Professional Documents
Culture Documents
Csgo Finnish
Csgo Finnish
{
"Language" "finnish"
"Tokens"
{
"SFUI_On" "Käytössä"
"[english]SFUI_On" "On"
"SFUI_Off" "Ei käytössä"
"[english]SFUI_Off" "Off"
"SFUI_FriendlyFireColon" "Omien tulitus:"
"[english]SFUI_FriendlyFireColon" "Friendly Fire:"
"SFUI_ScenarioColon" "Skenaario:"
"[english]SFUI_ScenarioColon" "Scenario:"
"SFUI_CashColon" "Aloitusrahat:"
"[english]SFUI_CashColon" "Starting Cash:"
"SFUI_GameTimeColon" "Pelin kesto:"
"[english]SFUI_GameTimeColon" "Game Time:"
"SFUI_TimePerRoundColon" "Erän kesto:"
"[english]SFUI_TimePerRoundColon" "Time Per Round:"
"SFUI_BuyTimeColon" "Ostoaika:"
"[english]SFUI_BuyTimeColon" "Buy Time:"
"SFUI_WinMatchColon" "Pelin kesto:"
"[english]SFUI_WinMatchColon" "Match Length:"
"SFUI_SpectateColon" "Katsele:"
"[english]SFUI_SpectateColon" "Spectate:"
"SFUI_BotsColon" "Botit:"
"[english]SFUI_BotsColon" "Bots:"
"SFUI_AutoBuyColon" "Osta perusvarusteet automaattisesti:"
"[english]SFUI_AutoBuyColon" "Auto-Buy Basic Equipment:"
"SFUI_Minutes" "minuuttia"
"[english]SFUI_Minutes" "minutes"
"SFUI_Seconds" "sekuntia"
"[english]SFUI_Seconds" "seconds"
"SFUI_Rounds" "erää"
"[english]SFUI_Rounds" "rounds"
"SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Peruuta"
"[english]SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Cancel"
"SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK"
"[english]SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK"
"SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Peruuta ${confirm} OK"
"[english]SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Cancel ${confirm} OK"
"SFUI_Play" "PELAA"
"[english]SFUI_Play" "PLAY"
"SFUI_Back" "TAKAISIN"
"[english]SFUI_Back" "BACK"
"SFUI_GameTypeFreestyle" "HARJOITTELU"
"[english]SFUI_GameTypeFreestyle" "PRACTICE"
"SFUI_GameMode" "Pelimuoto"
"[english]SFUI_GameMode" "Mode"
"SFUI_GameModeCasual" "Rento"
"[english]SFUI_GameModeCasual" "Casual"
"SFUI_GameModeCompetitive" "Kilpailullinen"
"[english]SFUI_GameModeCompetitive" "Competitive"
"SFUI_GameModeGGProgressive" "Arms Race"
"[english]SFUI_GameModeGGProgressive" "Arms Race"
"SFUI_GameModeGGBomb" "Demolition"
"[english]SFUI_GameModeGGBomb" "Demolition"
"SFUI_HalftimePrompt" "PUOLIAIKA"
"[english]SFUI_HalftimePrompt" "HALFTIME"
"SFUI_GameModeCasualDesc" "Liity ja poistu peleistä vapaasti rennossa
tilassa.\nOsta uusia aseita ansaituilla rahoilla erän alussa ja voita erä
eliminoimalla vastustajajoukkue tai suorittamalla tehtävä."
"[english]SFUI_GameModeCasualDesc" "Freely drop in and drop out of games using the
Casual ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by
eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Sitoudu kokopitkään otteluun, joka vaikuttaa
taitotasoosi.\nOsta uusia aseita ansaituilla rahoilla erän alussa ja voita erä
eliminoimalla vastustajajoukkue tai suorittamalla tehtävä."
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Commit to a full match that affects your
Skill Group.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by
eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Yksinpeli perinteisissä kartoissa\n· Mukautettavat
tekoälyvastustajat"
"[english]SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Single player classic maps\n·
Customizable bot difficulty"
"SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Päivitä asettasi tappamalla vihollisia.\nVoita
peli olemalla ensimmäinen pelaaja, joka saa tapon kultaisella veitsellä."
"[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating
enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden
Knife."
"SFUI_GameModeGGBombDesc" "Päivitä asettasi tapoilla.\nVoita erä tappamalla
vihollistiimi tai suorittamalla tehtävä."
"[english]SFUI_GameModeGGBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the
round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Tilastoja ei tallenneta." [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking."
"SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Tilastoja ei tallenneta." [$PS3]
"[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking."
"SFUI_TrialTimeRemaining" "Kokeiluversio (%s1:%s2 jäljellä)"
"[english]SFUI_TrialTimeRemaining" "Trial mode (%s1:%s2 remaining)"
"SFUI_TrialTimeExpired" "Kokeiluaika on loppunut"
"[english]SFUI_TrialTimeExpired" "Trial mode expired"
"SFUI_TrialWelcomeTitle" "Kokeiluversio"
"[english]SFUI_TrialWelcomeTitle" "Trial Mode"
"SFUI_TrialWelcomeMessage" "Tervetuloa Counter-Striken kokeiluversioon. Kaikki
peliominaisuudet ovat saatavilla kokeilujakson ajan"
"[english]SFUI_TrialWelcomeMessage" "Welcome to the Counter Strike game trial. All
game features are unlocked for the duration of the trial period"
"SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "Counter-Striken kokeilujakso on päättynyt"
"[english]SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "The Counter Strike game trial
period has expired"
"SFUI_TrialHudTextMinutes" "Kokeiluversio (%s1 minuuttia jäljellä)"
"[english]SFUI_TrialHudTextMinutes" "Trial Active (%s1 minutes left)"
"SFUI_TrialHudTextMinute" "Kokeiluversio (1 minuutti jäljellä)"
"[english]SFUI_TrialHudTextMinute" "Trial Active (1 minute left)"
"SFUI_TrialSignOutTitle" "Kokeiluversioon kirjautunut profiili"
"[english]SFUI_TrialSignOutTitle" "Trial Signed In Profile"
"SFUI_TrialSignOutMsg" "Rekisteröity profiili vaaditaan kokeilutilaan"
"[english]SFUI_TrialSignOutMsg" "A signed in profile is required for trial
mode"
"SFUI_TrialMUPullTitle" "Kokeiluversion profiilin tallennus"
"[english]SFUI_TrialMUPullTitle" "Trial Profile Storage"
"SFUI_TrialMUPullMsg" "Kokeilutila tarvitsee tallennettavan sisäänkirjautuneen
profiilin"
"[english]SFUI_TrialMUPullMsg" "Trial mode requires a writable signed in
profile"
"SFUI_BotDifficulty" "Bottien vaikeustaso"
"[english]SFUI_BotDifficulty" "Bot Difficulty"
"SFUI_BotDifficulty0" "Ei botteja"
"[english]SFUI_BotDifficulty0" "No Bots"
"SFUI_BotDifficulty1" "Harmittomat botit"
"[english]SFUI_BotDifficulty1" "Harmless Bots"
"SFUI_BotDifficulty2" "Helpot botit"
"[english]SFUI_BotDifficulty2" "Easy Bots"
"SFUI_BotDifficulty3" "Keskinkertaiset botit"
"[english]SFUI_BotDifficulty3" "Medium Bots"
"SFUI_BotDifficulty4" "Haastavat botit"
"[english]SFUI_BotDifficulty4" "Hard Bots"
"SFUI_BotDifficulty5" "Mestaribotit"
"[english]SFUI_BotDifficulty5" "Expert Bots"
"SFUI_SpectateAnyone" "Kaikkia pelaajia"
"[english]SFUI_SpectateAnyone" "Anyone"
"SFUI_SpectateTeamOnly" "Tiimikavereita"
"[english]SFUI_SpectateTeamOnly" "Team only"
"SFUI_HostageMap" "Panttivanki"
"[english]SFUI_HostageMap" "Hostage"
"SFUI_BombMap" "Pura"
"[english]SFUI_BombMap" "Defuse"
"SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race"
"[english]SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race"
"SFUI_GunGameTRMap" "Demolition"
"[english]SFUI_GunGameTRMap" "Demolition"
"SFUI_Map_de_dust" "Dust"
"[english]SFUI_Map_de_dust" "Dust"
"SFUI_Map_de_dust2" "Dust II"
"[english]SFUI_Map_de_dust2" "Dust II"
"SFUI_Map_de_train" "Train"
"[english]SFUI_Map_de_train" "Train"
"SFUI_Map_de_inferno" "Inferno"
"[english]SFUI_Map_de_inferno" "Inferno"
"SFUI_Map_de_nuke" "Nuke"
"[english]SFUI_Map_de_nuke" "Nuke"
"SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain"
"[english]SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain"
"SFUI_Map_random" "Satunnainen"
"[english]SFUI_Map_random" "Random"
"SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage"
"[english]SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage"
"SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots"
"[english]SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots"
"SFUI_Map_de_bank" "Bank"
"[english]SFUI_Map_de_bank" "Bank"
"SFUI_Map_de_lake" "Lake"
"[english]SFUI_Map_de_lake" "Lake"
"SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse"
"[english]SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse"
"SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane"
"[english]SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane"
"SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc"
"[english]SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc"
"SFUI_Map_training1" "Ampumarata"
"[english]SFUI_Map_training1" "Weapons Course"
"SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "YKSINPELI"
"[english]SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SINGLE PLAYER"
"SFUI_VariesByMap" "Vaihtelee kentän mukaan"
"[english]SFUI_VariesByMap" "Varies by map"
"SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Takaisin ${confirm} Valitse ${dpad}
Selaa"
"[english]SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Back ${confirm} Select
${dpad} Navigate"
"SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Takaisin ${confirm} Pelaa ${dpad} Selaa"
"[english]SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Back ${confirm} GO $
{dpad} Navigate"
"SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bottien vaikeustaso"
"[english]SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot Difficulty"
"SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Karttojen lukumäärä: "
"[english]SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Number of maps: "
"SFUI_CreateMultiplayerTitle" "PELIHAKU"
"[english]SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING"
"SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} TEE YKSITYISEKSI"
"[english]SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} MAKE PRIVATE"
"SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} TEE JULKISEKSI"
"[english]SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} MAKE PUBLIC"
"SFUI_PublicMatch" "TEE YKSITYISEKSI"
"[english]SFUI_PublicMatch" "MAKE PRIVATE"
"SFUI_PrivateMatch" "TEE JULKISEKSI"
"[english]SFUI_PrivateMatch" "MAKE PUBLIC"
"SFUI_MMStatus_Title" "HAETAAN"
"[english]SFUI_MMStatus_Title" "SEARCHING"
"SFUI_MMStatus_Searching" "Haetaan..."
"[english]SFUI_MMStatus_Searching" "Searching..."
"SFUI_MMStatus_Creating" "Luodaan peliä..."
"[english]SFUI_MMStatus_Creating" "Creating game..."
"SFUI_MMStatus_Joining" "Liitytään peliin..."
"[english]SFUI_MMStatus_Joining" "Joining game..."
"SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Peruuta"
"[english]SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Cancel"
"SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Peliin liittyminen epäonnistui."
"[english]SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Failed to join game."
"SFUI_PressStartPrompt" "Paina ${start} aloittaaksesi"
"[english]SFUI_PressStartPrompt" "Press ${start} to Start"
"SFUI_MAINMENU" "PÄÄVALIKKO"
"[english]SFUI_MAINMENU" "MAIN MENU"
"SFUI_MainMenu_PlayButton" "PELAA"
"[english]SFUI_MainMenu_PlayButton" "PLAY"
"SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "TULOSTAULUKOT"
"[english]SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS"
"SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "SAAVUTUKSET"
"[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "SAAVUTUKSET"
"[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_MainMenu_MedalButton" "SAAVUTUKSET"
"[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_MainMenu_MedalButton" "MITALIT" [$X360]
"[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS"
"SFUI_MainMenu_HelpButton" "ASETUKSET"
"[english]SFUI_MainMenu_HelpButton" "OPTIONS"
"SFUI_MainMenu_DownloadButton" "LATAA SISÄLTÖ"
"[english]SFUI_MainMenu_DownloadButton" "DOWNLOAD CONTENT"
"SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "JAETTU KUVARUUTU BOTTIEN KANSSA"
"[english]SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN WITH BOTS"
"SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "POISTU PELISTÄ"
"[english]SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "EXIT GAME"
"SFUI_MainMenu_Training" "AMPUMARATA"
"[english]SFUI_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE"
"SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT"
"[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT"
"SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T"
"[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Root" " " [$WIN32]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" ""
"SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" " " [$WIN32]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" ""
"SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "POISTU PELISTÄ"
"[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "EXIT GAME"
"SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Haluatko varmasti poistua
pelistä?"
"[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to exit the game
now?"
"SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Peruuta ${confirm}
Kyllä"
"[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel $
{confirm} Yes"
"SFUI_MainMenu_Player2Join" "Pelaaja 2 - paina ${start} liittyäksesi peliin"
"[english]SFUI_MainMenu_Player2Join" "Player 2 press ${start} to join"
"SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 - paina ${start} poistuaksesi"
"[english]SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 press ${start} to leave"
"SFUI_PlayMenuTitle" "PELAA"
"[english]SFUI_PlayMenuTitle" "PLAY"
"SFUI_PlayMenu_Online" "PELIHAKU"
"[english]SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING"
"SFUI_PlayMenu_Offline" "YKSINPELI"
"[english]SFUI_PlayMenu_Offline" "LOCAL PLAY"
"SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "PIKAPELI" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH"
"SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "PIKAPELI" [$PS3]
"[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH"
"SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ETSI PELI" [$PS3]
"[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME"
"SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "LIITY XBOX LIVE PARTY PELIIN" [$X360]
"[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME"
"SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PELAA KAVEREIDEN KANSSA" [$WIN32||$PS3]
"[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS"
"SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "OHJAIMET & ASETUKSET"
"[english]SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "PLAYER CONTROLS & SETTINGS"
"SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "TILASTOT"
"[english]SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATS"
"SFUI_HelpTitle" "OHJE & ASETUKSET"
"[english]SFUI_HelpTitle" "HELP & OPTIONS"
"SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "OPI PELAAMAAN"
"[english]SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY"
"SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "OHJAIMET" [$X360]
"[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLS"
"SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "NÄPPÄIMISTÖ / HIIRI"
"[english]SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KEYBOARD / MOUSE"
"SFUI_HelpMenu_MotionController" "LIIKKEENTUNNISTINOHJAIN"
"[english]SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER"
"SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEOASETUKSET"
"[english]SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEO SETTINGS"
"SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "ÄÄNIASETUKSET"
"[english]SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "AUDIO SETTINGS"
"SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "TEKIJÄTIEDOT"
"[english]SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "CREDITS"
"SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "NÄPPÄIMET & ASETUKSET"
"[english]SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS"
"SFUI_PAUSE" "VALIKKO"
"[english]SFUI_PAUSE" "MENU"
"SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "JATKA PELIÄ"
"[english]SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "RESUME GAME"
"SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "VALITSE TIIMI"
"[english]SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "CHOOSE TEAM"
"SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "JÄRJESTÄ ÄÄNESTYS..."
"[english]SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "CALL VOTE..."
"SFUI_PauseMenu_InviteButton" "KUTSU..."
"[english]SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITE..."
"SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "TULOSTAULUKOT"
"[english]SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "SAAVUTUKSET"
"[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "SAAVUTUKSET"
"[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_PauseMenu_MedalButton" "SAAVUTUKSET & TILASTOT"
"[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS & STATS"
"SFUI_PauseMenu_MedalButton" "MITALIT & TILASTOT" [$X360]
"[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "AWARDS & STATS"
"SFUI_PauseMenu_HelpButton" "OHJE & ASETUKSET"
"[english]SFUI_PauseMenu_HelpButton" "HELP & OPTIONS"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "POISTU PÄÄVALIKKOON"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "EXIT TO MAIN MENU"
"SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "KUTSUASETUKSET"
"[english]SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INVITE OPTIONS"
"SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "KUTSU XBOX LIVE PARTY"
"[english]SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITE XBOX LIVE PARTY"
"SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "KUTSU KAVEREITA"
"[english]SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITE FRIENDS"
"SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "TEE PELISTÄ JULKINEN"
"[english]SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "MAKE GAME PUBLIC"
"SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "OHJE & ASETUKSET"
"[english]SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "HELP & OPTIONS"
"SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "OPI PELAAMAAN"
"[english]SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY"
"SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "OHJAIN" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLLER"
"SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "OHJAIMET" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLS"
"SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "ASETUKSET" [$X360]
"[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "SETTINGS"
"SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "PELIASETUKSET" [$WIN32||$OSX||$PS3]
"[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "GAME SETTINGS"
"SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "NÄPPÄIMET & ASETUKSET" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "LOPETA PELI"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "QUIT GAME"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Haluatko lopettaa pelaamisen?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to stop
playing now?"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Peruuta ${confirm}
Kyllä"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel $
{confirm} Yes"
"SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "ALOITA ÄÄNESTYS"
"[english]SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "CALL VOTE"
"SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "EROTA PELAAJA..."
"[english]SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "KICK PLAYER..."
"SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "VAIHDA TIIMIT"
"[english]SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SWAP TEAMS"
"SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SEKOITA TIIMIT"
"[english]SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SCRAMBLE TEAMS"
"SFUI_PauseMenu_Surrender" "ANTAUDU"
"[english]SFUI_PauseMenu_Surrender" "SURRENDER"
"SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "ALOITA PELI UUDESTAAN"
"[english]SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTART MATCH"
"SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "VAIHDA KARTTAA"
"[english]SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "CHANGE MAP"
"SFUI_HOW TO PLAY" "OPI PELAAMAAN"
"[english]SFUI_HOW TO PLAY" "HOW TO PLAY"
"SFUI_HOW_TO_PLAY" "Opi pelaamaan"
"[english]SFUI_HOW_TO_PLAY" "How to Play"
"SFUI_Medals_Title" "SAAVUTUKSET"
"[english]SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_MedalsAndStatsTitle" "MITALIT & TILASTOT" [$X360]
"[english]SFUI_MedalsAndStatsTitle" "AWARDS & STATS"
"SFUI_MedalsStats_OverallT" "Kokonaistilastot"
"[english]SFUI_MedalsStats_OverallT" "Overall Stats"
"SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Viime pelin tilastot"
"[english]SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Last Match Stats"
"SFUI_MedalsStats_MedalT" "Saavutukset"
"[english]SFUI_MedalsStats_MedalT" "Achievements"
"SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Takaisin"
"[english]SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Back"
"SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Epäkelpo saavutus --"
"[english]SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Invalid Achievement --"
"SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Saavutus lukittu"
"[english]SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Achievement Locked"
"SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Lukittu"
"[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Locked"
"SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "Tämä on salainen mitali. Sinun täytyy ansaita se,
ennen kuin näet sen."
"[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "This is a secret award. You must unlock
it before you can see it."
"SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Suoritettu"
"[english]SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Completed"
"SFUI_MedalCategory_Recent" "Viime aikoina avattu"
"[english]SFUI_MedalCategory_Recent" "Recently Unlocked"
"SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Tiimityöskentely"
"[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Team Tactics"
"SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Hallinnat & kostot"
"[english]SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge"
"SFUI_MedalCategory_Combat" "Taistelutaidot"
"[english]SFUI_MedalCategory_Combat" "Combat Skills"
"SFUI_MedalCategory_Weapon" "Asemestari"
"[english]SFUI_MedalCategory_Weapon" "Weapon Specialist"
"SFUI_MedalCategory_Special" "Erikoinen"
"[english]SFUI_MedalCategory_Special" "Special"
"SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arms Race & Demolition"
"[english]SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arms Race & Demolition"
"SFUI_MedalCategory_Map" "Kartta-asiantuntemus"
"[english]SFUI_MedalCategory_Map" "Global Expertise"
"SFUI_MedalCategory_No_Medals" "Ei avattuja saavutuksia"
"[english]SFUI_MedalCategory_No_Medals" "No Achievements Unlocked"
"SFUI_TEAM" "Tiimi"
"[english]SFUI_TEAM" "Team"
"SFUI_FAVORITEWEAPON" "Lempiase"
"[english]SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favorite Weapon"
"SFUI_PERFORMANCE" "Tehokkuus"
"[english]SFUI_PERFORMANCE" "Performance"
"SFUI_MISCELLANEOUS" "Sekalaiset"
"[english]SFUI_MISCELLANEOUS" "Miscellaneous"
"SFUI_FAVORITEMAP" "Lempikartta"
"[english]SFUI_FAVORITEMAP" "Favorite Map"
"SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terroristit voittivat \nErikoisjoukot voittivat
\nSinun tiimisi voitti \nPelaajien enimmäismäärä"
"[english]SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorist Wins \nCounter-Terrorist Wins \nYour
Team Wins \nMax Players"
"SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Osumat \nTapot \nTarkkuus"
"[english]SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Hits \nKills \nAccuracy"
"SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Tähtiä \nTappoja \nKuolemia \nTappojen suhde
kuolemiin\nTiimin keskimääräiset pisteet"
"[english]SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stars \nKills \nDeaths \nKill/Death
Ratio\nAvg. Squad Score"
"SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Vahinkoa \nHinta/tappo \nHallitsemisia \nKostoja"
"[english]SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Damage \nCost/Kill \nDominations \nRevenges"
"SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "Ei suosikkiasetta"
"[english]SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "No favorite weapon"
"SFUI_Overall_PlayerStats" "Eriä pelattu \nEriä voitettu \nVoittoja % \nAmmuksia
ammuttu \nAmmuksia osunut \nOsumissuhde \n\nTapot \nKuolemat \nTappo/kuolema-suhde"
"[english]SFUI_Overall_PlayerStats" "Rounds Played \nRounds Won \nWin % \nShots
Fired \nShots Hit \nHit Ratio \n\nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio"
"SFUI_Overall_WeaponStats" "Laukauksia \nOsumia \nTappoja \nTappoja/laukaus"
"[english]SFUI_Overall_WeaponStats" "Shots \nHits \nKills \nKills/Shot"
"SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPelattu: %d \nVoittoja: %d \nVoittoprosentti: %.3f"
"[english]SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f"
"SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPelattu: %d \nVoittoja: %d \nVoittoprosentti: %.3f"
[$PS3]
"[english]SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f"
"SFUI_Overall_Stars" "Tärkeimmän pelaajan tähtiä: %d"
"[english]SFUI_Overall_Stars" "MVP Stars: %d"
"SFUI_Overall_NoFavorite" "Ei lempiasetta"
"[english]SFUI_Overall_NoFavorite" "No favorite"
"SFUI_MBox_OKButton" "OK"
"[english]SFUI_MBox_OKButton" "OK"
"SFUI_MBox_CancelButton" "Peruuta"
"[english]SFUI_MBox_CancelButton" "Cancel"
"SFUI_LOADING" "LADATAAN..."
"[english]SFUI_LOADING" "Loading..."
"SFUI_StartCT" "CT aloitus"
"[english]SFUI_StartCT" "CT Start"
"SFUI_StartT" "T aloitus"
"[english]SFUI_StartT" "T Start"
"SFUI_BuyZoneCT" "Erikoisjoukkojen ostoalue"
"[english]SFUI_BuyZoneCT" "CT Buy Zone"
"SFUI_BuyZoneT" "Terroristien ostoalue"
"[english]SFUI_BuyZoneT" "T Buy Zone"
"SFUI_HostageZone" "Panttivankialue"
"[english]SFUI_HostageZone" "Hostage Zone"
"SFUI_HostageRescueZone" "Panttivankien pelastusalue"
"[english]SFUI_HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone"
"SFUI_BombZoneA" "Pommialue A"
"[english]SFUI_BombZoneA" "Bomb Site A"
"SFUI_BombZoneB" "Pommialue B"
"[english]SFUI_BombZoneB" "Bomb Site B"
"SFUI_Scoreboard_MapName" "Kartta: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_MapName" "Map: %s1"
"SFUI_CT_Label" "ERIKOISJOUKOT"
"[english]SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTS"
"SFUI_CT_Player_Text" "PELAAJA"
"[english]SFUI_CT_Player_Text" "PLAYER"
"SFUI_CT_Clan_Text" "TIIMI"
"[english]SFUI_CT_Clan_Text" "TEAM"
"SFUI_CT_Score_Text" "PISTEET"
"[english]SFUI_CT_Score_Text" "SCORE"
"SFUI_CT_Death_Text" "KUOLEMAT"
"[english]SFUI_CT_Death_Text" "DEATHS"
"SFUI_CT_Kills_Text" "TAPOT"
"[english]SFUI_CT_Kills_Text" "KILLS"
"SFUI_CT_KillPoints_Text" "TAPPOPISTEET"
"[english]SFUI_CT_KillPoints_Text" "KILL POINTS"
"SFUI_CT_Money_Text" "RAHAA"
"[english]SFUI_CT_Money_Text" "MONEY"
"SFUI_CT_Status_Text" "TILA"
"[english]SFUI_CT_Status_Text" "STATUS"
"SFUI_CT_Vote_Text" "ÄÄNESTÄ"
"[english]SFUI_CT_Vote_Text" "VOTE"
"SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Taitotaso"
"[english]SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group"
"SFUI_T_Label" "TERRORISTIT"
"[english]SFUI_T_Label" "TERRORISTS"
"SFUI_T_Player_Text" "PELAAJA"
"[english]SFUI_T_Player_Text" "PLAYER"
"SFUI_T_Clan_Text" "TIIMI"
"[english]SFUI_T_Clan_Text" "TEAM"
"SFUI_T_Score_Text" "PISTEET"
"[english]SFUI_T_Score_Text" "SCORE"
"SFUI_T_Death_Text" "KUOLEMAT"
"[english]SFUI_T_Death_Text" "DEATHS"
"SFUI_T_Kills_Text" "TAPOT"
"[english]SFUI_T_Kills_Text" "KILLS"
"SFUI_T_KillPoints_Text" "TAPPOPISTEET"
"[english]SFUI_T_KillPoints_Text" "KILL POINTS"
"SFUI_T_Money_Text" "RAHAA"
"[english]SFUI_T_Money_Text" "MONEY"
"SFUI_T_Status_Text" "TILA"
"[english]SFUI_T_Status_Text" "STATUS"
"SFUI_T_Vote_Text" "ÄÄNESTÄ"
"[english]SFUI_T_Vote_Text" "VOTE"
"SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Taitotaso"
"[english]SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group"
"SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 KATSOJA"
"[english]SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 SPECTATOR"
"SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 KATSOJAA"
"[english]SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 SPECTATORS"
"SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 pelaaja"
"[english]SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Player"
"SFUI_Scoreboard_Players" "Pelaajia elossa: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Players" "Players Alive: %s1"
"SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Aikaa jäljellä: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Time Left: %s1"
"SFUI_Scoreboard_FightTime" "Taisteluaika: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_FightTime" "Fight Time: %s1"
"SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Eriä jäljellä: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Rounds Left: %s1"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Takaisin ${dpad} Selaa ${altstart}
Sulje" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad}
Navigate ${altstart} Close"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Takaisin ${dpad} Selaa" [$PS3]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad}
Navigate"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} Näytä pelaajakortti"
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} View Gamer Card
"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Kyllä <img src='Vote' width='20'
height='20' vspace='0' />"
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Yes <img src='Vote'
width='20' height='20' vspace='0' />"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Äänestä erottamista"
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Vote to Kick "
"SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 haluaa aloittaa pelin uudelleen."
"[english]SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 wants to restart the match."
"SFUI_bot_controlled_by" "(%s1) BOTTI"
"[english]SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)"
"SFUI_bot_decorated_name" "%s1 BOTTI"
"[english]SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1"
"SFUI_Scoreboard_1st" "1."
"[english]SFUI_Scoreboard_1st" "1st"
"SFUI_Scoreboard_2nd" "2."
"[english]SFUI_Scoreboard_2nd" "2nd"
"SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1. puoliaika"
"[english]SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st Half"
"SFUI_Scoreboard_Halftime" "Puoliaika"
"[english]SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halftime"
"SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2. puoliaika"
"[english]SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd Half"
"SFUI_Scoreboard_Final" "Lopulliset"
"[english]SFUI_Scoreboard_Final" "Final"
"SFUI_Scoreboard_Team_One" "Tiimi yksi"
"[english]SFUI_Scoreboard_Team_One" "Team One"
"SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Tiimi kaksi"
"[english]SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Team Two"
"SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Vaihdetaan puolia: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Team Switch In: %s1"
"SFUI_Scoreboard_Next_In" "Uuden pelin alkuun: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Next_In" "Next Match Starts In: %s1"
"SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Kyllä-ääniä %s1/%s2 : %s3"
"[english]SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Yes Votes %s1/%s2 : %s3"
"SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1"
"SFUI_Vote_None" " "
"[english]SFUI_Vote_None" ""
"SFUI_Vote_KickPlayer" "Erota pelaaja..."
"[english]SFUI_Vote_KickPlayer" "Kick Player..."
"SFUI_Vote_TeamSwitch" "Vaihda tiimit"
"[english]SFUI_Vote_TeamSwitch" "Swap Teams"
"SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Sekoita tiimit"
"[english]SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams"
"SFUI_Vote_Surrender" "Antaudu"
"[english]SFUI_Vote_Surrender" "Surrender"
"SFUI_Vote_RestartMatch" "Aloita peli uudestaan"
"[english]SFUI_Vote_RestartMatch" "Restart Match"
"SFUI_Vote_ChangeMap" "Vaihda kartta..."
"[english]SFUI_Vote_ChangeMap" "Change Map..."
"SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 aloitti äänestyksen %s3. Kyllä-ääniä: %s1/%s2"
"[english]SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 votes to %s3. Yes votes: %s1/%s2"
"SFUI_Vote_PressToVote" "Avaa tulostaulu äänestääksesi."
"[english]SFUI_Vote_PressToVote" "Open scoreboard to vote."
"SFUI_Choose_Team" "Valitse tiimi"
"[english]SFUI_Choose_Team" "CHOOSE TEAM"
"SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Peruuta ${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse
${west} Autom. valinta ${altstart} Tulostaulukko" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept $
{dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard"
"SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Peruuta ${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse
${west} Autom. valinta ${lshoulder} Katsele ${altstart} Tulostaulukko" [$WIN32||
$X360]
"[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept $
{dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart}
Scoreboard"
"SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Peruuta ${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse
${west} Autom. valinta ${north} Tulostaulukko" [$PS3]
"[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept $
{dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard"
"SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Peruuta ${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse
${west} Autom. valinta ${lshoulder} Katsele ${north} Tulostaulukko" [$PS3]
"[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept $
{dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north}
Scoreboard"
"SFUI_TeamButtonAuto" "Valitse puolestani"
"[english]SFUI_TeamButtonAuto" "Auto select"
"SFUI_TeamButtonCancel" "Peruuta"
"[english]SFUI_TeamButtonCancel" "Cancel "
"SFUI_TeamButtonSpectate" "Katsele"
"[english]SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectate"
"SFUI_TeamConfirmTitle" "Vahvista peruutus"
"[english]SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirm Cancel"
"SFUI_TeamConfirmMsg" "Peruuttaminen veisi sinut päävalikkoon. Haluatko varmasti
peruuttaa?"
"[english]SFUI_TeamConfirmMsg" "Cancelling now will return you to the main
menu. Are you sure you want to cancel?"
"SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Peruuta ${confirm} Kyllä"
"[english]SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes"
"SFUI_TeamHumans" "Ihmisiä: "
"[english]SFUI_TeamHumans" "Humans: "
"SFUI_TeamBots" "Botit:"
"[english]SFUI_TeamBots" "Bots: "
"SFUI_TeamFull" "Tiimi täynnä"
"[english]SFUI_TeamFull" "Team Full"
"SFUI_TeamTimer" "Autom. valinta:"
"[english]SFUI_TeamTimer" "Auto pick in:"
"SFUIHUD_playerid_sameteam" "<font color='#6E7D5C'>Ystävä: %s1 Terveys:
%s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_sameteam" "<font color='#6E7D5C'>Friend: %s1
Health: %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_diffteam" "<font color='#CC0000'>Vihollinen: %s1</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_diffteam" "<font color='#CC0000'>Enemy: %s1</font>"
"SFUIHUD_playerid_specteam" "<font color='#6E7D5C'>%s1</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_specteam" "<font color='#6E7D5C'>%s1</font>"
"SFUIHUD_playerid_noteam" "<font color='#FFCC00'>%s1 Terveys:%s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_noteam" "<font color='#FFCC00'>%s1 Health:%s2</font>"
"SFUIHUD_hostageid" "<font color='#e5da25'>Panttivanki</font><font
color='#dcdac0'> %s1</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid" "<font color='#e5da25'>Hostage</font><font
color='#dcdac0'> %s1</font>"
"SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} ota %s1"
"[english]SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} swap for %s1"
"SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} pura C4"
"[english]SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} defuse the C4"
"SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" " "
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" ""
"SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Huomio"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alert"
"SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Purkuaika:"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Defuse Time:"
"SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "Olet purkamassa pommia."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "You are defusing the bomb."
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Kamera"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Camera "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Tulostaulukko" [$WIN32||
$X360]
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Scoreboard "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Tulostaulukko" [$PS3]
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Scoreboard "
"SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "<font color=\"%s1\">Seurataan pelaajaa
%s2</font>"
"[english]SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "<font color=\"%s1\">Following
%s2</font>"
"Choose_Class_Navigation" "${cancel} Takaisin ${confirm} Valitse ${dpad} Selaa
${west} Autom. valinta ${north} Tulostaulukko"
"[english]Choose_Class_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Select $
{dpad} Navigation ${west} Auto-Select ${north} Scoreboard"
"ChooseClassHeader" "Valitse yksikkö"
"[english]ChooseClassHeader" "Choose Unit"
"SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6"
"[english]SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6"
"SFUI_Urban_Label" "ST-6 (tunnettaan myöhemmin nimellä DEVGRU) perustettiin
vuonna 1980 kapteeniluutnantti Richard Marcinckon alaisuuteen. ST-6 asetettiin
jatkuvaan valmiustilaan amerikkalaiskohteisiin eri puolilla maailmaa kohdistuvien
terroristihyökkäysten varalta."
"[english]SFUI_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in
1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed
on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets
worldwide."
"SFUI_ST6_Male_Name" "Erikoisjoukot"
"[english]SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team"
"SFUI_ST6_Male_Label" "SRT eli SWAT on amerikkalainen taktinen puolisotilaallinen
erikoisoperaatioryhmä, joka auttaa kotimaansa poliisia rauhanturvaamisessa."
"[english]SFUI_ST6_Male_Label" "SRT or SWAT is an American special operations
paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies."
"SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service"
"[english]SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service"
"SFUI_SAS_Male_Label" "Maailmankuulun brittiläisen SAS:n perusti David Stirling
toisen maailmansodan aikana. Sen tehtävänä toisessa maailmansodassa oli
tiedonhankinta vihollislinjojen takana sekä tärkeiden kohteiden sabotaasi-iskut ja
salamurhat."
"[english]SFUI_SAS_Male_Label" "The world-renowned British SAS was founded in
the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved
gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and
assassinations against key targets."
"SFUI_GSG9_Male_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9"
"[english]SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9"
"SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 perustettiin monen israelilaisurheilijan hengen
vaatineiden vuoden 1972 Münchenin olympialaisten traagisten tapahtumien jälkeen."
"[english]SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that
led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in
Munich, Germany."
"SFUI_Phoenix_Name" "Phoenix Connexion"
"[english]SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion"
"SFUI_Phoenix_Label" "Kuuluisa kaikkien tielleen asettuvien tappamisesta,
Phoenix Faction on yksi Itä-Euroopan pelätyimmistä terroristiryhmistä. Perustettu
pian Neuvostoliiton hajoamisen jälkeen."
"[english]SFUI_Phoenix_Label" "Having established a reputation for killing anyone
that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist
groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR."
"SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatisti"
"[english]SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist"
"SFUI_Separatist_Male_Label" "Palava halu saavuttaa itsemääräämisoikeus on ajanut
tämän eurooppalaisen vähemmistöryhmän kataliin terroritekoihin nationalistisen
vision toteuttamiseksi."
"[english]SFUI_Separatist_Male_Label" "Claiming an overwhelming desire for self
determination, this European minority faction has stooped to heinous acts of terror
in order to achieve their nationalistic vision."
"SFUI_Pirate_Male_Name" "MERIROSVO"
"[english]SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE"
"SFUI_Pirate_Male_Label" "Afrikan sarven nykyaikaiset merirosvot väittävät
toimintansa perustuvan aluevesiensä puolustukseen, vaikkakin
itsejulistetun \"rannikkovartioston\" suorittama kiristys ja murhat eivät tue
väitteitä."
"[english]SFUI_Pirate_Male_Label" "The modern pirates of the Horn of Africa claim
their actions denote self defense of their territorial waters although the
extortion and murder committed by the self-proclaimed “coast guard” belie these
claims."
"SFUI_Professional_Male_Name" "Ammattilainen"
"[english]SFUI_Professional_Male_Name" "Professional"
"SFUI_Professional_Male_Label" "Ammattilaiset ovat huipputeknologisia, hyvin
varustettuja varkaita vailla poliittista tai uskonnollista kantaa."
"[english]SFUI_Professional_Male_Label" "The Professionals are high tech, well
equipped thieves with no political or religious agenda."
"SFUI_WinPanel_CT_Win" "Erikoisjoukot voittivat"
"[english]SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Terrorists Win"
"SFUI_WinPanel_T_Win" "Terroristit voittivat"
"[english]SFUI_WinPanel_T_Win" "Terrorists Win"
"SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Tasapeli"
"[english]SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Round Draw"
"SFUI_WinPanel_Win" "VOITTIVAT"
"[english]SFUI_WinPanel_Win" "WIN"
"SFUI_WinPanel_Draw" "TASAPELI"
"[english]SFUI_WinPanel_Draw" "DRAW"
"SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Sulje"
"[english]SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Close"
"SFUI_Notice_Got_Bomb" "Poimit pommin."
"[english]SFUI_Notice_Got_Bomb" "You picked up the bomb."
"SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Sinun täytyy olla maassa purkaaksesi
pommin."
"[english]SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to
defuse the bomb."
"SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "Pommia puretaan jo."
"[english]SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being
defused."
"SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Puretaan pommia."
"[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing the bomb."
"SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Puretaan ILMAN
pomminpurkupakkausta."
"[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing WITHOUT a
defuse kit."
"SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 on asetettava pommialueelle."
"[english]SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb
site."
"SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Sinun on oltava maassa asettaaksesi
C4:n."
"[english]SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the
ground to plant the C4."
"SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Viritys peruutettu. C4 voidaan asettaa vain
pommikohteeseen."
"[english]SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can
only be placed at a bomb target."
"SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 on aktivoitava pommikohteessa"
"[english]SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a
bomb target"
"SFUI_Notice_Killed_Teammate" "Tapoit tiimikaverin!"
"[english]SFUI_Notice_Killed_Teammate" "You killed a teammate!"
"SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "VAROITUS: Saat porttikiellon palvelimelle jos
tapat vielä %s1 tiimikaveria!"
"[english]SFUI_Notice_Game_teammate_kills" " #WARNING: You will be banned from
the server if you kill %s1 more teammates!"
"SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "Olet saamassa porttikiellon
palvelimelle liian usean tiimikaverin tappamisesta."
"[english]SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" " #You are being banned from
the server for killing too many teammates."
"SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Varo! Tiimikavereiden ampuminen
laskee pisteitäsi."
"[english]SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Shooting at
teammates will lower your score."
"SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "Sait palkkioksi $2500 VIP-henkilön
tappamisesta!"
"[english]SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500
for killing the VIP!"
"SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Tapoit vihollisen! Työskentele
tiimisi kanssa vihollisjoukkojen eliminoimiseksi!"
"[english]SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy!
Work with your team to eliminate them all!"
"SFUI_Notice_Game_scoring" "Pisteytys alkaa vasta, kun molemmissa tiimeissä on
pelaajia."
"[english]SFUI_Notice_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have
players."
"SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "Tiimit tasataan automaattisesti
seuraavassa erässä"
"[english]SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "Auto-Team Balance next
round"
"SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "Peli käynnistyy uudelleen %s1 %s2 kuluttua"
"[english]SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2"
"SFUI_Notice_Player_Balanced" "Sinut on siirretty toiseen tiimiin pelin
tasapainottamiseksi."
"[english]SFUI_Notice_Player_Balanced" "You have been moved to the other team
for game balance."
"SFUI_Notice_Teams_Balanced" "Tiimit on tasapainotettu."
"[english]SFUI_Notice_Teams_Balanced" "The teams have been balanced."
"SFUI_Notice_Target_Bombed" "Kohteen räjäytys onnistui!"
"[english]SFUI_Notice_Target_Bombed" "Target successfully bombed!"
"SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP-henkilö salamurhattiin!"
"[english]SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "Terroristit pääsivät pakoon!"
"[english]SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terroristit voittivat!"
"[english]SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terrorists Win!"
"SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Panttivankeja ei ole pelastettu!"
"[english]SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!"
"SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP-henkilö ei päässyt pakoon."
"[english]SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped."
"SFUI_Notice_VIP_Escaped" "VIP-henkilö pääsi pakoon!"
"[english]SFUI_Notice_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!"
"SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "Erikoisjoukot estivät useimpia terroristeja
pakenemasta."
"[english]SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the
terrorists from escaping."
"SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Kaikki pakenevat terroristit on
eliminoitu."
"[english]SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists
have all been neutralized."
"SFUI_Notice_Bomb_Defused" "Pommi on purettu."
"[english]SFUI_Notice_Bomb_Defused" "The bomb has been defused."
"SFUI_Notice_CTs_Win" "Erikoisjoukot voittivat!"
"[english]SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!"
"SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Panttivanki on pelastettu!"
"[english]SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!"
"SFUI_Notice_Target_Saved" "Kohde on pelastettu!"
"[english]SFUI_Notice_Target_Saved" "Target has been saved!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terroristit eivät päässeet pakoon."
"[english]SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped."
"SFUI_Notice_Game_Commencing" "Peli on alkamassa."
"[english]SFUI_Notice_Game_Commencing" "Game Commencing."
"SFUI_Notice_Round_Draw" "Tasapeli!"
"[english]SFUI_Notice_Round_Draw" "Round Draw!"
"SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terroristit antautuvat"
"[english]SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terrorists Surrender"
"SFUI_Notice_CTs_Surrender" "Erikoisjoukot antautuvat"
"[english]SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CTs Surrender"
"SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 on saavuttanut kultaveitsitason."
"[english]SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!"
"SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "Olet uusi ottelun johtaja."
"[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "You are the new match leader."
"Hint_you_have_the_defuser" "Sinulla on pomminpurkupakkaus."
"[english]Hint_you_have_the_defuser" "You have the defuse kit."
"SFUI_Notice_Have_Bomb" "Sinulla on pommi. Etsi kohdealue tai PUDOTA pommi toiselle
terroristille."
"[english]SFUI_Notice_Have_Bomb" "You have the bomb. Find the target zone or
DROP the bomb for another Terrorist."
"SFUI_Voice_Dead_Location" "KUOLLUT"
"[english]SFUI_Voice_Dead_Location" "DEAD"
"SFUI_PLAYER_CONTROLS" "OHJAIN"
"[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER"
"SFUI_PLAYER_CONTROLS" "OHJAIMET" [$X360]
"[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLS"
"SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "NÄPPÄIMISTÖ / HIIRI"
"[english]SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KEYBOARD / MOUSE"
"SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Takaisin ${confirm} Muokkaa ${west} Nollaa $
{north} Palauta oletukset ${dpad} Kytke/muokkaa"
"[english]SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Back ${confirm} Modify ${west}
Clear ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify"
"SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Takaisin ${north} Palauta oletukset $
{dpad} Vaihda/Muuta"
"[english]SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults
${dpad} Toggle/Modify"
"SFUI_Controls_Cancel" " " [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Controls_Cancel" ""
"SFUI_Controls_Title" "%s1"
"[english]SFUI_Controls_Title" "%s1"
"SFUI_Controls_Modify" "Paina painiketta..."
"[english]SFUI_Controls_Modify" "Press a button..."
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "PALAUTA OLETUSASETUKSET"
"[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS"
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Palautetaanko Xbox 360 -ohjaimen
oletusasetukset?" [$X360]
"[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all Xbox 360 controller
options to their defaults?"
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Palautetaanko ohjaimen oletusasetukset?"
[$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all controller options to
their defaults?"
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Palautetaanko langattomien ohjaimen
oletusasetukset?" [$PS3]
"[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all wireless controller
options to their defaults?"
"SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Peruuta ${confirm} Kyllä"
"[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm}
Yes"
"SFUI_Controls_Clear" "Tyhjennä"
"[english]SFUI_Controls_Clear" "CLEAR"
"SFUI_Controls_Edit" "Muokkaa"
"[english]SFUI_Controls_Edit" "EDIT"
"SFUI_ReverseMouse" "Käänteinen hiiren liike"
"[english]SFUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse"
"SFUI_MouseSensitivity" "Hiiren herkkyys"
"[english]SFUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity"
"SFUI_RawInput" "Raakasyöte"
"[english]SFUI_RawInput" "Raw Input"
"SFUI_MouseAcceleration" "Hiiren kiihtyvyys"
"[english]SFUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration"
"SFUI_AccelerationAmount" "Kiihtyvyyden määrä"
"[english]SFUI_AccelerationAmount" "Acceleration Amount"
"SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Tavaraluettelo päälle/pois"
"[english]SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Toggle Inventory Display"
"SFUI_Forward" "Liiku eteenpäin"
"[english]SFUI_Forward" "Move Forward"
"SFUI_Backward" "Liiku taaksepäin"
"[english]SFUI_Backward" "Move Backward"
"SFUI_MoveRight" "Liiku oikealle sivuttain"
"[english]SFUI_MoveRight" "Move Right (strafe)"
"SFUI_MoveLeft" "Liiku vasemmalle sivuttain"
"[english]SFUI_MoveLeft" "Move Left (strafe)"
"SFUI_Previous" "Viimeksi käytetty ase"
"[english]SFUI_Previous" "Last Weapon Used"
"SFUI_Voice" "Käytä mikrofonia"
"[english]SFUI_Voice" "Use Mic"
"SFUI_Buy" "Ostovalikko"
"[english]SFUI_Buy" "Buy Menu"
"SFUI_StandardRadio" "Tavallinen radioviesti"
"[english]SFUI_StandardRadio" "Standard Radio Message"
"SFUI_GroupRadio" "Ryhmän radioviesti"
"[english]SFUI_GroupRadio" "Group Radio Message"
"SFUI_ReportRadio" "Raportoiva radioviesti"
"[english]SFUI_ReportRadio" "Report Radio Message"
"SFUI_ChatMessage" "Keskusteluviesti"
"[english]SFUI_ChatMessage" "Chat Message"
"SFUI_TeamMessage" "Tiimiviesti"
"[english]SFUI_TeamMessage" "Team Message"
"SFUI_PreviousWeapon" "Edellinen ase"
"[english]SFUI_PreviousWeapon" "Select Previous Weapon"
"SFUI_NextWeapon" "Seuraava ase"
"[english]SFUI_NextWeapon" "Select Next Weapon"
"SFUI_Autobuy" "Automaattiosto"
"[english]SFUI_Autobuy" "Autobuy"
"SFUI_Rebuy" "Osta uudelleen"
"[english]SFUI_Rebuy" "Rebuy"
"SFUI_JoystickSpeedMode" "Kävelytila"
"[english]SFUI_JoystickSpeedMode" "Walk Mode"
"SFUI_MouseZoomSensitivity" "Tarkennusherkkyys"
"[english]SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity"
"SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Tarkennusherkkyys"
"[english]SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity"
"SFUI_TaserSlot" "Zeus x27"
"[english]SFUI_TaserSlot" "Zeus x27"
"SFUI_MolotovSlot" "Polttopullo"
"[english]SFUI_MolotovSlot" "Molotov Cocktail"
"SFUI_DecoySlot" "Harhautuskranaatti"
"[english]SFUI_DecoySlot" "Decoy Grenade"
"SFUI_CycleWeapons" "Valitse ensisijainen/toissijainen ase"
"[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary"
"SFUI_CycleGrenades" "Selaa kranaatteja"
"[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades"
"SFUI_PrimaryWeapon" "Ensisijainen ase"
"[english]SFUI_PrimaryWeapon" "Primary Weapon"
"SFUI_SecondaryWeapon" "Toissijainen ase"
"[english]SFUI_SecondaryWeapon" "Secondary Weapon"
"SFUI_WeaponSpecial" "Toissijainen tulitus"
"[english]SFUI_WeaponSpecial" "Secondary Fire"
"SFUI_Silencer_Burst" "Äänenvaimennin / Sarjatuli"
"[english]SFUI_Silencer_Burst" "Silencer / Burst"
"SFUI_Zoom_Slash" "Tarkenna / Viillä"
"[english]SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Slash"
"SFUI_KnifeSlot" "Veitsi"
"[english]SFUI_KnifeSlot" "Knife"
"SFUI_BombSlot" "Pommi"
"[english]SFUI_BombSlot" "Bomb"
"SFUI_Left_Handed" "Vasenkätinen"
"[english]SFUI_Left_Handed" "Left-Handed"
"SFUI_Right_Handed" "Oikeakätinen"
"[english]SFUI_Right_Handed" "Right-Handed"
"SFUI_JoystickLookType" "Katselutyyppi"
"[english]SFUI_JoystickLookType" "Look Type"
"SFUI_JoystickNormal" "Normaali"
"[english]SFUI_JoystickNormal" "Normal"
"SFUI_JoystickInverted" "Käänteinen"
"[english]SFUI_JoystickInverted" "Inverted"
"SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Liike/katselusauvat" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks"
"SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sauvat" [$X360]
"[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks"
"SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Vasen sauva / oikea sauva" [$PS3]
"[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Left Stick / Right Stick"
"SFUI_JoystickDuckMode" "Kumartumistila"
"[english]SFUI_JoystickDuckMode" "Duck Mode"
"SFUI_Toggle" "Vaihda"
"[english]SFUI_Toggle" "Toggle"
"SFUI_Hold" "Pidä painettuna"
"[english]SFUI_Hold" "Hold"
"SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Pystysuora herkkyys"
"[english]SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical Sensitivity"
"SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Vaakasuora herkkyys"
"[english]SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal Sensitivity"
"SFUI_Rumble" "Tärinä"
"[english]SFUI_Rumble" "Vibration"
"SFUI_Fire" "Tulitus"
"[english]SFUI_Fire" "Fire"
"SFUI_Reload_Weapon" "Lataa ase"
"[english]SFUI_Reload_Weapon" "Reload"
"SFUI_Jump" "Hyppää"
"[english]SFUI_Jump" "Jump"
"SFUI_Duck" "Kumarru"
"[english]SFUI_Duck" "Duck"
"SFUI_CycleWeapons" "Valitse ensisijainen/toissijainen ase" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary"
"SFUI_CycleGrenades" "Selaa kranaatteja" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades"
"SFUI_Pickup_Use_Objects" "Käytä"
"[english]SFUI_Pickup_Use_Objects" "Use"
"SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Tulostaulukko"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Scoreboard"
"SFUI_Walk" "Kävele"
"[english]SFUI_Walk" "Walk"
"SFUI_Drop_Weapon" "Pudota ase"
"[english]SFUI_Drop_Weapon" "Drop Weapon"
"SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE-kranaatti"
"[english]SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade"
"SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Valokranaatti"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang"
"SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Savukranaatti"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade"
"SFUI_Screenshot" "Ota kuvankaappaus"
"[english]SFUI_Screenshot" "Take Screenshot"
"SFUI_PLAYER_SETTINGS" "PELIASETUKSET" [$WIN32||$OSX||$PS3]
"[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "GAME SETTINGS"
"SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Takaisin ${north} Palauta oletukset"
"[english]SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Back ${north} Restore
Defaults"
"SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Mikrofoniasetukset "
"[english]SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Setup Microphone"
"SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Vaihda näppäintä "
"[english]SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Edit Use Mic Key "
"SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Takaisin ${west} HUDin koko ${north} Palauta
oletukset ${dpad} Muokkaa"
"[english]SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north}
Restore Defaults ${dpad} Modify"
"SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Takaisin ${west} Lisäasetukset ${north}
Palauta oletukset ${rshoulder} Käytä ${dpad} Muokkaa"
"[english]SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Back ${west} Advanced $
{north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify"
"SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Takaisin ${west} HUDin koko ${north}
Palauta oletukset ${rshoulder} Käytä ${dpad} Muokkaa"
"[english]SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Back ${west} HUD
Size ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify"
"SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Takaisin ${dpad} Muokkaa"
"[english]SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Back ${dpad} Modify"
"SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUDIN KOKO"
"[english]SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUD SIZE"
"SFUI_Settings_Title" "Pelaaja: %s1 asetukset"
"[english]SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings"
"SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "PALAUTA OLETUSASETUKSET"
"[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS"
"SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Palauta kaikki asetukset järjestelmällesi
suositelluille oletusasetuksille?"
"[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Reset all settings to your
system's recommended defaults?"
"SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Peruuta ${confirm} Kyllä"
"[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm}
Yes"
"SFUI_Weapon_Name_VO" "Ilmoitus aseen nimestä:"
"[english]SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement"
"SFUI_Settings_Advanced" "LISÄASETUKSET"
"[english]SFUI_Settings_Advanced" "ADVANCED"
"SFUI_Settings_Video_Advanced" "GRAFIIKKA - LISÄASETUKSET"
"[english]SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO - ADVANCED"
"SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Mallien/tekstuurien yksityiskohtaisuus"
"[english]SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail"
"SFUI_Settings_Effect_Detail" "Tehosteiden tarkkuus"
"[english]SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effect Detail"
"SFUI_Settings_Shader_Detail" "Pintojen yksityiskohdat"
"[english]SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader Detail"
"SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Varjojen yksityiskoht."
"[english]SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Shadow Detail"
"SFUI_Settings_Multicore" "Moniydinrenderöinti"
"[english]SFUI_Settings_Multicore" "Multicore Rendering"
"SFUI_Settings_Paged_Pool" "Sivutettu varastomuisti käytettävissä"
"[english]SFUI_Settings_Paged_Pool" "Paged Pool Memory Available"
"SFUI_Settings_Water_Detail" "Veden yksityiskoht."
"[english]SFUI_Settings_Water_Detail" "Water Detail"
"SFUI_Settings_Color_Correction" "Värinkorjaus"
"[english]SFUI_Settings_Color_Correction" "Color Correction"
"SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Reunanpehmennystila"
"[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Multisampling Anti-Aliasing Mode"
"SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Tekstuurien suodatustila"
"[english]SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Texture Filtering Mode"
"SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Kuvasuhde"
"[english]SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Ratio"
"SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Laajakuva 16:10"
"[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Widescreen 16:10"
"SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Laajakuva 16:9"
"[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Widescreen 16:9"
"SFUI_Settings_Normal" "Normaali 4:3"
"[english]SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3"
"SFUI_Settings_Resolution" "Resoluutio"
"[english]SFUI_Settings_Resolution" "Resolution"
"SFUI_Settings_Display_Mode" "Näyttötila"
"[english]SFUI_Settings_Display_Mode" "Display Mode"
"SFUI_Settings_Fullscreen" "Kokoruutu"
"[english]SFUI_Settings_Fullscreen" "Fullscreen"
"SFUI_Settings_Windowed" "Ikkuna"
"[english]SFUI_Settings_Windowed" "Windowed"
"SFUI_Settings_Laptop_Power" "Virransäästötila"
"[english]SFUI_Settings_Laptop_Power" "Laptop Power Savings"
"SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Odota pystysynkronointia"
"[english]SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Wait for Vertical Sync"
"SFUI_Settings_Motion_Blur" "Liikesumennus"
"[english]SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur"
"SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "HDR"
"[english]SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range"
"SFUI_Settings_Very_High" "Erittäin korkea"
"[english]SFUI_Settings_Very_High" "Very High"
"SFUI_Settings_High" "Korkea"
"[english]SFUI_Settings_High" "High"
"SFUI_Settings_Medium" "Keskitaso"
"[english]SFUI_Settings_Medium" "Medium"
"SFUI_Settings_Low" "Alhainen"
"[english]SFUI_Settings_Low" "Low"
"SFUI_Settings_Master_Volume" "Yleinen äänenvoimakkuus"
"[english]SFUI_Settings_Master_Volume" "Master Volume"
"SFUI_Settings_Music_Volume" "Musiikin pää-äänenvoimakkuus"
"[english]SFUI_Settings_Music_Volume" "Master Music Volume"
"SFUI_Settings_Speaker_Config" "Äänen ulostulolaite"
"[english]SFUI_Settings_Speaker_Config" "Audio Output Configuration"
"SFUI_Settings_Headphones" "Stereokuulokkeet"
"[english]SFUI_Settings_Headphones" "Stereo Headphones"
"SFUI_Settings_2_Speakers" "Stereokaiuttimet"
"[english]SFUI_Settings_2_Speakers" "Stereo Speakers"
"SFUI_Settings_4_Speakers" "4 kaiutinta"
"[english]SFUI_Settings_4_Speakers" "Quad Surround Sound"
"SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1-kaiuttimet"
"[english]SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 Surround Sound"
"SFUI_Settings_Sound_Quality" "Äänenlaatu"
"[english]SFUI_Settings_Sound_Quality" "Sound Quality"
"SFUI_Settings_Enable_Voice" "Ota puhe käyttöön"
"[english]SFUI_Settings_Enable_Voice" "Enable Voice"
"SFUI_Settings_Open_Mic" "Avoin mikrofoni"
"[english]SFUI_Settings_Open_Mic" "Open Microphone"
"SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Paina käyttääksesi mikrofonia"
"[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Press to Use Mic"
"SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "VAIHDA MIKROFONINÄPPÄINTÄ"
"[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "EDIT USE MIC KEY"
"SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIKROFONI"
"[english]SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIC SETUP"
"SFUI_Settings_Simple_Refl" "Yksinkertaiset heij."
"[english]SFUI_Settings_Simple_Refl" "Simple Reflections"
"SFUI_Settings_Reflect_World" "Heijasta maailma"
"[english]SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World"
"SFUI_Settings_Reflect_All" "Heijasta kaikki"
"[english]SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All"
"SFUI_Settings_Enabled" "Käytössä"
"[english]SFUI_Settings_Enabled" "Enabled"
"SFUI_Settings_Enabled_Double" "Kaksoispuskuroitu"
"[english]SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double Buffered"
"SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Kolmoispuskuroitu"
"[english]SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffered"
"SFUI_Settings_Disabled" "Ei käytössä"
"[english]SFUI_Settings_Disabled" "Disabled"
"SFUI_Settings_None" "Ei käytössä"
"[english]SFUI_Settings_None" "None"
"SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA"
"[english]SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA"
"SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA"
"[english]SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA"
"SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA"
"[english]SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA"
"SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA"
"[english]SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA"
"SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA"
"[english]SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA"
"SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA"
"[english]SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA"
"SFUI_Settings_Bilinear" "Bilineaarinen"
"[english]SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear"
"SFUI_Settings_Trilinear" "Trilineaarinen"
"[english]SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear"
"SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotrooppinen 2X"
"[english]SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X"
"SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotrooppinen 4X"
"[english]SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X"
"SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotrooppinen 8X"
"[english]SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X"
"SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotrooppinen 16X"
"[english]SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X"
"SFUI_Settings_Bloom" "Hohto"
"[english]SFUI_Settings_Bloom" "Bloom"
"SFUI_Settings_Full" "Täynnä"
"[english]SFUI_Settings_Full" "Full"
"SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Huomautus"
"[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Notice"
"SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Muutokset tulevat käyttöön seuraavan
uudelleenkäynnistyksen yhteydessä."
"[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Changes will be applied at
restart."
"SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK"
"[english]SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK"
"SFUI_Settings_SplitMode" "Jaetun ruudun tila"
"[english]SFUI_Settings_SplitMode" "Splitscreen Mode"
"SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Automaattinen"
"[english]SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto"
"SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Vierekkäin"
"[english]SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side"
"SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Päällä / Alla"
"[english]SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under"
"SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Näytä tavaraluettelo aina"
"[english]SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Always Show Inventory"
"SFUI_Settings_Enable_Console" "Ota kehittäjäkonsoli käyttöön"
"[english]SFUI_Settings_Enable_Console" "Enable Developer Console (~)"
"SFUI_Settings_HUDScaling" "HUDin koko"
"[english]SFUI_Settings_HUDScaling" "HUD Scale"
"SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Pieni työpöytäteksti"
"[english]SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Desktop Small Text"
"SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Työpöytä"
"[english]SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop"
"SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Sohva"
"[english]SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Couch"
"SFUI_Settings_Apply" "KÄYTÄ"
"[english]SFUI_Settings_Apply" "APPLY"
"SFUI_Settings_Changed_Discard" "Haluatko hylätä tekemäsi muutokset?"
"[english]SFUI_Settings_Changed_Discard" "Changes have been made. Discard current
changes?"
"SFUI_Settings_Video" "Grafiikka"
"[english]SFUI_Settings_Video" "Video"
"SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Peruuta ${confirm} Hylkää"
"[english]SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Discard"
"SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "Virransäästötilassa peli toimii tarkoituksella
alhaisella ruudunpäivitysnopeudella säästääkseen akkua ja pidentääkseen aikaa,
jonka voit käyttää akkuvirralla pelaamiseen."
"[english]SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game
intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power,
extending the amount of time that you can play on battery power."
"SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Reunanpehmennys tasoittaa geometrian rajoja,
poistaen rosoiset reunat. Reunanpehmennyksen tason nostaminen saattaa heikentää
graafista suorituskykyä."
"[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Anti-aliasing provides a smooth
appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-
aliasing quality can degrade graphics performance."
"SFUI_Settings_Filtering_Info" "Tekstuurien suodatusasetuksen nostaminen
parantaa tekstuurien ulkonäköä. Suodatuslaadun nostaminen saattaa heikentää
graafista suoristuskykyä."
"[english]SFUI_Settings_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting
improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can
degrade graphics performance."
"SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Kolmoispuskurointia suositellaan sulavimman
kokemuksen saamiseksi. Jos synkronointi on pois päältä, se saattaa tuoda kuvaan
virheitä."
"[english]SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Triple Buffering is recommended
for the smoothest experience. The Disabled setting may cause visual tearing."
"SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Moniydinrenderöinti sallii CS:GO:n käyttää
useampia prosessoriytimiä, jos saatavilla. Ei käytössä -asetus voi taata korkeamman
ruudunpäivityksen, mutta alentaa visuaalista ilmettä."
"[english]SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Multicore rendering allows CS:GO to
utilize the multiple CPUs present in your system. The Disabled setting may provide
a higher framerate but with lower visual quality."
"SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Varjostimen tarkkuus kontrolloi pinnoille
heijastuvan valon ja varjojen monimutkaisuutta. Korkeampi tarkkuus parantaa
visuaalista laatua mutta saattaa heikentää graafista suorityskykyä."
"[english]SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Shader detail controls the
sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game.
Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance."
"SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Tehosteiden laatu kontrolloi tiettyjen
visuaalisten tehosteiden laatua ja piirtoetäisyyttä. Tehosteiden laadun alentaminen
saattaa parantaa suorituskykyä, mutta lisää kohteiden ilmestymishäiriöitä (pop-
in)."
"[english]SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Effect detail controls the complexity of
certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the
effect detail may improve performance but will also increase model pop-in
artifacts."
"SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "Mallien / tekstuurien tarkkuus määrää
tekstuurien resoluution ja 3D-mallien monimutkaisuuden. Tarkkuuden pienentäminen
saattaa parantaa suorituskykyä heikommilla järjestelmillä, mutta heikentää kuvan
laatua."
"[english]SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "The model / texture detail setting
controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game.
Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will
degrade image quality."
"SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Muut taustalla käynnissä olevat ohjelmat,
kuten virustorjuntaohjelmistot, voivat vaikuttaa käytettävissä olevaan
käyttömuistiin."
"[english]SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be
affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background."
"SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Lähetä"
"[english]SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Send"
"SFUI_Settings_Chat_Say" "Sano kaikille"
"[english]SFUI_Settings_Chat_Say" "Say to all"
"SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Sano tiimille"
"[english]SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Say to team"
"SFUI_BuyMenu_Title" "Valitse ase"
"[english]SFUI_BuyMenu_Title" "Select Weapon"
"SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Autom. osto"
"[english]SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Auto Buy"
"SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Osta edelliset"
"[english]SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Re-Buy Previous"
"SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Sulje"
"[english]SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Close"
"SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOOLIT"
"[english]SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLS"
"SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "RASKAAT"
"[english]SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY"
"SFUI_BuyMenu_Rifles" "KIVÄÄRIT"
"[english]SFUI_BuyMenu_Rifles" "RIFLES"
"SFUI_BuyMenu_Equipment" "VARUSTEET"
"[english]SFUI_BuyMenu_Equipment" "GEAR"
"SFUI_BuyMenu_Loadouts" "VARUSTELASTIT"
"[english]SFUI_BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS"
"SFUI_BuyMenu_SMGs" "KONEPISTOOLIT"
"[english]SFUI_BuyMenu_SMGs" "SMGs"
"SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Valitse\nase"
"[english]SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon"
"SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Nykyinen tavaraluettelo"
"[english]SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory"
"SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Varustus %s1"
"[english]SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1"
"SFUI_BuyMenu_Firepower" "TULIVOIMA"
"[english]SFUI_BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER"
"SFUI_BuyMenu_FireRate" "TULINOPEUS"
"[english]SFUI_BuyMenu_FireRate" "FIRERATE"
"SFUI_BuyMenu_Accuracy" "REKYYLINHALLINTA"
"[english]SFUI_BuyMenu_Accuracy" "RECOIL CONTROL"
"SFUI_BuyMenu_Movement" "LIIKKUVUUS"
"[english]SFUI_BuyMenu_Movement" "MOBILITY"
"SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMUKSET:"
"[english]SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO:"
"SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "ERIKOINEN:"
"[english]SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL:"
"SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "MAA:"
"[english]SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY:"
"SFUI_BuyMenu_TimerText" "Ostoaika :"
"[english]SFUI_BuyMenu_TimerText" "Buy Time Left :"
"SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "%s1 sekunnin ostoaika on päättynyt."
"[english]SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired"
"SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "Olet poistunut ostoalueelta"
"[english]SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone"
"SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Takaisin ${confirm} Valitse ${lshoulder}
Autom. osto ${rshoulder} Osta edelliset"
"[english]SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Back ${confirm} Select $
{lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous"
"SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Takaisin ${confirm} Osta ${lshoulder} Autom.
osto ${rshoulder} Osta edelliset"
"[english]SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Back ${confirm} Select $
{lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x sarjatuli"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Saksa"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germany"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Äänenvaimennin"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Silencer"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Sveitsi/Saksa"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Switz/Ger"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italia"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italy"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Itävalta"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Saksa"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germany"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x sarjatuli"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Itävalta"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "2x tarkennus"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Tarkennus"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Sveitsi"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Switzerland"
"SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "2x tarkennus"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Sveitsi"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Switzerland"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Tarkennus"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Tarkennus"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "2x tarkennus"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "2x tarkennus"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgia/USA"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/U.S.A."
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "2x tarkennus"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "2x tarkennus"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "—"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A"
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "Lähikantaman ase, joka ampuu tappavan
sähköannoksen kohteeseen."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon
that delivers a lethal dose of electricity to the target."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Harhautusväline, jota voidaan käyttää
simuloimaan aseen laukaisuääntä."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be
used to simulate weapons discharge."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Keho- ja pääsuojus ammuksia ja
räjähteitä vastaan."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection
against projectiles and explosives."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Tulipalon aiheuttava räjähde, joka
peittää osumapisteen liekkeihin hetkeksi aikaa."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive incendiary device
that covers the point of impact in flames for a short time."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Harhautusväline, joka antaa
väliaikaista suojaa paikasta toiseen liikkumiseen."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that
can be used to provide temporary cover for moving from place to place."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Päästää kovan äänen ja sokeuttavan
välähdyksen heitettynä vihollista päin (vedä ensin sokka irti). Hyödyllinen
harhauttamisessa ennen tietylle alueelle menoa."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and
blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing
distractions before entering an area."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Räjähde. Vedä sokka, vapauta kahva ja
heitä."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device.
Pull the pin, release the spoon and throw."
"SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Ohita"
"[english]SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Skip"
"SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Tallenna hetki"
"[english]SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Save this moment"
"SFUI_CONNWARNING_HEADER" "VAROITUS: Yhteysongelma"
"[english]SFUI_CONNWARNING_HEADER" "WARNING: Connection problem"
"SFUI_CONNWARNING_BODY" "Katkaistaan yhteys:"
"[english]SFUI_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: "
"SFUI_LEADERBOARD" "TULOSTAULUKOT"
"[english]SFUI_LEADERBOARD" "LEADERBOARDS"
"SFUI_LBoard_Mode" "TILA"
"[english]SFUI_LBoard_Mode" "MODE"
"SFUI_LBoard_Filter" "SUODATA"
"[english]SFUI_LBoard_Filter" "FILTER"
"SFUI_LBoard_Entries" "PELAAJIA YHTEENSÄ: 0"
"[english]SFUI_LBoard_Entries" "TOTAL ENTRIES: 0"
"SFUI_LBoard_Updating" "PÄIVITETÄÄN PALVELIMELTA..."
"[english]SFUI_LBoard_Updating" "UPDATING FROM SERVER..."
"SFUI_LBRank" "SIJA:"
"[english]SFUI_LBRank" "RANK:"
"SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}"
"[english]SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}"
"SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}"
"[english]SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}"
"SFUI_LBMode_X" "${west}"
"[english]SFUI_LBMode_X" "${west}"
"SFUI_LBFilter_Y" "${north}"
"[english]SFUI_LBFilter_Y" "${north}"
"SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Takaisin ${dpad} Selaa listaa"
"[english]SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Back ${dpad}
Navigate List"
"SFUI_LB_Status" "Luetaan pistetaulukon tietoja..."
"[english]SFUI_LB_Status" "Reading leaderboard data..."
"SFUI_LB_NoResults" "Tuloksia ei löytynyt."
"[english]SFUI_LB_NoResults" "No results found."
"SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Nykyinen tappo/kuolema-suhde"
"[english]SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Current Kill / Death Ratio"
"SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Voittoja yhteensä"
"[english]SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Wins"
"SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Tähtiä yhteensä"
"[english]SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Total Stars"
"SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Eriä pelattu yhteensä"
"[english]SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Rounds Played"
"SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Yhteensä"
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Overall"
"SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Kaverit"
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Friends"
"SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Minä"
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Me"
"SFUI_LeaderboardMode_All" "Kaikki"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_All" "All"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Verkkopeli, rento"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Verkkopeli, kilpailullinen"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitive"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Verkkopeli, ammattilaistaso"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Verkkopeli, yksityinen"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Private"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Paikallispeli, rento"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Local Casual"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Paikallispeli, kilpailullinen"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitive"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Paikallispeli, ammattilaistaso"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Verkkopeli, Arms Race"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race"
"SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Demolition-verkkopeli"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Paikallinen kilpavarustelu"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race"
"SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Demolition-paikallispeli"
"[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition"
"SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Sijoitus"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rank"
"SFUI_LeaderboardHeading_KD" "T/K"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_KD" "K/D"
"SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Pääosumia"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Head Shots"
"SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Osumia"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Hits"
"SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Tapot"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Kills"
"SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Voitto-%"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Win %"
"SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Voitot"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Wins"
"SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Häviöt"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Losses"
"SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Voitot erik.joukoissa"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Wins as CT"
"SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Voittoja terroristina"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Wins as T"
"SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Tähtiä"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stars"
"SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Pommi asetettu"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bomb Set"
"SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Pommeja räjäytetty"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs Detonated"
"SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Puretut pommit"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombs Defused"
"SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Pelastettuja panttivankeja"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Hostages Rescued"
"SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Yhteensä"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Pisteet"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Score"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Tappoja erää kohti"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Kills Per Round"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Kuolemia erää kohti"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Deaths Per Round"
"SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Vahinkoa erää kohti"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Damage Per Round"
"SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "Tähtiä yhteensä"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP Total"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Yhteensä"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total"
"SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Peliaika"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Time Played"
"SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Pelattu CT"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Played as CT"
"SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Pelattu T"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Played as T"
"SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Saavutuksia yhteensä"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Achievements Total"
"SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Moninpelivirhe"
"[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error"
"SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Hylkää"
"[english]SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Dismiss"
"SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "Sinun tulee olla kirjautuneena
moninpelioikeudet omaavaan pelaajaprofiiliin ja olla yhteydessä
Xbox LIVE -palveluun pelataksesi verkossa."
"[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile
with multiplayer privileges and connected to Xbox LIVE in order to play online."
"SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Tätä toimintoa varten on kirjauduttava
palveluun Xbox LIVE. Haluatko kirjautua nyt?"
"[english]SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE
to access this feature. Would you like to sign in now?"
"SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "Palvelu %s ei ole saatavilla tällä hetkellä. Yritä
myöhemmin uudestaan."
"[english]SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "The %s service is not available at this
time. Please try again later."
"SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Oman palvelimen löytäminen epäonnistui."
"[english]SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated
server."
"SFUI_DisconnectReason_Unknown" "Tapahtui yhteysvirhe. Yritä uudelleen."
"[english]SFUI_DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection.
Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Pelaaja poistettiin
istunnosta."
"[english]SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from
host session."
"SFUI_DisconnectReason_Idle" "Sinut erotettiin pelistä toimettomuuden takia."
"[english]SFUI_DisconnectReason_Idle" "You have been kicked due to inactivity."
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Yhteys palvelimeen
aikakatkaistiin."
"[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Your connection to the
server has timed out."
"SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "Sinut erotettiin pelistä, koska tapoit liian
monta tiimikaveria."
"[english]SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "You have been kicked for killing
too many teammates."
"SFUI_Disconnect_Title" "Yhteys katkaistu"
"[english]SFUI_Disconnect_Title" "Disconnected"
"SFUI_SessionError_Unknown" "Yhteydessä istuntoon tapahtui virhe. Ole hyvä ja
yritä uudelleen hetken kuluttua."
"[english]SFUI_SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection
to session. Please try again in a few moments."
"SFUI_SessionError_NotAvailable" "Istunto ei ole enää käytettävissä."
"[english]SFUI_SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available."
"SFUI_SessionError_Create" "Istunnon luominen epäonnistui. Tarkista yhteytesi ja
yritä uudelleen."
"[english]SFUI_SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your
connection and try again."
"SFUI_SessionError_Connect" "Yhteyden muodostaminen pelipalvelimeen epäonnistui."
"[english]SFUI_SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server."
"SFUI_SessionError_Full" "Istuntoon liittyminen epäonnistui, koska istunnossa
ei ollut tarpeeksi avoimia paikkoja."
"[english]SFUI_SessionError_Full" "Failed to join session because the session did
not have enough open slots."
"SFUI_SessionError_Kicked" "Sinut erotettiin istunnosta."
"[english]SFUI_SessionError_Kicked" "You have been kicked from the session."
"SFUI_SessionError_Migrate" "Aulan johtaja on poistunut pelistä."
"[english]SFUI_SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game."
"SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Pelaajaprofiilin lataaminen epäonnistui"
"[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Gamer profile load fail"
"SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "Pelaajaprofiilin lataamisessa tapahtui
virhe. Haluatko yrittää nollata pelaajaprofiilin menettäen asetukset ja kaiken
edistymisen pelissä?"
"[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "There was an error loading the
gamer profile. Would you like to attempt to reset the gamer profile losing all
game progress and settings?"
"SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "Pelaajaprofiilin lataamisessa
tapahtui virhe. Kokeiluversio vaatii voimassaolevan pelaajaprofiilin."
"[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "There was an error loading
the gamer profile. Trial mode requires valid gamer profile"
"SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Pelaajaprofiilin kirjoittaminen
epäonnistui"
"[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Gamer profile write fail"
"SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "Pelaajaprofiilin kirjoittamisessa
tapahtui virhe. Profiilin sisältävä tallennusväline saattaa olla kytkemättä tai
täynnä. Pelin edistymistä ei voida tallentaa"
"[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "There was an error writing
the gamer profile. The storage device containing the profile may be missing or
full. No game progress can be saved"
"SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Osta täysversio!"
"[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Purchase the Full Game!"
"SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "Sinun täytyy ostaa täysversio saadaksesi tämän
ominaisuuden käyttöösi!"
"[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "You must purchase the full game in order
to access this feature!"
"SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Kohta räjähtää!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!"
"SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "Polttopullo tulossa!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "FireBomb on the way!"
"SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Heitän valokranaatin!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Flashbang Out!"
"SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Savu tulossa!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Smoke Out!"
"SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Heitän harhautuskranaatin!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Decoy Out!"
"WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Joku asetti pommin"
"[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb"
"WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Voita erä asettamalla pommi"
"[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb"
"BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Pommikokelas"
"[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala"
"BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Aseta 100 pommia"
"[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs"
"BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Vahingon estäjä"
"[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker"
"BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Pura 100 pommia onnistuneesti"
"[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs successfully"
"TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Näppärät näpit"
"[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Quick Cut"
"TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Pura viisi pommia Demolition-tilassa"
"[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse five bombs in Demolition mode"
"TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Lyhyempi sytytyslanka"
"[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Shorter Fuse"
"TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Aseta viisi pommia Demolition-tilassa"
"[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant five bombs in Demolition Mode"
"KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Ruumiin raivaaja"
"[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger"
"KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Tapa 25 vihollista"
"[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies"
"KILL_ENEMY_MED_NAME" "Haudankaivaja"
"[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman"
"KILL_ENEMY_MED_DESC" "Tapa 500 vihollista"
"[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies"
"KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "Sodan jumala"
"[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War"
"KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Tapa 10 000 vihollista"
"[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies"
"BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Hiuskarvan varassa"
"[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None"
"BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Pura pommi, kun aikaa on alle sekunti jäljellä"
"[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less
than one second remaining"
"BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Taisteluvalmis"
"[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready"
"BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Pura pommi pomminpurkupakkauksella, kun purku ei
olisi onnistunut ilman sitä"
"[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would
have failed without one"
"KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Varaterroristi"
"[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist"
"KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Tapa pommia purkava erikoisjoukkojen jäsen"
"[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a Counter-Terrorist while he is defusing
the bomb"
"WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Ensimmäisen purun rituaali"
"[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal"
"WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Voita erä purkamalla pommi"
"[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb"
"BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Lyhyt sytytyslanka"
"[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse"
"BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Aseta pommi 25 sekunnin sisällä (ei
Demolition-tilassa)"
"[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds
(excluding Demolition mode)"
"WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Voittamisen alkeet"
"[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order"
"WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Voita kymmenen erää"
"[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win ten rounds"
"WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Voittoisa nousu"
"[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted"
"WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Voita 200 erää"
"[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds"
"WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Parhaista parhaat"
"[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men"
"WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Voita 5 000 erää"
"[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5,000 rounds"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungamer"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungamer"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Voita erä Arms Race- tai Demolition-tilassa"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Win one match in Arms Race or Demolition
mode"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Ja ase laulaa"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Gunning"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Voita 25 erää Arms Race- tai Demolition-
tilassa"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Win 25 matches in Arms Race or
Demolition mode"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Vuosisadan tappo"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kill of the Century"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Voita 100 erää Arms Race- tai Demolition-
tilassa"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 100 matches in Arms Race or
Demolition mode"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "Puukkojunkkari"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Voita 500 erää Arms Race- tai Demolition-
tilassa"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Win 500 matches in Arms Race or
Demolition mode"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Rillit huurussa"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater"
"WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Voita 1000 erää Arms Race- tai Demolition-
tilassa"
"[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Win 1,000 matches in Arms Race or
Demolition mode"
"GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Harjoitusta harjoitusta harjoitusta"
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Practice Practice Practice"
"GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Pelaa 100 erää Arms Race- tai Demolition-tilaa"
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Play 100 matches of Arms Race or Demolition
mode"
"GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Asekeräilijä"
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Gun Collector"
"GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Pelaa 500 erää Arms Race- tai Demolition-tilaa"
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Play 500 matches of Arms Race or Demolition
mode"
"GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kukkulan kuningas"
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill"
"GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Pelaa 5000 erää Arms Race- tai Demolition-tilaa"
"[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Play 5,000 matches of Arms Race or
Demolition mode"
"GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Pisteet sinun hyväksesi"
"[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor"
"GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Aiheuta yhteensä 2 500 pistettä vahinkoa vihollisiin"
"[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to
enemies"
"GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "Olet pisteesi ansainnut"
"[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points"
"GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Aiheuta yhteensä 50 000 pistettä vahinkoa vihollisiin"
"[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to
enemies"
"GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "Miljoonan pisteen riesa"
"[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight"
"GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Aiheuta yhteensä 1 000 000 pistettä vahinkoa vihollisiin"
"[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to
enemies"
"KILLING_SPREE_NAME" "Ballistinen"
"[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic"
"KILLING_SPREE_DESC" "Tapa neljä vihollista perinteisessä pelimuodossa
viidentoista sekunnin sisällä"
"[english]KILLING_SPREE_DESC" "In Classic mode, kill four enemy players within
fifteen seconds"
"KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Löytäjä saa pitää"
"[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd"
"KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Tapa vihollinen aseella joka tiputettiin erän
aikana"
"[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Kill an enemy with a gun they dropped during
the current round"
"RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Lehmipojan tie"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy"
"RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Pelasta 100 panttivankia"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages"
"RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "Pelastava enkeli"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar"
"RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Pelasta 500 panttivankia"
"[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages"
"RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Hyvä paimen"
"[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd"
"RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Pelasta kaikki panttivangit saman erän aikana"
"[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round"
"FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Vapautettu vauhdilla"
"[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed"
"FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Pelasta kaikki panttivangit 90 sekunnin aikana"
"[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds"
"KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammusten säästäjä"
"[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation"
"KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Tapa kaksi vihollispelaajaa yhdellä luodilla"
"[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single
bullet"
"EARN_MONEY_LOW_NAME" "Sotavelat"
"[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds"
"EARN_MONEY_LOW_DESC" "Ansaitse käteistä yhteensä 50 000 $"
"[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $50,000 total cash"
"EARN_MONEY_MED_NAME" "Sotasaalis"
"[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War"
"EARN_MONEY_MED_DESC" "Ansaitse käteistä yhteensä 2 500 000 $"
"[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash"
"EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Verivelka"
"[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money"
"EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Ansaitse käteistä yhteensä 50 000 000 $"
"[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash"
"DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Ennenaikainen hautaaminen"
"[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial"
"DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Tapa vihollinen kranaatilla kuoltuasi"
"[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after dying"
"KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle -mestari"
"[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert"
"KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Tapa 200 vihollista aseella Desert Eagle"
"[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemies with the Desert Eagle"
"KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP Expert"
"KILL_ENEMY_USP_DESC" "Tapa 200 vihollista aseella USP"
"[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemies with the USP"
"KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 Expert"
"KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella Glock-18"
"[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 100 enemies with the Glock-18"
"KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 Expert"
"KILL_ENEMY_P228_DESC" "Tapa 200 vihollista aseella P228"
"[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemies with the P228"
"KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Tupla-Beretta-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert"
"KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Tapa 25 vihollista Tupla-Berettoilla"
"[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 25 enemies with the Dual Berettas"
"KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN Expert"
"KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Tapa 25 vihollista aseella Five-SeveN"
"[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 25 enemies with the Five-SeveN"
"KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon Expert"
"KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Tapa 250 vihollista aseella PP-Bizon"
"[english]KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Kill 250 enemies with the PP-Bizon"
"KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 Expert"
"KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella Tec-9"
"[english]KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Kill 100 enemies with the Tec-9"
"KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 -mestari"
"[english]KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 Expert"
"KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Tapa 10 vihollista aseella Zeus x27"
"[english]KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Kill 10 enemies with the Zeus x27"
"KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000/USP Tactical -mestari"
"[english]KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000/USP Tactical Expert"
"KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Tapa 100 vihollista aseilla P2000 tai USP"
"[english]KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Kill 100 enemies with the P2000 or USP"
"KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 Expert"
"KILL_ENEMY_P250_DESC" "Tapa 25 vihollista aseella P250"
"[english]KILL_ENEMY_P250_DESC" "Kill 25 enemies with the P250"
"META_PISTOL_NAME" "Pistoolimestari"
"[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master"
"META_PISTOL_DESC" "Avaa kaikki pistoolitappopalkinnot"
"[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all Pistol kill awards"
"KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert"
"KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella AWP"
"[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 500 enemies with the AWP"
"KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert"
"KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Tapa 1000 vihollista aseella AK-47"
"[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AK-47"
"KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 RK -mestari"
"[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 AR Expert"
"KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Tapa 1000 vihollista M4-rynnäkkökiväärillä"
"[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemies with an M4 Assault Rifle"
"KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert"
"KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Tapa 250 vihollista aseella AUG"
"[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 250 enemies with the AUG"
"KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 -mestari"
"[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 Expert"
"KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella SG 552"
"[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 552"
"KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 -mestari"
"[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 Expert"
"KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella SG 550"
"[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 550"
"KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil Expert"
"KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella Galil"
"[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil"
"KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR -mestari"
"[english]KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR Expert"
"KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Tapa 250 vihollista aseella Galil AR"
"[english]KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Kill 250 enemies with the Galil AR"
"KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS Expert"
"KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella FAMAS"
"[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 100 enemies with the FAMAS"
"KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert"
"KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Tapa 1000 vihollista aseella Scout"
"[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemies with the Scout"
"KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 Expert"
"KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella G3SG1"
"[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 100 enemies with the G3SG1"
"KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 Expert"
"KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Tapa 1000 vihollista aseella SCAR-17"
"[english]KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SCAR-17"
"KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 Expert"
"KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella SCAR-20"
"[english]KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Kill 100 enemies with the SCAR-20"
"KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 Expert"
"KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella SG553"
"[english]KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Kill 100 enemies with the SG553"
"KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 -mestari"
"[english]KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 Expert"
"KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella SSG 08"
"[english]KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Kill 100 enemies with the SSG 08"
"META_RIFLE_NAME" "Kiväärimestari"
"[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master"
"META_RIFLE_DESC" "Avaa kaikki kivääritappopalkinnot"
"[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all rifle kill awards"
"KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 Expert"
"KILL_ENEMY_P90_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella P90"
"[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 500 enemies with the P90"
"KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert"
"KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Tapa 1000 vihollista aseella MP5"
"[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP5"
"KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP Expert"
"KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Tapa 500 vihollista aseella TMP"
"[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemies with the TMP"
"KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 Expert"
"KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella MAC-10"
"[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 100 enemies with the MAC-10"
"KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 Expert"
"KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Tapa 250 vihollista aseella UMP-45"
"[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 250 enemies with the UMP-45"
"KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 Expert"
"KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Tapa 250 vihollista aseella MP7"
"[english]KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Kill 250 enemies with the MP7"
"KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 Expert"
"KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella MP9"
"[english]KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Kill 100 enemies with the MP9"
"META_SMG_NAME" "Konepistoolimestari"
"[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master"
"META_SMG_DESC" "Avaa kaikki konepistoolitappopalkinnot"
"[english]META_SMG_DESC" "Unlock all sub-machine gun kill awards"
"KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Haulikko -mestari"
"[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert"
"KILL_ENEMY_M3_DESC" "Tapa 200 vihollista M3-haulikolla"
"[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemies with the M3 Shotgun"
"KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert"
"KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Tapa 200 vihollista aseella XM1014"
"[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemies with the XM1014"
"KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 Expert"
"KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Tapa 50 vihollista aseella MAG-7"
"[english]KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Kill 50 enemies with the MAG-7"
"KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert"
"KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Tapa 50 vihollista aseella Sawed-Off"
"[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Kill 50 enemies with the Sawed-Off"
"KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert"
"KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella Nova"
"[english]KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Kill 100 enemies with the Nova"
"META_SHOTGUN_NAME" "Haulikkomestari"
"[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master"
"META_SHOTGUN_DESC" "Avaa kaikki haulikkotappopalkinnot"
"[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock all shotgun kill awards"
"KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE-kranaatti-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert"
"KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Tapa 100 vihollista HE-kranaateilla"
"[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 100 enemies with the HE grenade"
"KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Pyromaani"
"[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert"
"KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Tapa 100 vihollista polttopulloilla tai
palopommeilla"
"[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Kill 100 enemies with the Molotov or
Incendiary grenade"
"KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Veitsimestari"
"[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert"
"KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Tapa 100 vihollista veitsellä"
"[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemies with the knife"
"KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert"
"KILL_ENEMY_M249_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella M249"
"[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 100 enemies with the M249"
"KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev-mestari"
"[english]KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert"
"KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Tapa 100 vihollista aseella Negev"
"[english]KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Kill 100 enemies with the Negev"
"META_WEAPONMASTER_NAME" "Asemestari"
"[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms"
"META_WEAPONMASTER_DESC" "Avaa jokainen tappopalkinto"
"[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill award"
"KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "Mestaaja"
"[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner"
"KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Tapa viisi vihollista perinteisessä pelimuodossa yhden
erän aikana"
"[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "In Classic mode, kill five enemies in a single
round"
"KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Vaihtelu virkistää"
"[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour"
"KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Tapa viidellä eri aseella yhden erän aikana"
"[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with five different guns in a
single round"
"KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Kuollut paimen"
"[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd"
"KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Tapa panttivankia kantava vihollinen"
"[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy who is carrying a hostage"
"LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Asemasota"
"[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition"
"LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Ole erän viimeinen hengissä oleva pelaaja vähintään
viiden pelaajan tiimissä"
"[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round with five
players on your team"
"KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Taikaluoti"
"[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet"
"KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Tapa vihollinen lippaan viimeisellä ammuksella
(lukuun ottamatta kiikarikivääreitä ja Zeus x27:ää)"
"[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in
your magazine (excluding sniper rifles and Zeus x27)"
"KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Tappoputkimies"
"[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree"
"KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Tapa vihollinen, joka tappoi juuri neljä
tiimikaveriasi 15 sekunnin aikana"
"[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who has just killed four
of your teammates within 15 seconds"
"BREAK_WINDOWS_NAME" "Maailma ruudussa"
"[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane"
"BREAK_WINDOWS_DESC" "Ammu 14 ikkunaa erän aikana kartassa Office"
"[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on Office"
"HEADSHOTS_NAME" "Sihti kohdallaan"
"[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero"
"HEADSHOTS_DESC" "Tapa 250 vihollista pääosumilla"
"[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemies with headshots"
"DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Pohjustus"
"[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer"
"DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Tee ainakin 95 prosenttia vahinkoa viholliselle, jonka
toinen pelaaja sitten tappaa"
"[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then
killed by a another player"
"KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Viimeistelykoulutus"
"[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled"
"KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Tapa vihollispelaaja, jonka terveys on alle 5 prosenttia
muiden pelaajien aiheuttaman vahingon johdosta"
"[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy who has been reduced to less
than 5% health by other players"
"KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Tapettu housut kintuissa"
"[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down"
"KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Tapa asettaan lataava vihollinen"
"[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy while they are reloading"
"KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Sokea kunnianhimo"
"[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition"
"KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Tapa 25 valokranaatilla sokaistettua vihollista"
"[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill 25 enemies blinded by flashbangs"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Sokea raivo"
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Tapa vihollinen, kun olet sokaistunut
valokranaatista"
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy while you are blinded from
a flashbang"
"KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Omalla aseella"
"[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms"
"KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Tapa 100 vihollista vihollisten aseilla"
"[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemies with enemy weapons"
"KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Mestariampuja"
"[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman"
"KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Tapa vihollinen jokaisella aseella"
"[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon"
"WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Napakymppi"
"[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman"
"WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Voita peli jokaisessa Arms Race ja Demolition-tilan
kartassa"
"[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Win a match on every Arms Race and
Demolition map"
"PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Turisti"
"[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Tourist"
"PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Pelaa erä jokaisessa Arms Race- ja Demolition-tilan
kartassa"
"[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Play a round on every Arms Race and
Demolition map"
"GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Hylätty!"
"[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Denied!"
"GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Tapa kultaveitsitasolla oleva pelaaja Arms Race
-tilassa"
"[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Kill a player who is on gold knife level
in Arms Race Mode"
"GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Rajoja uhmaten"
"[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge"
"GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Tee veitsitappo Scavenger-tilassa"
"[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Get a knife kill in Scavenger
Mode"
"GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku"
"[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku"
"GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Tapa itsesi ollessasi kultaveitsitasolla
Arms Race -tilassa"
"[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Kill yourself while on gold
knife level in Arms Race Mode"
"GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Veitsi veistä vastaan"
"[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Knife on Knife"
"GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Tapa kultaveitsitasolla oleva vihollinen
omalla veitselläsi Arms Race -tilassa"
"[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife
level with your own knife in Arms Race Mode"
"GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Reilu meininki"
"[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field"
"GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Tapa kultaveitsitasolla oleva vihollinen
konepistoolilla Arms Race -tilassa"
"[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level
with a sub-machine gun in Arms Race Mode"
"GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Raivo!"
"[english]GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!"
"GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Voita Arms Race -peli kuolematta"
"[english]GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Win an Arms Race match without dying"
"GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "EKA!"
"[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FIRST!"
"GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Ole ensimmäinen tapon saanut pelaaja Arms Race- tai
Demolition-tilan pelissä"
"[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Be the first player to get a kill in an Arms
Race or Demolition match"
"GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "Tärkeimmät asiat ensin"
"[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "First Things First"
"GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Päihitä koko terroristiryhmä yksin ennen kuin
pommi on asetettu Demolition-tilassa"
"[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire
Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode"
"GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Kohde turvattu"
"[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured"
"GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Päihitä kokonainen erikoisjoukkojen ryhmä
yksin ennen kuin pommi on asetettu Demolition-tilassa"
"[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire Counter-
Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode"
"IM_STILL_STANDING_NAME" "Elän vieläkin"
"[english]IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing"
"IM_STILL_STANDING_DESC" "Voita erä viimeisenä eloonjääneenä Scavenger-
tilassa"
"[english]IM_STILL_STANDING_DESC" "Win the round as the last man standing in
Scavenger Mode"
"ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "Yksi luoti, yksi tappo"
"[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "One Shot One Kill"
"ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Tapa kolme peräkkäistä pelaajaa aseesi ensimmäisellä
luodilla Arms Race -tilassa"
"[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Kill three consecutive players using the first
bullet of your gun in Arms Race mode"
"GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Ympäristönsuojelija"
"[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservationist"
"GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Voita Arms Race -peli lataamatta mitään
aseistasi uudelleen"
"[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Win an Arms Race match without reloading
any of your weapons"
"BASE_SCAMPER_NAME" "Tukikohtahäärääjä"
"[english]BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper"
"BASE_SCAMPER_DESC" "Tapa vihollinen silloin, kun tämän uudelleensyntymissuoja
loppuu Arms Race -tilassa"
"[english]BASE_SCAMPER_DESC" "Kill an enemy just as their respawn protection ends
in Arms Race mode"
"BORN_READY_NAME" "Seppä syntyessään"
"[english]BORN_READY_NAME" "Born Ready"
"BORN_READY_DESC" "Tapa vihollinen ensimmäisellä ammuksellasi, kun
uudelleensyntymissuojasi loppuu Arms Race -tilassa."
"[english]BORN_READY_DESC" "Kill an enemy with the first bullet after your
respawn protection ends in Arms Race mode"
"STILL_ALIVE_NAME" "Elän vieläkin"
"[english]STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive"
"STILL_ALIVE_DESC" "Selviydy yli 30 sekuntia alle kymmenellä terveyspisteellä
Arms Race- tai Demolition-tilassa"
"[english]STILL_ALIVE_DESC" "Survive more than 30 seconds with less than ten
health in Arms Race or Demolition mode"
"SMORGASBOARD_NAME" "Smörgåsbord"
"[english]SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord"
"SMORGASBOARD_DESC" "Käytä jokaista saatavilla olevaa asetyyppiä yhden erän
aikana Scavenger-tilassa"
"[english]SMORGASBOARD_DESC" "Use every available weapon type in a single round in
Scavenger Mode"
"MEDALIST_NAME" "Mitalisti"
"[english]MEDALIST_NAME" "Awardist"
"MEDALIST_DESC" "Ansaitse 100 saavutusta"
"[english]MEDALIST_DESC" "Earn 100 achievements"
"SURVIVE_GRENADE_NAME" "Sirpaleenkestävä"
"[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof"
"SURVIVE_GRENADE_DESC" "Kärsi yhdessä erässä 80 pistettä vahinkoa vihollisen
kranaateista ja jää silti henkiin"
"[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades
and still survive the round"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Viillolla on väliä"
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Voita veitsitappelu"
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "Viiltäjä-Jack"
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge"
"WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Voita 100 veitsitappelua"
"[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights"
"KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Pura tämä!"
"[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!"
"KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Tapa pomminpurkaja HE-kranaatilla"
"[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE
grenade"
"SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Turvallisuus ennen kaikkea!"
"[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First"
"SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Ole kaukaa viisas ja jää henkiin
pääosumasta kypärän ansiosta (Vain kilpailullisessa tilassa)"
"[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because
you had the good sense to wear a helmet (Competitive Mode only)"
"HIP_SHOT_NAME" "Lonkkalaukaus"
"[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot"
"HIP_SHOT_DESC" "Tapa vihollinen kiikarikiväärillä katsomatta kiikarin läpi"
"[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle"
"KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Silmä silmästä"
"[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye"
"KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Tapa kiikarikiväärin kiikarin läpi katsova
vihollinen omalla kiikarikiväärilläsi"
"[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a
sniper rifle of your own"
"KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sveitsitetty"
"[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed"
"KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Tapa kiikarikiväärin kiikarin läpi katsova
vihollinen veitsellä"
"[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a
knife"
"KILL_SNIPERS_NAME" "Tarkka-ampujan metsästäjä"
"[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter"
"KILL_SNIPERS_DESC" "Tapa 100 kiikarikiväärin kiikarin läpi katsovaa
vihollista"
"[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers"
"KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Kuolemaantuomittu elää"
"[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking"
"KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Tapa vihollinen, kun sinulla on vain yksi
terveyspiste jäljellä"
"[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at one health"
"GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Moniosaaja"
"[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way"
"GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Tapa kolme vastustajaa yhdellä HE-kranaatilla"
"[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill three enemies with a single HE grenade"
"PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Katutappelija"
"[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter"
"PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Tapa vihollinen puukolla pistoolierän aikana
perinteisessä pelissä"
"[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a knife during the
Pistol Round in a Classic match"
"FAST_ROUND_WIN_NAME" "Salamasota"
"[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg"
"FAST_ROUND_WIN_DESC" "Voita erä viittä vihollista vastaan alle
kolmessakymmenessä sekunnissa"
"[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round against five enemies in less than
thirty seconds"
"WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Pistoolialoittelija"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative"
"WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Voita 5 pistoolierää kilpailullisessa tilassa"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds in Competitive Mode"
"WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Pieni mutta pippurinen"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance"
"WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Voita 25 pistoolierää kilpailullisessa tilassa"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds in Competitive
Mode"
"WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Varjoaan nopeampi"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty"
"WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Voita 250 pistoolierää kilpailullisessa tilassa"
"[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds in Competitive
Mode"
"BOMB_MULTIKILL_NAME" "Epäselvä pommikohde"
"[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck"
"BOMB_MULTIKILL_DESC" "Tapa viisi vihollista asettamallasi pommilla"
"[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill five enemies with a bomb you have
planted"
"GOOSE_CHASE_NAME" "Viimeisenä vauhdissa"
"[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase"
"GOOSE_CHASE_DESC" "Häiritse viimeisenä hengissä olevana terroristina pommia
purkavaa vihollista niin kauan, että pommi ehtii räjähtää"
"[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living Terrorist, distract a defuser
long enough for the bomb to explode"
"WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Testamentattu räjäytystyö"
"[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament"
"WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Voita erä ottamalla pommi kaatuneelta
kumppanilta ja asettamalla se onnistuneesti"
"[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb
from a fallen comrade and successfully planting it"
"SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Suojeltu kohde"
"[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened"
"SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Selviydy viiden eri vihollisen tekemästä vahingosta
yhden erän aikana"
"[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from five different
enemies within a round"
"LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Armon armas"
"[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule"
"LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Tapa koko vihollistiimi ilman, että yksikään oman
tiimin jäsenistä kuolee"
"[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without
any members of your team dying"
"FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Pölyjä pyyhkimässä"
"[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep"
"FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Tapa koko vihollistiimi ilman, että yksikään oman tiimisi
jäsenistä vahingoittuu"
"[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any
members of your team taking damage"
"BREAK_PROPS_NAME" "Hulluna huonekaluihin"
"[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props"
"BREAK_PROPS_DESC" "Riko 15 esinettä yhdessä erässä"
"[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round"
"WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Kaksin aina kaunihimpi"
"[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King"
"WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Tapa Tupla-Berettoja käyttävä vihollinen omilla Tupla-
Berettoillasi"
"[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Berettas to kill an enemy player that is
also wielding Dual Berettas"
"DECAL_SPRAYS_NAME" "Sodankäynnin taide"
"[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War"
"DECAL_SPRAYS_DESC" "Spray-maalaa 100 graffitia"
"[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Apply graffiti 100 times"
"NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Yön kuolleet"
"[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night"
"NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Aiheuta 5 000 pistettä vahinkoa pimeänäkölasit
päällä"
"[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active"
"UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "Vastustamaton voima"
"[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force"
"UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Tapa neljä vihollista yhden erän aikana"
"[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill four enemies within a single round"
"IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "Siirtämätön esine"
"[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object"
"IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Tapa vihollinen, joka on tappanut neljä tiimikaveriasi
saman erän aikana"
"[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy who has killed four of your
teammates within the current round"
"HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Päänvaivan rassaaja"
"[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption"
"HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Tapa viisi vihollispelaajaa pääosumilla yhden erän
aikana"
"[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill five enemy players with headshots in a
single round"
"WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Voita 100 erää kartassa Assault"
"[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on Assault"
"WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Voita 100 erää kartassa Compound"
"[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on Compound"
"WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Voita 100 erää kartassa Havana"
"[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on Havana"
"WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Voita 100 erää kartassa Italy"
"[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on Italy"
"WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Voita 100 erää kartassa Militia"
"[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on Militia"
"WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran"
"WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Voita 100 erää kartassa Office"
"[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on Office"
"WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Voita 100 erää kartassa Aztec"
"[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on Aztec"
"WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Voita 100 erää kartassa Cobblestone"
"[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on Cobblestone"
"WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Voita 100 erää kartassa Chateau"
"[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on Chateau"
"WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Voita 100 erää kartassa Dust"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on Dust"
"WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Voita 100 erää kartassa Dust2"
"[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on Dust2"
"WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Voita 100 erää kartassa Inferno"
"[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on Inferno"
"WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Voita 100 erää kartassa Nuke"
"[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on Nuke"
"WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Voita 100 erää kartassa Piranesi"
"[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on Piranesi"
"WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Voita 100 erää kartassa Port"
"[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on Port"
"WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Voita 100 erää kartassa Prodigy"
"[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on Prodigy"
"WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Voita 100 erää kartassa Tides"
"[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on Tides"
"WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Voita 100 erää kartassa Train"
"[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on Train"
"WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Loma"
"[english]WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation"
"WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Voita 5 erää kartassa Lake"
"[english]WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Win five matches on Lake"
"WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "Kämppäni"
"[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House"
"WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Voita 5 erää kartassa Safehouse"
"[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Win five matches on Safehouse"
"WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Myllyn paras"
"[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill"
"WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Voita 5 erää kartassa Sugarcane"
"[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Win five matches on Sugarcane"
"WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Satamavartija"
"[english]WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Marcsman"
"WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Voita 5 erää kartassa St. Marc"
"[english]WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Win five matches on St. Marc"
"WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Rahat taskuun"
"[english]WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It"
"WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Voita 5 erää kartassa Bank"
"[english]WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Win five matches on Bank"
"WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Kaupunkisota"
"[english]WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare"
"WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Voita 5 erää kartassa Embassy"
"[english]WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Win five matches on Embassy"
"WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Varaston valtias"
"[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot"
"WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Voita 5 erää kartassa Depot"
"[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Win five matches on Depot"
"WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain-kartan veteraani"
"[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran"
"WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Voita 5 erää kartassa Shorttrain"
"[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Win five matches on Shorttrain"
"WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots-veteraani"
"[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet"
"WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Voita Shoots-kartalla viisi Arms Race -peliä"
"[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Shoots"
"WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Käsimatkatavaroiden kähmijä"
"[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer"
"WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Voita Baggage-kartassa viisi Arms Race -peliä"
"[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Baggage"
"KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Kuolema yläilmoista"
"[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above"
"KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Tapa vihollinen, kun olet ilmassa"
"[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy while you are airborne"
"KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Jänismetsällä"
"[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt"
"KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Tapa ilmassa oleva vihollinen"
"[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy"
"KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Ilmataistelu"
"[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics"
"KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Tapa ilmassa oleva vihollinen, kun olet
itsekin ilmassa"
"[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are
also airborne"
"SILENT_WIN_NAME" "Hiljainen hiihtäjä"
"[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation"
"SILENT_WIN_DESC" "Voita erä aiheuttamatta minkäänlaisia kävelyääniä, tappaen
samalla ainakin yhden vihollisen"
"[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round without making any footstep noise,
killing at least one enemy"
"BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Kylmä sota"
"[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War"
"BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Voita erä, jossa yksikään vihollispelaaja ei kuole"
"[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round in which no enemy players die"
"DONATE_WEAPONS_NAME" "Aseiden apteekkari"
"[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist"
"DONATE_WEAPONS_DESC" "Lahjoita sata asetta tiimikavereillesi"
"[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates"
"WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "Pihi baretti"
"[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret"
"WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Voita perinteisessä pelissä kymmenen erää
kuolematta tai käyttämättä yhtään rahaa"
"[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win ten rounds in a row without dying or
spending any cash in Classic mode"
"DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Ällös häiritse"
"[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus"
"DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Lopeta pommin purkaminen tappaaksesi vihollisen ja pura se
onnistuneesti loppuun tämän jälkeen"
"[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing the bomb long enough to kill an
enemy, then successfully finish defusing it"
"KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Osallistumispalkinto"
"[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award"
"KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Tapa pudotetun pommin poiminut vihollinen kolmen sekunnin
sisällä"
"[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within three seconds after they
recover a dropped bomb"
"DOMINATIONS_LOW_NAME" "Taparikollinen"
"[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender"
"DOMINATIONS_LOW_DESC" "Hallitse vastustajaa"
"[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy"
"DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Harventaja"
"[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator"
"DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Hallitse kymmentä vihollista"
"[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate ten enemies"
"DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Ylilyönti"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill"
"DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Tapa vihollinen, jota jo hallitset"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an enemy whom you are already
dominating"
"DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Komenna ja kontrolloi"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control"
"DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Tapa 100 vihollista, joita jo hallitset"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Kill 100 enemies whom you are already
dominating"
"REVENGES_LOW_NAME" "Kapinallinen"
"[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent"
"REVENGES_LOW_DESC" "Tapa vihollinen, joka hallitsee sinua"
"[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy who is dominating you"
"REVENGES_HIGH_NAME" "Lannistumaton"
"[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down"
"REVENGES_HIGH_DESC" "Tapa 20 vihollista, jotka hallitsevat sinua"
"[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill 20 enemies who are dominating you"
"SAME_UNIFORM_NAME" "Paholainen pukeutuu Pradaan"
"[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill"
"SAME_UNIFORM_DESC" "Aloita erä siten, että kaikilla tiimisi pelaajilla on sama
asukokonaisuus (vähintään viisi pelaajaa)"
"[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing
the same uniform (at least 5 players)"
"CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hattutemppu"
"[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick"
"CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Hallitse kolmea vihollista samaan aikaan"
"[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemies simultaneously"
"DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Kymmenen vihaista miestä"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men"
"DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Tapa 10 hallitsemaasi vihollista saman pelin
aikana"
"[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Kill 10 enemies you are already
dominating during a single match"
"EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Äärimmäistä väkivaltaa"
"[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality"
"EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Tapa hallitsemasi pelaaja neljä kertaa"
"[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy whom you are dominating four
additional times"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Ruiskitaan ja rukoillaan"
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray"
"KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Tapa kaksi vihollista, kun olet
valokranaatin sokaisema"
"[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemies while you are
blinded from a flashbang"
"FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Samaa maata"
"[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire"
"FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Aloita erä samassa tiimissä neljän ystäväsi kanssa
siten, että kaikilla on sama asukokonaisuus"
"[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of
your friends, with all of you wearing the same outfit"
"CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "Tie helvettiin"
"[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell"
"CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Pakota vihollinen tappamaan
tiimikaverinsa sokaisemalla hänet valokranaatilla"
"[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who
then kills a teammate"
"AVENGE_FRIEND_NAME" "Koston enkeli"
"[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel"
"AVENGE_FRIEND_DESC" "Tapa vihollinen, joka on tappanut kaverilistallasi olevan
pelaajan saman erän aikana"
"[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy who has killed a player on your
friends list in the same round"
"KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Pommittajan pamautus"
"[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled"
"KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Tapa terroristi kranaatilla hänen
asettassaan pommia."
"[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist
with a grenade."
"SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Päivitä asettasi \ntappamalla
vihollisia.\n\nVoita peli olemalla ensimmäinen \nkultaisella veitsellä tapon saanut
pelaaja.\n\nAsetukset:\n· Aseet päivitetään \nvihollisten tappamisen jälkeen\n·
Välitön uudelleensyntyminen\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikaverien läpi VOI
kulkea"
"[english]SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Upgrade your weapon by \neliminating
enemies.\n\nWin the match by being the first \nplayer to get a kill with the Golden
Knife.\n\nSettings:\n· Weapons are upgraded \n after eliminating enemies\n·
Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF"
"SFUI_Rules_TRBomb_T" "Pommin asettaminen: \nPieni kartta lyhyillä erillä\nja
ilman aseiden ostamista.\nAnsaitse uusi ase joka erä tappamalla vihollisia tai
suorittamalla tavoitteita.\nVoita peli voittamalla suurin osa kahdestakymmenestä
erästä."
"[english]SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bomb Planting Mission: \nCompact map with
short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing
enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty
rounds."
"SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Pommin purkaminen: \nPieni kartta lyhyillä erillä\nja
ilman aseiden ostamista.\nAnsaitse uusi ase joka erä tappamalla vihollisia tai
suorittamalla tavoitteita.\nVoita peli voittamalla suurimman osan
kahdestakymmenestä erästä."
"[english]SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bomb Defuse Mission: \nCompact map with short
round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies
or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds."
"SFUI_Rules_Bomb_T" "Pommin asettaminen:\nTiimisi tehtävänä on räjäyttää pommi
yhdellä kartan pommialueista. Voittaaksenne erän teidän tulee räjäyttää pommi tai
eliminoida kaikki erikoisjoukkojen jäsenet."
"[english]SFUI_Rules_Bomb_T" "Bomb Planting Mission:\nYour Team must detonate a
bomb at one of the bomb sites on this map. To win, detonate the bomb or eliminate
all of the Counter-Terrorists."
"SFUI_Rules_Bomb_CT" "Pommin purkaminen:\nTiimisi tulee estää terroristeja
räjäyttämästä pommia millään pommialueella. Voittaaksenne erän teidän tulee purkaa
pommi tai eliminoida kaikki terroristit."
"[english]SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bomb Defuse Mission:\nYour Team must prevent the
Terrorists from detonating their bomb at one of the bomb sites. To win, defuse the
bomb or eliminate all of the Terrorists."
"SFUI_Rules_Hostage_T" "Panttivankien pelastamisen estäminen:\nTiimilläsi on
useita panttivankeja. Voittaaksenne erän teidän tulee estää panttivankien
pelastaminen tai eliminoida kaikki erikoisjoukkojen jäsenet."
"[english]SFUI_Rules_Hostage_T" "Hostage Rescue Prevention Mission:\nYour Team
has several hostages. To win, retain the hostages for the entire round or eliminate
all of the Counter-Terrorists."
"SFUI_Rules_Hostage_CT" "Panttivankien pelastaminen:\nPelastakaa panttivangit
kantamalla heidät pelastuspisteeseen. Voittaaksenne erän teidän tulee pelastaa yksi
panttivanki tai eliminoida kaikki terroristit."
"[english]SFUI_Rules_Hostage_CT" "Hostage Rescue Mission:\nRescue hostages by
carrying them to a hostage rescue point. To win, rescue a hostage or eliminate all
of the Terrorists."
"SFUI_Rules_Hostage_Header" "Panttivankitilanne"
"[english]SFUI_Rules_Hostage_Header" "Hostage Rescue"
"SFUI_Rules_Bomb_Header" "Pommiuhka"
"[english]SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bomb Defuse"
"SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition"
"[english]SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition"
"SFUI_Rules_General_Header" " "
"[english]SFUI_Rules_General_Header" ""
"SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "Erikoisjoukkojen tavoite"
"[english]SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "CT Goal"
"SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terroristien tavoite"
"[english]SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorist Goal"
"SFUI_RetrievingDataNotification" "Haetaan tietoja..."
"[english]SFUI_RetrievingDataNotification" "Retrieving Data..."
"SFUI_MainMenu_Message" "Tervetuloa!\n\nTämä on rajoitettu testiversio.\n\nSe ei
sisällä kaikkia koko pelin aseista, esineistä, kartoista, pelimuodoista,
toiminnoista tai käännöksistä.\n\nLisätietoja:\nhttp://counter-
strike.net\n\nKiitokset betaan osallistumisesta,\nCS:GO-tiimi."
"[english]SFUI_MainMenu_Message" "Welcome!\n\nThis is a limited build.\n\nIt
does not contain the full set of weapons, items, maps, game modes, functionality,
or experience.\n\nFor more information visit\nhttp://counter-strike.net\n\nThanks
for helping out,\n The CS:GO team."
"SFUI_MapSelect" "VALITSE KARTTA"
"[english]SFUI_MapSelect" "SELECT A MAP"
"SFUI_Map_de_aztec" "Aztec"
"[english]SFUI_Map_de_aztec" "Aztec"
"SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Pelipalvelimen valinta käynnissä"
"[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Host Migrating"
"SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "Palvelimen yhteys katkaistiin. Odota, kunnes
siirrymme uuteen palvelimeen."
"[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "The server disconnected. Please
wait while we migrate to a new server."
"SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Peruuta siirtyminen"
"[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Cancel Migration"
"SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "SELAA YHTEISÖPALVELIMIA"
"[english]SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "BROWSE COMMUNITY SERVERS"
"SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "PELAA KAVEREIDEN KANSSA"
"[english]SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "PLAY WITH FRIENDS"
"SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Esittely"
"[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introduction"
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Alkuun pääseminen"
"[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Getting Started"
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='24'>TIIMIN
VALITSEMINEN</font><br/>Voit pelata erikoisjoukoissa tai terroristien puolella niin
kauan kun jommassa kummassa tiimissä on tilaa. Automaattivalinta sijoittaa sinut
satunnaisesti toiseen tiimeistä. Molemmilla tiimeillä on toisistaan poikkeavat
aseet ja omat tehtävät.<br/><br/><font size='24'>PISTEET</font><br/>Voit katsella
omia, tiimikavereiden ja vihollisten henkilökohtaisia pisteitä pistetaulukosta
painikkeella ${togglescores}. Pisteitä saa:<br/>6 pommin purkamisesta<br/>2
vihollisen tappamisesta<br/>2 pommin asettamisesta<br/>2 panttivangin
pelastamisesta<br/>1 tapon avustamisesta<br/>-2 itsemurhasta<br/>-2 panttivangin
taposta<br/>-2 tiimikaverin taposta<br/><br/><font
size='24'>PALKINNOT</font><br/>Saavutukset, tilastot, palkinnot ja sijoitus
tilastotaulukossa auttavat sinua mittaamaan henkilökohtaista suoriutumistasi. Sinun
tulee olla kirjautuneena Xbox LIVE -profiiliisi ansaitaksesi saavutuksia ja
palkintoja, tallentaaksesi tilastojasi, tai sijoittuaksesi
tilastotaulokoissa.<br/><br/><font size='24'>PAIKALLINEN
PELI</font><br/>Paikallinen tila antaa sinulle mahdollisuuden tutkia peliä omaa
tahtiasi tekoälypelaajien kanssa. Voit säätä tilan vaikeusastetta säätämällä
bottien taitotasoa.<br/>" [$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='24'>CHOOSING A
TEAM</font><br/>You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist
team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option
assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as
well as different objectives. <br/><br/><font size='24'>SCORE</font><br/>You can
view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the
scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:<br/>6 points for defusing
a bomb<br/>2 points for killing an enemy<br/>2 points for planting a bomb<br/>2
points for rescuing one hostage<br/>1 point for assisting with a kill<br/>-2 points
for killing yourself<br/>-2 points for killing a hostage<br/>-2 points for killing
a teammate<br/><br/><font size='24'>MY AWARDS</font><br/>Achievements, stats,
awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must
be signed into your Xbox LIVE profile to earn achievements and awards, to save your
stats, or to post to the leaderboards.<br/><br/><font size='24'>OFFLINE WITH
BOTS</font><br/>Offline mode lets you explore the game at your own pace by
competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of
Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='24'>TIIMIN
VALITSEMINEN</font><br/>Voit pelata erikoisjoukoissa tai terroristien puolella niin
kauan kun jommassa kummassa tiimissä on tilaa. Automaattivalinta sijoittaa sinut
satunnaisesti toiseen tiimeistä. Molemmilla tiimeillä on toisistaan poikkeavat
aseet ja omat tehtävät.<br/><br/><font size='24'>PISTEET</font><br/>Voit katsella
omia, tiimikavereiden ja vihollisten henkilökohtaisia pisteitä pistetaulukosta
painikkeella ${togglescores}. Pisteitä saa:<br/>6 pommin purkamisesta<br/>2
vihollisen tappamisesta<br/>2 pommin asettamisesta<br/>2 panttivangin
pelastamisesta<br/>1 tapon avustamisesta<br/>-2 itsemurhasta<br/>-2 panttivangin
taposta<br/>-2 tiimikaverin taposta<br/><br/><font
size='24'>PALKINNOT</font><br/>Saavutukset, tilastot, palkinnot ja sijoitus
tilastotaulukossa auttavat sinua mittaamaan henkilökohtaista suoriutumistasi. Sinun
tulee olla kirjautuneena Steam-profiiliisi ansaitaksesi saavutuksia ja palkintoja,
tallentaaksesi tilastojasi, tai sijoittuaksesi tilastotaulokoissa.<br/><br/><font
size='24'>PAIKALLINEN PELI</font><br/>Paikallinen tila antaa sinulle mahdollisuuden
tutkia peliä omaa tahtiasi tekoälypelaajien kanssa. Voit säätä tilan vaikeusastetta
säätämällä bottien taitotasoa.<br/>" [$WIN32]
"[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='24'>CHOOSING A
TEAM</font><br/>You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist
team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option
assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as
well as different objectives. <br/><br/><font size='24'>SCORE</font><br/>You can
view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the
scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:<br/>6 points for defusing
a bomb<br/>2 points for killing an enemy<br/>2 points for planting a bomb<br/>2
points for rescuing one hostage<br/>1 point for assisting with a kill<br/>-2 points
for killing yourself<br/>-2 points for killing a hostage<br/>-2 points for killing
a teammate<br/><br/><font size='24'>MY AWARDS</font><br/>Achievements, stats,
awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must
be signed into your Steam profile to earn achievements and awards, to save your
stats, or to post to the leaderboards.<br/><br/><font size='24'>OFFLINE WITH
BOTS</font><br/>Offline mode lets you explore the game at your own pace by
competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of
Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='24'>TIIMIN
VALITSEMINEN</font><br/>Voit pelata erikoisjoukoissa tai terroristien puolella niin
kauan kun jommassa kummassa tiimissä on tilaa. Automaattivalinta sijoittaa sinut
satunnaisesti toiseen tiimeistä. Molemmilla tiimeillä on toisistaan poikkeavat
aseet ja omat tehtävät.<br/><br/><font size='24'>PISTEET</font><br/>Voit katsella
omia, tiimikavereiden ja vihollisten henkilökohtaisia pisteitä pistetaulukosta
painikkeella ${togglescores}. Pisteitä saa:<br/>6 pommin purkamisesta<br/>2
vihollisen tappamisesta<br/>2 pommin asettamisesta<br/>2 panttivangin
pelastamisesta<br/>1 tapon avustamisesta<br/>-2 itsemurhasta<br/>-2 panttivangin
taposta<br/>-2 tiimikaverin taposta<br/><br/><font
size='24'>PALKINNOT</font><br/>Tilastot, palkinnot ja sijoitus tilastotaulukossa
auttavat sinua mittaamaan henkilökohtaista suoriutumistasi. Sinun tulee olla
kirjautuneena PlayStation®Network-profiiliisi ansaitaksesi pokaaleja ja palkintoja,
tallentaaksesi tilastojasi, tai sijoittuaksesi tilastotaulokoissa.<br/><br/><font
size='24'>PAIKALLINEN PELI</font><br/>Paikallinen tila antaa sinulle mahdollisuuden
tutkia peliä omaa tahtiasi tekoälypelaajien kanssa. Voit säätää tilan
vaikeusastetta säätämällä bottien taitotasoa.<br/>" [$PS3]
"[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "<font size='24'>CHOOSING A
TEAM</font><br/>You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist
team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option
assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as
well as different objectives. <br/><br/><font size='24'>SCORE</font><br/>You can
view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the
scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:<br/>6 points for defusing
a bomb<br/>2 points for killing an enemy<br/>2 points for planting a bomb<br/>2
points for rescuing one hostage<br/>1 point for assisting with a kill<br/>-2 points
for killing yourself<br/>-2 points for killing a hostage<br/>-2 points for killing
a teammate<br/><br/><font size='24'>MY AWARDS</font><br/>Stats, awards and
leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed
into your PlayStation®Network profile to earn Trophies and awards, to save your
stats, or to post to the leaderboards.<br/><br/><font size='24'>OFFLINE WITH
BOTS</font><br/>Offline mode lets you explore the game at your own pace by
competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of
Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Perinteinen peli"
"[english]SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Classic Rules"
"SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "<font
size='24'>VOITTAMINEN</font><br/>Perinteinen pelitila koostuu ajastetuista eristä.
Erän voi voittaa kahdella tapaa, joko suorittamalla kunkin kartan tavoitteen tai
eliminoimalla koko vastatiimin. Ensimmäisen valtaosan eristä voittanut tiimi
voittaa pelin.<br/><br/><font size='30'>VARUSTEIDEN OSTAMINEN</font><br/>Pelin
alussa saat perusvarusteet ja tietyn määrän rahaa. Jokainen erä alkaa ostoalueella,
jossa sinulla on mahdollisuus ostaa varusteita. Ostamisaika kestää 45 sekuntia. Kun
aika on kulunut loppuun, uusia varusteita ei voi ostaa ennen seuraavan erän
alkua.<br/><br/><font size='30'>RAHAN ANSAITSEMINEN</font><br/>Pelaajat ansaitsevat
rahaa tappamalla toisia pelaajia, suorittamalla kartan tavoitteita tai voittamalla
eriä. Tiimikaverien ja panttivankien ampuminen vähentää ansioitasi.<br/><br/><font
size='30'>KUOLEMINEN JA KATSOJATILA</font><br/>Menetettyä terveyttä ei voi saada
takaisin. Kun terveysmittari menee nollaan, olet kuollut seuraavan erän alkuun
asti. Kun kuolet, menetät kaikki ostamasi varusteet. Kun odotat uuden erän alkua,
voit seurata peliä muiden pelaajien näkökulmasta ja ottaa tiimisi botteja
haltuusi.<br/><br/><font size='30'>PANTTIVANKIEN PELASTAMINEN</font><br/>Jos olet
erikoisjoukoissa, tehtäväsi panttivankikartoissa on panttivankien pelastaminen.
Siirry heidän läheisyyteensä ja paina näppäintä ${+use} saadaksesi heidät
seuraamaan sinua ja johdata panttivangit sitten pelastusalueelle. Pelastusalueet on
merkattu karttaan H-kirjaimella. Ne tunnistaa myös panttivankien pelastusalue
-kuvakkeesta <img src = 'hud_hostage_zone_icon.png' width='24' height='24'/>, joka
näkyy HUDin vasemmassa yläkulmassa ollessasi pelastusalueella. Erä päättyy
erikoisjoukkojen voittoon kun kaikki panttivangit on johdatettu pelastusalueelle.
Kumpikin tiimi voi voittaa erän eliminoimalla koko vastatiimin. Jos kaikki
panttivangit ovat kuolleet, erä voidaan voittaa vain edellä mainitulla tavalla.
Kummankin tiimin pelaajat menettävät rahaa ja pisteitä panttivankien
vahingoittamisesta tai tappamisesta.<br/><br/><font size='30'>POMMIN ASETTAMINEN JA
PURKAMINEN</font><br/>Pommikartoissa terroristien tehtävä on asettaa ja räjäyttää
pommi. Erikoisjoukkojen tehtävä taas on estää tämä. Pommi annetaan erän alussa
satunnaisesti valitulle terroristille. Jos sinulla on pommi, näet pommikuvakkeen
<img src = 'c4_inventory.png' width='24' height='24'/> HUDissa ja pistetaulukossa
nimesi vieressä. Kuljeta pommi toiselle kahdesta pommialueesta ja aseta se.
Pommialueet on nimetty kirjaimin A ja B. Ympäri karttaa on siroteltu merkkejä,
jotka helpottavat pommituspaikkojen etsinnässä. A- ja B-kuvakkeet näkyvät myös
kartassa. Vilkkuva pommikuvake <img src = 'hud_bombzone.png' width='24'
height='24'/> näkyy HUDissa kun olet pommialueella. Paina näppäintä ${+use}
asettaaksei pommin ja estä sen jälkeen erikoisjoukkoja purkamasta pommia.
Erikoisjoukot voittavat tappamalla kaikki terroristit tai purkamalla pommin.
Purkaaksesi pommin, seiso sen vieressä ja pidä pohjassa näppäintä ${+use}, kunnes
näet viestin onnistuneesta pommin purusta. Jos sinulla on pomminpurkupakkaus, näet
pomminpurkupakkauskuvakkeen <img src = 'hud_defuser.png' width='24' height='24'/>
HUDissa ja pistetaulukossa nimesi vieressä. Pomminpurkupakkaus nopeuttaa pommin
purkamista, muttei ole välttämätön sen purkamiseen.<br/>"
"[english]SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "<font size='24'>WINNING</font><br/>A
Classic match is made up of timed rounds. There are two ways to win a round:
complete your team’s map objective or eliminate all enemy players. The first team
to win a majority of rounds wins the match.<br/><br/><font size='30'>BUYING
GEAR</font><br/>You begin a match with some basic equipment and a set amount of
money. Each round within a match starts in a Buy Zone where you have the
opportunity to purchase equipment. The amount of time available to make purchases
lasts 45 seconds; after that, there's no opportunity to buy equipment until the
beginning of the next round.<br/><br/><font size='30'>EARNING
MONEY</font><br/>Players earn money by killing enemies, achieving mission
objectives, and winning rounds. Shooting teammates and hostages reduces your
payout.<br/><br/><font size='30'>DYING AND SPECTATING</font><br/>There is no way to
gain additional health. Once your health indicator reaches zero, you're dead until
the next round starts. When you die, you lose all of the gear you have purchased.
While dead and waiting for the next round to start, you can watch the game from the
point of view of other players and take control of any of your team's
bots.<br/><br/><font size='30'>RESCUING HOSTAGES</font><br/>If you’re a Counter-
Terrorist, your goal in Hostage maps is to extract hostages. To do this, move close
to each hostage and press ${+use} to make them follow you, then lead them to a
rescue zone. Rescue zones are marked with an H on the Mini Map. They’re also
identified by the hostage rescue zone icon <img src = 'hud_hostage_zone_icon.png'
width='24' height='24'/> that appears in the upper left corner of the HUD when
you’re inside the zone. When all hostages have been escorted to a rescue zone then
the Counter-Terrorists win the round. Either team can win by eliminating all
members of the opposing team. If all hostages have been killed, the round can only
be won through team elimination. Players on either team lose money and score for
injuring or killing hostages.<br/><br/><font size='30'>PLANTING AND DEFUSING THE
BOMB</font><br/>Bomb maps require the Terrorist team to plant and detonate a bomb.
The Counter-Terrorist team must stop them. A randomly chosen Terrorist is assigned
to carry the bomb. If you have the bomb, you will see the bomb carrier icon <img
src = 'c4_inventory.png' width='24' height='24'/>in your HUD and on the scoreboard
next to your name. Deliver it to either of two bomb sites and plant it. Bomb sites
are labeled A and B. Signs scattered throughout the map will help you find the
sites. A and B markers also appear in the Mini Map Radar. A flashing bomb icon <img
src = 'hud_bombzone.png' width='24' height='24'/>appears on the HUD when you’re at
a bomb site. Press the Use ${+use} button to plant the bomb, and then prevent the
Counter-Terrorists from defusing it. Counter-Terrorists win by eliminating all
Terrorists or by defusing the bomb. To defuse a bomb, stand near it and hold $
{+use} until you see a message saying that the bomb has been defused. If you have a
Defuse Kit, you’ll see the Defuse Kit icon <img src = 'hud_defuser.png' width='24'
height='24'/> in your HUD and in the scoreboard next to your name. The Defuse Kit
will speed up the defusing process, but is not required to defuse a bomb.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal-pelimuoto"
"[english]SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal Game Type"
"SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "<font size='30'>ARMS RACE
-PELITILA</font><br/>Arms Race-tilassa kaikki aloittavat samalla aseella ja saavat
uuden aseen joka kerta kun tappavat vihollisen. Viimeinen ase on puukko ja
ensimmäinen veitsellä tapon saavuttava pelaaja voittaa pelin.
Uudelleensyntyminen tapahtuu välittömästi kuoleman jälkeen. Kun uudelleensynnyt,
olet haavoittumaton viiden sekunnin ajan, tai kunnes hyökkäät.<br/><br/><font
size='30'>DEMOLITION-PELITILA</font><br/>Demolition-tila on nopeatempoinen
yhdistelmä perinteisiä ja Arms Race-pelitiloja. Se koostuu kahdesta pelistä, jotka
molemmat koostuvat monesta erästä. Ensimmäisen pelin päätyttyä pelaajat vaihtavat
puolia. Varusteiden ostaminen ei ole mahdollista eikä uudelleensyntyminen ole
välitöntä. Kartat ovat pieniä, joten erät ovat yleensä lyhyitä.<br/>Demolition-
pelitilassa voitto saavutetaan eliminoimalla vihollistiimi, tai
asettamatta/purkamalla pommi. Vihollisen tappamalla saat yhden pisteen ja mikäli
saat kaksi pistettä erän aikana, saat seuraavan erän alussa uuden aseen. Saat myös
lajitelman erilaisia kranaatteja seuraavan erän alussa, mikäli saat yli kaksi
pistettä erän aikana.<br/>Myös Demolition-pelitilassa viimeinen ansaitsemasi ase on
veitsi. Ensimmäinen tappo veitsellä lopettaa pelin välittömästi, muussa tapauksessa
peli päättyy viimeisen erän jälkeen. Pelin voittaa tiimi, jolla on enemmän
erävoittoja.<br/>"
"[english]SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "<font size='30'>ARMS RACE GAME
MODE</font><br/>In arms race mode, all players start with the same weapon and get a
new one each time they kill an enemy. The cycle of weapons ends with the knife.
The player who gets the first knife kill wins the match.
You respawn instantly after being killed in this mode. Upon respawn, you’re
invulnerable for five seconds or until you attack – whichever happens
first.<br/><br/><font size='30'>DEMOLITION GAME MODE</font><br/>Demolition mode is
a fast-paced hybrid of the classic and arms race game rules. It consists of two
matches, each of which runs for several rounds. At the end of the first match, you
switch sides. There is no buying in this mode, nor is there instant respawn. Maps
are small, so rounds tend to be short.<br/>Win rounds in demolition mode by
eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit
towards a new weapon by killing an enemy. If you have at least two credits at the
end of a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You
get various types of grenades in the next round if you have more than two credits
at the end of round.<br/>The team with the most rounds won wins the match.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Peliasetukset"
"[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Play Options"
"SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "OLETUSOHJAIMET<br/><br/><br/><br/><br/>
<img src = 'CS15_Controller_Flyouts_gamepad.png' width='360' height='200'/>"
[$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT
CONTROLS<br/><br/><br/><br/><br/> <img src =
'CS15_Controller_Flyouts_gamepad.png' width='360' height='200'/>"
"SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "OLETUSOHJAIMET<br/><br/><br/><br/><br/>
<img src = 'CS15_Controller_Flyouts_ps3_03.png' width='360' height='200'/>" [$PS3]
"[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT
CONTROLS<br/><br/><br/><br/><br/> <img src =
'CS15_Controller_Flyouts_ps3_03.png' width='360' height='200'/>"
"SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD"
"[english]SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD"
"SFUI_HowToPlay_HUDContents" "<img src = 'hud_crosshairs.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>TÄHTÄIN</font><br/>Tähtäin näyttää tarkkuutesi.
Mitä pienempi tähtäin, sitä tarkempia ovat laukauksesi. Jos ammut asettasi täysin
automaattisesti tarkkuutesi huononee. Kun lopetat ampumisen, tarkkuutesi palaa
normaaliksi.<br/><img src = 'hud_health_armor_flyout.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>TERVEYS- JA
SUOJAVAATETUSMITTARI</font><br/>Kuolet jos terveysmittarisi näyttää nollaa. Et saa
menetettyä terveyttä takaisin ennen kuin synnyt uudestaan. Suojavaatetus vähentää
sinuun kohdistettuja vahinkoja, mutta se katoaa vähitellen joka osumalla. <br/><img
src = 'hud_buyzone_money.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>OSTOALUEEN KUVAKE</font><br/>Ostoalueen kuvake ilmestyy kun olet
ostoalueen sisällä ja sinulla on aikaa ostaa varusteita.<br/><img src =
'hud_weapon_panel_ammo.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ASEET JA
AMMUKSET</font><br/>Varusteesi näkyvät ruudun oikeassa alakulmassa. Ammusnäytön
vasen puoli näyttää, kuinka paljon ammuksia sinulla on jäljellä sen hetkisessä
lippaassasi, ja oikea puoli näyttää kuinka paljon ammuksia sinulla on varattuna
yhteensä käyttämällesi aseelle.<br/><img src = 'hud_radar.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>TUTKA</font><br/>Vasemman ylälaidan tutka
näyttää tiimikaverisi, pelastusalueiden ja pommialueiden sijainnit sekä sijainnit
niille vihollisille, jotka näkyvät yhdelle tai useammalle
tiimikaverillesi.<br/><img src = 'hud_voice_display.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>VIESTINTÄNÄYTTÖ</font><br/>Viestintänäyttö
näyttää puhuvien pelaajien identiteetin ja sijainnin. Näytössä näkyvät myös
erityiset esineviestit, jos pommi tai pomminpurkupakkaus pudotetaan. Tämä HUDin
alue ilmoittaa myös heitetyistä kranaateista ja pelaajien yhteyden
tilasta.<br/><img src = 'hud_bomb_carrier.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>POMMINKANTAJAN KUVAKE</font><br/>Olet pomminkanta jos näet tämän
kuvakkeen. Etsi pommialue ja aseta pommi!<br/><img src = 'hud_defuse_kit.png'
width='352' height='220'/><br/><font size='24'>
POMMINPURKUKUVAKE</font><br/>Pomminpurkupakkauksen kuvake ilmoittaa, että kannat
pomminpurkupakkausta.<br/><img src = 'hud_hostage_zone.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>PELASTUSALUEEN KUVAKE</font><br/>Pelastusalueen
kuvake näkyy kun olet pelastusalueen sisällä.<br/><img src =
'hud_miniscoreboard.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>PIENI
TULOSTAULUKKO</font><br/>Pieni tulostaulukko antaa lyhyen yhteenvedon pelin
pelaajista ja heidän tilastaan. Tulostaulukko näyttää myös ajan, jota on jäljellä
erän loppumiseen.<br/><img src = 'hud_hostage_status.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>PANTTIVANKIKUVAKE</font><br/>Panttivankikuvake
näyttää panttivangin tilan. Dollarin kuva ja kirkas vihreä väri tarkoittaa
pelastettua panttivankia. Vihreä juokseva henkilö tarkoittaa liikeessä olevaa
panttivankia. Vihreä seisova henkilö tarkoittaa panttivankia, joka odottaa
pelastusta. Oranssi ääriviiva tarkoittaa kuollutta panttivankia.<br/><img src =
'hud_planted_bomb.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>ASETETUN
POMMIN KUVAKE</font><br/>Asetetun pommin kuvake ilmestyy kun terroristit ovat
asettaneet pommin.<br/>"
"[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents" "<img src = 'hud_crosshairs.png'
width='352' height='220'/><br/><font size='24'>CROSSHAIRS</font><br/>The crosshairs
display your accuracy. The smaller the crosshair, the more accurate your shots will
be. Firing a gun full auto will make your accuracy worse. When you stop firing,
your accuracy will return to normal.<br/><img src = 'hud_health_armor_flyout.png'
width='352' height='220'/><br/><font size='24'>HEALTH AND ARMOR
METERS</font><br/>When your health meter reaches 0, you will die. Once you lose
health, it will never increase until you respawn. Armor reduces the amount of
damage you take, but will degrade with each shot. <br/><img src =
'hud_buyzone_money.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>BUY ZONE
ICON</font><br/>The Buy Zone icon appears when you are inside the Buy Zone and
there is still time left to purchase equipment.<br/><img src =
'hud_weapon_panel_ammo.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>WEAPONS
AND AMMO</font><br/>Your equipment is displayed in the lower right corner of the
screen. The left side of the ammo display shows how much ammo is in your current
magazine, and the right side shows the amount of reserve ammo for the equipped
weapon.<br/><img src = 'hud_radar.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>RADAR</font><br/>The radar in the upper left shows the location of
teammates, rescue zones, bomb sites and enemies that are visible to you or one of
your teammates.<br/><img src = 'hud_voice_display.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>COMMUNICATION DISPLAY</font><br/>The
Communication Display shows the identity and location of speaking players. Special
item alerts will appear here if a bomb or defuse kit is dropped. This area of the
HUD also reports thrown grenade alerts and player connection status.<br/><img src =
'hud_bomb_carrier.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>BOMB CARRIER
ICON</font><br/>If you see this, you are carrying the bomb. Find a bomb zone and
plant it!<br/><img src = 'hud_defuse_kit.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'> DEFUSE KIT ICON</font><br/>The defuse kit icon indicates that you are
carrying the defuse kit.<br/><img src = 'hud_hostage_zone.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>RESCUE ZONE ICON</font><br/>The rescue zone
indicator is present when you are inside a rescue zone.<br/><img src =
'hud_miniscoreboard.png' width='352' height='220'/><br/><font size='24'>MINI
SCOREBOARD</font><br/>The Mini Scoreboard gives a quick summary of the players in
the game and their status. The scoreboard also displays the amount of time left
before the round ends.<br/><img src = 'hud_hostage_status.png' width='352'
height='220'/><br/><font size='24'>HOSTAGE ICON</font><br/>The hostage icons show
hostage status. Bright green with a dollar sign indicates a rescued hostage. The
green running figure indicates a hostage in transit. The green standing figure
indicates a hostage waiting to be rescued. An orange outline indicates a dead
hostage.<br/><img src = 'hud_planted_bomb.png' width='352' height='220'/><br/><font
size='24'>BOMB PLANTED ICON</font><br/>The Bomb Planted icon appears when the
Terrorists have planted the bomb.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " "
"[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " "
"SFUI_HowToPlay_Equipment" "Varusteet"
"[english]SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment"
"SFUI_HowToPlay_Tactics" "Taktiikat"
"[english]SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics"
"SFUI_Medal_RankName_1" "Pronssi"
"[english]SFUI_Medal_RankName_1" "Bronze"
"SFUI_Medal_RankName_2" "Hopea"
"[english]SFUI_Medal_RankName_2" "Silver"
"SFUI_Medal_RankName_3" "Kulta"
"[english]SFUI_Medal_RankName_3" "Gold"
"SFUI_CT_Medals_Header" "MITALIT"
"[english]SFUI_CT_Medals_Header" "MEDALS"
"SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "KATSOJAT"
"[english]SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORS"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mykistä" [$PS3||$X360]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mute"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Estä kommunikointi" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Block Communication"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Poista mykistys" [$PS3||
$X360]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Salli kommunikointi" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Unblock Communication"
"SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "<font color='#000000'>%s1 %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "<font color='#000000'>%s1
%s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font
color='#5e779f'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font
color='#5e779f'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font
color='#d82429'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "<font color='#3f74c8'>
%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_t" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font
color='#9a8661'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font
color='#9a8661'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font
color='#d82429'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "<font color='#c3953f'>
%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>"
"SFUIHUD_hostageid_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use} Nosta
panttivanki</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use} Pick Up
Hostage</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>"
"SFUIHUD_hostageid_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use} Pysäytä
panttivanki</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use} Stop
Hostage</font><font color='#dcdac0'> %s1</font>"
"SFUIHUD_hostageid_following" "<font color='#e5da25'>Panttivanki (Seuraa pelaajaa
%s1)</font><font color='#dcdac0'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid_following" "<font color='#e5da25'>Hostage (Following
%s1)</font><font color='#dcdac0'> %s2</font>"
"SFUI_WinPanel_rank_awarded" "Saavutit uuden tason!"
