You are on page 1of 227

NOVELLO'S ORIGINAL OCTAVO EDITION.

ERN ANI
A TRAGIC OPERA

IN FOUR ACTS

COMPOSED BY

GIUSEPPE VERDI
EDITED BY
BERTHOLD TOURS,
AND TRANSLATED INTO ENGLISH BY
NATAL.ÌA MACFARREN.

Price Ti+fhsk Shillings and Sixpence.


Cloth, gilt, 5s.

LONDON & NEW YORK


NOVELLO, EWER AND CO.
INDEX.

ACT I.— (The Bandit.)


No. r.iU!i
"
1. Prelude and Introduction ... " Companions, let's drink and play
"Evviva! beviam" ... ... L

2. Recitative and Cavatina —(Ten.) " As when the morning dews


... refresh.
"
" Come rugiada al cespite" ... ... 13
3. Recitative and Cavatina — "Emani, oh come and
(Sop.) ... with me fly
"
" Ernani, Emani, involami" ... ... 23
Recitative and Duet— & "'
4. " Mighty love
(Sop. thee
Bar.) me for enthrals
Qui mi amor possente" " trasse ... ... 34
Recitative and Trio— " "
5. and} Thou Ernani
(Sop., Ten., 'rt

Bar.) ... ... ...\ " Tu se Ernani" ... ... ... 42


"
6. Recitative and Cavatina in Finale I. )
" How I trusted
— (Bass) ...
.-.J" Infelice! e tuo credevi" ... ... 52
7. Sestet in Finale I. ... ... " Well I knew my trusty vassal"
" Vedi come il buon vegliardo" .. ... 55
8. Continuation and Stretta to Finale I. " I thy friend ? "
" Io tuo fido ?" ... ... ... 73

ACT II.— (The Guest.)


9. Introduction, Galop and Chorus ... " Day of gladness "
"Esultiamo" ... ... ... 97
- 10. Recitative and Trio — (Sop., Ten., and )
" Seize me, and
gold can satiate if
"

Bass) ... ... ... " Oro, quant' oro ogn avido"
) ... ... 105
11. Recitative and Duettino — (Sop. audi " Now to die oh bliss of Heaven
"
!

Ten.) ... ... ...) " Ah morir, potessi adesso " ... ... Ill
"
12. Continuation and Stretta Trio " No, for vengeance deep and fatal
of I

— (Sop., Ten., and Bass) ...)" No, vendetta più tremenda" ... ... 117
13. Recitative and Aria —
(Baritone) ... ' I will prove, audacious greybeard
" Lo vedremo, veglio audace" ... ... 125
14. Recitative and Duet to Finale IL —
) " Now choose, hasten, follow me

(Ten. and Bar.) ... ...)"


:} te, scegli, seguimi" ...A ... 146

ACT III.— (Mercy.)


"
15. Prelude and Recitative ... " Is here their meeting ?
" E
questo il loco?" ... ... 161
16. Recitative and Cavatina — (Baritone) " Oh bright and fleeting shadows
"

" Oh de verd' anni miei "


1

... ... 163


17. The Conspiracy ... ... "To Augusta! Who goes there ?
"Ad
Augusta ! Chi va la?" ... ... 167
18. Recitative and Commencement of ) amazement "
" Hark, !

Finale III. ... ...)" Qual rumore ! " ... ... ... 181
"
19. Sestet and Chorus ... ..." Oh noble Carlos
" Oh sommo Carlo" ... ... 186

ACT IV.— (The Mask.)


jtO. Chorus ... ... ... " We welcome, we hail thee
" Oh come felici" ... ... ... 200
21. Rbicitattve and Trio Finale— (Sop.,i " An exile, lone, and a wanderer"
Ten., and Bass) )
" Solingo, errante e misero " ... ... 208
(Sfglanat'rott of Jlbbrcbtattons.

VI. ... Violins.

Tnr ... Tenors.

Cello ... Violoncello

D. Ecus ... Double Bass.


Str Stringed Instruments

lì Flutes.

04 ... Oboes.

CI Clarinets.

Bssn. ... ... Bassoon.

lina. Horns.
Tpti ... Trumpets.
Tromb ... Trombones.
Oph Ophicleiile.

K. Dr ... Kettle Drums.

Big Dr. ... Big Drums.


Ep Harp.
ACT I.-THE BANDIT.
Tlie scene represents a mountain pass of Arragon, the Castle of Buy Gomez de Silva is seen in the distance ; time, sunset. Ths
Chorus consist of rebel mountaineers and banditti, drinking and gambling, while some are polishing their weapons.

Flute and Piccolo, Oboes, Clarionets in C, Bassoon*, Horns in C, Trumpets in C, Trombones, Serpent, Kettle-Drums in C and G, and Strings.

No. 1. Prelude and Lttboducticot.-" COMPANIONS, LET'S DKINK AND PLAT!"


Adagio. Tptt. <£ Tromb. = — I
jsj &

Piano.

>
^ |g-

Fi. ob.$ci. -•*- . * i_ -gr


-\L »T
Jr
*

US-
fcf
s=s^
deft &
+

* q p — 5=
¥~

e&s&^^&
n.éFL

^ :^i^jg^^#—iii
.

ae^zEdcgfj^Mg
^mtmè^k r..W^
— k^r~t |
, ;
I Fi « P LrgH «- 1T 1 pfczg jji L *~

s
j. 1 5- 4 4 J^ -, if *5L
* i :
f "1 —W 1

d=dS*4
psran-jr—-3 =
=g=
*^EE Hs
^^
sempre più

..ir 3 j
-H—r -
— 2£-
1*1
f JLJ — fcr-- 1 1 r*—
morendo.

i—F—
"--tei i :
m P^ P^-l^^~i
ten.

-i
'
1
4
*
IT 77

8063.
Introduction-
Allegro coti brio. Same «core; add side Drums and Big Drum,
~~
Iten.Z
533 -*1-P— 3
il:
-•¥ *
Cello et- D. Barn. P7»! r f
— — L
*-*

PP$2£*
1 1 1—1 1

-ttnr1 1
'

44-i-r
! 1 1
1
'
1

33
1 1 1
' 1
i
1 1
'

^3 \
1 1

=t^t-
1

^3:
li «=3?i*gt

m«*r
^tìjtì^j&tì^ ^^zjzJ^zjrj^^^^j^^B^:
Z&J^J. 33 j- 33 ìg ±U±è± 3 33233:
Chorus. Tenor

j i
J~7j r~n imi
^jg^flp -*-0-m —m— +~-y

più crssc;

j^^p^^^^^^^jj^lj^j^
Js_,_

B
jg ^S
drink
ir
and
£_ X.
play
-^
!
:

i i-H
The beakers
f
fill high with ru - by red wine!
\ S=*l
Com :

viam ! be - viam I nel vi - no cer-chiam al-me-no un pia - ctr 1 eo -

£=^^=M=É=^=F ESÈ Sɧ P-*1 f^H5 ^


drink and play ! The beakers fill high with ru - by red wine 1 Com •

tuam / be - viam ! nel vi - no cer-chiam, al-me-no un pia - cer 1 ev -

EEpj—^-p-^-| i
3*
-

-i tf

^ 3-5=2:
I
-^-*4
d^ jL_ljLza|— ^
rrrrrs 1

n pa
^=g=

mons,
-H-P-
V
let's drink
1 I
^ r È
and play !
3—H- ^
The beakers fill
uà / 6<? - viam / be - viam .'
nel vi - no cer

•*•:
E-W--- > i P- -3— "^F
pa mona, let's drink and play ! The beakers fill
vi va ! be - viam I be - viam ! nel vi - no cer

-F-m-ft-tLm-iL .«.

H tt=

jfMitifiifri
j
——I !
M Ii i rg.
=t±i

8063.
-=t-p- E=fe3
^
-f -l^ 5 * -i-;-s-;
pp
^t-^i£=^ * *

high with ru- by red wine ! No rest for the ban - dit hath Fate's i - ron
al - me-no unpia -cer 1
chiatti Che re - sta al ban -di - to, da tut - ti sj'ug-

-m.
m^=$^=£
high «rith ru - by red wine
-p-^i- r i r
No rest for the ban -
SEE
7* 3

dit hath Fate's i - ron


!

chiami al - me-no unpia- cer ! Che re - sta al ban -di - to, da tut - ti sfug

r "i r f
-m * ^F^ ^efefe
p Ob. &

S
CI.
PP Str.
cresc.
3* 3s:
aSSES -*-*r d 1 1 :3=3:

-25-5

m #&£ &
»=F
man - date.
F4=F
Yet where
^m - fore re - pine ?
+=^ E

gi - to, se man - ca U bic - chier ?

r^~
-iH'r- ^r—*r
man - date. Yet whore - fore re - pine ?
gi - to, se man - ca il bic - chier ?

b-Jr 1 1 -p- -1 r 1
$ / jjf Tutti.

H*^ SEES ^
' ! '
iS K*-. ._, H*-^ H I :
\ Ì
;

I li "11
3^1
I 1
I

-n-P-'f-

J^—~^
Tenors.
i

^r
The throw of dice al - lures,
-*=V=
but no rest it
^-1 /
as -
I
*
sures
^ «=
S
us, soon
Gino - dio mo, . . Vo ro è va -no te - so - ro, qual
Ob. * CI.

bri
2*
-
1SEEZ
I
m^^^aq^pa^^^pay^^^=s=az| Hill
1^1
-i » g~~^= 1— =5 -i-p-

lost is all we've won, Of beau ty the


fie - - ne sen va. Giuo chiatti se la

Wind.
ff V. m —
FF ^
1

3 i-ìi-
-jì; =3=
z
=3?
,^ r«(ii.

—i—— f '!» » »» ZL-{ »


i± fc^g^-j^=^f -^-*f-S-*r- a r
Jt
,

* .

-2 -*
?

8063
i SE ^^^^^s^m^^^^^^^
voursre-wardnotour
ta non fa più gra -di
r^-^
-

la -

-
,

hours, our pre


ta ri - den
-

-
senee they shun.
te bel -la!
Basses.

An
Per
a
bo
-

-
^
lien
schì e
and
pen -

tr+ ? tt=stHr.f f
-fc
£=c* S £
?==p
fe=
Sir. pizs.
EEjEEEjSEE^EEE

\ s \ \ \ n
S p% n
i.4
g^S^^--

-s<-

^^
*

=H=^zar =p^_
^=vc
stran - ger, no friend hath the ran - ger save dag- ger and gun.
di - ci ab - biam so Ha - mi - ci, mo - schet - to e pu- gnal

^ fr~^
Itor
52=P
^-*-E- £ h — U=^-«— ^
£-r—e ~^3L
stone for his pil - low, in ca-vern or hoi - low he shrinks from the
He see la not te nell' or - ri - de grot - te ne for - man guan
S
£=*= -=1-7* =t
i~*
7 TJ~~f
'
S
5
«
r-
S-
'—m—L fll
-^r-^T- j-n- 3zri
1 l'ili']
„!
«
*"

p~*-*r |E5EE|33
lEÈEEÈEEÉfEÈEÈEEf
Brass.

Tenors.

^^—4-P- EEE9E Eg~^~~jZ^EEE^EE£ E^EE ^ ,-

À truce to care, let's drink and play ! the ban - dit's on - ly pleasure ! A
Al - le - grit be-viam I be-viam ! be-viam I be-viam! be-via-mol al

m ±$£*=ì±*=ù 3=3= ^=i^


« ~ * « 1 *
f*^
m-^-r tt^=^
sun. A truce to care, let's drink and play ! the ban - dit's on - ly pleasure ! A
cial. Al - le - gri ! be-viam! be-viam! be-viam! be-viam! be- via-mo ! al

E^ M^£ *v^ fe^EEEE


m
I 3EEÌ

Tutti, p
: ^É^Epp ^=*
£=é=
legg. e stacc. assai.
«^F^fl^
m ^ggJEES|j|^EpEEE^^£3tei=r^l
7-^— S
-*7-P-

*?*
8063.
*-7" 5?~V~
f^
fe J.
^=^ £J^_AJ__J^-£_J*
t» M ~-~

truce to care, let's drink and play ! com - pa- nions be gay, let's drink and play.compa-nions, be
le

truce
-

-
gri

to care,
gri
be

let's
-

&
viam ! be -viam

drink and play


be - viam I be -viam I
J- Il
!

!
-1

com
al

al
-

-
-
le

pa- nions be
-

-
gri

gri
! be

be
- viam

-h

gay,
viam
1

=#s
be

let's
be
- viam ! be-viam! nel vi - no

5
cer-

drink and play.compa-nions, be


viam 1 be-viam! nel vi - no
-E = /-F
le le I - ! - cer-

tó * * -»-
Sva

^i^^Nfffer
m-l

^1
m éé£èé£

^V- &S
;

• /~
> >
i*
2T=

i »
fcxrSz
j=|^|É|EE| —x 4- h
45
? S-
1 -»-
-*-
i

-
1

—»»
i -j— g-g—
gay, let's drink and play, companions be
s
J" —
gay, com-pa-nions
m-
JSf>
s^^s:
N
s s-
all,
s ÉÈS SSs^=
the beakers fill high with
-N-r-

the
chiam, cer-chiam, cer - chiam al-me-nounpia -ceri nel vili, nel vin, nel vi - no cer - chia - mo al -

^ 1 \, P^jS ^ -Yr^r
SE =EÌZ
gay, let's drink and play, companions be gay, com-pa-nions all, the beakers fill high with the
chiam, cer-chiam, cer - chiam al-me-nounpia -cer! nel vin, nel vin, nel vi - no cer- chia - mo al .

Sva _ m_ _m _ _^_ _ —. .^. — . _^ . • • _^_ i


— 1 1 W m 1 ba —

^
ru - by red wine. Let's drink and play, companions be gay, let's drink and play, companions be
me - no un pia - cer ! be - viam, be - viam, nel vi - no cer-chiam, cer-chiam, cer-chiam al-me-nounpia -

z
—&Z « » ^^5Z
ru
*
by
i
#~
red wine. Let's drink and play, companions be
— SE ì^F
gay, let's drink and play, companions be
me no un pia cer! be- viam, be-viam. nel vi - no cer- chiam, cer-chiam, cer -chiam al-me-nounpia -

Sua

?— f ? M^ E

S* J*
#' > V —
S
1
i I
'
i i

m É^E *É
=t*
.iti *i Ti *i
1~Ì ~ TT^ at -4- -4-

J-
»—-»
-it i:
d*=r
ot
-it

-it
v
m
5v—&ei

-it
^ ^ ^—
4t -it

^ -
s
I Mk^ S= IS. I

,' i *-
? P V"
gay, com-pa-mons all, the beakers fill high with the ru - by red wine,
nel vi -no cer- chia mo me

^^
cer, nel vin, nel vin, al - no un pia - cer I

3*= —* g—
=£^=^=È4=g M tf i»
ÈEI^E/— h
gay, com-pa-mons all, the beakers fill high with the ru - by red wine, the beakers fill
cer, nei t'ire, nei vin, nel vi -no cer - chia mo al_ - me - no un pia - cer ! nel vi - no cer -

~£r _«_ i _i- Str. & Una.

fJ1 *1 i* 1 Ì
7*""
M "*f *1 *1

8063.
ffl
=F2=

% the beakers
nel vi - no
fill
cer -
high
chiam
~i v V
with ru -by red wine
al - meno un pia - cer I
I with
sì,

!à£s
high
EEE^
with ru - by red wine !
€kt-
wme,
#
with
- chiam al - meno un pia - ceri al - men
8va
— **
^=FF r= =^=F3=r =r=^
-ir~r
z
*
'

!
m
i

B
i
»
1-

:
^*
1
*r *£- taf^sf */
==*: Ji-az p-p
* *
* I
wwu
^^^-
r"- r~t~i^fcr=E£;
v
iT
m ^ ttM^itiì
T
:±=b ì— i i
-/- / /
ru by wine ! The beakers fill high
un pia cer .' nel vi - no cer-chiam

Ì2=
wine
-V-A^-V
The beakers
— V- ÉEEfcr'BL1
with ru -by red
ru by ! fill high
un pia cer / nel vi - no cer-chiam al - me-no un pia
..Str. a Ens.

wine ! with ni - by red wine,


cer, al - me -no un pia - cer !
^ b*-
ESt
-*-
v / h» *=^
fef-
:
h>-

£?
^ ¥- -r-ik-
>; >
wine ! the beakers fill high with the ru - by red wine, with ru - by red wine, the beak-ers fill
cer, nel vi - no cer - chia - mo, al - me -no un pia - cer, al - me -no un pia -cer ! nel vi - no cer
Sva - -
-•^ ,.
> -=_ >

8063.
^^i—
with
al -
P=Mfc=£
ru
men un
- by red
pia -
wine,
cer,
com
nel
^^k
pa- nions all, fill high, fill
vin cer - chiam, nel vin cer
m
km.
EE =S=PC
^r-
high with the ru - by red wine, with ru - by red wine, com-pa- nions
zi
high, fill
all, fill
tt
chia - mo al - me -no un pia - cer, al - men un pia - cer, nel vin cer chiam, nel vin
- cer
8va -

J-

m high,
3^
companions
chiam al-men, al -
all, fill
me - no un
*=£
high, fill high
pia - cer
nin
!

!
(Emani is seen on a height, j

m -ft —m
P=|g=N-=F=^=ig
"V 1 7
high, companions all, fill high, fill high !

chiam al-men, al - me - no un pia - cer !

y v—r=Pi • r £ >
—^ lunga, p Tnrs. ~V~r

S m 3T5 -*—*
1 "3T
-
^— 1~ fr
#
p-tf « •jr*Z#
#g#
i Er na ni . comes yonder !

no jjcn - 60 - so !

m ffii

Er
^T
na m . . comes yonder
^-g ^FP-'T-
!

Er na ni . , pen - so - so !

T^— V -*3-P-^-
=3 -nr «H>—feg:
7>p

^ =d=
-d-
^ -*t-F-
i?* r
-
>-4W-

n ^~r "i PfJ-


Why
s
sad-ly doth he
it
pon -
der,
-E^, —
with care -
^2
la-den brow ?
i" i r i r p:
To
Per - cite, o va - lo - ro - so, sul vol - to hai pal - lor ? Co

m=sz sWhy sad-ly doth he



pon -
ESE
der, with care - la-den brow ?
-a
r-*
a - a ì-

To
Per - che, o va - lo - ro - so, sul vol to hai pal - lor ! Co
Str.

------

M JE*

m, &C ffi *i r i- ìh^=^


8063.
r-s
ff,
ft
5=FE :• ^f*1
-/
thee we are pligh - ted, till death we're u - ni - ted, re - eor - ded our vow-
mu -vi

^^^
- - ne ab - biam sor - te, in - ta ed in mor - te son tuoi brae- ciò e cor

-m- -p- -0- *0- -m- ' -m- -p ff-Gf


M^
.

Ì3:
thee we are pligh - ted, till death we're u - ni - ted, re - cor - ded our vow.
mu - ne ab - biam sor - te, in vi - ta ed in mor - te son tuoi brac - ciò e cor

J^-
^ P Sir. & Wind.
S=^ 5*^fc ^-^-P- l
s=ffe=ÌiHi

ff Tutti.

m 3=3:
|\ ,N_
H-^H^i-g
-Ir-m-B- ti gESEzai * *
=f^=
5S **
asE
-p-^— p-
^ •. ^ m
What fear need de- lay . thee, we fly to o-
QuaJ /ree eia sca- glia ta la me - ta se

-^ r i izzt -rl-
B^E dfcHt ±=
What fear need de- lay thee, we fly to o-
@ua£ /ree eia sca- glia ta la me - ta se-

m^f^^^^ l
Ob. Ss CI.

-I
^~
N
v-rr
ÌM-
EE=e
m S^=g^gi-jì^|=g
1^1^!^!^^^^^^
ps

bey
<7na
m ~

-
^^s^-XJ^J
Ì
thee, pronounce
ta su- ^re -
S
but
mo
the word.
T~~^

col- pir.
1 r —4= -B
H a-
Thy
Non av
^=P
foe tho' pow'r may
vi mor-

§Ili^É=^ ESE ~ ~, P -
"
r « ZS2_
f_£ /
SE
bey tkee, pronounce but the word Thy foe tho' pow'r may

w^-^Y^f
gna

is
- (a

is_
3
~^V m^
sa- pre - mo col- pir.

EHEI

=t=t
t-

ffiTutti.

S^^S^Ss
Non av
Wind.
k—

JEÌEÈEEjEÈzESjEÈEEÈEEj^
?-=f


7;ior-

srrrr
E^È^ =fc=^ ^= -ìp-
£ bind , him, our vengeance shall find Inni with dag ger and sword. A
ta le che il piom-booil pu - gna le non pos sa fé - rir. Al

SS -m—*
^=^r- ^=É :1-P-W-
bind . him, our vengeance shall find him with dag ger and sword. A
fa le che il piom-booil pu - gna le non pos sa fé - rir. Al

8063.
10

i fr

truce
fr
-M-

to care,
i^i^^É^P^^^
let's drink and play, the ban - dit'son - ly pleasure. A truce
=K3= Ì
to care, let's
- le - gri! be - viam ! be-viam! be -viam! be-viam! be - via -mo! al le • gri

m
1

:*s=te
-0 # m-t :ez± Sé^^-^>
d^czfc fs
r^
truce to care, let'sdrink and play, the ban - dit's on - ly pleasure.
le - gri! be-viam! be-viam! be -viam! be-viam ! be - via -mo!

t + £,f -m
»- * —-t-
0—
=*=£=£,
^=E
1 1

*=*t *=*- =s=*=


^7~V~ v • l^* ** 1

tegg. e stacc. assai.

3-~"s"?
—? 1? t?
— ^~? / v f^? — —— / in
- —
fc *«*-- j-
—?~?—?~
#T.
s »-^-Ji
^ 3E|EE£
ÌE3E f=? ggrp__ e^b: i
drink and play, corn-panions be gay, let's drink and play, companions be gay, let's drink and

&^
viam! be-viam! al- le- gri! be-viam! be-viam! -viam! vi- no cer chiam, cer-chiam, cer
PJL m —
*=#* _
be nel -
-0- -0- »- -0-

g£=£ drink and play,


*#=
^zSz =k-^^k ± E&EEEEìa
com-panions be gay, let's drink and play, companions be gay, let's drink and
viam! be-viam!'
al- le- gri ! be-viam! be-viam! be -viam '.nel vi- no cer - chiam, cer-chiam, cer -
1 • fr 8va ...

i
fr=E=^F
«I 0—p-
EìBESEEÉr

^
2
jff VP Jf

l^S *» i il
1=1=13^=1^=^
ft^-rr-r JE^J
-JS-S^

n 3^É *=È

jfiÈfeè EJCTElEs Jp--J g


> -Ì-5 E
play, companions be gay, com-pa-nions all, the beakers fill high with the ru - by red
- chiam, al- meno un pia- cer ! nel vin, nel vin, nel vi -no cer - chia - mo, al - me - noun pia

ZM—0—tZ
0-J^0 11 » ^ m -\—0 M • ——— » » *- =1 -f*-~- * ±t:
play, companions be gay, com pa-nions all, the beakers fill high with the ru - by red
- chiam, al- me-no un pia - cer ! nel vin, nel vin, nel vi -no cer- chia - mo, al - me - noun pia -
ova— _0_ _~_ ^ _— — _ _— _ • • —_ • _^_ _^_ •

- \' -»- -»- -»- -*- -»- m- -J- -*- H- -*- m -*--*- -0- i -0>

->—/- -*— Z-
* 7=^=3 W

ag^ it J: it
n<=*=fc
*
i=£

ftf"t 1 1
q^=
t=e
^L1 1 J:
«j
=;-«
*1 1
'/
1/

2EÉ ZEE *=*=t^=\0^ £


IP
i^
wine Let ! s drmk and play, companions be gay, let's drink and play, companions be
=F
Et^t^:
gay, com-pa - nions
cer ! be - viam, be - viam, nel vi - no cer -chiam, cer-chiam, cer-chiam, al - me-no un pia - cer, nel vin, nel

* —0-
*9-
EEÉÉ
wine Let's drink and play, companions be gay, let's drink and play, companions be gay, com-pa - nions
!
~
EEÈBE
cer! be-viam, be-viam, nel vi -no cer- chiam, cer-chiam, cer-chiam, al me-no un pia - cer, nel vin, nel
Sva > _. L 1 1

^m E^^ESEEE
f=5=
lt F j^0=y=9=Y?=%
¥ t=f=fi > I

ff

1^
mi J^=i
^rm-T^^^ =ts:

m frf*~ *i *i
^i^i=
j i *i

8063.
Mt=3=É
all,
vin, nel
^
the beakers
vi - no
fill
cer -

high
chia
*


*
with
mo
the
al
»—<—

-
ru
e

-

- -
11

-
m
by
no un pia
^
» 3É
red
-
wine,
cer 1
^T^FF EÈ£=£
the beakers fill
nel vi - no cer

m '$=£=^=$-£-=p=fc
the beakers fill high with
• 1
=t*
è
the ru -
h. is

by red wine, the beakers till hi^h


y F
all,
vin t nel vi-no cer- chia - mo t
al - me - noun yia cer! nel vi -no cer - chiam,
-

j=*=£ =?k
*r +-
-» *-
& —t=l=
-»- -%- -»- r

|
» „ f
^F -1—
— 1
Ì =2=A # # #~* —

^
Str. * flns.

fee- . • • cresc.
4^
sS, X X * T»C
H-ai
_Cello Sf Bssn.

- J?w_._.
£=£=£=
f high
»1 if

with ru - by red wine,


±
with
£E
ru
chiam ai - 7H*?7i un pia - cer, « un

^ a^
E^É
with ru - l>y red wine,
al -men un pia - cer,

-fizz*
è É3£ ^Fl^V— F=^ :
-*r-^ -H-*r-F=lF -

w by wme, the beakers fill high with ru - by red

$= E
pia

by
pia
cer !

^=ttt
wine, the beakers fill high
cer I nel vi • no cer-chiam
nel vi - no cer - chiam

S
with
fcfc
ruby red
al-men un pia -
wine,
cer,
al -men un pia •

8va. Str. Si Hns.


-* #

wine, with ru by wine, the beakers fill


al un pia cer, nel vi - no cer
8va

8063.
12

^3:
with
*=Jdk

ru -
m
by red wine,
E5E
with

m ^^til^S^^
men un pia

^^^SL^Sfr^
al - - cer I al

¥
^Si
high with the ru- by red wine, with ru - by red wine, the beakers fill high with the ru- by red wine, with
chia- mo al-menun pia - cer, al - men un pia-ceri nel vi-no cer- chia-mo al- me-nounpia- cer, al -
8va -.^ str. 8va..

M
Z

^W^f^ ^m =3—sE
^^^W^^S^ ^r^
ff=

&Sggm£^ fc? 1
i- -^--i
m
i^^s :-" ?¥ ~
^r

*=te *=*
Ì ru - by
IS éebe:
red wine, companions all, fill high, fill high, companions all, fill high, fill high !

men un pia -cer, nel vili cer-chiam,nel vin cer-chìam, al- men, al - me - no un pia -ceri

Èj=S —£=*=
S- * -^-P — ^-

ru - by red wine, companions all, fill high, fill high, companions all, fill high, fill high !

men un pia - cer, nel vin cer-chiam,nel vin cer-chiam, al- men, al - me - no un pia -cer?
8va

m ^rrr — =q= 3=t


^ 3S
* *-
T? ± -i
#
ii "3r3F

^ ^ -&
É all fill high!
un pia cer 1

fill high!
pia ceri

f^^SE^ÌE^Mdi^U^^&ÌS
—w*
-9
-mil =1=

S i^T
:m
><J

-18 1 -
%W^=^% -1 I j-^-^pFP^-j^F^ ^^^

IE »
-»-#-
d -1 r i- -~_-_- ~
r : -F-»t-
^
* $
8063.
13

No. 2. Recit. and Cavatina.— "AS WHEN THE MOENING DEWS REFRESH"
Eenani.
-* b ^*z*i w~z
Voice. pt£- r~r^ - r*~?
¥&=£ -fi—^—^-b.
Have thanks, my brave companions, de-vo-ted hearts, . have thanks. The dire-ftd
Mer - ce, di-let - ti a- mi- ci, a tan-to a -mor t . mer - tè. U - di- te or
JS
£e: ±
Piano.
Str. P

msE
"I V
—Adaqio.
^^§5^=^^=^^^^^^


sor-row that my fu - ture darkens to your love con
I'll - fide it;
£-?—£
if you de ny - me
f

suc-cour and
m
.

tut- ti del mio cor gliaf - fan-ni, e se voi ne-ghe - re - te il vostro a-ju - to for - se per

b-J
&m — 1=^^
——1

^-S- -0- -0- -0-


m.
!
1

H3
i-^^S^^J^J^Jr^iv
Wz.
s£i
tfrc
^E
=)i=k^^p=f ~^
i i r
0—0-0—0 —
!

~|rJzg^r^:^r^=|B-je_|t-^
I ! S —0 ^2=

morendo.

S^
to ?ES=fto :*-P^
=P=H «
$
:

Si
^=3_St
counsel, all hope . . from henceforth must fly . . . me.
sem-pre Er-na - -ni fi
- a per- du - - to.
Andante.

M i H-^-P^P ^q r^
pp SJr. H>w. * Bssn.

®r ^d ^p-?- =1:
^F^J^H*
r
—w
—AM
con molta espress. ^ dol.
m
35 rf* « ~
ES=Ì=H£É -*=*=*=-- -t^H SEg±:
=U=5«
As when the mor-ning dews refresh some lone and droo- ping flow - - er, on me a maid of
Go - me ru-gia- da al ce - spi-te d'un ap-pas-si - to fio - -re d'A- ra- go-ne - se

-»-m- -0.-0- -» 0- -0-0- -0-0- -0-0- -9 %-


g^-fT^ =

-0-wr -m-0- -**- -0é- -0 0- -0-0- -%1 SS 00


=1=R^
^R^-J -^-^ ^EBF* ;N
f

^ =^=qs =
=P

S
dol.

S
dol.
* ---*- JUsa-
ees: SF^z?
£js^
Ar ra-gon once srail'd from her high guar - ded bow - - er; new rap- ture e'er since that

^
gi - ne seen - de - a - mi vo - ce . . . all co - -re : fu quel - lo il pri - mo
Fl. <t CI.
J I

r^^a ^ Er^Q-i
r^ f
X
m
**£*
s
! H-
1 m—m-
S--0- -0- -0-

^Eì
— M-^-f
-it UJ
^£—Z
f tre
^^
£
•tN ±E£ BE
=3=^^ « zjgEg
3fc_C

8063.
14
declamato.

$
_» #
-F^ SS££S:
bless- ed day woke in my heart, woke inmy heart, when love be-gan
*=F to dawn. But Sii - va'swi-ther'd
j>ai - pi - to, il pri-mo pa l - pi - to d' amor, d'a- mor che mi be - a. Uvee - chioSil - va
Wind.
X2- 52-

« -0- -0- m m
w ^ffi=F

Cello pizz.
ii-^M P
*^— a«*
T 1 /' i
^r^-£s£=££sr I
dtmz ^
con forza.

ÌP V p »

È -V

hand
=t£^
is laid
±1*.
on her so dear
S? .

I che-rish,
* ^ ^*r^
rp^= ^=te
to-mor-rowis their nup- tial day,
*.
E
*f=F
if she is his, I
«Jen dVre o sa su iei (a ina - no do-ma - ni trar- la al ta - /a - mo con-fi - da l'i - nu •

0-0* a Md — S—M i H^^

P= ^*~ ^^^^^g^rf'^
^ss=^s= egg
tV^tf-Jt,

^ pe

J
rish,
no —
Ahi
ah / .
.
s
.

.
Adagio con

Life
s'eì -
Adagio con
^-v>-

la
espress.

where she
m'e
espress.
is
tol-ta,
not is
ahi mi
wea
Wind.
K3C
S=t
riness,
se-ro !
I love but
d'af - fan -no
d I

mo

her a
-
E

ri
dolce.

tzr~
"

1 -*--«- *1 "1 -«—«- *1 -*- -»- -»- à


3» gJ=* 12 ^F1^
9^ ^ ^BW
espress molto. dim. A A allarg.

lone, where she


* &
is not is wea -riness,
-«-»-
-ew-bb-ct — r—r —»-ia— ^—»
I love buther a-lone,
w —
here
^SS
m m + J—sw

- ver I love,
i»Z0ZW=iJ!**ivn
Ztt&L *5£:E
ah.Ilovebuthera -

- rò ! s' el-la . . m'è tolta,ahi mi - se-ro! d'af -fan - no io mo-ri - ro I d'af-fan - no, d'af - fan- no, d'affanno io mori -
^_ Wind. I .
, .,

*1 " -r s:
n
1 I
!

j*nz
-0 0- *e- err

1 m
'Str.

*=&
fl?


^ M
r^z-r-^z

lone,
rò /
I love buther a-lone,
fi

d'af-fan - ko io ?»o - ri - rd
»
^ y
I
d'af-fan
allarg.
A A AjiA

i—
love
-j*

-
*- E^^gt
.her,andher
no io mo -
S^
a-lone.
ri - rì> !
_- — p.
..risoluto.

^m
If
Si
we
ra
~~j
^
_^ 5#
I
^-E-1
^ =8=

JW^_^L •JLL-_£
i-<Q-i 1-4
J3BEEBE
-

3ÉÌE
SE ?^ ^ 8063.
'
1
T r
-*!-*
fe
-t*-P-P-
15
Allegro assai mosso.
9 fa

$ È^E
cued—res- She hath,
- pi - sea — M'el gin -

Chorus. Tenor.

1=
w
'
5^ toe

We will seize her, hut will she have heart to fol-low ?


Sia ra - pi - ta, ma in se - quir ra ar di - ta ?

Bass. _«_


-ft-
1-

We will seize her, but will she have heart to fol-Iow ?


Sia ra • pi - ta, ma in se - guir ci sa -
ra ar di -ta Ì

=SE
>p-*-'f *%£ T
i

± -r -='

I Tutti.
W^&s^
ff Allegro assai mosso,

=*=t .toSz

^ ^
^rr ^:
* -i * 5 1^3

£i
sworn.
- r6.

^JWl^Mfetì Then say no more, but at the cas - tie we will meet thee.
soiio i>oce e stacc

3S^ ^=^
Ami when night hath spread her
sempre.

Dun-que ver - re - mo, al ca - stel ti se - gui - re - mo. Quan-do not - te il eie - lo

32=321
Then say no more, but at the cas - tie we will meet thee. Andwhennighthath spread her

m
Dun-que ver • re - mo, al ca - stel ti se - gui - re - mo. Quan- do not - te il eie - lo

=9=
f^~^- -rS-s
'

Str. %
3S .
-m tr"

'Sir. S; Wind.
Wind. stacc. e PP

P^ J=M
=d= =t m :P=F

I^^^SSS
man-tie. from his keep-ing we will tear her,
5N^=Ég
thro' the minions of thy
=£=*=
ri-val to thy arms we'll safe ly
.1
co-pra tu ne a-vrai com-pagni al-Vo-pra, da - gli sgher-ri d'un ri- va -le ti Jia scu-do o-gni pu
. IL . 1 i -»- *" - i -»- 1 .

SF^= =P*=

man-tie, from his keep-ing we will tear her,


SE 4*=?: -^=^=
thro' the minions of thy ri -vai to thy arms we'll safe-ly
E*EEÈ
co-pra tu ne a-vrai com-pagni al-l'o-pra, da - gli sgher-ri d'un ri - va -le ti Jia scu-do o-gni pu

m^mm PP
Brass.

1
=£!?
Str. di

W
Wind.

^3L
É SE*

8063.
16

$ bear her.
A^l
And her beau - ty
^ P^£
shall in - spire lis, to our du- ty it shall
gna - le. Vie- ni, Er-na - ni, la tua bel - la de' ban -di -ti fia la

4^- £=5= -V--2z.

bear her. And her beau - ty shall in - spire us, to our du- ty it shall

»
gna - le. Vie- ni, Er-na - ni, la tua bel - la de' ban - di - ti fia la

#. Brass.
^r n^ r^p^f^F F
P Str. é Wind.
tEs^E
*-*- -+--+ -»-?-

m fct
^fc-

m
-±-

S3 ^^ -£ -X-

3fr =*=p=
— «^e^^eì: W—r
$ fire
=*=?= ^ **—««= $=ty
-a
I


r-^ r s *=F=
^ p-
us, while for thee,our va-liant chief-tain, while for thee,our va-hant chief-tain, be the guerdon of her
^ 7
/: 7 V ?=?—*—4-
-

£—ffir$=^-^r^v
stel -la. Sa - ran pre-mio al tuo va - lo - re, sa - ranpre-mioaltuo va - lo - re, le dol - cez - ze dell' a -

^g
r ^ l ir -r ir ir r-fe— -* ——— * * • * —p—W i—
M1^ SEÈ
fire us, while for thee,our va-hant chief-tain, while for thee.our va-liant chief-tain, be the guerdon of her
stel -la. Sa - ranpre-mioaltuo va - lo - re, sa - ran pre-mio al tuo va - lo - re, le dol -cez- ze dell' a -
8va "»s^" uiii ™..^

w=^
t ^t i ili s
i

«1
f
PP
i> MroiFt
Str.
tfi

^SEgE^E^=^^.
^ iiiii fi
=?=*= •f

r^i ~
-b# i > i 1r~frp
~? 9~~
9 7 ?
love, of her love, while for thee, our va liant •
chief tain, while lor thee, our va - liant
jnor, deM' a mor, sa - ran pre-mio al tuo va • lo - re, sa - ran pre-mio al tuo va -

_^?fr- ^EB
g^£s -*-^T-
V—V— 'V= ^-
love, of her love, while for thee, our va - liant chief tain, while for thee, our va - liant
mor, dell' a mor, sa - ran pre-mio al tuo
8va
va -

lo - re, sa - ran pre-mio al tuo va -

V7 » » » « 0-
±j 1 r S^=^ 7-0

! ! I

V — £ ff Tuiti^

m

T^E?
f i r
\

—3~"?h-^-hM i EE3L
?? ~? =f
E -» r

ES^E^': ss *E =k=k
$ chief-tain,
lo - re
be
le
the guer don
dol - cez - ze
of
dell'
her
a -
love,
mor,
of
dell'
her
a
love,
mor,
be
le
the guer -don
dol - cez - ze
of
dell'
her

^EE
chief-tain, be the guer don of her love, of her love, be the guer -don of her
lo - re le dol - cez ze dell' a - mor, dell' a mor, le dol - cez - ze dell'
8va-

8063.
17

m Efe^E j=^=
^^ -^ E m »

love, yes, of her love, be the guer-don of ber love, yes, of her
mor, sì, dell' a - mor, le dol - cez - ze dell' a .- mor, si, dell' a
-km » _ _ ^*i_ km m m m m_ k* . m-
EF^ ÌE
love, yes, of her love, be the guer-don of her love, yes, of her
mor, dell' mo r, le dol - cez - ze dell' a mor, si, dell' a
8va.

^ ^^
EÉS
-3r
}
> V:
* A p§ =*=4=4
^-i- -J-
[


"^ ^ 1
=T 1 *,-
!t3=

Ernani.

|
love, be the guerdon of her love, be the guerdon of her love.
f : r

Yea, in
mor. sa- ran pre-mio al tuo va - lor, le dol- cez- ze dell' a mor. Dell' e -
rr\

mi ^tzz\f—ft—£=mz -v-r—\r- =£=*=

love, be the guerdon of her love, be the guerdon of her love.


mor, sa-ranpre-mioaltuova • lor, le dol- cez- ze dell' a • mor.
Sva.....

==Si ^J: fl
èst
?w :
."

Sk
Étì=^=3

3F
!sz
^r
^1 81
rirrr^T?^^
«|
r k=f^tj 33je

a pine. a ^nac.
-
ijc '*
éé 2S - =t=£
:

-
* U Li
ex - ile and in sor-row, she our sweet con- so-Ung an- gel will e - ver prove.
ti - gito nel do - lo - re an - gioì fi - a, an-giol fi
- a con - so - la tor.
Allegro con brio.

B
:

=B=
-+-

Str.
-*g-/
;
Andante a pine.
— S«r. ^ flns.

-&- SSSSSJSS
b&. 4=
€T ^ -rrr i ni' r
-cr

f
£_££#
ése* r-C i_ «- 11
yi H fc
I gii s ^Lj*

I $ -$d)t :(li

8063.
&£* 18

*^
Oh thou, my life's sole treasure, come, . . . come to my arms a - do - • ring,
tu che l'ai - ma a -do- ra, vien, . . . rie», la mia vi - ta in - Jìo - - ra;

-3z=Z*r

f
P=t=*=
^r
£=£ -^ -f ^ ^ j:
-) 7— W T T— *
:
jb,

?

T* ** —t
*-
1

Ft
=t=i=i=
;-- l^ ^ '
i—
=P=S=C
UJ u. ^ CJ ti
=1=
CJ f
allarg.
A A —— «- * »
fe^ ES
» P -f»
'&=? /

/
'
/
death at thy feet were plea-sure, the joy of heav'n is mine where'er thou art.
yer noi d'o-gnial-tro be - ne il lo -co a-mor, ter - rà a - mor, ter - rà.

111 z t
m t*r
ì
1 1 u
tr _él

I love thy star - ry glan - ces, thy . . smile my heart . . en - tran-ces,


Pur-chè sul tuo bel vi - so veg - ga bril - la - - re il ri - so,

fc£=3= * ^ s^e n«v


±E2£it
I
PÌ jg *
3«-

'
*~
-»--»--*-

1 *-l—ld=:=pq= L,»
-*- -•-

| ?
-ff-

| y
te
=E— — ^ 1
*** 1

coTi forza.
allarg. con grazia.
N °
fr^H»-«- SESEÌ ^E b * r
-i-J=
- —T= '
Eis-
most blessed he of mortals to whom thou gav'st thy . . heart, ah !

gli sten - ti suoi t le pe - ne ir - na - ni scor - de - rà, ah !

_GL '

^^ m -»-k*- -0-
T I" V
.

?.
y.

4=£ 3=
^ i M s
i
r tr

col canto.

g^g^r,r~-jT i
4-ff£J-rj-£i
^r
I
* 3= 4É^He T T^ -fr -s-W*-

eim
heart. Yes, her beauty shall in - spire us, to our du-ty it shall fire us, while for thee, our valiaut

» Vie-ni,Er-na-ni,
Bass.

Yes, her beauty shall in


Vie-ni/Er^na-ni,
m
la
»

la
tua
-»-

tua
-
bel - la
f-

spire us,
bel
de' ban- di - ti fia

-
»

la
to
de'
la

our du-ty
ban- di - ti
.

it
fia
shall
la
stella;
v

fire us,
stel - la ;
sa - ran pre-mio al tuo va
.

while for thee, our valiant


sa - ran pre-mio al tuo va -
„ m_g_

*& * g=<c
^ SJ=^^È%ÌfÌ^
:

=È N-J-
/>

T
«tace.

s
S(r. <* IFini.

'
—*
r
[

:b=5= — *
^^=
Il£ i * m * m

chief-tain, be the -guer don of her love, be the guer-don of her love, be the guer-don of Her
lo re, le dol - cez - ze dell' a inor, sa- ran pre-mio al tuo va lor, le dol - cez ze de IV a -

v— r
0 *— ff-
mj< ' s- v £ E £ =g= E »~ E =
chief-tain, be the guer-don of her love, be the guer-don of her love, be the guer-don of her
io - re, te doZ - cez - ze dell' a mor, sa- ran pre-mio al tuo va lor, le dol - cez- ze dell' a -

^
ff£%££N£ «
-k-
JS
-
f #f + * +
Jfi

Si :J3=
m^ —m —*
1
—™-

ras —— —
k
i
*-
1
i>»
1
ta=
^r1

love, yes, be the guer - don of her love,


vwr, sì, le dol - cez - ze dell' mor.

^ love,
mor,
yes,
I
I

be the
dol
guer -

-
don
ze
of
55C

her
a
love.
mor.
sì, le - cez dell'

i& 3£ iz[s5:i|s3=J!^:
P 3^=!^ — ? P
^ p Str.

^ =£=
4*c
f
8063.
20
Ernani
ÉESEÌÈeÌE
Oh
O
thou,
tu,
[aside).

my
che
^
life's sole
l'ai - ma a -
A
i=?C
treasure, come,
do- ra,
A

vien,
come
vien,
-V
to
la
—g—
my
mia
j-
arms a
vi -ta in
-

-
do
Jio
dolce.

-
-
-F

ring.
ra;
5

m
w __ ^ *
m— '
»^^
g^ Uu
-r^—v ' * f-i x
^ r
*^—r
E + =§=# -F — i
» » « »—
-£= £=s
— Ss»— t=i-
^ttef
stent.
allarg.
—«
^ ss: E?EÉE
* s
F-
• / qg:
^ g— fear-
=t=

*^ Death at thy feet were pleasure, the joy of heav'n is mine where'er thou art.
^)f r noi d'o-gni al-tro be - ne il lo • co amor ter - rà, a - mor ter - rà.

#» -F- -F- -F- *" -»-


-F--É-
4-
#F

$
»
-t *LJ*Ljr >- >-
3=ftc
colla parte.
^=t
a tempo.
-p —
£ , f- #- -f- f-.
;.i ;
w^ UJ
— T=5=t
c=l-

do!.

j=« -t*r
-*r—*
:t*^3
I love thy star
f -
^ - ry glan - ces,
>-r*^

thy
f
V ^
smile my heart
s p
i
:
F=^
en - -
t=fc
tran - ces,
Pur-che sui tuo bel vi - so veg - ga bril -la - re il ri - so,
fe
|- F-

3^ È f
tr

r- MEES^=l
i -F- -«- tj«- -S- -C- -*- '

Ì — "*- ;#-

e
-F-

gi
1 » ~ F 1 F
m^ =f=
w-
-s- -ta

=J
*
eg
ta

I F
ca
ta

I F
ta 1


i i

con forza. allarg. con grazia.

-^— %—0^r—»-^è.
:

j7(t
£-fr-^
most blessed he
sfm- fi suoi,
of
ie
mor-tals
pe - ne
to
Kr -
whom
na -
thou
ni
S
gav'st
scor -
thy
de
.

-
.

-
heart,
rà,
ahi
ah !
tr

—E—
i^m^M 4- — ta--F>» ir
ta:
i >~
3jS=*=5
b g |y -g;_

.^s^

most bles - sed he of mor - tals, to whom, ah, to whom thou gav'st thy
jK sten - ti suoi le pe - ne, £r na ni, Er - na - ni, scor - de
tr
-*-
A • 5"
&-
-P- « -*-

m J^
± ^-rT- p — -- -p—--

-^_F^
SJfefc
ife*= —
E — l

uj —US u^ '
i
i

8063.
r
21
Poco pid mono.

