Professional Documents
Culture Documents
Leszámolás
ISBN 978-963-516-009-9
www.geopen.hu
Geopen a Facebookon
ELSŐ RÉSZ
A gyilkosság
Első fejezet
Ford megyében már több mint tíz éve nem öltek meg fehér
embert. 1936-ban két részes bérlő összetűzésbe került egy
értéktelen földsáv miatt. Az nyert, amelyik jobban célzott, a
tárgyaláson önvédelemre hivatkozott, és szabad emberként
távozhatott. Két évvel később meglincseltek egy fekete fiút
Box Hill közelében, ahol állítólag pimaszul odaszólt valamit
egy fehér asszonynak. De 1938-ban a déli államokban,
főképpen Mississippiben a lincselést nem tartották
gyilkosságnak, bűncselekménynek. Viszont elég volt csak
egyetlen rossz szó egy fehér nőnek, és halál lehetett érte a
büntetés.
Abban a pillanatban sem Nix Gridley, sem Red Arnett,
sem Roy Lester és hetven alatt senki más sem emlékezett
arra Clantonban, hogy prominens személyt gyilkoltak volna
meg. És az a tény, hogy az első számú gyanúsított egy még
nagyobb tiszteletnek örvendő férfi, jeges döbbenetet
okozott a városban. A bíróságon a fogalmazók, ügyvédek és
bírók megfeledkeztek a dolgukról, elismételték, amit
hallottak, és a fejüket csóválták. A főtéren működő
boltokban, irodákban titkárnők, tulajdonosok és ügyfelek
haladéktalanul továbbították a felfoghatatlan hírt, és
közben döbbenten néztek egymásra. Az iskolákban a
tanárok félbeszakították a tanítást, és otthagyták a
diákjaikat, hogy összedugják a fejüket a folyosón. A tér
környéki árnyas utcákban a lakók a postaládáknak
támaszkodva tanakodtak, és veszettül igyekeztek, hogy
valami mást is mondjanak, mint azt: „Ez nem lehet igaz.”
Pedig az volt. A Vanlandingham-ház előtt már egész
tömeg gyűlt össze, mindenki elképedve bámult a templom
előtti murvás parkolóra, ahol három járőrkocsi állt – a
megye teljes járműparkja – és Magargel temetkezési
vállalkozó halottaskocsija. Jackie Bellt már visszakísérték a
parókiára, mellette a család egyik orvos barátja és néhány
hölgy a templomi gyülekezetből. Az utcát lassan
megtöltötték a gépkocsik meg teherautók, amelyeket mind
kíváncsi sofőrök vezettek. Voltak, akik araszolva haladtak, a
volán mögött ülők tátott szájjal bámészkodtak. Mások
leparkoltak, a lehető legközelebb a templomhoz.
A halottaskocsi mágnesként vonzotta az embereket, akik
egymás után érkeztek a parkolóba, ahol Roy Lester közölte
velük, hogy jobb, ha hátrébb húzódnak. A halottaskocsi
hátsó ajtaja félig nyitva állt, ami természetesen azt
jelentette, hogy hamarosan hozzák a holttestet, beteszik,
majd elszállítják a halottasházba. Ahogy minden más
tragédia esetében – akár baleset, akár bűncselekmény
történik –, a kíváncsi szemeket elsősorban a holttest
érdekelte. Átjárta őket a döbbenet és a rémület, mégis egyre
közelebb araszoltak néma csöndben, és rájöttek, hogy ők a
szerencsések. Egy szinte elképzelhetetlen történet drámai
epizódjának lehetnek szemtanúi, és életük hátralévő
részében beszélhetnek majd arról, hogy ott voltak, amikor
Bell tiszteletes holttestét elvitték a halottaskocsival.