"[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded" "You've achieved a new rank!"
"SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "Saavutit %s1 uutta tasoa!"
"[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved %s1 new ranks!"
"SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)"
"[english]SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 <font color='#CCCCCC'>(%s2)</font>"
"SFUI_WinPanel_medal_awarded" "Ansaitsit saavutuksia tällä kierroksella!"
"[english]SFUI_WinPanel_medal_awarded" "You've earned achievements this round!"
"SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "<font color='#ffffff'><b>%s1</b></font>
%s2 -saavutusta seuraavaan tasoon"
"[english]SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "<font color='#ffffff'><b>
%s1</b></font> %s2 achievements needed for next rank"
"SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d"
"[english]SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d"
"SFUI_MuteBind" "Mykistä pelaaja (tulostaulukko)"
"[english]SFUI_MuteBind" "Mute Player (Scoreboard)"
"SFUI_ToggleConsole" "Avaa konsoli"
"[english]SFUI_ToggleConsole" "Toggle Console"
"SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Sulje ostovalikko oston jälkeen"
"[english]SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Close Buy Menu After Purchase"
"SFUI_BuyMenu_CQB" "LÄHITAISTELU"
"[english]SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB"
"SFUI_BuyMenu_Grenades" "KRANAATIT"
"[english]SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADES"
"SFUI_BuyMenu_Inventory" "Tavaraluettelo"
"[english]SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventory"
"SFUI_BuyMenu_Penetration" "LÄPÄISYTEHO:"
"[english]SFUI_BuyMenu_Penetration" "PENETRATION POWER:"
"SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "Ei ollenkaan"
"[english]SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "None"
"SFUI_BuyMenu_KillAward" "TAPPOPALKKIO:"
"[english]SFUI_BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD:"
"SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Oletus"
"[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Default"
"SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "Ei mitään"
"[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "None"
"SFUI_BuyMenu_Cost" "HINTA:"
"[english]SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:"
"SFUI_BuyMenu_Header" "OSTOVALIKKO"
"[english]SFUI_BuyMenu_Header" "BUY MENU"
"SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "ASEVALIKKO"
"[english]SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU"
"SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Voit kantaa vain %s1 kranaattia."
"[english]SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades."
"SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "Voit kantaa vain %s1 tämän tyypin esinettä."
"[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type."
"SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "Tavaraluettelossasi."
"[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory."
"SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "Ostit jo yhden tämän erän aikana."
"[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "You already purchased one this round."
"SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Ei sallittu tällä karttatyypillä."
"[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type."
"SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Kielletty tässä pelitilassa."
"[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode."
"SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Kielletty nykyisessä tiimissäsi."
"[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Sirpalesuojaliivit ammuksia ja
räjähteitä vastaan."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against
projectiles and explosives."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Räjähtävä palopommi, joka peittää osuma-
alueen hetkeksi liekkeihin."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive incendiary
device that covers the point of impact in flames for a short time."
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Pomminpurkupakkaus, jonka avulla
nopeutetaan pommin purkamista."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed
up the bomb defusal process."
"SFUI_WS_GG_NextWep" "SEUR. ASE"
"[english]SFUI_WS_GG_NextWep" "NEXT WEAPON"
"SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "SEURAAVASSA ERÄSSÄ"
"[english]SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "AWARDED NEXT ROUND"
"SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Liitytään aulaan"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Joining Lobby"
"SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Luodaan aulaa"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creating Lobby"
"SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Tiimiaulaan liittyminen vaatii Steamin.
Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen."
"[english]SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam is required to join a team lobby.
Please check your connection to Steam and try again."
"SFUI_LobbyPrompt_Text" "Odota hetki..."
"[english]SFUI_LobbyPrompt_Text" "Please wait..."
"SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Yhdistettiin aulaan."
"[english]SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Connected to lobby."
"SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "%s1 kutsuttiin aulaan."
"[english]SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Invited %s1 to lobby."
"SFUI_ClansTotalLabel" " yhteensä"
"[english]SFUI_ClansTotalLabel" " Total"
"SFUI_UsersCountLabel" " paikalla"
"[english]SFUI_UsersCountLabel" " Online"
"SFUI_LobbyQuit_Title" "Poistu aulasta"
"[english]SFUI_LobbyQuit_Title" "Exit Lobby"
"SFUI_LobbyQuit_Text" "Haluatko varmasti poistua tästä peliaulasta?"
"[english]SFUI_LobbyQuit_Text" "Are you sure you want to exit this online
lobby?"
"SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Tiimimoninpeli"
"[english]SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Team Multiplayer"
"SFUI_BYT_TITLE" "PELAA KAVEREIDEN KANSSA"
"[english]SFUI_BYT_TITLE" "PLAY WITH FRIENDS"
"SFUI_LOBBYTITLE" "OMA RYHMÄ"
"[english]SFUI_LOBBYTITLE" "MY PARTY"
"SFUI_STEAM" "KAVERIT"
"[english]SFUI_STEAM" "FRIENDS"
"SFUI_CLAN" "STEAM-RYHMÄT"
"[english]SFUI_CLAN" "STEAM GROUPS"
"SFUI_STEAMFRIENDS" "KUTSU KAVEREITA"
"[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITE FRIENDS"
"SFUI_STEAMFRIENDS" "KAVERIT" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "FRIENDS"
"SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Johtaja)"
"[english]SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Leader)"
"SFUI_Invite" "KUTSU"
"[english]SFUI_Invite" "INVITE"
"SFUI_Lobby_ShowChat" "Keskustelu"
"[english]SFUI_Lobby_ShowChat" "Chat"
"SFUI_Lobby_HideChat" "Piilota"
"[english]SFUI_Lobby_HideChat" "Hide"
"SFUI_ClanList" "Tiimilista"
"[english]SFUI_ClanList" "Team List"
"SFUI_CallToArms" "Kutsu aseisiin"
"[english]SFUI_CallToArms" "Call To Arms"
"SFUI_ExpandClan" "Laajenna tiimiä"
"[english]SFUI_ExpandClan" "Expand Team"
"SFUI_Lobby_KickButton" "EROTA"
"[english]SFUI_Lobby_KickButton" "KICK"
"SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Pikapeli"
"[english]SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Quick Match"
"SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Mukautettu peli"
"[english]SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Custom Match"
"SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "Aulaan valitun kartan lataamisessa tapahtui
virhe. Yhteytesi katkaistiin."
"[english]SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "There was a problem loading the
selected map for this lobby. You have been disconnected."
"SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "Aula suljettiin ja yhteytesi
katkaistiin."
"[english]SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "The lobby has been shut
down and you have been disconnected."
"SFUI_Lobby_Quickmatch" "Oletus (Pikapeli)"
"[english]SFUI_Lobby_Quickmatch" "Default (Quick Match)"
"SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "Ei kavereita paikalla"
"[english]SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "No Friends Online"
"SFUI_Lobby_InviteFriends" "Kutsu kavereita..."
"[english]SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invite Friends..."
"SFUI_Lobby_PublicMatch" "Julkinen aula"
"[english]SFUI_Lobby_PublicMatch" "Public Match"
"SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Mieluiten tiimi"
"[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Team-Preferred"
"SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Vain tiimi"
"[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Team-Only"
"SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "Sinut on kutsuttu tiimipeliin pelissä Counter-
Strike: Global Offensive." [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in
Counter-Strike: Global Offensive."
"SFUI_Lobby_StatusInvited" "<font color='#4F6782'>Kutsuttu</font>"
"[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "<font color='#4F6782'>Invited</font>"
"SFUI_Lobby_StatusInGame" "Muussa pelissä"
"[english]SFUI_Lobby_StatusInGame" "Playing Other Game"
"SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Pelaamassa peliä CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Playing CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusOnline" "Paikalla"
"[english]SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online"
"SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Toimeton"
"[english]SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Snooze"
"SFUI_Lobby_StatusBusy" "Varattu"
"[english]SFUI_Lobby_StatusBusy" "Busy"
"SFUI_Lobby_StatusAway" "Poissa"
"[english]SFUI_Lobby_StatusAway" "Away"
"SFUI_LBoard_Device" "OHJAUSTAPA"
"[english]SFUI_LBoard_Device" "INPUT TYPE"
"SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}"
"[english]SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}"
"SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Takaisin ${confirm} Näytä
pelaajakortti ${dpad} Selaa listaa" [$X360]
"[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Gamer
Card ${dpad} Navigate List"
"SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Takaisin ${confirm} Näytä Steam-
profiili ${dpad} Selaa listaa" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Steam
Profile ${dpad} Navigate List"
"SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Tämänhetkiset maailmantilastot"
"[english]SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Current World Rankings"
"SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Keskimäärin erää kohti"
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Average Per Round"
"SFUI_Scoreboard_Title" "Tulostaulukko"
"[english]SFUI_Scoreboard_Title" "Scoreboard"
"SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Hiiri + Näppäimistö"
"[english]SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard + Mouse"
"SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Ohjain"
"[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Controller"
"SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra"
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra"
"SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "Yhteytesi Xbox LIVEen katkesi. Kirjaudu sisään
ja kokeile uudestaan."
"[english]SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from
Xbox LIVE. Please sign in and try again."
"SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Yhdistäminen pelipalvelimelle
epäonnistui. Sinulla täytyy olla kaveri paikalla liittyäksesi määritetylle
palvelimelle."
"[english]SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Failed to connect to
game server. You must have one friend present in order to join the specified
server."
"SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "Tulta reikään!"
"[english]SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "FireBomb on the way!"
"SFUI_GO" "PELAA"
"[english]SFUI_GO" "GO"
"SFUI_MapGroupSelect" "VALITSE KARTTATYYPPI"
"[english]SFUI_MapGroupSelect" "SELECT A MAP GROUP"
"SFUI_Mapgroup_bomb" "Pomminpurkuryhmä"
"[english]SFUI_Mapgroup_bomb" "Defuse Group"
"SFUI_Mapgroup_hostage" "Panttivankiryhmä"
"[english]SFUI_Mapgroup_hostage" "Hostage Group"
"SFUI_Mapgroup_allclassic" "Perinteinen ryhmä"
"[english]SFUI_Mapgroup_allclassic" "Classic Group"
"SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race -ryhmä"
"[english]SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race Group"
"SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition-ryhmä"
"[english]SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition Group"
"SFUI_Map_cs_assault" "Assault"
"[english]SFUI_Map_cs_assault" "Assault"
"SFUI_Map_cs_italy" "Italy"
"[english]SFUI_Map_cs_italy" "Italy"
"SFUI_Map_cs_office" "Office"
"[english]SFUI_Map_cs_office" "Office"
"SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo"
"[english]SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo"
"SFUI_Map_de_balkan" "Balkan"
"[english]SFUI_Map_de_balkan" "Balkan"
"SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery"
"[english]SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery"
"SFUI_Map_de_embassy" "Embassy"
"[english]SFUI_Map_de_embassy" "Embassy"
"SFUI_Map_de_depot" "Depot"
"[english]SFUI_Map_de_depot" "Depot"
"SFUI_MainMenu_MedalButton" "PALKINNOT" [$PS3]
"[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS"
"SFUI_MainMenu_StatsButton" "TILASTOT"
"[english]SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATS"
"SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "AVAA TÄYSI PELIVERSIO"
"[english]SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "UNLOCK FULL GAME"
"SFUI_MainMenu_Loadouts" "VARUSTELASTIT"
"[english]SFUI_MainMenu_Loadouts" "LOADOUTS"
"SFUI_MainMenu_My_Awards" "PALKINNOT"
"[english]SFUI_MainMenu_My_Awards" "AWARDS"
"SFUI_MainMenu_TickerText" "Päivän ilmoitus: -50 % kaikista Avatar-varusteista
Marketplacessa!"
"[english]SFUI_MainMenu_TickerText" "Message of the Day: 50% off all Avatar Gear in
Marketplace!"
"SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PELAA ARVOMERKILLÄ"
"[english]SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA"
"SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "BOTTIPELI OFFLINE-TILASSA" [$WIN32]
"[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS"
"SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "BOTTIPELI OFFLINE-TILASSA" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS"
"SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "ARVOMERKKI"
"[english]SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "INSIGNIA"
"SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Takaisin"
"[english]SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Back"
"SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "<font size='30'>VARUSTEIDEN
PÄIVITTÄMINEN</font><br/>Voit ostaa lisävarusteita jokaisen erän alussa ollessasi
ostoalueella. Aloitussummasi riippuu pelitilasta. Ansaitset lisää rahaa joka erässä
kun suoritat tehtäviä, tapat vihollisia tai voitat erän.<br/><br/><font
size='30'>OSTOVALIKKOON SIIRTYMINEN</font><br/>Joka erä alkaa alueella nimeltä
ostoalue. Ennen kuin varsinainen erä alkaa, voit ostaa lyhyen ajan sisällä tällä
alueella varusteita painamalla painiketta ${north}. HUDiin ilmestyy ostoskorin
kuvake aina kun ostat tavaroita.<br/><br/><font size='30'>OSTOVALIKON
KÄYTTÖ</font><br/>Voit ostaa tavaran valitsemalla sen kategorian ja painamalla
painiketta ${confirm}. Valitse tavara, jonka tahdot ostaa, ja paina sitten $
{confirm} tehdäksesi ostoksen. Punaisella näkyvät hinnat tarkoittavat, ettei
sinulla ole niihin varaa. Voit jättää kategorian ostamatta mitään painamalla $
{cancel}.<br/><br/><font size='30'>TAVAROIDEN AUTOMAATTINEN OSTO</font><br/>Kun
olet ostovalikossa, voit ostaa varusteita ja aseita nopeasti kolmella eri tavalla.
Valitse AUTOM.OSTO ostaaksesi parhaan mahdollisimman varustuksen, johon sinulla on
varaa. Valitse OSTA EDELLISET ostaaksesi edellisessä erässä käyttämäsi varusteet,
jos sinulla on niihin varaa.<br/><br/><font size='30'>ASEIDEN
KANTAMINEN</font><br/>Sinulla on aina mukanasi veitsi. Lisäksi voit kantaa yhtä
ensisijaista asetta, yhtä pistoolia sekä jopa kolmea erilaista kranaattia. Voit
ostaa vain yhden tietyntyyppisen kranaatin erässä. Jos olet terroristitiimissä ja
pelaat pommikarttaa, saatat kantaa myös pommia. Paina painiketta ${rshoulder}
selataksesi omistamiasi aseita. Paina painiketta ${lshoulder} selataksesi
kranaattejasi ja hallussasi olevaa pommia.<br/>" [$WIN32]
"[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "<font size='30'>UPGRADING YOUR
EQUIPMENT</font><br/>You may buy new equipment at the beginning of each round while
you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game
mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the
mission objectives, eliminating enemies and winning the round.<br/><br/><font
size='30'>GETTING TO THE BUY MENU</font><br/>You begin each round in an area called
the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase
equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your
HUD whenever you can buy items.<br/><br/><font size='30'>USING THE BUY
MENU</font><br/>To purchase an item, highlight the item category you want to browse
and press ${confirm}. Highlight the individual item you want to buy, and then press
${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display
in red. To leave a category without purchasing an item, press $
{cancel}.<br/><br/><font size='30'>BUYING GEAR AUTOMATICALLY</font><br/>Once you
are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly.
Select AUTOBUY to attempt to buy the best weaponry you can afford. Select BUY
PREVIOUS to buy whatever equipment you had in the previous round, if you have
sufficient funds to do so. <br/><br/><font size='30'>CARRYING
WEAPONS</font><br/>You always carry a knife. In addition, you may carry one primary
weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy
one specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and
playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle
through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades
and the bomb in your possession.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "<font size='30'>VARUSTEIDEN
PÄIVITTÄMINEN</font><br/>Voit ostaa lisävarusteita jokaisen erän alussa ollessasi
ostoalueella. Aloitussummasi riippuu pelitilasta. Ansaitset lisää rahaa joka erässä
kun suoritat tehtäviä, tapat vihollisia tai voitat erän.<br/><br/><font
size='30'>OSTOVALIKKOON SIIRTYMINEN</font><br/>Joka erä alkaa alueella nimeltä
ostoalue. Ennen kuin varsinainen erä alkaa, voit ostaa lyhyen ajan sisällä tällä
alueella varusteita painamalla painiketta ${confirm}. HUDiin ilmestyy ostoskorin
kuvake aina kun ostat tavaroita.<br/><br/><font size='30'>OSTOVALIKON
KÄYTTÖ</font><br/>Voit ostaa tavaran valitsemalla sen kategorian ${lstick}-sauvaa
käyttäen ja painamalla painiketta ${confirm}. Valitse ${lstick}-sauvalla tavara,
jonka tahdot ostaa, ja paina sitten ${confirm} tehdäksesi ostoksen. Punaisella
näkyvät hinnat tarkoittavat, ettei sinulla ole niihin varaa. Voit jättää kategorian
ostamatta mitään painamalla ${cancel}.<br/><br/><font size='30'>TAVAROIDEN
AUTOMAATTINEN OSTO</font><br/>Kun olet ostovalikossa, voit ostaa aseita ja
varusteita nopeasti kolmella eri tavalla. Valitse AUTOM.OSTO painikkeella $
{lshoulder} ostaaksesi parhaan mahdollisimman varustuksen, johon sinulla on varaa.
Valitse OSTA EDELLISET painikkeella ${rshoulder} ostaaksesi edellisessä erässä
käyttämäsi varusteet, jos sinulla on niihin varaa.<br/><br/><font size='30'>ASEIDEN
KANTAMINEN</font><br/>Sinulla on aina mukanasi veitsi. Lisäksi voit kantaa yhtä
ensisijaista asetta, yhtä pistoolia sekä jopa kolmea erilaista kranaattia. Voit
ostaa vain yhden tietyntyyppisen kranaatin erässä. Jos olet terroristitiimissä ja
pelaat pommikarttaa, saatat kantaa myös pommia. Paina painiketta ${rshoulder}
selataksesi omistamiasi aseita. Paina painiketta ${lshoulder} selataksesi
kranaattejasi ja hallussasi olevaa pommia.<br/>" [$PS3||$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "<font size='30'>UPGRADING YOUR
EQUIPMENT</font><br/>You may buy new equipment at the beginning of each round while
you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game
mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the
mission objectives, eliminating enemies and winning the round.<br/><br/><font
size='30'>GETTING TO THE BUY MENU</font><br/>You begin each round in an area called
the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase
equipment in this area by pressing ${confirm}. A shopping cart icon appears on
your HUD whenever you can buy items.<br/><br/><font size='30'>USING THE BUY
MENU</font><br/>To purchase an item, highlight the item category you want to browse
using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item
you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items
you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing
an item, press ${cancel}.<br/><br/><font size='30'>BUYING GEAR
AUTOMATICALLY</font><br/>Once you are in the buy menu, there are three ways to buy
weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This
selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder}
to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous
round, if you have sufficient funds to do so. <br/><br/><font size='30'>CARRYING
WEAPONS</font><br/>You always carry a knife. In addition, you may carry one primary
weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a
specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing
a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through
weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the
bomb in your possession.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "<font size='24'>TARKKUUS</font><br/>Aivan
kuten oikeatkin aseet, Counter-Strike-pelin aseet potkaisevat ammuttaessa. Mitä
pidempään täysautomaattisella aseella ampuu, sitä epätarkemmaksi se tulee. Se palaa
normaaliin tarkkuuteensa pian, kun lopetat aseella ampumisen. Ammukset ovat
tarkempia, kun et ole liikkeessä. Ampuminen liikkumisen aikana vähentää aseesi
tarkkuutta, ja hyppiminen vähentää sitä entisestään.<br/><br/><font size='24'>ASEEN
VAIHTAMINEN</font><br/>Kahdessa perinteisessä pelitilassa tapetut pelaajat
pudottavat aseensa. Vaihtaaksesi aseesi maassa olevaan, tähtää maassa olevaan
aseeseen ja paina näppäintä ${+use} tai pudota nykyinen aseesi painamalla näppäintä
${drop} ja kävele maassa olevan aseen yli.<br/><br/><font
size='24'>PÄÄOSUMAT</font><br/>Ammukset, jotka osuvat kohdettasi päähän, tekevät
paljon enemmän vahinkoa kuin vartaloon osuvat. Yksi hyvin tähdätty, päähän osunut
ammus voi riittää vihollisesi tappamiseen.<br/><br/><font size='24'>TIIMIPELAAJANA
OLO</font><br/>Hyvin yhteen pelaavat tiimit voittavat useammin. Kun pelaat muiden
kanssa, käytä kuulokemikrofonia kommunikoidaksesi ja koordinoidaksesi tiimisi
jäsenien kanssa. Määrätkää roolit ja tehtävät. Voit seurata pelaajien tilaa
pistetaulukon ja pelinaikaisen minipistetaulukon avulla. Kiinnitä huomiota ruudun
oikeassa yläkulmassa olevaan ilmoitusalueeseen ja vasemmassa yläkulmassa olevaan
karttaan. Ilmoitusalue näyttää kuolleen pelaajan nimen ja kuka hänet tappoi. Kartta
näyttää hetkellisesti missä tiimikaveri tapettiin.<br/><br/><font
size='24'>OPETTELE KARTAT</font><br/>Tutki karttoja yksinpelitilassa. Opi tuntemaan
kartta, kaikkine reitteineen ja väijytyspaikkoineen. Käytä hyväksesi katsoja-tilaa
nähdäksesi kuinka muut pelaajat liikkuvat.<br/><br/><font size='24'>KÄYTÄ
KRANAATTEJA</font><br/>Kaikentyyppiset kranaatit ovat hyödyllisiä. HE-kranaatit
voivat ajaa vihollisia ulos piiloistaan. Savukranaatit luovat suojan
tarkkuuskivääritulelta ja antavat tiimikaverien liikkua tarkka-ampujien ohi
olematta niille helppoja kohteita. Valokranaatit sokeuttavat ja kuurouttavat
vihollisen väliaikaisesti, jotta voit tappaa tämän kohtaamatta kovin tarkkaa
vastatulta. Polttopullot ja palopommit voivat luoda liekkiesteen sisään- tai
ulospääsyteille. Harhautuskranaatit tuottavat tiimikeskeisiä ääniä hämäämään
vastustajia, vaikuttaen jopa siihen mitä heidän kartallaan näkyy.<br/><br/><font
size='24'>PYSY LIIKKEESSÄ</font><br/>Jatkuva liikkuminen tekee sinusta vaikeamman
kohteen. Kumarassa liikkuminen ja käveleminen ovat hyödyksi vihollisten
yllättämisessä tai tarkka-ampujan roolissa ollessa.<br/><br/><font size='24'>VAIHDA
TAKTIIKKAA</font><br/>Älä toista samoja kaavoja. Jos teet samoja asioita, koska ne
toimivat kerran, oleta uhriesi pääsevän juonesta kiinni ja odottavan sinua
seuraavassa erässä.<br/><br/><font size='24'>KOHTEEN SUOJAUS</font><br/>Pommia
purettaessa, pommia asennettaessa tai panttivankeja lähestyttäessä, varmista ettei
vastapuoli ole väijyksissä odottamassa.<br/><br/><font size='24'>LATAA
USEIN</font><br/>Lataa usein. Jos ammuksesi loppuvat kesken tulitaistelun, vaihda
toisiin aseisiisi lataamisen sijaan ollessasi haavoittuvainen ja tulituksen
kohteena.<br/><br/><font size='24'>HIIVISKELY</font><br/>Hiiviskely on olennaisen
tärkeää Counter-Strike-pelissä. Kun pelaaja juoksee täyttä vauhtia, hänen
askeleensa voi kuulla. Tämän estämiseksi vaihda kävelyvauhtiin painamalla näppäintä
${+speed} kun yrität välttää havaituksi tulemista. Ole myös varovainen ovien ja
tikkaiden kanssa. Näistä lähtee usein ääntä, joka voi paljastaa sinun tai
vihollistesi sijainnin.<br/><br/><font size='30'>PYSY ELOSSA</font><br/>Urku auki
tulitaisteluun juoksemalla pääset yleensä hengestäsi. Fiksut pelaajat hakeutuvat
suojaan niin usein kuin mahdollista ja käyttävät ympäristöä hyväkseen. Työskentele
yhdessä tiimikavereidesi kanssa vihollisen päihittämiseksi.<br/>" [$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "<font size='24'>ACCURACY</font><br/>Like
real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully
automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to
its normal accuracy shortly after you stop firing. Moving while firing decreases
your accuracy, and jumping reduces the accuracy even more.<br/><br/><font
size='24'>WEAPON SWAPPING</font><br/>in the two Classic modes, dead players drop
their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the dropped weapon
and press ${+use}. Alternately, you can drop your current weapon by pressing $
{drop} and then simply walk over the desired weapon.<br/><br/><font
size='24'>HEADSHOTS</font><br/>Headshots do much more damage than shots to the
body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the
head.<br/><br/><font size='24'>BEING A TEAM PLAYER</font><br/>Teams that work well
together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets
to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties.
You can monitor player status on the Scoreboard screen and the in-game mini-
scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and
the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will
display a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly
display where a teammate was killed.<br/><br/><font size='24'>LEARN THE
MAPS</font><br/>Explore the maps offline against bots. Get to know each map, and
all of its routes and ambush spots. When playing against humans, take advantage of
the Spectate mode to observe how other players navigate the maps.<br/><br/><font
size='24'>USE YOUR GRENADES</font><br/>All types of grenades are useful. HE
grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire.
Flashbangs temporarily blind and deafen enemies, making it very difficult for them
to accurately target you. Molotov cocktails and Incendiary grenades can create a
flaming barrier to entry or exit points. Decoy grenades produce team specific
noise to confuse your opponents, and even affect the enemy’s Mini Map
display.<br/><br/><font size='24'>KEEP MOVING</font><br/>Constant movement will
make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful
when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.<br/><br/><font
size='24'>MIX UP YOUR TACTICS</font><br/>Do not go back to the well too often. If
you continue to follow your same course of action because it worked great once,
assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you to pull the
same tactic the next round.<br/><br/><font size='24'>OBJECTIVE UNDER
GUARD</font><br/>When defusing or planting the bomb or approaching the hostages,
check to make sure an enemy isn’t waiting nearby to ambush you.<br/><br/><font
size='24'>RELOAD OFTEN</font><br/>Reload often. If you run out of ammo in the
middle of a firefight, switch to your other weapons instead of trying to reload
exposed and under fire.<br/><br/><font size='24'>STEALTH</font><br/>Stealth is
vitally important in Counter-Strike. When a player runs, their footsteps can be
heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to
avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound
that may give your position away.<br/><br/><font size='30'>STAY
ALIVE</font><br/>Running into a firefight guns blazing will generally get you
killed. Savvy players will take cover as often as possible, and use their
surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the
enemy.<br/>"
"SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "<font size='30'>TARKKUUS</font><br/>Aivan
kuten oikeatkin aseet, Counter-Strike-pelin aseet potkaisevat ammuttaessa. Mitä
pidempään täysautomaattisella aseella ampuu, sitä epätarkemmaksi se tulee. Se palaa
normaaliin tarkkuuteensa pian, kun lopetat aseella ampumisen. Ammukset ovat
tarkempia, kun et ole liikkeessä. Ampuminen liikkumisen aikana vähentää aseesi
tarkkuutta, ja hyppiminen vähentää sitä entisestään.<br/><br/><font size='30'>ASEEN
VAIHTO</font><br/>Tapetut pelaajat pudottavat aseensa. Vaihtaaksesi aseesi maassa
olevaan, tähtää maassa olevaan aseeseen ja paina näppäintä ${north} tai pudota
nykyinen aseesi painamalla näppäintä ${dpadup} ja kävele maassa olevan aseen
yli.<br/><br/><font size='30'>PÄÄOSUMAT</font><br/>Ammukset, jotka osuvat
kohdettasi päähän, tekevät paljon enemmän vahinkoa kuin vartaloon osuvat. Yksi
hyvin tähdätty, päähän osunut ammus voi riittää vihollisesi
tappamiseen.<br/><br/><font size='30'>POMMINPURKUPAKKAUS</font><br/>Nämä pakkaukset
antavat sinulle mahdollisuuden nopeampaan pomminpurkuun, mikä voi merkitä eroa
voiton ja räjähtävän lopun välillä. Pomminpurkupakkauksen omaavien pelaajien tulisi
olla joukkueesi pomminpurkajia.<br/><br/><font size='30'>TIIMIPELAAJANA
OLO</font><br/>Hyvin yhteen pelaavat tiimit voittavat useammin. Kun pelaat muiden
kanssa, käytä kuulokemikrofonia kommunikoidaksesi ja koordinoidaksesi tiimisi
jäsenien kanssa. Määrätkää roolit ja tehtävät. Voit seurata pelaajien tilaa
pistetaulukon ja pelinaikaisen minipistetaulukon avulla. Kiinnitä huomiota ruudun
oikeassa yläkulmassa olevaan ilmoitusalueeseen ja vasemmassa yläkulmassa olevaan
karttaan. Ilmoitusalue näyttää kuolleen pelaajan nimen ja kuka hänet tappoi. Kartta
näyttää hetkellisesti missä tiimikaveri tapettiin.<br/><br/><font
size='30'>OPETTELE KARTAT</font><br/>Tutki karttoja yksinpelitilassa. Opi tuntemaan
kartta, kaikkine reitteineen ja väijytyspaikkoineen. Käytä hyväksesi katsoja-tilaa
nähdäksesi kuinka muut pelaajat liikkuvat.<br/><br/><font size='30'>KÄYTÄ
KRANAATTEJA</font><br/>Kaikentyyppiset kranaatit ovat hyödyllisiä. HE-kranaatit
voivat ajaa vihollisia ulos piiloistaan. Savukranaatit luovat suojan
tarkkuuskivääritulelta ja antavat tiimikaverien liikkua tarkka-ampujien ohi
olematta niille helppoja kohteita. Valokranaatit sokeuttavat ja kuurouttavat
vihollisen väliaikaisesti, jotta voit tappaa tämän kohtaamatta kovin tarkkaa
vastatulta. Polttopullot ja palopommit voivat luoda liekkiesteen sisään- tai
ulospääsyteille. Harhautuskranaatit tuottavat tiimikeskeisiä ääniä hämäämään
vastustajia, vaikuttaen jopa siihen mitä heidän kartallaan näkyy.<br/><br/><font
size='30'>PYSY LIIKKEESSÄ</font><br/>Jatkuva liikkuminen tekee sinusta vaikeamman
kohteen. Kumarassa liikkuminen ja käveleminen ovat hyödyksi vihollisten
yllättämisessä tai tarkka-ampujan roolissa olessa.<br/><br/><font size='30'>VAIHDA
TAKTIIKKAA</font><br/>Älä toista samoja kaavoja. Jos teet samoja asioita, koska ne
toimivat kerran, oleta uhriesi pääsevän juonesta kiinni ja odottavan sinua
seuraavassa erässä.<br/><br/><font size='30'>KOHTEEN SUOJAUS</font><br/>Pommia
purettaessa, pommia asennettaessa tai panttivankeja lähestyttäessä, varmista ettei
vastapuoli ole väijyksissä odottamassa.<br/><br/><font size='30'>LATAA
USEIN</font><br/>Lataa usein. Jos ammuksesi loppuvat kesken tulitaistelun, vaihda
toisiin aseisiisi lataamisen sijaan ollessasi haavoittuvainen ja tulituksen
kohteena.<br/><br/><font size='30'>HIIVISKELY</font><br/>Hiiviskely on olennaisen
tärkeää Counter-Strike-pelissä. Kun pelaaja juoksee täyttä vauhtia, hänen
askeleensa voi kuulla. Tämän estämiseksi vaihda kävelyvauhtiin painamalla näppäintä
${lstickbutton} kun yrität välttää havaituksi tulemista. Ole myös varovainen ovien
ja tikkaiden kanssa. Näistä lähtee usein ääntä, joka voi paljastaa sinun tai
vihollistesi sijainnin.<br/><br/><font size='30'>PYSY ELOSSA</font><br/>Urku auki
tulitaisteluun juoksemalla pääset yleensä hengestäsi. Fiksut pelaajat hakeutuvat
suojaan niin usein kuin mahdollista ja käyttävät ympäristöä hyväkseen. Työskentele
yhdessä tiimikavereidesi kanssa vihollisen päihittämiseksi.<br/>" [$PS3||
$WIN32]
"[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "<font size='30'>ACCURACY</font><br/>Like
real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully
automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to
its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate
when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping
reduces the accuracy significantly more.<br/><br/><font size='30'>WEAPON
SWAPPING</font><br/>Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one
on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${north} or drop
your current weapon by pressing ${dpadup} then simply walk over the weapon on the
ground.<br/><br/><font size='30'>HEADSHOTS</font><br/>Shots that hit your target in
the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an
enemy with one well-placed shot to the head.<br/><br/><font size='30'>DEFUSE
KIT</font><br/>These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could
make the difference between winning the round and an explosive finish. The players
with the defuse kit should be your designated defusers.<br/><br/><font
size='30'>BEING A TEAM PLAYER</font><br/>Teams that work well together as a unit
win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and
coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor
player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention
to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper
left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s
name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was
killed.<br/><br/><font size='30'>LEARN THE MAPS</font><br/>Explore maps in single
player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take
advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the
area.<br/><br/><font size='30'>USE YOUR GRENADES</font><br/>All types of grenades
are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from
sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy
targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him
without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades
can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team
specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map
display.<br/><br/><font size='30'>KEEP MOVING</font><br/>Constant movement will
make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful
when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.<br/><br/><font
size='30'>MIX UP YOUR TACTICS</font><br/>Do not go back to the well too often. If
you continue to follow your same course of action because it worked great once
assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the
next round.<br/><br/><font size='30'>OBJECTIVE UNDER GUARD</font><br/>When defusing
or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t
waiting nearby to ambush you.<br/><br/><font size='30'>RELOAD
OFTEN</font><br/>Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight
switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under
fire.<br/><br/><font size='30'>STEALTH</font><br/>Stealth is vitally important in
Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To
prevent this, switch to walk mode by pressing ${lstickbutton} when trying to avoid
detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that
may give you or your enemies’ position away.<br/><br/><font size='30'>STAY
ALIVE</font><br/>Running into a firefight all gung-ho will generally get you
killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their
surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the
enemy.<br/>"
"SFUI_Medals_Title" "PALKINNOT" [$X360]
"[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS"
"SFUI_Stats_Title" "TILASTOT"
"[english]SFUI_Stats_Title" "STATS"
"SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Kategoria"
"[english]SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Category"
"SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Saavutukset"
"[english]SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Achievements"
"SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Mitaleihin vaaditut saavutukset"
"[english]SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Achievements Required for Medals"
"SFUI_MedalELo_Title" "Taitotasosi"
"[english]SFUI_MedalELo_Title" "Your Competitive Skill Group"
"SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "<font
color='#72b4d0'>Tiimityöskentely</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "<font color='#72b4d0'>Team
Tactics</font>"
"SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "<font color='#c5945d'>Taistelutaidot</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "<font color='#c5945d'>Combat
Skills</font>"
"SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "<font color='#d7cc59'>Asemestari</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "<font color='#d7cc59'>Weapon
Specialist</font>"
"SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "<font color='#97c572'>Kartta-asiantuntemus</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "<font color='#97c572'>Global
Expertise</font>"
"SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "<font color='#7782d8'>Arms Race &
Demolition</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "<font color='#7782d8'>Arms Race &
Demolition</font>"
"SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "<font
color='#72b4d0'>TIIMITYÖSKENTELY</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "<font
color='#72b4d0'>TEAM TACTICS</font>"
"SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "<font color='#c5945d'>TAISTELUTAIDOT</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "<font color='#c5945d'>COMBAT
SKILLS</font>"
"SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "<font color='#d7cc59'>ASEMESTARI</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "<font color='#d7cc59'>WEAPON
SPECIALIST</font>"
"SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "<font color='#97c572'>KARTTA-
ASIANTUNTEMUS</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "<font color='#97c572'>GLOBAL
EXPERTISE</font>"
"SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "<font color='#7782d8'>ARMS RACE &
DEMOLITION</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "<font color='#7782d8'>ARMS RACE &
DEMOLITION</font>"
"SFUI_Medal_RankName_0" "Ei ole"
"[english]SFUI_Medal_RankName_0" "None"
"SFUI_CT_Elo_Rank" "TAITOTASOSI"
"[english]SFUI_CT_Elo_Rank" "YOUR SKILL GROUP"
"SFUI_Scoreboard_Final_Won" "VOITTO!"
"[english]SFUI_Scoreboard_Final_Won" "WINNER!"
"SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Tiimisi hävisi!"
"[english]SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Your Team Lost!"
"SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Tasapeli!"
"[english]SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Tied!"
"SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 voitti!"
"[english]SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 won!"
"SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Takaisin"
"[english]SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Back"
"SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "LUO ÄÄNESTYS"
"[english]SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "CALL VOTE"
"SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "VALITSE"
"[english]SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "MAKE SELECTION"
"SFUI_vote_header" "Äänestyksen aloitti: %s1"
"[english]SFUI_vote_header" "Vote by: %s1"
"SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 = KYLLÄ"
"[english]SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 for YES"
"SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 = EI"
"[english]SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 for NO"
"SFUI_vote_yes_console_instruction" "Paina ${dpadleft} = KYLLÄ"
"[english]SFUI_vote_yes_console_instruction" "Press ${dpadleft} for YES"
"SFUI_vote_no_console_instruction" "Paina ${dpadright} = EI"
"[english]SFUI_vote_no_console_instruction" "Press ${dpadright} for NO"
"SFUI_vote_passed" "<font color='#00ff12'>Äänestys meni läpi!</font>"
"[english]SFUI_vote_passed" "<font color='#00ff12'>Vote Passed!</font>"
"SFUI_vote_failed" "<font color='#ff0000'>Äänestys ei mennyt läpi.</font>"
"[english]SFUI_vote_failed" "<font color='#ff0000'>Vote Failed.</font>"
"SFUI_vote_failed_quorum" "Riittävän moni ei äänestänyt."
"[english]SFUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted."
"SFUI_vote_failed_yesno" "Kyllä-ääniä on oltava enemmän kuin Ei-ääniä."
"[english]SFUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes."
"SFUI_vote_failed_vote_spam" "Aloitit äänestyksen äskettäin. Voit aloittaa uuden
%s1 sekunnin kuluttua."
"[english]SFUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not
call another for %s1 seconds."
"SFUI_vote_failed_transition_vote" "Et voi tehdä äänestystä muiden vielä ladatessa
peliä."
"[english]SFUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while
other players are still loading."
"SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Palvelin on estänyt tämänkaltaisen
äänestyksen."
"[english]SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue."
"SFUI_vote_failed_map_not_found" "Karttaa ei ole olemassa."
"[english]SFUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist."
"SFUI_vote_failed_map_name_required" "Sinun täytyy nimetä kartta."
"[english]SFUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name."
"SFUI_vote_failed_recently" "Tämä äänestys epäonnistui äskettäin eikä sitä voida
uusia %s1 sekuntiin."
"[english]SFUI_vote_failed_recently" "This vote recently failed. It can't be
called again for %s1 secs."
"SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Tiimisi ei voi tehdä tätä äänestystä."
"[english]SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote."
"SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Äänestäminen ei ole sallittua
lämmittelyn aikana."
"[english]SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed during warmup."
"SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "Et voi äänestää palvelimen valvojan
erottamisesta."
"[english]SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the
server admin."
"SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Tiimien sekoitus on käynnissä."
"[english]SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress."
"SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "Tiimien vaihtaminen on käynnissä."
"[english]SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "A Team Swap is in progress."
"SFUI_vote_failed_spectator" "Katsojat eivät voi äänestää tällä palvelimella."
"[english]SFUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for
Spectators."
"SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "Seuraava kartta on jo valittu."
"[english]SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set."
"SFUI_vote_kick_player_other" "Erotetaanko pelaaja %s1?\n"
"[english]SFUI_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n"
"SFUI_vote_kick_player_cheating" "Erotetaanko pelaaja: %s1?\n(syytetty
huijaamisesta)"
"[english]SFUI_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of
cheating)"
"SFUI_vote_kick_player_idle" "Erotetaanko pelaaja: %s1?\n(syytetty
toimettomuudesta)"
"[english]SFUI_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being
idle)"
"SFUI_vote_kick_player_scamming" "Erotetaanko pelaaja: %s1?\n(syytetty
huijaamisesta)"
"[english]SFUI_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of
scamming)"
"SFUI_vote_passed_kick_player" "Erotetaan pelaajaa: %s1..."
"[english]SFUI_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..."
"SFUI_vote_restart_game" "Aloita peli alusta?"
"[english]SFUI_vote_restart_game" "Restart the match?"
"SFUI_vote_passed_restart_game" "Aloitetaan peliä alusta..."
"[english]SFUI_vote_passed_restart_game" "Restarting the match..."
"SFUI_vote_changelevel" "Vaihdetaanko karttaan %s1?"
"[english]SFUI_vote_changelevel" "Change current level to %s1?"
"SFUI_vote_nextlevel" "Aseta %s1 seuraavaksi tasoksi?"
"[english]SFUI_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?"
"SFUI_vote_passed_changelevel" "Vaihdetaan kartaksi %s1..."
"[english]SFUI_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..."
"SFUI_vote_passed_nextlevel" "Seuraavaksi kartaksi asetettu %s1..."
"[english]SFUI_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..."
"SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Jatketaan nykyistä tasoa (%s1)"
"[english]SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level (%s1)"
"SFUI_vote_nextlevel_choices" "Äänestä seuraavaa karttaa!"
"[english]SFUI_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!"
"SFUI_vote_scramble_teams" "Sekoita tiimit?"
"[english]SFUI_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?"
"SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Tiimit tullaan sekoittamaan."
"[english]SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled."
"SFUI_vote_swap_teams" "Vaihda tiimit päittäin?"
"[english]SFUI_vote_swap_teams" "Swap the teams?"
"SFUI_vote_passed_swap_teams" "Tiimit tullaan vaihtamaan."
"[english]SFUI_vote_passed_swap_teams" "Teams will be swapped."
"SFUI_vote_td_start_round" "Aloita erä?"
"[english]SFUI_vote_td_start_round" "Start the current round?"
"SFUI_vote_passed_td_start_round" "Aloitetaan erää..."
"[english]SFUI_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..."
"SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "Olet purkamassa pommia\nilman
pomminpurkupakkausta."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "You are defusing the bomb\nwithout
a kit."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 on purkamassa pommia."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 is defusing the bomb."
"SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "Pelaaja %s1 purkaa pommia\nilman
pomminpurkupakkausta."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 is defusing the
bomb\nwithout a kit."
"SFUI_ST6_Female_Name" "Erikoisosasto"
"[english]SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team"
"SFUI_ST6_Female_Label" "SRT tai SWAT on amerikkalainen erikoisjoukkojen
puolisotilaallinen taktinen osasto, joka toimii kotimaisten viranomaiselinten
osana."
"[english]SFUI_ST6_Female_Label" "SRT or SWAT is an American special operations
paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies."
"SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC"
"[english]SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC"
"SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company (Sotilaspoliisin
erikoisjoukot) eli “Yeh-ying” (Nighthawk). Taiwanilainen salainen erikoisjoukko-
osasto, joka toimii kansallisen puolustusministeriön alaisuudessa. Osaston
uumoillaan saavan koulutusta kovamaineisessa Ranger Schoolissa Georgian Fort
Benningissä."
"[english]SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company aka
“Yeh-ying” (Nighthawk). A classified Taiwanese special operations force under the
Ministry of National Defense. Rumored to receive training at the Ranger School at
Fort Benning, Georgia."
"SFUI_Georgian_Male_Name" "Georgian tasavallan Riot Polis"
"[english]SFUI_Georgian_Male_Name" "Republic of Georgia Riot Polis"
"SFUI_Georgian_Male_Label" "Koska Georgian hallitus pelkäsi vallankaappausta
vastarinnan mielenosoitusten aikana pääkaupungissa Tbilisissä vuonna 2007, se
päätti lähettää vankasti varustellun Riot Polis -ryhmän hajoittamaan väkijoukon.
Vaikka he kohtasivatkin vastustusta, turvajoukot saivat varsin kovia otteita
käyttäen hajoitettua mielenosoittajajoukot sekä hiljennettyä vastarintamedian."
"[english]SFUI_Georgian_Male_Label" "Fearing a coup d'etat during opposition
demonstations in the capital city of Tbilisi in 2007, the Georgian government
dispatched the heavily armored Riot Polis to disperse the crowd. Met with
resistence, the security forces used considerable force in disrupting protestors
and silencing seditious media outlets."
"SFUI_Professional_Female_Name" "Ammattilainen"
"[english]SFUI_Professional_Female_Name" "Professional"
"SFUI_Professional_Female_Label" "Ammattilaiset ovat joukko korkean teknologian
tuntevia, hyvin varustettuja varkaita, joilla ei ole poliittisia tai uskonnollisia
motiiveja."
"[english]SFUI_Professional_Female_Label" "The Professionals are high tech, well
equipped thieves with no political or religious agenda."
"SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancerit"
"[english]SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancers"
"SFUI_Yakuza_Male_Label" "Nämä klaanittomat rikolliset eivät kuulu muihin
ryhmiin kuin omiin satunnaisesti syntyviin jengeihinsä. He veisaavat viis
perinteistä ja näyttelevät mielellään kehonkoristuksiaan. He myös ottavat vastaan
minkä tahansa homman riippumatta siitä, millainen vaikutus sillä on siviileihin."
"[english]SFUI_Yakuza_Male_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation
beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art
indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian
populous."
"SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancerit"
"[english]SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancers"
"SFUI_Yakuza_Female_Label" "Nämä klaanittomat rikolliset eivät kuulu muihin
ryhmiin kuin omiin satunnaisesti syntyviin jengeihinsä. He veisaavat viis
perinteistä ja näyttelevät mielellään kehonkoristuksiaan. He myös ottavat vastaan
minkä tahansa homman riippumatta siitä, millainen vaikutus sillä on siviileihin."
"[english]SFUI_Yakuza_Female_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation
beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art
indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian
populous."
"SFUI_WinPanel_elo_up_string" "Taitotasosi nousi!"
"[english]SFUI_WinPanel_elo_up_string" "You are now in a higher Skill Group!"
"SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Taitotasosi laski"
"[english]SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Your Skill Group has changed"
"SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "Pelaat BOTTINA %s1."
"[english]SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "You are playing as BOT %s1."
"SFUI_Notice_Knife_Level_You" "Pääsit kultaveitsitasolle!"
"[english]SFUI_Notice_Knife_Level_You" "You've reached gold knife level!"
"SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "Erikoisjoukot saivat pelipisteen
erävoitoillaan."
"[english]SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "CTs clinched the match with the most
wins."
"SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Terroristit saivat pelipisteen
erävoitoillaan."
"[english]SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Terrorists clinched the match with the
most wins."
"SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "PELIPISTE"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT"
"SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "VIIMEINEN ERÄ"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND"
"SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "ENSIMMÄISEN PUOLIAJAN VIIMEINEN ERÄ"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF"
"SFUI_Upsell_Title" "UUSIN OSA MAAILMAN SUOSITUIMMASTA ONLINE-TOIMINTAPELISTÄ"
"[english]SFUI_Upsell_Title" "THE LATEST INSTALLMENT OF THE WORLD'S # 1 ONLINE
TACTICAL ACTION GAME"
"SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive laajentaa 12 vuotta
sitten julkaistua joukkuetoimintapelien edelläkävijäklassikkoa. Peli sisältää yli
45 aseen järeän arsenaalin, useita karttavaihtoehtoja, uusia pelitiloja, uusia
näkymiä, sijoitustaulukoita sekä yli 165 ansaittavaa palkintoa. CS:GO on jokaisen
pelaajan kokoelmaan kuuluva taktinen ampumapeli.\\Mitä siis vielä odotat? Liity
kavereidesi joukkoon nettipelissä ja GO GO GO!"
"[english]SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive expands
on the classic team-based action gameplay that it pioneered when it first launched
12 years ago. Featuring a massive arsenal of over 45 weapons, loads of maps, new
game modes, new visuals, leaderboards, and over 165 awards to be earned. CS:GO is a
must-have tactical shooter.\n\nSo what are you waiting for? Come join your friends
online and GO GO GO!"
"SFUI_Upsell_Nav" " " [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Upsell_Nav" ""
"SFUI_Medals_Earned_Text" "Täysversiossa avatut saavutukset: "
"[english]SFUI_Medals_Earned_Text" "Achievements unlocked with purchase: "
"SFUI_CycleNextGrenade" "Valitse kranaatti/pommi"
"[english]SFUI_CycleNextGrenade" "Select Grenades/Bomb"
"SFUI_AlternateFire" "Vaihtoehtoinen tulitus"
"[english]SFUI_AlternateFire" "Alternate Fire"
"SFUI_180Spin" "Käänny ympäri"
"[english]SFUI_180Spin" "Spin 180"
"SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Kalibroi liikeohjain"
"[english]SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller"
"SFUI_Calibrate_Calibrate" "KALIBROI"
"[english]SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE"
"SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Peruuta kalibrointi"
"[english]SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration"
"SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Uudelleen ${confirm} Hyväksy"
"[english]SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Recalibrate ${confirm}
Accept the calibration"
"SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye-kameraa ei ole kytketty
oikein. Liitä se uudelleen jatkaaksesi."
"[english]SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye camera is not
correctly connected. Please reconnect to continue."
"SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Käännä PlayStation Eye -kamera laajakulma-
asentoon (sininen) ja paina Move-näppäintä."
"[english]SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Set the PlayStation®Eye camera to the
wide angle (blue) setting and press the Move button."
"SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Pidä PlayStation®Move-liikeohjainta
paikoillaan, osoita sillä PlayStation®Eye-kameraan ja paina Move-näppäintä."
"[english]SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Hold the PlayStation®Move motion
controller still, point at the PlayStation®Eye camera and press the Move button."
"SFUI_Calibrate_Calibrating" "Kalibroidaan. Pidä liikeohjainta paikoillaan ja
osoita sillä PlayStation®Eye-kameraan."
"[english]SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating. Hold the motion controller
still and keep it pointed at the PlayStation®Eye."
"SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Tähtää kuvaketta ja paina liipaisinpainiketta"
"[english]SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Aim at the icon and press the Trigger
Button"
"SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Tähtäimen herkkyys"
"[english]SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity"
"SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone-säde"
"[english]SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone Radius"
"SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Vaakasuora kääntymisnopeus"
"[english]SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Horizontal Turn Speed"
"SFUI_Radio_Exit" "0. Sulje"
"[english]SFUI_Radio_Exit" "0. Exit"
"SFUI_Radio_Cover_Me" "Suojatulta"
"[english]SFUI_Radio_Cover_Me" "Cover Me"
"SFUI_Radio_Take_Point" "Siirry kärkeen"
"[english]SFUI_Radio_Take_Point" "You Take the Point"
"SFUI_Radio_Hold_Pos" "Pitäkää tämä asema"
"[english]SFUI_Radio_Hold_Pos" "Hold This Position"
"SFUI_Radio_Regroup" "Järjestäytykää uudelleen"
"[english]SFUI_Radio_Regroup" "Regroup Team"
"SFUI_Radio_Follow" "Seuratkaa minua"
"[english]SFUI_Radio_Follow" "Follow Me"
"SFUI_Radio_Need_Assist" "Minua ammutaan, tarvitsen apua"
"[english]SFUI_Radio_Need_Assist" "Taking Fire, Need Assistance"
"SFUI_Radio_Go" "MENKÄÄ"
"[english]SFUI_Radio_Go" "GO"
"SFUI_Radio_Fall_Back" "Perääntykää"
"[english]SFUI_Radio_Fall_Back" "Fall Back"
"SFUI_Radio_Stick_Together" "Pysykää yhdessä"
"[english]SFUI_Radio_Stick_Together" "Stick Together Team"
"SFUI_Radio_Get_In" "Asemiin"
"[english]SFUI_Radio_Get_In" "Get in Position"
"SFUI_Radio_Storm_Front" "Rynnätkää"
"[english]SFUI_Radio_Storm_Front" "Storm the Front"
"SFUI_Radio_Report_In" "Ilmoittautukaa"
"[english]SFUI_Radio_Report_In" "Report In"
"SFUI_Radio_Roger" "Kyllä"
"[english]SFUI_Radio_Roger" "Affirmative/Roger"
"SFUI_Radio_Spotted" "Vihollinen havaittu"
"[english]SFUI_Radio_Spotted" "Enemy Spotted"
"SFUI_Radio_Need_Backup" "Tarvitsen taustatukea"
"[english]SFUI_Radio_Need_Backup" "Need Backup"
"SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sektori selvä"
"[english]SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sector Clear"
"SFUI_Radio_In_Position" "Olen asemissa"
"[english]SFUI_Radio_In_Position" "I'm in Position"
"SFUI_Radio_Reporting_Int" "Ilmoittaudun"
"[english]SFUI_Radio_Reporting_Int" "Reporting In"
"SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "Kohta räjähtää!"
"[english]SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "She's gonna Blow!"
"SFUI_Radio_Negative" "Ei"
"[english]SFUI_Radio_Negative" "Negative"
"SFUI_Radio_Enemy_Down" "Vihollinen maassa"
"[english]SFUI_Radio_Enemy_Down" "Enemy Down"
"SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Takaisin ${west} Kalibroi ${north} Palauta
oletukset ${confirm} Muokkaa ${dpad} Vaihda/muokkaa"
"[english]SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Back ${west} Calibrate
${north} Restore Defaults ${confirm} Modify ${dpad} Toggle/Modify"
"SFUI_Settings_CSM" "Yleinen varjojen laatu"
"[english]SFUI_Settings_CSM" "Global Shadow Quality"
"SFUI_Settings_FXAA" "FXAA-reunanpehmennys"
"[english]SFUI_Settings_FXAA" "FXAA Anti-Aliasing"
"SFUI_Settings_MotionBlur" "Liikesumennus"
"[english]SFUI_Settings_MotionBlur" "Motion Blur"
"SFUI_Screen_Resize" "HUDin koon muutos"
"[english]SFUI_Screen_Resize" "HUD Resize"
"SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Leveyden säätö"
"[english]SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Horizontal Adjustment"
"SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Korkeuden säätö"
"[english]SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Vertical Adjustment"
"SFUI_CSM_Low" "Hyvin alhainen"
"[english]SFUI_CSM_Low" "Very Low"
"SFUI_CSM_Med" "Alhainen"
"[english]SFUI_CSM_Med" "Low"
"SFUI_CSM_High" "Keskiverto"
"[english]SFUI_CSM_High" "Medium"
"SFUI_CSM_VeryHigh" "Korkea"
"[english]SFUI_CSM_VeryHigh" "High"
"SFUI_FXAA_Enabled" "Päällä"
"[english]SFUI_FXAA_Enabled" "Enabled"
"SFUI_FXAA_Disabled" "Pois päältä"
"[english]SFUI_FXAA_Disabled" "Disabled"
"SFUI_MotionBlur_Enabled" "Käytössä"
"[english]SFUI_MotionBlur_Enabled" "Enabled"
"SFUI_MotionBlur_Disabled" "Ei käytössä"
"[english]SFUI_MotionBlur_Disabled" "Disabled"
"SFUI_Settings_FXAA_Info" "Reunojenpehmennys pehmentää geometrian reunoja
vähentäen sahalaitakuviota. FXAA voi heikentää graafista suorituskykyä."
"[english]SFUI_Settings_FXAA_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at
the edges of geometry, eliminating jagged edges. Enabling FXAA can degrade graphics
performance."
"SFUI_Settings_CSM_Info" "Globaali varjolaatu hallitsee pelissä tasoille
lankeavien dynaamisten varjojen tarkkuutta. Korkeammat asetukset parantavat
visuaalista laatua, mutta heikentävät suorituskykyä."
"[english]SFUI_Settings_CSM_Info" "Global shadow quality controls the fidelity of
the dynamic shadows cast onto surfaces in the game. Higher settings increase the
visual quality but can degrade CPU and graphics performance."
"SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Liikesumennus on kokoruudun varjostustehoste,
joka pehmentää ruutua kamerakulman tai -sijainnin muuttuessa äkillisesti. Tämän
asetuksen ottaminen pois käytöstä saattaa parantaa suorituskykyä."
"[english]SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Motion Blur is a fullscreen shader
effect that selectively smooths the frame during rapid changes in the camera's
angle or position. The Disabled setting may result in slightly improved graphics
performance."
"SFUI_NowPlaying_T" "TERRORISTIT"
"[english]SFUI_NowPlaying_T" "PLAYING ON TEAM TERRORIST"
"SFUI_NowPlaying_CT" "ERIKOISJOUKOT"
"[english]SFUI_NowPlaying_CT" "PLAYING ON TEAM COUNTER-TERRORIST"
"SFUI_NowPlaying_Bot" "BOTTINA"
"[english]SFUI_NowPlaying_Bot" "PLAYING AS A BOT"
"SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "SEURAAVA ASEESI ON"
"[english]SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "YOUR NEXT WEAPON IS"
"SFUI_LobbyKick_Title" "Erota pelaaja"
"[english]SFUI_LobbyKick_Title" "Kick Player"
"SFUI_LobbyKick_Text" "Haluatko varmasti erottaa pelaajan %s1 aulasta?"
"[english]SFUI_LobbyKick_Text" "Are you sure you want to kick %s1 from the
lobby?"
"SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Aseta peliasetukset?"
"[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Set Game Options?"
"SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Haluaisitko asettaa peliasetukset tai pikapelin
mihin vain pelimuotoon tai karttaan?"
"[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Would you like to set game options or
quickmatch into any mode/map?"
"SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Pikapeli"
"[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Quickmatch"
"SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Pikapeli ${confirm} Pelaa ${cancel}
Peruuta"
"[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Quickmatch ${confirm} Go $
{cancel} Cancel"
"SFUI_Lobby_QuitButton" "TAKAISIN"
"[english]SFUI_Lobby_QuitButton" "BACK"
"SFUI_Lobby_StartMatchButton" "PELAA"
"[english]SFUI_Lobby_StartMatchButton" "GO"
"SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Poistu ${dpad} Selaa ${altstart} Peliasetukset $
{start} Aloita peli"
"[english]SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate $
{altstart} Game Settings ${start} Start Match"
"SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Poistu aulasta ${dpad} Selaa ${altstart}
Peliasetukset"
"[english]SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate
${altstart} Game Settings"
"SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam-profiili" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam Profile"
"SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Näytä pelaajakortti" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Show Gamercard"
"SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MONINPELIAULA"
"[english]SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYER LOBBY"
"SFUI_Invite" "${confirm} Kutsu" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_Invite" "${confirm} Invite"
"SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Erota" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kick"
"SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "Aulaa ei luotu yhteysongelmiesi
takia."
"[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "There was a problem with
your network connection, and the lobby was not created."
"SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "Isäntä erotti sinut aulasta."
"[english]SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "You have been kicked from the
lobby by the host."
"SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "Aulan yhteys palvelimiin
aikakatkaistiin. Tarkista verkkoyhteytesi ja yritä uudelleen."
"[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "The lobby timed out
connecting to the servers. Please check your network connection and try again."
"SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Odota hetki"
"[english]SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Please Wait"
"SFUI_LobbyClient_StandbyText" "Aulan johtaja valitsee pelimuotoa ja karttaa.
Odota hetki."
"[english]SFUI_LobbyClient_StandbyText" "The lobby leader is selecting the game
mode and map. Please stand by."
"SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "PELIASETUKSET: PIKAPELI"
"[english]SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH"
"SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "KARTTATYYPPI: PIKAPELI"
"[english]SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "MAP GROUP: QUICK MATCH"
"SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "PELITILA: PIKAPELI"
"[english]SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH"
"SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "KARTTATYYPPI: PIKAPELI"
"[english]SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "MAP GROUP: QUICK MATCH"
"SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Yksityinen aula"
"[english]SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Private Match"
"SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_PToggle" "${north}"
"SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Takaisin ${dpad} Selaa listaa"
[$PS3]
"[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${dpad} Navigate
List"
"SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Palvelimeen yhdistäminen epäonnistui.
Liittyäksesi sinulla täytyy olla vähintään yksi kaveri paikalla."
"[english]SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Failed to connect to game server.
You must have one friend present in order to join the specified server."
"SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Istunnon tietoja ei saatu haettua.
Ole hyvä ja yritä uudelleen."
"[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Failed to get session data.
Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Palvelimen osoitetta ei voitu
hakea. Yritä uudelleen."
"[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Failed to get server
address. Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Istunnon tietoja ei voitu
varmentaa. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
"[english]SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Failed to validate session
data. Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Palvelimeen ei saatu yhteyttä. Ole hyvä
ja yritä uudelleen."
"[english]SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Failed to ping server.
Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Istuntoon liittyminen epäonnistui, sillä
istunto on täynnä. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Failed to join session because the
session is full. Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "Et voi liittyä tähän istuntoon."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "You are not able to join this
session."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Istuntoon ei voitu liittyä, sillä yksi
tai useampi istunnon pelaajista on estänyt sinut."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Failed to join session
because you have been blocked by one or more players in this session."
"SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Istuntoon ei voitu liittyä, sillä olet
estänyt yhden tai useamman istunnon pelaajan."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Failed to join session
because you have blocked one or more players in this session."
"SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Pommitehtävä\n\nSaat uusia aseita\nerän alussa, jos
tapoit\nvihollisen edellisessä erässä.\n\nAsetukset:\n· Aseet annetaan erän
alussa\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· Paras 20
erästä voittaa"
"[english]SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nNew weapons are
awarded at the\nstart of the round if you eliminated\nan enemy in the previous
round.\n\nSettings:\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n·
Team collision is off\n· Best out of 20 rounds"
"SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Pommitehtävä\n\nOsta uusia aseita
ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n·
Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· 50 % palkkio taposta\n· Paras 15 erästä voittaa"
"[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new
weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly
fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15
rounds"
"SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Pommitehtävä\n\nOsta uusia aseita
ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli PÄÄLLÄ\n·
Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja
pomminpurkupakkaus\nostettavissa\n· Paras 30 erästä voittaa"
"[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new
weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly
fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n·
Best out of 30 rounds"
"SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Panttivankitilanne\n\nOsta uusia aseita
ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n·
Tiimikaverien läpi VOI kulkea\n· 50 % palkkio taposta\n· Paras 15 erästä voittaa"
"[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy
new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n·
Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best
out of 15 rounds"
"SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Panttivankitehtävä\n\nOsta uusia aseita
ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli PÄÄLLÄ\n·
Tiimikaverien läpi EI VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus\n
ostettavissa\n· Paras 30 erästä voittaa"
"[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Hostage Scenario
Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money
earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and
defuse kits are \n purchasable\n· Best out of 30 rounds"
"SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Tapa vihollisia ja ole ensimmäinen, joka saa
tapon kultaisella veitsellä."
"[english]SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Eliminate enemies and be the first
player to get a kill with the Golden Knife."
"SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Voita räjäyttämällä pommi pommialueella tai
eliminoimalla kaikki erikoisjoukkojen jäsenet."
"[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Detonate a bomb at the bomb site or eliminate
all of the Counter-Terrorists to win."
"SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Estä terroristeja räjäyttämästä pommiaan tai
eliminoi heidät kaikki."
"[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their
bomb or eliminate them all to win."
"SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Voita räjäyttämällä pommi yhdellä pommialueista tai
eliminoimalla kaikki erikoisjoukkojen jäsenet."
"[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Detonate a bomb at one of the bomb sites or
eliminate all of the Counter-Terrorists to win."
"SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Estä terroristeja räjäyttämästä pommiaan tai eliminoi
heidät kaikki."
"[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their
bomb or eliminate them all to win."
"SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Voita estämällä panttivankien pelastaminen tai
eliminoimalla kaikki erikoisjoukkojen jäsenet."
"[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Maintain control of your hostages or eliminate
all of the Counter-Terrorists to win."
"SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Voita pelastamalla panttivanki tai tappamalla kaikki
terroristit."
"[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Rescue a hostage or eliminate all of the
Terrorists to win."
"SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Voita eliminoimalla kaikki erikoisjoukkojen
jäsenet."
"[english]SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Eliminate all of the Counter-Terrorists to
win."
"SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Voita tappamalla kaikki terroristit."
"[english]SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Eliminate all of the Terrorists to win."
"SFUI_Rules_Demolition_Progression" "ETENE UUTEEN ASEESEEN TAPPAMALLA VIHOLLINEN"
"[english]SFUI_Rules_Demolition_Progression" "PROGRESS TO A NEW WEAPON BY
ELIMINATING AN ENEMY"
"SFUI_Lock_Input_Title" "Lukitse syöttö"
"[english]SFUI_Lock_Input_Title" "Lock Input"
"SFUI_Lock_Input_Desc" "Paina osoitettua syöttölaitteen näppäintä. Sallittavia
laitteita ovat:"
"[english]SFUI_Lock_Input_Desc" "Press the specified button or key belonging to
your input device. Allowable devices are:"
"GameUI_DisplayMode" "Näyttötila"
"[english]GameUI_DisplayMode" "Color Mode"
"GameUI_DisplayMonitor" "Tietokonenäyttö"
"[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor"
"GameUI_DisplayTV" "Televisio"
"[english]GameUI_DisplayTV" "Television"
"GameUI_Brightness" "Kirkkaus"
"[english]GameUI_Brightness" "Brightness"
"GameUI_CrosshairBehavior" "Tähtäimen käyttäytyminen"
"[english]GameUI_CrosshairBehavior" "Crosshair Behavior"
"GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Staattinen"
"[english]GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Static"
"GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dynaaminen"
"[english]GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dynamic"
"GameUI_CrosshairStyle" "Tähtäimen tyyli"
"[english]GameUI_CrosshairStyle" "Crosshair Style"
"GameUI_CrosshairStyleDefault" "Oletus"
"[english]GameUI_CrosshairStyleDefault" "Default"
"GameUI_CrosshairStyleClassic" "Perinteinen"
"[english]GameUI_CrosshairStyleClassic" "Classic"
"GameUI_CrosshairIFF" "Tähtäimen lisätiedot"
"[english]GameUI_CrosshairIFF" "Crosshair Target ID"
"GameUI_CrosshairIFFOn" "Päällä"
"[english]GameUI_CrosshairIFFOn" "On"
"GameUI_CrosshairIFFOff" "Pois"
"[english]GameUI_CrosshairIFFOff" "Off"
"GameUI_CrosshairSize" "Tähtäimen koko"
"[english]GameUI_CrosshairSize" "Crosshair Size"
"GameUI_CrosshairColor" "Tähtäimen väri"
"[english]GameUI_CrosshairColor" "Crosshair Color"
"GameUI_ColorSliders" "Värit"
"[english]GameUI_ColorSliders" "Colors"
"GameUI_ColorQuality" "Värien laatu"
"[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality"
"GameUI_ColorGreen" "Vihreä"
"[english]GameUI_ColorGreen" "Green"
"GameUI_ColorRed" "Punainen"
"[english]GameUI_ColorRed" "Red"
"GameUI_ColorBlue" "Sininen"
"[english]GameUI_ColorBlue" "Blue"
"GameUI_ColorYellow" "Keltainen"
"[english]GameUI_ColorYellow" "Yellow"
"GameUI_ColorLtBlue" "Vaaleansininen"
"[english]GameUI_ColorLtBlue" "Lt Blue"
"GameUI_Language_English" "englanti"
"[english]GameUI_Language_English" "English"
"GameUI_Language_German" "saksa"
"[english]GameUI_Language_German" "German"
"GameUI_Language_French" "ranska"
"[english]GameUI_Language_French" "French"
"GameUI_Language_Italian" "italia"
"[english]GameUI_Language_Italian" "Italian"
"GameUI_Language_Korean" "korea"
"[english]GameUI_Language_Korean" "Korean"
"GameUI_Language_Spanish" "espanja"
"[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish"
"GameUI_Language_Simplified_Chinese" "yksinkertaistettu kiina"
"[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese"
"GameUI_Language_Traditional_Chinese" "perinteinen kiina"
"[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese"
"GameUI_Language_Russian" "venäjä"
"[english]GameUI_Language_Russian" "Russian"
"GameUI_Language_Thai" "thai"
"[english]GameUI_Language_Thai" "Thai"
"GameUI_Language_Japanese" "japani"
"[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese"
"GameUI_Language_Portuguese" "portugali"
"[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese"
"GameUI_Language_Polish" "puola"
"[english]GameUI_Language_Polish" "Polish"
"GameUI_Language_Danish" "tanska"
"[english]GameUI_Language_Danish" "Danish"
"GameUI_Language_Dutch" "hollanti"
"[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch"
"GameUI_Language_Finnish" "suomi"
"[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish"
"GameUI_Language_Norwegian" "norja"
"[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian"
"GameUI_Language_Swedish" "ruotsi"
"[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish"
"GameUI_Map" "Kartta"
"[english]GameUI_Map" "Map"
"GameUI_Close" "Sulje"
"[english]GameUI_Close" "Close"
"GameUI_CDKey" "Tuotetunnus"
"[english]GameUI_CDKey" "CD Key"
"GameUI_EnterCDKey" "Anna tuotetunnus, joka on\\r\npainettu CD-levyn koteloon."
"[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound
printed on your CD jewel case."
"GameUI_OK" "OK"
"[english]GameUI_OK" "OK"
"GameUI_Quit" "Lopeta peli"
"[english]GameUI_Quit" "Quit game"
"GameUI_QuitConfirmationTitle" "LOPETA PELI"
"[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME"
"GameUI_QuitConfirmationText" "Haluatko lopettaa pelaamisen?"
"[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?"
"GameUI_ChangeGame" "Vaihda peliä"
"[english]GameUI_ChangeGame" "Change game"
"GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Muita pelattavia pelejä ei ole."
"[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to
play."
"GameUI_DownloadFilter_Title" "Kun pelipalvelin yrittää ladata\\r\nmuokattua
sisältöä tietokoneeseen"
"[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to
download\ncustom content to your computer"
"GameUI_DownloadFilter_ALL" "Salli kaikki muokatut tiedostot palvelimelta"
"[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server"
"GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Älä lataa muokattuja ääniä"
"[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds"
"GameUI_DownloadFilter_None" "Älä lataa mitään muokattuja tiedostoja"
"[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files"
"LoadingProgress_SpawningServer" "Käynnistetään paikallinen pelipalvelin..."
"[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..."
"LoadingProgress_LoadMap" "Ladataan maailmaa..."
"[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..."
"LoadingProgress_PrecacheWorld" "Alustetaan maailmaa..."
"[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..."
"LoadingProgress_LoadResources" "Ladataan resursseja..."
"[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..."
"LoadingProgress_SignonLocal" "Alustetaan resursseja..."
"[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..."
"LoadingProgress_SignonDataLocal" "Alustetaan pelitietoja..."
"[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..."
"LoadingProgress_BeginConnect" "Alustetaan yhteyttä palvelimeen..."
"[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..."
"LoadingProgress_Connecting" "Muodostetaan yhteyttä palvelimeen..."
"[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..."
"LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Haetaan palvelimen tietoja..."
"[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..."
"LoadingProgress_SendClientInfo" "Lähetetään asiakkaan tietoja..."
"[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..."
"LoadingProgress_SignonData" "Haetaan pelitietoja..."
"[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..."
"GameUI_ReportBug" "ILMOITA VIASTA"
"[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG"
"GameUI_Bug_Successful" "Vikailmoitus lähetetty!"
"[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!"
"GameUI_Bug_Submitting" "Lähetetään vikailmoitusta..."
"[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting bug..."
"GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Ota kuvankaappaus"
"[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot"
"GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Liitä tallennettu peli"
"[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game"
"GameUI_Bug_ClearForm" "Tyhjennä"
"[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form"
"GameUI_Bug_Title" "Otsikko:"
"[english]GameUI_Bug_Title" "Title:"
"GameUI_Bug_Description" "Kuvaus:"
"[english]GameUI_Bug_Description" "Description:"
"GameUI_Bug_Position" "Sijainti:"
"[english]GameUI_Bug_Position" "Position:"
"GameUI_Bug_Map" "Kartta:"
"[english]GameUI_Bug_Map" "Map:"
"GameUI_Bug_Orientation" "Suunta:"
"[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:"
"GameUI_Bug_ReportType" "Raportin tyyppi:"
"[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:"
"GameUI_Bug_EmailAddress" "Sähköpostiosoite:"
"[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:"
"GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valven tietosuojakäyt."
"[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy"
"GameUI_Bug_Optional" "(valinnainen)"
"[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)"
"GameUI_Bug_AccountName" "Tilin nimi:"
"[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:"
"GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE-VERSIO:"
"[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:"
"GameUI_Bug_Submit" "Lähetä"
"[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit"
"GameUI_Bug_ClearFiles" "Tyhjennä tiedostot"
"[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files"
"GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp-tiedosto"
"[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file"
"GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf-tiedosto"
"[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file"
"GameUI_Bug_Include_BSP" "Sisällytä .bsp"
"[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp"
"GameUI_Bug_Include_VMF" "Sisällytä .vmf"
"[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf"
"GameUI_Bug_IncludeFile" "Sisällytä tiedosto..."
"[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..."
"GAMEUI_Stat_NumShots" "Laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_NumShots" "Shots Fired"
"GAMEUI_Stat_NumHits" "Osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_NumHits" "Shots Hit"
"GAMEUI_Stat_NumKills" "Tappoja"
"[english]GAMEUI_Stat_NumKills" "Enemy Players Killed"
"GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Kuolemia"
"[english]GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Player Deaths"
"GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Peliaika"
"[english]GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Time Played"
"GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Pommeja asetettu"
"[english]GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Bombs Planted"
"GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Pommeja purettu"
"[english]GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Bombs Defused"
"GAMEUI_Stat_TotalWins" "Eriä voitettu"
"[english]GAMEUI_Stat_TotalWins" "Rounds Won"
"GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Eriä pelattu"
"[english]GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Rounds Played"
"GAMEUI_Stat_DamageDone" "Vihollisiin tehtyä vahinkoa"
"[english]GAMEUI_Stat_DamageDone" "Damage Done to Enemies"
"GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Rahaa tienattu"
"[english]GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Money Earned"
"GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Panttivankeja pelastettu"
"[english]GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Hostages Rescued"
"GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Veitsitappoja"
"[english]GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Knife Kills"
"GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "Sirpalekranaattitappoja"
"[english]GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "HE Grenade Kills"
"GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18-tapot"
"[english]GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18 Kills"
"GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Desert Eagle -tapot"
"[english]GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Desert Eagle Kills"
"GAMEUI_Stat_EliteKills" "Tupla-Beretta-tappoja"
"[english]GAMEUI_Stat_EliteKills" "Dual Berettas Kills"
"GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Five-Seven-tapot"
"[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Five-SeveN Kills"
"GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014-tappoja"
"[english]GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014 Kills"
"GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10-tappoja"
"[english]GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10 Kills"
"GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45-tappoja"
"[english]GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45 Kills"
"GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90-tappoja"
"[english]GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90 Kills"
"GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP-tapot"
"[english]GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP Kills"
"GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47-tapot"
"[english]GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47 Kills"
"GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4 RK-tappoja"
"[english]GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4 AR Kills"
"GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG-tapot"
"[english]GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG Kills"
"GAMEUI_Stat_GALILKills" "Galil AR -tapot"
"[english]GAMEUI_Stat_GALILKills" "Galil AR Kills"
"GAMEUI_Stat_FAMASKills" "FAMAS-tapot"
"[english]GAMEUI_Stat_FAMASKills" "FAMAS Kills"
"GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1-tapot"
"[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1 Kills"
"GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249-tappoja"
"[english]GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249 Kills"
"GAMEUI_Stat_GlockShots" "GLock-18 -laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_GlockShots" "Glock-18 Shots"
"GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Desert Eagle -laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Desert Eagle Shots"
"GAMEUI_Stat_EliteShots" "Tupla-Beretta-laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_EliteShots" "Dual Berettas Shots"
"GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Five-SeveN-laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Five-SeveN Shots"
"GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014-laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014 Shots"
"GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10-laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10 Shots"
"GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45-laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45 Shots"
"GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90-laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90 Shots"
"GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP-laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP Shots"
"GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47-laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47 Shots"
"GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4 RK-laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4 AR Shots"
"GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG-laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG Shots"
"GAMEUI_Stat_GALILShots" "Galil AR -laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_GALILShots" "Galil AR Shots"
"GAMEUI_Stat_FAMASShots" "FAMAS-laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_FAMASShots" "FAMAS Shots"
"GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1-laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1 Shots"
"GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249-laukauksia"
"[english]GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249 Shots"
"GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18-osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18 Hits"
"GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Desert Eagle -osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Desert Eagle Hits"
"GAMEUI_Stat_Elitehits" "Tupla-Beretta-osumat"
"[english]GAMEUI_Stat_Elitehits" "Dual Berettas Hits"
"GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Five-Seven-osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Five-SeveN Hits"
"GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014-osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014 Hits"
"GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10-osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10 Hits"
"GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45-osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45 Hits"
"GAMEUI_Stat_P90hits" "P90-osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_P90hits" "P90 Hits"
"GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP-osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP Hits"
"GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47-osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47 Hits"
"GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4 RK-osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4 AR Hits"
"GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG-osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG Hits"
"GAMEUI_Stat_GALILhits" "Galil AR -osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_GALILhits" "Galil AR Hits"
"GAMEUI_Stat_FAMAShits" "FAMAS-osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_FAMAShits" "FAMAS Hits"
"GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1-osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1 Hits"
"GAMEUI_Stat_M249hits" "M249-osumia"
"[english]GAMEUI_Stat_M249hits" "M249 Hits"
"GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Pääosumia"
"[english]GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Headshots"
"GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Tappoja vihollisten aseilla"
"[english]GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Kills with Enemy Weapons"
"GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Voitettuja pistoolieriä"
"[english]GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Pistol Rounds Won"
"GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Graffiteja maalattu"
"[english]GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Graffiti Applied"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "Voittoja kartassa CS Assault"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "CS Assault Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "Voittoja kartassa CS Compound"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "CS Compound Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "Voittoja kartassa CS Havana"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "CS Havana Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "Voittoja kartassa CS Italy"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "CS Italy Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "Voittoja kartassa CS Militia"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "CS Militia Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "Voittoja kartassa CS Office"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "CS Office Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "Voittoja kartassa DE Aztec"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "DE Aztec Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "Voittoja kartassa DE Cobblestone"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "Voittoja kartassa DE Chateau"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "DE Chateau Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "Voittoja kartassa DE Dust2"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "Voittoja kartassa DE Dust"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "DE Dust Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "Voittoja kartassa DE Inferno"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "DE Inferno Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "Voittoja kartassa DE Nuke"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "DE Nuke Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "Voittoja kartassa DE Piranesi"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "Voittoja kartassa DE Port"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "DE Port Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "Voittoja kartassa DE Prodigy"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "Voittoja kartassa DE Tides"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "DE Tides Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "Voittoja kartassa DE Train"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "DE Train Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "Voittoja kartassa DE Boathouse"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "Voittoja kartassa DE House"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "DE House Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "Voittoja kartassa DE Mill"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "DE Mill Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "Voittoja kartassa DE Shacks"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "DE Shacks Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "Voittoja kartassa DE Bank"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "DE Bank Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "Voittoja kartassa DE Alleyway"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Wins"
"GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "Voittoja kartassa DE Depot"
"[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "DE Depot Map Wins"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "Eriä kartassa CS Assault"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "CS Assault Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "Eriä kartassa CS Compound"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "CS Compound Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "Eriä kartassa CS Havana"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "CS Havana Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "Eriä kartassa CS Italy"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "CS Italy Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "Eriä kartassa CS Militia"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "CS Militia Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "Eriä kartassa CS Office"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "CS Office Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "Eriä kartassa DE Aztec"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "DE Aztec Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "Eriä kartassa DE Cobblestone"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "Eriä kartassa DE Chateau"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "DE Chateau Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "Eriä kartassa DE Dust2"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "Eriä kartassa DE Dust"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "DE Dust Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "Eriä kartassa DE Inferno"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "DE Inferno Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "Eriä kartassa DE Nuke"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "DE Nuke Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "Eriä kartassa DE Piranesi"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "Eriä kartassa DE Port"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "DE Port Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "Eriä kartassa DE Prodigy"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "Eriä kartassa DE Tides"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "DE Tides Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "Eriä kartassa DE Train"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "DE Train Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "Eriä kartassa DE Boathouse"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "Eriä kartassa DE House"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "DE House Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "Eriä kartassa DE Mill"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "DE Mill Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "Eriä kartassa DE Shacks"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "DE Shacks Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "Eriä kartassa DE Bank"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "DE Bank Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "Eriä kartassa DE Alleyway"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "Eriä kartassa DE Depot"
"[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "DE Depot Map Rounds"
"GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Aseita lahjoitettu"
"[english]GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Weapons Donated"
"GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Rikottuja ikkunoita"
"[english]GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Windows Broken"
"GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Sokeita vihollisia tapettu"
"[english]GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Blind Enemies Killed"
"GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Voitettuja veitsitappeluita"
"[english]GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Knife Fights Won"
"GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Tähtääviä tarkka-ampujia tapettu"
"[english]GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Zoomed Snipers Killed"
"GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Pimeänäkötilassa aiheutettua vahinkoa"
"[english]GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Damage During Nightvision"
"GAMEUI_Stat_Dominations" "Hallitsemisia"
"[english]GAMEUI_Stat_Dominations" "Dominations"
"GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Hallittuja pelaajia tapettu"
"[english]GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Domination Overkills"
"GAMEUI_Stat_Revenges" "Kostoja"
"[english]GAMEUI_Stat_Revenges" "Revenges"
"GAMEUI_Stat_MVPs" "Tähtiä"
"[english]GAMEUI_Stat_MVPs" "Stars"
"GameUI_Stat_LastMatch" "Viime ottelu"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch" "Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terroristien voitot viime pelissä"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Erikoisjoukkojen voitot viime ottelussa"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorist Wins Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Eriä voitettu viime pelissä"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Eniten pelaajia viime pelissä"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players in Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Tappoja viime pelissä"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Kills Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Kuolemia viime pelissä"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Deaths Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Tähtiä saatu viime pelissä"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Stars Won Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Lempiase viime pelissä"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Favorite Weapon Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Laukauksia lempiaseella viime pelissä"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Favorite Weapon Shots Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Osumia lempiaseella viime pelissä"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Favorite Weapon Hits Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Tappoja lempiaseella viime pelissä"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Favorite Weapon Kills Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Vahinkoa viime ottelussa"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Damage Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Rahaa käytetty viime pelissä"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Money Spend Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Hallitsemisia viime pelissä"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Dominations Last Match"
"GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Kostoja viime pelissä"
"[english]GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Revenges Last Match"
"GameUI_Stats_KillHistory" "Tappohistoria"
"[english]GameUI_Stats_KillHistory" "Kill History"
"GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Eriä pelattu"
"[english]GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Rounds Played"
"GameUI_Stats_RoundsWon" "Eriä voitettu"
"[english]GameUI_Stats_RoundsWon" "Rounds Won"
"GameUI_Stats_WinRatio" "Voittosuhde"
"[english]GameUI_Stats_WinRatio" "Win Ratio"
"GameUI_Stats_ShotsFired" "Laukauksia ammuttu"
"[english]GameUI_Stats_ShotsFired" "Shots Fired"
"GameUI_Stats_ShotsHit" "Laukauksia osuttu"
"[english]GameUI_Stats_ShotsHit" "Shots Hit"
"GameUI_Stats_HitRatio" "Osumatarkkuus"
"[english]GameUI_Stats_HitRatio" "Hit Ratio"
"GameUI_Stats_Kills" "Tappoja"
"[english]GameUI_Stats_Kills" "Kills"
"GameUI_Stats_KillRatio" "Tapposuhde"
"[english]GameUI_Stats_KillRatio" "Kill Ratio"
"GameUI_Stats_DeathsRatio" "Kuolemia"
"[english]GameUI_Stats_DeathsRatio" "Deaths"
"GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Tappo:kuolema -suhde"
"[english]GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Kill:Death Ratio"
"GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Lempiase"
"[english]GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon"
"GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Laukauksia: %s1"
"[english]GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Shots: %s1"
"GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Osumia: %s1"
"[english]GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Hits: %s1"
"GameUI_Stats_WeaponKills" "Tappoja: %s1"
"[english]GameUI_Stats_WeaponKills" "Kills: %s1"
"GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Tappoja laukausta kohden: %s1"
"[english]GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Kills Per Shot: %s1"
"GameUI_Stats_FavoriteMap" "Lempikartta"
"[english]GameUI_Stats_FavoriteMap" "Favorite Map"
"GameUI_Stats_MapPlayed" "Pelattu: %s1"
"[english]GameUI_Stats_MapPlayed" "Played: %s1"
"GameUI_Stats_MapWins" "Voittoja: %s1"
"[english]GameUI_Stats_MapWins" "Wins: %s1"
"GameUI_Stats_MapWinRatio" "Voittosuhde: %s1"
"[english]GameUI_Stats_MapWinRatio" "Win Ratio: %s1"
"GameUI_Stats_FunFactTime" "%s2.%s1.%s3 %s4:%s5"
"[english]GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5"
"GameUI_Stats_RecentAchievements" "Viimeisimmät saavutukset"
"[english]GameUI_Stats_RecentAchievements" "Recent Achievements"
"GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terroristivoittoja: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Erikoisjoukot: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorists: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Eriä voitettu: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Enimmäismäärä pelaajia: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Kuolemia: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Deaths: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Tappo:kuolema -suhde: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Kill:Death Ratio: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Tähtiä: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Stars: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Tarkkuus: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Accuracy: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Vahinkoa: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Damage: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Hinta/tappo: $%s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Cost/Kill: $%s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Hallitsemisia: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Dominations: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Kostoja: %s1"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Revenges: %s1"
"GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "Ei lempiasetta"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "No Favorite"
"GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Tiimi"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Team"
"GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Tehokkuus"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Performance"
"GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Sekalainen"
"[english]GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Miscellaneous"
"GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Tappoja kuolematta %s1"
"[english]GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Progressive Kills %s1"
"GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Valitse tapot %s1"
"[english]GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Select Kills %s1"
"GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Pommitappoja %s1"
"[english]GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Bomb Kills %s1"
"GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Asetetut pommit Gun Game -tilassa: %s1"
"[english]GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Gun Game Bombs Planted: %s1"
"GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Puretut pommit Gun Game -tilassa: %s1"
"[english]GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Gun Game Bombs Defused: %s1"
"GameUI_NumSuffix_E3" "K"
"[english]GameUI_NumSuffix_E3" "K"
"GameUI_NumSuffix_E6" "M"
"[english]GameUI_NumSuffix_E6" "M"
"GameUI_NumSuffix_E9" "G"
"[english]GameUI_NumSuffix_E9" "B"
"GameUI_NumSuffix_E12" "T"
"[english]GameUI_NumSuffix_E12" "T"
"GameUI_Yes" "Kyllä"
"[english]GameUI_Yes" "Yes"
"GameUI_No" "Ei"
"[english]GameUI_No" "No"
"GameUI_On" "Päällä"
"[english]GameUI_On" "On"
"GameUI_Off" "Pois päältä"
"[english]GameUI_Off" "Off"
"GameUI_NotOnlineEnabled" "Sinun tulee olla kirjautuneena moninpelioikeudet
omaavaan pelaajaprofiiliin pelataksesi verkossa."
"[english]GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with
multiplayer privileges to play online."
"GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Sinun tulee olla kirjautuneena Xbox LIVE
-palveluun tätä toimintoa varten. Haluatko kirjautua nyt?"
"[english]GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You must be signed into Xbox LIVE to
access this feature. Would you like to sign in now?"
"GameUI_LeaveInviteConf" "Liitytäänkö toiseen peliin?"
"[english]GameUI_LeaveInviteConf" "Join another game?"
"GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Paina \\x00A2 vahvistaaksesi, että haluat lähteä
tästä pelistä ja liittyä uuteen."
"[english]GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would
like to leave this game and join another."
"GameUI_MakeGamePublicConf" "Tee pelistä julkinen?"
"[english]GameUI_MakeGamePublicConf" "Make game public?"
"GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Paina \\x00A2 vahvistaaksesi, että haluat
muuttaa tämän yksityisen pelin julkiseksi, johon kuka tahansa voi liittyä."
"[english]GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would
like to change this private game to a public game that anyone can join."
"GameUI_JoinRefused" "Tähän peliin ei voi enää liittyä."
"[english]GameUI_JoinRefused" "This game is no longer accepting players."
"GameUI_GameFull" "Tämä peli on täynnä."
"[english]GameUI_GameFull" "This game is full."
"GameUI_JoinFailed" "Peliin liittyminen epäonnistui."
"[english]GameUI_JoinFailed" "Failed to join the game."
"GameUI_CreateFailed" "Pelin luominen epäonnistui."
"[english]GameUI_CreateFailed" "Failed to create a game."
"GameUI_ClientKicked" "Sinut on erotettu tästä pelistä."
"[english]GameUI_ClientKicked" "You have been kicked from this game."
"GameUI_LostHost" "Yhteys isäntään katkesi."
"[english]GameUI_LostHost" "Connection to the host was lost."
"GameUI_LostServer" "Yhteys pelipalvelimeen katkesi."
"[english]GameUI_LostServer" "Connection to the game server was lost."
"GameUI_LostServerXLSP" "Palvelin %s1 ei ole tällä hetkellä käytettävissä. Yritä
myöhemmin uudelleen."
"[english]GameUI_LostServerXLSP" "The %s1 server is not available at this time.
Please try again later."
"GameUI_ModifyingSession" "Muokataan istuntoa..."
"[english]GameUI_ModifyingSession" "Modifying session..."
"GameUI_LostConnectionToLive" "Yhteys Xbox LIVE -palveluun katkesi."
"[english]GameUI_LostConnectionToLive" "The connection to Xbox LIVE was lost."
"GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "Sinun tulee olla kirjautuneena Xbox LIVE
-palveluun sijoittuaksesi tulostaulukossa. Haluatko jatkaa?"
"[english]GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "You must be signed into Xbox LIVE
in order to post your scores to the leaderboard. Do you want to continue?"
"GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Paina opaspainiketta yhdistääksesi Xbox
LIVE -palveluun: voit näin lähettää tuloksesi sijoitustaulukkoon."
"[english]GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Press the Xbox Guide button and
connect to Xbox LIVE now in order to post your scores to the leaderboards."
"Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Sinun tulee olla yhteydessä Xbox LIVE
-palveluun nähdäksesi tulostaulukot. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen."
[$X360]
"[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to
Xbox LIVE to view Leaderboards. Please check your connection and try again."
"GameUI_DedicatedSearchFailed" "Oman palvelimen löytäminen epäonnistui."
"[english]GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server."
"GameUI_ProfileReadFailed" "Profiilitietojasi ei voitu ladata. Edistymistäsi,
mitalipalkintoja, saavutuksia ja tulostaulukkomerkintöjä ei tallenneta jos päätät
jatkaa. Haluatko jatkaa?"
"[english]GameUI_ProfileReadFailed" "Your profile data could not be loaded. Your
progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if
you choose to continue. Do you want to continue?"
"GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Profiilitietosi on korruptoitunut. Edistymistäsi,
mitalipalkintoja, saavutuksia ja tulostaulukkomerkintöjä ei tallenneta jos päätät
jatkaa. Haluatko jatkaa?"
"[english]GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Your profile data is corrupt. Your
progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if
you choose to continue. Do you want to continue?"
"GameUI_ProfileWriteFailed" "Profiilitietojasi ei voitu tallentaa. Sinut
palautetaan päävalikkoon."
"[english]GameUI_ProfileWriteFailed" "Your profile data could not be saved.
You will now be returned to the main menu."
"GameUI_ProfileResetTitle" "Nollaa profiili?"
"[english]GameUI_ProfileResetTitle" "Reset Profile?"
"GameUI_ProfileReset" "Haluatko varmasti nollata profiilisi? Tämä toiminto
poistaa kaikki mitali- ja saavutustietosi."
"[english]GameUI_ProfileReset" "Are you sure you want to reset your profile?
This will delete all your medal and achievement progress."
"GameUI_ProfileResetConfirm" "Oletko varma, että haluat poistaa profiilitietosi?
Tätä ei voi perua."
"[english]GameUI_ProfileResetConfirm" "Are you really sure you want to delete
your profile data? This can not be undone."
"GameUI_Reset_Profile" "Nollaa profiili"
"[english]GameUI_Reset_Profile" "Reset Profile"
"GameUI_DisconnectConfirmationText" "Haluatko varmasti poistua pelistä?"
"[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave
this game?"
"GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Yhteyden katkaiseminen poistaa kaikki
pelaajat. Haluatko varmasti poistua tästä pelistä?"
"[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all
players. Are you sure you want to leave this game?"
"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "Pelaajaprofiilia ei ole valittu"
"[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected"
"GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Haluatko valita
pelaajaprofiilin?\nValitsemalla 'Ei' voit silti pelata peliä, mutta et tallentaa
etenemistäsi."
"[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a
gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able
to save your progress."
"GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "Tämä toiminto vaatii
kirjautumisen.\\r\nHaluatko valita pelaajaprofiilin?"
"[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that
you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?"
"chat_filterbutton" "Suodattimet"
"[english]chat_filterbutton" "Filters"
"filter_joinleave" "Liittymiset/poistumiset"
"[english]filter_joinleave" "Joins/Leaves"
"filter_namechange" "Nimien muutokset"
"[english]filter_namechange" "Name Changes"
"filter_publicchat" "Julkinen keskustelu"
"[english]filter_publicchat" "Public Chat"
"filter_servermsg" "Palvelimen viestit"
"[english]filter_servermsg" "Server Messages"
"filter_teamchange" "Tiimien muutokset"
"[english]filter_teamchange" "Team Changes"
"filter_achievement" "Saavutusilmoitukset"
"[english]filter_achievement" "Achievement Announce"
"chat_say" "Sano:"
"[english]chat_say" "Say :"
"chat_say_team" "Sano (TIIMI):"
"[english]chat_say_team" "Say (TEAM) :"
"Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Ota poimittu ase automaattisesti käyttöön (jos
tehokkaampi)"
"[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up
weapons (if more powerful)"
"Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Vaihda asetta poimimisen yhteydessä"
"[english]Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Switch Weapon on Pick Up"
"Cstrike_Already_Own_Weapon" "Sinulla on jo tämä ase."
"[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon."
"Cstrike_Not_Available" "Valittua kohdetta ei voi ostaa tällä kartalla."
"[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase
on this map."
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "KAIKKI viestit hyväksytään"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text
messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Radioviestit otetaan nyt vastaan"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Kyllä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative."
"Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "%s1\nei ole tiimisi ostettavissa."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\"
is not available for your team to buy."
"Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Panttivanki on pelastettu!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!"
"Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Kaikki tiimit ovat täynnä!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!"
"Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Kaikki 5 VIP-paikkaa ovat täynnä.\nYritä
myöhemmin uudelleen."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled
up.
Please try again later."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "Sinulla on jo kevlar!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "Sinulla on jo kevlar ja kypärä!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar
and a helmet!"
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "Sinulla on jo kevlar.
Ostettiin kypärä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "You already have
Kevlar. Helmet purchased."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "Sinulla on jo kypärä. Kevlar
korjattiin."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "You already have
Helmet. Replenished Kevlar."
"Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "Sinulla on jo sellainen!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!"
"Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Automaattivalinta"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select"
"Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Automaattinen
tiimitasapainotus seuraavan erän alussa ***"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance
next round ***"
"Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "Sinut on siirretty toiseen tiimiin pelin
tasapainottamiseksi."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other
team for game balance."
"Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "Tiimit on tasapainotettu."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced."
"Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "POMMI"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB"
"Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Sait porttikiellon
palvelimelle liian usean tiimikaverin tappamisesta."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You have been banned
from the server for killing too many teammates."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Pomminpurkupakkaus"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit"
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "Pommi on purettu."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "Pommi on viritetty.\n%s1 sekuntia
räjähdykseen."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted.\n%s1 seconds
to detonation."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 on aktivoitava pommikohteessa"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at
a bomb target"
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Pommin virittäminen peruutettu. C4
voidaan asettaa vain pommikohteeseen."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled.
C4 can only be placed at a bomb target."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Sinun on oltava maassa purkaaksesi
pommin."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the
ground
to defuse the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 on asetettava pommialueelle."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb
site."
"Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Sinun on oltava maassa
asettaaksesi C4:n."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on
the ground to plant the C4."
"Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Kamera-asetukset"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options"
"Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Luokka"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "Erikoisjoukot"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces"
"Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "Erikoisjoukot eivät saa ostaa mitään tässä
kartassa."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy
anything on this map."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "Erikoisjoukkojen tiimi on täynnä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "Erikoisjoukot estivät useimpia
terroristeja pakenemasta."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most
of the terrorists from escaping."
"Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Erikoisjoukot voittivat!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Et voi ryhtyä katsojaksi."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a
spectator."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Et voi ostaa tätä esinettä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "Et voi kantaa enempää."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry any more."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Olet VIP-henkilö. Et voi vaihtaa
rooliasi nyt."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP.
You cannot switch roles now."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Et voi äänestää 3 minuutin sisällä uudesta
kartasta."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes
of a new map."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "Et voi äänestää kartasta
yksin."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a
map by yourself."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Äänestämiseen vaaditaan
vähintään kolme tiimikaveria."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote
with less than three people on your team."
"Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 sekuntia on kulunut. Et voi ostaa mitään juuri
nyt."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed.
You can't buy anything now."
"Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Luokan kuvaus ei ole käytettävissä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not
available."
"Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "Tämä komento ei ole käytettävissäsi
tässä vaiheessa."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not
available to you at this point."
"Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Suojatulta!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!"
"Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "Sinulla on jo tämä ase."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that
weapon."
"Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "KUOLLUT"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD"
"Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "KUOLEMAT"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Pomminpurkupakkaus"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit"
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Puretaan pommia
pomminpurkupakkauksen avulla."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH
defuse kit."
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Puretaan pommia ILMAN
pomminpurkupakkausta."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb
WITHOUT defuse kit."
"Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "Pommia puretaan jo."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already
being defused."
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Vihollinen"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy"
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Vihollinen maassa."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down."
"Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Vihollinen havaittu."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted."
"Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Varusteet"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment"
"Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Kaikki pakenevat terroristit
on eliminoitu."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping
terrorists have
all been neutralized."
"Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Kohta räjähtää!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!"
"Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Valokranaatti"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang"
"Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Seuratkaa minua."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Peli on alkamassa."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "Sinut on lisätty sijalle %s1 / 5"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to
position %s1 of 5"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 pudotti pommin."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 poimi pommin."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 yhdisti palvelimeen."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 poistui pelistä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 on erotettu pelistä liian pitkän
toimettomuuden takia."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and
has been kicked."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Olet jo sijalla %s1 / 5."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of
5."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 liittyy erikoisjoukkoihin."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist
force."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 liittyy erikoisjoukkoihin. (autom.)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-
Terrorist force. (auto)"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 liittyy terroristiksi."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist
force."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 liittyy terroristiksi.
(autom.)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist
force. (auto)"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "%s1 poistettiin"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Viimeinen erä *"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* Ei aikarajaa *"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Uuteen karttaan vaadittava äänimäärä =
%s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for
a new map = %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Pisteytys alkaa vasta, kun molemmissa
tiimeissä on pelaajia"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams
have players."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 vahingoitti tiimitoveria."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Tiimitappoja: %s1 / 3"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Aikaa jäljellä: %s1:%s2"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Tuntematon komento: %s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Ääni annettu pelaajaa # %s1 vastaan"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Et voi äänestää oman poistamisesi
puolesta!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick
yourself!"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Pelaajaa # %s1 ei löytynyt."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not
found."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "Voit äänestää vain oman
tiimisi pelaajista."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team""You can only vote for
players on your team."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Käyttö: vote <id>"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote <id>"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "Äänestit karttaa # %s1"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Käyttö: votemap <id>"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap <id>"
"Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "Peli käynnistyy uudelleen %s1 %s2
kuluttua"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1
%s2"
"Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Kiitos"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Thanks"
"Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Äkkiä pois sieltä! Kohta räjähtää!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna
blow!"
"Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Vauhtia!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!"
"Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Poimit pommin."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Poimit pomminpurkupakkauksen!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!"
"Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE-kranaatti"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_Health" "Terveys"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health"
"Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "HE-kranaatti"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "Et saa pelata tässä erässä, koska
tapoit tiimikaverin edellisen erän aikana."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to
play this
round because you TK'd last round."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Ole varovainen panttivankien
luona. Menetät rahaa, jos vahingoitat niitä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around
hostages. You will lose money if you harm a hostage."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Varovasti!\\r\nTiimikaverien
tappamista ei suvaita!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful!
Killing teammates will not be tolerated!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "Olet VIP-henkilöiden
pelastusalueella.\\r\nSaata VIP-henkilö mille tahansa näistä pelastusalueista!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone.
Escort the VIP to any one of these zones."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Olet panttivankien
pelastusalueella."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue
zone."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Kanna panttivanki
pelastuspisteeseen!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Carry the hostage
to the rescue point!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Menetit rahaa panttivangin
vahingoittamisesta."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for harming a
hostage."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 varasti sinulta tason tappamalla
sinut veitsellään!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 stole a level from you by
killing you with their knife!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "Menetit asetason."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "You have lost a weapon
level."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "Ammuksesi ovat loppu.\\r\nOsta lisää
palaamalla ostoalueelle."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return
to a buy zone to get more."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Estä erikoisjoukkoja
pelastamasta\\r\npanttivankeja!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-
Terrorists from rescuing the hostages!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Jos tapat vielä yhden
panttivangin, \\r\nsinut poistetaan palvelimelta."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill
one more hostage, you will be removed from the server."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Ansaitset rahaa pelastamalla
panttivankeja!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for
money."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "Sait palkkioksi $2500 VIP-henkilön
tappamisesta!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded
$2500 for killing the VIP!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Havaitsit ystävän."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Havaitsit vihollisen."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Olet terroristien pakoalueella.
Estä terroristeja pääsemästä tänne."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist
escape zone. Prevent the terrorists from getting here."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "Olet VIP-henkilöiden
pelastusalueella.\\r\nEstä VIP-henkilöä saavuttamasta mitään näistä alueista."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape
zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Yritä olla vahingoittamatta
tiimikavereitasi."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure
your teammates."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Voit ottaa pimeänäkölasit käyttöön ja
pois käytöstä painamalla PIMEÄNÄKÖ-näppäintä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to
turn on/off nightvision goggles. Nightvision can be adjusted by typing: +nvgadjust
-nvgadjust at the console."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Tapoit vihollisen! Voitat
erän eliminoimalla vastapuolen pelaajat."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an
enemy! Win the round by eliminating the opposing force."
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "Olet VIP-henkilö Yritä päästä jollekin
pelastusalueelle."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your
way to the safety zones."
"Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Pitäkää tämä asema."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This Position."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Panttivanki"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage"
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Panttivanki maassa."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down."
"Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Panttivankeja ei ole pelastettu!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been
rescued!"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Ohitetaan YLEISLÄHETYS-viestit"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST
messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Ohitetaan
TIIMI/YLEISLÄHETYS-viestit"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages""Now ignoring
TEAM/BROADCAST messages"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Radioviestejä ei enää oteta vastaan"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now ignoring RADIO messages"
"Cstrike_TitlesTXT_In_position" "Olen asemissa."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position."
"Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Haavoitit panttivankia!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+kypärä"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar-liivi"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest"
"Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar-liivi + ballistinen
kypärä"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic
Helmet"
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Tapoit panttivangin!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!"
"Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Tapoit tiimikaverin!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!"
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Kartalle ei ole asetettu
kuvausta."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not
available."
"Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Karttaa on jatkettu 30 minuutilla."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30
minutes."
"Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Kartan kuvaus ei ole käytettävissä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not
available."
"Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Mykistit pelaajan %s1."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Nimesi vaihdetaan seuraavalla
uudestisyntymiskerralla."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed
after your next respawn."
"Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Nimen muutospyyntö hylättiin
(nimeä muutettu liian usein)."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied
(rate exceeded)."
"Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "Rahasi eivät riitä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds."
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Vapaa kohdetta seuraava kamera"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Lukittu kohdetta seuraava kamera"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "Ensimmäinen persoona"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Kohdetta seuraava yleiskuva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Vapaasti liikkuva yleiskuva"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Kamera-asetukset"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options"
"Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Vapaasti liikkuva kamera"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look"
"Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Tiimiä voi vaihtaa vain kerran."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only one team change is allowed."
"Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Vain erikoisjoukot voivat siirtää
panttivankeja."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists
can move the hostages."
"Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Etsitään peliä..."
"[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Searching for Game..."
"Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Etsitään omaa palvelinta..."
"[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Searching for Dedicated
Server..."
"Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Peruutetaan hakua..."
"[english]Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Cancelling Search..."
"Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Liitytään peliin..."
"[english]Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Joining Game..."
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Vaihdettiin sarjatulitilaan"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to burst-fire mode"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Vaihdettiin automaatti-tilaan"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic"
"Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Vaihdettiin puoliautomaatti-tilaan"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Osta käyttämällä OSTA-näppäintä:\\r\n -
konepistooli\\r\n - ykkösammukset"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase:
- Sub Machine Gun
- Primary Ammo"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Osta käyttämällä OSTA-näppäintä:\\r\n- Magnum-
kiikarikivääri"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase:
- Magnum Sniper Rifle"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Osta käyttämällä OSTA-näppäintä:\\r\n -
savukranaatti"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase:
- Smoke Grenade"
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Poimi C4 penkiltä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Viritä C4 ja vetäydy turvaan."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to safety."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Pura pommi tähtäämällä sitä kohti ja painamalla
näppäintä ${use}."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb by aiming at bomb and
holding ${use}."
"Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Etsi ja pelasta panttivangit."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "Terroristitiimi on täynnä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terroristit eivät ole päässeet
pakoon."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not
escaped."
"Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terroristit voittivat!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Erikoisjoukkoja on liikaa!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!"
"Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Terroristeja on liikaa!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many
Terrorists!"
"Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Määrittämätön"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned"
"Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "Poistit pelaajan %s1 mykistyksen."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "PUHE"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE"
"Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Puheominaisuudet"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties"
"Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 ääni)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)"
"Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 ääntä)"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)"
"Cstrike_TitlesTXT_WINS" "VOITOT"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS"
"Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Odota 3 sekuntia."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds."
"Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Tätä asetta ei voi pudottaa"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be
dropped"
"Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Tämä ase ei ole käytettävissäsi."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available
to you."
"Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Ihmiset voivat kuulua vain
erikoisjoukkoihin!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!"
"Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Ihmiset voivat olla vain terroristeja!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!"
"BombsiteA" "Pommialue A"
"[english]BombsiteA" "Bombsite A"
"BombsiteB" "Pommialue B"
"[english]BombsiteB" "Bombsite B"
"BombsiteC" "Pommialue C"
"[english]BombsiteC" "Bombsite C"
"Hostages" "Panttivangit"
"[english]Hostages" "Hostages"
"HostageRescueZone" "Panttivankien pelastusalue"
"[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone"
"VipRescueZone" "VIP-henkilöiden pelastusalue"
"[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone"
"CTSpawn" "Erikoisjoukkojen aloitus"
"[english]CTSpawn" "CT Start"
"TSpawn" "Terroristien aloitus"
"[english]TSpawn" "T Start"
"Bridge" "Silta"
"[english]Bridge" "Bridge"
"Middle" "Keski"
"[english]Middle" "Middle"
"House" "Talo"
"[english]House" "House"
"Apartment" "Asunto"
"[english]Apartment" "Apartment"
"Apartments" "Asunnot"
"[english]Apartments" "Apartments"
"Market" "Tori"
"[english]Market" "Market"
"Sewers" "Viemäri"
"[english]Sewers" "Sewers"
"Tunnel" "Tunneli"
"[english]Tunnel" "Tunnel"
"Ducts" "Ilmakanavat"
"[english]Ducts" "Ducts"
"Village" "Kylä"
"[english]Village" "Village"
"Roof" "Katto"
"[english]Roof" "Roof"
"Upstairs" "Yläkerta"
"[english]Upstairs" "Upstairs"
"Downstairs" "Alakerta"
"[english]Downstairs" "Downstairs"
"Basement" "Kellari"
"[english]Basement" "Basement"
"Crawlspace" "Ryömintätila"
"[english]Crawlspace" "Crawlspace"
"Kitchen" "Keittiö"
"[english]Kitchen" "Kitchen"
"Inside" "Sisällä"
"[english]Inside" "Inside"
"Outside" "Ulkona"
"[english]Outside" "Outside"
"Tower" "Torni"
"[english]Tower" "Tower"
"WineCellar" "Viinikellari"
"[english]WineCellar" "Wine Cellar"
"Garage" "Autotalli"
"[english]Garage" "Garage"
"Courtyard" "Piha"
"[english]Courtyard" "Courtyard"
"Water" "Vesi"
"[english]Water" "Water"
"FrontDoor" "Etuovi"
"[english]FrontDoor" "Front Door"
"BackDoor" "Takaovi"
"[english]BackDoor" "Back Door"
"SideDoor" "Sivuovi"
"[english]SideDoor" "Side Door"
"BackWay" "Takatie"
"[english]BackWay" "Back Way"
"FrontYard" "Etupiha"
"[english]FrontYard" "Front Yard"
"BackYard" "Takapiha"
"[english]BackYard" "Back Yard"
"SideYard" "Sivupiha"
"[english]SideYard" "Side Yard"
"Lobby" "Aula"
"[english]Lobby" "Lobby"
"Vault" "Holvi"
"[english]Vault" "Vault"
"Elevator" "Hissi"
"[english]Elevator" "Elevator"
"DoubleDoors" "Kaksoisovet"
"[english]DoubleDoors" "Double Doors"
"SecurityDoors" "Turvaovet"
"[english]SecurityDoors" "Security Doors"
"LongHall" "Pitkä aula"
"[english]LongHall" "Long Hall"
"SideHall" "Sivuaula"
"[english]SideHall" "Side Hall"
"FrontHall" "Aulan etuosa"
"[english]FrontHall" "Front Hall"
"BackHall" "Aulan takaosa"
"[english]BackHall" "Back Hall"
"MainHall" "Pääaula"
"[english]MainHall" "Main Hall"
"FarSide" "Takaosa"
"[english]FarSide" "Far Side"
"Windows" "Ikkunat"
"[english]Windows" "Windows"
"Window" "Ikkuna"
"[english]Window" "Window"
"Attic" "Ullakko"
"[english]Attic" "Attic"
"StorageRoom" "Varastohuone"
"[english]StorageRoom" "Storage Room"
"ProjectorRoom" "Projektorihuone"
"[english]ProjectorRoom" "Projector Room"
"MeetingRoom" "Kokoushuone"
"[english]MeetingRoom" "Meeting Room"
"ConferenceRoom" "Konferenssisali"
"[english]ConferenceRoom" "Conference Room"
"ComputerRoom" "Tietokonesali"
"[english]ComputerRoom" "Computer Room"
"BigOffice" "Iso toimisto"
"[english]BigOffice" "Big Office"
"LittleOffice" "Pieni toimisto"
"[english]LittleOffice" "Little Office"
"Dumpster" "Jätesäiliö"
"[english]Dumpster" "Dumpster"
"Airplane" "Lentokone"
"[english]Airplane" "Airplane"
"Underground" "Maanalainen"
"[english]Underground" "Underground"
"Bunker" "Bunkkeri"
"[english]Bunker" "Bunker"
"Mines" "Miinoja"
"[english]Mines" "Mines"
"Front" "Etuosa"
"[english]Front" "Front"
"Back" "Takaosa"
"[english]Back" "Back"
"Rear" "Perä"
"[english]Rear" "Rear"
"Side" "Sivu"
"[english]Side" "Side"
"Ramp" "Luiska"
"[english]Ramp" "Ramp"
"Underpass" "Alikäytävä"
"[english]Underpass" "Underpass"
"Overpass" "Ylikulkusilta"
"[english]Overpass" "Overpass"
"Stairs" "Portaat"
"[english]Stairs" "Stairs"
"Ladder" "Tikkaat"
"[english]Ladder" "Ladder"
"Gate" "Portti"
"[english]Gate" "Gate"
"GateHouse" "Portinvartijan talo"
"[english]GateHouse" "Gate House"
"LoadingDock" "Lastauslaituri"
"[english]LoadingDock" "Loading Dock"
"GuardHouse" "Vartiotupa"
"[english]GuardHouse" "Guard House"
"Entrance" "Sisäänkäynti"
"[english]Entrance" "Entrance"
"VendingMachines" "Myyntiautomaatit"
"[english]VendingMachines" "Vending Machines"
"Loft" "Ullakko"
"[english]Loft" "Loft"
"Balcony" "Parveke"
"[english]Balcony" "Balcony"
"Alley" "Kuja"
"[english]Alley" "Alley"
"BackAlley" "Peräkuja"
"[english]BackAlley" "Back Alley"
"SideAlley" "Sivukuja"
"[english]SideAlley" "Side Alley"
"FrontRoom" "Etuhuone"
"[english]FrontRoom" "Front Room"
"BackRoom" "Perähuone"
"[english]BackRoom" "Back Room"
"SideRoom" "Sivuhuone"
"[english]SideRoom" "Side Room"
"Crates" "Laatikot"
"[english]Crates" "Crates"
"Truck" "Kuorma-auto"
"[english]Truck" "Truck"
"Bedroom" "Makuuhuone"
"[english]Bedroom" "Bedroom"
"FamilyRoom" "Perhehuone"
"[english]FamilyRoom" "Family Room"
"Bathroom" "Kylpyhuone"
"[english]Bathroom" "Bathroom"
"LivingRoom" "Olohuone"
"[english]LivingRoom" "Living Room"
"Den" "Työhuone"
"[english]Den" "Den"
"Office" "Toimisto"
"[english]Office" "Office"
"Atrium" "Eteishuone"
"[english]Atrium" "Atrium"
"Entryway" "Sisäänkäynti"
"[english]Entryway" "Entryway"
"Foyer" "Aula"
"[english]Foyer" "Foyer"
"Stairwell" "Porraskuilu"
"[english]Stairwell" "Stairwell"
"Fence" "Aita"
"[english]Fence" "Fence"
"Deck" "Terassi"
"[english]Deck" "Deck"
"Porch" "Kuisti"
"[english]Porch" "Porch"
"Patio" "Patio"
"[english]Patio" "Patio"
"Wall" "Seinä"
"[english]Wall" "Wall"
"BoatBar" "Laivan krouvi"
"[english]BoatBar" "Boat Bar"
"BoatStorage" "Venevarasto"
"[english]BoatStorage" "Boat Storage"
"CTBar" "CT-kapakka"
"[english]CTBar" "CT Bar"
"UpperCatwalks" "Ylemmät hoitosillat"
"[english]UpperCatwalks" "Upper Catwalks"
"LowerCatwalks" "Alemmat hoitosillat"
"[english]LowerCatwalks" "Lower Catwalks"
"GroundLevel" "Pohjataso"
"[english]GroundLevel" "Ground Level"
"LockerRoom" "Pukuhuone"
"[english]LockerRoom" "Locker Room"
"BackEntrance" "Takasisäänkäynti"
"[english]BackEntrance" "Back Entrance"
"FrontEntrance" "Etusisäänkäynti"
"[english]FrontEntrance" "Front Entrance"
"SnipersNest" "Tarkka-ampujan Pesä"
"[english]SnipersNest" "Sniper's Nest"
"BodyShop" "Peltikorjaamo"
"[english]BodyShop" "Body Shop"
"BankInterior" "Pankin sisätila"
"[english]BankInterior" "Bank Interior"
"BombSite" "Pommialue"
"[english]BombSite" "Bomb Site"
"BankExterior" "Pankin ulkopuoli"
"[english]BankExterior" "Bank Exterior"
"Street" "Katu"
"[english]Street" "Street"
"GasStation" "Huoltoasema"
"[english]GasStation" "Gas Station"
"SideEntrance" "Sivusisäänkäynti"
"[english]SideEntrance" "Side Entrance"
"PalaceInterior" "Palatsin sisätila"
"[english]PalaceInterior" "Palace Interior"
"BackAlleys" "Takakujat"
"[english]BackAlleys" "Back Alleys"
"CTSideUpper" "CT-puoli, ylempi"
"[english]CTSideUpper" "CT Side Upper"
"CTSideLower" "CT-puoli, alempi"
"[english]CTSideLower" "CT Side Lower"
"TSideUpper" "T-puoli, ylempi"
"[english]TSideUpper" "T Side Upper"
"TSideLower" "T-puoli, alempi"
"[english]TSideLower" "T Side Lower"
"UpperCarousel" "Ylempi karuselli"
"[english]UpperCarousel" "Upper Carousel"
"MidCarousel" "Keskikaruselli"
"[english]MidCarousel" "Mid Carousel"
"LowerCarousel" "Alempi karuselli"
"[english]LowerCarousel" "Lower Carousel"
"CTCorridorDown" "CT-käytävä alas"
"[english]CTCorridorDown" "CT Corridor Down"
"CTCorridorUp" "CT-käytävä ylös"
"[english]CTCorridorUp" "CT Corridor Up"
"TCorridorDown" "T-käytävä alas"
"[english]TCorridorDown" "T Corridor Down"
"TCorridorUp" "T-käytävä ylös"
"[english]TCorridorUp" "T Corridor Up"
"LeftAlley" "Vasen kuja"
"[english]LeftAlley" "Left Alley"
"RightAlley" "Oikea kuja"
"[english]RightAlley" "Right Alley"
"BackCourtyard" "Takasisäpiha"
"[english]BackCourtyard" "Back Courtyard"
"FrontCourtyard" "Etusisäpiha"
"[english]FrontCourtyard" "Front Courtyard"
"MidArch" "Keskikaari"
"[english]MidArch" "Mid Arch"
"OutsideLong" "Pitkä ulkopuolinen"
"[english]OutsideLong" "Outside Long"
"LongDoors" "Pitkät ovet"
"[english]LongDoors" "Long Doors"
"AbovePit" "Montun yläpuolella"
"[english]AbovePit" "Above Pit"
"Pit" "Monttu"
"[english]Pit" "Pit"
"APlatform" "Tasanne"
"[english]APlatform" "A Platform"
"LongA" "Pitkä A"
"[english]LongA" "Long A"
"ARamp" "A-ramppi"
"[english]ARamp" "A Ramp"
"BackofA" "A:n takaosa"
"[english]BackofA" "Back of A"
"Bricks" "Tiilet"
"[english]Bricks" "Bricks"
"ShortStairs" "Lyhyet portaat"
"[english]ShortStairs" "Short Stairs"
"Short" "Lyhyt"
"[english]Short" "Short"
"Catwalk" "Huoltosilta"
"[english]Catwalk" "Catwalk"
"Mid" "Keski"
"[english]Mid" "Mid"
"TopofMid" "Keski - ylä"
"[english]TopofMid" "Top of Mid"
"MidDoors" "Keskiovet"
"[english]MidDoors" "Mid Doors"
"ExtendedA" "Pidennetty A"
"[english]ExtendedA" "Extended A"
"BDoors" "B-ovet"
"[english]BDoors" "B Doors"
"Hole" "Reikä"
"[english]Hole" "Hole"
"BPlatform" "B-tasanne"
"[english]BPlatform" "B Platform"
"BackofB" "B:n takana"
"[english]BackofB" "Back of B"
"UpperTunnel" "Ylempi tunneli"
"[english]UpperTunnel" "Upper Tunnel"
"TunnelStairs" "Tunnelin portaat"
"[english]TunnelStairs" "Tunnel Stairs"
"LowerTunnel" "Alempi tunneli"
"[english]LowerTunnel" "Lower Tunnel"
"OutsideTunnel" "Tunnelin ulkopuolella"
"[english]OutsideTunnel" "Outside Tunnel"
"UnderA" "A:n alla"
"[english]UnderA" "Under A"
"TRamp" "T-Ramppi"
"[english]TRamp" "T Ramp"
"SniperBox" "Tarkka-ampujan aitio"
"[english]SniperBox" "Sniper Box"
"Radio" "Radio"
"[english]Radio" "Radio"
"Hut" "Maja"
"[english]Hut" "Hut"
"Crows" "Varikset"
"[english]Crows" "Crows"
"Squeaky" "Nariseva"
"[english]Squeaky" "Squeaky"
"Yellow" "Keltainen"
"[english]Yellow" "Yellow"
"Main" "Pääportti"
"[english]Main" "Main"
"CTRed" "CT punainen"
"[english]CTRed" "CT Red"
"Red" "Punainen"
"[english]Red" "Red"
"Warehouse" "Varasto"
"[english]Warehouse" "Warehouse"
"BackStairs" "Takaportaat"
"[english]BackStairs" "Back Stairs"
"Rafters" "Kattoparrut"
"[english]Rafters" "Rafters"
"Forklift" "Trukki"
"[english]Forklift" "Forklift"
"Garden" "Puutarha"
"[english]Garden" "Garden"
"Ruins" "Rauniot"
"[english]Ruins" "Ruins"
"Banana" "Banaani"
"[english]Banana" "Banana"
"Logs" "Tukit"
"[english]Logs" "Logs"
"TStairs" "T-portaat"
"[english]TStairs" "T Stairs"
"SecondMid" "Toinen keskiosa"
"[english]SecondMid" "Second Mid"
"Hay" "Heinää"
"[english]Hay" "Hay"
"Quad" "Sisäaukio"
"[english]Quad" "Quad"
"Arch" "Kaari"
"[english]Arch" "Arch"
"Library" "Kirjasto"
"[english]Library" "Library"
"Graveyard" "Hautausmaa"
"[english]Graveyard" "Graveyard"
"LowerMid" "Alempi keskiosa"
"[english]LowerMid" "Lower Mid"
"Game_radio" "#%s1 (RADIO): %s2"
"[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2"
"Game_radio_location" "%s1 @ #%s2 #(RADIO): %s3"
"[english]Game_radio_location" "%s1 @ #%s2 #(RADIO): %s3"
"Cstrike_Chat_CT_Loc" "#(erikoissotilas) %s1 @ #%s3 : # %s2"
"[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ #%s3 : # %s2"
"Cstrike_Chat_CT" "#(erikoissotilas) %s1 : # %s2"
"[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 : # %s2"
"Cstrike_Chat_T_Loc" "#(terroristi) %s1 @ #%s3 : # %s2"
"[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ #%s3 : # %s2"
"Cstrike_Chat_T" "#(terroristi) %s1 : # %s2"
"[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 : # %s2"
"Cstrike_Chat_CT_Dead" "#*KUOLLUT*(erikoissotilas) %s1 : # %s2"
"[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 : # %s2"
"Cstrike_Chat_T_Dead" "#*KUOLLUT*(terroristi) %s1 : # %s2"
"[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 : # %s2"
"Cstrike_Chat_Spec" "#(katselija) #%s1 : # %s2"
"[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) #%s1 : # %s2"
"Cstrike_Chat_All" "#%s1 :# %s2"
"[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 :# %s2"
"Cstrike_Chat_AllDead" "*KUOLLUT* #%s1 :# %s2"
"[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 :# %s2"
"Cstrike_Chat_AllSpec" "#*KATSELIJA* #%s1 :# %s2"
"[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 :# %s2"
"Cstrike_Name_Change" "#* #%s1# vaihtoi nimekseen #%s2"
"[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2"
"Cstrike_game_join_spectators" "%s1 liittyy katsojiin\n"
"[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators\n"
"Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 liittyy terroristien joukkoihin\n"
"[english]Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force\n"
"Cstrike_game_join_ct" "%s1 liittyy erikoisjoukkoihin\n"
"[english]Cstrike_game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force\n"
"SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47"
"[english]SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47"
"SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG"
"[english]SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG"
"SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP"
"[english]SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP"
"SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle"
"[english]SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle"
"SFUI_WPNHUD_Elites" "Tupla-Berettat"
"[english]SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas"
"SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS"
"[english]SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS"
"SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN"
"[english]SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN"
"SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Valokranaatti"
"[english]SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Flashbang"
"SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1"
"[english]SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1"
"SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR"
"[english]SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR"
"SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18"
"[english]SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18"
"SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "HE-kranaatti"
"[english]SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "High Explosive Grenade"
"SFUI_WPNHUD_Knife" "Veitsi"
"[english]SFUI_WPNHUD_Knife" "Knife"
"SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Kultaveitsi"
"[english]SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Gold Knife"
"SFUI_WPNHUD_M249" "M249"
"[english]SFUI_WPNHUD_M249" "M249"
"SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4"
"[english]SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4"
"SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10"
"[english]SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10"
"SFUI_WPNHUD_P90" "P90"
"[english]SFUI_WPNHUD_P90" "P90"
"SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Savukranaatti"
"[english]SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade"
"SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45"
"[english]SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45"
"SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014"
"[english]SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014"
"SFUI_WPNHUD_C4" "C4-räjähde"
"[english]SFUI_WPNHUD_C4" "C4 Explosive"
"SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon"
"[english]SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon"
"SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7"
"[english]SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7"
"SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev"
"[english]SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev"
"SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Katkaistu haulikko"
"[english]SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Sawed-Off"
"SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9"
"[english]SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9"
"SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27"
"[english]SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27"
"SFUI_WPNHUD_Molotov" "Polttopullo"
"[english]SFUI_WPNHUD_Molotov" "Molotov"
"SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Palopommi"
"[english]SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Incendiary Grenade"
"SFUI_WPNHUD_Decoy" "Harhautuskranaatti"
"[english]SFUI_WPNHUD_Decoy" "Decoy Grenade"
"SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000"
"[english]SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000"
"SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7"
"[english]SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7"
"SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9"
"[english]SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9"
"SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova"
"[english]SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova"
"SFUI_WPNHUD_P250" "P250"
"[english]SFUI_WPNHUD_P250" "P250"
"SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20"
"[english]SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20"
"SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553"
"[english]SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553"
"SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08"
"[english]SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08"
"SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + kypärä"
"[english]SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + Helmet"
"SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlar-liivi"
"[english]SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlar Vest"
"SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Pomminpurkupakkaus"
"[english]SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Defuse Kit"
"Player_You_Are_Now_Dominating" "Hallitset nyt pelaajaa #%s1#."
"[english]Player_You_Are_Now_Dominating" "You are now dominating #%s1#."
"Player_You_Are_Still_Dominating" "Hallitset edelleen pelaajaa #%s1#."
"[english]Player_You_Are_Still_Dominating" "You are still dominating #%s1#."
"Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " #-$%s1#: Sakko tiimikaverin tappamisesta."
"[english]Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " #-$%s1#: Penalty for killing a
friendly."
"Player_Cash_Award_Killed_VIP" " #+$%s1#: Palkkio VIP:n tappamisesta."
"[english]Player_Cash_Award_Killed_VIP" " #+$%s1#: Award for neutralizing the
VIP."
"Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " #+$%s1#: Palkkio vihollisen
tappamisesta."
"[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " #+$%s1#: Award for
neutralizing an enemy."
"Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " #+$%s1#: Palkkio vihollisen neutraloimisesta
aseella %s2."
"[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " #+$%s1#: Award for neutralizing an
enemy with the %s2."
"Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " #+$%s1#: Palkkio pommin asettamisesta."
"[english]Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " #+$%s1#: Award for planting the C4."
"Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " #+$%s1#: Palkkio pommin purkamisesta."
"[english]Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " #+$%s1#: Award for defusing the C4."
"Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " #+$%s1#: Palkkio panttivangin
pelastamisesta."
"[english]Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " #+$%s1#: Award for extracting a
hostage."
"Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " #+$%s1#: Palkkio panttivangin
löytämisestä."
"[english]Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " #+$%s1#: Award for reaching a
hostage."
"Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " #-$%s1#: Rangaistus panttivangin
haavoittamisesta."
"[english]Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " #-$%s1#: Penalty for wounding a
hostage."
"Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " #-$%s1#: Rangaistus panttivangin taposta."
"[english]Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " #-$%s1#: Penalty for killing a
hostage."
"Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " #+$%s1#: Tiimipalkkio pommin räjäyttämisestä."
"[english]Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " #+$%s1#: Team award for detonating
bomb."
"Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " #+$%s1#: Tiimipalkkio vihollistiimin
tappamisesta."
"[english]Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " #+$%s1#: Team award for eliminating the
enemy team."
"Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " #+$%s1#: Tiimipalkkio vihollistiimin tappamisesta."
"[english]Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " #+$%s1#: Team award for eliminating the
enemy team."
"Team_Cash_Award_Win_Time" " #+$%s1#: Tiimipalkkio ajan loppumisesta."
"[english]Team_Cash_Award_Win_Time" " #+$%s1#: Team award for winning by running
down the clock."
"Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " #+$%s1#: Tiimipalkkio pommin purkamisesta."
"[english]Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " #+$%s1#: Team award for winning
by defusing the C4."
"Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " #+$%s1#: Tiimipalkkio erävoitosta."
"[english]Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " #+$%s1#: Team award for winning
by rescuing a hostage."
"Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " #+$%s1#: Tulot tappiosta."
"[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " #+$%s1#: Income for losing."
"Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " #+$%s1#: Tiimipalkkio panttivangin
pelastamisesta."
"[english]Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " #+$%s1#: Team award for rescuing
a hostage."
"Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " #+$%s1#: Tiimipalkkio eloonjääneistä
panttivangeista."
"[english]Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " #+$%s1#: Team award for surviving
hostages."
"Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " #+$%s1#: Tiimipalkkio pommin
asettamisesta."
"[english]Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " #+$%s1#: Team award for
planting the bomb."
"Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " #+$%s1#: Tiimipalkkio VIP:n pelastumisesta."
"[english]Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " #+$%s1#: Team award for evac'ing the
VIP."
"Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " #+$%s1#: Tiimipalkkio VIP:n taposta."
"[english]Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " #+$%s1#: Team award for neutralizing
the VIP."
"CTs_win" "Erikoisjoukot voittivat"
"[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win"
"Ts_win" "Terroristit voittivat"
"[english]Ts_win" "Terrorists Win"
"winpanel_t_win" "Terroristit voittivat"
"[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win"
"winpanel_ct_win" "Erikoisjoukot voittivat"
"[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win"
"winpanel_draw" "Tasapeli"
"[english]winpanel_draw" "Round Draw"
"winpanel_mvp_award" "Tähtipelaaja: %s1"
"[english]winpanel_mvp_award" "MVP: %s1"
"winpanel_mvp_award_kills" "Tähtipelaaja: %s1 sai eniten tappoja"
"[english]winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 for most eliminations"
"winpanel_mvp_award_bombplant" "Tähtipelaaja: %s1 asetti pommin"
"[english]winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 for planting the bomb"
"winpanel_mvp_award_bombdefuse" "Tähtipelaaja: %s1 purki pommin"
"[english]winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 for defusing the bomb"
"winpanel_mvp_award_rescue" "Tähtipelaaja: %s1 pelasti panttivangin"
"[english]winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 for extracting a hostage"
"winpanel_mvp_award_gungame" "Arms Race -voittaja: %s1"
"[english]winpanel_mvp_award_gungame" "Arms Race Winner: %s1"
"winpanel_former_player" "Aiempi pelaaja"
"[english]winpanel_former_player" "A Former Player"
"winpanel_end_target_bombed" "Pommi räjäytettiin"
"[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated"
"winpanel_end_vip_assassinated" "VIP-henkilö salamurhattiin"
"[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP assassinated"
"winpanel_end_terrorists_escaped" "Terroristit pakenivat"
"[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists escaped"
"winpanel_end_terrorists__kill" "CT:t tapettiin"
"[english]winpanel_end_terrorists__kill" "CTs eliminated"
"winpanel_end_hostages_not_rescued" "Pelastaminen epäonnistui"
"[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Hostage Rescue failed"
"winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP-henkilön pakoonpääsy epäonnistui"
"[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed"
"winpanel_end_cts_surrender" "CT:t antautuvat"
"[english]winpanel_end_cts_surrender" "CTs surrender"
"winpanel_end_vip_escaped" "VIP-henkilö pakeni"
"[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped"
"winpanel_end_cts_prevent_escape" "CT:t estivät paon"
"[english]winpanel_end_cts_prevent_escape" "CTs prevented escape"
"winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Pakenevat terroristit
neutralisoitiin"
"[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists
neutralized"
"winpanel_end_bomb_defused" "Pommi purettiin"
"[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused"
"winpanel_end_cts_win" "Terroristit tapettiin"
"[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated"
"winpanel_end_all_hostages_rescued" "Panttivanki pelastettiin"
"[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "Hostage extracted"
"winpanel_end_target_saved" "Pommitus epäonnistui"
"[english]winpanel_end_target_saved" "Bombing failed"
"winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terroristien pakoonpääsy epäonnistui"
"[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed"
"winpanel_end_terrorists_surrender" "Terroristit antautuvat"
"[english]winpanel_end_terrorists_surrender" "Terrorists surrender"
"funfact_damage_no_kills" "%s1 aiheutti vihollispelaajille %s2 pistettä
vahinkoa, mutta ei tappanut ketään."
"[english]funfact_damage_no_kills" "%s1 had no kills, but did %s2 damage."
"funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 räjäytti %s2 vihollista yhdellä
kranaatilla."
"[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 hit %s2 enemies with one
grenade."
"funfact_kill_defuser" "%s1 esti pommin purkamisen."
"[english]funfact_kill_defuser" "%s1 successfully stopped the bomb defuser."
"funfact_kill_rescuer" "%s1 tappoi panttivangin pelastajan."
"[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage extractor."
"funfact_killed_enemies" "%s1 tappoi %s2 vastustajaa."
"[english]funfact_killed_enemies" "%s1 killed %s2 opponents."
"funfact_first_kill" "%s1 saavutti ensimmäisen tapon %s2 sekuntia erän alkamisen
jälkeen."
"[english]funfact_first_kill" "%s2 seconds into the round, %s1 got the first kill."
"funfact_first_blood" "%s1 osui ensi kerran %s2 sekuntia erän alkamisen jälkeen."
"[english]funfact_first_blood" "%s1 drew first blood %s2 seconds into the
round."
"funfact_short_round" "Tämä erä kesti vain %s2 sekuntia!"
"[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!"
"funfact_best_accuracy" "%s1 oli tarkin: %s2%."
"[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%."
"funfact_knife_kills" "%s1 teki %s2 veitsitappoa tässä erässä."
"[english]funfact_knife_kills" "%s1 had %s2 knife kills this round."
"funfact_knife_kills_singular" "%s1 tappoi vihollisen veitsellä."
"[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with the knife."
"funfact_damage_with_grenade" "%s1 aiheutti %s2 pistettä vahinkoa kranaateilla."
"[english]funfact_damage_with_grenade" "%s1 did %s2 total damage with grenades."
"funfact_kills_grenades" "%s1 tappoi %s2 vihollista kranaateilla."
"[english]funfact_kills_grenades" "%s1 killed %s2 enemies with grenades."
"funfact_blind_kills" "%s1 tappoi %s2 vihollista ollessaan sokaistunut
valokranaatista."
"[english]funfact_blind_kills" "%s1 killed %s2 enemies while flashbanged."
"funfact_blind_kills_singular" "%s1 tappoi vihollisen ollessaan sokaistunut
valokranaatista."
"[english]funfact_blind_kills_singular" "%s1 killed an enemy while flashbanged."
"funfact_kills_with_last_round" "%s1 tappoi vihollisen lippaan viimeisellä
panoksella %s2 eri tilanteessa."
"[english]funfact_kills_with_last_round" "On %s2 occasions with only one bullet
left, %s1 killed an enemy."
"funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 tappoi vihollisen lippaan
viimeisellä panoksella."
"[english]funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 killed an enemy with
their last bullet."
"funfact_kills_headshots" "%s1 tappoi %s2 vihollista pääosumalla tämän
kierroksen aikana."
"[english]funfact_kills_headshots" "%s1 killed %s2 enemies with headshots that
round."
"funfact_donated_weapons" "%s1 lahjoitti %s2 asetta tämän erän aikana."
"[english]funfact_donated_weapons" "%s1 donated %s2 weapons that round."
"funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 tappoi %s2 vihollista kranaatilla
kuolemisen jälkeen."
"[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 got %s2 grenade kills
while dead."
"funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 tappoi vihollisen
kranaatilla kuolemisen jälkeen."
"[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 killed an enemy
with a grenade after dying."
"funfact_knife_in_gunfight" "%s1 erehtyi osallistumaan tulitaisteluun veitsen
kanssa."
"[english]funfact_knife_in_gunfight" "%s1 brought a knife to a gunfight."
"funfact_num_times_jumped" "%s1 hyppäsi %s2 kertaa kierroksen aikana."
"[english]funfact_num_times_jumped" "%s1 jumped %s2 times during the round."
"funfact_fall_damage" "%s1 otti %s2 pistettä vahinkoa... putoamalla."
"[english]funfact_fall_damage" "%s1 took %s2 damage... from the earth."
"funfact_items_purchased" "%s1 osti %s2 esinettä."
"[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items."
"funfact_won_as_last_member" "%s1 tappoi tiiminsä viimeisenä elossa olevana
jäsenenä %s2 vihollista ja voitti kierroksen."
"[english]funfact_won_as_last_member" "As the last member alive, %s1 killed %s2
enemies and won."
"funfact_number_of_overkills" "%s1 jatkoi %s2 eri pelaajan hallitsemista."
"[english]funfact_number_of_overkills" "%s1 killed %s2 players they were already
dominating."
"funfact_shots_fired" "Kierroksen aikana ammuttiin %s2 laukausta."
"[english]funfact_shots_fired" "%s2 shots were fired that round."
"funfact_money_spent" "%s1 käytti $%s2 kierroksen aikana."
"[english]funfact_money_spent" "%s1 spent $%s2 that round."
"funfact_grenades_thrown" "%s1 heitti %s2 kranaattia erän aikana."
"[english]funfact_grenades_thrown" "%s1 threw %s2 grenades that round."
"funfact_used_all_ammo" "Pelaajan %s1 ammukset loppuivat kokonaan."
"[english]funfact_used_all_ammo" "%s1 went completely dry on ammo."
"funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 selviytyi %s2 eri vihollisen
hyökkäyksistä."
"[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2
different enemies."
"funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 otti vahinkoa %s2 eri viholliselta
ennen kuolemaansa."
"[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 enemies
before dying."
"funfact_defended_bomb" "%s1 puolusti viritettyä pommia %s2 vihollista vastaan."
"[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb from %s2
enemies."
"funfact_items_dropped_value" "%s1 heitti pois $%s2 arvosta tarvikkeita."
"[english]funfact_items_dropped_value" "%s1 threw away $%s2 worth of supplies."
"funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 viimeisteli %s2 haavoittunutta
vihollista."
"[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies."
"funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 aiheutti vahinkoa %s2 viholliselle."
"[english]funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 did damage to %s2 enemies."
"funfact_used_multiple_weapons" "%s1 käytti %s2 eri tuliasetta."
"[english]funfact_used_multiple_weapons" "%s1 used %s2 different firearms."
"funfact_terrorist_accuracy" "Terroristien tiimillä oli paras tarkkuus %s2%."
"[english]funfact_terrorist_accuracy" "Terrorists had the best accuracy with
%s2%."
"funfact_ct_accuracy" "Erikoisjoukkojen tiimillä oli paras tarkkuus %s2%."
"[english]funfact_ct_accuracy" "Counter-Terrorists had the best accuracy with
%s2%."
"funfact_ct_win_no_kills" "Erikoisjoukot voittivat tappamatta yhtään
terroristia."
"[english]funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Terrorists won without killing any
Terrorists."
"funfact_t_win_no_kills" "Terroristit voittivat tappamatta yhtään
erikoissotilasta."