É feE
w heart. Er-na
rà. Er-na
Chorus.

m
w
7 <5>


Yea, for thee, va liant chief,

»
Le dol cez dell' a - mor,

-
iT^r F-
Yea, for thee, our va liant chief,
Le dol cez ze dell' mor.

+ u ^. jt ££ £ t>|J*t

8CC3.
22

fe£ g> «

I own, all thine own, all thine own. (Exeunt in the di- |
rà, scor - de - rà, scor de - rà.
rection of the Castle.)

love, of her love, yes, be the guer - don of her love.


nwr, dell' a - mor, sì, le dol - cez - ze dell' a - mor.

tEEE
love, of her love, yes, be the guer - don of her love.
vwr, dell' a - mor, si, le dol - cez - ze delV a mor.

SiÈ
> =- > hm~ -»- ^ :
" ~+-
^ ? ^ * -* -S- • I I Ih J -*-~4 J -4- m & p—
* -S
j=l=
5^ 1) Wind. .
*

dim.

££ Str. pizz.

^ a^r^ I * P
;=u=t
I I

^
!

.
3-C
i^

I
|i
&t

S0C3.
23

So. 3. Eecit. ahd Cavatina.—" ERNANI, OH COME AND FLY WITH ME."

An apartment in the Castle of Silva.

Piano.
EE
Andante sontenuto.

Cello & D. Basa.


Pstr.

AB
3^S -i-
-*-*
^ ^P^f
m — <
J -C^?=Z^_^_!—!.-J-
-0-0—0-0-0-0-
'

-^0-0 -0-0^
I i

00
E^F
-0- -±-0-0 0- -0-0—0
I
L i i

Elvira.

HE
'Tis near the dawn-ing, and
Sor -ta è la not - te, e

mmm^mm -Bf-*- p
^
55Sj=^
morendo.
Recit.

r
rrxg- p. t ' < r
dt fe=N=£:
I * —^ » J — i
-j^

Sii - va yet re - turns not ! Ah would


! he came no more ! Loath'd decree of
Sii - va non ri - tor - na I Ahi non tor- nas -se ei più ! Que -ito o-dia - to

pVrj^^^^
Fortune, why must this spectral
ve- glio, che qua-le immon-do
^^^-^ aha
spet
-
-
dow
tro
for e-ver
j.
haunt me,
ognorirìin-se-gue,
^ - j^ ^^B^j
with o-dious words,
col fa-vel-lar,
ESE?i^iEE*
=2;

with o-diouswordsof
*=*
col fa - vel-lar d' a -

^l ^m
i

0»S00
^ F*33*E
'0 *

»EX^g*
trtr- g J
^—jg
,o
3b ^e —-—* ;
£>-^d
fcgg
P
FE
rfamrnmr.
^4—^ H 1 I V

80G3.
24

±=&z=£f±tx?i ice -*-l io T^ g


-
--^-g-
É= Ì£
"""«s
— |p—^ '

lo -
VMS. more deep ly con-firrn-ing my love . . . for Er
mo - re, più sem -pre. Er - na - ni mi con - Jig - gè in

mm
g
3&&E 3=

cr- ^taeWi==;
^V
&ri-b
tt WfE^ztzh

Andantino.

Er
Er
-

-
ria
na
-
-
Pi^e
ni,
ni !
oli come
Er-na -
^ and
ni, in
Andantino.

H
*~H H" Grz
MA 4 4~
—H-*h
T^H ^ F
— ^ -E

-*-s— »-
v^v
A
=^z
i Bt ^ S
* S ,>=5
V
* •- * ^^g S£
fly with me, res - cue me from this stranger, oh save me, with theo . a
«jo - ia - mi, aZi' . . aò - òor - ri - - to am - pies - so. Fug - gia - mo, se te - - co
Wind.
. . . . 3. _
^ n "1 -

i
sfc •-• * » —* *-*— m — *— —
„* » \
—-r- *-
:

W . 0-0
• „
0-0
a— #
—«—=—«—-**-£
— »-* 0—0-
= IE
—„
SI ^i
Si 1 ^_Si
-v-V 1
_.
Si
-r-
^,
Si 1—< I
i #
,
I I

Si 1 Si Sa C.
n
Sa

&=
lone
vi -
±±
I'd be,
ve - re
with thee I'd brave
mi sia a"a-mor .
^
sr * *ȣ*
all*
con -
dan
ces
-

-
ger,
so,
in
per
de
an
ZtZZjK-
i^i

tri e
/
sert lands I'd
Ian -dei
S -

Fi. T
rfe^
ESz
#= tì"C
Ci.
/> Tu«i.

^ •? 0-f=\—0 n»^ i —^-rr |B§i -Fi-i-r-p-fEg=


~t^~tj^~tj2
*=M

È
S /,A
feE?
A A
*-0 . V?,
VT&5-
-0 \ \\=5
V0—0-Wi—^-=F=F 1
* ^c
I g
wan-der glad if thou wert there, . . oh my love, oh my love, an E - den full of
- no - spi - te ti se - qui - rà . . . il mio pie, il mio pie. Un E - dcn di de

tJB-fc-^ '

cJJ C-U c &rjj iXJ


8063.
flow - ers, those de - sert . . lands . . would prove those deserts would
li - zia sa - - ran . . que - gli an- tri a me, que-yliun-tri a
iva ^ Sva..

^-g-g-g-g'-ghg?g"g ±q
•35

dim. TutU.ff
*% TV

z£=S<t 3 ^ ## ^iJS s- -*
-2. v
a=3l
tJJf|
8063.
w a-
-i-
4.
-s
-4--

-t-
26

.Tr»r.T-.-*a
L.Tl gU !* *-
^*— tLzteftl
^^ I
' I
'

I
E£5^E
prove, those de serts to me would
me, un E den }u«- </ft an - tri a
8va

i" * 0—0-0-0 m 0-0-0-0-'-+-

i
"4"
E^ I

(Enter ladies, bearing

prove.
me.

^ Allegretto. Tromi.

,— 1
L
-P- ^E 3E
S(r. <* TTirki.
P-

^
Sir. Sj Wind.

& =E
-r
-p—p-
/Tn

: *~
«r-
» » » »
-«-«--«-

tS
.(tx*.

lostly wedding gifts.)

b^
Sir. d- Wind.

it -#- «--*- -*--*- -*--«-.«_ _*._*. _*_ JL Jt.JL_«_^4«


é
£^ —— -1 ' 1- -
1 1
<

r -1-1—1 — ^E -I i
1 1
'

=ff

p-0-
* . *i r T 1
»i—^r

„)*«- , hS1 ti- -«--«--*._*..«- -0- -0- =0- -0- » 00 =0-

$=£bcEEE?=fc—
*^»'* — * ^1 '
qg=*rgr*z*z*i *
1 1

I
'
1 -^ — — *
i
_j,
*
7Zmi00*

_
*z= -»-
n ;
1

— *—^ :

j-^-
zyfE**gj=
— -i 1 i

^T- r? tr ?P .?-f ». fl

f tcj cj
i ^n^. b
ISgÉH
p
rHU^-rf-pr
=—;
I

^--m^Vz j—r
j

i
«•- —»
S -1
=t=t=f
11 -? r # IS
~* *
:£=£
wftm

8063.
27
Chorus. Trebles & Altos. v

m La
Quan
t=ài4m&^iMfr*&&F
-
-
dy,
>

te
*

how ma-ny
d'I
!

- be
N

- ria
fa

a
S

no-bin
gio- va
-

maid
- ni
en
te
- vies thee thy lot
in- vi - die-ran,
of splendour,
si - gno - ra !

.. fi.
fi'

-I T^ R J

^ -S-l to&z
*—J-= ^ I „ iV, S M ft N _ — ft I n^ =F

thou hast sub-dued an i - ron heart, Sii va, who ne'er was ten - der !

quan - te am - bi - rien il ta - la - mo di Sii - va che Va - do - ra !

K-

Bright gleams
-+" a —=s^
— '"*

the jew
I-

-
a —
ell'd
F*

di a
^-*N

-
—d—
-dem
'

that
v

thou shalt wear to -


S
mor row -

Que - sti vio - ni - li splen-di - di lo spo - so ti de - sti - na t

-&£ $ ^ £ &
^^ m
tr
± j,
-*- •

*¥&*£&£=!
t=^t=
* -
*<--
3=f :

^r*-

m. *£

E&3^
^ * i

OE
i
'

=p=p

^
NB#
n "T
3^5=1
i i
i

+ f r-
l> far from thy heart be sor-row, thou shalt be beau - ty's queen, ah !

tu seni - bre-rai re - gi - na per gem-meeper bel - là, ah !

.fr:9r • tr
ft
.
J? +_ . t r.
g| =:fz ^j^. ^^

m P i !
I
* £i ^ -*-*- -ftt*- -»-

$^S=3s=3s£=^ > b b
Ì^
'*

^^m^EpE3
Bride of our lord we wel - come
3- -0-
thee,
P3=M=!^f
oh thou maid of re
r- ft r-

- gal mien,

n
sa

fi
do - ma
^ - ni in giu - bi - lo te o - gnun sa - lu

»J^ ?
- te - rà,

f' m .y
g$
i i^=f
r^r-^r-r i^g
r^ • i
-j ?.-
— lr-
.

fe£
.ft.

e
.«-
^* -• — i *-
l-J rJL. r " i

8063.
28

-i
m^^m

* s *=$
' *
-S-N

a
come
-V-v-»-

thou maid of
_s:

bride of our lord, we wel thee, oli, re gal


te, te o -gnun sa - lu te o -gnun sa - lit te

» m~

^ rj a '

^-e
\ \ n \ Elvira.
_s
!> s_4v.
13 |3 I 13 \
|3 n
[3_^ L3 [3
r> L3 \
[3 13 |3_^
f» 1
' ' '
{)

mien, bride of our lord, we welcome thee, thou maid of re - gal mien. i
rà, sa - lu - te - rà, sa - lu - te - là, gnun
te o- sa - lu - te - rà.
-•- -£-: -m- *- -»- -* -»- -«- ,w- -m

S^pfe^ ?=t
fee 4=q=

thank ye for your words of love, they are not spoke in vain.
dol - ceilvo-toin- ge - nu - o che il vo - stro cor vii fa.
Allegro con brio. Wind.
Hate - fui . . all, that . . of Er na - ni doth . not .
Tut - to . . sprez - zo, . , che d'Er na - ni non . . fa -

whisper or give me ti-din; his à - - lone my . . love a


vel -la a que sto co - re non v'ha gem - ma . . che in
-*-
Fl. <fc Ob. _ f-
E*=É=S

^:^ - *l_ U -M^-


^
Sn p

^ bi - ding,
^S -^
^—
else
—u "
nought
^i^ !

my
SJ-

heart
S de- lights, no
:^-

Fly, oh
^ . . . !

mo - re pos - sa . . Vo • dìo £/*a - mu -tar: ahi Vo - la, o

^— — '
-t—i
É--.F
-^t—
to» *
~
*-

PP Tutti. ff>
-f T »

I HHS p i 1
!

- t T-P»- a
T-

S time, on .
±
. wings
/ -

of light -
2^:
ning,
/y r*
3haste the hour -?</

when from hence


—«=
he will
-to -

S
tem - pò, e pre - sto re - ca di mia fu - - ga il lie. - i
Ob. % ci. . .

i «
3r ri
1 1
Timi-:L
I 1
1

P Sir.

800S.
30

p=m^m££hm
self . . thy . . heart ... in - vites, from
^=^rf
an . . o - dious fate
.

F3
# 4*=

to
pli - zio l'in - du - oiar, vo - Za, . o tem - pò, al co - re a

r=^— — i »
ri
1
1
I

1 » 1 1

1
h
1
i

*
J
#:
I
!
m =£
r^g?= F^ É
fri:
Jt- :|-
It

ir :
5r : r^ •

ITind.

^E g-^
3C^
fc.
ffi^
-*4-«a
-fs ^
_ —
*^ \ \ \
V sz
^ com grazia.

^5
tear me, love lt self thy heart in - vites, oh come, oh
man du ah

s
te sup «io J'in - giar, vo - la, o
3
5

ST^ :(=±=t
-*-T^»-
r^g
S *-»* r »
J^

«r-rr--
-i
££
—— i i-
-
- ?
allarg.

=&* -H—*r
"1 r "1
=^3=

r-

:=aC
come, 'tis
3«&^
slove
T —t~»
in - -
tempo.

-f—
vites,
^=t
. . oh . . come, oh come,
-t-^ f ——
'tis
=

.
s
. love
f
k-
*i

in
tem - pò, al co - re a - man - te . . è . . sup pli - zio . Vin - du

f £

gc^uc; ^rtr^^r^fe
vites.
giar.
^ t=3:
^* ii'. S
Ne'er will
Sa - rà
8i>a-

l^^g=g *E %=Mre ^^ ±=s

f + & ^fffersrsr
-*4^- iii * E|B**±s=E
— p-t^j .
m—^*-
1 r » » » » » »—# » *
f

ÈÉÉ 3^F
3±= &JS
wed - ded bhss at tend her if . . no love her heart de
man -te se . . non mo - stra giù - hi

*f—— — — — p—p *—* *—* »-#


o m » m i
rr t r r ^f
i±rm
!
r
r

80G3.
dij dj
31
_fc _i_

m lights,
lar,
-0—m-0-—

se
4-'-«-

ne'er
m- \—r

. .
will
non
wed
mo
-p—*~

ded
stra giu
bliss at
bi
-

-

tend her,
lar,
W~

no
^=£
no
no
no
no
*4:
--2L
no
no.
!

8va -

iZf UTZTJ »g< * » m ~m


/
m #
m _-_^__»: —*—
^
-P"- 1

:S_~

J L
;i3T
I l -j -j— ^ -II
~* *
I
,

j-
* p ,
»rg * *
I^^EfEE^f^E
Elvira.
— sn
j^^t Hate
Tut
-

-
^5t*:
iul
to .
. .

.
all,
sprez -
=SE
that
zo, .
. .

.
~*

of
che
s-

Er
d'Er
na
na
ni
ni
doth
non .
.

.
not
fa
x:
1

E-»- =ff=
jp=g E

^ =E^ 3=±
fi. 4- Ob.
:U=±!=S=3tc*E§? :

^•^ T
S(r.
g » : _»..

P± *-h-*-

m Si 0n.

rrrrr
r =^F=F^t

^S whisper
~i~*»^
-
or
-*—0^
give
^rra;

me ti-dings,
*
his
^
^^
à - - lone my . . love a
vel-la a que - sto co - re, non v'ha gem - ma . . che in a
Fi. £ Ob. -J>- Se-
m

bi ding, else . . . nought my heart de- lights, noi Fly, oh


re pos - sa . . l'o - dio tra - mu-tar: ali! Vo - la, o

—'
i

_j
— SÉ fc—
-^ — —^- |»
?
*
/>/> Tufi,.
#
-0-^-*-
3fc=P= ^Ff=F act=tzt -^-js-^-

f^^ii
time,
tern
Ob.
-
% CI.
on
pò,
.

e
. wings
pre -
g

of
sto
=

light
re •
-
^E
ning,
ca
SS
haste the hour
di mia fu - -
è V*
when from hence
ga il lie - -
^
te*
he will
to i -

E 7> Sir.

JJ *_
-r» I »
rr r , r rrr
Mirrili ;
3E3=
8063.
32
-*-»-
£èefP E^SF
Its -

m-
bear me, from an o - dious . . fate to tear me, love it -

sta» - te, tio - la, o tem pn, al co - re a - man - te è sup •

i w /.'
:i-:- £=^=-P
r
i

ISI^ée!^ É^EEB^
-rr
=^
i i i

jEl
bEff=£^t5
J^:
,
*1
ES s=p=
3
self . . thy . . heart . . in - vites, from an . dious fate to
yìi - zio ì'tn du - giar, /a, . o tem po, al co - re a

£3ft &
i

ÉÉ t=n
Pi
i i i

3=±t
-f-it -str-

„. rf>r<F
ofe ^^^^^=5=^=3=^ . .
^Él^gp^lgp
i
^=t
tear
man -
me,
te
love
è . .
it
sh;> -
-

-
Sself
^>ii
sps
thy
zio
heart
Vili
TTg
in
du
-

-
vites,
giar,
con grazia

oh
ah
frg^h=fe
come,
vo -
oh
la, o
3 ò

JL. allarg.

come, 'tis
^=m
love in - -
tempo.

vites, . . oh come, oh . come,


Et=
'tis
=*=^
love in
tem - po, al co -re a - man - te è . . sup - pli - zio , Vin - du

:£^ a^ra^=
^:f.#ff
m *±±- p- » I

a ;—r-—+
4L.

» 1-

&*=% ^m
?1 tempo.

»= i^*^l^=fc
i-rt-r.
^K 4tt-
§1
vites,
giar.
^Chorus.
—si-
$ Ne
Si,
ver
se
will
more

S^£| ^^
&.
^H
8i;a

=^

m fW
* T-
ggxrr^ESs ile
»Ti»-
Eg | g 1

8063.
33

_S
^E^E
L
ìt±i
£ F^'
wed
f^^ìg
ded bliss at - tend her, no love lier heart de
mo s(ra giù li - lar, se non mo stra giù •

Sva.

-(- -^ =«2*=
=£±st -|— 1— :

ffi

^3^-^fl -+-• — I-

P^£ * 3*=
1

SH
:

r
!

r ^t*
r
ZtTi
i
n
i

It^=i=jf*=^
d=zt
i i
i

i^S^
ah!
aA.'
I
I I i
L
y
lights,
1^
ne - ver -more, ne - ver -
4=*=£=£=^^j=4=l
more, no, ne - ver - more, no, ne - ver
lar. più - òt - Jar, giù - bi - lar, si, se non mo • stra giù - bi

"*- •* — —— —— -*-

ji^#^gE^¥ -i-*r -*-F*ì-


T- -I-I+- L.
—4 t
,
I
-I- ,

WlìZ m
J ! _L j i

*^I ti'* |_g_^


(Exeunt.)
=fc=t

É ^ more !

lar.

-m-M- -#-*- * P *

i

— —— —
m m m
i— i—
F =— »-^—
t
— * j -U
b — LH—
U L ,
1—
!

F-f — '
*=£
^ >

i l
IL
^ ÉÉÉ1
j__l
— »-»- » STTi
P5E -»
-m -»-* —-*
sa^ »-»

i
r-»-

i
tt
Xl^i±

I*- -»- -S- -»-

M>
f^T
» li
»-r-^ *=£ -É- -#- -A-

T=«
I*
3=t e i» I»

i
— i
« —rr—
8063.
84

No. 4. Eecxt. and Duet.—" MIGHTY LOVE FOE THEE ENTHRALS ME."
Flute, Piccolo, Oboes, Clarionets in B flat, Bassoons, Horns in F and B flat, Trumpett in E flat, Trombones and Stringi.

(Enter Carlos and Giovanna.)

Piano.

m--
Carlos.

s f •
^_i/
Summon thy
Fa chea me
*
/ £-^hH
r v y
la- dy,
ven-ga,
i

and quickly.
e
_^_

to -
H
sto —
Giovanna.

i j

Oh
Si

Sire,
Si-gnor,
' g ,* ;:
it
JUl_
much concerns me
da lun~ghi gior- ni
^ -m
to
—•—
see
pen -so- sao
=-

of

<S0^ Recit.

i s
latehowchang'dis
*=p=
& a
«I

her mien and bearing,


N S.


and Sii-
^
j*
va is
-

ab-sent.
N -V


Carlos.

m *=t W *

I know it,

s -V • V P

haste and o-bey me.


m

Giov.

I
- gno- ra o - gni con- sor - zio e - vi - ta E Sii- va as - sen- te In-ten - do Or niob-be-di - sci Si -

3V=
=tjF

m =£

(Exit.) Carlos. Adagio.

^-^> SJl$jE£lZ& =^ t 3E3J -r*—


V V
0-

go Of peace I am be - reft by thee, El - vi - ra, I love her, butpow'rand



a— ra ra pa mi a ?

^ Io Va mo mio pò
Per-chè El-vi - - pi la - ce - - e il -

È =£§= m BE
n
^ TS-
-ag-
Pei.
8063.
35

fcr-c-ifh
3*=^ V
splendour, roy - al
i r
homage, these can- not move
*ÈÈE^È£e£e£££ **
her, and
\

shall I submit to be-holdher give her heart to a


^ ^*E* * * *~
m
te - re, Va - mor mi - o el - la non cu - ra, ed io pre- fé - ri- to mi veg -go a un ne - mi - co giù

$ B=
^^&: EBE e:

Cantabile.
Adagio. - _pr
@f=^=g * # — ~ »- F \
' \j 1

ri - vai, and he a ban-dit ? One more en - dea - vour . that peer - less spi - lit to
ra - to, un ma - sna - die - ro, quel cor ten -Ha - mo . . na sol vol - ta an

W£ Adagio.
A^l

fp
^
^H- ^=PZ A -Vrr

^
Adagio. Carlos.
<o
==£
$ r=F=^ E^-SÈSS
hold me, at this strange hour — Migh-ty
stes so .'
ed a quest' o Qui mi
8va Fl. % a.

zmmm Elvira.

^
^fezzgzzz
love for thee en-thrals me.
i i^=E
Vain de - lu - sion, you
iSzz-

ne'er
tras se a-mor pos - sen te. Voi m'a - ma - te ? voi men
• •
Wind.
r g_
• • •

8063.
36
Carlos._ # _ Elvira.

Éi lov'd me. No gain - say-ing, thy king commands thee, Ì I be


ti - te — Che fa - vel- li ? — un re non men - te — Da qui

_i_
-£ _i_ Hii-^i iisi* ftffi=É 8t
tes
H^ m m * o
|*ji>» » j r»y-p- f- rr*u
r >-
w r i
* t
9«g |* :
f

^, ~& ! 1 ì
W- 1 i 1
-5*
-3i
»
1
—« *— i
'
*
1
—— -*
1
•f- T^ J^t-li

Efc^ ^ > 1
fr
Caklos.
r:

m
Elvira.
M- -

seech, in pi - ty, oh leave me. Come thou with me. Heav'n for -

dun - que o - ra par - ti - te. Vii - ni me - co — Tol - gald-


Wood.

Ì4:=t
Carlos.
Elvira-

V
^
* ? <
W i~ ^'
-P- -m- m -*- -#- -*

E^SÉ
IMy ho
bid it Come with me and let me prove how dear I love thee. - nour
—E
!

di - o l l'ien, mi se - gui, ben ve - dra - i quanfio Va - mo l'o - nor

-wT^ £
Jl
P I m
I I i
m
P ? ' ra. r<- &n
awu
tó p p \
'

m ; m \
\ p ;
p •

p \
-ar-t
- v 1

CJ CJ O L
Carlos.?^:
-r-^*~r^- Elvira.
^=^
/ :
J ^ fi-

m 1 p I f ^r^ ^Pt--

^
tar - nish'd? Of my court the ho - nour'd queen. No, I can-not, no, I
mi -of Di mia cor - te o - nor sa - rai — No ! ces - sa - te, no, ces <

"ì. Sva

trf
?*
=t ^^ ' 4

^ebbB
—m-m-4
,_^S__«p«ps
rp;^
>-»

SHS
»e t

Jj Tutti. t
a
tUfec ^ i-J
.*-

LJ
-*-

Carlos..
-V
^
*i»

Lento.
v-
^KTJEDE
ppp H-N

^ ~^Y J=t
i^
"y
X "
=
can not. A law - less rob - ber glo - ries in thy will - ing
sa te — E tin ma - sna - die - ro fai su - per - bo del tuo
Sva

S063
37

m love?
cor ?
'
Elvira.

i
=3
E -

-
v'ry
gni
heart
cor
2=t
treasures
ser -ba un mi
its
-
se
ste
<-*J-zì
cret.
to.
Carlos..

T^=T^±
Ali,
Quel -lo a
let

8va

ij tì -
EI E ì ^i r
C3
- t^ ^
°
P^ -
ri m
=te=

=t+d:i
3253 -2
Adagio.
Andantino. CARLOS.
Bk fcfc£
-r r - -'

3E
mine its flame re - veal. Since the
scoi ta del mio cor. Da quel
Andantino. Cantabile.
itfc *£
^3 ~
1
p FI. 06. d CI. p Str

w.>*
s^ MT i/ *i r

^ r
day .
E?EÉÉE
. I first be -
-t

held thee, thou hast conquer'd


*
~;
_-e-_Jti

a heart a -
£f
do -
=EÈ=ÉElì
ring, that till
di . . . che t'ho ve - du - ta bel -la co - me un pri-mo a • mo - re, la mia
v
pwood. j—j— N-i j
r
!

*
v i r =5
4-rF ij^i jl

S^
^s^ 3
1 ' '
„„JJ„ parte
....... "
cotf/a
JJ_n
^È£
-^r=r r £-=r i/ *i r i/ *i t- "jT^rr f ir k.*i r v *i r

£v*~
then,
^^ ali love ig - no ring,
-«-

to
'/
-*-
/

be- come thy


-#-

lE*Ì^É=g = g-^#=E
slave,., to
stent.

be-come thy slave com •


pa ce fu per - du ta, tuo fu il pai - pi - to, . . . tuo fu il pai -pi - to del

$ rr -
f 1 f
z
^ ^
LÌ 1 -s- 1 t- ~ _£-
Se :. E£
*• i r > i/ *i r rrr rr
lE^E
^£ ?
*t =*=/' H- =É
pell'd me. Ah, El - vi ra, canst thou . me ? Grant my
co - re. Ce-di, El - vi ra, a' vo
r r

8063.'
38

SI iMpray'r, grant
=g=^
my pray'r, oh
dim.

I. con - jure thee ; ah ! as thy vaa - sal


££f^M
trae . . and.
mor, pu - ro a - mor da te de - si - o ; ah ! gio -ja e vi - ta es - ser tu


^EfegEEEj^ i*
££ -P P- =g^

dol.
f wu JL

»
col. canto. ikj.
te
I

E^=p=
PP -

£ *i r
g
-^

Elvira, risoluto.

-R-»-

Ne'er have Ar ra-go-na'8


Fie ro san - one li'ji -ra -

±3 ' U —s/—b/—«0~~fr~jg
—b—
PS £È= ^F*=
j^— {— •
i :>
1
ta-
_ f
^-
b, .'' 5*=S=

faith fui, ah, be- hold in me thy lo-ver, not thy king.
de i del tuo a-man-te, del tuo a-man-te, del tuo re.

m :

fH f
32Z
££
*fc

:
3F*=
Str. <£ TFini.

^Sa
rjg j j » 5| j
f-f-ff S % $-$-

-

pW»
^ |g

~M —

vl^ gftflg
£S3^-pi^ t

^^ §^
gal splen donr doth not

m *t.
-^ — p-
^»5^
q=^=
»-»-»-»-
i*

Ju
5S^
SjjZe»

^j
- dor

k
.

"i r
d'u - ?!a co

sfa
y MIM :

80C3.
-*-
tempt me; and my heart stands .... high a - bove thy en
TO na leg gi al cor, no no, non può - te im

< f Tutti -
hmm mm -» »-m- -m-
»»_»»««» i0 »-»*- m m m m ^"<^m m^^m- U ti«JB w-M- WW W- -*- -» m-» »- -o » »- »-
):, \> m— — ,
*^i i
r i

"f-^ - Hr ^^— '


'
\

— ;

'

I
'

l
'

M l i Tf !! !
'

"~Pil
i
"i '
i

b
n i
i

m^
i
dea
por
=^t*
Tour, Vain
a -
the
spi -
love
rar
^^È
thou eom'st to .

Carlos-H*. • _^_

»Ft>-p
- 3=X
^K
Ah, El - vi ra, say not nay,
Ce - di, .Ei-ui ra, a' vo - ti miei ;

Pr5

£ run;.
p*6*r£z:w-£Lg

4>
hPf-M -

**** «** ££££ jf Par.

maid be-lov'd, oh grant my pray'r,


pìj - ro a-mor de - sio da te,

"Jo-

king Nolove or faith have I to of fer for thy

H>=F
-
b*-
ESE
Ah 1 V a-mor vo-stro, o Sire, è un do no

& ==
ft»
trop-po

rT P
I
ah, as thy vas sal true . and
a/i / pio - ja e vi ser tu
8va

^ "B-

lg -*-
i_ Tir M il ,
~'~ i

'
' '
:
'

, r
80G3.
S#~
r-
ho
gran

^-r^
faith
-

-
mage, in scorn
de

fui,
o
let
vi - le,
tby love take wing
o vii per vie;
;

as . thy

vas - sal, thy faith fui
de - i. pio j'a e vi - ta es - ser

ss s= sa ss ss ss bs= bàs
~— u JSD u-^3 u !**aj ^i J*Hi^
^=g=zjs^z=j^T_|sIb
"a^rr ^ *i U *i
P
il
i

S0U3.
scor ning let thy love, thy love take
gran de, trop-po gran - de o vii per

faith - fui, ah . . be - hold in me thy lo - ver, not thy


vi - ta del tuo a - man te, del tuo a-man - te, del tuo

p=q=q

^=i-~ r : 'H^ tf

wing, ah then in scorn let


o vii per vie ah
dim.

^
:

^Pjm^f-^J ul
fe=fe^ = /• r '=*±= ^crr*-~'^t{ r-
king, be - hold thy lo ver and not thy king, ah
re, ah! ijio -ja e vi ta es - ser tu- dei ali
u -f- V n,

^te^gg^^^pilars '
fT^;^ •
_^*-|^
love
vii
take
per
wing.
me.

S» i

not thy king.


del tuo re.
=fe:
g^O
qgbqsg fj &#§
•gig -g-^g i '

r
8UU3.
42
No. 5. Eecit. asd Taio.— " THOIJ'RT ERNA2nL'
Carlos. (teizxng her arm.)

Voice. mw^=^
h*.
-* — -*- c*-
£ i
=s
All re - sis - tance is vam, come, I charge thee
AW Co -SCO J - to, mia rai, vieti, mi se - gui.

Allegro vivo.
-*-* » 00000

Piaso.

Carlos. _•_ k^_ Elvira.


^
Elvira {haughtily} -*- '
-r-

UJ
^
lip
" ds=i
&
Where is the King, star of knighthood? Turn and know him — Ah for-bear, I know too
/i re doi/ è? Noi rav - vi - so. -Lo sa - _pra - i, So che que - sto ba - sta a

tffe
Isrrs^ ^ss s-sJL %*«=£
jfctep teg
hfe|
r ^r
:q«:
,
jjfcfffff

— «
^2== «> s ^—+ _=_^
^B^H^^E t> «j
'
f J
W- -9 »* a-
U-l-i-
-0-0-0-0-0 * * *&*b^ t*r *
(Snatching a dagger from his side.)

-W «_ *n r~7 j
^^ -fc-^ — i-

much. Go this in-stant, or with this dag - ger I will


me. fa - scia- te, o d'am - - bo il co - -re di - - spe -

Pstr. P»-
-»- -«- -»- -»"*"»"* y*~ -0- -0- -0-

V2Z
-^=^a \-
*
strike and slay us both. Thou? oh ter - ror !

- ra - ta fé - ri - rb. Oh ter - ro - re !
Ernani [appears from a secret door and stands between them).

i
w IJEOE
4=tz:

I thy summons have fore-stall'd.


ì

Fra quei fi - di io pur qui sto.


Carlos.

m
.

I -will summon-
Ho i miei Ji - di!

^=^ - r i-i

2^ Tutti. jf
>c=fc — p—
@^ÈE^5gg iti

8063.
43
Carlos.
declamato.

3g WE ^§e£e£=I9= *— EE ^e^
Thou'rt Er - na - ni, Th'impla-ea - ble ha-tred that I
Tu se' Er - na - ni ! me'i di - ce lo gno
sde- che in ve
Allegro assai moderato.
—3 —r
fe##^l Jfc. Sf-.f?-'
=g= WS ^2*^ SS
^

Sir. 3 3

-g-.—* ig^zg^
61

Td- S=l=
^fe
i -T
^4 4MJ- fe?Et=^# r ~>
eg ^^=^=j^=jg zfeÉ E^E
.-ti
*=^
feel tells me thou art that traitor,
1
thou'rt Er- na- ni, the as- sas-sin and bandit, the dis-
der - ti quest a - ni-main-va- de : tu se' Er- na- ni ! il ban-di - to, l'in- de-gno tur- ha-

j^p F^? d^ ~*^r


;-- 3—jg
/" pp 9 1
m» é

^z ±=bc »
J^W^t
*£: tested
È*£' *=s~t
8
i^a^g-rr-

t@§*3
£-
»i ^^=N^%^ ±=E£ EÈ
tur - ber of this fair do mi-nion if I give but a sign thou art help-less, Though I
to - re di que- ste con- tra - de —;

a un mio cen- no per- du -to sa - re- sti — va, ti

^
^ /
I g JSQ-J:
-p-

/ ^^
* ^ S3^ ^
*W1 .Tempo mosso.
-^
^^
. **
5* £-
L le-
± •

fc fe
hate thee, thy life I will spare. Ere my wrath re - a-wa - ken'd de-stroy thee, fly, . . I
sprez-zo, pie - ta -de ho di te. Pria che l'i - ra in me tut - ta si de - sti, fug - gì, o

ff Tempo mosso.

ì w aFF^ v-f IV ~ =s=


m -M

WX~Z-
charge thee,
stol - to,
==N£
fly,
fug-gio
I
+- U-'-fir

charge thee,
stol -
**=*-

to,
my
Vof-fe
£=£
an -

-
ger be
so tuo
-
C
ware.
re.

Allegro vivacissimo.
m
ff Tutti.
-£ —-
mSir. S; Sns.

r~ ri - i^T-< —i—r-r -
r - W^rf^
8063.
44
ELVIRA [placing herself between them, with the dagger in her hand).

i ^ 4=
m -* = i p
E5È
Ah ! for - bear ye, stay . . this cru - el taun - tins, scorn ye bring on my
No, crii, - de - li, da - - mor non m'è pe - gno Vi ra e - stre - ma che
Ernani. --^

z&z.
if: TTP~
E^E
Ha, thou know'stme ? but. perchance thou know'st not all the ha-tred with
Me — .

co - no - sci tu - - dun-que sa pra - i con qual


*^, --
-
>
dio t'ao

it £j£ P P ¥ t
=CSt
3=t i^ptì:
$
^^É* -F=i — i— t
1
i F —i=*
I
1
^^^-f
d- =t=4=

i
P name
5ls
my
S
^
and ho nour, love's true homage in . ye both is wan - ting,
u'ar - de nei co re, per che al mon- do di . scher -no far se - gno

$ m E?=E =t=£

+-
=t
which I ab - hor . . thee, rank and honours thou hast base - ly robb'd me,
- bar - ra il mio co -re be - ni, o - no - ri, ra - pi - to tv, m'ha - i,

Carlos. _,

e£=È *
Fly, thou madman,
Fag - gi,o stol -to,

> =^ ^ ^ ^ * E 4^
'
3

s
i .

T=
p- £=
3=^F

M=^hrt^l=P^SÌ
4=P =M=

=SE
^ÌSEE3M
i con jure ye both your wrath to sti-fle. One more word, one more
di sua sa, d'El - vi - ra l'o - no -re ? S'an - co un ge - sto vi

i
~P^
^ ES 1 V i
3&EE&
and my sire died for the faith he bore thee. And I hate thee that
dal tuo mor to fu il mi - o ge - ni - to - re. Per che l'i - ra s'ac -

W sM
while yet thou may'st depart.
T-+-
^=v-
~
r

Vof - ft - so tuo re.

p:
ftt p
% £g m=k
> -
$ r

j*-*l —^— — — i : i
3=3=&
-r~\-r ph^ffv^H
^
-"S"-r

8063.
45

$threat'ning look be-tween ve-


-fa-

and this
^^
dag-ger I'll
ca
bu
drò
- ry in
vo
my
m
heart.
f
s l, ~ 9e > un ac ~ cen qui tra -
fit - ta - al - stro pie.

^2=
tefc
3^ rp£

thou hast dar'd to ri - vai that af - fee -tion the dear -est to my heart.
cre-sca, am- bi a - mia • mo que sta don-na in - si - dia - ta . . da te.

Mad - man!
Stol - to !

L^ gfr^^fe^FT-f f
* r^
m 3=£

^^^ tl •*—
^=^=te=B » * -fz
=E=*= f^t^i
m One more word, one more look be-tween ye, and . this
S3E
dag - ger
mm I'll
un

^^ un
S'ora - co ge - sto vi sfutj-ge, ac - cen - to, . qui . tra fit - ta ca

If3

We
In
are
P2Z

o -
e
diar-ci
- qual
e in
in
a -
love
mor
as
pa -
in
ri
ha-tred-
sia -mo,
and
vie
. .

-
I
ni
de
a -
- fy
dun -
thee,
que,
mall
di

mz

£E t -t — -#s -p-
SE —« 1_

$
^ iiEfeEfea^
^^^
M dro al
^m~W-

bu - ry in my
vostro pie.
T^
heart. If
No,
m
a
quest'
vic-tim
al-ma, in
ye seek
si fie -
your ha-tred,
mo men -to
here fate
no, no,
. . hath
non co
. .

mm
.

fi
king as thou art.
W-
We are
me -qual in love as in ha-tred,
-•

. and
z

. I de
sfi - do ti, o re. In o - - diar-ci e in a - mor pa ri sia - mo, . vie ni a

m-: m
Fly,
Va,
-&- -#- -F- -p- * 2- -*- -& « *
t -f .

i
:£=
m ^
^5EgE SE
#^P ss
8063.
$ S=^
rea - dy
no - see
a quick and
Va - man -
fa
te
- tal
ne il
dart
re ;
;
46

m
JPTP

if
non
M a
co -

m
vie
no
^ -

-
tira
see,
of
non
m
your
co -

^m = M
fy thee all king as thou art ;
we have e - qual
dun que, di do o - re in
& o diar- ci
- efi - ti, ;
-

W^=% fly, while yet thou may'stde -part,


-*-
É
-p- £P_

fly, thou
= =F=*
madman, fly, thou
va, pie - ta - de ho di te, fug - 5», o - stoi - to, fug #i,o-
ji ^>3 8 j)a..

-*-& ritr f f ^ ^ i—

i

w>
=t=
* * r-t-
:

M^
gg ^3^ =itt=

ha
??
*E
tred ye would have,
—a
=
v
r r
r-

i
— ^
r ^
. r i
r r i
*-r-
F=F

mo see, non co - no
l e.r
$ ~G>-

love
SE
and ha-tred :
I de
g fy thee,
-
r -

ri sia- mo, vie ni a dun

@E -?- — -_

mad-man, fly, be - fore my wrath de stroy thee !

m
to. o stol - to,
8va~~?L~J°>. &?.. ' Pi>?... J!?!...

%^m
9
pc
rrfr rrf^f^ i

-IF

m % i * a
==3=

=£21
ÉÉgÉi 32=

here is the fa tal dart ;

see i'a man te ni il re ;

r =^=t
|
-i i
i

ali king as thou art ; I In love as in


di sfi - do - ti, o re ; di - sji - do - fi, o


-&-
=&
S -f^-^T y
thou yet
*
may'st de-part ;
fly, thou
-I— f-^=-
madman,
Vof -fé - so tuo re ; fug - gi' o stol - to,

^^ '
!

1
' ' ^EE Tj

ff ™-
l
i

f rf E£ !rTf!f rf- \

-#-
H
> =>
Hnf ^CTfrfPft
I

m p =E=I
^
80G3.
47

=t*
> --•!.

I here
ca -
is
drd
the
al
fa
vo
tal
stro
dart,
pie

hate
re fQ

fly, while yet thoumay'st de - part, fly, thou


fug - gi, o stol - to il tuo re, fug - gi, o

. # -i à . 1 j -i -, s-fc
S'fr ? t
£ ¥;*** »*^.» » »»
=~
P*. '• '• '•
t F#™r
^—t.J = , ,

= , J L. 1—!1 U— ^. * ,-? .m mf^ -r-


1

;igz=
i

«— > -^3 1 1
s-s-s=
« « « =g=5=s=s=
« « « «— ^=pfoi^3,--T-f
——^E_
1
i-t-->» -
1
1
1
:

1—

*=f*
É I'll
ca
plunge
- (irò
it
ai
in
t»o
. .

-
my
Siro
-» —*-
in thee, king
:|=t
I de - iy
-P

rfi - sji - do - ti
t
o re £2_

^
madman, fly, while yet thoumay'st de - part,
stol-to, fug - gi, o stol - to, il tuo re,

pstr.
FrFFTrFFf
.&
"IT"

® Ifed:
* ^^ 3^V V W
itì*^*^=
'
-r rgr

heart for - bear ! for


pie .
al pie, ai

-s>-
g
y-
m love as in hate, oh
«it sji (iO (i, o o

@
yet thou may'st de part, mad
8v a Vof fe tuo stol

806S.
48

i
-
=
- W "
I
£
bear, for bear! Ah, one more woi'd, one more
pie, al pie, No, «0, quest' al - ma, in si

-P
king, oh king, In love and hate, thee, oh
r«, o re. Ah! si in o - diar- ci, e in a
£"
1È t=F=
v r ^ ,
a ±:
man, mad man. If I but call . . my
io, stol to. Ad un mio cen - no per •

Sia ..

f& e m
i Sir. db Wind.

«= rl rj: n~-
^ ¥S?
^^r
É look
to
be- tween ye,
mo men -
I'll
Va
S
bu
nan
- ry in my
3^:

heart,
fie - • to - te riè il re.

i

king
o-

I de ry.
S^
in love as in hate, thee, oh
mking, I de -
=£2=

fy,
mor

-h

guards thou
- da - fo
pa ri
-»-

art
sa
sia

help
re
-

-
mo.

less,
sii,
vie

£=È=ÉE£
though
«a
-ni

I
ti
a - dun

hate thee,
spr«2
-


-
que,

zo,
di

thy
pie
ir
sfi

life
(a
r

-
-

de
^
do

I
fto
- ti, o

will spare,
di te.
re,

=^

-o-
$ f -£ Ì=JM£ j?u£
t-t
:

m r
I
I
*

I
fe^~iM^
w =P=

^Bzrrff ! J r
=S^
S
=pa=

one more word, one more look be - tween ye, and this dag ger I'll
No, quest
7
al - ma, in sì fie - ro mo - men - to non co no see Va

i Thee,
In
oh king, I
diar-ci e in
de
a
fy-
mor pa
I de - fy, in
mo,
love
vie -ni
as in
a -
hate thee,
dun 2"«»
oh
di

S m £*£ feé =
*^fe-
Ere my wrath re a - wa- ken'd des - troy thee, fly, I charge thee, my
Pria cfte l'i - ra in me (ut - ta si de - sti, Jt, o stoi - to, i'o/
-e- -0-
m X3- -*- s-
_.:r_ -e- 4=-
+ =r=

S063.
49
pp
T^ ÉE
-&Z.

i bu- ry in iny heart ;


if a tic tira of your ha tred ye would

m
man -te né il re ; non co - ito see, fton co - no see, non

fe£ I ^e* =P§


—3J_i 1_

king, I de- fy; We have e-qual love and ha-tred,


s/i - do-ti, o re ; o - dlar-ci pa ri

PP
@f=r ±= 1=EL
t=t
an ger be- ware ;
fly, thou madman, fly, thou madman, fly thou
ft so tuo re ; <7i, o s£o£ - io, fug - ai, o sto/ - (o, Jug gi,o
-&-

±3 £4*
t= *--*- Sva-
ito?
fe ^E *J=t
TV

^ ^^ 3^ ^=é =«=
M£#j ^
rr r tr : fe=^ lE^^^'g^ifea

s
have here is the fa tal
?io see Va - man - te né il

22= ;£=#£ :-=_


I

I de fy thee, king as thou


vie - ni a dun di s/ì - do • ti o t
ji-
ja.

© Z=*=Bir£
E^B
:7 *=P

mad man, thou mad man, thou yet may'st de -

stol «o, stol to, l'of-fe - so tuo

-0- I -~-*~ì~*-
-£— —F=
$ =fc=t
i
'

ii +-1
/
«t
==^&^ r
E|

i i
m §££§**
r

Più mosso.
F=t=*=F=f g 5^5^ PP
l^_|gq=ig=g=
±
i dart. Cease, cease, or I will
no, no, no non

=P=
ZP2=
E I
art; yea, both in love and
no, rie nt a dun - gwe

® Tg

madman,
=t
-&-

part, fly, thou madman, fly, thou fly, while


re; gi,o stol to, /«a ot, o stol - to, -gi,o

i^*i* ££=£=&?!og:
=*^=t
=P=* 1 mmfffm
Éj a: #r ^Lr~g
I *
Hzz

Più mosso.
Tutti. > sempre ~if
,=- '*'=
'
^ ££
T
Et^EETJ EJp=r^=H:tg[
*=*-
^=c
^
8063.
50

I ^ tr
m jCt'L -O-

plunge it in my heart, in my
no - see più Va - man te 7iè ii

$
ZQ
1=
C-
-1—^F
ha tred I de thee, oh
vie - ni, vie - ni o vie ni o
_£2-

^ yet thou may'st de - part


stol - to il tuo re

fly, thou mad-man, fly thou madman, fly, while


fug gi, o stoi - £o fug - gi, o stol- to, fug - gi,o

ESSF^*
i±Bd
fefc rfefc K _&££
i*=
i-rrrrn
:ji
£dfcfa fefe^=gjl=p
»/

=É=r tì^l* «*EE«É


# iF r
F=fe:

plunge it in my heart, in my
no - see più Va - man te né tJ

=tez=o= 3 fO~

$ ha tred I de fy thee, oh
vie • ni vie - ni o vie ni o
-§"

er
yet thou may'st de - part man,
s*o2 - to il tuo re

=C
zbc lé^dd^ddiÉgddd^ddd
-p—fee
80G3.
51
^ i?
i heart, for
no,
bear,
no,
for
né i£
bear, for
no,

i
S" -O—
$ King, I de fy
do -
thee,
o
King, I
re, sfi (i, re, di

fly, mad fly, fly,


re, tu re, u

^
I
- m±- :

^^
J—•+
.#c^
i i

<?
J
~*~^ <TT»
i
i

3=U.

@T
W ^ S ^ W BE :fe£

9

bear, for
m
bear, cease,
ìiè il re, no,

s—
de fy thee, King, come,
sfi do ti, o re, IHt'B,

m
mad man, fly, mad- man I

a
fug - gii

^l.
à Vs&é Èt-
-"FffTFf
«fit
: *
-#-»P-
I

r*=i
-si- -*-

¥
^
:• -
mm =P=

P ^ PC zfesi

ri c
ah.
no.

p
i fight
viere
for
ine
thy
ni o
life.
re.

