You are on page 1of 5

European history after World War II records numerous cases of abuse of

privacy , the right to property and choice of place of life for many families in
Romania. It's about deportations that took place immediately after the war (since
1945 ) or early 50s. These phenomena are due to the political crisis started in the
30's (or "European Civil War" as it was called by historians) and occurred with the
greatest intensity during and after World War II. The deportation of ethnic
Germans from Banat (Romanian historical region located in the southwest of the
country) began in January 1945. In December 1944 Moscow decides to deport
German population from Romania, Hungary, Czechoslovakia, Bulgaria and
Yugoslavia. This population would be used for forced labor. The measure was
obvious unfairness because it was a group of citizens belonging to another state
and who were not at all responsible for the political and military situation of the
USSR. After time estimates, the total number of deported from Banat in the USSR
in January-February 1945 amounted to approximately 23,000 to 30,000 citizens.
Another tragic chapter in the same area is the deportations of 1951 , when , due
to strain relations between Romania and Yugoslavia ( which was excluded from
the Comintern in 1948), the Romanian authorities on the Soviet model , take
measures deportăii ethnic Serbs , but and Romanian and German border area of
Yugoslavia. Romanian, German, Serbian, Bulgarian, refugees from Bessarabia and
Northern Bukovina, and Aromanians have been deported starting from June 18,
1951. Were set up labor camps in Plain Bărăganului, Ialomiţei area and in Galaţi".
In total, after an approximate estimate, it appears that this stage of deportation
targeted 40,000 people.

State how your project fits in with the objectives (general and specific),
themes and features you have selected (Max.
3500 characters) *

Proiectul de faţă are ca obiectiv principal conştientizarea de către un public


cât mai larg, pornind de la participanţii la proiect, a nevoii de rememorare
istorică a unor evenimente dramatice ale celui de-al doilea război mondial.
Direct legat de acest obiectiv este cel care vizează întărirea sentimentelor de
solidaritate comunitară de esenţă europeană a cetăţenilor din comunităţile
vizate în proiect. Deportările fiind prin excelenţă un exemplu de
dezagregare identitară şi comunitară, rememorarea lor şi construirea
cadrului istoric adecvat de înţelegere a dramatismului lor va duce la
întărirea sentimentelor de apartenenţă comună la un spaţiu cultural şi istoric
european. Se va accentua ideea că Europa este chiar în fiecare comunitate şi
în fiecare regiune a ei, iar istoria comună a Europei este istoria vie a fiecărei
comunităţi, indiferent de mărime, ce trăieşte în spaţiul european.

Proiectul va avea în principal două dimensiuni strategice: prima este cea de


informare. A doua este cea de influenţare a opiniei, de valorifocare în sensul
unei conştiinţe civice a informaţiei prezentate. Istoria este „pretextul” pentru
a gândi un viitor mai bun, fără dramatismele trecutului. În acest sens,
proiectul are în sine o deschidere europeană, prin echivalenţa pe care o
stabileşte între cultivarea memoriei coective şi respectul reciproc al
comunităţilor de orice tip. Accentul pus pe suferinţele comune ale tuturor
reprezentanţilor acelor comunităţi va face ca sentimentele dominante ale
participanţilor la proiect să fie cele de cultivare a toleranţei, respectului
reciproc, interesului pentru alte comunităţi şi viaţa lor etc.

E.2. Activity plan / work programme of the project (Max. 3500


characters)
- The working methods applying within implementation of the project.
- The appropriateness of the activities foreseen in the work programme to
reach the project's needs and objectives.
- The European dimension of the project.

Proiectul se va baza pe cercetarea surselor istorice relevante ale


fenomenului avut în vedere – cărţi, reviste, filme. De asemenea, vor fi avute
în vedere sursele orale (interviuri cu supravieţuitori ai deportării) – cele mai
directe şi cele mai relevante surse din punctul de vedere al memoriei
colective a regiunii. Aceste metode vor asigura, pe de o parte, o mare
acurateţe a redării istorice a evenimentelor dramatice iar, pe de altă parte,
vor asigura interesul participanţilor la proiect pentru refacerea memoriei
acelor vremuri. Există încă în zonele studiate supravieţuitori ai deportării,
sau rude ai acestora, urmaşi etc. Această filiaţie vie va asigura proiectului
un caracter de autenticitate şi de reală conştientizare a dramatismlui unic al
acelei epoci istorice.

Dezbaterile care vor fi prilejuite cu ocazia întâlnirilor avute în vedere vor


spori intersul participanţilor la proiect pentru tema acestuia. Tinerii care vor
asculta relatările sau care vor primi materialele distribuite în cadrul
proiectului vor putea lua cotact direct cu o realitate pe care o cunoşteu prea
puţin sau deloc. În felul acesta, având în vedere accentul pus în cadrul
proiectului pe decuparea cadrului european general istoric al momentului,
subiecţii proiectului vor putea integra dramaticul fenomen al deportării în
peisajul celui de-al doilea război mondial şi al epocii imediat următoare.