"[english]funfact_t_win_no_kills" "Terrorists won without killing any Counter-
Terrorists."
"funfact_t_win_no_casualties" "Terroristit voittivat ilman kuolonuhreja."
"[english]funfact_t_win_no_casualties" "Terrorists won without taking any
casualties."
"funfact_ct_win_no_casualties" "Erikoisjoukot voittivat ilman kuolonuhreja."
"[english]funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Terrorists won without taking
any casualties."
"funfact_best_terrorist_accuracy" "Pelaajan %s1 tarkkuus oli %s2%, kun taas
muiden terroristien tarkkuus oli %s3%."
"[english]funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while
their team's was %s3%."
"funfact_best_counterterrorist_accuracy" "Pelaajan %s1 tarkkuus oli %s2%, kun taas
muiden erikoisjoukkojen tarkkuus oli %s3%."
"[english]funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%,
while their team's was %s3%."
"funfact_fallback1" "Kakku on valetta."
"[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie."
"funfact_fallback2" "Hohhoijaa."
"[english]funfact_fallback2" "Yawn."
"funfact_draw" "Peli aloitettiin alusta äänestyksen perusteella."
"[english]funfact_draw" "Match was restarted based on player votes."
"funfact_broke_windows" "%s1 rikkoi %s2 ikkunaa."
"[english]funfact_broke_windows" "%s1 shattered %s2 windows."
"funfact_nightvision_damage" "%s1 aiheutti %s2 pistettä vahinkoa käyttäessään
pimeänäkölaseja."
"[english]funfact_nightvision_damage" "%s1 did %s2 damage while wearing
nightvision."
"funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 purki pommin pudotetulla
purkupakkauksella."
"[english]funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 defused the bomb with a
dropped defuse kit."
"funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 tappoi %s2% vihollistiimin jäsentä."
"[english]funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 killed %s2% of the enemy team."
"funfact_knife_level_reached" "%s1 pelaajaa saavutti kultaveitsitason."
"[english]funfact_knife_level_reached" "%s1 players reached gold knife level."
"funfact_killed_before_dying" "%s1 tappoi %s2 pelaajaa ennen kuolemaansa."
"[english]funfact_killed_before_dying" "%s1 killed %s2 players before dying."
"funfact_respawned" "%s1 uudelleensyntyi %s2 kertaa pelin aikana."
"[english]funfact_respawned" "%s1 respawned %s2 times during the match."
"funfact_default_weapon" "%s1 voitti erän noukkimatta aseita."
"[english]funfact_default_weapon" "%s1 won the round without picking up any
weapons."
"funfact_rounds_without_dying" "%s1 pysyi hengissä %s2 erää putkeen."
"[english]funfact_rounds_without_dying" "%s1 lasted %s2 consecutive rounds
without dying."
"funfact_taser_kill" "%s1 tainnutti %s2 pelaajaa."
"[english]funfact_taser_kill" "%s1 tased %s2 players."
"funfact_taser_kill_singular" "%s1 tainnutti %s2 pelaajan."
"[english]funfact_taser_kill_singular" "%s1 tased %s2 player."
"funfact_ticking_time" "Terroristit voittivat huolimatta %s2 CT:n yrityksistä
purkaa pommi."
"[english]funfact_ticking_time" "Terrorists won despite %s2 CTs trying to
defuse the bomb."
"funfact_ct_win_time" "Erikoisjoukot tappoivat terroristit %s2 sekunnissa."
"[english]funfact_ct_win_time" "The CT team eliminated the T team in %s2
seconds."
"funfact_ter_win_time" "Terroristit tappoivat erikoisjoukot %s2 sekunnissa."
"[english]funfact_ter_win_time" "The Terrorist team eliminated the CT team in
%s2 seconds."
"funfact_bots_assumed" "%s1 otti %s2 bottia haltuun erän aikana."
"[english]funfact_bots_assumed" "%s1 assumed control of %s2 bots that round."
"funfact_domination" "%s1 hallitsi eniten pelaajia."
"[english]funfact_domination" "%s1 dominated the most players."
"funfact_revenge" "%s1 kosti %s2 pelaajalle."
"[english]funfact_revenge" "%s1 got revenge on %s2 players."
"funfact_revenge_singular" "%s1 kosti %s2 pelaajalle."
"[english]funfact_revenge_singular" "%s1 got revenge on %s2 player."
"funfact_steps_taken" "%s1 otti %s2 askelta pelin aikana."
"[english]funfact_steps_taken" "%s1 ran %s2 steps during the match."
"funfact_quarter_health" "%s1 tappoi %s2 pelaajaa terveytensä olessa alle 25."
"[english]funfact_quarter_health" "%s1 killed %s2 players while under 25 health."
"funfact_empty_guns" "%s1 käytti kaikki ammukset %s2 aseesta."
"[english]funfact_empty_guns" "%s1 ran out of ammo using %s2 guns."
"funfact_slow_trigger" "%s1 kuoli ampumatta laukaustakaan %s2 eri aseella."
"[english]funfact_slow_trigger" "%s1 died without firing a shot using %s2
guns."
"funfact_pickup_bomb" "%s1 asetti %s2 muun tiimikaverin hallussa olleen pommin."
"[english]funfact_pickup_bomb" "%s1 planted bomb after being owned by %s2
teammates."
"funfact_bomb_carriers" "%s1 tappoi %s2 pomminkantajaa edellisessä erässä."
"[english]funfact_bomb_carriers" "%s1 killed %s2 separate bomb carriers in the
last round."
"funfact_knife_bomb_planter" "%s1 voitti tappamalla pommin asentajan
veitsitasolla."
"[english]funfact_knife_bomb_planter" "%s1 won on knife Level by killing the
bomb planter."
"funfact_bomb_planted_before_kill" "Yksikään pelaaja ei kuollut ennen pommin
asettamista."
"[english]funfact_bomb_planted_before_kill" "No players were killed prior to
the bomb being planted."
"funfact_failed_bomb_plants" "%s2 terroristia yritti asettaa pommia erän aikana."
"[english]funfact_failed_bomb_plants" "%s2 Terrorists tried planting the bomb
that round."
"funfact_knife_without_ammo" "%s1 tappoi %s2 pelaajaa veitsellä ammusten
loputtua."
"[english]funfact_knife_without_ammo" "%s1 got %s2 knife kills after running
out of ammo."
"funfact_molotov_burns" "%s1 sytytti %s2 pelaajaa tuleen."
"[english]funfact_molotov_burns" "%s1 torched %s2 players with fire."
"funfact_survival_time" "%s1 pysyi pisimpään hengissä: %s2 sekuntia."
"[english]funfact_survival_time" "%s1 survived the longest: %s2 seconds."
"funfact_pulled_trigger" "%s1 veti liipaisimesta %s2 kertaan pelin aikana."
"[english]funfact_pulled_trigger" "%s1 pulled the trigger %s2 times that match."
"medalrank_earned_medal" "Sait mitalin \"%s1\"! Olet %s2 mitalin päässä
seuraavasta %s3-tasosta."
"[english]medalrank_earned_medal" "You earned the '%s1' medal! You are %s2 medals
away from your next %s3 rank."
"medalrank_medal_progress" "Edistyit kohti tavoitetta '%s1'! Tarvitset %s2
lisää."
"[english]medalrank_medal_progress" "You made progress toward '%s1'! You need %s2
more."
"medalrank_rank_up" "Onneksi olkoon! Saavutit uuden tason!"
"[english]medalrank_rank_up" "Congratulations! You earned a new rank!"
"medalrank_elo_up" "Nousit %s1 prosenttipisteen Elo-luokkaan."
"[english]medalrank_elo_up" "You have risen to the %s1 percentile Elo bracket."
"medalrank_elo_down" "Putosit %s1 prosenttipisteen Elo-luokkaan."
"[english]medalrank_elo_down" "You have dropped to the %s1 percentile Elo bracket."
"T_Results" "Terroristien tulokset"
"[english]T_Results" "Terrorist Results"
"CT_Results" "Erikoisjoukkojen tulokset"
"[english]CT_Results" "Counter-Terrorist Results"
"FreezePanel_NewNemesis1" "HALLITSEE SINUA"
"[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS DOMINATING YOU"
"FreezePanel_NewNemesis2" " "
"[english]FreezePanel_NewNemesis2" ""
"FreezePanel_OldNemesis1" "ON YHÄ"
"[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL DOMINATING YOU"
"FreezePanel_OldNemesis2" "PERIVIHOLLISESI"
"[english]FreezePanel_OldNemesis2" ""
"FreezePanel_Revenge1" "ON SAANUT"
"[english]FreezePanel_Revenge1" "HAS GOTTEN REVENGE"
"FreezePanel_Revenge2" "KOSTON"
"[english]FreezePanel_Revenge2" ""
"FreezePanel_KilledSelf" "TAPOIT ITSESI"
"[english]FreezePanel_KilledSelf" "YOU KILLED YOURSELF"
"FreezePanel_Killer1" "TAPPOI SINUT ASEELLA"
"[english]FreezePanel_Killer1" "KILLED YOU WITH"
"FreezePanel_Killer2" " "
"[english]FreezePanel_Killer2" ""
"FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Tallenna hetki"
"[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment"
"CS_FreezeNemesis" "Perivihollinen"
"[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis"
"CS_FreezeNewNemesis" "Uusi perivihollinen"
"[english]CS_FreezeNewNemesis" "New Nemesis"
"CS_FreezeRevenge" "Kosto"
"[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge"
"csgo_instr_explain_zoom" "Käytä kiikaritähtäintä"
"[english]csgo_instr_explain_zoom" "Use the scope"
"csgo_instr_explain_silencer" "Irrota tai kiinnitä äänenvaimennin"
"[english]csgo_instr_explain_silencer" "Detach or attach the silencer"
"csgo_instr_explain_reload" "Lataa aseesi"
"[english]csgo_instr_explain_reload" "Reload your gun"
"csgo_instr_explain_use_door" "Avaa ovi"
"[english]csgo_instr_explain_use_door" "Use door"
"csgo_instr_explain_follow_bomber" "Puolusta pommittajaa!"
"[english]csgo_instr_explain_follow_bomber" "Protect the bomber!"
"csgo_instr_explain_bomb_carrier" "Pommi on sinulla!"
"[english]csgo_instr_explain_bomb_carrier" "You are the bomber!"
"csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Pommialue A"
"[english]csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Bomb Site A"
"csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Pommialue B"
"[english]csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Bomb Site B"
"csgo_instr_explain_buymenu" "Avaa ostovalikko"
"[english]csgo_instr_explain_buymenu" "Open the Buy menu"
"csgo_instr_explain_buyarmor" "Vinkki: Osta suojavarusteet"
"[english]csgo_instr_explain_buyarmor" "Hint: Buy armor and helmet"
"csgo_instr_explain_plant_bomb" "Pidä pohjassa pommin asettamiseksi"
"[english]csgo_instr_explain_plant_bomb" "Hold to Plant Bomb"
"csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Nouki pommi!"
"[english]csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Pick up the bomb!"
"csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Suojele pudotettua pommia!"
"[english]csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Guard the dropped bomb!"
"csgo_instr_explain_defend_bomb" "Suojele pommia!"
"[english]csgo_instr_explain_defend_bomb" "Guard the bomb!"
"csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "Sinulla on pomminpurkupakkaus. Purat
pommeja nopeiten."
"[english]csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "You have the defuse kit. You
defuse bombs fastest."
"csgo_cycle_weapons_kb" "Selaa aseita"
"[english]csgo_cycle_weapons_kb" "Cycle weapons"
"csgo_cycle_weapons_gp" "Selaa pääaseita"
"[english]csgo_cycle_weapons_gp" "Cycle primary weapons"
"csgo_cycle_items_gp" "Selaa toissijaisia esineitä"
"[english]csgo_cycle_items_gp" "Cycle secondary items"
"csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Pommialue A"
"[english]csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Bomb site A"
"csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Pommialue B"
"[english]csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Bomb site B"
"csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Pura pommi!"
"[english]csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Defuse the bomb!"
"csgo_instr_find_planted_bomb" "Etsi asetettu pommi!"
"[english]csgo_instr_find_planted_bomb" "Find the planted bomb!"
"csgo_instr_notify_level" "Etenit seuraavaan aseeseen"
"[english]csgo_instr_notify_level" "You advanced to the next weapon"
"csgo_instr_notify_earned_nade" "Ansaitsit kranaatin ylimääräisistä tapoista"
"[english]csgo_instr_notify_earned_nade" "You earned a grenade for getting extra
kills"
"csgo_instr_notify_amd_knife" "Ansaitse tiimillesi 2 pistettä veitsitapolla"
"[english]csgo_instr_notify_amd_knife" "Earn your team 2 points by getting the
knife kill"
"csgo_instr_notify_amar_knife" "Voita peli veitsitapolla"
"[english]csgo_instr_notify_amar_knife" "Win the match by getting a knife kill"
"csgo_prevent_hostage_rescue" "Estä erikoisjoukkoja pelastamasta tätä panttivankia"
"[english]csgo_prevent_hostage_rescue" "Don't let the CTs extract this hostage"
"csgo_use_hostage_follow" "Pelasta panttivangit"
"[english]csgo_use_hostage_follow" "Extract the hostages"
"csgo_use_hostage_follow_stop" "Käske panttivangin odottaa"
"[english]csgo_use_hostage_follow_stop" "Make the hostage wait"
"csgo_instr_rescue_zone" "Pelastusalue"
"[english]csgo_instr_rescue_zone" "Hostage Rescue Zone"
"csgo_hostage_lead_to_hrz" "Vie panttivanki pelastusalueelle"
"[english]csgo_hostage_lead_to_hrz" "Take the hostage to the Rescue Zone"
"csgo_instr_explain_weapon_drop" "Pudota nykyinen aseesi"
"[english]csgo_instr_explain_weapon_drop" "Drop your current weapon"
"csgo_instr_avoid_teams_fire" "Älä mene tiimikavereiden tulilinjalle!"
"[english]csgo_instr_avoid_teams_fire" "Avoid your teammate's line of fire!"
"csgo_instr_dont_shoot_team" "Älä ammu tiimikavereitasi!"
"[english]csgo_instr_dont_shoot_team" "Don't shoot your teammates!"
"csgo_instr_grenade_hurt_team" "Vahingoitit tiimikaveria! Varo minne heität
kranaattejasi!"
"[english]csgo_instr_grenade_hurt_team" "You hurt a teammate! Be careful where
you throw your grenades!"
"csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Kumartuminen parantaa tarkkuutta"
"[english]csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Crouch improves accuracy"
"csgo_instr_notify_crouch_tactic" "crouching tactic"
"[english]csgo_instr_notify_crouch_tactic" "crouching tactic"
"csgo_instr_walking_is_silent" "Kävelemisestä ei lähde ääntä. Viholliset
kuulevat juoksuaskeleesi"
"[english]csgo_instr_walking_is_silent" "Walking makes no sound, enemies hear you
when you run"
"csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Tuli vahingoittaa ja hidastaa!"
"[english]csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Fire hurts and slows you down!"
"csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Näytä tulostaulukko"
"[english]csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Bring up the scoreboard"
"csgo_instr_nav_hostages" "Missä panttivangit ovat"
"[english]csgo_instr_nav_hostages" "Where are the hostages"
"csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "Pommialueella erikoisjoukkojen jäsenenä"
"[english]csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "In bomb zone as CT"
"csgo_instr_explain_kill_new_round" "Etenit seuraavaan aseeseen"
"[english]csgo_instr_explain_kill_new_round" "You advanced to the next weapon"
"TR_Grab_ToStartTest" "Poimi aloittaaksesi"
"[english]TR_Grab_ToStartTest" "Pick up to start"
"TR_Grab_ToRestartTest" "Poimi aloittaaksesi alusta"
"[english]TR_Grab_ToRestartTest" "Pick up to restart"
"TR_Grab_ToStartAgain" "Poimi"
"[english]TR_Grab_ToStartAgain" "Pick up"
"TR_UnloadIntoTarget" "Tyhjennä lippaasi tähän kohteeseen"
"[english]TR_UnloadIntoTarget" "Empty your magazine into this target"
"TR_UnloadIntoTarget2" "Tyhjennä lippaasi tähän maalitauluun"
"[english]TR_UnloadIntoTarget2" "Empty your magazine into this target"
"TR_CounterTerrorist" "Älä ammu tiimikavereitasi!"
"[english]TR_CounterTerrorist" "Don't shoot your team!"
"TR_Terrorist" "Ammu vihollinen!"
"[english]TR_Terrorist" "Shoot the enemy!"
"TR_HitEnemyTeam" "Osu 5 viholliskohteeseen"
"[english]TR_HitEnemyTeam" "Hit 5 enemy targets"
"TR_HitBurstTarget" "Osu kohteeseen 15 kertaa"
"[english]TR_HitBurstTarget" "Hit the target 15 times"
"TR_BulletsPenetrate" "Osu kohteeseen vielä 15 kertaa"
"[english]TR_BulletsPenetrate" "Hit the target 15 more times"
"TR_SwitchWeapons" "Vaihda viimeiseen aseesi"
"[english]TR_SwitchWeapons" "Switch to your last weapon"
"TR_OutOfAmmo" "Ammuksesi loppuivat. Yritä uudelleen."
"[english]TR_OutOfAmmo" "You ran out of ammo. Try again."
"TR_OutOfTime" "Sinulla kesti liian kauan. Yritä uudelleen."
"[english]TR_OutOfTime" "You took too long. Try again."
"TR_OpenDoor" "Avaa ovi"
"[english]TR_OpenDoor" "Open door"
"TR_LOOKSPIN" "Tee nopea 180 asteen käännös"
"[english]TR_LOOKSPIN" "Quick spin 180"
"TR_StartRevisitExit" "Mene ajastetulle radalle"
"[english]TR_StartRevisitExit" "Go to timed course"
"TR_FinishBurstTraining" "Etene seuraavaan rakennukseen"
"[english]TR_FinishBurstTraining" "Proceed to the next building"
"TR_FinishFlashTraining" "Poistu uloskäynnin kautta"
"[english]TR_FinishFlashTraining" "Proceed through the exit"
"TR_Dam_KillAllTargets" "Eliminoi kaikki viholliskohteet"
"[english]TR_Dam_KillAllTargets" "Eliminate all enemy targets"
"TR_CrouchMoreAccurate" "Kyyristyminen tekee laukauksista tarkempia"
"[english]TR_CrouchMoreAccurate" "Crouching makes your shots more accurate"
"TR_HiCalBulletsPenetrate" "Ison kaliiperin ammukset voivat läpäistä ohuita
materiaaleja"
"[english]TR_HiCalBulletsPenetrate" "High caliber bullets can penetrate light
materials"
"TR_ShootHead" "Ammu päähän maksimoidaksesi vahingon"
"[english]TR_ShootHead" "Shoot head for maximum damage"
"TR_ShootBody" "Ammu vartaloon tehdäksesi keskisuurta vahinkoa"
"[english]TR_ShootBody" "Shoot body for medium damage"
"TR_ShootLegs" "Ammu jalkoihin tehdäksesi vähäistä vahinkoa"
"[english]TR_ShootLegs" "Shoot legs for low damage"
"TR_PickUpGrenade" "Ota sirpalekranaatti"
"[english]TR_PickUpGrenade" "Take a frag grenade"
"TR_BounceGrenade" "Kimmota kranaatti tästä seinästä"
"[english]TR_BounceGrenade" "Bounce grenade off this wall"
"TR_EliminateGrenTargs" "Heitä kranaatti kohteita päin"
"[english]TR_EliminateGrenTargs" "Throw your grenade at the targets"
"TR_PickupExplosives" "Poimi räjähteet"
"[english]TR_PickupExplosives" "Pick up the explosives"
"TR_PlantBombAtA" "Aseta pommi alueelle A. Pommialueet on merkitty karttaasi."
"[english]TR_PlantBombAtA" "Plant the bomb at Site A. Bomb site locations are
marked on your radar."
"TR_DefuseBombAtB" "Pura pommi alueella B. Kiirehdi!"
"[english]TR_DefuseBombAtB" "Defuse the bomb at Site B. Hurry!"
"TR_BombBExplode_30" "Pommi räjähtää alle 30 sekunnin kuluttua!"
"[english]TR_BombBExplode_30" "The bomb will explode in less than 30 seconds!"
"TR_ThisBombSiteA" "Tämä on pommialue A"
"[english]TR_ThisBombSiteA" "This is Bomb Site A"
"TR_UseToDefuseBomb" "Pidä pohjassa pommin purkamiseksi"
"[english]TR_UseToDefuseBomb" "Hold to Defuse Bomb"
"TR_DefuseFailTryAgain" "Yritä uudelleen"
"[english]TR_DefuseFailTryAgain" "Try again"
"TR_Tmd_SelectPrimary" "Valitse ensisijainen ase"
"[english]TR_Tmd_SelectPrimary" "Select a primary weapon"
"TR_Tmd_TakeGrenade" "Ota sirpalekranaatti"
"[english]TR_Tmd_TakeGrenade" "Take a frag grenade"
"TR_Tmd_TakeKnifePist" "Ota veitsi ja pistooli"
"[english]TR_Tmd_TakeKnifePist" "Take the knife and pistol"
"TR_Tmd_Jump" "Hyppää"
"[english]TR_Tmd_Jump" "Jump"
"TR_Tmd_DowntimeReload" "Lataa tauon aikana"
"[english]TR_Tmd_DowntimeReload" "Reload during down time"
"TR_Tmd_SelGrenThrow" "Valitse ja heitä kranaatti"
"[english]TR_Tmd_SelGrenThrow" "Select grenade and throw here"
"TR_Tmd_Duck" "Kyyristy"
"[english]TR_Tmd_Duck" "Crouch"
"TR_Tmd_RunFasterKnife" "Juokset nopeammin, kun sinulla on veitsi valittuna"
"[english]TR_Tmd_RunFasterKnife" "With your knife selected, you run faster"
"TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Täytä ammusvarastot ensin"
"[english]TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Resupply your ammo first"
"TR_PayAttentionToAmmo" "Kiinnitä huomiota ammusten määrään"
"[english]TR_PayAttentionToAmmo" "Pay attention to your ammo"
"TR_CycleThroughWeapons" "Selaa aseitasi"
"[english]TR_CycleThroughWeapons" "Cycle through your weapons"
"TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Aloita alusta ja yritä saada parempi aika!"
"[english]TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Restart if you'd like to try for a
better time!"
"TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Poistutaanko?"
"[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Ready to exit?"
"TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Valitsemalla OK päätät harjoittelun ja palaat
päävalikkoon."
"[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Clicking OK will end your training session and
take you back to the main menu."
"TR_Finish_All_MsgBox_Title" "Mitä seuraavaksi?"
"[english]TR_Finish_All_MsgBox_Title" "So What's Next?"
"TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Jos et ole vielä valmis pelaamaan muita pelaajia
vastaan, suosittelemme offline-bottipeliä rennossa pelitilassa. Onnea matkaan!"
"[english]TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Not ready to play against humans yet?
We recommend practicing OFFLINE WITH BOTS in casual mode. Good luck!"
"INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "NÄPPÄIMISTÖ/HIIRI [VÄLILYÖNTI]"
"[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "KEYBOARD/MOUSE [SPACE]"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "OHJAIN <img src = 'XBoxA.png' width='20' height='20'/>"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "GAMEPAD <img src = 'XBoxA.png' width='20'
height='20'/>"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "OHJAIN <img src = 'XBoxA.png' width='20'
height='20'/>"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "GAMEPAD <img src = 'XBoxA.png'
width='20' height='20'/>"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "langaton ohjain <img src = 'x.png' width='20'
height='20'/>"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "wireless controller <img src = 'x.png'
width='20' height='20'/>"
"INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move <img src = 'trigger_move_ss.png'
width='20' height='20'/>"
"[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move <img src = 'move_trigger.png'
width='20' height='20'/>"
"INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA <img src = 'right-2-shoulder.png' width='20'
height='20'/>"
"[english]INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA <img src = 'right-2-shoulder.png' width='20'
height='20'/>"
"INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move-tarkkuusase <img src =
'ss_trigger.png' width='20' height='20'/>"
"[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter <img src
= 'ss_trigger.png' width='20' height='20'/>"
"SFUI_SelectMode" "Aula - Peliasetukset"
"[english]SFUI_SelectMode" "Lobby - Game Settings"
"SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Tämä vaikeusaste poistaa saavutukset
käytöstä."
"[english]SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Achievements Progress
Disabled For This Setting."
"SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE"
"[english]SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE"
"SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE"
"[english]SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE"
"SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE"
"[english]SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE"
"SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Takaisin ${confirm} PELAA $
{dpad} Vaikeusaste"
"[english]SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Back ${confirm} GO $
{dpad} Change Difficulty"
"SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "POKAALIT" [$PS3]
"[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TROPHIES"
"SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "SAAVUTUKSET" [$X360]
"[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "ASETUKSET" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETTINGS"
"SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "PELIASETUKSET" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "GAME SETTINGS"
"SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" [$PS3]
"[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move"
"SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move -tarkkuusase" [$PS3]
"[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "POKAALIT" [$PS3]
"[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TROPHIES"
"SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "SAAVUTUKSET" [$X360]
"[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS"
"SFUI_Continue" "JATKA"
"[english]SFUI_Continue" "CONTINUE"
"SFUI_vote_passed_surrender" "Antaudutaan..."
"[english]SFUI_vote_passed_surrender" "Surrendering..."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "Olet tappanut %s1 / %s2 mitaliin '%s3'
vaadituista vihollisista."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "You've killed %s1 out of %s2
enemies for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "Olet voittanut %s1 / %s2 mitaliin '%s3'
vaadituista eristä."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "You've won %s1 out of %s2 rounds
for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "Olet pelannut %s1 / %s2 mitaliin '%s3'
vaadituista eristä."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "You've played %s1 out of %s2
rounds for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "Olet ansainnut %s1 / %s2 dollaria
mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "You've earned %s1 out of %s2
dollars for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "Olet tuottanut %s1 / %s2 tuhoa mitalin
'%s3' ansaitsemiseksi."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "You've dealt %s1 out of %s2
damage for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "Olet ampunut %s1 / %s2 pääosumaa
mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "You've shot %s1 out of %s2
headshots for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "Olet asettanut %s1 / %s2 pommia
mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "You've planted %s1 out of
%s2 bombs for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "Olet purkanut %s1 / %s2 mitaliin
'%s3' vaadituista pommeista."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "You've defused %s1 out
of %s2 bombs for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "Olet pelastanut %s1 / %s2 panttivankia
mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "You've rescued %s1 out of
%s2 hostages for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "Olet lahjoittanut %s1 / %s2 asetta
mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "You've donated %s1 out of
%s2 weapons for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "Olet hallinnut %s1 / %s2 pelaajaa
mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "You've dominated %s1 out of
%s2 opponents for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "Saavutit %s1 / %s2 hallittua
tappoa mitaliin '%s3' vaaditusta määrästä."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "You've overkilled %s1 out of
%s2 opponents for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "Kostit %s1 / %s2 pelaajalle mitaliin
'%s3' vaaditusta määrästä."
"[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "You've got revenge on %s1
out of %s2 opponents for the medal '%s3'."
"SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1. sija"
"[english]SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1st Place Winner"
"SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2."
"[english]SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2nd"
"SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3."
"[english]SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3rd"
"SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Taso %s1 / %s2"
"[english]SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Reached Level %s1 / %s2"
"SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Lisäkranaatti ansaittu!"
"[english]SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Bonus Grenade Earned!"
"SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Seuraava ase saatu"
"[english]SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Next Weapon Acquired"
"SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "LÄMMITTELY %s1"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP %s1"
"SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "LÄMMITTELY PÄÄTTYY %s1"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING %s1"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "<font color='#C6E075'>PELI ALKAA
%s1...</font>"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "<font color='#C6E075'>MATCH
STARTING IN %s1...</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "PELI ALKAA"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START"
"SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Peli alkaa kun lämmittely päättyy."
"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Match will start when warmup
has ended."
"SFUI_NextWeaponController" "Valitse seuraava tavaraluettelo"
"[english]SFUI_NextWeaponController" "Select Next Inventory"
"SFUI_PreviousWeaponController" "Valitse edellinen tavaraluettelo"
"[english]SFUI_PreviousWeaponController" "Select Previous Inventory"
"SFUI_CycleNextItems" "Valitse kranaatti/pommi/lähitaisteluase"
"[english]SFUI_CycleNextItems" "Select Grenades/Bomb/Melee"
"SFUI_MeleeSlot" "Veitsi/lamautin"
"[english]SFUI_MeleeSlot" "Knife/Zeus"
"SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Kalibroi"
"[english]SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Recalibrate"
"SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Varoitus: Kirkas valaistus\nHuoneesi valaistus
on erittäin kirkas ja saattaa vaikuttaa pelattavuuteen."
"[english]SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Warning: Bright Lighting\nLighting
conditions in your room are very bright and may affect gameplay."
"SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Varoitus: Liikettä havaittu\nKalibrointi ei
onnistunut täydellisesti, koska PlayStation®Move-liikeohjainta liikutettiin
kalibroinnin aikana."
"[english]SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Warning: Motion Detected\nCalibration
was not ideal because the PlayStation®Move motion controller was not held still
during calibration."
"SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Varoitus: Hyvin värikäs ympäristö\nSeuranta
voi heikentyä, koska ympäristössä on paljon värejä."
"[english]SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Warning: Very Colorful
Environment\nTracking may be compromised because objects of various colors are in
the scene."
"SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Varoitus: Värisävyn ristiriita\nSeuranta voi
heikentyä, koska pelialueella on esine, jonka väri on samankaltainen valitun
värisävyn kanssa."
"[english]SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Warning: Hue Conflict\nTracking may be
compromised because an object that is similar in color with the currently set hue
is in the scene."
"SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Virhe: Kirkas valo\nKalibrointi epäonnistui huoneen
kirkkaan valaistuksen vuoksi."
"[english]SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Error: Bright Light\nCalibration failed
because the light in your room is too bright."
"SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Virhe: Ohjainta ei löydy\nKalibrointi
epäonnistui, koska PlayStation®Eye ei kyennyt havaitsemaan PlayStation®Move-
liikeohjainta."
"[english]SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Error: Can't Find Sphere\nCalibration
failed because the PlayStation®Move motion controller was not detected by the
PlayStation®Eye."
"SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Virhe: Liikettä havaittu\nKalibrointi ei onnistunut,
koska PlayStation®Move-liikeohjainta liikutettiin kalibroinnin aikana."
"[english]SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Error: Motion Detected\nCalibration
failed because the PlayStation®Move motion controller was not held still during
calibration."
"SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Kutsu taisteluun"
"[english]SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Call to Arms"
"SFUI_LobbyCallToArms_Text" "Tämä kutsuu jokaisen ryhmän jäsenen tähän aulaan.
Oletko varma?"
"[english]SFUI_LobbyCallToArms_Text" "This will invite every member of this
group to join your lobby. Are you sure?"
"SFUI_LobbyTypeText00" "Ei pelaajahakua"
"[english]SFUI_LobbyTypeText00" "Not Team Matchmaking"
"SFUI_LobbyTypeText01" "Tiimin pelaajahaku (tasan 5 pelaajaa)"
"[english]SFUI_LobbyTypeText01" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)"
"SFUI_LobbyType_5Player" "Tiimin pelaajahaku (tasan 5 pelaajaa)"
"[english]SFUI_LobbyType_5Player" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)"
"SFUI_LobbyType_10Player" "—"
"[english]SFUI_LobbyType_10Player" "-N/A-"
"SFUI_Lobby_NoClansFound" "Yhtäkään tiimiä ei löytynyt"
"[english]SFUI_Lobby_NoClansFound" "No Teams Found"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Pelaajatunnus" [$X360]
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Verkkotunnus" [$PS3]
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID"
"SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profiilinimi" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profile Name"
"SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Istuntoon liittyminen epäonnistui. Yritä
uudelleen."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Failed to join session.
Please try again."
"SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "Palvelimia ei löytynyt ja
paikalliset palvelimet on poistettu käytöstä tältä ohjelmalta. Uuden istunnon
luominen epäonnistui."
"[english]SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "No servers were found, and
listen servers have been disabled for this client. Failed to create a new
session."
"SFUI_Hud_SavingGame" "Tallennetaan peliä..."
"[english]SFUI_Hud_SavingGame" "Saving Game..."
"SFUI_Hud_GameSaved" "Tallennettu."
"[english]SFUI_Hud_GameSaved" "Game Saved."
"SFUI_Hud_SavingProfile" "Tallennetaan profiilia..."
"[english]SFUI_Hud_SavingProfile" "Saving Profile..."
"SFUI_Hud_ProfileSaved" "Tallennettu."
"[english]SFUI_Hud_ProfileSaved" "Profile Saved."
"SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "MUOKKAA NÄPPÄIMIÄ"
"[english]SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDIT KEYS/BUTTONS"
"SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam-yhteisö pelin aikana"
"[english]SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam Community In-Game"
"SFUI_SteamOverlay_Text" "Tämä toiminto vaatii Steam-yhteisön käyttöönottoa
pelissä.\n\nVoit joutua aloittamaan pelin uudelleen, kun otat tämän toiminnon
käyttöön Steamissä:\nSteam -> Asetukset -> Pelatessa: Ota käyttöön Steam-yhteisö
pelin aikana\n" [$WIN32]
"[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game
to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature
in Steam:\nSteam -> File -> Settings -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n"
"SFUI_SteamOverlay_Text" "Tämä toiminto vaatii Steam-yhteisön käyttöönottoa
pelissä.\n\nVoit joutua aloittamaan pelin uudelleen, kun otat tämän toiminnon
käyttöön Steamissä:\nSteam -> Asetukset -> Pelatessa: Ota käyttöön Steam-yhteisö
pelin aikana\n" [$OSX]
"[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game
to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature
in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n"
"SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE"
"[english]SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE"
"SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "Sinun tulee olla kirjautuneena
moninpelioikeudet omaavaan pelaajaprofiiliin pelataksesi verkossa."
"[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "You must be signed in to a gamer profile
with multiplayer privileges to play online."
"SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Molempien pelaajien tulee olla
kirjautuneena moninpelioikeudet omaavaan tiliin pelatakseen verkossa."
"[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed
in to an account with multiplayer privileges to play online."
"SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Sinun tulee olla kirjautuneena Xbox LIVE
-palveluun pelataksesi verkossa."
"[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "You must be signed in to Xbox LIVE
to play online."
"SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Molempien pelaajien tulee olla kirjautuneena
Xbox LIVE -palveluun pelatakseen verkossa."
"[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to
Xbox LIVE to play online."
"SFUI_PasswordEntry_Title" "Palvelin vaatii salasanan"
"[english]SFUI_PasswordEntry_Title" "Server Requires Password"
"SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Anna salasana:"
"[english]SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Enter password:"
"SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Pelaajaprofiilivirhe"
"[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Gamer Profile Error"
"SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "Pelaajaprofiilia ei löydetty tai sen päivitys
epäonnistui. Asetuksia ja pelin tilannetta ei tallenneta ilman kelpaavaa
tallennusvälinettä."
"[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "The gamer profile was not found or
failed to update. Preferences and game progress will not be saved without a valid
storage device."
"SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Asetuksia ja pelitilannetta ei tallenneta
ilman toimivaa tallennusvälinettä."
"[english]SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Preferences and game progress will
not be saved without a valid storage device."
"SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Ohjain kytkemättä"
"[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Controller Disconnected"
"SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Liitä ohjain uudelleen!" [!$X360]
"[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the controller!"
"SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Liitä Xbox 360 -ohjain uudelleen!" [$X360]
"[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the Xbox 360
Controller!"
"SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Pelaajaprofiilillasi tulee olla
moninpelioikeudet voidaksesi tarkastella toisen pelaajakorttia." [!$PS3]
"[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with
multiplayer privileges to view another player's gamer card."
"SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Pelaajaprofiilillasi tulee olla
moninpelioikeudet voidaksesi tarkastella toisen pelaajan profiilia." [$PS3]
"[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with
multiplayer privileges to view another player's profile."
"SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Muutos kirjautumisessa"
"[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Sign-in Change"
"SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "Sinut poistettiin pelistä kirjautumismuutoksen
takia."
"[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "You have been removed from the
game due to a sign-in change."
"SFUI_MsgBx_SignInChange" "Kirjautumisessa on tapahtunut muutos."
"[english]SFUI_MsgBx_SignInChange" "Sign-in change has occurred."
"SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "ULOSKIRJAUTUNEENA"
"[english]SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "SIGNED OUT"
"SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "YHTEYS POIKKI"
"[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "DISCONNECTED"
"SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Yhteys palvelimeen menetettiin"
"[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Lost Connection to Server"
"SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nYhteensopimaton tai viallinen lisäsisältö."
"[english]SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nUnsupported or corrupt downloadable
content."
"SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nLisäsisältö ladattu."
"[english]SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nDownloadable content loaded."
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "TALLENNUSVÄLINE TÄYNNÄ"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "Asetuksien ja pelitilan tallentamiselle ei ole
tilaa.\nHaluatko varmasti jatkaa?"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "There is no room to save
preferences and game progress.\nAre you sure you want to continue?"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "PELITALLENNE KORRUPTOITUNUT"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "SAVE FILE CORRUPTED"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "Valittu tallennusväline sisältää
tiedoston jota ei voida avata tai joka on korruptoitunut.\nValitse toinen
tallennusväline tai poista korruptoitunut tiedosto.\n\nAsetuksia ja pelitilannetta
ei tallenneta ilman toimivaa tallennusvälinettä.\nHaluatko jatkaa valitsematta
tallennusvälinettä?"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "The selected storage device
contains a file that is corrupted or not able to be opened.\nPlease choose another
storage device or delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will
not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without
selecting a storage device?"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "TALLENNUSVÄLINETTÄ EI OLE VALITTU"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "STORAGE DEVICE NOT SELECTED"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "Tallennusvälinettä ei ole valittu.\nAsetuksia
ja pelin edistymistä ei tallenneta ilman tallennusvälinettä.\nHaluatko varmasti
jatkaa?"
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "The storage device has not been
selected.\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage
device.\nAre you sure you want to continue?"
"SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Haetaan tallennusvälinettä...\n\\Tallennetaan
sisältöä...\nÄlä sammuta konsolia." [!$PS3]
"[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Accessing Storage Device...\n\nSaving
content.\nPlease don't turn off your console."
"SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Profiilitietoja ladataan...\n\nSisältöä
tallennetaan.\nÄlä sammuta PS3™-järjestelmääsi." [$PS3]
"[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Loading Profile Data...\n\nSaving
content.\nPlease don't turn off your PS3™ system."
"SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Haetaan tallennusvälinettä...\n\\Tallennetaan
sisältöä...\nÄlä sammuta konsolia." [!$PS3]
"[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Accessing Storage Device...\n\nSaving
content.\nPlease don't turn off your console."
"SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Profiilitietoja ladataan...\n\nSisältöä
tallennetaan.\nÄlä sammuta PS3™-järjestelmääsi." [$PS3]
"[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Loading Profile Data...\n\nSaving
content.\nPlease don't turn off your PS3™ system."
"SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "Lopeta peli ja vapauta\nkiintolevytilaa: vielä"
"[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "You must quit now and free up some\nhard disk
space: additional "
"SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " Mt vaaditaan."
"[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB required."
"SFUI_Boot_Error_Title" "VAKAVA VIRHE"
"[english]SFUI_Boot_Error_Title" "FATAL ERROR"
"SFUI_Boot_ErrorFatal" "CS:GO:n asetuksia määritettäessä ilmaantui vakava
virhe.\nSinun täytyy poistua pelistä ja varmistaa, että kiintolevyllä\non tarpeeksi
vapaata tilaa eikä se ole korruptoitunut."
"[english]SFUI_Boot_ErrorFatal" "There has been a fatal error configuring
CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk
space and your hard disk is not corrupt."
"SFUI_Boot_Save_Error_Title" "VIRHE PELITALLENTEESSA"
"[english]SFUI_Boot_Save_Error_Title" "SAVE GAME ERROR"
"SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "Tämä CS:GO-pelitallenne kuuluu toiselle
käyttäjälle.\nVoit tallentaa tämän CS:GO-pelitallenteen päälle jatkaaksesi."
"[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "This CS:GO saved game belongs to another
user.\nYou can overwrite this CS:GO saved game to continue."
"SFUI_Boot_Error_BROKEN" "Tämä CS:GO-pelitallenne on korruptoitunut.\nSinun
täytyy poistua pelistä ja poistaa tämä CS:GO-pelitallenne."
"[english]SFUI_Boot_Error_BROKEN" "This CS:GO saved game is corrupt.\nYou must
quit now and delete this CS:GO saved game information."
"SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO ei pystynyt käyttämään
tallennustietoja.\nLopeta peli ja poista virheelliset CS:GO-tallennustiedot."
"[english]SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO failed to access saved game
storage.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information."
"SFUI_Boot_Wait_Title" "ODOTA"
"[english]SFUI_Boot_Wait_Title" "WAIT"
"SFUI_Boot_SaveContainer" "Odota hetki, CS:GO määrittää tallennustilaa\nja
varmistaa pelitallenteitasi..."
"[english]SFUI_Boot_SaveContainer" "Please wait while CS:GO is configuring
storage\nand validating your saved information..."
"SFUI_Boot_Trophies" "Odota – CS:GO määrittää trophyt\nja vahvistaa
profiilitietosi..."
"[english]SFUI_Boot_Trophies" "Please wait while CS:GO is configuring trophies\nand
validating your profile information..."
"SFUI_Character_Guest" "Pelaaja"
"[english]SFUI_Character_Guest" "Player"
"SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Varoitus"
"[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Warning"
"SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye irrotettu, ole hyvä ja kytke
se uudelleen"
"[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye removed, please
reconnect"
"SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Varoitus"
"[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Warning"
"SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation®Move-liikeohjain ei ole näkyvissä,
ole hyvä ja siirrä se PlayStation®Eye-kameran eteen"
"[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation®Move motion controller is
out of view, please re-center it in front of the PlayStation®Eye camera"
"GameUI_A_BUTTON" "A-painike"
"[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button"
"GameUI_B_BUTTON" "B-painike"
"[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button"
"GameUI_X_BUTTON" "X-painike"
"[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button"
"GameUI_Y_BUTTON" "Y-painike"
"[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button"
"GameUI_L_TRIGGER" "Vasen liipaisin"
"[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger"
"GameUI_R_TRIGGER" "Oikea liipaisin"
"[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger"
"GameUI_L_SHOULDER" "Vasen olkapainike"
"[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder"
"GameUI_R_SHOULDER" "Oikea olkapainike"
"[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder"
"GameUI_Icons_UP" "U"
"[english]GameUI_Icons_UP" "U"
"GameUI_Icons_DOWN" "D"
"[english]GameUI_Icons_DOWN" "D"
"GameUI_Icons_LEFT" "L"
"[english]GameUI_Icons_LEFT" "L"
"GameUI_Icons_RIGHT" "R"
"[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R"
"GameUI_Icons_DPAD" "C"
"[english]GameUI_Icons_DPAD" "C"
"GameUI_Icons_START" "5"
"[english]GameUI_Icons_START" "5"
"GameUI_Icons_BACK" "4"
"[english]GameUI_Icons_BACK" "4"
"GameUI_Icons_STICK1" "6"
"[english]GameUI_Icons_STICK1" "6"
"GameUI_Icons_STICK2" "7"
"[english]GameUI_Icons_STICK2" "7"
"GameUI_Icons_S1_UP" "6"
"[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6"
"GameUI_Icons_S2_UP" "7"
"[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7"
"GameUI_Icons_LSTICK" "6"
"[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6"
"GameUI_Icons_RSTICK" "7"
"[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7"
"GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
"[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A"
"GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
"[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B"
"GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
"[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X"
"GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
"[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y"
"GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2"
"[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2"
"GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3"
"[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3"
"GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0"
"[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0"
"GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1"
"[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1"
"GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8"
"[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8"
"GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9"
"[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9"
"GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
"[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<"
"GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
"[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">"
"GameUI_Icons_NONE" "< ei määritetty >"
"[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >"
"GameUI_KeyNames_UP" "Ristiohjain ylös"
"[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up"
"GameUI_KeyNames_DOWN" "Ristiohjain alas"
"[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down"
"GameUI_KeyNames_LEFT" "Ristiohjain vasemmalle"
"[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left"
"GameUI_KeyNames_RIGHT" "Ristiohjain oikealle"
"[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right"
"GameUI_KeyNames_START" "START-painike"
"[english]GameUI_KeyNames_START" "START button"
"GameUI_KeyNames_BACK" "BACK-painike"
"[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button"
"GameUI_KeyNames_STICK1" "vasen sauvapainike"
"[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button"
"GameUI_KeyNames_STICK2" "oikea sauvapainike"
"[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button"
"GameUI_KeyNames_S1_UP" "vasen sauva"
"[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick"
"GameUI_KeyNames_S2_UP" "oikea sauva"
"[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick"
"GameUI_KeyNames_LSTICK" "vasen sauva"
"[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick"
"GameUI_KeyNames_RSTICK" "oikea sauva"
"[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick"
"GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A-painike"
"[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button"
"GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B-painike"
"[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button"
"GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X-painike"
"[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button"
"GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y-painike"
"[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button"
"GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "vasen olkapainike"
"[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper"
"GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "oikea olkapainike"
"[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper"
"GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "vasen liipaisin"
"[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger"
"GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "oikea liipaisin"
"[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger"
"csgo_switch_to_items_gp" "Vaihda esineeseen"
"[english]csgo_switch_to_items_gp" "Switch to an item"
"SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "<font color='#fff000'>%s1 saavutti
kultaveitsitason!</font>"
"[english]SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "<font color='#fff000'>%s1 has reached
gold knife level!</font>"
"SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Pystysuuntainen kääntymisnopeus"
"[english]SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Vertical Turn Speed"
"SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Pelihaku epäonnistui"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Matchmaking Failed"
"SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Sopivaa peliä ei löytynyt. Ole hyvä ja yritä
uudelleen."
"[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Unable to find a game to join. Please
try again."
"SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Liitytäänkö toiseen peliin?"
"[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Join another game?"
"SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Klikkaa OK vahvistaaksesi, että haluat poistua
tästä pelistä ja liittyä toiseen."
"[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Click OK to confirm that you would
like to leave this game and join another."
"SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Paina ${confirm} vahvistaaksesi, että haluat
poistua tästä pelistä ja liittyä toiseen." [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Press ${confirm} to confirm that
you would like to leave this game and join another."
"SFUI_SessionError_Lock" "Peliin liittyminen epäonnistui, koska peli on
lukittu."
"[english]SFUI_SessionError_Lock" "Failed to connect to the game because it has
been locked."
"SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Peliin liittyminen vaatii Steamin.
Varmista, että yhteys Steamiin on toimiva ja yritä uudelleen."
"[english]SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Steam is required to join a
game. Please check your connection to Steam and try again."
"SFUI_Hint_Reticule_Spread" "Ulompi tähtäysruudukko osoittaa aseesi hajonnan.
Mitä laajempi se on, sitä epätarkempi laukauksesi on."
"[english]SFUI_Hint_Reticule_Spread" "The outer aiming reticule indicates the
spread of your weapon. The wider it is, the more inaccurate your shot will be."
"SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "Ammut tarkemmin kun seisot paikallasi ja vielä
tarkemmin kun kyyristyt."
"[english]SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "You are more accurate when you stand
still. Crouching makes you the most accurate."
"SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Viholliset kuulevat askeleesi, kun juokset. Kävely
parantaa tarkkuuttasi ja tekee askelistasi äänettömiä."
"[english]SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Enemies can hear your footsteps when you run.
Walking will make your footsteps silent and will improve your accuracy."
"SFUI_Hint_Burst_Fire" "Ampuminen pienissä sarjoissa parantaa tarkkuutta."
"[english]SFUI_Hint_Burst_Fire" "Firing an automatic weapon in short bursts
will help you maintain control over your shots and will improve your accuracy."
"SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Tehokkaat aseet voivat lävistää ohuita rakenteita,
ja saatat ampumalla osua puuoven tai laastiseinän takana piileskelevään
viholliseen."
"[english]SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Powerful guns can penetrate many thin
surfaces. If your enemy is hiding behind a wooden door or plaster wall, you can
probably still hit them."
"SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Jos näet jonkun heittävän valokranaatin, käänny
poispäin sokaistumisen välttämiseksi."
"[english]SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Turning your view away from a Flashbang
Grenade will lessen its blinding effects."
"SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Pistooliin vaihtaminen tulitaistelussa on nopeampaa
kuin aseen lataaminen ja voi antaa sinulle etulyöntiaseman."
"[english]SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Switching to your pistol is faster than
reloading. In a firefight, this can give you the advantage."
"SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "Kun lataat, olet haavoittuvainen. Valitse
latauspaikkasi huolellisesti."
"[english]SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "You are vulnerable when you are
reloading. Make sure you are in a safe spot or behind cover when you reload."
"SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "Erikoisjoukot saavat pommikarttojen alussa vain
yhden pomminpurkupakkauksen."
"[english]SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "On bomb maps, only one member of the
Counter-Terrorist team spawns with a diffusal kit."
"SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Pomminpurkupakkaus lyhentää purkuaikaa."
"[english]SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Diffusal kits reduce the time it takes to
diffuse a bomb."
"SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Pysy tiimisi mukana ja suojatkaa toistenne
selustat."
"[english]SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Engaging in combat alone is very risky.
Stick with your teammates and watch their back."
"SFUI_Hint_Backstab" "Vihollisen selkään puukottaminen tekee enemmän vahinkoa ja
yleensä tappaa vihollisen hetkessä."
"[english]SFUI_Hint_Backstab" "If you're behind an enemy, stab them in the back
with your knife. It does a lot more damage and usually results in an instant kill."
"SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Hyppiminen hidastaa liikkumistasi ja vähentää
osumatarkkuuttasi."
"[english]SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Jumping slows your movement and decreases your
accuracy."
"SFUI_Hint_Break_Objects" "Moni irtaimisto on särkyvää,\n mukaan lukien jotkin
ikkunat,\nlaudat ja laatikot."
"[english]SFUI_Hint_Break_Objects" "Many objects in the world can be\nbroken,
including some windows,\nboards, and boxes."
"SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "Varmistaaksesi tarkan osuman, pysy paikoillasi
ampuessasi tarkkuuskiväärillä."
"[english]SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "To be accurate with a sniper rifle, you
must stand still when you fire your shot."
"SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Ammusten hallinta on elintärkeää - jos ammuksesi
loppuvat kesken tulitaistelun, olet pahassa pulassa."
"[english]SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Ammo management is extremely important. If
you run out of bullets in a firefight, you are in deep trouble."
"SFUI_Sugar3" "??? - Asemestari"
"[english]SFUI_Sugar3" "??? - Weapons Wrangler"
"SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terroristit"
"[english]SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terrorist"
"SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Erikoisjoukot "
"[english]SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Counter Terrorist "
"INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Navigointiohjain"
"[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Navigation controller"
"SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Kalibroi liikkeentunnistinohjain"
"[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Calibrate Motion Controller"
"SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "Olet aloittamassa peliä
liikkeentunnistinohjaimella, mutta sitä ei ole kalibroitu. Haluatko suorittaa
kalibroinnin nyt?"
"[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "You are about to start playing the game
with a motion controller, but it has not been calibrated. Would you like to do so
now?"
"SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Peruuta ${Confirm} Kalibroi"
"[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Cancel ${Confirm}
Calibrate"
"SFUI_vote_failed_recent_kick" "Tämän pelaajan erottamisen äänestys
epäonnistui hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen %s1 sekuntiin."
"[english]SFUI_vote_failed_recent_kick" "Voting to kick this player failed
recently. It can't be called for %s1 secs."
"SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Tähän karttaan vaihtamisen äänestys
epäonnistui hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen %s1 sekuntiin."
"[english]SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Voting to this map failed
recently. It can't be called again for %s1 secs."
"SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Tiimien vaihtamisen äänestys epäonnistui
hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen %s1 sekuntiin."
"[english]SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Voting to swap teams failed
recently. It can't be called again for %s1 secs."
"SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Tiimien sekoittamisen äänestys
epäonnistui hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen %s1 sekuntiin."
"[english]SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Voting to scramble failed
recently. It can't be called again for %s1 secs."
"SFUI_vote_failed_recent_restart" "Pelin uudelleenkäynnistämisen äänestys
epäonnistui hiljattain. Asiasta ei voida äänestää uudelleen %s1 sekuntiin."
"[english]SFUI_vote_failed_recent_restart" "Voting to restart failed recently.
It can't be called again for %s1 secs."
"SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "<img src = 'trigger_move_ss.png' width='20'
height='20'/>Ohita"
"[english]SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "<img src = 'trigger_move_ss.png' width='20'
height='20'/>Skip"
"SFUI_Lobby_GameSettings" "PELIASETUKSET"
"[english]SFUI_Lobby_GameSettings" "GAME SETTINGS"
"SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Pikapeli"
"[english]SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Quickmatch"
"SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2"
"[english]SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2"
"SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "Tämä istunto on tällä hetkellä varattu
tiimille. Kokeile uudestaan."
"[english]SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "This session is currently reserved
for a team. Please try again."
"SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "%s1 vaihtuu: %s2"
"[english]SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Loading %s1 In: %s2"
"SFUI_Vote_NextMap" "Valitse seuraava kartta..."
"[english]SFUI_Vote_NextMap" "Choose Next Map..."
"SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "Äänestys on jo käynnissä!"
"[english]SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "A vote is already in progress!"
"SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Aulan johtaja on vaihtunut"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Lobby Leader Changed"
"SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "Alkuperäinen aulan johtaja poistui pelistä.
Sinä olet uusi aulan johtaja."
"[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "The original lobby leader left the game.
You are the new lobby leader."
"Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Muodosta tiimi uudestaan."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team."
"Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Ilmoittautukaa."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team."
"Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "Mene edeltä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You take the point."
"Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Minua ammutaan... Tarvitsen apua!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking fire...need assistance!"
"Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Perääntykää!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!"
"Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Pysykää yhdessä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team."
"Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Rynnätkää!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the front!"
"Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "Panttivanki on mukanani."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "I've got the hostage."
"Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "Puran pommia."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "I'm defusing the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "Asetan pommin."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "I'm planting the bomb."
"Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Selvä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that."
"Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Tarvitsen apua."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup."
"Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Ilmoittaudun."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in."
"Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Ei."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative."
"Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sektori selvä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear."
"SFUI_Accept" "HYVÄKSY"
"[english]SFUI_Accept" "ACCEPT"
"SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Takaisin ${confirm} Hyväksy $
{dpad} Navigoi"
"[english]SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept
${dpad} Navigate"
"SFUI_Medals_Title" "PALKINNOT" [$PS3]
"[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS"
"SFUI_vote_failed_disabled" "Äänestäminen on poistettu käytöstä tällä
palvelimella."
"[english]SFUI_vote_failed_disabled" "This server has disabled voting."
"SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "Pudotit esineen %s1"
"[english]SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "You dropped your %s1"
"SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "Et voi pudottaa esinettä %s1"
"[english]SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "You cannot drop your %s1"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "<font color='#C6E075'>PELI ALKAA</font>"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "<font color='#C6E075'>MATCH
STARTING</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "<font color='#C6E075'>PELI ALKAA ALUSTA
%s1 SEKUNNIN KULUTTUA</font>"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "<font color='#C6E075'>MATCH
RESTARTING IN %s1...</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "<font color='#C6E075'>PELI ALKAA
ALUSTA</font>"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "<font color='#C6E075'>MATCH
RESTARTING</font>"
"SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Koko näyttö ikkunoitu"
"[english]SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Fullscreen Windowed"
"SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Resoluutioasetukset ovat
muuttuneet. Hylätäänkö muutokset?"
"[english]SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Resolution settings have
changed. Discard changes to resolution?"
"SFUI_LobbyGameSettings_Title" "ASETA PELIASETUKSET"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_Title" "SET GAME OPTIONS"
"SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Asetetaanko peliasetukset tai pikapeli mihin tahansa
tilaan/karttaan?"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Would you like to set game options or
quickmatch into any mode/map?"
"SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Pikapeli"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Quickmatch"
"SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Asetukset"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Settings"
"SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Takaisin ${confirm} Asetukset ${north}
Pikapeli"
"[english]SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Back ${confirm} Settings
${north} Quickmatch"
"SFUI_Lobby_ShowInvites" "KUTSU KAVEREITA"
"[english]SFUI_Lobby_ShowInvites" "INVITE FRIENDS"
"SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "NÄYTÄ PELIN TIEDOT"
"[english]SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "SHOW GAME INFO"
"SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Kutsu kavereita
${lshoulder} Steam-profiili" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart}
Invite Friends ${lshoulder} Steam Profile"
"SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Näytä
pelin tiedot ${lshoulder} Steam-profiili" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby $
{altstart} Show Game Info ${lshoulder} Steam Profile"
"SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Kutsu kavereita"
"[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Invite Friends"
"SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Kutsu kavereita" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Invite Friends"
"SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Verkkopeli rajoitettu"
"[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Online Restricted"
"SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "PlayStation®Network-tilisi online-palvelut
ovat sammutettu käytönvalvonnan rajoitusten takia."
"[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "Online service is disabled on your
PlayStation®Network account due to parental control restrictions."
"SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "Valokranaatit sokaisevat niitä päin katsovat
henkilöt hetkeksi. Ole varovainen, sillä voit sokaista myös tiimikaverisi tai
itsesi!"
"[english]SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "'Flashbang' grenades temporarily blind
anyone who sees them go off. Be careful because this includes your team and even
yourself!"
"SFUI_Hint_BuyArmor" "Muista ostaa suojavarusteita kilpailutilassa!
Suojavarusteilla kestät enemmän vahinkoa ja elät pidempään."
"[english]SFUI_Hint_BuyArmor" "Don't forget to buy armor in Competitive Mode!
Wearing armor will increase the amount of damage you can take and allow you to live
longer."
"SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Muista pomminpurkupakkaus kilpailutilassa!
Pomminpurkupakkaukset vähentävät pommin purkamiseen kuluvaa aikaa huomattavasti."
"[english]SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Don't forget your defuse kit in Competitive
Mode! Defuse kits significantly reduce the time it takes to defuse a planted
bomb."
"SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Pommin purkamisella voittaa erän aina riippumatta eloon
jääneiden vihollisten määrästä."
"[english]SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Defusing the bomb will always win the round
regardless of how many enemies remain."
"SFUI_Hint_AWP_Hint1" "AWP-tarkkuuskivääri on hyvin järeä, ja sillä voi yleensä
tappaa yhdellä laukauksella. Käytä aseen tarkkaa kiikaria ja ota taisteluun osaa
kaukaa."
"[english]SFUI_Hint_AWP_Hint1" "The AWP sniper rifle is very powerful and can
usually kill with one shot. Take advantage of its powerful scope and engage from a
distance."
"SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "XM1014-haulikko on erittäin järeä ja hyödyllinen
tiukoissa paikoissa. Jos yrität ampua kaukaa, et välttämättä osu edes ladon
seinään."
"[english]SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "The XM1014 shotgun is extremely powerful and
very useful in close quarters. At long range however, you're lucky to hit the broad
side of a barn."
"SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "M4A4 carbine on järeä ja tarkka automaattikivääri, joka on
huipussaan keskietäisyystaistelussa, mutta sitä voidaan käyttää myös kauempaa sekä
lähietäisyydellä."
"[english]SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "The M4A4 carbine is a powerful and precise
automatic rifle that excels at midrange combat, but can be mastered for both long
range and CQB."
"SFUI_Hint_AK47_Hint1" "AK-47 on voimakas ja äänekäs. Suuresta rekyylistä
huolimatta tarkat ampujat suosivat sitä kuolettavien pääosumien tähden."
"[english]SFUI_Hint_AK47_Hint1" "The AK-47 is as powerful as it is loud. It
suffers from high recoil, but accurate marksmen prefer it for its lethal
headshots."
"SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "Desert Eagle .50C:tä ei turhaan
kutsuta \"käsikanuunaksi\". Sen voimakkaat ammukset tehoavat viholliseen kuin
viholliseen, mutta aseen lipas pitää niitä sisällään vain muutaman."
"[english]SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "The Desert Eagle .50C is truly a 'hand
cannon'. Its powerful ammunition stops enemies in their tracks, but its magazine
holds few bullets."
"SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Käytä polttopulloja ja palokranaatteja tukkiaksesi
vihollistesi kulkureitin. Sattumisen lisäksi tulen läpi käveleminen myös hidastaa."
"[english]SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Use molotovs and incendiary grenades to
cover the ground with fire and slow enemy rushes."
"SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Savukranaattien avulla voit liikkua piilossa. Käytä
niitä välttääksesi tarkka-ampujia ja päästäksesi avoimien alueiden läpi."
"[english]SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Smoke grenades are best used to hide your
movement. Use them to pass open doorways or slip by a sniper."
"SFUI_Hint_VariableKillAwards" "Perinteisessä pelimuodossa eri aseilla
tappamisella tienaat eri määriä rahaa. Esimerkiksi SMG:llä saat enemmän rahaa kuin
normaalisti."
"[english]SFUI_Hint_VariableKillAwards" "In Classic modes, killing with different
weapons will award different amounts of cash. SMGs for example, will award you more
cash than normal."
"SFUI_Hint_ManageMoney1" "Perinteisissä pelimuodoissa hyvä rahanhallinta on
tärkeää. Kaikkien varojen laittaminen kalleimpaan mahdolliseen aseeseen ei ole aina
paras vaihtoehto."
"[english]SFUI_Hint_ManageMoney1" "In Classic modes, it's important to manage
your money well. Buying the most expensive weapon you can afford is not always the
best strategy."
"SFUI_Hint_Headhot1" "Jos kilpailullisessa tilassa vastustajasi ei ole ostanut
kypärää, hänet voi tappaa kertalaukauksella päähän melkein millä tahansa aseella."
"[english]SFUI_Hint_Headhot1" "In Competitive mode, if your opponent hasn't
purchased a helmet, shooting them in the head with most weapons is an instant kill
- a 'headshot'"
"SFUI_Hint_KillingHostage" "Panttivangin vahingoittamisesta rangaistaan
sakkorahalla. Vältä heidän vahingoittamistaan."
"[english]SFUI_Hint_KillingHostage" "Harming hostages results in a severe cash
penalty. Try to avoid injuring them."
"SFUI_Hint_UpgradePostRound" "Jos olet vielä elossa erän lopussa perinteisessä
tilassa, käytä viimeiset sekunnit paremman aseen etsimiseen!"
"[english]SFUI_Hint_UpgradePostRound" "If you're alive when the round ends in a
Classic mode match, use those last few seconds to search for a better weapon!"
"SFUI_Hint_LearnRadar" "Tutkasi näyttää tiimikaverit, viholliset sekä pommin. Olet
etulyöntiasemassa osatessasi käyttää tutkaa hyvin ja säännöllisesti."
"[english]SFUI_Hint_LearnRadar" "Your radar shows teammates, enemies and the
bomb. Learning to use the radar and checking it regularly will give you an
advantage."
"SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "Kantamasi ase vaikuttaa liikkumisnopeuteesi. Mitä
isompi ja painavampi ase, sitä hitaammin juokset. Vaihda veitseen liikkuaksesi
nopeammin."
"[english]SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "The weapon you are holding affects your
movement speed. Bulkier and heavier weapons cause you to run slower. Switch to your
knife to move quickly."
"SFUI_Hint_BeQuicker" "Ole vastustajaasi nopeampi kaikin tavoin. Perinteisessä
pelimuodossa pääset etulyöntiasemaan esimerkiksi ostamalla tavarasi nopeasti erän
alussa."
"[english]SFUI_Hint_BeQuicker" "Be quicker than your opponent in all aspects.
One way to gain an advantage in Classic Mode is to buy your items quickly at round
start."
"SFUI_Hint_AvoidWater" "Syvä vesi hidastaa liikkeitäsi sekä kahlaamisesta lähtee
ääntä. Vältä vedessä kahlaamista aina kun pystyt."
"[english]SFUI_Hint_AvoidWater" "Deep water will slow your movement and more
importantly will make a lot of noise. Avoid wading through water if you can."
"SFUI_Hint_PickupGuns" "Pelaajat pudottavat ensisijaisen aseensa kuollessaan
perinteisissä pelitiloissa. Jos näet omaa asettasi paremman aseen maassa, poimi se
mukaasi."
"[english]SFUI_Hint_PickupGuns" "In Classic modes, players will drop their
weapon when they die. If you see a weapon on the ground that is better than yours,
you should pick it up."
"SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) perustettiin 1980 komentajaluutnantti
Richard Marcinkon alaisuudessa. Se hajosi 1987 ja tunnetaan nykyään nimellä
DEVGRU."
"[english]SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) was founded in 1980 under
Lieutenant-Commander Richard Marcinko. It was dissolved in 1987 and is now known as
DEVGRU."
"SFUI_Hint_SAS_Info1" "Kenraali Sir Archibald David Stirling perusti British
SAS:n toisen maailmansodan aikana kommandojoukoksi, joka toimi vihollisten
keskuudessa."
"[english]SFUI_Hint_SAS_Info1" "The world-renowned British SAS was founded
during WW2 by Colonel Sir Archibald David Stirling as a commando force to operate
behind enemy lines."
"SFUI_Hint_GIGN_Info1" "Ranskalainen eliittierikoisjoukkoyksikkö GIGN on nopean
toiminnan joukko, joka pystyy reagoimaan nopeasti suureenkin
terroristihyökkäykseen."
"[english]SFUI_Hint_GIGN_Info1" "The elite French counter-terrorism unit, GIGN
was designed to be a fast response force that could react quickly to any large-
scale terrorist incident."
"SFUI_Hint_GSG9_Info1" "Saksalainen eliittierikoisjoukkoyksikkö GSG 9 perustettiin
1973. Sen sanotaan laukaisseen aseen vain viisi kertaa yli 1 500 tehtävän aikana."
"[english]SFUI_Hint_GSG9_Info1" "The elite German counter-terrorism force, GSG
9 was established in 1973 and has reportedly discharged their weapons only five
times in over 1,500 missions."
"SFUI_Hint_FBI_Info1" "Terroristihyökkäyksiin vastaamisen lisäksi United States
Federal Bureau of Investigation (FBI) vastaa myös pankkiryöstöihin,
vakoiluyrityksiin sekä kybersodankäyntiin."
"[english]SFUI_Hint_FBI_Info1" "In addition to responding to terrorist
attacks, the United States Federal Bureau of Investigation (FBI) responds to bank
robbery, espionage and cyber-warfare."
"SFUI_Hint_FBI_Info2" "FBI:n panttivankipelastustiimi perustettiin 1982. Se on
koulutettu pelastamaan liittolaisia vihollisten kynsistä. Tiimin motto on 'Servare
Vitas' (Elämien pelastamiseksi)."
"[english]SFUI_Hint_FBI_Info2" "The FBI's Hostage Rescue Team was founded in
1982 and is trained to rescue allies held by hostile force. Their motto is
'Servare Vitas' (To Save Lives)."
"SFUI_Hint_SWAT_Info1" "Komisario Daryl Gates loi ensimmäisen Special Weapons and
Tactics (SWAT) -ryhmän Los Angeles Police Departmentissa vuonna 1968."
"[english]SFUI_Hint_SWAT_Info1" "The first Special Weapons and Tactics (SWAT)
team was established by inspector Daryl Gates in the Los Angeles Police Department
in 1968."
"SFUI_Hint_SWAT_Info2" "Terrorisminvastaisen toiminnan lisäksi SWAT-ryhmät
pelastavat panttivankeja, turvaavat rakennuksia ja hallinnoivat mellakoita."
"[english]SFUI_Hint_SWAT_Info2" "In addition to counter-terrorism, SWAT teams
are called in for hostage extraction, perimeter security and riot control."
"SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "\"Hän, joka herättää muissa kauhua, on itse
jatkuvasti pelon vallassa.\" ~Claudius Claudianus"
"[english]SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "'He who strikes terror in others is
himself continually in fear.' ~Claudius Claudianus"
"SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "\"Vain tuntematon pelottaa. Mutta heti kun
tuntematon on kohdattu, pelosta tulee tunnettu.\" ~Antoine De Saint-Exupery"
"[english]SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "'Only the unknown frightens men. But once a
man has faced the unknown that terror becomes the known.' ~Antoine De Saint-
Exupery"
"SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "\"Voitto millä hinnalla hyvänsä, voitto kauhuista
huolimatta, voitto vaikka sen saaminen kestäköön; sillä ilman voittoa ei ole
eloa.\" ~Winston Churchill"
"[english]SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "'Victory at all costs, victory in spite
of all terror, victory however long and hard the road may be; for without victory
there is no survival.' ~Winston Churchill"
"SFUI_Steam_User_Name" "Steam-tilin nimi"
"[english]SFUI_Steam_User_Name" "Steam account name"
"SFUI_Steam_User_Password" "Salasana"
"[english]SFUI_Steam_User_Password" "Password"
"SFUI_Steam_Title" "STEAM"
"[english]SFUI_Steam_Title" "STEAM"
"SFUI_Steam_Desc" "CS:GO käyttää ilmaista pelialustaa Steamiä nettipelaamiseen."
"[english]SFUI_Steam_Desc" "CS:GO uses Steam, the free gaming platform, to
enable online play."
"SFUI_Steam_Login_Error" "Virheellinen Steam-tili tai salasana. Yritä
uudestaan."
"[english]SFUI_Steam_Login_Error" "Invalid Steam account name or password. Please
try again."
"SFUI_Steam_PSN_User" "Kirjautuneena PlayStation®Networkiin nimellä:"
"[english]SFUI_Steam_PSN_User" "You're signed in to PlayStation®Network as:"
"SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Varmistathan, että tämä on PlayStation®Network-
tilisi ennen kuin jatkat"
"[english]SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Please be sure this is your
PlayStation®Network account before continuing"
"SFUI_Steam_Sign_In" "KIRJAUDU STEAMIIN"
"[english]SFUI_Steam_Sign_In" "SIGN IN TO STEAM"
"SFUI_Steam_New_Account" "REKISTERÖIDY!"
"[english]SFUI_Steam_New_Account" "SIGN ME UP!"
"SFUI_Steam_New_Account_Desc" "Olen uusi Steamin käyttäjä"
"[english]SFUI_Steam_New_Account_Desc" "I'm new to Steam"
"SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "Minulla on jo Steam-tili"
"[english]SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "I already have a Steam account"
"SFUI_Settings_Disabled_Caps" "POIS PÄÄLTÄ"
"[english]SFUI_Settings_Disabled_Caps" "DISABLED"
"SFUI_Rules_Training_Loading" "Tämä G.O.-laitos suunniteltiin antamaan
asekoulutusta uusille agenteille. Ideana oli myös tarjota kokeneille agenteille
ympäristö, jossa he voivat harjoitella ja vahvistaa taitojaan.\n\nLaitos sisältää
tarkkuusammuntaa, räjähteiden käsittelyalueita ja ampumaradan. Vaikkei laitoksesta
löydy ruokalaa, \"komentajan\" on tiedetty pitävän grillijuhlia sisäpihalla."
"[english]SFUI_Rules_Training_Loading" "This G.O. test facility was designed to
provide basic weapons training for new agents as well as give experienced agents an
environment to practice and sharpen their skills.\n\nThe facility contains basic
weapon ranges, explosive handling zones and a weapons course. While there's no
DFAC on site, 'the commander' has been known to throw a mean BBQ in the courtyard."
"SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "<font
size='24'>PELITILAT</font><br/>CS:GO:ssa on neljä peruspelimuotoa: Perinteinen
rento, Perinteinen kilpailullinen, Arms Race ja Demolition. <br/><br/><font
size='30'>PERINTEINEN</font><br/>Kahdella perinteisellä pelitilalla on samat
perussäännöt. Pelit pelataan joko panttivanki- tai pommikartoilla. Molemmissa
kartoissa yksi peli on jaettu useampaan ajastettuun erään. Tiimisi voittaa
tappamalla kaikki vastajoukkueen jäsenet tai suorittamalla kartan tehtävät loppuun.
Panttivankikartoissa erikoisjoukot yrittävät löytää panttivangit ja kantaa heidät
pelastusalueelle. Terroristien tulee estää panttivankien pelastusyritykset.
Panttivankien vahingoittaminen vähentää kummaltakin joukkueelta pisteitä sekä
vähentää rahan määrää, joka on saatavilla seuraavassa erässä tehtäviin ase- ja
varustusostoksiin. Pommikartoissa terroristit yrittävät asettaa ja räjäyttää pommin
yhdellä kahdesta mahdollisesta pommialueesta. Erikoisjoukkojen tulee estää pommin
asetus tai purkaa pommialueelle asetettu pommi. <br/><br/>Perinteisissä
pelitiloissa on neljä tärkeää eroavaisuutta. Kilpailullisessa tilassa omien tulitus
on päällä, tiimikaverien läpi ei voi kävellä, sinun tulee ostaa suojavarustus ja
pomminpurkupakkaus (saat ne automaattisesti rennossa pelitilassa) ja peli kestää 30
erää kymmenen sijasta.<br/><br/><font size='30'>ARMS RACE</font><br/> Arms Race on
yhden erän peli, ja toisin kuin muissa pelitiloissa, kuolleet pelaajat syntyvät
heti uudestaan. Uudelleensynnyttyäsi olet erittäin kuolematon joko viisi sekuntia
tai kunnes hyökkäät. Arms Race -tilassa ei voi ostaa aseita tai varusteita. Tämän
sijasta jokainen aloittaa käyttäen samaa asetta, ja saat uuden aseen jokaista
tappamaasi vihollista kohti. Viimeinen ansaitsemasi ase on kultainen veitsi, ja
ensimmäinen kultaisella veitsellä tapon tehnyt voittaa pelin. <br/><br/><font
size='30'>DEMOLITION</font><br/>Demolition-tila on nopeatempoinen sekoitus
perinteisiä ja Arms Race -sääntöjä. Tilassa on kaksi useampieräistä peliä.
Ensimmäisen pelin lopussa tiimit vaihtavat puolia. Tiimi voittaa erän joko
tappamalla vihollisjoukkueen tai räjäyttämällä tai purkamalla pommin. Aseita tai
varusteita ei voi ostaa. Sen sijaan saat uuden aseen seuraavan erän alussa kun
tapat vihollisen. Ansaitset myös bonus-kranaatteja jokaista ensimmäisen tapon
ylittävää tappoa kohti erässä. Eniten erävoittoja saanut tiimi voittaa pelin."
"[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "<font size='24'>THE GAME
MODES</font><br/>CS:GO has four basic game modes: Classic Casual, Classic
Competitive, Arms Race, and Demolition. <br/><br/><font
size='30'>CLASSIC</font><br/>The two Classic modes share the same basic rules.
Games are played on either Hostage or Bomb maps. In both types of maps, a single
match is divided into multiple timed rounds. Your team wins a round by eliminating
all members of the opposing team or by completing map objectives. In Hostage maps,
Counter-Terrorists try to locate hostages and carry them to an rescue zone.
Terrorists must prevent the hostages from being rescued. For either team, harming
hostages decreases your score and reduces the money available for purchasing
weapons and equipment in the next round. In Bomb maps, the Terrorists try to plant
and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent
the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.
<br/><br/>The two classic modes differ in four major ways. In competitive mode,
Friendly Fire is on, Team Collision is on, you must purchase Armor and Defuse kits
(you get them automatically in Casual), and matches last thirty rounds rather than
ten.<br/><br/><font size='30'>ARMS RACE</font><br/> Arms Race takes place in a
single round, and unlike the other three modes, dead players respawn instantly.
Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack. Weapons and
equipment aren’t purchasable in Arms Race. Instead, everyone starts with the same
weapon, and you receive a new weapon for every enemy you kill. The final weapon you
earn is a golden knife, and the first player to make a kill with the golden knife
wins the game. <br/><br/><font size='30'>DEMOLITION</font><br/>Demolition mode is a
fast-paced hybrid of the Classic and Arms Race game rules. It consists of two
multi-round matches. At the end of the first match, the teams switch sides. A team
wins a round by either eliminating the enemy team or by detonating or defusing the
bomb. Weapons and equipment are not purchasable. Instead, if you eliminate an
enemy, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You also earn
bonus grenades for each additional kill you make beyond the first in a single
round. The team with the most rounds won wins the match."
"SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "<font size='24'> PIKAPELI</font><br/>Näin
pääset nopeasti peliin, mutta et pysty valitsemaan asetuksia.<br/><br/><font
size='24'>ETSI PELI</font><br/>Tästä voit valita pelin tyypin, tilan sekä haluamasi
kartan. <br/><br/><font size='24'>PAIKALLISPELI</font><br/>Voit pelata kaikkia
karttoja sekä pelitiloja botteja vastaan valitsemalla LUO PELI -vaihtoehdon
pelivalikosta.<br/><br/><font size='28'>AMPUMARATA</font><br/>Ampumarata tarjoaa
perustiedot tuliaseiden sekä varusteiden käytöstä sekä siitä, kuinka niitä tulee
käsitellä kun niitä käytetään sinua vastaan.<br/>"
"[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" "<font size='24'>
QUICKMATCH</font><br/>This lets you get into a game quickly, but you don’t get to
choose preferences.<br/><br/><font size='24'>FIND A GAME</font><br/>From here you
can choose the game type, mode, and map you’d like to play. <br/><br/><font
size='24'>LOCAL PLAY</font><br/>You can play all maps and modes against bots by
selecting the CREATE A GAME option from the play menu.<br/><br/><font
size='28'>WEAPONS COURSE</font><br/>The weapons course gives you the basics of
using firearms and equipment, and dealing with them when they’re used against
you.<br/>"
"SFUI_PLAYER_SETTINGS" "ASETUKSET" [$X360]
"[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS"
"SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Kutsu
kavereita ${lshoulder} Näytä pelaajakortti" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart}
Invite Friends ${lshoulder} Show Gamercard"
"SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Näytä
pelitiedot ${lshoulder} Näytä pelaajakortti" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby $
{altstart} Show Game Info ${lshoulder} Show Gamercard"
"SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Luo ${Cancel}Takaisin ${confirm}Liity"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Create ${Cancel}Back $
{confirm}Join"
"SFUI_LobbyBrowser_Join" "LIITY"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_Join" "JOIN"
"SFUI_LobbyBrowser_Back" "TAKAISIN"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_Back" "BACK"
"SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "LUO AULA"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "CREATE LOBBY"
"SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFIILI" [$PS3]
"[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFILE"
"SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} NÄYTÄ PELAAJAKORTTI" [$X360]
"[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} SHOW GAMERCARD"
"SFUI_LobbyBrowser_Title" "Pelaa peliä CS:GO"
"[english]SFUI_LobbyBrowser_Title" "CURRENTLY PLAYING CS:GO"
"SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Paikalla"
"[english]SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Online"
"SFUI_Lobby_StatusInLobby" "Aulassa"
"[english]SFUI_Lobby_StatusInLobby" "In Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusInLevel" "Tasolla"
"[english]SFUI_Lobby_StatusInLevel" "In Level"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "TALLENNUSLAITE TÄYSI" [$X360]
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL"
"SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "KIINTOLEVY TÄYNNÄ" [$PS3]
"[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "HARD DISK DRIVE FULL"
"SFUI_SteamNav" "${cancel} Takaisin ${confirm} Hyväksy"
"[english]SFUI_SteamNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept"
"SFUI_SteamConnectionTitle" "Yhdistetään Steamiin"
"[english]SFUI_SteamConnectionTitle" "Connecting to Steam"
"SFUI_SteamConnectionText" "Odota hetki..."
"[english]SFUI_SteamConnectionText" "Please wait..."
"SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam-yhteysongelma"
"[english]SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam Connection Error"
"SFUI_SteamConnectionErrorText" "Yritä uudelleen."
"[english]SFUI_SteamConnectionErrorText" "Please try again."
"SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam vaaditaan"
"[english]SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam Required"
"SFUI_SteamConnectionReqText" "CS:GO:n online-ominaisuudet vaativat kirjautumisen
PlayStation®Network-tilille, joka on liitetty Steam ID:hen. Jatketaanko?"
"[english]SFUI_SteamConnectionReqText" "CS:GO online features require you to
sign in to a PlayStation®Network account linked to a Steam ID. Would you like to
continue?"
"SFUI_SteamConnectionRetryText" "Steamiin yhdistäminen epäonnistui. Yritetäänkö
uudelleen?"
"[english]SFUI_SteamConnectionRetryText" "Failed to connect to Steam. Would you
like to try again?"
"SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Peruuta ${confirm} Yritä
uudelleen"
"[english]SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Retry"
"SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Yhteys PlayStation®Network-tiliisi
epäonnistui.\nHaluatko yrittää uudestaan?"
"[english]SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Connection to your PlayStation®Network
account failed.\nWould you like to try again?"
"SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Odottamaton virhe kohdattu yhdistettäessä
Steamiin.\nHaluatko yrittää uudestaan?"
"[english]SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Failed to connect to Steam.\nWould
you like to try again?"
"SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "Olet jo kirjautuneena tähän Steam-tiliin
toisella laitteella.\nYritä uudestaan myöhemmin."
"[english]SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "This account is currently
signed into Steam from another machine.\nPlease try again later."
"SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "Annettu Steam-tili on poistettu
käytöstä."
"[english]SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "The provided Steam account has
been disabled."
"SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "PlayStation®Network-tilisi käytönvalvonta-
asetukset eivät salli nettipalvelua."
"[english]SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Online service is disabled on your
PlayStation®Network account due to parental control restrictions."
"SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Syöttämäsi Steam-käyttäjätunnus tai salasana on
väärä.\nYritä uudelleen."
"[english]SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Invalid Steam account name or
password.\nPlease try again."
"SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "Antamasi Steam-tili on jo yhdistetty
toiseen PlayStation®Network-tiliin."
"[english]SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "The provided Steam account has
already been linked to another PlayStation®Network account."
"SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "Yhdistäminen Steam-verkkoon epäonnistui.
Tarkista verkkoyhteytesi tila ja yritä uudelleen."
"[english]SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "We were unable to connect to the
Steam network. Please check your network connection and try again."
"Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Hyvin menee!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Cheer!"
"Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Kiitos!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Thanks!"
"Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Hienoa!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Nice!"
"SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Peruuta ${dpad} Navigoi ${rstick}
Vieritä"
"[english]SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Cancel ${dpad} Navigate
${rstick} Scroll"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Näytä pelaajakortti "
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Show Gamer
Card "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Näytä profiili"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Show
Profile "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Näytä profiili
"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Show
Profile "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Ohjaa bottia "
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Control
Bot "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Ohjaa bottia"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard""${+use} Control Bot "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Tulostaulukko "
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Scoreboard
"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Tulostaulukko "
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Scoreboard "
"SFUI_CommandRadio" "Komentoviesti radiolla"
"[english]SFUI_CommandRadio" "Command Radio Message"
"SFUI_Radio_Thanks" "Kiitos"
"[english]SFUI_Radio_Thanks" "Thanks"
"SFUI_Radio_Cheer" "Kannusta!"
"[english]SFUI_Radio_Cheer" "Cheer!"
"SFUI_Radio_Compliment" "Kehaise"
"[english]SFUI_Radio_Compliment" "Compliment"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Ammu aseella" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Fire Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Käänny 180 astetta" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Spin 180"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Käänny 180 astetta" [$WIN32||$X360||
$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Spin 180"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Ammu aseella" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Fire Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Vaihtoehtoinen tulitus"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Alternate Fire"
"SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Katsele ympärille"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Look"
"SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" " "
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" ""
"SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Pudota ase" [$WIN32||$X360||
$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Drop Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Liiku" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Move"
"SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Liiku" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Move"
"SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Pudota ase" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Drop Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Valitse varuste"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Select Item"
"SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Kyyristy"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Crouch"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Tulostaulukko"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Scoreboard"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Valikko"
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Pause Menu"
"SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "langaton ohjain" [$PS3]
"[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "wireless controller"
"SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "OHJAIN" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER"
"SFUI_HowToPlay_Controls" "langaton ohjain" [$PS3]
"[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "wireless controller"
"SFUI_PLAYER_CONTROLS" "langaton ohjain" [$PS3]
"[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "wireless controller"
"SFUI_Join_Game" "LIITY"
"[english]SFUI_Join_Game" "JOIN"
"SFUI_Join_Game" "${west} Liity peliin" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_Join_Game" "${west} Join Game"
"SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "langaton ohjain" [$PS3]
"[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "wireless controller"
"SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" [$PS3]
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move"
"SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move-tarkkuusase" [$PS3]
"[english]SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter"
"SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Yhteys Xbox LIVE -palveluun
katkesi." [$X360]
"[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE
was lost."
"SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Yhteys PlayStation®Networkiin
katkesi." [!$X360]
"[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to
PlayStation®Network was lost."
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Yhteys palvelimeen
katkesi, koska pelipalvelin on sammutettu."
"[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection
to server because game server has been shut down."
"SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Yhteys palvelimeen katkesi, koska
pelipalvelin on sammutettu."
"[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server
because game server has been shut down."
"SFUI_Network_Disconnect_Title" "Pelaajaprofiilin uloskirjautuminen"
[$X360]
"[english]SFUI_Network_Disconnect_Title" "Gamer Profile Sign Out"
"SFUI_Network_Disconnect_Desc" "Pelataksesi sinun tulee olla kirjautuneena
sisään pelaajaprofiiliin." [$X360]
"[english]SFUI_Network_Disconnect_Desc" "You must be signed in to a gamer profile
to play."
"SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK" [$X360]
"[english]SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK"
"SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network uloskirjautuminen" [$PS3]
"[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network Sign Out"
"SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "Olet kirjautunut ulos
PlayStation®Networkista.\nEt voi pelata netissä pelejä tai tarkastella
sijoitustaulukkoja." [$PS3]
"[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "You have been signed out of
PlayStation®Network.\nYou will not be able to play online games or access
leaderboards."
"SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Kirjaudu sisään ${confirm}:
Jatka" [$PS3]
"[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Sign In $
{confirm}: Continue"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} TAKAISIN ${confirm} VALITSE ${north}
KUTSUT" [$PS3]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm}
Select ${north} View Invites"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Takaisin ${confirm}
Valitse ${north} Kutsut <img src='icon-invite.png'/>"
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Back $
{confirm} Select ${north} View Invites <img src='icon-invite.png'/>"
"INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "NÄPPÄIMISTÖ/HIIRI"
"[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "KEYBOARD/MOUSE"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "OHJAIN"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "GAMEPAD"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "OHJAIN"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "GAMEPAD"
"INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "langaton ohjain"
"[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "wireless controller"
"INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move"
"[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move"
"INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA"
"[english]INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA"
"INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move-tarkkuusase"
"[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter"
"INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Navigointiohjain"
"[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Navigation controller"
"SFUI_Device_Disconnected_Title" "Laite irrotettu"
"[english]SFUI_Device_Disconnected_Title" "Device Disconnected"
"SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 irrotettiin. Liitä %s2."
"[english]SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 disconnected. Please connect
%s2"
"SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK"
"[english]SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK"
"SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} Kutsut <img src='icon-invite.png'/>" [$PS3]
"[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} View Invites <img src='icon-
invite.png'/>"
"SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} Kutsut" [$PS3]
"[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} View Invites"
"SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "Kutsut <img src='icon-invite.png'/>" [$PS3]
"[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "View Invites <img src='icon-
invite.png'/>"
"SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "Kutsut" [$PS3]
"[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "View Invites"
"SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} Kutsut <img src='icon-invite.png'/>" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} View Invites <img src='icon-
invite.png'/>"
"SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} Kutsut" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} View Invites"
"SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "Kutsut <img src='icon-invite.png'/>" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "View Invites <img src='icon-
invite.png'/>"
"SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "Kutsut" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "View Invites"
"SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "Ohjatessasi bottia kaikki ansaitsemasi raha,
tapot sekä aseet menevät botille."
"[english]SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "When you're controlling a bot, money,
kills, deaths and weapons that you earn are awarded to that bot instead of you."
"SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Ladataan" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Loading"
"SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Ladataan profiilitietoja" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Loading Profile Data"
"SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Asennetaan pokaaleja" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Installing Trophies"
"SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Alustetaan tallennustyökalua" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Initializing Save Utility"
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "Yhteytesi katkesi,
sillä äänikanavasi tulee olla asetettu pelinsisäiseen puheeseen. Haluaisitko
vaihtaa äänikanavasi pelinsisäiseen puheeseen?"
"[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "You have been
disconnected because your voice channel must be set to in-game voice chat. Would
you like to switch your voice channel to in-game voice chat now?"
"SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Puhe"
"[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Voice Chat"
"SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "Olet vaihtanut äänikanavasi pelinsisäiseen
puheeseen. Haluaisitko vaihtaa äänikanavasi ryhmäkeskusteluun?"
"[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "You had switched your voice channel to
in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to party chat now?"
"SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok"
"[english]SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok"
"SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Kokeiluaika päättynyt"
"[english]SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Trial Time Expired"
"SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Kokeiluaikasi on päättynyt"
"[english]SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Your trial time has expired"
"SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Kutsu
kavereita" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart}
Invite Friends"
"SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Poistu aulasta ${altstart} Näytä
pelin tiedot" [$PS3]
"[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby $
{altstart} Show Game Info"
"SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Julkinen peli"
"[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Public Match"
"SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Muuta yksityiseksi" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Make Match Private"
"SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Mieluiten tiimi"
"[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Team-Preferred"
"SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Vain tiimi"
"[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Team-Only"
"SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Yksityinen peli"
"[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Private Match"
"SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Muuta julkiseksi" [$X360]
"[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Make Match Public"
"SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Kutsu Xbox LIVE Party"
"[english]SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Invite Xbox LIVE Party"
"SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO-kutsu"
"[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO Invite"
"SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Pelataan Counter-Strike: Global Offensivea!"
"[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Let's play Counter-Strike: Global
Offensive together!"
"SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "NÄYTÄ PELAAJAKORTTI" [$X360]
"[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW GAMER CARD"
"SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "NÄYTÄ STEAM-PROFIILI" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW STEAM PROFILE"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Valitse" [$X360]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Valitse ${north} Näytä kutsut"
[$PS3]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select ${north} View
Invites"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Valitse ${north} Näytä
kutsut <img src='icon-invite.png'/>"
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Select $
{north} View Invites <img src='icon-invite.png'/>"
"SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Takaisin ${confirm} Valitse"
[$X360]
"[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm}
Select"
"SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west}
Autom. valinta ${altstart} Tulostaulukko" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select
${west} Auto select ${altstart} Scoreboard"
"SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west}
Autom. val. ${lshoulder} Katsele ${altstart} Tulostaulukko" [$WIN32||$X360]
"[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad}
Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart}
Scoreboard"
"SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west}
Autom. val. ${north} Tulostaulukko" [$PS3]
"[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select
${west} Auto select ${north} Scoreboard"
"SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Hyväksy ${dpad} Valitse ${west}
Autom. val. ${lshoulder} Katsele ${north} Tulostaulukko" [$PS3]
"[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad}
Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard"
"SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Yksinpeli"
"[english]SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Single Player"
"SFUI_PSNPresence_InLobby" "Aulassa"
"[english]SFUI_PSNPresence_InLobby" "In Lobby"
"SFUI_PSNPresence_InGame" "Verkkopelissä"
"[english]SFUI_PSNPresence_InGame" "Online Game"
"SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Keskustelu pois käytöstä"
"[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Chat Disabled"
"SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Keskustelu on poissa käytöstä
PlayStation®Network-tililläsi keskustelurajoitusten takia."
"[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Chat is disabled on your
PlayStation®Network account due to chat restrictions."
"TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Märkäkorva vauhdissa"
"[english]TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Record Breaker"
"TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Alita ampumaradan ennätys"
"[english]TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Beat the active training course record in the
Weapons Course"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Vaihda ase" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Swap Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Käytä" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Use"
"SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Lataa" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Reload"
"SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Vaihda ase" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Swap Weapon"
"SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Hyppää" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Jump"
"SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Lataa" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Reload"
"SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Käytä" [$WIN32||$X360||$OSX]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Use"
"SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Hyppää" [$PS3]
"[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Jump"
"SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Käyttäjä katkaisi yhteyden."
"[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Disconnect by user."
"SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "%s1 erotti"
"[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Kicked by %s1"
"SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "%s1 erotti pelaajan: %s2"
"[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Kicked by %s1 : %s2"
"SFUI_Second" "sekunti"
"[english]SFUI_Second" "second"
"FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Tapa viisi vihollispelaajaa ennen kuin kukaan
tiimiläisistäsi haavoittuu." [$PS3||$X360]
"[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill five enemy players without any members of
your team taking damage"
"GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Online Demolition-tilassa tapa yksin koko
terroristitiimi ennen kuin pommi asetetaan." [$PS3||$X360]
"[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire
Terrorist team before the bomb is planted in Online Demolition Mode"
"GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Online Demolition-tilassa tapa yksin koko
erikoisjoukkotiimi ennen kuin pommi asetetaan." [$PS3||$X360]
"[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire CT team
before the bomb is planted in Online Demolition Mode"
"LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Tapa viisi vihollispelaajaa ennen kuin kukaan
tiimiläisistäsi kuolee." [$PS3||$X360]
"[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill five enemy players without any
members of your team dying"
"Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Sinun tulee olla yhdistettynä
PlayStation®Networkiin sekä Steamiin katsoaksesi tulostaulukkoja. Tarkista
yhteytesi tila ja yritä uudestaan." [$PS3]
"[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to
PlayStation®Network and Steam to view Leaderboards. Please check your connection
and try again."
"SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "MUKAUTETTU PELI" [$X360]
"[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "CUSTOM MATCH"
"SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Korvaa"
"[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Overwrite"
"SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Vahvistetaan käyttöoikeuksia" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Verifying Access Rights"
"SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "VIRHE" [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "ERROR"
"SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "CS:GO-käyttöoikeuksien vahvistamisessa tapahtui
vakava virhe.\nLopeta peli ja varmista, että sinulla on käyttöikeudet tähän
peliin." [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "There has been a fatal error verifying
access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access
rights to play this game."
"SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "Vakava virhe: sinulla ei ole käyttöoikeuksia
CS:GO-peliin.\nLopeta peli ja varmista, että sinulla on käyttöoikeudet tähän
peliin." [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "There has been a fatal error: you have
no access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access
rights to play this game."
"SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "Vakava virhe: sinulla ei ole CS:GO-pelin
aktivointioikeuksia.\nLopeta peli ja varmista, että sinulla on käyttöoikeudet tähän
peliin." [$PS3]
"[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "There has been a fatal error: you have
no activation rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have
access rights to play this game."
"SFUI_LocalPlayer" "Pelaaja"
"[english]SFUI_LocalPlayer" "Player"
"SFUI_Mapgroup_dust" "Dust-ryhmä"
"[english]SFUI_Mapgroup_dust" "Dust Group"
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Yhteisöpalvelimet"
"[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Community Servers"
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Yhteisön palvelimet voivat sisältää
karttoja tai pelimuotoja, jotka tarjoavat virallisista palvelimista eroavan
kokemuksen."
"[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Community servers may
include maps or modes that offer a different experience than the official servers."
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Takaisin ${confirm} OK"
"[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Back $
{confirm} OK"
"SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "YHTEISÖN PIKAPELI"
"[english]SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "COMMUNITY QUICK-PLAY"
"SFUI_HowToPlay_Controls" "Ohjaimet" [$X360]
"[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls"
"SFUI_HowToPlay_Controls" "Ohjainasetukset" [$WIN32||$OSX]
"[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Gamepad Controls"
"SFUI_Ping_Text" "PING"
"[english]SFUI_Ping_Text" "PING"
"SFUI_Assists_Text" "A"
"[english]SFUI_Assists_Text" "A"
"SFUI_Kills_Text" "T"
"[english]SFUI_Kills_Text" "K"
"SFUI_Death_Text" "K"
"[english]SFUI_Death_Text" "D"
"SFUI_Clan_Text" "JOUKKUE"
"[english]SFUI_Clan_Text" "TEAM"
"SFUI_Cpk_Text" "$/T"
"[english]SFUI_Cpk_Text" "$/K"
"SFUI_Mvp_Text" "MVP"
"[english]SFUI_Mvp_Text" "MVP"
"SFUI_Your_Text" " "
"[english]SFUI_Your_Text" "YOUR"
"SFUI_Elo_Text" "TAITOTASOSI"
"[english]SFUI_Elo_Text" "SKILL GROUP"
"SFUI_Scoreboard_ServerName" "Palvelin: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_ServerName" "Server: %s1"
"SFUI_SteamToast_Location" "Yhteisöilmoituksen sijainti"
"[english]SFUI_SteamToast_Location" "Community Notification Location"
"SFUI_SteamToast_Location_TL" "Ylävasen"
"[english]SFUI_SteamToast_Location_TL" "Top Left"
"SFUI_SteamToast_Location_BL" "Alavasen"
"[english]SFUI_SteamToast_Location_BL" "Bottom Left"
"SFUI_SteamToast_Location_BR" "Alaoikea"
"[english]SFUI_SteamToast_Location_BR" "Bottom Right"
"SFUI_SteamToast_Location_TR" "Yläoikea"
"[english]SFUI_SteamToast_Location_TR" "Top Right"
"SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Steam-ryhmän tunnus"
"[english]SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Steam Group Clan Tag"
"SFUI_Settings_ClanTag_None" "Ei tiimitunnusta"
"[english]SFUI_Settings_ClanTag_None" "No team tag"
"SFUI_Lobby_ShowGamercard" "Yhteisöprofiili"
"[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "Community Profile"
"SFUI_CatagoryStrings8" "GunGame-kehitystiimi"
"[english]SFUI_CatagoryStrings8" "GunGame Development Team"
"SFUI_CatagoryStrings9" "Erityiskiitokset"
"[english]SFUI_CatagoryStrings9" "Special Thanks"
"Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Sinun tulee olla yhteydessä Steamiin
katsellaksesi tulostaulukoita. Tarkista yhteytesi ja yritä uudelleen."
"[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to
Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again."
"Console_Title" "Konsoli"
"[english]Console_Title" "Console"
"Console_Submit" "Lähetä"
"[english]Console_Submit" "Submit"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "Näytä profiili" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "View Profile"
"SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Ota pelinaikaiset ohjeet käyttöön"
"[english]SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Enable Game Instructor Messages"
"GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Oletus muuttumaton"
"[english]GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Default Static"
"GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Klassinen muuttuva"
"[english]GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Classic Dynamic"
"GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Klassinen muuttumaton"
"[english]GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Classic Static"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} Röntgen"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} X-Ray "
"SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Erä %s1"
"[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Round %s1"
"SFUI_Joystick_Legacy" "Perinteinen"
"[english]SFUI_Joystick_Legacy" "Legacy"
"SFUI_LOADING_CAPS" "LADATAAN..."
"[english]SFUI_LOADING_CAPS" "LOADING..."
"SFUI_Loading_Default_Text" "Ladataan uutta karttaa"
"[english]SFUI_Loading_Default_Text" "Downloading New Map"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "POISTU
KILPAILULLISESTA?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "QUIT
COMPETITIVE MATCH?"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "Jos poistut
pelistä, kukaan muu ei voi viedä paikkaasi ja voit palata peliin päävalikosta.
Pelin hylkäämisestä seuraa jäähy kilpailulliseen pelihakuun. Haluatko poistua
pelistä?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "If
you disconnect nobody will be able to take your place and you can reconnect to this
match from the main menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking
cooldown period. Do you wish to disconnect now?"
"SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Viralliset kilpailullisen pelin tilastot"
"[english]SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Official Competitive Stats"
"SFUI_Vote_Rematch" "Uusintaottelu"
"[english]SFUI_Vote_Rematch" "Rematch"
"SFUI_vote_passed_rematch" "Uusi peli alkaa."
"[english]SFUI_vote_passed_rematch" "Another match will start now."
"SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Äänestystä uusintamatsista ei voitu aloittaa,
koska kaikki pelaajat eivät ole palvelimella."
"[english]SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Not offering rematch because less
than 10 players are connected."
"SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Etsitään peliä"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Finding a Game"
"SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "PERUUTA HAKU"
"[english]SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "CANCEL SEARCH"
"SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "PELAA TIIMIN KANSSA"
"[english]SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "PLAY WITH A TEAM"
"SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "OMA TIIMI"
"[english]SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "MY TEAM"
"SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Pelitila ja kartta valittu"
"[english]SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Game mode and map selected"
"SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Kaikki kaverit voivat liittyä joukkueeseen"
"[english]SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Any Friend Can Join"
"SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Kutsutut kaverit voivat liittyä joukkueeseen"
"[english]SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Invited Friends Only"
"SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Kaverisi tiimiin liittyminen epäonnistui,
koska kilpailullinen peli on jo alkanut."
"[english]SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Failed to join your friend's team
because their competitive game has already started."
"Floor50" "Kerros 50"
"[english]Floor50" "50th Floor"
"Floor51" "Kerros 51"
"[english]Floor51" "51st Floor"
"LadderBottom" "Pohjalle"
"[english]LadderBottom" "Ladder Bottom"
"LadderTop" "Huipulle"
"[english]LadderTop" "Ladder Top"
"SFUI_MapGroupSelectPrefer" "SUOSI KARTTARYHMÄÄ"
"[english]SFUI_MapGroupSelectPrefer" "PREFER A MAP GROUP"
"SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Ota yhteisönäkymä käyttöön linkin avaamiseksi"
"[english]SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Enable the Steam Overlay to follow the
link"
"SFUI_MainMenu_Reconnect" "PALAA"
"[english]SFUI_MainMenu_Reconnect" "RECONNECT"
"SFUI_MainMenu_Abandon" "HYLKÄÄ"
"[english]SFUI_MainMenu_Abandon" "ABANDON"
"SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "Yhteys kilpailulliseen peliin katkesi"
"[english]SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "You were disconnected from a Competitive
Match"
"SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Kilpailullinen jäähy"
"[english]SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Competitive Cooldown"
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "ÄLÄ NÄYTÄ UUDELLEEN"
"[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "NEVER SHOW AGAIN"
"SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "HYLKÄÄ KILPAILULLINEN PELI?"
"[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ABANDON COMPETITIVE MATCH?"
"SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "Jos hylkäät pelin, kukaan ei voi viedä
paikkaasi ja voit palata peliin päävalikosta. Pelin hylkäämisestä seuraa jäähy
kilpailulliseen pelihakuun. Tahdotko katkaista yhteyden?"
"[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "If you abandon the match no one
will be able to take your place, and you can reconnect to this match from the Main
Menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period.
Do you wish to disconnect now?"
"SFUI_vote_failed_rematch" "Pelin uudelleen aloittaminen ei saanut 10 vaadittua
ääntä."
"[english]SFUI_vote_failed_rematch" "Failed to collect 10 votes required for
rematch."
"SFUI_vote_failed_continue" "Kaikki pelaajat eivät halunneet jatkaa pelaamista
bottien kanssa."
"[english]SFUI_vote_failed_continue" "All players did not agree to continue
with bots."
"SFUI_vote_passed_surrender_q" "Luovutetaan..."
"[english]SFUI_vote_passed_surrender_q" "Surrendering..."
"SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "Luovuttaminen on mahdollista vasta kun
tiimiläinen hylkää pelin."
"[english]SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "You cannot surrender until a
teammate abandons the match."
"SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Pelaajahaun ehtoja tarkennettu:
uudelleenottelua ei tarjota."
"[english]SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Matchmaking parameters adjusted, not
offering rematch."
"SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Uusintaottelu ei onnistu, koska peliin on
yhteydessä alle 10 pelaajaa."
"[english]SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Cannot rematch because less than
10 players are connected."
"SFUI_vote_continue" "Jatketaanko bottien kanssa? Vaatii yksimielisen
äänestyksen."
"[english]SFUI_vote_continue" "Continue with bots? Requires unanimous vote."
"SFUI_vote_passed_continue" "Kaikki äänestivät pelin jatkamisesta bottien
kanssa."
"[english]SFUI_vote_passed_continue" "Everyone voted to continue with bots."
"SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " #%s1 on poistunut pelistä,
odotetaan 1 minuutti ennen hylkäämistä.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " #%s1 has disconnected,
waiting 1 more minute before abandoning.\n"
"SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " #%s1 on poistunut pelistä,
odotetaan 2 minuuttia ennen hylkäämistä.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " #%s1 has disconnected,
waiting 2 more minutes before abandoning.\n"
"SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " #%s1 on poistunut pelistä,
odotetaan 3 minuuttia ennen hylkäämistä.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " #%s1 has disconnected,
waiting 3 more minutes before abandoning.\n"
"SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " #%s1 hylkäsi ottelun ja sai
rangaistukseksi %s2 minuutin kilpailukiellon.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " #%s1 abandoned the match
and received a %s2 minute competitive matchmaking cooldown.\n"
"SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " ##%s1 hylkäsi ottelun ja sai
rangaistukseksi %s2 tunnin kilpailukiellon.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " #%s1 abandoned the match
and received a %s2 hour competitive matchmaking cooldown.\n"
"SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " ##%s1 hylkäsi ottelun ja sai
rangaistukseksi %s2 päivän kilpailukiellon.\n\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " #%s1 abandoned the match
and received a %s2 day competitive matchmaking cooldown.\n"
"SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "Sinut erotettiin edellisestä pelistä"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "You were kicked from the
last match"
"SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "Hylkäsit edellisen pelin"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "You abandoned the last
match"
"SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "Edelliseen peliin palaaminen
epäonnistui"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "You failed to
reconnect to the last match"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "Tapoit tiimikaverin erän alussa"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "You killed a teammate at
round start"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "Tapoit liian monta tiimikaveria"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "You killed too many
teammates"
"SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" "Sait porttikiellon palvelimelle tiimikaverin
tappamisesta erän alussa."
"[english]SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " #You are being banned from the
server for killing a teammate at round start."
"SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Lämmittely on päättynyt."
"[english]SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Warmup has ended."
"SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 kutsui pelaajan %s2"
"[english]SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 invited %s2"
"SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 liittyi"
"[english]SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 joined"
"SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 liittyi, pysäytetään pelihaku."
"[english]SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined, stopping matchmaking."
"SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 poistui"
"[english]SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 left"
"SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 poistui, pysäytetään pelihaku."
"[english]SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 left, stopping matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Peliin yhdistäminen epäonnistui."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Failed to connect to the match."
"SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Et ole kirjautuneena CS:GO-pelihakupalveluun."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Not logged in to CS:GO matchmaking
service."
"SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Pelihakua ei voi aloittaa, koska tiimissäsi on
liikaa pelaajia."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Cannot begin matchmaking because you
have too many players on your team."
"SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Paikkaa ei löytynyt pelihausta."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Failed to allocate a slot in
matchmaking pool."
"SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Yhteydenotto virallisiin pelipalvelimiin
hyväksyttävällä viiveellä epäonnistui."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Failed to locate official game
servers with acceptable ping."
"SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 on käynnissä olevassa pelissä johon tulee
liittyä päävalikosta."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 has an ongoing match that should be
rejoined from the main menu."
"SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "Sinulla on käynnissä oleva peli johon voit
liittyä päävalikosta."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "You have an ongoing match that you
should rejoin from the main menu."
"SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 ei ole kirjautuneena CS:GO-
pelihakupalveluun."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 is not logged in to CS:GO
matchmaking service."
"SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "Et ole kirjautuneena CS:GO-pelihakupalveluun."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "You are not logged in to CS:GO
matchmaking service."
"SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 ei löytänyt virallisia pelipalvelimia
hyväksyttävällä viivellä. Yritä nostaa 'Suurin sallittu viive pelihaussa'-asetusta,
joka löytyy 'Asetukset > Peliasetukset'-polusta, ja yritä uudelleen."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 failed to locate official game
servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable
Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again."
"SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "Et löytänyt virallisia pelipalvelimia
hyväksyttävällä viivellä. Yritä nostaa 'Suurin sallittu viive pelihaussa'-asetusta,
joka löytyy 'Asetukset > Peliasetukset'-polusta, ja yritä uudelleen."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "You failed to locate official game
servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable
Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again."
"SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 on jäähyllä eikä voi vielä osallistua
kilpailullisen tilan pelihakuun."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 is in cooldown and cannot
participate in competitive matchmaking yet."
"SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "Olet jäähyllä etkä voi vielä osallistua
kilpailullisen tilan pelihakuun."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "You are in cooldown and cannot
participate in competitive matchmaking yet."
"SFUI_QMM_State_find_registering" "Yhdistetään pelihaun palvelimille..."
"[english]SFUI_QMM_State_find_registering" "Connecting to matchmaking
servers..."
"SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Päivitetään pelihaun tietoja..."
"[english]SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Updating matchmaking
information..."
"SFUI_QMM_State_find_searching" "Etsitään pelaajia ja palvelimia..."
"[english]SFUI_QMM_State_find_searching" "Searching for players and servers..."
"SFUI_QMM_State_find_reserved" "Vahvistetaan peliä..."
"[english]SFUI_QMM_State_find_reserved" "Confirming match..."
"SFUI_QMM_State_find_connect" "Aloitetaan peliä..."
"[english]SFUI_QMM_State_find_connect" "Starting match..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Yhdistetään uudelleen pelihaun
palvelimille..."
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Reconnecting to matchmaking
servers..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Haetaan pelihaun tietoja..."
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Retrieving matchmaking
information..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Tarkistetaan palvelimen tilaa
uudelleenyhdistämistä varten..."
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Verifying server state for
reconnect..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Yhdistetään uudelleen pelipalvelimelle..."
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Reconnecting to game server..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Liitytään uudelleen peliin..."
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Reconnecting to match..."
"SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Liitytään uudelleen peliin..."
"[english]SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Reconnecting to match..."
"SFUI_Change_Permissions" "MUUTA OIKEUKSIA"
"[english]SFUI_Change_Permissions" "CHANGE PERMISSIONS"
"SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Peliasetukset"
"[english]SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Game Settings"
"SFUI_Client_PermissionsTitle" "Oikeudet"
"[english]SFUI_Client_PermissionsTitle" "Permissions"
"SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Aulan johtajan tila"
"[english]SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Lobby Leader Status"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Arvioitu odotusaika... %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Expected Wait Time... %s1"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Pelaajia pelihaussa... %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Players Searching... %s1"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Palvelimia... %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Servers Online... %s1"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Palvelimia saatavilla... %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Servers Available... %s1"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Pelejä meneillään... %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Ongoing Matches... %s1"
"SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Pelaajia paikalla... %s1"
"[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Players Online... %s1"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Päävalikossa"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Playing CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "Aulassa - Rento tila"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "In CS:GO Casual Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Pelaa - Rento tila"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Playing CS:GO Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "Pelaa - Yhteisön rento tila"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "CS:GO Community Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "Aulassa - Kilpailullinen
tila"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "In CS:GO Competitive
Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "Pelaa - Kilpailullinen tila"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "CS:GO Competitive"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "Pelaa - Yhteisön
kilpailullinen tila"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO Community
Competitive"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "Aulassa - Arms Race"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "In CS:GO
Arms Race Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Pelaa - Arms Race"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Playing CS:GO
Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "Pelaa - Yhteisön
Arms Race"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "CS:GO
Community Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "Aulassa - Demolition"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "In CS:GO
Demolition Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "Pelaa - Demolition"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game""Playing CS:GO
Demolition"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "Pelaa - Yhteisön
Demolition"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "CS:GO Community
Demolition"
"SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "Sinut on erotettu ja sait porttikiellon
tiimikaverien tappamisesta erän alussa."
"[english]SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "You have been kicked and banned
for killing teammates at round start."
"SFUI_MapSelectCompWarning" "Pelaamalla kilpailullisessa tilassa sitoudut
täysmittaiseen peliin, joka saattaa kestää jopa puolitoista tuntia. Pelin
hylkäämisestä siihen liittymisen jälkeen seuraa rangaistus."
"[english]SFUI_MapSelectCompWarning" "By playing Competitive you are
committing to a full match which could last up to 90 minutes. Abandoning the match
after you 'ACCEPT' will result in a penalty."
"gameui_paused" "PALVELIN PYSÄYTETTY"
"[english]gameui_paused" "SERVER PAUSED"
"SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "Äänestit <font
color='#00ff12'>KYLLÄ</font>"
"[english]SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "You voted <font
color='#00ff12'>YES</font>"
"SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "Äänestit <font
color='#ff0000'>EI</font>"
"[english]SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "You voted <font
color='#ff0000'>NO</font>"
"SFUI_otherteam_vote_kick_player" "Toinen tiimi äänestää erottaakseen pelaajan:
%s1\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_kick_player" " #The other team is voting to kick
player: #%s1\n"
"SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "UNIMPLEMENTED OTHER VOTE STRING!\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "UNIMPLEMENTED OTHER VOTE
STRING!\n"
"SFUI_otherteam_vote_surrender" "Toinen joukkue äänestää luovuttamisesta.\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_surrender" " #The other team is voting to
surrender.\n"
"SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "Toinen tiimi äänestää luovuttaakko
vai jatkaakko peliä.\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "The other team is voting to
continue or surrender.\n"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} Ohjaaja "
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} AutoDirector "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Pienoistulostaulukko"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Mini Scoreboard "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Yleiskatsaus"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Overview "
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Vapaa kamera]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Free Camera]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Kohdetta seuraava kamera]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Chase Camera]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[Ensimmäinen persoona]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[First Person]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Automaattinen ohjaaja]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Auto Director]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Kameramies: %s1]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Camera Operator: %s1]"
"SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[VÄLI] Tyhjennä piirros"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[SPACE] Clear Drawing"
"SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Sulje"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Close"
"SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]"
"SFUI_JoystickEnabled" "Ohjain käytössä"
"[english]SFUI_JoystickEnabled" "Controller Enabled"
"SFUI_ChooseTeam" "Valitse tiimi"
"[english]SFUI_ChooseTeam" "Choose Team"
"SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Toista äänet, kun peli on taustalla"
"[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Play Audio When Game In
Background"
"SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "PELISI ON VALMIINA!"
"[english]SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "YOUR MATCH IS READY!"
"SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "HYVÄKSY"
"[english]SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "ACCEPT"
"SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "%s1 / %s2 pelaajasta valmiina"
"[english]SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "%s1 / %s2 Players Ready"
"SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Pelin hyväksyminen epäonnistui."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Failed to accept match."
"SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "VAC-kielto."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "VAC banned."
"SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "Sinulle löydettiin peli, mutta %s1 ei
hyväksynyt sitä."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "A match was found for you, but %s1
failed to accept it."
"SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "Sinulle löydettiin peli, mutta et hyväksynyt
sitä. Sinut on poistettu pelihaun jonosta."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "A match was found for you, but you
failed to accept it. You have been removed from the matchmaking queue."
"SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "ET HYVÄKSYNYT PELIÄ"
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "YOU FAILED TO ACCEPT"
"SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "Pelaajalla %s1 on VAC-kieltoja historiassa."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 has VAC ban on record."
"SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "Sinulla on VAC-kielto."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "You have VAC ban on record."
"SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "VAC-KIELTO"
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "VAC BANNED"
"SFUI_Blog_LinkHint" "Lisätietoja osoitteessa"
"[english]SFUI_Blog_LinkHint" "For more info visit"
"SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net/fi/"
"[english]SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net"
"SFUI_ELO_RankName_1" "Hopea I"
"[english]SFUI_ELO_RankName_1" "Silver I"
"SFUI_ELO_RankName_2" "Hopea II"
"[english]SFUI_ELO_RankName_2" "Silver II"
"SFUI_ELO_RankName_3" "Hopea III"
"[english]SFUI_ELO_RankName_3" "Silver III"
"SFUI_ELO_RankName_4" "Hopea IV"
"[english]SFUI_ELO_RankName_4" "Silver IV"
"SFUI_ELO_RankName_5" "Hopeaeliitti"
"[english]SFUI_ELO_RankName_5" "Silver Elite"
"SFUI_ELO_RankName_6" "Hopeaeliitin mestari"
"[english]SFUI_ELO_RankName_6" "Silver Elite Master"
"SFUI_ELO_RankName_7" "Kultanova I"
"[english]SFUI_ELO_RankName_7" "Gold Nova I"
"SFUI_ELO_RankName_8" "Kultanova II"
"[english]SFUI_ELO_RankName_8" "Gold Nova II"
"SFUI_ELO_RankName_9" "Kultanova III"
"[english]SFUI_ELO_RankName_9" "Gold Nova III"
"SFUI_ELO_RankName_10" "Kultanovamestari"
"[english]SFUI_ELO_RankName_10" "Gold Nova Master"
"SFUI_ELO_RankName_11" "Mestarisuojelija I"
"[english]SFUI_ELO_RankName_11" "Master Guardian I"
"SFUI_ELO_RankName_12" "Mestarisuojelija II"
"[english]SFUI_ELO_RankName_12" "Master Guardian II"
"SFUI_ELO_RankName_13" "Mestarisuojelija eliitti"
"[english]SFUI_ELO_RankName_13" "Master Guardian Elite"
"SFUI_ELO_RankName_14" "Arvonsa osoittanut mestarisuojelija"
"[english]SFUI_ELO_RankName_14" "Distinguished Master Guardian"
"SFUI_ELO_RankName_15" "Legendaarinen kotka"
"[english]SFUI_ELO_RankName_15" "Legendary Eagle"
"SFUI_ELO_RankName_16" "Legendaarinen kotkamestari"
"[english]SFUI_ELO_RankName_16" "Legendary Eagle Master"
"SFUI_ELO_RankName_17" "Korkein ensimmäisen luokan mestari"
"[english]SFUI_ELO_RankName_17" "Supreme Master First Class"
"SFUI_ELO_RankName_18" "Kansainvälinen valio"
"[english]SFUI_ELO_RankName_18" "The Global Elite"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Seuraava pelaaja"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Next Player"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Pelaajan hallitsema kamera]"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Player Controlled Camera]"
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "<font color='#FF0000'>OLET AKTIIVINEN
GOTV KAMERAMIES</font>"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "<font color='#FF0000'>YOU
ARE ACTIVE GOTV CAMERAMAN</font>"
"SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "<font color='#617B99'>%s1%s2%s3</font>"
"[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "<font color='#617B99'>
%s1%s2%s3</font>"
"SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "<font color='#7D6324'>%s1%s2%s3</font>"
"[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "<font color='#7D6324'>%s1%s2%s3</font>"
"SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Nykyinen taitotaso"
"[english]SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Current Skill Group"
"SFUI_Scoreboard_CompWins" "Voitetut kilpailulliset pelit"
"[english]SFUI_Scoreboard_CompWins" "Competitive Matches Won"
"SFUI_Scoreboard_HLTV" "GOTV-katsojia: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_HLTV" "GOTV Viewers: %s1"
"SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "<font color='#FF0000'>Pelisi on
päivitettävä, käynnistä peli uudelleen.</font>"
"[english]SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "Your client needs to update,
please restart."
"SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Pelisi on päivitettävä"
"[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Your Client Needs To Update"
"SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "Käynnistä peli uudelleen saadaksesi
viimeisimmän päivityksen."
"[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "In order to get the most recent update
please restart the game."
"Team_Cash_Award_Loser_Zero" " #-$%s1#: hävinneen joukkueen kuolleiden pelaajien
voitot"
"[english]Team_Cash_Award_Loser_Zero" " #-$%s1#: Income for dead players on
losing team."
"SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "LUOVUTTI"
"[english]SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "SURRENDERED"
"SFUIHUD_targetid_FLASHED" "<font color='#6600ff'>(SOKAISTUNUT)</font>"
"[english]SFUIHUD_targetid_FLASHED" "<font color='#6600ff'>(BLINDED)</font>"
"SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "SUOJAVARUSTUKSEN LÄPÄISY"
"[english]SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "ARMOR PENETRATION"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" " #VAROITUS: Jos vahingoitat
tiimiäsi vielä kerran erän alussa, sinut erotetaan tästä pelistä!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start"" #WARNING: If you
damage your team at the start of another round, you will be kicked!"
"Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " #VAROITUS: Jos teet vielä lisää
vahinkoa tiimikavereihisi, sinut erotetaan tästä pelistä!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " #WARNING: Doing more team
damage will cause you to be kicked!"
"Team_Cash_Award_no_income" " #0#: Ajan loppumisesta ja selviytymisestä ei
tuloja."
"[english]Team_Cash_Award_no_income" " #0#: No income for running out of time
and surviving."
"FreezePanel_DamageTaken" "<font color='#A0A0A0'>Vahinkoa otettu: </font><font
color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'> </font> <font
color='#FFFFFF'><b>%s2 osumasta </b></font> <font color='#A0A0A0'>pelaajalta
%s3</font>"
"[english]FreezePanel_DamageTaken" "<font color='#A0A0A0'>Damage taken:
</font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'> in</font>
<font color='#FFFFFF'><b>%s2 hit </b></font> <font color='#A0A0A0'>from %s3</font>"
"FreezePanel_DamageGiven" "<font color='#A0A0A0'>Vahinkoa tehty: </font><font
color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'> </font> <font
color='#FFFFFF'><b>%s2 osumalla </b></font> <font color='#A0A0A0'>pelaajaan
%s3</font>"
"[english]FreezePanel_DamageGiven" "<font color='#A0A0A0'>Damage given:
</font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'> in</font>
<font color='#FFFFFF'><b>%s2 hit </b></font> <font color='#A0A0A0'>to %s3</font>"
"FreezePanel_DamageTaken_Multi" "<font color='#A0A0A0'>Vahinkoa otettu:
</font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'> </font> <font
color='#FFFFFF'><b>%s2 osumasta </b></font> <font color='#A0A0A0'>pelaajalta
%s3</font>"
"[english]FreezePanel_DamageTaken_Multi" "<font color='#A0A0A0'>Damage taken:
</font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'> in</font>
<font color='#FFFFFF'><b>%s2 hits </b></font> <font color='#A0A0A0'>from
%s3</font>"
"FreezePanel_DamageGiven_Multi" "<font color='#A0A0A0'>Vahinkoa tehty:
</font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'> </font> <font
color='#FFFFFF'><b>%s2 osumalla </b></font> <font color='#A0A0A0'>pelaajaan
%s3</font>"
"[english]FreezePanel_DamageGiven_Multi" "<font color='#A0A0A0'>Damage given:
</font><font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font> <font color='#A0A0A0'> in</font>
<font color='#FFFFFF'><b>%s2 hits </b></font> <font color='#A0A0A0'>to %s3</font>"
"SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Rikkomusjäähy"
"[english]SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Violation Cooldown"
"SFUI_MainMenu_Days_Text" "Päivää"
"[english]SFUI_MainMenu_Days_Text" "Days"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "Teit liikaa vahinkoa tiimikavereihisi
erän alussa"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "You did too much damage to
your teammates at round start"
"SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "Teit liikaa vahinkoa tiimikavereihisi"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "You did too much damage to
your teammates"
"SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "Tilisi tila on lopullisesti
epäluotettava"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "This account is permanently
Untrusted"
"SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "Sinut erotettiin, koska teit liikaa vahinkoa
tiimikavereihisi."
"[english]SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "You have been kicked for doing too
much damage to your teammates."
"SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "Sinut erotettiin, koska palvelin hyväksyy
ainoastaan luotettavia tilejä."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "You have been kicked because the
game server only allows Trusted accounts."
"SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Sinut erotettiin, koska
pelipalvelin sallii vain tilejä, joilla ei ole kilpailullisen pelihaun jäähyjä."
"[english]SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "You have been kicked because
the game server only allows accounts without competitive matchmaking cooldown."
"SFUI_BuyMenu_Damage" "VAHINKO"
"[english]SFUI_BuyMenu_Damage" "DAMAGE"
"SFUI_Page" "Sivu %s1"
"[english]SFUI_Page" "Page %s1"
"SFUI_Expected_Wait_time" "Arvioitu odotusaika %s1"
"[english]SFUI_Expected_Wait_time" "Expected Wait Time %s1"
"SFUI_Hostage_Next_Page" "Panttivankitehtävät - seuraava sivu"
"[english]SFUI_Hostage_Next_Page" "Hostage Missions - Next Page"
"SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "Olet valinnut tehtäviä seuraavalla sivulla"
"[english]SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "You have selected missions on next page"
"FreezePanel_HappyHolidays" "TOIVOTTAA SINULLE HYVIÄ JUHLAPYHIÄ"
"[english]FreezePanel_HappyHolidays" "WISHES YOU HAPPY HOLIDAYS"
"SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Pelaajia, jotka pitävät sinua
<b>ystävällisenä</b>"
"[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Number of unique players
that commended you for being <b>Friendly</b>"
"SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Pelaajia, jotka pitävät sinua
<b>johtajana</b>"
"[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Number of unique players that
commended you for being a <b>Leader</b>"
"SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Pelaajia, jotka pitävät sinua
<b>opettajana</b>"
"[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Number of unique players that
commended you for being a <b>Teacher</b>"
"SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "<b>Kilpailullisia pelejä</b> voitettu:"
"[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Number of <b>Competitive
Matches</b> won"
"SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "Taitotasoasi käytetään kykyjäsi vastaavien
kilpailullisten pelien etsimiseen"
"[english]SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "In competitive matchmaking Skill Group
is used to find matches appropriate for player's skill"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" "<img src='arrow_key.png'
width='15' height='15' vspace='-7'/> <img src='arrow_dn_key.png' width='15'
height='15' vspace='-7'/>Valitse pelaaja <img src='enter_key.png' width='31'
height='15' vspace='-5'/>Näytä profiili" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" "<img src='arrow_key.png'
width='15' height='15' vspace='-7'/> <img src='arrow_dn_key.png' width='15'
height='15' vspace='-7'/>Select Player <img src='enter_key.png' width='31'
height='15' vspace='-5'/>Show Profile"
"SFUI_PlayerDetails_Profile" "Yhteisöprofiili"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Profile" "Community Profile"
"SFUI_PlayerDetails_Mute" "Estä kommunikointi"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Mute" "Block Communication"
"SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Salli kommunikointi"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Unblock Communication"
"SFUI_PlayerDetails_Back" "TAKAISIN"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Back" "BACK"
"SFUI_PlayerDetails_Cancel" "PERUUTA"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Cancel" "CANCEL"
"SFUI_PlayerDetails_Submit" "LÄHETÄ"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Submit" "SUBMIT"
"SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK"
"SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "Suosittelit pelaajaa"
"[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "You've submitted a commendation
for"
"SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "Ilmoitit pelaajan"
"[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "You've submitted a report for"
"SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "On ystävällinen"
"[english]SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "Is Friendly"
"SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "On hyvä opettaja"
"[english]SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "Is a Good Teacher"
"SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "On hyvä johtaja"
"[english]SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "Is a Good Leader"
"SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Loukkaava keskusteluviesti"
"[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Abusive Text Chat"
"SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Häiriköivä puheviestintä"
"[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Abusive Voice Chat"
"SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Häirintä"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Griefing"
"SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Muu huijaaminen"
"[english]SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Other Hacking"
"SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Wall Hackin käyttö"
"[english]SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Wall Hacking"
"SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Aim Hackin käyttö"
"[english]SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Aim Hacking"
"SFUI_PlayerDetails_Loading" "Ladataan suosituksia"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Loading" "Checking Commendations"
"SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Suositusten lataaminen epäonnistui, ole hyvä
ja yritä myöhemmin uudelleen"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Failed to load commendations, try
again later"
"SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Aiemmat suositukset tälle käyttäjälle"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Previously submitted
commendations for this user"
"SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "Voit suositella tänään vielä %s1
pelaajaa"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "You can commend %s1 more
player(s) today"
"SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "Olet lähettänyt liian monta suositusta,
ole hyvä ja yritä uudelleen huomenna"
"[english]SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "You have submitted too many
commendations, please try again tomorrow"
"SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "Olet muuttamassa aiemmin
lähettämääsi suositusta"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "You are changing
a previously submitted commendation"
"SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "Olet lähettämässä uutta suositusta"
"[english]SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "You are submitting a new
commendation"
"SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Voita <b>%s1</b> kilpailullista peliä
paljastaaksesi taitotasosi"
"[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Win <b>%s1</b> competitive
matches to display your Skill Group"
"SFUI_Notice_Report_Server_Success" " #Ilmoitit palvelimen %s1, ilmoituksen tunnus
%s2.\n"
"[english]SFUI_Notice_Report_Server_Success" " #Report for server %s1 submitted,
report id %s2.\n"
"SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " #Palvelimen ilmoitus epäonnistui, ole hyvä ja
yritä myöhemmin uudelleen.\n"
"[english]SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " #Failed to submit report for
server, please try again later.\n"
"SFUI_Notice_Report_Player_Success" " Ilmoitit pelaajan %s1, ilmoituksen tunnus
%s2.\n"
"[english]SFUI_Notice_Report_Player_Success" " #Report for %s1 submitted, report
id %s2.\n"
"SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " Pelaajan ilmoittaminen epäonnistui, ole hyvä
ja yritä myöhemmin uudelleen.\n"
"[english]SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " #Failed to submit report for
player, please try again later.\n"
"SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " Kiitos, että suosittelit pelaajaa
%s1!\n"
"[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " #Commendation for %s1 submitted.
Thank you!\n"
"SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " Olet lähettänyt liian monta suositusta
viime aikoina, ole hyvä ja yritä uudelleen huomenna.\n"
"[english]SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " #You have submitted too many
commendations recently, please try again tomorrow.\n"
"SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " Pelaajan suosittelu epäonnistui, ole hyvä ja
yritä myöhemmin uudelleen.\n"
"[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " #Failed to submit commendation
for player, please try again later.\n"
"SFUI_PlayMenu_ReportServer" "ILMOITA PALVELIMESTA"
"[english]SFUI_PlayMenu_ReportServer" "REPORT THIS SERVER"
"SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Huono suorituskyky"
"[english]SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Poor Performance"
"SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Loukkaava sisältö"
"[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Offensive Content"
"SFUI_PlayerDetails_Motd" "Loukkaava päivän viesti"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Motd" "Offensive MOTD"
"SFUI_PlayerDetails_Listing" "Virheelliset palvelimen tiedot"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Listing" "Incorrect Server Listing"
"SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "ILMOITA PALVELIMESTA"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "REPORT THIS SERVER"
"SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Palvelimen nimi ei ole saatavilla"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Server Name Unavailable"
"SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Ehdot täyttäviä palvelimia ei löytynyt. Ole
hyvä ja nosta 'Suurin sallittu viive pelihaussa' kohteessa 'Asetukset >
Peliasetukset' ja yritä uudelleen."
"[english]SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Failed to find and connect to an
acceptable dedicated game server. Please, try increasing your 'Max Acceptable
Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again."
"Player_On_Killing_Spree" "Pelaajalla ##%s1 #on huima #%s2 #tapon tappoputki!#"
"[english]Player_On_Killing_Spree" " #%s1 #is on a killing spree with #%s2 #kills
in a row!#"
"Player_Point_Award_Killed_Enemy" " #%s1# piste vihollisen eliminoinnista aseella
%s2."
"[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy" " #%s1# point for neutralizing an
enemy with the %s2."
"Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " #%s1# pistettä vihollisen
eliminoinnista aseella %s2."
"[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " #%s1# points for
neutralizing an enemy with the %s2."
"Player_Point_Award_Assist_Enemy" "#%s1# piste vihollisen #%s2# eliminoimisen
avustamisesta."
"[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy" " #%s1# point for assisting in
neutralizing #%s2#."
"Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" "#%s1# pistettä vihollisen #%s2#
eliminoimisen avustamisesta."
"[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " #%s1# points for assisting
in neutralizing #%s2#."
"SFUI_GameModeClassic" "Perinteinen"
"[english]SFUI_GameModeClassic" "Classic"
"SFUI_Deathmatch" "Deathmatch"
"[english]SFUI_Deathmatch" "Deathmatch"
"SFUI_GameModeCasualDescSP" "Osta uusia aseita ansaituilla rahoilla erien
alussa.\nVoita erä tappamalla vihollistiimi tai suorittamalla tehtävä."
"[english]SFUI_GameModeCasualDescSP" "Buy new weapons each round with money
earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Osta uusia aseita ansaituilla rahoilla erien
alussa.\nVoita erä tappamalla vihollistiimi tai suorittamalla tehtävä."
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Buy new weapons each round with money
earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Hyppää peliin ja poistu vapaasti
käyttäen Kilpailullinen -sääntöjä.\nOsta uusia aseita erän alussa ansaitulla
rahalla ja voita erä eliminoimalla toinen joukkue tai saavuttamalla tavoite."
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Freely drop in and drop out of
games using the Competitive ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned
and win the round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_DeathmatchDesc" "Voita peli saamalla eniten pisteitä erän loppuun
mennessä.\nEri aseilla tehdyt tapot tuottavat eri määrän pisteitä.\nHyödynnä bonus-
ajastimia kasvattaaksesi pistetiliäsi."
"[english]SFUI_DeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the
end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake
advantage of the bonus timers to increase your score."
"SFUI_Mapgroup_dm_other" "Kaikki muut kartat"
"[english]SFUI_Mapgroup_dm_other" "All Other Maps"
"SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Taitotaso on vanhentununt vähäisen
käytön takia. Voita 1 peli saadaksesi sen näkyville."
"[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Skill Group has expired
due to inactivity, win 1 match to display it again"
"SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "<font
color='#e8ad21'>HAAVOITTUMATON</font>\n[%s1] Avaa Ostovalikko (%s2)\n[%s3]
Satunnaiset aseet <font color='#69cf31'>KÄYTÖSSÄ</font>"
"[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "<font
color='#e8ad21'>INVULNERABLE</font>\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random
Weapons <font color='#69cf31'>ON</font>"
"SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "<font
color='#e8ad21'>HAAVOITTUMATON</font>\n[%s1] Avaa Ostovalikko (%s2)\n[%s3]
Satunnaiset aseet <font color='#cf4731'>Ei käytössä</font>"
"[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "<font
color='#e8ad21'>INVULNERABLE</font>\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random
Weapons <font color='#cf4731'>OFF</font>"
"SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "<font color='#808080'>HAAVOITTUMATTOMUUS
PÄÄTTYNYT</font>\nOstoaika päättynyt\n[%s1] Satunnaiset aseet <font
color='#69cf31'>KÄYTÖSSÄ</font>"
"[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "<font
color='#808080'>INVULNERABILITY EXPIRED</font>\nBuy time expired\n[%s1] Random
Weapons <font color='#69cf31'>ON</font>"
"SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "<font color='#808080'>HAAVOITTUMATTOMUUS
PÄÄTTYNYT</font>\nOstoaika päättynyt\n[%s1] Satunnaiset aseet <font
color='#cf4731'>POIS KÄYTÖSTÄ</font>"
"[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "<font
color='#808080'>INVULNERABILITY EXPIRED</font>\nBuy time expired\n[%s1] Random
Weapons <font color='#cf4731'>OFF</font>"
"SFUI_Notice_DM_RandomON" "Satunnaiset aseet ovat KÄYTÖSSÄ"
"[english]SFUI_Notice_DM_RandomON" "Random weapons are now ON"
"SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Satunnaiset aseet ovat POIS PÄÄLTÄ"
"[english]SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Random weapons are now OFF"
"SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Synny bonusaseen kera"
"[english]SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Respawn with bonus weapon"
"SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Vaihda bonusaseeseen"
"[english]SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Switch to bonus weapon"
"SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "Bonusase seuraavat %s1 sekuntia on: %s2"
"[english]SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "The bonus weapon for the next %s1
seconds is: %s2"
"SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Osta satunnaiset aseet"
"[english]SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Get Random Weapons"
"SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 pistettä"
"[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 points"
"SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Ostoaikasi on päättynyt"
"[english]SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Your buy period has expired"
"SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "EI SALLITTU"
"[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "NOT ALLOWED"
"SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "ON JO"
"[english]SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "OWNED"
"SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "ENIMMÄISMÄÄRÄ"
"[english]SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "AT LIMIT"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "Aulassa - Deathmatch"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "In CS:GO Deathmatch
Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Pelaa - Deathmatch"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Playing CS:GO
Deathmatch"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "Pelaa - Yhteisön Deathmatch"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "CS:GO Community
Deathmatch"
"SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "Kaikki aseet ovat ilmaisia ja
valittavissa\ntietyn ajan syntymisen jälkeen.\n\nVoita peli suurimmalla
\npistemäärällä eräajan loppuessa.\n\nAsetukset:\n· Välitön, satunnainen
uudelleensyntyminen\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi EI VOI
kulkea\n· Peli kestää 10 minuuttia"
"[english]SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor
a time after spawning.\n\nWin the match by having the highest \nscore when the
round time ends.\n\nSettings:\n· Instant random respawn\n· Friendly fire is OFF\n·
Team collision is OFF\n· 10 minute match length"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "PALAA PÄÄVALIKKOON"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "EXIT TO MAIN MENU"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Haluatko palata
päävalikkoon?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch""Do you wish to exit to
main menu now?"
"SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "<font color='#808080'>HAAVOITTUMATTOMUUS
PERUTTU</font>\nOstoaika päättynyt\n[%s1] Satunnaiset aseet <font
color='#69cf31'>KÄYTÖSSÄ</font>"
"[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "<font
color='#808080'>INVULNERABILITY CANCELLED</font>\nBuy time expired\n[%s1] Random
Weapons <font color='#69cf31'>ON</font>"
"SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "<font color='#808080'>HAAVOITTUMATTOMUUS
PERUTTU</font>\nOstoaika päättynyt\n[%s1] Satunnaiset aseet <font
color='#cf4731'>POIS KÄYTÖSTÄ</font>"
"[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "<font
color='#808080'>INVULNERABILITY CANCELLED</font>\nBuy time expired\n[%s1] Random
Weapons <font color='#cf4731'>OFF</font>"
"SFUI_Cancelled_Immunity" "IMMUNITEETTI PERUTTU"
"[english]SFUI_Cancelled_Immunity" "IMMUNITY CANCELLED"
"SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immuniteettia jäljellä:"
"[english]SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immunity Time Left:"
"SFUI_Watch" "KATSO"
"[english]SFUI_Watch" "WATCH"
"SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Katsoo CS:GO-peliä"
"[english]SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Watching a CS:GO Match"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Katsoo - Rento tila"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Watching CS:GO Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Katsoo - Kilpailullinen
tila"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Watching CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Katsoo - Arms Race"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Watching
CS:GO Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Katsoo - Demolition"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Watching CS:GO
Demolition"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Katsoo - Deathmatch"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Watching CS:GO
Deathmatch"
"Player_Cash_Award_Respawn" " #+$%s1#: Palkkio uudelleensyntymisestä."
"[english]Player_Cash_Award_Respawn" " #+$%s1#: Award for respawning."
"Player_Cash_Award_Get_Killed" "#+$%s1#: Palkkio kuolemisesta."
"[english]Player_Cash_Award_Get_Killed" " #+$%s1#: Award for being eliminated."
"Team_Cash_Award_Generic" " #+$%s1#: Tiimipalkkio."
"[english]Team_Cash_Award_Generic" " #+$%s1#: Team award."
"Team_Cash_Award_Custom" " #+$%s1#: %s2"
"[english]Team_Cash_Award_Custom" " #+$%s1#: %s2"
"SFUI_Workshop_Find_Server" "Yhteisön pikapeli"
"[english]SFUI_Workshop_Find_Server" "Community Quick-Play"
"SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Kilpailullinen"
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Competitive"
"SFUI_GameModeCustom" "Mukautettu"
"[english]SFUI_GameModeCustom" "Custom"
"SFUI_GameModeAll" "Kaikki kartat"
"[english]SFUI_GameModeAll" "All Maps"
"SFUI_GameModeAny" "Mikä tahansa"
"[english]SFUI_GameModeAny" "Any Mode"
"SFUI_GameModeCasualDescList" "· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI
kulkea\n· 50 % palkkio taposta\n· Paras 15 erästä voittaa"
"[english]SFUI_GameModeCasualDescList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision
is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds"
"SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi
VOI kulkea\n· 50 % palkkio taposta\n· Paras 15 erästä voittaa"
"[english]SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision
is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds"
"SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden
läpi VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa\n· Paras 30
erästä voittaa"
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team
collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds"
"SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Oma tuli PÄÄLLÄ\n·
Tiimikavereiden läpi EI VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus
ostettavissa\n· Paras 30 erästä voittaa"
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Friendly fire is on\n·
Team collision is on\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30
rounds"
"SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi EI
VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa\n· Paras 30 erästä
voittaa"
"[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Friendly fire is ON\n· Team
collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds"
"SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Uusia aseita saa tappamalla
vihollisia\n· Välitön uudelleensyntyminen\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n·
Tiimikavereiden läpi VOI kulkea"
"[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after
eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is
OFF"
"SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Uudet aseet saa käyttöön erän alussa.\n· Oma tuli
on POIS PÄÄLTÄ.\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea.\n· Paras 20 erästä voittaa."
