You are on page 1of 119

1

00:00:04,921 --> 00:00:06,432


Mitchie, levantate!

2
00:00:06,784 --> 00:00:07,815
Es hora de ir a la escuela!

3
00:00:08,197 --> 00:00:08,790
<b>Canciones de Mitchie</b>

4
00:00:22,784 --> 00:00:23,768
<i>How to choose?</i>

5
00:00:24,282 --> 00:00:25,254
<i>Who to be?</i>

6
00:00:25,861 --> 00:00:26,941
<i>Well, let's see</i>

7
00:00:27,483 --> 00:00:29,716
<i>There are so many choices now.</i>

8
00:00:30,581 --> 00:00:33,114
<i>Play guitar, be a movie star.</i>

9
00:00:33,868 --> 00:00:35,635
<i>In my head are voices</i>

10
00:00:35,991 --> 00:00:38,780
<i>Why not, try everything?</i>

11
00:00:39,155 --> 00:00:41,922
<i>Why stop, reach for any dream?</i>

12
00:00:42,258 --> 00:00:45,574
<i>I can rock, cause it's my life.</i>

13
00:00:45,875 --> 00:00:46,772
<i>And now's the time,</i>

14
00:00:47,470 --> 00:00:48,579
<i>Who will I be?</i>

15
00:00:49,000 --> 00:00:50,204
<i>It's up to me</i>
16
00:00:51,039 --> 00:00:54,985
<i>All the never ending possibilities</i>

17
00:00:55,020 --> 00:00:56,578
<i>That I can see</i>

18
00:00:57,216 --> 00:00:59,886
<i>There's nothing that I can't do</i>

19
00:01:00,308 --> 00:01:01,388
<i>Who will i be?</i>

20
00:01:01,760 --> 00:01:02,890
<i>Yes, I believe</i>

21
00:01:03,565 --> 00:01:07,195
<i>I get to make the future what I want to</i>

22
00:01:07,528 --> 00:01:11,020
<i>If I could become anyone and
know the choice is up to me</i>

23
00:01:13,237 --> 00:01:14,327
<i>Who will I be?</i>

24
00:01:14,362 --> 00:01:18,911
<i>I wanna find out who I am inside.</i>

25
00:01:19,627 --> 00:01:20,451
<i>Who will I be?</i>

26
00:01:21,047 --> 00:01:30,149
<i>I wanna show the, the
way that I can shine...</i>

27
00:01:31,780 --> 00:01:33,263
<i>Who will I be?</i>

28
00:01:36,676 --> 00:01:37,554
¡Oh, genial! "Hot teens"

29
00:01:37,910 --> 00:01:38,792
Sube el volumen, por favor
30
00:01:40,821 --> 00:01:44,392
<i>El fenómeno pop star, Shane Gray
ha ido demasiado lejos esta vez</i>

31
00:01:44,684 --> 00:01:47,499
<i>Cuando rompió todo el set de grabación
del nuevo video de Connect 3</i>

32
00:01:47,842 --> 00:01:51,406
<i>Y lo que dicen, es que
los miembros del grupo se cansaron</i>

33
00:01:52,021 --> 00:01:54,749
<i>Esta última irresponsabilidad
les costará millones de dolares</i>

34
00:01:55,061 --> 00:01:56,001
<i>Y les puede costar a ellos</i>

35
00:01:56,328 --> 00:01:57,830
<i>El resto del contrato con el sello discográfico</i>

36
00:01:58,272 --> 00:02:00,499
¿Qué pasa con este
chico? ¡Si tiene todo!

37
00:02:00,534 --> 00:02:01,360
Menos un objetivo

38
00:02:02,192 --> 00:02:04,444
<i>El mensaje esta claro:
tiene que pensar en sus acciones.</i>

39
00:02:04,854 --> 00:02:06,074
<i>Y tendrá tiempo para eso</i>

40
00:02:06,403 --> 00:02:08,907
<i>Ya que la gira de verano de
Connect 3 fue cancelada</i>

41
00:02:12,577 --> 00:02:14,307
Mira lo que encontré en medio
de las cosas

42
00:02:14,805 --> 00:02:16,071
Un folleto de Camp Rock.
43
00:02:16,837 --> 00:02:19,047
O debería decir, otro
folleto de Camp Rock?

44
00:02:19,821 --> 00:02:20,966
¿Qué cosa..?

45
00:02:21,716 --> 00:02:23,106
...y por cierto, gran omelette

46
00:02:23,536 --> 00:02:26,269
Definitivamente deberías
agregarlo al menú

47
00:02:26,643 --> 00:02:28,690
¿Entonces tu no tienes idea de
cómo llegó este folleto ahí?

48
00:02:29,171 --> 00:02:30,464
¿O como otro volvió a aparecer?

49
00:02:33,188 --> 00:02:34,071
Querida,

50
00:02:34,498 --> 00:02:35,760
Yo se que tu quieres
ir a este campamento

51
00:02:36,559 --> 00:02:38,753
Y lo siento, pero no lo
podemos pagarlo ahora

52
00:02:39,594 --> 00:02:41,460
Tu padre esta gastando
mucho en la tienda

53
00:02:41,461 --> 00:02:43,679
A mi negocio no le
esta yendo bien

54
00:02:45,344 --> 00:02:46,143
Querida, lo siento

55
00:02:46,998 --> 00:02:47,807
Lo se...
56
00:02:48,826 --> 00:02:51,080
Me tengo que ir

57
00:02:51,586 --> 00:02:52,580
La escuela espera...

58
00:02:53,217 --> 00:02:54,463
...no quiero llegar tarde

59
00:03:09,923 --> 00:03:10,532
Hola, Mitchie!

60
00:03:11,251 --> 00:03:12,175
Hola, Ciara

61
00:03:12,516 --> 00:03:14,401
Voy a ser la primera en
decir "ja-Jin-Jin, Mitchie "

62
00:03:14,757 --> 00:03:16,038
Es decir, "Buenas
vacaciones, Mitchie"

63
00:03:16,361 --> 00:03:17,837
Creo que sabes quien
saco A+ en Chino Mandarín

64
00:03:18,141 --> 00:03:18,937
Yo, otra vez

65
00:03:20,221 --> 00:03:21,311
Entonces, ¿cómo te fue esta mañana?

66
00:03:21,924 --> 00:03:23,800
No, no ire a Camp Rock

67
00:03:24,697 --> 00:03:27,843
Pero... tu tienes que ir a Camp Rock,
es el campamento de los músicos

68
00:03:28,058 --> 00:03:29,487
Todas las personas que quieren
ser alguien en la música

69
00:03:30,687 --> 00:03:32,658
Ah, el tipo... eso ya lo sabes

70
00:03:33,868 --> 00:03:34,428
Lo siento mucho...

71
00:03:34,908 --> 00:03:35,842
Yo también

72
00:03:36,300 --> 00:03:39,750
Estaba tan emocionada con un verano
donde todo se relacionara con la música...

73
00:03:40,100 --> 00:03:41,176
Lo se...

74
00:03:42,083 --> 00:03:43,693
Entonces... ¿Qué quieres
hacer este verano?

75
00:03:52,477 --> 00:03:53,811
¿Y como estuvo el trabajo?

76
00:03:54,553 --> 00:03:57,967
Ustedes saben, "Cuando Barney sirve
hamburguesas, Barney es feliz"

77
00:04:00,420 --> 00:04:01,438
Entonces, ¿Qué hay para la cena?

78
00:04:01,954 --> 00:04:02,659
Hamburguesas

79
00:04:03,165 --> 00:04:05,517
Bueno, nuestra familia
almacena hamburguesas

80
00:04:06,351 --> 00:04:08,358
Yo paso

81
00:04:08,817 --> 00:04:10,329
No aguanto, díselo...

82
00:04:10,902 --> 00:04:12,650
- ... Cuéntale.
- ¡Ah, Steve, Ella acaba de llegar!
83
00:04:13,576 --> 00:04:14,412
¿Contarme que?

84
00:04:14,963 --> 00:04:15,966
Cierto, querido. Mas drama

85
00:04:16,442 --> 00:04:17,087
Mamá...

86
00:04:18,269 --> 00:04:19,198
¡Irás a Camp Rock!

87
00:04:19,851 --> 00:04:20,793
Queee?

88
00:04:21,089 --> 00:04:22,342
Ella dice que iras a camp rock!

89
00:04:23,351 --> 00:04:24,392
En realidad, nos vamos.

90
00:04:24,928 --> 00:04:26,485
Las "comidas de connie" van de campamento!

91
00:04:27,055 --> 00:04:29,351
La empresa mejorara
este verano, va ha ser una gran

92
00:04:29,352 --> 00:04:31,484
Oportunidad para que tu vallas
al campamento, no es maravilloso?

93
00:04:33,083 --> 00:04:34,345
Pero me vas a tener
que ayudar en la cocina

94
00:04:34,681 --> 00:04:37,030
Gracias! Un millÛn de veces gracias!

95
00:05:25,167 --> 00:05:26,611
Comidas de connie

96
00:05:30,816 --> 00:05:32,844
- Estamos aquÌ!
- Si! Estas emocionada?

97
00:05:34,442 --> 00:05:37,568
Un poquito..., incluso mucho, desasido!

98
00:05:38,047 --> 00:05:40,048
Gracias mam·! Esto va a
ser muy entretenido!

99
00:05:57,639 --> 00:05:59,831
Cierto, querida. Vamos a instalarnos

100
00:06:02,549 --> 00:06:03,469
Instalada!

101
00:06:04,702 --> 00:06:06,268
Tienen razÛn...

102
00:06:06,911 --> 00:06:08,010
El presidente est· aquÌ.

103
00:06:08,321 --> 00:06:11,646
Director del acampamento/miembro
fundador y guitarrista de

104
00:06:11,647 --> 00:06:15,212
Wate crows, y usted debe ser
connie torres nuestra nueva cocinera

105
00:06:15,596 --> 00:06:16,518
Esa soy yo!

106
00:06:16,934 --> 00:06:18,038
Y esa es mi hija...

107
00:06:19,951 --> 00:06:20,829
...que acaba de salir.

108
00:06:21,157 --> 00:06:21,946
Ah, no se preocupe.

109
00:06:22,208 --> 00:06:23,585
"Ella probablemente sÛlo quiere estar ahÌ fuera

110
00:06:23,586 --> 00:06:25,180
E interactuar... "sabe
lo que quiero decir.

111
00:06:25,574 --> 00:06:28,237
Cuando la m˙sica es buena, tenemos
que usarla por lo menos una vez

112
00:06:28,602 --> 00:06:30,191
No puedo esperar para
comenzar las actividades.

113
00:06:30,428 --> 00:06:31,561
Ella tiene una gran voz.

114
00:06:32,159 --> 00:06:33,432
Ah, estoy tan anticuada

115
00:06:33,801 --> 00:06:34,897
No est· siendo anticuada.

116
00:06:35,537 --> 00:06:37,173
Hay algunos mas anticuados que usted que usted...

117
00:06:39,196 --> 00:06:40,118
Usted conociÛ a mick jagger?

118
00:06:40,465 --> 00:06:42,307
Claro... algunos aÒos atr·s

119
00:06:42,935 --> 00:06:44,614
Buenos tiempos... buenos tempos!

120
00:06:45,031 --> 00:06:46,341
Pero eso no es todo...

121
00:06:46,808 --> 00:06:50,311
- Una vez conocÌ a aerosmith...
- Usted conociÛ a aerosmith?

122
00:07:05,430 --> 00:07:07,344
Lo siento... no... no te vi

123
00:07:07,897 --> 00:07:09,077
Obviamente

124
00:07:11,973 --> 00:07:13,677
Esa es tess tyler.

125
00:07:14,242 --> 00:07:15,471
La "diva" de camp rock.

126
00:07:16,226 --> 00:07:17,160
Y es buena?

127
00:07:17,690 --> 00:07:20,052
Ella esta tratando de ser muy buena
realmente buena.

128
00:07:20,515 --> 00:07:22,452
Claro porque la
madre de ella es tj tyler.

129
00:07:23,047 --> 00:07:24,271
A tj tyler?

130
00:07:24,811 --> 00:07:26,395
Ella gano un trillÛn de gramys.

131
00:07:26,732 --> 00:07:28,775
Un trillÛn y uno, de echo.

132
00:07:29,107 --> 00:07:29,744
Hola, yo soy caitlyn.

133
00:07:30,016 --> 00:07:32,180
Campista hoy y una
productora musical maÒana.

134
00:07:32,694 --> 00:07:33,559
Escucha esto...

135
00:07:36,092 --> 00:07:37,038
Genial...

136
00:07:37,360 --> 00:07:38,458
- Yo soy mitchie.
- Hola.

137
00:07:40,780 --> 00:07:44,386
Hola chicos! Yo soy dee la duke, la
directora musical aquÌ en camp rock.
138
00:07:45,271 --> 00:07:46,887
- Hola dee.
- Hola dee.

139
00:07:47,286 --> 00:07:48,962
AquÌ somos campistas cantantes.
AsÌ que canten!

140
00:07:49,390 --> 00:07:50,538
Vamos a intentar de nuevo!

141
00:07:50,948 --> 00:07:53,947
<i>Hola dee.</i>

142
00:07:54,282 --> 00:07:57,742
Muy bien. Un poco desafinados pero
se puede arreglar para el show final.

143
00:08:01,004 --> 00:08:02,717
<i>Vamos a disfrutar de la
m˙sica y usted tambiÈn,</i>

144
00:08:03,350 --> 00:08:05,439
<i>Nosotros seremos los ganadores,
vamos a ganar cien...</i>

145
00:08:05,763 --> 00:08:09,443
<i>AllÌ, allÌ, las manos se levantan,
todos levantan las manos...</i>

146
00:08:09,812 --> 00:08:12,883
Ya, ya... fue muy divertido chicos

147
00:08:13,891 --> 00:08:16,391
Cierto. Este verano
todo va a ser sobre el show

148
00:08:16,392 --> 00:08:18,788
Final, tambiÈn tenemos
mucho trabajo que hacer.

149
00:08:19,166 --> 00:08:20,620
Ustedes van a adquirir nuevas
habilidades musicales,

150
00:08:21,007 --> 00:08:23,697
Se van a encontrar con ustedes mismos,
crear tu estilo...

151
00:08:26,730 --> 00:08:31,160
...van a hacer unos artistas,
y para todos, diversiÛn total!

152
00:08:36,965 --> 00:08:38,307
Tambores por favor...

153
00:08:41,490 --> 00:08:48,341
...por primera vez, vamos a tener en el
campamento, un instructor muy famoso!

154
00:08:49,252 --> 00:08:50,943
No voy a perder mi
verano en un campamento!

155
00:08:51,422 --> 00:08:53,632
Yo soy shane gray, razÛn
por la que las personas gritan!

156
00:08:54,181 --> 00:08:55,532
Pero si tu amabas este lugar

157
00:08:56,015 --> 00:08:57,485
3 aÒos atr·s nosotros Èramos campistas

158
00:08:57,890 --> 00:09:00,795
Por eso nos llamamos "conect 3"
por la conexiÛn

159
00:09:02,570 --> 00:09:04,087
Y vas a ver al tÌo brown.

160
00:09:04,417 --> 00:09:05,983
Ese no es el punto.

161
00:09:06,358 --> 00:09:08,310
Ahora, tu eres el chico malo
de la prensa

162
00:09:08,676 --> 00:09:10,031
Y ensuciaste nuestro nombre

163
00:09:10,307 --> 00:09:12,129
Lo que significa, que tenemos un
problema por eso

164
00:09:12,377 --> 00:09:14,170
No en realidad, no
tenemos ning˙n problema

165
00:09:15,843 --> 00:09:17,390
Nosotros tenemos un problema por eso!

166
00:09:18,579 --> 00:09:21,774
Este campamento
te ayudara a mejorar

167
00:09:22,226 --> 00:09:25,659
Aprovecha tu tiempo,
disfrutar del aire fresco, lo que refleja.

168
00:09:26,054 --> 00:09:28,813
Y me puedes construir una
casa para p·jaros o algo asÌ

169
00:09:30,273 --> 00:09:31,350
Una palabra:

170
00:09:32,263 --> 00:09:33,295
Nosotros volveremos

171
00:09:33,629 --> 00:09:34,731
Esas son dos palabras.

172
00:09:41,949 --> 00:09:45,042
Hablando de eso vamos a gravar
con el ganador del show final

173
00:09:45,662 --> 00:09:46,731
Que?!

174
00:09:57,457 --> 00:09:58,904
Shane... como estas?

175
00:09:59,294 --> 00:10:00,363
SÛlo mira alrededor...

176
00:10:11,758 --> 00:10:13,979
OÌ que va a haber una muestra
hoy en la noche de apertura

177
00:10:15,660 --> 00:10:16,333
Tu vas a cantar?

178
00:10:16,819 --> 00:10:18,127
Y competir con esas personas?

179
00:10:18,557 --> 00:10:19,526
No tengo oportunidad

180
00:10:20,233 --> 00:10:22,165
Querida, te escuche en tu cuarto

181
00:10:22,654 --> 00:10:23,631
Eres muy buena!

182
00:10:24,058 --> 00:10:25,013
Palabra de madre!

183
00:10:26,906 --> 00:10:28,047
Y si estas nerviosa,

184
00:10:29,330 --> 00:10:30,264
Que da?

185
00:10:30,687 --> 00:10:31,703
Todos estamos nerviosos.

186
00:10:32,335 --> 00:10:33,672
Esa es la razÛn por la que hacemos
tanta comida esta noche,

187
00:10:34,018 --> 00:10:35,113
Porque las personas comen
mucho cuando est·n nerviosas

188
00:10:35,486 --> 00:10:36,395
Menos yo

189
00:10:36,705 --> 00:10:38,933
Creo que no comerÈ mas
hamburguesas... por siempre

190
00:10:40,391 --> 00:10:44,628
Porque no tiras la basura
que esta en la mesa de la sala

191
00:10:44,939 --> 00:10:45,815
Y yo termino todo aquÌ.

192
00:11:05,295 --> 00:11:06,401
<i>Otra ves desde el principio, chicas</i>

193
00:11:21,760 --> 00:11:23,539
Trabajen conmigo, gente!

194
00:11:24,066 --> 00:11:25,123
Hola! Estamos
intent·ndolo! Pero tu...

