Professional Documents
Culture Documents
(1) Meaning
① What is meaning?
Levinson, discussing the relationship between semantics and pragmatics,
remarks: “From what we now know about the nature of meaning, a hybrid or modular
account seems inescapable; there remains the hope that with two components, a
semantics and a pragmatics working in tandem, each can be built on relatively
homogeneous and systematic line” (1983:15).Both in semantics or pragmatics,
meaning is a main topic which causes linguists’ interest and concern.
On one hand, in semantics, the word “meaning” has many different meanings. In
their book, The Meaning of Meaning written in 1923, C.K.Odgen and I.A.Richards
presented a “representative list of the main definitions which reputable students of
meaning have favoured” (p.186). G.Leech in a more moderate tone recognizes 7 types
of meaning in his Semantics (p.23), first published in 1974, includes: conceptual
meaning, connotative meaning, social meaning, affective meaning, reflected meaning,
collocative meaning, thematic meaning. The first type of meaning — conceptual
meaning — makes up the central part. It is denotative in that it concerned with the
relationship between a word and the thing it denotes, or refers to. In this sense,
conceptual meaning overlaps to a large extent with the notion of reference.
On the other hand, all these types of meaning mentioned above have been well
studied in the field of semantics. What’s more, in pragmatics linguists connect the
meaning of a word with the thing it points to. To some extent, it is similar to the
referential theory, which relates the meaning of a word to the thing it refers to, or
stands for. There is something behind the concrete thing we can see with our eyes.
And that something is abstract, which has no existence in the material world and can
only be sensed in our minds. This abstract thing is usually called concept. A theory
which explicitly employs the notion “concept” is the semantic triangle proposed by
Ogden and Richards in their book The Meaning of Meaning. They argue that the
relation between a word and a thing it refers to is not direct. It is mediated by concept.
1
In a diagram form, the relation is represented as follows:
Concept
3
meaning ”and may be translated into Chinese as 言外之意.
To figure out meanings in actual context, Herbert Paul Grice presented the
original theory – the cooperative principle, or CP for short, which is meant to describe
what actually happens in conversation and guide us. What’s more, it is obvious that
the conversational implicature of an utterance is different from its literal meaning.
There is no direct link between the two. So if it is to succeed as the speaker intends to,
there must be ways for the hearer to work it out. In “Logic and Conversation”, Grice
suggests, “To work out that particular conversational implicature is present, the hearer
will rely on the following data: (1) the conventional meaning of the words used,
together with the identity of any references that may be involved; (2) the CP and its
maxims; (3) the context, linguistic or otherwise, of the utterance; (4) other items of
background knowledge; and (5) the fact that all relevant items falling under the
previous headings are available to both participants and both participants know or
assume this to be the case.
Later on, Dan Sperber and Deirdre Wilson developed Gricean maxims. In 1981,
Wilson and Sperber published an article entitled “On Grice’s Theory of
Conversation”. In it they propose for the first time that all Gricean maxims, including
the CP itself, should be reduced to a single principle of relevance, which is defined as
“The speaker has done his best to be maximally relevant”(Wilson & Sperber[1981];
361).Reference theory was formally proposed by Dan Sperber and Deirdre Wilson
in their book Relevance: Communication and Cognition in 1986.
As for CP itself, they think it is not incompatible with their principle.
Nevertheless, it does not seem right to characterize conversation as a cooperative
effort. Conversation is basically egotistic, some degree of cooperative effort.
Conversation is basically egotistic, some degree of cooperation is only a price
interlocutor have to pay. In their 1986 book, Sperber and Wilson define the principle
of relevance as: “Every act of ostensive communication communicates the
presumption of its own optimal relevance.”(Sperber & Wilson 1986: 158)
③ Semantic clash & Pragmatic acts
4
Pragmatic acts are pragmatic because they base themselves on language as
constrained by the situation, not as defined by syntactic rules or by semantic
selections and conceptual restrictions. Pragmatic acts situation-derived and situation-
constrained; in the final analysis, they are determined by the broader social context in
which they happen, and they realize their goals in the conditions placed upon human
action by that context. As such, they correspond to what Levinson, in an early article,
has called ‘activity types’: “they [the ‘pragmemes’] constrain what will count as an
allowable contribution to each activity [or ‘pract’ and on the other hand, they help to
determine [‘set up’] how what one says [one’s ‘speech acts’], will be ‘taken’”
(Levinson 1979:393; Jacob L.Mey additions).