"[english]SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n·
Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds"
"SFUI_DeathmatchDescList" "· Aseet valitaan aloituspaikan ostovalikosta.\n·Oma
tuli on POIS PÄÄLTÄ. \n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea.\n· Erä kestää 10
minuuttia."
"[english]SFUI_DeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy
Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds."
"SFUI_Maps_Workshop_Title" "Workshop"
"[english]SFUI_Maps_Workshop_Title" "Workshop"
"SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "Et ole tilannut <font color='#336699'>
%s1</font> -karttaa, joka sisältäisi \"<font color='#336699'>%s2</font>\"."
"[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "No <font color='#336699'>%s1</font> maps
subscribed with <font color='#336699'>%s2</font> in their name, tags or
description."
"SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "Ei <font color='#336699'>%s1</font> -karttoja
tilattuna."
"[english]SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "No <font color='#336699'>%s1</font> maps
subscribed."
"SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Vieraile Workshopissa ja tilaa karttoja."
"[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Visit the maps workshop and subscribe to
maps."
"SFUI_View_Maps_Workshop" "Näytä Workshop"
"[english]SFUI_View_Maps_Workshop" "View Workshop"
"SFUI_View_Map_In_Workshop" "NÄYTÄ WORKSHOPISSA"
"[english]SFUI_View_Map_In_Workshop" "VIEW MAP IN WORKSHOP"
"SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "KOKEILE KARTTAA"
"[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "TEST MAP"
"SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "YHTEISÖN PIKAPELI"
"[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "COMMUNITY QUICK-PLAY"
"SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "AVAA PAIKALLINEN PALVELIN"
"[english]SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "START LOCAL SERVER"
"SFUI_Map_Workshop_Tags" "Tagit: "
"[english]SFUI_Map_Workshop_Tags" "Tags: "
"SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Kokeile karttaa paikallisella
yksityispalvelimella"
"[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Test the map on a local private
server"
"SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Etsi yhteisöpalvelin tällä kartalla ja
pelaa siellä"
"[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Find a community server running
this map and play on that server"
"SFUI_Filter_Workshop_Title" "Suodata pelimuotoja"
"[english]SFUI_Filter_Workshop_Title" "Filter game modes"
"SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Päivitä karttalista"
"[english]SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Refresh map list"
"SFUI_Open_Workshop" "Näytä Workshop"
"[english]SFUI_Open_Workshop" "View Workshop"
"SFUI_Open_Map_Workshop" "Näytä valinta Workshopissa"
"[english]SFUI_Open_Map_Workshop" "View selection in Workshop"
"SFUI_Workshop_Desc_Sp" "CS:GO Kartta-Workshop on yhteisön luomien karttojen
keskus. Voit tilata karttoja ja kokeilla niitä paikallisesti bottien kanssa."
"[english]SFUI_Workshop_Desc_Sp" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community
created maps. You can subscribe them and try them locally with bots."
"SFUI_Workshop_Desc" "CS:GO Maps Workshop on yhteisön luomien karttojen keskus.
Voit tilata karttoja ja käyttää yhteisön pikapeliä löytääksesi parhaat mahdolliset
karttaa käyttävät yhteisön tarjoamat pelipalvelimet."
"[english]SFUI_Workshop_Desc" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community created
maps. You can subscribe them and use Community Quick-Play to find the best
community server running a map."
"SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Suodata karttoja"
"[english]SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Filter Maps"
"SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Pelimuodot:"
"[english]SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Game Modes:"
"SFUI_Workshop_Select_Mode" "Valitse pelimuoto"
"[english]SFUI_Workshop_Select_Mode" "Select Game Mode"
"SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "Steamin yhteisönäkymä on poistettu
käytöstä. Laita se käyttöön Steamin asetuksista selataksesi Workshopia."
"[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled.
Enable the Overlay in your Steam settings to view the the Workshop."
"SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Ota yhteisönäkymä käyttöön"
"[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Enable Steam Overlay"
"SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO ei saa yhteyttä Steamiin. Käynnistä peli
uudelleen ja yritä uudestaan."
"[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO cannot talk to Steam. Restart the
game and try again."
"SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "Ei Steam-yhteyttä"
"[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "No Steam Connection"
"SFUI_Workshop_Downloading" "Ladataan..."
"[english]SFUI_Workshop_Downloading" "Downloading..."
"SFUI_Workshop_New_Map" "UUSI!"
"[english]SFUI_Workshop_New_Map" "NEW!"
"SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "%s1 peli saatavilla"
"[english]SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "%s1 Available Game"
"SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "%s1 peliä saatavilla"
"[english]SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "%s1 Available Games"
"SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "ARVOSTELE KARTTA"
"[english]SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "RATE WORKSHOP MAP"
"SFUI_DownLoading_" "Ladataan %s1 .... %s2 / %s3"
"[english]SFUI_DownLoading_" "Downloading %s1 .... %s2 of %s3"
"SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Ladataan karttaa Workshopista .... %s1"
"[english]SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Downloading map from Workshop .... %s1"
"SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nSYNNYTÄÄN UUDELLEEN: %s1"
"[english]SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nRESPAWN IN %s1"
"SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nSYNNYTÄÄN UUDELLEEN"
"[english]SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nRESPAWNING"
"SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Suurin sallittu viive pelihaussa"
"[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Max Acceptable Matchmaking Ping"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "Aulassa - Mukautettu kartta"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "In CS:GO Custom Map Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Pelaa - Mukautettu kartta"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Playing CS:GO Custom Map"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "Pelaa - Yhteisön mukautettu
kartta"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "CS:GO Community Custom
Map"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Katsoo - Mukautettu kartta"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Watching CS:GO Custom Map"
"SFUI_Rules_Custom_Loading" "Odota hetki, kartan asetuksia ladataan...."
"[english]SFUI_Rules_Custom_Loading" "Please wait while we load this map's
custom settings...."
"SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Ladataan Workshopista"
"[english]SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Steam Workshop is
downloading"
"Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "Panttivankia ollaan viemässä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "A hostage is being taken."
"Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Panttivankeja ei voi pelastaa
lämmittelyn aikana."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Hostages cannot be
rescued during warmup."
"Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "Voit kantaa vain yhtä panttivankia
kerrallaan!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "You can only carry one
hostage at a time!"
"Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Joku on jo poimimassa tätä
panttivankia!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Someone is already picking
up that hostage!"
"Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "Olet kantamassa panttivankia, vie hänet
pelastusalueelle!"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "You're carrying a hostage, take
them to the rescue zone!"
"SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "Sinun täytyy seistä maassa
nostaaksesi panttivangin."
"[english]SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "You must be on the
ground to pick up a hostage."
"SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Pelastuspakkaus"
"[english]SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Rescue Kit"
"hostagerescuetime" "Erikoisjoukot ansaitsivat lisäaikaa panttivangin
löytämisestä."
"[english]hostagerescuetime" "#The CTs have earned more time by reaching a
hostage.#"
"Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " #+$%s1#: Tiimipalkkio voitosta
panttivankien pelastamisella"
"[english]Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " #+$%s1#: Team award for winning
by rescuing the hostages."
"Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " #+$%s1#: Tiimipalkkio panttivangin
löytämisestä"
"[english]Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " #+$%s1#: Team award for reaching
a hostage."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "lol"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "lol"
"SFUI_Map_cs_militia" "Militia"
"[english]SFUI_Map_cs_militia" "Militia"
"SFUI_Workshop_Online_Title" "Etsi peli"
"[english]SFUI_Workshop_Online_Title" "Find A Game"
"SFUI_Workshop_Offline_Title" "Bottipeli offline-tilassa"
"[english]SFUI_Workshop_Offline_Title" "Offline With Bots"
"SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Pelimuodon kuvaus:"
"[english]SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Game Mode Description:"
"SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )"
"[english]SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )"
"SFUI_MainMenu_Vac_Info" "Sinulta on estetty suojatuilla palvelimilla
pelaaminen tämän tai linkitetyn tilin rikkeen vuoksi."
"[english]SFUI_MainMenu_Vac_Info" "You have been banned from playing on secure
servers due to an infraction by this or a linked account."
"SFUI_MainMenu_News_Title" "Uutiset"
"[english]SFUI_MainMenu_News_Title" "News"
"SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Kilpailullinen jäähy"
"[english]SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Competitive Cooldown"
"SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Globaali jäähy"
"[english]SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Global Cooldown"
"SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Kerrat, jolloin sinua on kehuttu
<b>opettajaksi</b>"
"[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Number of unique
commendations received for being a <b>Teacher</b>"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Arms Race & Demolition-mitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Arms Race & Demolition Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Maailmanlaajuinen taitaja -mitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Global Expertise Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Tiimitaktiikat-mitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Team Tactics Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Taistelutaitojen mitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Combat Skills Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Asespesialistimitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Weapon Specialist Medal"
"SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Kilpailullisia pelejä voitettu"
"[english]SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Competitive Matches Won"
"SFUI_Scoreboard_NextMap" "SEURAAVAKSI"
"[english]SFUI_Scoreboard_NextMap" "NEXT MAP"
"SFUI_Scoreboard_VoteNow" "ÄÄNESTÄ NYT!"
"[english]SFUI_Scoreboard_VoteNow" "VOTE NOW!"
"SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "ARVOTAAN!"
"[english]SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "CHOOSING RANDOM!"
"SFUI_Scoreboard_Overtime" "Jatkoaika"
"[english]SFUI_Scoreboard_Overtime" "Overtime"
"SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Jatkoaikatauko"
"[english]SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Overtime Intermission"
"SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "1. puoliajan jatkoaika"
"[english]SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "Overtime 1st Half"
"SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "2. puoliajan jatkoaika"
"[english]SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Overtime 2nd Half"
"SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Jatkoaika jatkuu: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Overtime Resumes In: %s1"
"SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Kartan äänestys päättyy ajassa: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Map Vote Ends In: %s1"
"SFUIHUD_hostageid_nh" "<font color='#e5da25'>Panttivanki</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid_nh" "<font color='#e5da25'>Hostage</font>"
"SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use} Pelasta
panttivanki</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "<font color='#e5da25'>${use} Pick Up
Hostage</font>"
"SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use} Pysäytä
panttivanki</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "<font color='#e5da25'>${use} Stop
Hostage</font>"
"SFUIHUD_hostageid_nh_following" "<font color='#e5da25'>Panttivanki (Seuraa
pelaajaa %s1)</font>"
"[english]SFUIHUD_hostageid_nh_following" "<font color='#e5da25'>Hostage (Following
%s1)</font>"
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Aika:"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Time:"
"SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "Olet pelastamassa panttivankia."
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "You are picking up a hostage."
"SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "Jatkoaika %s1 (%s2)"
"[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "OT %s1 (%s2)"
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Pakkaus, joka nopeuttaa panttivankien
pelastamista."
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "A rescue kit that's used to speed
up the hostage rescue process."
"SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Kaverit"
"[english]SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Friends"
"SFUI_Steam_Message" "Yhteisöviesti"
"[english]SFUI_Steam_Message" "Community Message"
"SFUI_Lobby_StatusOffline" "Kirjautunut ulos"
"[english]SFUI_Lobby_StatusOffline" "Offline"
"SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Etsii kauppakumppania"
"[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Looking to Trade"
"SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Etsii peliseuraa"
"[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Looking to Play"
"SFUI_GameModeGungameProgressive" "Arms Race"
"[english]SFUI_GameModeGungameProgressive" "Arms Race"
"SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Demolition"
"[english]SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Demolition"
"SFUI_GameModeDeathmatch" "Deathmatch"
"[english]SFUI_GameModeDeathmatch" "Deathmatch"
"SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Päivitä asettasi tappamalla
vihollisia.\nVoita peli olemalla ensimmäinen pelaaja, joka saa tapon kultaisella
veitsellä."
"[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating
enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden
Knife."
"SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Uusia aseita saa tappamalla
vihollisia.\n· Välitön uudelleensyntyminen\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n·
Tiimikavereiden läpi VOI kulkea"
"[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after
eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is
OFF"
"SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Päivitä asettasi tapoilla.\nVoita erä
tappamalla vihollistiimi tai suorittamalla tehtävä."
"[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Upgrade your weapon by getting
kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Uudet aseet saa käyttöön kierroksen
alussa\n· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· Paras 20 erästä
voittaa"
"[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Weapons awarded on round
start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds"
"SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Voitat erän, jos sinulla on eniten pisteitä erän
lopussa.\nEri aseilla saaduista tapoista saa eri määrän pisteitä. \nHyödynnä
bonusajastimia nostaaksesi pistemäärääsi."
"[english]SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Win the match by having the most points
at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake
advantage of the bonus timers to increase your score."
"SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Aseet valitaan aloituspaikassa
ostovalikosta\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ.\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea.\n· Erä
kestää 10 minuuttia."
"[english]SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn
using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute
rounds."
"SFUI_Lobby_Title" "Aula"
"[english]SFUI_Lobby_Title" "Lobby"
"SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Näkymämallin paikka"
"[english]SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Viewmodel Position"
"SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Työpöytä"
"[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Desktop"
"SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Olohuone"
"[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Couch"
"SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Perinteinen"
"[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Classic"
"CSGO_Type_Ticket" "passi"
"[english]CSGO_Type_Ticket" "Pass"
"CSGO_Type_Collectible" "keräilyesine"
"[english]CSGO_Type_Collectible" "Collectible"
"CSGO_Type_MapToken" "karttamerkki"
"[english]CSGO_Type_MapToken" "Map Stamp"
"Econ_DateFormat" "%mmday%. %monthshort% %year% (%hour%:%min%:%sec%)"
"[english]Econ_DateFormat" "%monthshort% %mmday%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)"
"Econ_DateFormat_GMT" "%mmday%. %monthshort% %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT"
"[english]Econ_DateFormat_GMT" "%monthshort% %mmday%, %year% (%hour%:%min%:
%sec%) GMT"
"Attrib_TradableAfterDate" "Vaihdettavissa: %s1"
"[english]Attrib_TradableAfterDate" "Tradable After %s1"
"Attrib_CannotTrade" "Ei vaihdettavissa"
"[english]Attrib_CannotTrade" "Cannot Be Traded"
"Attrib_AlwaysTradable" "Aina vaihdettavissa"
"[english]Attrib_AlwaysTradable" "Always Tradable"
"Attrib_MinutesPlayed" "Aikaa kirjattu: %s1 minuuttia"
"[english]Attrib_MinutesPlayed" "Time Logged: %s1 minutes"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Operaatio Vastaisku -passi"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Operation Payback Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "Operaatio Vastaisku järjestettiin
25.4. - 2.9.2013. Yhteisön kartantekijöitä palkittiin sen kautta yli 180 000
Yhdysvaltain dollarilla. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen
voi käyttää Operaatio Vastaisku -kolikon lunastamiseen."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "The Operation Payback
event ran from April 25th to September 2nd, 2013 and rewarded community map makers
with over $180,000. This pass no longer grants access to an Operation, but may be
redeemed for a commemorative Operation Payback Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Operaatio Vastaiskun
haastekolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Operation Payback
Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio
Vastaiskuun tukeakseen yhteisön karttatekijöitä."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Participate
d in Operation Payback to support community map makers."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Hopeinen Operaatio
Vastaiskun kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Silver Operation
Payback Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio
Vastaiskuun 10 tunnin ajan yhteisön kartantekijöiden tukemiseksi."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "Participate
d in Operation Payback for 10 hours to support community map makers."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Kultainen Operaatio
Vastaiskun kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Gold Operation
Payback Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio
Vastaiskuun 50 tunnin ajan yhteisön kartantekijöiden tukemiseksi."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Participate
d in Operation Payback for 50 hours to support community map makers."
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "ANNA TAKAISIN YHTEISÖN
KARTANTEKIJÖILLE\n LIITY YHTEISÖN PARHAITA KARTTOJA KÄYTTÄVIIN PELEIHIN\n ANSAITSE
HAASTEKOLIKKOJA"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "PAY BACK
COMMUNITY MAPMAKERS\n MATCHMAKE INTO THE BEST COMMUNITY MAPS\n EARN CHALLENGE
COINS"
"CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "Lisätietoja"
"[english]CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "More Info"
"SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" "#%s1# on nostanut #Operaatio Bravo -haastekolikon#
tason #HOPEAAN!"
"[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" " #%s1# has leveled up their #Operation
Bravo Challenge Coin# to #SILVER!"
"SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" "#%s1# on nostanut #Operaatio Bravo -haastekolikon#
tason KULTAAN!!"
"[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" " #%s1# has leveled up their #Operation
Bravo Challenge Coin# to GOLD!!"
"StoreCheckout_NoItems" "Ostoskorisi on tyhjä!"
"[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!"
"StoreCheckout_TooManyItems" "Ostoskoriisi ei mahdu enempää!"
"[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping
cart!"
"StoreCheckout_Loading" "Siirrytään kassalle..."
"[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..."
"StoreCheckout_Unavailable" "Kassa ei ole tällä hetkellä käytettävissä."
"[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time."
"StoreCheckout_Canceling" "Peruutetaan..."
"[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..."
"StoreScaleform_Title" "CS:GO-kauppa"
"[english]StoreScaleform_Title" "CS:GO Store"
"StoreUpdate_Loading" "Ladataan kauppaa..."
"[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..."
"StoreUpdate_NoGCResponse" "Kauppa on tällä hetkellä suljettu."
"[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed."
"StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Tuoteluettelo on päivitetty uusimpaan
versioon."
"[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated
to the latest version."
"StoreUpdate_ContactSupport" "Ota yhteyttä Steamin tukeen lompakon asetusten
vaihtamiseksi."
"[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have
your Steam wallet configured."
"StoreUpdate_OverlayRequired" "Ostosten tekeminen tapahtuu Steamin pelinsisäisen
käyttöliittymän avulla. Kytke se päälle ja käynnistä peli uudelleen, jotta voit
käydä kauppaa."
"[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "Making a purchase requires the Steam
Community Overlay. Please ensure that the in-game Steam Community is enabled and
restart the game to use the Store."
"StoreUpdate_SteamRequired" "Kaupan käyttäminen vaatii yhteyden Steamiin."
"[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use
the Store."
"StoreCheckout_Fail" "Pelin kauppa on tällä hetkellä suljettu."
"[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed."
"StoreCheckout_InvalidParam" "Ohjelmoija mokasi! Virheellinen parametri
lähetettiin pelikoordinaattorille. Yritä ostoksen tekemistä uudelleen."
"[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid
parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again."
"StoreCheckout_InternalError" "Maksutapahtumasi alustuksessa tai päivittämisessä
näyttää tapahtuneen virhe. Odota hetki ja yritä uudelleen tai ota yhteyttä tukeen."
"[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error
initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or
contact support for assistance."
"StoreCheckout_ContactSupport" "Maksutapahtuman aikana tapahtui virhe. Ole
hyvä ja ota yhteys tukeen."
"[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your
transaction. Please contact support for assistance."
"StoreCheckout_NotApproved" "Pelikoordinaattori ei voinut hyväksyä Steam-
maksutapahtumaa. Yritä ostoksen tekemistä myöhemmin."
"[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to
approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later."
"StoreCheckout_NotLoggedin" "Sinun tulee olla kirjautuneena Steamiin
viimeistelläksesi ostoksen."
"[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order
to complete a purchase."
"StoreCheckout_WrongCurrency" "Maksutapahtuman valuutta ei vastaa lompakkosi
valuuttaa."
"[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't
match your wallet currency."
"StoreCheckout_NoAccount" "Steam-tilisi ei ole saatavilla juuri nyt. Yritä
myöhemmin uudelleen."
"[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable.
Please try this purchase again later."
"StoreCheckout_InsufficientFunds" "Varasi eivät riitä tämän ostoksen tekemiseen."
"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to
complete the purchase."
"StoreCheckout_TimedOut" "Maksutapahtuma aikakatkaistiin. Yritä ostoksen
tekemistä myöhemmin."
"[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the
purchase again."
"StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Steam-tilisi on poistettu käytöstä, eikä
sillä voi tehdä ostoksia."
"[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and
cannot make a purchase."
"StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam-lompakon maksutapahtumat on
poistettu käytöstä tälle tilille."
"[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have
been disabled on this account."
"StoreCheckout_OldPriceSheet" "Paikallinen tuoteluettelosi on vanhentunut.
Pyydetään uutta."
"[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date.
Requesting a new one."
"StoreCheckout_TransactionNotFound" "Pelikoordinaattori ei löytänyt tämän
maksutapahtuman tunnusta. Yritä ostoksen tekemistä myöhemmin."
"[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found
by the game coordinator. Please try the purchase again."
"StoreCheckout_TransactionCanceled" "Maksutapahtuma keskeytetty. Sinua ei ole
veloitettu."
"[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not
been charged."
"StoreCheckout_TransactionCompleted" "Maksutapahtuma suoritettu! Nauti!"
"[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy!"
"StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Onnistumista ei voida vahvistaa. Jos
maksutoimitus onnistui, esineesi toimitetaan myöhemmin."
"[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If
successful, your items will be delivered at a later date."
"StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Repussasi ei ole riittävästi tilaa näin monen
esineen ostamiseen.\nVoit edelleen ostaa varastolaatikoita kaupasta.\nVoit
varastoida ylimääräiset esineesi tavaraluettelostasi ja saada ne käyttöösi
myöhemmin tarvittaessa."
"[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your
inventory to buy that many items.\nStorage Units can still be purchased from the
in-game store.\nThis will allow you to move surplus items from your inventory and
retrieve your items later."
"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Varoitus"
"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning"
"StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "OTA YHTEYTTÄ"
"[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT"
"SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "Pelataksesi näitä karttoja virallisilla
palvelimilla tarvitset Operaatio Feeniks -passin!"
"[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "To matchmake into these maps on official
servers, you need an Operation Phoenix Pass!"
"SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Hanki passi!"
"[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Get a Pass!"
"SFUI_mapgroup_op_payback" "Operaatio Vastaisku"
"[english]SFUI_mapgroup_op_payback" "Operation Payback"
"SFUI_Map_cs_museum" "Museum"
"[english]SFUI_Map_cs_museum" "Museum"
"SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder"
"[english]SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder"
"SFUI_Map_de_favela" "Favela"
"[english]SFUI_Map_de_favela" "Favela"
"SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown"
"[english]SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown"
"SFUI_Map_de_seaside" "Seaside"
"[english]SFUI_Map_de_seaside" "Seaside"
"SFUI_Map_de_library" "Library"
"[english]SFUI_Map_de_library" "Library"
"SFUI_Map_cs_motel" "Motel"
"[english]SFUI_Map_cs_motel" "Motel"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Arms Race & Demolition -mitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Arms Race & Demolition Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Hopeinen Arms Race & Demolition -mitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Silver Arms Race & Demolition Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Kultainen Arms Race & Demolition -mitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Gold Arms Race & Demolition Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Maailmanlaajuinen taitaja-mitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Global Expertise Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Hopeinen kartta -asiantuntemusmitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Silver Global Expertise Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Kultainen kartta -asiantuntemusmitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Gold Global Expertise Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Joukkuetaktiikkamitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Team Tactics Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Hopeinen joukkuetaktiikkamitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Silver Team Tactics Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Kultainen joukkuetaktiikkamitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Gold Team Tactics Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Taistelutaitomitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Combat Skills Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Hopeinen taistelutaitomitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Silver Combat Skills Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Kultainen taistelutaitomitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Gold Combat Skills Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Asespesialistimitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Weapon Specialist Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Hopeinen asespesialistimitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Silver Weapon Specialist Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Kultainen asespesialistimitali"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Gold Weapon Specialist Medal"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Operaatio Vastaisku -haastekolikko"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Challenge Coin for 'Operation
Payback'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Operaatio Vastaisku -passi"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Pass for 'Operation Payback'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Operaatio Vastaisku -haastekolikko"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Challenge Coin for 'Operation
Payback'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Hopeinen Operaatio Vastaisku -kolikko"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Silver Coin for 'Operation
Payback'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Kultainen Operaatio Vastaisku -kolikko"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Gold Coin for 'Operation Payback'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Aikaa kirjattu: %s1 minuuttia"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Time Logged: %s1 Minutes"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Aikaa kirjattu: %s1 tuntia"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Time Logged: %s1 Hours"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Hanki passi täältä"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Get a Pass Here"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Hanki toinen passi"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Get Another Pass"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Hanki passi ja palkitse yhteisömme
huippukartantekijät"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Get a pass and reward our
community's top mapmakers"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "NAPSAUTA TÄSTÄ PELATAKSESI"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "CLICK HERE TO PLAY"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "KLIKKAA TÄSTÄ \nAKTIVOIDAKSESI PASSIN"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "CLICK HERE TO \nACTIVATE
PASS"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Hanki toinen passi \n Steam-
vaihtamista varten"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Get another pass \n for
Steam Trading"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "<font color='#FFFFFF'><b>%s1</b></font>
<font size='12' color='#C0C0C0'><strike>%s2</strike></font> <font
color='#FFFFFF'><b>%s3</b></font>"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "<font color='#FFFFFF'><b>
%s1</b></font> <font size='12' color='#C0C0C0'><strike>%s2</strike></font> <font
color='#FFFFFF'><b>%s3</b></font>"
"SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERAATIO
BRAVO</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
BRAVO</font>"
"SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Tutka pyörii"
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Radar Is Rotating"
"SFUI_Settings_Radar_Scale" "Tutkan zoomi"
"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radar Map Zoom"
"SFUI_Settings_Radar_Centered" "Tutka keskittää pelaajaan"
"[english]SFUI_Settings_Radar_Centered" "Radar Centers The Player"
"SFUI_Freeze_medal_description" "Operaatio Bravo -tukija"
"[english]SFUI_Freeze_medal_description" "Operation Bravo Contributor"
"SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "CS:GO-PROFIILI"
"[english]SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "CS:GO PROFILE"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "Operaatio Vastaiskun passi
vaaditaan jatkamiseen. Aktivoitu passi palkitsee yhteisön kartantekijöitä, seuraa
Operaatio Vastaiskun kulkua, ansaitsee tilillesi haastekolikon ja antaa kavereidesi
ottaa osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Haluatko hankkia passin?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "You must get your Operation
Payback pass to proceed. An active pass rewards community mapmakers, tracks your
Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends to
join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Hanki Operaatio Vastaisku -passi: se
palkitsee yhteisön kartantekijöitä, seuraa Operaatio Vastaiskun kulkua, ansaitsee
tilillesi haastekolikon ja antaa kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku
-peleihisi. Haluatko hankkia passin?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Get your Operation Payback
pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a
challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Would you
like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Kaverisi on tukenut pelaamistasi
tässä Operaatio Vastaisku -pelissä. Hanki oma Operaatio Vastaisku -passi: se
palkitsee yhteisön kartantekijöitä, seuraa Operaatio Vastaiskun kulkua, ansaitsee
tilillesi haastekolikon ja antaa kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku
-peleihisi. Haluatko hankkia passin?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Your friend has sponsored
your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward community
mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let
your friends join your Operation Payback games. Would you like to get your pass
now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Kaverisi on tukenut pelaamistasi
tässä Operaatio Vastaisku -pelissä. Hanki oma Operaatio Vastaisku -passi: se
palkitsee yhteisön kartantekijöitä, seuraa Operaatio Vastaiskun kulkua, ansaitsee
tilillesi haastekolikon ja antaa kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku
-peleihisi. <font color='#00FF00'>Hanki passi ja aktivoi se tallentaaksesi %s1
minuuttia aktiivista peliaikaasi!</font>"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Your friend has
sponsored your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward
community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin
and let your friends join your Operation Payback games. <font color='#00FF00'>Get
and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!</font>"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "Operaatio Vastaisku -passin
aktivointi vaaditaan jatkamiseen. Aktivoitu passi seuraa osaltasi Operaatio
Vastaiskun etenemistä, tienaa sinulle haastekolikon ja sallii kavereidesi ottaa
osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Tahdotko aktivoida sen nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "You must activate your
Operation Payback pass to proceed. An active pass tracks your Operation Payback
progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation
Payback games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "<font color='#00FF00'>Onnittelut
operaatio Vastaisku -passin ostamisesta! Haluatko aktivoida sen nyt?
</font>\nAktivoitu passi seuraa osaltasi Operaatio Vastaiskun etenemistä, tienaa
sinulle haastekolikon ja sallii kavereidesi ottaa osaa Operaatio Vastaisku
-peleihisi."
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Congratulations on your purchase of Operation Payback pass! Would
you like to activate it now?</font>\nAn active pass tracks your Operation Payback
progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation
Payback games."
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "Sinulla on Operaatio Vastaisku
-passi, jota ei vielä olla aktivoitu. Aktivoitu passi seuraa osaltasi Operaatio
Vastaiskun etenemistä, tienaa sinulle haastekolikon ja sallii kavereidesi ottaa
osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. Tahdotko aktivoida sen nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "You have an Operation
Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation
Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your
Operation Payback games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "Sinulla on Operaatio Vastaisku
-passi, jota ei vielä olla aktivoitu. Aktivoitu passi seuraa osaltasi Operaatio
Vastaiskun etenemistä, tienaa sinulle haastekolikon ja sallii kavereidesi ottaa
osaa Operaatio Vastaisku -peleihisi. <font color='#00FF00'>Aktivoi se nyt
tallentaaksesi %s1 minuuttia peliajastasi!</font>"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "You have an Operation
Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation
Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your
Operation Payback games. <font color='#00FF00'>Activate it now to record %s1
minutes of your active duty!</font>"
"SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Aktivoi passi nyt"
"[english]SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Activate Pass Now"
"SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Hanki passi nyt"
"[english]SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Get Pass Now"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "Aulassa - Operaatio
Verivelka"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "In CS:GO
'Payback' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Pelaa - Operaatio Verivelka"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Playing CS:GO
'Payback'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Katsoo - Operaatio
Verivelka"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Watching CS:GO
'Payback'"
"ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3"
"[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3"
"ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
"[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3"
"ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
"[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1"
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Operaatio Vastaisku on
perinteistä rentoa muotoa käyttävä karttaryhmä."
"[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Operation Payback is a
Classic Casual map group."
"River" "Joki"
"[english]River" "River"
"Shed" "Vaja"
"[english]Shed" "Shed"
"Barn" "Lato"
"[english]Barn" "Barn"
"CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Museum-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Museum Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Downtown-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Downtown Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Thunder-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Thunder Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Favela-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Favela Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Motel-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Motel Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Seaside-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Seaside Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Library-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Library Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "PoolDay-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "PoolDay Map Coin"
"SFUI_Map_overwatch" "Valvomo"
"[english]SFUI_Map_overwatch" "Overwatch"
"SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "OSTA NYT!"
"[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "BUY IT NOW!"
"SFUI_Overwatch_Title" "Valvomo"
"[english]SFUI_Overwatch_Title" "Overwatch"
"SFUI_Overwatch_Download" "LATAA TODISTUSAINEISTO"
"[english]SFUI_Overwatch_Download" "DOWNLOAD EVIDENCE"
"SFUI_Overwatch_Investigate" "KATSO TODISTUSAINEISTOA"
"[english]SFUI_Overwatch_Investigate" "REVIEW EVIDENCE"
"SFUI_Overwatch_Download_Desc" "Sinulla on tarkastelua odottava tapaus."
"[english]SFUI_Overwatch_Download_Desc" "You have a pending case to review."
"SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Käsittely kestää noin 10 minuuttia."
"[english]SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Process takes approx. 10 minutes."
"SFUI_Overwatch_Case_Number" "Tapausnro:"
"[english]SFUI_Overwatch_Case_Number" "Case ID:"
"SFUI_Overwatch_Downloading" "...Ladataan"
"[english]SFUI_Overwatch_Downloading" "...Downloading"
"SFUI_Overwatch_Beta" "Beta"
"[english]SFUI_Overwatch_Beta" "Beta"
"SFUI_Overwatch_Tooltip" "<b>Tervetuloa Valvomoon.</b>\n\nValvomo antaa CS:GO-
yhteisölle mahdollisuuden säännellä käytöstään antamalla kokeneille ja
ammattitaitoisille yhteisön jäsenille (valvojille) työkalut häiriökäyttäytymisen
hallintaan.\n\nJos suostut mukaan toimintaan, sinulle annetaan katsottavaksi noin
10 minuuttia kestävä uusinta ilmiannetusta pelaajasta. Sen katsomisen jälkeen teet
ratkaisupäätöksen.\n\n1. Klikkaa \"LATAA TODISTUSAINEISTO\" -nappia ja odota,
kunnes uusinta on latautunut.\n2. Klikkaa \"KATSO TODISTUSAINEISTOA\" ja katso
uusinta.\n3. Lopuksi valitse annetuista vaihtoehdoista sopivin.\n4.
Valmista!\n\nTutkinnon ratkettua saat tuomioidesi tarkkuuden perusteella
<b>ansaitun XP-palkkion</b>, jonka voit käyttää virallisilla pelipalvelimilla
pelatun pelin päätteeksi. CS:GO-yhteisö kiittää avustasi."
"[english]SFUI_Overwatch_Tooltip" "<b>Welcome to the Overwatch.</b>\n\nThe
Overwatch allows the CS:GO community to regulate itself by providing a method for
qualified and experienced members of the community (‘investigators‘) to review
reports of disruptive behavior, determine whether the reports are valid, and apply
bans if appropriate.\n\nIf you choose to participate, you will be presented with a
replay (approx. 10 minutes) of a player suspected of disruptive behavior and the
opportunity to cast a verdict at the end.\n\n 1. Click on the DOWNLOAD EVIDENCE
button. The case replay file will begin to download.\n 2. Click on REVIEW EVIDENCE.
You will now watch the replay.\n 3. At the end, select the appropriate resolution
from the possible options.\n 4. You're done!\n\nAfter your cases are resolved, you
will receive an <b>Earned XP reward</b> based on the accuracy of your verdicts. You
can collect your XP reward at the end of a match on official servers. Thank you for
helping the CS:GO community."
"SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Päätä myöhemmin"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Postpone Judgement"
"SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "Nähtyäsi todistusaineiston on aika selvittää,
mikäli kategorian mukainen rike on tapahtunut. Huomaa kuitenkin, että sinun
<b>tulisi olettaa pelaajan olevan syytön</b>. Ainoastaan ollessasi varma, että
kyseessä on <b>selkeästi häiritsevä, epäkilpailullinen ja/tai epäsosiaalinen</b>
käytös, valitse \"<b>Selkeästi syyllinen</b>\". Ellet ole täysin varma asiasta,
tulee sinun valita \"<b>Todisteet eivät riitä</b>\".\n\nJos sinusta tuntuu, ettet
kiinnittänyt tarpeeksi paljon huomiota kyetäksesi päättämään asiasta,
valitse \"<b>Päätä myöhemmin</b>\". Voit palata todistusaineiston pariin
uudelleen."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "Now that you've reviewed the
evidence, it is your duty to determine the facts for each of the categories below.
Note that for each category of disruption you should <b>presume the suspect to be
innocent</b>. Only if you are confident that you witnessed behavior that would be
agreed upon by the CS:GO community to be disruptive, anti-competitive, and/or anti-
social <b>beyond a reasonable doubt</b> should you select '<b>Evident Beyond a
Reasonable Doubt</b>'. If you are not 100% confident in your decision, you should
select '<b>Insufficient Evidence</b>'.\n\nIf you don't feel that you were able to
dedicate the appropriate attention level required to reach a verdict, please click
on <b>POSTPONE JUDGEMENT</b>. The case will remain available for you to review at a
later time."
"SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Selkeästi syyllinen"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Evident Beyond a Reasonable Doubt"
"SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "Tarkastelluissa todisteissa huomasit epäillyn
harjoittavan käytöstä, jonka CS:GO-yhteisö yleisesti määrittelisi erittäin
häiritseväksi, epäurheilijamaiseksi ja/tai epäsosiaaliseksi. Tällaista käytöstä
ovat esimerkiksi <font color='#FFFFFF'><b>avustettu tähtäys, suurempi
liikkumisnopeus, esteiden läpi näkeminen ja muut ulkoiset ohjelmat</b></font>,
joilla muokataan epäillyn tai muiden toimintaa pelissä."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "In the evidence you reviewed you
witnessed the suspect exhibiting behavior that would be agreed upon, by the general
CS:GO community, to be extremely disruptive, anti-competitive, and/or anti-social.
Examples of such behavior would be using <font color='#FFFFFF'><b>aimbots,
speedhacks, wallhacks, or other external software</b></font> to modify the outcome
of the suspect's or others' actions in the game."
"SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Hieman häiritsevä"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Minorly Disruptive"
"SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "Tarkastelemassasi todistusaineistossa et
huomannut syytetyn käyttäytyneen erittäin häiritsevällä tavalla, joka täsmäisi
Vakava häirintä -päätöksen kanssa. Huomasit kuitenkin käyttäytymistä, joka myös
CS:GO-yhteisön yleisen mielipiteen mukaan olisi jollain tapaa häiritsevää,
epäkilpailullista ja/tai epäsosiaalista. Esimerkkejä tällaisesta käytöksestä:
<b><font color='#FFFFFF'><b>tarkoituksellinen oman joukkueen jäsenten pelin
häirintä, heidän vahingoittamisensa tai yritys tulla heidän
vahingoittamakseen.</b></font>"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "In the evidence you reviewed you did not
witness the suspect exhibiting majorly disruptive behavior consistent with a Major
Disruption verdict, but you did witness behavior that would be agreed upon, by the
general CS:GO community, to be somewhat disruptive, anti-competitive, and/or anti-
social. Examples of such behavior would be <b><font color='#FFFFFF'><b>deliberately
interfering with or trying to damage or be damaged by teammates.</b></font>"
"SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Todisteet eivät riitä"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Insufficient Evidence"
"SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "Tarkastelluissa todisteissa et huomannut
epäillyn harjoittavan käytöstä, joka yllä luokiteltaisiin häiritseväksi, tai
tapauksessa <font color='#FFFFFF'><b>ei ollut riittävästi todisteita, että olisi
perusteltua epäillä epäiltyä häiritsevästä käytöksestä.</b></font>"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "In the evidence you reviewed you
did not witness the suspect exhibiting any behavior that you would categorize as
disruptive per the definitions listed above, or there is <font
color='#FFFFFF'><b>insufficient evidence to determine that what you witnessed was
disruptive beyond a reasonable doubt.</b></font>"
"SFUI_Overwatch_Submit_label" "Lähetä tuomio"
"[english]SFUI_Overwatch_Submit_label" "Submit Verdict"
"SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Valvomon päätös"
"[english]SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Overwatch Resolution"
"SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Tuomiosi on vastaanotettu.\n\nKiitos
toiminnastasi valvojana."
"[english]SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Your verdict has been received.\n\nThank
you for serving as an Overwatch investigator."
"SFUI_Overwatch_Submitting" "Lähetetään tuomiotasi..."
"[english]SFUI_Overwatch_Submitting" "Submitting your verdict..."
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "POISTU VALVOMOSTA?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "STOP OVERWATCH
REVIEW?"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Haluatko lopettaa
todistusaineiston katselun ja poistua päävalikkoon? Voit palata todistusaineiston
pariin myöhemmin."
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Do you wish to
stop Overwatch Review and exit to the Main Menu now? You will be able to review the
case assigned to you at a later time."
"SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "Tämä pelipalvelin on sponsoroitu mainoksilla,
voit jatkaa %s1 sekunnin kuluttua..."
"[english]SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "This game server is sponsored by
advertisements, you can continue after %s1 seconds..."
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Kelataan eteenpäin..."
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Fast Forwarding..."
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Valvomotarkkailu"
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Overwatch Case Review"
"Overwatch_Error_FilesAccess" "Ei tarpeeksi levytilaa todistusaineiston
tallentamista varten."
"[english]Overwatch_Error_FilesAccess" "Failed to allocate disk space to
download evidence."
"Overwatch_Error_DownloadFailed" "Todisteiden lataaminen epäonnistui. Yritä
myöhemmin uudelleen."
"[english]Overwatch_Error_DownloadFailed" "Failed to download evidence, please try
again later."
"Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Ladattu todistusaineisto oli virheellinen tai
korruptoitunut, yritä myöhemmin uudelleen."
"[english]Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Downloaded evidence was invalid or
corrupt, please try again later."
"SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Sinut on potkittu viime aikoina
liian monesta ottelusta"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "You were kicked from
too many recent matches"
"SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Valvomon tuomitsema -
Erittäin häiritsevä"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Convicted by
Overwatch - Majorly Disruptive"
"SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Valvomon tuomitsema - Hieman
häiritsevä"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Convicted by
Overwatch - Minorly Disruptive"
"SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Aloitetaan Valvomo-istuntoa"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Starting Overwatch Session"
"SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "Sinun on omistettava Counter-Strike: Global
Offensive käyttääksesi tätä sisältöä."
"[english]SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "You must own Counter-Strike: Global Offensive
in order to access this content."
"SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "Valvomo-istunnossa"
"[english]SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "In CS:GO Overwatch Session"
"SFUI_DisconnectReason_Convicted" "Sinut on poistettu pelistä: pelipalvelimella
voivat pelata vain tilit, joita ei olla tuomittu."
"[english]SFUI_DisconnectReason_Convicted" "You have been kicked because the
game server only allows accounts that have not been convicted."
"SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "Pelaajalla %s1 on pelitiedostoja, joiden
tunniste ei kelpaa, eikä hän siksi saa liittyä VAC-suojatuille palvelimille."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "%s1 has game files with invalid
signatures and is not allowed to join VAC secure servers."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valven huijauksenesto"
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init""Valve Anti-Cheat"
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Yhteys katkaistu"
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Disconnected"
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Perinteinen
kilpailullinen"
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Classic
Competitive"
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Joillakin pelitiedostoillasi
ei ole allekirjoitusta tai allekirjoitus on virheellinen. Et voi liittyä VAC-
suojatuille palvelimille.\n\nTarkista käynnistysasetukset, pelitiedostojen eheys ja
käynnistä peli uudelleen."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Some of your game
files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You will not
be allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check
correctness of your game installation, restart the game and try again."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Joissakin
pelitiedostoissasi ei havaittu tunnisteita, tai tunnisteet eivät kelpaa. Yhteytesi
katkaistiin, koska et saa liittyä tälle VAC-suojatulle palvelimelle.\n\nTarkista
käynnistysasetuksesi, tarkista pelitietojesi eheys, käynnistä peli uudestaan ja
yritä uudelleen."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Some of your game
files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You were
disconnected, because you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nPlease
verify your launch options, check correctness of your game installation, restart
the game and try again."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive""Joissakin
pelitiedostoissasi ei havaittu tunnisteita, tai tunnisteet eivät kelpaa. Et voi
pelata perinteistä kilpailullista pelitilaa, koska et saa liittyä tälle VAC-
suojatulle palvelimelle.\n\nTarkista pelin käynnistysasetukset ja pelitiedostojen
eheys, käynnistä peli uudelleen ja yritä uudestaan."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Some of
your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You
cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC
secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your
game installation, restart the game and try again."
"GOTV_Reconnecting" "GOTV yhdistää uudelleen..."
"[english]GOTV_Reconnecting" "GOTV Reconnecting..."
"GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Odotetaan lähetyksen alkamista..."
"[english]GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Please wait for broadcast to
start..."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "Käynnistit pelin
suojaamattomassa tilassa Steamin ulkopuolelta tai määritteellä -insecure.
Pelitiedostojesi tunnisteita ei tarkisteta, etkä saa liittyä VAC-suojatuille
palvelimille.\n\nJos haluat pelata VAC-suojatuilla palvelimilla, tarkista
käynnistysasetuksesi, käynnistä peli uudelleen ja yritä uudestaan."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "You have
launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag.
Your game files signatures will not be validated and you will not be allowed to
join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify
your launch options, restart the game and try again."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd""Käynnistit pelin
suojaamattomassa tilassa Steamin ulkopuolelta tai määritteellä -insecure.
Pelitiedostojesi tunnisteita ei tarkisteta, etkä saa liittyä tälle VAC-suojatulle
palvelimelle.\n\nJos haluat pelata VAC-suojatuilla palvelimilla, tarkista pelin
käynnistysasetukset, käynnistä peli uudelleen ja yritä uudestaan."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "You have
launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag.
Your game files signatures will not be validated and you are not allowed to join
this VAC secure server.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify
your launch options, restart the game and try again."
"SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "Käynnistit pelin
suojaamattomassa tilassa Steamin ulkopuolelta tai määritteellä -insecure.
Pelitiedostojesi tunnisteita ei tarkisteta, etkä voi pelata perinteistä
kilpailullista pelitilaa, koska et saa liittyä VAC-suojatuille palvelimille.\n\nJos
haluat pelata VAC-suojatuilla palvelimilla, tarkista pelin käynnistysasetukset,
käynnistä peli uudelleen ja yritä uudestaan."
"[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "You
have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure
flag. Your game files signatures will not be validated and you cannot play Classic
Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you
want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the
game and try again."
"Cart" "Ostoskori"
"[english]Cart" "Cart"
"PalaceAlley" "Palatsikuja"
"[english]PalaceAlley" "Palace Alley"
"PalaceTunnel" "Palatsitunneli"
"[english]PalaceTunnel" "Palace Tunnel"
"Shop" "Kauppa"
"[english]Shop" "Shop"
"Scaffolding" "Teline"
"[english]Scaffolding" "Scaffolding"
"Connector" "Yhdyskäytävä"
"[english]Connector" "Connector"
"SFUI_Map_de_mirage" "Mirage"
"[english]SFUI_Map_de_mirage" "Mirage"
"SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " katsojaa"
"[english]SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " viewers on "
"SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Suorat lähetykset"
"[english]SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Live Streams"
"SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Lievä häirintä: Ilkivalta"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Minor Disruption: Griefing"
"SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Vakava häirintä: Avustettu tähtäys"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Major Disruption: Aim Assistance"
"SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Vakava häirintä: Avustettu näkymä"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Major Disruption: Vision Assistance"
"SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Vakava häirintä: Muu ulkopuolinen avustus"
"[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Major Disruption: Other External
Assistance"
"SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "Katsomasi todistusaineiston perusteella voi
todeta, että epäilty pelaaja on käyttäytynyt <font color='#FFFFFF'><b>selkeästi
häiritsevästi, epäkilpailullisesti ja/tai epäsosiaalisesti</b></font> esim.
estämällä tai yrittämällä vahingoittaa/tulla joukkuelaisten vahingoittamaksi,
olemalla osallistumatta peliin tai häviämällä pelin tahallaan."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "The evidence you reviewed would be
judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating
that The Suspect <font color='#FFFFFF'><b>exhibited behavior that was disruptive,
anti-competitive, and/or anti-social</b></font>, e.g. deliberately interfering with
or trying to damage or be damaged by teammates, not participating for an extended
period of time, or deliberately losing the match."
"SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "Katsomasi todistusaineiston perusteella
voi todeta, että epäilty pelaaja on selkeästi <font color='#FFFFFF'><b>käyttänyt
ulkoisia keinoja/ohjelmia parantaakseen tähtäystään</b></font> kuten mm.
rekyylinpoistoa tai automaattitähtäystä."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be
judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating
that The Suspect <font color='#FFFFFF'><b>used external software to improve their
aim</b></font>, e.g. automated targeting, recoil reduction or elimination, etc."
"SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "Katsomasi todistusaineiston perusteella
voi todeta, että epäilty pelaaja on <font color='#FFFFFF'><b>selkeästi käyttänyt
ulkoisia keinoja/ohjelmia saadakseen tietoonsa vastustajien sijainteja</b></font>
kuten mm. seinien, savun tai valokranaatin läpi näkeminen."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be
judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating
that The Suspect <font color='#FFFFFF'><b>used external software to gain
information about locations of their opponents</b></font>, e.g. vision through
walls or smoke, flashbang effect reduction or elimination, etc."
"SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "Katsomasi todistusaineiston perusteella
voi todeta, että epäilty pelaaja on <font color='#FFFFFF'><b>selkeästi käyttänyt
muita kuin yllä olevia keinoja/ohjelmia saadakseen etua vastustajiin
nähden</b></font> kuten mm. kameran, liikenopeuden tai tekstuurien muokkauksia,
automatisoitua hyppimistä, jne."
"[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be
judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating
that The Suspect <font color='#FFFFFF'><b>used external software other than those
listed above to gain an advantage over their opponents</b></font>, e.g.
speedhacking, automated jumping scripts, upside-down views, etc."
"SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Musiikin äänenvoimakkuus Steamin
yhteisönäkymässä"
"[english]SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Music Volume In Steam Overlay"
"SFUI_CallVote" "Aloita äänestys"
"[english]SFUI_CallVote" "Call Vote"
"SFUI_Blog_Title" "CS:GO Päivitysuutiset"
"[english]SFUI_Blog_Title" "CS:GO Update News"
"SFUI_Blog_Body" "Täällä voit lukea uutisista ja päivityksistä."
"[english]SFUI_Blog_Body" "This is where you can read about news and updates."
"SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "ETSI PELI" [!$X360]
"[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME"
"SFUI_PLAYER_SETTINGS" "ASETUKSET" [$X360||$PS3]
"[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS"
"SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Klikkaa OK, mikäli haluat
varmasti poistua nykyisestä pelistä ja liittyä toiseen."
"[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Click OK to confirm
that you would like to leave this game and join another."
"Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "Pudotin pommin."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "I dropped the bomb."
"SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S"
"[english]SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S"
"SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S"
"[english]SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S"
"SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Pistin"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Bayonet"
"SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Taittoveitsi"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Flip Knife"
"SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Metsästysveitsi"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Gut Knife"
"SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9-pistin"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9 Bayonet"
"SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit"
"Econ_Revolving_Loot_List" "Sisältää yhden seuraavista:"
"[english]Econ_Revolving_Loot_List" "Contains one of the following:"
"Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "tai erittäin harvinaisen
erikoisesineen!"
"[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special
Item!"
"Exceedingly_Rare_Item" "★ Harvinainen erikoisesine ★"
"[english]Exceedingly_Rare_Item" "★ Rare Special Item ★"
"Item_Found" " #%s1# on löytänyt: %s2"
"[english]Item_Found" " #%s1# has found: %s2"
"Item_Traded" " #%s1# sai vaihdossa: %s2"
"[english]Item_Traded" " #%s1# has received in trade: %s2"
"Item_Purchased" " #%s1# on ostanut: %s2"
"[english]Item_Purchased" " #%s1# has purchased: %s2"
"Item_FoundInCrate" " #%s1# on avannut laatikon ja löytänyt: %s2"
"[english]Item_FoundInCrate" " #%s1# has opened a container and found: %s2"
"Item_Gifted" " #%s1# on hyväksynyt lahjan: %s2"
"[english]Item_Gifted" " #%s1# has accepted a gift: %s2"
"Item_Earned" " #%s1# on ansainnut: %s2"
"[english]Item_Earned" " #%s1# has earned: %s2"
"Item_Refunded" " #%s1# on saanut hyvityksenä: %s2"
"[english]Item_Refunded" " #%s1# has been refunded: %s2"
"Item_GiftWrapped" " #%s1# paketoi lahjan: %s2"
"[english]Item_GiftWrapped" " #%s1# has wrapped a gift: %s2"
"Item_PeriodicScoreReward" " #%s1# on ansainnut: %s2"
"[english]Item_PeriodicScoreReward" " #%s1# has earned: %s2"
"NewItemMethod_Dropped" "Sinä löysit:"
"[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:"
"NewItemMethod_Traded" "Sinä sait vaihdossa:"
"[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:"
"NewItemMethod_Purchased" "Sinä ostit:"
"[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:"
"NewItemMethod_FoundInCrate" "Sinä avasit laatikosta:"
"[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:"
"NewItemMethod_Gifted" "Sinä sait lahjan:"
"[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:"
"NewItemMethod_Promotion" "Sinä sait kaupan tarjousesineen:"
"[english]NewItemMethod_Promotion" "You #Received a Store Promotion Item:"
"NewItemMethod_Earned" "Sinä ansaitsit:"
"[english]NewItemMethod_Earned" "You #Earned:"
"NewItemMethod_Refunded" "Sinulle hyvitettiin:"
"[english]NewItemMethod_Refunded" "You #Were Refunded:"
"NewItemMethod_Support" "Asiakastuki antoi sinulle:"
"[english]NewItemMethod_Support" "#Customer Support# Granted You:"
"NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Sinä ostit:"
"[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You #Purchased:"
"NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Sinä ansaitsit:"
"[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You Earned#:"
"NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "Otit vastaan yhteisön kauppapaikalta:"
"[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You Received from the
Community Market:"
"ItemOkClose" "OK"
"[english]ItemOkClose" "OK"
"NextItem" "SEURAAVA ESINE >"
"[english]NextItem" "NEXT ITEM >"
"PreviousItem" "< EDELLINEN ESINE"
"[english]PreviousItem" "< PREV ITEM"
"CloseItemPanel" "OK, JATKA PELIÄ"
"[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME"
"OpenSpecificLoadout" "AVAA %s1 VARUSTELASTI..."
"[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..."
"OpenGeneralLoadout" "AVAA VARUSTELASTI..."
"[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..."
"OpenBackpack" "AVAA REPPU..."
"[english]OpenBackpack" "OPEN INVENTORY..."
"ConfirmDeleteItem" "OLETKO VARMA ETTÄ HALUAT POISTAA TÄMÄN ESINEEN?"
"[english]ConfirmDeleteItem" "ARE YOU SURE YOU WANT TO TRASH THIS ITEM?"
"CancelDeleteItem" "PERUUTA"
"[english]CancelDeleteItem" "CANCEL"
"YesDeleteItem" "KYLLÄ, POISTA SE!"
"[english]YesDeleteItem" "YES, TRASH IT!"
"normal" "Normaali"
"[english]normal" "Normal"
"unique" "Ainutlaatuinen"
"[english]unique" "Unique"
"vintage" "Klassikko"
"[english]vintage" "Vintage"
"community" "Yhteisö"
"[english]community" "Community"
"developer" "Valve"
"[english]developer" "Valve"
"selfmade" "Koekappale"
"[english]selfmade" "Prototype"
"customized" "Muokattu"
"[english]customized" "Customized"
"unusual" "★"
"[english]unusual" "★"
"rarity1" "Aito"
"[english]rarity1" "Genuine"
"rarity2" "Muokattu"
"[english]rarity2" "Customized"
"rarity3" "Hyvin suunniteltu"
"[english]rarity3" "Well-Designed"
"rarity4" "Erikoinen"
"[english]rarity4" "Unusual"
"completed" "Valmis"
"[english]completed" "Completed"
"noteam" "Joukkueeton"
"[english]noteam" "Non-Team"
"terrorists" "Terroristit"
"[english]terrorists" "Terrorists"
"counter-terrorists" "Erikoisjoukot"
"[english]counter-terrorists" "Counter-Terrorists"
"LoadoutSlot_Melee" "Lähitaisteluase"
"[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee"
"LoadoutSlot_C4" "C4"
"[english]LoadoutSlot_C4" "C4"
"LoadoutSlot_Secondary" "Pistooli"
"[english]LoadoutSlot_Secondary" "Pistol"
"LoadoutSlot_SMG" "Konepistooli"
"[english]LoadoutSlot_SMG" "SMG"
"LoadoutSlot_Rifle" "Kivääri"
"[english]LoadoutSlot_Rifle" "Rifle"
"LoadoutSlot_Heavy" "Raskas"
"[english]LoadoutSlot_Heavy" "Heavy"
"LoadoutSlot_Grenade" "Kranaatti"
"[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade"
"LoadoutSlot_Equipment" "Varusteet"
"[english]LoadoutSlot_Equipment" "Equipment"
"LoadoutSlot_Flair" "Esittely"
"[english]LoadoutSlot_Flair" "Display"
"Rarity_Default_Weapon" "Tavallinen"
"[english]Rarity_Default_Weapon" "Stock"
"Rarity_Common_Weapon" "Kuluttajatason"
"[english]Rarity_Common_Weapon" "Consumer Grade"
"Rarity_Uncommon_Weapon" "Teollistason"
"[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Industrial Grade"
"Rarity_Rare_Weapon" "Armeijatason"
"[english]Rarity_Rare_Weapon" "Mil-Spec Grade"
"Rarity_Mythical_Weapon" "Rajoitettu"
"[english]Rarity_Mythical_Weapon" "Restricted"
"Rarity_Legendary_Weapon" "Luottamuksellinen"
"[english]Rarity_Legendary_Weapon" "Classified"
"Rarity_Ancient_Weapon" "Salainen"
"[english]Rarity_Ancient_Weapon" "Covert"
"Rarity_Immortal_Weapon" "Huippusalainen"
"[english]Rarity_Immortal_Weapon" "Clandestine"
"Rarity_Arcana_Weapon" "NIMETÖN"
"[english]Rarity_Arcana_Weapon" "UNNAMED"
"CSGO_FilterRarity" "Kaikki laadut"
"[english]CSGO_FilterRarity" "All Rarities"
"Rarity_Default" "Tavallinen"
"[english]Rarity_Default" "Default"
"Rarity_Common" "Perustason"
"[english]Rarity_Common" "Base Grade"
"Rarity_Uncommon" "Keskitason"
"[english]Rarity_Uncommon" "Medium Grade"
"Rarity_Rare" "Korkean tason"
"[english]Rarity_Rare" "High Grade"
"Rarity_Mythical" "Huomattava"
"[english]Rarity_Mythical" "Remarkable"
"Rarity_Legendary" "Eksoottinen"
"[english]Rarity_Legendary" "Exotic"
"Rarity_Ancient" "Merkillinen"
"[english]Rarity_Ancient" "Extraordinary"
"Rarity_Immortal" "Poikkeuksellinen"
"[english]Rarity_Immortal" "Exceptional"
"Rarity_Arcana" "Ainutlaatuinen"
"[english]Rarity_Arcana" "Unique"
"CSGO_Type_Equipment" "varuste"
"[english]CSGO_Type_Equipment" "Equipment"
"CSGO_Type_Grenade" "kranaatti"
"[english]CSGO_Type_Grenade" "Grenade"
"CSGO_Type_C4" "C4"
"[english]CSGO_Type_C4" "C4"
"CSGO_Type_Knife" "veitsi"
"[english]CSGO_Type_Knife" "Knife"
"CSGO_Type_Pistol" "pistooli"
"[english]CSGO_Type_Pistol" "Pistol"
"CSGO_Type_Rifle" "kivääri"
"[english]CSGO_Type_Rifle" "Rifle"
"CSGO_Type_SMG" "konepistooli"
"[english]CSGO_Type_SMG" "SMG"
"CSGO_Type_SniperRifle" "tarkkuuskivääri"
"[english]CSGO_Type_SniperRifle" "Sniper Rifle"
"CSGO_Type_Shotgun" "haulikko"
"[english]CSGO_Type_Shotgun" "Shotgun"
"CSGO_Type_Machinegun" "konekivääri"
"[english]CSGO_Type_Machinegun" "Machinegun"
"CSGO_Type_Tool" "työkalu"
"[english]CSGO_Type_Tool" "Tool"
"CSGO_Type_WeaponCase" "säiliö"
"[english]CSGO_Type_WeaponCase" "Container"
"CSGO_Type_Paint" "maali"
"[english]CSGO_Type_Paint" "Paint"
"CSGO_Type_StoreBundle" "paketti"
"[english]CSGO_Type_StoreBundle" "Bundle"
"Attrib_HasSilencer" "Äänenvaimennin"
"[english]Attrib_HasSilencer" "Silencer"
"Attrib_HasBurstMode" "3 ammuksen pursketuliasetus"
"[english]Attrib_HasBurstMode" "3 Round Burst Option"
"Attrib_SupplyCrateSeries" "Säiliösarja #%s1"
"[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Container Series #%s1"
"Attrib_KillEater" "Tämä esine sisältää StatTrak™-teknologiaa, joka pitää
kirjaa tietyistä tilastoista omistajansa käyttämänä."
"[english]Attrib_KillEater" "This item features StatTrak™ technology, which
tracks certain statistics when equipped by its owner."
"Attrib_ReferencedItem" "Sisältää: %s1"
"[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1"
"RarityTypeDesc" "%s1 %s2"
"[english]RarityTypeDesc" "%s1 %s2"
"ItemTypeDesc" "Tason %s1 %s2"
"[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2"
"ItemTypeDescNoLevel" "Taso %s1"
"[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1"
"ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Tämän esineen tilastot nollaantuvat,
jos se vaihdetaan tai laitetaan myyntiin yhteisön kauppapaikkaan"
"[english]ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Stats for this item will reset
when used in Steam Trading or Community Market"
"ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 %s3"
"[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 %s3"
"ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1"
"[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1"
"TF_Tag_Category_Quality" "Kategoria"
"[english]TF_Tag_Category_Quality" "Category"
"TF_Tag_Category_Class" "Joukkue"
"[english]TF_Tag_Category_Class" "Team"
"TF_Tag_Category_Type" "Tyyppi"
"[english]TF_Tag_Category_Type" "Type"
"TF_Tag_Crate" "Säiliö"
"[english]TF_Tag_Crate" "Container"
"KillEaterEventType_Kills" "StatTrak™ varmistetut tapot"
"[english]KillEaterEventType_Kills" "StatTrak™ Confirmed Kills"
"CSGO_EconAction_Preview" "Tutki pelissä..."
"[english]CSGO_EconAction_Preview" "Inspect in Game..."
"CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™"
"[english]CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™"
"CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Tarkka ja hallittava saksalaisvalmisteinen P2000 on
hyödyllinen ensimmäisen erän pistooli, joka toimii parhaiten suojattomia vihollisia
vastaan."
"[english]CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Accurate and controllable, the German-made
P2000 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored
opponents."
"CSGO_Item_Desc_AK47" "Voimakas ja aina yhtä luotettava AK-47 on eräs maailman
suosituimpia rynnäkkökivääreitä. Se on tappavimmillaan pieniä, hallittuja
tulipurskeita ammuttaessa."
"[english]CSGO_Item_Desc_AK47" "Powerful and reliable, the AK-47 is one of the
most popular assault rifles in the world. It is most deadly in short, controlled
bursts of fire."
"CSGO_Item_Desc_Glock18" "Glock 18 on hyödyllinen ensimmäisen kierroksen
pistooli, joka pystyy ampumaan kolmen ammuksen sarjoja ja tehoaa parhaiten
vihollisiin, joilla ei ole Kevlar-liiviä."
"[english]CSGO_Item_Desc_Glock18" "The Glock 18 is a serviceable first-round
pistol that works best against unarmored opponents and is capable of firing three-
round bursts."
"CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "Yhtä kallis kuin tehokaskin, Desert Eagle on
ikoninen pistooli, joka on vaikea hallita, mutta on hyvinkin tarkka pitkällä
matkalla."
"[english]CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "As expensive as it is powerful, the
Desert Eagle is an iconic pistol that is difficult to master but surprisingly
accurate at long range."
"CSGO_Item_Desc_Elites" "Kahdella isolippaisella Berettalla yhtä aikaa ampuminen
vähentää tarkkuutta ja hidastaa lataamista. Mutta toisaalta pääset ampumaan
kahdella isolippaisella Berettalla yhtä aikaa."
"[english]CSGO_Item_Desc_Elites" "Firing two large-mag Berettas at once will
lower accuracy and increase load times. On the bright side, you'll get to fire two
large-mag Berettas at once."
"CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Tarkka ja panssarit läpäisevä Five-Seven on kallis,
hitaasti lataava pistooli, jota on kompensoitu 20 panoksen lippaalla ja
anteeksiantavalla potkaisulla."
"[english]CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Highly accurate and armor-piercing, the pricy
Five-Seven is a slow-loader that compensates with a generous 20-round magazine and
forgiving recoil."
"CSGO_Item_Desc_P250" "P250 on hyvin vähän potkaiseva ja nopeasti ampuva käsiase,
joka on halpa ratkaisu panssaroituja vihollisia vastaan."
"[english]CSGO_Item_Desc_P250" "A low-recoil firearm with a high rate of fire,
the P250 is a relatively inexpensive choice against armored opponents."
"CSGO_Item_Desc_Tec9" "Ihanteellinen pistooli liikkuvalle terroristille. Tec-9 on
tappava läheltä ja sisältää isokapasiteettisen lippaan."
"[english]CSGO_Item_Desc_Tec9" "An ideal pistol for the Terrorist on the move,
the Tec-9 is lethal in close quarters and features a high magazine capacity."
"CSGO_Item_Desc_Taser" "Zeus x27 on täydellinen lähikantaman väijytyksiin ja
suljettujen tilojen taisteluihin, sillä se voi lamauttaa vihollisen yhdellä
osumalla."
"[english]CSGO_Item_Desc_Taser" "Perfect for close-range ambushes and enclosed
area encounters, the single-shot x27 Zeus is capable of incapacitating an enemy in
a single hit."
"CSGO_Item_Desc_Bizon" "Bizon-konepistooli ei tarjoa suurta tulivoimaa, mutta
siinä on ainutlaatuinen, tilava rumpulipas, joka lataa nopeasti."
"[english]CSGO_Item_Desc_Bizon" "The Bizon SMG is low-damage, but offers a
uniquely designed high-capacity drum magazine that reloads quickly."
"CSGO_Item_Desc_Mac10" "MAC-10 on käytännössä laatikko, joka syytää luoteja, sillä
se räiskii luoteja nopeaan tahtiin hyvin epätarkasti ja kovalla potkaisulla."
"[english]CSGO_Item_Desc_Mac10" "Essentially a box that bullets come out of,
the MAC-10 SMG boasts a high rate of fire, with poor spread accuracy and high
recoil as trade-offs."
"CSGO_Item_Desc_MP7" "MP7 on monipuolinen ja kallis saksalainen konepistooli,
joka on täydellinen lähitaistelutilanteissa."
"[english]CSGO_Item_Desc_MP7" "Versatile but expensive, the German-made MP7 SMG is
the perfect choice for high-impact close-range combat."
"CSGO_Item_Desc_MP9" "Sveitsiläinen MP9 on ergonominen polymeerikonepistooli,
joka on varsinkin yksityisten vartiointifirmojen suosiossa."
"[english]CSGO_Item_Desc_MP9" "Manufactured in Switzerland, the cutting-edge MP9
SMG is an ergonomic polymer weapon favored by private security firms."
"CSGO_Item_Desc_P90" "P90 on helppo tunnistaa ainutlaatuisesta bullpup-
mallistaan ja sopii ison lippaansa ja vähäisen potkaisunsa vuoksi juostessa
ampumiseen."
"[english]CSGO_Item_Desc_P90" "Easily recognizable for its unique bullpup design,
the P90 is a great weapon to shoot on the move due to its high-capacity magazine
and low recoil."
"CSGO_Item_Desc_UMP45" "UMP45 on konepistooleiden keskivertoa, sillä sen pieni
lipas on ainoa huono puoli sen muuten ollessa hyvin monipuolinen automaattiase
lähitaisteluihin."
"[english]CSGO_Item_Desc_UMP45" "The misunderstood middle child of the SMG
family, the UMP45's small magazine is the only drawback to an otherwise versatile
close-quarters automatic."
"CSGO_Item_Desc_Aug" "AUG on tehokas ja tarkka kiikarirynnäkkökivääri, joka
kompensoi pitkiä latausaikojaan tappavalla tarkkuudellaan ja suurella
tulinopeudellaan."
"[english]CSGO_Item_Desc_Aug" "Powerful and accurate, the AUG scoped assault rifle
compensates for its long reload times with low spread and a high rate of fire."
"CSGO_Item_Desc_GalilAR" "Halvempi vaihtoehto terroristien rynnäkkökiväärien
joukossa, Galil AR on toimiva ase keskipitkästä pitkään matkaan."
"[english]CSGO_Item_Desc_GalilAR" "A less expensive option among the terrorist-
exclusive assault rifles, the Galil AR is a serviceable weapon in medium to long-
range combat."
"CSGO_Item_Desc_Famas" "FAMAS on kitupiikin halpa vaihtoehto, joka täyttää sopivan
raon kalliimpien kiväärien ja tehottomien konepistoolien välillä."
"[english]CSGO_Item_Desc_Famas" "A cheap option for cash-strapped players, the
FAMAS effectively fills the niche between more expensive rifles and the less-
effective SMGs."
"CSGO_Item_Desc_M4A4" "M4A4 on erikoisjoukkojen tarkempi, mutta heikompi vastine
terroristien AK-47-rynnäkkökiväärille."
"[english]CSGO_Item_Desc_M4A4" "More accurate but less damaging than its AK-47
counterpart, the M4A4 is the full-auto assault rifle of choice for CTs."
"CSGO_Item_Desc_SG553" "Terroristien yksinoikeutettu SG553 on kiikarilla
varustettu vaihtoehto AK-47-rynnäkkökiväärille pitkän matkan taisteluihin."
"[english]CSGO_Item_Desc_SG553" "The terrorist-exclusive SG553 is a premium
scoped alternative to the AK47 for effective long-range engagement."
"CSGO_Item_Desc_AWP" "Suuren riskin mutta myös suuren palkkion omaava
(surullisen)kuuluisa AWP on tunnistettavissa sen uniikista äänestä sekä yksi osuma,
yksi tappo -politiikasta."
"[english]CSGO_Item_Desc_AWP" "High risk and high reward, the infamous AWP is
recognizable by its signature report and one-shot, one-kill policy."
"CSGO_Item_Desc_G3SG1" "Hintava G3SG1 hidastaa matkantekoasi huomattavasti, mutta
ampuu paljon nopeammin kuin muut kiikarikiväärit."
"[english]CSGO_Item_Desc_G3SG1" "The pricy G3SG1 lowers movement speed
considerably but compensates with a higher rate of fire than other sniper rifles."
"CSGO_Item_Desc_SCAR20" "SCAR-20 on puoliautomaattinen kiikarikivääri, joka ampuu
nopeasti ja tehokkaasti pitkällä matkalla. Vastapainoksi se hidastaa matkantekoasi
ja maksaa rutosti."
"[english]CSGO_Item_Desc_SCAR20" "The SCAR-20 is a semi-automatic sniper rifle
that trades a high rate of fire and powerful long-distance damage for sluggish
movement speed and big price tag."
"CSGO_Item_Desc_SSG08" "SSG08-pulttilukkokivääri tekee vähäistä vahinkoa halpaan
hintaan, joten se sopii hyvin alkuerien pitkän matkan tarkkuusammuntaan."
"[english]CSGO_Item_Desc_SSG08" "The SSG08 bolt-action is a low-damage but very
cost-effective sniper rifle, making it a smart choice for early-round long-range
marksmanship."
"CSGO_Item_Desc_Mag7" "Erikoisjoukkojen Mag-7 takaa tappavan annoksen vahinkoa
lähikantamalta. Sen nopea lipaslataus tekee siitä taktisen vaihtoehdon."
"[english]CSGO_Item_Desc_Mag7" "The CT-exclusive Mag-7 delivers a devastating
amount of damage at close range. Its rapid magazine-style reloads make it a great
tactical choice."
"CSGO_Item_Desc_Nova" "Novan erittäin halpa hinta tekee siitä hyvän väijytysaseen
rutiköyhille."
"[english]CSGO_Item_Desc_Nova" "The Nova's rock-bottom price tag makes it a
great ambush weapon for a cash-strapped team."
"CSGO_Item_Desc_SawedOff" "Klassinen katkaistu haulikko tekee hurjan määrän
vahinkoa lähietäisyydeltä, mutta kun ase on epätarkka, ampuu hitaasti ja levittää
haulit ympäriinsä, niin ensimmäisen osuman on paras tappaa."
"[english]CSGO_Item_Desc_SawedOff" "The classic Sawed-Off deals very heavy close-
range damage, but with its low accuracy, high spread and slow rate of fire, you'd
better kill what you hit."
"CSGO_Item_Desc_XM1014" "XM1014 on tehokas täysautomaattihaulikko, jonka hintalappu
takaa huoneen täynnä lyijyä hetkessä."
"[english]CSGO_Item_Desc_XM1014" "The XM1014 is a powerful fully automatic
shotgun that justifies its heftier price tag with the ability to paint a room with
lead fast."
"CSGO_Item_Desc_M249" "Tehokas ja avoimiin tiloihin soveltuva M249-konekivääri on
täydellinen pelaajille, jotka haluavat lisää tarkkuutta ja suuremman ammusmäärän
tulitusnopeuden kustannuksella."
"[english]CSGO_Item_Desc_M249" "A strong open-area LMG, the M249 is the
perfect choice for players willing to trade a slow fire rate for increased accuracy
and a high ammo capacity."
"CSGO_Item_Desc_Negev" "Negev pitää viholliset loitolla tarkalla tulituksellaan,
kunhan sinulla on tarpeeksi aikaa saada se hallintaan."
"[english]CSGO_Item_Desc_Negev" "The Negev is a beast that can keep the enemy
at bay with its pin-point supressive fire, provided you have the luxury of time to
gain control over it."
"CSGO_Item_Desc_C4" "Tämä improvisoitu muoviräjähde on vakaa ja kestää useimmat
fyysiset rasitukset, ja sytytettäessä sen räjähdysnopeus on yli 8 000 m/s."
"[english]CSGO_Item_Desc_C4" "Stable and resistant to most physical shocks, this
improvised plastic explosive has a detonation velocity of over 8,000 meters per
second when ignited."
"CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "Voimakas sirpalekranaatti kylvää tuhoa laajalle
alueelle, ja on täydellinen suljettujen tilojen tyhjentämiseen vihollisista."
"[english]CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "The high explosive fragmentation grenade
administers high damage through a wide area, making it ideal for clearing out
hostile rooms."
"CSGO_Item_Desc_Flashbang" "Valokranaatti ei tapa, mutta sokaisee hetkellisesti
jokaisen iskukantaman alueella olevan, ja on siksi täydellinen vihollisen
savustamiseen ulos ahtaista paikoista. Sen kova räjähdys peittää hetkellisesti myös
askelten äänet."
"[english]CSGO_Item_Desc_Flashbang" "The non-lethal flashbang grenade temporarily
blinds anybody within its concussive blast, making it perfect for flushing out
closed-in areas. Its loud explosion also temporarily masks the sound of footsteps."
"CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "Savukranaatti tuottaa keskikokoisen
savuverhon. Sen avulla voit suojella tiimiäsi tehokkaasti tarkka-ampujilta, tai
vaikka tehdä harhautuksia."
"[english]CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "The smoke grenade creates a medium-area
smoke screen. It can effectively hide your team from snipers, or even just create a
useful distraction."
"CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "Heitettäessä harhautuskranaatti toistaa
tehokkaimman kantamasi aseen ääntä, luoden illuusion apujoukoista."
"[english]CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "When thrown, the decoy grenade emulates
the sound of the most powerful weapon you are carrying, creating the illusion of
additional supporting forces."
"CSGO_Item_Desc_Molotov" "Molotov on tehokas ja arvaamaton ase, joka leimahtaa
liekkeihin osuessaan maahan ja vahingoittaa sen lähellä olevia pelaajia."
"[english]CSGO_Item_Desc_Molotov" "The Molotov is a powerful and unpredictable
area denial weapon that bursts into flames when thrown on the ground, injuring any
player in its radius."
"CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "Heitettäessä palopommin kemiallinen reaktio
vapauttaa suuren määrän lämpöä, joka polttaa jokaista sen suurella räjädysalueella
olevaa."
"[english]CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "When thrown, the incendiary
grenade releases a high-temperature chemical reaction capable of burning anyone
within its wide blast radius."
"CSGO_Item_desc_Knife" "Taisteluveitsi on hiljainen ja aina saatavilla. Sen
tavallinen hyökkäys on nopea mutta heikko, vaihtoehtoinen hyökkäys tappavampi.
Hiljaiset pelaajat saavat selkäänpuukottamalla välittömän tapon."
"[english]CSGO_Item_desc_Knife" "Quiet and always available, the knife has a
fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A
backstab will earn quiet players an instant kill."
"CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "Äänenvaimentimella varustettu M4A1 on
pienilippaisempi ja hiljaisempi vaihtoehto, joka takaa tarkat laukaukset."
"[english]CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "With a smaller magazine than its
unmuffled counterpart, the silenced M4A1 provides quieter shots with less recoil
and better accuracy."
"CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "Vaimennettu USP-pistooli on pelaajien suosikki
Counter-Strike: Sourcesta. Siihen kuuluu irrotettava vaimennin, joka pienentää
rekyyliä sekä hiljentää huomiota herättävää ääntä."
"[english]CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "A fan favorite from Counter-Strike
Source, the Silenced USP Pistol has a detachable silencer that gives shots less
recoil while suppressing attention-getting noise."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Pistin ei ole juuri muuttunut sitten toisen
maailmansodan, mutta sillä on silti paikkansa nykypäivän taistelutaktiikoissa.
Pistinrynnäköt ovat pysyneet tehokkaina viime aikoinakin, kuten Persianlahden ja
Afganistanin sodissa."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Relatively unchanged in its design since
World War II, the bayonet still retains a place in modern military strategy.
Bayonet charges have continued to be effective as recently as the second Gulf War
and the war in Afghanistan."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Taittoveitsissä on persialaistyylinen kaareva terä,
jossa on terävä kärki. Vaikka kärki itsessään saattaa olla särkyvä, taittoveitsi on
yllättävän kestävä sen muotoilun vuoksi."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Flip knives sport a Persian-style back-
swept blade with an acute point. While the point itself may be fragile, the
overall design of the flip knife's design is surprisingly durable."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "Metsästysveitsen huomattavin ominaisuus on sen
koukku terän selkäpuolella. Alun perin se yleistyi metsästyssaaliiden käsittelyn
apuvälineenä, mutta leikkaa helposti myös narua, verkkoa tai turvavyön."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "The most notable feature of a gut knife is the
gut hook on the spine of the blade. Originally popularized as an aid for field
dressing game, the gut hook is also effective at cutting through fibrous materials
like rope, webbing, or safety belts with ease."
"CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "M9-pistin suunniteltiin alun perin kiinnitettäväksi
kivääriin, mutta toimii hyvin myös lähikontaktissa."
"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "This is the M-9 bayonet. Originally intended
to be mounted on a rifle, it is also well suited to close-quarters combat."
"CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "Karambit, jonka kaareva terä muistuttaa tiikerin
kynttä, kehitettiin osana Kaakkois-Aasialaisia silat-kamppailulajeja. Veistä
pidetään yleensä terä alaspäin etusormen ollessa veitsen kahvassa olevassa
sormiaukossa."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "With its curved blade mimicking a
tiger's claw, the karambit was developed as part of the southeast Asian martial
discipline of silat. The knife is typically used with a reverse grip, with the
finger ring on the index finger."
"CSGO_crate_valve_1" "CS:GO-aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_valve_1" "CS:GO Weapon Case"
"CSGO_base_crate_key" "CS:GO-aselaatikon avain"
"[english]CSGO_base_crate_key" "CS:GO Case Key"
"CSGO_base_crate_key_desc" "Tällä avaimella voi avata minkä tahansa Valve-sarjan
aselaatikon. Muut kuin Valve-sarjan laatikot (kuten eUrheilu-aselaatikko) vaativat
oman avaimen."
"[english]CSGO_base_crate_key_desc" "This key will open any Valve Series Weapon
Case. Non-Valve Series cases (e.g. The eSports Weapon Case) require their own key
to open."
"CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 -asekotelo"
"[english]CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 Case"
"CSGO_esports_crate_key_1" "eSports-avain"
"[english]CSGO_esports_crate_key_1" "eSports Key"
"CSGO_esports_crate_key_1_desc" "Tämä avain avaa eSports-aselaatikon.\n\nOsa
sen myyntituloista menee yhteisön järjestämille CS:GO-turnauksille. Lisätietoja
tulee myöhemmin."
"[english]CSGO_esports_crate_key_1_desc" "This key opens any eSports Case.\n\nA
portion of the proceeds from the sale of this key will go towards one of the
established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned for further announcements."
"CSGO_set_dust" "Dust-kokoelma"
"[english]CSGO_set_dust" "The Dust Collection"
"CSGO_set_dust_desc" " "
"[english]CSGO_set_dust_desc" ""
"CSGO_set_aztec" "Aztec-kokoelma"
"[english]CSGO_set_aztec" "The Aztec Collection"
"CSGO_set_aztec_desc" " "
"[english]CSGO_set_aztec_desc" ""
"CSGO_set_vertigo" "Vertigo-kokoelma"
"[english]CSGO_set_vertigo" "The Vertigo Collection"
"CSGO_set_vertigo_desc" " "
"[english]CSGO_set_vertigo_desc" ""
"CSGO_set_inferno" "Inferno-kokoelma"
"[english]CSGO_set_inferno" "The Inferno Collection"
"CSGO_set_inferno_desc" " "
"[english]CSGO_set_inferno_desc" ""
"CSGO_set_militia" "Militia-kokoelma"
"[english]CSGO_set_militia" "The Militia Collection"
"CSGO_set_militia_desc" " "
"[english]CSGO_set_militia_desc" ""
"CSGO_set_nuke" "Nuke-kokoelma"
"[english]CSGO_set_nuke" "The Nuke Collection"
"CSGO_set_nuke_desc" " "
"[english]CSGO_set_nuke_desc" ""
"CSGO_set_office" "Office-kokoelma"
"[english]CSGO_set_office" "The Office Collection"
"CSGO_set_office_desc" ""
"[english]CSGO_set_office_desc" ""
"CSGO_set_assault" "Assault-kokoelma"
"[english]CSGO_set_assault" "The Assault Collection"
"CSGO_set_assault_desc" ""
"[english]CSGO_set_assault_desc" ""
"CSGO_set_esports" "eSports 2013 -kokoelma"
"[english]CSGO_set_esports" "The eSports 2013 Collection"
"CSGO_set_esports_desc" " "
"[english]CSGO_set_esports_desc" ""
"CSGO_set_weapons_i" "Arms Deal -kokoelma"
"[english]CSGO_set_weapons_i" "The Arms Deal Collection"
"CSGO_set_weapons_i_desc" ""
"[english]CSGO_set_weapons_i_desc" ""
"CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO-aselaatikon avain"
"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO Case Key"
"CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "Tällä avaimella voi avata minkä tahansa Valve-
sarjan aselaatikon. Muut kuin Valve-sarjan laatikot (kuten eSports-aselaatikko)
vaativat oman avaimen."
"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "This key will open any Valve Series
Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. eSports Case) require their own key to
open."
"CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO-aselaatikko"
"[english]CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO Weapon Case"
"PaintKit_Default" "Nimetön maalauspaketti"
"[english]PaintKit_Default" "Unnamed Paint Kit"
"PaintKit_Default_Tag" "-"
"[english]PaintKit_Default_Tag" "-"
"PaintKit_so_yellow" "Joitain sen osista on maalattu keltaisella
värityksellä.\n\n<i>Tämä luunmurskaaja on tuholainen</i>"
"[english]PaintKit_so_yellow" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a production line yellow color scheme.\n\n<i>This bone crusher is a
devastator</i>"
"PaintKit_so_yellow_Tag" "Puskutraktori"
"[english]PaintKit_so_yellow_Tag" "Bulldozer"
"PaintKit_so_red" "Joitain sen osista on maalattu punamustalla
värityksellä.\n\n<i>Hyvä autoille, parempi aseille.</i>"
"[english]PaintKit_so_red" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a red and black color scheme.\n\n<i>Great on cars, better on weapons</i>"
"PaintKit_so_red_Tag" "Karamelliomena"
"[english]PaintKit_so_red_Tag" "Candy Apple"
"PaintKit_so_purple" "Joitain sen osista on maalattu mustan ja sinipunan
värityksellä.\n\n<i>Hienostunut suunnittelu kohtaa brutaalin tarkoitusperän</i>"
"[english]PaintKit_so_purple" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a black and purple color scheme.\n\n<i>Elegant design paired with brutal
intent</i>"
"PaintKit_so_purple_Tag" "Ultravioletti"
"[english]PaintKit_so_purple_Tag" "Ultraviolet"
"PaintKit_so_night" "Joitain sen osista on maalattu pimeänäön
värityksellä.\n\n<i>Kuiskaus tuulessa... purema kaulallasi</i>"
"[english]PaintKit_so_night" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a night ops color scheme.\n\n<i>It's the whisper of the wind... it's the bite at
your neck</i>"
"PaintKit_so_night_Tag" "Yö"
"[english]PaintKit_so_night_Tag" "Night"
"PaintKit_so_caramel" "Joitain sen osista on maalattu karamellin ja mustan
värityksellä."
"[english]PaintKit_so_caramel" "It has individual parts spray-painted solid
colors in a caramel and black color scheme."
"PaintKit_so_caramel_Tag" "Karamelli"
"[english]PaintKit_so_caramel_Tag" "Caramel"
"PaintKit_so_grassland" "Joitain sen osista on maalattu ruohikon värityksellä."
"[english]PaintKit_so_grassland" "It has individual parts spray-painted solid
colors in a grassland color scheme."
"PaintKit_so_grassland_Tag" "Ruohotasanko"
"[english]PaintKit_so_grassland_Tag" "Grassland"
"PaintKit_so_sand" "Jotkut sen osista on maalattu aavikon
väreillä.\n\n<i>Turnerin kuoltua meillä on uusi tehtävä: pelastaa Alex Kincaide -
Felix Riley, komentava upseeri</i>"
"[english]PaintKit_so_sand" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a sand dune color scheme.\n\n<i>With Turner dead, we have a new priority: rescue
Alex Kincaide - Felix Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_so_sand_Tag" "Hiekkadyyni"
"[english]PaintKit_so_sand_Tag" "Sand Dune"
"PaintKit_so_tornado" "Joitain sen osista on maalattu tornadon värityksellä."
"[english]PaintKit_so_tornado" "It has individual parts spray-painted solid
colors in a tornado color scheme."
"PaintKit_so_tornado_Tag" "Tornado"
"[english]PaintKit_so_tornado_Tag" "Tornado"
"PaintKit_so_whiteout" "Spray-maalattu täysin valkoiseksi.\n\n<i>Se näyttää
viattomalta, mutta ulkonäkö voi pettää</i>"
"[english]PaintKit_so_whiteout" "It is spray-painted all white.\n\n<i>It looks
pure, but looks can be deceiving</i>"
"PaintKit_so_whiteout_Tag" "Vitivalkoinen"
"[english]PaintKit_so_whiteout_Tag" "Whiteout"
"PaintKit_so_jungle" "Joitain sen osista on maalattu viidakon värityksellä."
"[english]PaintKit_so_jungle" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a jungle color scheme."
"PaintKit_so_jungle_Tag" "Viidakko"
"[english]PaintKit_so_jungle_Tag" "Jungle"
"PaintKit_so_tangerine" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu mustaksi ja
tangeriininoranssiksi.\n\n<i>Rona on niin hyvä kuin sanoo olevansa... Hän ei vain
ole tarpeeksi vanha ymmärtääkseen, ettei sitä kannata kaikille kertoa - Felix
Riley, komentava upseeri</i>"
"[english]PaintKit_so_tangerine" "It has individual parts spray-painted black
and tangerine orange.\n\n<i>Rona is as good as she thinks she is... she's just not
old enough to realize she shouldn't point it out to everyone - Felix Riley,
Commanding Officer</i>"
"PaintKit_so_tangerine_Tag" "Räjäytystyö"
"[english]PaintKit_so_tangerine_Tag" "Demolition"
"PaintKit_cu_catskulls_p90" "Koristeltu toistensa päälle menevillä kissan
pääkalloilla."
"[english]PaintKit_cu_catskulls_p90" "It has been hydro-dipped with a graphic
of overlapping cat skulls."
"PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Kuolonkissa"
"[english]PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Death by Kitty"
"PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Tuomionturri"
"[english]PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Doomkitty"
"PaintKit_hy_ddpat" "Maalattu Digital Disruptive Pattern (DDPAT)
-hydrografilla.\n\n<i>Kun olet niin lähellä, että huomaat pikselit, on jo liian
myöhäistä</i>"
"[english]PaintKit_hy_ddpat" "It has been painted using a Digital Disruptive
Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\n<i>By the time you're close enough to notice the
pixels it's already too late</i>"
"PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Metsä-DDPAT"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Forest DDPAT"
"PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Urbaani DDPAT"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Urban DDPAT"
"PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Oranssi DDPAT"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Orange DDPAT"
"PaintKit_hy_arctic" "Maalattu talvisella maastovärihydrografilla."
"[english]PaintKit_hy_arctic" "It has been painted using an arctic camo
hydrographic."
"PaintKit_hy_arctic_Tag" "Talvinen maastoväri"
"[english]PaintKit_hy_arctic_Tag" "Arctic Camo"
"PaintKit_hy_forest" "Maalattu metsäisellä maastovärihydrografilla.\n\n<i>Metsä
voi olla vaarallinen paikka... älä koskaan matkusta yksin</i>"
"[english]PaintKit_hy_forest" "It has been painted using a forest camouflage
hydrographic.\n\n<i>The woods can be a dangerous place... never travel alone</i>"
"PaintKit_hy_forest_Tag" "Puinen maastokuvio"
"[english]PaintKit_hy_forest_Tag" "Wood Camo"
"PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Talvimetsä"
"[english]PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Winter Forest"
"PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Pohjoismetsä"
"[english]PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Boreal Forest"
"PaintKit_hy_desert" "Maalattu aavikkoisella maastovärihydrografilla."
"[english]PaintKit_hy_desert" "It has been painted using a desert camouflage
hydrographic."
"PaintKit_hy_desert_Tag" "Hiekkamyrsky"
"[english]PaintKit_hy_desert_Tag" "Desert Storm"
"PaintKit_hy_copperhead" "Maalattu kuparipääkäärmeen kuvioisella
hydrografilla."
"[english]PaintKit_hy_copperhead" "It has been painted using a copperhead
snakeskin-patterned hydrographic."
"PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Kuparipää"
"[english]PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Copperhead"
"PaintKit_hy_skulls" "Maalattu pääkallokuvioidulla hydrografilla mustien
korostusten kera.\n\n<i>Mukavasti käteen sopiva joukkohauta</i>"
"[english]PaintKit_hy_skulls" "It has been painted using a skull-patterned
hydrographic with red or black accents.\n\n<i>A mass grave that fits snugly in the
palm of your hands</i>"
"PaintKit_hy_skulls_Tag" "Kallot"
"[english]PaintKit_hy_skulls_Tag" "Skulls"
"PaintKit_hy_webs" "Maalattu hämähäkinverkkokuvioisella hydrografilla ensin
punaisen pohjavärin päälle. Viimeinen kerros tehty puolikiiltävällä
pintakäsittelyaineella.\n\n<i>Varo askeltasi; et koskaan tiedä mihin verkko on
levitetty</i>"
"[english]PaintKit_hy_webs" "It has been painted using a spider web-patterned
hydrographic over a red base coat and finished with a semi-gloss topcoat.\n\n<i>Be
careful where you walk, you never know where the web is spread</i>"
"PaintKit_hy_webs_Tag" "Verenpunainen seitti"
"[english]PaintKit_hy_webs_Tag" "Crimson Web"
"PaintKit_hy_ak47lam" "Muokattu laminaattitukilla."
"[english]PaintKit_hy_ak47lam" "It has been given a laminate stock."
"PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Punainen laminaatti"
"[english]PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Red Laminate"
"PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Musta laminaatti"
"[english]PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Black Laminate"
"PaintKit_hy_gelpen" "Maalattu geelikynähahmotelman hydrografilla."
"[english]PaintKit_hy_gelpen" "It has been painted using a hydrographic of a gel
pen doodle."
"PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Savu"
"[english]PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Gunsmoke"
"PaintKit_hy_v_tiger" "Maalattu viidakkotiikerihydrografilla."
"[english]PaintKit_hy_v_tiger" "It has been painted using a jungle tiger
hydrographic."
"PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Viidakkotiikeri"
"[english]PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Jungle Tiger"
"PaintKit_hy_granite" "Maalattu marmoroidulla kuviolla."
"[english]PaintKit_hy_granite" "It has been painted in a marbleized pattern."
"PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Marmorisoitu lumimyrsky"
"[english]PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Blizzard Marbleized"
"PaintKit_sp_spray" "Spray-maalattu vapaalla kädellä käyttäen lyhyitä, paksuja
vetoja vastaväreissä.\n\n<i>Täydellinen liikkuvalle kapinalliselle</i>"
"[english]PaintKit_sp_spray" "It has been spray-painted freehand with short, thick
lines in contrasting colors.\n\n<i>Perfect for the insurgent on the go</i>"
"PaintKit_sp_spray_Tag" "Vastaväri-spray"
"[english]PaintKit_sp_spray_Tag" "Contrast Spray"
"PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Viidakko-spray"
"[english]PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Jungle Spray"
"PaintKit_sp_tape_dots" "Spray-maalattu käyttäen revittyjä teipinpalasia ja
rei'itettyä metallia sapluunana."
"[english]PaintKit_sp_tape_dots" "It has been spray-painted using ripped tape
strips and perforated metal as stencils."
"PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Urbaani rei'itetty"
"[english]PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Urban Perforated"
"PaintKit_sp_leaves" "Spray-maalattu käyttämällä lehtiä sapluunana."
"[english]PaintKit_sp_leaves" "It has been spray-painted using leaves as stencils."
"PaintKit_sp_leaves_Tag" "Metsän lehdet"
"[english]PaintKit_sp_leaves_Tag" "Forest Leaves"
"PaintKit_sp_short_tape" "Spray-maalattu käyttämällä pieniä teipinpalasia
sapluunana."
"[english]PaintKit_sp_short_tape" "It has been spray-painted using short pieces
of tape as stencils."
"PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Jäkäleistetty"
"[english]PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Lichen Dashed"
"PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Kaupunkikuvio"
"[english]PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Urban Dashed"
"PaintKit_sp_tape" "Spray-maalattu käyttäen sotkuisesti aseteltua
maalarinteippiä sapluunana.\n\n<i>Todellista valtaa osoitetaan hienovaraisella
käytöllä</i>"
"[english]PaintKit_sp_tape" "It has been spray-painted using a tangle of masking
tape as a stencil.\n\n<i>True power is demonstrated with subtle application</i>"
"PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Kaupunkilaisnaamioitu"
"[english]PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Urban Masked"
"PaintKit_sp_mesh" "Spray-maalattu käyttämällä verkkoaitaa sekä pahvista
leikattuja muotoja sapluunoina.\n\n<i>Saalistaja on saalistaja missä tahansa
ympäristössä</i>"
"[english]PaintKit_sp_mesh" "It has been spray-painted using mesh fencing and
cardboard cutouts as stencils.\n\n<i>A predator is a predator, no matter the
environment</i>"
"PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Safariverkko"
"[english]PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Safari Mesh"
"PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Jäätikköverkko"
"[english]PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Glacier Mesh"
"PaintKit_sp_snake" "Spray-maalattu käyttämällä käärmeennahkasapluunaa vapaalla
kädellä muotoilluissa ryhmissä."
"[english]PaintKit_sp_snake" "It has been spray-painted using a snakeskin stencil
in patches that have been outlined freehand."
"PaintKit_sp_snake_Tag" "Käärmekuviointi"
"[english]PaintKit_sp_snake_Tag" "Snake Camo"
"PaintKit_an_silver" "Maalattu kromisella pohjavärillä ja päällystetty
karamellisella läpinäkyvän hopealla ja anodisoidulla
tehostevärillä.\n\n<i>Yksinkertainen on kaunista - Franz Kriegeld, Phoenixin
taktikko</i>"
"[english]PaintKit_an_silver" "It has been painted with a chrome base coat and
candied in transparent silver anodized effect paint.\n\n<i>There is beauty in
simplicity - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician</i>"
"PaintKit_an_silver_Tag" "Hopea"
"[english]PaintKit_an_silver_Tag" "Silver"
"PaintKit_an_red" "Maalattu kromisella pohjavärillä ja päällystetty karamellisella
läpikuultavan punaisella ja anodisoidulla tehostevärillä.\n\n<i>Automaattinen.
Systemaattinen. Hydromaattinen.</i>"
"[english]PaintKit_an_red" "It has been painted with a chrome base coat and
candied in transparent red anodized effect paint.\n\n<i>Automatic. Systematic.
Hydromatic.</i>"
"PaintKit_an_red_Tag" "Kuumakalle"
"[english]PaintKit_an_red_Tag" "Hot Rod"
"PaintKit_an_navy" "Pohjamaalattu kromisella pohjavärillä ja päällystetty
karamellisella läpikuultavan laivastonsinisellä ja anodisoidulla tehostevärillä."
"[english]PaintKit_an_navy" "It has been painted with a chrome base coat and
candied in transparent navy blue anodized effect paint."
"PaintKit_an_navy_Tag" "Anodisoitu laivastonsininen"
"[english]PaintKit_an_navy_Tag" "Anodized Navy"
"PaintKit_am_urban" "Maalattu urbaanilla DDPAT-hydrografilla metallisen
pohjavärin päälle."
"[english]PaintKit_am_urban" "It has been painted using an urban Digital
Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic over a metallic base coat."
"PaintKit_am_urban_Tag" "Metallinen DDPAT"
"[english]PaintKit_am_urban_Tag" "Metallic DDPAT"
"PaintKit_am_tiger" "Kultapäällystetty ja käsinkaiverrettu muistuttamaan
tiikerinraitakuviointia."
"[english]PaintKit_am_tiger" "It has been gold-plated and hand-etched in a tiger
stripe pattern."
"PaintKit_am_tiger_Tag" "Kultainen tiikeri"
"[english]PaintKit_am_tiger_Tag" "Gold Tiger"
"PaintKit_am_dragon_glock" "Maalattu asettamalla lohikäärmetarra metallisen
pohjavärin päälle.\n\n<i>Saduissa ritari aina kukistaa lohikäärmeen... Mutta tämä
ei olekaan satua - Valeria Jenner, kapinallinen</i>"
"[english]PaintKit_am_dragon_glock" "It has been painted using a dragon decal over
a metallic base coat.\n\n<i>In a fairy tale the knight always slays the dragon...
but this is the real world - Valeria Jenner, Revolutionary</i>"
"PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Lohikäärmetatuointi"
"[english]PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Dragon Tattoo"
"PaintKit_am_caustics" "Maalattu punaisella ja valkoisella hydrografilla
metallisen hiilenharmaan pohjavärin päälle."
"[english]PaintKit_am_caustics" "It has been painted using a red and white
hydrographic over a charcoal metallic base coat."
"PaintKit_am_caustics_Tag" "Syövyttävät"
"[english]PaintKit_am_caustics_Tag" "Caustics"
"PaintKit_am_lightning_awp" "Maalattu salamaniskuaiheiseksi anodisoidulla
tehostevärillä metallisen pohjavärin päälle.\n\n<i>Salaman ei tarvitse iskeä samaan
paikkaan kahdesti</i>"
"[english]PaintKit_am_lightning_awp" "It has been painted with a lightning
strike motif using anodizing effect paints over a metallic base
coat.\n\n<i>Sometimes you don't need to strike the same place twice</i>"
"PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Salama"
"[english]PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Lightning Strike"
"PaintKit_am_ossify" "Maalattu läpikuultavan limenvihreällä ja abstraktisti
kuvioidulla hydrografilla metallisen pohjavärin päälle."
"[english]PaintKit_am_ossify" "It has been painted using a transparent lime green
abstract hydrographic over a metallic base coat."
"PaintKit_am_ossify_Tag" "Luutunut"
"[english]PaintKit_am_ossify_Tag" "Ossified"
"PaintKit_aa_flames" "Maalattu kynäruiskulla käyttäen läpikuultavia maaleja
kromisen pohjavärin päälle."
"[english]PaintKit_aa_flames" "It has been painted by airbrushing transparent
paints over a chrome base coat."
"PaintKit_aa_flames_Tag" "Roihu"
"[english]PaintKit_aa_flames_Tag" "Blaze"
"PaintKit_aa_splash_p250" "Maalattu kynäruiskulla käyttäen läpikuultavia
maaleja sapluunan läpi kromisen pohjavärin päälle."
"[english]PaintKit_aa_splash_p250" "It has been painted by airbrushing transparent
paints through a stencil over a chrome base coat."
"PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Roiske"
"[english]PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Splash"
"PaintKit_aa_fade" "Maalattu kynäruiskulla käyttäen keskenään sekoittuvia
läpikuultavia maaleja kromisen pohjavärin päälle.\n\n<i>Tämä ei ole vain ase; tämä
on keskusteluväline - Imogen, koulutettava asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_aa_fade" "It has been painted by airbrushing transparent
paints that fade together over a chrome base coat.\n\n<i>This isn't just a weapon,
it's a conversation piece - Imogen, Arms Dealer In Training</i>"
"PaintKit_aa_fade_Tag" "Häivytys"
"[english]PaintKit_aa_fade_Tag" "Fade"
"PaintKit_aq_copper" "Se on päällystetty kuparilla."
"[english]PaintKit_aq_copper" "It has been copper plated."
"PaintKit_aq_copper_Tag" "Kupari"
"[english]PaintKit_aq_copper_Tag" "Copper"
"PaintKit_aq_blued" "Maalattu kylmänsiniseksi.\n\n<i>Tämä on asesuunnittelun
Malbec - Booth, asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_aq_blued" "It has been cold blued.\n\n<i>This is the malbec of
weapon design - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_aq_blued_Tag" "Sininen teräs"
"[english]PaintKit_aq_blued_Tag" "Blue Steel"
"PaintKit_aq_forced" "Pinnassa on keinotekoista patinaa, joka on saatu aikaan
tiputtamalla sitruunaa ja sinappia pinnalle.\n\n<i>Jos luulet sen olevan likainen,
odota kun näet sen UV-valossa</i>"
"[english]PaintKit_aq_forced" "It has been given a forced patina using lemon and
mustard dripped onto the surface.\n\n<i>If you think it's messy now, wait until you
see it under a blacklight</i>"
"PaintKit_aq_forced_Tag" "Värjäytynyt"
"[english]PaintKit_aq_forced_Tag" "Stained"
"PaintKit_aq_oiled" "Värjätty karkaisemalla asettamalla ase erittäin kuuman
puuhiilen päälle.\n\n<i>Vähän väriä koskaan ketään satuttanut</i>"
"[english]PaintKit_aq_oiled" "It has been color case-hardened through the
application of wood charcoal at high temperatures.\n\n<i>A little color never hurt
anyone</i>"
"PaintKit_aq_oiled_Tag" "Hiiletyskarkaistu"
"[english]PaintKit_aq_oiled_Tag" "Case Hardened"
"PaintKit_am_zebra" "Maalattu seepranraitakuviolla, johon on käytetty eri
tavalla heijastavia alumiini- ja kromimaaleja. Tämän jälkeen päälle on lisätty
karamellinen tomaatinpunainen väri.\n\n<i>Valeria ei maksa Javierille kysymysten
kysymisestä... vaan vastausten kaivamisesta<i>"
"[english]PaintKit_am_zebra" "It has been painted in a zebra-stripe pattern with
aluminum and chrome paints with various reflectivities, and has then been covered
with a tomato red candy coat.\n\n<i>Valeria doesn't pay Javier to ask questions...
she pays him to pry out answers<i>"
"PaintKit_am_zebra_Tag" "Teurastus"
"[english]PaintKit_am_zebra_Tag" "Slaughter"
"PaintKit_am_zebra_dark" "Maalattu vesiteemaiseen raitamuotoon eri tavalla
heijastavilla, metallisen hiilenharmailla väreillä kromisen pohjavärin
päälle.\n\n<i>Vesi luo elämää, mutta se voi myös viedä sitä</i>"
"[english]PaintKit_am_zebra_dark" "It has been painted in an aquatic-stripe
pattern with charcoal metallic paints of various reflectivities over a chrome base
coat.\n\n<i>Water gives life, but it can also take it...</i>"
"PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Tumma vesi"
"[english]PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Dark Water"
"PaintKit_aa_vertigo" "Maalattu helmiäispohjavärillä, jonka jälkeen spray-
maalattu graafisesti kuvioidun sapluunan läpi mustalla.\n\n<i>Et ole väsynyt vaan
menettämässä tajuntaasi verenvuodosta</i>"
"[english]PaintKit_aa_vertigo" "It has been painted with a pearl base coat,
then spray-painted black through a stencil in a graphic pattern.\n\n<i>You're not
getting sleepy, you're passing out from blood loss</i>"
"PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Hypnoottinen"
"[english]PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Hypnotic"
"PaintKit_aq_rust" "Vaikka ulkopinta on ruostunut, tämä ase on silti täysin
toimiva."
"[english]PaintKit_aq_rust" "Although the exterior surfaces have rusted, this
firearm is still perfectly operational."
"PaintKit_aq_rust_Tag" "Ruosteinen"
"[english]PaintKit_aq_rust_Tag" "Rusty"
"PaintKit_am_carbon_fiber" "Maalattu hiilikuitukuvioisella hydrografilla harmaan
pohjavärin päälle.\n\n<i>Se oli silti tiimityötä, vaikka kannoinkin tiimini
voittoon - Rona Sabri, nouseva tähti</i>"
"[english]PaintKit_am_carbon_fiber" "It has been painted using a carbon fiber
hydrographic over a graphite base coat.\n\n<i>Just because I carried my team
doesn't mean it wasn't a team effort - Rona Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Hiilikuitu"
"[english]PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Carbon Fiber"
"PaintKit_am_scorpion_p2000" "Maalattu käyttäen anodisoituja tehostevärejä.
Kuvioitu häivyttyvällä väreilyllä, ja kahvassa on tarra, jossa on punainen
skorpioni."
"[english]PaintKit_am_scorpion_p2000" "It has been painted using anodized-
effect paints in a rippled fade pattern with a red scorpion decal on the grip."
"PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Skorpioni"
"[english]PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Scorpion"
"PaintKit_hy_feathers_aug" "Koristeltu käyttäen kotkansulkatarroja.\n\n<i>Kotkat
näyttävät uljailta, kunnes ne kynsivät silmäsi puhki</i>"
"[english]PaintKit_hy_feathers_aug" "It has been decorated with dry-transfer decals
of eagle feathers.\n\n<i>An eagle looks majestic until it's clawing your eyes
out</i>"
"PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Siivet"
"[english]PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Wings"
"Paintkit_sp_palm" "Spray-maalattu käyttämällä pahvimalleja, tiheää verkkoa ja
palmun lehtiä sapluunoina."
"[english]Paintkit_sp_palm" "It has been spray-painted using cardboard cutouts,
fine mesh, and palm leaves as stencils."
"Paintkit_sp_palm_Tag" "Palmu"
"[english]Paintkit_sp_palm_Tag" "Palm"
"PaintKit_cu_walnut_nova" "Aseessa on pähkinäpuusta valmistettu tukki."
"[english]PaintKit_cu_walnut_nova" "It has a figured walnut stock."
"PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Pähkinäpuu"
"[english]PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Walnut"
"PaintKit_aq_brass" "Aseessa on messinkisiä osia."
"[english]PaintKit_aq_brass" "It has brass parts."
"PaintKit_aq_brass_Tag" "Messinki"
"[english]PaintKit_aq_brass_Tag" "Brass"
"PaintKit_hy_blam" "Maalattu oranssin pohjavärin päälle käyttäen hydrografia,
johon on printattu sarjakuvista tuttuja onomatopoeettisia sanoja."
"[english]PaintKit_hy_blam" "It has been painted using a hydrographic printed
with comic book onomatopoeia over an orange base coat."
"PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!"
"[english]PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!"
"PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "PAM"
"[english]PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "BOOM"
"PaintKit_sp_dapple" "Spray-maalattu auringon täplittämällä
kuvioinnilla.\n\n<i>Feeniks ei ole tuhon merkki... se merkitsee uudelleen
syntymistä - Valeria Jenner, kapinallinen</i>"
"[english]PaintKit_sp_dapple" "It has been spray-painted in a sun-dappled
pattern.\n\n<i>The Phoenix is not a symbol of destruction... it's a symbol of
rebirth - Valeria Jenner, Revolutionary</i>"
"PaintKit_sp_dapple_Tag" "Korventunut"
"[english]PaintKit_sp_dapple_Tag" "Scorched"
"PaintKit_sp_splash_p250" "Spray-maalattu ja koristeltu käyttäen
roiskeenmuotoista sapluunaa."
"[english]PaintKit_sp_splash_p250" "It has been spray-painted and decorated using
a splash-shaped stencil."
"PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Roiske"
"[english]PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Splash"
"PaintKit_hy_hunter_modern" "Maalattu valokuvantarkalla
metsästysmaastokuvioisella hydrografilla."
"[english]PaintKit_hy_hunter_modern" "It has been painted using a photographic
hunting camo hydrographic."
"PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Moderni metsästäjä"
"[english]PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Modern Hunter"
"PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Hilloroiske"
"[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Splash Jam"
"PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Liekinoranssi"
"[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Blaze Orange"
"PaintKit_sp_nukestripe" "Spray-maalattu säteilyvaaramerkkikuviota käyttäen."
"[english]PaintKit_sp_nukestripe" "It has been spray-painted with radiological
warning hazard patterns."
"PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Säteilyvaara"
"[english]PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Irradiated Alert"
"PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Laskeumavaara"
"[english]PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Fallout Warning"
"PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Säteilyvaara"
"[english]PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Radiation Hazard"
"PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Ydinuhka"
"[english]PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Nuclear Threat"
"PaintKit_sp_zebracam" "Spray-maalattu seeprakuviolla."
"[english]PaintKit_sp_zebracam" "It has been spray-painted in a zebra stripe
pattern."
"PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Saalistaja"
"[english]PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Predator"
"PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Himmentynyt seepra"
"[english]PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Faded Zebra"
"PaintKit_CSGO_Camo" "Maalattu Global Offensive -maastovärihydrografilla."
"[english]PaintKit_CSGO_Camo" "It has been painted using a hydrographic in the
Global Offensive camo pattern."
"PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO-maastoväri"
"[english]PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO Camo"
"PaintKit_CSGO_Icosahedron" "Maalattu käyttämällä geometrisiä kuvioita."
"[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron" "It has been painted using a geometric-
patterned hydrographic."
"PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Muistuma"
"[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Memento"
"Store_IntroTitle2" "Tervetuloa!"
"[english]Store_IntroTitle2" "Welcome!"
"Store_ClassImageMouseover" "%s1 voi käyttää tätä esinettä."
"[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1."
"Store_ClassImageMouseoverBundle" "Paketissa on esineitä, joita %s1 voi käyttää."
"[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that
can be used by %s1."
"Store_Zoom" "Tarkenna"
"[english]Store_Zoom" "Zoom"
"Store_StartShopping" "ALOITA OSTOSTEN TEKO"
"[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING"
"Store_FilterLabel" "NÄYTÄ:"
"[english]Store_FilterLabel" "SHOW:"
"Store_DuplicateItemInCart" "Ostoskorissasi on jo tämäntyyppinen esine."
"[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in
your shopping cart."
"Store_DuplicateItemInBackpack" "Tavaraluettelossasi on jo tämäntyyppinen
esine."
"[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in
your inventory."
"Store_Close" "SULJE"
"[english]Store_Close" "CLOSE"
"Store_Home" "PÄÄSIVU"
"[english]Store_Home" "HOME"
"Store_Wearables" "ASUSTEET"
"[english]Store_Wearables" "WEARABLES"
"Store_Weapons" "ASEET"
"[english]Store_Weapons" "WEAPONS"
"Store_Misc" "SEKALAINEN"
"[english]Store_Misc" "MISC"
"Store_Bundles" "PAKETIT"
"[english]Store_Bundles" "BUNDLES"
"Store_Price_New" "UUTTA!"
"[english]Store_Price_New" "NEW!"
"Store_Price_Sale" "ALE!"
"[english]Store_Price_Sale" "SALE!"
"Store_OK" "VALMIS"
"[english]Store_OK" "DONE"
"Store_CANCEL" "PERUUTA"
"[english]Store_CANCEL" "CANCEL"
"Store_NowAvailable" "NYT SAATAVILLA"
"[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE"
"Store_ClassFilter_None" "KAIKKI ESINEET"
"[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS"
"Store_Checkout" "KASSALLE"
"[english]Store_Checkout" "CHECKOUT"
"Store_AddToCart" "LISÄÄ KORIIN"
"[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART"
"StoreViewCartTitle" "Ostoskori"
"[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart"
"Store_ContinueShopping" "JATKA OSTOKSIA"
"[english]Store_ContinueShopping" "CONTINUE SHOPPING"
"Store_CartItems" "%s1 esinettä"
"[english]Store_CartItems" "%s1 Items"
"Store_EstimatedTotal" "ARVIOITU KOKONAISMÄÄRÄ"
"[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL"
"Store_WAStateSalesTax" "-"
"[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated during checkout
where applicable"
"Store_TotalSubtextB" "Kaikki esineet lisätään tavaraluetteloosi ostoksesi
jälkeen"
"[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your inventory
after purchase"
"Store_Remove" "POISTA"
"[english]Store_Remove" "REMOVE"
"Store_CartIsEmpty" "Ostoskorisi on tyhjä."
"[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart."
"Store_Wallet" "Steam-tilin saldo: $%s1 ($%s2 jäljellä korin sisällön jälkeen)"
"[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)"
"Store_Wallet_EmptyCart" "Steam-tilin saldo: $%s1"
"[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1"
"Store_FeaturedItem" "ESINE ESITTELYSSÄ!"
"[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!"
"Store_PreviewItem" "ESIKATSELE"
"[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW"
"Store_DetailsItem" "TIEDOT"
"[english]Store_DetailsItem" "DETAILS"
"Store_FreeBackpackSpace" "TYHJIÄ TAVARALUETTELOPAIKKOJA: %s1"
"[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY INVENTORY SLOTS: %s1"
"Item" "ESINE"
"[english]Item" "ITEM"
"NewItemsAcquired" "%s1 UUTTA ESINETTÄ OTETTU VASTAAN!"
"[english]NewItemsAcquired" "%s1 NEW ITEMS ACQUIRED!"
"NewItemAcquired" "UUSI ESINE OTETTU VASTAAN!"
"[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!"
"NewItemNumOutOfMax" "(ESINE %s1 / %s2)"
"[english]NewItemNumOutOfMax" "(ITEM %s1 of %s2)"
"P2Econ_Next" "SEUR >"
"[english]P2Econ_Next" "NEXT >"
"P2Econ_Prev" "< EDEL"
"[english]P2Econ_Prev" "< PREV"
"P2Econ_CANCEL" "PERUUTA"
"[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL"
"P2Econ_ConfirmDelete" "KYLLÄ, POISTA SE"
"[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT"
"P2Econ_CLOSE" "SULJE"
"[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE"
"P2Econ_Confirm" "OK"
"[english]P2Econ_Confirm" "OK"
"P2Econ_Econ_Title" "Varustus"
"[english]P2Econ_Econ_Title" "Loadout"
"P2Econ_OpenStore" "Kauppa"
"[english]P2Econ_OpenStore" "Store"
"P2Econ_OpenBackpack" "Tavaraluettelo"
"[english]P2Econ_OpenBackpack" "Inventory"
"P2Econ_Customize" "Muokkaa"
"[english]P2Econ_Customize" "Customize"
"P2Econ_OpenTrading" "Vaihto"
"[english]P2Econ_OpenTrading" "Trading"
"P2Econ_NoSteamNoItems" "Esinepalvelin ei ole saatavilla"
"[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "Item Server Unavailable"
"P2Econ_DeleteItem" "Poista"
"[english]P2Econ_DeleteItem" "Delete"
"CSGOEcon_SelectCT" "Erikoissotilas"
"[english]CSGOEcon_SelectCT" "Counter-Terrorist"
"CSGOEcon_SelectTerrorist" "Terroristi"
"[english]CSGOEcon_SelectTerrorist" "Terrorist"
"CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "Ei paikkaa"
"[english]CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "None"
"CSGOEcon_NoItemsToEquip" "Ei käytettäviä esineitä"
"[english]CSGOEcon_NoItemsToEquip" "No Items To Equip"
"CSGOEcon_Equip" "Ota käyttöön"
"[english]CSGOEcon_Equip" "Equip"
"CSGOEcon_Default" "(oletus) "
"[english]CSGOEcon_Default" "(default) "
"BackpackTitle" "Tavaraluettelo"
"[english]BackpackTitle" "Inventory"
"CustomizeTitle" "Muokkaa"
"[english]CustomizeTitle" "Customize"
"L4D360UI_Back_Caps" "TAKAISIN"
"[english]L4D360UI_Back_Caps" "BACK"
"DiscardItem" "Poista lopullisesti"
"[english]DiscardItem" "Permanently Discard"
"DeleteConfirmTitle" "OLETKO VARMA?"
"[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
"ConfirmTitle" "OLETKO VARMA?"
"[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?"
"ConfirmButtonText" "JATKA"
"[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE"
"DeleteItemConfirmText" "Tämän esineen poistaminen tuhoaa sen lopullisesti.
Toimintoa ei voi peruuttaa."
"[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy
it. This cannot be undone."
"MultiDeleteItemConfirmText" "Näiden esineiden poistaminen tuhoaa ne lopullisesti.
Toimintoa ei voi peruuttaa."
"[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently
destroy all of them. This cannot be undone."
"X_DeleteConfirmButton" "X KYLLÄ, POISTA VAIN"
"[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT"
"Backpack_Delete_Item" "TAVARALUETTELO - TÄYNNÄ"
"[english]Backpack_Delete_Item" "INVENTORY - OUT OF ROOM"
"DiscardExplanation" "Olet saanut tämän esineen mutta sille ei ole tilaa
tavaraluettelossasi."
"[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room
for it in your inventory."
"DiscardExplanation2" "Poista jokin allaolevista esineistä tehdäksesi uudelle
tilaa tai paina Poista hylätäksesi uuden esineesi."
"[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press
discard to throw your new item away."
"DeleteConfirmDefault" "Poista?"
"[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?"
"Discarded" "POISTETTU!"
"[english]Discarded" "DISCARDED!"
"BackpackApplyTool" "Valitse esine, johon tahdot käyttää tätä: %s1"
"[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:"
"ApplyOnItem" "KÄYTÄ..."
"[english]ApplyOnItem" "USE WITH..."
"ConsumeItem" "KÄYTÄ"
"[english]ConsumeItem" "USE"
"RefurbishItem" "PALAUTA"
"[english]RefurbishItem" "RESTORE"
"CustomizeItem" "MUOKKAA"
"[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE"
"ShowBaseItems" "PERUSESINEET"
"[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS"
"ShowBackpackItems" "ERIKOISESINEET"
"[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS"
"ShowBaseItemsCheckBox" "Näytä perusesineet"
"[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items"
"ShowDuplicateItemsCheckbox" "Näytä kaksoiskappaleet"
"[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items"
"ShowInBackpackOrderCheckbox" "Näytä tavaraluettelon järjestyksessä"
"[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Inventory Order"
"CraftNameConfirm" "Jep, olen varma!"
"[english]CraftNameConfirm" "Go! Go! Go!"
"CraftNameCancel" "Ei kiitos."
"[english]CraftNameCancel" "Abort!"
"Cancel" "Peruuta"
"[english]Cancel" "Cancel"
"SFUI_notice_econ_desc_title" "10 asekokoelmaa, 2 aselaatikkoa"
"[english]SFUI_notice_econ_desc_title" "Ten Weapon Collections, Two Weapon
Cases"
"SFUI_notice_econ_desc" "Jokaisessa aselaatikossa on yksi maalattu ase erityisestä
kokoelmasta. Osa tämän avaimen myyntituotoista menee jollekin tunnetulle CS:GO-
turnaukselle. Pidä asiaan liittyviä ilmoituksia silmällä."
"[english]SFUI_notice_econ_desc" "Each weapon case contains one painted weapon
from an exclusive collection. A portion of the proceeds from the sale of this key
will go towards one of the established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned
for further announcements."
"SFUI_MainMenu_Inventory" "TAVARALUETTELO"
"[english]SFUI_MainMenu_Inventory" "INVENTORY"
"SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "TAVARALUETTELO"
"[english]SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "INVENTORY"
"SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "%s1 uutta esinettä!"
"[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "%s1 New Items!"
"SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "%s1 uusi esine!"
"[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "%s1 New Item!"
"SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Varustus"
"[english]SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Loadout"
"SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Tavaraluettelo"
"[english]SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Inventory"
"SFUI_InvPanel_filter_title" "Suodata:"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_title" "Filter:"
"SFUI_InvPanel_filter_all" "Kaikki"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_all" "All"
"SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Raskaat"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Heavy"
"SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Pistoolit"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Pistols"
"SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Kiväärit"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Rifles"
"SFUI_InvPanel_filter_smg" "Konepistoolit"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_smg" "Smgs"
"SFUI_InvPanel_filter_melee" "Veitset"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_melee" "Knives"
"SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Esittely"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Display"
"SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Piilota käytössä olevat esineet"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Hide Equipped Items"
"SFUI_InvPanel_filter_default" "Piilota oletusesineet"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_default" "Hide Default Items"
"SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Sopimukset, laatikot, avaimet..."
"[english]SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Contracts, Cases, Keys..."
"SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "Kaikki aseet"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "All Weapons"
"SFUI_InvPanel_sort_title" "Lajittele:"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_title" "Sort:"
"SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Lajittelemattomat"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Unsorted"
"SFUI_InvPanel_sort_newest" "Hankitut"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_newest" "Acquired"
"SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Hankitut vanhimmasta alkaen"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Reverse Acquired"
"SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "A-Ö"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "Alphabetical"
"SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Ö-A"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Reverse Alphabetical"
"SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "Harvinaisin"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "Quality"
"SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Yleisin"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Reverse Quality"
"SFUI_InvPanel_sort_slot" "Paikka"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_slot" "Equip Slot"
"SFUI_InvTooltip_Team" "Tiimi:"
"[english]SFUI_InvTooltip_Team" "Team:"
"SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Tyyppi:"
"[english]SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Type:"
"SFUI_InvTooltip_Set" "Kokoelma:"
"[english]SFUI_InvTooltip_Set" "Collection:"
"SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno"
"SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust"
"SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo"
"SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec"
"SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault"
"SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia"
"SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke"
"SFUI_InvTooltip_set_office" "Office"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_office" "Office"
"SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports"
"[english]SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports"
"SFUI_InvTooltip_Wear" "Pinta:"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Suoraan tehtaalta"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Factory New"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Vähän käytetty"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Minimal Wear"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Kentällä kokeiltu"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Field-Tested"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Aikansa elänyt"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Well-Worn"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Reissussa rähjääntynyt"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Battle-Scarred"
"SFUI_InvTooltip_heavy" "Raskaat"
"[english]SFUI_InvTooltip_heavy" "Heavy"
"SFUI_InvTooltip_secondary" "Pistooli"
"[english]SFUI_InvTooltip_secondary" "Pistol"
"SFUI_InvTooltip_rifle" "Kivääri"
"[english]SFUI_InvTooltip_rifle" "Rifle"
"SFUI_InvTooltip_smg" "Konepistooli"
"[english]SFUI_InvTooltip_smg" "SMG"
"SFUI_InvTooltip_melee" "Veitsi"
"[english]SFUI_InvTooltip_melee" "Knife"
"SFUI_InvTooltip_flair0" "Esittely"
"[english]SFUI_InvTooltip_flair0" "Display"
"SFUI_InvTooltip_Consumable" "Tälle esineelle on rajoitettu määrä käyttöjä
\nKäyttömäärät: 1"
"[english]SFUI_InvTooltip_Consumable" "This item is a limited-use item \nNumber
of uses: 1"
"SFUI_InvTooltip_Crate" "<b>%s1</b> tarvitaan tämän säiliön avaamiseen"
"[english]SFUI_InvTooltip_Crate" "You must use the <b>%s1</b> to open this
container"
"SFUI_InvAction_Choose_Item" "<b><font color='#FFFFFF'>Valitse esine</b></font>
jota tahdot käyttää tämän kanssa: <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Item" "<b><font color='#FFFFFF'>Choose an
item</b></font> to use with your <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "<b><font color='#FFFFFF'>Valitse
avain</b></font> jolla avaat tämän: <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "<b><font color='#FFFFFF'>Choose a
Key</b></font> to open <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "<b><font color='#FFFFFF'>Valitse
säiliö</b></font>, jonka avaat tällä: <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "<b><font color='#FFFFFF'>Choose a
Container</b></font> to open with your <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_No_Items" "<b><font color='#FFFFFF'>Sinulla ei ole
esineitä</b></font> joita voi käyttää tämän kanssa: <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_No_Items" "<b><font color='#FFFFFF'>You have no
items</b></font> that you can use with <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Valitse ase, jonka nimeämisessä käytät tätä:
%s1"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Choose a Weapon to name with your %s1"
"SFUI_InvUse_Header_Crate" "<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> käyttö:
laatikon <b><font color='#FFFFFF'>%s2</b></font> avaaminen"
"[english]SFUI_InvUse_Header_Crate" "Use the <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> to open the <b><font color='#FFFFFF'>%s2</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_decodable" "Tarkastellaan kohdetta <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvUse_Header_decodable" "Inspecting the <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_Desc" "<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> käyttö:
esineen <b><font color='#FFFFFF'>%s2</b></font> kuvauksen muutos."
"[english]SFUI_InvUse_Header_Desc" "Use <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> to
change the description of <b><font color='#FFFFFF'>%s2</b></font>"
"SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Valitse avain, jonka tahdot ostaa"
"[english]SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Choose a Key to Buy"
"SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Avainta voi käyttää vain kerran"
"[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Key can only be used once"
"SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Valitse tavaraluettelostasi tämän säiliön
avaamiseen sopiva avain"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Choose a key from your inventory to open
this Container"
"SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "Tämän säiliön avaamiseen tarvitaan: <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "You need a <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font> to open this Container"
"SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Avataan säiliötä..."
"[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Unlocking Container..."
"SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "Sinulla on uusi esine"
"[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "You got a new Item"
"SFUI_InvUse_Continue" "Jatka"
"[english]SFUI_InvUse_Continue" "Continue"
"SFUI_InvUse_Get_decodable" "Osta avain %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_decodable" "Buy Key %s1"
"SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Osta avaimia %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Buy Keys %s1"
"SFUI_InvUse_Get_Quantity" "%s1 kpl"
"[english]SFUI_InvUse_Get_Quantity" "QTY %s1"
"SFUI_InvUse_Use_decodable" "Käytä avainta"
"[english]SFUI_InvUse_Use_decodable" "Use Key"
"SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Valitse avain"
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Choose Key"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "Sinulla on uusia esineitä"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "You Have New Items"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Vahvista uudet esineet päästäksesi
tarkkailemaan tavaraluetteloasi"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Acknowledge new items to access
your Inventory"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Seuraava sivu"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Next Page"
"SFUI_InvUse_Equipped_CT" "CT"
"[english]SFUI_InvUse_Equipped_CT" "CT"
"SFUI_InvUse_Equipped_T" "T"
"[english]SFUI_InvUse_Equipped_T" "T"
"SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "Seuraavat esineet voivat olla tässä
laatikossa:"
"[english]SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "Items that might be in this case:"
"SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "Sait uuden esineen!"
"[english]SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "You got a new Item!"
"SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Varusta molemmille tiimeille"
"[english]SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Replace Both Teams"
"SFUI_InvContextMenu_ct" "CT vaihda"
"[english]SFUI_InvContextMenu_ct" "CT Replace"
"SFUI_InvContextMenu_t" "T vaihda"
"[english]SFUI_InvContextMenu_t" "T Replace"
"SFUI_InvContextMenu_flair" "Esittele tätä esinettä"
"[english]SFUI_InvContextMenu_flair" "Display This Item"
"SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Poista käytöstä"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Unequip"
"SFUI_InvContextMenu_delete" "Poista esine"
"[english]SFUI_InvContextMenu_delete" "Delete Item"
"SFUI_InvContextMenu_preview" "Tarkasta"
"[english]SFUI_InvContextMenu_preview" "Inspect"
"SFUI_InvContextMenu_decodable" "Avaa säiliö"
"[english]SFUI_InvContextMenu_decodable" "Unlock Container"
"SFUI_InvContextMenu_sell" "Myy kauppapaikalla"
"[english]SFUI_InvContextMenu_sell" "Sell On Community Market"
"SFUI_InvContextMenu_openloadout" "Näytä varustepaikka"
"[english]SFUI_InvContextMenu_openloadout" "View Loadout Slot"
"SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Avaa..."
"[english]SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Open..."
"SFUI_InvContextMenu_useitem" "Käytä esinettä"
"[english]SFUI_InvContextMenu_useitem" "Use Item"
"SFUI_InvEquippedItem" "<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> käytössä kohteelle
<b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"[english]SFUI_InvEquippedItem" "Equipped <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> for <b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"SFUI_InvEquippedFlair" "<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> varustettu
<b><font color='#FFFFFF'>esittelyä varten</font></b>"
"[english]SFUI_InvEquippedFlair" "Equipped <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> for <b><font color='#FFFFFF'>Display</font></b>"
"SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "Molemmat tiimit"
"[english]SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "Both Teams"
"SFUI_InvError_Delete_Item" "Tahdotko varmasti poistaa esineen \n<b><font
color='#FFFFFF'>%s1 ?</font></b>"
"[english]SFUI_InvError_Delete_Item" "Are you sure you want to delete
\n<b><font color='#FFFFFF'>%s1 ?</font></b>"
"SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Poista esine"
"[english]SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Delete Item"
"SFUI_InvError_Item_Not_Given" "Esineen haussa tapahtui virhe. Koeta myöhemmin
uudestaan."
"[english]SFUI_InvError_Item_Not_Given" "We are unable to retrieve your item.
Please try again later."
"SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "Steamin yhteisönäkymä on poistettu
käytöstä. Ota se käyttöön Steamin asetuksista voidaksesi tarkastella yhteisön
kauppapaikkaa."
"[english]SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled.
Enable the Overlay in your Steam settings to view the Steam Community Market."
"SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "Säiliötä ei voi avata pelin aikana. Sen voi
avata päävalikon kautta."
"[english]SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "You cannot open a container during
a match. You can open them from the Main Menu."
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Kaikki"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Any"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Pistoolit"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Pistols"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Kiväärit"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Rifles"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Raskaat"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Heavy"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "Konepistoolit"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "SMGs"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Varusteet"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Gear"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Kranaatit"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Grenades"
"CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "Ei valittu"
"[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "None"
"CSGO_Inventory_Team_Any" "Kaikki"
"[english]CSGO_Inventory_Team_Any" "Any"
"CSGO_Inventory_Team_CT" "Erikoissotilas"
"[english]CSGO_Inventory_Team_CT" "Counter-Terrorist"
"CSGO_Inventory_Team_T" "Terroristi"
"[english]CSGO_Inventory_Team_T" "Terrorist"
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "TAVARALUETTELO"
"[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "INVENTORY"
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "TAVARALUETTELO <font size='12'>(ei
käytössä kilpailullisessa tilassa)</font>"
"[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTORY <font
size='12'>(disabled in Competitive Mode)</font>"
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "TAVARALUETTELO <font size='12'>(poissa
käytössä ollessasi elossa)</font>"
"[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTORY <font
size='12'>(disabled when you are alive)</font>"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Tarkista ase"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Inspect
Weapon "
"SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Sait esineitä tässä erässä!"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Items have been acquired
this round!"
"SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "<font color='#e2d693'>%s1</font> esine
pudonnut!"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "<font color='#e2d693'>%s1</font> item
dropped!"
"SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "PUDONNEET ESINEET: <font color='#e3dfc8'>
%s1</font> pudonnutta esinettä!"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "TOTAL ITEMS DROPPED: <font
color='#e3dfc8'>%s1</font> items dropped!"
"SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "<font color='#ffd800'>%s1</font> esine
sinulle!"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "<font color='#ffd800'>%s1</font>
item for you!"
"SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ESINEESI: <font color='#ffd800'>%s1</font>"
"[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ITEMS FOR YOU: <font
color='#ffd800'>%s1</font>"
"SFUI_LookAtWeapon" "Tarkista ase"
"[english]SFUI_LookAtWeapon" "Inspect Weapon"
"SFUI_BuyMenu_Flair" "ESITTELY"
"[english]SFUI_BuyMenu_Flair" "DISPLAY"
"SFUI_BuyMenu_Melee" "LÄHITAISTELUASE"
"[english]SFUI_BuyMenu_Melee" "MELEE"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Äänenvaimennin"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Silencer"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Äänenvaimennin"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Silencer"
"SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Tappotehtävä\n\nOsta uusia aseita
ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n·
Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· 50 % palkkio taposta\n· Paras 15 erästä voittaa"
"[english]SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons
at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is
OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds"
"SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Tappotehtävä\n\nOsta uusia aseita
ansaituilla\nrahoilla erien alussa.\n\nAsetukset:\n· Oma tuli PÄÄLLÄ\n·
Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus\n
ostettavissa\n· Paras 30 erästä voittaa"
"[english]SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons
at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is
ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out
of 30 rounds"
"SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Pidä <font color='#FFFFFF'>[%+lookatweapon%]</font>
alhaalla tarkastellaksesi asettasi."
"[english]SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Hold <font color='#FFFFFF'>[%+lookatweapon
%]</font> to visually inspect your weapon."
"Tag_Category_Rarity" "Laatu"
"[english]Tag_Category_Rarity" "Quality"
"SFUI_InvPanel_Market_Title" "Kauppapaikka"
"[english]SFUI_InvPanel_Market_Title" "Community Market"
"csgo_instr_explain_inspect" "Pidä painettuna tarkastellaksesi asettasi"
"[english]csgo_instr_explain_inspect" "Hold to inspect your weapon"
"Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Operaatiossa kirjattu aika: %s1"
"[english]Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1"
"Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 tuntia"
"[english]Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 Hours"
"Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 minuuttia"
"[english]Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 Minutes"
"Attrib_Selfmade_Description" "Annettu palkkiona CS:GO:n Workshopin
sisällönluojille."
"[english]Attrib_Selfmade_Description" "Awarded to CS:GO Steam Workshop
Contributor."
"Attrib_Community_Description" "Annettu palkkiona CS:GO:n yhteisön
vaikuttajille."
"[english]Attrib_Community_Description" "Awarded to CS:GO Community Contributor."
"CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "5 vuoden veteraanimitali"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "5 Year Veteran Coin"
"CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "On ollut Counter-Strike-yhteisön
jäsen yli 5 vuotta."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "Has been a member of the
Counter-Strike community for over 5 years."
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Automaattiohjaaja päälle "
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Turn AutoDirector
On "
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Automaattiohjaaja pois
päältä"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Turn AutoDirector
Off "
"Item_Named" " #%s1# on antanut esineelleen #%s2# nimen #%s3#"
"[english]Item_Named" " #%s1# has renamed their #%s2# to #%s3#"
"CSGO_Tool_Name_Tag" "Nimitunniste"
"[english]CSGO_Tool_Name_Tag" "Name Tag"
"CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "Tämä esine uudelleennimeää aseen. Aseeseen
kiinnitetään kaiverrettu nimilaatta ja se näkyy pelissä."
"[english]CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "This item will rename a weapon. A custom
engraved nameplate will be applied to the weapon and viewable in game."
"CSGO_Tool_Desc_Tag" "Kuvaustunniste"
"[english]CSGO_Tool_Desc_Tag" "Description Tag"
"CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Lisää aseelle mukautetun kuvauksen."
"[english]CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Customizes a weapon with a custom
description."
"SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "<b><font color='#FFFFFF'>Valitse
nimitunniste</b></font> jota haluat käyttää esineeseen <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "<b><font color='#FFFFFF'>Choose a
Name Tag</b></font> to use on <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "<b><font color='#FFFFFF'>Valitse
ase</b></font> jota haluat käyttää esineen <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>
kanssa"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "<b><font color='#FFFFFF'>Choose a
Weapon</b></font> to use with your <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_nameable" "Käytä nimitunniste esineeseen <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvUse_Header_nameable" "Use Name Tag on <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Avainta voidaan käyttää vain kerran"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Key can only be used once"
"SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "Nimitunnistetta voi käyttää vain kerran"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "A Name Tag can only be used once"
"SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Valitse nimitunniste tavaraluettelostasi
käyttääksesi sen tähän aseeseen"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Choose a Name Tag from your inventory to
use on this Weapon"
"SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "Tarvitset esineen <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> uudelleennimetäksesi tämän aseen"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "You need a <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font> to rename this Weapon"
"SFUI_InvUse_Get_nameable" "Osta nimitunniste %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_nameable" "Buy Name Tag %s1"
"SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Osta nimitunnisteita %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Buy Name Tags %s1"
"SFUI_InvUse_Use_nameable" "Käytä nimitunniste"
"[english]SFUI_InvUse_Use_nameable" "Use Name Tag"
"SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Poista nimi"
"[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Remove Name"
"SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Haluatko poistaa nimitunnisteen tästä
esineestä ja palauttaa sen alkuperäisen nimen?\n(Aiemmin käytetty nimitunniste
häviää)"
"[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Remove the name tag from this
item, restoring its original name?\n(Previously applied Name Tag will be
discarded)"
"SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Valitse nimitunniste"
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Choose Name Tag"
"SFUI_InvUse_Use_Name" "Käytä tätä nimeä"
"[english]SFUI_InvUse_Use_Name" "Use This Name"
"SFUI_InvUse_Diff_Name" "Yritä uudelleen"
"[english]SFUI_InvUse_Diff_Name" "Try Again"
"SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "Valitsemasi nimi ei kelpaa. Kokeile jotain
toista nimeä"
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "The name you choose is not valid. Try
another Name"
"SFUI_InvContextMenu_nameable" "Uudelleennimeä"
"[english]SFUI_InvContextMenu_nameable" "Rename"
"SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Käytä nimitunniste"
"[english]SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Use Name Tag"
"SFUI_PlayerDetails_Trade" "Yhteisöviesti"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Trade" "Community Message"
"FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "tappoi sinut aseellaan %s1"
"[english]FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "killed you with their %s1"
"FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "tappoi sinut henkilön <font color='#adadad'>
%s2</font> aseella %s1"
"[english]FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with <font
color='#adadad'>%s2's</font> %s1"
"FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "tappoi sinut omalla aseellasi %s1"
"[english]FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "killed you with your own %s1"
"FreezePanel_Killer1_Weapon" "tappoi sinut aseella %s1"
"[english]FreezePanel_Killer1_Weapon" "killed you with the %s1"
"CSGO_Weapon_Possessive" "Pelaajan <font color='#adadad'>%s1</font> %s2"
"[english]CSGO_Weapon_Possessive" "<font color='#adadad'>%s1's</font> %s2"
"Item_Crafted" " #%s1# on täyttänyt sopimuksen ja saanut: %s2"
"[english]Item_Crafted" " #%s1# has fulfilled a contract and received: %s2"
"NewItemMethod_Crafted" "Sinä loit:"
"[english]NewItemMethod_Crafted" "You Received:"
"CSGO_Type_Recipe" "Sopimus"
"[english]CSGO_Type_Recipe" "Contract"
"CSGO_Recipe_TradeUp" "Vaihtosopimus"
"[english]CSGO_Recipe_TradeUp" "Trade Up Contract"
"CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Jos vaihdat 10 samanlaatuista esinettä, saat yhden
yhtä laatua korkeamman esineen jostain kokoelmasta, jonka esineitä vaihdat."
"[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In exchange for 10 items of identical quality,
you will receive a single item of a quality one higher, from a collection of one of
the items you provided."
"CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Vaihda: <b><font color='#FFFFFF'>10
samanlaatuista esinettä</font></b>\nSaat: <b><font color='#FFFFFF'>1 esineen
jostain kokoelmasta, jonka esineitä vaihdat, astetta
korkeampilaatuisena</font></b>"
"[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Exchange: <b><font color='#FFFFFF'>10
items of identical quality</font></b>\nReceive: <b><font color='#FFFFFF'>1 item of
the next highest quality, from a collection of one of the items
provided</font></b>"
"RT_MP_A" "Sulata %s1"
"[english]RT_MP_A" "Trade Up %s1"
"RT_C_A" "Yhdistä %s1"
"[english]RT_C_A" "Combine %s1"
"RT_F_A" "Valmista %s1"
"[english]RT_F_A" "Fabricate %s1"
"RT_R_A" "Uudelleenrakenna %s1"
"[english]RT_R_A" "Rebuild %s1"
"RT_M_A" "Muokkaa %s1"
"[english]RT_M_A" "Modify %s1"
"RT_Rn_A" "Uudelleennimeä %s1"
"[english]RT_Rn_A" "Rename %s1"
"RT_T_A" "Vaihda %s1"
"[english]RT_T_A" "Trade In %s1"
"RDI_AB" "Vaaditaan: %s1 %s2"
"[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2"
"RDI_AB1" "Vaatii: %s1, %s2"
"[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2"
"RDI_ABC" "Vaaditaan: %s1 %s2 %s3"
"[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3"
"RDI_ABC1" "Vaatii: %s1 %s2, %s3"
"[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3"
"RDI_ABC2" "Vaatii: %s1, %s2, %s3"
"[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3"
"RDO_AB" "Tuottaa: %s1 %s2"
"[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2"
"RDO_AB1" "Tuottaa: %s1, %s2"
"[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2"
"RDO_ABC" "Tuottaa: %s1 %s2 %s3"
"[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3"
"RDO_ABC1" "Tuottaa: %s1 %s2, %s3"
"[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3"
"RDO_ABC2" "Tuottaa: %s1, %s2, %s3"
"[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3"
"RI_SMGi" "samaa konepistoolia"
"[english]RI_SMGi" "of the same SMG Weapon"
"RI_SMGp" "konepistoolia"
"[english]RI_SMGp" "SMG Weapons"
"RI_SMG" "konepistooli"
"[english]RI_SMG" "SMG Weapon"
"RI_Ri" "samaa kivääriä"
"[english]RI_Ri" "of the same Rifle Weapon"
"RI_Rp" "kivääriä"
"[english]RI_Rp" "Rifle Weapons"
"RI_R" "kivääri"
"[english]RI_R" "Rifle Weapon"
"RI_Hi" "samaa raskasta asetta"
"[english]RI_Hi" "of the same Heavy Weapon"
"RI_Hp" "raskaita aseita"
"[english]RI_Hp" "Heavy Weapons"
"RI_H" "raskas ase"
"[english]RI_H" "Heavy Weapon"
"RI_Si" "samaa toissijaista asetta"
"[english]RI_Si" "of the same secondary weapon"
"RI_Sp" "toissijaisia aseita"
"[english]RI_Sp" "Secondary Weapons"
"RI_S" "toissijainen ase"
"[english]RI_S" "Secondary Weapon"
"RI_Mi" "samaa lähitaisteluasetta"
"[english]RI_Mi" "of the same melee weapon"
"RI_Mp" "lähitaisteluasetta"
"[english]RI_Mp" "Melee Weapons"
"RI_M" "lähitaisteluase"
"[english]RI_M" "Melee Weapon"
"RD_RND" "satunnainen"
"[english]RD_RND" "Random"
"RI_FAC" "tietyssä luokassa"
"[english]RI_FAC" "of a Class"
"RI_Tp" "Merkit"
"[english]RI_Tp" "Tokens"
"RI_W" "Ase"
"[english]RI_W" "Weapon"
"RI_R1p" "kuluttajatason aseita"
"[english]RI_R1p" "Consumer-Grade Weapons"
"RI_R1" "kuluttajatason ase"
"[english]RI_R1" "Consumer-Grade Weapon"
"RI_R2p" "teollistason aseita"
"[english]RI_R2p" "Industrial-Grade Weapons"
"RI_R2" "teollistason ase"
"[english]RI_R2" "Industrial-Grade Weapon"
"RI_R3p" "armeijatason aseita"
"[english]RI_R3p" "Mil-Spec Weapons"
"RI_R3" "armeijatason ase"
"[english]RI_R3" "Mil-Spec Weapon"
"RI_R4p" "rajoitettuja aseita"
"[english]RI_R4p" "Restricted Weapons"
"RI_R4" "rajoitettu ase"
"[english]RI_R4" "Restricted Weapon"
"RI_R5p" "luottamuksellisia aseita"
"[english]RI_R5p" "Classified Weapons"
"RI_R5" "luottamuksellinen ase"
"[english]RI_R5" "Classified Weapon"
"RI_R6p" "salaisia aseita"
"[english]RI_R6p" "Covert Weapons"
"RI_R6" "salainen ase"
"[english]RI_R6" "Covert Weapon"
"SFUI_InvPanel_sort_collection" "Kokoelma"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_collection" "Collection"
"SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "Tätä esinettä voi käyttää useamman
kerran\nKäyttökertoja on rajattomasti"
"[english]SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "This item can be used multiple
times\nNumber of uses: Unlimited"
"SFUI_InvContextMenu_recipe" "Avaa sopimus"
"[english]SFUI_InvContextMenu_recipe" "Open Contract"
"SFUI_CraftContextMenu_Add" "Valitse vaihdettavaksi"
"[english]SFUI_CraftContextMenu_Add" "Select for exchange"
"SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Peru tarjous"
"[english]SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Clear from exchange"
"SFUI_Crafting_Warning" "Tämän sopimuksen takaamaa esinevaihtoa ei voi peruuttaa.
Saadun esineen ulkonäkö vaihtelee."
"[english]SFUI_Crafting_Warning" "The exchange of goods in the fulfillment of
this contract is permanent. Exterior finish of received item will vary."
"SFUI_Crafting_Exchange" "Jatka..."
"[english]SFUI_Crafting_Exchange" "Proceed..."
"SFUI_Crafting_Sign" "Lähetä sopimus"
"[english]SFUI_Crafting_Sign" "Submit Contract"
"SFUI_Crafting_Cancel" "Peruuta"
"[english]SFUI_Crafting_Cancel" "Cancel"
"SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Tyhjennä vaihtolista"
"[english]SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Clear Items"
"SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Allekirjoitus tähän"
"[english]SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Sign Here"
"SFUI_Crafting_Market_Link" "Täytä sopimus kauppapaikan esineillä"
"[english]SFUI_Crafting_Market_Link" "Fill this contract with items from the
Market"
"SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 valittu vaihdettavaksi"
"[english]SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 Selected for Exchange"
"SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 kelpaa vaihdettavaksi"
"[english]SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 Eligible for Exchange"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "RYNKKYJÄ RAJAN TAKAA"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "PACKAGES WITHOUT BORDERS"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "PUNAKYNÄSTÄ PUHUMATTAKAAN"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "FLYING OVER THE RED TAPE"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "SIIS MITKÄ RAJATARKASTUKSET"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "BORDER INSPECTIONS NOT A PROBLEM"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "KUN TAVALLINEN POSTIPAKETTI EI RIITÄ"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "WHEN NORMAL SHIPPING CHANNELS AREN’T AN
OPTION"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "TAKAKONTTITAVARAA"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "WE AVOID CUSTOMS"
"SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "PUSKIA PITKIN PÄÄMAJAAN"
"[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "UNDER THE RADAR. ONTO YOUR DOORSTEP."
"SFUI_ELO_RankName_0" "Ei sijoitusta"
"[english]SFUI_ELO_RankName_0" "Not Ranked"
"SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Vaaditun tiedon hakeminen GOTV-yhteyttä varten
epäonnistui. Ole hyvä ja yritä uudelleen myöhemmin."
"[english]SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Failed to obtain required information for GOTV
connection. Please try again later."
"Attrib_MatchWins" "Kilpailullisia voittoja operaation kartoissa: %s1"
"[english]Attrib_MatchWins" "Competitive Wins in Operation Maps: %s1"
"Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Kilpailullista aikaa kirjattu: %s1"
"[english]Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Competitive Time Logged: %s1"
"Attrib_CompetitiveWins" "Kilpailullisia otteluvoittoja: %s1"
"[english]Attrib_CompetitiveWins" "Competitive Match Wins: %s1"
"Attrib_CompetitiveKills" "Kilpailullisia tappoja: %s1"
"[english]Attrib_CompetitiveKills" "Competitive Kills: %s1"
"Attrib_CompetitiveHSP" "Kilpailullinen POP: %s1%"
"[english]Attrib_CompetitiveHSP" "Competitive HSP: %s1%"
"Attrib_Competitive3k" "Kilpailullisia 3 tapon eriä: %s1"
"[english]Attrib_Competitive3k" "Competitive 3-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_Competitive4k" "Kilpailullisia 4 tapon eriä: %s1"
"[english]Attrib_Competitive4k" "Competitive 4-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_Competitive5k" "Kilpailullisia 5 tapon eriä: %s1"
"[english]Attrib_Competitive5k" "Competitive 5-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_CompetitiveMVPs" "Kilpailullisia tähtiä: %s1"
"[english]Attrib_CompetitiveMVPs" "Competitive MVPs: %s1"
"CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Kilpailullinen tuloskortti"
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Competitive Scorecard"
"CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "Tilastoimme kilpailulliset pelisi tämän
operaation aikana. Pelaa kilpailullista pelimuotoa aktivoidaksesi tuloskortin."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "This is a record of your
Competitive performance during this Operation. Complete a competitive match to
activate the Scorecard."
"CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "Tässä on tilastot kilpailullisista peleistäsi
tämän operaation aikana. Tilastoihin lasketaan KAIKKI viralliset kilpailulliset
pelisi."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "This is a record of your Competitive
performance during this Operation. It records stats from all Official Competitive
Matches, including, but not limited to, current Operation maps."
"CSGO_competitive_minutes_played" "Aika*"
"[english]CSGO_competitive_minutes_played" "Time*"
"CSGO_competitive_wins" "Voitetut ottelut"
"[english]CSGO_competitive_wins" "Match Wins"
"CSGO_competitive_kills" "Tapot"
"[english]CSGO_competitive_kills" "Kills"
"CSGO_competitive_hsp" "Pääosumaprosentti"
"[english]CSGO_competitive_hsp" "Headshot Percentage"
"CSGO_competitive_3k" "3 tapon eriä"
"[english]CSGO_competitive_3k" "3-Kill Rounds"
"CSGO_competitive_4k" "4 tapon eriä"
"[english]CSGO_competitive_4k" "4-Kill Rounds"
"CSGO_competitive_5k" "5 tapon eriä"
"[english]CSGO_competitive_5k" "5-Kill Rounds"
"CSGO_competitive_mvps" "Tähtiä"
"[english]CSGO_competitive_mvps" "MVPs"
"CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 t %s2 min"
"[english]CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 hr %s2 min"
"CSGO_competitive_private" "*Tilastot ovat yksityisiä eikä niitä näytetä muille
pelaajille"
"[english]CSGO_competitive_private" "*These statistics are private and not exposed
to other players"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Operaatio Bravo -passi"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Operation Bravo Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Operaatio Bravo järjestettiin
19.9.2013–5.2.2014. Passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sillä voi
lunastaa Operaatio Bravo -muistokolikon."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "The Operation Bravo
event ran from September 19th, 2013 to February 5th, 2014. This pass no longer
grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation
Bravo Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Operaatio Bravo
-haastekolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Operation Bravo
Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio
Bravoon."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Participate
d in Operation Bravo."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Hopeinen Operaatio Bravo
-kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Silver Operation
Bravo Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio
Bravoon."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Participate
d in Operation Bravo."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Kultainen Operaatio Bravo
-kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Gold Operation
Bravo Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio
Bravoon."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Participate
d in Operation Bravo."
"CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Agency-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Agency Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Ali-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Ali Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Cache-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Cache Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Chinatown-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Chinatown Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Gwalior-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Gwalior Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Ruins-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Ruins Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Siege-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Siege Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" ""
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "8 parhaimmaksi äänestettyä
yhteisön tekemää karttaa pelattavissa kolmessa virallisessa pelimuodossa\n
StatTrak™-kolikko, joka pitää kirjaa tilastoistasi virallisissa kilpailullisissa
peleissä\n 15 erikoista asetyyliä\n Esineiden löytönopeus on suurempi"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "8 top-rated
community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that
records your Official Competitive Match stats\n Exclusive access to 15 new weapon
finishes\n Accelerated Item drop rate"
"CSGO_crate_operation_ii" "Operaatio Bravo -aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_operation_ii" "Operation Bravo Case"
"CSGO_set_bravo_i" "Bravo-kokoelma"
"[english]CSGO_set_bravo_i" "The Bravo Collection"
"CSGO_set_bravo_i_desc" "Tämä esine annettiin Operaatio Bravon aikana operaatiossa
mukana olleiden yhteisön tekemien karttojen juhlistamiseksi."
"[english]CSGO_set_bravo_i_desc" "This item was granted during Operation Bravo
to celebrate the Operation's community maps."
"CSGO_set_bravo_ii" "Alfa-kokoelma"
"[english]CSGO_set_bravo_ii" "The Alpha Collection"
"CSGO_set_bravo_ii_desc" "Tämä esine annettiin Operaatio Bravon aikana
Operaatio Bravo -kolikon omistajalle."
"[english]CSGO_set_bravo_ii_desc" "This item was granted during Operation Bravo
to an Operation Bravo Coin owner."
"PaintKit_so_olive_Tag" "Pohjavesi"
"[english]PaintKit_so_olive_Tag" "Groundwater"
"PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Viidakko-DDPAT"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Jungle DDPAT"
"PaintKit_hy_ocean_Tag" "Kirkas vesi"
"[english]PaintKit_hy_ocean_Tag" "Bright Water"
"PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Aaltoroiske"
"[english]PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Wave Spray"
"PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Kuivakausi"
"[english]PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Dry Season"
"PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Ruohotasangon lehdet"
"[english]PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Grassland Leaves"
"PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodisoitu asemetalli"
"[english]PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodized Gunmetal"
"PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire"
"[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire"
"PaintKit_sp_hazard_Tag" "Vaara"
"[english]PaintKit_sp_hazard_Tag" "Hazard"
"PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "Tämä Ruinsista tuotu muistoesine on
maalattu tulikäärmekuviolla.\n\n<i>Jos haluat selvitä kaduilla, opettele syöksemään
tulta</i>"
"[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "This memento from Ruins has been
painted with a fire serpent motif.\n\n<i>If you want to survive in the streets,
learn to spit fire</i>"
"PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Tulikäärme"
"[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Fire Serpent"
"PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "Tämä Chinatownista tuotu muistoesine on
maalattu lohikäärmekuviolla.\n\n<i>Perinteet voivat olla vaarallisia</i>"
"[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "This memento from Chinatown has been
painted with a dragon motif.\n\n<i>Tradition can be dangerous</i>"
"PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Smaragdinvihreä lohikäärme"
"[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Emerald Dragon"
"PaintKit_hy_siege_bravo" "Tämä Siegestä tuotu muistoesine on maalattu
maastovärihydrografia käyttäen.\n\n<i>Katso minua silmiin ja sano, että tuo on
vakiokalustoa - Felix Riley, komentava upseeri</i>"
"[english]PaintKit_hy_siege_bravo" "This memento from Siege has been painted using
a camo hydrographic.\n\n<i>Look me in the eyes and tell me that's standard issue -
Felix Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Liikakasvu"
"[english]PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Overgrowth"
"PaintKit_am_scales_bravo" "Tämä Chinatownista tuotu muistoesine on peitetty
suomukuvioisella metallifoliolla.\n\n<i>Räikeä ase sanan kaikissa
merkityksissä</i>"
"[english]PaintKit_am_scales_bravo" "This memento from Chinatown has been covered
in a metallic foil with a scale pattern.\n\n<i>A loud gun in every sense of the
word</i>"
"PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Kultainen koikarppi"
"[english]PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Golden Koi"
"PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "Tämä Seasidestä tuotu muistoesine on spray-
maalattu vapain käsin lyhyillä, paksuilla viivoilla erottuvia värejä
käyttäen.\n\n<i>Täydellinen liikkuvalle kapinalliselle</i>"
"[english]PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "This memento from Seaside has been
spray-painted freehand with short, thick lines in contrasting colors.\n\n<i>Perfect
for the insurgent on the go</i>"
"PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "Tähän Gwaliorista tuotuun muistoesineeseen on
kaiverrettu messinkiosia.\n\n<i>Se rikkoo kahta käskyä samaan aikaan</i>"
"[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "This memento from Gwalior has engraved
brass parts.\n\n<i>It breaks two commandments at the same time</i>"
"PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Kaiverrettu"
"[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Graven"
"PaintKit_hy_ocean_bravo" "Tämä Seasidestä tuotu muistoesine on maalattu
sinistä maastovärihydrografia käyttäen.\n\n<i>Maailmamme on täynnä juonittelua...
Mutta joskus maastoväri on tarkoitettu näkyväksi - Booth, asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_hy_ocean_bravo" "This memento from Seaside has been painted
using a blue camo hydrographic.\n\n<i>Ours is a world of intrigue...but sometimes
camouflage is meant to be seen - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_cu_season_elites_bravo" "Tässä Agencystä tuodusta muistoesineessä on
tummaa patinaa ja siinä on mustasta limba-puusta tehdyt kahvat.\n\n<i>Kun klassinen
rakennus tapaa nykyajan estetiikan</i>"
"[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo" "This memento from Agency has a
dark patina and grips of black limba wood.\n\n<i>Where classic construction meets
modern aesthetics</i>"
"PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Limbapuu"
"[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Black Limba"
"PaintKit_hy_seaside_bravo" "Tämä Seasidesta tuotu muistoesine on maalattu aalto-
ja pilviaiheista hydrografia käyttäen.\n\n<i>Myrsky on tulossa</i>"
"[english]PaintKit_hy_seaside_bravo" "This memento from Seaside has been
painted with a wave and cloud motif hydrographic.\n\n<i>A storm is coming</i>"
"PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Myrsky"
"[english]PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Tempest"
"PaintKit_hy_crumple_bravo" "Tämä Agencystä tuotu muistoesine on maalattu
monikulmiokuvioista hydrografia käyttäen.\n\n<i>Mieheni ovat ammattilaisia; he
saavat työn tehtyä oikein... - Elliott Kingsman, urarikollinen</i>"
"[english]PaintKit_hy_crumple_bravo" "This memento from Agency has been
painted with a polygonal patterned hydrographic.\n\n<i>My men are professionals,
they'll get the job done right... - Elliott Kingsman, Career Criminal</i>"
"PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Tahkot"
"[english]PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Facets"
"PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Pirstaloitu"
"[english]PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Shattered"
"PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "Tähän Cachesta tuotuun muistoesineeseen on
maalattu hain suu lentokoneiden kärkikoristelujen tyylillä.\n\n<i>Narri on
kuollut</i>"
"[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "This memento from Cache has been
painted with a shark's mouth in the style of aircraft nose art.\n\n<i>Jester's
dead</i>"
"PaintKit_hy_tile_bravo" "Tämä Alista tuotu muistoesine on maalattu
mosaiikkikuvioitua hydrografia käyttäen.\n\n<i>Kärsivällisyys palkitaan</i>"
"[english]PaintKit_hy_tile_bravo" "This memento from Ali has been painted with a
mosaic hydrographic.\n\n<i>Patience is a virtue</i>"
"PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Demeter"
"[english]PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Demeter"
"PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Mosaico"
"[english]PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Mosaico"
"PaintKit_an_emerald_bravo" "Tämä Chinatownista tuotu muistoesine on maalattu
kromisella pohjavärillä ja päällystetty karamellisella läpikuultavalla
smaragdinvihreän värisellä anodisoidulla tehostevärillä.\n\n<i>Tähänkö suuri
Sebastien Hennequet on vajonnut? Nalkuttavaksi opettajaksi? Mitä sinulle oikein
tapahtui... - Opettaja ja ikonoklasti osa 2</i>"
"[english]PaintKit_an_emerald_bravo" "This memento from Chinatown has been
painted with a chrome base coat and candied in transparent emerald anodized effect
paint.\n\n<i>This is what the great Sebastien Hennequet has been reduced to? A
nagging school marm? What happened to you... - The Teacher and The Iconoclast Part
2</i>"
"PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Smaragdi"
"[english]PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Emerald"
"PaintKit_an_navy_bravo" "Tämä Alista tuotu muistoesine on maalattu kromisella
pohjavärillä ja päällystetty karamellisella läpikuultavan laivastonsinisellä
anodisoidulla tehostevärillä.\n\n<i>Menetin jo yhden miehen Valerian valheiden
takia... En aio menettää ketään muuta - Felix Riley, komentava upseeri</i>"
"[english]PaintKit_an_navy_bravo" "This memento from Ali has been painted with a
chrome base coat and candied in transparent navy anodized effect paint.\n\n<i>I
already lost one man to Valeria's lies... I don't intend to lose anyone else -
Felix Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_sp_hazard_bravo" "Tämä Siegestä tuotu muistoesine on spray-maalattu
varoitusnauhakuvioinnilla.\n\n<i>ERISTETTY ALUE</i>"
"[english]PaintKit_sp_hazard_bravo" "This memento from Siege has been spray-painted
in a hazard stripe pattern.\n\n<i>DO NOT CROSS</i>"
"PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "Tämä Gwaliorista tuotu muistoesine on spray-maalattu
käyttäen revittyjä teipinpalasia ja rei'itettyä metallia sapluunoina.\n\n<i>Älä
huoli... Liiketoiminta kasvaa pian - Booth, asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "This memento from Gwalior has been
spray-painted using ripped tape strips and perforated metal as
stencils.\n\n<i>Don't worry...business is about to pick up - Booth, Arms
Dealer</i>"
"PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "Tämä Ruinsista tuotu muistoesine on maalattu
mayalaista pilviaiheiskuvioitua hydrografia käyttäen.\n\n<i>Joskus tarvitaan
uhrauksia</i>"
"[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "This memento from Ruins has been painted
using a Mayan cloud motif hydrographic.\n\n<i>Sometimes a sacrifice is called
for</i>"
"PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Mayalaiset unelmat"
"[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Mayan Dreams"
"Paintkit_sp_palm_bravo" "Tämä Gwaliorista tuotu muistoesine on spray-maalattu
käyttäen pahvinpalasia, verkkoa ja palmunlehtiä sapluunoina.\n\n<i>Kaunis tänään...
Tuhkana huomenna</i>"
"[english]Paintkit_sp_palm_bravo" "This memento from Gwalior been spray-painted
using cardboard cutouts, fine mesh, and palm leaves as stencils.\n\n<i>Beautiful
today...ashes tomorrow</i>"
"PaintKit_hy_ddpat_bravo" "Tämä Ruinsista tuotu muistoesine on maalattu Digital
Disruptive Pattern (DDPAT) -hydrografilla.\n\n<i>Vaikket sitä näekään, voit
taatusti kuulla sen</i>"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_bravo" "This memento from Ruins has been painted using
a Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\n<i>Even if you can't see it,
you'll definitely hear it</i>"
"PaintKit_so_jungle_bravo" "Tässä Ruinsista tuodussa muistoesineessä on
yksittäisiä osia spray-maalattu viidakon väreillä.\n\n<i>Niille jotka janoavat
tuhoa</i>"
"[english]PaintKit_so_jungle_bravo" "This memento from Ruins has individual parts
spray-painted solid colors in a jungle color scheme.\n\n<i>For those with an
appetite for destruction</i>"
"PaintKit_so_tornado_bravo" "Tässä Alista tuodussa muistoesineessä on yksittäisiä
osia spray-maalattu pyörremyrskyn väreillä.\n\n<i>Sanat kuin tuulta, mutta tuuli
voi tappaa.</i>"
"[english]PaintKit_so_tornado_bravo" "This memento from Ali has individual
parts spray-painted solid colors in a tornado color scheme.\n\n<i>Words are wind,
but wind can kill</i>"
"PaintKit_so_sand_bravo" "Tässä Gwaliorista tuodussa muistoesineessä on
hiekkadyynin värein spraymaalattuja osia.\n\n<i>Gonzo-journalisti Alex Kincaide
katosi matkattuaan Maghrebiin tehdäkseen reportaasia Operaatio Eturintamasta.</i>"
"[english]PaintKit_so_sand_bravo" "This memento from Gwalior has individual parts
spray-painted solid colors in a sand dune color scheme.\n\n<i>Gonzo journalist Alex
Kincaide disappeared after traveling to The Maghreb to cover Operation
Vanguard</i>"
"PaintKit_so_olive_bravo" "Tässä Cachesta tuodussa muistoesinessä on
yksittäisiä osia spray-maalattu oliivinvihreillä väreillä.\n\n<i>Älä koskaan pidä
voittoa itsestäänselvyytenä</i>"
"[english]PaintKit_so_olive_bravo" "This memento from Cache has individual parts
spray-painted solid colors in an olive drab color scheme.\n\n<i>Never take victory
for granted</i>"
"PaintKit_an_gunmetal_bravo" "Tämä Siegestä tuotu muistoesine on maalattu
anodisoidulla asemetallitehostevärillä kromisen pohjavärin päälle.\n\n<i>Et tunne
Felix Rileytä niin kuin minä... sitä miestä ei voi murtaa - Petturi ja
totuudenetsijä osa 1</i>"
"[english]PaintKit_an_gunmetal_bravo" "This memento from Siege has been painted
with a gunmetal anodized effect paint over a chrome base coat.\n\n<i>You don't know
Felix Riley like I do... the man is impossible to break - The Traitor and The
Truthseeker Part 1</i>"
"PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "Tämä Seasidesta tuotu muistoesine on
maalattu läpikuultavan sinisellä ja abstraktisti kuvioidulla hydrografilla
metallisen pohjavärin päälle.\n\n<i>Aallot murtuvat, meidän mielemme eivät - Kotaro
Izaki, murtoekspertti</i>"
"[english]PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "This memento from Seaside has been
painted using a transparent blue abstract hydrographic over a metallic base
coat.\n\n<i>Waves break, our resolve doesn't - Kotaro Izaki, Breach Expert</i>"
"PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Merivaahto"
"[english]PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Ocean Foam"
"PaintKit_am_crumple_bravo" "Tässä Agencystä tuotu muistoesine on maalattu eri
tavalla heijastavilla, monikuvioisilla metalliväreillä kromisen pohjavärin
päälle.\n\n<i>Kynät maahan, kädet ylös</i>"
"[english]PaintKit_am_crumple_bravo" "This memento from Agency has been
painted in a polygon pattern with metallic paints of various reflectivities over a
chrome base coat.\n\n<i>Pencils down, hands up</i>"
"PaintKit_am_crumple_Tag" "Grafiitti"
"[english]PaintKit_am_crumple_Tag" "Graphite"
"PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "Tämä Cachesta tuotu muistoesine on maalattu
johtokuvioinnin päällä olevilla pääkalloilla.\n\n<i>Yksi lisää kokoelmaan</i>"
"[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "This memento from Cache has been
painted with skulls over a wiring diagram.\n\n<i>One more for the collection</i>"
"PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Luukasa"
"[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Bone Pile"
"PaintKit_sp_star_bravo" "Tämä Cachesta tuotu muistoesine on maalattu
tähtikuviolla.\n\n<i>Imogen on perinyt laatuvaatimuksensa isältään, mutta hänellä
on sitäkin enemmän tunnetta pelissä.</i>"
"[english]PaintKit_sp_star_bravo" "This memento from Cache has been painted with
a star motif.\n\n<i>Imogen shares her father's eye for quality, but her ambition is
even fiercer</i>"
"PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Zirka"
"[english]PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Zirka"
"PaintKit_aq_steel_bravo" "Tämä Siegestä tuotu muistoesine on edelleen täysin
toimiva, vaikka ulkopinta onkin ruostunut.\n\n<i>Arvet kaunistavat.</i>"
"[english]PaintKit_aq_steel_bravo" "This memento from Siege is still perfectly
operational although the exterior surfaces have rusted.\n\n<i>Scars build
character</i>"
"PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Ruostepinta"
"[english]PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Rust Coat"
"SFUI_OperationMapTag" "Operaatio Feeniks -kartta"
"[english]SFUI_OperationMapTag" "Operation Phoenix Map"
"SFUI_mapgroup_op_bravo" "Operaatio Bravo"
"[english]SFUI_mapgroup_op_bravo" "Operation Bravo"
"SFUI_Map_de_cache" "Cache"
"[english]SFUI_Map_de_cache" "Cache"
"SFUI_Map_de_ali" "Ali"
"[english]SFUI_Map_de_ali" "Ali"
"SFUI_Map_de_ruins" "Ruins"
"[english]SFUI_Map_de_ruins" "Ruins"
"SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown"
"[english]SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown"
"SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior"
"[english]SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior"
"SFUI_Map_cs_agency" "Agency"
"[english]SFUI_Map_cs_agency" "Agency"
"SFUI_Map_cs_siege" "Siege"
"[english]SFUI_Map_cs_siege" "Siege"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Operaatio Bravo -haastekolikko"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Operaatio Bravo -passi"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Pass for 'Operation Bravo'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Operaatio Bravo -haastekolikko"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Challenge Coin for 'Operation
Bravo'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Hopeinen Operaatio Bravo -haastekolikko"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Silver Coin for 'Operation Bravo'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Kultainen Operaatio Bravo -haastekolikko"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Gold Coin for 'Operation Bravo'"
"SFUI_InvUse_Get_pass" "Osta passi %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Get_pass" "Buy Pass %s1"
"SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Osta passi (%s1)"
"[english]SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Buy Pass %s1"
"SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Pelinhakua ei voida aloittaa, koska pelin
asetukset on määritelty väärin."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Cannot begin matchmaking because game
settings were specified incorrectly."
"SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Pelinhakua ei voida aloittaa, koska yksi tai
useampi valituista kartoista ei ole enää saatavilla."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Cannot begin matchmaking because
one or more selected maps are no longer available."
"SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Pelinhakua ei voida aloittaa, sillä yksi
tai useampi valituista kartoista vaatii aktiivisen operaatiopassin."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Cannot begin matchmaking because
one or more selected maps require an active Operation Pass."
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "Sinun täytyy hankkia
Operaatio Bravo -passi jatkaaksesi. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Bravo-
karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla
tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa
kavereidesi liittyä Operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko hankkia passin nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "You must get your
Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on
Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a
record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your
Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Hanki Operaatio Bravo -passi
pelataksesi Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytääksesi erikoisia
maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitääksesi kirjaa tilastoistasi
virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaaksesi kavereidesi liittyä Operaatio
Bravo -peleihisi. Haluatko hankkia passin nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Get your Operation
Bravo pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes
at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and
allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your
pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Kaverisi on sponsoroinut
tämän Operaatio Bravo -pelin puolestasi. Hanki oma passisi, niin voit pelata Bravo-
karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla
tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa
kavereidesi liittyä Operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko hankkia passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Your friend has
sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo
maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate,
keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join
your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Kaverisi on
sponsoroinut tämän Operaatio Bravo -pelin puolestasi. Hanki oma passisi, niin voit
pelata Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita
nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa
tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Bravo -peleihisi. <font
color='#00FF00'>Aktivoi se nyt pitääksesi kirjaa tilastoistasi %s1 aktiivisen
peliminuuttisi ajalta!</font>"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Your friend has
sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo
maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate,
keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join
your Operation Bravo games. <font color='#00FF00'>Get and activate your pass now to
record %s1 minutes of your active duty!</font>"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "Edetäksesi sinun täytyy
aktivoida Operaatio Bravo -passisi. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Bravo-
karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla
tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa
kavereidesi liittyä Operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko aktivoida sen nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "You must activate
your Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on
Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a
record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your
Operation Bravo games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Onnittelut Operaatio Bravo -passin ostamisesta! Haluatko aktivoida
sen nyt?</font>\nAktivoitu passi sallii sinun pelata Bravo-karttoja virallisilla
palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa
tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä
Operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko aktivoida sen nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Congratulations on your purchase of the Operation Bravo pass! Would
you like to activate it now?</font>\nAn active pass lets you play Bravo maps on
Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a
record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your
Operation Bravo games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "Sinulla on Operaatio Bravo
-passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Bravo-
karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla
tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa
kavereidesi liittyä Operaatio Bravo -peleihisi. Haluatko aktivoida sen nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "You have an
Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play
Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated
rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to
join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "Sinulla on Operaatio
Bravo -passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoitu passi sallii sinun pelata
Bravo-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita
nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa
tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Bravo -peleihisi. <font
color='#00FF00'>Aktivoi se nyt pitääksesi kirjaa tilastoistasi %s1 aktiivisen
peliminuuttisi ajalta!</font>"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "You have an
Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play
Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated
rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to
join your Operation Bravo games. <font color='#00FF00'>Activate it now to record
%s1 minutes of your active duty!</font>"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "Aulassa - Operaatio Bravo"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo""In CS:GO 'Bravo' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Pelaa - Operaatio Bravo"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "Katsoo - Operaatio Bravo"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo""Watching CS:GO 'Bravo'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "Aulassa - Operaatio
Bravo DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo'
DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Pelaa - Operaatio Bravo DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Playing CS:GO
'Bravo' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Katsoo - Operaatio
Bravo DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Watching CS:GO
'Bravo' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Pelaa - Ampumarata"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Playing CS:GO Weapons
Course"
"Team_Cash_Award_no_income_suicide" " #0#: Ei rahaa itsemurhasta."
"[english]Team_Cash_Award_no_income_suicide" " #0#: No income for suiciding."
"SFUI_Maps_Offical_Title" "Yleinen"
"[english]SFUI_Maps_Offical_Title" "Common"
"SFUI_Back_To_Lobby" "Takaisin aulaan"
"[english]SFUI_Back_To_Lobby" "Back To Lobby"
"SFUIHUD_Spectate_Equipment" "VARUSTUSTEN ARVO"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Equipment" "EQUIPMENT VALUE"
"GameUI_Load" "Lataa"
"[english]GameUI_Load" "Load"
"GameUI_Save" "Tallenna"
"[english]GameUI_Save" "Save"
"GameUI_SaveAs" "Tallenna nimellä..."
"[english]GameUI_SaveAs" "Save As..."
"GameUI_Refresh" "Päivitä"
"[english]GameUI_Refresh" "Refresh"
"GameUI_OpenFile" "Avaa tiedosto"
"[english]GameUI_OpenFile" "Open File"
"Workshop_Preview_ShowStatTrak" "Näytä StatTrak™"
"[english]Workshop_Preview_ShowStatTrak" "Show StatTrak™"
"Workshop_Preview_ShowNameTag" "Näytä nimitunniste"
"[english]Workshop_Preview_ShowNameTag" "Show Name Tag"
"Workshop_Preview_Dialog_Title" "Workshop-työpöytä"
"[english]Workshop_Preview_Dialog_Title" "Workshop Workbench"
"Workshop_Preview_Workbench" "Työpöytä"
"[english]Workshop_Preview_Workbench" "Workbench"
"Workshop_Preview_Hold" "Kanna"
"[english]Workshop_Preview_Hold" "Hold"
"Workshop_Preview_GreenScreen" "Green screen"
"[english]Workshop_Preview_GreenScreen" "Green Screen"
"Workshop_Preview_Inspect" "Tarkista"
"[english]Workshop_Preview_Inspect" "Inspect"
"Workshop_Preview_Variant" "Variantti"
"[english]Workshop_Preview_Variant" "Variant"
"Workshop_Preview_Discard" "Hylkää"
"[english]Workshop_Preview_Discard" "Discard"
"Workshop_Preview_Warning" "Varoitus!"
"[english]Workshop_Preview_Warning" "Warning!"
"Workshop_Preview_Unsaved" "Sinulla on tallentamattomia muutoksia!"
"[english]Workshop_Preview_Unsaved" "You have unsaved changes!"
"Workshop_Preview_Roll" "Pyöritä:"
"[english]Workshop_Preview_Roll" "Roll:"
"Workshop_Preview_RangeParams" "Satunnaisen alueen parametrit:"
"[english]Workshop_Preview_RangeParams" "Random Range Parameters:"
"Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Nykyinen X-akselin kompensaatio:"
"[english]Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Current X offset:"
"Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Nykyinen Y-akselin kompensaatio:"
"[english]Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Current Y offset:"
"Workshop_Preview_CurrentRotation" "Nykyinen kierto:"
"[english]Workshop_Preview_CurrentRotation" "Current Rotation:"
"Workshop_Preview_X_Offset" "X-akselin kompensaatio"
"[english]Workshop_Preview_X_Offset" "X Offset"
"Workshop_Preview_Y_Offset" "Y-akselin kompensaatio"
"[english]Workshop_Preview_Y_Offset" "Y Offset"
"Workshop_Preview_Rotation" "Kierto"
"[english]Workshop_Preview_Rotation" "Rotation"
"Workshop_Preview_Wear" "Kuluminen"
"[english]Workshop_Preview_Wear" "Wear"
"Workshop_Preview_CurrentWear" "Tämänhetkinen kuluminen:"
"[english]Workshop_Preview_CurrentWear" "Current Wear:"
"Workshop_Preview_Submit" "Lähetä"
"[english]Workshop_Preview_Submit" "Submit"
"Workshop_Preview_UVChart" "UV-kartta"
"[english]Workshop_Preview_UVChart" "UV Chart"
"Workshop_Preview_Pattern" "Kuvio"
"[english]Workshop_Preview_Pattern" "Pattern"
"FileOpenDialog_Open" "Avaa"
"[english]FileOpenDialog_Open" "Open"
"FileOpenDialog_Save" "Tallenna"
"[english]FileOpenDialog_Save" "Save"
"FileOpenDialog_Select" "Valitse"
"[english]FileOpenDialog_Select" "Select"
"FileOpenDialog_Cancel" "Peruuta"
"[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel"
"FileOpenDialog_Look_in" "Tarkastele:"
"[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:"
"FileOpenDialog_File_Name" "Tiedoston nimi:"
"[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:"
"FileOpenDialog_Directory_Name" "Hakemiston nimi:"
"[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:"
"FileOpenDialog_File_Type" "Tiedostotyyppi:"
"[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:"
"FileOpenDialog_Icon" " "
"[english]FileOpenDialog_Icon" " "
"FileOpenDialog_Name" "Nimi"
"[english]FileOpenDialog_Name" "Name"
"FileOpenDialog_Type" "Tyyppi"
"[english]FileOpenDialog_Type" "Type"
"FileOpenDialog_Col_Name" "Nimi"
"[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name"
"FileOpenDialog_Col_Size" "Koko"
"[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size"
"FileOpenDialog_Col_Type" "Tyyppi"
"[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type"
"FileOpenDialog_Col_DateModified" "Muokattu viimeksi"
"[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified"
"FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Luotu"
"[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created"
"FileOpenDialog_Col_Attributes" "Ominaisuudet"
"[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes"
"FileOpenDialog_FileType_Folder" "Tiedostokansio"
"[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder"
"FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Ylös"
"[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up"
"FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Uusi kansio"
"[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder"
"FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Uusi kansio"
"[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder"
"FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Nimi:"
"[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:"
"FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Uusi kansio"
"[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder"
"FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Avaa resurssienhallinnassa"
"[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer"
"vgui_ok" "OK"
"[english]vgui_ok" "OK"
"vgui_close" "Sulje"
"[english]vgui_close" "Close"
"vgui_Cancel" "Peruuta"
"[english]vgui_Cancel" "Cancel"
"vgui_select" "Valitse"
"[english]vgui_select" "Select"
"SFUI_MainMenu_Watch" "KATSO"
"[english]SFUI_MainMenu_Watch" "WATCH"
"CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Pelisi"
"[english]CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Your Matches"
"CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Live"
"[english]CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Live"
"CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Ladattu"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Downloaded"
"CSGO_Watch_Download" "Lataa"
"[english]CSGO_Watch_Download" "Download"
"CSGO_Watch_Delete" "Poista"
"[english]CSGO_Watch_Delete" "Delete"
"CSGO_Watch_Watch" "Katso demo"
"[english]CSGO_Watch_Watch" "Watch Demo"
"CSGO_Watch_Scoreboard" "Avaa tulostaulukko"
"[english]CSGO_Watch_Scoreboard" "Open Scoreboard"
"CSGO_Watch_Minutes" "minuuttia"
"[english]CSGO_Watch_Minutes" "Minutes"
"CSGO_Watch_Minute" "minuutti"
"[english]CSGO_Watch_Minute" "Minute"
"CSGO_Watch_Rank" "Korkein taitotaso"
"[english]CSGO_Watch_Rank" "Highest Skill Group"
"CSGO_Watch_Downloading" "Ladataan..."
"[english]CSGO_Watch_Downloading" "Downloading..."
"CSGO_Watch_JustStarted" "Juuri alkanut"
"[english]CSGO_Watch_JustStarted" "Just Started"
"CSGO_Watch_NoMatch_your" "Kilpailullisia pelejäsi ei löydetty. \nViimeisimmät
kilpailulliset pelisi näytetään tässä."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_your" "Unable to find your Competitive matches.
\nYour recent Competitive matches will be shown here."
"CSGO_Watch_NoMatch_live" "Suoria kilpailullisia pelejä ei löytynyt. \nOle hyvä
ja kokeile myöhemmin uudelleen."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_live" "No live Competitive matches found. \nPlease
try again later."
"CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "Ei ladattuja kilpailullisia pelejä. \nVoit
ladata viimeisimmät kilpailulliset pelisi \"Pelisi\"-välilehdeltä."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "No Competitive matches downloaded. \nYou
can download recent Competitive matches from the 'Your Matches' tab."
"CSGO_Watch_Loading_your" "Ladataan viimeisintä kilpailullista peliäsi..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_your" "Loading your recent Competitive matches..."
"CSGO_Watch_Loading_live" "Ladataan suoria kilpailullisia pelejä..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_live" "Loading live Competitive matches..."
"CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Ladataan ladattuja kilpailullisia pelejäsi..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Loading your downloaded Competitive
matches..."
"CSGO_Watch_Gotv_Theater" "GOTV-teatteri"
"[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater" "GOTV Theater"
"CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Käynnistä GOTV-teatteri ja katso parhaimpia suoria
pelejä kerta toisensa jälkeen"
"[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Start GOTV Theater and watch top live
matches one after another"
"SFUI_Date_Format_Today" "Tänään"
"[english]SFUI_Date_Format_Today" "Today"
"SFUI_Date_Format_Yesterday" "Eilen"
"[english]SFUI_Date_Format_Yesterday" "Yesterday"
"SFUI_Date_Format_Month1" "tam"
"[english]SFUI_Date_Format_Month1" "Jan"
"SFUI_Date_Format_Month2" "hel"
"[english]SFUI_Date_Format_Month2" "Feb"
"SFUI_Date_Format_Month3" "maa"
"[english]SFUI_Date_Format_Month3" "Mar"
"SFUI_Date_Format_Month4" "huh"
"[english]SFUI_Date_Format_Month4" "Apr"
"SFUI_Date_Format_Month5" "tou"
"[english]SFUI_Date_Format_Month5" "May"
"SFUI_Date_Format_Month6" "kes"
"[english]SFUI_Date_Format_Month6" "Jun"
"SFUI_Date_Format_Month7" "hei"
"[english]SFUI_Date_Format_Month7" "Jul"
"SFUI_Date_Format_Month8" "elo"
"[english]SFUI_Date_Format_Month8" "Aug"
"SFUI_Date_Format_Month9" "syys"
"[english]SFUI_Date_Format_Month9" "Sep"
"SFUI_Date_Format_Month10" "loka"
"[english]SFUI_Date_Format_Month10" "Oct"
"SFUI_Date_Format_Month11" "mar"
"[english]SFUI_Date_Format_Month11" "Nov"
"SFUI_Date_Format_Month12" "jou"
"[english]SFUI_Date_Format_Month12" "Dec"
"SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Aloitetaan demon toisto"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Starting Demo Replay"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Toistaa - Rento tila"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Replaying CS:GO Casual"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Toistaa - Operaatio
Verivelka"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Replaying CS:GO
'Payback'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Toistaa - Operaatio Bravo"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Replaying CS:GO
'Bravo'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "Toistaa - Kilpailullinen
tila"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review""Replaying CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Toistaa - Mukautettu kartta"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Replaying CS:GO Custom
Map"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Toistaa - Arms Race"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Replaying
CS:GO Arms Race"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Toistaa - Demolition"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Replaying CS:GO
Demolition"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Toistaa - Deathmatch"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Replaying CS:GO
Deathmatch"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Toistaa - Operaatio
Bravo DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Replaying CS:GO
'Bravo' DM"
"SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "Kaikki GOTV-yhteyspaikat tälle ottelulle ovat
täynnä. Yritä myöhemmin uudelleen."
"[english]SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "All GOTV connection slots for the requested
match are currently full. Please try again later."
"SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV"
"[english]SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV"
"SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Etsitään GOTV-yhteyttä..."
"[english]SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Requesting GOTV connection..."
"SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "GOTV-teatteri"
"[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "GOTV Theater"
"SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Aloitetaan GOTV-teatterin esitystä..."
"[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Starting GOTV Theater playback..."
"SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "Tukeaksemme useampia GOTV-katsojia kyseiselle
pelille olemme pystyttämässä viiveellä toimivaa GOTV-välityspalvelinta..."
"[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "In order to support more GOTV viewers
for the requested match we are configuring a GOTV relay proxy..."
"SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "Pystytämme vieläkin viiveellä toimivaa GOTV-
välityspalvelinta tukeaksemme useampia GOTV-katsojia kyseiselle pelille, ole hyvä
ja odota..."
"[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "We are still configuring a GOTV
relay proxy to support more GOTV viewers for the requested match, please wait..."
"CSGO_Watch_Cat_Streams" "Lähetykset"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Streams" "Streams"
"CSGO_Watch_NoSteams" "Lähetyksiä ei löytynyt. Yritä myöhemmin uudelleen."
"[english]CSGO_Watch_NoSteams" "No steams were found. Try again later"
"CSGO_Watch_Error_Download" "Viallinen lataus. Poista ja lataa peli uudelleen"
"[english]CSGO_Watch_Error_Download" "Corrupt download, delete and re-download
the match"
"CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Suoralähetykset avautuvat erillisessä
selainikkunassa"
"[english]CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Streams will open in an external browser
window"
"Workshop_Preview_Guide" "Opas"
"[english]Workshop_Preview_Guide" "Guide"
"Workshop_Preview_Resources" "Resurssit"
"[english]Workshop_Preview_Resources" "Resources"
"Workshop_Preview_FAQ" "UKK"
"[english]Workshop_Preview_FAQ" "FAQ"
"CSGO_Coach_Join_CT" " #* %s1 opastaa nyt ERIKOISJOUKKOJA."
"[english]CSGO_Coach_Join_CT" " #* %s1 is now coaching the COUNTER-TERRORISTS."
"CSGO_Coach_Join_T" " #* %s1 opastaa nyt TERRORISTEJA."
"[english]CSGO_Coach_Join_T" " #* %s1 is now coaching the TERRORISTS."
"CSGO_No_Longer_Coach" " #* %s1 lopetti opastamisen."
"[english]CSGO_No_Longer_Coach" " #* %s1 is no longer coaching."
"funfact_kills_with_stattrak_weapon" "%s1 lisäsi %s2 tappoa StatTrak™-
aseeseensa erän aikana."
"[english]funfact_kills_with_stattrak_weapon" "%s1 added %s2 kills to their
StatTrak™ weapons that round."
"Attrib_NameWithCustomNameTag" "Nimitunniste: ''%s1''"
"[english]Attrib_NameWithCustomNameTag" "Name Tag: ''%s1''"
"CSGO_crate_valve_2" "CS:GO-aselaatikko 2"
"[english]CSGO_crate_valve_2" "CS:GO Weapon Case 2"
"CSGO_crate_dhw13_promo" "DreamHack 2013 -tuliaiset"
"[english]CSGO_crate_dhw13_promo" "DreamHack 2013 Souvenir Package"
"CSGO_set_weapons_ii" "Arms Deal 2 -kokoelma"
"[english]CSGO_set_weapons_ii" "The Arms Deal 2 Collection"
"CSGO_set_weapons_ii_desc" ""
"[english]CSGO_set_weapons_ii_desc" ""
"PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Veritiikeri"
"[english]PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Blood Tiger"
"PaintKit_am_slither_p90" "Maalattu kromisella pohjavärillä ja päällystetty
läpikuultavan punaisella anodisoidulla tehostevärillä. Sen jälkeen se on
laserkaiverrettu luikertelevan käärmeen kuvalla."
"[english]PaintKit_am_slither_p90" "It has been painted with a chrome base coat
and candied in transparent red anodized effect paint. It has then been laser-
etched with a slithering snake motif."
"PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Kylmäverinen"
"[english]PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Cold Blooded"
"PaintKit_am_crumple" "Maalattu käyttäen eri tavalla heijastavia metallisia
värejä monikulmiokuviossa kromisen pohjavärin päälle."
"[english]PaintKit_am_crumple" "It has been painted in a polygon pattern with
metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat."
"PaintKit_an_titanium30v" "Aseessa on titaanisia osia, jonka sininen väri on
ominainen oksidikerrokselle, joka saavutetaan hallitulla anodisoinnilla 30 voltin
jännitteessä."
"[english]PaintKit_an_titanium30v" "It has a titanium parts whose blue color is
characteristic of an oxide layer achieved via controlled anodization at 30 volts."
"PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Sinititaani"
"[english]PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Blue Titanium"
"PaintKit_hy_hex" "Maalattu kuusikulmiokuvioidulla hydrografilla."
"[english]PaintKit_hy_hex" "It has been painted using a hexagon patterned
hydrographic."
"PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Heksaani"
"[english]PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Hexane"
"PaintKit_hy_redhex_Tag" "Pesä"
"[english]PaintKit_hy_redhex_Tag" "Hive"
"PaintKit_am_ossify_red" "Maalattu läpinkuultavan punaisella ja abstraktisti
kuvioidulla hydrografilla metallisen pohjavärin päälle."
"[english]PaintKit_am_ossify_red" "It has been painted using a transparent red
abstract hydrographic over a metallic base coat."
"PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Hemoglobiini"
"[english]PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Hemoglobin"
"PaintKit_am_electric_red" "Maalattu käyttäen eri tavalla heijastavia metallisia
värejä digitaalisessa kuviossa kromisen pohjavärin päälle."
"[english]PaintKit_am_electric_red" "It has been painted in a digital pattern with
metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat."
"PaintKit_am_electric_red_Tag" "Seerumi"
"[english]PaintKit_am_electric_red_Tag" "Serum"
"PaintKit_cu_shark" "Aseeseen on maalattu hain kuva kynäruiskulla."
"[english]PaintKit_cu_shark" "It has been airbrushed with the image of a shark."
"PaintKit_cu_shark_Tag" "Verinen vesi"
"[english]PaintKit_cu_shark_Tag" "Blood in the Water"
"CSGO_Watch_Error_Twitch" "Twitch.tv-yhteys epäonnistui. Yritä myöhemmin
uudelleen."
"[english]CSGO_Watch_Error_Twitch" "Failed to contact Twitch.tv. Try again later."
"CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Tarkistetaan Twitch.tv-yhteyttä..."
"[english]CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Checking link with Twitch.tv..."
"CSGO_Watch_Not_Linked" "Liitä Steam-tilisi Twitch.tv-tilisi kanssa, niin voit
saada turnausesineitä katsoessasi virallisia turnauslähetyksiä."
"[english]CSGO_Watch_Not_Linked" "Link your Steam account with Twitch.tv to be
eligible for tournament item drops while watching official event streams."
"CSGO_Watch_Linked" "Steam- ja Twitch.tv-tilit ovat liitetty. Voit nyt saada
esineitä katsellessasi virallisten tapahtumien live-lähetyksiä Twitch.tv:n kautta."
"[english]CSGO_Watch_Linked" "Your Steam and Twitch.tv accounts are linked. You
are eligible for drops when viewing official event streams through Twitch.tv."
"CSGO_Watch_More_Twitch" "Lisää lähetyksiä"
"[english]CSGO_Watch_More_Twitch" "More Streams"
"CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Liitä Twitch.tv"
"[english]CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv"
"CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Liitä Twitch.tv"
"[english]CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv"
"CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Liitä Twitch.tv"
"[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv"
"CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Tilisi ovat yhdistetty."
"[english]CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Your accounts are linked."
"SFUI_PlayerDetails_Commend" "Kehu"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Commend" "Commend"
"SFUI_PlayerDetails_Report" "Ilmianna"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Report" "Report"
"SFUI_Scoreboard_Viewers" "Katsojia: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_Viewers" "Viewers: %s1"
"SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "<font color='#3f74c8'>%s1</font><font
color='#7ebc50'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "<font color='#3f74c8'>
%s1</font><font color='#7ebc50'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "<font color='#c3953f'>%s1</font><font
color='#7ebc50'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "<font color='#c3953f'>
%s1</font><font color='#7ebc50'> %s2</font>"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Kaaviot"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Graphs "
"SFUI_Graph_type_damage" "Tehty vahinko"
"[english]SFUI_Graph_type_damage" "Total Damage Dealt"
"SFUI_Graph_type_kills" "Tapot"
"[english]SFUI_Graph_type_kills" "Total Kills"
"SFUI_Graph_type_assists" "Avustukset"
"[english]SFUI_Graph_type_assists" "Total Assists"
"SFUI_Graph_type_adr" "Keskimääräinen vahinko kierroksittain"
"[english]SFUI_Graph_type_adr" "Average Damage per Round"
"SFUI_Graph_type_hsp" "Pääosumaprosentti"
"[english]SFUI_Graph_type_hsp" "Headshot Percentage"
"SFUI_Graph_type_worth" "Varustusten arvo"
"[english]SFUI_Graph_type_worth" "Equipment Value"
"SFUI_Graph_type_saved" "Rahamäärä"
"[english]SFUI_Graph_type_saved" "Cash Amount"
"SFUI_Graph_type_cashearned" "Ansaittu raha"
"[english]SFUI_Graph_type_cashearned" "Total Cash Earned"
"SFUI_Graph_type_killreward" "Tappopalkkiot"
"[english]SFUI_Graph_type_killreward" "Total Kill Cash"
"SFUI_Graph_type_livetime" "Aika hengissä"
"[english]SFUI_Graph_type_livetime" "Total Time Alive"
"SFUI_Graph_Round" "Erä"
"[english]SFUI_Graph_Round" "Round"
"SFUI_Graph_NoData" "%s1: tiedot puuttuvat"
"[english]SFUI_Graph_NoData" "No data for %s1"
"SFUI_Graph_CT_Average" "Erikoisjoukkojen keskiarvo"
"[english]SFUI_Graph_CT_Average" "CT Team Average"
"SFUI_Graph_T_Average" "Terroristien keskiarvo"
"[english]SFUI_Graph_T_Average" "T Team Average"
"SFUI_Graph_Win_Condition" "Voittoperuste"
"[english]SFUI_Graph_Win_Condition" "Win Condition"
"SFUI_SpecStat_type_kills" "T"
"[english]SFUI_SpecStat_type_kills" "K"
"SFUI_SpecStat_type_assists" "A"
"[english]SFUI_SpecStat_type_assists" "A"
"SFUI_SpecStat_type_deaths" "K"
"[english]SFUI_SpecStat_type_deaths" "D"
"SFUI_SpecStat_type_adr" "KVE"
"[english]SFUI_SpecStat_type_adr" "ADR"
"SFUI_SpecStat_type_3k" "3T"
"[english]SFUI_SpecStat_type_3k" "3K"
"SFUI_SpecStat_type_4k" "4T"
"[english]SFUI_SpecStat_type_4k" "4K"
"SFUI_SpecStat_type_5k" "5T"
"[english]SFUI_SpecStat_type_5k" "5K"
"SFUI_SpecStat_type_hsp" "PO%"
"[english]SFUI_SpecStat_type_hsp" "HS%"
"SFUI_SpecStat_type_cashearned" "+$"
"[english]SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ Earned"
"SFUI_SpecStat_type_objective" "OBJ"
"[english]SFUI_SpecStat_type_objective" "OBJ"
"SFUI_SpecStat_First_Half" "1."
"[english]SFUI_SpecStat_First_Half" "1st"
"SFUI_SpecStat_Second_Half" "2."
"[english]SFUI_SpecStat_Second_Half" "2nd"
"SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Sulje"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Close"
"SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Yleiskuva"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Overview"
"SFUI_Notice_Match_Will_Pause" "Peli on asetettu pysähtymään taukojen aikana."
"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Pause" " The match is set to pause during freeze
time."
"SFUI_Notice_Match_Will_Resume" "Pelin pysähtyminen tauoilla on otettu pois
päältä."
"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Resume" " Freeze time pause has been cancelled."
"SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Tilisi pelihaun tilaa selvitetään"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Resolving matchmaking
state for your account"
"SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Pelihaun tilaa
selvitetään viimeisen ottelun jälkeen"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Resolving
matchmaking state after the last match"
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska
kaikkien ryhmän jäsenten tulee olla samassa turnausjoukkueessa."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Cannot begin matchmaking
because all party members must be members of the same tournament team."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska
turnausjoukkueessasi on oltava 5 pelaajaa."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Cannot begin matchmaking because
your tournament team must have 5 players."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska
turnausjoukkueesi on säädettävä turnausasetukset."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Cannot begin matchmaking
because your tournament team must configure tournament match settings."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska
joukkueesi ei ole rekisteröitynyt turnaukseen."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Cannot begin matchmaking
because your team is not registered in the tournament."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska
joukkueesi ei ole rekisteröitynyt valittuun turnaukseen."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Cannot begin matchmaking
because your team is not registered in the requested tournament."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska
joukkueesi ei ole sama kuin pelin asetuksissa määritellyt joukkueet."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Cannot begin
matchmaking because your team must be one of the teams in match settings."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska
joukkueesi täytyy määrittää vastustajat ottelun asetuksissa."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Cannot begin
matchmaking because your team must specify opponents team in match settings."
"SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska
pelin asetuksissa määritelty vastustajan joukkue ei ole rekisteröitynyt
turnaukseen."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Cannot begin matchmaking
because opponents team specified in match settings is not registered in the
tournament."
"LowerPark" "Alempi puisto"
"[english]LowerPark" "Lower Park"
"UpperPark" "Ylempi puisto"
"[english]UpperPark" "Upper Park"
"Fountain" "Suihkulähde"
"[english]Fountain" "Fountain"
"Playground" "Leikkipuisto"
"[english]Playground" "Playground"
"Restroom" "Vessa"
"[english]Restroom" "Restroom"
"Construction" "Rakennustyömaa"
"[english]Construction" "Construction"
"Canal" "Kanaali"
"[english]Canal" "Canal"
"Tunnels" "Tunnelit"
"[english]Tunnels" "Tunnels"
"Pipe" "Putki"
"[english]Pipe" "Pipe"
"Walkway" "Kävelytie"
"[english]Walkway" "Walkway"
"Item_GiftsSent1Anon" " #%s1# on antanut lahjan!"
"[english]Item_GiftsSent1Anon" " #%s1# has given out a gift!"
"Item_GiftsSent1Name" " #%s1# on antanut lahjan, jonka sai #%s2#!"
"[english]Item_GiftsSent1Name" " #%s1# has given out a gift, delivered to #
%s2#!"
"Item_GiftsSentMany" " #%s1# on antanut #%s2# lahjaa!"
"[english]Item_GiftsSentMany" " #%s1# has given out #%s2# gifts!"
"Item_GiftsYouSentGift" " Lahjasi sai #%s1#!"
"[english]Item_GiftsYouSentGift" " Your gift was delivered to #%s1#!"
"Item_GiftsYouGotGift" " #Olet saanut lahjan pelaajalta %s1! Lahja on nyt
tavaraluettelossasi odottamassa vahvistustasi."
"[english]Item_GiftsYouGotGift" " #You got a gift from %s1#!# The gift is now
in your inventory waiting to be acknowledged."
"Item_NotConnected" "Sinun täytyy olla ottelussa käyttääksesi tätä esinettä!"
"[english]Item_NotConnected" "You must be in a match to use this item!"
"Item_Need2Players" "Ottelussasi täytyy olla muita pelaajia käyttääksesi tätä
esinettä!"
"[english]Item_Need2Players" "There must be other players in your match to use
this item!"
"Item_NeedSpectators" "Ottelullasi täytyy olla katsojia käyttääksesi tätä
esinettä!"
"[english]Item_NeedSpectators" "There must be viewers watching your match to
use this item!"
"Item_GiftNoPlayers" "Tämänhetkisessä pelissäsi ei ole pelaajia, jotka voisivat
vastaanottaa lahjasi!"
"[english]Item_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current
game to receive your gift!"
"Item_GiftedItems" "#%s1# on antanut lahjan pelaajalle #%s2!#"
"[english]Item_GiftedItems" "#%s1# has given a gift to #%s2!#"
"Item_GifterText_Random" "#%recipient%# valittiin satunnaisesti
vastaanottamaan lahjan pelaajalta #%giver%#!"
"[english]Item_GifterText_Random" "#%recipient%# was selected at random to
receive a gift from #%giver%#!"
"Item_GifterText_All" "#%giver%# on antanut tukun lahjoja!"
"[english]Item_GifterText_All" "#%giver%# has given out a bunch of gifts!"
"Item_GifterText_SelfOpen" "#%giver%# on avannut lahjapaketin!"
"[english]Item_GifterText_SelfOpen" "#%giver%# has opened a package!"
"Item_Received_Event_Local" "Sait esineen: %s1!"
"[english]Item_Received_Event_Local" " You have received: %s1!"
"tournament" "Matkamuisto"
"[english]tournament" "Souvenir"
"CSGO_Event_Desc" "Tapahtuman %s1 muistoesine."
"[english]CSGO_Event_Desc" "This item commemorates the %s1."
"CSGO_Event_Details_Desc" "Löydettiin joukkueiden %s2 ja %s3 välisessä %s1."
"[english]CSGO_Event_Details_Desc" "It was dropped during the %s1 match between
%s2 and %s3."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "DreamHack 2013 -mestari"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Champion at DreamHack 2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin
2013 DreamHack SteelSeries -CS:GO-turnauksen voittajalle."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Champion at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "DreamHack 2013 -finalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Finalist at DreamHack 2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin
2013 DreamHack SteelSeries -CS:GO-turnauksen finalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Finalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "DreamHack 2013 -semifinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack
2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin
2013 DreamHack SteelSeries -CS:GO-turnauksen semifinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "DreamHack 2013
-neljännesfinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at
DreamHack 2013"
"CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin 2013 DreamHack SteelSeries -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc""This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO
Championship."
"CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 -talvilaatikko"
"[english]CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 Winter Case"
"CSGO_community_crate_key_1" "Winter Offensive -aselaatikon avain"
"[english]CSGO_community_crate_key_1" "Winter Offensive Case Key"
"CSGO_community_crate_key_1_desc" "Tämä avain avaa vain Winter Offensive
-aselaatikoita"
"[english]CSGO_community_crate_key_1_desc" "This key only opens Winter
Offensive Cases"
"CSGO_crate_community_1" "Winter Offensive -aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_1" "Winter Offensive Weapon Case"
"CSGO_Tournament_Event_Name_1" "2013 DreamHack SteelSeries CS:GO -mestaruus"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO
Championship"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Näytösottelu"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Exhibition"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Lohkovaihe"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Valven tapahtuman testaus"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Valve Pre-Event Test"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Puolivälierä"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Quarterfinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Puolivälierä"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Quarterfinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Puolivälierä"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Quarterfinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Välierä"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Semifinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Välierä"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Semifinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Välierä"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Semifinal"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Loppuottelu"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Grand Final"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Loppuottelu"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Grand Final"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Loppuottelu"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Grand Final"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "Tähdistö"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "All-Star"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Lohkovaihe"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Lohkovaihe"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Lohkovaihe"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Karsinta"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Qualification"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Karsinta"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Qualification"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Karsinta"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Qualification"
"CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas"
"[english]CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas"
"CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons"
"[english]CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons"
"CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming"
"CSGO_TeamID_4" "VeryGames"
"[english]CSGO_TeamID_4" "VeryGames"
"CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER"
"[english]CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER"
"CSGO_TeamID_6" "Fnatic"
"[english]CSGO_TeamID_6" "Fnatic"
"CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik"
"[english]CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik"
"CSGO_TeamID_8" "We got game"
"[english]CSGO_TeamID_8" "We got game"
"CSGO_TeamID_9" "LGB eSports"
"[english]CSGO_TeamID_9" "LGB eSports"
"CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves"
"[english]CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves"
"CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers"
"[english]CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers"
"CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere"
"[english]CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere"
"CSGO_TeamID_13" "n!faculty"
"[english]CSGO_TeamID_13" "n!faculty"
"CSGO_TeamID_14" "SK Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_14" "SK Gaming"
"CSGO_TeamID_15" "Xapso"
"[english]CSGO_TeamID_15" "Xapso"
"CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming"
"CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha"
"[english]CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha"
"CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo"
"[english]CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo"
"CSGO_TeamID_20" "NiP Team A"
"[english]CSGO_TeamID_20" "NiP Team A"
"CSGO_TeamID_21" "NiP Team B"
"[english]CSGO_TeamID_21" "NiP Team B"
"CSGO_TeamID_22" "Team Tomi"
"[english]CSGO_TeamID_22" "Team Tomi"
"CSGO_TeamID_23" "Team Duncan"
"[english]CSGO_TeamID_23" "Team Duncan"
"CSGO_set_dust_2" "Dust 2 -kokoelma"
"[english]CSGO_set_dust_2" "The Dust 2 Collection"
"CSGO_set_dust_2_desc" ""
"[english]CSGO_set_dust_2_desc" ""
"CSGO_set_train" "Train-kokoelma"
"[english]CSGO_set_train" "The Train Collection"
"CSGO_set_train_desc" ""
"[english]CSGO_set_train_desc" ""
"CSGO_set_mirage" "Mirage-kokoelma"
"[english]CSGO_set_mirage" "The Mirage Collection"
"CSGO_set_mirage_desc" ""
"[english]CSGO_set_mirage_desc" ""
"CSGO_set_italy" "Italy-kokoelma"
"[english]CSGO_set_italy" "The Italy Collection"
"CSGO_set_italy_desc" ""
"[english]CSGO_set_italy_desc" ""
"CSGO_set_lake" "Lake-kokoelma"
"[english]CSGO_set_lake" "The Lake Collection"
"CSGO_set_lake_desc" ""
"[english]CSGO_set_lake_desc" ""
"CSGO_set_safehouse" "Safehouse-kokoelma"
"[english]CSGO_set_safehouse" "The Safehouse Collection"
"CSGO_set_safehouse_desc" ""
"[english]CSGO_set_safehouse_desc" ""
"CSGO_set_esports_ii" "eSports 2013 -talvikokoelma"
"[english]CSGO_set_esports_ii" "The eSports 2013 Winter Collection"
"CSGO_set_esports_ii_desc" " "
"[english]CSGO_set_esports_ii_desc" ""
"CSGO_set_community_1" "Winter Offensive -kokoelma"
"[english]CSGO_set_community_1" "The Winter Offensive Collection"
"#CSGO_set_community_1_desc" ""
"[english]#CSGO_set_community_1_desc" ""
"CSGO_Tool_Gift1Player" "Lahjapaketti"
"[english]CSGO_Tool_Gift1Player" "Gift Package"
"CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "Lahjoittaa satunnaisen esineen satunnaiselle
pelaajalle tämänhetkisessä pelissäsi."
"[english]CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "When used, a random player in your match
will get a random item as a gift from you."
"CSGO_Tool_Gift9Players" "Lavallinen lahjoja"
"[english]CSGO_Tool_Gift9Players" "Pallet of Presents"
"CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "Käytettäessä 9 muuta pelaajaa nykyisessä pelissäsi
saa satunnaisen lahjan sinulta."
"[english]CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "When used, up to 9 other players in your
match will get a random item as a gift from you."
"CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Yleisön osallistumispaketti"
"[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Audience Participation Parcel"
"CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "Käytettäessä enintään 25 pelisi katsojaa saa
satunnaisen lahjan sinulta."
"[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "When used, up to 25 viewers
watching your match will get a random item as a gift from you."
"CSGO_Tool_Sticker" "Tarra"
"[english]CSGO_Tool_Sticker" "Sticker"
"CSGO_Tool_Sticker_Desc" "Tämä tarra voidaan kiinnittää mihin tahansa
aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa
samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_Tool_Sticker_Desc" "This sticker can be applied to any weapon you
own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple
times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"StickerKit_Default" "Tarran nimi"
"[english]StickerKit_Default" "Sticker Name"
"StickerKit_Desc_Default" "Tarran kuvaus"
"[english]StickerKit_Desc_Default" "Sticker Description"
"StickerKit_dh_gologo1" "Ampuja"
"[english]StickerKit_dh_gologo1" "Shooter"
"StickerKit_dh_gologo1_holo" "Ampuja (kiilto)"
"[english]StickerKit_dh_gologo1_holo" "Shooter (Foil)"
"StickerKit_dh_gologo2" "Ampuja läheltä"
"[english]StickerKit_dh_gologo2" "Shooter Close"
"StickerKit_dh_gologo2_holo" "Ampuja läheltä (kiilto)"
"[english]StickerKit_dh_gologo2_holo" "Shooter Close (Foil)"
"StickerKit_dh_snowflake2" "Sininen lumihiutale"
"[english]StickerKit_dh_snowflake2" "Blue Snowflake"
"StickerKit_dh_snowflake3" "Sininen lumihiutale (kiilto)"
"[english]StickerKit_dh_snowflake3" "Blue Snowflake (Foil)"
"StickerKit_dh_bears" "Jääkarhut"
"[english]StickerKit_dh_bears" "Polar Bears"
"StickerKit_dh_bears_holo" "Jääkarhut (kiilto)"
"[english]StickerKit_dh_bears_holo" "Polar Bears (Foil)"
"StickerKit_dh_mountain" "Vuori"
"[english]StickerKit_dh_mountain" "Mountain"
"StickerKit_dh_mountain_holo" "Vuori (kiilto)"
"[english]StickerKit_dh_mountain_holo" "Mountain (Foil)"
"StickerKit_dh_snowman" "Kuurausparta"
"[english]StickerKit_dh_snowman" "Frosty the Hitman"
"StickerKit_dh_snowman_holo" "Kuurausparta (kiilto)"
"[english]StickerKit_dh_snowman_holo" "Frosty the Hitman (Foil)"
"PaintKit_so_olive" "Yksittäisiä osia on maalattu oliivintylsillä väreillä."
"[english]PaintKit_so_olive" "It has individual parts spray-painted solid colors
in an olive drab color scheme."
"PaintKit_so_moss" "Joitain sen osista on maalattu sammaleen väreillä."
"[english]PaintKit_so_moss" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a moss color scheme."
"PaintKit_so_moss_Tag" "Sinikuusi"
"[english]PaintKit_so_moss_Tag" "Blue Spruce"
"PaintKit_so_stormfront" "Joitain sen osista on maalattu myrskyn
väreillä.\n\n<i>Myrskyn jälkeen ei aina ole poutasää.</i>"
"[english]PaintKit_so_stormfront" "It has individual parts spray-painted solid
colors in a stormy color scheme.\n\n<i>It will be waiting for you at the
monorail</i>"
"PaintKit_so_stormfront_Tag" "Myrsky"
"[english]PaintKit_so_stormfront_Tag" "Storm"
"PaintKit_so_space_marine" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu khakiksi ja
harmaaksi."
"[english]PaintKit_so_space_marine" "It has individual parts spray-painted khaki
and grey."
"PaintKit_so_space_marine_Tag" "Kolonia"
"[english]PaintKit_so_space_marine_Tag" "Colony"
"PaintKit_so_pmc" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu keltaisenruskeaksi,
laivastonsiniseksi ja tummanvihreäksi.\n\n<i>Rona Sabri ei yhä ole antanut
Sebastienille anteeksi sitä, ettei saanut mennä Turnerin perässä</i>"
"[english]PaintKit_so_pmc" "It has individual parts spray-painted tan, navy and
dark green.\n\n<i>Rona Sabri still hasn't forgiven Sebastien for not selecting her
to go after Turner</i>"
"PaintKit_so_pmc_Tag" "Urakoitsija"
"[english]PaintKit_so_pmc_Tag" "Contractor"
"PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro"
"[english]PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro"
"PaintKit_cu_broken_path_famas" "Siihen on maalattu rikkinäisten nauhojen
jäljet."
"[english]PaintKit_cu_broken_path_famas" "It has been custom-painted with broken
ribbon trails."
"PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Jälkikuva"
"[english]PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Afterimage"
"Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Arktinen suojaväri"
"[english]Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Polar Camo"
"PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Metsän yö"
"[english]PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Forest Night"
"PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Sininen laminaatti"
"[english]PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Blue Laminate"
"PaintKit_hy_granite_Tag" "Marmoroitu graniitti"
"[english]PaintKit_hy_granite_Tag" "Granite Marbleized"
"PaintKit_hy_sediment_Tag" "Muta"
"[english]PaintKit_hy_sediment_Tag" "Mudder"
"PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Syaani roiske"
"[english]PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Cyanospatter"
"PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Mustavalkospray"
"[english]PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Sage Spray"
"PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Hiekkasumute"
"[english]PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Sand Spray"
"Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Tiedustelija"
"[english]Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Army Recon"
"PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Puhjenneet aallot"
"[english]PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Waves Perforated"
"PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Viidakkoraidat"
"[english]PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Jungle Dashed"
"PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Hiekkaraidat"
"[english]PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Sand Dashed"
"PaintKit_sp_tape_Tag" "Luumaski"
"[english]PaintKit_sp_tape_Tag" "Bone Mask"
"PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Appelsiininkuori"
"[english]PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Orange Peel"
"PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Arktinen verkko"
"[english]PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Polar Mesh"
"PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Saastunut"
"[english]PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Condemned"
"PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Hiekkaverkko"
"[english]PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Sand Mesh"
"PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Himmeä meripihka"
"[english]PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Amber Fade"
"PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Haihdehappo"
"[english]PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Acid Fade"
"PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Trooppinen myrsky"
"[english]PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Tropical Storm"
"PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Sininen seepra"
"[english]PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Azure Zebra"
"PaintKit_cu_xray_m4" "Maalattu muistuttamaan röntgenkuvaa."
"[english]PaintKit_cu_xray_m4" "A custom painted M4 showing its internals with
an X-Ray"
"PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "Röntgen"
"[english]PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "X-Ray"
"PaintKit_hy_hive_Tag" "Sähköpesä"
"[english]PaintKit_hy_hive_Tag" "Electric Hive"
"PaintKit_hy_flowers" "Maalattu kukkakuviolla Arts and Crafts -taidesuuntauksen
tyyliin."
"[english]PaintKit_hy_flowers" "It has been painted using a hydrographic with
a floral pattern in the style of the Arts and Crafts movement."
"PaintKit_hy_flowers_Tag" "Yövarjo"
"[english]PaintKit_hy_flowers_Tag" "Nightshade"
"PaintKit_hy_water_crest" "Maalattu vesikuviolla, johon on saatu vaikutteita
Japanista."
"[english]PaintKit_hy_water_crest" "It has been painted using a hydrographic with
a Japanese inspired water pattern."
"PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Vesisikiili"
"[english]PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Water Sigil"
"PaintKit_hy_camo_large" "Maalattu ylimitoitetulla maastokuviolla."
"[english]PaintKit_hy_camo_large" "It has been painted using a hydrographic with
an oversized camouflage pattern."
"PaintKit_hy_modspots_Tag" "Sokea piste"
"[english]PaintKit_hy_modspots_Tag" "Blind Spot"
"PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Aavemaastoväri"
"[english]PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Ghost Camo"
"PaintKit_am_ddpatdense" "Päällystetty metallisella kalvolla, johon on
leimattu digital disruptive pattern -kuviota."
"[english]PaintKit_am_ddpatdense" "It has been covered in a metallic foil stamped
with a digital disruptive pattern."
"PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Teräshäiriö"
"[english]PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Steel Disruption"
"PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Koboltinsininen häiriö"
"[english]PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Cobalt Disruption"
"PaintKit_twigs" "Spray-maalattu vapaalla kädellä käyttäen oksia sapluunana."
"[english]PaintKit_twigs" "It has been spray-painted freehand using twigs as
stencils."
"PaintKit_sp_twigs_Tag" "Tuhkapuu"
"[english]PaintKit_sp_twigs_Tag" "Ash Wood"
"PaintKit_varicamo" "Maalattu käyttämällä VariCamo-
kuviota.\n\n<i>Uudelleenrakentaminen seuraa ainoastaan tuhoamisen jälkeen.</i>"
"[english]PaintKit_varicamo" "It has been painted using a VariCamo patterned
hydrographic.\n\n<i>Rebuilding only comes in the wake of destruction</i>"
"PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo"
"PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Yöllinen operaatio"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Night Ops"
"PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Kaupungin rauniot"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Urban Rubble"
"PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo"
"PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Stoppi"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Full Stop"
"PaintKit_sp_mesh_slashes" "Spray-maalattu vapaalla kädellä käyttäen verkkoa
sapluunana."
"[english]PaintKit_sp_mesh_slashes" "It has been spray-painted freehand using mesh
fabric as a stencil."
"PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Sokkoammuntaa"
"[english]PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Hunting Blind"
"PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Hajotus"
"[english]PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Teardown"
"PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Alligattoriverkko"
"[english]PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Gator Mesh"
"PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Armeijaverkko"
"[english]PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Army Mesh"
"PaintKit_aq_damascus" "Siinä on damaskiteräksisiä osia."
"[english]PaintKit_aq_damascus" "It has some damascus steel parts."
"PaintKit_aq_damascus_Tag" "Damaskiteräs"
"[english]PaintKit_aq_damascus_Tag" "Damascus Steel"
"PaintKit_am_crystallized" "Maalattu metallisella maalilla, johon on luotu
kristallikuvio.\n\n<i>Kaikki haluavat jättää jälkensä.</i>"
"[english]PaintKit_am_crystallized" "It has been painted with metallic paint, using
a crystallizing mask to create a pattern.\n\n<i>Everyone wants to make an
impact</i>"
"PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Punakvartsi"
"[english]PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Red Quartz"
"PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Kobolttikvartsi"
"[english]PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Cobalt Quartz"
"PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Hopeakvartsi"
"[english]PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Silver Quartz"
"PaintKit_snakeskin" "Maalattu käärmeenihokuvioisella
hydrografilla.\n\n<i>Tiedän, ettet usko aatteeseemme... ja kun paljastan aikeesi,
Valeria ei anna armoa - Kilpi ja Käärme, osa 1</i>"
"[english]PaintKit_snakeskin" "It has been painted with a snakeskin patterned
hydrographic.\n\n<i>I know you don't believe in the cause...and when I expose you,
Valeria will have your head - The Shield and The Serpent Part 1</i>"
"PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Kuoppakyy"
"[english]PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Pit Viper"
"PaintKit_cu_m4_asimov" "Maalattu sci-fi-tyyliin.\n\n<i>Kuka tahansa voi ennustaa
tulevaisuutta... Edelläkävijä muovaa sitä</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4_asimov" "It has been custom painted with a sci-fi
design.\n\n<i>Anyone can predict the future... a visionary shapes it</i>"
"PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Asiimov"
"[english]PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Asiimov"
"PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "Siihen on käsinmaalattu kuva
mustekalasta.\n\n<i>Peto on irti</i>"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "It has been hand painted with an image
of an octopus.\n\n<i>It has been unleashed</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "Kraken"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "The Kraken"
"PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "Maalattu koboltinsiniseksi ja koristeltu CT-logolla
lippaassa.\n\n<i>Vaikka minun täytyykin suojella sinua, ei minun tarvitse pitää
sinusta - Carmen Cocinero, saattoekspertti</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and
stenciled with the CT logo on the magazine.\n\n<i>I don't have to like you, I have
to keep you safe - Carmen Cocinero, Extraction Expert</i>"
"PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Vartija"
"[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Guardian"
"PaintKit_cu_p250_refined" "Siihen on maalattu paisley-
kuvioita.\n\n<i>Namaste</i>"
"[english]PaintKit_cu_p250_refined" "It has been painted with a hydrographic in a
paisley pattern.\n\n<i>Namaste</i>"
"PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Mehndi"
"[english]PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Mehndi"
"PaintKit_cu_awp_cobra" "Maalattu hiilikuituhydrografilla ja koristeltu punaisilla
liituraitasiirtokuvilla.\n\n<i>Älä koskaan pelkää rajojesi ylittämistä.</i>"
"[english]PaintKit_cu_awp_cobra" "It has been painted using a carbon fiber
hydrographic and a dry-transfer decal of a red pinstripe.\n\n<i>Never be afraid to
push it to the limit</i>"
"PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Punaviiva"
"[english]PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Redline"
"PaintKit_cu_famas_pulse" "Siihen on maalattu hydrografilla paksuja
fuksianpunaisia sirpaleita.\n\n<i>Iskevät värit iskevälle aseelle</i>"
"[english]PaintKit_cu_famas_pulse" "It has been painted with a hydrographic of
bold fuchsia fragments.\n\n<i>Striking colors for a striking weapon</i>"
"PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Pulssi"
"[english]PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Pulse"
"PaintKit_hy_marina_sunrise" "Maalattu suurikontrastisella sini-keltakuvioisella
hydrografilla.\n\n<i>Yhden sankari on toisen pahis</i>"
"[english]PaintKit_hy_marina_sunrise" "It has been painted with a hydrographic
in a contrasting yellow and blue pattern.\n\n<i>Some people will call you a hero...
others a villain</i>"
"PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Marina"
"[english]PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Marina"
"PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "Siihen on käsinmaalattu ruusuaihe eri metallivärejä
käyttäen.\n\n<i>Varo sen piikkejä</i>"
"[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "It has been hand painted with a rose and
thorn motif in metallic paints of different colors.\n\n<i>Beware its many
thorns</i>"
"PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Rautaruusu"
"[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Rose Iron"
"PaintKit_cu_skull_nova" "Siihen on kustomoitu pääkallon kuva mattamaaleilla
ja öljypohjaisella maalikynällä.\n\n<i>Herra Izaki, ihan vain kysyn... montako
haulikkoa oikein tarvitsette? - Imogen ja Oni, osa 1</i>"
"[english]PaintKit_cu_skull_nova" "It has been customized with an image of a
skull using matte paints and an oil-based paint marker.\n\n<i>Mr. Izaki, I'm not
complaining... but how many shotguns do you need? - Imogen and The Oni, Part 1</i>"
"PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Nouseva kallo"
"[english]PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Rising Skull"
"PaintKit_cu_sandstorm" "Maalattu purppuran ja beigen värisellä
kuvioinnilla.\n\n<i>Pelkkä suojapeite ei tule riittämään.</i>"
"[english]PaintKit_cu_sandstorm" "It has been painted using a hydrographic in a
purple and beige graphic design.\n\n<i>It'll take more than a tarp to protect
you</i>"
"PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Hiekkamyrsky"
"[english]PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Sandstorm"
"PaintKit_hy_kami" "Maalattu mangatyylisellä hydrografilla.\n\n<i>Jotkin
luurangot eivät pysy kaapissa</i>"
"[english]PaintKit_hy_kami" "It has been painted using a hydrographic in a
Japanese manga pattern.\n\n<i>Some ghosts won't stay buried</i>"
"PaintKit_hy_kami_tag" "Kami"
"[english]PaintKit_hy_kami_tag" "Kami"
"PaintKit_aq_obsidian" "Siinä on kupariosia, jotka on peitetty magmakuviolla ja
patinoitu kuumentamalla ja käyttämällä natriumkloridia. Sitten peittämättömiä
alueita on tummennettu hapettamalla rikkiä käyttäen.\n\n<i>Polttava tulinopeus</i>"
"[english]PaintKit_aq_obsidian" "It has copper plated parts that have been
masked in a magma pattern and given a red patina using sodium chloride and high
heat. Unmasked areas have subsequently been darkened via oxidization using liver
of sulfur.\n\n<i>A burning rate of fire</i>"
"PaintKit_aq_obsidian_tag" "Magma"
"[english]PaintKit_aq_obsidian_tag" "Magma"
"PaintKit_am_turqoise_halftone" "Maalattu suurikokoisella,
harmaasävykuvioisella hydrografilla metallinturkoosin pohjavärin
päälle.\n\n<i>Felix, me molemmat tiedämme että Valeria aikoo aloittaa sodan.
Kysymys kuuluukin, oletko varustautunut siihen? - Booth, asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_am_turqoise_halftone" "It has been painted using a hydrographic
in an oversized halftone pattern over a base coat of turquoise metallic
paint.\n\n<i>Felix, you and I both know Valeria's about to wage a war. The only
question is are you prepared? - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Koboltinsininen rasteri"
"[english]PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Cobalt Halftone"
"SFUI_Map_de_overpass" "Overpass"
"[english]SFUI_Map_de_overpass" "Overpass"
"SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone"
"[english]SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone"
"SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Turnausottelu käynnissä!"
"[english]SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Tournament Match Live!"
"SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Anna lahja satunnaiselle pelaajalle
ottelussasi"
"[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Gift an item to a random player in
your match"
"SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Anna lahjoja yhdeksälle muulle pelaajalle
ottelussasi"
"[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Gift items to 9 other players in
your match"
"SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Anna lahjoja 25 katsojalle ottelussasi"
"[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Gift items to 25 GOTV viewers
watching your match"
"SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Avaa minkä tahansa eSports-
laatikon"
"[english]SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Opens any eSports Case"
"SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Avaa Arms Deal- ja Bravo-laatikoita"
"[english]SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Unlock Arms Deal and Bravo Cases"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Avaa Winter Offensive -aselaatikko"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Unlock the Winter Offensive Case"
"SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Nimeä mikä tahansa ase"
"[english]SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Rename any weapon"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "Klikkaa tästä saadaksesi
lisätietoa. Uusia karttoja lisätty!"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013""Click for more info.
New maps added!"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Pelaa parhaita yhteisön
luomia karttoja pelihaussa"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013""Play the best community
maps on matchmaking"
"SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "Tämän paketin avaaminen ei vaadi avainta"
"[english]SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "This package does not require a key to
open"
"SFUI_InvAction_SelectGift" "<b><font color='#FFFFFF'>Valitse annettava lahja"
"[english]SFUI_InvAction_SelectGift" "<b><font color='#FFFFFF'>Select a gift
to give"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "Lähettäjä: %s1"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "From: %s1"
"SFUI_InvContextMenu_usegift" "Anna lahja"
"[english]SFUI_InvContextMenu_usegift" "Give Gift"
"SFUI_InvContextMenu_open_package" "Avaa..."
"[english]SFUI_InvContextMenu_open_package" "Open..."
"SFUI_InvError_Open_Package" "Oletko varma, että haluat avata esineen \n<b><font
color='#FFFFFF'>%s1 ?</font></b>"
"[english]SFUI_InvError_Open_Package" "Are you sure you want to open \n<b><font
color='#FFFFFF'>%s1 ?</font></b>"
"SFUI_InvError_Give_Gift" "Oletko varma, että haluat avata esineen \n<b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font></b> tämän ottelun pelaajille?"
"[english]SFUI_InvError_Give_Gift" "Are you sure you want to open \n<b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font></b> for people in this match?"
"SFUI_InvError_Gift_Given" "<b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>
lähetettiin!"
"[english]SFUI_InvError_Gift_Given" "The <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>
has been sent!"
"SFUI_InvError_InvValid_Error" "Esineiden hakeminen palvelimelta epäonnistui.
Ole hyvä ja yritä myöhemmin uudelleen."
"[english]SFUI_InvError_InvValid_Error" "Failed to retrieve your items from the
server. Please try to access your Inventory at a later time."
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013"
"CSGO_Watch_Copy_Url" "Kopioi linkki"
"[english]CSGO_Watch_Copy_Url" "Copy Link"
"CSGO_Watch_Url_Hint" "<b>Ottelunjakokoodi:</b>"
"[english]CSGO_Watch_Url_Hint" "<b>Match Sharing Code:</b>"
"CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Katso GOTV:tä"
"[english]CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Watch GOTV"
"CSGO_Watch_Your_Highlights" "Katso kohokohtasi"
"[english]CSGO_Watch_Your_Highlights" "Watch Your Highlights"
"CSGO_Watch_Highlights" "Katso kohokohdat"
"[english]CSGO_Watch_Highlights" "Watch Highlights"
"CSGO_Watch_Item_Explanation" "Voit saada tapahtumien esineitä katsomalla
virallisia tapahtumia GOTV:ssä tai Twitchissä Steam-tiliisi linkitetyllä Twitch-
tililläsi."
"[english]CSGO_Watch_Item_Explanation" "To be eligible for event item drops
watch official events through GOTV or through a Steam linked Twitch.tv account."
"CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "<font color='#E1C111'>Linkitä Twitch.tv-tilisi
saadaksesi mahdollisuuden saada esineitä virallisisten tapahtumien lähetyksistä."
"[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "<font color='#E1C111'>Link your
Twitch.tv account to be eligible for official event stream item drops."
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "KUVAUS"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "DESCRIPTION"
"CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Turnauksen tiedot"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Tournament Details"
"CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Lähetykset"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Streams"
"CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Turnausottelut"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Tournament Matches"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc" "2013 DreamHack SteelSeries CS:GO -mestaruus oli
ensimmäinen turnaus, jonka 250 000$ palkintopotti oli yhteisön rahoittama. Turnaus
järjestettiin 28.-30.11. Ruotsin Jönköpingissä."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO
Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize
pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden."
"CSGO_Watch_Tournament_Info" "Tapahtumapaikka: Jönköping, Ruotsi\ntorstai, 28.
marraskuuta – BYOC alkuerät + lohkovaihe\nperjantai, 29. marraskuuta –
runkosarja\nlauantai, 30. marraskuuta – pudotuspelit + finaalit"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info" "Location: Jönköping, Sweden\nThursday,
28 November – BYOC Qualifier + Group stage\nFriday, 29 November – Group
stage\nSaturday, 30 November – Playoffs + Finals"
"CSGO_Watch_Tournament_Teams" "TIIMIT"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Teams" "TEAMS"
"CSGO_Watch_Tournament_Map" "KARTTA"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Map" "MAP"
"CSGO_Watch_Tournament_Time" "AIKA"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Time" "TIME"
"CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "KATSOJIA"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "VIEWERS"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "Yhtään DreamHack 2013 -ottelua ei ole
käynnissä tai ladattavissa tällä hetkellä."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "No DreamHack 2013 matches are live
or available for downloading at this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Ladataan DreamHack-otteluita..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Loading DreamHack matches..."
"SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "ANNA LAHJA"
"[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "GIVE A GIFT"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "JAETAAN ESINEITÄ PELAAJILLE:"
"[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "DROPPING ITEMS FOR:"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...ja %s1 muulle!"
"[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...and %s1 others!"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Tässä ottelussa on jaettu %s1
esinettä"
"[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Total items dropped
this match: %s1"
"SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "Viimeisen %s1 minuutin aikana yhden
lahjan antoi..."
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, 1
gift was given by..."
"SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "Viimeisen %s1 minuutin aikana %s2 lahjaa
antoi..."
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, %s2
gifts were given by..."
"SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "Viimeisen %s1 tunnin aikana jaettiin
yksi lahja..."
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, 1 gift was
given by..."
"SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "Viimeisen %s1 tunnin aikana jaettiin %s2
lahjaa..."
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, %s2
gifts were given by..."
"SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...ja eräs toinen antelias pelaaja!"
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...and 1 other generous player!"
"SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...ja %s1 muuta anteliasta pelaajaa!"
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...and %s1 other generous
players!"
"SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2</font>"
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2</font>"
"SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "<font color='#e3e3e3'>1 lahja</font>"
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "<font color='#e3e3e3'>1
gift</font>"
"SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "<font color='#e3e3e3'>%s1 lahjaa</font>"
"[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "<font color='#e3e3e3'>%s1
gifts</font>"
"SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Avaa ostovalikko \"Käytä\"-painikkeella"
"[english]SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Open Buy Menu With Use Key"
"SFUI_Tournament_Stage" "Valitse lohko"
"[english]SFUI_Tournament_Stage" "Pick Stage"
"SFUI_Tournament_CT" "Valitse CT-tiimi"
"[english]SFUI_Tournament_CT" "Pick CT Team"
"SFUI_Tournament_T" "Valitse T-tiimi"
"[english]SFUI_Tournament_T" "Pick T Team"
"SFUI_Tournament_vs" "-VASTAAN-"
"[english]SFUI_Tournament_vs" "-VS-"
"SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "CS:GO:n ottelunjako"
"[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "CS:GO Match Sharing"
"SFUI_GameUI_MatchDlCode" "CS:GO:n ottelunjaon pääsykoodin tarkistus
epäonnistui."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Failed to validate CS:GO Match Sharing access
code."
"SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Ottelua ei voida ladata CS:GO:n
ottelunjakopalvelimilta muiden otteluiden latausten ollessa käynnissä."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Cannot download match from CS:GO Match
Sharing servers while other match downloads are pending."
"SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Ottelua ei voida pyytää CS:GO:n
ottelunjakopalvelimilta, koska saman ottelun latausta yritettiin jo aikaisemmin,
mutta sopivaa tiedostoa ei löytynyt laitteeltasi. Poista viallinen lataus ja lataa
ottelu uudelleen."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Cannot request match from CS:GO Match
Sharing servers because download of the same match was previously attempted, but no
valid replay file was found locally. Please delete the corrupt download and re-
download the match."
"SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Ei voida toistaa ottelua CS:GO-
ottelunjakamispalvelemilta kun muut ottelulataukset odottavat."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Cannot playback match from CS:GO Match
Sharing servers while other match downloads are pending."
"SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Tapahtui virhe aloittaessa ottelun toistamista
CS:GO:n ottelunjakopalvelimilta. Saattaa olla, että ottelu on vanhentunut, sen
lataaminen ei onnistunut oikein, tai ladattu tiedosto on korruptoitunut. Ole hyvä
ja poista korruptoitunut lataus, ja yritä ladata ottelu uudelleen."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Error encountered while starting match
playback from CS:GO Match Sharing servers. It is possible that the match has
expired, failed to get downloaded properly, or the downloaded file is corrupt.
Please delete the corrupt download and re-download the match."
"SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Ottelun lataaminen CS:GO-
ottelunjakamispalvelemilta epäonnistui. Jos sama ottelu on jo ladattu paikallisesti
ja ladattu tiedosto on korruptoitunut, ole hyvä ja poista korruptoitunut lataus ja
lataa ottelu uudelleen."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Failed to start downloading match from
CS:GO Match Sharing servers. If the same match has already been downloaded locally
and the downloaded file is corrupt, then please delete the corrupt download and re-
download the match."
"SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Ottelun lataaminen CS:GO-
ottelunjakamispalvelemilta epäonnistui, koska ottelun uudelleentoisto on jo
vanhentunut."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Failed to download match from
CS:GO Match Sharing servers because match replay has already expired."
"SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Varmistetaan CS:GO-ottelunjakamisen
pääsykoodia ja pyydetään ottelun yksityiskohtia CS:GO-
ottelunjakamispalvelemilta..."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Verifying CS:GO Match Sharing access
code and requesting match details from CS:GO Match Sharing servers..."
"SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Ladataan ottelua CS:GO:n
ottelunjakopalvelimilta..."
"[english]SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Downloading match from CS:GO Match
Sharing servers..."
"SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Veitsi"
"[english]SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Knife"
"Attrib_Marketable" "Voidaan myydä yhteisön kauppapaikalla."
"[english]Attrib_Marketable" "Can be listed on the Steam Community Market."
"Attrib_Renamed" "Tämä esine on uudelleennimetty.\nAlkuperäinen nimi: \"%s1\""
"[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\""
"Attrib_CustomDesc" "Tällä esineellä on käyttäjän kirjoittama kuvaus."
"[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description."
"CSGO_Item_desc_Knife_T" "Taisteluveitsi on hiljainen ja aina saatavilla. Sen
tavallinen hyökkäys on nopea mutta heikko, vaihtoehtoinen hyökkäys tappavampi.
Hiljaiset pelaajat saavat selkäänpuukottamalla välittömän tapon."
"[english]CSGO_Item_desc_Knife_T" "Quiet and always available, the knife has a
fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A
backstab will earn quiet players an instant kill."
"CSGO_crate_sticker_pack01" "Tarrakapseli"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack01" "Sticker Capsule"
"CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO-kapselin avain"
"[english]CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO Capsule Key"
"CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "Tämä avain avaa minkä tahansa Valve-sarjan
kapselin."
"[english]CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "This key will open any Valve Series
Capsule."
"Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
"[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1"
"SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "VALITSE KARTAT"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "SELECT MAPS"
"SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "LÄHETÄ VALINTASI"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "SUBMIT YOUR SELECTION"
"SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "KATSO WORKSHOPISSA"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "VIEW ON WORKSHOP"
"SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Muistuta minua myöhemmin..."
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Remind Me Later..."
"SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "En halua äänestää"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "I Don't Want To Vote"
"SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "OPERAATIOÄÄNESTYS!"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "OPERATION VOTE!"
"SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "Kahdessa viimeisemmässä operaatiossa olemme
hostanneet 14 mahtavaa yhteisön luomaa karttaa virallisilla Valven
palvelimilla.\nHaluamme tuoda osan näistä kartoista takaisin, mutta tarvitsemme
apuasi!\nValitse kartat, jotka haluat vielä nähdä ja eniten äänestetyt kartat
palaavat seuraavassa operaatiossa!"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "In the last two Operations, we've hosted
14 amazing community-made maps on official Valve servers.\nWe want to bring some of
these maps back, but we need your help!\nSelect the maps you want to see stick
around and the most voted for maps will return in the next Operation!"
"SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Lisätietoja edellisistä
operaatioista:"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Learn about previous
Operations:"
"SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Lisätietoja Operaatio Bravosta"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Learn about Operation Bravo"
"SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Lisätietoja Operaatio Vastaiskusta"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Learn about Operation
Payback"
"SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Avaa tarrakapseli"
"[english]SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Unlock a Sticker Capsule"
"SFUI_InvPanel_filter_Text" "Suodata nimellä"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_Text" "Filter Name"
"SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "<b><font color='#FFFFFF'>Valitse
tarra</b></font> käytettäväksi esineeseen <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "<b><font
color='#FFFFFF'>Choose a Sticker</b></font> to use on <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "<b><font color='#FFFFFF'>Valitse
ase</b></font> käytettäväksi esineellesi <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "<b><font
color='#FFFFFF'>Choose a Weapon</b></font> to use with your <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Kiinnitä tarra esineeseen <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Use Sticker on <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "Tarraa voidaan käyttää vain kerran"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "A sticker can only be applied
once"
"SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Jatka"
"[english]SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Continue"
"SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Poista kaikki tähän esineeseen
kiinnitetyt tarrat?\n(Aiemmin lisätyt tarrat tuhotaan)"
"[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Remove all stickers applied to
this item?\n(Previously applied stickers will be discarded)"
"SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Poista kaikki tarrat"
"[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Remove All Stickers"
"SFUI_InvUse_Stickers_Full" "Kaikki tarrapaikat ovat käytössä"
"[english]SFUI_InvUse_Stickers_Full" "All Sticker positions are being used"
"SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Käytä tarra"
"[english]SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Apply Sticker"
"SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Seuraava paikka"
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Next Position"
"SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Takaisin"
"[english]SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Back"
"SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "Valitsemasi tarrapaikka ei ole käytettävissä.
Kokeile toista paikkaa."
"[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "The sticker position you choose is not
valid. Try another position"
"SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Valitse esine"
"[english]SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Select Item"
"SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Käytä tarra"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Apply Sticker"
"SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Näytä tiimitovereiden värit
kilpailullisessa tilassa"
"[english]SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Show Teammate Colors in
Competitive"
"SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Päivitä Workshop-kartat
käynnistettäessä"
"[english]SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Update Workshop Maps on
Launch"
"StickerKit_std_thirteen" "Onnenluku 13"
"[english]StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13"
"StickerKit_desc_std_thirteen" " "
"[english]StickerKit_desc_std_thirteen" ""
"StickerKit_std_aces_high" "Korttitemppu"
"[english]StickerKit_std_aces_high" "Aces High"
"StickerKit_desc_std_aces_high" " "
"[english]StickerKit_desc_std_aces_high" ""
"StickerKit_std_aces_high_holo" "Korttitemppu (holo)"
"[english]StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (Holo)"
"StickerKit_desc_std_aces_high_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_std_aces_high_holo" ""
"StickerKit_std_conquered" "Hallitsija"
"[english]StickerKit_std_conquered" "I Conquered"
"StickerKit_desc_std_conquered" " "
"[english]StickerKit_desc_std_conquered" ""
"StickerKit_std_destroy" "Etsi ja tuhoa"
"[english]StickerKit_std_destroy" "Seek & Destroy"
"StickerKit_desc_std_destroy" " "
"[english]StickerKit_desc_std_destroy" ""
"StickerKit_std_dispatch" "Musta koira"
"[english]StickerKit_std_dispatch" "Black Dog"
"StickerKit_desc_std_dispatch" " "
"[english]StickerKit_desc_std_dispatch" ""
"StickerKit_std_fearsome" "Peloton"
"[english]StickerKit_std_fearsome" "Fearsome"
"StickerKit_desc_std_fearsome" " "
"[english]StickerKit_desc_std_fearsome" ""
"StickerKit_std_fearsome_holo" "Peloton (holo)"
"[english]StickerKit_std_fearsome_holo" "Fearsome (Holo)"
"StickerKit_desc_std_fearsome_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_std_fearsome_holo" ""
"StickerKit_std_guarding_hell" "Kerberos"
"[english]StickerKit_std_guarding_hell" "Cerberus"
"StickerKit_desc_std_guarding_hell" " "
"[english]StickerKit_desc_std_guarding_hell" ""
"StickerKit_std_lemon" "Lastenleikkiä"
"[english]StickerKit_std_lemon" "Easy Peasy"
"StickerKit_desc_std_lemon" " "
"[english]StickerKit_desc_std_lemon" ""
"StickerKit_std_luck" "Tuurilla ja taidolla"
"[english]StickerKit_std_luck" "Luck Skill"
"StickerKit_desc_std_luck" " "
"[english]StickerKit_desc_std_luck" ""
"StickerKit_std_vigilance" "Aina valppaana"
"[english]StickerKit_std_vigilance" "Vigilance"
"StickerKit_desc_std_vigilance" " "
"[english]StickerKit_desc_std_vigilance" ""
"StickerKit_std_vigilance_holo" "Aina valppaana (holo)"
"[english]StickerKit_std_vigilance_holo" "Vigilance (Holo)"
"StickerKit_desc_std_vigilance_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_std_vigilance_holo" ""
"StickerKit_std_thirteen_foil" "Onnenluku 13 (kiilto)"
"[english]StickerKit_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (Foil)"
"StickerKit_desc_std_thirteen_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_std_thirteen_foil" ""
"StickerKit_std_luck_foil" "Tuurilla ja taidolla (kiilto)"
"[english]StickerKit_std_luck_foil" "Luck Skill (Foil)"
"StickerKit_desc_std_luck_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_std_luck_foil" ""
"SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Raaputa tarra"
"[english]SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Scrape Sticker"
"SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Oletko varma, että haluat kiinnittää
tämän tarran?"
"[english]SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Are you sure you want to apply
this sticker?"
"SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "Esineet, jotka tämä tarrakapseli voi
sisältää:"
"[english]SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "Items that might be in this
Sticker Capsule:"
"SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Käytä tarra"
"[english]SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Apply Sticker"
"SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Raaputa tarra"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Scrape Sticker"
"SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Raaputa tarra"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Scrape Sticker"
"SFUI_Sticker_Remove" "Poista tarra"
"[english]SFUI_Sticker_Remove" "Remove Sticker"
"SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Seuraava raaputus poistaa tarran aseesta ja tuhoaa
sen."
"[english]SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Scraping this sticker further will remove it
from the item and it will be destroyed."
"SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Tarran raaputtaminen antaa sille kuluneemman
ulkonäön. Voit raaputtaa samaa tarraa moneen kertaan, kuluttaen sitä hieman enemmän
joka kerralla. Jos raaputat tarraa tarpeeksi, se poistetaan.\n<font
color='#ff0000'>Tulokset ovat pysyviä!</font>"
"[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Scraping a sticker will make it look
more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more
worn each time. Scraping a sticker enough will remove the sticker.\n<font
color='#ff0000'>The results are permanent!</font>"
"SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "Tähän esineeseen ei voida lisätä enempää
tarroja. Raaputa pois jo kiinnitetty tarra avataksesi paikan uudelle."
"[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "No more stickers can be added to this
item. Scrape off an existing sticker to make room for a new one."
"SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Tarran painaminen korottaa sen kuluneisuutta hieman.
Raaputa tarpeeksi, ja tarra poistetaan.\n<font color='#ff0000'>Tulokset ovat
pysyviä eikä niitä voida perua.</font>"
"[english]SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Clicking on a sticker will increase its wear a
little bit. Scrape it enough and the sticker will be removed.\n<font
color='#ff0000'>There is no undo and the results are permanent.</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead" "<font color='#cacaca'>%s1</font><font
color='#9a9a9a'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead" "<font color='#cacaca'>%s1</font><font
color='#9a9a9a'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "<font color='#cacaca'>%s1</font><font
color='#d82429'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "<font color='#cacaca'>
%s1</font><font color='#d82429'> %s2</font>"
"SFUIHUD_playerid_overhead_money" "<font color='#cacaca'>%s1</font><font
color='#7ebc50'> %s2</font>"
"[english]SFUIHUD_playerid_overhead_money" "<font color='#cacaca'>
%s1</font><font color='#7ebc50'> %s2</font>"
"SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Näytä tiimitunnukset
kuolinilmoituksissa"
"[english]SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Display Team Tags In Death
Notices"
"SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Käytössä"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Equipped"
"SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto"
"[english]SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto"
"CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Täysin automaattinen versio CZ75:stä. CZ75-Auto on
väliaikaiseen käyttöön, tilanteen kääntämiseen ja aseen ryöstämiseen viholliselta.
Pienen lipaskokonsa takia vaatii käyttäjältään hyvää liipasinkuria."
"[english]CSGO_Item_Desc_CZ75a" "A fully automatic variant of the CZ75, the
CZ75-Auto is the ideal short-term choice for turning the tables and gaining your
opponents weapon. But with very little ammo in the magazine, strong trigger
discipline is required."
"CSGO_crate_valve_3" "CS:GO-aselaatikko 3"
"[english]CSGO_crate_valve_3" "CS:GO Weapon Case 3"
"CSGO_set_weapons_iii" "Arms Deal 3 -kokoelma"
"[english]CSGO_set_weapons_iii" "The Arms Deal 3 Collection"
"CSGO_set_weapons_iii_desc" ""
"[english]CSGO_set_weapons_iii_desc" ""
"PaintKit_am_fuschia" "Maalattu kromisella pohjavärillä ja sen jälkeen maalattu
karamellisella läpinäkyvällä fuksianpunaisella ja anodisoidulla
hiilitehostevärillä."
"[english]PaintKit_am_fuschia" "It has been painted with a chrome base coat
and candied in transparent fuchsia and charcoal anodized effect paint."
"PaintKit_am_fuschia_Tag" "Purppurapaholainen"
"[english]PaintKit_am_fuschia_Tag" "The Fuchsia Is Now"
"PaintKit_aq_etched_cz75" "Se on koristeltu kultakorostuksin ja käsin
kaiverretulla koristekuviolla."
"[english]PaintKit_aq_etched_cz75" "It has been decorated with gold accents and
hand-engraved with a scroll pattern."
"PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Viktoria"
"[english]PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Victoria"
"PaintKit_am_p250_beaded_paint" "Maalattu metallimaalilla, luisti hopeiseksi ja
runko sinimustalla roiskekuviolla."
"[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint" "It has been painted using metallic
paints with a silver slide and a blue and black spotted pattern on the receiver."
"PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Pohjavirta"
"[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Undertow"
"PaintKit_am_fluted_tec9" "Piipun suoja on anodisoitu laivastonsiniseksi ja
sitä on uurrettu hieman."
"[english]PaintKit_am_fluted_tec9" "Its barrel shroud has been anodized to a royal
blue color and subtly fluted."
"PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Pala titaania"
"[english]PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Titanium Bit"
"PaintKit_aq_engraved_deagle" "Siihen on käsin kaiverrettu ja upotettu
koristekuvio."
"[english]PaintKit_aq_engraved_deagle" "It has been hand engraved and inlaid
with a scroll pattern."
"PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Perintökalleus"
"[english]PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Heirloom"
"PaintKit_am_copper_flecks" "Maalattu metallinvärisellä
hilemaalilla.\n\n<i>Tähdet ovat vain piikkejä pimeyden lihassa</i>"
"[english]PaintKit_am_copper_flecks" "It has been painted with metal flake
paint.\n\n<i>Stars are just pin pricks at the darkness</i>"
"PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Kuparigalaksi"
"[english]PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Copper Galaxy"
"PaintKit_am_diamond_plate" "Peitetty teräskuvioidulla metallifoliolla."
"[english]PaintKit_am_diamond_plate" "It has been covered in a metallic foil
with a tread plate pattern."
"PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Teräskuvio"
"[english]PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Tread Plate"
"PaintKit_so_panther" "Maalattu mustaksi, harmaaksi ja punaiseksi."
"[english]PaintKit_so_panther" "It has been painted in a black, grey and red
color scheme."
"PaintKit_so_panther_Tag" "Pantteri"
"[english]PaintKit_so_panther_Tag" "Panther"
"PaintKit_aq_usp_stainless" "Siinä on ruostumattomasta teräksestä valmistettu
luisti."
"[english]PaintKit_aq_usp_stainless" "It has a stainless steel slide."
"PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Ruostumaton"
"[english]PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Stainless"
"PaintKit_hy_craquelure" "Maalattu halkeamakuvioisella hydrografilla."
"[english]PaintKit_hy_craquelure" "It has been painted using a hydrographic in a
craquelure pattern."
"PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Sininen rakoilukuvio"
"[english]PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Blue Fissure"
"PaintKit_hy_poly_camo" "Maalattu kolmiokuvioisella hydrografilla."
"[english]PaintKit_hy_poly_camo" "It has been painted using a hydographic of a
polygonal camo."
"PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Punainen FragCam"
"[english]PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Red FragCam"
"PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Aavikko-FragCam"
"[english]PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Desert FragCam"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "-"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Operaatio Feeniks -passi"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Operation Phoenix Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Operaatio Feeniks
järjestettiin 20.2.2014 - 11.6.2014. Tällä passilla ei voi enää käyttää
operaatiota, mutta sen voi käyttää Operaatio Feeniks -haastekolikon lunastamiseen."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "The Operation Phoenix
event ran from February 20th, 2014 to June 11th, 2014. This pass no longer grants
access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Phoenix
Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Operaatio Feeniks
-haastekolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Operation Phoenix
Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Osallistui
Operaatio Feeniksiin."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Participate
d in Operation Phoenix."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Hopeinen Operaatio
Feeniks -kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Silver Operation
Phoenix Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Osallistui
Operaatio Feeniksiin."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Participate
d in Operation Phoenix."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Kultainen Operaatio
Feeniks -kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Gold Operation
Phoenix Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Osallistui
Operaatio Feeniksiin."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Participate
d in Operation Phoenix."
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 parhaiksi äänestettyä,
yhteisön luomaa karttaa. Pelattavissa kolmessa virallisessa
pelimuodossa.\nStatTrak™ -kolikko, joka pitää kirjaa tilastoistasi virallisissa
kilpailullisissa peleissä.\nMahdollisuus löytää Operaatio Feeniks -aselaatikoita."
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 top-voted
community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that
records your Official Competitive Match stats\n Exclusive Operation Phoenix Case
drops"
"CSGO_community_crate_key_2" "Operaatio Feeniks -aselaatikon avain"
"[english]CSGO_community_crate_key_2" "Operation Phoenix Case Key"
"CSGO_community_crate_key_2_desc" "Tämä avain avaa vain Operaatio Feeniks
-aselaatikoita."
"[english]CSGO_community_crate_key_2_desc" "This key only opens Operation
Phoenix Cases"
"CSGO_crate_community_2" "Operaatio Feeniks -aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_2" "Operation Phoenix Weapon Case"
"CSGO_set_community_2" "Feeniks-kokoelma"
"[english]CSGO_set_community_2" "The Phoenix Collection"
"CSGO_set_community_2_desc" ""
"[english]CSGO_set_community_2_desc" ""
"SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" "#%s1# on nostanut #Operaatio Feeniks -haastekolikon#
tason #HOPEAAN!"
"[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" " #%s1# has leveled up their #Operation
Phoenix Challenge Coin# to #SILVER!"
"SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" "#%s1# on nostanut #Operaatio Feeniks -haastekolikon#
tason KULTAAN!!"
"[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" " #%s1# has leveled up their #Operation
Phoenix Challenge Coin# to GOLD!!"
"PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Kameleontti"
"[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Chameleon"
"PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "Siihen on maalattu kameleontin
kuva.\n\n<i>Hienovaraisuus kannattaa aina.</i>"
"[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "It has been custom painted with the
image of a chameleon.\n\n<i>Subtlety can make all the difference</i>"
"PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Korpraali"
"[english]PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Corporal"
"PaintKit_cu_ump_corporal" "Maalattu armeijateemaiseksi.\n\n<i>Kunnioitusta ei
anneta, se ansaitaan</i>"
"[english]PaintKit_cu_ump_corporal" "It has been custom painted in a military
motif.\n\n<i>Respect can never be taken, only earned</i>"
"PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Kolmio"
"[english]PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon"
"PaintKit_cu_p90_trigon" "Maalattu erottuvin värein oranssiksi, harmaaksi ja
mustaksi.\n\n<i>Muunnu ihmistornaadoksi.</i>"
"[english]PaintKit_cu_p90_trigon" "It has been custom painted in contrasting
orange, grey and black.\n\n<i>Become a human typhoon</i>"
"PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Lämpö"
"[english]PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Heat"
"PaintKit_cu_mac10_redhot" "Maalattu näyttämään siltä, kuin se olisi juuri
tullut ahjosta.\n\n<i>Lisää muutama kalkkiviiva katukuvaan.</i>"
"[english]PaintKit_cu_mac10_redhot" "It has been custom painted to look as though
it just came out of the forge.\n\n<i>Make some outlines of your own</i>"
"PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Maasto"
"[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Terrain"
"PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "Maalattu maastoteemaisella
hydrografilla.\n\n<i>Välinpitämättömäksi ihmiseksi tyttärenne on tehnyt varsin
mielenkiintoisen kumppanivalinnan - Isä ja Feeniks, osa 1</i>"
"[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "It has been painted using a hydrographic
with a terrain motif.\n\n<i>For someone who is supposed to be impartial, your
daughter made an interesting choice for companionship - The Father and The Phoenix
Part 1</i>"
"PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antiikkinen"
"[english]PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antique"
"PaintKit_cu_nova_antique" "Maalattu hydrografilla ja koristeltu siirtokuvilla,
jotta syntyisi vaikutelma puisesta perästä ja kultaupotteista.\n\n<i>Iän myötä
kasvaa kokemus... ja pysäytysvoima.</i>"
"[english]PaintKit_cu_nova_antique" "It has been painted using a combination of
hydrographics and dry-transfer decals to create the look of a wood stock and gold
inlay.\n\n<i>With age comes wisdom and stopping power</i>"
"PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Kersantti"
"[english]PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Sergeant"
"PaintKit_an_famas_sgt" "Sille on annettu vaihtelevansyvyinen patina käyttäen
maskinestettä, luoden armeija-aiheen satiinisella viimeistelyllä.\n\n<i>Johda
esimerkillä.</i>"
"[english]PaintKit_an_famas_sgt" "It has been given a patina of varying depth
using masking fluid to create a military motif, sealed with a satin
finish.\n\n<i>Lead by example</i>"
"PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Taivaanvartija"
"[english]PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Heaven Guard"
"PaintKit_cu_mag7_heaven" "Maalattu hienovaraisesti kuvioiduilla hydrografeilla
ja koristeltu siipiä esittävillä siirtokuvilla.\n\n<i>Enkelin siivet eivät aina
tarkoita pelastusta</i>"
"[english]PaintKit_cu_mag7_heaven" "It has been painted using a combination of
subtly patterned hydrographics and dry-transfer decals of wings.\n\n<i>Sometimes
the wings of an angel don't mean salvation</i>"
"PaintKit_cu_usp-s_elegant" "Maalattu koboltinsiniseksi ja koristeltu CT-logolla
luistissa.\n\n<i>Voin noudattaa protokollaa ja saada 7 turvaan, tai voin tehdä
asiat omalla tyylilläni ja pelastaa kaikki 10. Sinun valintasi - Carmen Cocinero,
saattoekspertti</i>"
"[english]PaintKit_cu_usp-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and
stenciled with the CT logo on the slide.\n\n<i>I can follow procedure and get 7
out, or I can do it my way and save all 10... your choice - Carmen Cocinero,
Extraction Expert</i>"
"SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "Pelataksesi näitä karttoja virallisilla
palvelimilla tarvitset Operaatio Feeniks -passin!"
"[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "To matchmake into these maps on
official servers, you need an Operation Phoenix Pass!"
"SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Operaatio Feeniks"
"[english]SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Operation Phoenix"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Operaatio Feeniks -haastekolikko"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Challenge Coin for 'Operation
Phoenix'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Operaatio Feeniks -passi"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Pass for 'Operation Phoenix'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Operaatio Feeniks -haastekolikko"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Challenge Coin for 'Operation
Phoenix'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Hopeinen Operaatio Feeniks
-haastekolikko"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Silver Coin for 'Operation
Phoenix'"
"SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Kultainen Operaatio Feeniks
-haastekolikko"
"[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Gold Coin for 'Operation Phoenix'"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Avaa Operaatio Feeniks -aselaatikko"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Unlock the Operation Phoenix Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Pelaa parhaita yhteisön
luomia karttoja pelihaussa"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Play the best
community maps on matchmaking"
"SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERAATIO
VASTAISKU</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
PAYBACK</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERAATIO
FEENIKS</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
PHOENIX</font>"
"SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Näytä värit"
"[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Show Colors"
"SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Värit ja kirjaimet"
"[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Colors and Letters"
"SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Näytä kirjaimet tiimikaverien värien
päällä"
"[english]SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Show Letters Over Teammate Colors"
"SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Vaihda väriä"
"[english]SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Change Color"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "Sinun täytyy hankkia
Operaatio Feeniks -passi jatkaaksesi. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Feeniks-
karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla
tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa
kavereidesi liittyä Operaatio Feeniks -peleihisi. Haluatko hankkia passin nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "You must get your
Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps on
Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a
record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your
Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Hanki Operaatio Feeniks
-passi pelataksesi Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytääksesi
erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla, pitääksesi kirjaa tilastoistasi
virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaaksesi kavereidesi liittyä Operaatio
Feeniks -peleihisi. Haluatko hankkia passin nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Get your Operation
Phoenix pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon
finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats
and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get
your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Kaverisi on sponsoroinut
tämän Operaatio Feeniks -pelin puolestasi. Hanki oma passisi, niin voit pelata
Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita
nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa
tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Feeniks -peleihisi. Haluatko hankkia
passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Your friend has
sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play
Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated
rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to
join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Kaverisi on
sponsoroinut tämän Operaatio Feeniks -pelin puolestasi. Hanki oma passisi, niin
voit pelata Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja
aseita nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa
kilpailullisessa tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Feeniks -peleihisi.
<font color='#00FF00'>Aktivoi se nyt pitääksesi kirjaa tilastoistasi %s1 aktiivisen
peliminuuttisi ajalta!</font>"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Your friend has
sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play
Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated
rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to
join your Operation Phoenix games. <font color='#00FF00'>Get and activate your pass
now to record %s1 minutes of your active duty!</font>"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "Edetäksesi sinun täytyy
aktivoida Operaatio Feeniks -passisi. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Feeniks-
karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla
tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa
kavereidesi liittyä Operaatio Feeniks -peleihisi. Haluatko aktivoida sen nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "You must activate
your Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps
on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a
record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your
Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Onnittelut Operaatio Feeniks -passin ostamisesta! Haluatko
aktivoida sen nyt?</font>\nAktivoitu passi sallii sinun pelata Feeniks-karttoja
virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla tahdilla,
pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa
kavereidesi liittyä Operaatio Feeniks -peleihisi. Haluatko aktivoida sen nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Congratulations on your purchase of the Operation Phoenix pass!
Would you like to activate it now?</font>\nAn active pass lets you play Phoenix
maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate,
keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join
your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "Sinulla on Operaatio Feeniks
-passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoitu passi sallii sinun pelata Feeniks-
karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita nopeammalla
tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa tilassa ja antaa
kavereidesi liittyä Operaatio Feeniks -peleihisi. Haluaisitko aktivoida sen nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "You have an
Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you
play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an
accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your
friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "Sinulla on Operaatio
Feeniks -passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoitu passi sallii sinun pelata
Feeniks-karttoja virallisilla palvelimilla, löytää erikoisia maalattuja aseita
nopeammalla tahdilla, pitää kirjaa tilastoistasi virallisessa kilpailullisessa
tilassa ja antaa kavereidesi liittyä Operaatio Feeniks -peleihisi. <font
color='#00FF00'>Aktivoi se nyt pitääksesi kirjaa tilastoistasi %s1 aktiivisen
peliminuuttisi ajalta!</font>"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "You have an
Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you
play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an
accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your
friends to join your Operation Phoenix games. <font color='#00FF00'>Activate it now
to record %s1 minutes of your active duty!</font>"
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" ""
"[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" ""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "Aulassa - Operaatio Feeniks"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "In CS:GO
'Phoenix' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Pelaa - Operaatio Feeniks"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Playing CS:GO
'Phoenix'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Katsoo - Operaatio Feeniks"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Watching CS:GO
'Phoenix'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Toistaa - Operaatio Feeniks"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Replaying CS:GO
'Phoenix'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "Aulassa - Operaatio
Feeniks DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "In CS:GO
'Phoenix' DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Pelaa - Operaatio
Feeniks DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Playing CS:GO
'Phoenix' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Katsoo - Operaatio
Feeniks DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Watching
CS:GO 'Phoenix' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Toistaa - Operaatio
Feeniks DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Replaying
CS:GO 'Phoenix' DM"
"SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " #%s1 on saanut pysyvän porttikiellon
virallisille CS:GO-palvelimille.\n"
"[english]SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " #%s1 has been permanently banned
from official CS:GO servers.\n"
"CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 Souvenir Package"
"CSGO_crate_sticker_pack02" "Tarrakapseli 2"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack02" "Sticker Capsule 2"
"CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "EMS Katowice 2014 -haastajat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "EMS Katowice 2014 Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 -legendat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden EMS One
Katowice 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden
järjestöjen kesken."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "This capsule contains a single EMS
One Katowice 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally
among the included organizations."
"CSGO_Tournament_Event_Name_2" "Valven testiturnaus"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_2" "The Valve Test Championship"
"CSGO_Tournament_Event_Name_3" "2014 EMS One Katowice CS:GO -mestaruus"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO
Championship"
"SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "Tämä lukoton kapseli on saatavissa
rajoitetun ajan."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "This lockless capsule
is available for a limited time."
"SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Tämä lukoton kapseli on saatavissa
rajoitetun ajan."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "This lockless capsule
is available for a limited time."
"SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Tarkastellaan <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Inspecting the <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "Tämä säiliö voidaan avata vain
kerran"
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "This Container can only be
opened once"
"SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Avaa paketti"
"[english]SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Open Package"
"SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Avaa kapseli"
"[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Open Capsule"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "2013 DreamHack SteelSeries CS:GO -mestaruus
oli ensimmäinen turnaus, jonka 250 000$ palkintopotti oli yhteisön rahoittama.
Turnaus järjestettiin 28.-30.11. Ruotsin Jönköpingissä."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO
Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize
pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Tapahtumapaikka: Jönköping, Ruotsi \ntorstai,
28. marraskuuta – BYOC alkuerät + lohkovaihe \nperjantai, 29. marraskuuta –
runkosarja n\\lauantai, 30. marraskuuta – pudotuspelit + finaalit"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Location: Jönköping, Sweden \nThursday
28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage
n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valven testiturnaus"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valve Test Tournament"
"CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Tapahtumapaikka: tietokoneellasi \ntorstai,
28. marraskuuta – BYOC alkuerät + lohkovaihe \nperjantai, 29. marraskuuta –
runkosarja n\\lauantai, 30. marraskuuta – pudotuspelit + finaalit"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Location: Your Computer \nThursday 28
November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage
n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "Yhtään Valven testiottelua ei ole käynnissä
tai ladattavissa tällä hetkellä."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "No Valve Test matches are live or
available for downloading at this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Ladataan Valven testiotteluita..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Loading Valve Test matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "2014 EMS One Katowice CS:GO -mestaruus oli
ESL:n ensimmäinen 250,000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla varustettu
turnaus. Turnaus pelattiin 13.-16. maaliskuuta 2015 Puolan Katowicessa."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO
Championship was the ESL’s first Counter-Strike tournament to feature a $250,000
community-funded prize pool. The tournament took place from March 13th to 16th in
Katowice, Poland."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Tapahtumapaikka: Katowice, Puola \n13. - 16.
maaliskuuta"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Location: Katowice, Poland \nMarch 13th
- 16th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "Yhtäkään EMS One 2014 -ottelua ei ole
käynnissä tai ladattavissa tällä hetkellä."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "No EMS One 2014 matches are live
or available for downloading at this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Ladataan EMS One 2014 -otteluita..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Loading EMS One 2014 matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Items" "EMS One 2014 -lukottomat tarrakapselit"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Items" "EMS One 2014 Lockless Sticker Capsules"
"CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Selaa EMS One -tarroja Steamin yhteisön
kauppapaikalla"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Browse EMS One Stickers on the
Steam Community Market"
"SFUI_Vote_pause_match" "Tauotetaanko peli ensi kierroksen alussa?"
"[english]SFUI_Vote_pause_match" "Pause the match during freezetime?"
"SFUI_Vote_unpause_match" "Jatketaanko ottelua ja valmisteluaikaa?"
"[english]SFUI_Vote_unpause_match" "Unpause the match and resume freezetime?"
"SFUI_Vote_loadbackup" "Lataa kierroksen varmuuskopio\n%s1?"
"[english]SFUI_Vote_loadbackup" "Load Round Backup\n%s1?"
"SFUI_Vote_ready_for_match" "Aloitetaanko lämmittelyn laskenta ottelun
alkamiseen?"
"[english]SFUI_Vote_ready_for_match" "Begin warmup countdown to Match Start?"
"SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Keskeytä ottelun alku ja palaa loputtomaan
lämmitelyvaiheeseen?"
"[english]SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Abort Match Start and return to infinite
warmup?"
"SFUI_vote_failed_paused" "Peli on jo tauolla!"
"[english]SFUI_vote_failed_paused" "The match is already paused!"
"SFUI_vote_failed_not_paused" "Tämä ottelu ei ole tauotettu!"
"[english]SFUI_vote_failed_not_paused" "The match is not paused!"
"SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "Tämä ottelu ei ole lämmittelyajalla!"
"[english]SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "The match is not in warmup!"
"SFUI_vote_failed_not_10_players" "Tämä äänestys vaatii 10 pelaajaa."
"[english]SFUI_vote_failed_not_10_players" "This vote requires 10 players."
"SFUI_vote_passed_pause_match" "Peli pysäytetään seuraavan valmisteluajan
alkaessa."
"[english]SFUI_vote_passed_pause_match" "The match will pause during the next
freezetime."
"SFUI_vote_passed_unpause_match" "Ottelu jatkuu pian."
"[english]SFUI_vote_passed_unpause_match" "The match is resuming."
"SFUI_vote_passed_loadbackup" "Ottelu latautuu varmuuskopiosta\n%s1."
"[english]SFUI_vote_passed_loadbackup" "The match will load from backup\n%s1."
"SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Lämmittelyn kello käynnistyy."
"[english]SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Warmup countdown commencing."
"SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Lämmittelyn laskenta keskeytetään.
Lämmittely pysähtyy."
"[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Aborting warmup countdown. Warmup
will pause."
"SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Kelataan seuraavaan
kohokohtaan..."
"[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Fast forwarding to next
highlight..."
"SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "PELI PYSÄYTETTY"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED"
"SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Katsojan/karttaäänestyksen numeron
valintatapa"
"[english]SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Spectator/Map Vote Number
Selection Method"
"SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Käytä asepaikkoja"
"[english]SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Use Weapon Slots"
"SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Käytä numeronäppäimiä"
"[english]SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Use Number Keys"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "EMS One Katowice 2014 -mestari"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Champion at EMS One Katowice
2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin
2014 EMS One Katowice -CS:GO-turnauksen voittajalle."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Champion at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "EMS One Katowice 2014 -finalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Finalist at EMS One Katowice
2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin
2014 EMS One Katowice -CS:GO-turnauksen finalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Finalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "EMS One Katowice 2014
-semifinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Semifinalist at EMS One
Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin 2014 EMS One Katowice -CS:GO-turnauksen semifinalistille"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "EMS One Katowice 2014
-neljännesfinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at EMS
One Katowice 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin 2014 EMS One Katowice -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO
Championship."
"CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas"
"[english]CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas"
"CSGO_TeamID_25" "HellRaisers"
"[english]CSGO_TeamID_25" "HellRaisers"
"CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com"
"[english]CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com"
"CSGO_TeamID_27" "Titan"
"[english]CSGO_TeamID_27" "Titan"
"CSGO_TeamID_28" "3DMAX"
"[english]CSGO_TeamID_28" "3DMAX"
"CSGO_TeamID_29" "mousesports"
"[english]CSGO_TeamID_29" "mousesports"
"CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming"
"CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro"
"[english]CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro"
"CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor"
"[english]CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor"
"StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" ""
"StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (kiilto) | Katowice
2014"
"[english]StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (Foil) |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" ""
"StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Katowice
2014"
"StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" ""
"StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" ""
"StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice
2014"
"StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" ""
"StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" ""
"StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" ""
"StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" ""
"StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (Foil) | Katowice
2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" ""
"StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" ""
"StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" ""
"StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | Katowice
2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" ""
"StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" ""
"StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" ""
"StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" ""
"StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" ""
"StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Kultainen ESL-susi (kiilto) | Katowice
2014"
"[english]StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Gold ESL Wolf (Foil) |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" ""
"StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Kultainen ESL-kallo (kiilto) |
Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Gold ESL Skull (Foil) |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil"""
"CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Osta %s1 -tuotteita Steamin yhteisön kauppapaikalta"
"[english]CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Buy %s1 items on the Steam Community
Market "
"SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " #%s1 peruutti lähtölaskennan."
"[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " #%s1 has cancelled the
countdown."
"SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " #%s1 on tehnyt aloitteen valmisteluajan
tauosta."
"[english]SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " #%s1 has initiated a freezetime
pause."
"StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_3dmax" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax" ""
"StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (holo) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" ""
"StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_complexity" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity" ""
"StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (holo) | Katowice
2014"
"[english]StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (Holo) |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" ""
"StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_dignitas" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas" ""
"StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (holo) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Katowice
2014"
"StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" ""
"StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_fnatic" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic" ""
"StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (holo) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" ""
"StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" ""
"StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (holo) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice
2014"
"StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" ""
"StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" ""
"StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (holo) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" ""
"StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ldlc" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc" ""
"StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (holo) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" ""
"StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_lgb" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb" ""
"StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (holo) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" ""
"StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mousesports" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports" ""
"StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (holo) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (Holo) | Katowice
2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" ""
"StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mystik" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik" ""
"StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (holo) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" ""
"StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_navi" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_navi" ""
"StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" ""
"StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" ""
"StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | Katowice
2014"
"[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) |
Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" ""
"StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_reason" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_reason" ""
"StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (holo) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" ""
"StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_titan" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_titan" ""
"StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (holo) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" ""
"StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" ""
"StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (holo) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" ""
"StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" ""
"StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (holo) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" ""
"StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL-susi (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" ""
"StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL-kallo (kiilto) | Katowice 2014"
"[english]StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL Skull (Foil) | Katowice 2014"
"StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" ""
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "Katowice 2014"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "Katowice 2014"
"StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (holo)"
"[english]StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (Holo)"
"StickerKit_desc_std2_bish_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_std2_bish_holo" ""
"StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (holo)"
"[english]StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (Holo)"
"StickerKit_desc_std2_bash_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_std2_bash_holo" ""
"StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (holo)"
"[english]StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (Holo)"
"StickerKit_desc_std2_bosh_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_std2_bosh_holo" ""
"StickerKit_std2_banana" "Banaani"
"[english]StickerKit_std2_banana" "Banana"
"StickerKit_desc_std2_banana" " "
"[english]StickerKit_desc_std2_banana" ""
"StickerKit_std2_bomb_code" "Pommikoodi"
"[english]StickerKit_std2_bomb_code" "Bomb Code"
"StickerKit_desc_std2_bomb_code" " "
"[english]StickerKit_desc_std2_bomb_code" ""
"StickerKit_std2_chicken_lover" "Kananrakastaja"
"[english]StickerKit_std2_chicken_lover" "Chicken Lover"
"StickerKit_desc_std2_chicken_lover" " "
"[english]StickerKit_desc_std2_chicken_lover" ""
"StickerKit_std_crown_foil" "Kruunu (kiilto)"
"[english]StickerKit_std_crown_foil" "Crown (Foil)"
"StickerKit_desc_std_crown_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_std_crown_foil" ""
"StickerKit_std2_goodgame" "Hyvä ottelu"
"[english]StickerKit_std2_goodgame" "Good Game"
"StickerKit_desc_std2_goodgame" " "
"[english]StickerKit_desc_std2_goodgame" ""
"StickerKit_std2_goodluck" "Onnea"
"[english]StickerKit_std2_goodluck" "Good Luck"
"StickerKit_desc_std2_goodluck" " "
"[english]StickerKit_desc_std2_goodluck" ""
"StickerKit_std2_havefun" "Pitäkää hauskaa"
"[english]StickerKit_std2_havefun" "Have Fun"
"StickerKit_desc_std2_havefun" " "
"[english]StickerKit_desc_std2_havefun" ""
"StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll"
"[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll"
"StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" " "
"[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" ""
"StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (holo)"
"[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (Holo)"
"StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" ""
"StickerKit_std2_metal" "Metalli"
"[english]StickerKit_std2_metal" "Metal"
"StickerKit_desc_std2_metal" " "
"[english]StickerKit_desc_std2_metal" ""
"StickerKit_std2_nice_shot" "Mikä kuti"
"[english]StickerKit_std2_nice_shot" "Nice Shot"
"StickerKit_desc_std2_nice_shot" " "
"[english]StickerKit_desc_std2_nice_shot" ""
"StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Typerä banaani (kiilto)"
"[english]StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Stupid Banana (Foil)"
"StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" ""
"StickerKit_std2_welcome_clutch" "Viimeinen elossa"
"[english]StickerKit_std2_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch"
"StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" " "
"[english]StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" ""
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14'
height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> käytä osoitinta" [$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png'
width='14' height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> Enables Cursor"
"SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "<img src='info_icon.png'
width='14' height='14' vspace='-13'/><b>HIIREN VASEN PAINIKE</b> valitaksesi"
[$WIN32]
"[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "<img src='info_icon.png'
width='14' height='14' vspace='-13'/><b>LEFT CLICK</b> to Select"
"SFUI_DisconnectReason_VAC" "Et voi pelata suojatuilla palvelimilla yhdestä tai
useammasta alla olevasta syystä:\n\n•Jokin tietokoneellasi estää VAC-järjestelmän
toiminnan.\n•Tietokoneesi ei pysty pitämään vakaata yhteyttä VAC-
järjestelmään.\n•Käytät koneellasi ohjelmaa, joka joko muokkaa peliä tai ei toimi
yhdessä VACin kanssa.\n\nLue aiheesta lisää
täällä:\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837"
"[english]SFUI_DisconnectReason_VAC" "You cannot play on secure servers for
one of the following reasons:\n\n•An issue with your computer is blocking the VAC
system.\n•You are unable to maintain a stable connection to the VAC system.\n•You
are running software that is modifying the game or is incompatible with VAC.\n\nFor
more information visit:\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-
ILZV-2837"
"SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "Kuollessasi pudotat kalleimman aseesi ja viimeeksi
valitun kranaatin poimittavaksi tiimikavereillesi (tai vihollisillesi)."
"[english]SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "When you are killed, you will drop your
most expensive weapon and most recently selected grenade for your teammates (or
enemies)."
"SFUI_ScoreboardTitle" ""
"[english]SFUI_ScoreboardTitle" ""
"SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Käytä hiirtä pistetaulukossa /\nPelin
jälkeisen tulostaulukon vaihto"
"[english]SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Scoreboard Mouse Enable /\nEnd of
Match Scoreboard Toggle"
"SFUI_match_abort_match_missing_player" " #Ottelu peruutetaan, koska osa
pelaajista ei yhdistänyt ajoissa."
"[english]SFUI_match_abort_match_missing_player" " #The match is being
cancelled because a player never connected."
"SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "Et saanut yhteyttä ottelun
alkuun mennessä."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "You failed to connect
by match start."
"SFUI_Notice_All_Players_Connected" "Kaikki pelaajat ovat yhdistäneet. Ottelu alkaa
%s1 sekunnin kuluttua."
"[english]SFUI_Notice_All_Players_Connected" "All players have connected. Match
will start in %s1 seconds."
"SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "ODOTETAAN PELAAJIA %s1"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS %s1"
"SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Odotetaan, että kaikki pelaajat
ovat yhdistäneet."
"[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Waiting for all players
to connect."
"GameUI_Category_HudOptions" "HUD-ASETUKSET"
"[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS"
"GameUI_Category_TeamOptions" "TIIMIASETUKSET"
"[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS"
"GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "KATSOJA- JA TULOSTAULUASETUKSET"
"[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS"
"GameUI_Category_ItemOptions" "ESINEASETUKSET"
"[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS"
"GameUI_Category_RadarOptions" "TUTKA-ASETUKSET"
"[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS"
"GameUI_Category_KeyBindings" "NÄPPÄIMET"
"[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS"
"GameUI_Category_ControllerBindings" "NÄPPÄINMÄÄRITYKSET"
"[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS"
"GameUI_Category_AdvancedVideo" "GRAFIIKAN LISÄASETUKSET"
"[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS"
"SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Metsämiehen veitsi"
"[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife"
"CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Moderneihin, taktisiin käyttötarkoituksiin
suunniteltu veitsi, jonka terä sopii mainiosti käytettäväksi sekä taistelussa että
työkaluna. Ainutlaatuinen Tanto-terä läpäisee kovimmatkin pinnat tehokkaasti."
"[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical
uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs.
The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of
surfaces."
"CSGO_community_crate_key_3" "Metsämies-aselaatikon avain"
"[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key"
"CSGO_community_crate_key_3_desc" "Tämä avain avaa vain Metsämies-aselaatikoita"
"[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman
Cases"
"CSGO_crate_community_3" "Metsämies-aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case"
"CSGO_sticker_crate_key_community01" "Yhteisön tarrakapseli 1 -avain"
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key"
"CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Tämä avain avaa yhteisön 1.
tarrakapselin.\n\nOsa avaimien tuottamista rahoista menee tarrojen tekijöille."
"[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community
Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go
to the sticker creators."
"CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Yhteisön tarrakapseli 1"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1"
"CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden
yhteisön suunnitteleman tarran. Osa tuloista jaetaan tasaisesti mukana olleiden
suunnittelijoiden kesken."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a
single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally
among the included creators."
"CSGO_set_community_3" "Metsämies-kokoelma"
"[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection"
"CSGO_set_community_3_desc" ""
"[english]CSGO_set_community_3_desc" ""
"CSGO_set_bank" "Bank-kokoelma"
"[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection"
"CSGO_set_bank_desc" ""
"[english]CSGO_set_bank_desc" ""
"StickerKit_comm01_backstab" "Selkäänpuukotus"
"[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab"
"StickerKit_desc_comm01_backstab" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" ""
"StickerKit_comm01_black_king" "Kuningas kentällä"
"[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field"
"StickerKit_desc_comm01_black_king" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" ""
"StickerKit_comm01_howling_dawn" "Ulvova aamunkoi"
"[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn"
"StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" ""
"StickerKit_comm01_bomb_doge" "Pommigoira"
"[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge"
"StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" ""
"StickerKit_comm01_burn_them_all" "Polta kaikki"
"[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All"
"StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" ""
"StickerKit_comm01_harp_of_war" "Sotaharppu (holo)"
"[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)"
"StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" ""
"StickerKit_comm01_flammable_foil" "Herkästi syttyvä (kiilto)"
"[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)"
"StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" ""
"StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Päänmetsästäjä (kiilto)"
"[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)"
"StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" ""
"StickerKit_comm01_llama_cannon" "Laamakanuuna"
"[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon"
"StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" ""
"StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "Uusi sheriffi (kiilto)"
"[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)"
"StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" ""
"StickerKit_comm01_other_awp" "Toinen AWP"
"[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp"
"StickerKit_desc_comm01_other_awp" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" ""
"StickerKit_comm01_shavemaster" "Ajelumestari"
"[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master"
"StickerKit_desc_comm01_shavemaster" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" ""
"StickerKit_comm01_skull" "Nouseva kallo"
"[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull"
"StickerKit_desc_comm01_skull" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_skull" ""
"StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Höyhenpukuinen hiippailija"
"[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like"
"StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" ""
"StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (kiilto)"
"[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)"
"StickerKit_desc_comm01_swag_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" ""
"StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Tiimityö (holo)"
"[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)"
"StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" ""
"StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "Aalleko vai eikö Aalle"
"[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B"
"StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" ""
"StickerKit_comm01_winged_defuser" "Siivekäs purkaja"
"[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser"
"StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" ""
"PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteoriitti"
"[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite"
"PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Kuolonkalkkaro"
"[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle"
"PaintKit_so_green" "Yksittäisiä osia on maalattu vihreällä ja
mustalla.\n\n<i>Omena päivässä pitää vakuutusmaksut korkealla</i>"
"[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a green and black color scheme.\n\n<i>An apple a day keeps insurance premiums
high</i>"
"PaintKit_so_green_Tag" "Vihreä omena"
"[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple"
"PaintKit_cu_money" "Maalattu amerikkalaisten sadan dollarin seteleiden
näköisellä hydrografilla.\n\n<i>Raha ei puhu... se tappaa</i>"
"[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American
hundred-dollar bills.\n\n<i>Money doesn't talk... it kills</i>"
"PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
"[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin"
"PaintKit_so_orca" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu mustalla ja
valkoisella.\n\n<i>Kun taistelupaikalla on pukupakko.</i>"
"[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors
in a black and white color scheme.\n\n<i>For when combat is a black tie affair</i>"
"PaintKit_so_orca_Tag" "Smokki"
"[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo"
"PaintKit_am_army_shine" "Peitetty metallifoliolla, johon on lyöty
maastokuvio.\n\n<i>Muista koulutuksesi</i>"
"[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped
with a camouflage pattern.\n\n<i>Remember your training</i>"
"PaintKit_am_army_shine_Tag" "Armeijakiilto"
"[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen"
"PaintKit_am_oval_hex" "Maalattu kuusikulmiokuvioiseksi käyttämällä
metallihilemaalia ja sapluunaa, ja sitten peitetty ovaalikuvioisella
hydrografilla.\n\n<i>Sano matta!</i>"
"[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using
stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout
hydrographic.\n\n<i>Say matte!</i>"
"PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Teräshäkki"
"[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel"
"PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Sen mustiin puuosiin on maalattu valkoisia ja
vihreitä liituraitoja.\n\n<i>Jos kyseenalaistat Imogenia, kyseenalaistat myös
minua. Joten rauhoitu, ota viskipaukku, ja jutellaan asiat lävitse - Isä ja
Feeniks, osa 2</i>"
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and
painted a white and green pinstripes.\n\n<i>Questioning Imogen is questioning me.