Gridley seriff kilépett a szárnyépület ajtaján, majd a
tömegre pillantva levette a kalapját. Mögötte megjelent a
hordágy, az egyik végén az öreg Magargel, a másikon meg a
fia. A holttestet fekete lepedő borította, és csak a tiszteletes
úr barna cipőjét lehetett látni. Az összes férfi nyomban
levette a kalapját vagy sapkáját, az asszonyok lehajtották a
fejüket, de nem csukták be a szemüket. Néhányan halkan
sírtak. Miután elhelyezték a holttestet, az idősebb Magargel
beült a volán mögé, és elhajtottak. Az öregember egyetlen
lehetőséget sem hagyott ki, ha fokozni lehetett a drámai
hatást, így aztán csigalassúsággal hajtott a mellékutcákban,
amíg a főtérre nem ért, majd kétszer is megkerülte a
bíróság épületét, nehogy lemaradjon valaki a
látványosságról.
Egy órával később Gridley seriff telefonált, hogy
szállítsák át a holttestet Jacksonba halottkémi vizsgálatra.
Nineva képtelen lett volna visszaemlékezni, mikor fordult
elő utoljára, hogy Mr. Pete megkérte, üljön oda hozzá a
tornácra. Amos a pajtában dolgozott, vajat köpült, és
segítenie kellett neki. Aztán meg töméntelen mennyiségű
borsót és babot kellett befőttesüvegbe tennie. A szennyes
ruha is mosásra várt. De ha a gazda azt mondja, hogy üljön
a hintaszékbe a tornácon, akkor nem lehet vitatkozni.
Nineva jeges teát kortyolgatott, miközben a férfi dohányzott
– ahogy az asszony majd később elmeséli Amosnak, a
szokásosnál is többet. Úgy tűnt, a gazdát legfőképpen a fél
kilométerre húzódó országút forgalma érdekli. Néhány
gépkocsi és teherautó haladt rajta, elhajtottak a magtalanító
felé tartó, gyapottal megrakott szekerek mellett.
Amikor felbukkant a seriff kocsija, Pete így szólt: – Na, itt
jön.
– Kicsoda? – kérdezte Nineva.
– Gridley seriff.
– Mit akar?
– Azért jön, hogy letartóztasson, Nineva. Gyilkosságért.
Agyonlőttem Dexter Bellt, a metodista lelkipásztort.
– Mit tetszik mondani? Hogy mit csinált?
– Jól hallotta. – Pete felállt, és odalépett az asszony
székéhez. Lehajolt, és rászegezte a mutatóujját. – És maga
soha az életben nem mond senkinek egy szót sem.
Megértette, Nineva?
Az asszony szemei tojásméretűre tágultak, a száját
eltátotta, de nem tudott megszólalni. Pete előhúzott a zekéje
zsebéből egy borítékot, és odaadta Ninevának. – Most
menjen be a házba, és miután elmentem, ezt vigye el
Florrynak.
Megfogta a kezét, felsegítette, kinyitotta a szúnyoghálós
ajtót. Miután belépett a házba, Nineva fájdalmasan
felüvöltött, amitől Pete összerezzent. Becsukta a bejárati
ajtót, aztán a seriff közeledő autója felé fordult. Gridley
nem sietett különösebben. Leállította a kocsit Pete
kisteherautója mellett, aztán kiszállt, a nyomában Red és
Roy. Elindult a tornác felé, aztán a lépcsőnél megállt.
Rámeredt Pete-re, aki egyáltalán nem tűnt idegesnek.
– Velünk kell jönnie, Pete – mondta Nix.
Pete a kisteherautóra mutatott. – A pisztoly az első
ülésen van.
Nix ránézett Redre. – Vedd ki – mondta.
Pete lassan lement a lépcsőn, aztán odasétált a seriff
kocsijához. Roy kinyitotta a hátsó ajtót, és Pete, amikor
előrehajolt, meghallotta, hogy Nineva a hátsó udvarban
jajveszékel. A férfi felnézett, és látta, hogy Nineva a pajta
felé rohan a levéllel a kezében.