195
00:11:25,545 --> 00:11:28,527
Todo el mundo sabe que
tienen que oÌrme a mi

196
00:11:29,447 --> 00:11:30,339
Vamos de nuevo

197
00:11:59,248 --> 00:12:00,768
Vamos, chicos. Ya aprendÌ mi lecciÛn

198
00:12:01,151 --> 00:12:03,928
Nade en aguas transparentes
y olÌ los ·rboles

199
00:12:04,224 --> 00:12:06,068
Estoy a tres horas
necesito que me vengan a buscar

200
00:12:08,418 --> 00:12:10,180
Tienes que confundirte
con la naturaleza

201
00:12:10,507 --> 00:12:11,294
Que te diviertas!

202
00:12:12,081 --> 00:12:12,902
Chicos...

203
00:12:24,620 --> 00:12:25,142
Donde fue?

204
00:12:27,596 --> 00:12:32,509
<i>Sabes que se siente estar en la oscuridad?</i>

205
00:12:33,415 --> 00:12:38,761
<i>SoÒar con un lugar donde tu
eres la estrella que brilla</i>

206
00:12:39,466 --> 00:12:44,390
<i>Sin embargo es mas f·cil
irse bien lejos</i>

207
00:12:45,532 --> 00:12:52,171
<i>Debo creer en mi misma, es la ˙nica forma</i>

208
00:12:53,451 --> 00:13:00,293
<i>Esto es real, esta soy yo
estoy exactamente donde deberÌa estar</i>

209
00:13:01,122 --> 00:13:04,722
<i>Voy a dejar que la luz brille sobre mi</i>

210
00:13:05,290 --> 00:13:11,303
<i>Ahora me di cuenta de quien soy
no hay manera de detenerlo</i>

211
00:13:11,817 --> 00:13:14,069
<i>Ya no ocultare quien soy</i>

212
00:13:14,495 --> 00:13:15,525
Creo que se fue por ese lado

213
00:13:16,948 --> 00:13:19,108
<i>Esta soy yo</i>

214
00:13:35,691 --> 00:13:36,798
Hola!

215
00:13:38,462 --> 00:13:39,288
Hola?!

216
00:13:43,308 --> 00:13:44,820
Quien esta aquÌ?

217
00:13:54,000 --> 00:13:55,319
AquÌ estas...

218
00:13:55,694 --> 00:13:58,914
Termine de hacer todas las
cosas, entonces tienes el dÌa libre

219
00:13:59,372 --> 00:14:01,095
Tengo que encontrar
algo para vestirme

220
00:14:01,430 --> 00:14:03,455
Querida, es un campamento...
no un desfile de moda

221
00:14:03,865 --> 00:14:06,133
Viste a las personas? Tienen muchas cosas

222
00:14:06,573 --> 00:14:08,236
Mis ropas no es
como la de ellos

223
00:14:08,601 --> 00:14:10,082
Ah, yo creo es adorable

224
00:14:10,589 --> 00:14:13,030
No hablo como madre... enserio

225
00:14:14,070 --> 00:14:15,030
Esta!

226
00:14:16,651 --> 00:14:17,567
Esta salva

227
00:14:17,904 --> 00:14:19,074
Esa es mÌa

228
00:14:19,446 --> 00:14:20,702
CariÒo, vista su propia ropa

229
00:14:21,243 --> 00:14:22,713
Vas a estar bien

230
00:14:25,511 --> 00:14:26,491
Se tu misma
231
00:14:29,424 --> 00:14:30,772
Eres linda

232
00:14:36,801 --> 00:14:37,765
Hola, caitlyn!

233
00:14:38,079 --> 00:14:40,051
Hola, mitchie, esta es
lola. Lola, mitchie.

234
00:14:40,431 --> 00:14:41,682
Entonces, este es su primer aÒo?

235
00:14:42,272 --> 00:14:43,758
Si... alg˙n consejo?

236
00:14:44,050 --> 00:14:46,837
Vas a amar el lugar. Y este
aÒo todo va ser mejor

237
00:14:49,619 --> 00:14:51,930
Hey, campistas! Nuestro
prÛximo paso ser·

238
00:14:51,931 --> 00:14:54,074
Un espect·culo de bienvenida al campamento!

239
00:14:54,485 --> 00:14:55,496
Lola scott!

240
00:14:58,071 --> 00:14:59,182
Mi tiempo

241
00:15:03,487 --> 00:15:05,558
<i>Who's got what it takes to be?</i>

242
00:15:06,080 --> 00:15:06,694
<i>My guy,</i>

243
00:15:06,968 --> 00:15:07,959
<i>What it take to make</i>

244
00:15:08,419 --> 00:15:10,030
<i>Me shine, what it takes to get</i>
245
00:15:10,489 --> 00:15:12,019
<i>Me find out</i>

246
00:15:12,906 --> 00:15:15,036
<i>Who's got what it takes to be?</i>

247
00:15:15,588 --> 00:15:17,374
<i>My love, what it takes to make</i>

248
00:15:17,878 --> 00:15:18,385
<i>Me blow</i>

249
00:15:18,789 --> 00:15:21,824
<i>What it takes to make this be flow</i>

250
00:15:22,415 --> 00:15:24,469
<i>Everybody talks about
what they think they know</i>

251
00:15:24,867 --> 00:15:26,735
<i>The making up a list of things. 1, 2, 3</i>

252
00:15:27,166 --> 00:15:29,296
<i>Everybody's different,
but why can't we agree?</i>

253
00:15:29,614 --> 00:15:31,466
<i>Every girl wants a
boy to treat her sweet</i>

254
00:15:31,854 --> 00:15:33,715
<i>Don't think that bein'
mean's gonna get you anywhere</i>

255
00:15:34,141 --> 00:15:36,303
<i>Don't think that acting cool's
gonna make you wanna care</i>

256
00:15:36,684 --> 00:15:39,004
<i>I need your respect if
you're gonna be the one</i>

257
00:15:39,315 --> 00:15:41,250
<i>And don't even fathom
to get the job done</i>
258
00:15:41,468 --> 00:15:43,682
<i>Who's got what it takes to be?</i>

259
00:15:44,076 --> 00:15:44,583
<i>My guy,</i>

260
00:15:44,973 --> 00:15:45,941
<i>What it take to make</i>

261
00:15:46,269 --> 00:15:48,121
<i>Me shine, what it takes to get</i>

262
00:15:48,497 --> 00:15:50,695
<i>Me find out</i>

263
00:15:51,071 --> 00:15:53,258
<i>Who's got what it takes to be?</i>

264
00:15:53,651 --> 00:15:55,576
<i>My love, what it takes to make</i>

265
00:15:55,973 --> 00:15:56,719
<i>Me blow</i>

266
00:15:57,000 --> 00:15:59,756
<i>What it takes to make this be flow</i>

267
00:16:00,445 --> 00:16:03,425
<i>I've been contemplating why</i>

268
00:16:03,903 --> 00:16:07,123
<i>It takes to make me give my heart</i>

269
00:16:07,573 --> 00:16:12,840
<i>Could you be the one
standing in the crowd?</i>

270
00:16:13,248 --> 00:16:15,917
<i>I'm waiting to find out</i>

271
00:16:16,818 --> 00:16:19,186
<i>I'm waiting, waiting, waiting, oh!</i>

272
00:16:19,564 --> 00:16:21,691
<i>Who's got what it takes to be?</i>

273
00:16:22,097 --> 00:16:22,783
<i>My guy,</i>

274
00:16:23,070 --> 00:16:24,178
<i>What it take to make</i>

275
00:16:24,534 --> 00:16:26,097
<i>Me shine, what it takes to get</i>

276
00:16:26,469 --> 00:16:28,677
<i>Me find out</i>

277
00:16:29,030 --> 00:16:31,156
<i>Who's got what it takes to be?</i>

278
00:16:31,631 --> 00:16:33,615
<i>My love, what it takes to make</i>

279
00:16:33,988 --> 00:16:35,583
<i>Me blow</i>

280
00:16:36,022 --> 00:16:38,578
<i>What it takes to make this be flow</i>

281
00:16:47,432 --> 00:16:48,958
Ella es increible

282
00:16:49,394 --> 00:16:51,251
Es. Y debe, porque
que su madre esta en broadway.

283
00:16:51,691 --> 00:16:53,101
Broadway?!

284
00:16:55,260 --> 00:16:57,254
Si pero a las personas de qui eso no les importa

285
00:16:57,633 --> 00:17:00,854
Solo les importa el "blig". Por
ese motivo tess manda aquÌ.

286
00:17:03,933 --> 00:17:06,579
Genial. Mira quien
se viene acercando

287
00:17:07,345 --> 00:17:10,836
Hola, caitlyn. Tus padres decidieron
trabajar m·s en ellos?

288
00:17:11,337 --> 00:17:13,790
- En realidad, est·n trabajando.
- Hola, soy mitchie.

289
00:17:14,902 --> 00:17:17,240
Hola, soy tess tyler.

290
00:17:18,003 --> 00:17:18,964
Lo se!

291
00:17:19,646 --> 00:17:22,353
- Amo a tu madre!
- Obvio que la amas.

292
00:17:22,869 --> 00:17:23,986
Soy mitchie torres.

293
00:17:24,702 --> 00:17:27,567
Oye, tu padre es el compositor nick torres?

294
00:17:28,068 --> 00:17:29,556
Mi padre produjo uno de sus espect·culos.

295
00:17:31,140 --> 00:17:32,073
Entonces, øquÈ hace tu padre?

296
00:17:32,649 --> 00:17:34,048
…l trabaja con la limpieza.

297
00:17:37,201 --> 00:17:38,257
Pero mi madre...

298
00:17:39,476 --> 00:17:40,907
- Si?
- Que?

299
00:17:41,580 --> 00:17:42,727
...es la presidente...

300
00:17:43,502 --> 00:17:44,960
...del canal hot t˙nez.

301
00:17:45,761 --> 00:17:47,038
En china.

302
00:17:47,382 --> 00:17:49,762
Es... es... es una gran marca

303
00:17:50,638 --> 00:17:51,524
Genial

304
00:17:51,933 --> 00:17:53,198
Muy genial.

305
00:17:53,600 --> 00:17:55,279
Mega genial!

306
00:17:55,571 --> 00:17:57,446
Entonces tu ya conoces a alguien?

307
00:17:57,837 --> 00:17:59,193
Claro. Todo tipo de gente

308
00:17:59,849 --> 00:18:02,668
El verano pasado participe,
en 3 videos musicales.

309
00:18:03,356 --> 00:18:06,371
Y es un poco difÌcil
verme porque aparezco en el fondo

310
00:18:08,309 --> 00:18:10,269
Ustedes est·n pensando
lo que yo estoy pensando

311
00:18:10,573 --> 00:18:12,290
- Por supuesto!
- Absolutamente!

312
00:18:13,546 --> 00:18:14,543
Que estamos pensando?

313
00:18:16,398 --> 00:18:18,290
En nuestra pieza hay una cama extra
314
00:18:18,572 --> 00:18:19,435
Y si tu quieres?

315
00:18:19,737 --> 00:18:20,280
Enserio?!

316
00:18:20,570 --> 00:18:22,201
Claro! Seremos grandes amigas.

317
00:18:22,599 --> 00:18:23,493
Vamos.

318
00:18:23,773 --> 00:18:25,459
O que est·s esperando
para ir a la secciÛn vip?!

319
00:18:29,333 --> 00:18:29,953
Estoy bien...

320
00:18:30,576 --> 00:18:32,072
Gracias por preguntar

321
00:18:34,732 --> 00:18:36,964
Puedes creer que en ninguno
de estos libros aparezca

322
00:18:36,965 --> 00:18:39,358
La receta de chili
para 300 personas?

323
00:18:39,646 --> 00:18:40,614
Tu no necesitas recetas

324
00:18:40,908 --> 00:18:41,626
Todos aman tu comida

325
00:18:42,100 --> 00:18:43,508
- Enserio
- Lo juras?

326
00:18:43,903 --> 00:18:44,783
Palabra de campista.

327
00:18:45,636 --> 00:18:47,787
Entonces, øcÛmo te fue en el espect·culo
de la apertura? Cantaste?

328
00:18:48,189 --> 00:18:49,409
No. Pero conocÌ un grupo de chicas

329
00:18:49,410 --> 00:18:50,833
Que me invitaron a cambiarme con ellas

330
00:18:51,226 --> 00:18:52,766
Pero yo se que tengo
que ayudarte en la cocina

331
00:18:52,767 --> 00:18:54,239
AsÌ que apenas me levante
voy a estar aquÌ

332
00:18:54,475 --> 00:18:56,236
Querida, claro que
puedes cambiarte

333
00:18:56,549 --> 00:18:57,486
Voy a estar bien

334
00:18:57,993 --> 00:19:00,959
Voy a volver a los libros porque
tengo una reputaciÛn que cuidar

335
00:19:11,037 --> 00:19:13,636
Peggy, puedes parar?
No puedo escuchar!

336
00:19:15,295 --> 00:19:16,114
Chicas...

337
00:19:16,740 --> 00:19:17,394
...que color?

338
00:19:18,095 --> 00:19:19,671
Ella...

339
00:19:20,001 --> 00:19:21,278
...son exactamente iguales

340
00:19:21,573 --> 00:19:22,914
Entonces, ahora entiendes mi dilema!
341
00:19:23,630 --> 00:19:24,719
Mama, hola.

342
00:19:25,076 --> 00:19:28,578
Si, me estoy divirtiendo
adivina que, shane gray...

343
00:19:32,406 --> 00:19:34,335
Claro... claro que
me puedes devolver el llamado.

344
00:19:35,626 --> 00:19:36,457
TambiÈn te amo.

345
00:19:37,210 --> 00:19:38,175
Buen show.

346
00:19:40,322 --> 00:19:41,540
Como siempre...

347
00:19:42,105 --> 00:19:42,927
Que? Tess

348
00:19:43,523 --> 00:19:44,231
Hola chicas.

349
00:19:47,788 --> 00:19:49,352
Entonces, cual es mi cama?

350
00:19:49,646 --> 00:19:50,332
Esta de aquÌ.

351
00:19:50,937 --> 00:19:51,573
Pero...

352
00:19:52,006 --> 00:19:52,854
A peggy no le importa.

353
00:19:53,518 --> 00:19:54,565
No es cierto

354
00:19:55,208 --> 00:19:56,388
Creo que no

355
00:20:00,878 --> 00:20:01,691
Una mochila?

356
00:20:02,233 --> 00:20:04,479
Es imposible que toda tu
ropa cupiera allÌ

357
00:20:06,602 --> 00:20:07,538
Cierto...

358
00:20:07,834 --> 00:20:09,674
Bueno... es que deje
la mayorÌa de la ropa

359
00:20:10,394 --> 00:20:12,263
Es que estaba cansada de ella

360
00:20:12,572 --> 00:20:13,689
Y usas eso?

361
00:20:15,131 --> 00:20:17,051
Si bueno, la viene de china

362
00:20:17,608 --> 00:20:19,850
De una pequeÒa boutique
llamada "jin-Ja-Jin".

363
00:20:20,831 --> 00:20:22,073
Wohaw!

364
00:20:22,373 --> 00:20:23,243
Y que significa eso?

365
00:20:23,664 --> 00:20:24,648
Buen verano

366
00:20:25,108 --> 00:20:26,618
Es lo que arrasa all·

367
00:20:28,126 --> 00:20:29,586
Que pulsera mas genial!

368
00:20:31,388 --> 00:20:32,536
Es por mi madre

369
00:20:32,817 --> 00:20:35,054
Cada vez que ella gana un
grammy, se une una parte.

370
00:20:36,322 --> 00:20:37,092
Adorable.

371
00:20:37,644 --> 00:20:39,199
Totalmente "blingalicious".

372
00:20:40,145 --> 00:20:41,594
Entonces, ese es tu diario?

373
00:20:42,799 --> 00:20:45,096
No, mis canciones.

374
00:20:45,598 --> 00:20:46,599
Tu escribes canciones?

375
00:20:47,140 --> 00:20:49,274
Si, pero probablemente no son buenas

376
00:20:50,342 --> 00:20:51,298
Vamos

377
00:20:51,691 --> 00:20:52,849
Estamos seguras de que son buenas.

378
00:20:53,287 --> 00:20:54,011
Escuchemos una.

379
00:20:54,370 --> 00:20:54,992
No...

380
00:20:55,427 --> 00:20:56,350
Por que no?

381
00:20:56,607 --> 00:20:57,633
Somos amigas ahora, cierto?

382
00:20:59,593 --> 00:21:00,902
Si... bueno.

383
00:21:04,504 --> 00:21:12,122
<i>This is real, this is me iím
exactly where iím supposed to be now</i>

384
00:21:12,692 --> 00:21:16,436
<i>Gonna the light shine on me...</i>

385
00:21:17,325 --> 00:21:19,624
Es... que no es bueno.

386
00:21:20,729 --> 00:21:21,450
øQuÈ?

387
00:21:21,711 --> 00:21:22,904
Es muy bueno!

388
00:21:23,420 --> 00:21:24,213
No, tess?

389
00:21:24,864 --> 00:21:26,182
Totalmente.

390
00:22:04,156 --> 00:22:05,375
Tu estas soÒando...

391
00:22:06,085 --> 00:22:08,410
...que eres una princesa de rock!

392
00:22:10,530 --> 00:22:11,673
Ok arraso!

393
00:22:53,630 --> 00:22:56,126
Hey, ven siÈntate a comer con nosotros

394
00:22:56,419 --> 00:22:58,329
Vas a comer mucho y la pasaras mal.

395
00:22:58,615 --> 00:22:59,562
Como siempre.

396
00:23:00,776 --> 00:23:01,444
Buen dÌa.

397
00:23:01,801 --> 00:23:02,982
Hola chicos

398
00:23:03,632 --> 00:23:05,692
- Los pobres est·n aquÌ.
- Que?

399
00:23:06,219 --> 00:23:07,399
Hey, mitchie, de este lado.

400
00:23:08,386 --> 00:23:08,992
Es mejor que te vallas

401
00:23:09,361 --> 00:23:10,182
La reina te espera.

402
00:23:11,600 --> 00:23:12,531
Tu m˙sica...

403
00:23:13,113 --> 00:23:14,215
...va bien?

404
00:23:15,039 --> 00:23:17,711
No sÈ... talvez.

405
00:23:18,220 --> 00:23:19,128
Un consejo:

406
00:23:19,514 --> 00:23:20,699
Si continuas siendo amiga de tess,

407
00:23:21,267 --> 00:23:22,421
No lo seas.

408
00:23:26,548 --> 00:23:27,938
Ve a tu alrededor.

409
00:23:33,485 --> 00:23:35,375
Que paso contigo esta maÒana?

410
00:23:38,504 --> 00:23:39,442
Me despertÈ temprano.