Now Relax, have some scotch, and let's talk business - The Father and The Phoenix
Part 2</i>"
"PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Smaragdinvihreä liituraita"
"[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe"
"PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac"
"PaintKit_cu_tec_isaac" "Maalattu sci-fi-tyyliin."
"[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi
design."
"PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Metallisidos"
"[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy"
"PaintKit_am_alloy_orange" "Anodisoitu mustaksi ja oranssiksi."
"[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange."
"PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan"
"PaintKit_cu_rubber_ak47" "Maalattu urheilulliseen tyyliin."
"[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports
inspired design."
"PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Viilletty"
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed"
"PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Maalattu hydrografisella raapaisukuviolla."
"[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic
in a claw mark pattern."
"PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Vääntö"
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque"
"PaintKit_cu_progressiv_aug" "Maalattu robotiikan innoittamalla kuviolla."
"[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a
robotics inspired pattern."
"PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Kosto"
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution"
"PaintKit_cu_retribution_beretta" "Maalattu armeijateemaiseksi."
"[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a
military themed design."
"PaintKit_cu_howling_tag" "Ulvonta"
"[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl"
"PaintKit_cu_howling" "Siihen on maalattu murisevan suden kuva."
"[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a
snarling wolf."
"PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Kirous"
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse"
"PaintKit_cu_decay_mac10" "Siihen on maalattu muumion kuva."
"[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic
image of a mummy."
"PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Aavikkosota"
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare"
"PaintKit_cu_scorpius_p90" "Siihen on maalattu aavikkoa muistuttava kuva."
"[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic
design reminiscent of desert."
"PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
"[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex"
"PaintKit_cu_cyrex" "Siihen on maalattu mustan, valkoisen ja punaisen väreissä
oleva huipputeknologinen kuvio.\n\n<i>Sebastien jahtaa minua, Valeria... meillä ei
ole paljoa aikaa - Chase Turner, liittouman loikkari</i>"
"[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design
in black, white, and red.\n\n<i>Sebastien is coming for me Valeria... we don't have
much time - Chase Turner, Coalition Defector</i>"
"PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
"[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion"
"PaintKit_cu_spitfire" "Maalattu moderniin graafiseen tyyliin."
"[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic
style."
"PaintKit_am_nitrogen_tag" "Myrkkynuoli"
"[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart"
"PaintKit_am_nitrogen" "Maalattu hydrografisesti myrkkynuolisammakosta vaikutteita
ottamalla."
"[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic
inspired by a poison dart frog."
"crate_community_3_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinainen metsämiehen
veitsi!"
"[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman
Knife!"
"crate_community_3_unusual_itemname" "★ Metsämiehen veitsi ★"
"[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Avaa metsämies-aselaatikko"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Avaa yhteisön tarrakapseli
1."
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community
Sticker Capsule 1"
"SFUI_Screen_HudEdges" "HUDin reunojen paikat"
"[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions"
"SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Vaihtaa pyörivän ja paikalleen lukitun tutkan
välillä."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that
rotates and a radar with a fixed orientation."
"SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Kartan zoomi määrittää, kuinka suuri alue
kartasta tutkassa näytetään."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map
that is visible on the radar."
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Minipistetaulukon paikka"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position"
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Ruudun ylälaita"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen"
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Ruudun alalaita"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen"
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Minipistetaulukon tyyli"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style"
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Näytä profiilikuva"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars"
"SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Näytä vain pelaajamäärä"
"[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count"
"SFUI_Settings_HUD_Color" "HUDin väri"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color"
"SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Tätä väriä käytetään tietyissä HUD-
elementeissä, kuten terveys-, suojavaruste- ja ammusilmaisimissa."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts
of the HUD, including health, armor and ammo."
"SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Oletus"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default"
"SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Valkoinen"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White"
"SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Vaaleansininen"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue"
"SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Sininen"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue"
"SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Violetti"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple"
"SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Punainen"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red"
"SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Oranssi"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange"
"SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Keltainen"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow"
"SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Vihreä"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green"
"SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Turkoosi"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua"
"SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Vaaleanpunainen"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink"
"SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD-taustan läpinäkyvyys"
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha"
"SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Muuttaa raha-, terveys-, paikka- ja
ammusilmaisimien taustan läpinäkyvyyttä."
"[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background
opacity of the money, health, location and ammo displays."
"SFUI_Settings_HUD_Style" "Terveyden ja ammuksien tyyli"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style"
"SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Oletus"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default"
"SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Yksinkertainen"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple"
"SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Terveyden/ammuksien tyyli"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style"
"SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Oletus"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default"
"SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Yksinkertainen"
"[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple"
"SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Tutkan koko"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size"
"SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Säätää tutkan kokoa muihin HUDin osiin
verrattuna."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar
relative to other Hud elements."
"SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Pommin paikka HUDissa"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position"
"SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Vaihtaa pommi-ilmaisimen paikkaa, kun
sinulla on pommi."
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles
between bomb display positions."
"SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Näytä tavaraluettelossa"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory"
"SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Näytä tutkan alla"
"[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar"
"SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUDin koko vaikuttaa kaikkien HUDin osien
kokoon."
"[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD
elements."
"CSGO_Type_Weapon" "ase"
"[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon"
"CSGO_Tool_Name_TagTag" "tunniste"
"[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag"
"CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "avain"
"[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key"
"CSGO_Tool_GiftTag" "lahja"
"[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift"
"SFUI_InvTooltip_SetTag" "Kokoelma"
"[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection"
"SFUI_InvTooltip_WearTag" "Pinta"
"[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior"
"SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Ei maalattu"
"[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted"
"SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Käytä vaihtosopimuksessa"
"[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract"
"SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "Olet potkinut liian monta
tiimikaveria otteluista viime aikoina"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many
teammates in recent matches"
"GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV-YHTEYS"
"[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO-profiilin jakaminen"
"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO-profiilin jakaminen määrää,
onko yhdistetyllä twitch.tv-käyttäjätilillä pääsy sinun CS:GO-profiilisi tietoihin,
esimerkiksi taitotasoosi. Pääsy sallitaan oletuksena, jos Steam-yhteisön profiilisi
on julkinen, mutta voit sallia tai kieltää tämän erikseen."
"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO Profile Sharing
controls whether your connected twitch.tv account can access your CS:GO profile
information including your competitive Skill Group. By default access is allowed
when your Steam Community profile status is Public, but you can explicity share or
disable it."
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Käytä Steam-profiilini
tilaa"
"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile
Status"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Jaa aina"
"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared"
"SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Älä jaa"
"[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled""Disabled"
"Chat_SavePlayer_Savior" "# Pelastit pelaajan %s1 tappamalla pelaajan %s2!"
"[english]Chat_SavePlayer_Savior" " # You just saved %s1 by killing %s2!"
"Chat_SavePlayer_Saved" "# %s1 pelasti sinut tappamalla pelaajan %s2!"
"[english]Chat_SavePlayer_Saved" " # %s1 just saved you by killing %s2!"
"Chat_SavePlayer_Spectator" "# %s1 pelasti pelaajan %s2 tappamalla pelaajan %s3!"
"[english]Chat_SavePlayer_Spectator" " # %s1 just saved %s2 by killing %s3!"
"SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Perhosveitsi"
"[english]SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Butterfly Knife"
"funfact_ace" "Täyskaato! %s1 tappoi koko vihollisjoukkueen."
"[english]funfact_ace" "Ace! %s1 killed the entire enemy team."
"Econ_DateFormat_DateOnly" "%mmday%. %monthshort% %year%"
"[english]Econ_DateFormat_DateOnly" "%monthshort% %mmday%, %year%"
"Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%mmday%. %monthshort% %year% GMT"
"[english]Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%monthshort% %mmday%, %year% GMT"
"Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Palkintona yksi seuraavista:"
"[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Rewards one of the following:"
"genuine" "Aito"
"[english]genuine" "Genuine"
"Rarity_Contraband_Weapon" "Salakuljetettu"
"[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Contraband"
"Rarity_Contraband" "Salakuljetettu"
"[english]Rarity_Contraband" "Contraband"
"CSGO_Type_Quest" "tehtävä"
"[english]CSGO_Type_Quest" "Mission"
"Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Operaatiossa kirjattu aika: %s1"
"[english]Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1"
"Attrib_OperationWins" "Operaatiossa voitetut ottelut: %s1"
"[english]Attrib_OperationWins" "Operation Match Wins: %s1"
"Attrib_OperationKills" "Operaatiotapot: %s1"
"[english]Attrib_OperationKills" "Operation Kills: %s1"
"Attrib_OperationHSP" "Operaation POP: %s1%"
"[english]Attrib_OperationHSP" "Operation HSP: %s1%"
"Attrib_Operation3k" "3 tapon eriä operaatiossa: %s1"
"[english]Attrib_Operation3k" "Operation 3-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_Operation4k" "4 tapon eriä operaatiossa: %s1"
"[english]Attrib_Operation4k" "Operation 4-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_Operation5k" "5 tapon eriä operaatiossa: %s1"
"[english]Attrib_Operation5k" "Operation 5-Kill Rounds: %s1"
"Attrib_OperationMVPs" "Operaatiotähtiä: %s1"
"[english]Attrib_OperationMVPs" "Operation MVPs: %s1"
"Attrib_QuestsComplete" "Suoritettuja operaation kampanjatehtäviä: %s1"
"[english]Attrib_QuestsComplete" "Operation Campaign Missions Fulfilled: %s1"
"Attrib_DeploymentDate" "Astunut palvelukseen: %s1"
"[english]Attrib_DeploymentDate" "Deployment Date: %s1"
"CSGO_Scorecard_Title_Active" "Aktiivipalveluksen tuloskortti"
"[english]CSGO_Scorecard_Title_Active" "Active Duty Scorecard"
"CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Operaation tuloskortti"
"[english]CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Operation Scorecard"
"CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Ota tuloskorttisi käyttöön
pelaamalla yksi kilpailullinen peli operaatiokartalla."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Complete a competitive
match on an Operation map to activate the Scorecard."
"CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Aktivoi tuloskorttisi pelaamalla
kilpailullinen ottelu aktiivipalveluskartassa."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Complete a competitive match
on an Active Duty map to activate the Scorecard."
"CSGO_Operation_scorecard_play" "Pelaa kilpailullista"
"[english]CSGO_Operation_scorecard_play" "Play Competitive"
"CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "Tässä on tilastot kilpailullisista
peleistäsi <b>operaatiokartoissa</b> tämän operaation aikana."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "This is a record of your
official competitive matchmaking performance in <b>Operation</b> maps during this
Operation."
"CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "Tämä on tilasto suoritumisestasi
virallisessa pelihaussa <b>aktiivipalveluksen</b> kartoissa tämän operaation
aikana."
"[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "This is a record of your
official competitive matchmaking performance in <b>Active Duty</b> maps during this
Operation."
"CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Aktiivipalveluksen ryhmän kartat ovat
Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass ja Cache."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Maps in the Active Duty Group are
Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
"CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Operaatioryhmän karttoihin kuuluvat
Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush ja Insertion."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Maps in the Operation Group
are Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush, and Insertion."
"CSGO_operation_minutes_played" "Aika*"
"[english]CSGO_operation_minutes_played" "Time*"
"CSGO_operation_wins" "Voitetut pelit"
"[english]CSGO_operation_wins" "Match Wins"
"CSGO_operation_kills" "Tapot"
"[english]CSGO_operation_kills" "Kills"
"CSGO_operation_hsp" "Pääosumaprosentti"
"[english]CSGO_operation_hsp" "Headshot Percentage"
"CSGO_operation_3k" "3 tapon eriä"
"[english]CSGO_operation_3k" "3-Kill Rounds"
"CSGO_operation_4k" "4 tapon eriä"
"[english]CSGO_operation_4k" "4-Kill Rounds"
"CSGO_operation_5k" "5 tapon eriä"
"[english]CSGO_operation_5k" "5-Kill Rounds"
"CSGO_operation_mvps" "Tähdet"
"[english]CSGO_operation_mvps" "MVPs"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Tulostaulut näyttävät tietoja sinun ja
kavereidesi <b>kilapilullisista suorituksista</b> <b>aktiivipalveluksen
kartoissa</b> virallisessa kilpailullisessa pelihaussa tämän operaation aikana."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Leaderboards use data from
your and your friends' <b>competitive performance</b> in <b>Active Duty maps</b> on
official competitive matchmaking during this Operation."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Tulostaulut näyttävät tietoja sinun ja
kavereidesi <b>kilpailullisista suorituksista</b> <b>operaatiokartoissa</b>
virallisessa kilpailullisessa pelihaussa tämän operaation aikana."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Leaderboards use data from your
and your friends' <b>competitive performance</b> in <b>Operation maps</b> on
official competitive matchmaking during this Operation."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Nimi"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Name"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Tulostaulukot"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Leaderboards"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Edellinen"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Previous"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Seuraava"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Next"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Kavereiden kilpailulliset tulostaulut"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Friends Competitive Leaderboards"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Kavereiden tulostaulut: Operaatiokartat"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Friends Leaderboards: Operation Maps"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Pelitunnit"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Otteluvoitot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Tapot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Pääosumaprosentti"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "Tähdet"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Suoritetut tehtävät*"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Missions Completed*"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Pelitunnit"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Otteluvoitot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Tapot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Pääosumaprosentti"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "Tähdet"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Suoritettuihin tehtäviin
lasketaan kaikki tehtävät, jotka on suoritettu Operaatio Läpimurron aikana."
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Missions Completed
counts all missions completed during Operation Breakout."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Ladataan tulostaulua..."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Loading Leaderboard..."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Ladataan tulostaulua (%s1)..."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Loading %s1 Leaderboard..."
"CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "Tietoja ei löytynyt\n%s1 -pistetaulukolle"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "No Data Found For\n%s1
Leaderboard"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Operaatio Läpimurron täyden pääsyn
passi"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Operation Breakout All
Access Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Operaatio Läpimurto
järjestettiin 2.7.-2.10.2014. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta
sen voi käyttää Operaatio Läpimurto -kolikon lunastamiseen."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "The Operation Breakout
event ran from July 2nd, 2014 to October 2nd, 2014. This pass no longer grants
access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Breakout
Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Operaatio Läpimurto
-haastekolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Operation
Breakout Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc""Osallistui Operaatio
Läpimurtoon."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "Participate
d in Operation Breakout."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Hopeinen Operaatio
Läpimurto -kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Silver Operation
Breakout Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc""Osallistui Operaatio
Läpimurtoon."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "Participate
d in Operation Breakout."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Kultainen Operaatio
Läpimurto -kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Gold Operation
Breakout Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc""Osallistui Operaatio
Läpimurtoon."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "Participate
d in Operation Breakout."
"CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Castle-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Castle Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" ""
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Insertion-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Insertion Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" ""
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Overgrown-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Overgrown Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" ""
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Black Gold -karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Black Gold Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" ""
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Rush-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Rush Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" ""
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mist-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mist Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" ""
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" ""
"CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II -pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "Tämä on sarjan 1 pinssi. Voit esitellä sitä
CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Suojelijaeliitin pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Guardian Elite Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "Tämä on sarjan 1 pinssi. Voit esitellä
sitä CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "This is a Series 1
collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Mirage-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Mirage Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "Tämä on sarjan 1 pinssi. Voit esitellä sitä
CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Inferno-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Inferno Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "Tämä on sarjan 1 pinssi. Voit esitellä sitä
CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Italy-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Italy Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "Tämä on sarjan 1 pinssi. Voit esitellä sitä
CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Voittopinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Victory Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "Tämä on sarjan 1 keräilymerkki. Voit esitellä
sitä CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Militia-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Militia Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "Tämä on sarjan 1 keräilymerkki. Voit esitellä
sitä CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Nuke-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Nuke Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "Tämä on sarjan 1 keräilymerkki. Voit esitellä
sitä CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It
can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Train" "Train-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Train" "Train Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "Tämä on sarjan 1 keräilymerkki. Voit esitellä
sitä CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Vartijapinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Guardian Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "Tämä on sarjan 1 keräilymerkki. Voit
esitellä sitä CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Taktiikat-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Tactics Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "Tämä on sarjan 1 keräilymerkki. Voit esitellä
sitä CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "This is a Series 1 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- Operaatio Läpimurto
-kolikko, jota voi päivittää suorittamalla tehtäviä\n- Mahdollisuus löytää
tehtäviä\n- 45 uutta asetta mahdollisina tehtävien palkintoina\n- Mahdollisuus
löytää Operaatio Läpimurto -aselaatikoita\n- Aktiivipalveluksen tuloskortti,
Operaatio Läpimurto -tuloskortti ja kavereiden tulostaulu"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- The Operation
Breakout coin, upgradeable through mission completion\n- Mission drops\n- 45 new
weapons as potential mission rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Active
Duty Scorecard, Operation Breakout Scorecard, and Friends leaderboard"
"CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "Tämä on mittatilauksena tehty balisong, joka
tunnetaan yleisesti perhosveitsenä. Tämän aseen erityispiirteenä on sen vapaasti
kääntyvän terän viuhkamainen avautuminen, joka sallii sen nopean käyttöönoton tai
kätkemisen. Tämän seurauksena perhosveitset ovat laittomia monissa maissa."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "This is a custom-designed balisong,
commonly known as a butterfly knife. The defining characteristic of this weapon is
the fan-like opening of a freely pivoting blade, allowing rapid deployment or
concealment. As a result, butterfly knives are outlawed in many countries."
"CSGO_community_crate_key_4" "Operaatio Läpimurto -aselaatikon avain"
"[english]CSGO_community_crate_key_4" "Operation Breakout Case Key"
"CSGO_community_crate_key_4_desc" "Tämä avain avaa vain Operaatio Läpimurto
-aselaatikoita"
"[english]CSGO_community_crate_key_4_desc" "This key only opens Operation
Breakout Cases"
"CSGO_crate_community_4" "Operaatio Läpimurto -aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_4" "Operation Breakout Weapon Case"
"CSGO_set_community_4" "Breakout-kokoelma"
"[english]CSGO_set_community_4" "The Breakout Collection"
"CSGO_set_community_4_desc" ""
"[english]CSGO_set_community_4_desc" ""
"CSGO_set_baggage" "Baggage-kokoelma"
"[english]CSGO_set_baggage" "The Baggage Collection"
"CSGO_set_baggage_desc" ""
"[english]CSGO_set_baggage_desc" ""
"CSGO_set_cobblestone" "Cobblestone-kokoelma"
"[english]CSGO_set_cobblestone" "The Cobblestone Collection"
"CSGO_set_cobblestone_desc" ""
"[english]CSGO_set_cobblestone_desc" ""
"CSGO_set_overpass" "Overpass-kokoelma"
"[english]CSGO_set_overpass" "The Overpass Collection"
"CSGO_set_overpass_desc" ""
"[english]CSGO_set_overpass_desc" ""
"SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" "#%s1# on nostanut #Operaation haastekolikon# tason
#HOPEAAN!"
"[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" " #%s1# has leveled up their #Operation
Challenge Coin# to #SILVER!"
"SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" "#%s1# on nostanut #Operaation haastekolikon# tason
KULTAAN!!"
"[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" " #%s1# has leveled up their #Operation
Challenge Coin# to GOLD!!"
"quest" "Tehtävä"
"[english]quest" "Mission"
"quest_desc" " "
"[english]quest_desc" ""
"quest_remaining_points_desc" "<b>%s1 %s2 puuttuu</b>"
"[english]quest_remaining_points_desc" "<b>Remaining %s2: %s1</b>"
"quest_reward_desc" "Tämän tehtävän palkinto on\n<b>%s1</b>sta:"
"[english]quest_reward_desc" "This mission rewards from\n<b>%s1</b>:"
"quest_action_kill" "tappoa"
"[english]quest_action_kill" "kills"
"quest_action_win" "voittoa"
"[english]quest_action_win" "wins"
"Quest_Win_a_Mode" "Uhka eliminoitu: <b>%gamemode%</b>"
"[english]Quest_Win_a_Mode" "Threat Neutralized: <b>%gamemode%</b>"
"Quest_Win_a_Mode_desc" "Voita yksi <b>%gamemode%</b>-ottelu."
"[english]Quest_Win_a_Mode_desc" "Win one match of <b>%gamemode%</b>."
"Quest_Win_a_Mapgroup" "Loppupeli: <b>%gamemode%, %mapgroup%</b>"
"[english]Quest_Win_a_Mapgroup" "End Game: <b>%gamemode%, %mapgroup%</b>"
"Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Tee <b>%gamemode%</b> %actions% <b>%mapgroup%</b>-
kartoissa."
"[english]Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Score <b>%gamemode%</b> %actions% in
matches of <b>%mapgroup%</b>."
"Quest_Win_Map" "Uhka eliminoitu: <b>%mapgroup%</b>"
"[english]Quest_Win_Map" "Threat Neutralized: <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_Win_Map_desc" "Voita kilpailullinen ottelu kartassa <b>%mapgroup%</b>."
"[english]Quest_Win_Map_desc" "Win a Competitive match on <b>%mapgroup%</b>."
"Quest_Weapon_Mode" "Varusteiden toimivuus: <b>%gamemode%</b>, <b>%weapon%</b>"
"[english]Quest_Weapon_Mode" "Equipment Proficiency: <b>%gamemode%</b>, <b>%weapon
%</b>"
"Quest_Weapon_Mode_desc" "Tappoja aseella <b>%weapon%</b> %optional_target%
%actions% <b>%gamemode%</b>-otteluissa."
"[english]Quest_Weapon_Mode_desc" "Score <b>%weapon%</b> %optional_target%
%actions% in <b>%gamemode%</b> matches."
"Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Tapa aseella <b>%weapon%</b> <b>%gamemode
%</b>-ottelussa."
"[english]Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Score a <b>%weapon%</b> kill in a <b>
%gamemode%</b> match."
"Quest_Kills_Mapgroup" "Uhkien tiedustelu: <b>%gamemode%</b>, <b>%mapgroup%</b>"
"[english]Quest_Kills_Mapgroup" "Threat Recon: <b>%gamemode%</b>, <b>%mapgroup
%</b>"
"Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Tee %optional_target%%actions% <b>%gamemode%:
%mapgroup%</b> -peleissä."
"[english]Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Score %optional_target%%actions% in <b>
%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Kills_Mode" "<b>%gamemode%</b> uhkien tiedustelu"
"[english]Quest_Kills_Mode" "<b>%gamemode%</b> Threat Recon"
"Quest_Kills_Mode_desc" "Tee %optional_target%%actions% <b>%gamemode%</b>-
otteluissa."
"[english]Quest_Kills_Mode_desc" "Score %optional_target%%actions% in <b>
%gamemode%</b> matches."
"StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Taskugrilli"
"[english]StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Pocket BBQ"
"StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" ""
"StickerKit_comm01_death_comes" "Kuolema korjaa"
"[english]StickerKit_comm01_death_comes" "Death Comes"
"StickerKit_desc_comm01_death_comes" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_death_comes" ""
"StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (holo)"
"[english]StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (Holo)"
"StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" ""
"PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Pinkki DDPAT"
"[english]PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Pink DDPAT"
"PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "Sininen VariCamo"
"[english]PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "VariCamo Blue"
"PaintKit_am_gyrate_tag" "Kiertymä"
"[english]PaintKit_am_gyrate_tag" "Twist"
"PaintKit_am_gyrate" "Siihen on maalattu spiraaleja, kahva on jätetty
valkoiseksi."
"[english]PaintKit_am_gyrate" "It has been painted with a spiral design leaving the
handle white."
"PaintKit_an_royalbleed_tag" "Moduuli"
"[english]PaintKit_an_royalbleed_tag" "Module"
"PaintKit_an_royalbleed" "Maalattu metalliväreillä, päällä kuusikulmakuvio."
"[english]PaintKit_an_royalbleed" "It has been painted using metallic paints with
an overlayed hexagonal pattern."
"PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Aavikkoisku"
"[english]PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Desert-Strike"
"PaintKit_cu_titanstorm" "Asessa on kellanruskean ja mustan väreissä oleva
huipputeknologinen kuvio."
"[english]PaintKit_cu_titanstorm" "It has been custom painted with a high-tech
design in tan and black."
"PaintKit_cu_korupt_tag" "Riekale"
"[english]PaintKit_cu_korupt_tag" "Tatter"
"PaintKit_cu_korupt" "Siihen on maalattu liekkejä muistuttava huipputeknologinen
kuvio."
"[english]PaintKit_cu_korupt" "It has been custom painted with a high-tech design
reminiscent of flames."
"PaintKit_cu_kaiman_tag" "Kaimaani"
"[english]PaintKit_cu_kaiman_tag" "Caiman"
"PaintKit_cu_kaiman" "Siihen on maalattu kaimaanin kuva."
"[english]PaintKit_cu_kaiman" "It has been custom painted with an image of a
Caiman."
"PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris"
"[english]PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris"
"PaintKit_cu_bizon-osiris" "Siihen on maalattu mustan, valkoisen ja oranssin
väreissä oleva huipputeknologinen kuvio."
"[english]PaintKit_cu_bizon-osiris" "It has been custom painted with a high-tech
design in black, white, and amber."
"PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tiikeri"
"[english]PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tigris"
"PaintKit_cu_c75a-tiger" "Maalattu kiiltävällä maalilla tiikerikuvioiseksi."
"[english]PaintKit_cu_c75a-tiger" "It has been custom painted with high-gloss
paint in a tiger stripe motif."
"PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Salaliitto"
"[english]PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Conspiracy"
"PaintKit_cu_deagle_aureus" "Maalattu tummalla metallivärillä vaaleankeltaisin
korostuksin."
"[english]PaintKit_cu_deagle_aureus" "It has been painted with dark, metallic
paint and pale yellow accents."
"PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Höyhentäjä"
"[english]PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Fowl Play"
"PaintKit_aq_57_feathers" "Maalattu putoavien höyhenten kuvioinnilla."
"[english]PaintKit_aq_57_feathers" "It has been painted with a pattern of falling
feathers."
"PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Vesielementaali"
"[english]PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Water Elemental"
"PaintKit_cu_glock-liquescent" "Siihen on maalattu graafisella tyylillä
vedestä tehty olio."
"[english]PaintKit_cu_glock-liquescent" "It has been custom painted with the
image of a creature made of water in a graphic style."
"PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urbaani uhka"
"[english]PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urban Hazard"
"PaintKit_cu_mp7-commander" "Maalattu urbaanilla maastokuviolla ja oransseilla
yksityiskohdilla."
"[english]PaintKit_cu_mp7-commander" "It has been custom painted with urban
camo and orange accents."
"PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koikarppi"
"[english]PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koi"
"PaintKit_cu_nova_koi" "Siihen on maalattu kirjavia koikarpin suomuja."
"[english]PaintKit_cu_nova_koi" "It has been custom painted with variegated koi
scales."
"PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Norsunluu"
"[english]PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Ivory"
"PaintKit_cu_p2000_ivory" "Aseessa on väärennetystä norsunluusta tehtyjä osia."
"[english]PaintKit_cu_p2000_ivory" "It has faux ivory parts."
"PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova"
"[english]PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova"
"PaintKit_cu_bittersweet" "Maalattu sisäkkäisillä ympyröillä kosmisen kuvion
hydrografilla."
"[english]PaintKit_cu_bittersweet" "It has been painted with a hydrographic in a
cosmic pattern with concentric circles."
"PaintKit_aq_leviathan_tag" "Syvyys"
"[english]PaintKit_aq_leviathan_tag" "Abyss"
"PaintKit_aq_leviathan" "Maalattu merellisen kuvion hydrografilla."
"[english]PaintKit_aq_leviathan" "It has been painted with a hydrographic in an
oceanic pattern."
"PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrintti"
"[english]PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrinth"
"PaintKit_hy_lines_orange" "Maalattu hienovaraisilla oransseilla viivoilla."
"[english]PaintKit_hy_lines_orange" "It has been painted with subtle orange
linework."
"PaintKit_cu_usp_sandpapered" "Koristeltu lentävän luodin kuvalla, jota on sitten
hiottu hiekkapaperilla."
"[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered" "It has been custom painted with the
image of a flying bullet, then weathered with sandpaper."
"PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Asfaltti-ihottuma"
"[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Road Rash"
"PaintKit_hy_ssg08_marker" "Koristeltu permanenttitussilla valkoisen pohjavärin
päälle."
"[english]PaintKit_hy_ssg08_marker" "It has been decorated with a permanent marker
over a white base coat."
"PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Kiertotie"
"[english]PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Detour"
"PaintKit_am_royal" "Maalattu krominvärisellä pohjavärillä ja päällystetty
läpikuultavan laivastonsinisellä ja meripihkan värisellä
tehostemaalilla.\n\n<i>Viisas valinta, ystäväiseni</i>"
"[english]PaintKit_am_royal" "It has been painted with a chrome base coat and
candied in transparent royal blue and amber anodized effect paint.\n\n<i>You chose
wisely</i>"
"PaintKit_am_royal_Tag" "Malja"
"[english]PaintKit_am_royal_Tag" "Chalice"
"PaintKit_am_metals" "Pintaan on upotettu messinkiosia renessanssiajan
panssariteemalla.\n\n<i>Miten niin et löydä Cocineroa ja Izakia? - Felix Riley,
komentava upseeri</i>"
"[english]PaintKit_am_metals" "It has brass inlays with a renaissance armor
theme.\n\n<i>What do you mean you can't find Cocinero and Izaki? - Felix Riley,
Commanding Officer</i>"
"PaintKit_am_metals_Tag" "Ritari"
"[english]PaintKit_am_metals_Tag" "Knight"
"PaintKit_am_chainmail" "Maalattu verkkopanssarikuvio puoliksi läpinäkyvällä
hydrografilla hopeisen pohjavärin päälle.\n\n<i>Feeniksin jäsenistä kukaan ei ole
yhtä uskollinen Valerialle kuin hänen henkivartijansa Naomi</i>"
"[english]PaintKit_am_chainmail" "It has been painted with a semi-transparent
hydrographic in a chainmail pattern over a silver base coat.\n\n<i>Of all the
members of The Phoenix, none are more loyal to Valeria than her bodyguard
Naomi</i>"
"PaintKit_am_chainmail_Tag" "Rengaspanssari"
"[english]PaintKit_am_chainmail_Tag" "Chainmail"
"PaintKit_aq_handcannon" "Siinä on messinkisiä osia, joita on patinoitu
hapolla antiikkisten messinkitykkien tyyliin.\n\n<i>Ole valmiina kestämään
koettelemusten piikit</i>"
"[english]PaintKit_aq_handcannon" "It has brass parts that have been given an
acid patina inspired by antique brass cannons.\n\n<i>Be prepared to encounter many
thorns in the trials to come</i>"
"PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Käsikanuuna"
"[english]PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Hand Cannon"
"PaintKit_am_metal_inlay" "Maalattu metallimaaleilla, jotta syntyisi vaikutelma
keskiaikateemaisista metalliupotteista.\n\n<i>Voisin tappaa hänen rakastajansa...
ehkä sen avulla saat lisäaikaa Valerian kanssa - Isän rakkaus, osa 2</i>"
"[english]PaintKit_am_metal_inlay" "It has been painted with metallic paints to
look as though it has been inlaid with metals in a medieval motif.\n\n<i>I could
kill her paramour... perhaps that would buy you some time with Valeria - A Father's
Love Part 2</i>"
"PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Pimeä keskiaika"
"[english]PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Dark Age"
"PaintKit_hy_vines" "Maalattu kiemurtelevien köynnösten ja kukkien
hydrografilla.\n\n<i>Tosirakkauden suudelma ei suojele sinua näiltä piikeiltä</i>"
"[english]PaintKit_hy_vines" "It has been painted with a hydrographic of curling
vines and flowers.\n\n<i>True Love's Kiss can't save you from its barbs</i>"
"PaintKit_hy_vines_Tag" "Orjantappura"
"[english]PaintKit_hy_vines_Tag" "Briar"
"PaintKit_so_indigo" "Maalattu puhtaalla indigonsinisellä, karmiininpunaisella
ja harmaalla.\n\n<i>Sinun kannattaisi hymyillä, Felix. Sinulla kävisi parempi
flaksi naisten kanssa, jos et näyttäisi aina niin jurolta - Imogen, aloitteleva
asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_so_indigo" "It has been painted solid colors in indigo, crimson
and grey.\n\n<i>You should smile Felix, you'd have more luck with the ladies if you
didn't look like such a dour bastard all the time - Imogen, Arms Dealer In
Training</i>"
"PaintKit_so_indigo_Tag" "Syvänsininen"
"[english]PaintKit_so_indigo_Tag" "Royal Blue"
"PaintKit_so_indigo_and_grey" "Maalattu puhtaalla indigonsinisellä, sinisellä ja
harmaalla.\n\n<i>Alex Kincaide, uskon, että sinulla on monia kysymyksiä... anna
minun vastata niihin - Feeniks ja tarinankertoja, osa 1</i>"
"[english]PaintKit_so_indigo_and_grey" "It has been painted solid colors in
indigo, blue and grey.\n\n<i>Alex Kincaide, I'm sure you have many questions...
please allow me to give you answers - The Phoenix and The Storyteller Part 1</i>"
"PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigonsininen"
"[english]PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigo"
"PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Aseen perä on kiedottu ruskeaan nahkaan. Tämä
ase on nähnyt monta kaupunkia.\n\n<i>Jokainen, joka kiinnittää asiaan huomiota,
huomaa, mitä hän teki. Minulla ei ole aikaa löytää ratkaisua... - Isän rakkaus, osa
1</i>"
"[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Its stock has been wrapped in brown
leather. This weapon has been to a lot of cities.\n\n<i>Anyone paying close
attention will connect the dots and see what she did. We don't have much time to
find a solution... - A Father's Love Part 1</i>"
"PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Maailmanmatkaaja"
"[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Jet Set"
"PaintKit_cu_green_leather" "Aseen perä on kiedottu vihreään
nahkaan.\n\n<i>Mimosa myydään erikseen.</i>"
"[english]PaintKit_cu_green_leather" "Its stock has been wrapped in green
leather.\n\n<i>Mimosa not included</i>"
"PaintKit_cu_green_leather_Tag" "Ykkösluokka"
"[english]PaintKit_cu_green_leather_Tag" "First Class"
"PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Aseen perä on kiedottu ruskeaan
nahkaan.\n\n<i>Älä huoli, varmistin menee turvatarkastuksen läpi</i>"
"[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Its stock has been wrapped in brown
leather.\n\n<i>Don't worry, the safety is TSA compliant</i>"
"PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Nahkainen"
"[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Leather"
"PaintKit_cu_luggage_mac10" "Maalattu ruutukuvioisella hydrografilla ja kääritty
osittain keinotekoiseen krokotiilinnahkaan.\n\n<i>He tarttuivat syöttiin,
menoksi... - Elliott Kingsman, palkkasotilas</i>"
"[english]PaintKit_cu_luggage_mac10" "It has been painted with a plaid
hydrographic and partly wrapped in faux crocodile leather.\n\n<i>They took the
bait, let's move... - Elliott Kingsman, Mercenary</i>"
"PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Matkustaja"
"[english]PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Commuter"
"PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "Siihen on maalattu solmukuvioitu
lohikäärme.\n\n<i>200 avainta ei koskaan pystynyt avaamaan sen salaisuuksia.</i>"
"[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "It has been custom painted with a
knotwork dragon.\n\n<i>200 keys could never unlock its secrets</i>"
"PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Lohikäärmetaru"
"[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Dragon Lore"
"PaintKit_cu_luggage_p2000" "Maalattu ruudullisella hydrografilla ja kahva on
osittain kääritty ruskealla nahkalla.\n\n<i>Kummoinen se ei ole, mutta kuljettaa
sinne minne pitääkin.</i>"
"[english]PaintKit_cu_luggage_p2000" "It has been painted with a plaid
hydrographic and parts of the grip have been wrapped in brown leather.\n\n<i>It's
not fancy, but it gets you where you need to go</i>"
"PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Turistiluokka"
"[english]PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Coach Class"
"PaintKit_aq_pilot_deagle" "Pinnassa on lentäjän siipiä kuvaava
messinkiupote.\n\n<i>Ottakaa törmäysasento.</i>"
"[english]PaintKit_aq_pilot_deagle" "It has a brass inlay of a pilot's
wings.\n\n<i>Assume crash positions</i>"
"PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Pilotti"
"[english]PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Pilot"
"PaintKit_cu_leather_xm1014" "Aseen kahva ja perä on kääritty punaisella
nahalla.\n\n<i>Pakkaa matkalaukkusi. On aika tappaa se paskiainen... - Oni ja
valkyyri, osa 2</i>"
"[english]PaintKit_cu_leather_xm1014" "Its stock and grip have been wrapped in
red leather.\n\n<i>Pack your baags. Let's go kill that sonofabitch... - The Oni
and The Valkyrie Part 2</i>"
"PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Punainen nahka"
"[english]PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Red Leather"
"PaintKit_cu_luggage_sg553" "Maalattu raitakuviolla vanhojen matkalaukkujen
tyyliin, ja osittain kääritty ruskealla nahalla.\n\n<i>Jokaisella on oma tarinansa,
ja Javier kaivaa sen esille ennen tappamista</i>"
"[english]PaintKit_cu_luggage_sg553" "It has been custom painted in a stripe
design inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown
leather.\n\n<i>Everyone has a story, and Javier will pry it out before he kills
you</i>"
"PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Matkaaja"
"[english]PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Traveler"
"PaintKit_cu_luggage_usp-s" "Maalattu vanhojen matkalaukkujen väreillä ja
kuvioilla, ja osittain kääritty ruskealla nahalla.\n\n<i>Joillekin pelkkä
ylimääräinen jalkatila ei vaan riitä.</i>"
"[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s" "It has been custom painted with colors
and patterns inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown
leather.\n\n<i>Some people don't just want extra leg room... they want peace and
quiet</i>"
"PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Bisnesluokka"
"[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Business Class"
"PaintKit_hy_plaid1" "Maalattu beigen ja oliivinvihreän ruutukuvion
hydrografilla.\n\n<i>Pidän siitä. Se tuo silmäni paremmin esiin kamerassa... - Rona
Sabri, nouseva tähti</i>"
"[english]PaintKit_hy_plaid1" "It has been painted with a hydrographic in a beige
and olive green plaid pattern.\n\n<i>I like it. It brings out my eyes on camera...
- Rona Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Oliivinvihreä ruutuliina"
"[english]PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Olive Plaid"
"PaintKit_hy_plaid2" "Maalattu harmaanrusken ja sinivihreän ruutukuvion
hydrografilla.\n\n<i>Säkkipilli se ei ole, mutta soittaa silti hautajaisia
edeltävän sävelmän.</i>"
"[english]PaintKit_hy_plaid2" "It has been painted with a hydrographic in a taupe
and blue-green plaid pattern.\n\n<i>It's not a bagpipe, but it plays a song before
every funeral</i>"
"PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Vihreä ruutuliina"
"[english]PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Green Plaid"
"PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "Siihen on maalattu wildstyle-graffiti."
"[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "It has been custom painted with
wildstyle graffiti."
"PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Mestariteos"
"[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Master Piece"
"crate_community_4_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinaisen perhosveitsen!"
"[english]crate_community_4_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Butterfly
Knife!"
"crate_community_4_unusual_itemname" "★ Perhosveitsi ★"
"[english]crate_community_4_unusual_itemname" "★ Butterfly Knife ★"
"SFUI_Mapgroup_active" "Aktiivipalveluksen ryhmä"
"[english]SFUI_Mapgroup_active" "Active Duty Group"
"SFUI_Mapgroup_reserves" "Vararyhmä"
"[english]SFUI_Mapgroup_reserves" "Reserves Group"
"SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operaatio Läpimurto"
"[english]SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operation Breakout"
"SFUI_Map_de_castle" "Castle"
"[english]SFUI_Map_de_castle" "Castle"
"SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown"
"[english]SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown"
"SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold"
"[english]SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold"
"SFUI_Map_cs_rush" "Rush"
"[english]SFUI_Map_cs_rush" "Rush"
"SFUI_Map_de_mist" "Mist"
"[english]SFUI_Map_de_mist" "Mist"
"SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion"
"[english]SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion"
"SFUI_Map_Type_Title" "<b>Karttatyyppi:</b>"
"[english]SFUI_Map_Type_Title" "<b>Map Type:</b>"
"SFUI_Maps_In_Group_Title" "<b>Ryhmän kartat:</b>"
"[english]SFUI_Maps_In_Group_Title" "<b>Maps In Group:</b>"
"SFUI_Missions_In_Group_Title" "<b>Tehtävä saatavilla:</b>"
"[english]SFUI_Missions_In_Group_Title" "<b>Mission Available:</b>"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Tämä on yhteisön luoma kartta. \n\n<font
color='#8DB2D8'>Tämä kartta on saatavilla kaikille virallisessa pelihaussa
tämänhetkisen operaation ajan.</font>"
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "This map is a community made map.
<br><br><font color='#8DB2D8'>This map is available to everyone on Official
Matchmaking for the duration of the current operation.</font>"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Tämä kartta on osa aktiivipalveluksen ryhmää
(tämänhetkinen kilpailuiden karttavalikoima). \n\n<font color='#8DB2D8'>Virallisen
pelihaun tilastojen laskeminen tässä kartassa vaatii tämänhetkisen operaation
täyden pääsyn passin.</font>"
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "This map is part of the Active Duty
Group (current competition map pool). \n\n<font color='#8DB2D8'>Recording Official
Competitive Match stats for this map requires the current operation's All Access
Pass.</font>"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "Tämä kartta on osa vararyhmää (ei
tämänhetkisessä kilpailuiden karttavalikoimassa)."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "This map is part of the Reserves Group
(not in current competition map pool)."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Tässä karttaryhmässä on yhteisön tekemiä
karttoja. \n\n<font color='#8DB2D8'>Tämä karttaryhmä on avoin kaikille virallisen
pelihaun kautta nykyisen operaation keston ajan.</font>"
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "This map group features community
made maps. <br><br><font color='#8DB2D8'>This map group is available to everyone on
Official Matchmaking for the duration of the current operation.</font>"
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "Tämä karttaryhmä sisältää tämänhetkiset
kilpailuiden kartat."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "This map group features current
competition maps."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "Tämä karttaryhmä sisältää kaikki kartat,
jotka eivät ole tällä hetkellä kilpailuiden karttavalikoimassa."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "This map group features maps that
are not currently in the competition map pool."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "Tämä karttaryhmä sisältää kaikki
DeathMatch-pelimuodon kartat."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "This map group contains all
the maps for DeathMatch mode."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "Tämä karttaryhmä sisältää kaikki Demolition-
pelimuodon kartat."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "This map group contains all the
maps for Demolition mode."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "Tämä karttaryhmä sisältää kaikki Arms
Race -pelimuodon kartat."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "This map group contains all the
maps for Arms Race mode."
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Avaa metsämies-aselaatikko"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Unlock the Huntsman
Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Avaa metsämies-aselaatikko"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Unlock the Huntsman
Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Avaa Operaatio Läpimurto -aselaatikko"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Unlock the Operation Breakout
Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- Operaatio Läpimurto
-kolikko \n- Mahdollisuus löytää tehtäviä\n- 45 uutta aseiden ulkoasua mahdollisina
tehtävien palkintoina\n- Mahdollisuus löytää Operaatio Läpimurto -aselaatikoita\n-
Operaatio Läpimurto -loki ja muuta..."
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- The Operation
Breakout coin \n- Mission drops\n- 45 new weapon finishes as potential mission
rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Operation Breakout Journal and more..."
"SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Avaa yhteisön
tarrakapseli 1."
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Unlock
Community Sticker Capsule 1."
"SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014""Avaa yhteisön
tarrakapseli 1."
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Unlock
Community Sticker Capsule 1."
"SFUI_Missions_Title" "Kampanjatehtävä: %s1"
"[english]SFUI_Missions_Title" "Campaign Mission: %s1"
"SFUI_Missions_New" "UUSI!"
"[english]SFUI_Missions_New" "NEW!"
"SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Voit löytää tehtäviä otteluiden lopussa. Pelaa
ansaitaksesi tehtäviä."
"[english]SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Missions are dropped at the end of
matches. Play to earn missions."
"SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Suorita annettuja tehtäviä ansaitaksesi
ilmoitetut palkinnot."
"[english]SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Complete assigned missions to earn
stated rewards."
"SFUI_Missions_Delete" "Poista tehtävä"
"[english]SFUI_Missions_Delete" "Delete Mission"
"SFUI_Missions_RewardTitle1" "Tehtävä"
"[english]SFUI_Missions_RewardTitle1" "Mission"
"SFUI_Missions_RewardTitle2" "Palkkio!"
"[english]SFUI_Missions_RewardTitle2" "Reward!"
"SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 annettu"
"[english]SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 Assigned"
"SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 annettu"
"[english]SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 Assigned"
"SFUI_Missions_In_Map" "Tehtävä aktiivisena"
"[english]SFUI_Missions_In_Map" "Mission Active"
"SFUI_Missions_Play" "Pelaa tehtävä"
"[english]SFUI_Missions_Play" "Play Mission"
"SFUI_Missions_Remove" "Poista tehtävä"
"[english]SFUI_Missions_Remove" "Delete Mission"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Tehtävän palkkio!"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Mission Reward!"
"SFUI_InvContextMenu_Journal" "Avaa loki"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Journal" "Open Journal"
"SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Avaa loki tulostaulukoiden kohdalta"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Open Journal To Leaderboards"
"SFUI_InvContextMenu_Stats" "Avaa loki tuloskorttien kohdalta"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Stats" "Open Journal To Scorecards"
"SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Oletko varma että haluat poistaa tehtävän
\n<b><font color='#FFFFFF'>%s1 ?</font></b> \n<b>"
"[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Are you sure you want to delete
\n<b><font color='#FFFFFF'>%s1 ?</font></b> \n<b>"
"SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Poista tehtävä"
"[english]SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Delete Mission"
"CSGO_Journal_CoverId" "OL 21-5"
"[english]CSGO_Journal_CoverId" "OJ 21-5"
"CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERAATIO LÄPIMURTO"
"[english]CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERATION BREAKOUT"
"CSGO_Journal_CoverDesc_3" "LÄPIMURTO: OPERAATION LOKI"
"[english]CSGO_Journal_CoverDesc_3" "BREAKOUT: OPERATIONAL JOURNAL"
"CSGO_Journal_CoverDate_3" "Annettu: %s1"
"[english]CSGO_Journal_CoverDate_3" "Issued: %s1"
"CSGO_Journal_CoverDept" "Sotilasoperaatiot - Castlen osasto"
"[english]CSGO_Journal_CoverDept" "Castle Department of Military Operations"
"CSGO_Journal_IssuedTo" "Annettu henkilölle: %s1"
"[english]CSGO_Journal_IssuedTo" "Issued To: %s1"
"CSGO_Journal_PaperType" "Painettu korkealuokkaiselle kierrätyspaperille"
"[english]CSGO_Journal_PaperType" "Printed on premium recycled paper"
"CSGO_Journal_CoverWarning" "Vain ammattilaiskäyttöön. Tarkoitettu käytettäväksi
operaatioissa."
"[english]CSGO_Journal_CoverWarning" "For professional use only. Intended for
use in operations."
"CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Castle Kustannuksen Painotoimisto"
"[english]CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Castle Publishing Printing Office"
"CSGO_Journal_BlankPage" "Tämä sivu on tarkoituksella jätetty tyhjäksi."
"[english]CSGO_Journal_BlankPage" "This page intentionally left blank."
"CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Tietoja operaatiosta"
"[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Operation Information"
"CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Tilastot"
"[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Statistics"
"CSGO_Journal_Toc_Title" "SISÄLLYSLUETTELO"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Title" "TABLE OF CONTENTS"
"CSGO_Journal_Toc_Distribution" "JAKELUN RAJOITUS: Hyväksytty operaatioon
osallistujille."
"[english]CSGO_Journal_Toc_Distribution" "DISTRIBUTION RESTRICTION: Approved for
operation participants."
"CSGO_Journal_Maps_Title" "OPERAATION KARTAT"
"[english]CSGO_Journal_Maps_Title" "OPERATION MAPS"
"CSGO_Journal_Maps_Desc" "Nämä yhteisön luomat kartat ovat pelattavia
virallisilla pelihakupalvelimilla operaation ajan."
"[english]CSGO_Journal_Maps_Desc" "These community made maps are available to
play on official matchmaking servers for the duration of the operation."
"CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Suunniteltu kapeaksi, nopeatempoiseksi
pomminpurkukartaksi, jossa on kolme hyökkäysreittiä. Black Gold sijoittuu
öljynporauslautalle."
"[english]CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Designed as a tight, fast-paced defuse
map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore oil
rig."
"CSGO_Journal_Castle_desc" "Intensiivisiä yöllisiä taisteluja luolissa, metsässä
ja huoneissa, kun terroristit yrittävät tuhota tämän vuoren kupeeseen rakennetun
historiallisen linnan."
"[english]CSGO_Journal_Castle_desc" "Intense nighttime battles form in caves, the
forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle built
into the side of a mountain."
"CSGO_Journal_Insertion_desc" "Tämä suuri avoin kartta sisältää epälineaarisen
panttivankitilanteen. Erikoisjoukot valitsevat yhden neljästä aloituspaikasta,
josta valtaavat vanhan mökin. Terroristien on valmistaudutava hyökkäykseen mistä
tahansa suunnasta, ja vartioitava panttivankeja huolella."
"[english]CSGO_Journal_Insertion_desc" "This large open map features non-linear
hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to raid a
quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and guard the
hostages closely."
"CSGO_Journal_Mist_desc" "Tämä vuorenhuipulla sijaitseva tutka-asema tarjoaa
pystysuoraa lähitaistelua sateisena yönä."
"[english]CSGO_Journal_Mist_desc" "Vertical combat in close quarters on a rainy
night on this mountaintop Radar Station."
"CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Tällä merellisellä, rapistuneella telakka-alueella
tarvitaan taktisia yhteenottoja taistelussa keskusalueen hallinnasta."
"[english]CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Tactical fights are required through the
contested middle in this dilapidated shipyard by the sea."
"CSGO_Journal_Rush_desc" "Avoin pohjapiirustus mahdollistaa sekä pitkän että
lyhyen välimatkan taistelun, ja sisältää vaarallisia pullonkauloja ja nopeita
käännöksiä. Täällä pätevät viidakon lait."
"[english]CSGO_Journal_Rush_desc" "An open layout provides a mix of long-range
and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations. Welcome
to the jungle."
"CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler"
"[english]CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler"
"CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl"
"[english]CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl"
"CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos"
"[english]CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos"
"CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick"
"[english]CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick"
"CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy"
"[english]CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy"
"CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick"
"[english]CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick"
"CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Käyttöönottopäivämäärä"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Deploy Date"
"CSGO_Journal_Badge_Deply" "01072014"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Deply" "2014JULY01"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Vanhentumispäivämäärä"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Expiration Date"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate" "3.10.2014 GMT"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate" "Oct 03, 2014 GMT"
"CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Castle sotilasoperaatiot -tunnistekortti"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Castle Military Operations
Identification Card"
"CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Op. Läpimurron tila"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Op Breakout Status"
"CSGO_Journal_Badge_Active" "<font color='#00CC66'> Käytössä </font>"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Active" "<font color='#00CC66'> Active </font>"
"CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Taitotaso vanhentunut"
"[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Skill Group Expired"
"CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Ei saatavilla"
"[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Not Available"
"CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Taitotaso"
"[english]CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Skill Group"
"CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Tehtäviä suoritettu"
"[english]CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Missions Complete"
"CSGO_Journal_Badge_Id" "Palkkaluokka"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Id" "Pay Grade"
"CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Operaation henkilökortti"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Operational ID Card"
"CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Operaatio Läpimurto -henkilökortti"
"[english]CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Operation Breakout ID Card"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Tuloskortit"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Scorecards"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Operaation tuloskortti"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Operation Scorecard"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Aktiivipalveluksen tuloskortti"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Active Duty Scorecard"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Kavereiden tulostaulut"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Friends Leaderboards"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Operaation tulostaulut"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Operation Leaderboard"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Aktiivipalveluksen tulostaulu"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Active Duty Leaderboard"
"CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Operaatiokarttojen ohjeet"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Operation Maps Briefings"
"CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Operaation kartat"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Operation Maps"
"SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERAATIO
LÄPIMURTO</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
BREAKOUT</font>"
"SFUIHUD_botid_request_bomb" "<font color='#e5da25'>${use} Ota pommi</font>"
"[english]SFUIHUD_botid_request_bomb" "<font color='#e5da25'>${use} Take
Bomb</font>"
"SFUI_BuyMenu_Range" "TARKKA KANTAMA"
"[english]SFUI_BuyMenu_Range" "ACCURATE RANGE"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "Operaatio Läpimurron täyden
pääsyn passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä,
joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio Läpimurto
-aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation
tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko hankkia passin nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "An Operation
Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops
that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that
contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard.
Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "Operaatio Läpimurron täyden
pääsyn passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä,
joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio Läpimurto
-aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation
tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko hankkia passin nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "An Operation Breakout
All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward
new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an
Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you
like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "Operaatio Läpimurron täyden
pääsyn passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä,
joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio Läpimurto
-aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation
tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko hankkia passin nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "An Operation
Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops
that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that
contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard.
Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "Operaatio Läpimurron
täyden pääsyn passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää
tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio
Läpimurto -aselaatikoita ja lokin, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin,
operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko hankkia passin nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "An Operation
Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops
that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that
contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard.
Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "Sinulla on Operaatio
Läpimurron täyden pääsyn passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktiivisella passilla
saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia
aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin,
joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden
tulostaulun. Haluatko aktivoida passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "You have an
Operation Breakout All Access Pass that you have not activated yet. An active pass
gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon
finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty
Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to
activate your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Onnittelut Operaatio Läpimurron täyden pääsyn passin ostamisesta!
</font>\nAktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden
löytää tehtäviä, joista saat uusia aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio
Läpimurto -aselaatikoita ja loki, joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin,
operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulun. Haluatko aktivoida sen nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Congratulations on your purchase of the Operation Breakout All
Access Pass!</font>\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin,
mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a
journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends
leaderboard. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "Sinulla on Operaatio
Läpimurron täyden pääsyn passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktiivisella passilla
saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia
aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin,
joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden
tulostaulun. Haluatko aktivoida sen nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "You have an
Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass
gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon
finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty
Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to
activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "Sinulla on Operaatio
Läpimurron täyden pääsyn passi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktiivisella passilla
saat päivitettävän haastekolikon, mahdollisuuden löytää tehtäviä, joista saat uusia
aseen ulkoasuja, mahdollisuuden löytää Operaatio Läpimurto -aselaatikoita ja lokin,
joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden
tulostaulun."
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "You have an
Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass
gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon
finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty
Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard."
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" ""
"[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" ""
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "Aulassa - Operaatio
Läpimurto"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "In CS:GO
'Breakout' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Pelaa - Operaatio Läpimurto"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Playing CS:GO
'Breakout'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Katsoo - Operaatio
Läpimurto"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Watching CS:GO
'Breakout'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Toistaa - Operaatio
Läpimurto"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Replaying CS:GO
'Breakout'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "Aulassa - Operaatio
Läpimurto DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "In CS:GO
'Breakout' DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Pelaa - Operaatio
Läpimurto DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Playing
CS:GO 'Breakout' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Katsoo - Operaatio
Läpimurto DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Watching
CS:GO 'Breakout' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Toistaa - Operaatio
Läpimurto DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Replaying
CS:GO 'Breakout' DM"
"SFUI_Hint_Accurate_Range" "Aseen tarkka kantama on etäisyys, jolta se taatusti
osuu 30 cm ruokalautaseen (paikoiltaan ampuessa)."
"[english]SFUI_Hint_Accurate_Range" "A weapon's Accurate Range is the distance at
which the weapon is guaranteed to hit a 30 cm dinner plate (from a standstill)."
"CSGO_crate_esports_2013_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn avaimen
myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen."
"[english]CSGO_crate_esports_2013_desc" "A portion of the proceeds from the key
used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools."
"CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn
avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen."
"[english]CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "A portion of the proceeds from the
key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize
pools."
"CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 -kesälaatikko"
"[english]CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 Summer Case"
"CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "Osa tämän säiliön avaamisen käytetyn
avaimen myyntituloista menee CS:GO-turnausten palkintopottien kasvattamiseen."
"[english]CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "A portion of the proceeds from the
key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize
pools."
"CSGO_set_esports_2014_summer" "eSports 2014 -kesäkokoelma"
"[english]CSGO_set_esports_2014_summer" "The eSports 2014 Summer Collection"
"quest_action_round_win" "erävoittoa"
"[english]quest_action_round_win" "round wins"
"Quest_Win_Rounds_Map" "Yhteenotto: <b>%gamemode%, %mapgroup%</b>"
"[english]Quest_Win_Rounds_Map" "Engagement: <b>%gamemode%, %mapgroup%</b>"
"Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Tee <b>%gamemode%</b> %actions% <b>%mapgroup%</b>
-karttojen peleissä."
"[english]Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Score <b>%gamemode%</b> %actions% in
matches on <b>%mapgroup%</b>."
"PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "Siihen on maalattu kuva luoteja satavista
pilvistä."
"[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "It has been custom-painted with a
graphic of clouds raining bullets."
"PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Luotisade"
"[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Bullet Rain"
"PaintKit_hy_tiger" "Siihen on maalattu tiikerinraitainen hydrografikuvio."
"[english]PaintKit_hy_tiger" "It has been painted using a tiger stripe
hydrographic."
"PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengalintiikeri"
"[english]PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengal Tiger"
"PaintKit_hy_splatter" "Maalattu osittain läpikuultavalla, roiskekuvioisella
hydrografilla merensinisen pohjavärin päälle."
"[english]PaintKit_hy_splatter" "It has been painted using a semi-transparent
hydrographic of a splatter pattern over an aqua blue base coat."
"PaintKit_hy_splatter_Tag" "Siniviiva"
"[english]PaintKit_hy_splatter_Tag" "Blue Streak"
"PaintKit_hy_zombie" "Maalattu zombikuvioisella hydrografilla vihreän pohjavärin
päälle."
"[english]PaintKit_hy_zombie" "It has been painted using a zombie hydrographic over
a green base coat."
"PaintKit_hy_zombie_Tag" "Virus"
"[english]PaintKit_hy_zombie_Tag" "Virus"
"PaintKit_cu_spring_nova" "Siihen on maalattu kynäruiskulla kirsikankukka-aihe
ja sitten päällystetty kiiltävällä pintakerroksella."
"[english]PaintKit_cu_spring_nova" "It has been airbrushed by hand with a cherry
blossom motif, then given a high-gloss top coat."
"PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Kukkakeppi"
"[english]PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Bloomstick"
"PaintKit_cu_favela" "Maalattu corticera-puun kuviolla."
"[english]PaintKit_cu_favela" "It has has been painted with a corticera tree
motif."
"PaintKit_cu_favela_Tag" "Korkkipuu"
"[english]PaintKit_cu_favela_Tag" "Corticera"
"PaintKit_am_ossify_blue" "Maalattu läpikuultavan sinisellä ja abstraktisti
kuvioidulla hydrografilla metallisen pohjavärin päälle."
"[english]PaintKit_am_ossify_blue" "It has been painted using a transparent blue
abstract hydrographic over a metallic base coat."
"PaintKit_aq_steel" "Se on edelleen täysin toimiva, vaikka ulkopinta onkin
ruostunut.\n\n<i>Joidenkin ei tarvitse peitellä likaisia tekojaan.</i>"
"[english]PaintKit_aq_steel" "It is still perfectly operational although the
exterior surfaces have rusted.\n\n<i>Some people don't need to hide how dirty their
deeds are</i>"
"PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Punainen pyton"
"[english]PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Red Python"
"PaintKit_cu_panther_ak47" "Siihen on maalattu pantterin kuva
tiikerimaastokuvion päälle."
"[english]PaintKit_cu_panther_ak47" "It has been custom painted with the image of a
panther over a tiger camo background."
"PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguaari"
"[english]PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguar"
"PaintKit_cu_bratatat_negev" "Siihen on maalattu sarjakuvamaisia,
onomatopoeettisia ääniä ja luodinreikiä."
"[english]PaintKit_cu_bratatat_negev" "It has been custom painted with comic
book onomatopoeia and bullet holes."
"PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Ratatata"
"[english]PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Bratatat"
"RI_Wp" "Ase"
"[english]RI_Wp" "Weapon"
"SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Käytä vaihtosopimuksessa ( %s1/10 )"
"[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Use With Trade Up Contract
( %s1/10 )"
"SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "Poistamisen jälkeen saat seuraavan tehtäväsi,
kun olet suorittanut yhden ottelun."
"[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "After deletion, complete a match
to earn your next mission."
"Attrib_UseAfterDate" "Voidaan käyttää %s1 jälkeen"
"[english]Attrib_UseAfterDate" "Can Be Used After %s1"
"Rafts" "Lautat"
"[english]Rafts" "Rafts"
"MotorBoats" "Moottoriveneet"
"[english]MotorBoats" "Motorboats"
"SeaRock" "Sammalkivi"
"[english]SeaRock" "Sea Rock"
"BoatHouse" "Venevaja"
"[english]BoatHouse" "Boathouse"
"SeaCliff" "Rantakallio"
"[english]SeaCliff" "Sea Cliff"
"Beach" "Ranta"
"[english]Beach" "Beach"
"YellowHouse" "Keltainen talo"
"[english]YellowHouse" "Yellow House"
"RedHouse" "Punainen talo"
"[english]RedHouse" "Red House"
"Villa1stFloor" "Huvilan 1. kerros"
"[english]Villa1stFloor" "Villa 1st Floor"
"Villa2ndFloor" "Huvilan 2. kerros"
"[english]Villa2ndFloor" "Villa 2nd Floor"
"DirtRoad" "Soratie"
"[english]DirtRoad" "Dirt Road"
"Road" "Tie"
"[english]Road" "Road"
"BackRoad" "Takatie"
"[english]BackRoad" "Back Road"
"SmallForest" "Pieni metsä"
"[english]SmallForest" "Small Forest"
"BigForest" "Suuri metsä"
"[english]BigForest" "Big Forest"
"EastForest" "Itäinen metsä"
"[english]EastForest" "East Forest"
"WestForest" "Läntinen metsä"
"[english]WestForest" "West Forest"
"Glade" "Aukio"
"[english]Glade" "Glade"
"DeadTrees" "Kuolleet puut"
"[english]DeadTrees" "Dead Trees"
"BarnRoof" "Ladon katto"
"[english]BarnRoof" "Barn Roof"
"PowerLines" "Sähkölinjat"
"[english]PowerLines" "Power Lines"
"Helicopter" "Helikopteri"
"[english]Helicopter" "Helicopter"
"Helicopters" "Helikopterit"
"[english]Helicopters" "Helicopters"
"SidePath" "Sivupolku"
"[english]SidePath" "Side Path"
"Field" "Pelto"
"[english]Field" "Field"
"InsertionA" "Aloituspaikka A"
"[english]InsertionA" "Insertion A"
"InsertionB" "Aloituspaikka B"
"[english]InsertionB" "Insertion B"
"InsertionC" "Aloituspaikka C"
"[english]InsertionC" "Insertion C"
"InsertionD" "Aloituspaikka D"
"[english]InsertionD" "Insertion D"
"SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Paukkuserpentiini!"
"[english]SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Party Popper!"
"SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Vaihda muotoa pistetaulukon mukana"
"[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Toggle Shape With Scoreboard"
"SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "Jos valitset kyllä, tutka muuttuu
suorakaiteen muotoiseksi ja näyttää koko kartan, kun tulostaulukko on esillä."
"[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "If set to Yes, the radar
will toggle to square and display the whole map when the scoreboard is visible."
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL Cologne 2014 -legendat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL One Cologne 2014
Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014 -haastajat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014
Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL
Cologne 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden
järjestöjen kesken."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "This capsule contains a
single ESL Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared
equally among the included organizations."
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL
One Cologne 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden
järjestöjen kesken."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "This capsule contains a
single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is
shared equally among the included organizations."
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "Tämä kapseli sisältää yhden ESL
One Cologne 2014 -tarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden
järjestöjen kesken."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "This capsule contains a
single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is
shared equally among the included organizations."
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "Valven testimestaruus"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "The Valve Test Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice"
"CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO -mestaruus"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne"
"CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "Ensimmäinen vaihe | %name%"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | First Stage"
"CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "Voittajien ottelu | %name%"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "%name% | Winners Match"
"CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Pudotusottelu"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Elimination Match"
"CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "Karsintaottelu | %name%"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "%name% | Decider Match"
"CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Voitti joukkueen %team%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Defeated %team%"
"CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Hävisi joukkuetta %team% vastaan"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Lost against %team%"
"CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Ottelu %idx%/%count%"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Match %idx% of %count%"
"CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Ottelu %idx%/%count%"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Match %idx% of %count%"
"CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "%name% - voittaja"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "Winner of %name%"
"CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "%name% - toinen sija"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "Runner-up of %name%"
"CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Pääsi jatkoon - %name%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Qualified from %name%"
"CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Voitolla jatkoon"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Advances with win"
"CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Karsiutuu jos häviää"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Eliminated with loss"
"CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Voitti kartan %map%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Won on %map%"
"CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Hävisi kartan %map%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Lost on %map%"
"CSGO_TeamID_33" "Cloud9"
"[english]CSGO_TeamID_33" "Cloud9"
"CSGO_TeamID_34" "dAT team"
"[english]CSGO_TeamID_34" "dAT team"
"CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports"
"[english]CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports"
"CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy"
"[english]CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy"
"CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf"
"[english]CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf"
"StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" ""
"StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (holo) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (kiilto) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" ""
"StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (holo) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (kiilto) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" ""
"StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (holo) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (kiilto) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" ""
"StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | Cologne
2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas
(Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo"""
"StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) |
Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas
(Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil"""
"StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" ""
"StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (holo) | Cologne
2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) |
Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (kiilto) | Cologne
2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) |
Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" ""
"StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (holo) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (kiilto) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" ""
"StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (holo) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" ""
"StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (holo) | Cologne
2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves
(Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (kiilto) |
Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves
(Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_datteam" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam" ""
"StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (holo) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (kiilto) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" ""
"StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (holo) | Cologne
2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (Holo) |
Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (kiilto) | Cologne
2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (Foil) |
Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" ""
"StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (holo) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (kiilto) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" ""
"StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (holo) | Cologne
2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy
(Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (kiilto) |
Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy
(Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_navi" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi" ""
"StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_titan" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan" ""
"StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (holo) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (kiilto) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" ""
"StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (holo) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (kiilto) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Cologne 2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_wolf" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf" ""
"StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (holo) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (Holo) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" ""
"StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (kiilto) | Cologne 2014"
"[english]StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (Foil) | Cologne
2014"
"StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" ""
"StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (sininen)"
"[english]StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (Blue)"
"StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" ""
"StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (punainen)"
"[english]StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (Red)"
"StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" ""
"StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (kulta)"
"[english]StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (Gold)"
"StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" " "
"[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" ""
"SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "Tämä lukitsematon kapseli on
saatavilla rajoitetun ajan."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "This lockless
capsule is available for a limited time."
"SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "Tämä lukitsematon kapseli on
saatavilla rajoitetun ajan."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "This lockless
capsule is available for a limited time."
"SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Turnaus"
"[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Tournament"
"SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Tiimi"
"[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Team"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "Köln 2014"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "Cologne 2014"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "2014 ESL One Cologne CS:GO -mestaruus oli
ESL:n toinen 250,000 dollarin yhteisön tukemalla palkintopotilla varustettu
turnaus. Turnaus pelattiin 14.-17. elokuuta 2015 Saksan Kölnissä."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "The ESL One Cologne 2014 CS:GO
Championship was the second ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000
community-funded prize pool. The tournament took place from August 14th to 17th in
Cologne, Germany."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Tapahtumapaikka: Köln, Saksa \n14. - 17.
elokuuta"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Location: Cologne, Germany \nAugust 14th
- 17th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014 -ottelut listataan
tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai ottelulatausta."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014 matches will
be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at
this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Ladataan ESL One Cologne 2014 -otteluita..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Loading ESL One Cologne 2014
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Turnauksen tiedot"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Tournament Info"
"CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Joukkuetarrat Steamin yhteisön
kauppapaikalla"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Team Stickers on the Steam
Community Market"
"CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Pick'Em-säännöt"
"[english]CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Pick'Em Rules"
"CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Pick'Em-tulostaulu"
"[english]CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Pick'Em Leaderboard"
"CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Tee valintoja"
"[english]CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Make Picks"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "PELAA COLOGNE 2014"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "PLAY THE COLOGNE 2014"
"CSGO_PickEm_Title" "Pick'Em-haaste"
"[english]CSGO_PickEm_Title" "Pick'Em Challenge"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "<li>Käytä ESL One Cologne 2014 -joukkuetarroja
oikeiden valintojen tekemiseen ja kerää pisteitä palkintomerkkiä
varten.</li><li>Varmista, että teet valintasi ennen jokaisen ottelun alkua.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "<li>Use the ESL One Cologne 2014 team
stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge.</li><li>Be
sure to make your picks before the start of each match.</li>"
"CSGO_PickEm_Score_Title" "Kokonaispistemäärä"
"[english]CSGO_PickEm_Score_Title" "Total Points"
"CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Pick'Em-pokaalin tila"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Pick'Em Trophy Status"
"CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 pisteen päässä tasosta %s2"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 away from %s2"
"CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Onnittelut!"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Congratulations!"
"CSGO_PickEm_No_Pick" "Tee valintasi"
"[english]CSGO_PickEm_No_Pick" "Make Your Pick"
"CSGO_PickEm_Correct" "Oikea valinta"
"[english]CSGO_PickEm_Correct" "Correct Pick"
"CSGO_PickEm_Inorrect" "Väärä valinta"
"[english]CSGO_PickEm_Inorrect" "Incorrect Pick"
"CSGO_PickEm_MatchStarted" "Ottelu alkoi"
"[english]CSGO_PickEm_MatchStarted" "Match Started"
"CSGO_PickEm_Advance" "Voittaja!"
"[english]CSGO_PickEm_Advance" "Winner!"
"CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Varmista valinta"
"[english]CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Confirm Pick"
"CSGO_PickEm_Make_Pick" "Tee valinta"
"[english]CSGO_PickEm_Make_Pick" "Make Pick"
"CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Aseta tarra"
"[english]CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Place Sticker"
"CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Hanki tarra"
"[english]CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Get Sticker"
"CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Poista"
"[english]CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Remove"
"CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Pronssinen"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Bronze"
"CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Hopeinen"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Silver"
"CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Kultainen!"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Gold!"
"CSGO_PickEm_Team_TBD" "Päätetään myöhemmin"
"[english]CSGO_PickEm_Team_TBD" "To Be Determined"
"CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Valinta varmistettu"
"[english]CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Pick Confirmed"
"CSGO_PickEm_Group_A" "Lohko A"
"[english]CSGO_PickEm_Group_A" "Group A"
"CSGO_PickEm_Group_B" "Lohko B"
"[english]CSGO_PickEm_Group_B" "Group B"
"CSGO_PickEm_Group_C" "Lohko C"
"[english]CSGO_PickEm_Group_C" "Group C"
"CSGO_PickEm_Group_D" "Lohko D"
"[english]CSGO_PickEm_Group_D" "Group D"
"CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Neljännesfinaalit"
"[english]CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Quarterfinals"
"CSGO_PickEm_SemiFinals" "Välierät"
"[english]CSGO_PickEm_SemiFinals" "Semifinals"
"CSGO_PickEm_GrandFinals" "Finaali"
"[english]CSGO_PickEm_GrandFinals" "Grand Final"
"CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "Katso oliko valintasi oikein %s1. päivänä
ottelupäivän päättymisen jälkeen."
"[english]CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "See if your pick was correct on the %s1
after the match day is complete."
"CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 pistettä tienattu"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 Points Earned"
"CSGO_PickEm_Points_Possible" "%s1 pisteen arvoinen"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Possible" "Worth %s1 Points"
"CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Pelaa Pick'Em-haastetta"
"[english]CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Play the Pick'Em Challenge"
"CSGO_PickEm_Marketplace" "Osta kauppapaikalta"
"[english]CSGO_PickEm_Marketplace" "Buy From Market"
"CSGO_PickEm_Apply_Title" "Vahvista <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>
valinnaksesi"
"[english]CSGO_PickEm_Apply_Title" "Confirm <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> as your pick"
"CSGO_PickEm_Remove_Title" "Poista <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b> osion
<b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b> valinnasta"
"[english]CSGO_PickEm_Remove_Title" "Remove <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>
as a <b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b> pick"
"CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Valinnan tekeminen lukitsee tämän tarran.\nSitä ei
voi käyttää eikä vaihtaa ennen turnauksen tämänhetkisen vaiheen loppua.\nTämän
valinnan poistaminen ei peruuta lukitusta."
"[english]CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Making a pick will lock this
sticker.\nIt will be unusable and untradable until the end of the event
stage.\nRemoving this pick at a later time will not undo the lock."
"CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "Tarvitset tämän joukkueen Cologne 2014 -tarran
tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin yhteisön kauppapaikalta."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "You need this team's Cologne 2014
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Tämän valinnan poistaminen ei poista tarraa.\nEt voi
kuitenkaan käyttää tai vaihtaa sitä ennen turnauksen tämänhetkisen vaiheen loppua."
"[english]CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Removing this pick will not delete the
sticker.\nHowever it will still remain unusable and untradable until the end of the
event stage."
"CSGO_PickEm_HasSticker" "On tarra"
"[english]CSGO_PickEm_HasSticker" "Have Sticker"
"CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Veikkauksen päivittäminen ei onnistu.\nKokeile
myöhemmin uudelleen."
"[english]CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Unable to update prediction.\nPlease try again
later."
"CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Pick'Em-kavereiden tulostaulu tulee
käyttöön\nturnauksen alkaessa."
"[english]CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Pick'Em Friends Leaderboard will
be active\nonce the tournament starts."
"CSGO_PickEm_Rules_Body" "<b>Tervetuloa Cologne 2014 Pick'Em -haasteeseen!
</b>\n\nTavoitteenasi on saada mahdollisimman paljon pisteitä valitsemalla
voittavat joukkueet oikein turnauksen edetessä. Saatavilla on kaikkiaan 100
pistettä ja pronssisen Pick'Em-palkinnon saat 25 pisteellä, hopeisen 50 pisteellä
ja kultaisen 75 pisteellä. Pick'Em Challenge -palkinnot ovat merkkejä, joita voit
esitellä CS:GO- ja Steam-profiilissasi. Palkinnon voittamisen lisäksi voit kisailla
kavereidesi kanssa Pick'Em-kavereiden tulostaululla.\n\nTapahtuman jokainen päivä
antaa mahdollisuuden saada 25 pistettä: 24 oikeista valinnoista ja 1 pelkästä
osallistumisesta.\n\nJos haluat tehdä valinnan minkä tahansa turnauksen vaiheen
aikana, sinulla täytyy olla käyttämätön tarra tiimille, jonka valitset. Saat
tarroja ESL One Cologne 2014 -tarrakapseleista tai Steamin yhteisön
kauppapaikalta.\n\nVoit käyttää yhtä tarraa saman joukkueen valitsemiseen useamman
kerran tapahtuman aikana.\n\nKun käytät tarran valintaan, se lukkiutuu päivän
ajaksi. Voit käyttää tai vaihtaa sen vasta seuraavana päivänä. Valinnan poistaminen
ei poista lukitusta. Sitä ei voi edelleenkään käyttää tai vaihtaa kunnes
tapahtumapäivä on ohi. Kun tapahtumapäivä on ohi, tarrojen lukitus poistetaan ja
voit taas käyttää tai vaihtaa niitä.\n\nPäivä 1 ( 14.8. ) Valitse jokaisen
kahdeksan lohkosarjan voittaja. Jokainen oikea valinta on 3 pisteen
arvoinen.\nPäivä 2 ( 15.8. ) Valitse kahdeksan joukkuetta, jotka jatkavat
neljännesfinaaleihin. Jokainen oikea valinta on 3 pisteen arvoinen.\nPäivä 3
( 16.8. ) Valitse neljä joukkuetta, jotka jatkavat semifinaaleihin. Jokainen oikea
valinta on 6 pisteen arvoinen.\nPäivä 4 ( 17.8. ) Valitse kaksi joukkuetta, jotka
jatkavat finaaliin ja yksi tiimi joka voittaa finaalin. Jokainen oikea valinta on 8
pisteen arvoinen.\n\nSaat yhden lisäpisteen joka päivä pelkästä
osallistumisesta.\n\nPalkinnot jaetaan turnauksen loppumisen jälkeen."
"[english]CSGO_PickEm_Rules_Body" "<b>Welcome to The Cologne 2014 Pick'Em
Challenge!</b>\n\nYour goal is to score as many points as possible by correctly
picking the winning teams as the tournament progresses. There are a total of 100
points to score and a Bronze, Silver, or Gold Pick'Em Challenge Trophy will be
awarded for scoring 25, 50, or 75 points, respectively. Pick'Em Challenge Trophies
are badges that are displayable on your CS:GO avatar and on your Steam profile. In
addition to winning a trophy you can compete with your friends on the Pick'Em
Friends Leaderboard.\n\nEach day of the event provides an opportunity to score 25
points: 24 for correct picks and 1 just for playing.\n\nTo make a pick during any
stage of the tournament, you must own an unused sticker for the picked team. You
can get stickers from ESL One Cologne 2014 Sticker capsules or from the Steam
Community Market.\n\nA single team sticker is sufficient for picking that team
multiple times throughout the event.\n\nUsing a team sticker to make a pick will
lock the sticker for the day. It will not be usable or tradable until the next day.
Undoing a pick will not unlock the sticker. It will still be unusable and
untradable until the event day is complete. Once the event day is complete, locked
stickers will unlock and be usable and tradable.\n\nDay 1 ( Aug 14th ) Pick the
winner of each of eight group stage matches. Each correct pick is worth 3
points.\nDay 2 ( Aug 15th ) Pick the eight teams that will advance to the
quarterfinals. Each correct pick is worth 3 points.\nDay 3 ( Aug 16th ) Pick the
four teams that will advance to the semifinals. Each correct pick is worth 6
points.\nDay 4 ( Aug 17th ) Pick the two teams that will advance to the grand
finals and the one team that will win the grand finals. Each correct pick is worth
8 points.\n\nOn each day you can earn an additional point just for
playing.\n\nTrophies will be awarded after the tournament is complete."
"SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Pick'Em-veikkaukset"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Pick'Em Predictions"
"DriveWay" "Soratie"
"[english]DriveWay" "Driveway"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Cologne 2014 Pick'Em -haasteen tulostaulu"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Cologne 2014 Pick'Em Challenge
Leaderboard"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "KAVERIT"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "FRIENDS"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "PISTEET"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "POINTS"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Pick'Em-haaste"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Pick'Em Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "ESL One Cologne 2014 -mestari"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Champion at ESL One Cologne
2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ESL One Cologne 2014 -CS:GO-turnauksen voittajalle."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "ESL One Cologne 2014 -finalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne
2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ESL One Cologne 2014 -CS:GO-turnauksen finalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "ESL One Cologne 2014
-semifinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One
Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ESL One Cologne 2014 -CS:GO-turnauksen semifinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "ESL One Cologne 2014
-neljännesfinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist""Quarterfinalist at ESL
One Cologne 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ESL One Cologne 2014 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Pronssinen Cologne 2014 Pick'Em
-haastepalkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2014
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto
annettiin ESL One Cologne 2014 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Hopeinen Cologne 2014 Pick'Em
-haastepalkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Silver Cologne 2014
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto
annettiin ESL One Cologne 2014 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Kultainen Cologne 2014 Pick'Em
-haastepalkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Gold Cologne 2014
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto
annettiin ESL One Cologne 2014 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc""This gold trophy was
awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 Dust II -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 Dust II
Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 Inferno -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 Inferno
Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2014 Mirage -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2014 Mirage
Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 Nuke -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 Nuke Souvenir
Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2014 Cache -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2014 Cache
Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2014 Cobblestone
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2014 Cobblestone
Souvenir Package"
"CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 Overpass
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 Overpass
Souvenir Package"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Lohkovaihe"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Group Stage"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Lohkovaihe"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Group Stages"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Lohko A"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Group A"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Lohko B"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Group B"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Lohko C"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Group C"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Lohko D"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Group D"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Puolivälierä"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Quarterfinal"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Puolivälierät"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Quarterfinals"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Välierä"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Semifinal"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Välierät"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Semifinals"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Loppuottelu"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Grand Final"
"CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Ratkaiseva ottelu"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Decider Match"
"CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Aiemmin: %name%"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Previously in %name%"
"CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Edellinen ottelu %count% ottelun sarjassa"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Previous Match in Best of %count%
Series"
"CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Edelliset ottelut %count% ottelun sarjoissa"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Previous Matches in Best of %count
% Series"
"CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Voitti pistein %high%:%low%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Won %high%:%low%"
"CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Hävisi"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Lost"
"CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Hävisi pistein %low%:%high%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Lost %low%:%high%"
"CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Voitti kartan %map% pistein %high%:%low%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Won %map% %high%:%low%"
"CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Hävisi kartan %map% pistein %low%:%high%"
"[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Lost %map% %low%:%high%"
"CSGO_set_cache" "Cache-kokoelma"
"[english]CSGO_set_cache" "The Cache Collection"
"CSGO_set_cache_desc" ""
"[english]CSGO_set_cache_desc" ""
"lootlist_1" "Sisältää esineen <b>Arms Deal -kokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_1" "Contains an item from <b>The Arms Deal Collection</b>:"
"lootlist_2" "Sisältää esineen <b>eSports 2013 -kokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_2" "Contains an item from <b>The eSports 2013 Collection</b>:"
"lootlist_3" "Sisältää esineen <b>Bravo-kokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_3" "Contains an item from <b>The Bravo Collection</b>:"
"lootlist_4" "Sisältää esineen <b>Arms Deal 2 -kokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_4" "Contains an item from <b>The Arms Deal 2 Collection</b>:"
"lootlist_5" "Sisältää esineen <b>eSports 2013 -talvikokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_5" "Contains an item from <b>The eSports 2013 Winter
Collection</b>:"
"lootlist_7" "Sisältää esineen <b>Winter Offensive -aselaatikosta</b>:"
"[english]lootlist_7" "Contains an item from <b>Winter Offensive Weapon
Case</b>:"
"lootlist_10" "Sisältää esineen <b>Arms Deal 3 -kokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_10" "Contains an item from <b>The Arms Deal 3 Collection</b>:"
"lootlist_11" "Sisältää esineen <b>Feeniks-kokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_11" "Contains an item from <b>The Phoenix Collection</b>:"
"lootlist_17" "Sisältää esineen <b>Metsämies-kokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_17" "Contains an item from <b>The Huntsman Collection</b>:"
"lootlist_18" "Sisältää esineen <b>Läpimurto-kokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_18" "Contains an item from <b>The Breakout Collection</b>:"
"lootlist_19" "Sisältää esineen <b>eSports 2014 -kesäkokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_19" "Contains an item from <b>The eSports 2014 Summer
Collection</b>:"
"lootlist_22" "Sisältää matkamuiston <b>Dust 2 -kokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_22" "Contains a souvenir from <b>The Dust 2 Collection</b>:"
"lootlist_23" "Sisältää matkamuiston <b>Inferno-kokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_23" "Contains a souvenir from <b>The Inferno Collection</b>:"
"lootlist_24" "Sisältää matkamuiston <b>Mirage-kokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_24" "Contains a souvenir from <b>The Mirage Collection</b>:"
"lootlist_25" "Sisältää matkamuiston <b>Nuke-kokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_25" "Contains a souvenir from <b>The Nuke Collection</b>:"
"lootlist_26" "Sisältää matkamuiston <b>Cache-kokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_26" "Contains a souvenir from <b>The Cache Collection</b>:"
"lootlist_27" "Sisältää matkamuiston <b>Cobblestone-kokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_27" "Contains a souvenir from <b>The Cobblestone
Collection</b>:"
"lootlist_28" "Sisältää matkamuiston <b>Overpass-kokoelmasta</b>:"
"[english]lootlist_28" "Contains a souvenir from <b>The Overpass Collection</b>:"
"PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "Siihen on maalattu metallimaaleilla
ydinvaaran merkkejä."
"[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "It has been painted with a pattern
of nuclear hazard symbols using metallic paints."
"PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reaktori"
"[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reactor"
"PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "Maalattu ydinvaaran merkkeillä kuvioidulla
hydrografilla."
"[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "It has been painted with a
hydrographic pattern of nuclear hazard symbols."
"PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Auringonlasku"
"[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Setting Sun"
"PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "Maalattu ydinvaaran merkkeillä
kuvioidulla hydrografilla."
"[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "It has been painted with a
hydrographic pattern of nuclear hazard symbols."
"PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Ydinjäte"
"[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Nuclear Waste"
"PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "Kromattu, ja sitten maalattu puoliksi
läpinäkuultavalla hydrografikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita."
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "It has been chromed then overlayed
with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Luunmurskaaja"
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Bone Machine"
"PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "Kromattu, ja sitten maalattu puoliksi
läpinäkuultavalla hydrografikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita."
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "It has been chromed then overlayed
with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Styks"
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Styx"
"PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "Kromattu, ja sitten maalattu puoliksi
läpinäkuultavalla hydrografikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita."
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "It has been chromed then overlayed
with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Ydinpuutarha"
"[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Nuclear Garden"
"Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "Maalattu ydinvaarakalloja ja -luita kuvaavalla
hydrografikuviolla."
"[english]Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "It has been painted with a
hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Saastunut"
"[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Contamination"
"PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "Siihen on maalattu räikeällä
hydrograafikuviolla ydinvaarakalloja ja -luita."
"[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "It has been painted with a garish
hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Ydinjäte"
"[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Toxic"
"PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "Maalattu tasaisesti harmaalla ja
räikeällä vihreällä."
"[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "It has been painted solid colors
in grey and garish green."
"PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Myrkynvihreä"
"[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Chemical Green"
"PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "Maalattu tasaisesti
vaaleanharmaalla ja kirkkaanvihreällä."
"[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "It has been painted solid
colors in light grey and hot green."
"PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Tulinen kuti"
"[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Hot Shot"
"PaintKit_cu_cerbrus_galil" "Siihen on maalattu kuvaus Kerberoksesta, myyttisestä
kolmipäisestä koirasta, joka vartioi alamaailmaa."
"[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil" "It has been custom painted with a
depiction of Cerberus, the mythical three headed dog that guards the underworld."
"PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Kerberos"
"[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Cerberus"
"SFUI_Picked_Start_Team" "Aloita joukkueena %s1"
"[english]SFUI_Picked_Start_Team" "Start as %s1"
"SFUI_Picked_Veto" "Vetoa %s1"
"[english]SFUI_Picked_Veto" "Veto %s1"
"SFUI_Picked_Map" "Valitse %s1"
"[english]SFUI_Picked_Map" "Pick %s1"
"SFUI_List_Title" "Tee valinta"
"[english]SFUI_List_Title" "Make Selection"
"SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Avaa turnaussivu asettaaksesi"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Open Tournament Page To Place"
"CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Ottelut"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Matches"
"CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "Lähetyksiä ei ole tällä hetkellä saatavilla."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "No streams are currently
available."
"CSGO_PickEm_Eliminated" "Karsiutunut"
"[english]CSGO_PickEm_Eliminated" "Eliminated"
"CSGO_PickEm_Has_Stricker" "On tarra"
"[english]CSGO_PickEm_Has_Stricker" "Have Sticker"
"CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Pick'Em -haasteen kavereiden tulostaulu"
"[english]CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Pick'Em Challenge Friends Leaderboard"
"SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Kartta sulkeutuu %s1 kuluttua"
"[english]SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Map Shutting Down In: %s1"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Kameramies päälle "
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Turn Cameraman On
"
"CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Juontajan kameranhallinta"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Caster Camera Control"
"CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Juontajan ääni"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Caster Voice"
"CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Juontajan röntgeninhallinta"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Caster X-ray Control"
"CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Juontajan käyttöliittymän hallinta"
"[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Caster UI Control"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Juontajan kameranhallinta: #PÄÄLLÄ"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Caster Camera Control:
#ON"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Juontajan kameranhallinta:
#POIS"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Caster Camera Control:
#OFF"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Juontajan ääni: PÄÄLLÄ"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Caster Voice: #ON"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Juontajan ääni: #POIS"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Caster Voice: #OFF"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Juontajan röntgeninhallinta: #PÄÄLLÄ"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Caster X-ray Control:
#ON"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Juontajan röntgeninhallinta: #POIS"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Caster X-ray Control:
#OFF"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Juontajan käyttöliittymän hallinta:
#PÄÄLLÄ"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Caster UI Control: #ON"
"CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Juontajan käyttöliittymän hallinta:
#POIS"
"[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Caster UI Control: #OFF"
"SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "GOTV-juontajan äänenvoimakkuus"
"[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "GOTV Caster Volume"
"SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "Kun katsot peliä GOTV:n kautta, tämä
säätää juontajan äänenvoimakkuuden."
"[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "When watching a game via GOTV,
this will control the volume of the caster's voice."
"SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Katsojan pehmeä kameraliike"
"[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Smooth Spectator Camera"
"SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Jos päällä, katsellessa kamera ajaa
sulavasti pelaajasta toiseen näkökulmaa vaihdettaessa."
"[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Sets whether your spectator camera
will smoothly interpolate to the next target when switching between players"
"SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Katselijan pehmeän kameraliikkeen
nopeus"
"[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Smooth Spectator Camera Speed"
"SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Säätää, kuinka nopeasti
katselijakamera siirtyy kahden kohteen väillä."
"[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Sets how fast the smoothed
spectator camera will move when interpolating between targets."
"SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Ei selostajan toimintoja katsojan
käyttäessä"
"[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Disable Caster Control
On User Control"
"SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "Jos päällä, selostajan
käyttöliittymän ja röntgenin käyttö eivät näy sinulle, kun hallitset kameraa."
"[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "If enabled, the
caster's control of the UI and X-Ray are temporarily disabled while you are
controlling the camera."
"SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Valitse vastustaja"
"[english]SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Pick Opponent"
"SFUI_Tournament_VetoFirst" "Ohita"
"[english]SFUI_Tournament_VetoFirst" "Pass"
"SFUI_Tournament_PickFirst" "Valitse ensin"
"[english]SFUI_Tournament_PickFirst" "Veto First"
"SFUI_Tournament_Veto" "Varmista veto"
"[english]SFUI_Tournament_Veto" "Confirm Veto"
"SFUI_Tournament_ChooseMap" "Valitse kartta jonka haluat vetota"
"[english]SFUI_Tournament_ChooseMap" "Choose Map To Veto"
"SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Valitse kartta"
"[english]SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Choose Map To Pick "
"SFUI_Tournament_Pick" "Varmista valinta"
"[english]SFUI_Tournament_Pick" "Confirm Pick"
"SFUI_Tournament_Starting_Side" "Valitse aloituspuoli"
"[english]SFUI_Tournament_Starting_Side" "Choose Starting Side"
"SFUI_Tournament_Change" "Muuta valintaa"
"[english]SFUI_Tournament_Change" "Change Selection"
"SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Joukkueesi tekee ensimmäiset valinnat.\nVoit
sitten valita olevasi ensimmäinen, joka käyttää veto-oikeutta. Sitten myös vetoat
toisen kartan, ja sen jälkeen vastustajasi vetoaa kolme karttaa. Sinä sitten
valitset kahdesta viimeisestä kartasta yhden. Tämän jälkeen vastustajasi valitsee
aloituspaikan.\nVaihtoehtoisesti voit antaa vastajoukkueelle veto-oikeuden
ensimmäiseen ja toiseen karttaan, sekä valinnanvapauden kahdesta viimeisestä
kartasta. Näin sinä pystyt käyttämään veto-oikeutta kolmanteen, neljänteen ja
viidenteen karttaan ja valita aloituspaikan pelille valitusta kartasta.\n\nValitse,
vetoaako tiimisi ensin vai ei."
"[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Your team has the first action in the
draft.\n\nYou can decide to veto first. Then you will also veto the second map,
your opponent will veto three more maps, and you will pick the map to play out of
the remaining two maps. Your opponent will pick starting sides.\n\nAlternatively,
you can pass and get your opponent to veto the first and second maps, and to pick
the map to be played out of the remaining two maps in the end. This will allow you
to veto the third, fourth, and fifth maps and pick starting sides on the map chosen
to be played.\n\nDecide if your team wants to veto first or pass."
"SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Joukkueesi toimii tässä valinnassa
ensin.\n\nVoitte käyttää veto-oikeutta ensin, ja vastapuolen vedon jälkeen saatte
valita sarjan ensimmäisen kartan.\nVaihtoehtoisesti voitte ohittaa vuoronne,
jolloin vastapuoli käyttää vetoa ensin, ja he valitsevat teidän vetonne jälkeen
sarjan ensimmäisen kartan.\n\nJos käytätte veto-oikeuttanne ensimmäisenä ja
vastustajanne käyttää omaansa kahden kartan jälkeen, te päätätte kolmannen,
viimeisen kartan ja vastustaja valitsee aloituspuolen.\n\nPäätä, haluaako
joukkueesi valita ensin vai ohittaa."
"[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Your team has the first action in
the draft.\n\nYou can veto first and then after your opponent veto you will get to
pick the first map of the series.\nAlternatively, you can pass and let your
opponent veto first and then after your veto your opponent will get to pick the
first map of the series.\n\nIf you veto first, then your opponent will veto a map
after two map picks, you will pick the third deciding map, and your opponent will
pick starting sides.\n\nDecide if your team wants to veto first or pass."
"SFUI_Tournament_Wait" "Odotetaan vastapuolen päätöstä..."
"[english]SFUI_Tournament_Wait" "Waiting for other team to perform an
action..."
"SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Kartan veto lähestyy"
"[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Upcoming map veto"
"SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Kartan valinta lähestyy"
"[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Upcoming map pick"
"SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "Aloituspuolen valinta lähestyy"
"[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "Upcoming pick for starting side"
"SFUI_Tournament_Veto_Title" "Estä kartta"
"[english]SFUI_Tournament_Veto_Title" "Veto Map"
"SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "<b>%s1</b> vetosi kartan <b>%s2</b>"
"[english]SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "<b>%s1</b> Vetoed <b>%s2</b>"
"SFUI_Tournament_Picked_Title" "<b>%s1</b> valitsi kartan <b>%s2</b>"
"[english]SFUI_Tournament_Picked_Title" "<b>%s1</b> Picked <b>%s2</b>"
"SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "<b>%s1</b> valitsi aloituspuolekseen <b>
%s2</b>"
"[english]SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "<b>%s1</b> Picked to Start as <b>
%s2</b>"
"SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Valitse kartta"
"[english]SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Pick Map"
"SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Valitse tiimisi aloituspuoli"
"[english]SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Pick Your Team's Starting Side"
"SFUI_Tournament_Map_Random" "Jäljellä olevista kartoista valittiin %s1"
"[english]SFUI_Tournament_Map_Random" "%s1 was chosen out of remaining maps"
"SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Valinnat tehty, odotetaan ottelun alkua..."
"[english]SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Draft complete, waiting for match to
start..."
"SFUI_Tournament_Draft_Title" "Turnausvalinta"
"[english]SFUI_Tournament_Draft_Title" "Tournament Draft"
"SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Kiitos äänestäsi!"
"[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Thanks for your Vote!"
"SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto on vaihtanut paikkaa!"
"[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto Has Moved!"
"SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "<font color='#FF9900'><b>CZ75-Auto</b> on nyt
vaihtoehto <b>Tec-9/Five-SeveN</b>-pistoolipaikalle.</font>\nSen uusi hinta on
<b>$500.</b>\nSe ei ole enää vaihtoehto P250:lle."
"[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "<font color='#FF9900'>The <b>CZ75-
Auto</b> is now an alternative for the <b>Tec-9/Five-SeveN</b> pistol
slot.</font>\nIt has a new price of <b>$500.</b>\nIt is no longer an alternative to
the P250."
"SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Sinun CZ75-Auto ei ole tällä hetkellä
käytössä."
"[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Your CZ75-Auto is currently unequipped."
"SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Avataan varustelastia..."
"[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Opening Loadout..."
"SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "ASIA SELVÄ!"
"[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "GOT IT!"
"Browse_Published_Files" "Selaa julkaistuja tiedostoja"
"[english]Browse_Published_Files" "Browse Published Files"
"Published_Files" "Julkaistut tiedostot:"
"[english]Published_Files" "Published Files:"
"Button_Add" "Lisää"
"[english]Button_Add" "Add"
"Button_Delete" "Poista"
"[english]Button_Delete" "Delete"
"Button_Edit_nodots" "Muokkaa"
"[english]Button_Edit_nodots" "Edit"
"Button_Refresh" "Päivitä"
"[english]Button_Refresh" "Refresh"
"Button_Weapon_Finish" "Aseen ulkoasu"
"[english]Button_Weapon_Finish" "Weapon Finish"
"Button_Sticker" "Tarra"
"[english]Button_Sticker" "Sticker"
"Button_Map" "Kartta"
"[english]Button_Map" "Map"
"Button_Model" "Malli"
"[english]Button_Model" "Model"
"Frame_Untitled" " "
"[english]Frame_Untitled" " "
"Button_Edit" "Muokkaa..."
"[english]Button_Edit" "Edit..."
"Button_Remove" "Poista"
"[english]Button_Remove" "Remove"
"Label_Name" "Nimi"
"[english]Label_Name" "Name"
"Label_Directory" "Hakemisto"
"[english]Label_Directory" "Directory"
"ShowFAQ" "Lisätietoja..."
"[english]ShowFAQ" "More Info..."
"Note" "Huomautus"
"[english]Note" "Note"
"Button_Search" "Selaa..."
"[english]Button_Search" "Browse..."
"Warning" "Varoitus"
"[english]Warning" "Warning"
"OK" "OK"
"[english]OK" "OK"
"Cancel_Button" "Peruuta"
"[english]Cancel_Button" "Cancel"
"Publish_Button" "Julkaise"
"[english]Publish_Button" "Publish"
"Update_Button" "Päivitä"
"[english]Update_Button" "Update"
"Preview_Image" "Esikatselukuva:"
"[english]Preview_Image" "Preview Image:"
"Title_Heading" "Otsikko:"
"[english]Title_Heading" "Title:"
"Description_Heading" "Kuvaus:"
"[english]Description_Heading" "Description:"
"Workshop_Agreement" "Olen lukenut Workshopin UKK:n ja hyväksynyt Steam Workshop
-osallistumissopimuksen ehdot"
"[english]Workshop_Agreement" "I have read the Workshop FAQ and accept the terms of
the Steam Workshop Contribution Agreement"
"Copyrighted_Art" "Ymmärrän että kaikki Workshop-luomukseni ja niihin liittyvän
kuvituksen on oltava minun ja kumppanisisällöntuottajien alkuperäistä
materiaalia.\nMuussa tapauksessa luomus poistetaan, luovun kaikista siitä
ansaitsemistani tuloista, ja saatan saada pysyvän kiellon Workshoppiin ja/tai
Steamiin.\nKirjoita kenttään \"I Understand\" (\"Ymmärrän\"), ja napsauta OK
jatkaaksesi."
"[english]Copyrighted_Art" "I understand that all workshop submissions and
associated artwork must be original to me and my co-contributors.\nIf not, the
contribution will be removed, I will forfeit any sales, and I could face a ban from
the Workshop and/or Steam.\nType \"I Understand\" in the box, then click the ok
button to continue."
"View_Agreement" "Näytä sopimus"
"[english]View_Agreement" "View Agreement"
"Workshop_FAQ" "CS:GO Workshop UKK"
"[english]Workshop_FAQ" "CS:GO Workshop FAQ"
"Update_Desc" "Muutoksia tässä päivityksessä:"
"[english]Update_Desc" "Changes this update:"
"Map_Frame_Title" "Kartan julkaiseminen"
"[english]Map_Frame_Title" "Map Publish"
"Model_Frame_Title" "Mallin julkaiseminen"
"[english]Model_Frame_Title" "Model Publish"
"MDLFile" "MDL-tiedosto"
"[english]MDLFile" "MDL File"
"ModelSource" "Mallin Source-tiedostot"
"[english]ModelSource" "Model Source Files"
"Button_Weapon" "Ase"
"[english]Button_Weapon" "Weapon"
"Button_Prop" "Lavaste"
"[english]Button_Prop" "Prop"
"Button_Other" "Muu"
"[english]Button_Other" "Other"
"Frame_Title" "Valmiin aseen julkaisu"
"[english]Frame_Title" "Weapon Finish Publish"
"Workbench_Files" "Workbench (.txt) -tiedosto:"
"[english]Workbench_Files" "Workbench (.txt) File:"
"Image_Files" "Source Image (.tga) -tiedosto:"
"[english]Image_Files" "Source Image (.tga) file:"
"VTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) -tiedosto:"
"[english]VTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) file:"
"Sticker_Frame_Title" "Tarran julkaiseminen"
"[english]Sticker_Frame_Title" "Sticker Publish"
"BaseVTF" "Perus-VTF"
"[english]BaseVTF" "Base VTF"
"ExponentVTF" "Eksponentin VTF [vaihtoehtoinen]"
"[english]ExponentVTF" "Exponent VTF [optional]"
"NormalMapVTF" "Normaalikartan VTF"
"[english]NormalMapVTF" "Normal Map VTF"
"HologramMaskVTF" "Hologrammin peite-VTF"
"[english]HologramMaskVTF" "Hologram Mask VTF"
"HologramSpectrumVTF" "Hologrammin spektri-VTF"
"[english]HologramSpectrumVTF" "Hologram Spectrum VTF"
"BaseSource" "Lähdekuvan pohjamuoto"
"[english]BaseSource" "Base Source Image"
"ExponentSource" "Lähdekuvan eksponentti [vaihtoehtoinen]"
"[english]ExponentSource" "Exponent Source Image [optional]"
"NormalMapSource" "Normaalikartan lähdekuva"
"[english]NormalMapSource" "Normal Map Source Image"
"HologramMaskSource" "Hologrammimaskin lähdekuva"
"[english]HologramMaskSource" "Hologram Mask Source Image"
"HologramSpectrumSource" "Hologrammispektrin lähdekuva"
"[english]HologramSpectrumSource" "Hologram Spectrum Source Image"
"coupon" "Tarjous"
"[english]coupon" "Offer"
"coupon_desc" "Sinulle on annettu tarjous tästä esineestä. Tarjous on voimassa
rajoitetun ajan."
"[english]coupon_desc" "You have been selected to receive a limited time offer to
purchase this item."
"coupon_desc_steam" "Tällä pelaajalla on rajoitetun ajan voimassa oleva tarjous
tästä esineestä."
"[english]coupon_desc_steam" "This player has been selected to receive a limited
time offer to purchase this item."
"coupon_tempkey_desc" "Olet lunastanut rajoitetun ajan tarjouksen."
"[english]coupon_tempkey_desc" "You have claimed a limited time offer."
"StickerKit_comm02_bossyburger" "Pomoileva purilainen"
"[english]StickerKit_comm02_bossyburger" "Bossy Burger"
"StickerKit_desc_comm02_bossyburger" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_bossyburger" ""
"coupon_bossyburger" "Tarra | Pomoileva purilainen"
"[english]coupon_bossyburger" "Sticker | Bossy Burger"
"StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Salamasota"
"[english]StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg"
"StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" ""
"coupon_blitzkrieg" "Tarra | Salamasota"
"[english]coupon_blitzkrieg" "Sticker | Blitzkrieg"
"StickerKit_comm02_catcall" "Komentokissa"
"[english]StickerKit_comm02_catcall" "Cat Call"
"StickerKit_desc_comm02_catcall" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_catcall" ""
"coupon_catcall" "Tarra | Komentokissa"
"[english]coupon_catcall" "Sticker | Cat Call"
"StickerKit_comm02_chickenstrike" "Kanan kosto"
"[english]StickerKit_comm02_chickenstrike" "Chicken Strike"
"StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" ""
"coupon_chickenstrike" "Tarra | Kanan kosto"
"[english]coupon_chickenstrike" "Sticker | Chicken Strike"
"StickerKit_comm02_ctbanana" "Banaanipoliisi"
"[english]StickerKit_comm02_ctbanana" "CT in Banana"
"StickerKit_desc_comm02_ctbanana" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_ctbanana" ""
"coupon_ctbanana" "Tarra | Banaanipoliisi"
"[english]coupon_ctbanana" "Sticker | CT in Banana"
"StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Älä huoli, olen ammattilainen"
"[english]StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Don't Worry, I'm Pro"
"StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" ""
"coupon_dontworryimpro" "Tarra | Älä huoli, olen ammattilainen"
"[english]coupon_dontworryimpro" "Sticker | Don't Worry, I'm Pro"
"StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Tappele kuin tyttö"
"[english]StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Fight like a Girl"
"StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" ""
"coupon_fightlikeagirl" "Tarra | Tappele kuin tyttö"
"[english]coupon_fightlikeagirl" "Sticker | Fight like a Girl"
"StickerKit_comm02_handmadeflash" "Valokranaatti"
"[english]StickerKit_comm02_handmadeflash" "Flashbang"
"StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" ""
"coupon_handmadeflash" "Tarra | Valokranaatti"
"[english]coupon_handmadeflash" "Sticker | Flashbang"
"StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Söötti surmaaja CT"
"[english]StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Kawaii Killer CT"
"StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" ""
"coupon_kawaiikiller" "Tarra | Söötti surmaaja CT"
"[english]coupon_kawaiikiller" "Sticker | Kawaii Killer CT"
"StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu-karhu"
"[english]StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu the Bear"
"StickerKit_desc_comm02_neluthebear" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_neluthebear" ""
"coupon_neluthebear" "Tarra | Nelu-karhu"
"[english]coupon_neluthebear" "Sticker | Nelu the Bear"
"StickerKit_comm02_oneshotonekill" "Yksi laukaus yksi tappo"
"[english]StickerKit_comm02_oneshotonekill" "One Shot One Kill"
"StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" ""
"coupon_oneshotonekill" "Tarra | Yksi laukaus, yksi tappo"
"[english]coupon_oneshotonekill" "Sticker | One Shot One Kill"
"StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Pulumestari"
"[english]StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Pigeon Master"
"StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" ""
"coupon_pigeonmaster" "Tarra | Pulumestari"
"[english]coupon_pigeonmaster" "Sticker | Pigeon Master"
"StickerKit_comm02_shootingstar" "Tähtipelaaja"
"[english]StickerKit_comm02_shootingstar" "Shooting Star Return"
"StickerKit_desc_comm02_shootingstar" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_shootingstar" ""
"coupon_shootingstar" "Tarra | Tähtipelaaja"
"[english]coupon_shootingstar" "Sticker | Shooting Star Return"
"StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorisoitu"
"[english]StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorized"
"StickerKit_desc_comm02_terrorized" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_terrorized" ""
"coupon_terrorized" "Tarra | Terrorisoitu"
"[english]coupon_terrorized" "Sticker | Terrorized"
"StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Kunnes kuolema meidät erottaa"
"[english]StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Till Death Do Us Part"
"StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" ""
"coupon_tilldeathdouspart" "Tarra | Kunnes kuolema erottaa"
"[english]coupon_tilldeathdouspart" "Sticker | Till Death Do Us Part"
"StickerKit_comm02_stayfrosty" "Jäitä hattuun"
"[english]StickerKit_comm02_stayfrosty" "Stay Frosty"
"StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" ""
"coupon_stayfrosty" "Tarra | Jäitä hattuun"
"[english]coupon_stayfrosty" "Sticker | Stay Frosty"
"StickerKit_comm02_warpenguin" "Sotapingviini"
"[english]StickerKit_comm02_warpenguin" "War Penguin"
"StickerKit_desc_comm02_warpenguin" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_warpenguin" ""
"coupon_warpenguin" "Tarra | Sotapingviini"
"[english]coupon_warpenguin" "Sticker | War Penguin"
"StickerKit_comm02_windywalking" "Kävelykerho"
"[english]StickerKit_comm02_windywalking" "Windy Walking Club"
"StickerKit_desc_comm02_windywalking" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_windywalking" ""
"coupon_windywalking" "Tarra | Kävelykerho"
"[english]coupon_windywalking" "Sticker | Windy Walking Club"
"CSGO_Missing_Music_Definition" "MÄÄRITTELY PUUTTUU"
"[english]CSGO_Missing_Music_Definition" "MISSING DEF"
"SFUI_Store_Market_Link" "Näytä kauppapaikalla"
"[english]SFUI_Store_Market_Link" "View On Market"
"SFUI_Store_Limit_Offer" "Voimassa rajoitetun ajan"
"[english]SFUI_Store_Limit_Offer" "Limited Time Offer"
"SFUI_Store_Preview" "Esikatsele"
"[english]SFUI_Store_Preview" "Preview"
"SFUI_Store_Timer_Days" "päivää"
"[english]SFUI_Store_Timer_Days" "Days"
"SFUI_Store_Timer_Day" "päivä"
"[english]SFUI_Store_Timer_Day" "Day"
"SFUI_Store_Timer_Hours" "tuntia"
"[english]SFUI_Store_Timer_Hours" "Hours"
"SFUI_Store_Timer_Hour" "tunti"
"[english]SFUI_Store_Timer_Hour" "Hour"
"SFUI_Store_Timer_Mins" "min."
"[english]SFUI_Store_Timer_Mins" "Mins"
"SFUI_Store_Timer_Min" "min."
"[english]SFUI_Store_Timer_Min" "Min"
"SFUI_Store_Timer_Secs" "sekuntia"
"[english]SFUI_Store_Timer_Secs" "Secs"
"SFUI_Store_Timer_Sec" "sekunti"
"[english]SFUI_Store_Timer_Sec" "Sec"
"SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön
tekemää aseen ulkoasua eSports 2014 -kesäkokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "This case contains 17 weapon
finishes from the eSports 2014 Summer Collection"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "Tämä laatikko sisältää 14 yhteisön tekemää
aseen ulkoasua Läpimurto-kokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "This case contains 14 community
made weapon finishes from the Breakout Collection"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "Tämä laatikko sisältää 13 yhteisön tekemää
aseen ulkoasua Feeniks-kokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "This case contains 13 community
made weapon finishes from the Phoenix Collection"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "Tämä laatikko sisältää 15 yhteisön tekemää
aseen ulkoasua Metsämies-kokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "This case contains 15 community
made weapon finishes from the Huntsman Collection"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "Tämä laatikko sisältää 13 yhteisön tekemää
aseen ulkoasua Winter Offensive -kokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "This case contains 13 community
made weapon finishes from the Winter Offensive Collection"
"SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "<b><font color='#FFFFFF'>Valitse
ase</b></font>, jota esikatsella tarran <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b>
kanssa</font>"
"[english]SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "<b><font
color='#FFFFFF'>Choose a Weapon</b></font> to preview with <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvActionPreview_No_Items" "<b><font color='#FFFFFF'>Sinulla ei ole yhtään
esinettä</b></font> jota voisit kokeilla tarran <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> kanssa"
"[english]SFUI_InvActionPreview_No_Items" "<b><font color='#FFFFFF'>You have no
items</b></font> that you can try out with <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Esikatsellaan tarraa aseessa <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"[english]SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Previewing Sticker on
<b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>"
"SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Ostamisen jälkeen tarra lisätään
tavaraluetteloosi, josta voit sitten käyttää sen aseeseesi."
"[english]SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Buying this sticker will add
it to your inventory. You will be able to apply it after the purchase."
"SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 <b>Osta</b> "
"[english]SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 <b>Buy It</b> "
"SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Pelinhakua ei voida aloittaa, koska
pakollista päivitystä ei ole asennettu. Ole hyvä ja käynnistä peli uudelleen."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Cannot begin matchmaking because
your client needs to update, please restart."
"SFUI_Lobby_public" "Kaverit voivat liittyä"
"[english]SFUI_Lobby_public" "Friends Can Join"
"SFUI_Lobby_private" "Kaverit tarvitsevat kutsun"
"[english]SFUI_Lobby_private" "Friends Need Invites"
"StickerKit_comm02_toncat" "Terroristi kateissa"
"[english]StickerKit_comm02_toncat" "T On Cat"
"StickerKit_desc_comm02_toncat" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_toncat" ""
"coupon_toncat" "Tarra | Terroristi kateissa"
"[english]coupon_toncat" "Sticker | T On Cat"
"CSGO_Journal_Badge_Not_Active" "<font color='#666666'> Ei käytössä </font>"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Not_Active" "<font color='#666666'> Not Active
</font>"
"CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Tämä operaatio ei ole aktiivinen. Sinun täytyy
osallistua aktiiviseen operaatioon saadaksesi tilastot tälle tuloskortille."
"[english]CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "This Operation is not active. You must
participate in an active Operation to gain statistics for this scorecard."
"SFUI_BuyMenu_Tagging" "PYSÄYTYSVOIMA:"
"[english]SFUI_BuyMenu_Tagging" "STOPPING POWER:"
"GameUI_Category_MyMusic" "MUSIIKKIASETUKSET"
"[english]GameUI_Category_MyMusic" "MUSIC OPTIONS"
"LoadoutSlot_MusicKit" "Musiikkipakkaus"
"[english]LoadoutSlot_MusicKit" "Music Kit"
"CSGO_Type_MusicKit" "musiikkipakkaus"
"[english]CSGO_Type_MusicKit" "Music Kit"
"CSGO_musickit_desc" "Tämä musiikkipaketti korvaa pelin kaiken musiikin, ja sitä
voi kuunnella kaikki, joiden kanssa pelaat. Se sisältää myös tähtipelaajahymnin,
jonka kaikki pelaajat kuulevat, kun olet tähtipelaaja.\n\nMusiikkipaketti korvaa
seuraavat kappaleet:\n- Päävalikko\n- Kierroksen alku ja loppu\n- Kartan tavoite\n-
Kymmenen sekunnin varoitus\n- Tappokamera"
"[english]CSGO_musickit_desc" "This Music Kit will replace all of the music in the
game and is shareable with anyone you are playing with. It also includes an MVP
Anthem that plays for everyone in the match when you are MVP.\n\nThe Music Kit
replaces the following music:\n- Main Menu\n- Round Start and End\n- Map
Objective\n- Ten Second Warning\n- Death Camera"
"musickit_valve_csgo_01" "CS:GO"
"[english]musickit_valve_csgo_01" "CS:GO"
"musickit_valve_csgo_01_desc" "CS:GO:n oletusmusiikki. Se on klassikko."
"[english]musickit_valve_csgo_01_desc" "The default CS:GO music. It's classic."
"musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski, Crimson Assault"
"[english]musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski, Crimson Assault"
"musickit_danielsadowski_01_desc" "Videopelimusiikin säveltäjä Daniel Sadowski
tarjoaa veitsenterävää toimintaa hullujen taustabiittien tahtiin tässä sykkivässä,
kiihkeässä musiikkipaketissa."
"[english]musickit_danielsadowski_01_desc" "Video Game Composer Daniel
Sadowski delivers Edgy Action mixed with CRAZY FAT beats in this pulsating,
exhilarating Music Pack."
"coupon_danielsadowski_01" "Musiikkipakkaus | Daniel Sadowski, Crimson Assault"
"[english]coupon_danielsadowski_01" "Music Kit | Daniel Sadowski, Crimson Assault"
"musickit_noisia_01" "Noisia, Sharpened"
"[english]musickit_noisia_01" "Noisia, Sharpened"
"musickit_noisia_01_desc" "Hollantilainen elektronista musiikkia tekevä
kolmikko Noisia on tehnyt vahvan ja jopa elokuvamaisen tuntuman ainutlaatuisella
perinteisen ja kokeellisen musiikin yhdistelmällä."
"[english]musickit_noisia_01_desc" "Dutch Electronic Trio Noisia brings a tough,
cinematic feel with a unique blend of tradition and progression."
"coupon_noisia_01" "Musiikkipakkaus | Noisia, Sharpened"
"[english]coupon_noisia_01" "Music Kit | Noisia, Sharpened"
"musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire, Insurgency"
"[english]musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire, Insurgency"
"musickit_robertallaire_01_desc" "Musiikkia vihollisesi murskaamiseen. Jyrää
heidän ylitseen palkintoja voittaneen säveltäjän, Robert Allairen kanssa."
"[english]musickit_robertallaire_01_desc" "Music to crush your enemies. See them
driven before you from award winning composer Robert Allaire."
"coupon_robertallaire_01" "Musiikkipakkaus | Robert Allaire, Insurgency"
"[english]coupon_robertallaire_01" "Music Kit | Robert Allaire, Insurgency"
"musickit_seanmurray_01" "Sean Murray, A*D*8"
"[english]musickit_seanmurray_01" "Sean Murray, A*D*8"
"musickit_seanmurray_01_desc" "Kahden maailman suurimman sotapelin säveltäjältä
tykitystä, joka lähettää vihollisesi Helvetin porteille!"
"[english]musickit_seanmurray_01_desc" "From the composer of two of the world's
biggest war games, comes a sonic loadout that will bring your enemies to Hell's
Gate!!"
"coupon_seanmurray_01" "Musiikkipakkaus | Sean Murray, A*D*8"
"[english]coupon_seanmurray_01" "Music Kit | Sean Murray, A*D*8"
"musickit_dren_01" "Dren, Death's Head Demolition"
"[english]musickit_dren_01" "Dren, Death's Head Demolition"
"musickit_dren_01_desc" "Tämä pelimusiikkisäveltäjä Dren McDonaldin elokuvamainen,
supresankari- ja metallivaikutteinen musiikkipaketti laittaa nupit kaakkoon ja
napit otsaan!"
"[english]musickit_dren_01_desc" "From game music composer Dren, this cinematic,
superhero-metal inspired music pack puts the 'ill' into KILL!"
"coupon_dren_01" "Musiikkipakkaus | Dren, Death's Head Demolition"
"[english]coupon_dren_01" "Music Kit | Dren, Death's Head Demolition"
"musickit_feedme_01" "Feed Me, High Noon"
"[english]musickit_feedme_01" "Feed Me, High Noon"
"musickit_feedme_01_desc" "Kuuluisa elektronisen musiikin tekijä Feed Me
yhdistää villin lännen ammuskelun moderniin avaruusteemaiseen musiikkiin."
"[english]musickit_feedme_01_desc" "Renowned elecronic musician Feed Me, brings a
western corral showdown into a modern electronic space."
"coupon_feedme_01" "Musiikkipakkaus | Feed Me, High Noon"
"[english]coupon_feedme_01" "Music Kit | Feed Me, High Noon"
"musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory, Desert Fire"
"[english]musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory, Desert Fire"
"musickit_austinwintory_01_desc" "Pelimusiikin säveltäjä ja Grammy-ehdokas
Austin Wintory kysyy, miksi vaivautua metsästämään vihollisia kun voit houkutella
heidät esiin kuolettavalla ja mielipuolisella tangolla?"
"[english]musickit_austinwintory_01_desc" "Grammy nominated game composer Austin
Wintory asks, why bother hunting your enemies when you can lure them in with a
deadly, admittedly insane, tango?"
"coupon_austinwintory_01" "Musiikkipakkaus | Austin Wintory, Desert Fire"
"[english]coupon_austinwintory_01" "Music Kit | Austin Wintory, Desert Fire"
"musickit_sasha_01" "Sasha, LNOE"
"[english]musickit_sasha_01" "Sasha, LNOE"
"musickit_sasha_01_desc" "Uppoudu elokuvallisen äänimaailman pariin täynnä
leijuvaa jousisoittoa, sykkiviä melodioita ja kiihkeitä rumpuja, joita
maailmankuulu DJ / tuottaja Sasha tarjoaa"
"[english]musickit_sasha_01_desc" "Immerse yourself in this cinematic soundtrack
full of soaring strings, pulsating melodies and driving drums from the world
renowned DJ / Producer Sasha"
"coupon_sasha_01" "Musiikkipakkaus | Sasha, LNOE"
"[english]coupon_sasha_01" "Music Kit | Sasha, LNOE"
"musickit_skog_01" "Skog, Metal"
"[english]musickit_skog_01" "Skog, Metal"
"musickit_skog_01_desc" "Oppitunti aggressiosta metallimusiikin tuottajalta,
Skogilta."
"[english]musickit_skog_01_desc" "A lesson in aggression from Metal producer,
Skog."
"coupon_skog_01" "Musiikkipakkaus | Skog, Metal"
"[english]coupon_skog_01" "Music Kit | Skog, Metal"
"SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Musiikkipakkaukset"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Music Kits"
"SFUI_InvPanel_empty_slot" "Tyhjä"
"[english]SFUI_InvPanel_empty_slot" "Empty"
"SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Musiikkipakkaus"
"[english]SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Music Kit"
"SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Ota musiikkipakkaus käyttöön"
"[english]SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Equip Music Kit"
"SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 <b>Osta</b> "
"[english]SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 <b>Buy It</b> "
"SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "<b><font size='11' color='#FFFFFF'>
%s1</font></b>\n<font size='10' >Musiikkipakkauksen käyttöönotto nollaa musiikin
äänenvoimakkuus -asetuksen. Voit aina muuttaa musiikin äänenvoimakkuutta
Ääniasetuksista.</font>"
"[english]SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "<b><font size='11'
color='#FFFFFF'>%s1</font></b>\n<font size='10' >Equipping a music kit will reset
your music volume. You can always change your music volume in the Audio
Settings.</font>"
"SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Tarkastele - Musiikin esikatselu"
"[english]SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Inspect - Preview Music"
"SFUI_InvContextMenu_musickit" "Ota musiikkipakkaus käyttöön"
"[english]SFUI_InvContextMenu_musickit" "Equip Music Kit"
"SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Ota musiikkipakkaus pois käytöstä"
"[english]SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Unequip Music Kit"
"SFUI_InvEquippedMusickit" "Otettiin <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>
käyttöön <b><font color='#FFFFFF'>musiikkipaikkaan</font></b>"
"[english]SFUI_InvEquippedMusickit" "Equipped <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> in <b><font color='#FFFFFF'>Music Slot</font></b>"
"SFUI_InvUnequippedMusickit" "Otettiin <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font>
pois käytöstä <b><font color='#FFFFFF'>musiikkipaikasta</font></b>"
"[english]SFUI_InvUnequippedMusickit" "Unequipped <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> from <b><font color='#FFFFFF'>Music Slot</font></b>"
"SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Lainaa musiikkipakkausta: %s1"
"[english]SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Borrow Music Kit: %s1"
"SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Kuuntele musiikkipakkaustasi"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Listen To Your Music Kit"
"SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Lainataan: %s1"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Borrowing: %s1"
"SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Soitetaan pelaajan %s1 MVP-hymniä"
"[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Playing %s1's MVP Anthem"
"SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Soitetaan MVP-hymniäsi kaikille"
"[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Playing your MVP Anthem for
everyone"
"SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Päävalikon äänenvoimakkuus"
"[english]SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Main Menu Volume"
"SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Kierroksen aloituksen äänenvoimakkuus"
"[english]SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Round Start Volume"
"SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Kierroksen päättymisen äänenvoimakkuus"
"[english]SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Round End Volume"
"SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Pommin/panttivangin
äänenvoimakkuus"
"[english]SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Bomb/Hostage Volume"
"SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Aikamerkin äänenvoimakkuus"
"[english]SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Ten Second Warning
Volume"
"SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Kuolemakameran äänenvoimakkuus"
"[english]SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Death Camera Volume"
"SFUI_OfficialDatacenterID_1" "Luoteis-Yhdysvallat"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_1" "US Northwest"
"SFUI_OfficialDatacenterID_2" "Koillis-Yhdysvallat"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_2" "US Northeast"
"SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Luxemburg"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Luxembourg"
"SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Korea"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Korea"
"SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Singapore"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Singapore"
"SFUI_OfficialDatacenterID_6" "Yhdistyneet arabiemiirikunnat"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_6" "United Arab Emirates"
"SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Australia"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Australia"
"SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Ruotsi"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Sweden"
"SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Itävalta"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Austria"
"SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Brasilia"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Brazil"
"SFUI_OfficialDatacenterID_11" "Etelä-Afrikka"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_11" "South Africa"
"SFUI_UserAlertNoteType_1" "Palvelimet alueella %s1 ovat rasituksen alla."
"[english]SFUI_UserAlertNoteType_1" "Servers in %s1 are experiencing high load."
"SFUI_UserAlertNoteType_2" "Palvelimet alueella %s1 poissa käytöstä huollon
vuoksi."
"[english]SFUI_UserAlertNoteType_2" "Servers in %s1 are offline for maintenance."
"StickerKit_comm02_doomed" "Tuomittu"
"[english]StickerKit_comm02_doomed" "Doomed"
"StickerKit_desc_comm02_doomed" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_doomed" ""
"coupon_doomed" "Tarra | Tuomittu"
"[english]coupon_doomed" "Sticker | Doomed"
"StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen of Pain"
"[english]StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen Of Pain"
"StickerKit_desc_comm02_queenofpain" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_queenofpain" ""
"coupon_queenofpain" "Tarra | Queen of Pain"
"[english]coupon_queenofpain" "Sticker | Queen Of Pain"
"StickerKit_comm02_trickortreat" "Karkki vai kepponen"
"[english]StickerKit_comm02_trickortreat" "Trick Or Treat"
"StickerKit_desc_comm02_trickortreat" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_trickortreat" ""
"coupon_trickortreat" "Tarra | Karkki vai kepponen"
"[english]coupon_trickortreat" "Sticker | Trick Or Treat"
"StickerKit_comm02_trickorthreat" "Kuolema vai kepponen"
"[english]StickerKit_comm02_trickorthreat" "Trick Or Threat"
"StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" ""
"coupon_trickorthreat" "Tarra | Kuolema vai kepponen"
"[english]coupon_trickorthreat" "Sticker | Trick Or Threat"
"StickerKit_comm02_witch" "Noita"
"[english]StickerKit_comm02_witch" "Witch"
"StickerKit_desc_comm02_witch" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_witch" ""
"coupon_witch" "Tarra | Noita"
"[english]coupon_witch" "Sticker | Witch"
"StickerKit_comm02_zombielover" "Zombirakastaja"
"[english]StickerKit_comm02_zombielover" "Zombie Lover"
"StickerKit_desc_comm02_zombielover" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_zombielover" ""
"coupon_zombielover" "Tarra | Zombirakastaja"
"[english]coupon_zombielover" "Sticker | Zombie Lover"
"Player_Killing_Spree_2" "Tuplatappo!"
"[english]Player_Killing_Spree_2" "Double Kill!"
"Player_Killing_Spree_3" "Triplatappo!!"
"[english]Player_Killing_Spree_3" "Triple Kill!!"
"Player_Killing_Spree_4" "Neloistappo!!"
"[english]Player_Killing_Spree_4" "Quadruple kill!!"
"Player_Killing_Spree_more" "Tappoputki!!! x%s1"
"[english]Player_Killing_Spree_more" "Killing spree!!! x%s1"
"Player_Killed_Enemy_Leader" "Tapoit vihollistiimin johtajan!"
"[english]Player_Killed_Enemy_Leader" "You killed the enemy leader!"
"SFUI_Player_Is_Leader" "OLET TIIMIN KÄRJESSÄ"
"[english]SFUI_Player_Is_Leader" "YOU ARE TEAM LEADER"
"Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Palkintona yksi seuraavista:"
"[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Rewards the following:"
"CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Peliaika"
"[english]CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Time Played"
"CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "KILPAILULLISET TULOSKORTIT"
"[english]CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "COMPETITIVE SCORECARDS"
"CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "KAVEREIDEN PISTETAULUKOT"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "FRIENDS LEADERBOARDS"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Suoritettuihin tehtäviin
lasketaan kaikki tehtävät, jotka suoritetaan Operaatio Eturintaman aikana."
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Missions Completed
counts all missions completed during Operation Vanguard."
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Pelitunnit"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Otteluvoitot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Tapot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Pääosumaprosentti"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "Tähtiä"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Suoritetut tehtävät*"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Missions Completed*"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Pelitunnit"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Otteluvoitot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Tapot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Pääosumaprosentti"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "Tähtiä"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "MVPs"
"CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Aktiivipalveluksen ryhmän kartat ovat
Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass ja Cache."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Maps in the Active Duty Group are
Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
"CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Operaatioryhmän kartat ovat Workout,
Back Alley, Marquis, Facade, Season ja Bazaar."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Maps in the Operation Group
are Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season, and Bazaar."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Operaatio Eturintama -pääsypassi"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Operation Vanguard Access
Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "Operaatio Eturintama
järjestettiin 11.11.2014 - 31.3.2015. Tällä passilla ei voi enää käyttää
operaatiota, mutta sen voi käyttää Operaatio Eturintama -haastekolikon
lunastamiseen."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "The Operation Vanguard
event ran from November 11th, 2014 to March 31st, 2015. This pass no longer grants
access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Vanguard
Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Operaatio Eturintama
-haastekolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Operation
Vanguard Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc""Osallistui Operaatio
Eturintamaan."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "Participate
d in Operation Vanguard."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Hopeinen Operaatio
Eturintama -kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Silver Operation
Vanguard Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc""Osallistui Operaatio
Eturintamaan."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "Participate
d in Operation Vanguard."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Kultainen Operaatio
Eturintama -kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Gold Operation
Vanguard Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc""Osallistui Operaatio
Eturintamaan."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "Participate
d in Operation Vanguard."
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- Operaatio Eturintama
-kolikko, jota voit päivittää suorittamalla kampanjoita\n- Kaksi operaation
kampanjaa, valitse 44:stä pelattavasta tehtävästä\n- mahdollisuus löytää Operaatio
Eturintama -aselaatikoita\n- Aktiivipalveluksen tuloskortti, Operaatio Eturintama
-tuloskortti ja kavereiden tulostaulukko"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- The Operation
Vanguard coin, upgradeable through campaign completion\n- Two Operation Campaigns,
choose from 44 playable missions\n- Operation Vanguard Case drops\n- Active Duty
Scorecard, Operation Vanguard Scorecard, and Friends leaderboard"
"CSGO_community_crate_key_5" "Operaatio Eturintama -aselaatikon avain"
"[english]CSGO_community_crate_key_5" "Operation Vanguard Case Key"
"CSGO_community_crate_key_5_desc" "Tämä avain avaa vain Operaatio Eturintama
-aselaatikon"
"[english]CSGO_community_crate_key_5_desc" "This key only opens Operation
Vanguard Cases"
"CSGO_crate_community_5" "Operaatio Eturintama -aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_5" "Operation Vanguard Weapon Case"
"CSGO_crate_operation_vanguard" "Operaatio Eturintama -aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_operation_vanguard" "Operation Vanguard Weapon Case"
"CSGO_crate_operation_vanguard_desc" ""
"[english]CSGO_crate_operation_vanguard_desc" ""
"CSGO_set_community_5" "Eturintama-kokoelma"
"[english]CSGO_set_community_5" "The Vanguard Collection"
"CSGO_set_community_5_desc" ""
"[english]CSGO_set_community_5_desc" ""
"quest_action_dmbonuspoints" "pistettä"
"[english]quest_action_dmbonuspoints" "points"
"quest_action_chicken_kill" "kanatappoa"
"[english]quest_action_chicken_kill" "chicken kills"
"Quest_Weapon_Mapgroup" "Varusteiden toimivuus: <b>%mapgroup%</b>, <b>%weapon%</b>"
"[english]Quest_Weapon_Mapgroup" "Equipment Proficiency: <b>%mapgroup%</b>, <b>
%weapon%</b>"
"Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Tee <b>%weapon%</b> %optional_target%%actions% <b>
%gamemode%: %mapgroup%</b> -peleissä."
"[english]Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Score <b>%weapon%</b> %optional_target%
%actions% in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Weapon_Map" "Varusteiden toimivuus: <b>%map%</b>, <b>%weapon%</b>"
"[english]Quest_Weapon_Map" "Equipment Proficiency: <b>%map%</b>, <b>%weapon
%</b>"
"Quest_Weapon_Map_desc" "Tee <b>%weapon%</b> %optional_target%%actions% <b>
%gamemode%: %map%</b> -peleissä."
"[english]Quest_Weapon_Map_desc" "Score <b>%weapon%</b> %optional_target%
%actions% in <b>%gamemode%: %map%</b> matches."
"Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Aseistusmestari: <b>%mapgroup%</b>"
"[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Master of Arms: <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Ansaitse pisteitä käyttäen bonusaseita
<b>Deathmatch: %mapgroup%</b> -otteluissa."
"[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Earn points using the Bonus Weapon
in <b>Deathmatch: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_DMBonusPoints_Map" "Aseistusmestari: <b>%map%</b>"
"[english]Quest_DMBonusPoints_Map" "Master of Arms: <b>%map%</b>"
"Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Ansaitse pisteitä käyttäen bonusaseita
<b>Deathmatch: %map%</b> -otteluissa."
"[english]Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in
<b>Deathmatch: %map%</b> matches."
"Quest_Kills_Map" "Uhkien tiedustelu: <b>%gamemode%</b>, <b>%map%</b>"
"[english]Quest_Kills_Map" "Threat Recon: <b>%gamemode%</b>, <b>%map%</b>"
"Quest_Kills_Map_desc" "Tee %optional_target%%actions% <b>%gamemode%: %map%</b>
-peleissä."
"[english]Quest_Kills_Map_desc" "Score %optional_target%%actions% in <b>
%gamemode%: %map%</b> matches."
"Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Huoltoreitti: <b>%gamemode%</b>, <b>%mapgroup
%</b>"
"[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Supply Run: <b>%gamemode%</b>, <b>
%mapgroup%</b>"
"Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Saa varmistettuja kanatappoja <b>%gamemode%:
%mapgroup%</b> -otteluissa."
"[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Get confirmed chicken kills in <b>
%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Chicken_Kills_Map" "Huoltoreitti: <b>%gamemode%</b>, <b>%map%</b>"
"[english]Quest_Chicken_Kills_Map" "Supply Run: <b>%gamemode%</b>, <b>%map%</b>"
"Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Saa varmistettuja kanatappoja <b>%gamemode%:
%map%</b> -otteluissa."
"[english]Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Get confirmed chicken kills in <b>
%gamemode%: %map%</b> matches."