– Menjünk – mondta Nix, kinyitotta az ajtót, beült, és
elhelyezkedett a kormány mögött. Red az anyósülésre ült, a
kezében fogta Pete fegyverét. A hátsó ülésen Roy és Pete
egymás mellett, majdnem összeért a válluk. Senki sem szólt
egy szót sem, sőt úgy tűnt, levegőt sem vesznek. Kigördültek
az országútra. A törvény emberei kissé hitetlenkedve és
mindenki máshoz hasonlóan döbbenten végezték a
dolgukat. A népszerű lelkipásztort meggyilkolja a város
kedvence, a legendás háborús hős. Az egészen biztos, hogy
alapos oka volt rá, és csak idő kérdése, hogy kiderüljön az
igazság. De most megállt az óra, és a történések nem tűnnek
valóságosnak.
Félúton a város felé Nix belenézett a visszapillantó
tükörbe. – Nem fogom megkérdezni, miért csinálta, Pete.
Csak tisztázni akarom, hogy maga volt az.
Pete mély levegőt vett, és a gyapotmező felé nézett,
amely mellett éppen elhajtottak, majd így szólt: – Nincs mit
mondanom.
A roncstemető
Huszonegyedik fejezet
Drága Liza!
Szeretlek, Pete
Az árulás
Harminchatodik fejezet
A per tárgya egy halálos baleset volt: egy szedán, benne egy
gyerekes család, nekiütközött egy többtonnányi rostfát
szállító tehervonat platókocsijának. Késő este történt egy
nagy forgalmú országúton Tupelo és Memphis között, egy
olyan kereszteződésben, amelyet – valószínűleg sosem fog
kiderülni, milyen okból – egy hosszú hegy lábához
építettek, és így a hegyről este, sötétben érkező járművek
vezetői nem mindig látták a vonatokat, csak az utolsó
pillanatban. A karambolok elkerülése érdekében – mert
bizony volt bőven karambol – a vasúttársaság villogó vörös
fényt helyezett el mindkét oldalon, de sorompóra, ami
valóban megállítaná a forgalmat, már nem költöttek. A
platókocsi a tizenegyedik volt a hatvan teherszállító
kocsiból, két mozdonyból és egy öreg, piros fékezőkocsiból
álló hosszú tehervonaton.
A vasúttársaságot védő ügyvédek azt hangsúlyozták,
hogy ha egy vezető rendesen figyel az útra, akkor egészen
biztosan észrevesz egy huszonöt méter hosszú platókocsit,
amelyik öt méter magasan meg van rakva rostfával.
Kinagyított fényképeket adtak körbe a platókocsiról, és
nagyon magabiztosnak tűntek a bizonyítékot illetően.
De nem vehették fel a versenyt Burch Dunlap ügyvéd
úrral, aki az elhunyt családot képviselte: mindkét szülő és a
két kicsi gyerek is meghalt. A kétnapos tárgyaláson Mr.
Dunlap nekitámadt a kereszteződés tervezőinek, bemutatta,
hogy silányak a vasúttársaság biztonsági mutatói;
bebizonyította, hogy a szakértők jó időben figyelmeztettek a
kereszteződés veszélyességére; pillanatok alatt hiteltelenné
tett két autóvezetőt, akik azt állították, hogy szemtanúi
voltak az eseménynek, és megmutatta az esküdteknek a
saját kinagyított fényképeit, amelyeken világosan látszott,
hogy súlyos hiányosságok vannak a karbantartási
munkákban.
Az esküdtszék hatvanezer dolláros kártérítést ítélt meg,
ami rekordösszegnek számított Észak-Mississippi szövetségi
bíróságain.