J- 4-
fly, mad man, fly-
il tu o re.

Ir Mr^H - ^-^
"
'
g
i
r r r fe=t ! 1 I
=£ Mr-t
' =»_*_jl* i
1

W Ld/LLÌT"H!Ì/Ldj I
'

;
'
,
'

ii
j
es:
£ ÉiiSJri-ib^ =!=*£ 3^= jj 4 4-
~ —%
8063.
^tt&T-$
52

Ab. 6. Ebcit. and Cavatina to Finale I.—" HOW I TEUSTED."

Voice
Silva.

*
^=£ È ^^ dfc:
Oh dread a - maze ment ! here in my dwell-ing'a most se-cure re
C/ie 7Kai vegg"
1
i o ! nel pe - ne • trai più sa - ero di mia ma -
Allegra-

— 3EEEE=fEgE
Piano. «

V -p— Et-
/Str.

mEE
^
j i

W^i
I— T-f-
p
HJg
f
g e £-£=? e p i
> fi g-j^L-g
ces- ses, must I find that the af - fi -anc'd bride of Sii - va par-leys with two vile se
gio - ne ; pres-soa lei che spo - sa,es- ser do - vrà d'un SU - va, due se-dut-to -ri io

m
—g
1

w" (Enter Knightt


Jj* • » Bm » o • ,

^EEÈ ri/ / / $ / £
du-cers ? What ho, ap-pear, my squires and faithful sol - diers !

scor-go ? En- tra -te,o- là, miei fi - di ca - va - He - ri.

Allegro.

J Str. Wind sustain.

Ite -•k-j
kJ
'

JjL
I
!
'

'
and Silva's train, Giovanna and Ladies.) |ll |
j
S^ ^

8063.
53

A
a aUl-
'

ho - nour
S* and trea -
-t^F£
cb'ry bath this day be - fall'n your
toc

mas -
r

ter.
?=E ^§
no - re, dell' on - to, che si re - ca al suo si • yno - re.

•m

% Andante.

How
^W^~F
=*=?
In
I
fe -
trus
li
ted,
ce /
-?ft-\f-
oh how
« Sun ere
I
-
lov'd
de vi
&
E^F*=^
thee, in

thy
bel

$m Andante.,
~=±k
gg^^S^-s- ii^r^^i^i § -r

j~ii_cn
^sfc
fcfeE

C *£ i^=
,^:

3EÉ g-z
pride, in thy peer - less beau ty, and me-thought that I had
pi - pilo im - ma - co *» - 2ffl (o / del tuo cri ne fra le
•*" "~ -s
Wood. __

fe
y? l=t
I -J V -V —
TT1 * it
-«- -» -€- :3*-:
i*-^*
MS _Te=»iz«:
4 p-

ièe
^è£
ijfer£=£=fc£.
;EÉgSE^=* ^_^j tj » fr r >
s= *=3f
mov'd thee, that my heart up on thy - faith could e'er a - bide. Why, ah

m
ne - - vi, piom-ba in - ve - ce, piom-ba in - ve - ce, il di - so - nor. Ah, per

m^m^^
rm^m 4 1 -J-

i
— r

MS r=?=F 1 P 1:

s^ès^^s
EFfc
why must I still burn in an
^^^^-t=^E^
guish, win - try looks claim . not love'a
che, per- che Ve - ta -de in se no, gio - vin co - re . . m'ha ser

fe

m^Ej =^^
** *
i— "I

.
I

'^^
f

* *
3E£
11 n
11
JA m-

"LLLJJ3
-S- -m- -«- -m- -m-

n
8063.
54

^
m&?=Z=^
guer
ba -
- don
to !
!

mi
1/
Heav'n, oh
do
g I

-
i^Fme
leave
ve - an
not thus
gli an -
e'er
ni
to
al -
Ian
ine
-
•-
guish,
no
let
far
the
di

i^ —
-J
% ^s^r
m * 9— ^=3=F^£E£3=
I - ,v\ r

i
.

=t=P
t i

E I I

l
r
JlìÌl

fe^E^^
« — «-
/
j=
^ bs ^3 ^E
1

? u :*t
faithless maid my sor-rows not de - ride, Heav'n, oh leave me not e - ver
ge - lo, far di ge - lo an-co - ra il cot, far di ge -lo an- con il

^m
w
-•I- -m- -m- -** -»* -«•
^~T^r
:M^£F
ip=F=É
g
r=Hr
m&=*
s z±
* » -i
G
:

>j
i I
I I

j uJ u-i
"CJ tP

^s
££
thus, thus
Si
to lan guish,
=*=tfc=i=

oh leave me
BE
not,
-fr»-^-

leave,
• é — —s
oh leave me not to
y ^-

cor, /ar di an-co - rail cor, mi do -ve- an gli an-ni al •

m^=f=^f*lTf^
JÉJÉ1 fe-
.
-fcr-d
H-J-f-l»- :*

B—
-0- -»- -0- -*- -P- -^- -**- fa»-

m^
ffi 3=t
-F-

UJ i

i i i

LJ "£J tJ tJ £J ~~EJ

8063.
55

No. 7. Septet in Finale I.— "WELL I KNEW MY TEUSTY VASSAL."


Silva. Allegro.

±e-A=p ^
Voice. ME 6 =5
F=g= ^^^fl
This stain up * on my ho - nour must straight-way be a -

X/o/ - fe - so o - nor t si - gno ri } i - nul - to non an -

Piano.
M Allegro.

L^EE
'•
m=t # 3= ^^
- veng'd. My ar mour, and a sword ;
I will have
- oVa. 6'c« - die ri, Vaz - za a me. la spa - da

P Allegro. Str. 6c Wind.

^m is W 1 P=c ^j^g^g^E

-=)- to EÈ
ven - geance think not that my grey hairs shall make me
Van - ti co Sii va vuol ven - det la.

9 00 00 » 0»m fy-t *u^f ky * -*-f-f- • -~f-*- ' -"-rr^


Tutti.
ff

m n-5=E^=*= —
bbjssy
——gji "
ar i

Ernani.

-T Si it

First I'll ask thee,


.Ma si - gno - re ?

«* ££EE -P-^r'
*Jfe e£ - I
r~ ^
tar - dy. A - way, sirs. Not a ques-tion. I com •

(o - sfo U - sci - te. Non un det - to ov' io


-P-
fi»-
-0- -0- -0- -0.
-»- -m- -*- -»-

zfc=tl :frEfE ^ ^
p* m —-*— -w^=^
s tìffi
fc&3
g*j=«jd5~E5j SU
S^f , I r S J
3=£
8063.
5G

^=^
Carlos.1j^_ • _*. \>r> Silva.
iffli
hi
^ fe*.

mand here. No - ble SU - va Nought but thy sword may que s - tion ;
a - way, ye
par - lo. Si - gnor Du - ca. Fa - vel - le - ran. le spa - de, « - sci - te, o

Sva..

Tr w » »
$ Pstr. ff
^ETT
Tutti.

l»e-
w^ -9-0 -» m —m *«

,.

)
\
444
é é • -
4
4 -r -m-

(To Carlos.)
Jago.

trai tors, And thou the first shalt fol - low. Don Ei
li, e tu per pri - mo vie - iti. Il re

Sva

^
tt
b= '
II U I II

m E^- *=*-
J. J- -4- -4- -a.
0- -0- -0- -0-
-L-l-l
^S--é

-0- -m-
5=£ £
• -*- -•-•-•- -*-•-»- -*-
^g= ^-^^
Silva.^. ^ —g—^— (Enter

car-dowouldspeakwitlino-ble Sii- va.


-gfa -l^Hg-^

He's wel-come, be hewit-ness of my


g=

ven-geance.
Up
ga -le sen - die - ro don Hie- car - do. Ben ven - ga spet-ta-ior di mia veti - det - ta.

=p==
i ;>
"

é
J7 g jjgT
P*Str.

SÉ 5wffi3S -000 i mmm-aPr

Ricardo and Jago.) Eicaedo. (Pointing to

*=?=
É
P
j. r?~ r -E* P-

Let none for - get the ho - mage due to our


SoJ /« - dei - ta - de e - mag - gio al re si

S^ErS^ 8003.
57
-^ Elvira. ff adagio. *B- PP .
-O-
P l

~

..

^ F>
« ?
™ •ft
/I — — — 'ft*
^
, i

ft li
1
s. .
J* J
'T
!

l'i)
VI/
'

>
1
P
t7 P
I trem ble, but 'tis for thee ! for
Io tre mo, sol io per te ! per
Giovanna, ff PP ff
9 , 7 fj Uf-,*
# --~ — S D r -> r~s
~ ~*
m
if
~.
fi-
Ii'l
"
? .
I

-
t

1 1
-1
[
'
• i> -t
— 1
\
r^

Oh hea ven ! it is the king ! it is our


Oh eie lo ! è des - so il re ! è des - so Ì2
Eenani.
— —
ff
—•">*
,
if 1
PP
# '*
# _o
ì
,

W b w •H -1 i

/a
^S*- ~.|? ...
1

~
r- •
1

E
1


i
] . 1

if ? * l-P-1 p-
I trem ble, but 'tis for thee ! 'tis but for
Io tre mo, sol io per te ! tre - mo per
and
Carlos, standing by his side.)
Bicardo.

I m r
-ff-
y «— -t
it

EOV' reign, Ees-pect our


spet to. - man - gio al
Caelos.

w £fc
^=^rt
i am your
Io so - no il
Jago.
Jh
w =SP3£
m
pp ff,
5±P£ z
-p2
f
£2—

Oh hea veri ! it is the king ! it is our


Oh lo I è lies - so il re ! è des - so il
Sjlva.
#.
r -•
-ff.

SEEEE
Oh
a 1=
hea
ÌP=
ven
-
P— r
I
-SP-
i-
it is the king ! it is our
Oh eie lo ! è des - so il re ! è des - so il

Chorus. ff^
-_ — -^3
-^$t ^EgE - *>
%- ZZ2Z

Oh hea it is

m
Oh eie lo! è des
ff,
-ff- -W- %=&--
v-tr-t * i- -
— 5- =g=^
Oli hea ven ! it is the king ! it is our
eie lo! è des - so il re ! è des - so il

ffm
< g éj P- ^= -*4—
T-É2 -
£
"«If hea ven: it is the king ! it is our
Oft eie lo! è des - so il re ! è des - so il

Adagio.
i- 3->-i-&—

8063.
58

I fcfc

thee!
te! .

-fc=22: 23=

king
re !

cfcfe-

tbee!

f*-
I at
king
re !

m^
-fs>-
r
w
r>
• *
P

sotto voce (to
p
>
Bicordo
• * —»
^-^—jfz
• m
itfc
king ! "Well I knew my tras - ty
Ve -di co - me il buon ve-

Wi ? ??-
Slfc
king !

king
re .'

*
*=fc

king!
r

king!
re/

s king
re!
!

«•• VV *»*

m 3-JC
r^-iJ
-. w -t-T- *•

TTf
morendo.

-p

8063.
59

m
m
Well doth
Ben di
S^?ij^
sotto voce.

Sii

Sii
-

-
va hide
va mo - stra
his
il
an- ger,
vol -
-x-P-

to.
-m
but
Va

-
'-*>

with-in
—*
spra guer •
*
it

still

ra che ha nel
*
doth
—-

W
t:

sotto voce (to Carlos).


N V
^fa
Sii -
»
^
—3-»—*
va knows his wrath to smother,
N
m

though the flame with-in


— » — E-» —» —9-*
him
Più. fe-ro- ce a SU - va in pet - to, de' ge - lo si av-vam - pa il

Sm T
vas - - sal, fierce
z#=?=#=i?z=%zz±_

in hate, in pas- sion ten


-C2
-t

der,
gliar

S Vi -ra po
- - do, or del cor de - ne,

m^
m m
sotto voce.

Well doth Sii


#
g=E=3*=g=w
#

va hide his an- ger,


fer^zg— F=p=£=E—
but with-in it still
Eg:

doth
Bra di SU va mo - stra il vol - to, Va • spra fjuer - ra che ha nel
sotto voce.

m&
^ !è^ì£=S@=é
-m sj-m ^-* « =- »

From my eyes the veil has fai- len ! I can scarce be-lieve my
Ahi da <7i'oc- c/ii un vel mi ea- de I ere - do ap-pe - na a' sen - si

^ sotto voce.

53E§ -é—é^^-0—é
WeU
Ben
doth
di
Sii

SU
-


va hide
va mo - stra
>-*->

his
il
~m—
fs=ifc

vol
»
an- ger,
- to.
but
Va -
with-in
spra guer -
it still

ra che ha nei
doth

sotto

^ m —3=Sm —m
*^ *4-« m — ±* m _m-
p^£=
Well doth Sii - va hide his an- ger, but with-in it still doth
Ben di SU • va mo - stra il vol - to, Va - spra guer - ra che ha nel

sotto

m&
m - *
V
Well doth Sii
W=W-
m^-^
- va hide his
v-_y_
an- ger, but with-in
-^=q--g=M^
it still doth
Ben di SU - va mo - stra il vol - to, Va - spra guer - ra che ha nel

m 8063.
£
GO

1^
-&=:-
A-iVp-
^ » > '

• m
~
» I
* *
s =*=
i|»

smoulder, ne'er hath loy - al lord been bol-der in the presence of his
pu - re ei fre - na tal fu - ro - re in pre- seti - za del suo

i tir

m Si > fe -H^ I
s
»
^ fm * 55
-<
fr ^
rages, loy - al heart no war - fare wages in the presenee of his
/o - co, via dell' i - raor pren -de lo - co il ri- spet - to del suo

*r^"g-^ > ? •
\ *_ -#^-
fcfc -fr-p-v
EiE£
would his wrath and love sur - ren der at the mandate of his
ri - for na ra

^ la pre- sen za suo


io - al-la - <?io - del

SÉ ? / r- -jr-Z $ > rj
fi \/ q g- £^; =g~g-*
-g m
smoulder, ne'er hath loy - al lord been bol-der in the presence of his
^u - re ci /re - na tal fu - ro - re in pre- sen - za del suo

W »- ==* :*=* fe=fc it&t.


.^£ "?""• • q m « H « * 2 -* P*3E
fcfc
sen-ses, du - ty can - eels all of - fen-ces in the presence of my
mie - i, so - spet- ta - re io non pò - te - i la pre- sen - za del mio

-#= «5=
~S V =^5= ^=J^ =§EE
i smoulder,
-'f--

ne'er
Jr;

hath loy -
a

al lord
.a !_

been bol-der in the presence of his


pu - re ei fre - na tal fu - ro- re ire pre- sen - za del

dt !*»—»-
±t rf ^
-&—N
s s ^ -*t£H
-N— -fc
-P-^T- ^ dfc

smoulder, ne'er hathloy - al lord been bol-der in the presence of his


co - re, pu • re ei fre na tal fu • ro- re ire pre- sen - za del suo

.
-f^tf-B-y
hu ft->
-
zJSr^e:
azfti -P-^ g—P-
it -V^-/
smoulder, ne'er hath loy - al lord been bolder in the presence of his

co - re, pu - reel fre - na tal fu - ro - re in pre- sen - za del suo-

|g
PEE
8063.
61

3= ^È~mmah, I tremble but for


I - o tre- mo sol per

king, bis
^=9=
law fui king,
^£ *=£=
in the presence of his
zg=:

ot
del su o re, in pre- sen za del suo

m
ifc
i^feEfcEES

-i
$zZ&
ah, I tremble but for
I - o tre- mo sol per

$M=^- *=*= =^*^=g=gzEjEg:


king, his law fui king, in the presence of his
re, dei su o re, il ri- spet - to del suo

^T tfc
f^E^ fi * *=&£ -#-* —& 1^=3: g^H^-"^
king, of his king, of his king, well I knew how he would yield at the mandate of his
re, del suo re, del suo re, lo ri - tor • na al-la ra - gion la pre- sen- za del suo

m king, his law


m fui king,
^#=
in the presence of his
:
SEPeB
re, dei su o re. in pre- sen - za del suo

m king,
P\
my law
s
^ ta:
fui king,
é^e£=Sè
in the presence of my
re, dei mi la pre- sen - za del mio

=tr=*
PJFg^
king,
re,
J^_NJ£

his law
del su
=3=1*

fui king,
~m — ^^È in the presence of his
in pre- sen - za del suo

^M^ I
*£=
fcE E^^È =*=S
^Ez
king, his law fui king, in the presence of his
del su o re, in pre- sen - za del suo

Sm king,
g^ his law fui king,
* *
in the presence of his
$E*=£5,

del su in pre- sen - za del suo

^
m 80fi3
morendo.

=st
Thine for
Tua per

king, his king, of his king,


Sg
in the pre-sence
j»* 1

of
g
his king.
re, delre, del suo re, in pre - sen - za del suo re.

morendo.

msr
W=S*
thee
thee, . for List, El
te, . .per te! Jtf'o - di
pp
^—» 1
—fs=fe
f^m king, his king,
H" -1 "
W^=
of his king, in the
Tr-Pù-Fti
flfc l?* ^ *
pre -senee of
1
pt,
*
his Tung.
±

re, pei re, del suo re, il ri spet - to del suo re.

— <Li PP
gga jctoc
^M^ I
> «-1 i-=
- > ^ 1 / / CT^CT
king, his king, of his king, at the man-date of his king.
re, del re, del suo re, la pre - sen - za del suo re.

?5
imz
1
^po=^
king, his king,
PP
>-N-N
^3=
of his king,
-N V
M ^E
in the pre- sence
i

Sof his king.


re, del re, del suo re, la pre - sen - za del suo re.
PP
P>J7-^ ^ = -1— P- eH^P=^=P^=
jlJ'
g^ :M!r£r
king, my king, of my king, in the pre - sence of my king.
re, <M re, del mio re, la pre -sen - za del mio re.

PP
*
I m£5£ > > s- v-^> g "•g
—3 a
5C—*"_
i

king, his king, of bis king, in the pre-senee of his king.


re, del re, del suo re. in pre -sew - 2a aeZ suo re.

±fc
—m- $»
p -r—
king, his king,
E i r ^^
pp

of his king,
A-r»M*
-S^q **fgt
in the pre-sence
-p
3SÉ
of his

iTing
re, deZ re, del suo re, in pre -sen - za del suo re.

PP
-tV-N
ifc ^=it±t
king, his king, of his king, in the pre-sence of his king.
re, dei re. del suo re, in pre -sen - za del suo re.

a.

P »m* -*
^m
Str -0-*-0-

\ m
8063.
63
Elvira. "">
A*- qt=
&^-
I e - - ver or thia dag - - ser from their in - suits shall se
sem - pre,o que - sto fer - - TO può sal - var - mi dai ti

Ernani.

i=t= 5EE eH^I=£


vi - - ra, ere the daw - mn» from their thraldom, I will
vi - - ra,al mio - vo - le sa - - prò tor - ti a tan - to af -

SE
Carlos. _^_ •

^^g=g
_^_

Well I know my trus - ty


Lo ri-tor - naal-la ra
Silva.

g£ -* — hj 5 = 2=
t

From my eyes the veil has fall'n,


So - spet- ta - non
re io pò - tei.

f-fflf Jff .Iff. Iff ffigMBl


-1—H-

r^fc ^
cure me, tar - ry not, oh I con jure thee ;

rnn - ni.' me con - for to ne - gli af fan ni

\ m
:

tear
Ra
^&L
U^=F
thee,
iÉEfe
'gainst thy ty
s
rants brave - ly bear . thee,
fan ma rt - si sti al tuo ti - • ran no,

Erf
vas would his wrath and love sur-
aio Zu ^)re- sen - za dei suo

SE 3tfc
=c2z

I can scarce - - ly
la pre -sen - za

8063.
^
64
morendo.

^— — __ gà — ^=^= SE
joy and . . safe - ty thou wilt bring, ah,tar - ry not, love, I do cod
ah m'è -
la co - stati - za di mia fé con -for - to, ne-gli af

SE
Eenani.
morendo.
i
=t?=w^a—>a-
tiil thy . . sue - cour I can bring, against thy ty - rants, oh, brave-ly
ser -oa a Er-na - ni la tua fé, al tno ti -

*?: a ^ ^ ~ ^5E ^
Vain his an-ger, for all must
Lo ri - tor- na aZ - Za ra -
Carlos.
Jfc±
i p& =r=
ren - der to his king, well I knew that my trus - ty
re, del su o re, Zo ri - tor - na aZ-Za ra -

m Jago.

=*=*=
Ah
Ah pu
Sii
-
-
3zc;

va knows
reeifre
/- ~2 v:
his
na
wrath
tal
m
to
fu
smo
- ro

Silva. ,
~W~r W^=^
MS: 3= ¥=*= ± ?=^&-* g=t
beHeve my sen ses, du - ty can
no so - spet - ta - re io non pò -te

Chorus.

jj^fe

B E N
fc
Vain his an- ger, for all must
Lo ri-tor - na ai-la ra -

m tfc
Vain
m-\-*
3E? >—1^-
his an-ger,
P
^±=s
{*=*=
iene:

for all
S
must
io ri - tor- na ai-la ra -

*&&#&£&& XX
Si
morendo. V

JJt|
sU^ ^jj ^gnpSnPniB
8063.
C5

pF^Ì
jure thee,
m joy
-»— «-

and safe
TTP3C
=^S
ty thou wilt
mia
bring, joy and
irg^i

safe -ty
Sftv

thou wilt
/are - ni .a stan za di fé, la co-stan- za di mia

cour, till thy succour, till thysuc-cour I can


ran - no, ni, ser-baàEr-na - ni,ser-baàErna- ni la tua

-^—F- N-

yield in the pre sence,


gion, la pre sen za,

W^E^ y_
V fe
^^jZ -i^—^1-
Efcit
vas-sal would surren der un to his king un to bis
gio - ne la pre - sen za de! su o del su

»
SE
ther,
^1—P-
m the pre
"Pfc

of his
= g =5 T

king, his law fui

re, tre pre sen za dei del su

S
BE
eels all of fen ces, be - fore my
fa pre sere «a del mi

EBEEE
In the pre
to pre sen

j^g yield
3S
in the pre sence
gion, to pre sere za,

s 1 r
yield in the pre
gion, to pre sere za,

8t>a.

wmm >-r- £
|_4_S_l
-« J ^ *T
g * gqqg
g ^—1

fed i
F~ « =H
&tì=

fflNff IfffoH
^g^^
-

^^j S^'^ P '

8063.
£^ '^g
66

bring ;
ah, tar - ry not, love, I do con - jure thee, joy and
fi: ah m'è con -for - to ne- gli af - fan - ni, la co

'?

^
In the
la pre

im bring ;
ma-gainst thy ty - rants,
^
oh brave-ly bear thee,
ira
un- til thy
m
fé; ma tu re - si - sti, al tuo ti - ran - no, ser-ba a Er

± ^ A^f*- Ept
^F=^~ É=ì
I vain
3=rf
his an- ger, for all must yield in the
lo ri - tor -na, al -la ra - gion la pre

ffi *à?=* &=* ± 5=


£fc
king, well I know that rny trus - ty vassal would surren
lo ri - tor - na al -la ra - gìo- ne la pre-sen

*=*- n*5i-
EEfe
king, ah, Sii
m -
n
=t
va knows
^=q:gzg=gL
his
.

wrath to smo
mzcn

ther, in the
re, ah,pu-re cifre na un tal fu-ro re, in pre

m& Tf~r ^z:


g=[[=§ÌÌ=ÌEÈ ;z=qgzU=g:£
j-*- wzf=sz

king, the veil hath fall'n, and du - ty can cels all of


re, ah so - spet- ta re io non pò -te la pre

33E
in the
la pre -

p^ =^m
vain his
is

an- ger,
s-

for all must yield


9
in the
lo ri - tor- na, al -la ra - gion la pre -

g&ft - ^=ac -#—*- re


3$ lìfc*: ì^=^: -g— < g- -
U— s4 -

vain his an-ger, for all must yield in the


io rt - (or- na, al - la ra - gion la pre •

FL*
J£jt 1*
Et K
CI/

^H -^
*'-&--

-*^^
-* *-*
-«-«-#- -*-*-*-
~w^m-+- fa*-* *- -*
^ "-
» *-

"6B» Pipi mi
£^ ; [ L

8063.
ty thou wilt bring, yea, joy and safety thou wilt bring,
za di mia je, il la co-stan-za di mia /è,

-&H*-
3z
of his king, in the presence of his king,
del re. la pre-sen - za del suo re,

jt-p zjsae -*— BE ^


cour, till thy succour, till thy succour I can bring,
ni, ser-baaEr-na - ni ser-baaErna-ni la tua fé,

-\ i^tì*
in the presence of his king,
la pre-sen - za del suo re,

-"
P
:
*^i=
£=
. king, un to his king, would sur-ren
re, del su o re, la preseli

^
e--;.?-

pre - sence of his


^^=
king, his law fui king
«ra - - za del re, del o

m^fcfc
:;:

zt±±
fen ces be - fore my king, du ty can
sen 2a del mi o re, /a pre - sen

i ¥&
M M -Nl- 5=5^£
pre - sence of our great king, for all must yield,
sen - 2a del su - o re, al- la ra - gioii
P
dsc ^ * *i ^= £e
1

pre sence of our great king,


sen za del

m tic
pre of
=?^=

our
s
great
f~~J^
*=£
=5=*!=^
-é—m£
king, for all must yield,
-*1—--

s en del su - o re, al -la ra- gion,


8t>a

-» >-H — F-F-5- —
^— F-^V-

$&i+$J&3££—s=tt^$fc-b ::s— ts fi —i^= pf f i i


— =5r~*
HOE SJ
rrrrrn-T-T-T TrT
^m rn ,t i
I
!
I


i

-gr cr
pnr,3.

ir
'
i
J
•>
3
?
68

p8 all, yes all


la co - stan

I SE in the
i

pre
i i
r
sence of great
to pre sen za dei

Ì ^^^;
ere tlie dawn I'll
ter òa Za tua

H- *- 1

in the pre sence of our


2a 2?re - sen za del SMO

-^
PS
^Et
der un to his
za dei su o

m&
m 5mz
in the pre
del su

msEt
m eels all be fore
it
my
za aW o

fife J ^^
for all must yield,
N "1 -fc—ft=« S3?
£E3E
for all must yield
al -la ra • gion, al -la ra - gion

i fcfc

^^ -fr-ft-

for all must yield, for all must yield


al- la ra - gion, al -la ra- gion
Pice. £ Ci. I

8063.
G9

x*r
pB
joy thou wilt bring,
za di mia fé,

^«z
i
* king, of our king, of our king,
del suo re, . . del suo

/.
fc
£^E
$ 8$ come,
3:

and thy sue - cour I'll bring,


fé, la tua fé, . . la tua fé,

± £» • p S~+ * —
I king, of our king, of our king,
re, del suo re, . . del suo re,

&J?.
tfe
of our king,
del suo re.

-*?=?£=.
&:
£jc =
king, yes, my king, du ty can
del mio re, la pre sen

f ^^
BE m ±^8=^^=5S=^
to our king, to our king, for all must yield,
del suo re, . . del suo re, del su - o re,

^ /.

to
dei
*E^ —
our
suo
king,
re, . .
to
del
er-
our
suo
king,

I. .
^E

CT
HE
to our king, to our king, for all must yield,
del suo re, del suo re, del su - o re,
70

im aU, yes all

2a co sfan
6

fe=t
in the pre - sence of our great
la pre - sen za del su o

-aa te
fi
i

9 ere the dawn I'll

ser ha la tua

WjESz *£=£
in the pre sence of our
la pre - sen za del
-^ T>T
SE
der un to his
za . del su o

m& i*=
all must
del su

^HE ÌE
2=fe:
eels all be fore my
za dei vii o

^—*-v
~^a >

for all must yield,


i
1P^^ for all must yield
del su - o re, del su - o re.

$-

fe=
>r?
=^fe ^2-+ ^=^ ^£=^
for all must yield, for all must yield
del su - o re, del su - o re,

Pice. <£ Cl.


I

v±.
FI. dt Ob.

fcj Jp
É iw - 5? l^^f * è ' 1

z 2*_S. '

5^^
S5 5E13F "If % % ? ?r? P=P^E
:2*
^=ta
> .r
IT
8063.
«063
72

ff
-ry
:- ~^r^~ :3=x
I love,
—»—»
oli liaste my love, our joy to bring.
a /è, di mi - a
-&- ff

Im
^T~N \
king,
—» *— —
be-fore our king, be-fore our king.
su
re, dei su o re, <7eZ o
=
ifc4c
love,
4£-

a-dieu,
^ my love, I'll
=F
sue - cour
ffr

bring.
la tu a fé, la tu - a fé
4>£ - ffo
K=f*=
i BE king,
=t£=d
be-fore
^=M1
our king, be -fore king.
re, del su o re, del su
= ff-€.

&.
m o:

un to his king.
del su o re.

^^ tfcz^i 3S
-W-
I*=*Z
*=t
king, be-fore the king, be-fore king.
re, dei su o re, del su re.

#
¥3 P»
?Y,\ >

Wr±
S=> ~
^
the veil has fall'n, .
:3-fe

.
* *
p
the veil has
ft
*
fall'n, I
P p—»—f^nr
ir-y-trv- g:
must yield be -fore my king.
^1
aft so- s^ei- ta - - re io non pò - tei Za ^?re- seu - za dei mio re.

:#
-S;=N^ 3=*:
king, be-fore our king, be-fore kin».
del su del su re.

fe=£=

king,
1111
be-fore our king,
3^
be-fore king.
^
dei su del su
— re.

m^
fct
king
re,
be -fore
del su
^ our king,
o re,
* *

be-fore
dei su -
our
o
ff

king
re
m

-\> j n iy
8063.
73
m. 8. CONTINUATION AND STRETTA TO FlNALE I. " I, THY FRIEND."

Voice. m 5 -?—*
&<rv
Silva (kneeling
'-^ =^e± jcm
Gra-cious
to Carlos).

Sire, I crave thy par -


^m^^
don.
Carlos.

Rise, good
-^=^*=^
Sii - va, thou hast
É my
Mio Sor mi

±
Si

Allegro moderato.
- gnor, do- len - te io so -

—— no.

=. ,
- gi, a - - co, io ti per-

Fjr-^-^- ^rr r^EEE^^Ej^à=±


I
Piano.

!§=3
fstr.

« ì *_*Ji*_l:
P=3S=
ff f b>
^t=k
&fc^± £=TE

m&
_,_ Silva.

EB 5 =@ Carlos.
fe
m fa -
I

vonr.
(<?y.f
-7
In that garb I
4-

could not know


=l
thee. Nay,
i=£ 'tis well, be all for
do - no. Que - sto in - co - gni - to ser - ba - to. .Ben. Zo v£<; - #o, Vhain - ya?i

t%=*=£
* &h£E^ ^^3 *^2F^
$*-#
=5 -p-
T©=2"

E^
^Efe ^3=t=E
*
£fcfc i—
got
na
-

-
ten,
to.
death hath ta'en
Mor - te col -
my
se Va
no -
-
ble
vo au
-Ql

gu
fa ther,
sto,
3^Eg
and
or
the
si

^ =d}*= EP= ^ ^^^


P7>b
Str.

»— » » * * — I
» 1
m 1

m-

8063.
y u r
74

-^
-* — ft-
Carlos.:

rV V g
maud me, I fly to serve thee. In this cas tie with my
no o - nor su - pre - ino. Se ti pia ce.il tuo

m 3zS?E»
MrS=£*±
§*8-B g-jg-
fc * » * <t~ * * m * -0
4-1 I
=-UPZ
J5J=L
rii -»-*-
^fet ^^£EÈ
pp
Elvira.

(Oh a -

-± ^— fr
Ernani.

train I this night fain would find a


:stz£=

shel-ter.
i (Oh a -

stel sta not te oc - cu pe • re- mo. (Che mai


Sva

®3± *=t Ifclfc S|e£ E^ =^pd |±


=*=t 1

ergis i
mazement !) (Ah will
sen (Sen - ti il
' ° ' '
Carlos (aside to Ernani). {pointing to Ernani.)

^EE3E ^ / r
'
=fc

- mazement! ;I will save thee. I With a message let this trus-ty friend de-part.
sen - to ! (Vuò sal - var - ti.) Sul mo- men- to que -sto fi
- do par - ti - rà.
Sva -. m __

mm -J* ,» aqa \r>

Ob.
-^i-n
(t CI.

ffil ;
m m-
- Celio $ Bum.-

*=t
B heav'n re-lent at last I)
del di me pie tà!) Ernani.

-* » "
(I thy
(Io tuo

m^^^m
8063.
75
Allegro agitato.

m^m
A A

friend? with un-quen


m -
=fc=
cha-ble
sp
vengeance,
-
r f
s=$
here I
»

tow un -to death



» •-
~*=$^
to pur -sue . . . thee, and the
fi - do? il sa -ria tut -te Vo - re co -me spet - tro che cer - ca veti - det - - ta, daltuouc-
Allegro agitato. «

iPi
pp Str.
:£ 2:
=p 3tt
^£ 1*9=
=s>^=
=$=P±
'-m-m-m-

_> N-
m ite: =S3=#
-*-*—*-
^À *^*^\-
=2= ^3
-> A A A A A

=^s±ta
* #- =F=*= =^=F v V v S=5
shade of my fa - ther shall show me, how to com pass my mission the way, Love it -

ci - so il mio pa - dre Va- spet - ta ; l'ombra i - ra ta pia -ca- re sa - pro. L'o-dioi

self shall not stay or he - guile me, till the murd'rer of my fa - ther I slay.) Fly, Er -
nul - to che m'ar de nel co re tut- to spe-gne-re al -
fi
• ne po-tr'o.) Fuggi, Er-
Uva—

s
-
È5=g
£ *—i ÌÌTttÌ44
;

p^p; r SÌ!
IPs*^ -^-M-
r!
'

'
» m m m mm m-

LU LU I-
£
r^^t^fe ^^
Str.

-s A A AAA

na
na
-

-
*=»:
ni,
ni,
=P=*=

let love teach thee


ti ser - ba al mio a
s
-
prudence,
mo - re,
fly
fug -
for
gi,
my
fug -
/
sake, I see
gi quest' au
!tf

-
how
EBL
they hate
ra fu - ne
=£2=

^T-ggii -P-m-

thee, at the
sta qui, lo

=t=

m
HP F? ?M*tetfrFTTi$ 0^^
L^TpfrlTj B-
tat;*:

f
r
mM r
AAA A A

?¥=$
first
=*=*=
light
di,
of dawn
quìo-gnun
I
ti
^^
a
de
wait thee,
te -
3
sta :
hence,
va, un ac
my
-
=P=

love,
cen
3Et
SE
and my warn - ing
to tra -
'

di - re
o
ti

Ernanu a

He shall shew
ì=t$=£
me

vengeance of the
L'om-bra i - ra
'— ta pia - ca - re sa

s
ci.

T=rf^T=r ^? :

eh itj^i n s
r F^? * =± *

8063.
é P.
76

^m
w
bey,
z
f=^
well thou know'st, that come death
EE£
or come dan
:E5
ger, I
*=%--
t£-

am thine
gggpg^^fià'
in this hour and for

piid. Co - me tut - to pos-sie - di il mio co re, la mia fe - de serbar - ti sa

•-»- -&-
f-
'D

way, love it -
3=E
self shall not stay or be
eI
- guile . me,
m »

till
.

the
U=to*
ItnriJ
z^^g-raH^ap
murd'rer, the murd'rer I
- prò. Vo-dioi-nul - to chem'ar-de nel pet to tut -to spe - gne-re ai-fi - ne sa

r V 1 V 1 /*)/*!
*r r f

t=£
aye.

*-£:
Él
slay.
prò.

t
>£g*fl
Carlos.
I— =—
Bright star
^t 1
^i-^M^I^z^^^^-
of glo-ry, the earth's fair- est sceptre, all
^^ ^^^^
tl
that mor- tal am -hi -tirai can
Più d'o - gni al-tro vagheg -gioii fui - go -re di che splen-de ce -sa - rea co -

Jago.

fe^ -f i f sh *
=*-/=
i l'g *
=*=* ^r I
^^g -#—0-
52=?= 2-ai ^^^^^?E^^S
(How Sil-va's an-ger has turn'd in - to pleasure, his re - sentment has sud-den - ly
(SU - va in gio-ja can-già - to ha il fu -ro- re, tut- ta lie - ta or si ve - de quell'

j3==
Sflva.

*
N^N r
»
-

Z3L-*
^^ 5 _»
*=*^
=f*^-*-^
~
V~>' 3S*S^^
Trust, migli -ty monarch, that jus - tice will triumph, thine the crown and the peo-ple's al -

Nel tu - o drit-to con- fi - da, o si -gno-re, è d'o - gni al-tro più san - to e più

-^ -Jr
=3=t
jfc wm
-^ì
*T j #¥ww?
Ì
fit

-wa-
s
@&f
fe PitlrtrEt Q8063.
^E
r
0* é éé é i

i^
pp
i
[
**

/
B3=^JS e
I fT
:k3
77

**=

p- — Giovanna.

r^sìg
Pale and troubled,
r >-. ^'*
ft N.h J^

ah,
1 * q-
why doth El - vi- ra seem bo
Sp^g^
be- reft
-=-#

on this morning of
Per - cftè mai dell' e - ta - de in sul fio-re, Per - ctó El - vi ra smarrì- taed op -

Kicaedo.

Nel
^^>^^j^
Trust, migh-ty monarch,
tu - o drit - to,
that jus-tice
con -fi - da, o
will
si -
triumph
gno-re,
I thine
e
the
rf'o
>
-
V^&^tt
crown and the people's
gnial-tro più sa - ero e
al
phi
-

§#BEÉ1bEÉ~* i
f =j p |
* Pi' ££^-*-q E I
*" ^ r- =ufl= ^T^q^^fej^
treasure, pow'r, and do-min-ion, oh, soul-stir-ring pleasure, these are mine, all my will must o
ro- na, se al mio ca - pò de sti -no la do - na, d'es -sa de - gno mo-ttrar-mi sa

*
n ^-| gì & q ? gjjj
IeÉ^
vanish'd, as when
E3 fr+S
the tempests
g^iE^ g of win - ter are banish'd,
& r E
when ap - pear - eth the bright sun of
1

al - ma, co - me in ma- re ri - tor - na la cai-ma quan - do l'i - ra de'ven ti pas

to"~ ^M^U^J^J^J^ toshowthee o


S=P=*=
5?=i2=
:2=
n^^FF ip
3s;
legianee all hearts are rea-dy - bedience, ali re joice in and welcome thy
giusto, no no, gìam-mai so vraca - pò piùau-gu- sto, mai de' Ce - sar- ri il law - ro pò

Chorus.
*•*

^-t^ j^n jg s^
P fe*=
j

(How Sii - va's an- ger hasturn'din- to


y
pleasure,
/
all re -
3^ Sem *= hi Ss
sent-menthassud-den-ly
= g

(SU - va in gio -ja can-gia-tohail fu ro - re, tut te iie - «a or si ne - de giteli*

-P» P» fi, —>—A ->


5-P» —> *- , - # _ _ r-_ m *-» ___-
§PÌ+«EEE » J I tFFJ * * « * TT I
> ^ > '

t> -+> Vlg^ :


l/
ig~
(How Sii - va's an- ger has turn'd in - to pleasure, all re - sent-ment has sud-den- ly
(SU - va in gio -ja can-gia-tohail fu -ro-re tut - ta lie-taor si ve - de quelV

N
4* SUf-J*^
-P^ ffl
.
3=& =*3R
tF * * ** "V C3

' f ir f r~l
78

L.

£,^ m fe^ P • ~
Sllplillllip
.
S
mzmz EÈ
Well thou knoweat, come death or come dan-ger, that I am thine in this hour, and for

Co - me tut- to pos-sie-diil mio co -re, la mi - a fe - de ser-bar -ti sa

4*-*».. ft p*
fei^ÈEEas :e^»; e^pS ^_^ ^^3E^pLf
gladness, why are her features imprin - ted with sadness, in the pride of her life's flow -'ry
pres- sa, or che il gior-no di noz - ze s'ap -pressa non di gio-jaun sor-ri - so mo

^m
ERNANl.y

Py g->-^-?^hrff-^—
^"S^^=FF= =^=g
Tomz
*-> v=*=P= 1

Love it self shall not stay or be-guile me, till the mur- d'rer in vengeance 1

L'o- dio i nul- to che m'ar- de nel co - re tut - to spe-gne -re al fi -ne pò •

rfjt-JS-JV^-/^-
l'I *
?~?~
»
*'*'
T :gq :
• 1 * 1
zftz
z*r3 jjbggjÉzr
^3E
f

? fr-t- g £=^ *=É=


- legiance, ali are rea-dy toshowthee o - bedience, ali re - joice in andwel-come thy
giusto, no, giam - mai so vra ca - pò più au-gus-to, mai de' Ce - sa -ri il lau -to pò -

. _ - -0- *-*-
agi *Sg=sE==^=E3irir T iggg
3*=2= -I- =2=^
*-*i— ì£
*fe i^a=r =

- bey, but with jus-tice and mer - cy, oh Heaven, teach me to rule, while thy laws I o .

- prò. La eie - men-te giusti-zia e il va - lo -re, me - co a- seen - de- re in tro -no fa •

m& May.
f-
£ES£=EE3E£
High the
nz eUS :?=?= -b
# I
-* r £z m P- * I

favour his mo-narch has shown him, that he deigns in his cas - tie to

mo-ra del re, nuo -vo o -no- re, al ca - stel -lo di Sii -va ap-por

S ^gg4*±
*~* * *
§jtg|
-0 I
* *
* ? 5
=?=^ f i g E gggg
sway. Rule in glo-ry the land of thy fathers, of thy sub - jects the pride and the
so. Chi d'I - be- ria possie - de Va - mo- re, quel - lo tut - to del man - do met

u'¥=*-- =S= S2: -*->- ^* 3:


^=* EE ^P^f^sjl
as when the tempests of win -ter are banish'd, when ap - pear-eth the bright sun of
co - me al ma- re ri-tor - na la cal-ma, quan - do l'i - ra de 'ven - ti ees

e
dWt Ifcte -£
vanish'd,
«E
as when
ffrM^^^
^=^
tempests of win - ter are banish'd,
$=^
when ap
É
-
*^i
pear-eth the bright sun of
^~ft

a£- ma, co- me al ma -re ri-tor - na la cal-ma, quan - do l'i - ra de' ven - ti ces -

— —_fc
- i — t
—*-*— n ^ | ?=?~
jztiz^l a i> I y y ~ :#*=
g_> y '
e 1:

vanish'd, as when tempests of win - ter are banish'd, when ap - pear-eth the bright sun of
al- ma, co- me al ma -re ri-tor - na la cal-ma, quan - do l'i - ra de' ven - ti ces -

m m -0- _-*-_-*-__:SL jS: t llk SLjk ^ l^f 1


% -§-,

^
r

v
'v

—r_^^ * — '
n >' —£—a^
&
i~\
y^F0^Em:m m
Sir.

» —
^r
— [E»»
Wind.