"Quest_OperationalPoints_Template" "Haasteen palkinto: %s1"
"[english]Quest_OperationalPoints_Template" "Challenge Award: %s1"
"Quest_OperationalPoints_1" "★"
"[english]Quest_OperationalPoints_1" "★"
"Quest_OperationalPoints_2" "★★"
"[english]Quest_OperationalPoints_2" "★★"
"Quest_OperationalPoints_3" "★★★"
"[english]Quest_OperationalPoints_3" "★★★"
"csgo_campaign_eurasia" "Kampanja Eurasia"
"[english]csgo_campaign_eurasia" "Campaign Eurasia"
"csgo_campaign_eurasia_desc" ""
"[english]csgo_campaign_eurasia_desc" ""
"csgo_campaign_vanguard" "Kampanja Eturintama"
"[english]csgo_campaign_vanguard" "Campaign Vanguard"
"csgo_campaign_vanguard_desc" ""
"[english]csgo_campaign_vanguard_desc" ""
"csgo_campaign_maghreb" "Kampanja Maghreb"
"[english]csgo_campaign_maghreb" "Campaign Maghreb"
"csgo_campaign_maghreb_desc" ""
"[english]csgo_campaign_maghreb_desc" ""
"csgo_campaign_weapons" "Kampanja Weapons Specialist"
"[english]csgo_campaign_weapons" "Campaign Weapons Specialist"
"csgo_campaign_weapons_desc" ""
"[english]csgo_campaign_weapons_desc" ""
"campaign" "Kampanja"
"[english]campaign" "Campaign"
"campaign_add_explained" "<b>Ostamalla tämän kampanjan saat:</b>\n - Pääsyn
näihin tehtäviin operaation ajaksi\n - Välittömän pääsyn yhteen tehtävään\n -
Suorittaa yhden tehtävän lisää viikossa"
"[english]campaign_add_explained" "<b>Purchasing this campaign gives you:</b>\n -
Access to these missions for the duration of the operation\n - One accessible
mission immediately\n - Allows you to complete one additional mission a week"
"PaintKit_cu_tribute_ak47" "Siinä on pintavahinkoa, palikkapainatusta sekä
töherretty graffitilla.\n\n<i>Joku päivä he kysyvät, miksi taistelemme, ja kun he
kysyvät, he ymmärtävät - Naomi, Valeria Jennerin henkivartija</i>"
"[english]PaintKit_cu_tribute_ak47" "It has been distressed, block printed, and
painted with graffiti.\n\n<i>One day they will ask why we fight, and when they do
they will understand - Naomi, Bodyguard to Valeria Jenner</i>"
"PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Erämaan kapinallinen"
"[english]PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Wasteland Rebel"
"PaintKit_aq_glock_coiled" "Sen teräsluisti on maalattu öljyvärein
yhdistelemällä sapluuna- ja käsinmaalausta.\n\n<i>Ainoa tapa puristaa timantteja on
lisätä painetta.</i>"
"[english]PaintKit_aq_glock_coiled" "The steel slide has been painted using a
combination of stenciling and hand-painting using oil paints.\n\n<i>The only way to
make diamonds is by applying pressure</i>"
"PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Murskaaja"
"[english]PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Grinder"
"PaintKit_am_g3sg1_murky" "Anodisoitu ja sitten maalattu leopardikuvioisella
hydrograafilla.\n\n<i>On aina olemassa pimeämpiä paikkoja</i>"
"[english]PaintKit_am_g3sg1_murky" "It has been anodized then painted using a
leopard-spot hydrographic.\n\n<i>There is always some place darker you can go</i>"
"PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Samea"
"[english]PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Murky"
"PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "Pintaan on kaiverrettu
basiliski.\n\n<i>Tuijottaminen on rumaa, mutta sota ei ole oikea paikka
kohteliaisuuksille.</i>"
"[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "It has been etched with a
basilisk.\n\n<i>It's rude to stare, but war isn't the time for pleasantries</i>"
"PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basiliski"
"[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basilisk"
"PaintKit_cu_m4a4_griffin" "Siihen on maalattu käsin kuva
aarnikotkasta.\n\n<i>Felix valitsi joukkueensa itse maailman kontakteistaan... ja
vaikka jotkut kyseenalaistavatkin henkilöitä, he eivät koskaan kyseenalaista
tuloksia</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin" "It has been hand-painted with an illustration
of a griffin.\n\n<i>Felix handpicked his team from operators all over the world...
and while people question their personalities, they never question the results</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Aarnikotka"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Griffin"
"PaintKit_sp_mag7_firebitten" "Spray-maalattu kerroksittain ja sitten kulutettu,
jotta syntyisi vaikutelma palaneista reunoista.\n\n<i>Kaikki alkaa pienestä
kipinästä.</i>"
"[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten" "It has been spray-painted in layers then
distressed to give the appearance of burning edges.\n\n<i>It always begins with a
tiny spark</i>"
"PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Sytytys"
"[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Firestarter"
"PaintKit_cu_mp9_chevron" "Siihen on maalattu raidallisella hydrograrafilla
natsakuviointi.\n\n<i>Kun tähtää enemmän ja enemmän ylöspäin, häränsilmä löytyy
jossain vaiheessa</i>"
"[english]PaintKit_cu_mp9_chevron" "It has been painted using a striped
hydographic arranged in a chevron pattern.\n\n<i>Throw enough downfield and you're
bound to hit the bullseye eventually</i>"
"PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Nuoli"
"[english]PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Dart"
"PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "Maalattu urbaanilla maastokuviolla ja
punaisella korostusvärillä.\n\n<i>Joka vuosi Booth kerää maailman parhaimmat
asesepät yhteen esittelemään uusia designejaan</i>"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "It has been custom painted with
urban camo and red accents.\n\n<i>Every year, Booth gathers the worlds foremost
designer gunsmiths to show off their latest designs</i>"
"PaintKit_aq_p250_cartel" "Siihen on kaiverrettu luurankoja, kukkia, ja
käärmeitä. \n\n<i>Yksi liipasimen veto, ja muunnat jokaisen aamun vainajien
muistopäiväksi.</i>"
"[english]PaintKit_aq_p250_cartel" "It has been engraved with skeletons, flowers
and serpents.\n\n<i>One little squeeze turns every morning into the Day of the
Dead</i>"
"PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Kartelli"
"[english]PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Cartel"
"PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "Siihen on maalattu kuva tuliolennosta
graafiseen tyyliin.\n\n<i>Joskus tulella leikkiminen kannattaa.</i>"
"[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "It has been custom painted with
the image of a creature made of fire in a graphic style.\n\n<i>Sometimes playing
with fire is a good thing</i>"
"PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Tulielementaali"
"[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Fire Elemental"
"PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "Lakattu mustalla ja kultaisella
ohdakekuviolla.\n\n<i>Pikkurillin ojentaminen liipaisinta vedettäessä ei ole
pakollista, mutta se tuo hienon lisän siihen</i>"
"[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "It has been lacquered in black and gold
using a scotch thistle motif.\n\n<i>You don't have to hold your pinky out when
pulling the trigger, but it's a nice touch</i>"
"PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Maantierosvo"
"[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Highwayman"
"PaintKit_cu_scar20_intervention" "Ase on lämpökääritty modernin oranssi-sinisen
kuvion omaavaan vinyyliin.\n\n<i>Piip, piip, piiiiiiiiiip...</i>"
"[english]PaintKit_cu_scar20_intervention" "It has been heat wrapped with
vinyl pre-printed in a modern orange and blue design.\n\n<i>beep. beep.
beeeeeeeeeeeep...</i>"
"PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Syke"
"[english]PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Cardiac"
"PaintKit_sp_ump45_d-visions" "Aseeseen on silkkipainatettu helmiveneen tyylisiä
kuvioita.\n\n<i>Carcosa kutsuu.</i>"
"[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions" "It has been screen printed with a
nautilus design.\n\n<i>Carcosa is calling</i>"
"PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Harha"
"[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Delusion"
"PaintKit_cu_xm1014_caritas" "Siihen on maalattu kuva pitkähiuksisesta
naisesta.\n\n<i>En etsi mitään tarvitsemaani; etsin jotain haluamaani - Imogen ja
Oni, osa 2</i>"
"[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas" "It has been hand painted with the image
of a woman with long hair.\n\n<i>I'm not here for what I need; I'm here for
something I want - Imogen and The Oni Part 2</i>"
"PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Hiljaisuuden sanoma"
"[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Tranquility"
"SFUI_mapgroup_op_op05" "Operaatio Eturintama"
"[english]SFUI_mapgroup_op_op05" "Operation Vanguard"
"SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust"
"[english]SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust"
"SFUI_Map_cs_workout" "Workout"
"[english]SFUI_Map_cs_workout" "Workout"
"SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley"
"[english]SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley"
"SFUI_Map_de_marquis" "Marquis"
"[english]SFUI_Map_de_marquis" "Marquis"
"SFUI_Map_de_facade" "Facade"
"[english]SFUI_Map_de_facade" "Facade"
"SFUI_Map_de_season" "Season"
"[english]SFUI_Map_de_season" "Season"
"SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar"
"[english]SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "Lähi-itäinen kauppakeskittymä muuntautuu
taistelutantereeksi pommiuhan ilmaantuessa."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "A middle eastern shopping district is
transformed into a battle ground when targeted by a bomb plot."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Japanilaisen biotutkimuskeskuksen, Season
Corporationin, valkoiset seinät maalautuvat punaisiksi Phoenixin sabotaasi-
iskussa."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Season Corporation, a Japanese bio-
research facility, has its white walls painted red by a Phoenix demolition attack."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Rikolliset iskevät Allied Distributioniin
tuhotakseen kriittistä todistusaineistoa ennen kuin erikoisjoukot ehtivät
reagoida."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Criminals raid Allied Distribution in an
attempt to destroy critical evidence before Counter-Terrorists can react."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "Ranskalaiskaupungin kadut ja metro ovat
anarkisti-iskun kohteena tässä nopeatempoisessa pomminpurkutehtävässä."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "The streets and metro of urban France
are targeted by an Anarchist plot in this fast-paced defuse scenario."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Kaupungin syrjäiset sivukujat ja lastausalue
luovat täydellisen miljöön lähitaistelu-painoitteiselle panttivankitehtävälle."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Urban back alleys and loading
docks host the close-quarters combat of a daring hostage rescue."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "Upouusi urheilukeskus muuttuu kiihkeän
panttivankitilanteen näyttämöksi."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "A pristine sports complex becomes the
site of an intense hostage rescue mission."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Suunniteltu kapeaksi, nopeatempoiseksi
pomminpurkukartaksi, jossa on kolme hyökkäysreittiä. Black Gold sijoittuu
öljynporauslautalle."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Designed as a tight, fast-paced
defuse map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore
oil rig."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Intensiivisiä yöllisiä taisteluja luolissa,
metsässä ja huoneissa, kun terroristit yrittävät tuhota tämän vuoren kupeeseen
rakennetun historiallisen linnan."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Intense nighttime battles form in caves,
the forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle
built into the side of a mountain."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "Tämä suuri avoin kartta sisältää
epälineaarisen panttivankitilanteen. Erikoisjoukot valitsevat yhden neljästä
aloituspaikasta, josta valtaavat vanhan mökin. Terroristien on valmistaudutava
hyökkäykseen mistä tahansa suunnasta, ja vartioitava panttivankeja huolella."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "This large open map features non-
linear hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to
raid a quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and
guard the hostages closely."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Tämä vuorenhuipulla sijaitseva tutka-asema tarjoaa
pystysuoraa lähitaistelua sateisena yönä."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Vertical combat in close quarters on a
rainy night on this mountaintop Radar Station."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Tällä merellisellä, rapistuneella telakka-
alueella tarvitaan taktisia yhteenottoja taistelussa keskusalueen hallinnasta."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Tactical fights are required
through the contested middle in this dilapidated shipyard by the sea."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "Avoin pohjapiirustus mahdollistaa sekä pitkän että
lyhyen välimatkan taistelun, ja sisältää vaarallisia pullonkauloja ja nopeita
käännöksiä. Täällä pätevät viidakon lait."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "An open layout provides a mix of long-
range and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations.
Welcome to the jungle."
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Avaa Operaatio Eturintama -aselaatikko"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Unlock the Operation Vanguard
Case"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- Operaatio Eturintama
-kolikko \n- Kaksi operaation kampanjaa, valitse 44:stä pelattavasta tehtävästä \n-
Mahdollisuus löytää Operaatio Eturintama -aselaatikoita\n- Operaatio Eturintama
-loki ja muuta..."
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- The Operation
Vanguard coin \n- Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n-
Operation Vanguard Case drops\n- Operation Vanguard Journal and more..."
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "Sinulla on jo
passi\n<b>Hanki ylimääräinen passi lahjaksi<b>"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "You already
have a pass\n<b>Get an extra pass to trade as a gift<b>"
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "Sinulla on jo
aktiivinen passi\n<b>Hanki ylimääräinen passi lahjaksi<b>"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "You
already have an active pass\n<b>Get an extra pass to trade as a gift<b>"
"SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "Tämä laatikko sisältää 14 yhteisön
tekemää aseen viimeistelyä Vanguard-kokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "This case contains 14
community made weapon finishes from the Vanguard Collection"
"SFUI_Missions_Title_Choose" "Valitse seuraava mahdollinen tehtävä"
"[english]SFUI_Missions_Title_Choose" "Pick Next Accessible Mission"
"SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Operaation kampanjat"
"[english]SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Operation Campaigns"
"SFUI_Missions_Status_Single" "%s1 annettu"
"[english]SFUI_Missions_Status_Single" "%s1 Assigned"
"SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Tehtävän edistyminen pysäytetty: tarvitaan
enemmän pelaajia"
"[english]SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Mission progress unavailable: more
players required"
"SFUI_Missions_Switch" "%s1: %s2 tehtävä saatavilla"
"[english]SFUI_Missions_Switch" "%s1: %s2 Accessible Mission"
"SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: %s2 tehtävää saatavilla"
"[english]SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: %s2 Accessible Missions"
"SFUI_Campaign_Buy" "Hanki kampanja"
"[english]SFUI_Campaign_Buy" "Get Campaign"
"SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Avaa loki kohdasta %s1"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Open Journal To %s1"
"CSGO_Journal_CoverId_3" "OL 21-5"
"[english]CSGO_Journal_CoverId_3" "OJ 21-5"
"CSGO_Journal_CoverId_4" "OL 12-7"
"[english]CSGO_Journal_CoverId_4" "OJ 12-7"
"CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERAATIO ETURINTAMA"
"[english]CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERATION VANGUARD"
"CSGO_Journal_CoverDesc_4" "ETURINTAMA: OPERAATION LOKI"
"[english]CSGO_Journal_CoverDesc_4" "VANGUARD: OPERATIONAL JOURNAL"
"CSGO_Journal_CoverDate_4" "Annettu: %s1"
"[english]CSGO_Journal_CoverDate_4" "Issued: %s1"
"CSGO_Journal_Maps_Mode" "Pelimuoto"
"[english]CSGO_Journal_Maps_Mode" "Game Mode"
"CSGO_Journal_Badge_Title" "OPERAATION TUNNISTEMERKKI"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Title" "OPERATIONAL ID BADGE"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "3.10.2014 GMT"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "Oct 03, 2014 GMT"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "31.3.2015 GMT"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "Mar 31, 2015 GMT"
"CSGO_Journal_Overview_Title" "SOTILASOPERAATIOT - CASTLEN OSASTO"
"[english]CSGO_Journal_Overview_Title" "CASTLE DEPARTMENT OF MILITARY
OPERATIONS"
"CSGO_Journal_Overview_Desc" "OPERAATION LOKI"
"[english]CSGO_Journal_Overview_Desc" "OPERATIONAL JOURNAL"
"CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Operaation tuloskortti"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Operation Scorecard"
"CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Operaation tulostaulu"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Operation Leaderboard"
"CSGO_Journal_Toc_Stamp" "CASTLEN ARVOIMA\nKAMPANJAN TILA _____________
_______ __________"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Stamp" "REVIEWED BY CASTLE\nCAMPAIGN STATUS
_____________ _______ __________"
"CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 aktiivinen tehtävä"
"[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 Active Mission"
"CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 tehtävä(ä) saatavilla"
"[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 Accessible Mission(s)"
"CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Odotetaan seuraavaa tehtävää"
"[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Waiting for next mission"
"CSGO_Journal_Get_Mission" "Pyydetään tehtävää %s1"
"[english]CSGO_Journal_Get_Mission" "Requesting %s1"
"CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Pyyntö epäonnistui. Yritä myöhemmin
uudelleen."
"[english]CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Request Failed. Try again later."
"CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Aloita tehtävä"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Start Mission"
"CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Aloitetaanko %s1?\n<font color='#999999'
size='10' >Tehtävän %s2 edistyminen tallennetaan.</font>"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Start %s1?\n<font color='#999999'
size='10' >Progress on %s2 will be saved.</font>"
"CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Avaa tämä tehtävä suorittamalla reitin aiempi
tehtävä."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Complete previous mission in path to
unlock this one."
"CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ Tämä tehtävä on suoritettu."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ This mission is complete."
"CSGO_Journal_Mission_Buy" "Osta tämä kampanja saadaksesi pääsyn tähän
tehtävään."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Buy" "Purchase this campaign to gain access to this
mission."
"CSGO_Journal_Stars_Earned" "Haastetähtiä ansaittu"
"[english]CSGO_Journal_Stars_Earned" "Challenge Stars Earned"
"CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Pronssinen"
"[english]CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Bronze"
"CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Hopeinen"
"[english]CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Silver"
"CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Kultainen!"
"[english]CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Gold!"
"CSGO_Journal_Coin_Status" "Ansaitse vielä %s1 tähteä haastekolikon seuraavaan
tasoon."
"[english]CSGO_Journal_Coin_Status" "Earn %s1 more stars to upgrade your Operation
Challenge Coin."
"CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Haastetähtiä saa suorittamalla tähtitehtäviä."
"[english]CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Challenge Stars are earned by completing
star missions."
"CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "%s1 päivää ennen kuin voit aloittaa uuden
tehtävän"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "%s1 days till you can start a new
mission"
"CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "%s1 päivä ennen kuin voit aloittaa uuden
tehtävän"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "%s1 day till you can start a new
mission"
"CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Tehtävä ei ole saatavilla"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Mission unavailable"
"SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERAATIO
ETURINTAMA</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
VANGUARD</font>"
"SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 on ottanut johtoaseman sinulta!"
"[english]SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 has taken the leader position from
you!"
"SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "Olet nyt tiimisi johtaja."
"[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "You are now your team's leader."
"SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Chile"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Chile"
"SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Peru"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Peru"
"SFUI_OfficialDatacenterID_16" "Intia"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_16" "India"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "Operaatio Eturintama
-pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka
sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio Eturintama
-aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation
tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "An Operation
Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation
Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case
drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation
Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "Operaatio Eturintama
-pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka
sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio Eturintama
-aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation
tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "An Operation Vanguard
Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that
contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a
journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends
leaderboard and more. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "Operaatio Eturintama
-pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka
sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio Eturintama
-aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation
tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "An Operation
Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation
Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case
drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation
Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "Operaatio Eturintama
-pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka
sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio Eturintama
-aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation
tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "An Operation
Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation
Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case
drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation
Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "Sinulla on Operaatio
Eturintama -pääsypassi, jota et ole vielä aktivoinut. Aktiivisella passilla saat
päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44
pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio Eturintama -aselaatikoita ja
lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja
kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko aktivoida passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "You have an
Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets
you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44
playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that
contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and
more. Would you like to activate your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Onnittelut Operaatio Eturintama -pääsypassin ostamisesta!
</font>\nAktiivisella passilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation
kampanjaa, jotka sisältävät 44 pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio
Eturintama -aselaatikoita ja lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin,
operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko aktivoida
passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Congratulations on your purchase of the Operation Vanguard Access
Pass!</font>\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation
Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case
drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation
Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "Sinulla on Operaatio
Eturintama -pääsypassi, jota et ole vielä aktivoinut. Aktiivisella passilla saat
päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44
pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio Eturintama -aselaatikoita ja
lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja
kavereiden tulostaulukon ja muuta. Haluatko aktivoida sen nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "You have an
Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets
you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44
playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that
contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and
more. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "Sinulla on Operaatio
Eturintama -pääsypassi, jota et ole vielä aktivoinut. Aktiivisella passilla saat
päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät 44
pelattavaa tehtävää, mahdollisuuden löytää Operaatio Eturintama -aselaatikoita ja
lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja
kavereiden tulostaulukon ja muuta."
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "You have an
Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets
you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44
playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that
contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and
more."
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" ""
"[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" ""
"SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "PÄÄSYPASSI"
"[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "ACCESS PASS"
"SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Operatio Eturintaman pääsypassi</b></font>\n -Operaatio Eturintama
-kolikko, jota voi päivittää suorittamalla tehtäviä\n -Kaksi operaatiokampanjaa, 44
eri tehtävää valittavana \n -mahdollisuus löytää Operaatio Eturintaman laatikoita\n
-Operaatio Eturintaman lokikirja, joka sisältää:\n Katsaukset kampanjoihin\n
Aktiivipalveluksen tuloskortin\n Operaatio Eturintaman tuloskortin\n Kaverien
tulostaulun"
"[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Operation Vanguard Access</b></font>\n -The Operation Vanguard
coin, upgradeable through mission completion\n -Two Operation Campaigns, choose
from 44 playable missions \n -Operation Vanguard Case drops\n -Operation Vanguard
Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n
Operation Vanguard Scorecard\n Friends leaderboard"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "Aulassa - Operaatio
Eturintama"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "In CS:GO
'Vanguard' Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Pelaa - Operaatio
Eturintama"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Playing CS:GO
'Vanguard'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Katsoo - Operaatio
Eturintama"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Watching CS:GO
'Vanguard'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Toistaa - Operaatio
Eturintama"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Replaying CS:GO
'Vanguard'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "Aulassa - Operaatio
Eturintama DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "In CS:GO
'Vanguard' DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Pelaa - Operaatio
Eturintama DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Playing
CS:GO 'Vanguard' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Katsoo - Operaatio
Eturintama DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Watching
CS:GO 'Vanguard' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Toistaa - Operaatio
Eturintama DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Replaying
CS:GO 'Vanguard' DM"
"CSGO_Journal_Missions_Completed" "suoritettua tehtävää"
"[english]CSGO_Journal_Missions_Completed" "Missions Completed"
"CSGO_Journal_Missions_Available" "<b>%s1</b> tehtävää saatavilla"
"[english]CSGO_Journal_Missions_Available" "<b>%s1</b> Missions Available"
"CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Op. Eturintaman tila"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Op Vanguard Status"
"SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 PISTETTÄ"
"[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 POINTS"
"SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "<font size='15' color='#868686'>BONUSASE :
</font><b><font size='18' color='#CCCCCC'>%s1</font></b>"
"[english]SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "<font size='15' color='#868686'>BONUS
WEAPON : </font><b><font size='18' color='#CCCCCC'>%s1</font></b>"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 Pick'Em -haaste"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 Pick'Em
Challenge"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "DreamHack 2014 Dust II -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "DreamHack 2014 Dust II Souvenir
Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "DreamHack 2014 Inferno -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "DreamHack 2014 Inferno Souvenir
Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "DreamHack 2014 Mirage -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "DreamHack 2014 Mirage Souvenir
Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "DreamHack 2014 Nuke -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "DreamHack 2014 Nuke Souvenir Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "DreamHack 2014 Cache -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "DreamHack 2014 Cache Souvenir
Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "DreamHack 2014 Cobblestone -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "DreamHack 2014 Cobblestone
Souvenir Package"
"CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "DreamHack 2014 Overpass -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "DreamHack 2014 Overpass Souvenir
Package"
"CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 -legendat (holo/kiilto)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 Legends
(Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden DreamHack
2014 holo- tai kiiltotarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti osallistuneiden
järjestöjen kesken."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "This capsule contains a single
DreamHack 2014 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is
shared equally among the included organizations."
"CSGO_Tournament_Event_Name_5" "2014 DreamHack CS:GO -mestaruus"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "2014 DreamHack Winter"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "2014 DreamHack Winter"
"CSGO_TeamID_38" "myXMG"
"[english]CSGO_TeamID_38" "myXMG"
"CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports"
"[english]CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports"
"CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming"
"CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics"
"[english]CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics"
"CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming"
"CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics"
"[english]CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics"
"CSGO_TeamID_44" "x6tence"
"[english]CSGO_TeamID_44" "x6tence"
"CSGO_TeamID_45" "Team Orbit"
"[english]CSGO_TeamID_45" "Team Orbit"
"StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" ""
"StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (holo) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (kiilto) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" ""
"StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (holo) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (kiilto) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" ""
"StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | DreamHack
2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | DreamHack
2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" ""
"StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (holo) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (kiilto) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_navi" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi" ""
"StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" ""
"StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (holo) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" ""
"StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" ""
"StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" ""
"StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" ""
"StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" ""
"StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" ""
"StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" ""
"StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" ""
"StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" ""
"StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" ""
"StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" ""
"StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" ""
"StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_datteam" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam" ""
"StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" ""
"StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" ""
"StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_dhw" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw" ""
"StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (kiilto)"
"[english]StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (Foil)"
"StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" ""
"SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Väliaikainen jäähy"
"[english]SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Temporary Cooldown"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "2014 DreamHack CS:GO -mestaruus oli toinen
DreamHack Counter-Strike -turnaus 250 000 dollarin yhteisön tukemalla
palkintopotilla. Turnaus pelattiin 27.-29. marraskuuta Ruotsin Jönköpingissä."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship
was the second DreamHack Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-
funded prize pool. The tournament took place from November 27th to 29th in
Jönköping, Sweden."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Tapahtumapaikka: Jönköping, Ruotsi \n27.-29.
marraskuuta"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Location: Jönköping, Sweden \nNovember
27th - 29th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "DreamHack 2014 -ottelut listataan
tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai ottelulatausta."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "DreamHack 2014 matches will be
listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this
time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Ladataan DreamHack 2014 -otteluita..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Loading DreamHack 2014 matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "2014 DreamHack -joukkuetarrat"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "2014 DreamHack Team
Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Hanki 2014 DreamHack Winter -tarroja
tukeaksesi lempijoukkuettasi\n- Käytä tarroja 2014 DreamHack Pick'em -haasteen
pelaamiseen"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Get 2014 DreamHack Winter
stickers to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2014
DreamHack Pick'em Challenge"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Hanki esineitä"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Get The Items"
"CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Haastajien joukkuetarrat"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Challengers Team Strickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Legendojen joukkuetarrat"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Legends Team Strickers"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "PELAA DREAMHACK 2014"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "PLAY THE DREAMHACK 2014"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "<li>Käytä DreamHack 2014 -joukkuetarroja
oikeiden valintojen tekemiseen ja kerää pisteitä palkintomerkkiä varten.</li><li>
Varmista, että teet valintasi ennen jokaisen ottelun alkua.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "<li>Use the DreamHack 2014 team stickers
to make correct picks and earn points towards trophy badge.</li><li>Be sure to make
your picks before the start of each match.</li>"
"CSGO_PickEm_Buy" "Hanki turnaustarroja"
"[english]CSGO_PickEm_Buy" "Get Tournament Stickers"
"CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "Tarvitset tämän joukkueen DreamHack 2014
-tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin yhteisön
kauppapaikalta."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "You need this team's DreamHack 2014
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "Tarvitset tämän joukkueen DreamHack 2014 -tarran
tehdäksesi tämän valinnan.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "You need this team's DreamHack 2014
sticker to make this pick.\n"
"CSGO_PickEm_NA_Warning" "Tätä joukkuetta ei voi käyttää Pick'Em
-haasteessa.\nTällä joukkueella ei ole ostettavaa tarraa."
"[english]CSGO_PickEm_NA_Warning" "This team cannot be used in the Pick'Em
Challenge.\nThey do not have a purchasable sticker."
"CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 uuteen tehtävään"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 till you can start a new
mission"
"CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Tehtäviä, jotka voit suorittaa:
%s1"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Missions you can complete:
%s1"
"CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Tehtäviä, jotka voit suorittaa: %s1"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Missions you can complete: %s1"
"CSGO_Journal_Mission_day" "päivä"
"[english]CSGO_Journal_Mission_day" "day"
"CSGO_Journal_Mission_days" "päivää"
"[english]CSGO_Journal_Mission_days" "days"
"CSGO_Journal_Mission_hour" "tunti"
"[english]CSGO_Journal_Mission_hour" "hour"
"CSGO_Journal_Mission_hours" "tuntia"
"[english]CSGO_Journal_Mission_hours" "hours"
"CSGO_Journal_Mission_Faq" "<b>Kuinka usein voin suorittaa tehtäviä?</b>\n<font
size='8'>Operaatio Eturintaman passilla voit suorittaa kaksi tehtävää
viikossa.\nJos olet pelannut jo kaksi tehtävää, palaa vain takaisin myöhemmin -
laskuri näyttää, \nkuinka monen tunnin kuluttua voit suorittaa kampanjaasi
pidemmälle.\n\nJos ostat toisen kampanjan, odotusaika pienenee
operaation\nloppuajaksi niin, että voit suorittaa yhden ylimääräisen tehtävän
viikossa.</font>"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Faq" "<b>How often can I complete missions?
</b>\n<font size='8'>With an Operation Vanguard Access pass, you are able to
complete two missions per week.\nIf you're out of missions, just check back later -
a countdown timer will show you how\nmany hours are left before you can make more
progress in your campaigns.\n\nIf you purchase an additional campaign, your mission
cooldown will be reduced for\nthe rest of the operation so you can complete one
extra mission per week.</font>"
"SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Onnittelut
viimeaikaisista kilpailullisista voitoistasi! Ennen kuin pelaat enempää
kilpailullisia otteluita, odota että pelihakupalvelimet kalibroivat taitotasosi
viimeisimpiin suorituksiisi perustuen."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Congratulations
on your recent competitive wins! Before you play competitive matches further please
wait for matchmaking servers to calibrate your Skill Group placement based on your
latest performance."
"SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Joidenkin ryhmäsi pelaajien taitotasot ovat
liian suuret osallistumaan kilpailulliseen peliin taitotasottoman pelaajan kanssa."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Competitive Skill Groups of
players in your party are too high to participate in competitive matchmaking with a
player who does not have a Skill Group."
"SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Ryhmäsi taitotasoerot ovat liian suuret
kilpailullisen pelin etsimiseen ilman täyttä viiden pelaajan ryhmää."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Competitive Skill Groups of
players in your party are too far apart to participate in competitive matchmaking
unless you play with a full team of five players."
"SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "Pelaajan %s1 täytyy odottaa ennen kuin
hän pystyy pelaamaan lisää kilpailullisia otteluita."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "%s1 needs to wait before playing
additional competitive matches."
"SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "Sinun täytyy odottaa ennen kuin voit
pelata lisää kilpailullisia otteluita."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "You need to wait before playing
additional competitive matches."
"CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Karsinta"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Qualification"
"CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Karsinnat"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Qualifications"
"Quest_Win_a_Map" "Päätä peli: <b>%gamemode%, %map%</b>"
"[english]Quest_Win_a_Map" "End Game: <b>%gamemode%, %map%</b>"
"Quest_Win_a_Map_desc" "Tee <b>%gamemode%</b> %actions% kartassa <b>%map%</b>."
"[english]Quest_Win_a_Map_desc" "Score <b>%gamemode%</b> %actions% in matches
of <b>%map%</b>."
"StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | DreamHack
2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (Gold) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (Gold) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (Gold) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (Gold) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (kulta) |
DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (Gold) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER 9Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (kulta) |
DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (Gold) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (Gold) | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (kulta) |
DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (Gold) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | DreamHack
2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" ""
"StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" ""
"StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | DreamHack 2014"
"[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) |
DreamHack 2014"
"StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" ""
"[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" ""
"SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Kranaatinseuraamisnäppäin"
"[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Follow Grenade Key"
"SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Asettaa näppäimen, jolla voit seurata
tarkastelemasi pelaajan heittämiä kranaatteja."
"[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Sets the key used to follow
grenades thrown by a player you are observing."
"SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Vasen Alt"
"[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Left Alt"
"SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Vasen Shift"
"[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Left Shift"
"SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Latauspainike"
"[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Reload Key"
"funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 purki pommin 0,%s2 sekuntia ennen
räjähdystä."
"[english]funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 defused the bomb with 0.%s2
seconds remaining."
"funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 purki pommin 0,0%s2 sekuntia
ennen räjähdystä."
"[english]funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 defused the bomb with
0.0%s2 seconds remaining."
"funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 purki pommin 0,00%s2 sekuntia
ennen räjähdystä."
"[english]funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 defused the bomb with
0.00%s2 seconds remaining."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "DreamHack Winter 2014 -mestari"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Champion at DreamHack Winter
2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin
2014 DreamHack Winter -CS:GO-turnauksen voittajalle."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Champion at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "DreamHack Winter 2014 -finalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Finalist at DreamHack Winter
2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin
2014 DreamHack Winter -CS:GO-turnauksen finalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Finalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "DreamHack Winter 2014
-semifinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack
Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin 2014 DreamHack Winter -CS:GO-turnauksen semifinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "DreamHack Winter 2014
-neljännesfinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at
DreamHack Winter 2014"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin 2014 DreamHack Winterin -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Pronssinen DreamHack 2014 Pick'Em
-palkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Bronze DreamHack 2014
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen pokaali
myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin Pick'Em-haasteessa."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was
awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Hopeinen DreamHack 2014 Pick'Em
-palkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Silver DreamHack 2014
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen pokaali
myönnettiin vuoden 2014 DreamHack Winterin Pick'Em-haasteessa."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was
awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Kultainen DreamHack 2014 Pick'Em
-palkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Gold DreamHack 2014 Pick'Em
Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Tämä kultapokaali myönnettiin
vuoden 2014 DreamHack Winterin Pick'Em-haasteessa."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was
awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge."
"Ivy" "Muratti"
"[english]Ivy" "Ivy"
"PopDog" "Popdog"
"[english]PopDog" "Popdog"
"TMain" "T Pääpaikka"
"[english]TMain" "T Main"
"Tunnel1" "Tunneli 1"
"[english]Tunnel1" "Tunnel 1"
"Tunnel2" "Tunneli 2"
"[english]Tunnel2" "Tunnel 2"
"ElectricalBox" "Sähkökaappi"
"[english]ElectricalBox" "Electrical Box"
"StickerKit_comm02_blood_broiler" "Verikattila"
"[english]StickerKit_comm02_blood_broiler" "Blood Boiler"
"StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" ""
"[english]StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" ""
"coupon_blood_broiler" "Tarra | Verikattila"
"[english]coupon_blood_broiler" "Sticker | Blood Boiler"
"StickerKit_comm02_dinked" "Kilahti"
"[english]StickerKit_comm02_dinked" "Dinked"
"StickerKit_desc_comm02_dinked" ""
"[english]StickerKit_desc_comm02_dinked" ""
"coupon_dinked" "Tarra | Kilahti"
"[english]coupon_dinked" "Sticker | Dinked"
"StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Huumesodan veteraani"
"[english]StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran"
"StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" ""
"[english]StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" ""
"coupon_drugwarveteran" "Tarra | Huumesodan veteraani"
"[english]coupon_drugwarveteran" "Sticker | Drug War Veteran"
"StickerKit_comm02_hohoho" "Hoh Hoh Hoo"
"[english]StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho"
"StickerKit_desc_comm02_hohoho" ""
"[english]StickerKit_desc_comm02_hohoho" ""
"coupon_hohoho" "Tarra | Hoh Hoh hoo"
"[english]coupon_hohoho" "Sticker | Ho Ho Ho"
"StickerKit_comm02_massivepear" "Massiivinen päärynä"
"[english]StickerKit_comm02_massivepear" "Massive Pear"
"StickerKit_desc_comm02_massivepear" ""
"[english]StickerKit_desc_comm02_massivepear" ""
"coupon_massivepear" "Tarra | Massiivinen päärynä"
"[english]coupon_massivepear" "Sticker | Massive Pear"
"StickerKit_comm02_mylittlefriend" "Minun pieni kaverini"
"[english]StickerKit_comm02_mylittlefriend" "My Little Friend"
"StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" ""
"[english]StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" ""
"coupon_mylittlefriend" "Tarra | Minun pieni kaverini"
"[english]coupon_mylittlefriend" "Sticker | My Little Friend"
"StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamia"
"[english]StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamonium"
"StickerKit_desc_comm02_pandamonium" ""
"[english]StickerKit_desc_comm02_pandamonium" ""
"coupon_pandamonium" "Tarra | Pandamia"
"[english]coupon_pandamonium" "Sticker | Pandamonium"
"StickerKit_comm02_pieceofcake" "Helppo nakki"
"[english]StickerKit_comm02_pieceofcake" "Piece Of Cake"
"StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" ""
"[english]StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" ""
"coupon_pieceofcake" "Tarra | Helppo nakki"
"[english]coupon_pieceofcake" "Sticker | Piece Of Cake"
"StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Kana"
"[english]StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Chicken"
"StickerKit_desc_comm02_saschicken" ""
"[english]StickerKit_desc_comm02_saschicken" ""
"coupon_saschicken" "Tarra | SAS Kana"
"[english]coupon_saschicken" "Sticker | SAS Chicken"
"StickerKit_comm02_thuglife" "Roiston elämää"
"[english]StickerKit_comm02_thuglife" "Thug Life"
"StickerKit_desc_comm02_thuglife" ""
"[english]StickerKit_desc_comm02_thuglife" ""
"coupon_thuglife" "Tarra | Roiston elämää"
"[english]coupon_thuglife" "Sticker | Thug Life"
"StickerKit_comm02_trekt" "T-Reps"
"[english]StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt"
"StickerKit_desc_comm02_trekt" ""
"[english]StickerKit_desc_comm02_trekt" ""
"coupon_trekt" "Tarra | T-Reps"
"[english]coupon_trekt" "Sticker | T-Rekt"
"StickerKit_comm02_warowl" "Warowl"
"[english]StickerKit_comm02_warowl" "Warowl"
"StickerKit_desc_comm02_warowl" ""
"[english]StickerKit_desc_comm02_warowl" ""
"coupon_warowl" "Tarra | Sotapöllö"
"[english]coupon_warowl" "Sticker | Warowl"
"StickerKit_comm02_workforfood" "Töitä panospalkalla"
"[english]StickerKit_comm02_workforfood" "Work For Ammo"
"StickerKit_desc_comm02_workforfood" ""
"[english]StickerKit_desc_comm02_workforfood" ""
"coupon_workforfood" "Tarra | Töitä panospalkalla"
"[english]coupon_workforfood" "Sticker | Work For Ammo"
"StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Feeniks (kiilto)"
"[english]StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Phoenix (Foil)"
"StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" ""
"coupon_phoenix_foil" "Tarra | Feeniks (kiilto)"
"[english]coupon_phoenix_foil" "Sticker | Phoenix (Foil)"
"StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Pommiryhmä (kiilto)"
"[english]StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Bomb Squad (Foil)"
"StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" ""
"[english]StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" ""
"coupon_bombsquad_foil" "Tarra | Pommiryhmä (kiilto)"
"[english]coupon_bombsquad_foil" "Sticker | Bomb Squad (Foil)"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Tämä kartta kuuluu Operaatio Eturintaman
karttaryhmään. \n\n<font color='#8DB2D8'>Tämä kartta on avoin kaikille virallisen
pelihaun kautta nykyisen operaation ajan.</font>"
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "This map is part of the Operation
Vanguard Group. <br><br><font color='#8DB2D8'>This map is available to everyone on
Official Matchmaking for the duration of the current operation.</font>"
"musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders, All I Want for Christmas"
"[english]musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders, All I Want for
Christmas"
"musickit_midnightriders_01_desc" "\"HYVIÄ PYHIÄ, ****KARIT!\"\n -Midnight
Riders"
"[english]musickit_midnightriders_01_desc" "\"HAPPY HOLIDAYS, ****ERS!\"\n
-Midnight Riders"
"coupon_midnightriders_01" "Musiikkipakkaus | Midnight Riders, All I Want for
Christmas"
"[english]coupon_midnightriders_01" "Music Kit | Midnight Riders, All I Want for
Christmas"
"CSGO_community_crate_key_6" "Kirjo-aselaatikon avain"
"[english]CSGO_community_crate_key_6" "Chroma Case Key"
"CSGO_community_crate_key_6_desc" "Tämä avain avaa vain Kirjo-aselaatikoita"
"[english]CSGO_community_crate_key_6_desc" "This key only opens Chroma Cases"
"CSGO_crate_community_6" "Kirjo-aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_6" "Chroma Case"
"CSGO_crate_community_6_desc" ""
"[english]CSGO_crate_community_6_desc" ""
"CSGO_set_community_6" "Kirjo-kokoelma"
"[english]CSGO_set_community_6" "The Chroma Collection"
"CSGO_set_community_6_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_6_desc" ""
"PaintKit_am_awp_glory" "Maalattu metallinsinisellä pohjavärillä ja viimeistelty
kultaisilla aaltomaisilla yksityiskohdilla.\n\n<i>Käännä jokunen pää ennen niiden
irrottamista</i>"
"[english]PaintKit_am_awp_glory" "It has been given a base coat of blue metallic
paint then hand-painted with metallic gold swirls and accents.\n\n<i>Turn some
heads before you take them off</i>"
"PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Sotalaiva"
"[english]PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Man-o'-war"
"PaintKit_cu_elites_urbanstorm" "Maalattu urbaanilla maastokuviolla ja
sinisillä yksityiskohdilla.\n\n<i>Salama aina edeltää tulevaa jyrinää</i>"
"[english]PaintKit_cu_elites_urbanstorm" "It has been custom painted with urban
camo and blue accents.\n\n<i>With lightning always comes thunder</i>"
"PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Urbaani shokki"
"[english]PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Urban Shock"
"PaintKit_aq_deagle_naga" "Koristeltu mytologisin kaiverruksin.\n\n<i>Peto niin
intialaisessa mytologiassa kuin taistelukentälläkin</i>"
"[english]PaintKit_aq_deagle_naga" "It has been engraved with a mythological
motif.\n\n<i>A beast in Indian mythology as well as on the battlefield</i>"
"PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga"
"[english]PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga"
"PaintKit_cu_galil_abrasion" "Maalattu käsin ja kulutettu. Suojaan maalattu kallo
näyttää aukovan päätään, kun luisti liikkuu edestakaisin.\n\n<i>Kun naurat, maailma
nauraa mukanasi... Kun vääräleuka nauraa, kuuluu vain kirkaisuja</i>"
"[english]PaintKit_cu_galil_abrasion" "It has been hand-painted and distressed.
The skull painted over the dust cover appears to chatter when the bolt
reciprocates.\n\n<i>Some say that when you laugh, the world laughs with you...but
when Chatterbox laughs there are only screams</i>"
"PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Vääräleuka"
"[english]PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Chatterbox"
"PaintKit_cu_glock_deathtoll" "Maalattu hydrografisilla pääkalloilla hopeisen
metallipohjavärin päälle.\n\n<i>Uhkailu on imartelun vilpittömin muoto</i>"
"[english]PaintKit_cu_glock_deathtoll" "It has been painted using a hydrographic
of skulls over a silver metallic paint base.\n\n<i>Intimidation is the sincerest
form of flattery</i>"
"PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Katakombit"
"[english]PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Catacombs"
"PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "Maalattu sinipunaisella
lohikäärmekuviolla.\n\n<i>Itse apinakuninkaan arvoinen ase - Booth,
asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "It has been custom painted with the
image of a dragon in red and blue.\n\n<i>A weapon worthy of The Monkey King himself
- Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Lohikäärmekuningas)"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Dragon King)"
"PaintKit_cu_m249_sektor" "Maalattu yksilöllisesti sci-fi-
tyyliin.\n\n<i>Suojatuli ei ole koskaan näyttänyt näin hyvältä</i>"
"[english]PaintKit_cu_m249_sektor" "It has been custom painted with a sci-fi
design.\n\n<i>Coverfire never looked so good</i>"
"PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "Lukitus"
"[english]PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "System Lock"
"PaintKit_am_mac10_malachite" "Maalattu käyttäen metallisia tehostevärejä ja
kuvioitu käyttäen kumikampaa.\n\n<i>Kirkkaat värit piilottavat tummanpuhuvan
aseen</i>"
"[english]PaintKit_am_mac10_malachite" "It has been painted using metallic
effect paints and given a wavy pattern using a rubber comb tool.\n\n<i>Bright
colors hide a gun with a dark purpose</i>"
"PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Malakiitti"
"[english]PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Malachite"
"PaintKit_cu_mp9_deadly_poison" "Maalattu yksilöllisesti dynaamisin, kulmikkain
yksityiskohdin ja tyylitellyllä hämähäkillä.\n\n<i>Ensimmäinen purema ei ole
tappava, vaan ne 29 seuraavaa</i>"
"[english]PaintKit_cu_mp9_deadly_poison" "It has been custom painted with dynamic,
angular shapes and a stylized spider.\n\n<i>It's not the first bite that kills you,
it's the 29 that come after</i>"
"PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Tappava myrkky"
"[english]PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Deadly Poison"
"PaintKit_cu_p250_mandala" "Maalattu ympyräkuvioin.\n\n<i>Upotettu perinteisiin
ja vereen</i>"
"[english]PaintKit_cu_p250_mandala" "It has been custom painted with circular
motifs.\n\n<i>This one is steeped in tradition and blood</i>"
"PaintKit_cu_p250_mandala_Tag" "Vainajat"
"[english]PaintKit_cu_p250_mandala_Tag" "Muertos"
"PaintKit_cu_sawedoff_deva" "Siihen on käsinmaalattu kuva siivekkäästä
naisesta.\n\n<i>Rauha on ylellisyys johon vain harvoilla on varaa - Valeria Jenner,
kapinallinen</i>"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_deva" "It has been hand painted with the image
of a woman with wings.\n\n<i>Serenity is a luxury few can afford - Valeria Jenner,
Revolutionary</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Tyyneys"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Serenity"
"PaintKit_aq_scar20_leak" "Maalattu sinisellä metallitehostevärillä sienellä ja
pensselillä.\n\n<i>Season Corporationin perustaja tilasi tämän sen jälkeen, kun
tunnettu operaattori Kotaro Izaki pelasti hänet</i>"
"[english]PaintKit_aq_scar20_leak" "It has been sponged and brush-painted with
blue metallic effect paints.\n\n<i>The founder of Season Corporation had this piece
comissioned after being rescued by renowned Operator Kotaro Izaki</i>"
"PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Luola"
"[english]PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Grotto"
"PaintKit_aq_xm1014_sigla" "Maalattu läpikuultavalla hydrograafilla
maastokarttakuvio hopeamaalin päälle.\n\n<i>Joskus ongelman ratkaisuun tarvitaan
epävakaa tekijä - Kotaro Izaki, murtoasiantuntija</i>"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_sigla" "It has been painted using a translucent
hydrographic with a terrain map motif over metallic silver paint.\n\n<i>Sometimes
you need an unstable element to solve your problems - Kotaro Izaki, Breach
Expert</i>"
"PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag" "Elohopea"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag" "Quicksilver"
"PaintKit_an_tiger_orange" "Siinä on oranssiksi anodisoitu pinta ja
käsinkaiverrettu tiikerinraitakuvio.\n\n<i>Tiikerin tavoin se on harvinainen... ja
tappava...</i>"
"[english]PaintKit_an_tiger_orange" "It has been anodized orange and hand-etched in
a tiger stripe pattern.\n\n<i>Like the tiger it is rare... like the tiger it is
deadly...</i>"
"PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Tiikerinhammas"
"[english]PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Tiger Tooth"
"PaintKit_am_marble_fade" "Maalattu mustalla ja hopeisella metallivärillä
marmoroidulle pinnalle ja sitten kuorrutettu kolmella värillä.\n\n<i>Terä on tehty
monesta väristä, mutta pian se kaikki on punaista</i>"
"[english]PaintKit_am_marble_fade" "It has been painted with black and silver
metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated in three
colors.\n\n<i>The blade is made of many colors, but soon it all looks red</i>"
"PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Marmorihäivytys"
"[english]PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Marble Fade"
"PaintKit_am_marbleized" "Maalattu mustalla ja hopeisella metallivärillä
marmoroidulle pinnalle ja sitten kuorrutettu.\n\n<i>Sen väreihin uppoutuminen voi
koitua kuolemaksi</i>"
"[english]PaintKit_am_marbleized" "It has been painted with black and silver
metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated.\n\n<i>Getting lost
in its color can prove fatal</i>"
"PaintKit_am_marbleized_Tag" "Doppler"
"[english]PaintKit_am_marbleized_Tag" "Doppler"
"SFUI_Store_Available_Offers" "Tarjoukset päättyvät:"
"[english]SFUI_Store_Available_Offers" "Offers Available Till:"
"SFUI_Store_Your_Offers" "Tarjouksesi"
"[english]SFUI_Store_Your_Offers" "Your Offers"
"SFUI_Store_View_Offers" "Katso tarjouksesi"
"[english]SFUI_Store_View_Offers" "View Your Offers"
"SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Avaa Kirjo-aselaatikko"
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Unlock the Chroma Case"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "Tämä laatikko sisältää 14 yhteisön tekemää
aseen ulkoasua Kirjo-kokoelmasta."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "This case contains 14 community
made weapon finishes from the Chroma Collection"
"musickit_mattlange_01" "Matt Lange, IsoRhythm"
"[english]musickit_mattlange_01" "Matt Lange, IsoRhythm"
"musickit_mattlange_01_desc" "Hemmottele kuudetta aistiasi jännittävällä
tunnelmalla ja sykkivillä rytmeillä, jotka on säveltänyt elektronisen musiikin
tuottaja ja innovaattori Matt Lange."
"[english]musickit_mattlange_01_desc" "Indulge your aural senses in a
collection of cinematic, glitchy atmospheres and hard-hitting throbbing rhythms by
electronic producer and innovator Matt Lange."
"coupon_mattlange_01" "Musiikkipakkaus | Matt Lange, IsoRhythm"
"[english]coupon_mattlange_01" "Music Kit | Matt Lange, IsoRhythm"
"musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina, For No Mankind"
"[english]musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina, For No Mankind"
"musickit_mateomessina_01_desc" "Päihitä vihollisesi. Puhdasta intensiteettiä
Grammyn voittaneelta säveltäjä Mateo Messinalta."
"[english]musickit_mateomessina_01_desc" "Own your enemies. Pure intensity by
Grammy winning composer, Mateo Messina."
"coupon_mateomessina_01" "Musiikkipakkaus | Mateo Messina, For No Mankind"
"[english]coupon_mateomessina_01" "Music Kit | Mateo Messina, For No Mankind"
"musickit_hotlinemiami_01" "Eri esittäjiä, Hotline Miami"
"[english]musickit_hotlinemiami_01" "Various Artists, Hotline Miami"
"musickit_hotlinemiami_01_desc" "Joukko elektronisen musiikin artisteja tuo
brutaaleja biittejä tällä mukaansatempaavalla musiikkipakkauksella ikonisesta
Hotline Miamista."
"[english]musickit_hotlinemiami_01_desc" "A multitude of electronic artists
deliver brutal beats in this exhilarating Music Pack from the iconic Hotline
Miami."
"coupon_hotlinemiami_01" "Musiikkipakkaus | Eri esittäjiä, Hotline Miami"
"[english]coupon_hotlinemiami_01" "Music Kit | Various Artists, Hotline Miami"
"musickit_danielsadowski_02" "Daniel Sadowski, Total Domination"
"[english]musickit_danielsadowski_02" "Daniel Sadowski, Total Domination"
"musickit_danielsadowski_02_desc" "Säveltäjä Daniel Sadowski nostaa riman
aggressiivisilla, elektronisilla rytmeillä, mielikuvituksellisilla äänitehosteilla
ja henkeäsalpaavalla futuristisella tunnelmalla. \"Varoitus: adrenaliinitasoa
nostava!\""
"[english]musickit_danielsadowski_02_desc" "Composer Daniel Sadowski raises
the bar with aggressive electronic beats, creative sound fx and an exhilerating,
driving, futuristic vibe. \"Warning: Will cause a rise in adrenaline!\""
"coupon_danielsadowski_02" "Musiikkipakkaus | Daniel Sadowski, Total Domination"
"[english]coupon_danielsadowski_02" "Music Kit | Daniel Sadowski, Total Domination"
"musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac, The Talos Principle"
"[english]musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac, The Talos Principle"
"musickit_damjanmravunac_01_desc" "Säveltäjä Damjan Mravunac yhdistää
energeettistä groovea eeppisiin kuoroihin tässä musiikkipaketissa, jossa on
musiikkia Croteamin arvostetusta pelistä \"The Talos Principle\"."
"[english]musickit_damjanmravunac_01_desc" "Composer Damjan Mravunac blends
energetic cinematic grooves with epic choirs in this music pack featuring music
from Croteam's critically acclaimed title \"The Talos Principle\"."
"coupon_damjanmravunac_01" "Musiikkipakkaus | Damjan Mravunac, The Talos
Principle"
"[english]coupon_damjanmravunac_01" "Music Kit | Damjan Mravunac, The Talos
Principle"
"StickerKit_comm02_flickshot" "Refleksilaukaus"
"[english]StickerKit_comm02_flickshot" "Flickshot"
"StickerKit_desc_comm02_flickshot" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_flickshot" ""
"coupon_flickshot" "Tarra | Refleksilaukaus"
"[english]coupon_flickshot" "Sticker | Flickshot"
"StickerKit_comm02_headshot_guarantee" "Pääosumatakuu"
"[english]StickerKit_comm02_headshot_guarantee" "Headshot Guarantee"
"StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" ""
"coupon_headshot_guarantee" "Tarra | Pääosumatakuu"
"[english]coupon_headshot_guarantee" "Sticker | Headshot Guarantee"
"StickerKit_comm02_eco_rush" "Köyhän miehen rynnäkkö"
"[english]StickerKit_comm02_eco_rush" "Eco Rush"
"StickerKit_desc_comm02_eco_rush" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_eco_rush" ""
"coupon_eco_rush" "Tarra | Köyhän miehen rynnäkkö"
"[english]coupon_eco_rush" "Sticker | Eco Rush"
"StickerKit_comm02_just_trolling" "Trollailua"
"[english]StickerKit_comm02_just_trolling" "Just Trolling"
"StickerKit_desc_comm02_just_trolling" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_just_trolling" ""
"coupon_just_trolling" "Tarra | Trollailua"
"[english]coupon_just_trolling" "Sticker | Just Trolling"
"StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Sytytys (holo)"
"[english]StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Firestarter (Holo)"
"StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" ""
"coupon_firestarter_holo" "Tarra | Sytytys (holo)"
"[english]coupon_firestarter_holo" "Sticker | Firestarter (Holo)"
"StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Onnekas kissa (Kiilto)"
"[english]StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Lucky Cat (Foil)"
"StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" ""
"coupon_lucky_cat_foil" "Tarra | Onnekas kissa (kiilto)"
"[english]coupon_lucky_cat_foil" "Sticker | Lucky Cat (Foil)"
"StickerKit_comm02_robot_head" "Robo"
"[english]StickerKit_comm02_robot_head" "Robo"
"StickerKit_desc_comm02_robot_head" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_robot_head" ""
"coupon_robot_head" "Tarra | Robo"
"[english]coupon_robot_head" "Sticker | Robo"
"StickerKit_comm02_witchcraft" "Noituus"
"[english]StickerKit_comm02_witchcraft" "Witchcraft"
"StickerKit_desc_comm02_witchcraft" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_witchcraft" ""
"coupon_witchcraft" "Tarra | Noituus"
"[english]coupon_witchcraft" "Sticker | Witchcraft"
"StickerKit_comm02_wanna_fight" "Riitapukari"
"[english]StickerKit_comm02_wanna_fight" "Wanna Fight"
"StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" ""
"coupon_wanna_fight" "Tarra | Riitapukari"
"[english]coupon_wanna_fight" "Sticker | Wanna Fight"
"StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Panttivangin pelastus"
"[english]StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Hostage Rescue"
"StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" ""
"coupon_hostage_rescue" "Tarra | Panttivangin pelastus"
"[english]coupon_hostage_rescue" "Sticker | Hostage Rescue"
"StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Mohikaanimarsu"
"[english]StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Hamster Hawk"
"StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" ""
"coupon_hamster_hawk" "Tarra | Mohikaanimarsu"
"[english]coupon_hamster_hawk" "Sticker | Hamster Hawk"
"StickerKit_comm02_headless_chicken" "Päätön kana"
"[english]StickerKit_comm02_headless_chicken" "Headless Chicken"
"StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" ""
"coupon_headless_chicken" "Tarra | Päätön kana"
"[english]coupon_headless_chicken" "Sticker | Headless Chicken"
"Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Arktinen jäätikkö -maastoväri"
"[english]Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Arctic Glacier Camo"
"PaintKit_hy_dive" "Maalattu sinistä maastovärihydrograafia
käyttäen.\n\n<i>Maailmamme on täynnä juonittelua... Mutta joskus maastoväri on
tarkoitettu näkyväksi - Booth, asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_hy_dive" "It has been painted using a blue camo
hydrographic.\n\n<i>Ours is a world of intrigue...but sometimes camouflage is meant
to be seen - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_hy_dive_Tag" "Syväkuvio"
"[english]PaintKit_hy_dive_Tag" "Dive Camo"
"PaintKit_sp_mesh_Tag" "Ajopuuverkko"
"[english]PaintKit_sp_mesh_Tag" "Driftwood Mesh"
"SFUI_WinPanel_Team_Win_Team" "%s1 voitti erän"
"[english]SFUI_WinPanel_Team_Win_Team" "%s1 Wins The Round"
"Attrib_MarketableWithRestrictions" "Voidaan myydä välittömästi Steamin yhteisön
kauppapaikalla"
"[english]Attrib_MarketableWithRestrictions" "Sellable Immediately on the Steam
Community Market"
"campaign_no_price" "Tämä kampanja ei ole enää ostettavissa"
"[english]campaign_no_price" "This Campaign is no longer available for purchase"
"SFUI_OfficialDatacenterID_17" "Kanton, Kiina"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_17" "China, Guangzhou"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_kat2015" "Katowice 2015 Pick'Em -haaste"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_kat2015" "Katowice 2015 Pick'Em
Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "ESL One Katowice 2015 -mestari"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "Champion at ESL One Katowice
2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin
2015 ESL One Katowice -CS:GO-turnauksen voittajalle."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Champion at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "ESL One Katowice 2015 -finalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "Finalist at ESL One Katowice
2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin
2015 ESL One Katowice -CS:GO-turnauksen finalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "This championship trophy was
awarded to the Finalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "ESL One Katowice 2015
-semifinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One
Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin 2015 ESL One Katowice -CS:GO-turnauksen semifinalistille"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "ESL One Katowice 2015
-neljännesfinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL
One Katowice 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin 2015 ESL One Katowice -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Pronssinen Katowice 2015 Pick'Em
-palkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Bronze Katowice 2015 Pick'Em
Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto
annettiin ESL One Katowice 2015 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was
awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Hopeinen Katowice 2015 Pick'Em
-palkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Silver Katowice 2015 Pick'Em
Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto
annettiin ESL One Katowice 2015 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was
awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Kultainen Katowice 2015 Pick'Em
-palkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Gold Katowice 2015 Pick'Em
Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin
ESL One Katowice 2015 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was
awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "ESL One Katowice 2015 Dust II
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "ESL One Katowice 2015 Dust
II Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "ESL One Katowice 2015 Inferno
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "ESL One Katowice 2015
Inferno Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "ESL One Katowice 2015 Mirage
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "ESL One Katowice 2015 Mirage
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "ESL One Katowice 2015 Nuke
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "ESL One Katowice 2015 Nuke
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "ESL One Katowice 2015 Cache
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "ESL One Katowice 2015 Cache
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "ESL One Katowice 2015 Cobblestone
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "ESL One Katowice 2015
Cobblestone Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "ESL One Katowice 2015 Overpass
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "ESL One Katowice 2015
Overpass Souvenir Package"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "ESL One Katowice 2015 legendat
(holo/kiilto)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "ESL One Katowice 2015
Legends (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "Tämä kapseli sisältää yhden
ESL One Katowice 2015 holo- tai kiiltotarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti
osallistuneiden järjestöjen kesken."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "This capsule contains a
single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the
proceeds is shared equally among the included organizations."
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "ESL One Katowice 2015 -haastajat
(holo/kiilto)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "ESL One Katowice 2015
Challengers (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "Tämä kapseli sisältää yhden
ESL One Katowice 2015 holo- tai kiiltotarran. Osa voitoista jaetaan tasapuolisesti
osallistuneiden järjestöjen kesken."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "This capsule contains a
single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the
proceeds is shared equally among the included organizations."
"CSGO_Tournament_Event_Name_6" "2015 ESL One Katowice CS:GO -mestaruus"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_6" "2015 ESL One Katowice CS:GO
Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "2015 ESL One Katowice"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "2015 ESL One Katowice"
"CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs"
"[english]CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs"
"CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming"
"CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars"
"[english]CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars"
"CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin"
"[english]CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin"
"CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A"
"[english]CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A"
"StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (kiilto) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (holo) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (kulta) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (kiilto) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (holo) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (kulta) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter Logic Gaming | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter Logic Gaming |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming (kiilto) |
Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming
(Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming (holo) |
Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming
(Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming (kulta) |
Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming
(Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_esl_a" "ESL One | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a" "ESL One | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (kiilto) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (holo) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (kulta) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (kiilto) |
Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (holo) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) |
Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_fnatic" "Fnatic | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic" "Fnatic | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (kiilto) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (holo) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (kulta) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (kiilto) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil"""
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (holo) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo"""
"StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (kulta) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold"""
"StickerKit_eslkatowice2015_keyd" "Keyd Stars | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd" "Keyd Stars | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (kiilto) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (holo) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (kulta) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_lgb" "LGB eSports | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb" "LGB eSports | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (kiilto) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (holo) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (kulta) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_navi" "Natus Vincere | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi" "Natus Vincere | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) |
Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas
(Foil) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) |
Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas
(Holo) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) |
Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas
(Gold) | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_pentasports" "PENTA Sports | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports" "PENTA Sports | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (kiilto) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (Foil) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil"""
"StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (holo) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (Holo) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo"""
"StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (kulta) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold"""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus" "Team EnVyUs | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus" "Team EnVyUs | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (kiilto) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (holo) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (Holo) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (kulta) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid" "TSM Kinguin | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid" "TSM Kinguin | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (kiilto) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (Foil) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil"""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (holo) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (Holo) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo"""
"StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (kulta) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (Gold) |
Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold"""
"StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (kiilto) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (holo) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (kulta) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (kiilto) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (holo) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (kulta) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (kiilto) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (holo) | Katowice 2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" ""
"StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (kulta) | Katowice
2015"
"[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (Gold) | Katowice
2015"
"StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" " "
"[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" ""
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "Katowice 2015"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "Katowice 2015"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "ESL One Katowice 2015 CS:GO -mestaruus oli
kolmas ESL:n Counter-Strike-turnaus 250 000 dollarin yhteisön tukemalla
palkintopotilla."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "The ESL One Katowice 2015 CS:GO
Championship was the third ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000
community-funded prize pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_6" "Tapahtumapaikka: Katowice, Puola \n12. - 15.
maaliskuuta"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_6" "Location: Katowice, Poland \nMarch 12th
- 15th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_6" "ESL One Katowice 2015 -ottelut listataan
tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai ottelulatausta."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_6" "ESL One Katowice 2015 matches will
be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at
this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_6" "Ladataan ESL One Katowice 2015 -otteluita..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_6" "Loading ESL One Katowice 2015
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_6" "2015 Katowice -joukkuetarrat"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_6" "2015 Katowice Team Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_6" "- Hanki 2015 Katowice -tarroja
tukeaksesi lempijoukkuettasi\n- Käytä tarroja 2015 Katowice Pick'em -haasteen
pelaamiseen"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_6" "- Get 2015 Katowice stickers
to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2015 Katowice
Pick'em Challenge"
"CSGO_Watch_Tournament_Champion" "%a1 mestari"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Champion" "%a1 Champion"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "PELAA KATOWICE 2015"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "PLAY THE KATOWICE 2015"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "KÖLN 2014"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "THE COLOGNE 2014"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "DREAMHACK 2014"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "THE DREAMHACK 2014"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "KATOWICE 2015"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "THE KATOWICE 2015"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "<li>Käytä Katowice 2015 -joukkuetarroja
oikeiden valintojen tekemiseen ja kerää pisteitä palkintomerkkiä varten.</li><li>
Varmista, että teet valintasi ennen jokaisen ottelun alkua.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "<li>Use the Katowice 2015 team stickers
to make correct picks and earn points towards trophy badge.</li><li>Be sure to make
your picks before the start of each match.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "Tämä Pick'Em-haaste on päättynyt."
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "This Pick'Em Challenge has ended."
"CSGO_PickEm_Market_Warning_6" "Tarvitset tämän joukkueen Katowice 2015
-tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin yhteisön
kauppapaikalta."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_6" "You need this team's Katowice 2015
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_6" "Tarvitset tämän joukkueen Katowice 2015 -tarran
tehdäksesi tämän valinnan.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_6" "You need this team's Katowice 2015
sticker to make this pick.\n"
"CSGO_Collectible_MapTokenMarquis" "Marquis-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMarquis" "Marquis Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenMarquis_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMarquis_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenWorkout" "Workout-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenWorkout" "Workout Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenWorkout_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenWorkout_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenBackalley" "Backalley-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBackalley" "Backalley Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenBackalley_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBackalley_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenSeason" "Season-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeason" "Season Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenSeason_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeason_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenBazaar" "Bazaar-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBazaar" "Bazaar Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenBazaar_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenBazaar_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenFacade" "Facade-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenFacade" "Facade Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenFacade_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenFacade_Desc" ""
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "#%event% %stage% ottelu on nyt
alkamassa"
"[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "#%event% %stage% match is
now starting#"
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" "#%team0%# -vs- %team1%# kartassa %map%#"
"[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" "#%team0%# -vs- #%team1%# on
%map%#"
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "Katso peli päävalikon KATSO-
välilehdestä"
"[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "#Watch the match from the
main menu WATCH tab#"
"CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\n<font color=\"#40FF40\">%event% %stage
% ottelu on nyt alkamassa</font>\n<font color=\"#5e98d9\">%team0%</font><font
color=\"#40FF40\"> -vs- </font><font color=\"#e4ae39\">%team1%</font><font
color=\"#40FF40\"> kartassa %map%\nKatso ottelu päävalikon KATSO-osiosta</font>\n"
"[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\n<font color=\"#40FF40\">
%event% %stage% match is now starting</font>\n<font color=\"#5e98d9\">
%team0%</font><font color=\"#40FF40\"> -vs- </font><font color=\"#e4ae39\">
%team1%</font><font color=\"#40FF40\"> on %map%\nWatch the match from the main menu
WATCH tab</font>\n"
"SFUI_Meters" "metriä"
"[english]SFUI_Meters" "meters"
"SFUI_RoundWin_Defused" "Pommi purettiin"
"[english]SFUI_RoundWin_Defused" "Bomb Defused"
"SFUI_RoundWin_Bomb" "Pommi räjäytettiin"
"[english]SFUI_RoundWin_Bomb" "Bomb Detonated"
"SFUI_RoundWin_Hostage" "Panttivanki pelastettu"
"[english]SFUI_RoundWin_Hostage" "Hostage Rescued"
"SFUI_RoundWin_Time" "Aika päättyi"
"[english]SFUI_RoundWin_Time" "Time Expired"
"SFUI_RoundWin_Kill" "Tiimi eliminoitiin"
"[english]SFUI_RoundWin_Kill" "Team Eliminated"
"SFUI_RoundWin_Survivors" "Pelaajat selviytyivät"
"[english]SFUI_RoundWin_Survivors" "Players Survived"
"SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z] Vasen"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z] Left"
"SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X] Oikea"
"[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X] Right"
"CSGO_tool_stattrak_swap" "StatTrak™-vaihtotyökalu"
"[english]CSGO_tool_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool"
"CSGO_tool_stattrak_swap_desc" "Tämä esine vaihtaa kahden samanlaisen aseen
StatTrak™-arvot keskenään."
"[english]CSGO_tool_stattrak_swap_desc" "This item swaps StatTrak™ values between
two of the same item type."
"CSGO_crate_tool_stattrak_swap" "StatTrak™-vaihtotyökalun kaksoispakkaus"
"[english]CSGO_crate_tool_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool Two-pack"
"CSGO_desc_crate_tool_stattrak_swap" "Tämä esine sisältää kaksi StatTrak™-
vaihtotyökalua. StatTrak™-vaihtotyökalu vaihtaa kahden samanlaisen aseen StatTrak™-
arvot keskenään."
"[english]CSGO_desc_crate_tool_stattrak_swap" "This item contains two StatTrak™
Swap Tools. A StatTrak™ Swap Tool swaps StatTrak™ values between two of the same
item type."
"CSGO_Swap_Stattrak_Title" "StatTrak™-vaihtotyökalu"
"[english]CSGO_Swap_Stattrak_Title" "StatTrak™ Swap Tool"
"CSGO_Swap_Stattrak_Desc_html" "<b><font color='#FFFFFF'>Valitse kaksi saman
tyypin asetta\nVaihda niiden StatTrak™-arvot keskenään</font></b>"
"[english]CSGO_Swap_Stattrak_Desc_html" "<b><font color='#FFFFFF'>Pick two of the
same item type\nSwap StatTrak™ values between them</font></b>"
"StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Ostosta viimeistellään..."
"[english]StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Finalizing purchase..."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active_Op_over" "Tämä kartta on osa aktiivipalveluksen
ryhmää (tämänhetkinen kilpailuiden karttavalikoima)."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active_Op_over" "This map is part of the Active
Duty Group (current competition map pool)."
"SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text2" "Yhteisöpalvelimet ovat muiden
pelaajien pyörittämiä ja tarjoavat uusia erilaisia kokemuksia, joita et
virallisilla palvelimilla saa.\n\nEtsi ja tallenna suosikkisi, ja muista pitää
hauskaa!"
"[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text2" "Community servers are run by
other players and offer new and different experiences from official
servers.\n\nExplore, save your favorites for later, and have fun!"
"SFUI_Store_Hint_crate_stattrak_swap_tool" "Tämä esine sisältää <b> kaksi
StatTrak™-vaihtotyökalua</b>. Vaihtotyökalu vaihtaa kahden samanlaisen aseen
StatTrak™-arvot keskenään"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_stattrak_swap_tool" "This item contains <b> two
StatTrak™ Swap Tools</b>. A Swap Tool swaps StatTrak™ values between two of the
same item type"
"SFUI_InvContextMenu_can_stattrack_swap" "Avaa StatTrak™-vaihtotyökalu"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_stattrack_swap" "Open StatTrak™ Swap Tool"
"SFUI_Stattrak_Swap_Confirm" "Vahvista vaihto"
"[english]SFUI_Stattrak_Swap_Confirm" "Confirm Swap"
"SFUI_Stattrak_Swap_Remain" "%s1 valittu vaihdettavaksi"
"[english]SFUI_Stattrak_Swap_Remain" "%s1 Selected for Swap"
"SFUI_Stattrak_Swap_Inv" "%s1 kelpaa vaihdettavaksi"
"[english]SFUI_Stattrak_Swap_Inv" "%s1 Eligible for Swap"
"SFUI_Statrak_Swap_Warning" "Tätä StatTrak™-vaihtotyökalua voi käyttää vain
kerran"
"[english]SFUI_Statrak_Swap_Warning" "This StatTrak™ Swap Tool can only be
used once"
"SFUI_Statrak_ContextMenu_Add" "Valitse vaihdettavaksi"
"[english]SFUI_Statrak_ContextMenu_Add" "Select for swap"
"SFUI_Statrak_ContextMenu_Remove" "Peru vaihto"
"[english]SFUI_Statrak_ContextMenu_Remove" "Clear from swap"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_0" "Turnaukset"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_0" "Majors"
"CSGO_Journal_Campaign_Not_Active" "Tämä operaatio ei ole aktiivinen. Sinun täytyy
osallistua aktiiviseen operaatioon pelataksesi kampanjan tehtäviä."
"[english]CSGO_Journal_Campaign_Not_Active" "This Operation is not active. You
must participate in an active Operation to play missions from a campaign."
"CSGO_Journal_Mission_Inactive" "Tämä operaatio ei ole aktiivinen."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Inactive" "This Operation is not active."
"SFUI_Settings_LobbyDefaultAccess" "Kaverit-aulan oletusoikeudet"
"[english]SFUI_Settings_LobbyDefaultAccess" "Friends Lobby Default Permissions"
"SFUI_Settings_LobbyAccessPublic" "Kaikki kaverit voivat liittyä"
"[english]SFUI_Settings_LobbyAccessPublic" "All Friends Can Join"
"SFUI_Settings_LobbyAccessPrivate" "Kaverit tarvitsevat kutsun"
"[english]SFUI_Settings_LobbyAccessPrivate" "Friends Need Invites"
"CSGO_community_crate_key_7" "Kirjo 2 -aselaatikon avain"
"[english]CSGO_community_crate_key_7" "Chroma 2 Case Key"
"CSGO_community_crate_key_7_desc" "Tämä avain avaa vain Kirjo 2 -aselaatikoita"
"[english]CSGO_community_crate_key_7_desc" "This key only opens Chroma 2
Cases"
"CSGO_crate_community_7" "Kirjo 2 -aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_7" "Chroma 2 Case"
"CSGO_crate_community_7_desc" " "
"[english]CSGO_crate_community_7_desc" ""
"CSGO_set_community_7" "Kirjo 2 -kokoelma"
"[english]CSGO_set_community_7" "The Chroma 2 Collection"
"CSGO_set_community_7_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_7_desc" ""
"PaintKit_cu_ak47_mastery" "Maalattu usealla hydrograafilla, tarkalla
sapluunalla ja ykstyiskohtaisilla siirtotarroilla.\n\n<i>Astu varoen, Naomi...sinun
työsi tekijät eivät tunnetusti ole pitkäikäisiä - Kilpi ja käärme, osa 1</i>"
"[english]PaintKit_cu_ak47_mastery" "It has been custom painted using a combination
of hydrographics and careful stenciling and detailed with heat-transfer
decals.\n\n<i>Tread softly Naomi...people in your line of work aren't known for
their longevity - The Shield and The Serpent Part 2</i>"
"PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag" "Elitisti"
"[english]PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag" "Elite Build"
"PaintKit_aq_mp7_ultramodern" "Maalattu mustalla öljypohjaisella maalilla, ja
viimeistelty harjatusta ruostumattomasta teräksestä valmistetuilla osilla sekä
koristeilla. \n\n<i>Täydellinen käyttäjälle, joka arvostaa niin hienostuneisuutta
kuin tulivoimaa - Booth, asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_aq_mp7_ultramodern" "It has been painted with black oil-based
paint and given brushed stainless steel parts and inlay.\n\n<i>Perfect for the
Operator that values sophistication as well as firepower - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_aq_mp7_ultramodern_Tag" "Panssariydin"
"[english]PaintKit_aq_mp7_ultramodern_Tag" "Armor Core"
"PaintKit_aq_awp_twine" "Maalattu kuva kallosta ja juurista käyttäen kestäviä
emalimaaleja.\n\n<i>On juuria, joihin et halua tarttua</i>"
"[english]PaintKit_aq_awp_twine" "It has been painted with the image of a skull
and roots using high-durability enamel paints.\n\n<i>There are some roots you don't
want to take hold</i>"
"PaintKit_aq_awp_twine_Tag" "Matojumala"
"[english]PaintKit_aq_awp_twine_Tag" "Worm God"
"PaintKit_am_bronze_sparkle" "Maalattu art deco -kuviolla ja metallisilla
automaaleilla.\n\n<i>Kaikki etsivät kultaa ja hopeaa</i>"
"[english]PaintKit_am_bronze_sparkle" "It has been painted in an art deco
pattern using metallic automotive paints.\n\n<i>Everyone's searching for silver and
gold</i>"
"PaintKit_am_bronze_sparkle_Tag" "Pronssinen deco"
"[english]PaintKit_am_bronze_sparkle_Tag" "Bronze Deco"
"PaintKit_aq_p250_contour" "Maalattu modernilla sinisen ja harmaan värityksellä,
mikä korostaa aseen muotoja.\n\n<i>Kukaan ei kyseenalaista taitojasi, vaan
asenteesi - Opettaja ja ikonoklasti, osa 1</i>"
"[english]PaintKit_aq_p250_contour" "It has been custom painted in a modern blue
and grey design that complements the weapon's form.\n\n<i>Your skills aren't in
question, your attitude is - The Teacher and The Iconoclast Part 1</i>"
"PaintKit_aq_p250_contour_Tag" "Valenssi"
"[english]PaintKit_aq_p250_contour_Tag" "Valence"
"PaintKit_cu_fiveseven_banana" "Banaanihan se siinä.\n\n<i>Joskus saa leikkiä
ruoallakin</i>"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_banana" "It's a banana.\n\n<i>Sometimes it's ok
to play with your food</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_banana_Tag" "Apinaorkesteri"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_banana_Tag" "Monkey Business"
"PaintKit_cu_galil_eco" "Maalattu valkoisella ja vihreällä sekä viimeistelty lämpöä
siirtävillä tarroilla. \n\n<i>Riittävän suuresta summasta eliittijoukkue ottaa
minkä aatteen tahansa omakseen</i>"
"[english]PaintKit_cu_galil_eco" "It has been painted white and green and
detailed with heat-transfer decals.\n\n<i>For enough money, Elite Crew will take
any cause on as their own</i>"
"PaintKit_cu_galil_eco_Tag" "Luonnonsuojelija"
"[english]PaintKit_cu_galil_eco_Tag" "Eco"
"PaintKit_aq_famas_jinn" "Siinä on kulta- ja nikkeliupotuksia, ja siihen on
kaiverrettu kuva djinnistä.\n\n<i>Varo mitä toivot</i>"
"[english]PaintKit_aq_famas_jinn" "It has been inlaid with gold and nickel and
engraved with the image of a jinn.\n\n<i>Be careful what you wish for</i>"
"PaintKit_aq_famas_jinn_Tag" "Dzinni"
"[english]PaintKit_aq_famas_jinn_Tag" "Djinn"
"PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast" "Siihen on maalattu psykedeelisillä väreillä
hirviön kuva.\n\n<i>Haluatko todella tehdä minuun vaikutuksen, Booth? Tee tästä UV-
valoon reagoiva - Rona Sabri, nouseva tähti</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast" "It has been custom painted with a
beastly creature in psychedelic colors.\n\n<i>You really want to impress me Booth?
Make this black light sensitive - Rona Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Hyperpeto"
"[english]PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Hyper Beast"
"PaintKit_cu_mac10_neonrider" "Maalaus esittää tappavaa motoristia.\n\n<i>Osaksi
ase, osaksi hallusinaatio</i>"
"[english]PaintKit_cu_mac10_neonrider" "It has been custom painted with the
image of a deadly biker.\n\n<i>One part firearm, two parts Trapper Keeper</i>"
"PaintKit_cu_mac10_neonrider_Tag" "Neonkiitäjä"
"[english]PaintKit_cu_mac10_neonrider_Tag" "Neon Rider"
"PaintKit_cu_sawedoff_origami" "Maalattu origamihenkisellä kuviolla.\n\n<i>Vie
aikaa rakentaa jotakin kaunista, mutta vain hetki sen tuhoamiseen</i>"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_origami" "It has been custom painted with an
origami-inspired design.\n\n<i>It takes time to build something beautiful, but only
a moment to destroy it</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_origami_Tag" "Origami"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_origami_Tag" "Origami"
"PaintKit_cu_cz75_precision" "Maalattu punaisella ja harmaalla kilpa-
ajoteemalla.\n\n<i>Meillä on vain yksi mahdollisuus, tehdään tämä oikein - Felix
Riley, komentava upseeri</i>"
"[english]PaintKit_cu_cz75_precision" "It has been custom painted with a red
and grey racing theme.\n\n<i>We only get one chance at this, let's do it right -
Felix Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_cu_cz75_precision_Tag" "Lähtöruutu"
"[english]PaintKit_cu_cz75_precision_Tag" "Pole Position"
"PaintKit_am_ump_racer" "Maalattu vanhan ajan kilpa-ajokuviolla.\n\n<i>Älä unohda
kypärää</i>"
"[english]PaintKit_am_ump_racer" "It has been custom painted with an old-
fashioned racing motif.\n\n<i>Don't forget your helmet</i>"
"PaintKit_am_ump_racer_Tag" "Grand Prix"
"[english]PaintKit_am_ump_racer_Tag" "Grand Prix"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_7" "Tämä laatikko sisältää 15 yhteisön tekemää
aseen ulkoasua Kirjo 2 -kokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_7" "This case contains 15 community
made weapon finishes from the Chroma 2 Collection"
"CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule" "Enfu-tarrakapseli"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule" "Enfu Sticker Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää tarroja
yhteisötaiteilija ENFU:lta."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule_desc" "This capsule contains a
variety of stickers from the community artist ENFU."
"coupon_enfu_sticker_capsule" "Enfu-tarrakapseli"
"[english]coupon_enfu_sticker_capsule" "Enfu Sticker Capsule"
"StickerKit_enfu_chicken" "Chabo"
"[english]StickerKit_enfu_chicken" "Chabo"
"StickerKit_desc_enfu_chicken" " "
"[english]StickerKit_desc_enfu_chicken" ""
"StickerKit_enfu_bombsquad" "Pommiryhmä"
"[english]StickerKit_enfu_bombsquad" "Bombsquad"
"StickerKit_desc_enfu_bombsquad" " "
"[english]StickerKit_desc_enfu_bombsquad" ""
"StickerKit_enfu_bombsquad_foil" "Pommiryhmä (kiilto)"
"[english]StickerKit_enfu_bombsquad_foil" "Bombsquad (Foil)"
"StickerKit_desc_bombsquad_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_bombsquad_foil" ""
"StickerKit_enfu_guru" "Guru"
"[english]StickerKit_enfu_guru" "The Guru"
"StickerKit_desc_enfu_guru" " "
"[english]StickerKit_desc_enfu_guru" ""
"StickerKit_enfu_ninja" "Hiljainen hiihtäjä"
"[english]StickerKit_enfu_ninja" "Silent Ninja"
"StickerKit_desc_enfu_ninja" " "
"[english]StickerKit_desc_enfu_ninja" ""
"StickerKit_enfu_ninja_foil" "Hiljainen hiihtäjä (kiilto)"
"[english]StickerKit_enfu_ninja_foil" "Silent Ninja (Foil)"
"StickerKit_desc_enfu_ninja_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_enfu_ninja_foil" ""
"StickerKit_enfu_samurai" "Samurai"
"[english]StickerKit_enfu_samurai" "The Samurai"
"StickerKit_desc_enfu_samurai" " "
"[english]StickerKit_desc_enfu_samurai" ""
"StickerKit_enfu_skullfulilboney" "Hello Kallo"
"[english]StickerKit_enfu_skullfulilboney" "Skull Lil Boney"
"StickerKit_desc_enfu_skullfulilboney" " "
"[english]StickerKit_desc_enfu_skullfulilboney" ""
"StickerKit_enfu_skullfuskulltorgeist" "Kallohenki"
"[english]StickerKit_enfu_skullfuskulltorgeist" "Skulltorgeist"
"StickerKit_desc_enfu_skullfuskulltorgeist" " "
"[english]StickerKit_desc_enfu_skullfuskulltorgeist" ""
"StickerKit_enfu_skullfutrooop" "Kalloryhmä"
"[english]StickerKit_enfu_skullfutrooop" "Skull Troop"
"StickerKit_desc_enfu_skullfutrooop" " "
"[english]StickerKit_desc_enfu_skullfutrooop" ""
"StickerKit_enfu_soldier" "Terve!"
"[english]StickerKit_enfu_soldier" "Salute!"
"StickerKit_desc_enfu_soldier" " "
"[english]StickerKit_desc_enfu_soldier" ""
"StickerKit_enfu_spartan" "Spartalainen"
"[english]StickerKit_enfu_spartan" "The Spartan"
"StickerKit_desc_enfu_spartan" " "
"[english]StickerKit_desc_enfu_spartan" ""
"StickerKit_enfu_unicorn" "Yksisarvinen"
"[english]StickerKit_enfu_unicorn" "Unicorn"
"StickerKit_desc_enfu_unicorn" " "
"[english]StickerKit_desc_enfu_unicorn" ""
"StickerKit_enfu_unicorn_holo" "Yksisarvinen (holo)"
"[english]StickerKit_enfu_unicorn_holo" "Unicorn (Holo)"
"StickerKit_desc_enfu_unicorn_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_enfu_unicorn_holo" ""
"StickerKit_enfu_zombie" "Zombi"
"[english]StickerKit_enfu_zombie" "The Zombie"
"StickerKit_desc_enfu_zombie" " "
"[english]StickerKit_desc_enfu_zombie" ""
"StickerKit_comm02_awp_country" "Awikka-alue"
"[english]StickerKit_comm02_awp_country" "Awp Country"
"StickerKit_desc_comm02_awp_country" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_awp_country" ""
"coupon_awp_country" "Tarra | Awikka-alue"
"[english]coupon_awp_country" "Sticker | Awp Country"
"StickerKit_comm02_chi_bomb" "Rauhan pommi"
"[english]StickerKit_comm02_chi_bomb" "Chi Bomb"
"StickerKit_desc_comm02_chi_bomb" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_chi_bomb" ""
"coupon_chi_bomb" "Tarra | Rauhan pommi"
"[english]coupon_chi_bomb" "Sticker | Chi Bomb"
"StickerKit_comm02_fox" "Doru-kettu"
"[english]StickerKit_comm02_fox" "Doru The Fox"
"StickerKit_desc_comm02_fox" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_fox" ""
"coupon_fox" "Tarra | Doru-kettu"
"[english]coupon_fox" "Sticker | Doru The Fox"
"StickerKit_comm02_knifeclub" "Veitsikerho"
"[english]StickerKit_comm02_knifeclub" "Knife Club"
"StickerKit_desc_comm02_knifeclub" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_knifeclub" ""
"coupon_knifeclub" "Tarra | Veitsikerho"
"[english]coupon_knifeclub" "Sticker | Knife Club"
"StickerKit_comm02_cs_on_the_mind" "CS mielessä"
"[english]StickerKit_comm02_cs_on_the_mind" "CS On The Mind"
"StickerKit_desc_comm02_cs_on_the_mind" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_cs_on_the_mind" ""
"coupon_cs_on_the_mind" "Tarra | CS mielessä"
"[english]coupon_cs_on_the_mind" "Sticker | CS On The Mind"
"StickerKit_comm02_ninja_defuse" "Ninjapurku"
"[english]StickerKit_comm02_ninja_defuse" "Ninja Defuse"
"StickerKit_desc_comm02_ninja_defuse" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_ninja_defuse" ""
"coupon_ninja_defuse" "Tarra | Ninjapurku"
"[english]coupon_ninja_defuse" "Sticker | Ninja Defuse"
"StickerKit_comm02_pros_dont_fake" "Ammattilaiset ei feikkaa"
"[english]StickerKit_comm02_pros_dont_fake" "Pros Don't Fake"
"StickerKit_desc_comm02_pros_dont_fake" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_pros_dont_fake" ""
"coupon_pros_dont_fake" "Tarra | Ammattilaiset ei feikkaa"
"[english]coupon_pros_dont_fake" "Sticker | Pros Don't Fake"
"StickerKit_comm02_kawaiikiller_t" "Söötti surmaaja Terroristi"
"[english]StickerKit_comm02_kawaiikiller_t" "Kawaii Killer Terrorist"
"StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller_t" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller_t" ""
"coupon_kawaiikiller_t" "Tarra | Söötti surmaaja Terroristi"
"[english]coupon_kawaiikiller_t" "Sticker | Kawaii Killer Terrorist"
"StickerKit_comm02_baackstabber" "Selekkäänpuukottaja!"
"[english]StickerKit_comm02_baackstabber" "Baaa-ckstabber!"
"StickerKit_desc_comm02_baackstabber" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_baackstabber" ""
"coupon_baackstabber" "Tarra | Selekkäänpuukottaja!"
"[english]coupon_baackstabber" "Sticker | Baaa-ckstabber!"
"StickerKit_comm02_delicious_tears" "Suolaiset kyyneleet"
"[english]StickerKit_comm02_delicious_tears" "Delicious Tears"
"StickerKit_desc_comm02_delicious_tears" " "
"[english]StickerKit_desc_comm02_delicious_tears" ""
"coupon_delicious_tears" "Tarra | Suolaiset kyyneleet"
"[english]coupon_delicious_tears" "Sticker | Delicious Tears"
"SFUI_Store_LookInside" "Kurkkaa sisälle"
"[english]SFUI_Store_LookInside" "Peek Inside"
"SFUI_InvUse_Items_InContainer_Header" "Esineet, jotka voivat löytyä tästä
laatikosta:"
"[english]SFUI_InvUse_Items_InContainer_Header" "Items that might be in this
Container:"
"CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01_tag" "DreamHack 2014 -legendat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01_tag" "DreamHack 2014 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_02_tag" "Dreamhack 2014 -haastajat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_02_tag" "DreamHack 2014 Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01_tag" "ESL One Katowice 2015
Legendat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01_tag" "ESL One Katowice 2015
Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02_tag" "ESL One Katowice 2015
-haastajat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02_tag" "ESL One Katowice 2015
Challengers"
"SFUI_InvTooltip_StickerCapsuleTag" "Tarrakokoelma"
"[english]SFUI_InvTooltip_StickerCapsuleTag" "Sticker Collection"
"ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 %s2"
"[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2"
"ItemHistory_Action_GenericAdd" "Lisätty"
"[english]ItemHistory_Action_GenericAdd" "Added"
"ItemHistory_Action_GenericRemove" "Poistettu tai muokattu"
"[english]ItemHistory_Action_GenericRemove" "Removed or modified"
"ItemHistory_Action_Traded" "Vaihdettu"
"[english]ItemHistory_Action_Traded" "Traded"
"ItemHistory_Action_Delete" "Poistit tämän"
"[english]ItemHistory_Action_Delete" "You deleted this"
"ItemHistory_Action_Banned" "Kielletty"
"[english]ItemHistory_Action_Banned" "Banned"
"ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Käytetty vaihtosopimuksessa"
"[english]ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Used in Trade Up Contract"
"ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Repun tilarajan tuhoama"
"[english]ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Destroyed by backpack limit"
"ItemHistory_Action_SupportDelete" "Steamin tuen poistama"
"[english]ItemHistory_Action_SupportDelete" "Deleted by Steam Support"
"ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Steamin tuen poistama"
"[english]ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Deleted by Steam Support"
"ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Nimitunniste lisätty"
"[english]ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Name Tag applied"
"ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Nimitunniste poistettu"
"[english]ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Name Tag removed"
"ItemHistory_Action_StickerApply_Remove" "Tarra kiinnitetty"
"[english]ItemHistory_Action_StickerApply_Remove" "Sticker applied"
"ItemHistory_Action_StickerRemove_Remove" "Tarra poistettu"
"[english]ItemHistory_Action_StickerRemove_Remove" "Sticker removed"
"ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Käytetty laatikon avaamiseen"
"[english]ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Used to unlock container"
"ItemHistory_Action_SwapStatTrak_Remove" "Käytetty StatTrak™-arvojen vaihtamiseen"
"[english]ItemHistory_Action_SwapStatTrak_Remove" "Used to swap StatTrak™
values"
"ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Vaihdettu"
"[english]ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Traded"
"ItemHistory_Action_UseItem" "Käytetty"
"[english]ItemHistory_Action_UseItem" "Used"
"ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Steamin tuen uudelleennimeämä"
"[english]ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Renamed by Steam Support"
"ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Purettu"
"[english]ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Unpacked"
"ItemHistory_Action_Unpurchase" "Hyvitetty"
"[english]ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refunded"
"ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Peruttu"
"[english]ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Revoked"
"ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Kahvilan tai koulun vuoksi
poistettu"
"[english]ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Cafe or school removal"
"ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Poistettu VAC-kiellon takia"
"[english]ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Deleted due to VAC ban"
"ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Kolmannen osapuolen kampanjan
päivitys"
"[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade"
"ItemHistory_Action_Expired" "Vanhentunut"
"[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired"
"ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Vaihto kumottiin"
"[english]ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trade was rolled back"
"ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "Tuotetunnus poistettu"
"[english]ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD key revoked"
"ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Vaihdettu"
"[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded"
"ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listattu Steam-yhteisön kauppapaikalle"
"[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community
Market"
"ItemHistory_ItemIsInInventory" "Tavaraluettelossasi"
"[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory"
"SFUI_WPNHUD_knife_falchion_advanced" "Falchion-veitsi"
"[english]SFUI_WPNHUD_knife_falchion_advanced" "Falchion Knife"
"Team_Cash_Award_Survive_GuardianMode_Wave" " #+$%s1#: Joukkuepalkinto aallon
selvittämisestä."
"[english]Team_Cash_Award_Survive_GuardianMode_Wave" " #+$%s1#: Team award for
surviving the wave."
"winpanel_end_cts_reach_hostage" "Erikoisjoukot ovat löytäneet panttivangin"
"[english]winpanel_end_cts_reach_hostage" "CTs have reached a hostage"
"winpanel_end_terrorists_planted_bomb" "Terroristit asettivat pommin"
"[english]winpanel_end_terrorists_planted_bomb" "Terrorists planted the bomb"
"CSGO_Weapon_Possessive_T" "%s2 <font color='#adadad'>(T %s1)</font>"
"[english]CSGO_Weapon_Possessive_T" "<font color='#adadad'>T %s1's</font> %s2"
"CSGO_Weapon_Possessive_CT" "%s2 <font color='#adadad'>(CT %s1)</font>"
"[english]CSGO_Weapon_Possessive_CT" "<font color='#adadad'>CT %s1's</font>
%s2"
"Attrib_OperationBonusXP" "Operaatiobonus ansaittu: +%s1 XP"
"[english]Attrib_OperationBonusXP" "Operation Bonus Earned: +%s1 XP"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_points_desc" "*Suoritettuihin tehtäviin
lasketaan kaikki Operaatio Verikoiran aikana suoritetut tehtävät."
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_points_desc" "*Missions Completed
counts all missions completed during Operation Bloodhound."
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_cm" "Tunteja pelattu"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_cm" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_cm" "Otteluja voitettu"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_cm" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_cm" "Tapot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_cm" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_cm" "Pääosumaprosentti"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_cm" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_cm" "MVP:t"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_points" "Tehtäviä suoritettu*"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_points" "Missions Completed*"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_op" "Pelatut tunnit"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_op" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_op" "Voitetut ottelut"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_op" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_op" "Tapot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_op" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_op" "Pääosumaprosentti"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_op" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_op" "MVP:t"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_op" "MVPs"
"CSGO_Operation_Maps_Season_5_Active" "Aktiivipalveluksen ryhmän kartat ovat
Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass ja Cache."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_5_Active" "Maps in the Active Duty Group are
Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
"CSGO_Operation_Maps_Season_5_Operation" "Operaatioryhmän kartat ovat Zoo, Resort,
Log, Rails, Season ja Agency."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_5_Operation" "Maps in the Operation Group
are Zoo, Resort, Log, Rails, Season, and Agency."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015" "Operaatio Verikoira -pääsypassi"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015" "Operation Bloodhound Access Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015_Desc" "Operaatio Verikoira järjestettiin
26.5.2015 - 1.10.2015. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen
voi käyttää Operaatio Verikoira -kolikon lunastamiseen."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015_Desc" "The Operation Bloodhound
event ran from May 26th, 2015 to October 1st, 2015. This pass no longer grants
access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation
Bloodhound Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1" "Operaatio Verikoira
-haastekolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1" "Operation Bloodhound
Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio
Verikoiraan."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1_Desc" "Participated in
Operation Bloodhound."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2" "Hopeinen Operaatio Verikoira
-kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2" "Silver Operation
Bloodhound Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio
Verikoiraan."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2_Desc" "Participated in
Operation Bloodhound."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3" "Kultainen Operaatio Verikoira
-kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3" "Gold Operation
Bloodhound Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio
Verikoiraan."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3_Desc" "Participated in
Operation Bloodhound."
"CSGO_Collectible_MapTokenLog" "Log-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenLog" "Log Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenLog_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenLog_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenRails" "Rails-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRails" "Rails Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenRails_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRails_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenResort" "Resort-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenResort" "Resort Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenResort_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenResort_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenZoo" "Zoo-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenZoo" "Zoo Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenZoo_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenZoo_Desc" ""
"CSGO_MessageBox_CommunitySeasonSix2015_desc" "- Operaatio Verikoira -kolikko,
jota voi päivittää suorittamalla tehtäviä\n- Kaksi operaation kampanjaa, valitse
yli 60 tehtävästä\n- Ansaitse lisää XP:tä suorittamalla tehtäviä\n- Mahdollisuus
löytää Operaatio Verikoira -aselaatikoita ja -aseita\n- Aktiivipalveluksen
tuloskortti, Operaatio Verikoira -tuloskortti ja kavereiden tilastotaulukko"
"[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonSix2015_desc" "- The Operation
Bloodhound coin, upgradeable through mission completion\n- Two Operation Campaigns,
choose from over 60 missions\n- Earn additional XP by completing missions\n-
Operation Bloodhound Case and weapon drops\n- Active Duty Scorecard, Operation
Bloodhound Scorecard, and Friends leaderboard"
"CSGO_Item_Desc_Knife_Falchion_Advanced" "Nykyaikaisena kunnianosoituksena
falchion-miekalle tässä terässä on kurvikas kärki."
"[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Falchion_Advanced" "A modern homage to a
falchion sword, this clip point blade has a curved edge."
"CSGO_community_crate_key_8" "Falchion-aselaatikon avain"
"[english]CSGO_community_crate_key_8" "Falchion Case Key"
"CSGO_community_crate_key_8_desc" "Tämä avain avaa vain Falchion-aselaatikoita"
"[english]CSGO_community_crate_key_8_desc" "This key only opens Falchion
Cases"
"CSGO_crate_community_8" "Falchion-aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_8" "Falchion Case"
"CSGO_crate_community_8_desc" " "
"[english]CSGO_crate_community_8_desc" ""
"CSGO_set_community_8" "Falchion-kokoelma"
"[english]CSGO_set_community_8" "The Falchion Collection"
"CSGO_set_community_8_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_8_desc" ""
"CSGO_set_gods_and_monsters" "Jumalia ja hirviöitä -kokoelma"
"[english]CSGO_set_gods_and_monsters" "The Gods and Monsters Collection"
"CSGO_set_gods_and_monsters_desc" " "
"[english]CSGO_set_gods_and_monsters_desc" ""
"CSGO_set_chopshop" "Autopaja-kokoelma"
"[english]CSGO_set_chopshop" "The Chop Shop Collection"
"CSGO_set_chopshop_desc" " "
"[english]CSGO_set_chopshop_desc" ""
"CSGO_set_kimono" "Nouseva aurinko -kokoelma"
"[english]CSGO_set_kimono" "The Rising Sun Collection"
"CSGO_set_kimono_desc" " "
"[english]CSGO_set_kimono_desc" ""
"csgo_thousands_separator" " "
"[english]csgo_thousands_separator" ","
"quest_totalgoal_points_desc" "Vaatii yhteensä <b>%points%</b> %actions%"
"[english]quest_totalgoal_points_desc" "Total %actions% required: <b>%points
%</b>"
"quest_attrremaining_points_desc" "<b>%points%</b> %actions% jäljellä"
"[english]quest_attrremaining_points_desc" "Remaining %actions%: <b>%points
%</b>"
"quest_uncommitted_points_desc" "<b>%points%</b> %actions% jäljellä (<b>%points
uncommitted%</b> saatu tässä ottelussa)"
"[english]quest_uncommitted_points_desc" "Remaining %actions%: <b>%points%</b>
(<b>%points uncommitted%</b> earned this match)"
"quest_uncommitted_points_warn" " * <i>Pelin aikana saatuja %actions% lasketaan
vasta ottelun loputtua</i>"
"[english]quest_uncommitted_points_warn" " * <i>%actions% will be recorded at end
of match</i>"
"quest_uncommitted_points_chat_one" "# Tehtävä suoritettu#: #%action%# kirjattu."
"[english]quest_uncommitted_points_chat_one" " #Mission fulfilled#: #%action%#
scored."
"quest_uncommitted_points_chat_singular" "# Tehtävän edistyminen#: #+%points%#
%action% kirjattu."
"[english]quest_uncommitted_points_chat_singular" " #Mission progress#: #+
%points%# %action% scored."
"quest_uncommitted_points_chat_plural" "# Tehtävän edistyminen#: #+%points%#
%actions% kirjattu."
"[english]quest_uncommitted_points_chat_plural" " #Mission progress#: #+%points%#
%actions% scored."
"quest_reward_xp" "Tehtävän palkkio: <b>%s1</b> XP"
"[english]quest_reward_xp" "Mission Reward: <b>%s1</b> XP"
"quest_bonus_desc" "Bonus: +<b>%xpperbonusaction%</b> XP per %action%—<i>
%xpbonuscondition%.</i>"
"[english]quest_bonus_desc" "Bonus: +<b>%xpperbonusaction%</b> XP per %action%—
<i>%xpbonuscondition%.</i>"
"quest_bonus_fractional_desc" "Bonus: +<b>%xpperbonusactions%</b> XP per <b>
%n_actions%</b> %actions%—<i>%xpbonuscondition%.</i>"
"[english]quest_bonus_fractional_desc" "Bonus: +<b>%xpperbonusactions%</b> XP
per <b>%n_actions%</b> %actions%—<i>%xpbonuscondition%.</i>"
"quest_bonus_single_desc" "Bonus: +<b>%xpperbonusaction%</b> XP—<i>
%xpbonuscondition%.</i>"
"[english]quest_bonus_single_desc" "Bonus: +<b>%xpperbonusaction%</b> XP—<i>
%xpbonuscondition%.</i>"
"quest_target_chicken" "kana-"
"[english]quest_target_chicken" "chicken"
"quest_target_human_or_chicken" "ihmis- tai kana-"
"[english]quest_target_human_or_chicken" "human or chicken"
"quest_action_plural_act_kill_human" "tappoa"
"[english]quest_action_plural_act_kill_human" "kills"
"quest_action_singular_act_kill_human" "tappo"
"[english]quest_action_singular_act_kill_human" "kill"
"quest_action_plural_act_kill_chicken" "tappoa"
"[english]quest_action_plural_act_kill_chicken" "kills"
"quest_action_singular_act_kill_chicken" "tappo"
"[english]quest_action_singular_act_kill_chicken" "kill"
"quest_action_plural_act_kill_target" "salamurhaa"
"[english]quest_action_plural_act_kill_target" "assassinations"
"quest_action_singular_act_kill_target" "salamurha"
"[english]quest_action_singular_act_kill_target" "assassination"
"quest_action_plural_act_damage" "vahinkoa"
"[english]quest_action_plural_act_damage" "damage"
"quest_action_singular_act_damage" "vahinkopiste"
"[english]quest_action_singular_act_damage" "damage point inflicted"
"quest_action_plural_act_win_match" "voittoa"
"[english]quest_action_plural_act_win_match" "wins"
"quest_action_singular_act_win_match" "voitto"
"[english]quest_action_singular_act_win_match" "win"
"quest_action_plural_act_win_round" "erävoittoa"
"[english]quest_action_plural_act_win_round" "round wins"
"quest_action_singular_act_win_round" "erävoitto"
"[english]quest_action_singular_act_win_round" "round win"
"quest_action_plural_act_dm_bonus_points" "pistettä"
"[english]quest_action_plural_act_dm_bonus_points" "points"
"quest_action_singular_act_dm_bonus_points" "piste"
"[english]quest_action_singular_act_dm_bonus_points" "point"
"quest_action_plural_act_flashbang_enemy" "vihollisen sokaisua"
"[english]quest_action_plural_act_flashbang_enemy" "enemy flashes"
"quest_action_singular_act_flashbang_enemy" "vihollisen sokaisu"
"[english]quest_action_singular_act_flashbang_enemy" "enemy flash"
"quest_action_plural_act_pick_up_hostage" "löydettyä panttivankia"
"[english]quest_action_plural_act_pick_up_hostage" "hostage pick ups"
"quest_action_singular_act_pick_up_hostage" "löydetty panttivanki"
"[english]quest_action_singular_act_pick_up_hostage" "hostage pick up"
"quest_action_plural_act_rescue_hostage" "pelastettua panttivankia"
"[english]quest_action_plural_act_rescue_hostage" "hostage rescues"
"quest_action_singular_act_rescue_hostage" "pelastettu panttivanki"
"[english]quest_action_singular_act_rescue_hostage" "hostage rescue"
"quest_action_plural_act_defuse_bomb" "pommin purkua"
"[english]quest_action_plural_act_defuse_bomb" "bomb defusals"
"quest_action_singular_act_defuse_bomb" "pommin purku"
"[english]quest_action_singular_act_defuse_bomb" "bomb defusal"
"quest_action_plural_act_plant_bomb" "pommin viritystä"
"[english]quest_action_plural_act_plant_bomb" "bomb plants"
"quest_action_singular_act_plant_bomb" "pommin viritys"
"[english]quest_action_singular_act_plant_bomb" "bomb plant"
"quest_action_singular_act_income" "dollari"
"[english]quest_action_singular_act_income" "dollar"
"quest_action_plural_act_income" "käteistä"
"[english]quest_action_plural_act_income" "cash"
"quest_action_singular_act_spend" "dollari"
"[english]quest_action_singular_act_spend" "dollar"
"quest_action_plural_act_spend" "käteistä"
"[english]quest_action_plural_act_spend" "cash"
"Quest_WeaponDamage_Mapgroup_desc" "Tee <b>%weapon%</b> %optional_target%%actions%
vihollisiin <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> -peleissä."
"[english]Quest_WeaponDamage_Mapgroup_desc" "Deal <b>%weapon%</b>
%optional_target%%actions% to enemies in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup" "Valmistuminen: <b>%mapgroup%</b>, <b>%weapon
%</b>"
"[english]Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup" "Graduation: <b>%mapgroup%</b>, <b>
%weapon%</b>"
"Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup_desc" "Saa <b>%weapon%</b> %optional_target%
%actions%<i> erän kolmella ensimmäisellä laukauksella</i> <b>%gamemode%: %mapgroup
%</b> -peleissä."
"[english]Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup_desc" "Score <b>%weapon%</b>
%optional_target%%actions%<i> within your first 3 shots of the round,</i> in <b>
%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Weapon_Map_Team_desc" "Pelatessasi <b>%team%</b>-joukkueessa, tee <b>
%weapon%</b> %optional_target%%actions% <b>%gamemode%: %map%</b> -peleissä."
"[english]Quest_Weapon_Map_Team_desc" "As a <b>%team%</b>, score <b>%weapon
%</b> %optional_target%%actions% in <b>%gamemode%: %map%</b> matches."
"Quest_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Pelatessasi <b>%team%</b>-joukkueessa, tee <b>
%weapon%</b> %optional_target%%actions% <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> -peleissä."
"[english]Quest_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "As a <b>%team%</b>, score <b>
%weapon%</b> %optional_target%%actions% in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_WepUpgrade_Mapgroup" "Asepäivitys: <b>%mapgroup%</b>"
"[english]Quest_WepUpgrade_Mapgroup" "Weapon Upgrade: <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_Unique_Weapon_Mapgroup" "Asemestari: <b>%mapgroup%</b>"
"[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup" "Weapons Expert: <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_desc" "<b>%gamemode%: %mapgroup%</b> -peleissä saat
tehtävänedistymistä aina kun saat %action% <i>eri aseella</i>."
"[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_desc" "Within <b>%gamemode%: %mapgroup
%</b> matches, earn mission progress for each %action% <i>accomplished with a
unique weapon</i>."
"Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Pelatessasi <b>%gamemode%: %mapgroup
%</b> -pelejä <b>%team%</b>-joukkueessa, saat tehtäväedistymistä jokaisella
<i>uniikilla aseella</i> tehtyä %action% kohden"
"[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "As a <b>%team%</b> in <b>
%gamemode%: %mapgroup%</b> matches, earn mission progress for each %action%
<i>accomplished with a unique weapon</i>."
"Quest_Defend_Bomb_Mapgroup_desc" "Saa %actions% <i>pommin virittämisen
jälkeen</i> <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> -peleissä."
"[english]Quest_Defend_Bomb_Mapgroup_desc" "Score %actions% <i>after the bomb
has been planted</i> in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Rescue_Map" "Panttivankien pelastaja: <b>%map%</b>"
"[english]Quest_Rescue_Map" "Hostage Extraction: <b>%map%</b>"
"Quest_Rescue_Map_Desc" "Saa %actions% <b>%gamemode%: %map%</b> -peleissä."
"[english]Quest_Rescue_Map_Desc" "Score %actions% in <b>%gamemode%: %map%</b>
matches."
"Quest_PlantBomb_Mapgroup" "Räjähdemestari: <b>%mapgroup%</b>"
"[english]Quest_PlantBomb_Mapgroup" "Explosives Expert: <b>%mapgroup%</b>"
"Quest_PlantBomb_Mapgroup_Desc" "Saa %actions% <b>%gamemode% %mapgroup%</b>
-otteluissa."
"[english]Quest_PlantBomb_Mapgroup_Desc" "Execute %actions% in <b>%gamemode%:
%mapgroup%</b> matches."
"Quest_Assassination" "Salamurha: <b>%target%</b> (%victim_team%)"
"[english]Quest_Assassination" "%victim_team% Assassination: <b>%target%</b>"
"Quest_Assassination_desc" "Etsi ja tapa <b>%target%</b> (%victim_team% ) <b>
%gamemode% %map%</b> otteluissa."
"[english]Quest_Assassination_desc" "Find and kill the %victim_team% <b>%target
%</b> in <b>%gamemode%: %map%</b> matches."
"quest_target_turner" "Turner"
"[english]quest_target_turner" "Turner"
"quest_target_jackson" "Jackson"
"[english]quest_target_jackson" "Jackson"
"quest_target_chapel" "Chapel"
"[english]quest_target_chapel" "Chapel"
"quest_target_sergei" "Sergei"
"[english]quest_target_sergei" "Sergei"
"quest_assassination_you_are_target" "Olet salamurhan kohteena.\nOlet %s1."
"[english]quest_assassination_you_are_target" "You are an Assassination
Target.\nYou are %s1."
"quest_assassination_target_on_server" "Pelaaja yrittää tappaa salamurhattavan:
%s1"
"[english]quest_assassination_target_on_server" "A player is trying to kill
Assassination Target: %s1"
"Quest_Income_Mapgroup" "Bruttotulo: <b>$1,000,000</b>"
"[english]Quest_Income_Mapgroup" "Gross Income: <b>$1,000,000</b>"
"Quest_Income_Mapgroup_desc" "Ansaitse yhteensä 1 000 000 $ pelimuodon <b>
%gamemode%: %mapgroup%</b> peleissä."
"[english]Quest_Income_Mapgroup_desc" "Earn a total of $1,000,000 in <b>
%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Income_Mapgroup_Team_desc" "Pelatessasi <b>%team%</b>-joukkueessa, kerää
$1,000,000 <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> -peleissä."
"[english]Quest_Income_Mapgroup_Team_desc" "As a <b>%team%</b>, earn a total
of $1,000,000 in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Spend_Mapgroup_Team_desc" "Pelatessasi <b>%team%</b>-joukkueessa, käytä
$1,000,000 <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> -peleissä."
"[english]Quest_Spend_Mapgroup_Team_desc" "As a <b>%team%</b>, spend a total of
$1,000,000 in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Kills_Mapgroup_cond_desc" "Saa %optional_target%%actions% — <i>%condition
%</i> — <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> -peleissä."
"[english]Quest_Kills_Mapgroup_cond_desc" "Score %optional_target%%actions%—<i>
%condition%</i>—in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Kills_Mapgroup_Team_desc" "Pelatessasi <b>%team%</b>-joukkueessa, saavuta
%optional_target%%actions% <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> -peleissä."
"[english]Quest_Kills_Mapgroup_Team_desc" "As a <b>%team%</b>, score
%optional_target%%actions% in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Kills_Mapgroup_Victim_Team_desc" "Pelatessasi <b>%team%</b>-joukkueessa,
tee %victim_team% %actions% <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> -peleissä."
"[english]Quest_Kills_Mapgroup_Victim_Team_desc" "As a <b>%team%</b>, score
%victim_team% %actions% in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Flashbang_Mapgroup_Team_desc" "Pelatessasi <b>%team%</b>-joukkueessa,
tee %optional_target%%actions% <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> -peleissä."
"[english]Quest_Flashbang_Mapgroup_Team_desc" "As a <b>%team%</b>, score
%optional_target%%actions% in <b>%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Burn_Mapgroup_desc" "Tee <i>poltto</i>%actions% vihollisiin <b>%gamemode
%: %mapgroup%</b> -peleissä."
"[english]Quest_Burn_Mapgroup_desc" "Deal <i>burn</i> %actions% to enemies in <b>
%gamemode%: %mapgroup%</b> matches."
"Quest_Headshots_Mapgroup" "Pääosuma: <b>%gamemode%</b>, <b>%mapgroup%</b>"
"[english]Quest_Headshots_Mapgroup" "Headshot: <b>%gamemode%</b>, <b>%mapgroup
%</b>"
"Quest_Headshots_Mapgroup_desc" "Saa %actions% osumalla päähän <b>%gamemode%
%mapgroup%</b> -otteluissa."
"[english]Quest_Headshots_Mapgroup_desc" "Score headshot %actions% in <b>%gamemode
%: %mapgroup%</b> matches."
"quest_weapon_any_weapon" "mikä tahansa ase"
"[english]quest_weapon_any_weapon" "any weapon"
"quest_team_ct" "Erikoisjoukot"
"[english]quest_team_ct" "Counter-Terrorist"
"quest_team_terrorist" "Terroristi"
"[english]quest_team_terrorist" "Terrorist"
"Quest_Guardian_Bomb" "Suojelustehtävä: <b>%map%</b>, <b>%weapon%</b>"
"[english]Quest_Guardian_Bomb" "Guardian Co-op Challenge: <b>%map%</b>, <b>
%weapon%</b>"
"Quest_Guardian_Bomb_Desc" "Suojelustehtävä: kun olet joukkueessa <b>%team%</b>,
puolusta kaverin kanssa pommialuetta vihollisilta kartassa <b>%map%</b>.<br><br>Saa
<b>%action%</b> tappamalla <b>%kills%</b> vihollista aseella <b>%weapon%</b>. <b>
%extradetails%</b>"
"[english]Quest_Guardian_Bomb_Desc" "Guardian Co-op Challenge: Play as a <b>%team
%</b> with a partner and protect the bombsite from enemies on <b>%map
%</b>.<br><br>Score a <b>%action%</b> by getting <b>%kills%</b> enemy kills with
<b>%weapon%</b>. <b>%extradetails%</b>"
"Quest_Guardian_Hostage" "Suojelustehtävä: <b>%map%</b>, <b>%weapon%</b>"
"[english]Quest_Guardian_Hostage" "Guardian Co-op Challenge: <b>%map%</b>, <b>
%weapon%</b>"
"Quest_Guardian_Hostage_Desc" "Suojelustehtävä: kun olet joukkueessa <b>%team%</b>,
estä kaverin kanssa erikoisjoukkoja pääsemästä panttivankien luo kartassa <b>%map
%</b>.<br><br>Saa <b>%action%</b> tappamalla <b>%kills%</b> vihollista aseella <b>
%weapon%</b>. <b>%extradetails%</b>"
"[english]Quest_Guardian_Hostage_Desc" "Guardian Co-op Challenge: Play as a <b>
%team%</b> with a partner and prevent the Counter-Terrorists from reaching the
Hostages on <b>%map%</b>.<br><br>Score a <b>%action%</b> by getting <b>%kills%</b>
enemy kills with <b>%weapon%</b>. <b>%extradetails%</b>"
"quest_guardian_kills_15" "15"
"[english]quest_guardian_kills_15" "15"
"quest_guardian_kills_20" "20"
"[english]quest_guardian_kills_20" "20"
"quest_guardian_kills_25" "25"
"[english]quest_guardian_kills_25" "25"
"quest_guardian_kills_30" "30"
"[english]quest_guardian_kills_30" "30"
"quest_guardian_kills_35" "35"
"[english]quest_guardian_kills_35" "35"
"quest_guardian_kills_40" "40"
"[english]quest_guardian_kills_40" "40"
"quest_guardian_kills_50" "50"
"[english]quest_guardian_kills_50" "50"
"quest_weapon_CZ75a_or_enemy_weapon" "CZ75-Auto tai muu vihollisen ase"
"[english]quest_weapon_CZ75a_or_enemy_weapon" "CZ75-Auto or any enemy weapon"
"quest_guardian_empty" " "
"[english]quest_guardian_empty" ""
"quest_guardian_cantbuy" "<i>Ei voi ostaa tässä tehtävässä.</i>"
"[english]quest_guardian_cantbuy" "<i>Cannot buy on this mission.</i>"
"quest_guardian_maxmoneylimit" "<i>Rahaa on rajoitetusti tässä
tehtävässä.</i>"
"[english]quest_guardian_maxmoneylimit" "<i>Max money is limited on this
mission.</i>"
"quest_bonus_headshot" "jos myös pääosuma"
"[english]quest_bonus_headshot" "if also a headshot"
"quest_bonus_zoomed" "kiikarilla tähdätessä"
"[english]quest_bonus_zoomed" "while scoped"
"quest_bonus_chickens" "kun kohde on kana"
"[english]quest_bonus_chickens" "when target is a chicken"
"quest_bonus_taser" "Zeus x27:lla"
"[english]quest_bonus_taser" "when with a Zeus x27"
"quest_bonus_bomb_planted" "kun pommi on viritetty"
"[english]quest_bonus_bomb_planted" "when the bomb is planted"
"quest_bonus_melee" "lähitaisteluaseella"
"[english]quest_bonus_melee" "when with a melee weapon"
"quest_bonus_killstreak_2" "omatessa 2 tai useamman tapon putken"
"[english]quest_bonus_killstreak_2" "when in a kill streak of 2 or more"
"quest_bonus_killstreak_3" "omatessa 3 tai useamman tapon putken"
"[english]quest_bonus_killstreak_3" "when in a kill streak of 3 or more"
"quest_bonus_chickenstreak_2" "omatessa 2 tai useamman kanatapon putken"
"[english]quest_bonus_chickenstreak_2" "when in a chicken kill streak of 2 or
more"
"quest_bonus_chickenstreak_3" "omatessa 3 tai useamman kanatapon putken"
"[english]quest_bonus_chickenstreak_3" "when in a chicken kill streak of 3 or
more"
"quest_bonus_borrowed_gun" "käyttäessä jonkun muun asetta"
"[english]quest_bonus_borrowed_gun" "when using someone else's gun"
"quest_bonus_borrowed_gun_enemy" "käyttäessä vihollisen asetta"
"[english]quest_bonus_borrowed_gun_enemy" "when using an enemy's gun"
"quest_bonus_borrowed_gun_own" "käyttäessä kohteen omaa asetta"
"[english]quest_bonus_borrowed_gun_own" "when using the target's own gun"
"quest_bonus_victim_rescuing" "kohteen pelastaessa panttivankia"
"[english]quest_bonus_victim_rescuing" "when the target is rescuing a hostage"
"quest_bonus_bulletcount_1" "saavutettaessa erän ensimmäisellä laukauksellasi"
"[english]quest_bonus_bulletcount_1" "when accomplished with your first shot
of the round"
"quest_bonus_totalrounds_2" "ensimmäisen kahden erän sisään"
"[english]quest_bonus_totalrounds_2" "if within the first 2 rounds"
"quest_bonus_totalrounds_3" "ensimmäisen kolmen erän sisään"
"[english]quest_bonus_totalrounds_3" "if within the first 3 rounds"
"quest_bonus_totalrounds_4" "ensimmäisen neljän erän sisään"
"[english]quest_bonus_totalrounds_4" "if within the first 4 rounds"
"quest_bonus_totalrounds_5" "ensimmäisen viiden erän sisään"
"[english]quest_bonus_totalrounds_5" "if within the first 5 rounds"
"quest_bonus_set_weapons_i" "käytettäessä Arms Deal -kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_weapons_i" "when the weapon is from the Arms Deal
Collection"
"quest_bonus_set_dust" "käytettäessä Dust-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_dust" "when the weapon is from the Dust Collection"
"quest_bonus_set_aztec" "käytettäessä Aztec-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_aztec" "when the weapon is from the Aztec Collection"
"quest_bonus_set_vertigo" "käytettäessä Vertigo-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_vertigo" "when the weapon is from the Vertigo
Collection"
"quest_bonus_set_inferno" "käytettäessä Inferno-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_inferno" "when the weapon is from the Inferno
Collection"
"quest_bonus_set_militia" "käytettäessä Militia-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_militia" "when the weapon is from the Militia
Collection"
"quest_bonus_set_nuke" "käytettäessä Nuke-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_nuke" "when the weapon is from the Nuke Collection"
"quest_bonus_set_office" "käytettäessä Office-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_office" "when the weapon is from the Office Collection"
"quest_bonus_set_assault" "käytettäessä Assault-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_assault" "when the weapon is from the Assault
Collection"
"quest_bonus_set_dust_2" "käytettäessä Dust 2 -kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_dust_2" "when the weapon is from the Dust 2 Collection"
"quest_bonus_set_train" "käytettäessä Train-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_train" "when the weapon is from the Train Collection"
"quest_bonus_set_mirage" "käytettäessä Mirage-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_mirage" "when the weapon is from the Mirage Collection"
"quest_bonus_set_italy" "käytettäessä Italy-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_italy" "when the weapon is from the Italy Collection"
"quest_bonus_set_lake" "käytettäessä Lake-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_lake" "when the weapon is from the Lake Collection"
"quest_bonus_set_safehouse" "käytettäessä Safehouse-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_safehouse" "when the weapon is from the Safehouse
Collection"
"quest_bonus_set_esports" "käytettäessä eSports 2013 -kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_esports" "when the weapon is from the eSports 2013
Collection"
"quest_bonus_set_bravo_i" "käytettäessä Bravo-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_bravo_i" "when the weapon is from the Bravo Collection"
"quest_bonus_set_bravo_ii" "käytettäessä Alfa-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_bravo_ii" "when the weapon is from the Alpha Collection"
"quest_bonus_set_weapons_ii" "käytettäessä Arms Deal 2 -kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_weapons_ii" "when the weapon is from the Arms Deal 2
Collection"
"quest_bonus_set_esports_ii" "käytettäessä eSports 2013-talvikokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_esports_ii" "when the weapon is from the eSports 2013
winter Collection"
"quest_bonus_set_esports_2014_summer" "käytettäessä eSports 2014-kesäkokoelman
asetta"
"[english]quest_bonus_set_esports_2014_summer" "when the weapon is from the
eSports 2014 Summer Collection"
"quest_bonus_set_community_1" "käytettäessä Winter Offensive -kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_community_1" "when the weapon is from the Winter
Offensive Collection"
"quest_bonus_set_weapons_iii" "käytettäessä Arms Deal 3 -kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_weapons_iii" "when the weapon is from the Arms Deal 3
Collection"
"quest_bonus_set_community_2" "käytettäessä Feeniks-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_community_2" "when the weapon is from the Phoenix
Collection"
"quest_bonus_set_community_3" "käytettäessä Metsämies-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_community_3" "when the weapon is from the Huntsman
Collection"
"quest_bonus_set_community_4" "käytettäessä Läpimurto-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_community_4" "when the weapon is from the Breakout
Collection"
"quest_bonus_set_community_5" "käytettäessä Eturintama-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_community_5" "when the weapon is from the Vanguard
Collection"
"quest_bonus_set_community_6" "käytettäessä Kirjo-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_community_6" "when the weapon is from the Chroma
Collection"
"quest_bonus_set_community_7" "käytettäessä Kirjo 2 -kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_community_7" "when the weapon is from the Chroma 2
Collection"
"quest_bonus_set_bank" "käytettäessä Bank-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_bank" "when the weapon is from the Bank Collection"
"quest_bonus_set_baggage" "käytettäessä Baggage-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_baggage" "when the weapon is from the Baggage
Collection"
"quest_bonus_set_cobblestone" "käytettäessä Cobblestone-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_cobblestone" "when the weapon is from the Cobblestone
Collection"
"quest_bonus_set_overpass" "käytettäessä Overpass-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_overpass" "when the weapon is from the Overpass
Collection"
"quest_bonus_set_cache" "käytettäessä Cache-kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_cache" "when the weapon is from the Cache Collection"
"quest_bonus_cs_assault" "kun kartta on Assault"
"[english]quest_bonus_cs_assault" "when the map is Assault"
"quest_bonus_cs_italy" "kun kartta on Italy"
"[english]quest_bonus_cs_italy" "when the map is Italy"
"quest_bonus_cs_militia" "kun kartta on Militia"
"[english]quest_bonus_cs_militia" "when the map is Militia"
"quest_bonus_cs_office" "kun kartta on Office"
"[english]quest_bonus_cs_office" "when the map is Office"
"quest_bonus_de_aztec" "kun kartta on Aztec"
"[english]quest_bonus_de_aztec" "when the map is Aztec"
"quest_bonus_de_dust" "kun kartta on Dust"
"[english]quest_bonus_de_dust" "when the map is Dust"
"quest_bonus_de_dust2" "kun kartta on Dust II"
"[english]quest_bonus_de_dust2" "when the map is Dust II"
"quest_bonus_de_mirage" "kun kartta on Mirage"
"[english]quest_bonus_de_mirage" "when the map is Mirage"
"quest_bonus_de_overpass" "kun kartta on Overpass"
"[english]quest_bonus_de_overpass" "when the map is Overpass"
"quest_bonus_de_cbble" "kun kartta on Cobblestone"
"[english]quest_bonus_de_cbble" "when the map is Cobblestone"
"quest_bonus_de_train" "kun kartta on Train"
"[english]quest_bonus_de_train" "when the map is Train"
"quest_bonus_de_inferno" "kun kartta on Inferno"
"[english]quest_bonus_de_inferno" "when the map is Inferno"
"quest_bonus_de_nuke" "kun kartta on Nuke"
"[english]quest_bonus_de_nuke" "when the map is Nuke"
"quest_bonus_de_shorttrain" "kun kartta on Shorttrain"
"[english]quest_bonus_de_shorttrain" "when the map is Shorttrain"
"quest_bonus_de_shortdust" "kun kartta on Shortdust"
"[english]quest_bonus_de_shortdust" "when the map is Shortdust"
"quest_bonus_de_vertigo" "kun kartta on Vertigo"
"[english]quest_bonus_de_vertigo" "when the map is Vertigo"
"quest_bonus_de_balkan" "kun kartta on Balkan"
"[english]quest_bonus_de_balkan" "when the map is Balkan"
"quest_bonus_ar_baggage" "kun kartta on Baggage"
"[english]quest_bonus_ar_baggage" "when the map is Baggage"
"quest_bonus_ar_monastery" "kun kartta on Monastery"
"[english]quest_bonus_ar_monastery" "when the map is Monastery"
"quest_bonus_ar_shoots" "kun kartta on Shoots"
"[english]quest_bonus_ar_shoots" "when the map is Shoots"
"quest_bonus_de_embassy" "kun kartta on Embassy"
"[english]quest_bonus_de_embassy" "when the map is Embassy"
"quest_bonus_de_bank" "kun kartta on Bank"
"[english]quest_bonus_de_bank" "when the map is Bank"
"quest_bonus_de_lake" "kun kartta on Lake"
"[english]quest_bonus_de_lake" "when the map is Lake"
"quest_bonus_de_depot" "kun kartta on Depot"
"[english]quest_bonus_de_depot" "when the map is Depot"
"quest_bonus_de_safehouse" "kun kartta on Safehouse"
"[english]quest_bonus_de_safehouse" "when the map is Safehouse"
"quest_bonus_de_sugarcane" "kun kartta on Sugarcane"
"[english]quest_bonus_de_sugarcane" "when the map is Sugarcane"
"quest_bonus_de_stmarc" "kun kartta on St. Marc"
"[english]quest_bonus_de_stmarc" "when the map is St. Marc"
"quest_bonus_cs_museum" "kun kartta on Museum"
"[english]quest_bonus_cs_museum" "when the map is Museum"
"quest_bonus_cs_thunder" "kun kartta on Thunder"
"[english]quest_bonus_cs_thunder" "when the map is Thunder"
"quest_bonus_de_favela" "kun kartta on Favela"
"[english]quest_bonus_de_favela" "when the map is Favela"
"quest_bonus_cs_downtown" "kun kartta on Downtown"
"[english]quest_bonus_cs_downtown" "when the map is Downtown"
"quest_bonus_de_seaside" "kun kartta on Seaside"
"[english]quest_bonus_de_seaside" "when the map is Seaside"
"quest_bonus_de_library" "kun kartta on Library"
"[english]quest_bonus_de_library" "when the map is Library"
"quest_bonus_cs_motel" "kun kartta on Motel"
"[english]quest_bonus_cs_motel" "when the map is Motel"
"quest_bonus_de_cache" "kun kartta on Cache"
"[english]quest_bonus_de_cache" "when the map is Cache"
"quest_bonus_de_ali" "kun kartta on Ali"
"[english]quest_bonus_de_ali" "when the map is Ali"
"quest_bonus_de_ruins" "kun kartta on Ruins"
"[english]quest_bonus_de_ruins" "when the map is Ruins"
"quest_bonus_de_chinatown" "kun kartta on Chinatown"
"[english]quest_bonus_de_chinatown" "when the map is Chinatown"
"quest_bonus_de_gwalior" "kun kartta on Gwalior"
"[english]quest_bonus_de_gwalior" "when the map is Gwalior"
"quest_bonus_cs_agency" "kun kartta on Agency"
"[english]quest_bonus_cs_agency" "when the map is Agency"
"quest_bonus_cs_siege" "kun kartta on Siege"
"[english]quest_bonus_cs_siege" "when the map is Siege"
"quest_bonus_de_castle" "kun kartta on Castle"
"[english]quest_bonus_de_castle" "when the map is Castle"
"quest_bonus_de_overgrown" "kun kartta on Overgrown"
"[english]quest_bonus_de_overgrown" "when the map is Overgrown"
"quest_bonus_de_blackgold" "kun kartta on Black Gold"
"[english]quest_bonus_de_blackgold" "when the map is Black Gold"
"quest_bonus_cs_rush" "kun kartta on Rush"
"[english]quest_bonus_cs_rush" "when the map is Rush"
"quest_bonus_de_mist" "kun kartta on Mist"
"[english]quest_bonus_de_mist" "when the map is Mist"
"quest_bonus_cs_insertion" "kun kartta on Insertion"
"[english]quest_bonus_cs_insertion" "when the map is Insertion"
"quest_bonus_cs_workout" "kun kartta on Workout"
"[english]quest_bonus_cs_workout" "when the map is Workout"
"quest_bonus_cs_backalley" "kun kartta on Back Alley"
"[english]quest_bonus_cs_backalley" "when the map is Back Alley"
"quest_bonus_de_marquis" "kun kartta on Marquis"
"[english]quest_bonus_de_marquis" "when the map is Marquis"
"quest_bonus_de_facade" "kun kartta on Facade"
"[english]quest_bonus_de_facade" "when the map is Facade"
"quest_bonus_de_season" "kun kartta on Season"
"[english]quest_bonus_de_season" "when the map is Season"
"quest_bonus_de_bazaar" "kun kartta on Bazaar"
"[english]quest_bonus_de_bazaar" "when the map is Bazaar"
"Quest_ProgressMadeMessage1" " Pelin lopussa annettavat tehtäväpisteet: +%s1."
"[english]Quest_ProgressMadeMessage1" " #Mission points to be credited at match
end: +%s1."
"csgo_campaign_marksman" "Tarkka-ampuja-kampanja"
"[english]csgo_campaign_marksman" "Campaign Marksman"
"csgo_campaign_marksman_desc" " "
"[english]csgo_campaign_marksman_desc" ""
"csgo_campaign_revolution" "Vallankumous-kampanja"
"[english]csgo_campaign_revolution" "Campaign Revolution"
"csgo_campaign_revolution_desc" " "
"[english]csgo_campaign_revolution_desc" ""
"Op_bloodhound_Sebastien_501" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Hei, nimeni on Sebastien
Hennequet ja toimin komentajanasi Operaatio Verikoiran ajan. Mikä on tehtävämme?
Jäljittää yksi Feeniksin vaarallisimmista toimijoista. Koulutuksessani sinusta
tulee enemmän kuin sotilas... sinusta tulee saalistaja. Mutta ennen kuin aloitamme
työmme kiväärillä, sinun täytyy oppia pysymään hengissä tarpeeksi kauan saadaksesi
yhden. Opettele hallitsemaan pistoolisi, koska se on nopein apuväline tarvitsemiesi
resurssien hankintaan."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_501" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Hello, my
name is Sebastien Hennequet, and I'll be your CO for Operation Bloodhound. Our
purpose? Track down one of the most dangerous operators working for The Phoenix.
Under my training you will become more than a soldier... you'll become a hunter.
But before we begin our work with a rifle, you have to learn how to live long
enough to get one. Become an expert with your sidearm, it's the fastest way to get
the resources you'll need."
"Op_bloodhound_Sebastien_502" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Ennen kuin Chase Turner
petti meidän kaikki, hän oli Liittouma-työryhmämme parhaita jäseniä. Olisi typerää
lähteä yksin häntä vastaan, mutta oikealla yhteistyöllä voimme tappaa hänet ennen
kuin hän edes huomaa olevansa tähtäimissänne. AWP on luotettava ja tappava sekä
ensimmäinen työkalu, joka sinun täytyy hallita."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_502" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Until he
betrayed us all, Chase Turner was a decorated member of the Coalition Taskforce.
It's suicide to engage him one on one, but with the right coordination we can kill
him before he knows he's in your crosshairs. The AWP is reliable and deadly, and
the first tool of the trade you need to master."
"Op_bloodhound_Sebastien_503" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Huolimatta siitä, mitä
luutn. Sabri saattaa ajatella, voittomme riippuu tiimityöskentelystä eikä
yksilöllisestä suorituksesta. Et taistele yksin, joten vaikka et välttämättä tapa
vihollista, saatat haavoittaa häntä tarpeeksi kääntääksesi tilanteen meille
suosiollisemmaksi. Käytä SSG08-tarkkuuskivääriä auttaaksesi liittolaisiasi."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_503" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Despite what
Lt. Sabri may think, our victory depends on teamwork, not individual performance.
You're not alone out there: so even if you can't get a kill shot, sometimes
wounding the enemy can be enough to tip the scales. Use the SSG08 to support your
allies."
"Op_bloodhound_Sebastien_504" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Siirryttyään Valerian
puolelle Turner tekee mitä tahansa järkyttääkseen meitä... yrittää saada meidät
panikoimaan ja kadottamaan motivaatiomme. Mutta tarkkuus on hyvän soturin
tuntomerkki... Augia on helppo käyttä kuin vasaraa, mutta osaatko käyttä sitä kuin
skalpellia?"
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_504" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Since
aligning himself with Valeria, Turner does whatever he can to keep us off
balance... forcing us to panic and lose focus. But precision is the hallmark of a
great operator... it's easy to wield an Aug like a cudgel, but can you use it as a
scalpel?"
"Op_bloodhound_Sebastien_505" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Olemme epäonnistuneet
Turnerin eliminoinnissa viisi kertaa... kahdesti hän käytti väärää tiedustelutietoa
ajaakseen meidät ansaan. Jos niin käy sinulle, sinun on valmistauduttava mihin
tahansa."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_505" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We've
launched 5 unsuccessful attempts on Turners life... he evaded us twice by using bad
intel to trap us: if that happens to you, you need to be prepared for anything."
"Op_bloodhound_Sebastien_510" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Tehtävän onnistuminen
tai epäonnistuminen on aina pienistä asioista kiinni: katsooko oikeasta kulmasta...
painaako liipaisinta oikeaan aikaan... Saat kolme kutia, joilla tappaa kohde...
sinun pitäisi selvitä yhdelläkin."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_510" "<b>Sebastien Hennequet</b>: The success
or failure of our missions hinge on brief moments: looking around the right
corner... pulling the trigger at the right time... I'm giving you three shots to
kill your target... you should need only one."
"Op_bloodhound_Sebastien_511" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Valmistujaispäivä.
Olemme paikantaneet Sergein, yhden Valerian aliupseereista. Etsi hänet. Tapa
hänet... ja todista, että olet valmis metsästämään Turneria."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_511" "<b>Sebastien Hennequet</b>: It's
graduation day. We've identified the location of Sergei, one of Valeria's low
ranking lieutenants. Find him. Kill him...and prove to me that you're ready to
hunt Turner."
"Op_bloodhound_Sebastien_512" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Saimme tiedon, että
Turnerin terroristisolu on liikkeellä. Tämä on viimeinen mahdollisuutemme
harjoitella ennen metsästystä."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_512" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We received
word that Turner's terrorist cell has mobilized, this our last chance for weapons
training before we go on the hunt."
"Op_bloodhound_Sebastien_513" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Tässä ei ole mitään
järkeä... Feenix iskee Seasoniin, muuta kohde ei sovi Turnerin tyyliin... kohde ei
ole poliittinen, ja aivan liian ahdas. Varo, kun poistut A-pommialueelta... siellä
on tikkaat, jotka johtavat hyvään tarkka-ampujan piilopaikkaan: Turner voi odottaa
sinua."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_513" "<b>Sebastien Hennequet</b>: This doesn't
make any sense... The Phoenix are raiding Season, but that target doesn't fit in
Turner's MO... the target's not political, and the battlefield is too
claustrophobic. Be careful when you're leaving bombsite A... there a ladder that
leads you to a perfect sniping roost: Turner might be waiting for you."
"Op_bloodhound_Sebastien_514" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turnerin suurin isku
meitä vastaan oli, kun hän salamurhasi lordi Williamin, yhden Coalition Taskforcen
suurimmista poliittisista ja taloudellisista tukijoista. Hallitsemalla paikallista
tornia hän sai nitistettyä jokaisen agentin, jonka lähetimme pelastamaan lordi
Williamia... emme saa antaa historian toistaa itseään."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_514" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turner's
greatest blow against us came when he assassinated Lord William, one of the
Coalition Taskforce's biggest political and financial supporters. By holding
control of a tower he was able to pick off every operator we sent to Rescue Lord
William... we can never let history repeat itself."
"Op_bloodhound_Sebastien_515" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Havaitsimme Feeniksin
toimintaa hylätyllä junavarikolla... ole varovainen, kun varmistat alueen: suojaa
näyttää olevan enemmän kuin tarpeeksi, mutta monilta alueilta näkee koko alueen,
erityisesti B-pommialueella."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_515" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We noticed
Phoenix activity at an abandoned rail yard... be careful as you secure the area: It
may look like you're surrounded by cover but there are plenty of places that
overlook the yard, particularly at bombsite B."
"Op_bloodhound_Sebastien_516" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Jäljitimme Turnerin
miehet Maghrebin seudun kauppa-alueelle: kulje varoen, kun liikut sivukujia pitkin
B-pommialueelle. Siellä on talo, josta näkee erittäin hyvin ja johon Turnerin
miehet saattavat järjestää väijytyksen."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_516" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We tracked
Turner's men to a shopping district the Maghreb region: tread softly when moving
down side alleys to bombsite B. There's a house with excellent visibility where
Turner's men can plan an ambush. "
"Op_bloodhound_Sebastien_517" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turner tietää, että
olemme päässeet lähelle: hän valmistelee iskuja helppoihin kohteisiin ympäri
maailmaa... Hän haluaa käyttää näitä panttivankitilanteita Coalitionin voimien
hajauttamiseen, jotta saisi meidät yksi kerrallaan."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_517" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turner knows
we're getting close: he's making a move on various soft targets all around the
globe... he wants to use these hostage scenarios to divide the Coalition's
resources and pick us off one at a time."
"Op_bloodhound_Sebastien_526" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Tätä hetkeä olet
odottanut: saimme vahvistuksen, että Turner on yksi tämän panttivanki-iskun
tekijöistä. Jos näet hänet taistelussa, älä epäröi ottaa häntä hengiltä."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_526" "<b>Sebastien Hennequet</b>: This is the
moment we've been waiting for: We've confirmed that Turner is among the operators
at this hostage situation. If you see him in the engagement, don't hesitate to take
him out."
"Op_bloodhound_Sebastien_506" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Mies, jota metsästämme,
on nimeltään Chase Turner. Monille meistä hän oli ystävä, minun suojattini... paras
tarkka-ampuja, jonka koskaan koulutin. Valerian sanat ovat sekoittaneet hänet
pahemmin kuin mikään, ja kun aika koittaa, on meidän vastuullamme tehdä hänestä
selvää. Aloitetaan SSG08-koulutus."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_506" "<b>Sebastien Hennequet</b>: The man we
hunt is Chase Turner. He was a friend to many of us, and a protégé of mine... the
most gifted sniper I ever trained. Valeria's words have twisted him beyond
recognition, and when the time comes it will fall on us to put him down. Let's
begin your training with the SSG08."
"Op_bloodhound_Sebastien_507" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Ei ole sattumaa, että
AWP on monen tarkka-ampujan suosikki. Olen nähnyt omin silmin, kuinka yksi luoti
voi muuttaa maailmaa... Opi hallitsemaan tähtäyksesi, ja ehkä jonain päivänä pystyt
samaan."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_507" "<b>Sebastien Hennequet</b>: There's a
reason why the AWP is the bread and butter for many a marksman. I've seen
firsthand how one pull of the trigger can change the world... perfect your aim, and
you might do the same one day."
"Op_bloodhound_Sebastien_508" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Nyt nähdään, onko
sinusta siihen, mitä ltn Sabri ei koskaan oppinut. Kaikkia tarkkuusvälineitä ei ole
varustettu kiikarilla. Oikeissa käsissä Desert Eagle on yhtä tehokas kaukaakin,
vaikka maksaa muro-osan AWP:n hinnasta. Ja kuten tiedät... aikainen onnistuminen
voi johtaa suuriin voittoihin."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_508" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Let's see if
you have the discipline to learn what Lt. Sabri couldn't. Not all precision
instruments come with a scope. In the right hands, a Desert Eagle is still
effective at long range and is a fraction of the cost of an AWP. And as you
know... early success can shape the rest of the battle."
"Op_bloodhound_Sebastien_509" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Emme voi aina sanella
taistelun kulkua, ja karu totuus on, että kiväärit maksavat hunajaa. Jos Turner käy
päällesi, eikä sinulla ole lempikivääriäsi, sinun on osattava käyttää mitä tahansa,
mitä käsillä on."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_509" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We can't
always control the terms of a skirmish, and the unfortunate reality of war is that
rifles aren't cheap. If Turner comes for you, you might not have your preferred
rifle, and if that happens you have to be prepared to use whatever is on hand."
"Op_bloodhound_Sebastien_518" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Ennen kuin Turnerista
tuli petturi, hän oli maailmanluokan operaattori. Vaistoillaan ja kyvyllään hallita
muiden näkyvyyttä hän kerran pysäytti terroristi-iskun eläintarhaan omin käsin.
Omien sanojensa mukaan hän tuhosi Feeniksin samalla kun nautti
delfiiniesityksestä."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_518" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Before
Turner became a traitor he was a world class operator. With his instincts and
ability to control sightlines he was once able to single handedly stop a terrorist
plot to destroy the bay area zoo. The way he told the story, he said he was able
to kill The Phoenix and enjoy a dolphin show at the same time."
"Op_bloodhound_Sebastien_519" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turnerin petturuus alkoi
itää tavallisilla operaatiolla Maghrebin alueella. Valerian agentit aikoivat
pommittaa kauppa-alueen, ja me aioimme pysäyttää heidät. Hän tappoi varmaan
kymmenen miestä palatsin sisällä, mutta taistelun jälkeen hän palasi kotiin
muuttuneena miehenä. Valeria oli päässyt hänen lähelleen, ja vakuutti hänet
lipevillä sanoillaan."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_519" "<b>Sebastien Hennequet</b>: The seeds of
Turner's betrayal began after a routine operation in the Maghreb region. Valeria's
agents were looking to bomb a shopping district, and we moved to stop them. He
must have killed a dozen men from the palace interior, but after the skirmish he
came home changed... Valeria had reached out to him: and he was swayed by her
silver tongue."
"Op_bloodhound_Sebastien_520" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turnerin joukot
painostavat. Muista koulutuksesi ja käytä AWP:ta pommialueen hallitsemiseen. Teitä
on vain kaksi, joten toimikaa järkevästi ja suojatkaa toistenne selusta."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_520" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turner's
forces are bearing down on you. Remember your training and use the AWP to control
the bombsite. It's just the two of you out there, so be smart and cover each
other's backs. "
"Op_bloodhound_Sebastien_521" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Valeria lähetti Turnerin
todistamaan uskollisuutensa: kaappaamaan plutoniumkuljetuksen. Yksi hänen
suosikkitaktiikoistaan oli ottaa haltuunsa rata-alueen ylle näkevät toimistot,
joita hän käytti tarkka-ammuntapaikkoinaan."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_521" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Valeria sent
Turner on a mission to prove his devotion to the cause - the hijacking and
transport of weapons grade plutonium. One of his favorite tactics was taking
control of offices overlooking the train yard, converting them to effective
sniper's nests."
"Op_bloodhound_Sebastien_522" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Varmistettuaan asemansa
Feeniksissä Turner johti iskua lordi Williamin asuntoon... taistelu oli pitkä ja
brutaali. Turner otti haltuunsa alueella olevan tornin ja pidätteli meitä samalla
kun hänen uudet kumppaninsa toteuttivat suunnitelmaansa. Me epäonnistuimme: lordi
William oli vainaa."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_522" "<b>Sebastien Hennequet</b>: His place in
The Phoenix secured, Turner spearheaded an assault on one of Lord William's
estates... the battle was long and brutal. Turner raced to hold control of a
tower on the property, holding off our forces while his new allies sought to
complete their mission. In the end we failed: Lord William was dead."
