Professional Documents
Culture Documents
Fordította
ABRUDÁN KATALIN
ISBN 978-615-5929-77-9
Noah-nak
Az alábbi idézetet eredetileg Baudelaire-nek
tulajdonítják, de ma már számtalan ellopott és
átdolgozott változata ismert. Ez itt Chris McQuarrie
verziója, és köszönettel tartozom neki, amiért
megengedte, hogy elcsórjam tőle.
,
Anne Koppelmann
Életkor: 27
Óvónő Saint Ivesben. Hajadon. Gyermektelen. Előfizet a
New Yorkerre. Klarinéton és zongorán játszik. Szülei
elhunytak. Édesanyja háztartásbeli, édesapja városi köz‐
tisztviselő volt. Nincsenek anyagi gondjai. Érdekli a
közösségi média. Kedvelt oldalak: A feketék élete is szá‐
mít, Bernie Sanders, Demokraták stb. Liberális. Kedvenc
műsora: Bill Maher élőben.
„Nem bűnös” voks valószínűsége: 64%
Arnold L. Novoselic
HUSZONKILENCEDIK FEJEZET
Spencer Colbert
Életkor: 21
A Union Square-en álló Starbucks baristája. Hétvégén,
Manhattan különböző klubjaiban DJ. Nőtlen. Homoszexu‐
ális. Érettségizett. Demokrata. Alternatív életmód híve,
rendszeresen szív marihuánát (büntetlen előéletű).
Rossz anyagi helyzetű. Apja meghalt. Anyja beteges,
New Jersey-ben él. Anyját Spencer nővére, Penny gon‐
dozza.
„Nem bűnös” voks valószínűsége: 88%
Arnold L. Novoselic
HARMINCEGYEDIK FEJEZET
Arnold L. Novoselic
HARMINCHARMADIK FEJEZET
Terry Andrews
Életkor: 49
Volt kosárlabdázó tehetség. Súlyos ínszalagszakadás
következtében tizenkilenc évesen visszavonult a sport‐
tól. Étteremtulajdonos – hagyományos deli- és grillételek
a Bronxban. Egyben az étterem grillszakácsa is. Kétszer
elvált. Két gyermek apja. A családdal nem tartja a kap‐
csolatot. Nem szavaz, politikailag nem elkötelezett. Jazz-
rajongó. Rossz anyagi körülmények. Az éttermet a bezá‐
rás fenyegeti.
„Nem bűnös” voks valószínűsége: 55%
Arnold L. Novoselic
HARMINCHATODIK FEJEZET
Rita Veste
Életkor: 33
Magánpraxist folytató gyermekpszichológus. Férjezett. A
férje a Maroni konyhafőnöke. Gyermektelen. Szülei
nyugdíjasok, és Floridába költöztek. Demokrata, de az
utolsó választáskor nem szavazott. A közösségi média
felületein nincs jelen. A különleges borok kedvelője.
Szakértőként még sosem kellett tanúskodnia. Anyagi
helyzete stabil.
„Nem bűnös” voks valószínűsége: 65%
Arnold L. Novoselic
HARMINCKILENCEDIK FEJEZET
Manuel Ortega
Életkor: 38
Zongorista, fuvolista, gitáros. Fő bevétele alkalmi zené‐
lésből származik. Jelenleg nem játszik együttesben.
Elvált. Egy fiúgyermek, tizenegy éves, az elvált édes‐
anyával él. Rossz anyagi helyzet (agresszív hitelezők).
Politikai állásfoglalása ismeretlen. Húsz éve költözött
New Yorkba, Texasból. A testvére börtönben van. A
közösségi média felületein közzétett posztjaiban határo‐
zott véleménnyel száll szembe a börtönbüntetés rend‐
szerével.
„Nem bűnös” voks valószínűsége: 90%
Arnold L. Novoselic
NEGYVENEGYEDIK FEJEZET
James Johnston
Életkor: 43
Két évvel ezelőtt költözött New Yorkba, Washingtonból.
A szülei nem élnek. Egy fivére van, aki Washingtonban
maradt. Fordító (arab, francia, orosz, német nyelvekből).
Otthonról dolgozik egy fordítóirodának, amely videokon‐
ferencia-bázissal is rendelkezik. Stabil anyagi helyzet.