411
00:23:40,222 --> 00:23:41,247
—am, tostadas.

412
00:23:44,941 --> 00:23:45,598
Que?!
413
00:23:46,127 --> 00:23:47,249
Actividades matutinas.

414
00:23:49,207 --> 00:23:50,335
No me hagas hacer esto, shane.

415
00:23:50,652 --> 00:23:51,419
DÈjame!

416
00:23:55,413 --> 00:23:56,504
Disculpa.

417
00:23:56,998 --> 00:23:58,303
No digas que no te avise.

418
00:23:59,341 --> 00:24:01,141
Bien. Me despertÈ, me despertÈ

419
00:24:01,550 --> 00:24:04,070
Sabes que vas a dar clases
y comienzan en 5 minutos.

420
00:24:06,956 --> 00:24:11,005
Y no se te olvide arrasar con el sonido
a ver si alguien te puede seguir.

421
00:24:13,647 --> 00:24:16,604
Y podes colocar mas ritmo
creo que lo necesitan

422
00:24:17,601 --> 00:24:18,464
4 minutos!

423
00:24:37,529 --> 00:24:41,532
A esta clase le gusta moverse,
me alegra no tener que tocar

424
00:24:42,493 --> 00:24:45,363
Entonces... vamos a ver
con que voy a trabajar este aÒo

425
00:24:45,682 --> 00:24:46,722
Quien va a cantar primero?

426
00:24:48,797 --> 00:24:49,606
Bien.

427
00:24:50,073 --> 00:24:52,707
Cape-Nane-Tene..

428
00:24:53,033 --> 00:24:54,032
...tu!

429
00:24:54,994 --> 00:24:55,753
Yo?

430
00:24:56,680 --> 00:24:57,857
Puede levantar el dedito?

431
00:24:58,882 --> 00:24:59,566
Yo lo harÈ!

432
00:24:59,999 --> 00:25:01,039
No.

433
00:25:01,388 --> 00:25:02,529
El dedito la apunta a ella

434
00:25:05,231 --> 00:25:06,127
Bueno...

435
00:25:07,963 --> 00:25:09,066
Ok...

436
00:25:15,920 --> 00:25:17,183
Bien aquÌ al frente.

437
00:25:20,691 --> 00:25:22,071
<i>Who will i be?</i>

438
00:25:22,490 --> 00:25:23,985
<i>It's up to me</i>

439
00:25:24,417 --> 00:25:29,027
Le dije que cantara un solo
pero no le dije que estaba sola

440
00:25:29,357 --> 00:25:31,459
Trabajo para vivir,
cierto? Entonces, cante alto.

441
00:25:36,965 --> 00:25:38,042
<i>Who will i be?</i>

442
00:25:38,456 --> 00:25:40,195
<i>It's up to me</i>

443
00:25:40,880 --> 00:25:44,942
<i>All the never ending possibilities</i>

444
00:25:45,456 --> 00:25:46,858
<i>That i can see</i>

445
00:25:47,314 --> 00:25:50,006
<i>There's nothing that i can't do</i>

446
00:25:50,460 --> 00:25:51,597
<i>Who will i be?</i>

447
00:25:52,046 --> 00:25:53,516
<i>Yes, i believe</i>

448
00:25:54,140 --> 00:25:57,557
<i>I get to make the future what i want to</i>

449
00:25:57,973 --> 00:26:01,928
<i>If i could become anyone and
know the choice is up to me</i>

450
00:26:03,301 --> 00:26:05,273
<i>Who will i be?</i>

451
00:26:06,995 --> 00:26:08,092
Ella es genial!

452
00:26:10,625 --> 00:26:12,123
Nada mal. Fue afinada.

453
00:26:12,577 --> 00:26:13,399
Es un orinal?

454
00:26:13,758 --> 00:26:15,437
...es mÌa, pero...
455
00:26:16,062 --> 00:26:17,730
No est· mal.

456
00:26:18,183 --> 00:26:19,529
Es bueno.

457
00:26:19,858 --> 00:26:20,608
Toca aquÌ.

458
00:26:21,251 --> 00:26:22,268
Vale.

459
00:26:24,164 --> 00:26:26,752
No sabia que eras tan buena. Arrasaste!

460
00:26:27,090 --> 00:26:27,672
Arraso!

461
00:26:27,988 --> 00:26:28,886
Gracias!

462
00:26:29,495 --> 00:26:30,962
AsÌ que yo... estaba pensando...

463
00:26:31,267 --> 00:26:33,773
...que tienes que cantar
con las chicas en show final.

464
00:26:34,206 --> 00:26:36,438
Su voz en la parte posterior de mi voz serÌa...

465
00:26:36,855 --> 00:26:37,782
...genial!

466
00:26:38,073 --> 00:26:40,251
Nosotras no dejamos que nadie
entre al grupo. Pero tu...

467
00:26:40,588 --> 00:26:41,371
...serias una excepciÛn

468
00:26:41,812 --> 00:26:42,549
Estas dentro?

469
00:26:42,953 --> 00:26:46,268
Bueno yo estaba pensando
cantar sola en el show final.

470
00:26:46,715 --> 00:26:48,564
Sola? En tu primera
presentaciÛn en show final?

471
00:26:48,946 --> 00:26:50,255
Seria un acto de valentÌa

472
00:26:50,798 --> 00:26:51,814
Vas a estar bien

473
00:26:52,104 --> 00:26:55,628
Claro que vas a estar bien
y, siempre tienes el aÒo que viene

474
00:26:56,364 --> 00:26:58,902
Bueno, se que voy a estar
nerviosa al principio, pero...

475
00:26:59,315 --> 00:27:01,268
No frente de todas esas personas, pero...

476
00:27:01,532 --> 00:27:03,284
...vas a estar bien
has hecho eso antes.

477
00:27:03,679 --> 00:27:04,704
No he hecho eso antes

478
00:27:04,923 --> 00:27:06,287
Nunca cantaste en publico?

479
00:27:06,862 --> 00:27:08,043
Bueno, si...

480
00:27:08,311 --> 00:27:09,171
Algunas veces, quiero decir.

481
00:27:09,561 --> 00:27:12,068
Es que nunca lidere una banda.
Siempre estuve en el coro, pero...

482
00:27:12,607 --> 00:27:13,766
...solo es audiencia.

483
00:27:14,362 --> 00:27:15,398
Eres valiente.

484
00:27:15,767 --> 00:27:16,773
Vamos, chicas

485
00:27:18,457 --> 00:27:19,848
Talvez un grupo sea mejor

486
00:27:20,611 --> 00:27:21,522
Si es lo que tu piensas...

487
00:27:21,966 --> 00:27:23,115
Si, no. Eso va a ser divertido.

488
00:27:23,418 --> 00:27:24,087
Entro.

489
00:27:24,593 --> 00:27:25,685
Si estas segura...

490
00:27:25,943 --> 00:27:26,920
Realmente quiero.

491
00:27:27,775 --> 00:27:29,313
Me tengo que ir.

492
00:27:29,853 --> 00:27:30,550
A donde?

493
00:27:33,365 --> 00:27:33,997
Quiero decir...

494
00:27:34,323 --> 00:27:35,093
...tengo que llamar a mi mam·.

495
00:27:35,608 --> 00:27:36,604
Hora de china.

496
00:27:39,024 --> 00:27:39,788
Bien, bien. Entonces...

497
00:27:43,257 --> 00:27:45,411
Disculpa, el retraso.

498
00:27:45,863 --> 00:27:48,443
Todo bien, querida. Las ultimas
galletas se est·n cocinando.

499
00:27:48,855 --> 00:27:49,980
Puedes comenzar por limpiar todo

500
00:27:50,259 --> 00:27:51,386
Yo voy a llevar estas a la despensa

501
00:28:00,751 --> 00:28:01,691
Hola!

502
00:28:03,825 --> 00:28:04,584
Hola?!

503
00:28:06,511 --> 00:28:07,530
Hola?

504
00:28:10,658 --> 00:28:11,775
Puedo oÌrte.

505
00:28:19,666 --> 00:28:20,440
Hola...

506
00:28:21,372 --> 00:28:22,184
Trabajas aquÌ?

507
00:28:23,452 --> 00:28:26,012
Si...

508
00:28:28,699 --> 00:28:29,968
Eres muy buena en lo que haces

509
00:28:30,976 --> 00:28:32,071
Soy shane.

510
00:28:32,841 --> 00:28:34,121
Solo estoy de pasada
antes de comenzar mi trabajo

511
00:28:34,562 --> 00:28:35,426
°Por supuesto!

512
00:28:35,855 --> 00:28:36,845
Encantada de conocerte.

513
00:28:37,271 --> 00:28:38,332
No realmente, no es un gusto

514
00:28:38,784 --> 00:28:40,972
Mira, mi empleador enviÛ
mi lista de nutricionista...

515
00:28:41,341 --> 00:28:44,179
...pero no se que ocurriÛ con mi
desayuno el dÌa de hoy.

516
00:28:45,775 --> 00:28:46,988
Yo sÛlo hablare con el
responsable de esto.

517
00:28:47,635 --> 00:28:48,380
Disculpa

518
00:28:48,988 --> 00:28:49,933
Que?

519
00:28:50,510 --> 00:28:51,648
Estas siendo grosero

520
00:28:52,614 --> 00:28:53,543
Y tu eres...?

521
00:28:53,867 --> 00:28:54,832
Una persona!

522
00:28:55,177 --> 00:28:57,436
Y se que esa no es la forma
para tratar a las personas

523
00:29:02,071 --> 00:29:04,040
Voy a pedirle el men˙ de nuevo
a mi empleador

524
00:29:05,589 --> 00:29:06,671
Bien!
525
00:29:12,587 --> 00:29:13,651
Gracias?

526
00:29:14,943 --> 00:29:16,262
Mucho mejor.

527
00:29:26,315 --> 00:29:27,403
No necesito que me controlen

528
00:29:27,714 --> 00:29:29,430
No estas viendo como
se est·n encaminando las cosas,

529
00:29:29,764 --> 00:29:30,824
Necesitas mantener un orden

530
00:29:31,049 --> 00:29:32,108
Eso no estaba dentro del
trato de venir para ac·

531
00:29:32,645 --> 00:29:33,779
Llame a mi representante

532
00:29:34,140 --> 00:29:35,385
"Llame a mi representante"?

533
00:29:36,125 --> 00:29:37,371
Que pasÛ contigo, hombre

534
00:29:37,745 --> 00:29:40,780
El que esta en la tv
no es realmente tu

535
00:29:41,532 --> 00:29:43,208
AquÌ dentro, shane...

536
00:29:44,466 --> 00:29:47,028
øQuÈ pasÛ con el chico
que sÛlo amaba la m˙sica?

537
00:29:47,406 --> 00:29:48,160
CreciÛ!

538
00:29:48,481 --> 00:29:49,519
Mentira!
539
00:29:50,215 --> 00:29:52,425
Dejar de actuar como si
todo rotara a tu alrededor.

540
00:29:52,860 --> 00:29:54,578
En mi mundo, es asÌ

541
00:29:56,122 --> 00:29:57,092
No es...

542
00:29:57,933 --> 00:29:59,059
Est·s en mi mundo.

543
00:29:59,693 --> 00:30:03,180
Y en mi mundo eres un
instructor del campamento,

544
00:30:03,483 --> 00:30:06,430
Lo que significa que vas s enseÒar

545
00:30:07,790 --> 00:30:10,317
Comenzando con la clase de
hip hop baile y la actitud...

546
00:30:10,567 --> 00:30:12,026
...5, 6, 7, 8!

547
00:30:25,900 --> 00:30:28,803
Esta claro chicas
debemos ser geniales

548
00:30:29,355 --> 00:30:30,207
Quien es el instructor?

549
00:30:31,516 --> 00:30:32,513
Shane...

550
00:30:33,335 --> 00:30:34,637
El va a ser el instructor de esta clase?

551
00:30:36,838 --> 00:30:37,700
Bien

552
00:30:39,067 --> 00:30:39,864
Esto es...

553
00:30:40,248 --> 00:30:41,046
...harina en su cabello?

554
00:30:41,547 --> 00:30:42,518
No!

555
00:30:42,961 --> 00:30:44,940
Se trata de un producto capilar chino

556
00:30:45,539 --> 00:30:46,374
Genial, eh?

557
00:30:48,696 --> 00:30:50,096
MicrÛfono y gorra en la mano.

558
00:30:50,348 --> 00:30:51,397
SÌganme, si pueden

559
00:30:56,084 --> 00:30:56,836
R·pido!

560
00:30:57,361 --> 00:30:58,150
Vamos ya.

561
00:31:01,813 --> 00:31:02,583
R·pido!

562
00:31:10,340 --> 00:31:13,398
<i>First off hit the
groove, let the music play</i>

563
00:31:14,103 --> 00:31:17,987
<i>Next stop everybody,
its time to celebrate</i>

564
00:31:18,441 --> 00:31:21,485
<i>Baby go so lets go show, make
the genes you got become real</i>

565
00:31:21,787 --> 00:31:22,729
Al otro lado.

566
00:31:23,245 --> 00:31:25,947
<i>Let's do this, let me hear
you, now show me how you feel</i>

567
00:31:26,526 --> 00:31:30,035
<i>Start, start, start the party
come on, come on everyone</i>

568
00:31:30,355 --> 00:31:34,330
<i>Let's start, start, start the party
what you waiting for now?</i>

569
00:31:34,629 --> 00:31:38,615
<i>Start, start, start the party
come on, come on, live it up</i>

570
00:31:39,092 --> 00:31:41,228
<i>Let's start, start, start the party
i know you never gonna wanna stop</i>

571
00:31:41,500 --> 00:31:42,533
Todo el mundo, en cÌrculo.

572
00:31:42,827 --> 00:31:50,114
<i>Let the music take us
everytime, just close our eyes</i>

573
00:31:50,456 --> 00:31:54,409
<i>Feel the grove, wanna shake us</i>

574
00:31:55,225 --> 00:31:59,602
<i>Everywhere, and everybody,
turn it up and start the party</i>

575
00:32:16,182 --> 00:32:20,206
<i>Start, start, start the party
come on, come on everyone</i>

576
00:32:20,573 --> 00:32:24,146
<i>Let's start, start, start the party
what you waiting for now?</i>

577
00:32:24,558 --> 00:32:28,384
<i>Start, start, start the party
come on, come on, live it up</i>

578
00:32:28,737 --> 00:32:34,375
<i>Let's start, start, start the party
i know you never gonna wanna stop</i>

579
00:32:36,655 --> 00:32:39,096
Alguien le puede decir a Èl que el
beat es diferente que el de la baterÌa?

580
00:32:42,001 --> 00:32:42,896
Eres buen baterista?

581
00:32:50,242 --> 00:32:51,889
Nosotros...

582
00:32:52,212 --> 00:32:53,028
Tu eres un baterista!

583
00:32:54,311 --> 00:32:55,514
El control de la baterÌa va en el golpe

584
00:32:55,979 --> 00:32:57,165
El efecto esta en tus manos.

585
00:32:58,453 --> 00:32:59,392
SÌ... creo.

586
00:33:00,244 --> 00:33:02,877
Es solo pegar ese efecto
de las manos en los pies

587
00:33:08,099 --> 00:33:09,586
Donde estabas esta maÒana?

588
00:33:10,719 --> 00:33:12,587
Oh no.

589
00:33:13,339 --> 00:33:14,506
Hola, chicas!

590
00:33:15,100 --> 00:33:16,689
Hola

591
00:33:17,705 --> 00:33:18,651
Hola entonces...

592
00:33:19,476 --> 00:33:20,511
...delicioso desayuno.
593
00:33:20,980 --> 00:33:23,903
Sabes, no es difÌcil de preparar.

594
00:33:24,315 --> 00:33:27,196
Carbohidratos temprano, definitivamente no, no

595
00:33:27,539 --> 00:33:28,871
Si

596
00:33:29,281 --> 00:33:31,050
Bueno, solo querÌa conocer
a tus nuevas amigas

597
00:33:31,892 --> 00:33:34,395
Ellas son ella, peggy y tess.

598
00:33:40,898 --> 00:33:41,937
Bien...

599
00:33:42,278 --> 00:33:44,414
Veo que est·n muy ocupadas,
entonces nos vemos despuÈs.

600
00:33:46,885 --> 00:33:47,595
Ya...

601
00:33:47,949 --> 00:33:48,826
...la conoces?

602
00:33:49,362 --> 00:33:50,570
Claro. Tu no?

603
00:33:51,017 --> 00:33:52,391
Ella es la cocinera de todos!

604
00:33:52,753 --> 00:33:54,918
De jÈssica e nick, antes de que se separaran...

605
00:33:55,367 --> 00:33:56,302
...hasta de pharrel.

606
00:33:56,735 --> 00:33:57,877
Enserio?
607
00:33:58,387 --> 00:34:00,445
Yo estaba emocionada por
que se cocina aquÌ.

608
00:34:01,013 --> 00:34:01,930
Tu quieres decir...

609
00:34:02,480 --> 00:34:04,601
...que jessica come estos mismos huevos?

610
00:34:20,390 --> 00:34:21,160
Es bueno

611
00:34:22,767 --> 00:34:23,614
Como sus antiguas canciones.

612
00:34:24,616 --> 00:34:26,121
Me unÌ al grupo y
hemos cambiado el sonido.

613
00:34:26,700 --> 00:34:27,915
Para hacer algo diferente.

614
00:34:28,950 --> 00:34:30,419
Te veo en el infierno hoy.

615
00:34:30,918 --> 00:34:31,900
Ya, entendÌ.

616
00:34:32,672 --> 00:34:33,621
Cierto.

617
00:34:33,882 --> 00:34:35,851
No crel que te iba a ver aquÌ
sentado con tus cosas de nuevo

618
00:34:36,165 --> 00:34:37,545
Porque no vienes.

619
00:34:53,691 --> 00:34:56,501
Tus amigas me
parecieron agradables

620
00:34:57,487 --> 00:34:58,570
Tess es la...
621
00:34:58,905 --> 00:35:00,014
...interesante.

622
00:35:00,557 --> 00:35:01,439
Yo sÈ, pero...

623
00:35:01,707 --> 00:35:02,591
...ella es mejor cuando la conoces

624
00:35:03,115 --> 00:35:03,650
Como?

625
00:35:04,870 --> 00:35:07,257
Ya la conoces mejor?

626
00:35:07,708 --> 00:35:08,136
Si...

627
00:35:08,478 --> 00:35:09,344
...creo.