«frrriL,— —
»» »
g a jg
i
i TI
- "!""!""1-

i» | »4-S-g-i-
. # . — £
^^^^^n k ^ i
r>
=*Ur-J- » fed 1 J * *
nn \ r ^V ^

8063.
79

U
I 'S aye, for
prò, sa

Pfe May?
=#i
Ah,
Ben
=3E*=
mayHeav'nin
ve de
its mer - cy con
nuo suo
- sole
co
ttrb ? si l'in - gè -

3É * lt= 3±£
slay, till the mur - d'rer of my fa ther I
trò, tut to spe - gne -re al -fi ne pò

m
tf
sway. Buie in glo -
-*^*—*-
ly-
ry the land
jg I /—
of thy fa
Chi d'I be • ria pos -sie - de Va - mo
^2-
m£ ^ t =É ìél-ì ^
bey, how to rule while thy laws Io- bey, o
-r». co a seen - de-re in tro - no fa - rò. fa
7?\
SÉ E3±£ s t r

Btay. High the ho- nours his monarch has shown


tò. La di - mo - ra del re nuo - vo o - no

'&à ± 3£^ =S=*=


^-i

stay. Buie in glo - ry the land of thy fa


Chi d'I be - ria pos -sie • de Va • mo

S
1*1

May. High
b±Me
the
1=1
-N-SS

ho-nours his mo-narch has shown


«a. di - mo - ra del re nuo -vo o - no

P^P^g^^P
**
I
May. High the bo-noura his mo-narch has
gi
shown
«a. La di - mo - ra del re nuo- vo o - no

£É -P — ^ r=ÈS^I
i

8 :
£
May. High the ho-nours his mo-narch has shown
sb. La di - mo - ra del re nuo- voo - no

8063.
80

se
aye, for
pro,

Pfe her, may her sor - rows in joy melt a - way, melt a
re, si - mu-lar gli af-fet - ti non può, no non

slay, till the mar- d'rer of my fa ther I


tro. tut to spe - gne re al -
fi ne po

-*^*
thers, of thy sub - jects the pride and the stay, of thy
re, quel lo tut to del mon - do mer - tò, mer

M^_ zl±£ v —*
bey, how to rule while thy laws I bey, teach me,
rb, co a-scen - de - re in tro -no fa - rb, fa

m$i =£22 EttE


him, that he deigns in his eas - tie to stay, that he
re al

^ ca di SU va ap-por ap por
- stel - lo - - tò

i&É 33 E&E £
thers, of thy sub -jects the pride and the stay, of thy
re, quel - lo tut - to del mon • do mer - to,

:
1t #-| j- E, !
jn ft !
-ft —
him, that he deigns in his cas - tie to stay, that he
re, al ca - stel - lo di SU - va ap-por - to, ap por

S
hi
him, that
g

he deigns in
S i : S

his cas
p^
-
E
tie to stay,
m
that he
re, al ca - stel - lo di SU va ap-por - to, ap por

m^ è — •
£~t ~f £ g Z=&-
:
I

him, that he deigns in his cas - tie to stay, that he


re, al ca - stel - Io di SU - va ap-por - tò, ap ^>or -

5 5
8063.
5
*3 ^
-
n-j
-
s^^
Ste
81

pa
m=
aye, that I . am . thine, that am
bar sa

^ ser
ser - ti - prò, sì

:nz
way, in joy, in joy all melt a - way, ah may her
no no non pìCò, no no non pub, no si - mtt

uffi
slay, un - til the mur d'rer vile I slay, no, love it

tr5, ah tut to spe gne - re po - trò, sì tut - to

Hég= r

sub jects be the pride and the stay, be thou the


to, tut - to del man do mer - to, tut - to del

5 fp- •

£=
?-
if fe
§§É
Heav'n, oh teach me, Heav'n, oh teach me, Hea- ven, how to

^'

deigns with
si
- in
al
eoa-

EpEl
the
ca -
«cere

cas
stel
^
<2e

tie
lo
-

thus
ap
re

- -
fa

to
por
-

-
ro,

stay,
to,
si

with

-
me

in
al
• co

the
ca
a

ÈÀ
|*EE 1 L
-1=

-t=

sub -
jects oh be thou the pride and stay, oh be the
(5, ah si mer - to, ah si mer - tò, tut - to del

tf
SE& :
g EEg EEfgE
deigns with in the cas tie thus to stay,
a, al ca - stel Jo ap - por - to,

fe w m
deigns with in the cas - tie thus to stay,
», ai ca steZ - lo ap por - to,

Si ÌÉ
-f
deigns with •
in the tie thus to stay,
al ca - stel Jo ap 2>or - (8,

ÈeÌ^
8063.
82

m i*
thine for e ver more, that am thine
^
for e more, I
prò,
±
-
am
sa -
ba - re ti sa prò, rì ser - fca - re ti sì

tf* 3fE
*—*- =**=*
t=p
sor - rows melt a way, ah may her sor - rows melt a - way, melt a -

to - re no non può, no si - mil - to - re no non può, no non

Uz m —_- 3E3S
i self shall not be - guile un - til the mur - de - rer I slay, till
m
the
spe - gne re po - trò, sì tut - to spe - gne • re po trò, sì po -

Se 1
— 3r=t-
pride . . and the stay, be of thy sub - jects the pride, be the
mon - -do mer - tò, tut - to del mon - -do mer tò, si mer -

t=F==T i
1 —"Pr
rule while I o bey, oh teach me, Hea - ven, how to rule while thy
seen - de re tò, si me - eoa seen de - re /a rò, sì fa -


Jl. £ r?

cas - tie thus to


1

stay, with - in the
I

cas - tie thus to stay, that


:fc

he
stel -lo ap - por - tò, sì al ca stel - lo ap por tò, ap - por -

m£ jczzmz

pride . and the stay, be of thy sub jects the pride, be the
mon do mer tò, tut to del mon do mer •
tò, sì mer

=£=* 3IIE
~F
with in the cas tie thus to stay, that he
al stel lo ap por tò, ap -por

with in the cas -


m
tie thus
^^mm
to stay, that he
si al ca stel - to aj> - Por t&, ap -por -

-*-
££e
with - in the cas - tie thus to stay, that he
sì al ca - stel -lo ap - por - tò, ap -por -

i I i
-*-*- -»?- *

m ÌEÉ
tr
! J |

8063.
83

hH 4^
f-V M-^+Mfr m
thine, I am thine for aye, I am thine,
- prò, si sa - pro, sa prò, si sap - rb t

=fe=É
way, melt a - way, ah, may her sor - rows melt a
S *3*
way, melt a -way,
(—

pub, no non pub, no si - mu - la - re no non può, no non può,

-HMh*- :£=
* ± ZÌ&Z
=P2=

murd'-rer I slay, un - til the mur - de rer I slay, love it - self,

- tro, si po - tro, si tut - to spe - jns re po - trò, to po - tro,

—» a—

-

^=^t
fe ±
r

y-^-tr-^rrjr
-

E
pride and the stay, be thou the pride . . and the stay, be the pride
- (9, mer - to, si (at Jo, tut - - to mer - tb, to mer - to,
-»-
£l_fe. -f ± f
laws I bey, oh teach me, Hea ven, how to rule while thy laws
- r8, si /a - rò, eoa seen de re fa rb, si fa - rb,

« 4= =t=:4 P
t—
^r^£:gr :
-5 i

deigns, that he deigns with - in the cas • tie thus to stay, that he deigns
- to, ap - por - to, st aJ ca stel -lo ap - por - tb, ap - por - ti,
-&-

Mm
-0- -»-

^=s= *=±
the stay, be thou the pride and the stay, be the pride
mer - tb, si tut to, tut to mer tb, lo mer - tì>,

ti £
=^-m*=ì
r p
deigns, that he deigns with in the cas tie thus to stay, that he deigns
- tb, ap por - tb, si al ca stel to ap - por (6, ap - por - tb,

m deigns, that he deigns with in the cas - tie thus to stay, that he deigns
- tb, ap -
por - t'o, si al ca - stel -lo ap - por tb, ap - por - tb,

&
deigns, that
3=

he deigns
-r

with in the
_•

T-
cas tie
m m

f.
thus
»—

to
-m-

stay, that he deigns


-»- -&-

- tb, ap por -to, si al stel lo ap por tb, ap - por - tb.

JiiQl-fflJIl J^nJjSJE

.-:
:£ :*5:

8003.
84

il
I am thine,
sì sa -prò,

r>
ÉÉ *3*= ^3E 5^3
#—e—
melt a-way, melt a-way, melt a-v/ay.
no non pub, no non può, no non può.
V

mtf= ==P=PK=E2
ÌZ^*=t^
love
lo
it

po
-self
- trò,
m&
shall not stay
to po - (rò,
-P— irq -g =t=
or
to po
-CJ

be-guile.
trò.

** m ez: o"- rE33Z


P ^i&L
and the stay,
&=M^=t
be the pride
=Mfrfc
and the stay.
to mer - to. to mer- tò, to mer - to.

-t- -ffL
tt
I o - bey, I
£S o - bey,
ii /a - rò, sì /a - rò,

-W-
gfcr^P^
1
P=
thus to stay, that he deigns
ap por-(o, ap - por-to,

—S PI
=0S
and the stay, be the pride
to mer - to, to 7»€r-(o,

>-*-#-
t***-
:S=3*= m f a « !_ ^ .

thus to stay, that he deigns thus to stay,


ap - por - tò, ap - por - tò. ap - por - tò,

IE SS
thus
o~
E^M^=f
m

that he deigns
<v_
jrfjjfc
-* r->

to stay, thus to stay,


ap por - tò, ap - por - tò, ap - por - tò,

-X- *=t
^i*t -r *= -«=DZ
^=t=
thus to stay, that he deigns
ap - por - tò, ap -por-tò,

im mm -f* »*»
d=c £ gpi W
^tjp=^
it:
^3
W =P=*=P=
dim.
Wind.

8063.
IX 30C
7>P «r.

P^
85

CE :^=¥L: ^=St
"
g— EfEJEiE
o - bey. Bright star of glo - ry, the eai-th's fair - est
/a - rd. Più d'o - <77u ai - tro, va- gheg- gio il fui

«*- zmzzzzz • M * m *
> 1 g
: #
/ =tz
#.
=ÈS=t I
i

thus to stay). (How Sii - va's an-ger has turn'd in - to


aj> - ^>or - (d). (SU - va in gio-ja can-gia - to ha il fu

^fe
'f^^E - M Nq fe

and the stay. Trust, migh - ty monarch, that jus - tice will
lo mer • (b. Nel tu - o drit- to con- fi - da, o si -

USl=iz£3z£
thus to stay.
ap - por - tò.

I
ÌW$ P
wmì
*
\-
ss
-T3 -•-
3^=^.
-5*
*3F
-m-

«I
te.

I0* ***
n m n
» i_4r-^~a|rzazia:
1
J, L-^=4-^a=^ f~i r

*fe


BlCARDO.
Giovanna.

Pale
Per -
and
che mai
=£=*
*-«-*!—
troubled,
»- *--^

dell'
*^
ah,whydoth El
e- ta - de in
^ sul

3*^^
r ^S
Trust, migh-ty monarch, that justice
iB3EEìzEEff^7
will
Nei tu - dri( (0 - da, si -
con-fi

ME ?=?= j*> r* b y-l r-r-0 — »— »— 1— »-* r" »~r

sceptre, all that mor - tal ambi - tion can treasure, pow'r and do-minion, oh soul-stir- ring
go - re, di che splen - de cesa - rea co - ro- na ; se al mio ca -pò, desti - no la

^=H£g=N^ wStE= ^ m m^s


-r*-m-
^jlpE£= a
1
# *

pleasure, his re sentment hassud-den - ly vanish'd, as when the tempests of win- ter are
ro- re. tut - ta He -ta or si ve - de quell' al- ma, co - me al ma-re ri-tor - na la

^ / n ^ I m m m m ^~m I * * w~m 1-^r*


triumph, thine the crown and the peo-ple's id legiance,
- all hearts are rea-dy to show thee o -

gno-re, è d'o - gnial-tro più san -to e più giusto; no, no giam-mai so vra ca -pò più au -

If Tenor.

(How
se^
Sii -va's
Ifc*

anger
w-^\ -
ÌN
m s I n»
hasturn'din
hailfu
^
- to
{SU va in gio-ja caw-gia-to
-p.
S S * r—

*JS
aspfcgJ ^^-sp-ij-ij ^Eg: t
"^-P* F^-
^-^j-1-aH si '

ri '

* J:
\
(How Sii -va's an-ger hasturn'din - to
(SU va in gio-ja can-gia-to hailfu
86
EVIRA.
-fi
-ivi — a"
35=3 5= 1 ^Cfc
-m-r
Well thou knowest,come death or come
Co - me tut- to pos-sie- di il mio

*t E& S5
E^É
vi - ra seem bo
te=£3=^
be-reft on
^
this
e g g

morning of
3*=££

gladness, why are her features


4^-Js^
33212
imprint-ed with
fio - re, per - che El - vi - ra smar-ri - ta ed op - pres- sa or che il gior -no di noz - ze s'ap -

Ernani.
=£*
1'p > 3zg^
* * 0M
V \,

Love it - self shall not stay or be


L'o - dio i - nul- to che m'ar-de nel

u
pg^T '^0 s ^c^= 5* ,
N
JV ^i»i 5*=?E g /
1
i^gg
triumph, ,
thine is the crown and the peo- pie's al - legiance, ali are rea-dy toshowtheeo-
gno- re, è d'o - gni al - tro più sa -ero e più giù- sto no, giam - mai so - vraca - popiùau-

r T -

/ £z£
m f-

± ->*-$ * E 1
1/
i*3
"^""^
«
=
I
E E 1 '

—I—È
^ ^— '

pleasure, these are mine, all my will must o - bey. But with jus-tice andmer-cy, oh
do-na, d'es -sa de - gno mostrar- mi sa - prò. La eie - men te giusti-zia e il va •

UÈE -E—*-
• ~i • f^qg ^E5£ -' :-fi?
""-y-^
F-— L
/'-->-^--ai >-^ L ^ 5 l
£
banish'd, when ap - pear- eth the bright sun of May. High the honours his monarch has
caJ- ma quan- do Vi - ra de' ven - ti ces - so. La di - mo- ra del re nuo-voo-

-fi» p-
3=i
~y~~?~ E |^ ~, •
5-L^ftr^ r

bedience, ali re - joice in and welcome thy sway. Rule in glo- ry the land of thy
gu- sto mai de' Ce - ta • ri il-lau - ro pò - sì). Chi d'I - be- ria possie - de Va-

-fi-
=N^
m ttdHV^jy^m~z
As when the tempests
* m *-*-

of win-ter are
Co - me al ma- re ritor - na la

fi
*fe
ES ^-^4=^=r -*1 \
* * b — ' :> -v :
- in i>
=*=*= 'v -npj
-

pleasure his re - sentment has sud -den - ly vanish'd, as when tempests of win- ter are
ro - re, tut • ta lie - ta or ri ve - de quell' al- ma, co • me al ma - re ritor - na la

. ,J^ • — f *
* —
@$$r£=£=
rj
pleasure
3EFJ —
=?==»2=
his re - sentment
f^ ^r^^i P

has sud -den


m

-
,

ly
*
vanish'd,
*
-fi*

as when
\

tempests
f f

of win- ter are


ro - re, tut - ta lie • ta or si ve - de quell' al- ma, co - me al ma - re ritor - no (a

8063.
87
Poco più mosso.

'z^^^zmi*tt=t*m 3fe
- I
1' g--
-!—#-
±r ^P *-J *~-=E= =
danger, that I am thine in this hour and for aye, I am thine in this hour and for
co -re, la mi - a fe • de ser-bar - ti sa -pro, co me tut - to pos sie - di il mio

|fe
*=P
sadness, in the . . pride of
~n
m 1=*= =P=£?
her life's flow'ry May ? ah may Heav n in
5— -P
its mer -
=PEX3t

cy con
- pressa non di . . gio -ja un sor -ri • so mo - stri ? ben si ve - de Vin-ge - nuo suo

m a ~
y^v^ £=q=5- =?3^ ft£È? =t±z*
- guile me, till the murd'rer in vengeance I slay. Love it - self shall not be
co -re tut - to spe gne -real fi
- ne pò - tri, tut - to spe - gne - re po

gj Éa^^^^rJ^a —
.* "

=1
*H~E
3F=£=E
bedience, all re - joice in and wel-come thy sway, rule in glo ry the land of thy
- gu mai de' Ce sa lau ro po chi pos de Va
% d'I be ria
- sto, - - ri il - - so, • sie -

tè 2=^
Heaven, teach me to ruU while thy laws I
*=& w&
m o -bey,
±-
yea,
-*1—

with jus
3EEÉE
tice and mer -
7Z
cy, oh
• lo - re me - co a- seen de-re in tro -no
- fa - rb, la cle - men - te giù - sti - zia e il va

ɻ3^
* -1 /
~ ~s
Èa *-_?_-"
tf ^
ES*
3" I V '4-\ y-^r
shown him, that he deigns in his cas - tie to stay, Great the ho •
nour his mo-narch has
- no re al ca - stel -lo di Sil-vaap-por - tò, la di - mo - ra del re nuo -voo -

ifeiE
& fa-thers,
3» 1 F 1-

of thy
¥=5=i
S*=l==^is-
sub-jects the pride and the stay, rule
-*=*
in
-

glo - ry

the land of thy
- mo -re quel -lo tut • to del mon - do mer - tb, chi d'I be - ria pos-ste - de Va «

r^^
3fe
y 7 1^ J-^—J-^ r^ ^ÉÈÉ
I/— -P-3 y
banish'd, when ap - pear - eth the bright sun of May. Great the ho nour his monarch has
calma quan - do . . Vi ra de' ven - ti pas - sb. La di - mo ra del re nuo -voo -

I* S.

I 5^ banish'd,
-n-Sji-

when ap - pear - eth the bright sun of May. Great the nour his mo-narch has
cal-ma quan -do l'i - ra de' ven - ti pas - so. La di - ra del re nuo -voo -

g^^^^afeéégfciE^
banish'd, when ap - pear - eth the bright sun of May. Great
SE
the ho nour
=E=^
his monarch has
=£=5 :

cal-ma quan -do Vi - ra de' ven - ti pas - sb. La di - mo - ra del re nuo -voo

ik^^é^^44^44é^é
i^^aA^^g w^
Tutti.
Poco più mosso.

—0i m — m i ' m-
-2 5-5
8063.
88

h$=^ • *

P aye, I am thine in this hour and for aye,


- bar -ti
=t=

I am
mia
COT la mia fe - de ser sa - prò, la

? * fg-
*±t
sole, may thy sor - rows in joy melt a - way, ah may thy
cor si - mu - lar gli af - fet - ti non può, non

*= 1 I

guile, ere the mur - de rer I slay, ere the


trò, tut to spe - gne re pò tri), ffree

e^* 4- ^ jg
~
^ g
sires, of thy sub - jeots the pride and the stay,
mor tut - to quel - do dei more - do mer - to .

^^ "£"
T "T "£"
T -^

Heav'n, let me rule while thy laws I o - boy, while I o
lor me - co as- cen - de - re in tro -no fa - to, fa TO, fa

-£2—
«Éfe ^^Sr
shown, that he deigns in the cas - tie to stay, he deigns to
nor al ca - stel - lo di Sii - va ap-por - to, ap por

tì ^à
sires, of thy sub - jects the pride and the stay, their pride and
mor tut - to quel - lo del more - do mer - tò, lo mer

^h jS=iF^ i i-*-4~W & r^S-

shown, that he deigns in the cas - tie to stay, he deigns to


nor al ca - stel - lo di Sii - va ap-por - tò, ap por

ife =F^F T^r fe 'Sei

shown, that he deigns in the cas - tie to stay,


nor al ca - stel - lo di SU - va ap-por - tò.

*t_
3*ÉÉ ? _
shown, that he deigns in the oas - tie to stay, he deigns to
nor al ca - stel - lo di SU - va ap-por - tò, ap por

3-
là. à
W=t 3==t
r*j-0
UjL Lurku: s *
-J-
i
\ WmW \

8063.
89

^ thine,
4sz i f- r
this

fe de ser

ri gi
sor rows, hap less mai den, may they
può, no si 710 non
4^ ^E
% LC E*5
mur de
re J>0

O
M*#
fe P= 32=
^
of thy sub jects thou shalt be the
quel (o («e to dei mon do mer
JCL-
ip

bey, oh teach me, Heav'n, to rule while


ro, si me co a seen de

*3= *o-
HjfÈ
stay, great the ho nour that he
», al stel io op jpor

t ffP fe

stay, of thy sub jects the


«a, to, tut to mer

=P
stay, yes, great
3P=
the
1

ho
^
nour
?
that
s he
1-

t5, a! stel lo aP por-

f
è I

A m EB= 3=c
yes, for great the ho nour that he
si «J ca ste! lo ap por

!**:

stay, great the ho nour that he


tò, a/ ca steJ lo ap 2>or

8ua..

M =3- *RiH »":


r-rri —
Safe Al.,-*
1—rT*rr
He^-jH . nf«f^g^f
^rfFrB^
E
,
:

^ J,
±55:
.-(=*-

n n
-»-

!
-

»T^^^F^^^^#FI^ 8063.
90

«it

hour
EST

and
m for aye, I
-3=
am thine in
=*=HC

this hour and


5=£e
for
ftar ti sa - prb, co - me tut - to pos- si e- di il mio
+-
dbt TT EH!
melt a way, ah, may Hea- ven in mer cy con-

può, non può, ben sì ve - de l'in -ge- nub suo

IC2Z
-^ #==t
rer I slay, love it - self shall not be
pò «r&, tut to spe - gne re pò

*£ ^F- 4*=*= =*=*


pride and stay, rule in glo - ry the land of thy
», mer tò, chi d'I - be - ria, pos- sie - de Va

-f2 !

^j| * 3IÉ

I thy laws o - bey, yea, with jus - tice and mer - cy, oh
tro no fa - rò, la eie -men- te giù -sti- zia e il va

USi
deigns
T?Z

here
£
to stay, great
-*—i-»-

the ho- nour his mo-narchhas


m
tò, ap por - tò, la di - mo - ra del re nuo - voo -

Hfjfc
5S*| rer: ~r^~
EE3 ±£ £EE£
pride and stay, rule in glo - ry the land of thy
», mer », chi d'I - be - ria pos- sie - de Va

u Jk= — > a-i — PN_ ft ,

È t^SE deigns here to stay, great the ho- nour his mo-narch has
ti, op por • tb, la di - mo - ra del re nuo - vo o -

3=
té EBE ±b: j EEf=f+*-f—f+*
deigns here to stay, great the ho- nour his mo-narch has
to, por - tb, la di - mo - ra del re nuo - vo -

mSé deigns here to stay, great the ho- nour his mo-narch has
EEEEiÉE

tb. ap por - tb, la di - nw - ra del re nuo - voo -

-j J _!

arornr
s^ m ggi
T 3" g J* J |

^^^^ ÌEEE3E
J 11
8063.
91

1=-=
#E
f
=t * -V

aye, I am thine in this hour and for aye, I am


cor, la mia fe - de ser - bar -ti sa - prò la mia

sole, may thy sor - rows in joy melt a - way, ah may thy
cor si - mu - lar gli af-fet - ti non può, no no non

zen
il
$
h
-^

guile, ere the mur - de rer I slay, ere the


tri. tut to spe • gne pò trò. spe

ti
P sires,
=t

of
=3=*:
thy sub -
*=t
jeets the pride and the stay
mar gue! lo tut - to del mon - do mer • tò.

«^ ESZ£ £=£ a =£ * :t
J^
Heav'n, let me rule while thy laws I o - bey, while I o
ior me co as - cen - de - re in-tro -no fa - rò, fa - rò, /a -

I?- -fi—
§3#*=E :
ff=g se
shown that he deigns in the cas tie to stay, he deigns to
al ca - stel - lo di SU va ap- por - tò, si por

wÉ l£E
sires, of
:a±éz3
thy sub-jects the pride and the stay,
*

their pride and


mor quel Zo tut - to del mon • do mer - (ò. mer

1ÉÉÉ
§EÈE$ i: #=3F V
i {I
shown that he deigns in the cas •
tie to stay, he deigns to
al ca- stci - !o di ,S« -
va ap-por - to, ap por

s shown that
rFf=i^jEE
he deigns in
*=t
the cas
^
tie to
fe
stay,
nor al ca - stel - lo di SU va ap-por - tò,

**
m shown that
=£=?Sì

he deigns in the cas -


^=t-
tie to stay,
-Q •.

-V-

he deigns to
nor al ca - stel - lo di SU - va ap-por - tò, si ap por

Sva
-I L
za
rerffi v f '
h
\SrUr TOT
agSr^^^^^gg
^ ff
8063.
4 4£ 4
-^7g
*tK
iatzra
3"
*
92

te =fe -fe

thine, this
de aer

I*
r sor - rows, hap
*
less mai den, melt in
può, no mu Za re, no non

Ffesi *s> 4é=


Efe
mur de
re pò

* of thy sub jects


:q:

thou shalt be
3f^=

the
quel io tut to del mon do mer

bey, oh teach me, Heav'n, to rule while


me - eoa seen de re

^i**1
te
stay, great the ho nour that he
to, al ca ate/ lo aj) por

m te- te-
stay, of thy sub jects the
to. tut to, tut to mer

tf
Sim stay,
w
yes, great
te
the ho
H
nour that
it^gg

ne
si, al ca stel io ap .por

«&È * ICC B:
I

4-
1S2I

yes, for great the bo nour that he


s?, al ca stei Zo ap por

-Ci-
^ffl
stay, great the ho nour that he
a, ai ca sfeJ lo ap por
8va-

V
^F^ y §S
e=Kmf#- tr
Sa jéL #q:z#j
£ '
1
ffi*
I
T
_-4r-_

!
'

4t-

8063.
93
-pi-'
m-r 3=t
hour aDd for aye I am thine, I am
bar sa prò, sì sa - prò, sì sa -

Joy, a way, may they melt


^PJ= -o-
:t
a way,
g
may they
può, non puh, no non può, non può, no no»
—fa-
Hfet *= 3=
Ì7"
it -t=t =
rer i slay, love it - self shall not, love it -

tra, po trò, spe - (jne - re po trò, spe - gne -

_e>_
ài # £
pride and stay, be then- pride and stay, be their
to, mer tò, si mer - to, mer ti>, si mer -

-o- -&- -»- -©- _ .

^§É =t JZ

I thy laws o bey, while thy laws I o - bey, while thy


in no

^
tro fa tro fa - rò, si in
_«_ -Q
231 W-
-P *
deigns here to stay, great the ho - nour the king un - to
to, ap por - tò, al ca - stel - lo ap por - tò, al ca

m
pride
:a:

and stay,
izzi

be their pride and their stay,


± !

be their
m
tò, mer . tò, tut - to, tut - to mer - (5, tut to,

Hb!
Is
deigns
«=
hexe to
mm ^
stay, great the ho - nour the king un - to
ap yor - (o, ai ca - s(e! - lo ap por tò, al ca -

Mbi fSE r>_


-©- l^felE— -I
£31 ÉÉ*
deigns here to stay, great the ho nour the king un - to
», ap por - tò, al ca - stel lo ap - por - tò, al ca -

zcx^zmzr.
^l*t ~X21
i^^
i=
deigns here to stay, great tb.6 ho - nour the king un - to
ap por - tì>, al ca - stel - lo ap por - tò, al ca -

iva.

^E
^ &
i— * I
I I

f m\ \
|
i

f-\-\
—\r I
s— '

m 5a
3 zf=f=2EE2l
i=±
#3
^ ^ 8063.
31
94

feÉ
thine,
É fe ====

yes,
^
±
I
~T3~

am thine, as in this

M=
^
prò,

melt
3=
a way,
sa

ah,
prò,

32=

hap
1=
sa

less
prò,

mai
^ -
sì,

den,
*
si

may
»er

thy


*iL«
-

-re
y«3,

self
non

shall
Q-


può,

not,
trò,
shall
no

al - -
=p=

fin
no

not
non

be

-

-
-

-
può,

^
guile
trò,
no

me,
al -
till

fin
*
the

#3=
==== I !

pride and stay, be thou their pride and stay, be


tò, mer «a, mer to, mer - - tò, sì, sì mer

jftjtfft- m
laws I o - bey, oh teach me, Heav'n, to rule while
tro - no fa- TO, /a s» fa -

pl*f
^f*=h ^ =Z2=
:t

Sii - - va has shown that he, that he with in the


- stel - lo ap • por - tò, sì ap por to, sì ui ca

SÉ m ^ =?2=

=t
pride and their stay, be thou their pride and stay, be
tut (o mer • tò, mer e>, sì tut - to,

**
l 1
^ Sii va has shown, that
a:
he,
=s
that he
_—

with
«
in
B-
the
stel io ap por - to, si ap por to, si al ca

=P2= =3= "W-


=F
Sii - va has shown, that he, that he with in the
- stel - lo ap - por - tò, sì ap por tò, si al ea

$r=m E0= S1 x:
±
Sii va has shown, that he, that he with in the
«tei io ap por - t&, ap por ta, si al ca
8ua..

s2E 2e==^==ej==ei s rr> ,


4=r ?l rrii ±=H=*=i
8063.
S5

#=
hour
^^
for e - ver - more, for . aye
6a - re ti sa • prb, ser bar

S^=^^
Mb*=.

sor - rows melt a - way, oh grant


la - re, no non può, non pub.

^=rà
*
mur - de - rer I slay, un - til my foo
trb, al -
fin pò - trò. epe - gne - re al fin

lt=t=t^
^=A^ _

thou their pride and stay, be. . thou their pride

^
to, sì, sì, met tb, quel lo del mon

-T-^-P *
I thy laws o bey, while I thy laws o
r8, sì, s» /a rb, in tro - - no /«

§E
cas - tie deigns to stay, yes, that he deigns here
stel -lo ap - por tì>, sì ap - por - tb. ap

-©# **- ±: q-
^=- *
thou their pride and 6tay, be thou their pride and
tut - - to mer - tb, tut - to mer • tb, mer

SÉÉ ^=3-3 :
:s;
i

cas - tie deigns to stay, yes, that he deigns here


stel -lo ap - por - to, si, ap - por - tb, ap

ai=? .T 4g=
P cas -
3=t=
tie deigns
%
to stay, that . he deigns
stel

ÉEEE3EEÉE3
cas
stel
-

-lo
-

tie
lo, ap

deigns to
ap
-

-
por

por
-

-
to,

^
stay, yes,
to, si,
that
ap -
~-v

he
por -
al

deigns
tb,
. ca stel

here
ap

Sva. ..

J-
gi^gg
m^ ^ J ^ ^h^r:

n
3E2S

^** *i ^'==r=i=T é É=é I


i
<
i

S
!

8063.
I
L >
Hfe
bey.
rè.

&$t
to stay.)
por tò.)

tiÈ
stay.
tò.

F if ex:
?

to stay,
por tò.

?
=

here to stay.
lo ap por tò.

E
to stay.
por tò.

tafes»'
me ~g — g" * ^ S— |
P —T I * g- » L

» 3=^-d-

-» - ili -I
EJ-P-^f^
=S"
-p-^--jÌ2
ai g ' I
i
g--
£ *
Se
5= ^r= ^^3^
^=^
:3nr JE 5 m -5
-p-j

8063.
F
2t
5 • >
i -gfc
!g^l
-* -5-
END OF THE FIBST ACI.
97

ACT II.-THE GUEST.


A splendid hall in the Castle of Don Ruy Gomez de Silva. Knights and Pages of Silva. Ladies in attendance on Elvira,

Flute, Piccolo, Oboes, Clarionets in B flat. Bassoons, Horns in B flat and E flat. Trumpets in E flat. Trombones, Ophicleide, Kettle Drums in E flat
and B flat, Side Drum and Big Drum and String*. (Military Band on the stage.)

No. 9. Inteoduction, Galop and Choeus. — "DATJ5F GLADNESS."


(Orchestra.)

Allegro Vivace. -m- -m- -M — -^ (°" '*"


j>_ 5l :Sl :St (On the stage.)
i->
3t m. ."£:

Piano.
fe3E
JLA
=^B
Tutti.
-g

ff
h 1 1 !
!

-f
m
=^yr;

^
.
j(f Tutti.

-T^r^-t^ -m— p—*- —


EtMt
S5 — —^
0\ 1
,
^S ^ -5—r=- r -1
\
p -r

* *
(Orchestra.)
""*
_^ fcr*- -flr (Orchestra.) -0~m

!t*^£ y i p- r i j **

2f, r-?£.„-.^ j?
S=E =V l r We ^^=
SE3S 7:
COrt *7ie stage.)
I 32^ ^Fif
9
fOrcAesfro.)

£=^
^F=^ 35s *==*=
f On £/« stage.)

^U ^93z fci=tefefa* =§-


tfe:

(Orchestra.)
•^r, ^3. ^3;;», ^ '.
0. _0^ " $va„
^ J#

Ste
trfr r-^s
""" ^^^ ? '*-~~

»^g Tut
'

'
^—-ft' i.

%%
=£? ~^=-
'
ZT^&ZX -*m
mS
Treble & Alto.

S v
j
*^=t
>->% j^= «- ,
v
Day of gladness, of hope and re - joi-cing! SU - va's star is res -

m E sul tia- mo! ar da


- le - ti - ne i-non- di tut - to - ri - di -

Tenor.
W P -5—5—3-5--
£=^ ttF —9-
Day of gladness, of hope SU vas star is res
E - sui - tia - mo / le - ti -
ne i-non- di tut to ar ri da di
Bass.
— ^E &,
SEE
-££- ? :
:& f
eSese /
Day of gladness, of hope and re - joi-cing! SU -
va's star is res
E sul - tia- mo I le - ti zia ne i-non- di tut - to ar - ri - da di -

èva

8063.
98

'SfgJfSE^
plendent in glo-ry may
S ids name
^ live
^jUVi-A,
?^4<!
in
I
J^^3-^|-*=) g n J^r=p^_ J
song and in sto - ry, while
sal 5 jv —mv— S ig^.3
the

M5 «=
;

Sii - va al ca - stel- lo ; no, di que - sto mai gior - no più bel - lo, dal la

-*— (*-__
I
=S=
^^SI1ì§2I1ìIeÌì§I11
plendent in glo-ry ;
may his name live in song and in sto - ry, while the
Sii - va al ca - stel- lo ; no, dì que - sto mai gior - no più bel - lo, dal - la

k
plendent in
1/ 7*~
glo-ry ; may
W=.

his
i ^r^r^d^sfjp^.
name Uve in song and
3,

in
s
sto - ry, while
4^=3=

the
SU - va al ca - stel- lo no, di que - sto mai gior - no più bel - lo, dal to
Sva
;

(On the sta$e.) 8va —__


tó t^ite=fe
iy ^zl^ ^^^^fc^j ^^s
3>» ttc M^gs+kfrEjfigiN
£=> ^
p^»=e
^
» —S&
BE ^H #-4
-tfet
T T M-Ó-nà UT TJ tJ-2
tJ
I

"CJ
*=*=F
U"CJ
tfc

ir^r*-
fefeifeS^S^ *— **-

snn ri - ses still in the East. May his


bai - za d'O - rien - te spun - tò. No, di

^E=^^g^^^
cresc.

sun ses in the East,


=fep=

in the May
-^—m—^r
ri - still still East. his
bai - za d'O - rien - te spun - tò, no, non spun to. No, di
cresc. /»- V^r =

SE
-
4*# =*3=E
sun ri - ses stili in the East, still in the East. May his
6aJ - te d'O - rien spun - tò, no, non spun tfo, di

m
te to.
8wa.

b y rr—n-, „— »-,-• — «-« i .


H T—
T h*-0-
-*-
3| I

i T
§É
(On (Ae stage.)
**
=tt
:
5^=F

-
S fl
SÈ-S
1 £ :& 'n
^i^S-T^i-fi
fc > p . p "fr

fc^
^=!e
?—
-p>—
name live in
?j

song
3^£
and in sto- ry,
rt=t
while
1/
the
»

sun
*i «

ri
ir*^^
ses stili in
e the
owe - sto mai oior no più, bel - lo dai - te bai za d'O - rien te spun

^^m^^m
name Uve
que - sto mai
in song
gior -
and
no
in
più
:*==
=p=f
sto-ry,
bel- lo
while
dal -
the
la
sun
bai
ri
za
- ses
d'O
stiU
rien -
in
te
the
spun

m feÉ
name live
que -sto mai
in

-y-^ EEilp
song
gior -
i
-
»

and
no più
»

in
i ?
J^
—?f—j=-
sto- ry,
bel- lo
j

whUe
dal
*
1f?—^\-

-
f-
?—^
*

the
te
.

bai
sun
-za
^^ÈS=^
ri - ses
d'O -
stiU
rien - te
in the
spun
8va —
h —— — _ _
^
s^feim
—^ Ff^
rs

i^:
, i

r Tj
i i !

j:
n
-^
i'

t 1 h
JL
q=t
«fe
ty-ìm
i
— —r
i

-(Orcne8(ra.) p

Sdi# 1/ *i > *1 P& -p^n:


80C3.
99

sS 4 1 —m—
pp^i
r^^f^
-r ?"
5^5 feEfe
East ;
may his name live in song and in sto-ry, wliile the
7Ì0, di que - sto mai gior più &?J - ?o daJ - /a
WZ

East; may- his


93 E5 3e.5t
2=fZ=
m
name live m song na
and sto-ry,
ry. while
H-
the
io; no, di jue - sto mat ator no ym òW-to dai - Za

^^= 5=^33
name Uve and

in
-V^1<-p-
sto - ry, while
EBE
the
que - sto no più bel • lo dal - la

tic S£EÈEE£EÌeS=Ì3£
sun ri ses stili in the East- Day of glad - ness, of hope and re -

bai - za d'O - rien te spun - tb. E-sul - iia - 7Ato .'


Le ' ti - zia ne i -

3-
y*=?
sun
3=%
ri - ses still in the East. Day of glad - ness, of hope and re -

bai - za d'O - rien - te spun - tb. E-sul - tia - mo ! Le - ti - zia ne i

-#
m£^=?=f^
sun
bai -
ri
za
- ses
d'O -
still
rien -
in
te
^ the East.
spun - tb.
H=l^tg= =f=
Day of
É-sul -
glad
tia
l

-
ness,
mo
f ~T
I
oi
Le -
hope and
ti - zia
re
ne i
-

(Orchestra.)

-
tt r+Ttf

m
v^fel
t^-N-

joi-cing,
^
day of glad -ness,
afe
day of joy I

m
non - di, e-sul - tia - mo I e - sul tiam !

^t=*i

- joi-cing, day of glad -ness, day of joyi


- nore - di, e-sul - tia - mo ! e - sul tiam I

^
3É*
-*
^l—^—^L
m-
3^ 2=*=6=* - -
' i r

joi-cing, day of glad - ness, day of Joy'


non - di, e-sul - tia - mo ! e - sul - tiam I

J^^, . Jt-M- \'%\. (O» Outage.)

8063.
100
Treble & Alto.
3=
3
As a rose, when the gar- dea is bloom-ing, reigns tri - um-phantthe Queen of the flow-ers,
Qua • le fior che le a-juo - le gio-con -di, o - lez - zan - do dal ver - gi-ne ste - lo,

m^m^^ 5^45
=*£
zSab *=*-»^ ^Etì^
mm p p 'p P lj uT^tr"trVl
&E& ^=r
St
-p=-
=tS :

SE
thus
i^g of our bow - ers,
^E^^Eri
El of beau - ty the queen.
is she the de-light fair - vi - ra,

^
cui la ter - ra va- gheg-gia ed il eie - lo, è d'El - vi - ra la ra - ra bel - td.
«•
± £= q=
-i
=P
gE^SgE 3^ ¥: -S-t-
=t

^-P^

n ri
to-^ =R H^R*3-
ì?=tS=t ^S-4* 3 —f-é—4-\-mg g s
Ì3tj2= #
P?=e V- ne
ihj
0-
S^È
Tenor.

:Se:
This bright

rose
^éifeé
by a brave handis ga
r^^^
feiEJ
- ther'd, he, the wi-sest, the no
fefe
- blest shall
Ta - le fior sa - ra col - to, a - do - ra - to, dal più oel-lo e gen - til ca -va -
Bass.
:I=É=
This bright rose by a
s
brave hand is ga
=P»

- ther'd,
* >.

he, the
-t *=t=
wi-sest,
tìJ
the no - blest shall
Ta - le fior sa - rà col - to, a- do - ra - to, dal più bel-lo e gen - til ca - va -

High splen- dour and pride may she bear her . . thro' sun- ny
Che vin - ce in con - si - glio ein sa - pe - re . . quan - ti un

=5= 3=35
&%mi :£S
wear her, high in splen - dour and pride may she bear her . . thro' sun - ny
lie - re, che ra vin - ce in con - si - glio ein sa - pe - re . . . quan - ti un

wear her, high in splen -dour and pride may she bear her . . thro' sun-ny
lie - re, che ra vin - ce in con - si - glio ein sa - pe - re . , . quan - ti un

ms^mm=r -I
!r
=-Ht
B#
,
_f~T> . t —£-£-€
/ Tutti. T=E*
! »4i — 1
1-# — 1-0 - -» -to— —— -±-0 —»—+#—»

8003.
loi

years
=fe

blest in glad
3E
ness se-rene.
^E 3zsr
Hap
^=$c
Si
nuptials
=i=t* ?^=m
be theirs,
J==3=£
true and
- -
py
di col va - lo - re e - clis-sò. Sia il con nu - bio, qual mer - ta, be

years

blest
coi
in
va -
glad
lo
-

-
E3^=z
ness
re e -
se-rene.
clis-sò.

Hap
Sia il
*

-
i »

py
con
*i

nuptials
nu - bio,
be theirs,
qual mer -
5^
true
ta,
and
be

years blest in glad - ness se-rene. Hap -


py nuptials be theirs,
dì col va - lo - re e - clis-sò. Sia il con mi - bio, qual mer -

p (On the stage.)

,------,

£fc
:;-:
•at fc ^=g
;

tender, boun - teous Heav'n, may this day be pro pitious, bless their
a - to, lie - to et - ser pos - sa di pro - le, co - me in

mm
8va
(Orchestra.)
*- -ML.

>. --*.—_
ÌV
m ftcrfc

union with to kens


fe^zr
au - spicious, may
J^r
this day
*=**
of their
on - da ri - pe te - si il so - le, pa ren - tiab - bia

¥fc?
-t=é-
u-mon
_ J,—
with to -
— r
kens
?—
au -
--9=-^
spicious, may this day of
m
their
on da ri pe - - te - si il so - le, de' pa - ren - ti ab - bia

M$
&E*=J- -*i—•—
u-mon
on -
3—
Z

da
with
ri -
to
pe -
=*=3=
kens
te
^m
au
si il
-
7~y~
spicious,
so le,
i^m
may this
pa
day
ren -
:*t=Sj=*
of
ti ab -
their
bia
Sva

il- ÈÉ
g=» ^fe>i-^ZS={E£z^r ^g isfi^.

8063.
102

Im joys
S^ m
be the least,
g e
Bless their nion
g = fc

with
^
to kens au
no Co

S^
sen - e bel - tà. me. in da ri - pe te si il

tSE
joys be the least,
is
Bless
i=3:
their
5^—
u - nion
^=^=S with to kens au
sere no e bel - tà. Go - me in on - da ri - pe te si il

«ES^EE^E^
joys
1?"
be
IT
the least, Bless
ne
their
-?

U
1

nion
/—g=g:
with to
^m
kens an
sen òéZ - tà. Go - me in on da ri - pe te si il
8va.... (On
~\ the stage.)

-4= — 3=-
Ì fej£ ?T €- LM-M-
fc^=
^e 3==§=l

gg
fcfc=?=f
B^ cresc
£2r~ZJ ^U—
f
$m e£=e :£ £^= 3E
spi C10US, may this day of their joys be the least,
le, de' pa rere - ti ab - 6ia sen - no e bel - tà,

i spi
^=
cious,
le,
may
de'
this
2><t
!fe^^
day
ren
cresc

of
ft ab -
their joys
bia sen
=K
F^1 S
be
no e
the least,
bel -
f

tà,

Tof
sen

s ^y->-
spi
=tz=9=
cious, may this
53E jz
day
1
of
/^ izjg:

their joys
e?e!e£
be the least,
X
of
so U, de' pa - ren - ti ab - bia sen no e bei - tà, sen
8va.. (Orchestra.) 8l>a.

^^^^^i-j%^^^^^ r#a^^^^i =

S ^4g==^^^nJ^- /"JuH rj-

^=^
-PS
ì s^=l i
s:
2*:
^F=g=y^ li
;
i

@
P II
Hap
de'
py
pa -
nup-
ren •
tials,
ti,
hap
ab
-

-
py
bia
nup-tials,
sen - no,

W S
f^^£ joys the least, Hap py
tfE^F
nup- tials, hap -
py nup-tials,

^Pt
a$
no e

joys
bel

the
tà,

least,
de'

*=3=rf:
Hap
de
-
pa

py
pa
-

-
ren

ì*

nup-
ren

-

-
-0-

tials,
ft,

>--<*-

ti,
^
hap
ab

ab
-

'
Sia

py
bia
sen - no,
-r« É
32=F=
nup-tials,
sen - no,
no e 6el tà,

8ua

fet
1)
^
(On (Tie
r
stape.)
r H fc
lr
r
gJ3U±4
^£^ fo=£Egi =
(Orehatra.)

IÉI

Sffw? ,riri.nf rai,*r ,r i >t


8063.
103

$ bless their
zi
U
1 Z'^L
mon,
£=
boun teous Heav'n,
^^M **^
hap py
7

nuptials,
ab - ita sen no ieJ - tà, de* ya - rera - ti.

-5^ w=$
?=?n
bless their u - mon, boun - teous Heav'n, hap - -
,py nuptials,
ab - bia sen - no e bel - tà, de pa - ren - ti,

@U
2* y 1 E =q= =
E-E~r
bless their u mon, boun - teous' Heav'n, hap -
py nuptials,
ab - ita sera «0 e bel - tà, de 1
pa ren - ti,

zz z Z.ì? zz

Seee^hap
> \
^ =#^=#
Day
py nuptials, bless their u - nion, boun - teous Heav'n. of
ab ita sen - no. ai ita sen no e bel - tà. E- sul

**#
&fe£ hap -
py nuptials,
-» p-

bless their u mon, boun - teous Heav'n. Day of


ai - ita sen -no, ai - ita sen no e bel tà. E- sul -

^^^
EB
hap -
py
->— ^—p_
nuptials,
'/-

bless
-; >:

their
v.

u - nion,
^^F
boun - teous Heav'n.
±"& -*-» 4-
Day of
ai - Ma sen -no, ab - èia sen -no e bel tà. E- sul
(Oc hes tra ,)
Èli * £S
—*—•— 1
i-
—: '.
1
Z* f 1 , fe
ri
iif '
A
tHe=brC=L
f
r-

#
S=E J
—*
u— '

1
i>
L-J
i
*
Lj

Lj
1

s ^r

8063.
5^ '-di

joy, oh day of joy. oh day of joy 1

tiam. si siiZ tiam, sul

m *=*=
tt
joy,
tiam,
oh day
e -
of
sw£ -
joy,
tiam,
oh
si
day
e
of
-
joy!
tiam !
:@1
=£=

gfl. l
> t
as
i i
1

joy, oh day of joy, oh day of joy 1

tiam, sì e sul - tiam, sì e sul - tiam /

vfj-r j""fj""h -THj~n ^n^~^ - + * + *z* + ~


SS^ S=
Im
la^
— jr~ S
i
1
*
S=
-
È
'* * '* i -
JsJ^

nfc=W*=
-tt I
<-

&:

Bz

^fcte.fc2=
^2-

\r-*m*.** r,$M$JUS3ULM- -- '-• -


I* ~.~-
v;^>
-*- -o-
£L^Jl 3BF^
tt =4=f?=
-4- 4= H
S003.
105

Ab. 10. Recit and Trio.—" SEIZE ME, AND IF GOLD CAN SATIATE."
Same score ; afterwards Harp.

Enter Silva, attired as a Grandee of Spain, with Jago. Silva seats himself in the ducal chair.
(Exit Jago, returning immediately with
Silva. Emani, disguised as a pilgrim.)

Voice. ^ Zc

:

; II
Ja go, lead hi - ther with allspeed the pil- grim.
^
Ja •
go, qui to - sto il pel - le- grin ad - du - ci.

feE
Piano.
¥&E tttiz

Recit. Lento. Str.


Vcr

SHE Cello Is
Ci P fr r

D.Basi.

E EN ANI. Silva.

$ V-\> - r ijF ^£m *r-


_p_> — F^=?: m
MayHeav'n grant thee its fa-vours, Oh pi - ous man, draw near, how can I serve thee?
Sor - ri - da il eie - lo a vo - i. T'ap-pres -sa,o pel - le - grin chic- di, — che bra- mi?

Ped.
m
s>- >J-

Ernani.

9 Shel- ter
^M? fi
me
±
but this night.
T ^Silva.

rg 1 r
No guest may ask
£
of Sii - va shel - ter in vain.
-F-t-
Thou, oh
g—
Chieg go o - spi - ta - li - tà. Fu sem pre sa- era a' Sii - va, e lo sa - rà. Qual tu


K

Ped.

b^
e—m- ^=Zùm—»- -*—t»»-F- It
&j£!Se&a±S^ ig-i/— fr-
53E
stranger, ehalt be welcome, to kuowthynamel crave not. Here as my ho-nour'd guest may Heaven
si - a, don-de ven- ga t io già sa- per non vo - glio. - spi - te mio sei tu — ti man-da Id-

fcfcf
3 a_ L^=
S tt £^

guardthee. I praythen—
Ernani.

E-»
I thank thee, gracious
g-R-S
sir.
Silva

^ * —*-
t

Nay thank not, the


3 ^2:
guest is mas - ter
i
^
here.

(Enter

;=-

di - o, di-spo-ni. A te, si - gnor,mer-ce. Nun ca - le; qui io - spi- te è si - gnor.


Allegro. je_

^=e
w- mfTutti.

*=*
Bfg=S
8063.
106
Elvira in bridal costume, followed by her train of ladies and attendants.)

zfefe: r-f-Tr,^- f

feKEEEi -» — «.