Számos közösségi csoportnál önkéntes, elsősorban
azért, hogy emberek között legyen. Társasági életet
nem él. Kedveli a francia filmeket, az ismeretterjesztő
irodalmat és a sajtkóstolást. Szavazni nem szokott.
„Nem bűnös” voks valószínűsége: 50%
Arnold L. Novoselic
NEGYVENHARMADIK FEJEZET
Bradley Summers
Életkor: 64
Nyugalmazott postai alkalmazott. Özvegy. Jó anyagi
körülmények, állami nyugdíj. Adóssága nincs. Vagyona,
ingósága sincs. Mindkét gyermekétől elhidegült (az
egyik Ausztráliában él, a másik Kaliforniában). Néha sak‐
kozik a parkban. Demokrata párti szavazó. Online tevé‐
kenységet nem folytat. A New York Times előfizetője.
„Nem bűnös” voks valószínűsége: 66%
Arnold L. Novoselic
NEGYVENÖTÖDIK FEJEZET
Cassandra Deneuve
Életkor: 23
Két éve nevet változtatott. Korábban Molly Freudenber‐
ger volt a neve. Felvették a New York-i Egyetem díszlet‐
tervezői szakának alapképzésére. A McDonald’snál dol‐
gozik. Szülei anyagilag támogatják, anyagi nehézségei
nincsenek. Két év alatt két egyetemi kurzusról is kibu‐
kott. Több kapcsolata is volt. Nagyszámú követője van
az Instagramon. Kedveli a macskákat. Politikai állásfog‐
lalása ismeretlen.
„Nem bűnös” voks valószínűsége: 38%
Arnold L. Novoselic
NEGYVENHETEDIK FEJEZET
Alec Wynn
Életkor: 46
Légkondicionálási berendezések szerelője. Jelenleg mun‐
kanélküli. Nőtlen. Republikánus. Anyagi helyzete inga‐
tag, de még nem válságos. Társasági érintkezésekben
alig vesz részt. Magányos. Lelkes természetjáró, vadász,
horgász. Kajakozik. New York és Virginia államokra érvé‐
nyes fegyvertartási engedéllyel rendelkezik. Három kézi‐
fegyver: kettő itt. Egy Virgina államban. Engedélye van
egy forgótolózáras vadászpuskára is. Online olvasmá‐
nyai és gyakran látogatott oldalai között megtalálható: a
Brietbart News, Donald Trump, a Republikánus Párt, a
kőkemény pornóval és a különböző, amerikai katonai
hírekkel foglalkozó oldalak. Katonai szolgálatot soha
nem teljesített.
„Nem bűnös” voks valószínűsége: 20%
Arnold L. Novoselic
NEGYVENNYOLCADIK FEJEZET
Daniel Clay
Életkor: 49
Munkanélküli. Segélyből él. Nőtlen. Szülei nem élnek.
Családja nincs, barátai sincsenek. Borzalmas anyagi
viszonyok. Szívesen használja a közösségi médiát, sze‐
reti a sci-fi és a fantasy regényeket. Újságot nem olvas,
az online híreket is kerüli. Elvis-rajongó. Büntetlen elő‐
életű. Érdeklődik a szcientológia iránt, de még nem
lépett be az egyházba, elsősorban a rossz anyagi hely‐
zete miatt.
„Nem bűnös” voks valószínűsége: 25%
Arnold L. Novoselic
ÖTVENEDIK FEJEZET
Nem: Férfi.
Életkor: Feltehetően harmincnyolc és ötven év között.
Rassz: Ismeretlen.
Származási állam: Ismeretlen.
Fizikai állapot: Bizonyos esetekben olyan fizikai erőn‐
létre volt szükség az adott sérülések okozásához,
hogy a tettes, valószínűleg erős, jó kondícióban lévő
ember lehet.