628
00:35:09,736 --> 00:35:12,356
No lo sÈ. No parece
ser tu tipo de amiga, øtu sabes

629
00:35:12,648 --> 00:35:14,253
- Tu siempre fuiste...
- Invisible?

630
00:35:16,159 --> 00:35:18,128
Yo dirÌa independiente

631
00:35:21,813 --> 00:35:23,991
Me ayudas a terminar esas papas
si quieres las pones en la cocina

632
00:35:33,523 --> 00:35:34,591
Es la mejor forma para expresar!

633
00:35:34,880 --> 00:35:37,542
Y tienen la libertad de mostrar
quienes son en realidad!

634
00:35:39,023 --> 00:35:40,158
H·ganlo!

635
00:35:59,065 --> 00:36:00,172
<i>Too cool for my dress</i>

636
00:36:00,482 --> 00:36:01,795
<i>These shades don't leave my head</i>

637
00:36:02,156 --> 00:36:05,226
<i>Everything you say is so irrelevant</i>

638
00:36:05,634 --> 00:36:07,012
<i>You follow in my lead</i>

639
00:36:07,431 --> 00:36:08,613
<i>You want to be like me</i>

640
00:36:09,032 --> 00:36:12,447
<i>But you just don't want
to be loved and hated</i>

641
00:36:13,619 --> 00:36:16,635
<i>I can't help the way i am</i>

642
00:36:17,041 --> 00:36:19,333
<i>Hope you don't misunderstand</i>

643
00:36:19,928 --> 00:36:20,927
<i>But i'm too cool</i>

644
00:36:23,202 --> 00:36:24,465
<i>Yeah i'm too cool</i>

645
00:36:24,974 --> 00:36:26,477
<i>To know you</i>

646
00:36:27,837 --> 00:36:29,122
<i>Don't take it personal</i>

647
00:36:29,432 --> 00:36:30,656
<i>Don't get emotional</i>

648
00:36:30,966 --> 00:36:32,336
<i>You know it's the truth</i>
649
00:36:32,659 --> 00:36:34,234
<i>I'm too cool for you</i>

650
00:36:34,690 --> 00:36:37,948
<i>You think your hot but
i'm sunny, you're not</i>

651
00:36:38,459 --> 00:36:40,729
<i>Exactly who do you think you are</i>

652
00:36:41,167 --> 00:36:44,086
<i>Can tell you what you haven't got</i>

653
00:36:44,503 --> 00:36:46,523
<i>When we walk into the room</i>

654
00:36:46,799 --> 00:36:48,030
<i>I'm too cool for you</i>

655
00:36:48,456 --> 00:36:50,889
<i>You see i'm all beauty, brains, talent</i>

656
00:36:51,192 --> 00:36:52,607
<i>I got it all</i>

657
00:36:55,114 --> 00:36:57,613
<i>Well others have to try all their lives</i>

658
00:36:58,084 --> 00:37:00,609
<i>Still they never get the call</i>

659
00:37:02,384 --> 00:37:04,625
<i>That's the difference between you and me</i>

660
00:37:04,930 --> 00:37:07,851
<i>Obviously</i>

661
00:37:08,988 --> 00:37:10,221
<i>I'm a natural</i>

662
00:37:10,526 --> 00:37:12,595
<i>I'm the real deal</i>

663
00:37:14,350 --> 00:37:16,849
<i>I can't help the way i am</i>

664
00:37:17,307 --> 00:37:20,281
<i>Hope you don't misunderstand</i>

665
00:37:20,622 --> 00:37:22,085
<i>But i'm too cool</i>

666
00:37:23,962 --> 00:37:25,075
<i>Yeah i'm too cool</i>

667
00:37:25,556 --> 00:37:26,992
<i>To know you</i>

668
00:37:27,459 --> 00:37:29,329
<i>Don't take it personal</i>

669
00:37:29,755 --> 00:37:30,906
<i>Don't get emotional</i>

670
00:37:31,400 --> 00:37:32,781
<i>You know it's the truth</i>

671
00:37:33,156 --> 00:37:34,883
<i>I'm too cool for you</i>

672
00:37:54,651 --> 00:37:56,321
Tienes opciones atr·s?

673
00:38:14,955 --> 00:38:16,058
øPuedo tener un poco de paz?

674
00:38:16,766 --> 00:38:17,338
Disculpa...

675
00:38:18,481 --> 00:38:19,584
Disculpa.

676
00:38:19,941 --> 00:38:20,728
Ja dijiste eso.

677
00:38:22,066 --> 00:38:22,833
Disculpa. Yo...

678
00:38:24,740 --> 00:38:25,712
Ese sonido es tuyo?

679
00:38:26,308 --> 00:38:27,613
Parece diferente.

680
00:38:28,425 --> 00:38:30,525
La misma m˙sica de la idiota
y famosa estrella del pop?

681
00:38:31,450 --> 00:38:32,561
Siento decepcionarte.

682
00:38:33,165 --> 00:38:34,503
No me decepcionas.

683
00:38:34,885 --> 00:38:35,722
Me gusta.

684
00:38:36,095 --> 00:38:36,967
Quiero decir...

685
00:38:37,178 --> 00:38:39,791
...es buena para ser de
una idiota y famosa estrella del pop.

686
00:38:41,625 --> 00:38:43,736
Tu sabes como hacer que
un chico se sienta realmente bien

687
00:38:44,524 --> 00:38:46,142
Yo pensaba que amabas la m˙sica

688
00:38:46,476 --> 00:38:48,713
Te has echo famoso. Y eres un tipo,
de leyenda en camp rock.

689
00:38:49,211 --> 00:38:50,125
Soy una leyenda.

690
00:38:50,443 --> 00:38:52,599
Solo toco canciones
para vender.

691
00:38:52,986 --> 00:38:53,796
Eso es todo.
692
00:38:54,635 --> 00:38:56,083
Solo haces canciones para vender?

693
00:38:56,999 --> 00:38:57,888
No lo se.

694
00:38:59,509 --> 00:39:00,505
Wow...

695
00:39:00,720 --> 00:39:02,005
Nunca vas a saber si no lo intentas.

696
00:39:03,291 --> 00:39:04,784
Y hablando de eso...

697
00:39:05,321 --> 00:39:07,584
Se de una chica que
te comprarÌa una canciÛn.

698
00:39:16,477 --> 00:39:17,391
Lo siento mucho!

699
00:39:18,851 --> 00:39:20,069
En realidad,

700
00:39:20,615 --> 00:39:21,663
No lo siento.

701
00:39:22,650 --> 00:39:23,735
PodrÌa responderte, pero...

702
00:39:23,953 --> 00:39:26,038
Pero si le estas respondiendo,
que no le responder·s

703
00:39:26,501 --> 00:39:28,425
Cierra la boca!

704
00:39:32,213 --> 00:39:33,614
Oye, eso fue a propÛsito.

705
00:39:34,059 --> 00:39:34,907
No me importa.
706
00:39:35,365 --> 00:39:37,093
Cualquier cosa comparada
con tigo se ve mejor

707
00:39:37,945 --> 00:39:38,725
Ves?!

708
00:39:41,785 --> 00:39:43,332
Buen trabajo.

709
00:39:43,823 --> 00:39:44,743
Para!

710
00:39:45,341 --> 00:39:47,198
Paren, chicas!

711
00:39:47,855 --> 00:39:49,095
Paren!

712
00:39:49,486 --> 00:39:50,326
Mi spaghetti se callo

713
00:39:50,603 --> 00:39:52,166
Caitlyn, tu empezaste!

714
00:39:52,853 --> 00:39:54,043
Chicas, yo?

715
00:40:06,406 --> 00:40:08,481
Odio tener que ser aburrido.

716
00:40:13,647 --> 00:40:14,678
ExplÌquenme.

717
00:40:19,607 --> 00:40:20,826
Suficiente!

718
00:40:21,200 --> 00:40:26,033
Es muy sencillo: quien fue
la primera en tirar comida?

719
00:40:26,403 --> 00:40:27,283
Eso es f·cil.

720
00:40:32,913 --> 00:40:35,503
- Eso es tÈcnicamente verdad, pero...
- No hay "pero".

721
00:40:40,576 --> 00:40:42,207
Si te gusta jugar con la comida,

722
00:40:42,726 --> 00:40:45,047
Se donde puedes ayudar este verano.

723
00:40:46,346 --> 00:40:47,348
A partir de ahora...

724
00:40:48,193 --> 00:40:49,975
- ... Vas a ser parte de la cocina.
- Que?!

725
00:40:50,740 --> 00:40:51,580
Quiero decir...

726
00:40:53,307 --> 00:40:54,375
...eu.

727
00:40:56,584 --> 00:40:58,090
- Pero...
- No quiero escuchar mas "pero".

728
00:41:00,779 --> 00:41:01,877
Mire y aprenda.

729
00:41:04,604 --> 00:41:06,225
Feliz cocinada

730
00:41:07,906 --> 00:41:08,905
Muchas por mentir!

731
00:41:20,557 --> 00:41:21,456
Tienes hambre?

732
00:41:22,015 --> 00:41:22,894
Si un poquito.

733
00:41:24,685 --> 00:41:25,642
Tienes un segundo?

734
00:41:29,658 --> 00:41:30,372
Seguro.

735
00:41:30,806 --> 00:41:32,190
EscribÌ una canciÛn para que compres

736
00:41:45,763 --> 00:41:49,996
<i>Cada ves que creo
que me acerco al corazÛn</i>

737
00:41:51,627 --> 00:41:55,935
<i>Me doy cuenta que no se quien soy</i>

738
00:41:57,408 --> 00:42:01,694
<i>Creo que al fin encontrÈ
un lugar mejor para empezar</i>

739
00:42:03,371 --> 00:42:07,309
<i>Pero parece que nadie
puede entender</i>

740
00:42:09,857 --> 00:42:13,723
<i>Que tengo que tratar de saber donde estas</i>

741
00:42:15,081 --> 00:42:18,953
<i>PodrÌa ser que no estÈs tan lejos</i>

742
00:42:19,628 --> 00:42:22,536
<i>Eres la voz dentro de mi cabeza</i>

743
00:42:23,014 --> 00:42:24,779
<i>La razÛn por la que canto</i>

744
00:42:25,241 --> 00:42:27,091
<i>Necesito encontrarte</i>

745
00:42:28,381 --> 00:42:30,176
<i>Debo encontrarte</i>

746
00:42:31,953 --> 00:42:34,356
<i>Tu eres la pieza faltante que necesito</i>

747
00:42:34,901 --> 00:42:36,571
<i>La canciÛn dentro de mi</i>

748
00:42:36,995 --> 00:42:39,011
<i>Necesito encontrarte</i>

749
00:42:39,814 --> 00:42:41,789
<i>Debo encontrarte</i>

750
00:42:44,368 --> 00:42:48,810
<i>Me he sentido solo, y no puedo
encontrar las palabras para decirlo</i>

751
00:42:50,278 --> 00:42:54,771
<i>Perdiendo mi tiempo
atascado en el ayer</i>

752
00:42:56,519 --> 00:43:00,172
<i>En donde tu estas
es donde yo quiero estar</i>

753
00:43:02,239 --> 00:43:07,272
<i>Yo junto a ti.. Y tu junto a mi</i>

754
00:43:12,432 --> 00:43:14,273
<i>Necesito encontrarte</i>

755
00:43:18,293 --> 00:43:21,202
<i>Eres la voz dentro de mi cabeza</i>

756
00:43:21,699 --> 00:43:23,476
<i>La razÛn por la que canto</i>

757
00:43:24,004 --> 00:43:25,912
<i>Necesito encontrarte</i>

758
00:43:26,920 --> 00:43:28,815
<i>Debo encontrarte</i>

759
00:43:30,612 --> 00:43:32,941
<i>Eres la pieza faltante que necesito</i>

760
00:43:33,414 --> 00:43:35,185
<i>La canciÛn dentro de mi</i>

761
00:43:35,673 --> 00:43:37,915
<i>Necesito encontrarte</i>

762
00:43:38,613 --> 00:43:40,775
<i>Debo encontrarte</i>

763
00:43:47,859 --> 00:43:49,132
Yo escuche una chica cantando.

764
00:43:49,628 --> 00:43:51,584
Y eso me recordÛ
que realmente amo la m˙sica.

765
00:43:52,176 --> 00:43:53,906
Entonces empecÈ a
tocar algunas notas

766
00:43:54,274 --> 00:43:55,648
Y se que no esta terminada, pero...

767
00:43:55,867 --> 00:43:58,012
No, no, es buena

768
00:43:58,260 --> 00:43:59,099
Es realmente buena!

769
00:43:59,663 --> 00:44:00,483
Y yo no miento.

770
00:44:05,729 --> 00:44:07,265
Porque me estas mirando
de esa forma?

771
00:44:08,175 --> 00:44:09,655
No lo se.

772
00:44:10,129 --> 00:44:11,135
Tu pareces diferente.

773
00:44:13,858 --> 00:44:15,436
En el buen sentido.

774
00:44:17,884 --> 00:44:18,640
Definitivamente...

775
00:44:19,539 --> 00:44:20,892
...diferente.

776
00:44:26,372 --> 00:44:27,147
Entonces...

777
00:44:27,438 --> 00:44:28,789
Me tengo que ir.

778
00:44:29,167 --> 00:44:30,323
Devuelta a la cocina.

779
00:44:31,678 --> 00:44:32,349
Que?!

780
00:44:33,213 --> 00:44:34,579
Para llevar las de papas.

781
00:44:37,696 --> 00:44:39,010
O... si... si.

782
00:44:39,325 --> 00:44:41,198
Genial!

783
00:44:53,402 --> 00:44:55,399
Hola mama, como te ha ido?

784
00:44:56,031 --> 00:44:57,855
Bien. Y a ti?

785
00:44:58,413 --> 00:45:02,010
Bien, estoy maravilloso.
Fant·stico. Estoy...

786
00:45:02,301 --> 00:45:03,433
Poniendo las papas en la despensa

787
00:45:03,982 --> 00:45:04,969
Cierto!

788
00:45:08,204 --> 00:45:09,066
Hola, seÒora torres.

789
00:45:09,435 --> 00:45:11,534
Hola, caitlyn. Gracias por venir r·pido

790
00:45:11,884 --> 00:45:15,263
Hablamos toda la noche de las
seis manos que vamos a tener aquÌ

791
00:45:16,849 --> 00:45:17,981
Seis?

792
00:45:18,243 --> 00:45:19,198
Si, mi hija

793
00:45:19,730 --> 00:45:21,258
Entonces, por favor
puedes comenzar con las cebollas?

794
00:45:21,790 --> 00:45:24,804
El tÌo brown quiere hablar conmigo
sobre los platos del fin de semana.

795
00:45:25,293 --> 00:45:26,608
Seguro

796
00:45:29,250 --> 00:45:31,170
Hola, tu debes ser las manos 5 y 6?

797
00:45:31,583 --> 00:45:33,101
Yo no sabia que la
tÌa connie tenia una hija

798
00:45:33,445 --> 00:45:34,172
Soy caitlyn.

799
00:45:36,803 --> 00:45:37,876
Necesitas que te ayude?

800
00:45:46,862 --> 00:45:47,744
Espera un poco...

801
00:45:48,307 --> 00:45:49,776
...tu eres la hija de la cocinera.

802
00:45:50,212 --> 00:45:51,265
Ella es tu madre.

803
00:45:51,832 --> 00:45:54,463
Eso es increible!

804
00:45:54,733 --> 00:45:55,912
Pero aparentemente para ti no!

805
00:45:56,855 --> 00:45:57,859
Entonces, que estas esperando?

806
00:45:58,256 --> 00:45:59,630
Corre.

807
00:45:59,892 --> 00:46:00,827
Anda a cont·rselo a todo el mundo.

808
00:46:01,149 --> 00:46:02,024
Tal vez deberÌa.

809
00:46:02,459 --> 00:46:03,895
Bien. Has lo que quieras.

810
00:46:04,271 --> 00:46:06,572
Cuanto tiempo esperas
guardar tu pequeÒo secreto?

811
00:46:09,022 --> 00:46:10,067
Mas que esto.

812
00:46:10,796 --> 00:46:11,612
Por que?

813
00:46:12,196 --> 00:46:13,811
Que te importa?

814
00:46:14,143 --> 00:46:15,010
No me importa.

815
00:46:15,219 --> 00:46:17,043
Pero cuando se lo cuente a todos
quiero saber toda la historia

816
00:46:17,550 --> 00:46:19,543
Yo sÛlo querÌa tener mi oportunidad aquÌ, ya?

817
00:46:19,985 --> 00:46:23,114
Que tu punto de vista es
est˙upido e inmaduro

818
00:46:24,003 --> 00:46:26,023
Te escondes detr·s
de una loca mentira

819
00:46:28,973 --> 00:46:29,948
Que hay sobre ti, a?

820
00:46:30,581 --> 00:46:31,722
Te escondes tambiÈn.

821
00:46:32,022 --> 00:46:34,122
Todo eso de "a mi no importa nada de eso".

822
00:46:35,003 --> 00:46:35,935
Bueno, si no te importa

823
00:46:36,490 --> 00:46:37,594
Por que est· aquÌ?

824
00:46:40,784 --> 00:46:42,506
O que te paso?

825
00:46:44,466 --> 00:46:45,977
Ella se ahogo en mentiras.

826
00:46:47,040 --> 00:46:48,018
øQue?, caitlyn

827
00:46:49,678 --> 00:46:51,162
Nada.

828
00:46:54,032 --> 00:46:54,735
Caitlyn, espera.

829
00:46:54,972 --> 00:46:56,688
No, no, no. Ustedes
pueden hablar despuÈs.

830
00:46:56,925 --> 00:46:58,642
Primero te iras a
sacar esa ropa mojada.

831
00:46:59,044 --> 00:47:00,016
Vamos.

832
00:47:01,911 --> 00:47:04,198
AquÌ en la revista shane dijo

833
00:47:04,537 --> 00:47:05,658
Es solo cuestiÛn de tiempo

834
00:47:07,266 --> 00:47:10,673
Bonita, divertida, talentosa, tu?

835
00:47:11,687 --> 00:47:12,819
No lo entiendo.

836
00:47:14,363 --> 00:47:15,568
Hola, chicas. Que est·n haciendo?

837
00:47:15,893 --> 00:47:17,348
La pregunta es øque estabas haciendo tu?

838
00:47:17,753 --> 00:47:18,737
Siempre perdida por ahÌ.

839
00:47:19,075 --> 00:47:20,023
Que?

840
00:47:20,380 --> 00:47:21,138
Ey, mitchie...