L-J U —T3— tf
^^^E^Eg 5=rs=P;

Silva.,

gg
BE 6; 4=3:
fe
E: S
Hear'st thou ? this day I hold my
Ve - di ? la spo - sa mia s'ap- -

f if ff -^h-
*- —^~
S|fe=^=g -tD b y
|
e:

fc
? — ^ *eee?e
£ée£ e
Eknani.

wSe £= II
Bri dal!
sa !

ffi
SE
It
V
bri dal-•
V
Be- hold her
_0_


(to

F^fj^

^ ^^gH^
why, oh El
^^
Elvira.)
&=k
- vi - ra no ring up -on thy fin -ger, with-out thy du - cai
pres ia. Fra un' o - ra — A che d'a- nel -lo e di du -cai co • ro - na, non t' a- dor- na -iti El

%m
§
Str.
r 4

M; h
^iFf"

m ite
^=F £s3^ r r r • w * z» = —*< •
-
v-f *-
^H
She thy af - fi-anc'd ! Ah Duke, then I will not tar-ry my wedding gift to
Spo - sal fra un' o - ra 1 a - dun -que di noz - ze il do - no io vo-glio of-frir - ti,o

mQE
chap -let
- vi - ra ?

m
mf

S3
m 1
8063.
107
Allegro.
Ernani (throwing off his pilgrim's dress).

-F*=^ —
Elvira. Elvi

m
r~>

^i
*=m
i=c=t ^fe*
of-fer. Tea. Oh ter -ror I Take me thy pria' ner. Tis he,
Che in-ten ca mi Er - na

—-r^ pò
rf« - ca. Si. - do ! Il - o.
Silva.

M&
m M 1 -
Thou? What would'st thou ?
Tu* E qua - le?

^ =F=^ =
^S=F
HEBfZEijE
Allegro. Sir.:
W~^z=\f- ff
-^— ^r
su 1
3 tè
^ itt •J-s —
SE èJ
Heav'n I Er na ni!
glie! gran Di ol-

Iì£ "«—
=fe^
bsas"
*=F ^
^^ E^ ì§ S-r— &
SP
^
3~T ^
5É *»—P
a
Si

Andante assai mosso. Ernani (declaimed.)



il Seize me,
*
and
>»"

/
if gold can
tEEE
sa ti - ate
- ro, quant' o - ro ogn' a vi - do
Andante assai mosso.

Sir. fm. *--* -éofér -9-V-tr


~ "==~" ~;=^"

1-^r
TZTS ..
*ì —H S # « *:

-0.t m
Sii
-#.#-#-

-H-a- ±i
feeig
thee and thy ser vile mi mons, command I charge thee,
/>ho te sa ziar de a tut - Jro, ab -
'
- - - si v'of
FI. Ob.
<t a:~' .e- m •

-».» *-
^it^=Mt=m^=m^=sn -*- » -m-
Str.

^B=tajia3 =t= ^ B^B^


cow -

ard lord,
con forza.
tt
SÉ=^r=-i»
bring forth their fetters,
^^^£ my arms
SEE
to pi -
-*—p-
nion.
bia - te - lo pr ez zo de l san-gue, del sail - gue mi - u —
Wood.-»- 0_

H ^FrS
•>:»
*. # *-
HH
mt=m$= Sir.'

:3=:

6063.
HJ E B I
108

yon - - der
SÉ a hun - dred war riors bold will track me
E^É
in - to ttiy
mil - - le guerrier min - se guo - no, sic - co me bel -va i

0-0-0
».*-*-
0^0
-0-»-»-
m m .4 J
-gvg-g-
— l
1« ' > «
-»".-*-*-
0^0»
-0-0-0- m \ m »—
00 -1- m-M-9
» » •
<»•» »
+^0-0-
• -i-S-S — L-
-j_;-J£J-

=£=^

dun geons, for I am the ban-dit Er na - ut, and I am


ca ni, so - no il ban- di - to Er - na ni, o - dio me
Wood . - i -»-*-

ns
i§ 0—0
*=*
0-0-0
m*
1
0-0—
ii$* $zz-
0.0 -0
^.s=s
\-9-0 r 0-0-0
Htt
1

IH
%.%-%

=Sr ^5= »- »-» 0—0-0—


SÉ" EC^ *=5EEEEfc -0 1 0-- L-J

m Elvira (aside).
s fi
2=* .
- •

A - las, . a - las, what mad - ness, m


£g
—i^^li—3t—*-
tutta forza. -~, Ohi mi, ohi me, per de
- . - si - si

we a ry, am wea-ry of life.


stes so, me stes -so e il dì.
Silva.
* »-
mi I

*=£
By grief . be - reft of
Smar - ri ta ha la ra

E fe g IìXJjÈ.

Dis - ban ded, my brave com


i djs - j>«r - si

^ -L^g
rea -
»
son,
,

in vain
Efe^^^—
. this wan
.

-

ton strile.
- gio - ne. S7«ar - ri ta ha la ra - gion.

V-tff> £ i .

-0- 0^-0-1*- -0k- -0k-0r ±0-'-0-0-

8063.
109
Ernaki.

$ pa - monsrove,
-P - I

ani
£^=£=k_£
your captive, then
g
seize me,
9-*
the King
w
will
fug - go - no, stro sun i • o pri - gio ne, al re mi

FÌ21


é-é è - é-éé *-r
39ÈE

V*- .-»

SI 1^1 -

Elvira./ ,

i A
t

Ofti

*?c =^—PC
-^ —q-^
i
-

hail thee, the price that's- I am j'oiir


da - «e, e jpre - mìo — ai re mi
Silva.
-*—*- /- 7"
-li*-

Breathe not a thought eo vile, no, no,


Ciò sa - rà, lo giù - * ro ; ri

8va

^irr*

^=^=£^
Tutti-
*-!*•£
£
ife m £È^fe
r l_= a ^ i
r rr

Ì
=£= P=F= 2^
las, in vain this wea ry strife,
me, si per - de il vìi ro,

=5g=tg=
*=± E»
cap tive, I yield up my life, yield up, I yield up my
da te, mi da te al re, da te, mi da - te al

-* p"""•

no, I'll not be tray thee,


man ti qui si cu

8va

\M m
*#"
m m m
5 Q^r =
V0-0- -*--*- -+--*-
*>s
S
pdim.
ir iL£
fi
5^
«063.
110

+-

I a
ohi
las,
me, si
in vain
per -
this
de il
wea
mi
strife,

f — V
life I am, I am your cap tìve, I
^m.
up
yield my
re, mi da te al re mi da - te, mi da - te al

m--
sa va will not,
^va will ne - ver tray his guest,
- no, Sii -

SU - va giam - mai, ah SU - va giam-ma - i dì, giam-mai


Sva-

31-
.

"fc>^
I
I M f-»H l

PP=T
I
J

s#^~ 9
*
1-

£i
jj ^
nI'll :
1

; TbaJ -n i »H

it
iast
a las, ah!
ohi me, ahi

£^E
*1 v=y
life, my life, 1 yield up my lite,-
re ai re, mi da - te al re,

!E*«=E=E= gE=
q=g=»g fc *=*
E^È
-*$-- =3=*^
no, no, Sii - va will not be- tray his guest, no, no, Sii va will not,
no giam- mai, no giam -mai tra - dì, giammai, no giam-mai, 7io giam-mai,

oh madness, oh madness, a- las, this strife is but madness, a - las !

si per- de, si per-de ohi-mè, si per- de, si per- de ohi - me.

fad-•=g=g _^-g. T =* ^ - t?~


^t =*=*:
'

i?E -t-
Jfc=tK
seize your captive, I yield up my life, yourcaptive, I yieldup my life.
sì mi da - te, mi da - te al re, mi da - te, mi da- te al re.

BE ? — » u_".u_f: —c
:*z^ 1

no.no, Sil-va will ne-ver be-tray, will ne-ver be-tray thee, his guest.
no, no, Sil-va giam-ma - i tra • dì, no, SU - va giam-ma -i tra - dì
m m 0--O-
Ì 1 9 1 TTTI
i
9 jg^tu
Siili

m r-m
8003.
Ill

Xo 11. Recit. and Duettino.— " NOW TO DIE."


Bilya. Allegro,
*- -IS- ' ' -*- -&" ' ' -0- m . _
Voice.
*=IÉ2 1
I
^^
The u - sage of my house demands for guests the rights of bro - thers ;
Ho
In que - ste mu - ra ogn' o - spi -te ha i drit - ti d'un fra - tei - lo : o •

Allegro.

=
E= 5 F
-3*0- ->#-
Piano. Pstr.

ITT T -

EE3 =flg= =faÉjj rr~>i~

I
tZ—tD
f£e=N^=£
S'- a
E P
i
^
there, my guards, and arm yourselves, make fast the gates and draw - bridge, come
là, miei fi - di, s'ar - mi -no le tor - ri del ca - stel - lo ; se -

w$3=n 0-0-0-

(Exit Silva with his followers, after having motioned Elvira to retire

m fol
^
lowme.
te - mi.

JJJJJJJ^AjL

I^Wf
with her train.

w^-^T^^^^m^=^= tt
:

^
0-0-*-— 0-0
All quit the stage, hut Elvira

P P
and Ernani

n
JS
j -i

TT
i :

return.)

pS

fj~^~f-
s


[Sl.

f- ! - P=ap=jF=
5 /
ri u >

f=g=^^ E
/
<
i

ék
=q

m—
1*

/
m — —•-

i
=3


i m i

iff- W«.'f Vs - :ff-


'••''£ £ •
.£"•

—f^—w
y TufM.

— nr-r-f—jr^T 8063.
Ir
p—
rg~gp— ir
SS
112
Ernani.
-0—m-
i 8va.. — .
Thou,
Tu,
faith- less
per -fi- da!
one !

35
if /•

• » è -w-é — 3-* •-1 1**


— — * -* *-* * * * ^* 7 ,*-

Elvira. :

* h -\ 3»fcl
S5 iri
lit «^E 1 ^5= 31
dar' st thou to gaze up - on me? This heart is thine, if thou wilt, oh strike it, but doubt me
co -me Jis - sar-mi ar - di - sci f A te il mio sen, il mio sen, fé - ri - sci, ma fui e

j" j"
. j^ 1
sss. . |
Ra «_ . ?q

I =3=
1/
Tutti.
"
3e
* 31*
-•——'--i-r F

~*-
^?= §|
Z9ZMZ

ff
Ifcszsi
é-^
-rrmz 3=1=1=
k
[
é m m~
S
S:
^r-P-

fc

m not
IS
with look
=^
or
5
word, no. By
Fa
i
;*=*=i
all
ma
thy death at - tes - ted was,

S
son. e son fe - del, si. - te spen - to ere - de re,

SS I
i.
I*
^ Ob.

i
d-

ss
CI
nJT;
___
; — i-

i TP ^3P
fl|te

.
-==^= k* '^
- J
W *#' ~ ,, ,
^ ~ — ig* ~

Sir.

% Elvira.^-
Ernani.

and
É=£E^EEtEg
I be-liev'd it. Fol iy| I
ic
live
3?^-f
for vengeance ! Mind - fot of
§
my
/e - ce do-vun - que. Spen to / Jo vi- vo an -co - ra ! Me - mo - re del
Sva .

oath that made me thine, love, I meant up on the- al tar steps


fat - to giu - ra - men to, sull' a ra stessa e- stin gue - re
8va

^=3=1* W= =*-
P fc=!22=l=* *i P g
-
* éj_ *
*?-
— :
* '
Po
5
j.J
vU.
>P*;
«-
"n
-jfStr.

B j ^g — 'f r j-—^- =££=1 I I


1

I
^TP^=

8063.
113

mm'm
[showing darner.)

this
me
%va..
lage

in
di
*-
^4=
my heart
pu-gnal
. .
to
vo
_
-
bu- ry,
le
-„
- a,
ah
ah I
! no,
non son,
Adagio piangente.

no,

A dag io.
=3=1 Ì*
I am not
non
^Étt^T^
so - no
guil
re -
- ty
a co-
m
as thou art
me tu

0_0 01
Ì
±5*^ *
-* 9-0—0-
il
$S=*
-b-q- 1 Str.'

K0
'
- t=d
r^
L

9-0-0 »--0h
— 3=t=

Ernani. Andante.
:£*£= * •
m-
fa

ill ErEEE -*=$- LÉ=E£E


cru el and un- kind. *^ T .mro oh
Love, oil weep
1-1 li
not, nay, for- give me — words of
sei tu sei cru - del. Ter -
,

gi il pian - to — mi per - do - na — fit de


_Fl: i CI. I - r\
_ry-
—a
(
^m^- -90—0—0
-y- »
0-
-0-
ljT
0-0-0 -

:- Mtt '
Bssn.
!»<
*i

2
^=*
H^ ^r- ^^
Allegro con enfasi.
Elvira.
-i-

Oh, words of
con espress -
Co, ro ac

E =VT j j
$ mad - ness, fond - ly I love thee
1

still.
li rio — {a - mo, si t'a moan - cor.
Allegro.
Kva.-

=£=
§ rap -
It

ture, they can


X
ba nish e v'ry
IS
grief that I have
^=
cen - tol al cor mi suo na più po ten - te del do •

— — — —J^B^Em _H^
8va

S—^—t S H-H -f=*=^ =*

:=3:

rr-0 f-0 »_

^^^BS
.

j=

frutti Wind stutain. m. ^**

£g* —£fe^
te» te»—tear-'-tea
tetes '&&
g
aga —tea—tear-tear- '&)**&&*
gatf tffr &* tf&
'
&M
8CH33.
114

Andantino.
Elvika mC22a_ roce<

ÌfHÉ=H
Now to die,
3sr=É=
oh bliss of Hea ven ! oh Er -

Ah mo pò - si a des so o mio Er
^ - rir, - tes !

$m JErnam._

Now
Ah mo
to

die,
rir,
oh

bliss
- tes - si
of
a
Hea
des
ven
so I
I oh
o
El
mia El
-

K* 06.

PHÉ andantino. PP
rri
És >— ^1-

^^ ^^Sttt =^,=s=

Ci.
Wffg^
f^
morendo.
^^ -^P

i na
na
ni,
ni,
E s
A

thus
sul
A A

u
tuo
- ni
pet
tedi
to/
Js
E
pre

-
-
v'ry
ver
te

-
sor
reo
row
be
is
que -
re
sto am
-

morendo.
*EEÉ -r-
=*= =
I vi ra, thus
=3=É
u ni tedi E
—?
v'ry sor - row IS re -
vi ra, sul tuo pet to/ pre >
reb - be que sto am
FI. Ob. £ CI.

^
A A allarg.

i qui ted in a mo rnent like to this.


ples so la ce le ste vo lut - tà.
AAA
. -

^7N

8063.
115

Nought
E fa—g^
but grief on earth at
So Jo a - /an
f" ni iZ no - stro af
dun
=P— E=

m
Nought but grief on earth at - tends us,
So - loaf -fan Bt i( JiO s<ro a/ - /e« to,

i=£===&t§-==SE ££ £^e •*--^P"-r«-

^EEE £=2= :£=&


«4=
:¥#fr *rf#

M-fc P—» ISs 1



*l,».J„ .?,. -I. l.i U..i TL _•
- tends us ah, nought but grief, ah,
ter noi da rà, ah,

is^^m
tends us,
-Ufi-

ah, nought but grief, ah,


ter ra. a noi da ah t

£-t^£ £S£-
^T

8003.
116

lone . will give re - pose, nought but grief on earth at -

a noi da - rà, so - -lo


rà, .

-*- ^— af-fan - ni sul

-f* -» — i
- la

f-
3ffiE
lone will give re - pose, nought but grief on earth at
rà. a noi da - rà, so - -lo af-fan - ni sul - la
é

^m
FI. Ob. CI.

'-0-i —m-0-£L -f, •l


-!~*l

; :
'
:
— '
[ !
'
r! ; , ,
'
!
\ leggiero, p

^ -_*, S7\

r M r
—— i i
v» \
r- ^^=:^^=i=^
Jfc

death alone will give re - pose, no, nought but


sul - la ter - ra a noi da - rà, a noi da -

death . give re - pose


rà. a noi da - rà.

death
^S
will give
a noi
re
da
-
-
pose.
rà. .
I
II +-M—
I

-UÌ-4-L
I

i i i i i i
M—
j » a # »
-**r ^
allarg.

:
EI
8063.
117

No. 12. Continuation and Stbetta or Teio.— " NO, FOE VENGEANCE DEEP AND FATAL."
Silva and furiously rushes between them with sword drawn).
Allegro agitato.^.
(re-enters
^. _,=>.
^
^_ ^ his
-*-•*- -& V- .hm
M^E^
i.

> [
i r _. N_] *=*--
Voice. =b :

Ah, ye trai - tors, a - ban - don'd, un - grate - fui, now my wrath . . shall have no
Seel -le - ra - ti, il mi - o fu - to - re non ha pò - sa, non ha
-&- -p- -G>- -0-
kg: fee- «?-

P^^^^^m
Allegro agitato :£
*z= : r»-===
-*^1-

Piano. ,^ Tutti.

r&^ p* f 5
(Enter Jago hurriedly.)

; rr^^Nr^frfc-s^f "i
g *=*= f"
measure, I will strike thee down.thou miscreant, from my vengeance nought shall save thee,
/re- no, strap - pe - to Vin-gra -to co - re, ven - di - car -mi sa - pro al -me - no.

^E
^ys^w **^^ 11
^
-*-*- 24-^^r"
Celio J £»«n.

Jago. l Presto. ìlm-

P té
--?=$ f=^rji^ ** •

At the por - tals of the cas - tie stands the king, and claims ad -mit - tance ;

Al - la por - ta del ca - stel - to giunse il re con un drap- pel - lo,

JSL
w
è
7-:

^ : £==
shall he en - ter ? Ope to the
imo - Ze in gres - so. pra

J*

$ =5=F
)0 S«r.
f
?
S.

3Ì^S= ^^dj^ i^ ^L

8063.
-:- nwm^M^mmum^
WS.
Selva.

Wl
1
— — i
— .

i
m-
i
,-- -u
No, for ven - geance deep and fa - tal, I, oh trai tor,
AT o, fere - det - ta, ih tre - men - da vuo 6a ta al

^ £ «£
^
ÉÉ
S
£ 9S=
=t=£
5?TWTPT 7 l

*t
~^-

^
Velocissimo, -ff Tutu.

laa^ c? ^-: 2t ^E^


F^ii
'

?-• k*- b*- -0- fee. ita. .*.

Pfefc ~Z~r
will re serve thee, hide thee yon-der, none will ob - serve thee,
7<j mia 7na - no ; ti ce -la, o - gnu no in - va - no

w^*-*
^rfo=f^Ej
.* lto-

:sz=tz
F
=bo= ^E
till thou hear'st no sound of To a venge my
rin - ve - ni - ti ten - te il pu 7iir l'in

feEÉ
l ^j^fr IMI
— *— * *— i* i#
^ -P—

8063.
». p
119

m^
m
^à :c 1 — *=t
\&r
~ -r
woun - ded lio - nour, Sii - va's arm can yet suf - fiee,
fa - mia or - ren - da SU -va so - lo ha - ste - ra,
VI. & Bmn. Str. <t Wind.

*"--

m^ j& £
yea, Sii - va's arm, yea, Sii va 3 will yet suf - fice.
SU -va

^^^^d^É'M^ SU -
si so - lo, va lo ba - ste

-t r
P Str.

m±atiÉi=~z
1^§§=ÉÈ ^5
V
Elvira.

Let thy
T2-

vengeance
~m~r^

deep
=P3:

and
=f=
fa tal fall
B
on me, oh strike and
La veri - det - ta, più, tre - meri - da su me com pia fa tua
Eknani.

i Let thy
-_,

vengeance deep
~_

^ a ?3-

strike and
La veti - de t - ta, pia la tua
Wood. Cf • «^ _<g_

8— I » ^' S * « «- -
1

$ 6pare not,
-r=F
all thy ma -
^=^=
lice can com -
J*=b
pass I fear not,
iti
but to
mmm, oh
ma - no, ma con lu - i ti ser - ba u - ma no, ab - 6» un' au ra

t^t spare not, all


^E
thy ma - lice can com -
=!*=£

pass I fear not, but


fell
ÉÉÉ to her,
±
oh
m
ma - no. via con lu - i ti ser - ba if - ma - no, ab - bi un' au - ra
_Silva, -Q «

To a - venge my
A pu - nir l'in
120

=fra=
=3=J3=

beys but bon -


our s voice, yes, he o - beys
lu - i, 710 giu-ro non v'ha, no no non v'ha,

I
g*
beys but lion -
ours voice, yes,- she o - beys yes, she o beys
no giu-ro non v'ha, no col pa in lei, giu ro non v'ha

§P -k
-P-^--
~Vrr
=6= ~P
g~
fice, Sii - va's wiU yet, will yet suf fice
rà, Sii - na lo, so - lo ba ste rà
8va
If :& -CL-

m*
P filiti.
i
^2=
o ^2=

ff
15 j .
.g g g.
^g^g g g g^ %£ g S fcg-
:

^ g fr ^^
&=¥ ^ ^ P-9-
*3=f

2* »
! > I i

but ho nour, o beys but ho - nour's voice.


no col pa non v'ha. Tio 7io non v'ha.

^ ÉEE ^2=
$ but
710
ho
coJ
nour,
pa non
o beys
v'ha,
but
7io
ho
7io
- nour's voice.
noil v'ha.

H^ r=^--
i
To a

Sva

#4e^£ * , r>
HteC
o :
^
±^^ ^it±
=2=p
#"

^ -P -- ; Q _
-5=5r
^F
S063.
121
+^
Sd.va^ _

3Z=t :^=t
-*- *-?.-
è -*- -m- -g:

È -M1
venge my wounded ko-nour, Sii - va's arm will yet suf - flee, SU - va's arm, Sii - va's arm. Sii - va's
nir Vin- fa-mia or-ren - da SU -va so • lo ba - ste - rà, so - lo, so - lo, sì so lo, SÌ

o

-i
ifsE^fE
\-n
*
ig=
^
EBE
"4—^
^ ^— 4.— -j ^ 9- -» H—
g
E «- -• H— ^—
-s-

» arm
±
will suf fice,
-1=

to
Eni

a-venge
— >—F-
my wounded
-*- -A.

ho -now,
£fc

Sii -va's
fcfcÉ=£
arm will yet suf-
eeeeee:

fice, Sii - va's


ba • ste - rà. a pu -nir l'iti' fa-mia or - ren - da SU - va so - lo ha -ste - rà, so - lo,

'rr -T" • -«-


-f-
'•
:p" T~ • -*- -#
*=£*
hi
-&
— i4=tfc=S:
=*=fc
EIEJ = ^ Fs^E£d£É .tzIrbEsrpS:
=2=P
i r

EEEzP1
fa - tal
p-=&-
fall
tt
on
p=
me, oh strike and spare not,
-t—
f-

all
Bt£
thy
32;

ma - lice
Eì-EEE
:h
can
men - da su, me com pia la tua ma - no, ma con hi - i ti

t;
<<:
fa - tal
EEb^-
fall me,
=EE£

oh strike and spare not,


±=&
all
SEéE^EH
mathy - lice can
men • da su com pia la tua ma - no, ma con lu - i ti

-Q-
H *
^
1 f2. -G>-
£=
tfeEfegfy^É B- *2=
EEEEEFEE
-<9-
:fe£ Zfc2Z

*F
j ili, — , _. —« — 0-

!
i i i i i
i
,

-p- •-—• — * —
r i i i t~t
p2
l~»~y-^-<»
sE^seSe^C|!ee!e|
« *
» s « '
— —I'll
i r i
I I I I

80C3.
122

coru
ser
^
pass, I
ba u
fear
ma -
not,
no,
but
ab
* to
bi un'
him,
au -
oh
ra
è
show thy
di yie -
mer
to -
- cy,
de.
but
i'i
S to
ra

$
?^^fe
T 3£
CI
^ =P= 3ZÌI
ESS
com - pass, I fear riot, but to her, oh show thy mer - cy, but to
ser - ba u - ma - no, ab - bi un' au - ra di pie ta - de. L'i ra
_C2 ; «_
e^fc =t=

To a venge my woud -ded ho-nour,


A pu nir l'in fa - mia or - Ten - da,
8va.
Jpt-

& -P-
?P4^ St-
ztzi
:
^ 3m !.r

tf==
j

PSfT.

^t« »—»-
I I I
_

l i i
i
i
te
i i i i
1
# —*—*—#-

5?-f

Ì5=^=
=P& ±=t -*-p-
i him,
tua,
oh show
me
thy
sol
mer
pen
-
=F=F
cy,
da;
he
col - pa in
o beys
lui,
but
no, giu
ho
-
-
ro,
nour's voice,
non v'ha,
yes,
no

I
=t=^=
her,
:c-~ y
oh show
m
thy mer -
PEEEfet
cy, she o
:t=t
beys but
32:
£=fc
ho - nour's voice, yes,

S
£$* 2iz
arm
so
tua,

will
io
me

Eife^E
yet
ba -
sol

suf
ste
-

-
pen

fiee,
rà.
- da; col

will
ba
- pa

-
in

suf -lice,
ste - rà,
lei,

-P
no, giu-ro, non v'ha,
-p
-t

Sii
Sii
-

-
no
-V^
va's
va
8»a...

te=É x^

i i i

he
èee
o beys
-e-
-I
-ea-
1— EE
S but ho
*a=
nour, o
no non n'Aa no coi pa no»


she
col - pa
o
in
beys
lei
but
giu
ho
ro
- nour's
non
voice,
v'ha
3=
but
no
ho
coi
ÈP^
nour,
pa
o
no»

S ¥=^
arm
=&
will yet, will
=5
yet
S suf lice.
so - lo, so -lo ba - ste
8va

É3èE# 1= ifca^^g^itJi zprph. ^ms


jr
f^
itó?

^ '
— '
I I ' I I
i I
'
s -« « *-——
a. a. a .
*
s: T« * * ' * —»- -*-*--*
8063
123
-bS-
zzz± *-
$ * — -t*

beys but ho-nour's voice, on Mm, on


v'ha, no no non v'ha, non v'ha. col

a S7\
-f*-
=t=t 52;
* 1= ^
beya . . but ho-nour's voice, on her, on her,
v'ha, . . no no non v'ha, non v'ha, non v'ha.
/TS _G2 * •

^Z - /~ r-
Yea, to a-venge mywoun-ded ho-nour,Sil va's arm will yet sui-
Fa, a pu - nir ì'in - /a- mia or Ten - da Sii -va so - lo ha - ite
8va..
^*- Jtm-
tìfj
P— --

sempre

ff
j
«±
9S ^
\

s^ F= 3=t=
^T
fcst Spe

bim Ione thy mer cy show,


j>a lui v'ha. non v'ha,

23
=^
on her thy mer cy show, on
coi j?a lei no» v'ha, non

SEE -:- ree

fice, yea Sii vas arm will yet sul' - fice, to a


rd, a ft sa va so lo ba «te - rà, a
8va

venge my woun - ded ho - nour, Sii - va's arm will yet suf fice, yea, Sii • va's
nir l'in - fa - mia or- ren - da SU -va so - lo ba ste ah, SU - va
——
8 va
w-4-J-ì-\-2* — m r-» — » li IP*
TT
,
, ,

~r- fc= fr— z


É33 t*t


r Y
=^
aH*t
1
r -d- fe
» ^T
8063.
124

ì=Sé
mer cy show, mer cy show, mer cy
v'ha, non v'ha, no . non v'ha, no . non

1
^ ±
=P3^

mer cy show, mer cy show, mer - - cy


lei non v'ha. no . . non v'ha, no . . . non
—• &— ^
e-
?>=^ =^=P= ± £=E

ss-&r 2*
r
s:
r
=g= ^t
«
(Emani enters a secret door opened to hint

m
& show, on him
:iz

lone thy mer cy show.


v'ha, no ro in lui col pa non v'ha.
—19 «9- —is e>
-f-

i show, on her a lone thy mer - cy show.


t/fto, no ^iu - ro in lei col 2>a fion v'ha.

S5tir
-^fr-
^ £2

fice, yea, Sii va s arm will yet sul' lice


rà, ah Sii va so lo ba sic rà.

g^Jkg^gLjk^L^L t: fr
-H~— is- *=t tf
=*=£
= j*

St
^ — — —=r^ 3s=3=
=t
-3=r 3 ^z*- 3^ -=t it^f =r*-^t

òy Silva, Elvira retires to her room.)

-1** —r-k* e 2j—


i
k—4=F= —I ^=t=t= i ì
i-

^ -4. 4— % -
-4 ' =?
2 '•

m ^~

—e— — <G>— fé:

I
=& d + i-O-

• •
-CT TT
I
-c?-
8063.
125 $1 Ju^f
Nò. 18. Eeoit. and Aeia.— « I WILL PEOVE, AUDACIOUS GEEYBEAKD."
Same store (except Side Drum and Biff Drum}.

Enter Carlos with Don Ricardo and his followers.

Piano.
P
m W^WP ^^
m ^f^
Allegro.

f\
h+ bh±?zjr^u \
• '
1
?*»

ì^é
5~i^r *
E

=g=E3I*3
3
r
4=3=
s

Str. CI. <* Bssn.

1- ft 1
1 :3z
I*

S ^ a—
1
~

^
a>~*
a
l
i

I
=1 !
»-i_^

FF
js ^^^gfeitfei^ T

I
P I*
:
1 "={&.. 3E£ -
HH i^F
ff'-

m^-
* -i— *; -p-*i- -i

3: j:
^ —«
H=3z* 1
u s* m '
il » «fi-
* * 3-"
=£.
-*--*-
=t
p
—' Carlos, sostenuto. (Silva inclines his head.)

pE -~ r ~i
- i y ;
=i*=!*=
ig g E—E-=g fcf ri-
Good cou - sin, why are so guarded all thy do-main's ap-proach-es ? Ee
Cu - gi - no, a che mu - ni - to il tuo ca - stel ri - tro -vol Ei

r i- m _g #£?§=
fcfc^=^
Pstr.

^ -1-k-E-

Carlos.

— —*== fe
^^
Silva.

@ 5*=
fe -1
e
g
s
g-H*—
s f.
b-
f=fr -0
:jz=?=g=z:
ply, I pray. My —
soy'reign Say, fear'st thou that the re- hel-lious Hy - dra break forth a-gain in
span - di- mi. Si - gno - re— In - ten - do di — ri - bel - Ho - ne l'i - dra, mi - se - ri con-ti e

$
w.

nfeÉ^
E?3 tt^A^-^X^V-V—- =* fi
~*EEL
-

fr rr £ ?

tumult and dethrone us ? Nay, I am watchful, and all then- guarded castles and hi - ding
da- chi, ri - de - sta - te ? ma veglio an-cK io, e ne' mer - la- ti co - vi quest' i - dre

i 3? -p—n
mmm
=PZ -^—3
W— E jÈ » %*
' — —,Bm-tt-

8063.
126

m^ *3
k<^
places
tut - te
j*-
^=P
I will
sof -fo
soon
- car
de-stroy;
sa - pro,
5rg
the
e
*E£
re-bels,
co - vi e
«
i

-i>

V
-»-

their base de-fenders,


di - fen- so - ri
-P-

^ shall be laid low.


ab - bat - te - rò.
£j

$ 'b «i
rr
^=^¥ì
u -=f^
m
\>*p bm m. =tà»&£
mz -r i-
-*r
-P-^l J tt
"^ 1
Carlos.
-»_ Selva.
^-i^^=^=g -i*-^-*-_*^* I
r> li^
jgp :
T" / /
l
E •
=S^=^
Speak,then. The Sii- vas were e - ver true and loy - al. Now prove it; when the rebels were last dispers'd and
Par - la. Si - gno - re, i SU - va son le - a - li. Ve - dre-mo, de' ri - bei-li Vul - ti - ma tor - ma

p Str. trem.

m
vi-
ÌE3
BB — t=s bsstf 5sf

fe - >-
s ->» n
£1
^ p
k
& fe n» Ir

thee, or all here I will put to fire and


co, ti yro - m«S to, qui tut - toap-pia - ne

S0G3.
127

m--
sword !
%
Thouknow'st, oh
S'io fé - de at -
Sii -va,
ten- ga,
-«-ML

how
tu
I keep my
pro-mise.
sa -per ben può - i.
g g^f- Silva.

I
Noi

~—
Tutti. Wind sustain.
6^^f« iS
Str.pp colla parte.
ffi

ÉSÉlipp r=r-f=^=ìL ££
j

^:J- "•

E
&Éfc vP
f
v ^=g= -^ :te
know it, indeed a pil - grim came this night a-mong us, he claim'd a stranger's right of food and
vie - <;o — è ver — ;

tra noi un pel - le -gri - no ginn- se, ed o - spi -te - li - (à chia - se per

w — g-g g — g - * g g "1 ìjg-g - g— * g * •-- é» —g—g-g — g g


— g —g ~~Ti'#*~
<' "g g g~g—^~g E

m 000 » » » » rem* # — m m
'
'
I I "i I
'
i
[ !.. l~

Carlos.

p^£
ehel - ter ;
-P sì-
'^^^^m^^^^^^^^— —
be - tray that man I ean-not. Ah, thou trai-tor !
0—

but thy king thou canst


» « ti.

be
Di - o ; tra - dir - lo non degg* i - o. Scia - gu - ra - to ! e il tuo re tra - dir vuoi
Adagio.
Ls
r-F-
U---m*-.

^tZr~^~| -S1-P-

Carlos, con forza.


SlLVA.
-ìMMe
5EÉ
tray ? Nay, the Sii - vas be - tray not. I'll have thy head if I have not that of Er
tu ? Non tra - di - sco -noi SU- va. Il ca -pò tu - o, o quel d'Er-na - ni io

^ps £
3£ 1^
<^=£
~p>-


-1== — --

SE^ na
uo -
ni.
glia,
=ì=k
in
fel
Thouhear'stme?
-
s»#^
ten - di ?
Silva.

Mine
Ab -
thou
bia -
slialt
te il
jg^gHE*
have then.
mi - o.
Carlos.

Quick,
Tu,
00
=k=k
Don Ki -
don Rie
Allegro molto.

:3r
zpxi
Alti te 33
«—
ftg

ff
-0-0-
/f
=E E&E — fr
8063.
/
128

s- car
car
'

-
$» 5 F
V—LV
do,
do, a
.*J=jC
*C=^
his sword take from the acabbaid;
lui to - gli la
» »
i*—>

spa- da.
r I
E=
go bid your
Voi, del ca-stel-lo,
S*— / 1 /
sol-diers
^^Eg^&fe^
dis-perse
o-gni an- go
them in the
- lo cer -
cas-tle,
ca - te,
andseekin e -v'ry
sco- pri- te il tra-di-

3±É- 3=
P*
***-
Mh
9^
(Exeunt some of the King's train.)
Silva.

m '
re ¥=:ji11
z £=EgEfMfe^ =£2Z ti
g
cor - ner. Stones can be faith - fui e - veri as their mas - ter.
to - re. Fi - da è la roc - ca co - me il suo si - gno - re.

il m - -
r I
E|SE j
t?= Tutti.
$Q_ _ N l™
~Q~ -^•-

w-
~. m
(To Silva, impetuously.)
Carlos.

Hf & grey
da
^=^
. beard,
ce,
if
se
thy heart
re - si -
was
=£='

e'er,
iter -mi,
i^=f=*feF
if
se
thy heart was e - ver
re - si- ster- mi pò-

8063.
129 con forza.

*=
=33 ^=1*=^
czS -g -l->
EIE*
— s -a—g-* * T f

tri al, dread the vengeance of thy king, dread the ven - geanee.dreadthevengeanccóf thy
i, fa «en- dei - ta del tuo re, la ven det - ta, la ven -det - ta del tun
s- x VI Ss TpU >.
Wind. . . _^_ _i_ -£- £_ i
~~
^~ ^ %. ^ÉT ^> XL

e
^W
-i-

erte ff
,

*— —«-»-»»
I* > —« m b b — ta-

" 1
"** '
m '
;— !
1

^^ I^-^J£
r-^^g -*f f* 1/ S —
szwrath, !
-
zconforzarz
4=-
^?=è=$=m
-
g=g= .

seen ding, in my in my wrath I will dea


po ; yen - sa yri . pen- sa pria che tut - to

',.=T -**
«* ^=H R 5 IE
Wind sustain.
* *

fStr. jggTJgg ^EttÉzf ^1*-^ ? ^f ?-*^^ TT^

* to
=g=g= £=^i=b jLJtr
=g=r=^-tg
,*
— g.

ny . . me,
^=M=^
thy des-truction it will bring, thy des - true - tion, thy destruction it will
men - da, d'u-na fol-go-re su te, d'u-na fol - gor, d'u-na fol-go- re su
> , „ Fi if- Tpt. -=>

*? £ ? ^ S _£-
? É**
* *=t
=r*=W ^
-m — n —«—«—«- ;i=i
^f-i gf^ÉSÉ
— ?—
~-n=t-
"&s
3rms.fr-
Y fr~^
i

~h
^3=^
8063.
130
Silva.

Wà1e=£ El^É Ei^È


bring. Ne'er will king of Spain dis - ho nour on the head of Sii - va
te. No, de' SU - va il di - so - no re non vor - rà d'I - be - rai un
FI. Ss Ob.^
f f i3=J==»
il -~ :
$*-r 3E=E ~ 1


I

»~
Ì*T

Yield the
/( tuo

M£ *=*= 3=*z
bring, ne'er will king of Spain dis ho nour on the head of Sii - va
re, no, de' SU va il di • so no Te non vor - rà d'I - be - ria un
S

head of yon der trai tor, or dread the vengeance of thy


po,o tra di - to re, no, al -tro seam -pò no non

&st
bring.
re.

uiEEtEM
— 33=5 ^i i i
^$M^=éM
-4
-é-
M ItH-J—P
-»'m #-» +z tj gggyffiySjijV £«=£=- WM

tì H=c
=s=s=s

"^^^T
Silva.
la* i^^ 33=621:

&
king, or dread the vengeance of thy king, Ne'er will king of Spain dis
«;'è, 7io no non v'è, 710 no no» u'è. No, de' Sii - va il di - so
fl. 06.
£__£
4=1
<t- n. -,

=É I *3E =ÌI^Pé^i1
l-J^'-J-
ssJjM^p^^ -i >
—T
8063.
&£~
f7 + +^ -*- S
1 ^" ^ -»- • -(- -*- i ^
trai tor, or dread the vengeance of thy king, or dread the vengeance of thy
• to re, aj - tro scam-po no non v'è, no no non v'è, no no non

mM U? MMété^t-- s: .ft. m-

i Tutti.
X
J-hJ-
— Z™7g=Sz^y
* f ^2 2t2=2 ffzj?z^i?W*rari|z* « S
lifeS
gjf zzmn^ -» * »-
T -r-t; :£^5
U"
•"••:U

king,
e'è,
2=^
the traitor yield,
no no non v'è,
«
/-£
i^ £:
f
yieldhim.ordreadven-geance from
sce-yli — al-tro scam
:

S g»

- po, no
-^fe^^f
5i £ Ft-zS gp^g
thy offended
no no no non
Silva. ,

¥^S^
E^I^P ^W^Jf-^-p—^r
Oh king, be just, I cannot yield.
No no;i wor-rd d'I - be-ria un re.

i dim.

M& M^^^Wm*
^t^W-Tt ifta »

m t*#
i^

8063.
132
• • • — • • •

— ——
*#-
^^^^^^^^^^^^^^^^ I

r T I 1
I r—

(The Knights and Soldiers return carrying arms.) Chorus. Tenor.


*p*
p^ _N 1
tiri
We have search'd thro'out
. i
It
M=^
the
S
cas - tie, not
m a
Fu e- spio - ra - to deJ ca - stel -lo o - gni
Bass. _^_ _§:
• =
)°_>
» • #
ft
in i
!

^=*
te
We have search'd thro'out the cas - tie, not a
Fu e- spio - ra • ta del ca - stel -lo o - gni

itót*&t&
Sir.

I ,/" rulii.
^****J V ~»m mm mm m -*- -S1 •• "?" » i>>
"
J" * " #" «^# »> #
" "

"• — S »»»— 333 *


C«Ho, D. -Bfcjs, Bun. * Opfc.
±=
Spa* I.,
' <
1 i i

fei#fc T±Z ~nj •M-Vl 3^


Ì-Ì * f*

I
fct

cran - ny
E^EB
has es - cap'd
3EEEEE5
us,
p
of the
<i *
re -
i
*

bel chief
N,

Er
S -
i

na
M

-
q:
ni we have
\ n

S
la - te - bra più oc - cui ta, tut -to in -va - no, del ri - bel - lo nul - la

m^ :/- S= tfc
=&
# • *
«-»-
-=r E^tS / = !

E^EEEI
i^
cran - ny has es - cap'd us, of the re - bel chief Er - na - ni we have
la - te - bra più oc - cui ta, tut -to in- va - no, del ri - bel - lo nul - la

B I J A 3 4 ± ±

afag
1 M—jgE
^ J'i *az
*•*
a.
1

*
1 N 1

**^
r-^r^ i„ M ^1 SÉ
no- where found
trac - eia
P^ si
a
sco -
trace.
prì.
We've
Fur
f^—4^- ~7*
dis-
le
arm'd
scoi
"T

-te
g=S3?Eg
the guards on
di - sar •
du
ma

-
ty,
te;
i

T^FH-
none
Vi -
of
ra

Mt
no -where found
^p
a trace.
Se
We've dis- arm'd
^=i^ ~ V
the guards on
~.
B du
^c
- ty,
E^E^
none of
trac - eia si sco - prì. Fur le scoi -te di - sar - ma - te ; Vi - ra

#A
P ES
-*-* -* -*-* -* -# ra ÌCTE ZM=I=3t
« i «i

-*
^1-ìPHf
+r
^v^~

mz ^m -M ,s> h-
^
r i> iILI
r i *=r
feÈ J^
8053.
133

M= ^^-^rf* "1
E£ 1
- f5-r —s
them
=1
will dare mo - lest
?
us, we'll have ven-geance on
£
the trai - tor, when we
tua non an - drà i - nul ta, a - scoi - tar non dei pie - ta - te per chi

-&--
}
them
^Efe
will dare mo - lest us, we'll have ven-geance on
m •^
the trai -
m tor, when we
tua non an - drà i - nul ta, a - scoi - tar non dei pie - ta - te per chi

-- ? *
Ì=iSÉS
—% wm 5=t
wmx^
m^
fi

!Ì£3Ei^E
3"
/
&
p Wind.

4=
meet
fé -
him
de
^:

e o
3_*_JL
-
face
nor
to
tra
face,
dì,
#^
we'll
a -
have ven-geanoe on
scoi - tar non
^
dei
the
pie -
trai - tor,
ta - te
s when we
per chi

^8 EÉ 3EE
meet him
- ^-k-^-fc
faco
jg==

to face, we'll
Eeeeej^S
have ven-geance on the trai - tor,
£=fc
when we
fe - de e o - nor tra - dì, a - scoi - tur non dei pie - ta - te per chi
8va._

g- V i |
, ^fes
^^-^ Ng_j^==^ -

«> jff> Tutti.


"^ "^ «/> p Wind.

fcS# * 3 S~ i 8 ^m
I
F=£ì=S
meet him
^=^
ì^3:
face to face,
^ fe g^^i^^^i^^when we meet, when we meet him, when we meet him face to
fe - dee o - nor tra - dì, no non dei, no non dei, no per chi fe - dee o-nor tra

*EÉ q / 1 ES ~
(Z/

e
B— —P P= -B * 5 jc -# — I-
1

± -?-
meet him face to face, when we meet, when we meet him, when we meet him face to
fe - deeo - nor tra dì, no non dei, no non dei, no per chi fe - dee o- nor tra
Sua.

PIÉÉ
N-
&n S^I^S^eS^i^E
— 1

J/ >Tutti.
r>>~ i ?

^=^ Pi
ée^ììeE ÉbB
i ZEE
T
(Elvira enters precipitateli/, followed by Giovanna and her Ladies,
^ 3 ' 4t '~ ef
j; LVIRA
sfte throws herself at the feet of the king.)

rf=
§| face.
n Cease, i

face,
Carlos.

5 £ìf-T-r*£X T
_^_ • ^_ ^. _

Fire and tor- ture shall corn-pel thee to



c:

re- veal
I
r -u ns
where he
a^
is
Deh I

hid - den.
dì. Fra tor • men - ti par - le - ran - no, il ban - di- to ad- di - te - ran - no.
8va...

II
p Str.
w
|
*~H r
~-

~P~ ~75~

S0C3.
134

m
ir
y=
pray
sa -
thee,
te, in
a roy
re
al
gal
bo
co
som
re
holds
non
g|É
sia
a

Carlos (surprised, raising her).

III
r=&=i=% =5
l - loof from all the strife of love and hate, Thou, El - vi - ra?
mu - ta, non sia mu - ta la pie - tà. 3
Tu me'l chie - di ?

S
At t=* •P — s=
^t
E * g-g
[

Tutti.
g
j
[ jag

ff
mit=^^^ a=P
~f M i a JEE3E -*l^
-r i-r
«l «I
-*
<l-4
-é-
3tffl=*

^^E 7 1
HHMr^^M ^
if thou wilt have me show
Lj
h im mer - cy,
^•-
I
1^

o -

o - gnt ran - co - re per JSJ - »i - ra to ce - ra.

co?7a parte. a tempo.

jS^fej d^ m M^
yyrrrrrrr
MHE .Dft

H gogfoajjg -j-'-g-jjg
^ fe^ ^ fc I = _
^ 1--TT
I?T
Pledge of thy faith and con - stan - cy, I will ac
ZW - Za tua /e de sta - ti - co, que - sta don
*fe
¥rrrrrrr$rrrrrrrr #r*rrrrrrr Wrrrrrrrwrrrrrr trrrrrrrr
^iife * ?e=

M- ^ te»-' fe-ife ?-&t. ^ t=t


^- •
fa
cept this la dy now fol - low, or on thy guil
- ty head-
zeJ - (a si a —;

mi se - gua— o del col - pe - vo - le —


Silva, frp km
Pt#fe
No, no,
No, no,

àz
-frz &=r-
PP m
2nrtCCr ^rffrrrr^Tr?rrrr^ & Tutti.

-> j>*.

8063.
w f
135

ifefe
-m— «- M ^ -V: —
no, this may not be ; my king, oh with a
no ; no mai non _/ìa ; deA, Si - re; in mez - zo all'

ET£
M
\* -WeZ- t-Jt in
J8*^=

^^g^^m^^m
mor - tal stab for - bear to wound my heart, no no no no, ah I . .

a - ni - ma non mi vo - ler fe - rir, no no no no, ah! i - o

_fl_* « fT tip eh £ .' ?• gg^ b* r .