Pszichológia: A tettes rendkívül intelligens. Kivételesen
jól szervezett. Szociális szempontból fejlett. Manipula‐
tív. Jellemében önimádó elemek fedezhetőek fel. Szo‐
ciopátia és pszichopátia fennállása megállapítható, de
a tettes ettől függetlenül rendkívül magas értelmi
szinten működő egyén, akinek megvan hozzá az intel‐
lektuális képessége, hogy a tüneteit mások előtt lep‐
lezze, még a barátai és a családja körében is. Az áldo‐
zatokon végrehajtott erőszakos cselekedetek a halál
beállta előtt és esetenként a halál beállta után, sza‐
dista elemekre utalnak. Az ártatlan emberek gyanúba
keverése a bűntettei miatt pedig egyfajta emocionális
szadizmusra utalhat. Nagy a valószínűsége, hogy pszi‐
choszexuális megszállottsággal viszonyul a fájdalom‐
hoz. Feltehető, hogy valamilyen parafíliás rendellenes‐
ség, például szexuális szadizmus áll fenn. Tanult, való‐
színűleg felsőfokú tanulmányokat is folytatott. Kiemel‐
kedően jó gyakorlati ismeretei vannak a törvényszéki
orvosi eljárások terén. A tettes patológiáját figye‐
lembe véve feltételezhető, hogy olyasvalaki, aki
választott hivatásában sikertelen maradt, vagy egy
hozzá közel álló személynek nem sikerült kihasználnia
a benne rejlő képességeket. Elképzelhető, hogy a tet‐
tes, életének egy pontján, komoly mélyszegénységet
tapasztalhatott meg. A tettes küldetése, hogy torz
módon háborút vívjon az amerikai értékrend és ambí‐
ció ellen. Mindezt nagy valószínűséggel a bosszúállás
motiválja.
Christopher Pellosi
Életkor: 45
Weboldaltervező. Otthon dolgozik. Egyedülálló. Elvált.
Hétvégén súlyosan iszik (kizárólag a lakásán fogyaszt
alkoholt). Társasági élete elhanyagolható. Szülei egy idő‐
sek otthonában élnek Pennsylvania államban. Rossz
anyagi körülmények. Vagyona nagy részét a tőzsde
összeomlása előtt, rossz befektetések következtében
elvesztette. Szeret enni és főzni. Depresszió és szoron‐
gás ellen enyhe gyógyszereket szed.
„Nem bűnös” voks valószínűsége: 32%
Arnold L. Novoselic
ÖTVENKETTEDIK FEJEZET
Az órámra néztem.
Hajnal két óra.
Az FBI egyik vezérjárművében fagyasztottam a seggemet.
A kocsi lényegében sima furgon volt, de acélpadlóval, és az
egyik oldalát számítógépek képernyői borították.
Én a képernyőkkel szemben ültem, és egy csésze gőzölgő
kávét fújogattam. A kezemet a csészére tapasztva melen‐
gettem. Az elmúlt tizenöt órában kávén és morfiumon kívül
más nem került a gyomromba. Mindkettő segített, de épp
most morfinból volt több. Energikusnak éreztem magam, és
a fájdalom is enyhült. Az este végül is nem végződött olyan
rosszul, mint ahogy azt vártam. Négy órát töltöttem a rend‐
őrőrsön, aztán szabadon engedtek. Ha a vallomásomat nem
támogatja meg a New York-i Legfelsőbb Bíróság egyik bírája,
egy volt FBI-ügynökből lett magánnyomozó és az FBI egyik
rangos elemzője, akkor két napon belül nem jutok ki a zár‐
kából. Végül Harper oldotta meg a helyzetet. Mert nemcsak
fogadta a hívásomat, hanem felvételt is készített róla!
Egy órán belül a belügy is csatlakozott a nyomozáshoz, és
legalább egyméteres listát raktak össze Andersonról és
Grangerről. Pillanatokon belül kigyűjtötték Anderson és
Granger mobilhívásait, hangposta, SMS és WhatsApp üzene‐
teit. És azokban minden benne volt. Irgalmatlanul berezel‐
tek attól, hogy ha ráébredek, hogy Arnold meggyilkolása
miatt életfogytiglan vár rám, akkor a büntetés csökkentése
reményében kiadom őket a vád képviseletének. A korrupt
zsaruk, az önbíráskodás és a szervezett bűnszövetkezetek
világában semmi sem végez gyorsabban az emberrel, mint
egy rendőrségi elfogatás.
Máskor is láttam már ilyet.