841
00:47:21,719 --> 00:47:22,653
...estaba pensando,

842
00:47:22,954 --> 00:47:26,131
Que despuÈs del campamento podrÌa
visitarte a ti y a tu mama en china

843
00:47:26,604 --> 00:47:28,452
E ir a la tienda "buen verano"

844
00:47:29,034 --> 00:47:30,566
Seguro, a mi madre le encantarÌa

845
00:47:34,611 --> 00:47:35,494
Bueno, chicas.

846
00:47:35,750 --> 00:47:37,003
Hoy en la noche, es el show en pijama.
847
00:47:37,320 --> 00:47:38,315
Entonces, la vestimenta es...

848
00:47:38,595 --> 00:47:40,443
...short blanco con blusa verde.

849
00:47:42,120 --> 00:47:42,766
Que?

850
00:47:43,170 --> 00:47:44,552
Verde es el color favorito de shane.

851
00:47:45,986 --> 00:47:47,146
Salio en la revista.

852
00:48:02,480 --> 00:48:04,265
Los otros limones est·n por all·.

853
00:48:05,692 --> 00:48:07,378
- Oye, caitlyn, sobre lo que...
- Rel·jate, mitchie...

854
00:48:07,839 --> 00:48:09,927
...si es que ese es tu nombre real.

855
00:48:19,798 --> 00:48:20,819
Est·n listas?

856
00:48:21,383 --> 00:48:22,920
Donde esta tu blusa y tu short?

857
00:48:23,505 --> 00:48:25,733
Si. PensÈ que usarÌamos
la misma ropa

858
00:48:26,639 --> 00:48:28,434
El coro usa la misma ropa

859
00:48:28,759 --> 00:48:30,329
No la cantante principal. De acuerdo!

860
00:48:31,702 --> 00:48:33,021
A continuaciÛn, denle la bienvenida...

861
00:48:33,326 --> 00:48:34,225
...a la increible...

862
00:48:34,524 --> 00:48:36,271
Caitlyn geller!

863
00:48:39,535 --> 00:48:42,440
Y esta es otra de las
voces de los campistas!

864
00:48:56,322 --> 00:48:57,517
Ella es muy buena!

865
00:48:58,770 --> 00:49:00,568
A shane tambiÈn le gusta!

866
00:49:05,583 --> 00:49:06,071
Ayuda!

867
00:49:06,377 --> 00:49:07,343
°Ayuda! Es una serpiente!

868
00:49:07,663 --> 00:49:08,373
Una serpiente!

869
00:49:10,724 --> 00:49:13,069
Es solo un cable de sonido, tess

870
00:49:13,603 --> 00:49:15,343
Cierto...

871
00:49:15,661 --> 00:49:16,716
...me equivoque.

872
00:49:18,856 --> 00:49:20,227
Eres tan egoÌsta!

873
00:49:20,521 --> 00:49:21,142
Que?

874
00:49:21,564 --> 00:49:24,432
Puedes dejarme y
disfrutar como los dem·s.

875
00:49:26,884 --> 00:49:27,932
Que es eso?

876
00:49:28,241 --> 00:49:29,024
Ella dijo...

877
00:49:29,516 --> 00:49:32,253
...que me importa a mi, perdedora.

878
00:49:34,454 --> 00:49:37,488
Wow, tess. "Que me importa a mi perdedora"?

879
00:49:38,173 --> 00:49:39,718
Eso esta tan pasado de moda!

880
00:49:40,240 --> 00:49:41,954
Digo, ya nadie usa eso.

881
00:49:43,510 --> 00:49:44,196
Bueno...

882
00:49:44,695 --> 00:49:46,371
...menos una persona, de hecho.

883
00:50:02,328 --> 00:50:03,893
Esto es un Ip, chicas?

884
00:50:04,375 --> 00:50:05,319
Como?

885
00:50:05,972 --> 00:50:07,138
Quiero decir, un cd.

886
00:50:07,538 --> 00:50:09,002
Esta galleta parece un cd?

887
00:50:09,439 --> 00:50:11,233
Porque quiero
combinarla con mis...

888
00:50:11,522 --> 00:50:13,558
...quequitos de octava nota!

889
00:50:14,185 --> 00:50:15,606
Todo esta genial, connie.
890
00:50:16,492 --> 00:50:17,989
Estos van a arrasar, he?

891
00:50:18,351 --> 00:50:19,637
O tengo que preparar el helado

892
00:50:19,915 --> 00:50:21,341
Para las fuentes de los "rolling stones"!

893
00:50:21,668 --> 00:50:22,677
Las veo despuÈs.

894
00:50:24,109 --> 00:50:24,918
Entonces...

895
00:50:25,156 --> 00:50:26,805
...te vas a presentar en el show final?

896
00:50:30,405 --> 00:50:31,303
Entonces...

897
00:50:31,536 --> 00:50:32,626
...que tienes pensado hacer?

898
00:50:33,138 --> 00:50:35,154
Por que estamos hablando
de eso? Me pone nerviosa

899
00:50:35,469 --> 00:50:36,751
No lo se...

900
00:50:37,221 --> 00:50:38,556
Tal vez estamos aburridas.

901
00:50:41,300 --> 00:50:43,155
O talvez estaba esperando
para hacer eso!

902
00:50:44,135 --> 00:50:44,896
O dios...

903
00:50:50,606 --> 00:50:51,891
Entonces...

904
00:50:52,186 --> 00:50:52,860
...gracias por lo de ayer

905
00:50:53,253 --> 00:50:54,152
Pero...

906
00:50:54,393 --> 00:50:56,306
Yo siempre voy a estar
ahÌ para mis amigos.

907
00:50:56,751 --> 00:50:58,380
Es divertido ser amiga de tess.

908
00:50:59,777 --> 00:51:00,708
Como lo sabes?

909
00:51:01,365 --> 00:51:03,133
Porque yo tambiÈn
fui amiga de tess.

910
00:51:04,821 --> 00:51:05,643
Lo se...

911
00:51:05,879 --> 00:51:06,425
Es difÌcil de creer.

912
00:51:06,738 --> 00:51:07,706
Mejor dicho, imposible.

913
00:51:08,672 --> 00:51:09,491
Que paso?

914
00:51:10,159 --> 00:51:13,617
A tess no le gusta la
competencia. Y yo lo era

915
00:51:13,946 --> 00:51:15,195
Tu sabes que a ella le gusta ser la estrella...

916
00:51:15,551 --> 00:51:16,867
...sola

917
00:51:17,801 --> 00:51:19,804
Yo se que es genial ser amiga de ella.

918
00:51:20,192 --> 00:51:24,523
Porque ella te hace sentir importante,
ya que ella es popular. Pero que mas da?

919
00:51:24,882 --> 00:51:26,220
Ah, vamos...

920
00:51:26,459 --> 00:51:28,543
Ser popular no es "que mas da".

921
00:51:29,604 --> 00:51:31,021
Claro, es ser constructivo.

922
00:51:31,705 --> 00:51:33,750
No es malo

923
00:51:34,183 --> 00:51:36,815
Te gustarÌa ser siempre el coro de tess?

924
00:51:37,211 --> 00:51:39,386
Y nunca poder decir
lo que realmente sientes?

925
00:51:40,668 --> 00:51:42,565
Y usar aquellas extravagantes ropas?

926
00:51:43,577 --> 00:51:44,684
Esa es la mejor parte

927
00:51:45,301 --> 00:51:46,048
Tienes razÛn

928
00:51:46,392 --> 00:51:47,265
No esta mal.

929
00:51:49,155 --> 00:51:50,629
Estoy de tu lado.

930
00:51:51,593 --> 00:51:54,282
Ouh! HabÌa quedado de juntarme con...

931
00:51:56,343 --> 00:51:57,144
Para ensayar...

932
00:51:57,719 --> 00:51:58,459
...el show final.

933
00:51:59,077 --> 00:51:59,703
Claro.

934
00:52:00,181 --> 00:52:01,204
Su majestad espera.

935
00:52:11,574 --> 00:52:11,940
Alo.

936
00:52:12,275 --> 00:52:13,428
Ola como va mi
casita para p·jaros

937
00:52:13,806 --> 00:52:14,738
- Jason...
- Lo siento.

938
00:52:14,955 --> 00:52:16,382
No es mi culpa si tu
no le pediste nada para ti

939
00:52:16,628 --> 00:52:18,171
- Yo no quiero nada
- Pero yo quiero una casita.

940
00:52:18,395 --> 00:52:19,242
Y para que quieres una casita?

941
00:52:19,491 --> 00:52:20,478
Porque quiero ver
mas p·jaros en...

942
00:52:20,778 --> 00:52:22,228
Chicos!

943
00:52:22,552 --> 00:52:23,339
- Disculpa.
- Disculpa.

944
00:52:23,716 --> 00:52:25,270
Escuchen, sobre la grabaciÛn
con un campista...

945
00:52:25,574 --> 00:52:26,248
Lo har·s, hombre.

946
00:52:26,590 --> 00:52:27,430
- No hay vuelta atr·s
- Si.

947
00:52:27,718 --> 00:52:29,487
No hay vuelta atr·s.
De eso se trata el "golden roll"

948
00:52:29,779 --> 00:52:31,338
No, chicos. El "golden
roll" habla de la verdad.

949
00:52:31,644 --> 00:52:32,821
Entonces escribe el "soveral"

950
00:52:33,122 --> 00:52:34,003
Por que el "soveral"?

951
00:52:34,216 --> 00:52:35,171
Ya. Bien. Entonces el "copper roll".

952
00:52:35,417 --> 00:52:36,413
- "Copper roll"?
- Dame una mano por favor.

953
00:52:36,724 --> 00:52:37,716
Chicos!

954
00:52:38,241 --> 00:52:39,552
- Disculpa.
- Disculpa.

955
00:52:39,853 --> 00:52:42,558
Escuchen. Estaba pensando sobre
la grabaciÛn y pienso que es genial.

956
00:52:43,659 --> 00:52:44,786
Tomaste mucho sol?

957
00:52:45,147 --> 00:52:46,738
Podemos llevarte un sombrero en la visita.

958
00:52:47,112 --> 00:52:48,072
Estoy bien!
959
00:52:48,545 --> 00:52:50,807
Y recuerden. Quien sea que
gane, no hay vuelta atr·s.

960
00:52:51,172 --> 00:52:51,997
Nos vemos el s·bado

961
00:52:54,857 --> 00:52:56,434
Ahora tengo que encontrar
a la chica de la voz

962
00:52:59,360 --> 00:53:00,554
Amigo.

963
00:53:00,851 --> 00:53:01,352
Me harÌas un favor?

964
00:53:01,630 --> 00:53:02,447
Seguro.

965
00:53:10,173 --> 00:53:11,740
Shane gray esta buscando
a la chica de la voz

966
00:54:15,554 --> 00:54:16,767
Seguro. No te vas a poner a la fila?

967
00:54:17,118 --> 00:54:18,119
No, no soy yo.

968
00:54:18,386 --> 00:54:19,143
CrÈeme.

969
00:54:19,442 --> 00:54:20,915
De cualquier forma, el
nunca me a escuchar cantar.

970
00:54:34,944 --> 00:54:37,184
Entonces. Tu vos se escucha mejor aquÌ?

971
00:54:38,350 --> 00:54:40,194
Porque no me escuchas,
para que me lo digas?

972
00:54:43,846 --> 00:54:44,840
- Enserio?
- Si

973
00:54:45,572 --> 00:54:46,562
Eso es genial.

974
00:54:48,110 --> 00:54:48,897
Si.

975
00:54:51,382 --> 00:54:53,308
No creo que estemos avanzando mucho.

976
00:54:53,688 --> 00:54:55,754
Porque? No te gusta andar en cÌrculos

977
00:54:58,864 --> 00:54:59,665
Entonces...

978
00:55:00,200 --> 00:55:02,046
...no has encontrado a
tu chica de la voz especial?

979
00:55:02,972 --> 00:55:03,844
Por que? Estas celosa?

980
00:55:04,806 --> 00:55:05,574
Idiota.

981
00:55:05,987 --> 00:55:09,293
Ser idiota es parte de
la imagen de un rock star.

982
00:55:09,899 --> 00:55:12,726
Pero mantener esa imagen debe cansar

983
00:55:13,237 --> 00:55:14,573
Supongo que cierta parte

984
00:55:16,456 --> 00:55:19,043
Nunca se si las personas
est·n conmigo por las cosas gratis,

985
00:55:19,521 --> 00:55:20,770
Por las fiestas.
986
00:55:21,114 --> 00:55:22,583
Definitivamente por las cosas gratis

987
00:55:23,338 --> 00:55:24,000
Graciosa.

988
00:55:24,236 --> 00:55:26,234
Vamos, yo se que tu no eres un idiota.

989
00:55:26,527 --> 00:55:28,113
Quiero decir, la fama ayuda.

990
00:55:28,539 --> 00:55:30,332
Y las chicas gritando,

991
00:55:30,675 --> 00:55:31,280
Porque les gustas

992
00:55:31,607 --> 00:55:33,538
Y de cual de esas cosas
prefieres tener celos?

993
00:55:33,931 --> 00:55:35,638
Vuelvo a decir lo de antes.
Eres un idiota.

994
00:55:50,436 --> 00:55:51,908
Para ti tambiÈn de be ser asÌ, no?

995
00:55:52,399 --> 00:55:53,209
Por que?

996
00:55:53,421 --> 00:55:54,481
Debido a tu madre.

997
00:55:54,765 --> 00:55:55,768
Porque es la dueÒa del hot tunes.

998
00:55:56,034 --> 00:55:57,483
La gente debe querer
estar siempre con ustedes

999
00:55:57,893 --> 00:55:58,817
Eh... eee si.
1000
00:55:59,515 --> 00:56:00,443
Seguro.

1001
00:56:00,779 --> 00:56:01,868
Totalmente.

1002
00:56:02,833 --> 00:56:03,835
Sabes,

1003
00:56:04,275 --> 00:56:05,757
Es genial poder hablar con alguien asÌ

1004
00:56:08,005 --> 00:56:09,198
Para mi tambiÈn

1005
00:56:18,472 --> 00:56:19,739
Enserio, mam·

1006
00:56:20,031 --> 00:56:21,245
Cierto. Nos vamos a comportar

1007
00:56:21,501 --> 00:56:22,494
Bien, chicas. Que se diviertan en la fogata

1008
00:56:22,767 --> 00:56:24,201
- Gracias. Chao
- Te amo mam·. Chao

1009
00:56:24,459 --> 00:56:25,631
TambiÈn te amo. Chao.

1010
00:56:37,397 --> 00:56:39,200
- Ey, clase.
- Te amamos, brown!

1011
00:56:39,608 --> 00:56:42,242
Verdad. Verdad. Gracias. Gracias.

1012
00:56:42,913 --> 00:56:44,633
Ok, alumnos.

1013
00:56:45,191 --> 00:56:49,923
Finalmente lo convencÌ
de venir a tocar una canciÛn!
1014
00:56:55,031 --> 00:56:55,835
Shane...

1015
00:56:56,565 --> 00:56:57,993
...rokea en el campamento!

1016
00:56:59,251 --> 00:57:00,111
Hola, chicos.

1017
00:57:00,379 --> 00:57:01,284
Tengo una sorpresa para ustedes.

1018
00:57:03,619 --> 00:57:04,936
Chicos, vengan.

1019
00:57:16,933 --> 00:57:18,090
Vamos a tocar algo nuevo,

1020
00:57:18,930 --> 00:57:20,280
Creo que lo entender·n

1021
00:57:27,036 --> 00:57:31,893
<i>Esta sonando en la radio lo mas fuerte posible</i>

1022
00:57:32,208 --> 00:57:35,607
<i>Quiero bailar hasta que mis pies no sientan el suelo</i>

1023
00:57:37,546 --> 00:57:39,576
<i>Decirle adiÛs a mis miedos</i>

1024
00:57:39,977 --> 00:57:42,175
<i>Y una buena canciÛn tal vez desaparezca</i>

1025
00:57:42,890 --> 00:57:46,318
<i>Y nada en el mundo
me har· caer</i>

1026
00:57:48,761 --> 00:57:51,107
<i>Aplaudiendo
moviendo las caderas</i>

1027
00:57:51,389 --> 00:57:53,788
<i>Rompiendo corazones
aquÌ no hay falsedades</i>
1028
00:57:54,116 --> 00:57:57,586
<i>Es lo que sientes cuando vuelves a casa si, si</i>

1029
00:57:59,438 --> 00:58:02,675
<i>La m˙sica esta en mi alma</i>

1030
00:58:03,476 --> 00:58:04,418
<i>Pudo oÌrlo</i>

1031
00:58:04,774 --> 00:58:06,999
<i>Cada dÌa y cada noche</i>

1032
00:58:07,385 --> 00:58:09,841
<i>Es lo ˙nico en mi mente</i>

1033
00:58:10,437 --> 00:58:13,170
<i>La m˙sica tiene el control</i>

1034
00:58:14,117 --> 00:58:17,741
<i>Y nunca la dejare ir no</i>

1035
00:58:18,245 --> 00:58:20,931
<i>Solo quiero tocar mi m˙sica</i>

1036
00:58:26,271 --> 00:58:28,213
<i>Tengo mi guitarra en la espalda</i>

1037
00:58:28,667 --> 00:58:31,042
<i>No necesito nada mas que eso</i>

1038
00:58:31,494 --> 00:58:34,915
<i>Todo lo que quiero esta aquÌ conmigo</i>

1039
00:58:37,121 --> 00:58:39,020
<i>AsÌ que olvida ese auto lujoso</i>

1040
00:58:39,406 --> 00:58:41,679
<i>No necesito ir tan lejos</i>

1041
00:58:42,300 --> 00:58:46,365
<i>Lo que me guÌa es
seguir mis propios sueÒos, sÌii</i>

1042
00:58:48,033 --> 00:58:50,296
<i>Aplaudiendo
moviendo las caderas</i>

1043
00:58:50,609 --> 00:58:53,047
<i>Rompiendo corazones
aquÌ no hay falsedades</i>

1044
00:58:53,438 --> 00:58:57,282
<i>Es lo sientes cuado vuelves a casa, si, si</i>

1045
00:58:58,819 --> 00:59:01,876
<i>La m˙sica esta en mi alma</i>

1046
00:59:02,780 --> 00:59:03,819
<i>Puedo oÌrlo</i>

1047
00:59:04,114 --> 00:59:06,279
<i>Cada dÌa y casa noche</i>

1048
00:59:06,665 --> 00:59:09,178
<i>Es lo ˙nico en mi mente</i>

1049
00:59:09,766 --> 00:59:12,776
<i>La m˙sica tiene el control</i>

1050
00:59:13,441 --> 00:59:16,716
<i>Y nunca la dejare ir no no</i>

1051
00:59:17,394 --> 00:59:20,291
<i>Solo quiero tocar mi m˙sica</i>

1052
00:59:20,595 --> 00:59:22,899
<i>Solo quiero tocar mi m˙sica</i>

1053
00:59:24,193 --> 00:59:26,537
<i>No puedo imaginarme como seria</i>

1054
00:59:27,871 --> 00:59:32,700
<i>Sin el sonido de todos mis hÈroes
cantando mis canciones favoritas</i>

1055
00:59:33,746 --> 00:59:36,080
<i>Para que yo las pueda cantar</i>

1056
00:59:36,562 --> 00:59:40,128
<i>La m˙sica esta en mi alma</i>

1057
00:59:40,558 --> 00:59:41,453
<i>Puedo oÌrla</i>

1058
00:59:41,900 --> 00:59:44,216
<i>Cada dÌa y cada noche</i>

1059
00:59:44,585 --> 00:59:47,004
<i>Eso es lo ˙nico en mi mente</i>

1060
00:59:47,372 --> 00:59:50,535
<i>La m˙sica tiene el control</i>

1061
00:59:51,390 --> 00:59:54,773
<i>Y nunca la dejare ir no no</i>

1062
00:59:55,259 --> 00:59:57,951
<i>Solo quiero tocar mi m˙sica</i>

1063
00:59:58,323 --> 01:00:01,659
<i>La m˙sica esta en mi alma</i>

1064
01:00:02,238 --> 01:00:03,240
<i>Puedo oÌrla</i>

1065
01:00:03,662 --> 01:00:05,766
<i>Cada dÌa y cada noche</i>

1066
01:00:06,066 --> 01:00:08,638
<i>Es lo ˙nico en mi mente</i>

1067
01:00:09,030 --> 01:00:12,146
<i>La m˙sica tiene el control</i>

1068
01:00:12,763 --> 01:00:16,496
<i>Y nunca la dejare ir no no</i>

1069
01:00:16,985 --> 01:00:22,290
<i>Solo quiero tocar mi
m˙sica toda la noche</i>

1070
01:00:41,461 --> 01:00:43,047
Te salio genial!
1071
01:00:43,329 --> 01:00:44,170
Si salio genial!