^ ' I '
.
I ^ „

I*
a»- -»- -* -#- a»- 1
-•- -»- -»-
r
em- -»- -m- -#- B#-
^=s
ggn^^^ii^^
love her. las my lone and wasted years were brighten'd by
E^
her
Va- mo, Va - mo, al vec - chio mi • se - ro so - lo con- for to è in

Moderato.

zt_t^g=t- TT-y P-
m=
È1
legato. f=F" £=£ =t=c
i
.
-» -ì m
s=£
L

^P
S(r.
J-^i Ji^- JÌSJ33 3J3J Ja J
Jlte^i
e* I.

m^^^^m^t^^? • y
-,

3E&£ --&5=$ -±
»"n

beau - ty, and in my ro -seate dream of bliss I for -got al -le giance and
ter - ra, non mi vo - ler la to -glie -re. pri - a questo ca - po at -

mm- § =£=

*—
TE—f =
- n=
i f fe
^m U-^-f r~m
JK&*
feFt^f

rpJTS JSJSnSLQil OSJ3


^
^P
^ ir^-p^
duty.
Carlos.

^^ felWhere is Er - na - ni ?
Silva.

£=fe
Nay, oli king, my
-•

guest I'll
r*-

not be
ter-ra. A - dunque Er na ,
- ni. Se - gua- ti, la fé non vo tra

g^ m
m *=pr-

Sir.
±=&:
#
b ,?,

8063.
136

w^ tray.
dir.
Chorus. Tenor,
& cres - do.
ff

iB We
^m
^=*
pray that jus -
3ffl
lice takes
39È
its course
3B9 if still he dis o
ESE
bey.
- gnipie-ta - deei-nu - ti -le, te for - za Vob be dir.

Bass. do.
#1
^Si fe
£H We
IEE£
pray that jus -
S3
tice takes its course
-*H-5
if still he dis - o bey.
- gni pie - ta - de è i - nu - ti - le, Ve for - za Vob • be

Come, oh maiden dear and ten - der, where a life of jov a


Fi«- ni me -co, sol di to - ie in-trec-ciar ti vo' la

^^"^ri^|EC^sdia^
Moderato. FI. (t ci.

p^^ t
-*—a —# —sr *>1 *NTf^i-f^
_is^js . is-i rs

-S- fljj-
J.
j sm
ii
p^ \ff-|E
f
— -*—*—*-
^^

$
,-c
-*

l*
«-

l>
E5t=S=E
V xnnr-ir
^ _3_:»=fcfr
£% E=£
17»
=t

stent.

m& ±z ^ =t=t f£f^ ^S±fe


*=¥
waits thee if thy heart thou wilt sur - ren - der, e -v'ry plea - sure of this earth shall be
me - co, o - re pe non a

m
vi - ta, vie-ni - no - se per te il tern - pò no no no -

Wind. _
Q —f>-»1^p ^TT~> 1 -

dolcis. m^— -m—


>1
-m

-*
[ Q1
*
fOI
»
|

'rf:
3

tt ^yr
^^ i3£±t
m- fL.

=t=w±t Ì^=CT=
~v>—^ v 1/

tliine. Cast be - hind thee e - v'ry sor - row, all thy fu - ture shall be
irà. Ter- gi il pian-to, o gio - vi net - ta, dal - la guan- eia sco - lo
Fi. éc ci.
¥~
-P*— Wind

S§3^EÉM
:

• • •
Btr. dal. f I

«^É fjj
» i » i » i £xzb£g^p|sE^B^
i
t-
/ / / / -& b-
8063.
137

^
tent.

§E
!=&:
MÉèsà
glad-ness, in a new and ra - diant mor - row our u - ni - ted days sball
ri - ta, pen - sa al gau - dio che t'a spet - ta, cìie fé - li - ce ti J'a
-

wm •J3£
^ìì=?s=fc^^=i "N-~n-

^^^-^E^E^M^E^
Str. col canìo.

^5
n^PT^ 3=£=

^£EE<E±E
-WL r H -

EÉ£ ^É
-f2-'
4^
*=*4f E5=3sE

m shine, ab, u ni ted, ali tby fu-ture sball sbine, ali tby fu ture sball
. - - -

rà, cfte /e - li - ce te /e- lì - ce /a - ra, . che fé - li - ce /a

^N j ws pl=pl!=§lli^^ -fi^ —M
i
l

*=? *=*

» •p
-fc^ft^f
-3£-^1
tr
£=S^E= ^É >^r ^ ^^5g ì

£
Pia mosso.
Giovanna.

(Ab,
^
this new and bea
SU
^
vy sor -
S=£ ^
row must ho
_^__

^
(Ciò Za mor te a vaaf /ret - ta più elici
RlCARDO.
Ìpr==ÈS
-*1— =S^r
S3 -=i-=-

Mai den, cast behind tby sor row love and


Cre di, il gau dio che t'a spet ta te fé
Carlos.

m&
sbine,
ra.
Silva.

S= = g=*= fe^i -^ —> 1? 1


(Ven geance shall be mine to mor - row, ber with
(Se (e ar- dere te di ven det - ta, SU - va ap
Chorus. Treble.

(Ah, this
ÉE
dEfc
new and bea
£=s=
^3E
sor row,
-s

must
— *f-

he
H
(Ciò la mor te a SU vaaf fret ta più chèi
Tenor.
*"

Mai
=3==?-
den, cast
^r=s
*=£=
behind thy
^EEE£ ^=^==
sor
E
row, love
»:

and
^
Cre di, iì gau dio cite spet fa te fé
Bass.
S==*=
=S=l - i i
r
É 3
Mai den, cast behind tby sor row, love and
Cre di, il gau dio che t'a spet ta te fé
Più mosso.

r Str. arco.
'-*-&.£.-+ '
^&*±ì
^m -t^-s- h è*^ES 3r -h-=

8063.
138
Elvira.

S0G3.
]39

Efc^ 3>=?
us there's nought but ev ry
duo lo e - ter - ne ter ne

Efc£
new and bea vy Sor row must he bear and make no
mor te a SU vaaf fret to più che i dan dell' e

b _*_
P=fc *
$ cast
gau
be
dio
- hind
che
:t

thy sor
spet
row,
to
love and
-
glo ry
ce
both
ren
are
de

W^
t'a te fé li

—* -tt

shall be mine to mor - row, her with lifo I'll not re


den te di ven dei - to, Sii va ap pìen ap pa </Ae

feÉ =i*=
3E
new and hea vy sor row must he bear and make
mor tea Sii va af /re« to più cAe i dan dell'

-M^
cast be - hind thy sor row, love and glo ry both are
gau

&
dio che t'a spet ta te fi li ce ren de
_« —P- ft 1

=t

S£ EE
sign, I'll not re sign.)
TO, ap - pa ghe rà.)

fi P
sign, make no sign?)
—&
tà, dell' e ta.)

±
thine, both are thine.
ren de

We

8063.
140
tempo imo.
"
Caelos. &
r
p ppi±
leggio.

m±^ r r ^=& y* S =F^


-* P-

Ah I come, oh mai - den dear and ten - der, where a life of joy a
Ah I vie -ni me - co, sol di to - se in - tree- eiar ti vo' la

Fl.it

$
=fc=&

gs3
5
>*1 g mm 1 >1
m
>1,_ > 1
hm
S 5P
ni 3^
CI.

-0- -m- -m- *im- r


Tempo Imo.
p

^
Str. fizz.

m& EEBE r^hhr


w3=
r r i 1
> •

stent.
*^_^

£=^
• •
p,^~; -0-^
^fcs EÉfefÉ Sr u» 1 / =E=E
E
waits thee, if thy heart thou wilt sur - ren - der, e - v'ry plea - sure of this earth shall be
«i - ta, vie-ni me -co,o - re pe - no - se per te il tern - po, no no no
dolciss. Wind. _
tefc£
zt=t
—r
fOI Oi -*^ fOI ,\1 ;Q -
> "1 N~1 N -!, > 1
frff -m
|

-m B *- d ^ S- S- ^
-m m 0-
§i5 1'1'iri H l ?t ^ ?"
> k i/ i/ k* k 1/
"7
—— W i
V >> V

E thine.
^ „ I

Cast be - hind thee e - v'ry sor


^
- row,

all thy
»

fu -
*-

ture
fe"

shall be
Ter - gi il pian -to, o gio - vi net - ta, dal - la guan - eia sco lo -

FI. <fc CI.

4p-
0- - Jr
f fr" Ni

N" Js=
*-
dot 1
^S Ti^f
r.L f-t A A S
Sfr.

~
» b
~
i ~
- s t^-t^,l
4-

—f
i i

*i
:S&=fi
-> V k-
k" k" k» k»

glad-ness, in a new and ra-diant mor - row our u - ni - ted . days shall
ri - ta, pensa al gau - dio che fa - spet - ta che fe - li - ce . ti fa -

I El m |\1 >1 |Q > i M


— —.M3 F
P
»
[\1
m nm—
'

r
_
| : '

u
m
' '

-m W -m -0-
-m- -m- *tj-
col canto.

-m m 0. m-
~^ ;if r * 1 ? 1 C i ^
> 'k.
^=^
'U
-^—
9 P P-
8063.
141

P stent.

shine, ah, . . u - ni - ted all thy fu-ture shall shine, all thy fu - ture shall
rà, che li - ce, che fé - li -ce fa - rà, che fé • li - ce fa
. .

i M
» -
N-frn l N
I fc
PS
*=*=^=S :

Str.

J^L iT^ 1

=s=^
^>-^-k^ £^^=

Elvira. Più mosso.

3E
Ah, ah, for ns there's nought but sor row, e vry
4fc, ah, sor te che via spet ia iZ mio
Giovanna.

(Ah, ah, this new and hea - vy sor row must he


(Ah, ciò la mar te a SU - va af fret ta più, che i
RlCARDO.

Ah, mai den, cast he hind thy sor row, love and
ere di il gau dio che fa spet ta. te fi
Carlos. *-
-£2
iefefc

new and mor row u

^
shine, in a ra - diant our
ra, pen sa al gau dio che t'a spet di, te fi
Silva.
et — =P=£p=

(Ah, ven geance shall be mine to rnor - row, her with


(Se te ar -
den te di ven det - ta SU ittj op

Chords.

(Ah, ah, this new and hea - vy sor - row must he
(Ah, ciò la mor - te a SU - va af - fret - ta più, che i

^=^
I Ah, mai hind thy row, love
den, cast be sor and

^
gau

»
Ah, ere di il dio che t'a spet ta, te
fi

Ah, den, cast be - hind thy sor row, lovo and


Ah, di il gau dio che t'a spet ta, te
fi
Più mosso.

pm
-Q-
^t-
± -*-

ff

±±t | ,
y J'
ffflffl^rfg^ :* '::-;
-+• 1-« —
8063.
142

i
hope
m I must re - sign, ah, for US there's nought but
duo lo e- ter ne - rà, ah la sor te che

9-&0 —
bear and make no sign, ah, this new and bea - vy
dan ni dell' e - ta, ciò la mor - te a Sii • va af

-~

glo ry both are thine, mai den, cast be bind thy


li ce ren de - rà, ere di il gau - dio che (a

-m-
£-
m^E
3*

m ted days shall shine, in a new and ra - diant


li ce ren de - rà, pen - sa al gau - dio che Va

$=E£
Ufo I'll not re - sign, ven geance shall be mine to
picn ap- pa ghe - rà, se te ar - den te di ven

tt —?r- ^
bear and make no sign, ah, this new and bea vy
dan ni dell' e - tà, ciò la mor te a SU va af

~v
i IS
glo ry both are thine, mai den, cast be hind thy
li ce ren de - rà, ere di il gau dio che fa

±MZ
m^z =
glo ry both are thine, mai den, cast be - hind thy
ce ren de - rà, ere di il gau dio che t'o

-P>- Ji-
-
£- Jt- -±- 3E-

i Pr 0^k^^^0^
8063.
143

$=* £^E ^=im l=:

sor row, e v'ry hope I must re - sign, yes, vry


spet to ti mio duo lo e - ter ne - rà,

feE
sor
fret
*
row must
to
*z

pia
he
c/ìe i
bear
dan
^
and make
ns deii'
sign,
to,
ah,
dell'
must
-\=-

he

$=^ r&--

row, love and glo ry both are thine, yes, love and
to, te /« - i» ce ren de - rà, te ren • de

mt =£= ^ £ JL_
mor row our u - m ted days shall shine,
spet to, che fe - li fa - rà,

^^?
it E ^^ -t

row, her with life I'll not re •


sign, no, her with

m
det to Sii «a ap - pien ap - pa ghe TO, pa ghe

sor row, must he bear


? .
and make
w 1=

sign, ah, must he


/rei ta più che i dan ni dell' to, delV

P^ 3ÉEÉ ^ S^E
sor row, love and glo ry both are thine, yes, love and
spet to, ie /e - ii ce '
ren • de - rà, te ren - de

m^ 1;;l
sor row, love and glo ry both are thine, yes, love and
spet ta, te fi li ce ren • de • rà, U ren - de

f ; £ f
^ : f , ^ 4^ *: Ti^aj^
»: 0= ^ ^
r~
0=10 ^
8063.
144

> fa
P hope must re sign, I
ter ne rd, e

i=
| =F
bear and make no sign? and
to, de»* to, i

- tit fr jC

glo both are thine.

rd, te ren de rà.

w& A r
T=+ ^S
Yes, our u ni - ted days shall
Sì, che fe li - ce ti fa

a^ _,___ -
r *i

P

life I'll not re sign, I'll

rà, ap pa rà, ap
145
&-
^=
must re sign.
ter ne rà.

EE
make, and make no sign?)
dan dell' e tà.)

$ both
ren
are
de
thine.
rà. (Ejit Carlos, Elvira,
.ti- Giovanna and their trains.)
&2-
£= Ft
shine, they shall shine.
rà, ti fa

CX2- z£
not re sign.)
pa ghe rà.)

$ dan
e?

make, and
ni
make
dell'
no sign
tó.j
?)

tg:
$ both
ren
are
de
thine.

rfr- 6
»-

^
both are thine,
r«re de rà.

* 0- -*' * d Mm »»j
lactt
^o=
Tutti.
ff


-«-*-
^^-j-^^Fj^g^a 4-^-H- -=i—

r r r r i^^ 4-*
4 4 4 4
- ~i~~i~
4* 4* 4*
T "g~T

Egg ggg lu -
^F^j-^T^t rr
j 1^4-f j-
1
1
* ^
=^33=
1

1
g

^ I» ^
^=q=sfe£ p 10 ?"
^ :i ^p ^t *
» »
^,-i- *-»-

rr

i^^i g^^— Eg»

^
1- -^-
I* -J'.^>-d.^> -d.^>-d-^> -e^-.^jd-.^> -b\g70-.gb

-P—P- ig r t£ z^=3h -P-f*


Jl
"4-
r-f T "0T *
8063.
14C

No. 14. Eecit. and Duet, to Finale II.-" NOW CHOOSE, HASTEN, FOLLOW ME."
Silva {alone).
-0- 0- -0- -0- -p-'-p- fj „
P • P P • - -P—p^p. '

Voice. § Jl<* i
k-^jg=4
E'en tho' thou \vert the fa - vou-rite ofHeav'n, thou'st rous'd my hatred e - ter - nal a-
Vi -gì - li pu - re il del sem-pre su te, lo - dio vi -vrà in cor mi - o pur

& Str. trem. Tromb. sustain


Piano. PP
colla parte
J kgEXsH
SS :?§:
I ri |

Z£2=UPL
^g_^,
^F2-
'
net3Z=i&.
^rF=ft=--l
-
JgT 53~ % i i

( He takes two swords down from the wall, then opens the secret door where

m& E^S
gainst thee, O king,
sent - pre, o re.
Allegro,
™3^:

r
Emani is hidden.)

»-- -• V-
teta*«-fe

i=^M=^^ ia g=i—i ^É T^Fg^-g —g=g^=gE


-?— —
i
i p

m^ zE=3z as

Come forth. Now
£ - set.

^g=E
m
———
*
EP=^
« « »-
——
ffi^ rrs
riSz m fc
i "i :T


mm {Offering

choose,
(e,
him the swords.)

y
hasten,
sec- git,
v
fol
se
-

-
'
*

low me.
~*

gui- mi.
m Ernani.

I follow? where to?


Se-guir-ti? do- ve ?
Silva.

To com
Al
^
cam
bat.
po.
m
Ebnani.

Ah
No'l

^^^
Allegro mosso.
i aj=J:ai=*=z~
4-

rLJ-J_3- 3E31 ?:
rr » 4^0-
J p

U
Str.

*t i
jg'±$
-P-m
Vìju& m
J
&f^
* p p p-
-^-n-

8063.
147

V— '
j g =P— »-^-
7 i
*H» / f^
no, I will not
— Silva.

m
vi, no'l deg-gio

a » —P-
*=l=^ =P=fr-k a-tf= g=g= :

Efc
Co - ward heart! and doth the gleam of i - ron so soon af-fright thee?
Mi - se-rol di questo ac-cia -roallam-po im-pal-U -di - sci?

i fr^T^-^l S S :

^ |^ s=g
-s i=s 3
-p--

* -*- *
flfetÈÉE3EE3EE
it
1
SEr=t=ì
-i»

-rr- %j* ^ =fc

SE r==^z=Jszf:
=g=t^ =
Thy sii - - v'ry liairs pro - tect thee.
Me' I vie - - tan - gli an-ni tuo - i.

IE EB
< ^
con forza.

• p- è* -*Ti-a:
E^ÌE ^=^r-
Fol - low nie. Brag - gart, I scorn and de - fy thee here, one of us
Se - <?iu- 7/u. Vien, ti di - sji - do. o gio - va - ne ; u- no di

*-U t
w—-
i SÉ
:zi
m-
f Tut,
Ì
Pstr.
-t-ii-

m&l£fc -* *-*—m-
--inr

SE EE
it
Thy gen - rous care pre
Tu in hai sal - va - to, uc

m
HEEEfe
Z^ -G-
two, one of us two must die
noi, u - no di noi mor - ra.

g=^rn:-T^—'-f^f^ g -1 g~T

^ ±=J
serv'd
ci -
J-tt
rny
di -
:

life,
mi,
with
ma a
^
-
thee
scoi
I
ta
will
per
not
2>ie
E^
fight.
a, i espressivo.

m^
E^ Then
Mor

ife^ i^^ fe- ^n_ -£-


4=

jg.im.im jm jm m ^ pa JH
ggtfr-
t?t3 ,

80G3.
-*—^ ^=^
n
148

=e=t
but first heed my pray'r,
Vul - ti - via pre -

St* f \tt-^ -^

Bg^MBzBm^RB^M
I

r
^r
-titt ^ i C i

P fe=p£
fc^ =fct ^ È
pi ty, No, no,
mi Aro, no,

&. =2=2=
Nay, make thy pray'r to Heav'n
Vol - ger - la a Dio tu puoi.
t
m
J^jHjH^.jsajm jmjm
^^ ^a^fc =
F^=F^=Rf

efcrr»

no,

-*
'tis
—-^_
for thee a -
-g-
lone !

no, Za ri - toZ go a te.

&E =£9
^^S^
_-£ fe«-^

Speak, then-
— ask it — (what new pang is in
Par - Za par - la — (Ito l'in -fer - no in

n SEE
f
P?T=l^£ ^^0^é^^^^^
!r -t ±
^
^Si5=
=S=?

JHJBJBJBlf .

igUUi ^s SHE

É=£ — —
I EfczzE Ah! once, on - ly once be -
-—«j
fore
«
1. . die, .
**

.
n

Ah! u na sol vol ta,uri l


ul ma

^^
- - - ti - . .

store ?)
me.) Sva.

^ =Jtj*-
* J\^"Vj+J-'-*-.j» *:j :
4>g
1*
1
- *-

? <# *

~W
—— — ———
ffi ^^^fgir-r^—
n=
^^=X^=Pr=f^r^=^^^^ p « « m —* « * •—-*—

soea
149

È EEt
let
mit
=^—i^E^me
ch'io
behold
la veg -
EÉEEE
her-
ga—
^=^
El
El
-

-
vi
vi
-
-
ra,
ra,
El-vi
El-vi
--?=£
-

-
ra!
ra!

WA
m Whom?
Chi?
Sva

Mad - mau ! and with thy


Vec - chio, che mai fa -

-•— fi-
'&. -£EE
rnNay, she is gone, the king led her forth from hence.
Or, or par- ti, . se - co la tras se il re.
8va

ffiB>qjEEE3EE5EEEj-s_, § s= 3 M-=n 4
r 99 9
w-w-w —9* —gF—=
$ Tutti.

sane - tion ? he is thy ri - vai and mine


ce - stit no-stro ri- va - le e - gli è.
tf-.-r ._
Wjtfc V-\r-^ E&EÉ t- ^— F*-

Distraction, dis- traction, the


Oh rab Ma, oh rab-bial il
8«a Wood ".fcfc. -i-
ti <» m* <* -&- + o * «-«- ,+- -t- -p- * . L "
-—

ìàEEÌlJii .-

If ET

Cer - tain ! My
L'a - ma. ^1

^ ( calls furiously off the stage.)

^=£
^^ EBE
king ! is't
f—^—^-
true ?
h*.
E&É +W-
art cer-tain?
zE£:

My vas sals, arm for


i£ ver di - ce- sti ? Vas- sai li, alV ar - mi,
- i -• »» r ^— -i- i
-*

ggg^gf?fF^M=N^
>-^- -a- -m-o-m * -t-
*rilȃ
-^r-f'-^T- "1
.
faj^Azf

&.± r
f -=tf .
j^
-f—
fe.jK-f-
é
Sfr. <£ Brasa.

£S hrff+f
B=3=
80G3.
150
Jtm- Jfc-
rfc
sword is at thy service, with life I will avenge thee,
I
par te dei chia -mar-mi di tua, d'i tua nere - <ic{ -ta.
Ze-
mt eese
te
bat tie! No,
mi, A o,T

?-.-&v*-

—i«=3E JBE j±
Eg 5TF7Tq
a yiac.

^ No,
Te -
=£=T
let
co
me
ia
share thy just
«o - glio com -
=s=t
re-venge, then thou shalt have
pie - re, po - scia m'uc - ci - de
my
-
;«£
life.
rai.

^P
tt
fe*.

=^=M
first will have th}' life. And
pri - ma ue-ci - de - r'o. £a

_*E
i=3 «HE
$ w Bl^l I

Tutti. coMa parte.

ajj-jr
zSE^
^&=R= 'I

(<7tt)es 7iim a hunting horn.) Lento.

ifcfc
By this to -ken, in the hour when thou wilt have Er - na - ni
£c co it pe - gno, nel mo - men-to in che Er - na ni vor - rai

2±=
wilt thou keep thy faith ?

fé mi ser - be - rai ? -
/ rs
Grave.

zb—zr
$-
Tromb. d- Oph.
PP
-^ z -J-i-
W-
ife:
:*==
treni.
S ¥
I
H
g=fc
pe
spen
— ^ST ~
-
-
rish,
to,
#

sound tins
seu - 710
Ì

horn and
squii -lo
£ I

I shall
inten - de -
know
rà .
S^ .
it
to -
is
sto
the
Er -
hour
na -
"ZZ*I
for
m
me
mo -
to
ri -
morendo.

die
rà.

-SE
ÉÉJ ft-s

=f
la :d=i^S :?2=
^=n

w~S 8063.
£3
151

I B>—
— p-

I swear it by my fa - ther. The


Pel pa - dre mio lo giù - ro. Id
Silva.,

PS
^&1 r i i r È
Thy hand in to - ken, swear it me. The
A me la de - etra, giù - ra- lo. Id

ps
Jj Brass.

;- :
^
1$
fe
3E
"f
Andante.

a ~ • » -» •
* * *=s= ££t
§ it

fa - tal oath was heard


*
in Heav'n,
*
may end - less
i

wrath pur - sue the trai - tor ;

dio n'a - scoi- ti, e vin - di - ce pu - ni - tea, pu - ni - sea lo sper - giù - ro ;

fcfc *=$ tp_


w&
BEEE.
4=
?— <-

fa - tal oath was heard in Heav'n, may end - less wrath pur - sue the trai - tor ;

dio n'a - scoi- ti, e vin - di - ce pu - ni - sca pu - ni - sca lo sper - giù - ro ;


Sva —

^
..

t BE
SE
^
Andante.
- i

iF=3z

-i
fc-

—t
3T
1
efwwf
=^^.
-Jr

I
m=^^m^
Ki
$L
et=m =*=*
sun- light nor shade shall shel-ter him who baso - ly, who base - ly breaks his word.
Vau - ra, la lu - ce man - citi- no, sia in -fa- mia, in- fa- mia al- men - ti - tor.
JJ '

_ "^"^ "2"
^T =- rrs

^^
.

s% a±*
trfrr
sun- light nor shade shall shel-ter him who base - ly, who base - ly breaks his word.
Vau - ra, la lu - ce man - chi- no, sia in -fa - mia, in - fa- mia al- men - ti • tor.
Sva .„
<T\ Allegro come prima.

v-7.
fc= =t= ib « g i S
3E±?E : I» S a...',
'
i
~^".. . ^-. ... is

Y ? Y r
'

»^ jtksl.'»' l=y
*T
'
.
Tromb.
Jf !

a_M--j^. iSz
PJÌ=2
3$ -1 L_=f JJ J jjJ

IXBass pits.

(Enter the followers of Silva, hurriedly and with their arms.)

Jh I i i-i— .. i r-i .. * i-i .. ft

@J^ ^^-u^^^^-MJUJlJ
^
^ 3 —
8063.
JJJ
«
i -i i iitt
i-i|j IJi i
152

^ Chorus,

Sal - vi
Jago with Bass.
ne
f Tenor.

At thy be best
ve -
in
di, e li -
^
arms we come, great
be - ri
9 ^.9

a'
Sii
cen -
^fc^
va, lead
ni tuoi

-* P- M 0—1 «_ _* «_
mA
SE
v • a .
=a=r
At tby be-best in arms we come, great Sii va, lead us
Sal -vi ne ve - di, e li - he - ri a' cen ni tuoi si

mj,
t-K rrr<
r—t— MI 'li 0000
1

^iW
J j J
\
I I
! I

-9 0-
*••* ?•? -* -? -0-0-*- -IT -0)0-0-*-
-M-M- 4
0.

4 -U ? T
Silva.
-# m- p
^5
BE
= B— I-
P-

I
Bage bath reviv'd my strength a - new, the frost of age is gone.
L'i - ra vii tor - na gio - va - ne, s'in - se- gua il ra - pi - tor.

Im
=g=
r_v LI
on, great Sii - va, lead us on.

3§=fc
gnor,
— a'
«
cen
P
-


ni
P .
tuoi
ri
si gnor.
_£2
3
I
great Sii - va, lead
a' coi - ni tuoi

f
Ernani.

#Ht=^ F^ N S *

*
/ ^ 3^1
we our

K
Let us fly, let us fly to the com - bat, thro' blood and bat-tie pur-sue
In ar - cio - ne, in ar - cion, ca va - lie - ri, ar - - mi, sangue, ven-det ta, ven

~
SlLVA
N
-

^T77 * *
=*=pc n- ti. .-r -r u. :
=t=u= •

Let us fly, let us fly to the com - bat, thro' blood and bat-tie pur-sue we our
In ar - cio - ne, in ar - cion, ca - va - lie - ri, ar - - mi, sangue, ven-det ta, ven

Prestissimo.

8063.
153

i «E
-
veu
det
-

-
geance.
ta.
m Chorus. Tenoe.

N jst
"9- "*-
"We are come,
Pron-ti ve -
we
di
K S

are
li
come
tuoi
-v

to the
ca -va
-?

-
J2-

com
lie -
- bat, thro' blood
ri — per . .
and
te
bat
spi
-

-
tie
ra -
pur
no
-

#s Bass. n +-

m
h. -*-
m M
m^
•si
..>): g -*
4*=^
--*-
f
/ <
f
/
ven - geance. We are come, we are come to the com - bat, thro' blood and bat - tie pur
det - ta. Pron-ti ve - di li tuoi ca -va - lie - ri — per . . te spi - ra - no

_* m. #- g* g* > UÈ £ *
fr,f i m
^ y=st
„ ^ i

^g
m
#
S
-^
:

^Q -ìr
j^-
1=*=

Eknani.

Bue we our ven - geance.


m9 Bat -tie, slaugh-ter,
f
and ven -geance, aye, ven -geance,
_z
» ^.

san - gue, ven - det - ta. San -gue, san - gue, ven - det - ta, ven - det - ta,
—»
**
m
Silva, u • •
,f
,->

f t
_^- -».

m i? *-
i

ti « * P
m
t|
££? T
i

-F
in
- sue we our ven - geance. Bat - tie, slaugh-ter, and ven -geance, aye, ven -geance,
san - gue, ven - det - ta. San - gue, san - gue, ven - det - ta, ven - det - ta,

l

*2 a
:
f=F ;'• »

Psir.

•^•:
-t>>
?
,

J
**
-

J
* ^
-« ^—=

I BE No - ble Sii - va shall lead


SU va gui

s
- stes - so vi

BE
I your chief- tain will lead
SU - va stes - so vi gui

r **
$.
mt %
^=^
Bat -tie, slaugh-ter, and ven - geance, aye, ven - geance, no -ble Sii - va shall lead
San - gue, san - gue, ven - det - ta, ven - det - ta, se di SU - va la vo

m —w-
*
^.-2
m Bat -tie, slaugh-ter, and
^E
ven -geance, aye, ven - geance, no
32=/C

-ble Sii - va shall lead


San - gue, san - gue, ven - det - ta, ven - det - ta t se di SU - va la vo
L

ÌJL_t f f>- g *
$s &• ff

US ±é m
^=^h
~3r i r -^ $^
8063.
154

\>r> k&-
mt-T*- ^=^
ye, come sol diers, he will
- lead ye to vie t'ry or death.
da, fret- ta, pre- mio de-gnoe-gli dar sa pra.

»m
v'af vi,

-fi —«-
y /

ye, come sol -diers, I will lead ye to vio fry or death.


da, v'af fret - ta, pre- mio de - gno e- gli dar vi, sa - prà.

\rM -
=g=
p§=^ 1 V V
us, yes, Sii - va, thou shalt lead us to V10 fry or death, to
ce, gli af - fret - ta, più ga - gliar - do eia scu no sa - rd ! eia
* « £2 fi—

m
@yp=t
us,
=t

yes, Sii -
fi—fi-
/
*

va, thou shalt lead us


V EÉEEÉ
to Vic fry or death,
=t

to
ce, gli af fret - ta, piu ga - gliar - do eia scu no sa - ra ! eia
\h*- -*- -»-

^
-»- -m- -»-
%P.P
t '--
8va.
vf * T s fP-"
f
fct
if"r"i
V+- k_
F
_ _
\

-IP.k_ F .
F -i
-
i 'fr#-HH-^' ! I i
I :

*
^
@£fc v M: ±*J=
l !r
r^ 4
^4— i— T^ t> * j.
T^4
^ vie
L-4-4
- fry or death,
J

to
i

vie
J

-
J

fry
J-

or death.
i
scu -no sa - ra, eia - scu - no sa - rà 1

mór-t
-f2
X
m-
-
— ft*

vie - fry or death, to vie - fry or death.


scu -no sa - rà, eia - scu -no sa - rà !

g. -fi- Jt- TpU. <t Hm.


.1» f f f f f I
-fi- -ft-

é è é ^4 A
-*-*-* I I
-

-* ^
Mirfr
-SS {> k
2*
T^ g
E
-r-
4 -=r
4444 S
£
Eenani.

Draw forth
">L-

your swords,
IZt

diers
321
from their
^
scab-bards,

^
sol - all,
Que - sti . bran - di, di mar te /o - rie - ri,

Silva.
U1UJ . kmT
1 :&
m Draw forth
fri

your swords,
±
sol diers all, from their scab-bards,
Que sii . . fcraji di, di mor te /o - rie - ri,

I
as I
I

^ =3=a
^ »r f f f '

r r r r r

SU
a!
P S«r. <f

WhH ^f Wind.

i
f nJ

8063.
y p
i
155

& *«
:t
strike down the foe, none can brave or . with-stand ye.
d'o - gni . . cor tro - ve - ran - no . la stra - da.
Ì2*_
-<2
SÉ b
strike down the foe, none can brave or . with-stand ye.
d'o - gni . . cot tro - ve - ran • no . la stra - da.

— i T=r
t-^JtjJfrJt t fr f f
H^EfE^r — J 1
'
i
, bj ff H-
-i —f t i-
.
"

g Tf i

^ £

Chorus, ff
=c=t H
QE o
i We draw our swords at thy
H*«>-

call from their scab


Tto
_!_
»
bards,
Que - sti . . bran - - di di mor - te /o - rie - ri

3V. ^ We draw our swordrf at thy call from then scab -


- bards,
Que - -. sti . . orari - rfi di mor - te fo - rie ~ - ri

-G>

lead, Sii - va, lead, none shall brave or '.


with-stand us.
d'o gni . . cor tro - ve - ran - no la stra - - da.

Sm
.

1—fo
=e=i

He who '
this day spares" the foe shall be guil-ty of death,
Chi re - - si ster s'at - ten - ti pria ca - - drà,

S >a
Suva,

He
staccato.

who this day spares the foe shall


±
be guil-ty
=t ±
of death,
r r

re - - si ster s'at - ten - ti pria ca - - drà,


a poco . a poco . . . string. .

i ^ =P
3=tf» =POE
staccato.

T
^fe^uoa
- ^ =F=F

8063.
T=F =s=t
» >__
156

*rr
he who this day spares the foe
-P-g-
shall be guil
Si - ty of death,
-F-P-

sia de lit to il sen - tir ne pie - ta de,

^^2=fc
=p=F -p-p-
he who day of death,

m
this spares the foe shall be guil - ty
de lit to il sen - tir ne pie - ta de,
fr—f-
£
Chorus He who this day spares the foe shall be guil ty of death,
-

2£ E
ster s'at ten pria ca - drà,

^^
. . ti

Who this day spares the foe shall be guil


te? ty,
Chi re s'aJ (ere ti pria ca drà,

-0-0-
^=-
i
r W
a —Z

cresc.
POc

* » * » .
»
p-
&:-.
,

*
tit
/•
-P
i — i

al ff
i= ~l—

^
"fr ? r p- -p —p-
he shall' be guil ty, shall be guil - ty of death,
sia de -
'-
lit ?o il sere
—pie»- 0F^- ta,

m 'irfr-F- ^
he shall bo guil ty, shall be guil ty of death,
sia de - - lit (o it sen ti re pie - tà,

wte£ P
3^
1
r r
he shall be guil ty, shall bé guil ty of death,
de pie

^^ sen
./ta - - iit to it ta,

mp=
m shall be guil ty, be guil ty of death,
fia de lit to ii sere ti re pie - ta,

r : fl r*,^ J=£ E^fe


i IS =Ppc
^F
/
S r j -
ai

-p—p-
if™*
velocissimo.

&£ -3r
U
I

~tt 4- -J- -4-

^Eg he who this day spares the foe,


#E
he who this
p
day

»m fia

he
de

who
lit

this
- to

day
la

spares
pie

the
- tà,

foe,
fia

he
de

who
X
this
lit
-s>-

day
to

1=

¥£
fia

he
de

who
lit

this
to

day
la

spares
pie

the
-

mtà,

foe,
fia

he
de

who
3&E
lit

this day
fia de lit to la pie ta, de lit to

Pfcfc ^ ^ ^ =P=
fia
32:
Q
ip2Z
*=
he who this day spares the
fia de lit - to la pie
157

mft fr

spares the
:$£=
foe
la pie

^S
&fc
=4=E= fc 331

spares the foe


la pie - tà

S^^S^l^SS^S^
^^ 2=» 4.— ±±^=1.- ^HHHi: ^ie
-f-±-s-«

E^f
* WW- p
m -P-
^
he shall guil ty be of
J! de to 2a pie
-&- .

ifcfc
he shall guil ty be of
fia de io 2a pie

33= £=
ISS=
^3-
he shall guil ty be bf
de (0 la pie
-e-
^-^- io _£2_
^=S
£EE
8t)(X--

=J=t
r^fefes
I » » I

-r-rt
mxr
i±=S^
riT'rr nr ^ r

»rfcj^ p
=St 3^£ -I- 4 -L 4- 4-4 4 4-4
• 1

4 4-4
j j :

=te=t
death, he who this day spares the foe, he who

SiS=
tà, ,/Ja de 2i£ - to la pie tà, ./ia

4^ =E
death, he who this day spares the foe, he who
tà, de Jit - to la pie - tà, fia de

=Q=
SE te =te
death, he who this day spares the foe, he wuo
«rf, lit - to la pie - td, fia de

EBE EE =E=
3= =p=
g^f=EE± *z=

8va

IS
:tt=É=p=pz

Ti

iffffi
—»-
»
j-l^l
p I
»

r r^ zczr
*

EEfe:
Pi li

ig ^s ^ -*-
I

-wN-
L !

m
S063.
&— tbis
p £=Mi
day spares
±
the foe, .
158

s
lit - to ia pie - tà
-o- ''—

-G>- -»- -is- t»- s-O-
-t

this day spares the foe,


lit - to la pie - ta t .

fS=£ this day


^
spares the. foe,
E&
lg=

HJ - to la pie - tà, .

IPtit
8do -...
^ m
a=P=
s
tr— —m: »br—m —w —
v^ r^Mr^
rrr
*
g SS
^=\-
BE5 m =1- 3HE fo-fe^ :**
gJÉB
3^ a
^F:
EeIeìh
^
^W^-
t=e=
I B
he shall guil ty
de

iS
lit to
JL,
-É2-

2i
he shall guil ty
Ja tie iit to

^
fe^
he
:p=
shall
^2=

giiil
g
ty
fia de lit to
-s>-'

=fc=S
itfc
n *IZ5 ;
-o- è
i
-p m- -p — «-

s ±_J- T-r-rrrr
?

^
p %

m« ^
. i

-1 L
i i
^f— r^
!

r ^r ^r-^r =1
n?
3r
a=^ j i f i -

be of death, he shall guil ty be of


la pie tà, de - lit to Za pie
-e-

pg
be
ta
of
pie
É
death,
tà.
he
/a
shall
de -
guil
Zi t
ty
to
be
2a
m
of
pie

$ BE
be
3=
death,
Si=É he shall
^PH

guil ty be of
of
la pie tà, fia de - lit to la pie

m 8va--

Q J» s= s—S i_qjEEHE
^Z

-aH-H-t
p

g^ ^ --1-
-j- -j- -I-
.„-
i s
S063.
159

be of death yea, of death, yea,


la pie - tà, la . pie tà, si,

18 J= & -Si
-<9-

fct
8»a..

"*==
=fl=*t -«i «h — —m—-^
m-i

# :
rr?
^i :
^
3^ r i^ì
**-
4 4
r r
S he
fia
Bhall
de
guil
Zie
ty
to
be
2a
of
pie

shall guil ty be of
de lit to 2a pie

^ :& I&
shall guil ty be Of
de 2it to 2a pie
, r? _£2_

8va.

m
& -?

~J,
1
?

dd
*
i
^—p

*
*
i
>
-

'
lie
;
«
i

1
r
L
*r ^^
r
'
i r
*
i r
f f V

fsa?
r 8063. r r
160
L£21

death, yea,
la.
tal

death,
tà!
J- *. * *
.

BE JJrJ^ ^WMy^iMu^^fl^Si

8063. END OF THE SECOND ACT.


101
S<<^^
ACT III.-MERCY.
The catacombs of Aquisgrana. To the right a tomb on which is inscribed " Earolo Magno." Two lamps give a faint light.

No. 15. Prelude ajh> Recit.— " IS HEEE THEIE MEETING ? "

Piano.

rT,

I e^t
w^ -Vtj£--|^

« fct S§
3-|J*sp£
^=9
-t
=i= &
r
ME
^Ert -*-
I
ge
n
l V
-i
*1->

XT
^^£W I
I
?- *r f* *** **
7—
issi r-^wF
fcfe Js
r^-^F=f
o ^^m » m K*
=2P=
^
(Enter Carlos and Ricordo, concealed in their long mantles.) Carlos.
-T
c:fefe
^ *
g
*
/-*gm
Is here their
£ questo il
allarg.

g
B
2rrrjtiF^^'
• • »
~rrftp*^- ^
^=^^fg=. i^i-g^^^
r
^
BlCARDO.

fcfc -i ^ ^~ * • * * p fe
Yea, at mid-night. Here the League will as-sem-ble
Sl- E que - sta. Qui s'a - du - na la Le - ga —

^^ mee-ting?
f

At mid-night?
> \f -* 1
^==^=
that hath con-spir'd
3Z=?
a
lo - co? E l'o - ra ? Che con - tro me co

fm
^ tfz
8063.
162

& Efc
^
gainst
—k-f-^—g—
me ! from the as sas-sins'
g-

-
fc.

glan- ces
=^=g E
the sain- ted
g-=£=
tomb
ÌP=

of Charles the Great shall hide me.


(L,ong silence.)

^^
spi - rat de- gli as-sas - si- ni al guar -do Va-vel ini ce - la - rà di Car - lo Ma-gno

-^w 3£
: CI., CI. $ BUSH.

ir^far
sr
0. ElCAEDO.
mdt^z
!S
^ . s
-p^~Hr
-

m > N

Who are their chiefs ? I know not ;


but 'tis as - sur'd that they will meet here this
E gli E - let - tor ? Rie- col - ti, cri - tra - no i drit -ti a cui spet - ti del

$
» Peci.

Carlos.

Se m £u-fr-l
9 a z*t
^-fefe
3Ezz as• p
y
• p r W£ es m
_^_

night and sift thy right to the em-pire, they will be- stow it on him they deem most worthy. I know. Now
mon- do la più bel -la co - ro -na, il lau-ro in-vit -to de' Ce - sa -ri de - co - ro. Lo so mi—
-^

S SE
^=^

»=Etfc
E^izzE -
> *1 r ^i^"-
leave me. Ei-car - do, if me they choose for sov-'reign, from
la - scia. .4 -scoi - te — se mai pre - seel- to io si - a, tre

P --ss
\y**-é->

@fefc

Adagio.
s srà=i^-
1=2= 1E

-p —p-
m$=x =*=*=
*=*z ^=^
off the cas - tie's topmost tow'r, let three sa - lutes be soun-ded. Ee turn and seek me
-

vol - te il bron - zo i • gni- vo -mo dal i la gran tor - re tuo - ni. Tu pò - scia seen -di a

m 3=»=

zec
m
!

m
s§t
80C3.
1G3

m^
here, and with El - vi
*=&
- ra.
JRlOARDO.

With
=«==*

El - vi
^^
- ra?
Carlos.

No more- here
*=*=
'raid the
me; qui gui-daEl-vi - ra. E vor - re - ste ? Non più— fra que - a
sti

m223^
§
SEE
'±te

(Exit Ricarda.)

tombs of my fa - tkers while I lin - ger, I will un- mask the trai - tors.
vel - li con - ver - se - r'o co' mor - ti e sco - pri - to i ri - bel - li.

-" !

-9-r\f

j
^SfcP= £=F =P2=

No. 16. Eecit. and Cavatina.—"


Carlos, jl &OH BBIGHT AXD FLEETING SHADOWS."
W P • •
Voice.
§fe
S=rr±± V • V /
ft-
•*-
X EE£
Great Hea ven - ! Is't here up - on my fa- ther's tomb- stone they
Gran Di - o ! co - stor sui se - poi - era - li mar - mi af

Piano.
I ^E Recitativo.
=g=

Tpts. Hm. Tromb. i: Oph.

E :
k2z=
ISee m
':'?
-* — *- feo.
'

S=sz
V I
ca é,, ^=^
come to whet the knife where - with to slay me I Seep tre, do
fi la - no il pu - gnal per tru - ci - dar - vii ! Scet tri! do

ibfcS
I --%,-

PP
^
^El
:
?

E2 > T ,f .

m.
mi
^=^±&
mon, ye
SI
eon-quests of glo - ry, pride of youth, vain shows, what are ye?
vi zie I o - no - ri I bel - lez - ze I gio - ven -tùl che sie - te vo

i
s SE i É
8063.
164
g
SE Ì > ? |
:
> 1
-0
i/
~
• »
>
• >
g= --g > *i

'
*
v-
• ?
2 F^ I > > > *

On life's dark wa - ters ye are float- ing bar - ges toss'd by the bil- lows of our troubled
Cim - be na - tan -ti so - vrail mar de - gl'an - ni, cui Von - da bat - te d'in - ces - san - ti af-

^w w
^
tto
(& A '

fr v * > r ;*<s>-
2£ ?
pas - sions, un - til struck on the rock of all things mor - tal, death o - ver- takes
fan - ni t fin - che giun -te al - lo sco - glio del - la torn - ba con voi nel nul

^^
ss
Fed.
Tromb. é Oph.
Tptl. ts Hm,

i
l&^E
m ¥-- bo-
con forza.
presto. b*. &*- -*- -«- ±r

SP S^
f*r'-^rk± g »
S^
us, and for the bright flash of glo - ry leaves us dark - ness !

la con voi nel nul - la il no - me vo - stro piom - ba !

=te
w
'mz
^ t> '-i <±J̱Z M
Carlos. Cantabile.
3E£
Mèifcit
Oh bright and flee ting sha dows,
Oh de' verd' an ni mie %
Andante con moto.
-Càia.

>! '
i
q=?yal zo jj ~r~ * g sp rh f ^^f^

»^—H
pp

Ce^o # D. Bass pìzz.


^E 3BE T=F EE 3&
^
già mours of youth fui . . vi Sion, fair hopes of joy E
so ani e bu- giar de . . lar se trop - pò vi ere

gy ^^H^L-q f
T f q
trim * *^3

W&¥ déÈ =*=r 3SÈ


8063.
165
^, leggerissimo.

!S§e
iy sian, I bid ye,
fg-^ £-*-^=g£f-fr-5*H*
I bid ye farewell
^
for e -ver.
de Vin-can - to, Tin-can -to o - ra di-spar-ve.

S
i,

^^-7ÌHH*-^ =fcf?^ 'gp'iK * N^ rJZ'H ^^f^^


SSS
ss T=£-
EÌ3E !
=op EiEE

Km If
S'o -
'tis
ra
the will
chia-ma
v
of
to
\ r^>L
Hea
so
S3

ven,
no,
that
al
pow'r
più
to
su -
me
bli -
be
me

^^^gs^fej^Ea^Sj jggggjggl i !C*±


3=S
sga^-»
^f ^f 5 «j— p- 3^E

^ leggerissimo .-

soar - ing, I'll win a death-less fame, ah ! Vii' tue shall lend me
van - ni, sui van-ni m'al - ze - ro, ahi E vin - ci - tor de'

gasisi -g^si
8063.
*
§gg
^ -> — ?^:
-^ £•
2=^r
?-

wings, virtue shall lend me wings of flame, and glorious shall


le co - U il no - me ml - o fa - rò, il no- me mi

ffi
E^
JET*.. ^ * > q
±
name, I'll win, I'll win a death-less fame, I'll win a deathless fame.
TO : e vin - ci - tor de' se - co - li il no - me mio fa - rò.