Consider the following example. The Chicago alternative cultural weekly
Reader had an advertisement in its August 21, 1992, issue for a downtown cocktail
lounge called Sweet Alice. The ad carried the text “I bought some sushi home and
cooked it; it wasn’t bad.”Of course, this sentence is a joke: everyone knows that sushi
is eaten raw, and that you’re not supposed to cook it. Cooking sushi may strike one as
funny, stupid, or outrageous, depending on one’s point of view. In the same way is
“Colorless green ideas sleep furiously”, which made a certain linguist famous in the
sixties.
When asked about the odd wording in the advertisement quoted above, the
linguists might say that the sentence above contains a semantic clash, and that’s why
it doesn’t make sense: the semantics of one of its parts (the sushi) contradicts the
semantics of another part (the cooking). This is where pragmatic acts come into
picture. Pragmatics tells us it’s all right to use language in various unconventional
ways, as long as we know, as language users, what we’re doing. That implies letting
ourselves be “semantically shocked”, if there is a reason for it, or if it is done for a
purpose.
Such a pragmatic explanation of a linguistic fact will by some be ascribed to an
inability to explain linguistic matters in normal ways, making use of the standard
methods of semantics or syntax; this kind of attitude has led to the well-known
5
characterization of pragmatics as the “waste -basket of linguistics”.
6
actualities of individual utterances, which he called parole.
According to Saussure’s account on the distinction between langue and parole, we
could identify the social bond that constitutes language (langue) which is more or less
like a grammatical system, or in other words, from my point of view, belongs to
semantics. While the actual use of speaking (parole) has a potential existence in each
brain, which belongs to pragmatics. So the distinction between langue and parole is,
to some extent, reflects the relationship between semantics and pragmatics.
Furthermore, as Chomsky points out that the distinction between competence
and performance is related to the langue-parole distinction of Saussure; we can also
observe the discrepancy between competence and performance in normal language
users. According to Chomsky, the task of a linguist is to determine from the data of
performance the underlying system of rules that has been mastered by the language
user. As far as I am concerned, that is to combine pragmatics and semantics together;
use materials from pragmatics to summary rules in semantics.
On one hand, as a language user we all have, without any doubt, a grasp of the
rules of language and all these linguistic rules, though we may not be able to state
them explicitly, make up a large part in semantics. On the other hand, in fact, speakers
do not always observe linguistic rules when they talk in daily life. Instead there can be
numerous false starts, derivations, grammatical expressions and so on, which arouse
linguists’ interests in respect of pragmatics.
To extend the notion of competence, which is restricted by Chomsky to
knowledge of grammar, to incorporate the pragmatic ability for language use, Dell
Hymes approaches language from a socio-cultural viewpoint with the aim of studying
the varieties of ways of speaking on the part of the individual and the community.
This extended idea of competence can be called Communicative Competence. In this
way, we enlarge the area of semantics to pragmatics.
(3) Summary
According to Geofrey Leech—This is what he says about the relation between
pragmatics and its nearest linguistic neighbor, semantics. “The view that semantics
7
and pragmatics are distinct, though complementary and interrelated fields of study, is
easy to appreciate subjectively, but is more difficult to justify in an objective way. It is
best supported negatively, by pointing out the failures or weakness of alternative
views” (1983:6). Leech distinguishes between three possible ways of structuring this
relationship: semanticism(pragmatics inside semantics), pragmanticism(semantics
inside pragmatics) and complementarism(semantics and pragmatics complement each
other, but are otherwise independent areas of research).
Bibliography
[1] 胡壮 麟, 姜望 琪, Linguistics: An Advanced Course Book. Beijing:
Peking University Press. 2002.
[2] 王晋生,《语言学学习指南》. 云南:云南大学出版社. 2010.
[3] George Yule. Pragmatics. 上海:上海外语教育出版社. 2000.
[4] Jacob L.Mey. Pragmatics: An Introduction. 北京:外语教学与研究出
版社. 2001.
[5] H.G.Widdowson. Linguistics. England: Oxford University Press.
2006.
[6] 束定芳.《现代语义学》上海:上海外语教育出版社. 2005.