1072
01:00:44,538 --> 01:00:45,398
Que hice?

1073
01:00:45,645 --> 01:00:46,800
No tu, shane.

1074
01:00:47,197 --> 01:00:48,685
La disquera va a odiar eso

1075
01:00:48,952 --> 01:00:49,822
Claro que no.

1076
01:00:50,047 --> 01:00:51,094
Solo vamos a volver.

1077
01:00:52,264 --> 01:00:53,847
Y como va a saber la gente?

1078
01:00:54,263 --> 01:00:56,198
Vamos a hacer todo esta noche
y lo presentaremos maÒana

1079
01:00:56,596 --> 01:00:57,974
Incluso pueden cancelar
el resto del verano aquÌ.

1080
01:00:58,237 --> 01:00:59,071
Pueden?

1081
01:00:59,345 --> 01:01:00,464
Chicos, no me puedo ir

1082
01:01:00,843 --> 01:01:02,096
No he terminado aquÌ todavÌa

1083
01:01:02,834 --> 01:01:04,425
Claro, tu sabes lo que
tienes que hacer

1084
01:01:04,732 --> 01:01:06,552
Estamos hablando de terminar
de terminar la casita para p·jaros, no?
1085
01:01:06,804 --> 01:01:07,730
Vamos.

1086
01:01:07,992 --> 01:01:09,524
- Nos vemos en el show final.
- Seguro

1087
01:01:14,051 --> 01:01:15,354
Fue la mejor m˙sica
que he escuchado!

1088
01:01:15,795 --> 01:01:17,822
- Fue la mejor!
- Impresionante!

1089
01:01:18,154 --> 01:01:19,163
Lo sÈ! Fue...

1090
01:01:19,443 --> 01:01:20,988
Viste eso?

1091
01:01:21,348 --> 01:01:22,301
Ey, mitchie!

1092
01:01:23,213 --> 01:01:24,783
H·blanos de tu mama de nuevo

1093
01:01:26,371 --> 01:01:28,747
Su mam· es una gran persona

1094
01:01:29,275 --> 01:01:30,255
Y tu mam·?

1095
01:01:30,986 --> 01:01:33,005
Ella es como una madre.

1096
01:01:34,619 --> 01:01:38,872
Quiero decir, que ella es una de las
presidentas del hot tunes en china.

1097
01:01:39,411 --> 01:01:41,737
Pero, porque no les contamos
lo importante que es

1098
01:01:42,607 --> 01:01:43,765
Ella es...

1099
01:01:45,530 --> 01:01:46,870
Disculpa, que?

1100
01:01:48,913 --> 01:01:50,179
Ella es genial.

1101
01:01:51,311 --> 01:01:52,229
Y?

1102
01:01:54,671 --> 01:01:55,818
Mmm...

1103
01:01:57,130 --> 01:02:00,991
Ella no es... la presidenta
del hot tunes en china.

1104
01:02:01,906 --> 01:02:02,862
Como dices?

1105
01:02:03,846 --> 01:02:05,643
Ella no es una presidenta?

1106
01:02:06,526 --> 01:02:08,891
Quieres decir que tu
le mentiste a todo el mundo?

1107
01:02:09,360 --> 01:02:10,121
No, solo...

1108
01:02:10,433 --> 01:02:13,329
Entonces que es ella?
Vice-Presidente? Gerente?

1109
01:02:15,258 --> 01:02:16,299
C·llate.

1110
01:02:16,870 --> 01:02:17,928
Continua.

1111
01:02:18,323 --> 01:02:19,579
CuÈntanos.

1112
01:02:21,129 --> 01:02:22,479
No.

1113
01:02:23,600 --> 01:02:24,164
Ella es cocinera

1114
01:02:24,749 --> 01:02:26,163
Cocinera?

1115
01:02:27,771 --> 01:02:29,206
Del hot tunes en china?!

1116
01:02:30,477 --> 01:02:31,581
No...

1117
01:02:32,877 --> 01:02:34,370
De aquÌ.

1118
01:02:35,138 --> 01:02:36,659
Entonces, tu mentiste.

1119
01:02:37,614 --> 01:02:39,342
Tu madre cocina nuestra comida.

1120
01:02:39,733 --> 01:02:40,681
Y tu le ayudas.

1121
01:02:41,850 --> 01:02:43,710
Esa es la ˙nica forma de que
te recibieran aquÌ, cierto?

1122
01:02:44,530 --> 01:02:46,107
Tu realmente eres idiota!

1123
01:02:46,795 --> 01:02:47,941
Talvez.

1124
01:02:48,257 --> 01:02:50,327
Pero no soy una gran mentirosa

1125
01:02:51,681 --> 01:02:53,156
Vamos, chicas.

1126
01:02:55,589 --> 01:02:57,239
Mitchie tiene platos que lavar
1127
01:02:57,860 --> 01:02:58,935
Vamos.

1128
01:03:02,015 --> 01:03:02,938
Tu me mentiste todo el verano

1129
01:03:03,192 --> 01:03:03,663
Si pero...

1130
01:03:03,960 --> 01:03:06,080
Yo estoy cansado de las personas
que fingen, a mi alrededor.

1131
01:03:06,387 --> 01:03:07,464
No estaba fingiendo!

1132
01:03:07,739 --> 01:03:09,422
Yo realmente pensÈ que
tu eras diferente.

1133
01:03:09,771 --> 01:03:11,078
Pero, igual que todo el mundo

1134
01:03:11,450 --> 01:03:13,478
Tu querÌas ser amiga de
shane gray, no de mi

1135
01:03:15,035 --> 01:03:16,129
Pobre de mi, no?

1136
01:03:16,762 --> 01:03:17,607
Yo solo intentaba...

1137
01:03:17,818 --> 01:03:19,911
Manda tus historias a
las revistas adolescentes.

1138
01:03:21,832 --> 01:03:23,384
Yo se que a ellos les encantaran

1139
01:03:26,825 --> 01:03:28,344
No es necesario... vamos.

1140
01:03:47,650 --> 01:03:49,608
Exactamente que fue lo
que paso la noche pasada?

1141
01:03:50,060 --> 01:03:50,903
Nada.

1142
01:03:51,538 --> 01:03:52,977
No creo que no sea nada, cierto.

1143
01:03:53,457 --> 01:03:54,676
Luces devastado

1144
01:03:55,320 --> 01:03:56,174
Bajoneado.

1145
01:03:56,462 --> 01:03:57,563
DestruÌdo.

1146
01:03:57,850 --> 01:03:58,903
Entiendo, tÌo brown.

1147
01:04:00,270 --> 01:04:01,021
Mira,

1148
01:04:01,555 --> 01:04:02,423
Como sea.

1149
01:04:03,083 --> 01:04:04,600
Necesito enfocarme en mi m˙sica

1150
01:04:04,988 --> 01:04:05,869
Cambiar mi sonido

1151
01:04:06,375 --> 01:04:08,422
No quiero detener la m˙sica
por culpa de alguien

1152
01:04:11,244 --> 01:04:12,209
Sigues buscando la
voz de esa chica?

1153
01:04:13,122 --> 01:04:13,910
Que?

1154
01:04:14,287 --> 01:04:16,465
Estoy en el campamento, colega.

1155
01:04:18,128 --> 01:04:19,264
Estoy loco

1156
01:04:19,732 --> 01:04:20,935
Solo tengo aquella canciÛn en mi cabeza

1157
01:04:21,671 --> 01:04:28,389
<i>Esto es real, esta soy yo, estoy
exactamente donde deberÌa estar</i>

1158
01:04:28,691 --> 01:04:30,592
<i>Dejare que la luz...</i>

1159
01:04:45,170 --> 01:04:49,889
Esto es real, esta soy yo, estoy
exactamente donde deberÌa estar

1160
01:04:50,235 --> 01:04:52,940
Dejare que la luz brille en mi

1161
01:04:59,591 --> 01:05:02,870
Mitchie... tu no vas a
esatar nunca en el show final.

1162
01:05:15,925 --> 01:05:17,305
Que patÈtica.

1163
01:05:31,980 --> 01:05:32,968
Hola, chicos.

1164
01:05:33,766 --> 01:05:34,755
SiÈntense

1165
01:05:40,064 --> 01:05:42,548
Entonces, el show final esta llegando
y todos est·n muy emocionados

1166
01:05:46,438 --> 01:05:47,401
AquÌ les va un consejo:

1167
01:05:50,702 --> 01:05:52,309
No todo es sobre su imagen,

1168
01:05:54,110 --> 01:05:56,965
Nada interesa mas que,
la gente vea quienes son realmente

1169
01:05:59,379 --> 01:06:01,871
Y en su m˙sica deben mostrar
quienes son en realidad

1170
01:06:03,577 --> 01:06:04,786
Mostrar como se sienten

1171
01:06:06,483 --> 01:06:07,833
Si no es asÌ, no es nada

1172
01:06:13,104 --> 01:06:15,306
øPor quÈ te verg¸enzas de lo que eres?

1173
01:06:16,068 --> 01:06:17,019
No me averg¸enza

1174
01:06:17,802 --> 01:06:20,759
Es que, por una vez
querÌa ser popular.

1175
01:06:21,584 --> 01:06:23,936
Que quieres decir? Si
tienes muchos amigos en casa

1176
01:06:24,800 --> 01:06:25,839
Tengo una.

1177
01:06:26,298 --> 01:06:29,911
Y tienes que saber que nadie
se sentaba con nosotras en el almuerzo

1178
01:06:30,408 --> 01:06:31,727
Y esta vez yo solo...

1179
01:06:32,406 --> 01:06:34,186
QuerÌa ser diferente.

1180
01:06:35,265 --> 01:06:36,923
Solo una vez, sabes.

1181
01:06:39,167 --> 01:06:42,009
Querida, tu tienes mas
de lo que puedes ver

1182
01:06:42,658 --> 01:06:45,644
Tu no tienes que mentir
sobre lo que eres realmente

1183
01:06:46,834 --> 01:06:48,564
No te lo digo porque soy tu madre

1184
01:06:49,847 --> 01:06:50,558
Mam·...

1185
01:06:51,375 --> 01:06:53,356
Bueno. Un poco por eso.

1186
01:06:54,382 --> 01:06:55,708
Pero es verdad.

1187
01:06:56,359 --> 01:06:57,379
Eres talentosa,

1188
01:06:57,882 --> 01:06:59,843
Tu m˙sica le habla a la gente.

1189
01:07:00,156 --> 01:07:01,567
Las personas quieren oÌrte

1190
01:07:01,968 --> 01:07:03,642
No solamente yo y tu padre

1191
01:07:20,079 --> 01:07:20,941
Hola chicos...

1192
01:07:21,443 --> 01:07:22,382
...me puedo sentar?

1193
01:07:25,330 --> 01:07:26,727
Creo que si.

1194
01:07:27,153 --> 01:07:28,552
Pero vas a tener que darme tu torta

1195
01:07:29,670 --> 01:07:30,347
Bueno, echo.
1196
01:07:33,297 --> 01:07:35,643
Ustedes saben, cantando en la cocina
mejora mucho el rap.

1197
01:07:35,951 --> 01:07:36,786
El rap?

1198
01:07:39,790 --> 01:07:42,139
CrÈanme: probablemente no es divertido.

1199
01:07:48,075 --> 01:07:49,501
Cuando laven la loza,

1200
01:07:49,886 --> 01:07:52,953
Podes decirle a tu madre
que sea mas cuidadosa?

1201
01:07:57,985 --> 01:07:59,535
Para de hablar conmigo de esa forma!

1202
01:08:00,221 --> 01:08:01,787
Para de hablar asÌ con todos!

1203
01:08:02,651 --> 01:08:05,054
Puedo ser la hija de la cocinera,
y que mi padre no sea rico,

1204
01:08:05,435 --> 01:08:07,246
Pero soy una persona
mucho mejor que tu

1205
01:08:07,740 --> 01:08:10,481
Que le gusta hacer sentir mal
a las otras personas.

1206
01:08:11,685 --> 01:08:12,926
Y no de vez en cuando

1207
01:08:13,583 --> 01:08:16,462
Como si fuera obvio,
estas fuera del grupo.

1208
01:08:21,415 --> 01:08:23,206
Ahora estas dentro de otro grupo.

1209
01:09:40,581 --> 01:09:41,507
Lo estas haciendo r·pido?.

1210
01:09:41,808 --> 01:09:42,736
No creo que lo haga

1211
01:09:44,213 --> 01:09:46,400
No vallas a votarlo ahora.

1212
01:09:47,683 --> 01:09:48,866
Estoy segura de que ellas lo tienen!

1213
01:09:49,450 --> 01:09:51,119
Ok, oficialmente ella perdiÛ algo

1214
01:09:51,533 --> 01:09:54,353
No. No perdÌ nada. Ustedes lo robaron!

1215
01:09:55,116 --> 01:09:56,039
Que?

1216
01:09:56,251 --> 01:09:57,044
Que esta pasando aquÌ?

1217
01:09:57,385 --> 01:10:01,141
Tess dice que mitchie y
caitlyn robaron su pulsera.

1218
01:10:01,760 --> 01:10:02,841
- Como?
- Como?

1219
01:10:03,150 --> 01:10:05,770
Disc˙lpame, brown, pero estas
chicas nunca harÌan eso.

1220
01:10:06,042 --> 01:10:07,901
Mira, vamos a resolver eso, ok?

1221
01:10:08,211 --> 01:10:10,456
- Pero...
- Yo se que fue ella!

1222
01:10:10,795 --> 01:10:12,766
Ella mintiÛ el verano, sobre quien era.
1223
01:10:13,267 --> 01:10:14,710
Quien va a saber
en que mas ha mentido

1224
01:10:15,020 --> 01:10:15,768
Espera un poco.

1225
01:10:16,132 --> 01:10:16,741
Mam·.

1226
01:10:17,062 --> 01:10:18,126
No.

1227
01:10:18,880 --> 01:10:20,992
Si ella quiere mirar,
bien pero esto es ridÌculo.

1228
01:10:21,447 --> 01:10:26,377
DÈjenme mirar, por aquÌ
y en sus piezas. Bien?

1229
01:10:27,123 --> 01:10:27,637
Bien

1230
01:10:27,957 --> 01:10:28,985
Como sea.

1231
01:10:31,985 --> 01:10:33,121
No va a encontrar nada...

1232
01:10:33,399 --> 01:10:34,400
...porque yo no...

1233
01:10:43,887 --> 01:10:44,774
Esa es.

1234
01:10:45,022 --> 01:10:46,099
Esa es mi pulsera.

1235
01:10:46,545 --> 01:10:47,507
Debe haber alg˙n error.

1236
01:10:48,015 --> 01:10:48,721
En que?
1237
01:10:49,007 --> 01:10:50,604
- Lo encontrÈ en la cocina y...
- Tess.

1238
01:10:51,153 --> 01:10:52,753
Yo me preocupo de eso, ok?

1239
01:10:53,934 --> 01:10:56,005
Estoy totalmente asombrado.

1240
01:10:56,848 --> 01:10:57,978
Si, nosotras tambiÈn!

1241
01:10:58,393 --> 01:10:59,259
Yo no.

1242
01:11:02,368 --> 01:11:04,491
Bueno, reglas son reglas.

1243
01:11:05,660 --> 01:11:07,709
Es el final del campamento.
No tengo elecciÛn.

1244
01:11:08,372 --> 01:11:11,231
Voy a castigarlas por el resto de las actividades.

1245
01:11:11,878 --> 01:11:14,727
Hasta el fin del show final

1246
01:11:15,089 --> 01:11:17,245
Nosotras no hemos echo nada! Esta mintiendo!

1247
01:11:17,825 --> 01:11:18,585
Tienen alguna prueba?

1248
01:11:18,854 --> 01:11:19,465
No, pero ella...

1249
01:11:19,770 --> 01:11:20,937
Entonces disc˙lpenme.

1250
01:11:21,900 --> 01:11:23,187
Mis manos est·n atadas

1251
01:11:26,818 --> 01:11:28,015
Hasta el fin...

1252
01:11:28,915 --> 01:11:30,088
...del show final.

1253
01:11:46,699 --> 01:11:47,677
Campistas!

1254
01:11:48,177 --> 01:11:49,361
AtenciÛn!