Joel Banning a hátsó sorban húzva meg magát nézte
végig a tárgyalást az elejétől a végéig, és rosszul volt. Burch
Dunlap mesteri módon teljesített a tárgyalóteremben, az
esküdtek az első perctől kezdve a zsebében voltak. Otthon
érezte magát, nyugodtan viselkedett, könnyed eleganciával,
és minden szava hihetőnek tűnt. Rendkívül alaposan
felkészült, látszott rajta, hogy sokat tapasztalt jogász, és
mindig két lépéssel megelőzte a tanúkat és a védelem
ügyvédeit.
És most ki akarja fosztani Banningéket.
Mivel Joel folyamatosan figyelte az oxfordi bírósági
ügyek jegyzékét, meglátta a balesetet követő kártérítési per
tárgyalását. Pusztán kíváncsiságból úgy döntött, hogy az
egyetemi előadás helyett a bíróságra megy, és megnézi. És
aztán azt kívánta, bárcsak ne lett volna olyan kíváncsi.
Az ítélet után arra gondolt, hogy felhívja Stellát, de miért
tegye tönkre a napját? Az is felmerült benne, hogy
Florrynak telefonál, de az ő beszélgetésüket bárki
végighallgathatja. És minek zavarja őt? Valakivel beszélnie
kellett, de az egyetem első néhány hetében kerülte a
társaságot, alig találkozott a többi egyetemistával.
Tartózkodóan viselkedett, távolságtartó, néha szinte
goromba volt, és mindig védekezésre készült, mert arra
számított, hogy valamelyik nagyszájú elkezdi faggatni az
apjáról. Szinte hallotta, hogy sugdolóznak a háta mögött.
Három hónappal a kivégzés után a sebek még mindig
fájtak. Joel biztos volt benne, hogy ő az Ole Miss
történetének az egyetlen olyan hallgatója, akinek a
családjában ilyesmi történt.
Október kilencedikén nem ment az egyetemre, egy tóhoz
autózott, ahol leült egy fa alá, és bourbont iszogatott
üvegből. Az apja egy éve ölte meg Dexter Bellt.
Joel keményen tanult, de az órákat unta.
Szombatonként, amikor mindenki csak a futballról beszélt,
Whitfieldbe hajtott, hogy meglátogassa az anyját, vagy
pedig hazautazott, hogy Florryval töltsön egy kis időt vagy
körülnézzen a birtokon. Az otthona egy szörnyű, üres hely
lett, ahol csak Ninevával beszélhetett. De ő is depressziós
volt, tett-vett a konyhában, bár nem nagyon volt tennivaló.
A fenébe is, mintha mindenki depressziós lett volna.
Majdnem minden péntek délután elment John Wilbanks
irodájába, hogy beszéljenek a család ügyeiről, vagy azért,
hogy odaadjon neki egy feljegyzést vagy tényvázlatot, amit
az egyetemen készített. Wilbanksre nagy hatással volt az
ifjú Joel, és többször is megemlítette neki, hogy az irodában
néhány éven belül szükség lesz új munkaerőre. Joel
udvariasan válaszolt, és azt mondta, fogalma sincs, hol akar
majd élni és praktizálni.
Bárhol, csak nem Clantonban, tette hozzá magában.
Két nap Kansas Cityben éppen elég volt. A nagyi kivitte őket
az állomásra. Megölelték egymást, és ígéretet tettek, hogy
hamarosan újra találkoznak. Joel és Stella beült az
étkezőkocsiba, mély levegőt vettek, és gyorsan kértek egy
bort.
St. Louisban leszálltak, és bejelentkeztek az egyik
belvárosi szállodába. Joel meg akarta nézni a hazai csapat
mérkőzését a Sportsman’s Parkban, és ragaszkodott hozzá,
hogy a húga is vele tartson. Stellát nem érdekelte a baseball,
de nem volt más választása. A csapat a második helyen állt
a tabellán. Stan Musial parádés formában volt az egész
idényben, most is fantasztikusan ütött, és ez nagyon
feldobta Joelt. Mindketten élvezték a meccset.