*& 3j e

*i
*' ?- -i— 1—1- -s- - =c - (f^:| -£l.
£=*= __
b
«^ 1W % j% '

^%^%^% " m
tìfif
L
s

ò-m- =H
S^i :
!

Hrw. P^ Sfr. ^^
i^=3
>boi. '
a=Et
=*= F È
# * • g=a= S
(He unlocks the entrance to Charles the Great's Mausoleum, and enters.)

£~ fr :*-
4^P-
+- jl. +:
^ ^- 4-<- n. * at.

^^g

* *
3 Cello
Bssn.
% morendo.
s
^
1G7

Nò. 17. THE CONSPIRACY.


(From the smaller doors of the Mausoleum enter the Conspirators stealthily, enveloped in long cloaks and bearing torchet.)

Flute, Piccolo, Oboes, Clarionets in A, Bassoons, Trumpets in E, Horns in E, Trombones, Ophicleide, Kettle Drums in B & F sliarp, B'uj Drum, & Strings J
afterwards Harp.

Andante sostenuto.

§5= >& 4^gS- =4Sit


m p
I-F-

m
staccato.
Piano. Str. pizz.
*
:

g^=^
iTrtrg?
IS

-fs^
tu
r
-^A
w -M •.

rrc*
^iT *
f
*1
»$*

Chords. Tenor, sotto voce.

JS &

To Au - gu - sta I

^lei .du - gu - sta !


m «? yr [-
^— i

•i »»» »
*»^Pi
1
I

F
P

\ -£ 1
J=^ r * .Jj J,« •
S*
BESS— #
^
.'
1
4-
I***
1 i

£ r t* T
Tenor.

I**
-— — p-
-t»
s&
p Por Au gu - - sta.
Per Au gu

—^
- - sta.
Bass. sotto voce.-

:## p-

Who goes there ?


C/it va la ? . .

P S*
£!==£:
;ST~£
"-

1
>1
* . n
' r
^S
\
j—£3-
ÉJf^g^EE^ S ^U fee
--+-

*ry

1/ r r_- -[p-
Jr-f j»-jr >-]p- -|r yjrp >-
f- JrV jr

8063.
168
(Enter Emani, Silva and Jago.)

us*=ì =̱=fc
r^=S-
^^E
met here in righteous cause.
va - da, ac- cen - da i cor.

^B3 met here


^7-^-M
in righteous cause.
„ - va - da, ac - cen - da i cor.

^^ si \r ; gg

1 w
^hT n j—
3^^=15s
y I

M ,y~
-0-

M^^
-0-

r
4 +
i*li*
-3T 1r
5 TT-CT L^
Eenani. Chorus. Tenoe. Ernani.

gÉn
:*=*=
-*-•

To Au- gu -
Ad Au gu -
fi

sta !
sta !
i
3 r-
-
*
fs

Por Au - gu
Per Au
ft

-
~
r>

gu -sta
- sta
!
!
m From
ter
«--
=fc=fc

the
la
Selva. Bass. «_-- —, Silva.

rn^z -=-&* lS>-


-F ^E ^q=:
=
iF=g-
To Au- gu - sta ! For Au - gu - sta ! From the
-4d Au gu - sta
'
Per Au - gu - sta 1 Per la

tombs of those de - par - ted we will hear the voice of fate, what it
ga san be par - le
le ta e giù - sta
Jago.
dal - le

torn del de •

PP
mi We
-*-»
» •

will
»— hear the voice of fate, what
.

it
Dal - le torn be par - le rà, del de

PP .0
^E
^|, r - N a I
i

tombs of those de - par - ted we will hear the voice of fate, what it
le ga san - ta e giù - sta dal - le torn be par - le rà, del de -

!|=E s^ ==££

Those de - par -
^
ted
=fs=33>

we will hear
TTT~
the voice of fate, what it,

San - ta e giù - sta dal - le torn be par - le del de

Mi^E
!S3
-V-*- -fr-nr -W-
-^

Those de - par - ted we will hear the voice of fate, what it


San - ta e giù - sta dal - le torn be par - le rà, del de

i-i-^-i-
SSifeaftrt ftSffiM^I 3^
1^:2: I L_l LJ LJ I ! i_l !_! LL PP

4= -
^^T^FF^" r
i r
ÈJE. t/t/E/L/ "^/K'tJTTjT
80G3.
1G9

—-— —
=g=*EH^=?
*—^ * m
an - swers that will we do.
sti -no la vo - Ion - tà.

mm an - swers that will we do.


sti - no la vo - Ion - tà.

S£ =*^=i
an - swers that will we do. Are we one and all as - sem- bled ?
1
sti - no la vo • Ion - tà. All in - vi - to man- ca al - cu - no ?

pg ^^^p an - swers that will we


3
do.
-- — f=-

Not a
S^
cow - ard heart a -

sti - no la vo - Ion - tà. Qui co - dar- do av-vi nes

^
rf^s ^£
-
'
-;
~-9—
p-?=g: * — »-^ 0-

an - swers that will we do. Not a cow ard heart- a -

sti - no la vo - Ion - tà. Ouì co - dar -do av-vi nes

-t-
^=p W
Wt ,%:
i- i
-^
n
pS ;

?^-*^ ^
3 p-

/&*fc^
mong us.
su - no.

- i^=p=
::

mong us.

r^ M •*i r

s§ Ceifo # Ban.
-0—-0

sotto Voce.

^f-p^JJj^ H^ i r = ]~F
-p-i^ wa*4
Ì3Ì g -S
=F=t

Silva, sotto race. pi?t Z


-F

Then we need disguise no longer ;


Car-los
Dun - que sve • li si il mi - ste-ro : Car-lo a •

r~5

:*
-G> 0- —> — I
r
r^ f !
-H2 * 1
» »-t — 1—^—F—
r- -1 * —*-* *~

^ f-r-Jqg n: §a(=^^=&: ' . "T ~S~~r s«^


5 -#5 F 8063.
-*- -»--*-
^
ITO
(All extinguish their torches by
turning them towards the ground.)

g* ^Eg=^
rais'd,
-jpsH*-frBfr*
yes shall be rais'd to make liim fall. One suf- fi ces. Be bis death to one brave
de - stra, o - gni de-strache qui sta. U- na ba sti. La sua mor te ad un

3E pqfefr^fafa 3
rais'd, yes shall be rais'd to make liim fall.
de - stra, o - gni de - stra che qui sta.

>:.,
rais'd, yes shall be rais'd to make him fall.
de • stra, o - gni de - stra che qui sta.

8063
171
(Each one draws a tablet from his bosom and writes his
name on a leaf which he throws into an open tomb,)
-M- -JL

tN=
hand alone con - fi - ded.
Ji-di la sor - te.

H Fl- -^-
w rrrrrm j i
pp
Str.

—VÀ —
E rrt?F=
%m~- H j l i 9 f —

Chords.

^ '
All andeach ofus
9-~
is rea- dyto

beslainorelse to
E o-gnunpron-to ino - gni e-ven - to a fe-ri-reoad es - ser

v / v ; / p i
>— g=k=£
tr- _«_«_
=?=*=»==
All andeach ofus is rea- dyto beslainorelse to
E o-gnunpron-to ino- gni e-ven - to a fe-ri-reoad es - ser

Fl.

jbyMy-gj^p-^te
-^-p-
Str Ci. it Cello.
^^ ™
| j P i

J*.
S^gftJ^ '^fa
r i s ^- I
>T J»T J*'!""
t
Ernani
-
f^-^ =*=?=
Oh what rap - ture, to me 'tis
Oh qual gau - dio or me con-


(Silva slowly approaches the tomb and
Jago.

r t
ti
*
Er -na -
=*=^=

ni !

draws forth one of the leaves; all an- E des - so .'

xiously surround him.) Silva.


P P
Se r i •
-*-*c
Er -na - ni, Er - na - ni !

Er -na -ni, E des - so I

e£e=M TZZ

slay him. Whom hast thou drawn ? Er - na - ni !

spen - to. Qual si no - ma ? E des - so !

m S slay him.
s^cn - to.
-r

Whom
^ ig-

hast thou
Qual si no -
£*
drawn ?
ma t
r* 1-

Er - na
E des -
-

so
ni
!
!

m^ &5
S
Sir. Wood sustain.

J Ji I I I
| |
I
i I i I .i-i

t trrr
I I I I :

8063.
#3
172

gran - ted ! Fa - ther, oh Fa - ther !

ces - - so ! pa - dre ! ah pa - dre !

Jago.


5t
*^ 33E
If he falls . am - pie
ven -
Se ca - arai - di

z^z
If he
-S-h
falls
l£E£ m
arn - pie
Se ca - arai . ven - di -

Mi Eè
If
Se
he
ca -
falls
drai
^sat
.

.
am
ven
m -

-
pie
di -

iSSÈ^SE ^ E —^r»-^-^

— ai

m^
±^$.
- to,
:^e*e
vengeance, am- pie vengeance shall be
ca ven - di - ca
z&*

- to
m
ben sa -
thine.
rai.

S^É-È5E&=Etó
é
Ir AT- '

vengeance, am- pie vengeance shall be thine.


ca - to, ven - di - ca - to ben sa - rai.

I r

vengeance, am- pie vengeance shall be thine.


ca - to, ven - di - ca - to ben sa - rai.
a- urass.
Str. <£
. Brass. ime» !
r
m ? I*"
?:
<22
Cello Sr

sotto voce assai.


Bssn.
S S^
Ui 355, SM
^ 33T f
Ernani.

s
Silva. .

PEE£E feJ=^ ^=^ 1


i=
^=^=^ *=
Let this task be mine, I pray thee. Art thou dreaming, old man, to
L'o-pra,o gio va- ne, mi ce - - di. Me sì vi - le, o vcc - chia.

HiN
»M^ '—al
ra :pz:
=t=t
il


3
i
i

33:
-_fS_

3T
^?B
irtr
8063.
173
Silva. l_ . fa- Ernam. Silva.

P> t

ask it?
ere -
r

di
|

>
a|
Life
La
.r J^L-^-^jT
and
tua
free
vi
-

-
dom
ta,
I will give
gli a- ver mie -
thee,
1 3

t,
P7
but re
io ti
-
J lin-
do
r

quish.
no.
ji
— No.
r
No.
g b
Thou
j

Po
F

Mdk S^JaLfc jg^-g^j^


t=fct: 5 H-F

^3SE -p=f
^^ Ernani.
» — .
fe£
if
"i

^
r

r-^

No, not be - fore . I've slain my


(pointing to the horn.) Wo, no vor - rei . pri - via fe -

» • *
=fe=y
know'st in this hour might claim thy death.
tre o- ra a- strut - (7er- ti a mo - rir.

r
^Sjfe

^^T
foe.
rir.

1= gd^^rto^^/jr^^^f/^l Then, oh be - ware, rash youth . . I warn thee, ter ri- ble
1

ven -
^[^LJj
geance shall . .
-v

a -

D«)i - que, o gio - va - ne, . .Va - spet - ta la più or - ri - bi - le . . . ven-

m -Gh-
z£z
wait thee.
det - ta.
Chords.^
Js=S *=t:
±Z jfc^ft*
Let us all
*
as one
*

u
t
ni -
?
ted swear
— to see our coun try
Noi fra - tei li in tal mo men -

cresc.
to strin-ga un pat

—zg
_ to, un giù ra

^É Let ua all as one u - m ted swear



5

»
g
to see try
Wot /ra - tei - li in tal ?tio -men to strin-ga un pat

923 i * m29

B
iTI
» « ««4M «-« 11 1 »
ill -
hi rri -, m m—n5-
j i
i i i i i

8063.
174
Ernani. ff
~Tj- r i
-

IE g
Our coun - try, it shall be righ
Un pat - to ! un giù - ra - men
Silva, j.

jfc
^^ ffk
- r i

Our conn - try, it shall be righ


Un pat to un giù ra men

m
- ! - -

m righ
men
±r=
ted.
to.
jfeMd^
Our
J7n
coun
pat -
- try,
to !
IBSfe
it

un
shall
giù -
be
ra -
righ
men
Jago with Bass.
te= --
^f=S
1=3=
fe
ÌZ
righ ted. Our coun - try, it shall be righ
?Hen to. f/n pat - to / un oiv - ra - men

/
- 5 £P=fe:
F
a
f^
# rn nn
w-^— «
r~j — rn ^-4
mm mw mr mw —
mr-mr', ^»^^-w ^>r
- ri
mVt unitììHì S
(They embrace each other in a transport of exultation, and drawing their twords break into
'
the following.)

?P4 ^am^-^^ 4-.*.


?\f \
j=^g
ted! Rouse the long slumb'ring li on of Cas tile, let the
to I Si ri de • iti il Le - on di Ca - sti glia, e d'I

mm «^
m fi T HH
ted! Eouse the long slumb'ring li on of Cas tile, let the

m
to'. Si ri de - sti il Le - on di Ca - sti glia, e d'I

mm j=ìi=^ -^-|V^-

ted! Eouse the long slumb'ring li on of Cas tUe, let the


to 1 Si ri de - sti il Le - on di Ca - sti glia, e d'I

ted! House the


Se long
>

slumb'ring
fi ~r
li
1-i-jr-
— j—A-
on of Cas
:*: /
tile, let the
to/ Si ri de - sti il Le - on di Ca - sti glia, e d'I -

Tpts. £ Brìi.

8tr. A Brass,
staccato

jjjg IH T
8063
175

ÉÉ
¥ g s
J i i. J J ^ ,N-^
shores and the moun - tains pro - claim it, for all men shall be glad when they
be • ria o - gni mon - te, o - gni li to e - co for - mi al tre-men - do mug •

t » • m m ;


;
->-
*g¥*«r7 *=?
shores and the moun - tains pro - claim it, for all men shall be glad when they
be - ria o - gni mon - te,o - gni li to e - co for - miai tre-men - do mug •

shores and the moun - tains pro - claim it, for all men shall be glad when they
be - ria o - gni mon - te, o - gni li -to e - co for - miai tre-men - do mug

m PP r t £^ ^=£ fe^ -r«— P


3=
~. :

shores and the rnoun - tains pro - claim it, for all men shall be glad when they
be - ria o - gni mon - te,o - gni li - -to e - co for - mi al tre-men do mug

'^^^mfi-^riiHt^mf^^^^ii^^
m PPS?

m T m m
fhi j s3+=rW% ^^^ » *
r-
k
^$.
name it, that from a ty - rant our swords have set them free. Let us
gi - to, co -me un di con - tro i Mo -ri op - pres - sor. Sia - mo

^ji ft f
>^z fjj e-
-

% |
f fr
'
t-Sf £ "^ ? £t
name it, that from a ty - rant our swords have set them free. Let us
gi to, co me un dì con - tro ilo -ri op pres - sor. Sta mo

M
- i - -

mu^ name it,


n=p
that from a ty - rant

* f m f

our swords have set


*

them free.
—P
Let
9~
us
gi - to, co me un dì con - tro i Mo -ri op - pres - sor. Sia - mo


name
S fcdfc éé£ ^=Ff=f =£ife

it, that from a ty - rant our swords have set them free. Let us
gi - to, co - me un dì con - tro i Mo -ri op - pres - sor. Sia - mo

^^
8063.
176
icttft enthusiasm.

Ms 3^ ^^=
JgJÈg —*" *-•-»- S
fight as tho' a na - tion of bro thers, nought than coun - try and free dom ara
tut ti u-m io - to /a mi glia, pu - gne - rem col - le brac eia, co'

m
*EÈ
fight
tut
as
ti
tho' a
u - 71a
na
so
-
-
=£^
tion
Za
of
/a •
bro
mi
thers,
glia,
-*i-v-

nought than coun


pu ' gne - rem
-
ze?:
try
col - le
and free
brac

dom are
eia, co'

Éi fight
tut -
as
ti
tho' a
u -
S
na
na
so
-
-
tion
la
of
fa
bro
mi glia,
S^F
thers, nought than coun
pu - gne - rem
- try
col - le
and free
brac
-
-
dom are
eia, co'


fight
tut
M
as
fi
tho'
u -
a na
na so
-
-

tion
la
of
fa
bro
mi
j ^r^ft^ H^
thers,
glia,
,-^E^
ef è
nought than coun
pu - gne - rem
- try
col
and
- le
free
brac
dom are
eia, co'

aa^
con forza.

-jg-i-t

stron - ger, we the slave's ser-vile chain bear no lon - ger, and this day
yet - ti ; schia ni i - nut ti più a lun - go e ne glet - ti non sa - rem

-# ir
•fg -*- -#- *

«sPP =fs=fe £= . tt -k-U— g=E


stron - ger, we the slave's ser-vile chain bear no lon - ger, and this day
yet - ti ; schia- vii - nuZ ti più a 2un - go e ne - glet - ti non sa - rem

^^m
£=*==

stron - ger,
pet - ti;
we
schia- vi
the slave's
i - nui
^e
ser-vile chain
ti più a lun -
bear no
go e ne
^=*
lon
glet
-

-
ger,
ti
and
non
this
sa -
day
rem
4e

mfet^^E-E F»V^ 3^=k-? ^EE


1
stron - ger, we the slave's ser-vile chain bear no lon - ger, and this day
pet - ti; Si- hid ni i - nui fi più a lun - #o e ne - #Ze£ - Éi non sa - rf m

— 1_
pP —i
1
'

; i
.

ffE SÉ E EEE
3". TTJ- '

J. J. ^ * = * Ì f


g^^
tUtD
-»-*

m cu
» *
5=z
CJ
SÌ*
CJ mu
*0 *» J »=Ì~F j

8063.
177

w^riS'i^r^i 3&S: T
32Z
ff

'r^r'^V^
fv^sn

.bright with glo - ry . . shall be- And if death . . in the struggle a -


fin che vi - ta ab-bia il cor. Mor te col ga, o n'ar- ri - da vit -

m £= ap- ^=^=^^
*=t iB3 :=3e
. bright with glo • ry . . shall be. And if death . . in the struggle a -

fin che vi - ta ab-bia il cor. Mot - te col ga, o n'ar- ri - da vit r

ff

.bright with glo - ry . . shall be. And if death , . in the struggle a


fin che vi - ta ab-bia il cor. Mot - te col ga, o n'ar- ri - da vit

m^^sg^^
.bright with glo - ry . . shall be. And if
#=:
O-

death ,
-
:ti' te
. in the struggle a -

.
fin che vi - ta ab-bia il cor. Mot - te col ga, o n'ar- ri - da vit -

533
^TOTipTjNN^ tftttt
ff
| r^gp

ZUZUTT?
178

ffe ^ ^ ^ n ^=3=
dours their constan-cy
f*„ r* «

fi - ring, lead them on


-*—v-
ward to
g^* vie - tory or
di - re ai fi
- gliuo-li vi - ven - ti, for - ze rata ve al pu gna -re do

ffr -M « *-
g fe*
-y~*7 ¥=?= -*— I-
55- v£L^e •*-«-

SS g g
ar - - dours their constan-ey fi - ring, lead them on ward to vie- tory or
di - - re ai fi- gliuo-li vi - ven - ti, for - ze nuo ve al pu gna -re do

-M
pegni I
s
J* É ^^ H
ft*
|* I
r
V
• -
6
r g * =ft
^=g=

ar dours their constan-cy fi - ring, lead them on ward to vie - tory or


di re ai fi- gliuo-li vi - ven - ti, for - ze nuo ve al pu gna -re do -

£* -*-•-*.-*- fa zg-^Tì ^,
Hg •
-t*—r*-
y y EfeL» 3*=^ *=t ! i r j / E

*
—S- -^
i

>a;
T3

ar - - dours their constan-cy fi -ring, lead them on ward to vie - tory or


di - - re ai fi
- gliuo-li vi - ven - ti, for - ze nuo ve al pu gna -re do •

m *A
£
death, When the ban
Sor- ga al -fi -
-
£
ner
ne
.» j

of free
ra-dian
-

-te
n
dom' shall tri
di glo
fr

ria,
r^
umph, when the
sor - ga un

M^& —«
death, When the ban
Sor- ga al -fi
'-
W

ner
ne
• P

of free
ra-dian -
-
&
«

dom
te
-.

shall tri
di glo
*=^
umph,
ria,
when

sor -
the
ga un

Q-tJr *
-4rJtSf r
S^
death, When the ban - ner of free - dom' shall tri umph, when the
ret, Sor- ga al -fi - ne ra-dian • te di glo ria, sor - ga un

Mì*@ £=£ 7
-*
fi
—*
!
*

l-J
-.

'
'

death, When the ban - ner of free - dom shall tri umph, when the
Sor- ga al -fi -ne ra-dian • te di glo ria, sor - ga un

tr- xj^j -ess* ts— ___h


Zff Tutti.

SS ^fHnnnu^^^^^ffi^^m^
8063.
179

*# mg ^ ^
rant shall trem ble and fear us, then will
no a bril - la re su no i — so - rà I

^ >«- ^
ty - rant shall trem ble and fear us, then will
gior - no a bril - la re su no t sa - rà I

0k
:

t.v

gior
rant
no a
shall
bril •
trem
la
ble
re
m
and fear
su no
^us,
t
=Jsz

then
sa -
will
rà I

Hi»; 5=E=e
ty rant shall trem ble and fear us, then will
gior no a bril - la re su no - i — sa - rà I

"* Sn —* —B— -* * i
—— — g
ss^^gse^^
^^m^m^i^
IÉiM=
Spain own a
£ J

na
^
tion" of he -
DLMZ
but of
ria fe - con da d'e - ro dal ser

fc£
m*t >^-
Spain own a na tion of he - - roes, but of
be ria fe - con da d'e - to - - i, dal ser

ps
hk Se K=t 2S*Z
E^E^
Spain own a na tion *
of he - roes, but of
6e ria fe - con da d'e - ro - U dal

-
Spain
6c -
own
ria
a
fe - con
na
^
tion
da
of
d'e -
he
ro
roes,
i,
but of
ser

M^f ^^ r*
:it=:
** ^
«:
8003.
180

i fcs fìim Bhall be left


s ^r^-+-
not a
t
breath,
^ of him
-m—m M

shall be
gio re - den ta re - den ta sa

him shall be left not a breath, of him shall be


gio re - den ta sa re - den ta sa

M *sMém
m #fc=S:

•-«
^T

R-i
t=3=

*"*—. — l
i
m
J '
!

i —
Am-

5
-+- -m —m—m—m—m—»— 5 w—
I
—— I
th-

p-

«SéF 3dE S
left, be left not breath,
rò, re - den to rà.

-*- -a-
-m T
PipgEE^jE
t:
-e>- ^ÉEÉ
left, be left not breath.
re - den

-I**;
^fetf
left, be left not a breath.
rò, re - den ta sa rà.

JÉuÉi
E^EEEE
pÉES
left, be left not breath,
rò, re - den ta rò.

m * »—» » m
=s^i m
i
i
i
181

No 18 Eecit. and Commencement or Finaib III.— "HARK, AMAZEMENT."


Andante.

Ernani. -n-^-^Vfefe — — p- e£e£


Hark, a- mazement! what was that? what's decreed must be fui
Qual tu -mo - re! che sa - Tal II de - stin si com pi

Silva. WEE r V P- £ r V *
Hark, a- mazement! what was that ? what's decreed must be fui
Qual tu -mo - re! che sa - rà ! Il de - stin si com pi

Jago. S^ - •

Hark,
.
*

a-
t=i=:
mazement! what was that?
-
r ^
what's decreed must be
EÉ=E
ml
ru -mo -rei cfte sa - ?'à.' lì de- stin si com
Tenor.

EEE Eè =?=*
Hark, a- mazement! what was that? what's decreed must be fui
Chorus. Qual ru - mo - re I che sa - Tal Il de- stin si com - pi
Bass.

^C -p-K —E=3 5EEÉ


Hark, a- mazement ! what was that? what's decreed must be fui
Qual ru - mo - re .'
cfte sa - rà! Il de - stin si com pi
Andante.

fe :^=
te
^ I
r

Piano.
( The report of
a cannon is
(Another report and
the door of the
"""'
~~ZT -&—-J&
Pair. P
heard outside.) Mausoleum opens.)

BS^
7&- W^ 2ZZ3I

Ped.^
w~ Ped.
te 5T~

- m?d. Charles the Great, un- pe rial lord!


Car - - lo Ma gno im-pe ra - tori

m fill'd. Charles the Great, im- pe - rial lora !

ra. Car - - lo Ma - gno im-pe -Ta- tor!

j-£
Sr=
fill'd. Charles the Great, im- pe rial lord !

rà. Car - - lo Ma gno im-pe ra - tori

zm *~
iw fill'd. Charles the Great,
*=t
im- pe - rial lord!
rà. Car - lo Ma gno im-pe - ra - tori

- fill'd. Charles the Great, im- pe - rial lord!


- ra. Car - - lo Ma - gno im-pe - ra - tor!

Allegro

806*
182
Carlos- (He gives three strokes with the hilt of his sword on the bronze door.)

^^ ^^ * £=£= ^2=

Charles the Fifth, ye trai - t'rous herd !

Car • lo Quin - to, o tra - di - tor f {Enter six Electors, followed by pages bearing the crown,

h
$ Str.~
Iff

Tpts. (on the stage.)

t IE r -

sceptre, and other imperial insignia on velvet cushions. Knights and Ladies surround the Emperor ; amongst the latter is seen
Elvira, followed by Giovanna. Bicordo heads the train.)

$
ElCAKDO.
-
F— *4-

Th'E-lec-
U
^
e -let -
tors,
to •
met in conclave
ral con- ses -
*

so
r* m . *- d
with one voice as
.
i*=[5:
m ~*
Em
.

-pe- ror de
v'ac-cla-ma- vaau-gu~stoim-pe- ra-
m «. -» --

Carlos (to the Electors).,

life f f fr-
g-^£J|>^P*g
^=FS r.

fJ^-^T-^-j
.

-*.^-«-
/ /
* wa i

clare thee, and the im - pe-rial in-signia we bring thee; deign to ac-ceptthem. If 'tis the willofHeav'n,I do ac-
to -re, e le ce - sa - re- e in- se-gne, o Si -re, o - ra v'in-vi - a. La vo- lon- tà del del sa- rà la

9&-
*E=
zz:
WEì g
tta '.g ^ *2=

^ *e=é ^ -•IT
e F J^M^ =P=3C

cept them, Here are re - bels vile met to frame my o verthrow.


mi - a. Quei ri - bai - di con - tro me co ra- no —

Tutti. Wind sustain.

w— p- =£ m gfe£ '-%»-*
a *jj> g
ì^1
8063.
183
(To the Conspirators.)

m -*
vr--£
9-
*
*—gry ~ t
=& 9
=*=*=

• 9

With ter - ror and con - fu - sion ye trem - ble ? Yea, in my hand I
Tre - ma - te, o vi - li, a-des -so? è tar - di ! Tut - ti in mia man qui

a»-—
£k**9 1
( m* il
il
W-
is
tf
Str. f Tutti, W*
®t
^ 2=9
h
-9- m -9- *- *£ ?" f-> (To tfc« Guards, who execute his orders,

w hold ye, and


£=Z=±=£-4r+&
when I say the word,
*i r
9-"-9-bm

w
death is yotiT por - tion.
sifi - «e to ma - no stringe - ro, tut -ti ca - dre -te. b
T b r^
I 3^ -F-r* 1
1
lF"
gg '**-'

# f

/ :

fete»
50*3E=
^s^
leaving Emani among

Bfe^gffflT?^=^^5
With one
the Commoners.

distinction on-ly; he who is born a


1 f
no -ble,
r-
adagio

-?
-0-

^^
-0-
e

shall straight to the


marcato.
-#-'-*-

+-

scaf -
b*.

fold, the
Dal vol - go si di- vi -da so - lo chi è con te o du-ca, pri-gion sia il vol - go, a'
km-m-
H=F ?I"1
». ~, . b«

"N
/
SF 51
1 135^

!=£$£
com
no -
-
f"Kff"« b^L

mon herd
bi - li
to
la
b-*_ -«-

pri-son.
scu • re.
Kn^ Ernani

-9-
De
I claim a
- ere - ta
no-ble's right,
dun-que, o re,
k
mar
hm
oh
-
king, to
tea me
fee-

pe
pu - - re.
-

,V0-9-»-9-*-9-9-9-m-
-
(He advance*

rish I


i | A c= q i
i
i i u

>-* » » » * m m m
-^ -- £S '
ta * * a fcpqpfc

proudly into the midst of the Nobles with covered head.)


&
fe
=^3^:BÉE
N

I
Io
am
8071
no
con
-

-
#
ble,
te,
--
rtir
and de
du - ca
- seen
so
-

-
^L ^g
no
^ff^
ded from Se - gor-bia's an-cient
di Se - gor - bia, di Car -
^

m
Allegro.
JBS
import fc
*Vc r - »E
EHI
P Str. colla parte. tf
B^-O-
^3f J.:,:.: a s r - r - 3H=

8063.
1S4

M a
I a^J e p i^-^r-f^ =t*=*=:
lineage, and Don Juan of At ra - - go -na you be -hold, oh Sire, in me. For my
do - na — Don Q-io -van - ni d'A - ra - go - na ri - co - no -sea o-gnun in me. Or di
Allegro agitato.

te= ^Rsi >i M p»

f>«- -m- -»- -m-


-0- -m- -o- S-

^^ pp
^sg^gSi
Str.

m#M coun
pa
5 BE
try
Érta
and
e
for
gè -
my
ni •
fa
to
- ther
-
^
re
am
mi
- pie
spe -
ven
ra
-

-
S
i
rfrp^
geanee I thought to gather
ven -di - ca -
_ g_«LCL

tore —
ztrzmz
:$*=£
but I
non tue-

#fa^
-:•

2* fc^ Bgm ^r^r


^ — j^- ^—NI
-t*

Sa M
— M— • •
N1|

J—**-
|

*—
> -n n3
¥ ¥4
* f
E^S ES
^- h

^H^
[
Si |\*4-

:$: :£
V1

S :£
|\

would not take thy life, then


f ri*
^E me let pe-rish
-*•**-

beneath the axe.


^^
Carlos.

ìféa, I grant it, thou shalt


hZ^F

- ci - si — t'ab - ban - do - no. que -sto ca - po — tron-ca,o re. Sì, ca-drà con al-tria- —

g^ M—m
il

m \1 |\1 S^-
i

ter^
vM**-
=ps= s- ft

\
Km JP~
t^^
i
~P~
v^r
J>~
t=nz
ffi

w z2?i=

Elvira.

Oh my king I if Heav'n ^. grant tnee


E^
of this
3^
em - pire
^
?EÉQ
the do
Ah! ri gnor, se 8'è con - ces - so il mag gio - re d'o -gni

^SUM perish.
pre sso.
n. m ob. it a.

Eo
^feg =£ T- -P- -»-

^TT I*
SSI
P
i
a rx aaaa -»- -•- r^.n
^^ ^^
1 1

É^BEESgS^EJ^TfT^-^ ^ i > *i ^=^=

*&=¥-
n.
min-ion, spare
tro -no, que
-^=c-

- -
this
sta
^
life,
poi
"»*
nor
«e -re
let thy
ne -
an
glet
-

-
ger claim
(a or
a
con
=S3=
vie
/on
-
-
tim,
<it
^
be thy
coi ^><;r

w$m 12- tt
im ¥
fe-

^g -H-^^^ ^-m-^^y l^i Y V^r ^


^^4-^ -
^sfes jf i f i k i v 1 i
S! ESEEE ij

S063.
185
N
te»=F= ~- l\,, N o~~^ *
par
iBh
don their cori -
=p:

fu sion and thy


i
l

ven -
1 J"

geance, and thy tri -


IfeS
-»— tr*=^
umph their re
no sia lo sprez zo tua ven - det - ta che il ri - mor - so com - pi

i^^y^pi^^^^^
m *
j-
Ì3=*i

jaja r±r±
s ir^ ^ ^ k =? ? > —E = y '

/ '

i»^ g

na :. g. SJ3J3J1I3J?- ft- ri FS-S S f3


ssl^ig
«Eg 1^^
^
^ H * ^~^ * » M J ^ J M ^ 1 /I
M ~ M ''-; /
p^ ?E i ^"T^T" ? ^ £ n
-i —I '^ —I -1 -I -< >. -/
I. «H
I

^
. I I I

b
.
!
; .
1-

ISfeE
£T - 3^3 -trtr:

lime . . is mer cy in kings.


gu • - sta è la pie - td.

St gÉHÉ
\^r
* m j
"*— * ;
T*
jTTinSB
4 ^-iK -r :

3 3 J--
,2f :

—\-m—
Si -m

?~ "?~
-^-j"
=£*
• / ^
3^ 4 t=^=t
l l
'
I
*|

33 -4
-^ 3r«3--*3*3
186
No. 19. Sestet aitd Chobt/s.— " OH, NOBLE CAELOS."

Adagio. CARLOS./^

Voice mmstfe
Oh
=^=g
no - bleCar • los, name -
»
>—-A

sake
*-

il -
=

Oh som - mo Car • lo, più del tuo

Piano.
;r2 -:E
PirJp.
^
K^ 5* Ceflo"

-*- -A---*- =T" *- A A A A


at*»r — --
Si fctt
I
F=fr
z^s ' * #
-v *
lus - trious, 'tis with thy vir tues . . thou shalt in - spire me, what deed so
7io - me k tue rir - tue di . . a - ver vo - gl'i - o, sa - rò, lo

%F
^^
—— — — — — — — —
-*-
— — ——— —————
W^- —i i i-j i i i i
i-» i
i
i
-j i i i i i i j-

^T J^iiL'^L
T^P^T
m
SS
m m
p^rj'i-gr T-S|f-/p,r v
*f Tjtt^^ri
e- ver to do Heav'nre - quire me, thou, like a star shalt guide the
giù- ro a te ed a Di - o, del - le tue gè sta i- mi - ta -

^^ 3 rja *
7T*j ~n=
' J-
1
^^* "^^'jr^jj- .

^j^=
— =«
i^ ^F -w- -J.

(to theConspirators.) (to Elvira and Emani.)

^m
declamato. _^_ _^_ • _^_ _^_

g^r?
¥b
r E jg \f fe-
i r SE
way. Ye all I par - don. (Sad heart, be si-lent). Live ye u -

tor. Per- do - no a tut - ti. (Mie bra- me ho do- me.) Spo- si voi

mms
*
PP Str.
3-
5=&
atati<^=
'W,
NI p- i i !
: i
T>

^ Dffff
prpr
^ • « » » p »
B^B
~
Hi» ^r J »
-è- J m J
J m éIT"
^
80C3.
187

^ £=m 7*—*-y
=3=2=
$=Z
: 1
E^E
ted, in bonds of love. To Charles the Great be irnmor tal re
sta te, v'a -ma - teo - gnor. A Car - lo Ma - gno sta glo ria e o


l=m4 m tttttt
^ $& **
qt£= p=p=
£U?
HE ^i 49-
=& ^U»-|g->- ìtir*

ÈÉ
it£
Elvira.
^ ffe-
>-v r g^^p ^
To Charles the Fifth be immor tal re - nown I With glo
4 Car - lo Quin - to sia glo ria e o - nor I Sia lo de

I
&=
Efe
Giovanna.

^f^e
*=t
To Charles the Fifth be
=s=*=
immor tal re -
m
nown !
#
S=l=

With glo
#

ry
4 Car - lo Quin - to sia glo ria e o - nor 1 Sia io de

^
FF~r
Ernani.
1- P -_
fc-
^r e

g
h^ -^ •
I f !

To Charles the Fifth be immor tal re - nown 1 With glo ry


J Car - io Qui» - (o sia gio ria e o - nor / Sia lo de
BlCARDO.
£S= =^=8=
k
* ^r^*-*-
To Charles the Fifth be ìmrnor - tal re - nown 1 With glo ry
4 Car - lo Quin - to sia glo o • nor / Sia lo de
Carlos.
-<Sf-

EfcE
Y in
*=
- nown!

^
nor I
Silva.
-m
3=£
My tram-pled
V—^—V—tr-
honour calls for vengeance a -
£ lone.
^ Hopes bright and
E
Ven - det - ta gri - da-mi Vof-fe -so o nor! Oh mie spe •

m
felBE
Chorus.
Jt-
-\\
To Charles the Fifth
y
be
m=t^m
—* I

immor -
v
tal
*
re - nown I
s-
M
With glo -
&E
ry
Mr-

A Car - lo Quin - to sia glo - ria e o - nor 1 Sia lo - de

ì&
EfeEE
-ff.
ti %y
± 5=3 tf l^l
*=* ^S
To Charles the Fifth be immor - tal re - nown ! With glo ry
A Car - lo Quin - to sia glo - ria e o - nor I Sia lo de

m±t^=^^^^
5£fc
Jago with
A1st Bass.

£=£ <Y^$
s=±
-"H-
To Charles the Fifth be immor - tal re - nown 1 With glo
A Car lo Quin - to sia glo - ria e o - nor 1 Sia lo

WM-^W -
188

i m
- ter rial, Car los, we crown thee, great is
EJEf
thy
-

S=É
ter

ter
ter
na t

nal,
rca,
Car

Car
Car
lo,

los,

io,
al

al
tuo

tuo
no

we crown
no
^
thee,
me.
Tu,

through
Tu,
re

out
re
cZe

=*=±
all

cle
-

I SE
ter nal, Car los, we crown thee, through out all
- ter Car lo, al tuo no Tu, re cZe

£=F
- ter nal, Car los, we crown thee, through out all
- ter na, Cor lo, al tuo no me. Tu, cle

e& ^
flee ting, all now have left me, e ven of
- ran te vin te non do me, tut te ap 2>a

3SÈ ±E i^^i 3é=:

ter nal, Car los, we crown thee, through out all

^
ter na, Car 2o, al tuo no me. Tu, re cZe

^7
ter nal, Car los, we crown thee, through out all

ter Car lo, al tuo no me. Tu, cZe

4*^
^^^ *
- ter nal, Car los, we crown thee, through out all
- ter Car Zo, al tuo no me. Tu, re cZe

ji •

m ^E 321

8063.
18!)

morendo.

mer

|fe
a
meri
men

-
EPEEEE

ges
te, so
^
- mi- gli,
morendo.

shall nations, shall nations


so -
^^
mi- gli
re
a
-
te,

nown
Di
thee,
o,

p morendo.
=
ff= 5=
i
m tt=^
a - • ges shall nations, shall nations re - nown thee,
men - te, so - mi- gli, so - mi- gli a Di - o,

^ morendo.

IS —sr
- ges shall nations, shall nations re - nown thee,
- te, so - mi- gli, so - mi- gli a Di o.

What deed so •

Sa - lo

morendo
~
-J-*-

free doni he has be - reft me,


- ?ar vi sa- pro ben i - o,

morendo.
IT-st
^=F^ SE
* -*- • -3
ges shall nations, shall nations re - nown thee,
te, so - mi- gli, so - mi- gli a Di - o,

-Mr ^^
P morendo.
I ==rN=
\ 4
a -
ges shall nations, shall nations re - nown thee,
men te, so - mi- gli, so - mi- gli a Di - o,

p _^ morendo.
« # -v-
4d=
EEEE E^EES
a -
ges shall men re nown thee,
men - te, 0fi a Di - o.

-m- -#- -»- t8- *-

8063.
190

3
^m i r da
k N |S
p- w -*z
fr-V-
1 r
=£=?
that thou hast par-don'd mor-tal of- fen-ces,

yer - cftè Vof fe sa co -pri d'ob- li - o,

Is
w^
^t3S= > 1 " N N > N |N -i

that thou hast par-don'd mor-tal of- fen-ces,

per - che Vof fe - sa co -pri d'ob- li o,

3 ^ 3~^ - 3 ~* ^ 3

* * * *
jfc^ s V * ?=?=
that thou hast par-don'd mor-tal of- fen-ces,

yer - che To/ fe - sa co -pri d'ob -li o,

|S
m =££^
N.
m
V
S
X
m
N,
~m-
X
3z=nz

that thou hast par-don'd mor-tal of- fen-ces,

2>er - che To/ fe sa co- pri d'ob -li - o,

-* —«- £= -^ fc*-

^=^ —a / -=r-

e - ver to do Heav'n re - quire me, thou as my


giù - ro a te ed a Di del tue

=?q= > rs r^ =f*=fe


rrr7#r

nought can con- tent me, in life or


pel - la ven - det - ta. per l'o - dio

*=J5= =££3^ s s s sj=3-=

-fe. -s- *-
that thou hast par-don'd mor-tal of- fen-ces

per - che Vof -


fe sa co -pri d'o- bli - o,

3v v v 3v
" 3.
^ .3
B6BB
.

2É f>
|N N N
EHI
w that thou hast par-don'd mortal of- fen-ces,

per - che Vof - fe - sa co -pri d'o- bli - o,

"~3 "" V ^ ^

^
"~ 3 3 """S
T: =£££c -P
1 r
k ^ ^
that thou hast par-don'd mor-tal of- fen-ces,

p«r - cAè i'o/ -


fe - sa co - pri d'o- bli - o,

i i i i . i ^^^^B i— i i i i i i I

i^lPl J
-
J j- Jjl
JJu^»-' ;

u- ^''J^-'iiJ"'';

M
Str. pizz.

m£=3*
*_ =t
-» —» m—m a-
-f E
; ì i : ^ -N-

8063.
19Ì

I& —
mf
=P=£
E-! —4—
re-mem ber'd shall be . . al - way, al
per - do a gli of - fen - sor— lo

mf
Jm=$
$ ^=4c
* *
rgji ?
"
~; 3
by us re - mem - ber'd be . . al - way, al
pi>r- cft§ per -do - ni a gli of - fen sor — lo

? r^= iaczg:

by us re -
m
mem -
=*=£

ber'd be . . al way,
mf

al
per- che per -do - ni a - gli of - fen lo

I & lt=^
* f \> t

^ 2ic
mf

by us re - mem - ber'd be . . al - way, al


per- die per -do - ni a - gli of - fen - so — lo

te-
e& :
s=f
bea con shalt guide tlie way,
sta i -mi - ta- tor.

m=&^ BE
=*=*=
*
*=&
• *
*=^
*
?*-
2t
death un- til my foe I have o'er - thrown, oer
mio a - vrà sol vi no il cor, il

i
£=*-
-#-
Sttv-ftR
* * W U ^ £ -3r-
M
by us re - mem - ber'd be • . al - way, al
per- che per -do - ni a - gli of - fen - sor— io

?:
s
1 *È
=£^ 5
:? -•

H*=^ \

by us re - meni - ber'd be . . al - way, al


pt'r- che per -do - ni a - gli of - fen - sor— lo

&r — *-
§S=É*S
^4c
<*— 0-
J5 / ^t=^
*
=g
— n^r
=t

by us re-mem - ber'd be al - way, al

per- che per -do -ni a-gli of - fen - sor — lo

b*
m^^^m^44n
^¥SW
Y
m ~*, » »Mém .
* Pi
ti
m • J" I
i r

# Harp. mf

^&è
:

Mli MI
z^EE
^rr 3*
l l

3^ I I .

8063.
192

I- way
de!
! The
II
vie
lau
tor's lau-rel shall
ro au-git - sto sul -
bmd
le . .
thy
tue

way !

de !

way!
de!
The vie
Il lau -
-
^m,
tor's lau-rel shall
ro au-gu - sto sul -
r 1' ^^^
bind
~
thy
le . . tue

$ way
de/
!

cresc. più mosso.

JL.
^ what deed so - e -
e e
ver to do Heav'n re
c<? e
qurre
rò, lo giù - ro a te ed a Di

m thrown I
1S-*
é è
nought can content
fs f»
S —*—m
|S3 Z[5

me
1 r

cor / pel - la ven- det- ta

-
m
way!
- de?

1f=*~
- way!
- de !

m way! VI. FI. Ob. A 01.


de!

M
Str. creso,

i—tr^T
più mosso.
^-^4-M^4SÈ
S- -m- -» -m- »
1
^ i"iTn P
*5 III* li R =t=t=P i I

i*
\
*
*, tìrtt
tìar^*
M-^tl * '
#
-1 -*-
In»
con passione.

tres -
m
ses, and shine re - fui- gent in
-
^— m
thy re

^
c/no - me, gut - sta in- so - tó - to, dt - vin
con passione.

tres -
^ ^—
ses,
^-

and shine re - fui- gent in thy . .


ssT
re -
:

mt
chio

thou
- me,

as
-J— l^-T
my
^ Ff
star shalt guide the
ten.

way,
qui - sta in- so - li - to, di - vin fui -

del -
le tue gè - sta i - mi - ta - tor.

m li - ving or
mJ
dy - ing.
1 r

* f #fH &
per l'o - dio mi - o.
:
'

"f^ *-

8063.
193

^
W nown.
gor.
:~r~
HE
Long
A
live great Car-los in
Car - lo
--> -if

Quin-to sia glo -ria


hj

valiant re
V.

e o
-

m
& Lonj

live great Car-los in valiant re
±wz
V~7~ -
A Car Quin -to sia glo

m
- lo -ria e o

£- =»zfeE
* i=t EÈ -*—s-
=tz
- nown. Long live great Car-los in valiant re -

gor. A Car - lo Quin -to sia glo- ria e o -

—m a 1- ±*=
1*^ r * / /
mi

Long live great Car-los in valiant re -

A Car - lo Quin- to sia glo -ria e o -

mr=ì ^EÉ ^ =5 V X r-

To Charles the Great give all re - nown, to Charles the Great givey» las-ting re

4 Car lo Ma - gno glo ria e o - nor ! a Car - lo Ma- gno sia glo -ria e o

C
^ ^=^=M
e
£-

Un - til my foe I have o - ver


Ca - nu - te-gli an-ni ml fer le

Long
^^ im
live great Car-los in
ffcfe^
=?=?=
va-liant re -

A Car - lo Quin-to sia glo -ria eo -

£- 35C
r r JV^r-E ~7~/
* ±J
Long live great Car-los in va-liant re -

A Car - lo Quin -to sia glo - ria e o -

^
Long
^^ g 1
live great Car-los in va-liant re
I ^^
-i 1
IB 0-

A Car - lo Quin -to sia glo - ria e o

-f £^

8063.
194

morendo.

thrown, un til my foe, my foe I have o ver


ch'io - me. ma i - ne - stin - gui bi le è il mio li

~
JU -*—«- SB
i
9
p ~i
—v—
nown ! glo ry and ho nour are his
nor ! glo ria e o - nor,

/•CZ> T morendo.