1255
01:11:49,684 --> 01:11:52,058
AquÌ esta la lista
para el show final

1256
01:11:52,869 --> 01:11:55,063
La pondrÈ aquÌ en el tronco...

1257
01:11:55,773 --> 01:11:57,424
DÈjenme salir de la sala...

1258
01:11:57,943 --> 01:12:00,611
...antes de que vengan corriendo a mirarla...

1259
01:12:03,805 --> 01:12:04,552
Esto es tan injusto.

1260
01:12:04,980 --> 01:12:05,900
Lo se!

1261
01:12:08,374 --> 01:12:09,164
Adivina que!

1262
01:12:09,544 --> 01:12:10,784
Te vi a traves del vidrio

1263
01:12:11,069 --> 01:12:12,089
Yo tambiÈn te vi!

1264
01:12:13,085 --> 01:12:14,094
Los extraÒe.

1265
01:12:15,165 --> 01:12:16,320
Abrazo de grupo!
1266
01:12:17,356 --> 01:12:18,199
Mucho mejor!

1267
01:12:19,123 --> 01:12:20,655
No sÛlo he sido el mismo con nate.

1268
01:12:21,288 --> 01:12:22,608
Si, no lo ha sido

1269
01:12:23,837 --> 01:12:25,146
Entonces. Buenas noticias.

1270
01:12:25,523 --> 01:12:28,103
Mostramos tu m˙sica
y a la disquera el gusto

1271
01:12:28,467 --> 01:12:29,156
Eso es genial!

1272
01:12:30,282 --> 01:12:32,243
Ey, y encontraste a la
chica de la voz que buscabas?

1273
01:12:33,789 --> 01:12:35,128
øQuÈ? SÈ algunas cosas...

1274
01:12:36,506 --> 01:12:37,697
Espero encontrar esta noche

1275
01:12:43,443 --> 01:12:44,582
Todo lo que querÌa hacer este verano

1276
01:12:44,583 --> 01:12:45,840
Era divertirme y aprender todo sobre m˙sica

1277
01:12:46,296 --> 01:12:48,815
Pero todo lo que hice fue
crearme problemas con tess.

1278
01:12:50,045 --> 01:12:50,892
Sucede.

1279
01:12:51,470 --> 01:12:55,804
No puedo creer que fui
corista solo para ser aceptada

1280
01:12:56,656 --> 01:12:58,435
Eso es lo que tess puede hacer

1281
01:12:59,089 --> 01:12:59,971
No.

1282
01:13:00,998 --> 01:13:02,155
Eso fue lo que me hice.

1283
01:13:02,832 --> 01:13:04,956
Nunca habÌa visto a brown tan enojado

1284
01:13:06,562 --> 01:13:10,499
Lo se. El se fue repitiendo
"hasta el final del show final!".

1285
01:13:11,182 --> 01:13:14,056
Lo se. Yo tambiÈn estaba ahÌ.

1286
01:13:18,513 --> 01:13:19,296
Que?!

1287
01:13:20,482 --> 01:13:21,025
Que?!

1288
01:13:22,065 --> 01:13:23,602
Anda! Ven! Ven!

1289
01:13:32,492 --> 01:13:36,751
Ok øquien no parar·? Eh!

1290
01:13:43,771 --> 01:13:44,872
Cierto, campistas,

1291
01:13:45,253 --> 01:13:47,997
Amigos, familiares, fans de camp rock.

1292
01:13:48,299 --> 01:13:49,938
Eso es!

1293
01:13:50,453 --> 01:13:53,406
Esta noche, la m˙sica
har· historia!
1294
01:13:53,694 --> 01:13:58,722
En camp rock se descubrir·
un nuevo ganador del show final!

1295
01:14:01,550 --> 01:14:02,798
5, 6, 7, 8.

1296
01:14:03,269 --> 01:14:05,775
<i>Come on, come on, come on</i>

1297
01:14:06,156 --> 01:14:07,068
<i>Look at me!</i>

1298
01:14:09,834 --> 01:14:12,540
Hoy no es el dÌa de ensayo! Esto es serio!

1299
01:14:12,914 --> 01:14:13,801
Lo hicimos bien!

1300
01:14:14,084 --> 01:14:16,043
No lo hicieron, nunca lo hacen

1301
01:14:16,265 --> 01:14:17,244
Estoy tratando de ganar esto,

1302
01:14:17,500 --> 01:14:18,796
Pero ustedes lo echan a perder

1303
01:14:19,078 --> 01:14:20,082
No soy yo!

1304
01:14:20,385 --> 01:14:21,678
Me aburrÌ de ustedes!

1305
01:14:21,970 --> 01:14:24,338
Para de decirnos que tenemos que hacer!

1306
01:14:24,704 --> 01:14:27,878
øCree que eres buena en
todo, perfecta todo el tiempo.

1307
01:14:28,144 --> 01:14:31,724
Y yo tambiÈn me canse de ti!
1308
01:14:32,191 --> 01:14:33,531
Peggy, vuelve aquÌ!

1309
01:14:36,950 --> 01:14:38,044
Quien la necesita?

1310
01:14:38,414 --> 01:14:39,344
Va a suplicarme volver.

1311
01:14:40,609 --> 01:14:42,325
Ahora, es mejor que tu
no pierdas esta oportunidad.

1312
01:14:43,014 --> 01:14:44,151
Sabes una cosa?

1313
01:14:44,369 --> 01:14:47,041
No te preocupes por mi. Hace
lo que quieras. Estoy fuera!

1314
01:14:48,815 --> 01:14:53,339
Una cosa mas: tu brillo
esta muy fuera de moda!

1315
01:14:57,528 --> 01:14:58,118
Este aÒo,

1316
01:14:58,649 --> 01:15:05,397
El ganador no solo tendr· el
trofeo y mi gran admiraciÛn,

1317
01:15:05,802 --> 01:15:10,438
TambiÈn va a ganar,
la oportunidad de grabar...

1318
01:15:10,837 --> 01:15:14,871
Con mi adorada estrella del pop shane gray!

1319
01:15:20,955 --> 01:15:23,377
Por cierto para elegir al ganador,

1320
01:15:23,745 --> 01:15:27,851
Invitamos a los otros miembros
de "connect 3" para ser jurados!

1321
01:15:36,851 --> 01:15:38,533
Ok. Aplaudan a

1322
01:15:38,842 --> 01:15:44,300
Barron james y sander lawyer
con "hasta la vista", hermano!

1323
01:15:58,760 --> 01:16:00,577
<i>Couldn't wait to leave,
but now i hate to go</i>

1324
01:16:00,963 --> 01:16:03,064
<i>Last day of camp, packing my bags slow</i>

1325
01:16:03,404 --> 01:16:05,464
<i>Made so many friends,
why does it have to end</i>

1326
01:16:05,852 --> 01:16:08,092
<i>In the end its a win, because
we grown so close together</i>

1327
01:16:08,495 --> 01:16:10,514
<i>Remember when we first met, first day</i>

1328
01:16:10,857 --> 01:16:12,318
<i>Figured this would be no fun, no way</i>

1329
01:16:13,402 --> 01:16:17,704
<i>And now its time to leave, but
now we wanna stay, stay, stay, oh</i>

1330
01:16:18,230 --> 01:16:19,652
<i>Hasta la vista</i>

1331
01:16:19,907 --> 01:16:21,655
<i>I'm gonna say goodbye to you</i>

1332
01:16:21,690 --> 01:16:24,203
<i>Whatever happens i'll be cool with you</i>

1333
01:16:24,532 --> 01:16:25,973
<i>Wanna give me your number? I'll call ya</i>

1334
01:16:26,369 --> 01:16:27,550
<i>Promise i won't forget ya</i>
1335
01:16:27,887 --> 01:16:29,018
<i>Hasta la vista</i>

1336
01:16:29,508 --> 01:16:31,766
<i>We'll all be going seperate ways</i>

1337
01:16:32,085 --> 01:16:33,682
<i>Say everything you didn't say</i>

1338
01:16:33,986 --> 01:16:35,019
<i>This is your moment, before you go</i>

1339
01:16:35,312 --> 01:16:36,902
<i>Come on now get up and show them</i>

1340
01:16:37,761 --> 01:16:44,110
<i>Keep doing your thing, thing, thing
keep doing your thing, thing, thing</i>

1341
01:16:57,669 --> 01:17:05,796
<i>H- A-S-T-A
h- A-S-T-A</i>

1342
01:17:06,758 --> 01:17:07,848
<i>Hasta la vista</i>

1343
01:17:08,278 --> 01:17:10,192
<i>I'm gonna say goodbye to you</i>

1344
01:17:10,677 --> 01:17:12,698
<i>Whatever happens i'll be cool with you</i>

1345
01:17:13,070 --> 01:17:14,400
<i>Wanna give me your number? I'll call ya</i>

1346
01:17:14,650 --> 01:17:15,915
<i>Promise i won't forget ya</i>

1347
01:17:16,663 --> 01:17:17,865
<i>Hasta la vista</i>

1348
01:17:18,193 --> 01:17:20,059
<i>We'll all be going seperate ways</i>
1349
01:17:20,392 --> 01:17:22,275
<i>Say everything you didn't say</i>

1350
01:17:22,784 --> 01:17:23,942
<i>This is your moment, before you go</i>

1351
01:17:24,159 --> 01:17:25,557
<i>Come on now get up and show them</i>

1352
01:17:26,204 --> 01:17:33,475
<i>H- A-S-T-A
h- A-S-T-A</i>

1353
01:17:34,825 --> 01:17:36,147
<i>Hasta la vista</i>

1354
01:17:55,067 --> 01:17:56,804
Ah, mi dios! Que bien!

1355
01:17:57,179 --> 01:17:57,985
Ahora,

1356
01:17:58,391 --> 01:18:01,268
Vamos a aplaudir a un
grupo ya conocido aquÌ,

1357
01:18:01,623 --> 01:18:03,892
Ya saben a que me refiero

1358
01:18:04,221 --> 01:18:05,769
Las "e girls"!

1359
01:18:14,341 --> 01:18:15,250
Mam·?!

1360
01:18:25,343 --> 01:18:26,659
<i>Wake up</i>

1361
01:18:27,207 --> 01:18:30,252
<i>When will things be good enough for you</i>

1362
01:18:31,128 --> 01:18:32,812
<i>To see all that we can be</i>

1363
01:18:33,446 --> 01:18:36,291
<i>I'm sick of playing games</i>

1364
01:18:36,553 --> 01:18:38,368
<i>And acting like we never care</i>

1365
01:18:39,433 --> 01:18:40,867
<i>Like we're never there</i>

1366
01:18:41,321 --> 01:18:48,414
<i>We pay attention for only seconds</i>

1367
01:18:49,858 --> 01:18:50,773
<i>Look at you</i>

1368
01:18:51,216 --> 01:18:51,873
<i>Look at me</i>

1369
01:18:52,242 --> 01:18:53,846
<i>There's never any us</i>

1370
01:18:54,149 --> 01:18:57,535
<i>Can't you see all we can become</i>

1371
01:18:57,913 --> 01:18:59,749
<i>We can shine like the sun</i>

1372
01:19:00,164 --> 01:19:01,715
<i>If we believe it</i>

1373
01:19:02,346 --> 01:19:05,586
<i>Two stars are brighter than one</i>

1374
01:19:05,996 --> 01:19:07,726
<i>Come on, come on, come on</i>

1375
01:19:08,244 --> 01:19:09,529
<i>Look at you</i>

1376
01:19:09,997 --> 01:19:12,305
<i>Come on, come on, come on</i>

1377
01:19:13,716 --> 01:19:15,758
<i>Is it too much to ask</i>
1378
01:19:16,185 --> 01:19:17,863
<i>That you put us first</i>

1379
01:19:21,562 --> 01:19:25,917
<i>I feel like we're last in our universe</i>

1380
01:19:27,033 --> 01:19:29,936
<i>And it's not where we ought to be</i>

1381
01:19:32,097 --> 01:19:32,806
<i>Look at you</i>

1382
01:19:33,087 --> 01:19:33,976
<i>Look at me</i>

1383
01:19:34,447 --> 01:19:35,824
<i>There's never any us</i>

1384
01:19:36,152 --> 01:19:39,661
<i>Can't you see all we can become</i>

1385
01:19:40,025 --> 01:19:42,012
<i>We can shine like the sun</i>

1386
01:19:42,492 --> 01:19:43,772
<i>If we believe it</i>

1387
01:19:44,317 --> 01:19:47,610
<i>Two stars are brighter than one</i>

1388
01:19:48,044 --> 01:19:50,045
<i>Come on, come on, come on</i>

1389
01:19:50,518 --> 01:19:51,492
<i>Look at you</i>

1390
01:19:51,919 --> 01:19:54,031
<i>Come on, come on, come on</i>

1391
01:19:54,569 --> 01:19:55,558
<i>Look at me</i>

1392
01:19:56,147 --> 01:19:57,954
<i>Come on, come on, come on</i>
1393
01:19:58,418 --> 01:19:59,497
<i>Look at you</i>

1394
01:19:59,926 --> 01:20:01,876
<i>Come on, come on, come on</i>

1395
01:20:30,929 --> 01:20:31,705
Bueno...

1396
01:20:31,980 --> 01:20:33,900
Creo que fue la ˙ltima prese...

1397
01:20:37,982 --> 01:20:39,577
...pero estoy equivocado.

1398
01:20:40,028 --> 01:20:41,215
Tenemos una presentaciÛn
de ˙ltima hora!

1399
01:20:41,597 --> 01:20:43,120
Con ustedes...

1400
01:20:43,609 --> 01:20:45,461
Margareth dupree!

1401
01:20:48,713 --> 01:20:49,661
Quien es margareth?

1402
01:20:50,926 --> 01:20:52,679
Soy yo.

1403
01:20:53,343 --> 01:20:54,442
Vamos, margareth!

1404
01:21:01,852 --> 01:21:04,955
<i>They tell you a good girl is quiet</i>

1405
01:21:05,273 --> 01:21:08,223
<i>That you should never ask why</i>

1406
01:21:09,086 --> 01:21:14,171
<i>Cause it only makes it harder to fit in</i>

1407
01:21:15,463 --> 01:21:18,273
<i>You should be happy, excited</i>

1408
01:21:18,641 --> 01:21:21,630
<i>Even if you're just invited</i>

1409
01:21:22,080 --> 01:21:26,729
<i>Cause the winners need someone to clap for them</i>

1410
01:21:29,674 --> 01:21:31,644
<i>It's so hard just waiting</i>

1411
01:21:32,515 --> 01:21:34,943
<i>In a line that never moves</i>

1412
01:21:36,178 --> 01:21:38,617
<i>It's time you started making</i>

1413
01:21:39,628 --> 01:21:41,205
<i>Your own rules</i>

1414
01:21:42,741 --> 01:21:46,058
<i>You gotta scream until there's nothing left</i>

1415
01:21:46,355 --> 01:21:47,281
<i>With your last breath</i>

1416
01:21:47,790 --> 01:21:50,786
<i>So here i am</i>

1417
01:21:51,524 --> 01:21:53,993
<i>Here i am</i>

1418
01:21:54,430 --> 01:21:55,761
<i>Make them listen</i>

1419
01:21:56,290 --> 01:21:59,169
<i>Cause there is no way you'll be ignored</i>

1420
01:21:59,539 --> 01:22:00,693
<i>Not anymore</i>

1421
01:22:01,456 --> 01:22:04,086
<i>So here i am</i>
1422
01:22:04,915 --> 01:22:10,769
<i>Here i am. Here i am</i>

1423
01:22:12,849 --> 01:22:15,471
<i>The world better make some room</i>

1424
01:22:16,133 --> 01:22:19,379
<i>Yea move over, over</i>

1425
01:22:20,075 --> 01:22:22,760
<i>Cause your coming through</i>

1426
01:22:23,240 --> 01:22:25,987
<i>Cause your coming through</i>

1427
01:22:26,341 --> 01:22:29,033
<i>You gotta scream until there's nothing left</i>

1428
01:22:29,395 --> 01:22:31,383
<i>With your last breath</i>

1429
01:22:31,793 --> 01:22:34,436
<i>So here i am</i>

1430
01:22:35,057 --> 01:22:37,420
<i>Here i am</i>

1431
01:22:37,956 --> 01:22:39,957
<i>Make em listen</i>

1432
01:22:40,291 --> 01:22:42,864
<i>Cause there is no way you'll be ignored</i>

1433
01:22:43,185 --> 01:22:44,560
<i>Not anymore</i>

1434
01:22:45,112 --> 01:22:46,868
<i>So here i am</i>

1435
01:22:48,402 --> 01:22:54,432
<i>Here i am. Here i am.</i>

1436
01:22:59,717 --> 01:23:01,507
<i>Here i am</i>
1437
01:23:06,458 --> 01:23:09,050
<i>Here i am</i>

1438
01:23:30,818 --> 01:23:32,118
Peggy...

1439
01:23:34,732 --> 01:23:35,568
Que?

1440
01:23:36,530 --> 01:23:37,876
Te salio muy bien.

1441
01:23:38,748 --> 01:23:39,768
Yo no sabia que eran tan buenas.

1442
01:23:40,079 --> 01:23:42,657
Y cuando una persona es buena,
alguien tiene que decirselo.

1443
01:23:44,272 --> 01:23:45,445
Gracias.

1444
01:23:46,401 --> 01:23:47,605
Y disc˙lpenme.

1445
01:24:00,357 --> 01:24:03,051
Ella estuvo increible! Lo se! Lo sÈ!

1446
01:24:03,958 --> 01:24:06,202
Bien, bien siÈntense

1447
01:24:07,545 --> 01:24:08,710
SiÈntate, nena

1448
01:24:10,272 --> 01:24:11,306
Creo que eso es todo.

1449
01:24:11,551 --> 01:24:14,962
Es oficialmente el fin del show final

1450
01:24:15,345 --> 01:24:18,844
Y es hora para los jueces,
en particular, los buenos...
1451
01:24:19,249 --> 01:24:20,470
...jueces.

1452
01:24:29,904 --> 01:24:31,576
Entonces. Vamos a esperar unos minutos

1453
01:24:35,296 --> 01:24:36,400
Disculpen.

1454
01:24:36,920 --> 01:24:37,834
Solo un minuto.