St. Louisból mentek tovább kelet felé, Louisville-ben és
Pittsburgh-ben átszálltak, aztán végül június 17-én este
megérkeztek Washingtonba, a Union Stationre. Stellának a
következő hétfőn kezdődött a két hónapos gyakornoki
munkája egy tankönyvkiadónál, és találnia kellett egy olcsó
albérletet.
Joel rendszertelen és fizetés nélküli nyári munkája a
Wilbanks ügyvédi irodánál majd akkor folytatódik, ha
visszamegy Clantonba. Egyáltalán nem várta. Elege volt
már a jogból, a jogászkodásból, a jogi tanulmányokból, és
arra gondolt, hogy kihagy egy vagy két évet. El akart menni
nyugatra, ahol elbújhat a sok mocsok elől, amiben most
térdig gázol. Miért ne tölthetne el néhány hónapot azzal,
hogy pisztrángra horgászik hegyi patakokban ahelyett,
hogy halálunalmas előadásokat hallgat, vagy Whitfieldbe
jár nyomasztó látogatásokra, vagy azon eszi magát, milyen
jogi trükköket agyal ki legközelebb ez a Burch Dunlap, vagy
a rózsaszínű házban ücsörög, és Florry néni kezét fogja,
miközben egy operaénekes kínlódik a háttérben?
Fogytán volt a pénze, ezért nem első osztályra váltott
jegyet a memphisi vonatra. Egy bárszéken ült az állomáson,
és sört kortyolgatott, amikor a lány elsétált előtte. Rövid,
fekete haj, barna szem, tökéletes alak. Talán húszéves
lehetett, igazi bombázó, és nem csak Joel figyelt fel rá.
Magas, karcsú, minden arányos rajta. Amikor eltűnt a
szeme elől, Joel visszatért a sörhöz meg a problémáihoz, és
nem akarta elhinni, hogy a másodosztályra vett jegyet, mert
aggódik a pénz miatt.
Felhörpintette az utolsó kortyot, és leszállt a székről. Az
induló vonatok felé tartott, amikor megint meglátta a lányt.
A közelébe húzódott, és azt remélte, hátha egy irányba
utaznak. És nem hiába remélt. Megint észrevette, hogy több
férfi is méregeti a lányt. Mögötte szállt fel a kocsira, és
sikerült elcsípnie a mellette lévő ülőhelyet. Nem vett
tudomást a lányról, kinyitott egy magazint, és olvasni
kezdett. Miközben majdnem egymáshoz ért a könyökük,
Joel megint lopva rápillantott. A vonat zökkent egyet, és
megindult. Volt valami egészen különleges, egzotikus a lány
vonásaiban, és az összhatás elképesztően káprázatos. Joel
még sosem látott ilyen gyönyörű arcot. A lány egy puha
fedelű könyvet olvasott, és úgy viselkedett, mintha egyedül
lenne egy üres kocsiban. Vélhetően védekezési
mechanizmus, állapította meg magában Joel. Valószínűleg
abban a pillanatban nyomulni kezdenek rá a férfiak, hogy
kiteszi a lábát az utcára.
Amikor elhagyták Washingtont, és egyre melegebb lett a
levegő, felállt és levette a zakóját. A lány felnézett. Joel
elmosolyodott; a lány nem. Joel leült, és azt kérdezte: –
Hová utazik?
A lány most mosolygott, és Joel azt érezte, hogy kimegy
minden erő a lábából. – Jacksonba.
Délen jó néhány Jackson is van, de szerencsére
mindegyik jó messze. Ha szerencséje van, órákig ülhet a
lány mellett. – Mississippi?
– Igen.
– Jól ismerem. Ott lakik?
– Nem, Biloxiban, de egy vagy két éjszakát Jacksonban
töltök.
Halk, erotikus hang, az akcentus a Mexikói-öbölt idézi.