A tervek szerint úgy volt, hogy Anderson felveszi a kis
pisztolyt, és két golyót ereszt Valasquez fejébe. Aztán az
idegen rendőrre fogták volna, hogy ő nem gondolt a meg‐
motozásomra. Ez mind benne volt az üzeneteikben, és a
hangpostájukban. Még nem volt idejük, hogy eltüntessék a
feltöltőkártyás mobilokat.
Anderson és Granger kihasználta a lehetőséget, amint
megtudták, hogy a Rhode Island-i rendőrségnek bizonyítékai
vannak ellenem. Eltöprengtem azon, hogy vajon Dollár Bill
számított-e arra, hogy Anderson és Granger megpróbálnak
kinyírni. Ez sehogy sem illett a módszereihez. Ő a szaftos,
nyilvános tárgyalásokat kedvelte. Semmiképp sem kíván‐
hatta, hogy golyóval a fejemben végezzem egy rendőrkocsi‐
ban.
Az előzetes szakértői vizsgálatok eredménye három óra
múlva futott be, és megerősítette, hogy Valasquezt az autón
kívülről lőtték le, Granger fegyverével. Granger kezén talál‐
tak lőpornyomot. Az enyémen nem.
Később még vissza kell mennem a rendőrségre és részle‐
tes vallomást kell tennem a belügyes kivizsgálók előtt, hogy
tornádó módjára kiseperhessék az egész gyilkossági csopor‐
tot, de egyelőre elengedtek, miután egy orvos megvizsgált,
és adott némi fájdalomcsillapítót.
Mire kijutottam, Harper is, én is láttuk, hogy egy egész sor
nem fogadott hívásunk van Delaney-tól. Harper visszahívta,
és egyből megindultunk a Federal Plaza irodájához. Delaney
azt is kérte, hogy Harry is jöjjön velünk. Az FBI sokat haladt,
és szükségük volt egy szövetségi házkutatási parancsra,
amit Harry segítségével reméltek megkapni.
Ennek már néhány órája. Most pedig majd’ lefagyott a
seggem a Grady’s Inn előtti egysávos úton parkoló furgon
hátuljában. Kinyílt a hátsó ajtó, és beszállt Harry, mögötte
pedig a bírósági gyorsíró, June jött. June az ötvenes éveiben
járó hölgy volt, gyöngyökkel kivarrott blúzt, vastag szövet‐
szoknyát és gyapjúkabátot viselt. Gyorsírógépét a tokjában
hozta, és az arckifejezéséből ítélve emellett még jókora
neheztelést is cipelt magával amiatt, hogy kirángatták az
ágyából és hajnal kettőkor iderendelték.
– Pryor is megjött. Láttam, amikor leparkolt – jelentette be
Harry.
Bólintottam, és kortyoltam egyet a kávéból. Harry elővett
egy kis laposüveget, és élvezettel meghúzta. Mindenkinek
megvan a maga módszere a hideggel szemben. June leült
Harry mellé, kinyitotta az írógéptokot, és a gépet az ölébe
helyezte.
Pryor is bemászott a furgonba, őt pedig Delaney követte.
Sorban ültünk a lehajtható üléseken a fal mentén. Nagy fur‐
gon volt, bőségesen jutott volna még benne hely legalább
négy-öt embernek, csak azt nem volt szabad elfelejteni,
hogy a fejünket lehajtva kellett tartani. Delaney egy forgó‐
széken ült, és a képernyőket figyelte. Feltett egy mikrofonos
fejhallgatót.
– Rókák, készenlétet rendelek el – szólt a mikrofonba.
– Elmondanák, hogy mit keresek én itt? – kérdezte Pryor.
– June, jegyzetel? – kérdezte Harry.
A nő összeszorította az ajkát, de olyan vadul csépelte a
gyorsírógép billentyűit, hogy azzal tökéletesen megadta a
választ.