1455
01:24:38,204 --> 01:24:39,396
Es el fin del show final

1456
01:24:43,973 --> 01:24:45,763
Yo sabia que vendrÌan

1457
01:24:46,698 --> 01:24:49,464
Ahora ve, sube a arrasar, nena

1458
01:25:05,173 --> 01:25:09,940
<i>Siempre fui el tipo de chica
que esconde su rostro</i>

1459
01:25:10,498 --> 01:25:15,461
<i>Con tanto miedo de decirle al
mundo lo que tengo que decir</i>

1460
01:25:15,889 --> 01:25:20,368
<i>Pero tengo este sueÒo en mi interior</i>

1461
01:25:21,035 --> 01:25:27,615
<i>Y lo voy a mostrar,
es el momento, para que lo sepas,</i>

1462
01:25:28,169 --> 01:25:30,481
<i>Y tu lo sabes</i>

1463
01:25:31,254 --> 01:25:37,004
<i>Esto es real, esta soy yo, estoy
exactamente donde se supone que debo estar</i>

1464
01:25:37,423 --> 01:25:41,274
<i>Voy a dejar que la luz brille sobre mi</i>
1465
01:25:41,865 --> 01:25:47,381
<i>Ahora me di cuenta, de quien soy,
no hay manera de detenerme</i>

1466
01:25:47,796 --> 01:25:51,623
<i>Ya no ocultare quien soy</i>

1467
01:25:52,340 --> 01:25:53,758
<i>Esta soy yo</i>

1468
01:25:54,801 --> 01:25:55,921
Esa es la canciÛn.

1469
01:25:57,549 --> 01:25:58,410
Esa debe ser la chica

1470
01:25:59,612 --> 01:26:00,271
Tu crees?!

1471
01:26:00,764 --> 01:26:02,853
<i>...que se siente estar en la oscuridad</i>

1472
01:26:03,381 --> 01:26:07,962
<i>SoÒar con una vida donde
tu eres la estrella brillante</i>

1473
01:26:08,563 --> 01:26:13,142
<i>Sin embargo es mas f·cil,
irse bien lejos</i>

1474
01:26:14,019 --> 01:26:20,773
<i>Debo creer en mi
misma, es la ˙nica manera</i>

1475
01:26:21,309 --> 01:26:27,250
<i>Esto es real, esta soy yo, estoy
exactamente donde se supone que debo estar</i>

1476
01:26:27,718 --> 01:26:31,525
<i>Voy a dejar que la luz brille sobre mi</i>

1477
01:26:31,992 --> 01:26:37,104
<i>Ahora me di cuenta, de quien soy,
no hay manera de detenerme</i>
1478
01:26:37,630 --> 01:26:41,916
<i>Ya no ocultare quien soy</i>

1479
01:26:42,526 --> 01:26:45,106
<i>Esta soy yo</i>

1480
01:26:47,975 --> 01:26:50,715
<i>Tu eres la voz que escucho dentro de mi cabeza</i>

1481
01:26:51,083 --> 01:26:52,576
<i>La razÛn por la que estoy cantando</i>

1482
01:26:53,071 --> 01:26:55,079
<i>Necesito encontrarte</i>

1483
01:26:55,695 --> 01:26:57,674
<i>Debo encontrarte</i>

1484
01:26:59,161 --> 01:27:00,493
<i>Tu eres la pieza faltante que necesito</i>

1485
01:27:00,877 --> 01:27:03,209
<i>La canciÛn en mi interior</i>

1486
01:27:03,646 --> 01:27:05,780
<i>Necesito encontrarte</i>

1487
01:27:06,300 --> 01:27:08,558
<i>Tengo que encontrarte</i>

1488
01:27:08,948 --> 01:27:11,156
<i>Esto es real, esta soy yo</i>

1489
01:27:11,540 --> 01:27:14,816
<i>Estoy exactamente donde se supone que debo estar</i>

1490
01:27:15,256 --> 01:27:19,115
<i>Voy a dejar que la luz brille sobre mi</i>

1491
01:27:19,541 --> 01:27:24,935
<i>Ahora me di cuenta, de quien soy,
no hay manera de detenerlo</i>

1492
01:27:25,401 --> 01:27:29,381
<i>Ya no ocultare quien soy</i>

1493
01:27:30,037 --> 01:27:32,239
<i>- Esta soy yo
- Tu eres la pieza faltante que necesito</i>

1494
01:27:32,660 --> 01:27:34,798
<i>Eres la canciÛn en mi interior</i>

1495
01:27:35,256 --> 01:27:38,169
<i>Eres la voz que escucho dentro de mi cabeza</i>

1496
01:27:38,508 --> 01:27:40,112
<i>La razÛn por la que estoy cantando</i>

1497
01:27:40,604 --> 01:27:45,835
<i>Ahora me di cuenta, de quien soy,
y no hay manera de detenerlo</i>

1498
01:27:46,594 --> 01:27:50,681
<i>Ya no ocultare quien soy</i>

1499
01:27:51,103 --> 01:27:54,502
<i>Esta soy yo</i>

1500
01:28:20,369 --> 01:28:21,043
Bueno, clase.

1501
01:28:21,564 --> 01:28:23,019
AquÌ lo tengo

1502
01:28:23,693 --> 01:28:24,569
El ganador

1503
01:28:24,897 --> 01:28:27,152
Del show final de este aÒo es...

1504
01:28:27,625 --> 01:28:28,613
Tambores, por favor.

1505
01:28:31,826 --> 01:28:34,808
Margareth dupree! Por favor!

1506
01:28:36,287 --> 01:28:37,301
Tu ganaste! Tu ganaste!
1507
01:28:38,760 --> 01:28:40,055
Tienes que ir!, tienes que ir!

1508
01:28:55,248 --> 01:28:59,374
Entonces margareth, g·nate la
oportunidad de grabar con shane gray!

1509
01:29:03,651 --> 01:29:04,637
Felicitaciones, peggy.

1510
01:29:05,264 --> 01:29:07,081
Te lo mereces. Eres increible!

1511
01:29:12,773 --> 01:29:14,293
- Lo consiguiÛ!
- Quiero decir, lo conseguÌ!

1512
01:29:14,618 --> 01:29:15,596
Nosotras lo conseg...

1513
01:29:17,288 --> 01:29:18,447
Ustedes son muy buenas

1514
01:29:19,860 --> 01:29:20,532
Gracias

1515
01:29:22,154 --> 01:29:22,897
Enton...

1516
01:29:23,242 --> 01:29:25,681
Le conte a brown que
ustedes no robaron mi pulsera

1517
01:29:31,135 --> 01:29:32,039
Gracias

1518
01:29:32,518 --> 01:29:33,910
Nos vemos el aÒo que viene.

1519
01:29:34,334 --> 01:29:35,824
Seguro.

1520
01:29:50,927 --> 01:29:51,906
Estuviste fabulosa!
1521
01:29:52,499 --> 01:29:53,897
Querida, lamento que no ganaras.

1522
01:29:54,959 --> 01:29:56,144
Pero si gane

1523
01:29:56,754 --> 01:29:57,971
Gane el mejor verano de mi vida

1524
01:29:58,668 --> 01:29:59,740
Gracias

1525
01:30:03,744 --> 01:30:04,960
Te amo.

1526
01:30:06,487 --> 01:30:07,813
- Nos vemos en un momento, ya?
- Ya.

1527
01:30:11,830 --> 01:30:13,186
Entonces, creo que acabo mi b˙squeda

1528
01:30:14,250 --> 01:30:15,228
Depende de lo que buscaras

1529
01:30:16,358 --> 01:30:17,543
Hola, soy mitchie.

1530
01:30:18,407 --> 01:30:19,417
Soy shane.

1531
01:30:20,963 --> 01:30:22,119
Quieres algo nuevo despuÈs?

1532
01:30:22,927 --> 01:30:24,303
No quiero perder

1533
01:30:30,439 --> 01:30:34,558
Ok, campistas roqueros!

1534
01:30:34,951 --> 01:30:36,378
El show final termino

1535
01:30:36,859 --> 01:30:38,018
Saben lo que eso significa?

1536
01:30:38,712 --> 01:30:40,660
Mi parte favorita del verano

1537
01:30:41,197 --> 01:30:43,342
La presentaciÛn final del show final!

1538
01:30:44,315 --> 01:30:45,735
Vamos a arrasar!

1539
01:30:55,147 --> 01:30:56,160
<i>Cause we rock!</i>

1540
01:30:56,855 --> 01:30:57,489
<i>We rock!</i>

1541
01:30:57,820 --> 01:30:58,759
<i>We rock on!</i>

1542
01:31:00,290 --> 01:31:01,096
<i>We rock!</i>

1543
01:31:01,335 --> 01:31:02,165
<i>We rock on!</i>

1544
01:31:02,874 --> 01:31:04,229
<i>Come as you are,</i>

1545
01:31:04,580 --> 01:31:05,801
<i>You're a superstar!</i>

1546
01:31:06,198 --> 01:31:08,903
<i>The world's in your
pocket and you know it.</i>

1547
01:31:09,438 --> 01:31:10,741
<i>You can feel that beat,</i>

1548
01:31:11,116 --> 01:31:12,442
<i>Running through your feet.</i>

1549
01:31:12,840 --> 01:31:15,425
<i>You're rock and rollin'!</i>
1550
01:31:15,819 --> 01:31:23,180
<i>All that you need is the music to
take you... to some other place,</i>

1551
01:31:23,625 --> 01:31:29,623
<i>Where you know, you belong!</i>

1552
01:31:30,647 --> 01:31:33,464
<i>Raise your hands up
in the air and scream!</i>

1553
01:31:33,817 --> 01:31:35,254
<i>We're finding our voice,</i>

1554
01:31:35,488 --> 01:31:36,575
<i>Following our dreams.</i>

1555
01:31:36,955 --> 01:31:37,737
<i>We rock!</i>

1556
01:31:38,630 --> 01:31:39,324
<i>We rock!</i>

1557
01:31:39,623 --> 01:31:40,804
<i>We rock on!</i>

1558
01:31:41,048 --> 01:31:43,528
<i>Nobody in the world's
gonna bring us down.</i>

1559
01:31:44,050 --> 01:31:46,812
<i>The louder we go,
or the better we sound.</i>

1560
01:31:47,137 --> 01:31:47,863
<i>We rock!</i>

1561
01:31:48,683 --> 01:31:49,473
<i>We rock!</i>

1562
01:31:49,689 --> 01:31:50,690
<i>We rock on!</i>

1563
01:31:52,128 --> 01:31:53,857
<i>Got the music in our souls,</i>

1564
01:31:55,448 --> 01:31:57,402
<i>And it's to sing we want the most!</i>

1565
01:31:58,821 --> 01:32:00,311
<i>It's no time for me to fall down</i>

1566
01:32:00,792 --> 01:32:03,958
<i>It turns our world around!</i>

1567
01:32:04,475 --> 01:32:05,041
<i>Camp rock!</i>

1568
01:32:05,380 --> 01:32:05,890
<i>Camp rock!</i>

1569
01:32:06,218 --> 01:32:06,906
<i>Camp rock!</i>

1570
01:32:07,268 --> 01:32:10,117
<i>Everyday and every night!</i>

1571
01:32:10,484 --> 01:32:11,382
<i>We rock!</i>

1572
01:32:12,112 --> 01:32:12,720
<i>We rock!</i>

1573
01:32:13,029 --> 01:32:13,860
<i>We rock on!</i>

1574
01:32:14,208 --> 01:32:17,133
<i>So we want to do it now!</i>

1575
01:32:17,508 --> 01:32:20,270
<i>Raise your hands up
in the air and scream!</i>

1576
01:32:20,662 --> 01:32:21,800
<i>We're finding our voice,</i>

1577
01:32:22,090 --> 01:32:23,429
<i>Following our dreams.</i>
1578
01:32:23,799 --> 01:32:24,812
<i>We rock!</i>

1579
01:32:25,643 --> 01:32:26,214
<i>We rock!</i>

1580
01:32:26,488 --> 01:32:27,273
<i>We rock on!</i>

1581
01:32:27,610 --> 01:32:30,347
<i>Nobody in the world's
gonna bring us down.</i>

1582
01:32:30,895 --> 01:32:31,584
<i>The louder we go,</i>

1583
01:32:31,991 --> 01:32:33,467
<i>Or the better we sound.</i>

1584
01:32:33,876 --> 01:32:34,886
<i>We rock!</i>

1585
01:32:35,509 --> 01:32:35,995
<i>We rock!</i>

1586
01:32:36,379 --> 01:32:37,474
<i>We rock on!</i>

1587
01:32:37,825 --> 01:32:40,318
<i>Raise your hands up
in the air and scream!</i>

1588
01:32:40,720 --> 01:32:41,801
<i>We're finding our voice,</i>

1589
01:32:42,059 --> 01:32:43,422
<i>Following our dreams.</i>

1590
01:32:43,831 --> 01:32:44,452
<i>We rock!</i>

1591
01:32:45,347 --> 01:32:45,937
<i>We rock!</i>

1592
01:32:46,320 --> 01:32:47,217
<i>We rock on!</i>

1593
01:32:47,558 --> 01:32:50,150
<i>Nobody in the world's
gonna bring us down.</i>

1594
01:32:50,802 --> 01:32:51,928
<i>The louder we go,</i>

1595
01:32:52,287 --> 01:32:53,431
<i>Or the better we sound.</i>

1596
01:32:53,795 --> 01:32:54,861
<i>We rock!</i>

1597
01:32:55,490 --> 01:32:56,273
<i>We rock!</i>

1598
01:32:56,546 --> 01:32:57,553
<i>We rock on!</i>

1599
01:32:59,941 --> 01:33:00,548
<i>We rock!</i>

1600
01:33:03,263 --> 01:33:04,594
<i>Camp rock!</i>

1601
01:33:43,693 --> 01:33:45,693
Caitlyn, øsabes que dijiste que construirÌas
un pequeÒo estudio de grabaciÛn?

1602
01:33:47,499 --> 01:33:51,190
Pero esta es la cosa m·s genial
que yo pueda imaginar

1603
01:33:52,218 --> 01:33:52,789
°Fenomenal!

1604
01:33:52,996 --> 01:33:54,192
°Extraordinario!

1605
01:33:54,740 --> 01:33:56,724
°Totalmente!

1606
01:33:59,276 --> 01:34:02,290
- °Genial!
- øQuÈ? øSÛlo genial?

1607
01:34:03,025 --> 01:34:04,791
Bien, tenemos todas
nuestras cosas aquÌ...

1608
01:34:04,970 --> 01:34:08,198
...los esquÌs, las bicis
las herramientas de mi pap·...

1609
01:34:09,407 --> 01:34:12,108
- Bueno, chicas. No puedo esperar a comenzar
- Nosotras tampoco

1610
01:34:13,142 --> 01:34:17,991
Bien. Todos tomen un micrÛfono
yo los calibrarÈ.

1611
01:34:19,071 --> 01:34:20,691
Unos ajustes m·s.

1612
01:34:20,811 --> 01:34:25,592
øTienen los auriculares?
øListas?

1613
01:34:25,758 --> 01:34:26,824
- SÌ

1614
01:34:26,825 --> 01:34:28,591
- Y... °va!

1615
01:34:43,084 --> 01:34:46,193
Weíre done but itís not over

1616
01:34:46,355 --> 01:34:48,193
Weíll start it again

1617
01:34:48,663 --> 01:34:50,992
After the end of the day,

1618
01:34:51,137 --> 01:34:53,292
It keeps getting better

1619
01:34:53,541 --> 01:34:55,292
Donít be afraid

1620
01:34:55,574 --> 01:34:57,192
Weíll do it together

1621
01:34:57,847 --> 01:35:00,193
Come on, come on, you know

1622
01:35:00,658 --> 01:35:02,193
Itís your time to move

1623
01:35:02,301 --> 01:35:03,993
Itís my time to move

1624
01:35:04,693 --> 01:35:07,184
Come on, come on, let go

1625
01:35:07,256 --> 01:35:09,194
Leave it all behind

1626
01:35:09,669 --> 01:35:12,694
Your past and mine

1627
01:35:12,716 --> 01:35:15,251
Gone are the days of summer

1628
01:35:15,617 --> 01:35:19,194
We couldnít change it if we tried

1629
01:35:19,459 --> 01:35:21,194
Why would we want to

1630
01:35:21,473 --> 01:35:23,194
Letís go where we got to

1631
01:35:23,395 --> 01:35:26,195
Our paths will cross again in time

1632
01:35:26,400 --> 01:35:30,195
Itís never the same tomorrow

1633
01:35:30,324 --> 01:35:33,795
And tomorrow is never clear

1634
01:35:33,914 --> 01:35:37,195
So come on, come on, you know

1635
01:35:37,410 --> 01:35:44,253
Our time, our time is here

1636
01:35:47,329 --> 01:35:51,395
We know but weíre not certain

1637
01:35:51,854 --> 01:35:53,405
How can we be

1638
01:35:53,866 --> 01:35:56,196
How can we see whatís ahead

1639
01:35:56,418 --> 01:35:58,296
The road keeps on turning

1640
01:35:58,625 --> 01:36:02,496
And all we can do is travel each day to the next

1641
01:36:03,026 --> 01:36:05,205
Come on, come on, you know

1642
01:36:05,487 --> 01:36:07,196
Itís your time to move

1643
01:36:07,486 --> 01:36:09,296
Itís my time to move

1644
01:36:09,864 --> 01:36:12,296
Come on, come on, let go

1645
01:36:12,775 --> 01:36:14,396
Leave it all behind

1646
01:36:14,972 --> 01:36:17,297
Your past and mine

1647
01:36:17,726 --> 01:36:20,397
Gone are the days of summer

1648
01:36:21,063 --> 01:36:24,297
We couldnít change it if we tried
1649
01:36:24,808 --> 01:36:25,397
Why would we want to

1650
01:36:26,075 --> 01:36:28,097
Letís go where we got to

1651
01:36:28,265 --> 01:36:31,297
Our paths will cross again in time

1652
01:36:31,712 --> 01:36:35,197
Itís never the same tomorrow

1653
01:36:35,483 --> 01:36:38,841
And tomorrow is never clear

1654
01:36:38,876 --> 01:36:42,198
So come on, come on, you know

1655
01:36:42,491 --> 01:36:50,299
Our time, our time is here

1656
01:36:53,319 --> 01:36:58,398
Yeah yeah!

1657
01:37:02,376 --> 01:37:05,999
Come on, come on, our time is here

1658
01:37:06,206 --> 01:37:11,799
Gone are the days of summer

1659
01:37:12,165 --> 01:37:15,199
We couldnít change it if we tried

1660
01:37:15,647 --> 01:37:18,999
So come on, come on, come on

1661
01:37:19,230 --> 01:37:22,200
Come on, come on, come on

1662
01:37:22,665 --> 01:37:25,800
So come on, come on, you know

1663
01:37:26,173 --> 01:37:33,007
Our time, our time is here

You might also like