è
i =F
glo ry and ho - - nour are his
nor ! Sto ria e o • nor, glo ria e o

^ -9r

» n-
ffi

^5E
nown ! glo ry and ho his
nor / glo ria e o - nor, 0'o

• • • 8t'a-
<

r E r- r fr r ì — r*-*£ — =£-

80fi3.
19:

^^
$ own ! The vie -
?
tor's lau
/-
-
if— — —— —
rei shall
if *
bind
£-
if
thy
nor ! II lau - ro an-gu - sto sul - le tue

$ own
nor t
I

-&-<L
=2=4
2=&c
il The vie tor's lau - rei shall bind thy
ro an-gu - sto sul - le tue

-**-

$ own !

^
nor 1

-r
i V V
A
what deed so - e- ver to do Heav'n re - quire
ro, lo giù- ro a te ed a Di

mt=£ |N
• é
fs
é
f> N:

nought can con - tent me,


per la ven - det - ta

tress-es, and shine re - fui- gent in thy . . re


chlo-me ac qui - sta in - so - li - to, di vin Jul

s
I
X- ,
I
w tress-es, shine re - fui- gent in thy . . re
ten.
chio-me qui - stain- so - li - to, vin fui

®
*%
thou like a star shalt guide the way,
del le tue ge - sta i - mi - ta - tor.
\ S. \ -x-

li- ving or dy - ing,

»
per l'o- dio mi - o.
Yl. Sr Wood.

-O- Str. ft* -*M^


$
=P=[
t il Hi ii i t q f^
q
1ÉÈÉ
?
Jt-

^^SSS
feijr
r+± IJJJ j_i i
i

^t
J* izj:
-
T ^ S0G3.
196

I ^ *
w=m
3EE^
nown. Long live great Car-los in valiant re
got. A Car • lo Quin- to sia glo- ria e o

^=2P=
$ -'- S V: -V—*-
Long live great Car-los in valiant re
A Car - lo Quin- to sia glo- ria e o

£
?—H^E-d^ ga
nown. Long live great Car-los in valiant re
got. A Car - lo Quin- to sia glo- ria e o

i Long live great Car-los


^^ *
in valiant re
A Car - lo Quiii- to sia glo- ria e o

m -<a*-r
*3E
To Charles the Great
=*=£

give all re -
'<,

m
nown, toCharlesthegreatgiveye
f^-M^r
las-ting re

A Car lo Ma gno glo Ha e o -nor ? a Car - lo Ma-gno sia glo- ria e o

m S Z-T V ,

Un - til my foe I have o - ver -

Ca - nu - te gli an-ni mi fer le

8063.
197
morendo.

nown, ry and Lo are his


nor ! ria e o • nor, glo - - ria e o

£=
nown, las tmg re - nown.
nor 1 glo ria e o - nor !

ff morendo.

WF^ ^=S
- thrown, un til my foe, my foe I have o ver
e hio ina i - ne - stili - giti hi - le è il mio li

JU,

nown, glo ry and ho are his


nor I glo ria e o - nor glo - - ria e o

p^^*m
- nown, glo ry and ho are
morendo.

his
nor ! glo ria e o - nor glo

m^=^4 i
^És
- nown, glo ry and ho are his
nor ! glo ria e o - nor glo ria e o

iJiÉS: ** :£ «_ ^ t £ bT
èàmufttt,*
1= -^
t •

Et

806a
198

I own! Long live


A Car
^
great Car
Quin
los in re -

^^
- nor 1 - lo to glo - ria e o

*=t= ^F
own ! Long live great Car los in re -

nor ! A Car - lo Quin to glo - ria e o •

m own
nor !
I
¥=&
Long live
A Car -
^
great Car
lo Quia
-

-
¥=*
los
to
in
glo -
re
ria e o

^ own !
E /
Long live
*•
Jfc-JV

great Car los


iS N

in re

m £=3=
- nor !

^
To Charles the Great
3EÉ
pive all re - nown I
A Car - lo Quin to glo - ria e o

A Car - lo Ma - gno glo - ria e o -nor !

i
r- -

a 4 C %-& —£-£=£==!=
thrown 1 un -til my foe I have o - ver
vor 1 ven-dct • ta gri - da l'of-fe - soo

-fe-*- -fe—N-
m B^L É
-fer-

9^ tt^t
own! Long Uve great Car los in re
- nor ! A Car - lo Quin to glo - ria e o -

^ ownl
nor !
Long Uve
A Car -
i=t
great Car
lo Quin
los
to
in
glo -
re
ria e o
-

^
own !
23E
Long live great Car -
^^
los in re -

nor I A Car - lo Quin - to glo - ria e o -

80G3.
199

-^ /TS

- nown
nor 1

$ t#^
nown I

nor t

&-

- nown
nor !

nown !

nor !

ff->
mz

nor 1

#.o
afc£

nown :

nor 1

IT?
END OF THE THIRD ACT.
8063.
200

ACT IV.-THE MASK.


A Terrace in the palace of Emani. Knights, Ladies, Pages, Masks, etc., gaily cross the stage.

Military Band (on the stage).

No. 20. Choeus.— " WE WELCOME, WE HAIL THEE."


Allegro moderato.

Piano.

i u i
I M i

bJ I I

ti ti

ir
H-f
-F-

5
!
-0-

' £= frT e f fa'-.»


=—/-^- J' ^^^ =3=
S
^U feE-tn-„ t—
»
r »
L-t JTifTL
«
> ^ fcst
U U u
i

1
II

i
i
,

^^g-IK-l
tSf -p- =W=

T - f"
T
» » » » » m—m- pf- rÉÉfÉlé
fc^ ==t
be b j a
i

<
'


I

f*
I

* Ir-g-
=52= =t

L_H _i=
m/

S Ut Pf Pf hJ^eS
=£ -Ì- » =

p p p ——
=£====^E
=?=

m-j —p p
=fr fr, =£

l-j
*
=====^=£
-t

==fc£^
*'-
>!=tir m *" p= i

a? L_b
|
! r a
azM g *~pj:
Pd P^~==

=fc* jnri'ffT
=b^
* l =*"
lS
uì»
ì^^?
-R-.V -fjVF-
^te

j
-m--m-m-m m-
-t^=fc=>--tj--s=>
m
m/
,
m
-f-
m
f-
m
-f- ,
-
m
j - -j-
mmE=- -*•
-;
-*-
s 4g
~*~ m
=*=^rg
/> doice.

_

5^U
^s f-t-t
u
I *
lj
I

p p —end a rj i+

É
p
fp * 1 m
^=^F r>' i
s fft T ^f*S^r^#fe \

^gg me
-m-m-m-m- -m-
»» *W «« »» *m- + * + ^JE$3L%^rz st*^=^=
-»-l — — *-l •-+-
p P P
80C3.
201
Treble.

i
I 1 I
S=^ -- «

We welcome, we bail thee, thou


Te Oh co - me fe - li - ci gio -
R

We wel-eome, we hail thee, thou


td
4 g
Oh co -me fe - li - ci gio -

^s= *| * £=*
We wel- come, we hail thee, thou
Oh co - me fe li - ci gio

± fck.
» _.
i i=fc
/
-» m » -m- -»-
»
* »
m » »
m-10
-%•
%-
* -m -* m -*-*-*-
-u-l-

SE
bright hour of glad-ness ! true hearts u m - ted may Heav'n blessings
E&S
i - scon pit s^o - si ! ran - no quai fio ere - sciu-ti a u - no

m Efes^
bright hour of glad-ness ! on true hearts u m ted may Heav'n blessings
i - scon gli spo - si ! sa - ran - ito quai fio ere - sciu-ti a u - no

m±z
OSE S $

bright hour of glad-ness ! on true hearts u - ni ted may Heav'n blessings


i - scon gli spo - si ! sa - ran - no quai Jio ere - sciu-ti a u - iio

1- ..- £
-F ^-

H7-:,
m ^fi^
=^=f=

$ Bhow'r. Their
stel. Ces-

EBE :sS
ehow'r. Their
stel. Ces -

*gfc*--t
EH
show'r.
stel.
m
±zt r'rrrr i
r^ 1-1-

s m/

^ cJ '
cJ CJ
8063.
CJ
202

^p-
1 J"! £ 5^ 1 1 •
f
tri als are for - got all their sad ness, their
bu pro

&
to dei tit eel io si:

£^=h ^M- 3^^E


P tri als are o for - got all their sad their
si te bu dei dì pro eel lo sor -

@g
^=^ -> 1 k
-U—^ /~i i -
V-

tri als are o ver, for - got all their sad - ness, their
Za bu ra dei dì pro eel lo - si ; sor

—— — — —
I ? f
»
*
^~»~

JL
b * =

^S—JL
*—, :

* » m
g^
ff r J —i»-»--ì- J
E •
i
J
ss
r „

TP dolce.

Jfe
gfe?: *i r
Etfc -^ ^-—^~ ^S ^ 5 1

^^
^—1-^=^=^
hands
ri -
now
der
are
sovr'
^
pligh - ted to
vor - rà
p

sun
:r

-
*
der
seni -
=1-

pre
»
no
il
more,
ciel,
—?
their
sor


-^^w 3=|c 1 5 1

hands now are ptigh - ted to sun - der no more, their


1
der sovr es - si vor - rà sem - pre il ciel, sor
S N> V_
m^ ^=g= -y—*+»
j_ i!l.
~

hands now are pligh ted to sun - der no more, their


der sovr' nor - là sem - pre il ciel, sor

£ tr

t
y^ ~
i
tr

5±£
iff-

*-r*-

tj*K-T~
^AU-J- ^n r . t -k\^A tt
ì >|r-^-

8063.
203
(Enter a Mask, closely wrapped in a black domino, looking about impatiently.)

M5. i Tl=P»T Ti-^


fc^EJ -I ^ H
tJ
~
TJ
Tenor. sotto t>oce.

-r ^ • *z

Who's yon
Citi è co

f>. p. p.

m=~m^
f>.
xk -k
f>.

*k-+±r J-r

*-
i m t=*—V —:?= <t_E=g= p-^-W—po. =P=5=P=
*-* P-
-
* -^—p X
mask'd and
stran- ger, si - lent, in our midst, yet all a - voi - ding ?
- stui cite qui s'ag • gi - ra va - go - Ian -do in ne -roa-vian - to? ^' ^* ,

S
.

E^

i-^f" \fimf: £z£r
B
L*
BE e =E~-^
l=rt

Bass,

»
sotto tioce.

——
-
pfrH T-*-
l' g M g / g- g r -g —l^ g-

Like a lone-ly sha-dow glid- ing, that has ri- sen from the
Sem - bra spet - tro cheun in - can - to dal - le torn -be ri - vo

r >^ r «V-
-
-f-,

&A
*&£ $^é r r

Tenor. Bass.
n^z fe£|^=S=^=^ *J--:. ^
1-
-*-^~fr

tomb.
i r I-

An - gry fires his mask is hi


P r / 1

Fierce re
g-

Par ce - la - re a sten - to l'i Ha per

-(=—»-

— F^F F—
WTO?
J'U * r r

8063.

—5

1^3
i
*
e
»
»
I
*
lJ
—w
;
-
fi

'
*
UJ

.
:
Zg
—-FB i g
»-
m-
r
P-
^— M
204
Treble.

m =#=
-*-; • sr
Fly the haunts of mirth and glad - ness, go, fui -
Va - da, fug - ga dai con - ten - ti, che il suo a
Tenor.

p =#£=
Fly
Va
the haunts
da, fug
of
ga
mirth and glad
dai con - ten -
3Z
- ness,
ti,
go,
che il
fill -
suo a

<L
d*=
:*=*= ^5 3=^
sent-ment burns with - in him. Ply the haunts of mirth and glad - ness, go, fui -
oc - chi bra - ge ar-den ti. Va da, ftig ga dai con - ten - ti, che il tuo a -
. 8va

=y?
» m thy fa - tal doom. Ke ,l°i cing and plea - sure a -

fu ne - sto. Sol gau dio, sol fé - sta qui

*=£
i5 :*=ifc

fil thy fa - tal doom. Ke joi cmg and plea - sure a -

spet fu - ne - sto. Sol gau dio, so£ fé - sta qui


—M : <

>- ^ ^^g= =2=^=


±5= =
fa - tal doom Be - joi - cing and plea - sure a -

fu - ne - sto. Sol gau - dio, sol fé - sta qui

I fe*ÈEE Ione shall


—»-
sur round US, thy dark looks con - found us, a -

tut • to ri suo pa - le si o gni lab -


irò la

£=ì
I £fc — Jr-
-=i-
-if-
Ione shall - round thy dark looks con found us, a -

tut - to suo j>a - le si o gni lab oro la


N_ «_ »
-?—^\ /---
ffi
m *
-t- _^_ g_

Ione shall sur - round us, thy dark looks con found us, a
tut - to ri - suo - ni, pa • - o ino òro te

— =
le si

^=£
^-t — t— -
f- ,-s -
"« f -•
tef -, r

3_
=t=
tr

^£ =fc

S^g^ - i
=* i i i ! ì i

&*
- ! I
—3=-
-
trff M r
8063.
205

i
H>
^
te

it *
SS^Ì
—— —r l ^
5E sa\
vaunt with thy gloom, a- vaunt I Yes, atran - ger, a
pio - ja del cor, del cor I ha gio - ja, la

i WE
dS±L
vaunt with thy gloom, a-vaunt I Yea, stran - ger, a
gio - ja del cor, del cor! La gio - ja, la

*—&
W^t=^^EÈ^E£ i • r

É
^^EEl
5


vaunt
pio

£
-

^
with
ja

»- -*-
w
thy

-4-
gloom,

i
cor,
a-vaunt
del cori

rfHff^ f^f jj *
f stacci-

^
!

f>tr ttr ftr


Yes,
ia
stran
gio
it
-
- ger,
ja,
a
la

«F4 -

B^
f t

t
3S © f, -E=T# .

vaunt
^—h i
with
J^-^-l-J^-q-^
thy gloom, a-vaunt !
-^H - 5

Yes, stran - ger,


^a -

gio - ja del cor, del cor! La gio - ja, la

r
i
uir-^
?-?
-» —a-*— ~^- -t-*- z3=
P vaunt with thy gloom, a-vaunt ! Yes, stran - ger, a
pio - ja del cor, del cor! La gio - ja, la

MBe Ì-3-C-3: ipp£


vaunt with thy gloom, a-vaunt ! Yes, stran - ger,
gio - ja del cor, del cor ! La gio - ja, la

mM — *~^*
5- -5- -*- -»- i -J-*~-n -*V"n' J __

*
/
^ J^
£T,*"
HE
u e ©= i —— —— — -* i
« i * i-
i
8

— -^£-
-N—N-^ -N-
I vaunt with thy gloom, yes, yes, a - vaunt with thy gloom, yes, yes, a
gio ja ja

^^
- del cor, sì, sì, la gio - del cor, si, sì, la

I
y\ i j
vaunt
i »
with
^ F^Ff
thy gloom,
-Ag- -
yes, yes, a
g nf - vaunt with thy gloom, yes, yes, a -

gio - ja del cor, si, sì, la gio - ja del cor, sì, si, la

m^ vaunt with
=^=£
thy gloom,
*i —

yes, yes, a
~»~ ITP»"

-
m

vaunt with
*
thy
EE=

gloom,
>—t^^=F
yes, yes, a
pio - ja del cor, si, si, la gio - ja del cor si, si, la

8063.
206

m
vaunt with thy jloom, a - vaunt with thy gloom,
-*-*-

a
gio - ja del cor. la gio - ja del cor, la

m
if vaunt
gio -
with
ja
thy
del
floom,
cor,
a - vaunt
la gio -
with
ja
thy
del
gloom,
cor,
a
la

^fc ^=£ 1 •
g {
vaunt with thy gloom,-- a - vaunt with thy gloom, a
gio - ja del cor, la gio - ja del cor, 2a

ffi

&^
vaunt with thy gloom,
m
a vaunt,
gio - ja del cor, del cor,

Si
$ fct
vaunt with thy gloom, a vaunt,
gio - ja del cor, del . cor,
#=
m
^fe
vaunt
-
with
ja
thy
del
gloom,
cor,
a
del
-

.
vaunt,
cor,

^ e
m ?
feE?=£££ 4=
« J-bJ*
:t
///:

SS
£B —»
i—

T—
«
^
j i

*•
« r * r * ~r
~

sU/'^i
*^ yt^fWf
-SP
:££: r i -^J^j o •
r r
yes, stran ger,

-m-
HE r- ~ -
p r
I yes, stran ger,
2a oio ja,
-fiPi
fe= -p r i • E = =t I
r p=
EEE
yes, stran ger,
2a aio ja>
8t>a..

n~iU &T cf^w


f-*-f .fif i S
8063.
207
PPP (Exeunt Chorus.)

2=t
I ?-r
a vaunt I

del cor.

PPP

im
a vaunt!
del cor.

PPP

m a vaunt !

del cor.

(T/ie dark mask, after some menacing gestures,


tr tr

1 Efc g*^g • .Mm *

S^ me
dim.
mm m m
m-m > * 3=fc ^= ^f— 4^
» r i > ^ >s > i F

joej out info the garden.)


tr

~\ =T"
y\> j i : $=
=J=^zi3M=»

sempre.

^T^Z^
£ =F=^F
N w
J:
V i
.t
^ i

h r ^ V
«r
^5 — \ —
J7
I :

.-

I
i

> I» 1 u -'
é*
l

* • JJ' '

J ^
mS r i
£E^S-n-fÉ p=
V
* ~ m,

J-
«_

jbfrj:
=t^

¥ allarg.

— f^ l r

SE r i i
—^ —i—]

8063.
^ perdendosi.

r r
208

No. 21. Recitative and Tbio Finale,-" AN EXILE, LONE AND A WANDERER."
(Orchestra.) Flute, Piccolo, Oboes, Clarionets in G, Bauoom, Horns in Q it D, Trumpets in D, Trombones, Ophicleide, Kettle Drums in Q <t 0,
Big Drum & Strings,

(Enter Ernani with Elvira.)

Voice.
I SB
&
Ernani.

j^lr -^^ :p=

Their songs and tor-ches now at last have de - par - ted ; in mys - te - ri - ous
Ces -sa - ro i suo - ni, di- spa -ri o - gni fa - ce, di si - Un - zìi e mi -

F^FF
Piano.
I
^SE
Andante.

ifr^HM^E
Sr*=
^vr

my si- lence, heart may greet thee. See yon -der orbs of
ste - ro a- mor si pia - ce — Ve' co - me gli a - stri

Andante.
FI. It Ob.

m& e mm
i
P Str.
|
r
-m
i u
r
m
;
m ¥ fr-*H

BE? g -•--«-
t*-*-
-j—
**
ssyt
stt =j=t S
5*
Elvira.

3S ^^g =yg^=

splendour shed a radiance more lus-trous, Oh my own El - vi - ra, since thou art mine. 'Twas thus they spar-kled
^ 1 'f
4«c !»
• p b r -iv

stes-sijEl-vi-ra mi - a, sor- ri - der sem-bra-noalfe -li -ce i - me - ne Co - sì bril-lar ve- —


**k +J
*ttttt &ftu 'm *" i '

»
e** i

i-»
^ fez:
[> a

=±±3=£
=S=few

down onrne,when in the bonds of Sii-


£j ^=^ £ #
%va, lone and des-pair-ing, I watch'd thy
s^ coming ;
~W~W
1* >
and to

*—>£
g
my heart im

-

de -a -lì di SU- va dal ca-stel-lo al- lor che me- sta io ti at- ten - de - a — • e all' im-pa-zien - te

m 3=

^± '*% :_~.

lunga.
i> r> ^ =
3p=fr v
I y? pa- tient one hour of wai -
^
ting seem'd a life time wea - ry.
co - re se - co - li e - ter - ni ras - sem - bra van l'o - re —

Im ^B= ^- -M-J"
PP

m ^-^7^11
8063.
209

M
Allegro. With enthusiasm.
\ Nfl g fa-.
jy^
-fr ., ».
p
.

<-
1 i r

But thou at last art mine. Oh rap-ture


Or me - co al Jin sei —
tu Oh gio -ja 1
!

r * feES
+^ > fc=E?
$ i
9=*
Tea, for e
*.

- ver.
V V
No mors we can be
f=^.
\

parted.
E per sem-pre. Sì, sì, per sem-pre tu - o —
Allegro.

yk-H- r ,N
H*=i
^ s
^s ^=
string {Born is heard
behind the scenes.)

Un-til we by death are sun der'd, one heart, one life, on earth is ours.
Fi-no al so • spi - ro e - stre mo un so - lo co-re a - vre mo.

I
Un-til
-3-

^
we by death are sun
=SE
fe=£ir
-
r r

der'd,
n S F MSfe
r* J SE '

one heart, one life, on earth


^^ I
is ours.
Fi-no al mo un co-re a - vre mo.

^
so - spi - ro e - stre - so - lo
8va — _

.a H^ Lrf -t - ; JJ
^
i—y I
|—y i^—i/tn

I ~^rjr è F^rfr J -*
string. Ped.

m
X' Tulli.
Recit.

\iÈ^^0mm
Andante.

ì
^m
=5=

one, Bmile . up - on me. (Ah, yon fiend to de-struetion calls his


- to fa . eh io ve da. (Ah 1 la ti - gre do-manda la sua
Sn.
¥-
#— -©-

i s mf "feF t&~
Ped.

8063.
210
Allegro Agitato. Elvira, [spaventata)

wm
Eenani. (delirando.)
fas £=Ed!?^3=£:
^=Hfc PS SE
Oh my El vi - - ra, in- femalpow'rshavetrack'dme.'mid yon-der sha-dows dost thou not see a
Non ve-di El- vi - ra, un ire- fer - nal sog- ghi - gno, che me, tra l'om - ore, cor -tu- scan -te ir

Recit.

* u^- £ 'u £ -a-


4
^m
Str. (rem.
—£ ^ =F=^
i= ^
-m g^ *^ ^^
$
Elvira.

«A- las,
1 ~-

he raves in madness
_^
jv-
I

OAi - me smar -ri - sci i sen - si 1

m - . . M * = *
-» — #-

spec-tro ? He will seize me, he calls me ! Hor ror!


ri de? E il vec-chio ! il vec - chio ! mi ra!

m
Hj
r-
n#-

J
i

af
«

il»

n n
^^
n *U
« » >
« l

^Q
« i

m é *=*si
« l
*i
\ J 3=
/Pei

—È—
i!

4-4-4-4- -^- — i I I
-
*
4-

É^
Ernani.

5^*=
I
E
must
-gli
o- bey
mi vuo -
him!
le !
sempre presto

-^ g

A-
V->
_^=3|S N

My own, my sweet El- vi


scoi -tao dol- ce El-vi
-

-
ra,
ra
^
'tis but
so- lo o -
a
ra

> >>^l
>x- m +--f
£"

i
8 =—g is> i e>-
;£*=

J£T TVttt. ITinrf sustain. />/> Tur. * Cello.


(2-
-Li

8063.
211
Elvira.

I
m'an-ge u-na
:<^-

-
fe*
wound unheal'd that so sore dis-turbs rne
taan-ti - ca —
^==^=
I
^^-r^-^-^
pray thee bring a salve to cool
Va to - sto per un far- ma co o
» *-

its
-di
burning—
- let-ta
^^^
— Ma
A-las
tu —
tc

fe ri -

Sva Syti.

All now is si - lent a - round me, oh were this


Tut too- - ra ta - ce in - tor - no, for - se fu
morendo. Lento.

É u
¥ * ±
l

+ ^ &*
m ^ ^ s -

^^=
i *i r fr±e=rfr= r -1
i^M^f^^^l
phantom but a vain il - lu - sion ! My heart so long unus'd to be thus
«a - na i£ - Ztt - siorc la vii - a / il cor non u -so ad es -se - re be -

pp Str.
w?
i
j
m
80G3.
212

i EÈE ÉÉJfr*SF^ EÉS ^ -s-


3#
bless ed is perchance all too prone to i die ter
a -
to so - gnò for - se le an - go - see del pas - sa

m PP,
~Q~

(about to follow Elvira, Silva,


masked, prevents him.)
Silva. h Q Eenani.
-CL
=pc
-*-*^>
jg^
i rors.
3*=t
I'll fly. Thou shalt
^WI
not. 'Tis Sii vai
to. An-diam. — T'ar - re sta. {E des so!)
71. <« Tur.
Allegro.

j^ M- fJ L
lg* feÉEEè
i IF ^
F*f4£f4=£4
B
TWM.
i'r I I
i

B^
g-*

*hj — b^ M il
a i-«—«- iti
^tiiJrJ: ^52 -+-4 4- 4I"*"*"*"*-
4- *«-t
3=
-i- -I- -i-

SlLVA.

J N=tp r-^7 =^=^=^H i


(AH my ro - ses are turn'd to gloo my press !) By this
( Vie - ne il mir - to a can - giar - mi col pres so .') Ec - co il

to- ken, in the hour when thou wilt have Er- na - ni pe - rish, sound this horn, and I shall
pe- gno, nel mo -men - to, in che Et no - ni vor • - rai spen - to, te u - no sauil-loin-ten - de -
Tromb.
2 Ct
^I^JE =§=
P pE
P/> iento.

sg gu .

know . it is the hour for me to die. Then was thy word a


to- sto Er - na - ni mo -ri - rà. Sa - rai tu men - ti -

gjs^
tef Vg A.
«
P P
B5 ^
WT J Ì

4 4
S063.
I
(taking off his mask). 213
_ Eknani.
-

M*—fo
lie? Oh hear me, mer cy, but one
tor? A - scoi ta. scoi taun det - toan
Allegro.

m
B
'-0—0-0 b
fV%^ S dE M g
= U = U Ll -y- t~r

=F^=F
^r* 2S E^ i
j
m
i

i
m ffi$
+ i -é-
-*m~*-* è w-m-T éè é -é--é~*~m~*- tt

—>-- AAA
word
cor —
r i
cow passione.

An
So
_q

e xile,
go,
•j •
lone and
er rail
g

-
^*=

te e
a
*
wan
mi
-
-
^
de-rer,
se - ro,
-P

Allegro assai Moderato

mFJ T~»
"

—• 3CpC
I g^g ^^^^
* •

=F ri b-
/ t£

thus pass'd my youth's sad mor ning, of sor row I've drunk the bit ter cup,

^ a - «ia romi
yì/i tin prim' an - ni mie i, d'af-fan rat - ca li - ce.

>'j 4 I

a
I

-q—
tx ^3E 3=S 4=
/7. Ob.
-*--*-*-

s^ Hi »
& CI. -ww-w-mr- -m~r*- m—0~m~ér

tcicfe s
EH I
J

'mid
tut •
^
ad-verse fate
to in - go - jar

and
w-

do -
scor
ve
Now, that
- ra che al
at last
fi -near
a
-
gleam
ri -
of joy
de -re
z5±te
from
mi

frzkz^ji
— =h^g±^^JE=fc^fe:
fe

im Heav'n has vouchsaf 'd


veg - go
^il ciel
to
se -
bless
re
.


*

. me,
no,
why must
la - scia
this
ch'io
doom op
A

li - bial
A

-
press
me
ES
me,
no,
=3=k
why
la

ffeNsf i^jS^JJJ
b*»^^K*
à * J* 00» *^i
-
! a '
0.
rJJJ
000
,
-0--0--0-- li M t
>
«

806&
214

^m wilt
f S
thou all
e
/
'
1 /
my hopes
I'
-*~
m apiae.

. . de
±
- stroy ?

^
taz - za, Za taz - za dell' a - mor. (Offering him a dagger.)
-!»- -+- •'7m-
«5 Silva.
?E 32=-
HE =É
I mil have ven - geanee. Choose thy death by
Be - co la taz - za. See - glie -re, ma
* » p -m- -m-
Allegro assai mosso.

I 1, 1
-
I
P P p
a=B-j—tzzr
I
l
-p ^
É -y — r
i-i-bi
^ !

#-* —
^t^>-f->-S^
— » #-
4 r - *3t*=*=*I -P
=**
iJ^ii -»-#-
=F^T
-*- ?
-•-

Great
Gran
=2=
He a
Z>i
^ Choose or
jFer - ro e
the steel
ve- leu
or
qui
* ht
S^
£e dag -
*J*
=*^=
ger or
<»J

by
*_

poi-son.
m -i

But
V
if
^
thou he si-tate,-
to - sto, io ti con - ce - do. Se tar-di od e si -ti, -

M»«»; -*-
i Ì5t::

/ =-
s
Str. 4- Wind.

r^ ri n r-j i n i-in, -^

Idi
fe5^ S^
- l -4-1-1-4.
•o-m-o-m-m- fp
Jn'J'JT* ^a ri-
-» *-
^ -é
rat ÉÉ
w-

js s

Pé g
poi -
§
son ? Sii -
M va,
t

the sight my
r*

soul re-volts.
ve - do I Du - ca, ri - fug - gè Va ni -ma.

m ^^k
Where now's Se - gor - bia's
Dov' è l'i - spa-no o


*- —m w W "

W
1 '

,-tr i~.

i f=^ ^=*r
^f?=F
^^ì-tS^^
n n n n
: :
, n n
-^ s-j- ti i
— a i s
—n fr «
ri
i?
r
i ,.a
ri
^s= fis Ks
Kit
* ^^ No more- the dag - ger,
^
I'll
Si- ben— por - oi, mor
-£2-
màr^r
m r ~.y V i > g
ho-nour ? A trai - tor and a ar.

^
li
no - re, spcr - giù ro, men - ti - to ret

*=t
rt M JN JN >r„
i

p
> l-*f->i
i ^É i i i
IFìtwÌ sustain.
.fi

^ i t£
fs

ì *
fe^^^^g^^
gffi i *i «H ^£=i>~. r> .

fW-
8063.
V V J:
r Tr -=r
Elvira (rushing out of her r oom). 215
JK -

im Hold • ye!

ma.

im
.(taking the dagger.)_

die!
rd.

^^^Si
#
fejHj

Tutti.
-
ses^
^hr rf jg-^l^ ll

—lidi


Elvira.
1=

Hold
zfc=S^=
-^-q^^-
ye, hate
is im - pia -
^
ca- ble,
N
'-
i-fe ^^^g^
andean two lives a-lonecon-
Fer - ma, cru -de - le, e - stin - gue - re per-chì, per-che, voui tu due
Andante assai mosso.

3ai3
Ì 1P13
p 3
u
Sir.

HI 9^ 1 fc 1 yl -
m > i > -i —j^f- ?Fr* =

Stent
»i -
thee ?
te ?
Mur
qua -
-
-&>

der
le
..
^3C JV
a

bo dark
d'a-ver
and
-no
foul
de
- ly plann'd
mo- ne
too
ha
^
late
ta
.

-
. may
li
^
yet
tra -
re-
meor-

^ ^—^^
yt- ^—irn-
^=P i M =rV=
I I

^N_ A A A A A (àarft.)

* P- =«=«1
F*^=£=
E& ss
""^ .nonf Mio
-pent thee I Down to thy grave thou'rt gli - ding, cru - el man, yet think'st of. T
- di - te r Pres - so al se - poi - ero me di - ti , . com - 2>£ - sci ta£ . . ven -

Wind. +' *> m -^ -==" .^_

s
SP FFF
-*-q- —-^-q m m—
f-r

i
-fi- -fi-
1 H1—1
-(*-
-fi-
^ '=^
Uf#=f ^-' ^5 W
£=

ven-geance? But death, that lurks to seize thee I'll has - ten, and with this
det - ta 1 la mor te che Va - spet ta o vec - chio af-fret - te -
Sva.

i
a -X!

J 'Di
S^ '
j. • *
IV-

t
J
~

=^1 BM ^M
fee
i^ -^ «/

r- n— HH E

mf£B=gÉEÉta
£ ^
8033.
216

i ^ 3^
(on the point of rushing to stab him, but stops suddenly. )

hand. But
m ah, no,
g-r-
=*=g
I am be - reft of sense,
=t
g
no,
g
a -las, I'm
A %

=*=*=
A

rc>. .4 ft .'
ila che
1

diss' io ? per - do • na -mi — che diss' i per

m iSSPfessP^SK

*-
-m
-ff"*-
1» m
Wind.

V
+ T
e m
P-P
«

mm
P-P
^ mm
P-P
t

-»- m-

*~<
-*~o-
*-»
-m- -m-
« —»-
^B
^^ i=H
i i

;ri
Efe
&u ^u t^
I ! > I I

v^ ^ c

I
f*
*=-*
s

reft
do
I

-
ft-

of sense,
na - mi —
n
des
Van
-

-
pair
go
. o'er-clouds
scia in vie
3Cf*

my soul,
par - Id,
*-
I
Ì71
am
-»-*-

me par
be -

-
reft,
lì),
ÉgÉ!
. a
Van
-

-
las,
go-scia
i

I'm be
£EE
in
\

gff

krf^r m

^
—J t_-
r ¥ * 5«=f=


tt 4t *t it i 4 £ "
m m * m affli »
!-/> -*-
T=t
U
l=É -^-U
/ ^n^r
! I l

i=E ^ f»

reft, Ah me, des- pair o'erclouds my soul. Ahi


me, Van - go-scia in me, in me par - R>. .4ft/
^
«^ Silva.

In vain,
_*_

in vain are thy tears and en-trea


m - ties,
**
for
£ va - no,o don-na il pian -gè- re, è va - no, è

!*
ll=ÈfeiééJ=Ìs
^Jzf: ££ ££ ££££ ££
S -i
> I n
-i— i-

i- «
^
tu
1
i

Eenani.
=$z -
|, > j, j , - ] t

(His prey the fiend will not forego.)


(La fit - ria è i-ne -so - ra - bi- le.)

AAA
^ E f =f=^=
wrongs like mine there's no hope and no par - don.
no, io non per - do - no, é va no.

— —»
P&
F m— m
-m- -m- -«- • •-
-m i

==§* Ji X
-;— 3=r
sf>p
V* -^*- .Is*
3*
t ^»— — » £*
^BVvT^/I
-I»
"6-1»-
» »
=t=t=
t^ z^
j&5-
<m—
l
» »-
I
l
-

nrr
8063.
217
Elvira.
i
i Fi
I
-
am
glia d'un

the child of
SU va
* .

a
io
Sii
so -
- va,
no.
I
Io
love
Va -
him,
mo t
a deep and
in- dis -so •
ho
lu -
- ly tie
hi - le

< p- B e ^=±
F ^$r=£^u-i4
:Ì"
:

Hi ^^ ^ *fei*^fct =«*=

~
* •
<-
AAA ±
binds me to him for aye. Be
no - do wu strin -
gè a lui. marcato assai. Per
Silva.

=S=tC -tf ' ' =S^


Trait - ress ! 'tis for that love my vengeance des-cends, 'tis for that love he
L'a - mi 9 mor -Tà co -stai, per ta - le a- mor, -per ta - le a -mor mor •

hold the bit - ter tears I shed, forgive, for- give by kindred's ho - ly ties.
que - stea-ma- re la gri-me di me, di lui, di me, di lui pie - tà.
^ Ernani.

S
cantabile.
3=
Y-V-V-
dies. Sweet love, oh hide thy
rà. Quel pian - to, El-vi -raa
^ Ob. $ ci. •

Nil --,

Str. Str._ m^_ _*-.*, -0L-f-

c :
l
n_g-n5g=3i
*=£ ^ — / 1
m
=s=a S
For-give
Pie - tà !
1

è S^
-^r-^- T j ?; •
g
-
-k-^-k
tears from me, lest heart and cou-rage fail me, the sor - row of this
- scon - di - mi, ho d'uo - pò di co - stan - za, l'af-fan - no di quest*

-^=r. T'b.J.
Ém
S^pf m ^r^
U "-1

sempre stacc
r
& z*=*=pz

/ -..JL . B g »-»—5—«-»— i
. * * »-» — ;
m-m— i !-—5 e*£« —m* *— ».
fc
I
.* «.
»
-#-«- -p-*-

S0G3.
218

^^ SB
i By kindred's ties, have mer - oy
me —

W^
di iui, dt pie - ta - de
marcato. -=a"

I

bit - ter hour
S3^
must not too deep as - sail Know
*
J
that

V Y
a dark and
f-

a ni - ma a- van un giù ra-men-

m
- o - gni do - lo re - to or

G tt C^ tt tf tt
^ iu m
! t
jfe

I '

Ah
é

no!
I
2>ie - ta,

$ m^^ S
:*=£= ^^T
fear - fui oath
*=%F*
binds me to swift de
^=
g
struc

f
-
*
tion. No
^g=g
fair and bliss- fui
ri - ii - ic o - ra mi dan - naa mor - te. Fu scher -no del - la

Oh Heav'n, look on our


Non eb - be di noi

pmà mor - row


g
for
I

L^
me .
r

.
r,
>
or

g =£
£ r
for thee's in store.
con forza.

- a *- 8 -#-

Oh Heav'n, look
m F

on
'
*

our
•te Non

m
sor la mi - a fé • li - ci - tà. eb - be di noi

ri. ob. t ci
É"

pmm
-

jZ

Ml^ S=H
8063.
219

i tei wretched fate, oh Heav'n, look on our wretched fate, wilt thou .
ée£é
thy help de
mi - se - ri, non eb - be di noi mi - se - ri, no/i eb be il ciel pie

h=& ^^
^~a lj ^
wretched fate, oh Heav'n, look on our wretched fate, wilt thou . thy help de
mi - se - ri, non eb - be cii noi mi - se - ri, no» e6 be il ciel pie

m 1 1

tf-V
He

dies,
g-t
he dies I
i •
j
He
E
dies,
e

he dies
e

Mor - rà, mor - rà 1 Mor- rà, mor- rà t

ny t oh Heaven, look down wilt thou thy help, thy help de - ny ? By


ta! non eb - 6e ii eie lo, U ciel pie - tà ! il ciel pie - tà t Di

$fai =g _ S ?
e
E
*- -ff-p

£^eS = = » ' J " *


p
qg»
»
£=*
ny I oh Heaven, look down, wilt thou thy help, oh Heav'n, wilt thou thy help de
ta t non eb - be il eie lo, il ciel pie - ta I non eb - beil ciel, il ciel pie

-£—^-
ff.
^ ^^4.
j tt
he dies ! "lis . .
»

for thy

&
love he dies, for that he dies ! In
mor- rà I per . . ta - le a- mor mor - rà I mor - ra I mor - ra I E

dred's ho - ly ties, have mer - cy !

lui, di me pie ta pie - ta de t

* *

riy? Oh Heav'n, look on


^ . our
tal Non eb be di noi

a v
^r=F
£= fee
vain, in vain are thy tears and en - trea - ties, for wrongs like mine there' s no
va no o don - na, il pian • ge - re, è va - no, e va no, io no, non per -

8063.
220
#tear

Be-hold my tears I Ah!


di lui pie - tà ! ah!
-#=
fe^
I -—J
'

wret - ched fate, wilt thou


mi - se - ri . ci

^~
m ^^?
hope, and no par
do - no, è va -
-

-
don,
no, sì, per

ta -le
=*=F
No, no, no, for thy love
a - mor
he
mor -
dies,
rà,
'tis
mor-rà,
for thy
mor
=^ *"
-
== " 8l)a
;;;, ;-,

ÌÈÉÉ
3
^fe*
Ef I !

^
:« ^
:

=^s=^c

^ SI
W "«
3=-=
forgive,
g= ^^a=
by kin
p

dred's ho iy ties,
=F
forgive, by
^
di me, di lui, di lui, di vie, di

m 6e
wilt thou
del,
thy
il
p
help
ciel
• /
de
pie
-
-
ny ?
tà!
Great
non

m s love
rà,
he dies,
mor - rà,
'tis
per
for
ta
thy
le a
love he
mor
A

&
Sva.
JF!.

E3j=E ÉÉ eÈS E#E ^sì^s-


5
H
1 *
F-S —*- =

:*=jc BE
"CO ta-
, _ -fc-Pr

i i
kin - dred's ho -ly ties ! Be-hold my
lui pie - tà, pie tà! pie - tà, pie -

* P N M
P
fc

Hea - ven, look down up - on our wret -chéd fate, wilt


eb - be, non eb be di noi mi - se - ri, . non

f~p~ E^
dies ; . for wrongs likeminethere'sno hope or par don, in
rà, è va no, o don-na, il pian - gè - re, è

/
Sir. <t Wind.
w w .
a
pi
i— M
=E^
*g *t

/ri
S063.
221

35* *F
tears ! be-hold my tears.
tà I pie - tà, pie - tà !

33^*i=£
tliou, wilt thou thy help quite de - ny ! great
be il del pie - tà, no pie - tà I non

-"* 5EÉ -=i — f=


V— ^—
yam, in vain are thy tears and en- trea - - ties, no, no, no, for thy love he
va -
no io no nan per - do - no, è va - - no, si per ta - le a - mor mor

* :
=

??*- * > > ^— ^ ^ >*—=- -*- -»-

--*=*: **^
i -» — —
I

H i

f P
00= S?^ r
1

-m- -m. -•- -m-

— -**->-
# ^Sj ~r-tt=r:
— =P=^
Er^
i-
i -i

»2fltor
4= V PPP
#=t
ah forgive, by kin dred's . . ho - ly
aft/ . di me, di la i, di me, di
.#U PPP >
Hea ven,
^=^ ±
wilt thou . • thy .
^E . help de
eb be il del, il . del pie
#
. . . .

^- m0^r.
ppp

dies, 'tis for thy love he dies, yes, trai tress,


rà, nior-ra. mor rà . mor- rà, per ta le a
8va

P
jgE:_fc£_giJ-
*=i
2
J? Tum.
+ **_* to
w
^
E^ K»
* -*

1
^r-m-m—sf-»—
-TW"
#1?^1 M—^—M ^ J=^ ^rt»-i — -r~i —3=E
s-v *
- — ^ \*.

m
ties,
lui,
forgive,
di me,
by
di
kin
luì,
- - dred's ho
pie- tà,
- ly
pie -
ties
tà I
! ah,
pie
AAA -
see
tà,
my
pie -

ny, thy help de -


ny? wilt thou thy help de
tà, il del pie - tal non eb - be il del pie
A
—m f.
m~i l 1SZ £ ~*
tis for the e be dies, he dies, and 'tis for
mor mor rà, mor - rà, mor-rà. mor - rà, mor
Fi. ,—
vi. * ob. —s [-*--,
r--^
'^= |

P -#

^
fr
r
Jzf: :*»*•: «:
^gfft-=grg ±1=1 ^
=i=t=
I i ri i

8063.
222

-8L
i^
$ §S tears ! for- give, by kin - dred's ho ly

ties,

for - give, for
tal di lai, di me, di lui pie - tà, pie - tà, pie

m
£f

te/
Oh
di
-P

Heav'n,
noi
look
pie -
down,
tà,
-SL

wilt thou
pie - tà,
thy
pie -

=BF
m^
;&£
thee, he dies, and 'tis for thee, for thee, for
rà, mor - rà, mor rà, mor - rà, mor

T~T
=N-*1-

dim. Str. S; Wind.

m> # 9 FTr -» e». '


— ••»
»— . I
=*= *^
TE

afe -&-

give, for give !

tà, pie tal

#
¥ help
ff
=£z=

de ny?
pie tà.'

^è- (fona silence.)

Hi^ -v —
thee he dies! '
Sound the
rà, mor rà / Seu - no

jf'Tutti.
-«-È--

^
Ilìi^J^ til ^ :p=p=

3ra
Grane.
*• • » >• • » ^ ^^^.
(approaching Emani in a threatening manner.)
Ernani.

I?
horn, and I
squii- lo
=£=F
shall know
inten - de - rà
it is
to-sto
the hour
Er - na -
Er- na
ni ino
-

-
ni
ri -
dies."

i ^E
I hear thee, I
In-ten- do in- —
Adagio come prima.
fi

cetto tnm.'t^r

S063.
223
Allegro risoluto.
£ f (stats himself.) Elvira.
J
^ -#-^
J
r^fe^^
e
i hear thee — Haste the stroke, thy vengeance be ac -
/
complish'd.
/
I Oh deed of hor - ror! Oh
ten - do — Com- pia - si il mio de -stia fa - ta - le. Cite mai fa - ce sti, ahi

Allegro risoluto.
t&rèM^lÉ££.
^^ ffc i-* r r

ff jr- #=-
ai t « -4-

i !fc
stay
#

thy hand
#

!
_—

Er -
^
V=v*
nani, give
# *

me
=?:

the dag - - ger !

vii - se - ro ì ch'io mora ! a me il pu - gna - - le 1


raH.
Silva.
-P-«-
£:|
^*É s t ^=^
No deed of rash - ness shalt thou do, Stay .woman, I com-
No, scia-gu - ra - ta,ar-re - sta - ti, il de - li-rar non

m
mand
va -
thee.
38
le.
m Ernani.

El
El-
- vi
vi

/7. «.
ra,
^ Elvi
M>
w
Elvira.

Ah
4t

Q
m
,
Adagio. Tl. _ * Bass CI.
X-
e
/y> %. Sir. trem.

K n-
e
-w

m ±r—ia 3£ ^=^=-
m
wait for me — Death's in my heart- I fol-low —
ten di - mi — Sol te se - guir de - si - o —

8063.
(with enthusiasm.)
'0_ i£2Z
É Dear-
E=£
nay and pro

El
est, live love ine yet, mise, I charge thee, - vi ra-

m
- -

Vi - ri, (Va- mar- mi e vi - ve -re, ca - ra, firn -pon - go, ad - di - o.

P ^ - r •-*- -*r-i-
'"1
L.

^
:£c ~-F-
* ±±
Elvira. cresc. e strinq.

±=i=
^
Our nup- tial eve, in sor- row set, . . shall dawn in yon skies. .

Per noi d'a- mo - re il ta - la - mo . . di mor - te fa l'ai - tar.


2 Ebnani. 3
Mta-A-
Eg ^ 'b *r- -p-M
^
Our nup - tial eve, in sor - row set, . - shall dawn in yon skies- . El-vi - ra, El
Per noi d'a - mo - re il ta - la - mo, . . di mor - te fu l'ai -tar. El-vi - ra, El
Silva. £~
5^*~ > fc—
-4 *
=t=
fih->

» —
9-
1

• *
( Vengeance with dark re - morse - fui wing, a - cross my pathway flies.
(Del - le ven-det- te il de - mo -ne qui ven-gaade - sul -tar.

-*- -*- £" jb t-

cresc. e strinq
.-«ft

(Emani expires, Elvira falls senseless.)

e Ah, wait for me.

m
P vi
vi
-

-
^E2
ra,
ra,
^t - ten -

ah fare
ad - di
5o-

f7\
di mi.

weU!
0!
^1
SI -» &-
—9— i

Oh ven geance !)

Qui ven

Ia £r =g:

TTT S
^ » » I

^
^r -n
ig
§^
^

~3 ^
s i
-ì-
w ^1
END OF THE OPERA.

S0G3.

You might also like