– Mr. Pryor, jegyzőkönyvezett találkozón vagyunk az Állam
kontra Solomon perben. Azért kérettem ide, mert engedé‐
lyezni készülök, hogy a bűnüldöző szervek elfogják az ügy‐
ben szereplő egyik esküdtet. Jogilag az elkülönített esküdt‐
szék az ítélet kihirdetéséig kizárólag az én fennhatóságom
alá tartozik. Mivel még nem született ítélet, ha a bűnüldöző
szervek valamely tisztje vagy valamely kormányképviselő
beszélni kíván egy esküdttel, ahhoz az én engedélyem szük‐
séges. Azért kívántam, hogy maga és Mr. Flynn itt legyenek,
hogy amennyiben szükségesnek látják, akkor tiltakozhassa‐
nak, illetve szemtanúi legyenek, ha valamilyen beavatko‐
zásra lesz szükség. Az FBI felkérésére, és az esküdtek biz‐
tonságának megóvására vagyunk itt. Rendkívül kényes hely‐
zet állt elő, és az FBI nem tud időt szakítani arra, hogy a
bíróságon intézzük el. A beavatkozást ezen a helyszínen kell
engedélyeznünk. Minden világos?
– Egyáltalán nem. Miről van szó? – kérdezte Pryor.
– Dollár Billről van szó. Bebizonyosodott, hogy valóban az
esküdtszék tagja – szólaltam meg.
Hangos koppanás zengett végig a furgonon, ahogy a
talpra ugró Pryor feje becsapódott az alacsony tetőbe. A
pasas vérbeli jogász volt, és persze minden jogász állva
érvel. A feje búbját dörzsölgetve visszaült.
– Ez az egész csak ködösítés és szemfényvesztés!
Amennyiben ezt a beavatkozást engedélyezi, hitelt ad a
védelem érvelésének. Lényegében ezzel azt mondja, hogy a
védelemnek igaza van. Bíró úr, ezt nem teheti – jelentette ki
az ügyész.
– De megtehetem, Mr. Pryor. Perújrafelvételért folyamo‐
dik? – kérdezte Harry.
Ezzel aztán el is hallgattatta az ügyészt. Tudta, hogy rend‐
kívül erős pozícióban van. Meg kellett fontolnia, hogy ez az
esemény mennyire billentheti az én javamra a mérleg nyel‐
vét.
– A perújrafelvétellel kapcsolatban holnap reggelig várok
a véleményemmel, tisztelt bíró úr, ha bíróságnak is úgy tet‐
szik – jelentette ki Pryor megfontoltan.
– Rendben. Most pedig a Paige Delaney különleges ügy‐
nök által elém tárt tények alapján, engedélyt adok az Alec
Wynn néven ismert esküdt letartóztatására – mondta Harry.
– Alapos okunk van feltételezni, hogy Alec a Dollár Bill fedő‐
néven ismert sorozatgyilkos, akinek modus operandija, hogy
ártatlan embereket kever gyanúba a saját bűntettei miatt,
oly módon, hogy a bűntény helyszínén egydolláros bankje‐
gyeket hagy, amelyek az ártatlanokat kapcsolatba hozzák
az adott bűnténnyel. Ezt követően Dollár Bill meggyilkolja
valamelyik potenciális esküdtet, aki idézést kap, hogy részt
vegyen az ártatlanul vádolt ember perében, és ellopja a sze‐
mélyazonosságát, hogy gondoskodni tudjon a vádlott elíté‐
léséről. A Delaney ügynök által elém tárt, meggyőző erejű
bizonyítékok a következőek…
Tisztában voltam a bizonyítékokkal. Delaney nekem és
Harpernek ezeket már előadta a Federal Plazában. Minden
tökéletesen egybevágott.
Harry a jegyzőkönyv kedvéért végigmondta az egészet.
– Elrendeltem az esküdtek jegyzetfüzeteinek szakértői
vizsgálatát. A jegyzetfüzeteket magamhoz vettem, miután
Spencer Colbert esküdtet kizártam az esküdtszékből. Az FBI
az engedélyemmel átvette a jegyzetfüzeteket, és Delaney
ügynök eskü alatt tett nyilatkozata szerint, az első megvizs‐
gált füzet Alec Wynné volt. Az ügynök alátámasztotta, hogy
a jegyzetfüzet megvizsgálásához a védőügyvéd, Eddie Flynn
nyomós okot szolgáltató vallomása szolgált alapul.
Pryor rám emelte a tekintetét, aztán újra Harry felé for‐
dult. Fortyogott benne a düh.