Mississippiben a partvidék egészen más, mint az állam
többi része: az egy külön világ. Javarészt katolikusok lakják,
erős a francia, spanyol, kreol és afrikai hatás. Afféle
olvasztótégellyé vált, nagyon sok itt az olasz, jugoszláv,
libanoni, kínai, és mint mindenhol máshol, az ír.
– Szeretem Jacksont – jegyezte meg Joel, bár ez csak
részben felelt meg a valóságnak, de mondania kellett
valamit.
– Egész jó hely – hangzott a válasz. A lány leengedte a
könyvet, márpedig ez világosan jelezte, hogy van kedve
beszélgetni. – Hova szokott járni Jacksonban?
Most mit mondjon? Hát nem Jacksonban, hanem
Jacksonból járok Whitfieldbe, mert ott van bezárva a
diliházba a mamám. Nem árulja el a családnevét, csak a
keresztnevét. Ez az ő védekezési mechanizmusa. – Van egy
kis engedély nélküli italkimérés a Heidelberg mögött, azt
nagyon kedvelem. Joel vagyok.
– Én Mary Ann. Mary Ann Malouf.
– Malouf? Ez milyen név?
– Az apám libanoni, az anyám meg ír.
– És a domináns gének nyernek. Maga gyönyörű. – Nem
akarta elhinni, hogy ezt mondta. Micsoda egy idióta!
A lány megint elmosolyodott, és Joelnek egy pillanatra
megállt a szíve.
– Hová utazik? – érdeklődött Mary Ann.
– Memphisben szállok le. – Vagy elmegyek akár a
Marsra is, ha melletted lehetek. – Az Ole Missre járok. A jogi
karra. – Egyebek mellett azért kezdett jogot tanulni, mert az
ifjú hölgyek szívesen beszélgetnek az olyan
fiatalemberekkel, akik jogászok lesznek. Az első évben
gyorsan megtanulta ezt az okos trükköt, és amikor csak
lehetett, alkalmazta.
– Mióta jár oda?
– Tavaly kezdtem.
– Nem láttam még.
– Mármint hol?
– A campuson. Ősszel leszek másodéves az Ole Missen.
Az egyetemnek négyezer hallgatója volt, de ezeknek csak a
tizenöt százaléka lány. Hogy lehet, hogy még nem vette
észre? Elmosolyodott. – Kicsi a világ, nem? A joghallgatók
csak szűk körben mozognak. – Áldotta magában a
szerencséjét. Nem csak mellette ülhet vagy tíz órán
keresztül, de egy campuson lesznek a következő néhány
hónapban. Úgy érezte, ritka pillanat ez: oka van
mosolyogni.
– Mit csinált Washingtonban? – kérdezte Mary Ann.
– A húgom ott fog dolgozni a nyáron, segítettem neki a
költözködésben. Egy kisvárosban lakunk Oxford közelében.
És maga? Mit csinált a nagyvárosban?
– Meglátogattam a vőlegényemet. Az egyik szenátusi
bizottságban dolgozik.
Na, ennyi, a bulinak vége. Joel remélte, hogy nem
ráncolta a homlokát, vagy nem rándult grimaszba az arca,
vagy nem néz ki úgy, mint aki mindjárt elbőgi magát.
Remélte, hogy továbbra is kedvesen néz, esetleg megértően.
Bár figyelembe véve, hogy milyen csapás érte, ez aligha
valószínű.
– Az szép – sikerült kinyögnie. – Mikor lesz a nagy nap?
– Még nem tudjuk. Miután lediplomáztam. Nem sietünk.
A románc és a közös jövő már nem tűnt lehetségesnek,
ezért arról beszélgettek, milyen terveik vannak a nyárra,
milyen az egyetem, és mit csinálnak majd, miután
megszerezték a diplomát. Bármilyen elbűvölően gyönyörű
volt is a lány, Joel végül elvesztette az érdeklődését, és
elaludt.
Negyvenharmadik fejezet