Dimensiunea europeană a proiectului este accentuată de două elemente


distincte, dar legate. Pe de o parte, proiectul îşi propune ca pespectivă
dominantă relevarea cadrului general al istoriei europene în care au avut loc
evenimentele studiate. Europenitatea şi, în acelaşi timp, apropierea, în sens
de vecinătate şi familiaritate, vor fi accentuate de la început. Europa nu este
„undeva departe”, ci, în cadrul proiectului, va fi chiar scena de desfăşurare
la scară amplă a războiului şi a epocii imediat următoare, cu consecinţele
acestuia. În al doilea rând, perspectiva europeană este intrinsec asigurată
prin relevarea catacterului multietnic al deportărilor. În sens actual, avem
de-a face cu o deportare aproape globală, fără „discriminare” de natură
etnică, deci una vizând, practic, periclitarea echilibrului etnic şi a diversităţii
etnice a zonei. Deportările au avut un cert caracter antieuropean, ceea ce,
prin ricoşeu, face ca relevarea dramatismului lor să devină o virtute în raport
cu actualele standarde culturale şi civilizaţionale europene.

Dissemination (Max. 3500 characters)


- The dissemination plan foreseen by the project in order to allow an
effective transfer and exchange of the expected results.
- How the project will create a multiplier effect among a wider audience
beyond those directly involved in the project activities.
Please describe: * :

Planul de diseminare al proiectului cuprinde mai multe aspecte. Fiecare


dintre ele este util în transferul cunoştinţelor şi atitudinilor pe care proiectul
le vizează. Astfel, partea de pregătire a întâlnirilor prevăzute în cadrul
proiectului presupune o activitate de publicitate care va urmări evidenţierea
şi sublinierea principalelor idei ale proiectului. Se va accentua latura
dramatică a conţinutului proiectului, în sensul în care publicitatea va încerca
şi va reuşi să atingă sensibilitatea publicului: ideea de deportare este cu totul
ostilă categoriilor confortului şi echilibrului vieţii moderne. Deportarea va
fi, aşadar, evidenţiată ca un contrast perfect cu idealurile vieţii europeanului
mediu de astăzi: o locuinţă sigură, o familie, un loc de muncă stabil. Toate
aceste elemente vor fi accentuate şi în cadrul prezentărilor propriu-zise, al
întâlnirilor cu publicul ţintă. Dramatismul deportărilor poate fi pus în
lumină, în vederea conştientizării lui, prin accentuarea diferenţelor faţă de
idealurile vieţii de azi.
De asemenea, materialele multimedia concrete ce se vor produce în cadrul
proiectului vor fi alcătuite în aşa fel încât, pe lângă informaţia istorică reală,
vor avea şi o funcţie de valorificare dramatică a momentului deportării.
Acest lucru este uşor de imaginat având în vedere chiar dramatismul inerent
al fenomenului studiat.
Proiectul se adresează în special oamenilor tineri, care au relativ puţine
cunoştinţe istorice directe, de la sursă, despre epoca avută în vedere în
cadrul proiectului. Interesul pentru această epocă va fi, odată trezit, de
natură să alimenteze în public dorinţa de a se informa mai mult în legătură
cu cazul deportării. În plus, având în vedere locaţiile pe care proiectul le
include în programul întâlnirilor, este cert că zonele neafectate de problema
deportărilor vor fi, în felul acesta, conştientizate. Constanţa şi Braşovul, ca
şi Bucureştiul, nu au fost direct vizate de deportări. De aceea, o temă ca
aceasta va avea impact major, mai ales având în vedere mărimea oraşelor şi
deci a publicului potenţial care va afla de proiect.
Diseminarea în cadrul comunităţilor etnice din zona Vidin va prilejui o
rememorare a propriilor probleme istorice din aceeaşi perioadă
aproximativă în cadrul acelor comunităţi.

E.4. Impact and Citizens involvement (Max. 3500 characters)


- What are the expected mi/long-term effects produced by the project.
- How the participants will be involved in the proposed activities.
- Percentage of participants not involved within NGOs/Institutional or social
activities before their involvement in the project.
Please describe: * :

Proiectul doreşte să întărească memoria fenomenului deportărilor în rândul


tinerei generaţii. Acest lucru nu este doar un scop în sine. Se doreşte, în
plus, afirmarea nevoii unei conştiinţe de destin comun european, care,
învăţând din greşelile şi dramele trecutului apropiat, va putea să le evite în
viitor.

Participanţii la proiect sunt şi obiectul dar şi subiecţi ai proiectului. Ei nu


sunt concepuţi, în planul echopei manageriale, doar ca un public receptor.
Li se va cere de fiecare dată, la fiecare activitate, să participe la dezbateri şi
să-şi manifeste punctele de vedere fără ezitare. Având în vedere estimările
noastre, după care majoritatea participanţilor la proiect vor fi tineri, suntem
încredinţaţi că aceştia se vor lăsa antrenaţi în dialogul prilejuit de dezbateri.
De asemenea, ţinând cont de aceeaşi tinereţe a participanţilor, se va
accebtua nevoia implicării lor actuale pentru a avea un mediu politic şi
economico-social mai bun în viitor, în contrast cu cel dramatic al epocii
imediat postbelice.

De asemenea, participanţilor la proiect li se va cere în mod insistent să ducă


mai departe informaţia acumulată în cadrul proiectului, în mediile de
provenienţă, dar şi în mediile profesionale în care sunt activi. Acest lucru va
spori mult impactul proiectului în societate. Echipa managerială este
convinsă că tema aleasă, prin dramartismul ei, va avea largi reverberaţii în
grupurile de prieteni sau cunoştinţe ale participanţilor la proiect.

Procentul de participanţi neimplicaţi în activităţi de tip ONG este de


aproximativ 50%, având în vedere estimările actuale ale echipei
manageriale.

You might also like