– Mr. Flynn, a jegyzőkönyv kedvéért ismételje el, hogy
milyen bizonyítékot szolgáltatott Delaney ügynöknek!
– Beszámoltam neki egy telefonbeszélgetésről, amelyet
Arnold Novoselickel, a védelem által alkalmazott esküdtszéki
szakértővel folytattam. Arnold az egyik esküdt részéről gya‐
nús viselkedést…
– Tiltakozom! – vágott közbe Pryor. – Mi az, hogy gyanús
viselkedés?
– Észrevette, hogy valami megváltozott. Eltorzult az arca.
Arnold egyebek mellett a testbeszéd szakértője is volt, és
ezt az elváltozást elég különösnek tartotta ahhoz, hogy
nekem is beszámoljon róla.
– Ennyi az egész? Bíró úr, egy mendemondaszerű vallo‐
más és egy arckifejezés alapján engedélyezni szándékozik
egy esküdt letartóztatását? – Az ügyész már jó előre felsora‐
koztatta az érveit. Ha az akció félresikerül, akkor Pryor tilta‐
kozásának ott lesz a nyoma a jegyzőkönyvben.
– Nem – szólt közbe Delaney. – Az Alec Wynn jegyzetfüze‐
téről levett ujjlenyomat döntő bizonyíték. A jegyzetfüzeten
talált ujjlenyomatok megegyeznek egy bizonyos Joshua
Kane nevű gyanúsított ujjlenyomataival, akinek az adatai
szerepelnek az országos adatbázisban. Erről az egyénről
nagyon keveset tudunk. Nem ismerjük a születési helyét,
dátumát és a lakcímét. Tudjuk azonban, hogy háromszoros
emberölés és gyújtogatás vádjával körözik. A bűntényekről
is mindössze annyit tudunk, hogy Virginia államban hajtotta
végre őket. Kikértük a rájuk vonatkozó aktákat, és várjuk,
hogy megérkezzenek a williamsburgi rendőrségtől. A kérést
először két órával ezelőtt továbbítottuk, és azóta több sür‐
gető üzenetet is küldünk. Az aktáknak, és a Kane-t ábrázoló
fotónak hamarosan itt kell lennie.
Harry bólintott.
– Az ujjlenyomat alapján történt azonosítás és a Dollár
Bill-esetekkel való lehetséges kapcsolat alapján elrendelem
Alec Wynn esküdt letartóztatását. Az ügyész és a jogász
kíván-e kifogással élni? – kérdezte Harry.
– Nem – jelentettem ki.
– Kérem a tiltakozásom jegyzőkönyvbe vételét. Ez az
akció teljesen ellenkezik minden szabályszerű eljárással –
ellenkezett Pryor.
– A tiltakozást jegyzőkönyvbe vettük. Delaney ügynök,
kérem, intézkedjen – szólította fel Harry az ügynököt.
– Rókák, indulás! – adta ki a parancsot Delaney, miközben
a képernyők felé pördült a székével.
A furgon hosszának a felét öt képernyő töltötte be. Négy a
különleges osztag embereinek fejére szerelt kamerákhoz
csatlakozott. Az ötödik pedig Delaney e-mailfiókját mutatta.
Delaney néhány másodpercenként folyamatosan frissítette
az e-maileket. Minél több anyaga van Kane-ről, annál jobb. A
négy sisakkamera imbolygó képeket közvetített. Hallottuk a
bakancsos léptek zaját, és ahogy az emberek befordultak a
sarkon, látóterükbe került a Grady’s Inn. Régi épület.
Nagyon régi. Pontosan olyan szállodának nézett ki, ahova
kifejezetten meghalni mennek a turisták.
A különleges osztag első embere felvillantotta az igazolvá‐
nyát a kapus előtt, aki még a szállodánál is vénebbnek tűnt.
Halkan tárgyaltak a recepción ülő portással, megkérdezték
hányas szobában lakik Alec Wynn, és figyelmeztették, hogy
senkinek se telefonáljon. Lassan fellopakodtak a lépcsőn. Én
az egyik, középen haladó ügynök kameráját követtem. Lát‐
tam, hogy egy másik megy előtte, aki megmutatta az jelvé‐
nyét a folyosót őrző bírósági biztonsági őrnek, és intett neki.
Suttogva közölték az őrrel, hogy maradjon mindig mögöttük,
és hogy letartóztatási parancsuk van a bírótól Alec Wynn
ellen. A bírósági biztonsági őrrel is egyeztették a szobaszá‐
mot, aztán lassan megindultak a szoba felé.
Az ajtó előtt megálltak. Felkapcsolták a zseblámpáikat,
amelyek valószínűleg a gépkarabély csöve alá lehettek erő‐
sítve.
A különleges osztag vezetője visszaszámolt háromtól
egyig. A sisakokra szerelt kamerák órája szerint ekkor hajnal
két óra huszonhárom perc volt.
– Három. Kettő.
Pitty! Delaney fiókjába sürgős jelzésű e-mail futott be.
– Egy.
Az ajtó kivágódott, és a zseblámpák éles fénye az ágya
lábánál elkerekedett szemmel, csupasz felsőtesttel álló
Wynnre esett. Ösztönösen a magasba tartotta a kezét.
FBI! Hasaljon, azonnal hasaljon a padlóra!
Wynn letérdelt, a keze reszketett, ahogy letette a padlóra.
Másodperceken belül megmotozták és megbilincselték.
– Nekem ebből elegem van – jelentette ki Pryor. Felállt,
kabátját szorosabbra vonta magán, és kiszállt. Az ajtót nagy
erővel bevágta maga után. Újra a képernyők felé fordultam.
Az egyik ügynök talpra ráncigálta Wynnt, a másik meg
egyenesen ránézett. Mindent tisztán láthattunk.
– Jézusmária! Kérem, ne b-b-bántsanak! Nem csináltam
semmit – hebegte Wynn. Az arcán csorgott a könny és a
takony, és egész testében reszketett a félelemtől.
A Wynnre bámuló ügynök kissé hátrébb lépett, és láttuk,
hogy a kezét az arcához emeli. Halkan szitkozódott, és akkor
mi is megláttuk, hogy mit néz.
Wynn ölétől kiindulva sötét folt terjengett, és hosszú sáv‐
ban haladt lefelé végig a pizsamája egyik szárán. Wynn
elvesztette az uralmat a testi funkciói fölött. A rettegéstől
már szinte vitustáncot járt, és alig volt képes megszólalni.
Delaney átkozódva olvasta az e-mailt. A williamsburgi
rendőrségtől jött. A Joshua Kane-ről vezetett akta rövid kivo‐
nata volt. Harry és én felálltunk, és Delaney válla fölött
áthajolva olvastuk. Kane-t egy középiskolás diáklány, Jenni‐
fer Muskie megerőszakolásáért és meggyilkolásáért, vala‐
mint egy másik diák, Rick Thompson meggyilkolásáért
körözték. Utoljára mindkét diákot az érettségi bálon látták. A
harmadik áldozat Raquel Kane volt. Kane anyja. A rendőrség
gyanúja szerint Kane elrabolta, megerőszakolta és meggyil‐
kolta Jennifert, majd testét anyja lakásán rejtette el. Anyját
megölték, a lakását pedig felgyújtották.
Az akta feljegyzéseiben szerepelt, hogy Rick Thompson
testét a helyi víztározóban találták meg a kocsijával együtt.
Kane-ről egy fekete-fehér igazolványképet is csatoltak. A
szkennelés minősége gyenge volt, és arcának finomabb
részleteit csak nehezen lehetett kivenni, de az biztos volt,
hogy nem hasonlított Wynnre.
Újra ránéztem az egyik képernyőre. Wynn teljesen össze‐
omlott. Sírva könyörgött kegyelemért. És nem színészke‐
dett. Joshua Kane elképesztően tökös legény lehetett, hogy
képes volt elkövetni azokat a gyilkosságokat, és utána még
befurakodik az esküdtek közé is. A szerencsétlen Wynn bez‐
zeg cseppet sem tűnt tökös legénynek.
– Basszus! – mormoltam. Elővettem a telefonomat és
megnéztem a hívásnaplót. Addig görgettem visszafelé, amíg
megtaláltam azt az időpontot, amikor előző éjjel megcsör‐
gettem Arnoldot. Hajnal fél ötkor hívtam. És nem volt hosszú
beszélgetés. Feltételeztem, hogy Arnold otthon lehetett a
Rhode Island-i lakásán. Még ha folyamatosan nem vesz
tudomást a sebességkorlátozásokról, és ha feltételezzük,
hogy csak csekély vagy szinte semmi forgalom sem volt,
akkor is két és egy negyed órába telt volna Kane-nek, hogy
Rhode Islandról visszahajtson a reptéri szállodához.
– Delaney, szólj a rohamosztagosnak, kérdezze meg a
bírósági őrt, hogy tegnap hánykor ébresztette az esküdteket
a reggelihez! – mondtam.
Delaney továbbította a kérdést, az egyik ügynök kiment a
folyosóra, és láttam, ahogy beszélt a biztonsági őrrel.
– Azt hiszem, hat óra negyvenötkor, legkésőbb hét óra táj‐
ban keltettük őket – hallottuk az őr válaszát.
Kizárt, hogy Kane a telefonbeszélgetésünk után ölte volna
meg Arnoldot, majd utána visszahajtott, elrejtette a kocsit,
időben beért a szállodába, és még sikeresen vissza is lopa‐
kodott a szobájába.
– Nem azt kaptuk el, akit keresünk – szólaltam meg.
Delaney csak hallgatott. Még mindig a Kane-ről szóló e-
mailt olvasta. Harry a feje tetejét masszírozta, és meghúzta
a whiskyt a laposüvegből.
– Arnold a múlt éjjel azt mondta nekem, hogy Wynn az,
aki a valódi arcát rejtegeti előlünk. De ha jobban belegondo‐
lok, akkor az a gyanúm, hogy a telefonbeszélgetés idején
Arnold már halott volt. Én nem Arnolddal beszéltem. Hanem
Kane-nel.
– Kane-nel? – kérdezte Delaney.
– Mert ha végiggondoljuk, akkor világos, hogy különben
nem lett volna ideje Rhode Islandról visszaérni a szállodába.
Ez csak úgy lehetséges, hogy Arnolddal addigra már vég‐
zett. Dollár Bill félrevezetett, és a gyanút Wynnre terelte –
fejeztem be.
– Te jó ég! – kiáltotta Delaney. Felvette a telefonját és
valakit felhívott. A hívott fél felvette.
– A megvizsgált jegyzetfüzetről van szó. Alec Wynn neve
szerepelt rajta. Azonnal ellenőrizzék a többi füzetet is, és
mondják meg, hogy van-e még egy jegyzetfüzet ugyanezzel
a névvel – adta ki az utasítást Delaney.
Miközben vártunk, az ügynök tovább görgette a williams‐
burgi rendőrség által beszkennelt akta oldalait a számítógé‐
pen.
Láttam, hogy hirtelen megrándul. Valamit talált!
– Ez a pasas egész biztos, hogy nem Wynn – mondta a
képernyőre meredve. Ekkor megszólalt egy hang a telefon‐
ban, és megerősítette, hogy két jegyzetfüzeten is szerepelt
Alec Wynn neve. Kane a saját jegyzetfüzetére is Wynn nevét
írta.
Közelebb hajoltam a képernyőhöz, hogy lássam, mit néz‐
het Delaney.
Jennifer Muskie-t és Raquel Kane-t 1969-ben ölték meg. És
abban a pillanatban rájöttem, hogy melyik esküdt Joshua
Kane. És Delaney is. Rettentő gyorsan kellett cselekednie,
elnyomnia a hitetlenkedést, és azonnal intézkedni.
Delaney parancsokat osztogatott a rohamosztagosoknak,
és Wynntől egy másik esküdthöz irányította őket.
Pittyent egyet a mobilom. Harper volt az. Útban volt hoz‐
zánk, egyúttal küldött egy fotót Dollár Billről, amelyet egy
régi újságcikkben talált. Aztán még egy SMS-t küldött,
amelyben benne volt a gyanúsított esküdt neve.
Ugyanaz a név volt, amelyre én gondoltam.
A mocskos rohadék!
HATVANKILENCEDIK FEJEZET
Publishers Weekly
Shelf Awareness
Irish Independent