"Op_bloodhound_Sebastien_523" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Etsimme Turneria entistä
aggressiivisemmin, mutta se ei auttanut: hän ei pelkästään tuntenut meidän
taktiikkojamme, hän myös tiesi jokaisen miehemme heikkoudet. Hän suunnitteli iskun
Kotaro Izakin tappamiseksi... hän käytti tämän vihaan Elliott Kingsmania kohtaan
houkutellakseen tämän Season Corporationiin."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_523" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We sought
Turner out more aggressively, but it didn't matter: he didn't just have knowledge
of our tactics... he knew how to exploit every operator leading the Taskforce. He
launched a plot to kill Kotaro Izaki... using his hatred of Elliott Kingsman to
lure him to the Season Corporation."
"Op_bloodhound_Sebastien_524" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Lordi Williamian kuolema
ravisteli koko Eurooppaa. Feeniksin propagandaa julistavat anarkistit valtasivat
kadut. Pysäytimme heidät ainoastaan, koska pystyimme varmistamaan ylemmän puiston."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_524" "<b>Sebastien Hennequet</b>: The death of
Lord William sent ripples across Europe. Soon Anarchists spouting the propaganda
of The Phoenix took to the streets. The only reason we held them off was because
we were able to maintain the upper park."
"Op_bloodhound_Sebastien_525" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Viimeinen kohtaamisemme
Turnerin kanssa oli kaikkein hyytävin. Hän käytti B-pommialueen parruja ja napsi
meidät yksi kerrallaan. Saimme puskettua heidät pois... mutta sitä ennen he
onnistuivat tuhoamaan soluaan koskevat tiedot. Tiedämme varmasti vain sen, että
Feeniks aikoo iskeä uuteen siviilikohteeseen."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_525" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Our last
encounter with Turner was our most chilling. He was using the rafters at bombsite
B to pick us off one by one. We drove them off... but not before they were able to
destroy information regarding their cell: all we know for sure is that The Phoenix
are preparing to hit a new civilian target."
"Op_bloodhound_Sebastien_521_new" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turnerin solu
nuolee haavojaan, mutta emme voi jäädä taputtelemaan itseämme selkään. On uuden
asekoulutuksen aika... Kun Turner näyttää naamaansa seuraavan kerran, muotoilemme
sen uuteen uskoon."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_521_new" "<b>Sebastien Hennequet</b>:
Turner's cell is licking its wounds, but we can't afford to be complacent. It's
time for another weapons training exercise... when Turner peeks his head out, we'll
be ready to take it off."
"Op_bloodhound_Sebastien_526_new" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turnerin miehet
levittäytyvät ympäri Maghrebia ja tuhoavat kyliä, jotka eivät tue Feeniksiä. Meidän
on jakauduttava suojellaksemme näitä ihmisiä. Ota toinen sotilas ja vartioi
pommialuetta. Muista: tämä ei ole tavallinen tehtävä. Älä. Poistu. Alueelta."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_526_new" "<b>Sebastien Hennequet</b>:
Turner's men are spreading across the Maghreb, looking to destroy villages that are
unsympathetic to The Phoenix's cause. In order to protect these people, we need to
split up. Take another operator and guard the bombsite. Remember, this isn't a
standard mission: do not. Leave. The bombsite."
"Op_bloodhound_Sebastien_527" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Kentällä on aian
luettava tilannetta uudelleen ja improvisoida. Tässä harjoituksessa ette voi
luottaa Coalitionin tukeen... kohtaa vihollinen ja käytä heidän omia aseitaan heitä
vastaan."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_527" "<b>Sebastien Hennequet</b>: In the field
we always have to reassess our surroundings and improvise. This exercise is about
not relying on Coalition resources... take out the enemy, then use their own
weapons against them."
"Op_bloodhound_Sebastien_528" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Sain tiedon, että
kuljetuskopterinne ammuttiin alas Maghrebissa. Evakuointi on tulossa, mutta siinä
kestää. Te kaksi selviätte tästä kyllä, pysykää vain yhdessä ja muistakaa, mitä
olen opettnut."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_528" "<b>Sebastien Hennequet</b>: I received
word that your transport chopper was shot down over the Maghreb. Evac is coming,
but it's going to take time. The two of you can survive this, just stick together
and remember what I've taught you."
"Op_Bloodhound_booth_529" "<b>Booth</b>: Sinä olet siis se operaattori, josta
kaikki pöhisevät. Hennequetin auttaminen hänen kostoretkellään on varmasti hauskaa,
mutta jos sinua kiinnostaa muukin kuin sen vanhuksen saappaan nuoleminen, puhu
minulle. Booth on nimeni... ja etsin aina lahjakkuuksia, joiden kanssa tehdä
rahaa."
"[english]Op_Bloodhound_booth_529" "<b>Booth</b>: So you're the operator
everyone's all in a fuss about. I'm sure helping out Mr. Hennequet on his
vengeance quest is fun, but if you're interested in being more than an old man's
catspaw, we should talk. The name's Booth... and I'm always looking for talented
individuals to make money with."
"Op_Bloodhound_booth_530" "<b>Booth</b>: Miten olisi pieni Zen-harjoitus? Kun
olet kentällä, tapa samalla pari kanaa. Ihmettelet varmaan, miksi kysyin jotain
näin outoa. Ehkä haluan sinun testaavan kauppatavaroitani... ehkä katson, kuinka
hyvin seuraat ohjeita... tai ehkä vain oikeasti vihaan kanoja. Joka tapauksessa:
tee kuten sanon, niin sinut palkitaan."
"[english]Op_Bloodhound_booth_530" "<b>Booth</b>: What do you say we do a little
Zen exercise? While you're on the field, hunt some chickens for me. Naturally I'm
sure you're wondering why I'd ask for something so ludicrous. Maybe I'm looking
for you to test my wares... perhaps I'm judging how well you follow instructions...
or maybe I just really hate chickens. Either way, do what I ask and you will be
rewarded."
"Op_Bloodhound_booth_531" "<b>Booth</b>: Vaikka kuinka haluaisin uskoa, että
ihmiset kunnioittavat työtäni, todellisuudessa myyn aseita ihmisille, jotka
tykkäävät käyttää aseita... Joten voi olla, että he haluavat käyttää niitä minuun.
Näytä minulle, että olet valmis ihan mihin tahansa, ja anna vihollistesi ruumiiden
kertoa voitostasi. Sen kun teet, varaan sinulle mielelläni parhaat tuotteeni."
"[english]Op_Bloodhound_booth_531" "<b>Booth</b>: As much as I like to believe
that people respect my business practices, the reality is that I sell guns to
people who like to use them.... And eventually they might want to use them on me.
Show me that you can take whatever the world throws at you, and let the bodies of
your enemies tell the story of your victory. Do this... and I will happily put
you on retainer."
"Op_Bloodhound_booth_531_turner" "<b>Booth</b>: Chase Turner oli näkemyksellinen
ja lahjakas mies... sääli, että tapoit hänet. Mutta miksi velloa menneessä, meidän
on siirryttävä eteenpäin. Turnerin tappo nostaa sinut erityistasolle operaattorien
joukossa... ja minulla on taidoillesi erityistehtävä."
"[english]Op_Bloodhound_booth_531_turner" "<b>Booth</b>: Chase Turner was a man of
conviction and talent... it's a shame that you killed him. But there's no point in
dwelling on the past, we need to move forward. Killing Turner puts you into a very
special tier of operators... and I have a special task for someone with your
skillset."
"Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Paha. Rikollinen.
Terroristi. Todellisuudessa en ole mitään näistä. Nimeni on Valeria Jenner. Olen
Feeniksin ääni... ja Feeniks on vapauden ääni. Olen kuullut, että sinulla on
taitoja, joita tarvitaan Suuressa Kamppailussa. Nyt sinun on aika näyttää
väittämäsi taidot."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Evil.
Criminal. Terrorist. The reality is that I am none of these things. My name is
Valeria Jenner, and I am the voice of The Phoenix... and The Phoenix... is the
voice of freedom. It's said that you have talents that can be of use to The
Struggle. It's time for you to prove you have the skills you claim to have. "
"Op_bloodhound_Valeria_spark_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Et ole ensimmäinen,
joka avasi silmänsä ja näki meitä ympäröivän tekopyhyyden. Ymmärsi, että todellinen
vapaus voidaan saavuttaa vain tuhoamalla kaikki hallitukset. Kaikki uskonnot.
Luokkayhteiskunta. Vain tuhkasta ihmiskunta voi nousta puhtaana ja uljaana. Olet
valinnut Feeniksin tien... olet valinnut vallankumouksen kipinän."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_spark_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: You're not
the first person whose eyes were opened to the hypocrisy that surrounds us. To
understand that for freedom to truly reign, we must burn down governments. Burn
down religion. Burn down the bourgeoisie... and only from those ashes can mankind
rise pure and clean. It's your turn to follow the path of The Phoenix... it's your
turn to light the spark of revolution."
"Op_bloodhound_Valeria_Flames_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Tuli on vallankumouksen
ase. Aivan kuten mekin, se hengittää ja se leviää. Sille menetetään ihmishenkiä,
mutta ilman tulta eläisimme pimeydessä ja kuolisimme kylmään. Älä pelkää tulta,
vaan ole sen herra."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_Flames_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Fire is the
weapon of the revolution. Like us, fire breathes. Like us, fire spreads. Yes it
takes lives, but without fire we would sit in darkness and die in the cold. Do not
be afraid of fire... master it."
"Op_bloodhound_Valeria_tyrants_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Taistelemme
syrjäyttääksemme meitä paljon voimavaraisemmat tyrannit. Siksi meidän tulee
hyväksikäyttää yllätystä; iskien nopeasti ja lujaa. Väijy odottaen haulikkosi
kanssa ja toimi sitten päättäväisesti."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_tyrants_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: We fight to
unseat tyrants with resources superior to our own. That's why we need to leverage
surprise; striking fast and hard. Lie in wait with your shotgun... then act
decisively."
"Op_bloodhound_Valeria_booth_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Pidit siitä tai et,
Booth-niminen asekauppias on tärkeässä asemassa Suuressa Kamppailussa. Kyllä, hän
toimii molempien osapuolien kanssa, mutta ilman hänen hyödykkeitään emme voisi
kaataa hirmuhallitsijoita. Tee hänen kanssaan yhteistyötä. Käytä häntä. Mutta älä
koskaan luota häneen."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_booth_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Like it or
not, the Arms Dealer named Booth plays a pivotal role in The Struggle. Yes, he
plays both sides but without his wares we wouldn't be able to topple tyrants. Work
with him. Use him. But never trust him."
"Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Haluan että
tapaat erään henkilön, Chase Turnerin, joka on loikkari Coalition Taskforcesta.
Mutta ennen tapaamista minulla on sinulle viimeinen koe. Seiso uusien veljiesi ja
siskojesi rinnalla vanhoja vastaan... äläkä anna heidän viedä vankejamme."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
There's someone I'd like you to meet, a defector from the Coalition Taskforce named
Chase Turner. But before you do, I have a final test for you. Stand with your new
brothers and sisters against your old ones... don't let our hostages be taken from
us."
"Op_bloodhound_Valeria_booth" "Boothin mysteeri"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_booth" "The Curious Case Of Booth"
"Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor" "Vastentahtoinen yleisö"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor" "Captive Audience"
"Op_bloodhound_Valeria_labels_turner" "<b>Valeria Jenner</b>: Media aina lyö
nimilaput kaikelle. Siviiliuhreja... Sotauhreja... vaikka todellisuudessa kaikki
elämä on samaa. Jokainen tämän maan päällä on osa Suurta Kamppailua, ja me olemme
vastuussa teoistamme. Miehet ja naiset, joita kaappamme, eivät ole pelkkiä
sivustakatsojia, jotka olivat väärässä paikassa väärään aikaan. Heidät valittiin
syystä... emmekä saa päästää heitä pakenemaan."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_labels_turner" "<b>Valeria Jenner</b>: The media
loves to label everything. Civilian Casualties... Military Casualties... when the
reality is that a life is a life. Everyone on this Earth plays a role in The
Struggle... and we all are culpable for our actions. The men and women we capture
are not random people, caught in the wrong place at the wrong time. They are
targeted for a reason... and we must never let them be taken from us."
"Op_bloodhound_Valeria_dead_turner" "Paras puolustus"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_dead_turner" "The Best Defense"
"Op_bloodhound_Valeria_loyalty_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Olet osoittanut
uskollisuutesi... ja nyt Feeniksillä on erityistehtävä sinulle. Ydinvoimala, jonka
aiomme vallata, on äskettäin muuttanut myrkkytilojaan. Lähetän sinut ja yhden
veljistäsi ottamaan talteen muutoksista vastaavat insinöörit. Meidän on tiedettävä,
mitä muutoksia on tulossa."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_loyalty_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Your
loyalty has been proven... and now The Phoenix has special need of you. A nuclear
facility we aim to take over has recently remodeled its toxic room. I'm sending
you and a fellow brother to secure the engineers responsible for the re-design. We
need to know what changes are coming."
"Op_bloodhound_Valeria_resources_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Kentällä ei
koskaan tiedä, mitä resursseja on käytettävissä. Siksi on tärkeää hallita
monenlaiset aseet... eikä vain niitä, joista tietää eniten."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_resources_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: We never
know what resources we'll have available in the field, so it's important to be able
to fight with a variety of weapons... not just the ones you're familiar with."
"Op_bloodhound_Valeria_conflict_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Jotkut konfliktit
eivät tunnu loppuvat koskaan. Sama tanssi jatkuu ikuisuuksiin. Vähämielisten
silmissä tämä on hyödytöntä, mutta Feeniksin silmissä on aina toivoa. Niin kauan
kuin ihmiset ovat valmiita kuolemaan uskomansa asian puolesta, ei peli ole
menetetty. Tekemämme virheet eivät määritä meitä, paitsi kun lakkaamme
yrittämästä."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_conflict_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Some
conflicts feel never ending. The same dance that continues over and over. Lesser
men look to this and see futility, but The Phoenix sees hope. As long as people
are willing to die for what they believe is right, the cause is not lost. We are
not defined by our failures until the moment we refuse to stand back up."
"Op_bloodhound_Valeria_role_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Turner oli
suuressa osassa Suuressa Kamppailussa, ja sinun kohtalosi on kävellä hänen
jalanjäljissään. Hallitse AWP... jatka suuren miehen perintöä."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_role_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
Turner played an important role in The Struggle, and it now falls on you to walk in
his footsteps. Master the AWP... carry on a great man's legacy."
"Op_bloodhound_Valeria_message_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Maailma ei ole valmis
meidän viestiämme varten, mutta se ei tarkoita, etteikö viestiä pitäisi levittää.
Ajallaan ymmärrys syrjäyttää pelon, ja Feeniksin taistelijat nähdään sankareina,
joita me todella olemme."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_message_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: The world
is not yet ready for our message, but that doesn't mean our message does not need
to be spread. In time, fear will give way to understanding, and The Phoenix will
be regarded as the heroes we are."
"Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Javierin ja
Turnerin tektiikkojen vertaaminen on kuin vertais Pollockia ja Kandinskya...
molemmat ovat mestareita, mutta toinen on huomattavasti sotkuisempi. Jokaisen tapon
ei tarvitse olla verilöyly. Kun kutsun sinua, odotan, että toimit puhtaasti ja
tarkasti."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
Comparing Javier and Turner's technique is like comparing Pollock and
Kandinsky ... both are masters, but one is significantly more messy. Not every
assassination calls for a bloodbath. When I call on you, I expect your kills to be
clean and precise."
"Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Marcus Chapel on
Sebastien Hennequetin paras ystävä. Uskollinen. Rohkea. Ja taitava tarkka-ampuja.
Hän on myös äärettömän ennustetatva, ja siksi houkuttelin hänet tänne. Varjosta
häntä ja päätä hänen päivänsä... jotta Hennequet saa elää omansa täynnä surua ja
kurjuutta."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
Marcus Chapel is Sebastien Hennequet's best friend. Loyal. Courageous. And an
expert marksman. He's also insanely predictable which is why I was able to lure
him here. Stalk him and end his life... so that Hennequet will live out the rest of
his in sorrow and misery."
"Op_bloodhound_Valeria_smg_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Feeniks ei kaipaa
pelkureita. Monesti voittomme riippuvat silmittömästä aggressiosta... ja tässä SMG
astuu kuvaan. Kevyt, jotta se ei hidasta liikettä, mutta tarpeeksi nopea vihollisen
ahdistamiseen."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_smg_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: The Phoenix has
no need of cowards. Often our victories hinge on relentless aggression... that's
where SMGs come in. Light enough to move swiftly, but a fast enough rate of fire
to keep our enemies pinned down."
"Op_bloodhound_Valeria_knife_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Jos halaut taistella
muutoksen puolesta, sinulle oin tehtävä. Tapa puukolla. Tunne uhrin veri käsissäsi.
Älä anna sen olla, älä ihaile sitä, vaan hyväksy se. Sillä Feeniks ei valehtele, ei
maailmalle... eikä itselleen."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_knife_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: If you want
to fight for change, there's something I need you to do. Kill a man with a knife.
Feel his blood on your hands, Do not ignore it, Do not sugar coat it, Accept it.
For The Phoenix does not lie... not to the sleeping world... nor to ourselves."
"Op_bloodhound_Valeria_open_house_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Booth pitää tas
avoimet ovet... mene kokeilemaan hänen kauppatavaraansa... Siellä saattaa olla
sinulle sopiva ase, jota et ole arvostanut aiemmin."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_open_house_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Booth is
hosting another one of his open houses... go and try out his wares... there may be
a weapon you've overlooked that could suit you."
"Op_bloodhound_Valeria_rebirth_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Feeniks on
uudelleensyntymän symboli... Jokainen kamppailu, oli se viides tai viideskymmenes,
on meille uuden alku. Tartu tilaisuuteen ja iske sortajiamme vastaan... ja murra
heidän tahtonsa käyttämällä heidän omia aseitaan heitä vastaan."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_rebirth_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: The Phoenix
is the symbol of rebirth... every skirmish we engage in, whether it is our fifth or
our fiftieth is a new beginning. Seize that opportunity and strike our oppressors
down... then break their morale by turning their own weapons against them."
"Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner" "Underhill ja Murphy"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner" "Underhill and Murphy"
"Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Felix
aloitti operaation meitä vastaan Maghrebissa... Operaatio Etujoukoksi hän sitä
kutsui. Se oli verilöyly. Turner teloitti veljiämme ja siskojamme yksi kerrallaan,
kun he urheasti yrittivät asettaa räjähdettä. Sillä hetkellä hänen mieleensä
juurtui kysymys. Mikä voisi motivoida näitä ihimisiä uhraamaan henkensä sellaisella
määrätietoisuudella? Hän etsi minut käsiinsä... ja minä vastasin."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Felix
launched a campaign against us in the Maghreb... Operation Vanguard he called it.
It was a killing field. One by one Turner executed our brothers and sisters as
they valiantly tried to place an explosive device. It was in that moment a
question took root in his mind. What cause could motivate these people to throw
their lives away with such determination. He sought me out... and I provided
answers."
"Op_bloodhound_Valeria_bank_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: En tiedä miten,
mutta Felix sai tietää pankkikeikastamme ja hänen kovanaamansa ovat tulossa. Teidän
kahden on terästäydyttävä ja piestä alistajamme."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_bank_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: I
don't know how, but Felix learned about our bank heist and his jack-booted thugs
are en route. It falls on you two to steel your resolve and cut the oppressors
down."
"Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Olemme
näyttäneet maailmalle, että kamppailumme ei ole hedelmätöntä... anarkistit ovat
levittäytyneet ympäri Eurooppaa... valmiina murtamaan hallitusten asettamat
kultaiset kalterit."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: We
have shown the world that the struggle is not fruitless... now anarchists have
spread throughout Europe... eager to break the government's gilded cage."
"Op_bloodhound_Valeria_fear_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Pelko on mielen
tuotos, ja vihollisemme kantavat sitä hämmästyttävällä ylväydellä. Kun ihmiset
pelkäävät, he kääntyvät vallanpitäjien puoleen, koska ovat ehdollistuneet
voimattomuuden tunteeseen. Siksi ydiniskuilla hyökkääminen on tärkeää: kun
näytämme, että norsunluutornin väki ei voi tehdä mitään auttaakseen, ihmiset
alkavat auttaa itseään."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_fear_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Fear
is a construct of the mind, and it's something our enemies wield with alarming
grace. You see; when people are scared, they turn to those with authority for
solutions, because they're conditioned to feel powerless. That's why engaging with
nuclear options is critical: Once we show that the ivory tower can do nothing to
save them...they will rise to help themselves."
"Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Yrityspamput
kerääntyivät joukoittain Elysee resortiin - yltäkylläisyyden temppeliin, joka oli
suunniteltu hemmottelemaan johtajia, jotka rikastuivat työläistensä kustannuksella.
He nauroivat kilistellessään samppanjalasejaan... joista jokaisen sisältö maksoi
enemmän kuin alaistensa kuukausipalkka. He eivät kuitenkaan nauraneet pitkään."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
Titans of industry all flocked to the Elysee resort - a temple of excess designed
to coddle CEOs who made their fortunes on the backs of laborers. They'd laugh as
they clinked glasses full champagne... each flute filled with one month's salary of
their employees. But soon they would stop laughing."
"Op_bloodhound_Valeria_history_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Voittajat
ehkä kirjoittavat historian, mutta meidän ei silti ole pakko syödä pajunköyttä.
Hävisimme Maghrebin taistelun, mutta saimme Turnerin uskollisuuden. Nyt Turner on
kuollut, mutta olemme saaneet sinut. Coalition uskoo, että he ovat aiheuttaneet
meille takaiskun, mutta kuten Turnerin tarina osoitti, kuten nimemme osoittaa:
Feeniks ei kuole koskaan."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_history_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
History may be written by the victors, but that doesn't mean we have to buy the
book. We lost the battle in Maghreb, but we gained the loyalty of Turner. Now,
Turner is dead, but we have gained you. The Coalition believes that they've struck
a blow against us, but like the story of Turner's defection, like the story of our
namesake... defeat is never the end. The Phoenix can never die."
"Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Lordi William on
yksi Feeniksin menestystarinoista. Turnet johdatti pienen yksikön Williamin
asunnolle ja kaivoi sen lieron ulos norsunluutornistaan. Coalition Taskforce yritti
turhaan pelastaa hänet... mutta Turner hoiteli heidät SSG08:lla."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: The
capture of Lord William is one of The Phoenix's greatest triumphs. Turner lead a
small unit to William's estate, dragging that sniveling worm out from his ivory
tower. The Coalition Taskforce tried in vain to save him... but Turner laid them
low with the SSG08."
"Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner_sub" "<b>Chase Turner</b>: Ilmeisesti
toimittajalla, jonka kidnappasimme Operaatio Etujoukon aikana, on enemmän ystäviä
kuin luulimme. Turvapaikkamme on paljastunut, ja Felixin kovanaamat ovat tulossa
voimalla. Tukea ei ole. Tämä on nyt teidän kahden harteilla."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner_sub" "<b>Chase Turner</b>:
That journalist we captured during operation Vanguard seems to have more friends we
thought. Our safehouse has been compromised, and Felix's thugs are coming in
force. Support isn't coming. It's up to you two to hold the line."
"Op_Bloodhound_Turner_intro" "<b>Chase Turner</b>: Hauska tavata, olen Chase
Turner. Kumpa minulla olisikin aikaa pitää sinulle hieno puhe, mutta nyt meillä on
ongelma. Sebastien Hennequet on lähettänyt operaattorin nimeltä Jackson
salamurhaamaan Valerian. Mikään ei ole tärkeämpää kuin Valerian selviytyminen."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_intro" "<b>Chase Turner</b>: Nice to meet you,
I'm Chase Turner. I wish I had time to give a fancy speech but we got a problem.
Sebastien Hennequet has sent an Operator named Jackson to assassinate Valeria.
Nothing is more important than her survival."
"Op_Bloodhound_Turner_headshot" "<b>Chase Turner</b>: Taisteluamme käydään
kaduilla, työpaikoilla, ihmisten kodeissa. Siksi on tärkeää, että kun laukaisemme
ammuksen menemään, se osuu sinne minne pitääkin. Emme ole teurastajia. Olemme
kirurgeja."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_headshot" "<b>Chase Turner</b>: Our battles are
fought in the streets. In businesses. In people's homes. And for that reason
it's critical that when we send a bullet downfield it hits its intended target.
We're not butchers. We're surgeons."
"Op_Bloodhound_Turner_prodigy" "<b>Chase Turner</b>: Ennen kuin minusta tuli
vapaustaistelija, olin tarkka-ampuja... parhaan miehen kouluttama. trained by the
best. Sebastien sanoi minua ihmelapseksi, mutta ihmisen tappaminen täysin ilman
varoitusta ei minusta ole ylpeyden arvoinen asia... Siitä huolimatta oppimani
taidot ovat pitäneet minut hengissä. Kun pääset Underhillin ja Murphyn luo,
varmista että näet koko ajan huoneeseen, jossa on metallinpaljastin... sillä jos
et, sinut saarretaan varmasti."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_prodigy" "<b>Chase Turner</b>: Before I became a
freedom fighter I was a sniper... trained by the best. Sebastien called me a
prodigy, but I'm not so sure that being able to reliably kill a man who doesn't
even know you're there is something to be proud of... regardless, the skills I
learned have kept me alive. When securing Underhill and Murphy, be sure to
maintain sightlines on the room with the metal detector... you're asking to be
flanked if you don't."
"Op_Bloodhound_Turner_hero" "<b>Chase Turner</b>: Inhoan tätä maailmankolkkaa...
liikaa ikäviä muistoja. Taskforcen aikoinani minua pidettiin sankarina vain siksi,
että pystyin puolustamaan A-pommialuetta yksin. Sankari... En tehnyt muuta kuin
istuin tynnyreiden vieressä ja tapoin jokaisen joka uskalsi lähestyä. En minä ollut
sankari... olin hirviö."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_hero" "<b>Chase Turner</b>: I hate this part of
the world... too many bad memories. Back when I was in the Taskforce they heralded
me as a hero because I was able to hold bombsite A single handedly. Hero... I just
posted up by some barrels with good visibility and killed anyone with the courage
to think for themselves. I was no hero... I was a monster."
"Op_Bloodhound_Turner_cobble" "<b>Chase Turner</b>: Lordi William oli yksi
Coalition Taskforcen suurimmista tukijoista, mutta hänen rahansa olivat niin
likaisia kuin mahdollsita. Williamin sieppaus oli helppoa. Evakuoinnin odotus...
sepä olikin kova paikka."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_cobble" "<b>Chase Turner</b>: Lord William was
one of the major backers of the Coalition Taskforce, but his money was as dirty as
it came. Abducting William was easy. Waiting for evac... now that was the hard
part."
"Op_Bloodhound_Turner_chaos" "<b>Chase Turner</b>: Meille opetetaan lapsesta asti,
eetä kaaos on pahasta. Että yhteiskunta tarvitsee järjestystä selviytyäkseen...
Mutta todellisuudessa järjestys ei palvele tavallista ihmistä, vaan valtaapitäviä.
Kuten heitä, jotka määräävät muiden lapset taisteluihin...jotka säätävät
mahdottomia lakeja yhteisen hyvän nimissä. Se on huijausta. Emme saa pelätä sitä,
että ihmiset ajattelisivat itse."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_chaos" "<b>Chase Turner</b>: We're trained at a
young age that chaos is wrong. That we need order for society to survive... but
the reality is that order doesn't serve the common man... order serves those in
power. The ones that get to tell people's children to fight their battles... who
impose their laws and faith unto others for a nebulous greater good with impossible
standards. It's a con job. We shouldn't fear people thinking for themselves."
"Op_Bloodhound_Turner_valeria" "<b>Chase Turner</b>: Kun Valeria ensimmäistä
kertaa pyysii minua varastamaan ydinmateriaaleja, olin kauhuissani: jos olinkin
väärässä hänen suhteensa... jos luotin väärään ihmiseen... antaisin hullulle keinon
tappaa miljoonia. Mutta uskoni palkittiin. Valeria ei halua maailman tuhoutuvan.
Hän haluaa pelastaa sen."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_valeria" "<b>Chase Turner</b>: When Valeria first
asked me to steal nuclear materials, I balked: if I was wrong about her... if my
trust was misplaced.... I would be giving a mad woman the ability to kill millions.
But my faith was rewarded. Valeria doesn't want to destroy world. She wants to
save it."
"Op_Bloodhound_Turner_underhill" "<b>Chase Turner</b>: Underhill ja Murphy kerää
asiakkaita ökyjuhliin, jotka pidetään Elysee Resortissa. Nuo ihmiset eivät välitä
ihmisistä, ainoastaan sijoitustuotoista... Mutta kuten sanotaan, ahneella on
paskainen loppu."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_underhill" "<b>Chase Turner</b>: Underhill and
Murphy is gathering their clients for an all-paid bacchanal at the Elysee Resort.
Those men and women care about profit margins, not people... but soon they won't be
rewarded for their avarice."
"Op_Bloodhound_Turner_shame" "<b>Chase Turner</b>: Häpeän asioita, joita olen
tehnyt maani nimissä... mutta en voi jumittua niihin ajatuksiin. Nyt voin vain
yrittää muuttaa maailmaa paremmaksi. Kyllä, uusi maailma rakennetaan ruumiiden
päälle, mutta muutos ei koskaan ole helppoa. Emme taistele sotilaita vastaan... tai
rauhanturvaajia vastaan... vaan opittua avuttomuutta vastaan. Kuin nukkuva maailma
herää... se kiittää meitä vielä."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_shame" "<b>Chase Turner</b>: I'm ashamed of the
things that I've done in the name of my country... but I can't wallow in that
misery. All I can do now is try to change the world for the better. And yes, our
new world will be built atop the bodies of the fallen but change isn't easy. We
aren't fighting soldiers... we aren't fighting peace keepers... we're fighting
learned helplessness. And when this sleeping world awakes... it will thank us."
"Op_Bloodhound_Turner_blunt" "<b>Chase Turner</b>: No, ilmeisesti olemme oikealla
tiellä... Taskforce on lähettänyt huipputarkka-ampujan meitä vastaan. Sebastien
Hennequet koulutti minua ja Chapelia; hän on yksi parhaista... mutta ei tarpeeksi
hyvä. Etsi ja päästä hänet päiviltä ennen kuin hän tekee saman sinulle."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_blunt" "<b>Chase Turner</b>: Well, we must be
doing something right... The Taskforce is sending a top notch sniper to kill us.
Chapel trained with me under Sebastien Hennequet; he's one the best... but it won't
be good enough. Find him and put him down before he does the same to you."
"Op_Bloodhound_Turner_booth" "<b>Chase Turner</b>: Joku on paljastanut meidät, ja
nyt helposta pankkikeikasta on tulossa tulitaistelu. Odottakaa siellä. Tuon solun
hakemaan teidät kaksi pois sieltä. Emme jätä omiamme onnensa nojaan."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_booth" "<b>Chase Turner</b>: Someone sold us
out, and now a simple bank job's about to turn into a standoff. Hang tight. I'm
bringing a cell to pull you and your partner out. I'm not leaving one of our own
behind."
"Op_Bloodhound_Turner_journalist" "<b>Chase Turner</b>: Kun loikkasin Operaatio
Etujoukon aikana, otin erään henkilön mukaani... journalistin nimeltä Alex
Kincaide. Kincaiden piti olla lukkojen takana turvapaikassamme, Coalition Taskforce
oon kuitenkin löytänyt paikan. Valeria tarvitsee Kincaidea. Ota toveri mukaasi ja
varmista, ettei kukaan koske toimittajaan."
"[english]Op_Bloodhound_Turner_journalist" "<b>Chase Turner</b>: When I
defected during Operation Vanguard, I took something with me... a journalist named
Alex Kincaide. We thought Kincaide was secure at one of our safehouses but the
Coalition Taskforce has compromised the location. Valeria needs that journalist.
Take a friend for backup and make sure no one touches Kincaide."
"op_bloodhound_turner_AWP" "<b>Chase Turner</b>: Hennequet oli väärässä monessa
asiassa, mutta yhden hän tiesi yksi luoti voi muuttaa maailmaa. Haluan, että tunnet
AWP:n hyvin. Onhan se kallis, mutta parempaa kivääriä saa hakea. Aloitetaan
perusasioista... Roomaakaan ei rakennettu päivässä."
"[english]op_bloodhound_turner_AWP" "<b>Chase Turner</b>: Hennequet was wrong about
a lot of things, but had one thing right: one bullet can change the world. I want
you to get comfortable with the AWP. Yes it's expensive, but sniper rifles don't
come more blue chip. Let's stick with the basics here... Rome wasn't built in a
day."
"op_bloodhound_booth_Spend_sub" "<b>Booth</b>: Olen odottanut sinua... Valeria
sanoi lähettävänsä jonkun noutamaan uuden lastin leluja. Kiinnostaakin nähdä, mitä
aiot hänelle ostaa."
"[english]op_bloodhound_booth_Spend_sub" "<b>Booth</b>: I've been waiting for
you... Valeria said she was sending someone new to pick up her latest shipment of
goodies. I'm dying to see what you're going to buy for her."
"op_bloodhound_booth_flash_sub" "<b>Booth</b>: Valokranaatit ovat ihmeellisiä
vehkeitä: niillä voi viivyttää vihollista paon ajaksi, tai mahdollistaa tapon... ja
sinun onneksesi minulla on niitä varastossa niin paljon, että halaun niistä eroon."
"[english]op_bloodhound_booth_flash_sub" "<b>Booth</b>: Flashbangs are wonderful
little things: They can buy you time for an escape or they can create an
opportunity for a kill... and fortunately for you, I happen to have a surplus I'm
dying to unload."
"op_bloodhound_booth_bomb_sub" "<b>Booth</b>: Maanviljelijä ei koskaan
istuttaisi siementä ja jättäisi sitä yksin. Hän hoitaa viljelyksiään ja huolehtii,
että tuholaiset eivät syö niitä. Sama muoviräjähteiden kanssa. Näytä minulle, ett
olet luotettava pommittaja, niin palkitsen sinut."
"[english]op_bloodhound_booth_bomb_sub" "<b>Booth</b>: A farmer would never plant
a seed and walk away. No... he nurtures his crops, protecting them from being
nicked by nasty little creatures. So it is with plastic explosives. Show me that
you can be a reliable demolitionist, and you'll be rewarded."
"Op_bloodhound_501" "Metsästys alkaa"
"[english]Op_bloodhound_501" "The Hunt Begins"
"Op_bloodhound_502" "Harjoituspäivä"
"[english]Op_bloodhound_502" "Training Day"
"Op_bloodhound_503" "Tiimipelaaja"
"[english]Op_bloodhound_503" "Team Player"
"Op_bloodhound_504" "Itsehillinnän oppitunti"
"[english]Op_bloodhound_504" "A Lesson In Restraint"
"Op_bloodhound_505" "Monipuolisuus on tärkeintä"
"[english]Op_bloodhound_505" "Versatility Is The Key"
"Op_bloodhound_506" "Tuhlaajapoika"
"[english]Op_bloodhound_506" "The Prodigal Son"
"Op_bloodhound_507" "Työläisen varusteet"
"[english]Op_bloodhound_507" "Tools Of The Trade"
"Op_bloodhound_508" "Ei kiikaria, ei ongelmia"
"[english]Op_bloodhound_508" "No Scope, No Problem"
"Op_bloodhound_509" "Löytäjä saa pitää"
"[english]Op_bloodhound_509" "Finders Keepers"
"Op_bloodhound_510" "Berengerin tekniikka"
"[english]Op_bloodhound_510" "The Berenger Technique"
"Op_bloodhound_511" "Valmistumispäivä"
"[english]Op_bloodhound_511" "Graduation Day"
"Op_bloodhound_512" "Sotapelit"
"[english]Op_bloodhound_512" "War Games"
"Op_bloodhound_513" "Turpaan, turpaan, Turner"
"[english]Op_bloodhound_513" "Turn, Turn, Turn"
"Op_bloodhound_514" "Lordi Williamia kunnioittaen"
"[english]Op_bloodhound_514" "Honoring Lord William"
"Op_bloodhound_515" "Menolippuja"
"[english]Op_bloodhound_515" "Punching Tickets"
"Op_bloodhound_516" "Hiekkamyrsky"
"[english]Op_bloodhound_516" "Sand Storm"
"Op_bloodhound_517" "Suojelusenkeli"
"[english]Op_bloodhound_517" "Guardian Angel"
"Op_bloodhound_518" "Safarilla"
"[english]Op_bloodhound_518" "Shooting Safari"
"Op_bloodhound_519" "Rikospaikka"
"[english]Op_bloodhound_519" "Scene Of The Crime"
"Op_bloodhound_520" "Parityöskentelyä"
"[english]Op_bloodhound_520" "Tag Team, Back Again"
"Op_bloodhound_521" "Harjoitus tekee mestarin"
"[english]Op_bloodhound_521" "Practice Makes Perfect"
"Op_bloodhound_522" "Ydinvaihtoehdot"
"[english]Op_bloodhound_522" "Nuclear Options"
"Op_bloodhound_523" "Väreitä lammella"
"[english]Op_bloodhound_523" "Ripples Across The Pond"
"Op_bloodhound_524" "Tulevaisuus tullessaan"
"[english]Op_bloodhound_524" "Things To Come"
"Op_bloodhound_525" "Metsästyksen päätös"
"[english]Op_bloodhound_525" "Hunts End"
"Op_bloodhound_526" "Kaverijärjestelmä"
"[english]Op_bloodhound_526" "The Buddy System"
"Op_bloodhound_527" "Kylmistä, kuolleista käsistä"
"[english]Op_bloodhound_527" "From Their Cold Dead Hands"
"Op_bloodhound_528" "Silloin pelkäsin"
"[english]Op_bloodhound_528" "Once I Was Afraid"
"Op_bloodhound_529" "Riippumaton urakoitsija"
"[english]Op_bloodhound_529" "An Independent Contractor"
"Op_bloodhound_530" "Höyhentäjä"
"[english]Op_bloodhound_530" "Fowl Play"
"Op_bloodhound_531" "Väkivaltaisin työhaastattelu"
"[english]Op_bloodhound_531" "A Most Violent Job Interview"
"Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides" "Kolikon kääntöpuoli"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides" "Two Sides To Every Story"
"Op_bloodhound_Valeria_spark" "Vallankumouksen kipinä"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_spark" "The Spark Of Revolution"
"Op_bloodhound_Valeria_Flames" "Feeniksin liekit"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_Flames" "Flames Of The Phoenix"
"Op_bloodhound_Valeria_tyrants" "Minä sanoin ensin"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_tyrants" "Calling Shotgun"
"Op_bloodhound_Valeria_loyalty" "Suuria suunnitelmia"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_loyalty" "Planning Ahead"
"Op_bloodhound_Valeria_resources" "Romuralli"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_resources" "Demolition Derby"
"Op_bloodhound_Valeria_conflict" "Tuomittu prinssi"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_conflict" "The Price Of Conviction"
"Op_bloodhound_Valeria_role_turner" "Uusi perintö"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_role_turner" "A New Legacy"
"Op_bloodhound_Valeria_message" "Älä ammu sanansaattajaa"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_message" "Don't Kill The Messenger"
"Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner" "Päälaukauksen jalo taito"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner" "The Art Of The Headshot"
"Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner" "On aika niittää"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner" "A Time To Reap"
"Op_bloodhound_Valeria_smg" "Rynnäkkö eteenpäin"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_smg" "Forward Assault"
"Op_bloodhound_Valeria_knife" "Kosketusetäisyydellä"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_knife" "Up Close And Personal"
"Op_bloodhound_Valeria_open_house" "Avoimet ovet"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_open_house" "The Open House"
"Op_bloodhound_Valeria_rebirth" "Taistelutahto"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_rebirth" "The Will To Fight"
"Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner" "Etujoukon haamu"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner" "Ghost Of Vanguard's Past"
"Op_bloodhound_Valeria_bank_turner" "Siirtonumero"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_bank_turner" "Routing Number"
"Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner" "Maastopalo"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner" "Wildfire"
"Op_bloodhound_Valeria_fear_turner" "Hetki ennen keskiyötä"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_fear_turner" "A Minute To Midnight"
"Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner" "Viimeinen loma"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner" "Last Holiday"
"Op_bloodhound_Valeria_history_turner" "On aika kylvää"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_history_turner" "A Time To Sow"
"Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner" "Turner vastaan William"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner" "Turner Vs William"
"Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner" "Valerian salainen ase"
"[english]Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner" "Valeria's Secret Weapon"
"op_bloodhound_booth_Spend" "Rikkaat rikastuvat enemmän"
"[english]op_bloodhound_booth_Spend" "Spend Money To Make Money"
"op_bloodhound_booth_flash" "Kertalaaki"
"[english]op_bloodhound_booth_flash" "In The Pan"
"op_bloodhound_booth_bomb" "Variksenpelättimet"
"[english]op_bloodhound_booth_bomb" "Scarecrows"
"PaintKit_am_aqua_flecks_Tag" "Tuikkiva galaksi"
"[english]PaintKit_am_aqua_flecks_Tag" "Twilight Galaxy"
"PaintKit_cu_chronos_g3sg1" "Koristeltu kellokoneiston näköisellä hydrograafilla
ja korostettu siirtotarroilla.\n\n<i>Ajallaan kaikki on mahdollista</i>"
"[english]PaintKit_cu_chronos_g3sg1" "It has been decorated with a
hydrographic of watch mechanisms in psychedelic colors and accented with heat
transfer decals.\n\n<i>In time, all things are possible</i>"
"PaintKit_cu_chronos_g3sg1_Tag" "Kronos"
"[english]PaintKit_cu_chronos_g3sg1_Tag" "Chronos"
"PaintKit_hy_hades" "Maalattu muinaisten kreikkalaisten kypäriä muistuttavalla
hydrograafilla.\n\n<i>Jos hän halusi haastattelun, olisi varmaan ollut helpompikin
tapa järjestää se - Kilpi ja tarinankertoja, osa 2</i>"
"[english]PaintKit_hy_hades" "It has been painted with a hydrographic of ancient
Greek helmets.\n\n<i>If she wanted me to conduct an interview, there was probably
an easier way to book it - The Shield and The Storyteller Part 2</i>"
"PaintKit_hy_hades_Tag" "Hades"
"[english]PaintKit_hy_hades_Tag" "Hades"
"PaintKit_hy_icarus" "Maalattu hydrograafilla, jossa on höyheniä ja ja sulanutta
vahaa auringon lähellä.\n\n<i>Turnerin pettturuus on minun syytäni... minun on
korjattava asia - Sebastien Hennequet, tarkka-ampuja</i>"
"[english]PaintKit_hy_icarus" "It has been painted with a hydrographic of feathers
and melted wax around a sun motif.\n\n<i>Turner's betrayal is my failure... I have
to make this right - Sebastien Hennequet, Sniper</i>"
"PaintKit_hy_icarus_Tag" "Ikaroksen lasku"
"[english]PaintKit_hy_icarus_Tag" "Icarus Fell"
"PaintKit_cu_labyrinth" "Maalattu tasasivuisen labyrintin
hydrograafilla.\n\n<i>Minulta ei pakene kukaan</i>"
"[english]PaintKit_cu_labyrinth" "It has been painted with a hydrographic of an
isometric labyrinth.\n\n<i>There's no escape from me</i>"
"PaintKit_cu_labyrinth_Tag" "Minotauroksen labyrintti"
"[english]PaintKit_cu_labyrinth_Tag" "Minotaur's Labyrinth"
"PaintKit_sp_labyrinth1" "Spray-maalattu tasasivuisella
labyrinttisapluunalla.\n\n<i>Kuninkaatkin ovat vain ihmisiä, eikä ihmisiä pidä
palvoa - Valeria Jenner, kapinallinen</i>"
"[english]PaintKit_sp_labyrinth1" "It has been spray-painted with a stencil of an
isometric labyrinth.\n\n<i>Kings are just men... and no man should be worshipped -
Valeria Jenner, Revolutionary</i>"
"PaintKit_sp_labyrinth1_Tag" "Asterion"
"[english]PaintKit_sp_labyrinth1_Tag" "Asterion"
"PaintKit_sp_labyrinth2" "Spray-maalattu tasasivuisella
labyrinttisapluunalla.\n\n<i>Itse pidän enemmän 4. versiosta, mutta asiakas on aina
oikeassa - Booth, asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_sp_labyrinth2" "It has been spray-painted with a stencil of an
isometric labyrinth.\n\n<i>Personally I prefer the 4th edition, but the customer is
always right - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_sp_labyrinth2_Tag" "Suunnistaja"
"[english]PaintKit_sp_labyrinth2_Tag" "Pathfinder"
"PaintKit_sp_labyrinth3" "Spray-maalattu tasasivuisella
labyrinttisapluunalla.\n\n<i>Imogen... jos he saavat tietää, mitä teit, voimme
menettää kaiken - Perheasia, osa 1</i>"
"[english]PaintKit_sp_labyrinth3" "It has been spray-painted with a stencil of an
isometric labyrinth.\n\n<i>Imogen... if they ever find out what you did, it may
cost us everything - A Family Affair Part 1</i>"
"PaintKit_sp_labyrinth3_Tag" "Daidalos"
"[english]PaintKit_sp_labyrinth3_Tag" "Daedalus"
"PaintKit_cu_medusa_awp" "Siihen on maalattu Gorgo.\n\n<i>Jos näet minut, olet
jo kuollut</i>"
"[english]PaintKit_cu_medusa_awp" "It has been custom painted with the image of a
gorgon.\n\n<i>If you can see me, you're already dead</i>"
"PaintKit_cu_medusa_awp_Tag" "Medusa"
"[english]PaintKit_cu_medusa_awp_Tag" "Medusa"
"PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite" "Kahvat on maalattu helmiäisellä ja patinoitu
tummaksi.\n\n<i>Hubba-bubba myydään erikseen</i>"
"[english]PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite" "It has been given painted mother-
of-pearl grips and a dark forced patina.\n\n<i>Square gum not included</i>"
"PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite_Tag" "Kaksintaistelija"
"[english]PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite_Tag" "Duelist"
"PaintKit_aa_pandora" "Siihen on ruiskumaalattu sarjakuvamaisia
henkiä.\n\n<i>Maailma on tulessa, mutta ainakin meillä on toivoa</i>"
"[english]PaintKit_aa_pandora" "It has been airbrushed with cartoon
spirits.\n\n<i> The world is in flames, but at least we have hope</i>"
"PaintKit_aa_pandora_Tag" "Pandoran lipas"
"[english]PaintKit_aa_pandora_Tag" "Pandora's Box"
"PaintKit_cu_poseidon" "Siihen on maalattu kuva Poseidonista taistelemassa Kaloja
vastaan.\n\n<i>Kolmekin voi pitää kahden salaisuuden, jos heistä kaksi on
kuollut</i>"
"[english]PaintKit_cu_poseidon" "It has been custom painted with a depiction of
a battle between Pisces and Poseidon.\n\n<i>Three can keep a secret if two of them
are dead</i>"
"PaintKit_cu_poseidon_Tag" "Poseidon"
"[english]PaintKit_cu_poseidon_Tag" "Poseidon"
"PaintKit_hy_zodiac1" "Maalattu eläinrata-aiheisella hydrograafilla.\n\n<i>Tänään
on mahtava päivä löytää tosirakkaus ja tappaa kilpailijasi</i>"
"[english]PaintKit_hy_zodiac1" "It has been painted with a hydrographic in a
zodiac motif.\n\n<i>Today's a great day to find romance and kill your rivals</i>"
"PaintKit_hy_zodiac1_Tag" "Libran kuu"
"[english]PaintKit_hy_zodiac1_Tag" "Moon in Libra"
"PaintKit_hy_zodiac2" "Maalattu eläinrata-aiheisella
hydrograafilla.\n\n<i>Vihollisillasi tulee olemaan rankka kuukausi</i>"
"[english]PaintKit_hy_zodiac2" "It has been painted with a hydrographic in a
zodiac motif.\n\n<i>It's going to be a rough month for your enemies</i>"
"PaintKit_hy_zodiac2_Tag" "Leijona"
"[english]PaintKit_hy_zodiac2_Tag" "Sun in Leo"
"PaintKit_hy_zodiac3" "Maalattu eläinrata-aiheisella hydrografilla.\n\n<i>Ken
tietää mitä tulevaisuus tuo tullessaan</i>"
"[english]PaintKit_hy_zodiac3" "It has been painted with a hydrographic in a
zodiac motif.\n\n<i>Who knows what the future holds</i>"
"PaintKit_hy_zodiac3_Tag" "Merenkulkija"
"[english]PaintKit_hy_zodiac3_Tag" "Shipping Forecast"
"PaintKit_an_emerald" "Maalattu kromisella pohjavärillä ja päällystetty
karamellisella läpikuultavalla smaragdinvihreän värisellä anodisoidulla
tehostevärillä.\n\n<i>Tähänkö suuri Sebastien Hennequet on vajonnut? Nalkuttavaksi
opettajaksi? Mitä sinulle oikein tapahtui... - Opettaja ja ikonoklasti osa 2</i>"
"[english]PaintKit_an_emerald" "It has been painted with a chrome base coat
and candied in transparent emerald anodized effect paint.\n\n<i>This is what the
great Sebastien Hennequet has been reduced to? A nagging school marm? What
happened to you... - The Teacher and The Iconoclast Part 2</i>"
"PaintKit_so_khaki_green" "Osia siitä on spry-maalattu khakivvihreällä ja
mustalla.\n\n<i>Se, mikä hän oli, ei muuta sitä, miksi hän on muuttunut. Älä huoli
Felix... Minä pysäytän hänet - Sankari ja opettaja, osa 2</i>"
"[english]PaintKit_so_khaki_green" "It has individual parts spray-painted solid
colors in a khaki green and black color scheme.\n\n<i>Who he was doesn't change who
he has become. Don't worry Felix... I'll stop him - The Paladin and The Teacher
Part 2</i>"
"PaintKit_so_khaki_green_Tag" "Vihreä sotilas"
"[english]PaintKit_so_khaki_green_Tag" "Para Green"
"PaintKit_cu_anime_aug" "Koristeltu vinyylisiirrolla, johon on kuvattu animelehden
kansi.\n\n<i>Yatta!</i>"
"[english]PaintKit_cu_anime_aug" "It has been decorated with a heat transfer
vinyl of an anime magazine cover.\n\n<i>Yatta!</i>"
"PaintKit_cu_anime_aug_Tag" "Akihabara"
"[english]PaintKit_cu_anime_aug_Tag" "Akihabara Accept"
"PaintKit_am_bamboo_jungle" "Maalattu bambukuviolla ja
metalliväreillä.\n\n<i>Huomaa, kuinka aseseppä Yukako käytti AK-47:n puuta
korostaakseen viherteemaansa... Mutta älä anna sen hämätä. Hydrovelijely on yhtä
kaunis ja kuolettava kuin luonto itse - Imogen, asekauppiaan oppipoika</i>"
"[english]PaintKit_am_bamboo_jungle" "It has been painted with a bamboo motif
using metallic paints.\n\n<i>Notice how Gunsmith Yukako used the wood of the AK-47
to accentuate her verdant theme... make no mistake: Hydroponic is as beautiful and
deadly as nature itself - Imogen, Arms Dealer In Training</i>"
"PaintKit_am_bamboo_jungle_Tag" "Hydroviljely"
"[english]PaintKit_am_bamboo_jungle_Tag" "Hydroponic"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink" "Maalattu bambuhydrografilla.\n\n<i>Lisää
kääntäessä kadonnut vitsi tähän</i>"
"[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink" "It has been painted with a hydrographic
of brush-painted bamboo.\n\n<i>Insert shoot pun here</i>"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink_Tag" "Bambukuvio"
"[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink_Tag" "Bamboo Print"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_black" "Maalattu bambuhydrografilla.\n\n<i>Kotaro
menetti lapsensa tälle aseelle... ja aikoo käyttää sitä mieheen, joka oli siitä
vastuussa</i>"
"[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_black" "It has been painted with a
hydrographic of brush-painted bamboo.\n\n<i>Kotaro lost his son to this gun... and
one day he'll use it to stop the man responsible</i>"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_black_Tag" "Musta bambukuvio"
"[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_black_Tag" "Bamboo Shadow"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle" "Maalattu bambuhydrografilla.\n\n<i>Olen edelleen
sitä mieltä, että siinä pitäisi olla panda - Booth, asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle" "It has been painted with a hydrographic
of brush-painted bamboo.\n\n<i>I still think it should have a panda - Booth, Arms
Dealer</i>"
"PaintKit_hy_bamboo_jungle_Tag" "Bambumetsä"
"[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_Tag" "Bamboo Forest"
"PaintKit_am_geometric_steps" "Maalattu geometrisilla kuvioilla ja
metallivärillä.\n\n<i>Rauhaa ja tyyntä...</i>"
"[english]PaintKit_am_geometric_steps" "It has been painted with a geometric
motif in metallic paints.\n\n<i>Serenity now...</i>"
"PaintKit_am_geometric_steps_Tag" "Vesipisara"
"[english]PaintKit_am_geometric_steps_Tag" "Aqua Terrace"
"PaintKit_hy_geometric_steps" "Maalattu geometrisen kuvion hydrografilla."
"[english]PaintKit_hy_geometric_steps" "It has been painted with a hydrographic
in a geometric motif."
"PaintKit_hy_geometric_steps_Tag" "Geo-askeleet"
"[english]PaintKit_hy_geometric_steps_Tag" "Geo Steps"
"PaintKit_hy_geometric_steps_green" "Maalattu geometrisen kuvion
hydrografilla.\n\n<i>Hei Sabri, tämä kuuluu sinulle... se on äänekäs, niin kuin
sinä - Carmen Cocinero, saattoekspertti</i>"
"[english]PaintKit_hy_geometric_steps_green" "It has been painted with a
hydrographic in a geometric motif.\n\n<i>Hey Sabri, you should take this one...
it's loud like you - Carmen Cocinero, Extraction Expert</i>"
"PaintKit_hy_geometric_steps_green_Tag" "Vihreä terassi"
"[english]PaintKit_hy_geometric_steps_green_Tag" "Counter Terrace"
"PaintKit_hy_geometric_steps_yellow" "Maalattu geometrisen kuvion
hydrografilla.\n\n<i>Olet liian herkkäuskoinen, Valeria... se koituu vielä
kuolemaksesi - Franz Kriegeld, Feeniksin taktikko</i>"
"[english]PaintKit_hy_geometric_steps_yellow" "It has been painted with a
hydrographic in a geometric motif.\n\n<i>You're too trusting Valeria... it will get
you killed - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician</i>"
"PaintKit_hy_geometric_steps_yellow_Tag" "Keltainen terassi"
"[english]PaintKit_hy_geometric_steps_yellow_Tag" "Terrace"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds" "Maalattu geometrisen kuvion
hydrografilla.\n\n<i>Tiedän, että pyydän sinulta paljon... Turner oli kuin poikasi
- Sankari ja opettaja, osa 1</i>"
"[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds" "It has been painted with a hydrographic
in a geometric motif.\n\n<i>I know I'm asking a lot of you... Turner was like your
son - The Paladin and The Teacher Part 1</i>"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_Tag" "Neon Kimono"
"[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_Tag" "Neon Kimono"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange" "Maalattu geometrisen kuvion
hydrografilla.\n\n<i>Perinne on mahtava voima</i>"
"[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange" "It has been painted with a
hydrographic in a geometric motif.\n\n<i>Tradition is a powerful thing</i>"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange_Tag" "Oranssi kimono"
"[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange_Tag" "Orange Kimono"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_red" "Maalattu geometria-aiheisella
hydrografilla.\n\n<i>Turner, kaikki miehet voidaan murtaa... täytyy vain löytää
oikea hermopiste - Petturi ja totuudenetsijä osa 2</i>"
"[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_red" "It has been painted with a
hydrographic in a geometric motif.\n\n<i>Turner, all men can be broken... it's just
a matter of finding the right pressure point - The Traitor and The Truthseeker Part
2</i>"
"PaintKit_hy_kimono_diamonds_red_Tag" "Verenpunainen kimono"
"[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_red_Tag" "Crimson Kimono"
"PaintKit_sp_kimono_diamonds" "Spray-maalattu geometrisella kuviolla..\n\n<i>Tule
Booth, näytän mitä olen työstänyt viimeaikoina - Yukako, aseseppä</i>"
"[english]PaintKit_sp_kimono_diamonds" "It has been spray-painted with a
geometric motif.\n\n<i>Come Booth, let me show you what I've been working on -
Yukako, Gunsmith</i>"
"PaintKit_sp_kimono_diamonds_Tag" "Mintunvihreä kimono"
"[english]PaintKit_sp_kimono_diamonds_Tag" "Mint Kimono"
"PaintKit_am_seastorm" "Maalattu myrskyistä merta esittävällä hydrografilla
metallinsinisen pohjavärin päälle.\n\n<i>En vihaa sinua, Sebastien... Säälin sinua
- Chase Turner, Coalitionin petturi</i>"
"[english]PaintKit_am_seastorm" "It has been painted with a hydrographic of a
stormy sea over a blue metallic base coat.\n\n<i>I don't hate you Sebastien... I
pity you - Chase Turner, Coalition Defector</i>"
"PaintKit_am_seastorm_Tag" "Keskiyön myrsky"
"[english]PaintKit_am_seastorm_Tag" "Midnight Storm"
"PaintKit_am_seastorm_blood" "Maalattu myrskyistä merta esittävällä hydrografilla
metallinpunaisen pohjavärin päälle.\n\n<i>Se näyttää ehkä samalta, mutta katso
tarkemmin... kauneus piilee yksityiskohdissa</i>"
"[english]PaintKit_am_seastorm_blood" "It has been painted with a hydrographic
of a stormy sea over a red metallic base coat.\n\n<i>You think it's the same, but
look again... subtlety makes all the difference</i>"
"PaintKit_am_seastorm_blood_Tag" "Auringonlaskun myrsky (壱)"
"[english]PaintKit_am_seastorm_blood_Tag" "Sunset Storm 壱"
"PaintKit_am_seastorm_shojo_Tag" "Auringonlaskun myrsky (弐)"
"[english]PaintKit_am_seastorm_shojo_Tag" "Sunset Storm 弐"
"PaintKit_am_kimono_sunrise" "Kuva auringonnoususta on maalattu
metalliväreillä.\n\n<i>Sama aurinko nousee niin rikkaalle kuin köyhällekin</i>"
"[english]PaintKit_am_kimono_sunrise" "It has been painted with a sunrise in
metallic paints.\n\n<i>The sun rises on the just and unjust alike</i>"
"PaintKit_am_kimono_sunrise_Tag" "Päivänkoitto"
"[english]PaintKit_am_kimono_sunrise_Tag" "Daybreak"
"PaintKit_so_keycolors" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu sinisellä ja
oranssilla.\n\n<i>Tilien tasoittaja</i>"
"[english]PaintKit_so_keycolors" "It has individual parts spray-painted solid
colors in a blue and orange color scheme.\n\n<i>The great equalizer</i>"
"PaintKit_am_so_keycolors_Tag" "Iskuporakone"
"[english]PaintKit_am_so_keycolors_Tag" "Impact Drill"
"PaintKit_so_aqua" "Yksittäisiä osia on spray-maalattu vedensinisellä ja
vaaleanruskealla..\n\n<i>Minun.</i>"
"[english]PaintKit_so_aqua" "It has individual parts spray-painted solid colors
in an aqua and tan color scheme.\n\n<i>Mine.</i>"
"PaintKit_so_aqua_Tag" "Merilintu"
"[english]PaintKit_so_aqua_Tag" "Seabird"
"PaintKit_cu_ak47_courage_alt" "Siihen on maalattu kuva
delfiinilaumasta.\n\n<i>Kaikuuko täällä?</i>"
"[english]PaintKit_cu_ak47_courage_alt" "It has been custom painted with the
image of a pod of dolphins.\n\n<i>Is there an echo in here?</i>"
"PaintKit_cu_ak47_courage_alt_Tag" "Sinivihreä kosto"
"[english]PaintKit_cu_ak47_courage_alt_Tag" "Aquamarine Revenge"
"PaintKit_cu_cz75a_chastizer" "Maalattu kaarevin muodoin.\n\n<i>Liidä kuin
perhonen, iske kuin viheliäisin pistiäinen</i>"
"[english]PaintKit_cu_cz75a_chastizer" "It has been custom painted with curved
shapes.\n\n<i>Float like a butterfly, sting like a relentless hateful insect</i>"
"PaintKit_cu_cz75a_chastizer_Tag" "Ampiainen"
"[english]PaintKit_cu_cz75a_chastizer_Tag" "Yellow Jacket"
"PaintKit_am_famas_dots" "Maalattu läpikuultavalla hydrografilla
metallivärisen pohjamaalin päälle.\n\n<i>Tiedän, mutta se oli oikein... -
Perheasia, osa 2</i>"
"[english]PaintKit_am_famas_dots" "It has been painted with a translucent
hydrographic over a metallic base coat.\n\n<i>I know. But it was the right thing
to do... - A Family Affair Part 2</i>"
"PaintKit_am_famas_dots_Tag" "Neuraaliverkko"
"[english]PaintKit_am_famas_dots_Tag" "Neural Net"
"PaintKit_cu_galilar_particles" "Maalattu pikselöityneillä
raitakuvioilla.\n\n<i>Täydellinen kuumiin kesäpäiviin</i>"
"[english]PaintKit_cu_galilar_particles" "It has been custom painted with a
graphic design of stripes and pixellated particles.\n\n<i>The perfect thing for a
hot summer's day</i>"
"PaintKit_cu_galilar_particles_Tag" "Mehujää"
"[english]PaintKit_cu_galilar_particles_Tag" "Rocket Pop"
"PaintKit_aq_glock18_flames_blue" "Patinoitu siniseksi, ja sitten osia siitä on
kiillotettu graafisen liekin aikaansaamiseksi.\n\n<i>KOP KOP</i>"
"[english]PaintKit_aq_glock18_flames_blue" "It has been given a blue patina
which has been polished off parts of the slide to result in a graphic flame
design.\n\n<i>KNOCK KNOCK</i>"
"PaintKit_aq_glock18_flames_blue_Tag" "Bunsenlamppu"
"[english]PaintKit_aq_glock18_flames_blue_Tag" "Bunsen Burner"
"PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo" "Maalattu punaisella ja mustalla
kuviolla.\n\n<i>Carmen. Löysin hänet...- Oni ja Valkyrie osa 1</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo" "It has been custom painted with a
graphic design in red and black.\n\n<i>Carmen. I found him...- The Oni and The
Valkyrie Part 1</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo_Tag" "Paha daimio"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo_Tag" "Evil Daimyo"
"PaintKit_cu_mp7_nemsis" "Siihen on maalattu kuva metallisesta
hirviöstä.\n\n<i>Se vaanii sinua</i>"
"[english]PaintKit_cu_mp7_nemsis" "It has been custom painted with the image of a
metallic monster.\n\n<i>It's coming for you</i>"
"PaintKit_cu_mp7_nemsis_Tag" "Perivihollinen"
"[english]PaintKit_cu_mp7_nemsis_Tag" "Nemesis"
"PaintKit_am_mp9_nitrogen" "Maalattu punaisella ja violetilla metallivärillä
mustan pohjavärin päälle.\n\n<i>Kuka sanoi, että timantit ovat tyttöjen paras
ystävä?</i>"
"[english]PaintKit_am_mp9_nitrogen" "It has been painted with red and purple
metallic paints over a black base coat.\n\n<i>Who says diamonds are a girl's best
friend?</i>"
"PaintKit_am_mp9_nitrogen_Tag" "Rubiinimyrkkynuoli"
"[english]PaintKit_am_mp9_nitrogen_Tag" "Ruby Poison Dart"
"PaintKit_cu_negev_annihilator" "Maalattu häiritsevällä värillä ja
kulutettu.\n\n<i>Takaisin sieltä, minä puhun sinulle!</i>"
"[english]PaintKit_cu_negev_annihilator" "It has been custom painted with a
monstrous design and then distressed.\n\n<i>Get back here, I'm talking to you!</i>"
"PaintKit_cu_negev_annihilator_Tag" "Suurisuu"
"[english]PaintKit_cu_negev_annihilator_Tag" "Loudmouth"
"PaintKit_cu_nova_ranger" "Maalattu sivellinhydrografilla ja kuvioitu
siirtotarroilla.\n\n<i>Kuka laskee pisteet?</i>"
"[english]PaintKit_cu_nova_ranger" "It has been painted with a brush stroke
hydrographic and detailed with heat-transfer decals.\n\n<i>Who's keeping score?
</i>"
"PaintKit_cu_nova_ranger_Tag" "Metsänvartija"
"[english]PaintKit_cu_nova_ranger_Tag" "Ranger"
"PaintKit_aq_p2000_boom" "Kuva kädestä, joka tähtää.\n\n<i>Ei enää
hauskanpitoa</i>"
"[english]PaintKit_aq_p2000_boom" "It has been custom painted with a hand making
an aiming gesture.\n\n<i>No more fun and games</i>"
"PaintKit_aq_p2000_boom_Tag" "Käsikanuuna"
"[english]PaintKit_aq_p2000_boom_Tag" "Handgun"
"PaintKit_cu_ump45_uproar" "Maalattu yhdistelemällä hydrografeja ja
siirtokuvia.\n\n<i>Jos halusit välttää sivullisia, olisit sanonut tarkemmin... -
Javier Alviso, Feeniksin nyrkki</i>"
"[english]PaintKit_cu_ump45_uproar" "It has been painted using a combination of
hydrographics and heat-transfer decals.\n\n<i>If you didn't want collateral damage,
perhaps you should have been more specific... - Javier Alviso, Fist of the
Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_ump45_uproar_Tag" "Mellakka"
"[english]PaintKit_cu_ump45_uproar_Tag" "Riot"
"PaintKit_cu_usp_progressiv" "Maalattu moderniin tyyliin mustalla, valkoisella ja
keltaisella.\n\n<i>He manipuloivat sinua, Kotaro. Jos et ymmärrä sitä, olet
pahemmassa pulassa kuin luuletkaan... - Felix Riley, komentava upseeri</i>"
"[english]PaintKit_cu_usp_progressiv" "It has been custom painted in a modern
black, white and yellow design.\n\n<i>They're manipulating you Kotaro. And if you
can't see that, you're in more trouble than you know... - Felix Riley, Commanding
Officer</i>"
"PaintKit_cu_usp_progressiv_Tag" "Vääntö"
"[english]PaintKit_cu_usp_progressiv_Tag" "Torque"
"crate_community_8_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinaisen Falchion-
veitsen!"
"[english]crate_community_8_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Falchion
Knife!"
"crate_community_8_unusual_itemname" "★ Falchion-veitsi ★"
"[english]crate_community_8_unusual_itemname" "★ Falchion Knife ★"
"SFUI_Cooperative" "Vartija"
"[english]SFUI_Cooperative" "Guardian"
"SFUI_GameMode_casual" "Rento"
"[english]SFUI_GameMode_casual" "Casual"
"SFUI_GameMode_competitive" "Kilpailullinen"
"[english]SFUI_GameMode_competitive" "Competitive"
"SFUI_GameMode_gungameProgressive" "Arms Race"
"[english]SFUI_GameMode_gungameProgressive" "Arms Race"
"SFUI_GameMode_GungameTrBomb" "Demolition"
"[english]SFUI_GameMode_GungameTrBomb" "Demolition"
"SFUI_GameMode_deathmatch" "Deathmatch"
"[english]SFUI_GameMode_deathmatch" "Deathmatch"
"SFUI_GameMode_cooperative" "Vartija"
"[english]SFUI_GameMode_cooperative" "Guardian"
"SFUI_GameModeCooperative" "Vartija"
"[english]SFUI_GameModeCooperative" "Guardian"
"SFUI_GameModeCooperativeDesc" "Suorita tehtäviä virallisilla
palvelimilla.\nTehtävien suorittaminen antaa palkintoja ja XP:tä."
"[english]SFUI_GameModeCooperativeDesc" "Complete missions on official
servers.\nCompleting mission objectives earns rewards and XP."
"SFUI_GameModeCooperativeDescList" "· Eliminoi viholliset ja seuraa ohjeita\n·
Välitön uudelleensyntyminen\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI
kulkea"
"[english]SFUI_GameModeCooperativeDescList" "· Eliminate enemies and follow
mission objectives\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is
OFF"
"CSGO_Terrorist_Owned" "Terroristi BOTTI"
"[english]CSGO_Terrorist_Owned" "Terrorist BOT"
"CSGO_CT_Owned" "Erikoissotilas BOTTI"
"[english]CSGO_CT_Owned" "Counter-Terrorist BOT"
"SFUI_mapgroup_op_op06" "Op. Verikoira"
"[english]SFUI_mapgroup_op_op06" "Op. Bloodhound Group"
"SFUI_mapgroup_op_op06_Short" "Verikoira"
"[english]SFUI_mapgroup_op_op06_Short" "Bloodhound"
"SFUI_Map_de_rails" "Rails"
"[english]SFUI_Map_de_rails" "Rails"
"SFUI_Map_de_zoo" "Zoo"
"[english]SFUI_Map_de_zoo" "Zoo"
"SFUI_Map_de_log" "Log"
"[english]SFUI_Map_de_log" "Log"
"SFUI_Map_de_resort" "Resort"
"[english]SFUI_Map_de_resort" "Resort"
"SFUI_Map_gd_bank" "Bank"
"[english]SFUI_Map_gd_bank" "Bank"
"SFUI_Map_gd_lake" "Lake"
"[english]SFUI_Map_gd_lake" "Lake"
"SFUI_Map_gd_cbble" "Cobblestone"
"[english]SFUI_Map_gd_cbble" "Cobblestone"
"SFUI_Map_gd_crashsite" "Crashsite"
"[english]SFUI_Map_gd_crashsite" "Crashsite"
"SFUI_Map_tooltip_desc_log" "Kaada muitakin kuin puita, kun tulitaistelu puhkeaa
sahalla."
"[english]SFUI_Map_tooltip_desc_log" "Cut down more than trees, as a long-
ranged battle breaks out at a logging facility."
"SFUI_Map_tooltip_desc_rails" "Hylätystä ratapihasta tulee teollinen teurastamo
tässä yötaistelussa."
"[english]SFUI_Map_tooltip_desc_rails" "A decrepit rail yard becomes an
industrial killing field in this night-time engagement."
"SFUI_Map_tooltip_desc_zoo" "Terroristit ovat saapuneet Bay Arean eläintarhaan.
He eivät tulleet katsomaan delfiinejä."
"[english]SFUI_Map_tooltip_desc_zoo" "Terrorists have arrived at the Bay Area
Zoo, and they didn’t come for the dolphin show."
"SFUI_Map_tooltip_desc_resort" "Vaurauden temppeli, viiden tähden Elysee
Resort on muuttunut taistelukentäksi."
"[english]SFUI_Map_tooltip_desc_resort" "Once a temple to excess and wealth, the
luxurious Elysee Resort has been transformed into a high-stakes firefight."
"SFUI_Map_Tooltip_desc_agency" "Vuosien aikana Underhillin ja Murphyn
toimistot ovat tarjonneet tilojaan rikkaille asiakkaille, nykytaiteelle ja
panttivankitilanteille."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_desc_agency" "Over the years, the offices of Underhill
and Murphy have been home to rich clients, modern art, and hostage situations."
"SFUI_Store_Hint_Community_Season_Six_2015" "- Operaatio Verikoira -kolikko \n-
Kaksi operaation kampanjaa, valitse 60 tehtävästä \n- Tehtävistä saa XP-bonusta \n-
Mahdollisuus löytää Operaatio Verikoira -aselaatikoita ja -aseita \n- Operaatio
Verikoiran lokikirjan..."
"[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Six_2015" "- The Operation Bloodhound
coin \n- Two Operation Campaigns, choose from 60 missions \n- Missions reward XP
Bonuses \n- Operation Bloodhound Case and weapon drops \n- Operation Bloodhound
Journal and more..."
"SFUI_Store_Hint_crate_community_8" "Tämä laatikko sisältää 16 yhteisön tekemää
aseen ulkoasua Falchion-kokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_8" "This case contains 16 community
made weapon finishes from the Falchion Collection"
"SFUI_Missions_Not_In_Map" "Tehtävä vaatii eri kartan tai pelimuodon"
"[english]SFUI_Missions_Not_In_Map" "Mission requires a different map or game mode"
"SFUI_Missions_In_WarmUp" "Tehtävää ei voi suorittaa lämmittelyn aikana"
"[english]SFUI_Missions_In_WarmUp" "Mission progress unavailable during warmup"
"SFUI_Missions_Audio" "Toista tehtävän alustus"
"[english]SFUI_Missions_Audio" "Play Mission Brief"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_XpReward" "XP-palkinto!"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_XpReward" "XP Reward!"
"SFUI_InvContextMenu_Journal_Faq" "Avaa kohdasta Tehtävien ja XP:n UKK"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Journal_Faq" "Open Journal To Mission and XP
F.A.Q."
"CSGO_Journal_CoverId_5" "OL 34-1"
"[english]CSGO_Journal_CoverId_5" "OJ 34-1"
"CSGO_Journal_CoverTitle_5" "OPERAATIO VERIKOIRA"
"[english]CSGO_Journal_CoverTitle_5" "OPERATION BLOODHOUND"
"CSGO_Journal_CoverDesc_5" "VERIKOIRA: OPERAATION LOKIKIRJA"
"[english]CSGO_Journal_CoverDesc_5" "BLOODHOUND: OPERATIONAL JOURNAL"
"CSGO_Journal_CoverDate_5" "Annettu: %s1"
"[english]CSGO_Journal_CoverDate_5" "Issued: %s1"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate_5" "1.10.2015 GMT"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_5" "Oct 01, 2015 GMT"
"CSGO_Journal_Badge_Status_Title_5" "Op. Verikoiran status"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_5" "Op Bloodhound Status"
"CSGO_Journal_Toc_MissionFaq_Title" "Tehtävien ja XP:n UKK"
"[english]CSGO_Journal_Toc_MissionFaq_Title" "Mission and XP F.A.Q."
"CSGO_Journal_Missions_Active" "Aktiivinen tehtävä"
"[english]CSGO_Journal_Missions_Active" "Active Mission"
"CSGO_Journal_Mission_Backlog_More" "5+"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_More" "5+"
"CSGO_Journal_Mission_days_and" "päivää ja"
"[english]CSGO_Journal_Mission_days_and" "days and"
"CSGO_Journal_Mission_day_and" "päivä ja"
"[english]CSGO_Journal_Mission_day_and" "day and"
"CSGO_Journal_Mission_Less_Hour" "Alle yksi tunti"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Less_Hour" "Less than 1 hour"
"CSGO_Journal_Mission_Next_Day" "Sinulla ei ole enempää tehtäviä. Voit aloittaa
uuden huomenna."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Next_Day" "You are out of missions. You can start
one tomorrow."
"CSGO_Journal_Mission_Faq5" "<b>Kuinka usein voin suorittaa tehtäviä?
</b>\nOperaatio Verikoiran passilla saat kaksi tehtävää samantien suoritettavaksi.
Joka päivä suoritettavien tehtävien lukumäärä nousee yhdellä.\n\nJos sinulla ei ole
enää tehtäviä, odota hetki - laskuri kertoo, monenko tunnin päästä pystyt jatkamaan
kampanjaasi.\n\n<b>Kuinka työstän tehtävääni?</b>\nTehtäviä voi suorittaa
virallisen peilhaun palvelimilla määrätyissä pelitiloissa ja/tai kartoissa. Jos et
ole varma, miten pääset oikeaan paikkaan, valitse tehtäväsi päävalikossa ja
paina \"Pelaa\".\n\n<b>Työstin tehtävääni, mutta se ei näytä edistyneen. Mitä kävi?
</b>\nTehtävän edistyminen kirjataan vasta ottelun loputtua; pelistä poistuminen
sen ollessa kesken hylkää kaiken sen pelin aikana saadun edistymisen.\n\nJos pysyit
palvelimella pelin loppuun saakka, etkä silti näe edistymistä, varmista, että
pelimuotosi ja karttasi ovat oikeat, ja että palvelimella on vähintää yksi muu
ihmispelaaja.\n\nKun kykenet edistymään tehtävässä, tehtävästatuksesi pistetaulukon
alapuolella sanoo niin.\n\n<b>Kuinka saan XP:tä?</b>\nSaat XP:tä jokaisen
virallisilla palvelimilla pelatun pelin päätteeksi. Kilpailullisessa pelissä XP:si
määräytyy voittamiesi erien myötä. Muissa pelitiloissa se määräytyy pisteistäsi.
Lisäksi joka viikon alussa saat XP-lisän. Operaatio Verikoiran aikana saat XP:tä
suorittaessasi tehtäviä.\n\n<b>Entä jos saan tarpeeksi XP:tä saavuttaakseni uuden
tason?</b>\nAina kun saavutat uuden tason, CS:GO-profiilisi taso nousee ja saat
uuden profiilikuvakkeen. Lisäksi jokaisen viikon ensimmäinen uusi taso antaa
sinulle uuden aseen. Jos sinulla on Operaatio Verikoiran passi, ansaitut aseesi
tulevat ainutlaatuisista Operaatio Verikoiran asekokoelmista: Cobblestone, Cache,
Overpass, Jumalia ja Hirviöitä, Nouseva aurinko ja Autopaja.\n\n<b>En ole saanut
yhtään XP:tä, mikä mättää?</b>\nXP:tä voi saada vain virallisilla palvelimilla, ja
se saadaan aina pelin loputtua. Jos lähdet kesken pelin pois, et saa XP:tä. Lisäksi
palvelimella täytyy olla vähintään yksi toinen ihmispelaaja.\n\n<b>Onko
profiilitasojen nostokerroilla mitään kattoa?</b>\nEi. Vaikka pelaisit kuinka
paljon, saat aina XP:tä uutta tasoa kohti.\n\n<b>Kuinka saan aselaatikoita?
</b>\nAselaatikoita voi saada vain yhdellä tavalla. Voit saada enintään yhden aseen
viikossa. Saat aseen viikon ensimmäisestä tasonnostosta. Tasomittarisi kertoo,
milloin olet oikeutettu aselaatikkoon."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Faq5" "<b>How often can I complete missions?
</b>\nWith an Operation Bloodhound Access pass, you are able to complete two
missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will
increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown
timer will show you how many hours are left before you can make more progress in
your campaigns.\n\n<b>How do I work on my mission?</b>\nMissions can be completed
using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not
sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and
select 'Play'.\n\n<b>I worked on my mission but don't see any progress, what
happened?</b>\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not
make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not
see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make
sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able
to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard)
will be 'Active'.\n\n<b>How do I gain XP?</b>\nYou will earn XP at the end of a
match on official servers. In a Competitive match, your earned XP is determined by
your rounds won. In all other game modes, your earned XP is determined by your
score. Additionally, at the start of each week you will receive an XP bonus boost.
During Operation Bloodhound, you can gain extra XP by completing
missions.\n\n<b>What happens when I earn enough XP to gain a Rank?</b>\nWhenever
you gain a Rank, your CS:GO Profile Rank will increase and you will receive a new
profile icon. Additionally, your first Rank earned each week will reward you with
an earned weapon drop. If you have an Operation Bloodhound Access pass, your earned
weapon drops will come from one of the exclusive Operation Bloodhound weapon
collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and
Chop Shop.\n\n<b>I haven't been earning any XP. What happened?</b>\nXP can only be
earned on official servers, and is only earned at the end of a match; you will not
earn any XP if you leave a match early. You can only earn XP when there is at least
one other human player in your server.\n\n<b>Is there a limit to the number of
times I can increase my Profile Rank?</b>\nThere is no limit. Regardless of how
much you play, you can always continue to gain XP toward a new Rank.\n\n<b>How do I
earn weapon drops?</b>\nThere is only one way to earn weapon drops. You can receive
one earned weapon drop per week. You will receive this drop the first time you
increase your Rank during the week. Your level progress bar will indicate when you
are eligible for an earned weapon."
"CSGO_Journal_Mission_Faq_Title" "Tehtävien ja XP:n UKK"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Faq_Title" "Mission and XP F.A.Q."
"CSGO_Mission_Char_Bio_Hennequet" "<b>Operaattori: Hennequet</b>"
"[english]CSGO_Mission_Char_Bio_Hennequet" "<b>Operator: Hennequet</b>"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedGuardian" "LOPETA
SUOJELUSTEHTÄVÄ?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedGuardian" "QUIT
GUARDIAN MISSION?"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageXP" "Jos lopetat nyt, menetät kertyneen
XP:n.\n\nLopetatko pelaamisen?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageXP" "If you leave now you
will lose pending Earned XP.\n\nDo you wish to stop playing now?"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageMission" "Jos lopetat nyt, menetät
tehtävän edistymisen ja kertyneen XP:n.\n\nLopetatko pelaamisen?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageMission" "If you leave now
you will lose your pending Mission Progress and pending Earned XP.\n\nDo you wish
to stop playing now?"
"SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedGuardian""Jos katkaiset yhteyden,
toverisi ei voi suorittaa tehtävää loppuun. Voit kuitenkin yhdistää takaisin
päävalikon kautta.\n\nHaluatko katkaista yhteyden?"
"[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedGuardian" "If you
disconnect your partner will not be able to complete the mission and you can
reconnect to this match from the Main Menu.\n\nDo you wish to disconnect now?"
"SFUI_XP_RankName_0" " "
"[english]SFUI_XP_RankName_0" ""
"SFUI_XP_RankName_1" "Alokas"
"[english]SFUI_XP_RankName_1" "Recruit"
"SFUI_XP_RankName_2" "Sotamies"
"[english]SFUI_XP_RankName_2" "Private"
"SFUI_XP_RankName_3" "Sotamies"
"[english]SFUI_XP_RankName_3" "Private"
"SFUI_XP_RankName_4" "Sotamies"
"[english]SFUI_XP_RankName_4" "Private"
"SFUI_XP_RankName_5" "Korpraali"
"[english]SFUI_XP_RankName_5" "Corporal"
"SFUI_XP_RankName_6" "Korpraali"
"[english]SFUI_XP_RankName_6" "Corporal"
"SFUI_XP_RankName_7" "Korpraali"
"[english]SFUI_XP_RankName_7" "Corporal"
"SFUI_XP_RankName_8" "Korpraali"
"[english]SFUI_XP_RankName_8" "Corporal"
"SFUI_XP_RankName_9" "Kersantti"
"[english]SFUI_XP_RankName_9" "Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_10" "Kersantti"
"[english]SFUI_XP_RankName_10" "Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_11" "Kersantti"
"[english]SFUI_XP_RankName_11" "Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_12" "Kersantti"
"[english]SFUI_XP_RankName_12" "Sergeant"
"SFUI_XP_Bonus_1" "Viikon XP-lisä saatavilla!"
"[english]SFUI_XP_Bonus_1" "Weekly XP bonus boost available!"
"SFUI_XP_Bonus_2" "Saat esineen seuraavalla kerralla, kun nouset uudelle tasolle!"
"[english]SFUI_XP_Bonus_2" "Get an item drop next time you level up!"
"SFUI_XP_Bonus_2_op06" "Saat <b>%s1</b>-esineen seuraavan kerran, kun nouset
uudelle tasolle!"
"[english]SFUI_XP_Bonus_2_op06" "Get a <b>%s1</b> item drop next time you level
up!"
"SFUI_XP_Bonus_3" "Saat vähemmän kokemuspisteitä ensi viikkoon asti."
"[english]SFUI_XP_Bonus_3" "Reduced 'Earned XP' gain until next week."
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_Old" "<b>%s1 </b>Nykyinen XP"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Old" "<b>%s1 </b>Current XP"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_0" " "
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_0" ""
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_1" "<b> %s1 </b> Ansaittu XP (Pisteesi x %s2 kerroin)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_1" "<b> %s1 </b> Earned XP (Your Score x %s2
Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_2" "<b> %s1 </b> Ansaittu XP (Voitetut erät x %s2
kerroin)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_2" "<b> %s1 </b> Earned XP (Rounds Won x %s2
Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_3" "<b> %s1 </b> Viikon XP-lisä"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_3" "<b> %s1 </b> Weekly XP Bonus"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_6" "<b> %s1 </b> Tehtävän suoritus"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_6" "<b> %s1 </b> Mission Completion"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_7" "<b> %s1 </b> Tehtäväbonus"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_7" "<b> %s1 </b> Mission Bonus"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_51" "<b> %s1 </b> Ansaittu XP (Pisteesi x vähennetty %s2
kerroin)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_51" "<b> %s1 </b> Earned XP (Your Score x Reduced
%s2 Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_52" "<b> %s1 </b> Ansaittu XP (Voitetut erät x vähennetty
%s2 kerroin)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_52" "<b> %s1 </b> Earned XP (Rounds Won x Reduced
%s2 Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_Total" "XP yhteensä <b> %s1 </b>"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Total" "Total XP <b> %s1 </b>"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain" "%s3 - taso %s2 vaatii <b>%s1 XP </b>"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain" "<b> %s1 XP </b> Needed For %s3 - Lvl
%s2"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" "Taso %s2 ja <b>%s3</b>-löytö vaatii <b>%s1 XP
</b>"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" "<b> %s1 XP </b> Needed For Lvl %s2
+ <b>%s3</b> Drop"
"SFUI_XP_RankName_Display" "%s2 - Taso %s1"
"[english]SFUI_XP_RankName_Display" "%s2 - Lvl %s1"
"SFUI_XP_RankName_EarnedNewLevel" "Ansaitsi uuden tason!"
"[english]SFUI_XP_RankName_EarnedNewLevel" "Earned New Level!"
"SFUI_XP_RankName_NewLevel" "Uusi taso"
"[english]SFUI_XP_RankName_NewLevel" "Level Up"
"SFUI_XP_RankName_Display_Bonus_Active" "%s2 - taso %s1<font color='#466571'> XP-
lisä aktiivinen </font>"
"[english]SFUI_XP_RankName_Display_Bonus_Active" "%s2 - Lvl %s1<font
color='#466571'> XP Boost Active </font>"
"SFUI_XP_RankName_Next_Drop" "Taso %s1 ja <b>%s2</b>-löytö"
"[english]SFUI_XP_RankName_Next_Drop" "Lvl %s1 +<b>%s2</b> Drop"
"SFUI_XP_RankName_Next_Drop_Nolevel" "Pelaa otteluita niin pääset tasolle %s1
ja saat esineen"
"[english]SFUI_XP_RankName_Next_Drop_Nolevel" "Complete matches to earn Lvl %s1 +
Drop"
"SFUI_XP_RankName_Next" "Taso %s1"
"[english]SFUI_XP_RankName_Next" "Lvl %s1"
"SFUI_Scoreboard_XPBar_Tooltip" "%s3<b>Aktiiviset XP-lisät:</b>\n +
%s4\n\nNykyinen XP:si on %s1 (%s2 XP tarvitaan seuraavalle tasolle)\n\nXP:tä saa
pelaamalla otteluita loppuun missä tahansa pelitilassa, sekä suorittamalla
tehtäviä."
"[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_Tooltip" "%s3<b>Your Active XP Bonuses:</b>\n +
%s4\n\nYour current XP is %s1 (%s2 XP needed for your next Rank)\n\nXP is earned by
completing matches in any mode and by completing missions."
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonuses" "Nykyinen XP:si on %s1 (%s2 XP tarvitaan
seuraavalle tasolle)\n\nXP:tä saa pelaamalla otteluita loppuun missä tahansa
pelitilassa, sekä suorittamalla tehtäviä."
"[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonuses" "Your current XP is %s1 (%s2
XP needed for your next Rank)\n\nXP is earned by completing matches in any mode and
by completing missions."
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfile" "Nykyinen XP:si on %s1 (%s2 XP
tarvitaan seuraavalle tasolle)"
"[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfile" "Current XP is %s1 (%s2
XP needed for next level)"
"SFUIHUD_hostagename_nh" "<font color='#e5da25'>%s1</font>"
"[english]SFUIHUD_hostagename_nh" "<font color='#e5da25'>%s1</font>"
"CSGO_StoryHostageName_cs_office" "Kenneth Hooks"
"[english]CSGO_StoryHostageName_cs_office" "Kenneth Hooks"
"CSGO_StoryHostageName_gd_bank" "Ryan Jessup"
"[english]CSGO_StoryHostageName_gd_bank" "Ryan Jessup"
"CSGO_StoryHostageName_gd_cbble" "Lord William"
"[english]CSGO_StoryHostageName_gd_cbble" "Lord William"
"CSGO_StoryHostageName_gd_lake" "Alex Kincaide"
"[english]CSGO_StoryHostageName_gd_lake" "Alex Kincaide"
"SFUI_WinPanel_coin_awarded" "Operaation haastekolikon taso on noussut!"
"[english]SFUI_WinPanel_coin_awarded" "You've leveled up Operation Challenge
Coin!"
"SFUI_Notice_WaitToRespawn" "\nODOTA UUDELLEENSYNTYMISTÄ"
"[english]SFUI_Notice_WaitToRespawn" "\nPLEASE WAIT TO RESPAWN"
"SFUI_Notice_NextWaveIn" "AALTO SUORITETTU!\n<font color='#6c6d4f'>Seuraavaan
aaltoon %s1 sekuntia</font>"
"[english]SFUI_Notice_NextWaveIn" "WAVE COMPLETED!\n<font color='#6c6d4f'>Next
wave in %s1 seconds</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun0" "Valmistaudu puolustamaan!\n<font
color='#6c6d4f'>Aalto %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun0" "Get ready to defend!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun1" "Vihollinen havaittu!\n<font color='#6c6d4f'>Aalto
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun1" "Enemies spotted!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun2" "Viholliset tulossa!\n<font color='#6c6d4f'>Aalto
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun2" "Enemies incoming!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun3" "Uusi aalto lähestymässä!\n<font
color='#6c6d4f'>Aalto%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun3" "A new wave is approaching!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun4" "Uudet hyökkääjät etenevät!\n<font
color='#6c6d4f'>Aalto %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun4" "New attackers advancing!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRound" ">> Selviydy ja estä pommin virittäminen,
kunnes aika kuluu loppuun!"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRound" ">> Survive and prevent the bomb
from being planted until the time expires!"
"SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRoundHostage" ">> Selviä ja suojele panttivankia,
kunnes aika loppuu!"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRoundHostage" ">> Survive and protect
the hostage until the time expires!"
"SFUI_Notice_GuardianModeKillsAnyReset" ">>Vaaditut tapot millä tahansa aseella
on nollattu %s1:een"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsAnyReset" ">> Kills needed with any
weapon has been reset to %s1"
"SFUI_Notice_GuardianModeLowerDifficultyNextRound" ">> #Seuraavan kierroksen
vaikeustaso laskee"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeLowerDifficultyNextRound"">> #Next round will
lower in difficulty"
"SFUI_Notice_GuardianModeKillsReset" ">> Vaaditut tapot aseella %s1 on
nollattu %s2:een"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsReset" ">> Kills needed with the %s1 has
been reset to %s2"
"SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemainingAny" ">> Tappoja jäljellä: %s1"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemainingAny" ">> Kills remaining: %s1"
"SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemaining" ">> Vielä %s2 tappoa aseella %s1"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemaining" ">> Kills remaining with %s1:
%s2"
"SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromBomb" "Olet liian
kaukana\npommialueelta!\nKäänny takaisin!"
"[english]SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromBomb" "You are too far\nfrom the
bomb site!\nTurn back now!"
"SFUI_Notice_Guardian_BuyMenuAvailable" "<font color='#32a932'>Voit ostaa
aseita</font>\n[%s1] Avaa ostovalikko</font>"
"[english]SFUI_Notice_Guardian_BuyMenuAvailable" "<font color='#32a932'>Buy
Menu Available</font>\n[%s1] Open the Buy Menu</font>"
"SFUI_Notice_Guardian_PlayerHasDied" "%s1 on kuollut!"
"[english]SFUI_Notice_Guardian_PlayerHasDied" "%s1 has died!"
"SFUI_BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "Et voi ostaa aallon aikana"
"[english]SFUI_BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "You cannot buy during a wave"
"SFUI_BuyMenu_CantBuy" "Et voi ostaa"
"[english]SFUI_BuyMenu_CantBuy" "You cannot buy"
"SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionRequired" "<font color='#FFFF40'>Tämä tehtävä
suoritetaan kaverin kanssa.\nLähetä kaverille aulakutsu kaverilistan
kautta.\n</font>"
"[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionRequired" "<font color='#FFFF40'>This
mission must be completed with a friend.\nSend them a lobby invite from your
friends list.\n</font>"
"SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionExplanation" "<font color='#FFFF40'>Tämä tehtävä
suoritetaan kaverin kanssa.</font>"
"[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionExplanation" "<font
color='#FFFF40'>This mission must be completed with a friend.</font>"
"SFUI_QMM_ERROR_PartyRequired2" "Pelinhakua ei voida aloittaa, koska tämä
tehtävä on pakko suorittaa kaverin kanssa."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_PartyRequired2" "Cannot begin matchmaking because the
mission requires you to play together with one friend."
"SFUI_QMM_ERROR_OperationQuestIdInactive" "Pelihakua ei voida aloittaa, koska
valittu tehtävä on ensin aktivoitava käyttämällä operaatiolokia."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationQuestIdInactive" "Cannot begin matchmaking
because the requested mission must first be activated using Operation Journal."
"SFUI_Invite_Lobby" "Kutsu aulaan"
"[english]SFUI_Invite_Lobby" "Invite to Lobby"
"SFUI_Summon_For_Game" "Kutsu suojelustehtävään"
"[english]SFUI_Summon_For_Game" "Invite to Guardian Co-op Mission"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Require" "Operaatio Verikoira
-pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka
sisältävät yli 60 pelattavaa tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden
löytää operaatio Verikoira -aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää
aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon
sekä muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Require" "An Operation
Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation
Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation
Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty
Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to
get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Stash" "Operaatio Verikoira
-pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka
sisältävät yli 60 pelattavaa tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden
löytää operaatio Verikoira -aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää
aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon
sekä muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Stash" "An Operation Bloodhound
Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that
contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and
weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation
Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Suggest" "Operaatio Verikoira
-pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka
sisältävät yli 60 pelattavaa tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden
löytää operaatio Verikoira -aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää
aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon
sekä muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Suggest" "An Operation
Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation
Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation
Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty
Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to
get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_SuggestTime" "Operaatio Verikoira
-pääsypassilla saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka
sisältävät yli 60 pelattavaa tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden
löytää operaatio Verikoira -aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää
aktiivipalveluksen tuloskortin, operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon
sekä muuta. Haluatko hankkia passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_SuggestTime" "An Operation
Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation
Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation
Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty
Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to
get your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Require" "Sinulla on Operaatio
Verikoira -pääsypassi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoidulla pääsypassilla
saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät yli
60 pelattavaa tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden löytää operaatio
Verikoira -aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin,
operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon sekä muuta. Haluatko aktivoida
passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Require" "You have an
Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass
gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over
60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops,
and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard,
Friends leaderboard and more. Would you like to activate your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Onnittelut operaatio Verikoira -pääsypassin ostamisesta! Haluatko
aktivoida passisi nyt?</font>\nAktivoidulla pääsypassilla saat päivitettävän
haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät yli 60 pelattavaa
tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden löytää operaatio Verikoira
-aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin,
operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon sekä muuta. Haluatko aktivoida
passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Purchased" "<font
color='#00FF00'>Congratulations on your purchase of the Operation Bloodhound Access
Pass! Would you like to activate it now?</font>\nAn active pass gets you the
upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions
that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a
journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends
leaderboard and more. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Suggest" "Sinulla on Operaatio
Verikoira -pääsypassi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoidulla pääsypassilla
saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät yli
60 pelattavaa tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden löytää operaatio
Verikoira -aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin,
operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon sekä muuta. Haluatko aktivoida
passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Suggest" "You have an
Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass
gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over
60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops,
and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard,
Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_SuggestTime" "Sinulla on Operaatio
Verikoira -pääsypassi, jota et ole aktivoinut vielä. Aktivoidulla pääsypassilla
saat päivitettävän haastekolikon, kaksi operaation kampanjaa, jotka sisältävät yli
60 pelattavaa tehtävää joista saa lisäkokemusta, mahdollisuuden löytää operaatio
Verikoira -aseita ja -salkkuja, lokin joka sisältää aktiivipalveluksen tuloskortin,
operaation tuloskortin ja kavereiden tulostaulukon sekä muuta. Haluatko aktivoida
passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_SuggestTime" "You have an
Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass
gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over
60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops,
and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard,
Friends leaderboard and more."
"SFUI_MapSelect_Upsell_season5" "PÄÄSYPASSI"
"[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season5" "ACCESS PASS"
"SFUI_MapSelect_Upsell_season5_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Operaatio Verikoiran Pääsypassi</b></font>\n -Operaatio Verikoira
-kolikko, jota voi päivittää suorittamalla tehtäviä\n -Kaksi operaatiokampanjaa,
valitse yli 60:stä XP:llä palkitsevasta tehtävästä \n -Mahdollisuus löytää
operaatio Verikoira -aselaatikoita ja -aseita\n -Operaatio Verikoiran lokikirja,
joka sisältää:\n Katsaukset kampanjoihin\n Aktiivipalveluksen tuloskortin\n
Operaatio Verikoiran tuloskortin\n Kaverien tulostaulun"
"[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season5_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Operation Bloodhound Access</b></font>\n -The Operation Bloodhound
coin, upgradeable through mission completion\n -Two Operation Campaigns, choose
from over 60 XP-rewarding missions \n -Operation Bloodhound Case and weapon drops\n
-Operation Bloodhound Journal that contains:\n Campaign Overviews\n
Active Duty Scorecard\n Operation Bloodhound Scorecard\n Friends
leaderboard"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op06" "Aulassa - Operaatio
Verikoira"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op06" "In CS:GO 'Bloodhound'
Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op06" "Pelaa - Operaatio Verikoira"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op06" "Playing CS:GO
'Bloodhound'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op06" "Katsoo - Operaatio
Verikoira"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op06" "Watching CS:GO
'Bloodhound'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op06" "Toistaa - Operaatio
Verikoira"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op06""Replaying CS:GO
'Bloodhound'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_lobby" "Aulassa - Suojelutehtävä"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_lobby" "In CS:GO Guardian
Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_game" "Pelaa - Suojelutehtävä"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_game" "CS:GO Guardian"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_community" "Pelaa - Yhteisön
suojelutehtävä"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_community" "CS:GO Community
Guardian"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_watch" "Katsoo - CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_watch" "Watching CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_review" "Toistaa - CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_review""Replaying CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op06" "Aulassa - Operaatio
Verikoira DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op06" "In CS:GO
'Bloodhound' DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op06" "Pelaa - Operaatio Verikoira
DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op06" "Playing CS:GO
'Bloodhound' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op06" "Katsoo - Operaatio Verikoira
DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op06" "Watching CS:GO
'Bloodhound' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op06" "Toistaa - Operaatio
Verikoira DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op06" "Replaying CS:GO
'Bloodhound' DM"
"SFUI_Rules_Guardian_Loading" "Suojelustehtävä \n\nSuojele kohdetta aalloittain
eteneviltä vihollisilta.\n\nEliminoi tietty määrä vihollisia valitulla\naseella
yhden kierroksen aikana voittaaksesi.\n\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden
läpi VOI kulkea\n· 15 kierrosta tavoitteen suorittamiseen"
"[english]SFUI_Rules_Guardian_Loading" "Guardian Scenario Mission \n\nProtect
the objective from waves of attacking enemies.\n\nEliminate a specified number of
enemies with\nthe target weapon in a single round to win.\n\n· Friendly fire is
OFF\n· Team collision is OFF\n· 15 rounds to complete objective"
"SFUI_Missions_Wrong_Team" "Sinun on oltava eri joukkueessa tehtävää varten"
"[english]SFUI_Missions_Wrong_Team" "Mission requires you to be on a different
team"
"quest_assassination_target_on_server_has_quest" "Yrität metsästää
salamurhattavaa: %s1"
"[english]quest_assassination_target_on_server_has_quest" "You are trying to kill
Assassination Target: %s1"
"quest_assassination_target_killed" "%s1 on salamurhattu!"
"[english]quest_assassination_target_killed" "%s1 has been assassinated!"
"quest_assassination_no_longer_target" "Et ole enää %s1."
"[english]quest_assassination_no_longer_target" "You are no longer %s1."
"SFUI_MainMenu_ConfirmBan" "VAHVISTA"
"[english]SFUI_MainMenu_ConfirmBan" "CONFIRM"
"SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Confirm_Title" "Kilpailullisen jäähy on loppunut"
"[english]SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Confirm_Title" "Competitive Cooldown
Expired"
"CSGO_Journal_Campaign_Desc_2" "Aseesi on paras ystäväsi. Opi käyttämään
aseita paremmin ja hanki uusia taitoja. Nämä tehtävät varmistavat taitosi."
"[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_2" "Your Weapons are your best friends. Get
to know them better and learn some new weapon skills. These missions will bring you
up to snuff."
"CSGO_Journal_Campaign_Desc_3" "Konflikteja ja kaaosta aavikolla. Castle
industries toimittaa sinulle uusia aseita, kun suoritat nämä tehtävät."
"[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_3" "Conflicts and unrest in the desert.
Castle industries will supply you with new weapons for finishing these missions."
"CSGO_Journal_Campaign_Desc_4" "Euroopasta on tullut uusi taistelukenttä.
Castle industries toimittaa sinulle uusia aseita, kun suoritat nämä tehtävät."
"[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_4" "Europe has become the new battle zone.
Castle industries will supply you with new weapons for finishing these missions."
"SFUI_XP_RankName_17" "Sotilasmestari"
"[english]SFUI_XP_RankName_17" "Sergeant Major"
"SFUI_XP_RankName_18" "Sotilasmestari"
"[english]SFUI_XP_RankName_18" "Sergeant Major"
"SFUI_XP_RankName_19" "Sotilasmestari"
"[english]SFUI_XP_RankName_19" "Sergeant Major"
"SFUI_XP_RankName_20" "Sotilasmestari"
"[english]SFUI_XP_RankName_20" "Sergeant Major"
"SFUI_XP_RankName_21" "Luutnantti"
"[english]SFUI_XP_RankName_21" "Lieutenant"
"SFUI_XP_RankName_22" "Luutnantti"
"[english]SFUI_XP_RankName_22" "Lieutenant"
"SFUI_XP_RankName_23" "Luutnantti"
"[english]SFUI_XP_RankName_23" "Lieutenant"
"SFUI_XP_RankName_24" "Luutnantti"
"[english]SFUI_XP_RankName_24" "Lieutenant"
"SFUI_XP_RankName_25" "Kapteeni"
"[english]SFUI_XP_RankName_25" "Captain"
"SFUI_XP_RankName_26" "Kapteeni"
"[english]SFUI_XP_RankName_26" "Captain"
"SFUI_XP_RankName_27" "Kapteeni"
"[english]SFUI_XP_RankName_27" "Captain"
"SFUI_XP_RankName_28" "Kapteeni"
"[english]SFUI_XP_RankName_28" "Captain"
"SFUI_XP_RankName_29" "Majuri"
"[english]SFUI_XP_RankName_29" "Major"
"SFUI_XP_RankName_30" "Majuri"
"[english]SFUI_XP_RankName_30" "Major"
"SFUI_XP_RankName_31" "Majuri"
"[english]SFUI_XP_RankName_31" "Major"
"SFUI_XP_RankName_32" "Majuri"
"[english]SFUI_XP_RankName_32" "Major"
"SFUI_XP_RankName_33" "Eversti"
"[english]SFUI_XP_RankName_33" "Colonel"
"SFUI_XP_RankName_34" "Eversti"
"[english]SFUI_XP_RankName_34" "Colonel"
"SFUI_XP_RankName_35" "Eversti"
"[english]SFUI_XP_RankName_35" "Colonel"
"SFUI_XP_RankName_36" "Prikaatikenraali"
"[english]SFUI_XP_RankName_36" "Brigadier General"
"SFUI_XP_RankName_37" "Kenraalimajuri"
"[english]SFUI_XP_RankName_37" "Major General"
"SFUI_XP_RankName_38" "Kenraaliluutnantti"
"[english]SFUI_XP_RankName_38" "Lieutenant General"
"SFUI_XP_RankName_39" "Kenraali"
"[english]SFUI_XP_RankName_39" "General"
"SFUI_XP_RankName_40" "Kansainvälinen kenraali"
"[english]SFUI_XP_RankName_40" "Global General"
"SFUI_vote_failed_cant_round_end" "Äänestys ei voi edetä, jos kierros on
päättynyt. Aloita äänestys uudelleen."
"[english]SFUI_vote_failed_cant_round_end" "Vote can't succeed after round has
ended. Call vote again."
"SFUI_CooldownExplanationReason_Expired_Cooldown" "<b>Jäähysi on päättynyt.
Tulevaisuudessa jäähyt voivat olla pidempiä.\nJäähyn syy:</b>"
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Expired_Cooldown" "<b>Your cooldown has
expired. Subsequent cooldowns may be longer.\nCooldown Reason</b>: "
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT0" "Suojaa pommialuetta!\n<font
color='#6c6d4f'>Aalto %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT0" "Protect the bombsite!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T0" "Suojaa panttivankia!\n<font color='#6c6d4f'>Aalto
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T0" "Protect the hostage!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT1" "Vihollisia havaittu!\n<font
color='#6c6d4f'>Aalto %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT1" "Enemies spotted!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT2" "Vihollisia tulossa!\n<font
color='#6c6d4f'>Aalto %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT2" "Enemies inbound!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT3" "Uusi aalto lähestyy!\n<font
color='#6c6d4f'>Aalto %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT3" "A new wave is approaching!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT4" "Uudet hyökkääjät etenevät!\n<font
color='#6c6d4f'>Aalto %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT4" "New attackers advancing!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT5" "Lisää vihollisia tulossa!\n<font
color='#6c6d4f'>Aalto %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT5" "More hostiles incoming!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT6" "Kapinallisia tulossa!\n<font
color='#6c6d4f'>Aalto %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT6" "Incoming Insurgents!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT7" "Puolusta pommialuetta!\n<font
color='#6c6d4f'>Aalto %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT7" "Protect the bombsite!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT8" "Turvatkaa toistenne selusta!\n<font
color='#6c6d4f'>Aalto %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT8" "Watch each other’s backs!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T1" "Ei antauduta!\n<font color='#6c6d4f'>Aalto
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T1" "No surrender!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T2" "Viholliset tulossa!\n<font color='#6c6d4f'>Aalto
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T2" "Enemies incoming!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T3" "Käytä älyäsi ja taitojasi selviytyäksesi!\n<font
color='#6c6d4f'>Aalto %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T3" "Use your wits and skill to
survive!\n<font color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T4" "Älä anna armoa!\n<font color='#6c6d4f'>Aalto
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T4" "Show them no mercy!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T5" "Iskuryhmä on täällä!\n<font color='#6c6d4f'>Aalto
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T5" "The Taskforce is here!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T6" "Vihollisoperaattoreja tulossa!\n<font
color='#6c6d4f'>Aalto %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T6" "Enemy Operators, inbound!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T7" "Älä anna niiden viedä panttivankia!\n<font
color='#6c6d4f'>Aalto %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T7" "Don’t let them take the hostage!\n<font
color='#6c6d4f'>Wave %s1</font>"
"SFUI_Notice_NewWaveBegun_T8" "Tulossa!\n<font color='#6c6d4f'>Aalto %s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T8" "Incoming!\n<font color='#6c6d4f'>Wave
%s1</font>"
"Op_bloodhound_Sebastien_502_Turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Ennen kuin
Chase Turner petti meidät kaikki, hän oli Coalition Taskforcen parhaimistoa. Hänen
pysäyttäjänään on van sopivaa, että kannat hänen perinnettään AWP:n muodossa."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_502_Turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Until
he betrayed us all, Chase Turner was a decorated member of the Coalition Taskforce.
Seeing as you're the one who put him down... it's only fitting you carry on his
legacy with the AWP."
"Op_bloodhound_Sebastien_504_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Haluan että
tapaat erään henkilön, Chase Turnerin, joka on loikkari Coalition Taskforcesta.
Mutta ennen tapaamista minulla on sinulle viimeinen koe. Seiso uusien veljiesi ja
siskojesi rinnalla vanhoja vastaan... äläkä anna heidän viedä vankejamme."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_504_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>:
There's someone I'd like to meet, a defector from the Coalition Taskforce named
Chase Turner. But before you do, I have a final test for you. Stand with your new
brothers and sisters against your old ones... don't let our hostages be taken from
us."
"Op_bloodhound_Sebastien_505_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Nyt, kun
Turner on kuollut, Valeria taatusti himoitsee kostoa... sopeutuminen on
selviytymisen tae."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_505_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: With
Turner dead, you can bet Valeria will be looking for vengeance... being able to
adapt will be key to your survival."
"Op_bloodhound_Sebastien_512_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turner on
vainaa, mutta hänen solunsa jatkaa. Meidän on pysyttävä valppaina ja ylläpidettävä
taitojamme."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_512_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turner
may be dead, but his cell is still out there. We must stay vigilant and keep our
skills sharp."
"Op_bloodhound_Sebastien_513_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Feeniks
iskee Season Corporationiin, liikkeelle!"
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_513_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: The
Phoenix are raiding the Season Corporation, we need to deploy now!"
"Op_bloodhound_Sebastien_516_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Nimetön
vihje paljasti Feeniksin liikkuvan pienessä kylässä Maghrebissa. Tässä tuntuu
olevan jotain mätää... Varo kulkiessasi sivukujilla, siellä voi odottaa väijytys."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_516_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: An
anonymous tip reported Phoenix activity in a small town in the Maghreb. Something
about this doesn't feel right... be careful when moving down the side alleys...
there may be an ambush."
"Op_bloodhound_Sebastien_517_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Feeniks
hyökkää useisiin helppoihin kohteisiin ympäri maailmaa... mene pelastamaan
panttivangit!"
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_517_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: The
Phoenix are making a move on various soft targets all around the globe... get out
there and save those hostages!"
"Op_bloodhound_Sebastien_506_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Chase Turner
oli monille meistä ystävä, ja minun suojattini... En tunne iloa hänen kuolemastaan,
se oli pakko tehdä. Mutta emme saa rypeä menneessä: meidän on katsottava tulevaan."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_506_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Chase
Turner was a friend to many of us, and a protégé of mine... I take no joy in his
death, but he had to be put down. Ah, we mustn't dwell in the past... but look
towards the future."
"Op_bloodhound_Sebastien_509_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Emme voi
aina sanella taistelun kulkua, ja karu totuus on, että kiväärit maksavat hunajaa.
Jos Valeria käy päällesi, eikä sinulla ole lempikivääriäsi, sinun on osattava
käyttää mitä tahansa, mitä käsillä on."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_509_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We
can't always control the terms of a skirmish, and the unfortunate reality of war is
that rifles aren't cheap. If Valeria comes for you, you might not have your
preferred rifle, and if that happens you have to be prepared to use whatever is on
hand."
"Op_bloodhound_Sebastien_520_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Feeniksin
joukot painostavat. Muista koulutuksesi ja käytä AWP:ta pommialueen hallitsemiseen.
Teitä on vain kaksi, joten toimikaa järkevästi ja suojatkaa toistenne selusta."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_520_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>:
Phoenix forces are bearing down on you. Remember your training and use the AWP to
control the bombsite. It's just the two of you out there, so be smart and cover
each other's backs."
"Op_bloodhound_Sebastien_521_new_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Turnerin
solu nuolee haavojaan, mutta emme voi jäädä taputtelemaan itseämme selkään. On
uuden asekoulutuksen aika..."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_521_new_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>:
Turner's cell is licking it's wounds, but we can't afford to be complacent. It's
time for another weapons training exercise..."
"Op_bloodhound_Sebastien_525_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: Kohtasimme
Turnerin kerran tälläisessä paikassa. Hän käytti B-pommialueen parruja ja napsi
meidät yksi kerrallaan. Saimme puskettua heidät pois... mutta sitä ennen he
onnistuivat tuhoamaan soluaan koskevat tiedot. Tiedämme varmasti vain sen, että
Feeniks aikoo iskeä uuteen siviilikohteeseen."
"[english]Op_bloodhound_Sebastien_525_turner" "<b>Sebastien Hennequet</b>: We
once encountered Turner in a compound like this one... He was using the rafters at
bombsite B to pick us off one by one. We drove them off... but not before they
were able to destroy information regarding their cell: all we know for sure is that
the Phoenix are preparing to hit a new civilian target."
"Op_bloodhound_Valeria_dead_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Turner on
kuollut. Isänsä kädestä, joka ei kestänyt nähdä poikansa päihittävän häntä.
Hennequet saa maksaa vielä... mutta nyt haluan hänen kärsivän samalla tavalla kuin
me nyt. Olen paikantanut yhden hänen tähtioperaattoreistaan, nimeltään Jackson.
Etsi hänet. Tapa hänet. Ja tuo Feeniksille oikeutta."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_dead_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
Turner is dead. Struck down by a father who couldn't bear to see his son outshine
him. A reckoning will be coming for Mr. Hennequet... but for now I want him to
hurt like we do. I've located one of his star pupils, an operator named Jackson.
Find him. Kill him. And bring justice for The Phoenix."
"Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>: Ihmiset
haluavat uskoa, että muutokset tulevat järjestelmän sisältä, mutta me tiedämme
paremmin. Järjestelmä suojelee yrityspamppuja, kuten Underhillia ja Murphya,
samalla kun he täyttävät taskunsa kadunmiehiä polkevalla teollisuudellaan. Tänään
heidän norsunluutorninsa kaataminen alkaa."
"[english]Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner_sub" "<b>Valeria Jenner</b>:
People want to believe that change comes from within the system, but you and I both
know better. The system protects corporate stooges like Underhill and Murphy as
they line their pockets promoting industries that cripple the common man. Today
their ivory tower begins to fall."
"SFUI_MainMenu_Rollback_Ban_Title" "Ryhmän jäsen on porttikiellossa"
"[english]SFUI_MainMenu_Rollback_Ban_Title" "Party Member Banned"
"SFUI_Overwatch_Faq_Link" "Valvomon U.K.K."
"[english]SFUI_Overwatch_Faq_Link" "Overwatch F.A.Q."
"SFUI_XP_Bonus_4" "Valvojen kokemuspistepalkkio saatavilla!"
"[english]SFUI_XP_Bonus_4" "Overwatch Investigator XP reward available!"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_4" "<b> %s1 </b> Valvomon XP-palkkio"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_4" "<b> %s1 </b> Overwatch XP Reward"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_5" "<b> %s1 </b> Viikon XP-lisä (Valvomo)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_5" "<b> %s1 </b> Weekly XP Bonus (for Overwatch
XP)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_54" "<b> %s1 </b> Valvomon XP (Palkkiosi x vähennetty
kerroin)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_54" "<b> %s1 </b> Overwatch XP (Your Reward x
Reduced Multiplier)"
"SFUI_PersonaNotification_Msg_4" "Olet langettanut oikeudenmukaisia tuomioita ja
täten saanut valvojan XP-palkkion! Lunasta palkkiosi virallisella palvelimella
ottelun lopuksi. Kiitos Valvomon auttamisesta."
"[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_4" "You have submitted accurate verdicts and
qualified for an Overwatch Investigator XP reward! You can collect your reward at
the end of a match on official servers. Thank you for serving as an Overwatch
Investigator."
"SFUI_PersonaNotification_Msg_5" "Yksi tai useampi ilmiantamasi pelaaja on juuri
saanut pysyvän porttikiellon virallisille CS:GO-palvelimille. Kiitos, että autat
CS:GO-yhteisöä."
"[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_5" "One or more players that you recently
reported were convicted and permanently banned from official CS:GO servers. Thank
you for helping the CS:GO community."
"SFUI_PersonaNotification_Msg_6" "Viimeaikaisten kilpailullisten ryhmiesi yksi
tai useampi jäsen on tuomittu huijaamisesta ja on lopullisesti estetty virallisilta
CS:GO-palvelimilta. Kaikkia osanottajia, mukaan lukien sinua, on rangaistu. CS:GO-
profiilitasoasi, kilpailullisia voittojasi ja taitotasoasi on korjattu ja
taitotasoasi ei ehkä näytetä ennen kuin voitat kilpailullisen pelin."
"[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_6" "One or more members of your recent
competitive parties were convicted of cheating and permanently banned from official
CS:GO servers. All their associates, including you, have been penalized. Your CS:GO
Profile Rank, competitive wins, and Skill Group have been adjusted and your Skill
Group may not display until you win a competitive match"
"SFUI_PersonaNotification_Title_4" "Valvomon XP-palkkio"
"[english]SFUI_PersonaNotification_Title_4" "Overwatch XP Reward"
"SFUI_PersonaNotification_Title_5" "Pelaajaraportit"
"[english]SFUI_PersonaNotification_Title_5" "Player Reports"
"SFUI_PersonaNotification_Title_6" "Ryhmän jäsen on porttikiellossa"
"[english]SFUI_PersonaNotification_Title_6" "Party Member Banned"
"SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel" "Pelaajalla %s1 pitää olla korkeampi
CS:GO-profiilitaso ennen kuin hän voi osallistua kilpailulliseen pelihakuun."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel" "%s1 must gain a higher CS:GO
Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel" "Sinulla pitää olla korkeampi CS:GO-
profiilitaso ennen kuin voit osallistua kilpailulliseen pelihakuun."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel" "You must gain a higher CS:GO
Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel03" "Pelaajalla %s1 pitää olla
vähintään \"Sotamies - Taso 3\" -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin hän voi osallistua
kilpailulliseen pelihakuun."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel03" "%s1 must gain at least 'Private
Rank 3' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel03" "Sinulla pitää olla
vähintään \"Sotamiestaso 3\" -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin voit osallistua
kilpailulliseen pelihakuun."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel03" "You must gain at least 'Private
Rank 3' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel04" "Pelaajalla %s1 pitää olla
vähintään \"Sotamies - Taso 4\" -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin hän voi osallistua
kilpailulliseen pelihakuun."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel04" "%s1 must gain at least 'Private
Rank 4' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel04" "Sinulla pitää olla
vähintään \"Sotamiestaso 4\" -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin voit osallistua
kilpailulliseen pelihakuun."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel04" "You must gain at least 'Private
Rank 4' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel05" "Pelaajalla %s1 pitää olla vähintään
'Korpraali - Taso 5' -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin hän voi osallistua
kilpailulliseen pelihakuun."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel05" "%s1 must gain at least 'Corporal
Rank 5' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel05" "Sinulla pitää olla vähintään
'Korpraalitaso 5' -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin voit osallistua kilpailulliseen
pelihakuun."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel05" "You must gain at least 'Corporal
Rank 5' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"ItemHistory_Action_PaintKitItem_Remove" "Maalattu"
"[english]ItemHistory_Action_PaintKitItem_Remove" "Painted"
"ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Remove" "Tehtävän palkkio"
"[english]ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Remove" "Mission reward"
"ItemHistory_Action_ApplyQuestProgress_Remove" "Tehtävän edistyminen"
"[english]ItemHistory_Action_ApplyQuestProgress_Remove" "Mission progress"
"ItemHistory_Action_PurchaseUnlockCrate_Remove" "Säiliö avattu oston aikaan"
"[english]ItemHistory_Action_PurchaseUnlockCrate_Remove" "Container unlocked at
purchase time"
"SFUI_XP_RankName_13" "Ylivääpeli"
"[english]SFUI_XP_RankName_13" "Master Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_14" "Ylivääpeli"
"[english]SFUI_XP_RankName_14" "Master Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_15" "Ylivääpeli"
"[english]SFUI_XP_RankName_15" "Master Sergeant"
"SFUI_XP_RankName_16" "Ylivääpeli"
"[english]SFUI_XP_RankName_16" "Master Sergeant"
"SFUI_DisconnectionReason_Suicide" "Sinut erotettiin, koska teit liian monta
itsemurhaa."
"[english]SFUI_DisconnectionReason_Suicide" "You have been kicked for suiciding
too many times."
"Attrib_IssueDate" "Antamispäivämäärä: %s1"
"[english]Attrib_IssueDate" "Date of Issue: %s1"
"CSGO_Collectible_GlobalGeneral2015" "Palvelusmitali 2015"
"[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2015" "2015 Service Medal"
"CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2015" "Myönnetty loistavasta palveluksesta ja
saavutuksista vuonna 2015."
"[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2015" "Awarded for outstanding
service and achievement in 2015."
"SFUI_OfficialDatacenterID_18" "Kaakkois-Amerikka"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_18" "US Southeast"
"CSGO_Watch_Info_0" "Ottelun jakokoodi"
"[english]CSGO_Watch_Info_0" "Match Sharing Code"
"CSGO_Watch_Info_2" "Päivämäärä"
"[english]CSGO_Watch_Info_2" "Date"
"CSGO_Watch_Info_1" "Kesto"
"[english]CSGO_Watch_Info_1" "Duration"
"CSGO_Watch_Info_3" "Kartta"
"[english]CSGO_Watch_Info_3" "Map"
"CSGO_Watch_Info_live" "Katso lähetystä"
"[english]CSGO_Watch_Info_live" "Watch Stream"
"CSGO_Watch_Info_delete" "Poista"
"[english]CSGO_Watch_Info_delete" "Delete"
"CSGO_Watch_Info_link" "Kopio jakolinkki"
"[english]CSGO_Watch_Info_link" "Copy Share Link"
"CSGO_Watch_Info_Status_copy" "Jakolinkki kopioitiin leikepöydälle"
"[english]CSGO_Watch_Info_Status_copy" "Share link copied to clipboard"
"CSGO_Watch_Info_Status_delete" "Poistetaan ottelulatausta"
"[english]CSGO_Watch_Info_Status_delete" "Deleting Match download"
"CSGO_Watch_Info_download" "Lataa"
"[english]CSGO_Watch_Info_download" "Download"
"CSGO_Watch_Info_gotv" "Katso GOTV:ssä"
"[english]CSGO_Watch_Info_gotv" "Watch on GOTV"
"CSGO_Watch_Info_fullsreen" "Katso Kokoruutu-tilassa"
"[english]CSGO_Watch_Info_fullsreen" "Watch on Fullscreen"
"CSGO_Watch_Info_Tournament_7" "Tietoja ESL Cologne 2015:stä"
"[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_7" "About ESL Cologne 2015"
"CSGO_Watch_Stream_Provided" "Lähetyksen tarjoaa"
"[english]CSGO_Watch_Stream_Provided" "Stream Provided by"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_7_0" "Lähetystesti - Suorana Valvelta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_0" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_0" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien
testi"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_0" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_7_1" "Euroopan karsinta - Suorana Saksasta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_1" "European Qualifier - Live from Germany"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_1" "Tämä karsinta määrittää ESL One Cologne 2015:n
neljä haastajaa"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_1" "This qualifier determines four
Challengers for ESL One Cologne 2015"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_7_2" "Pohjois-Amerikan karsinta - Suorana
Kaliforniasta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_2" "North American Qualifier - Live from
California"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_2" "Tämä karsinta määrittää ESL One Cologne 2015:n
kaksi haastajaa"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_2" "This qualifier determines two
Challengers for ESL One Cologne 2015"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_7_3" "Cologne 2015 - Suorana Saksasta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_3" "Cologne 2015 - Live from Germany"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_3" "Katso, kun maailman parhaat joukkueet pelaavat
ESL Colognen mestaruudesta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_3" "Watch the world's best teams play
for the ESL Cologne Championship"
"SFUI_Country_AU" "Australia"
"[english]SFUI_Country_AU" "Australia"
"SFUI_Country_CA" "Kanada"
"[english]SFUI_Country_CA" "Canada"
"SFUI_Country_DE" "Saksa"
"[english]SFUI_Country_DE" "Germany"
"SFUI_Country_PL" "Puola"
"[english]SFUI_Country_PL" "Poland"
"SFUI_Country_RU" "Venäjä"
"[english]SFUI_Country_RU" "Russia"
"SFUI_Country_SE" "Ruotsi"
"[english]SFUI_Country_SE" "Sweden"
"SFUI_Country_UA" "Ukraina"
"[english]SFUI_Country_UA" "Ukraine"
"SFUI_Country_US" "Yhdysvallat"
"[english]SFUI_Country_US" "United States"
"SFUI_XP_RankName_EarnedMax" "Ansaitsi Kansainvälinen kenraali -tason!"
"[english]SFUI_XP_RankName_EarnedMax" "Earned Global General Rank!"
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipMax" "%s3<b>Aktiiviset XP-lisät:</b>\n +
%s4\n\nNykyinen XP:si on %s1\n\nXP:tä saa pelaamalla otteluita loppuun missä
tahansa pelitilassa, sekä suorittamalla tehtäviä."
"[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipMax" "%s3<b>Your Active XP
Bonuses:</b>\n +%s4\n\nYour current XP is %s1\n\nXP is earned by completing matches
in any mode and by completing missions."
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonusesMax" "Nykyinen XP:si on %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonusesMax" "Your current XP is %s1"
"SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfileMax" "Nykyinen XP: %s1"
"[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfileMax" "Current XP is %s1"
"SFUI_Redeem_Service_Medal" "Hanki palvelusmitali"
"[english]SFUI_Redeem_Service_Medal" "Get Service Medal"
"SFUI_Redeem_Service_XpBarToolTip" "Onneksi olkoon, olet saavuttanut tason
Kansainvälinen kenraali! Olet oikeutettu palvelusmitaliin, jolla voit esitellä
saavutustasi. Mitalin lunastamalla pääset kapuamaan uudelleen tasoja kohti
Kansainvälisen kenraalin arvoa ja uutta palvelusmitalia."
"[english]SFUI_Redeem_Service_XpBarToolTip" "Congratulations, you have reached
Global General Rank! You are eligible to get a displayable Service Medal to show
off your accomplishments. Getting your Service Medal will allow you to rise through
the ranks again on your journey towards Global General Rank and your next Service
Medal."
"CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2015" "Cologne 2015 Pick'Em
-haaste"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2015" "Cologne 2015 Pick'Em
Challenge"
"CSGO_Event_Details_MvpDesc" "Löydettiin joukkueiden %s2 ja %s3 välisessä %s1,
sisältää erän arvokkaimman pelaajan %s4 nimikirjoituksen."
"[english]CSGO_Event_Details_MvpDesc" "It was dropped during the %s1 match
between %s2 and %s3, and autographed by %s4 who was the most valuable player in
that round."
"CSGO_Event_Details_MvpDesc_UnknownPlayer" "Löydettiin joukkueiden %s2 ja %s3
välisessä %s1, sisältää erän arvokkaimman ammattilaistason pelaajan
nimikirjoituksen."
"[english]CSGO_Event_Details_MvpDesc_UnknownPlayer" "It was dropped during the
%s1 match between %s2 and %s3, and autographed by the professional player who was
the most valuable player in that round."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion" "ESL One Cologne 2015 -mestari"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion" "Champion at ESL One Cologne
2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ESL One Cologne 2015 -CS:GO-turnauksen voittajalle."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist" "ESL One Cologne 2015 -finalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne
2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ESL One Cologne 2015 CS:GO -turnauksen finalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist" "ESL One Cologne 2015
-semifinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One
Cologne 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ESL One Cologne 2015 CS:GO -turnauksen semifinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist" "ESL One Cologne 2015
-neljännesfinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist""Quarterfinalist at ESL
One Cologne 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ESL One Cologne 2015 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze" "Pronssinen Cologne 2015 Pick'Em
-palkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2015
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto
annettiin ESL One Cologne 2015 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver" "Hopeinen Cologne 2015 Pick'Em
-palkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver" "Silver Cologne 2015
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto
annettiin ESL One Cologne 2015 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold" "Kultainen Cologne 2015 Pick'Em
-palkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold" "Gold Cologne 2015
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto
annettiin ESL One Cologne 2015 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold_Desc""This gold trophy was
awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2015 Dust II
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2015 Dust II
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2015 Inferno
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2015 Inferno
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2015 Mirage
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2015 Mirage
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_train" "ESL One Cologne 2015 Train
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_train" "ESL One Cologne 2015 Train
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2015 Cache
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2015 Cache
Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2015 Cobblestone
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2015
Cobblestone Souvenir Package"
"CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2015 Overpass
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2015
Overpass Souvenir Package"
"CSGO_Tournament_Event_Name_7" "2015 ESL One Cologne CS:GO -mestaruus"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_7" "2015 ESL One Cologne CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_7" "2015 ESL One Cologne"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_7" "2015 ESL One Cologne"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupE" "Lohko E"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupE" "Group E"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupF" "Lohko F"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupF" "Group F"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupG" "Lohko G"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupG" "Group G"
"CSGO_MatchInfo_Stage_GroupH" "Lohko H"
"[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupH" "Group H"
"CSGO_TeamID_53" "Renegades"
"[english]CSGO_TeamID_53" "Renegades"
"CSGO_TeamID_54" "Team Immunity"
"[english]CSGO_TeamID_54" "Team Immunity"
"CSGO_TeamID_55" "Team Kinguin"
"[english]CSGO_TeamID_55" "Team Kinguin"
"CSGO_TeamID_56" "Team eBettle"
"[english]CSGO_TeamID_56" "Team eBettle"
"CSGO_TeamID_57" "Luminosity Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_57" "Luminosity Gaming"
"CSGO_TeamID_58" "Team SoloMid"
"[english]CSGO_TeamID_58" "Team SoloMid"
"StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax" "pronax | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax" "pronax | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi Fnaticissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax" "This sticker was
autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "pronax (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi Fnaticissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "pronax (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi Fnaticissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha" "flusha | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha" "flusha | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha" "This sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "flusha (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "flusha (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jw" "JW | Köln 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw" "JW | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa ESL One Cologne 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw" "This sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_foil" "JW (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_gold" "JW (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz" "This sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister" "This sticker was
autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (kiilto) |
Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister
(Foil) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil""Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (kulta) |
Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister
(Gold) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold""Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen" "This sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "FalleN (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "FalleN (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_steel" "steel | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel" "steel | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Lopes, joka pelasi Luminosity Gamingissä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel" "This sticker was
autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_foil" "steel (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Lopes, joka pelasi Luminosity Gamingissä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_gold" "steel (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Lopes, joka pelasi Luminosity Gamingissä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fer" "fer | Köln 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer" "fer | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity Gamingissä ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer" "This sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_foil" "fer (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_gold" "fer (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz" "boltz | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz" "boltz | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Prass, joka pelasi Luminosity
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz" "This sticker was
autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "boltz (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Prass, joka pelasi Luminosity
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "boltz (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Prass, joka pelasi Luminosity
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera" "coldzera | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera" "This sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian" "This sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus
Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus
Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä ESL One Cologne
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus" "This sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Zeus (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Zeus (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_seized" "seized | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized" "seized | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized" "This sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_foil" "seized (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_gold" "seized (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_edward" "Edward | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward" "Edward | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward" "This sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Edward (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Edward (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie" "flamie | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie" "flamie | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie" "This sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "flamie (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "flamie (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt" "This sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Xizt (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in
Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Xizt (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in
Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_forest" "f0rest | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest" "f0rest | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest" "This sticker was
autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_foil" "f0rest (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in
Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_gold" "f0rest (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in
Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright" "This sticker was
autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for
Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of
this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for
Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of
this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg" "friberg | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg" "friberg | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg""This sticker was
autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "friberg (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_foil""friberg (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "friberg (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_gold""friberg (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_allu" "allu | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu" "allu | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa ESL One Cologne
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu" "This sticker was
autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_foil" "allu (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_gold" "allu (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys" "This sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "kennyS (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "kennyS (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima" "This sticker was
autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_happy" "Happy | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy" "Happy | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy" "This sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Happy (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Happy (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_apex" "apEX | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex" "apEX | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex" "This sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_foil" "apEX (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_gold" "apEX (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL One Cologne 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk" "This sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "NBK- (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "NBK- (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan" "karrigan | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Team SoloMidissä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan" "This sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Team SoloMidissä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team
SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Team SoloMidissä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team
SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_device" "device | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device" "device | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Team SoloMidissä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device" "This sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_device_foil" "device (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device_foil" "device (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Team SoloMidissä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_device_gold" "device (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device_gold" "device (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Team SoloMidissä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Team SoloMidissä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh""This sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil""dupreeh (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Team SoloMidissä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold""dupreeh (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Team SoloMidissä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Team SoloMidissä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x" "This sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Team SoloMidissä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Team SoloMidissä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb" "This sticker was
autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team SoloMidissä ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_neo" "NEO | Köln 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo" "NEO | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo" "This sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_foil" "NEO (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_gold" "NEO (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi
Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha" "This sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (kiilto) |
Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi
Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (kulta) |
Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi
Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_taz" "TaZ | Köln 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz" "TaZ | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz" "This sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_foil" "TaZ (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_gold" "TaZ (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_snax" "Snax | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax" "Snax | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa ESL One Cologne
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax" "This sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Snax (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Snax (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_byali" "byali | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali" "byali | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali" "This sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_foil" "byali (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_gold" "byali (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj" "This sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb" "gob b | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb" "gob b | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb" "This sticker was
autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "gob b (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi mousesportsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "gob b (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi mousesportsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_denis" "denis | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis" "denis | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis" "This sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_foil" "denis (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_gold" "denis (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nex" "nex | Köln 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex" "nex | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa ESL One Cologne 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex" "This sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_foil" "nex (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_gold" "nex (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi" "This sticker was
autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Spiidi (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Spiidi (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_azr" "AZR | Köln 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr" "AZR | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Aaron Ward, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr" "This sticker was
autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_foil" "AZR (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aaron Ward, joka pelasi Renegadesissä ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_gold" "AZR (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aaron Ward, joka pelasi Renegadesissä ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc" "Havoc | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc" "Havoc | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Luke Paton, joka pelasi Renegadesissä ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc" "This sticker was
autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Havoc (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Havoc (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Luke Paton, joka pelasi Renegadesissä ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Havoc (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Havoc (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Luke Paton, joka pelasi Renegadesissä ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jks" "jks | Köln 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks" "jks | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Justin Savage, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks" "This sticker was
autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_foil" "jks (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Justin Savage, joka pelasi Renegadesissä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_gold" "jks (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Justin Savage, joka pelasi Renegadesissä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj" "SPUNJ | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj" "SPUNJ | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chad Burchill, joka pelasi Renegadesissä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj" "This sticker was
autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "SPUNJ (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "SPUNJ (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chad Burchill, joka pelasi Renegadesissä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "SPUNJ (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "SPUNJ (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chad Burchill, joka pelasi Renegadesissä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_yam" "yam | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam" "yam | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Yaman Ergenekon, joka pelasi Renegadesissä ESL One Cologne 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam" "This sticker was
autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_foil" "yam (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_foil" "yam (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yaman Ergenekon, joka pelasi Renegadesissä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_gold" "yam (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_gold" "yam (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yaman Ergenekon, joka pelasi Renegadesissä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo" "USTILO | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo" "USTILO | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karlo Pivac, joka pelasi Team Immunityssä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo" "This sticker was
autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "USTILO (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karlo Pivac, joka pelasi Team Immunityssä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "USTILO (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karlo Pivac, joka pelasi Team Immunityssä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh" "Rickeh | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh" "Rickeh | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Mulholland, joka pelasi Team
Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh" "This sticker was
autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Rickeh (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Mulholland, joka pelasi Team
Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Rickeh (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Mulholland, joka pelasi Team
Immunityssä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine" "emagine | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine" "emagine | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris Rowlands, joka pelasi Team Immunityssä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine""This sticker was
autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "emagine (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_foil""emagine (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris Rowlands, joka pelasi Team Immunityssä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "emagine (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_gold""emagine (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris Rowlands, joka pelasi Team Immunityssä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper" "SnypeR | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper" "SnypeR | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Iain Turner, joka pelasi Team Immunityssä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper" "This sticker was
autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "SnypeR (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "SnypeR (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Iain Turner, joka pelasi Team Immunityssä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "SnypeR (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "SnypeR (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Iain Turner, joka pelasi Team Immunityssä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_james" "James | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james" "James | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Quinn, joka pelasi Team Immunityssä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james" "This sticker was
autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_james_foil" "James (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james_foil" "James (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Quinn, joka pelasi Team Immunityssä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_james_gold" "James (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james_gold" "James (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Quinn, joka pelasi Team Immunityssä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff" "markeloff | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff" "This sticker was
autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3" "This sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik" "bondik | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik" "bondik | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik" "This sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "bondik (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "bondik (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit" "This sticker was
autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost" "DavCost | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost" "DavCost | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vadim Vasilyev, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost""This sticker was
autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "DavCost (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_foil""DavCost (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vadim Vasilyev, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "DavCost (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_gold""DavCost (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vadim Vasilyev, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis" "dennis | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis" "dennis | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Team Kinguinissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis" "This sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "dennis (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Team Kinguinissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "dennis (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Team Kinguinissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi Team Kinguinissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream" "This sticker was
autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_foil" "ScreaM (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi Team Kinguinissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_gold" "ScreaM (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi Team Kinguinissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rain" "rain | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain" "rain | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain" "This sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_foil" "rain (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi Team Kinguinissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_gold" "rain (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi Team Kinguinissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi Team Kinguinissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele" "This sticker was
autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi Team Kinguinissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi Team Kinguinissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fox" "fox | Köln 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox" "fox | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi Team Kinguinissa ESL One Cologne
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox" "This sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_foil" "fox (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi Team Kinguinissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_gold" "fox (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi Team Kinguinissa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen" "rallen | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen" "rallen | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karol Rodowicz, joka pelasi Team eBettlessä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen" "This sticker was
autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "rallen (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "rallen (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karol Rodowicz, joka pelasi Team eBettlessä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "rallen (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "rallen (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karol Rodowicz, joka pelasi Team eBettlessä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper" "Hyper | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper" "Hyper | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bartosz Wolny, joka pelasi Team eBettlessä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper" "This sticker was
autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Hyper (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Hyper (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bartosz Wolny, joka pelasi Team eBettlessä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Hyper (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Hyper (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bartosz Wolny, joka pelasi Team eBettlessä ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_peet" "peet | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet" "peet | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Piotr Ćwikliński, joka pelasi Team eBettlessä ESL One Cologne
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet" "This sticker was
autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_foil" "peet (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_foil" "peet (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Piotr Ćwikliński, joka pelasi Team eBettlessä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_gold" "peet (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_gold" "peet (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Piotr Ćwikliński, joka pelasi Team eBettlessä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan" "Furlan | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan" "Furlan | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Kislowski, joka pelasi Team eBettlessä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan" "This sticker was
autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Furlan (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Furlan (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Kislowski, joka pelasi Team eBettlessä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Furlan (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Furlan (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Kislowski, joka pelasi Team eBettlessä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby" "GruBy | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby" "GruBy | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dominik Swiderski, joka pelasi Team eBettlessä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby" "This sticker was
autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "GruBy (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "GruBy (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dominik Swiderski, joka pelasi Team eBettlessä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "GruBy (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "GruBy (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dominik Swiderski, joka pelasi Team eBettlessä
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac" "Maniac | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac" "Maniac | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathieu Quiquerez, joka pelasi Titanissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac" "This sticker was
autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Maniac (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Maniac (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathieu Quiquerez, joka pelasi Titanissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Maniac (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Maniac (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathieu Quiquerez, joka pelasi Titanissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi Titanissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz""This sticker was
autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil""Ex6TenZ (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi Titanissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold""Ex6TenZ (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi Titanissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_shox" "shox | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox" "shox | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox" "This sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_foil" "shox (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi Titanissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_gold" "shox (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi Titanissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi Titanissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz""This sticker was
autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_foil""SmithZz (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi Titanissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_gold""SmithZz (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi Titanissa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk" "RpK | Köln 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk" "RpK | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Titanissa ESL One Cologne 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk" "This sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "RpK (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Titanissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "RpK (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Titanissa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed" "hazed | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed" "hazed | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed" "This sticker was
autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "hazed (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "hazed (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fns" "FNS | Köln 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns" "FNS | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Pujan Mehta, joka pelasi Counter Logic Gamingissä ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns" "This sticker was
autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_foil" "FNS (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_foil" "FNS (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pujan Mehta, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_gold" "FNS (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_gold" "FNS (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pujan Mehta, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64" "This sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc" "This sticker was
autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik" "tarik | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik" "tarik | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik" "This sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "tarik (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "tarik (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing" "n0thing | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing" "n0thing | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing""This sticker was
autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "n0thing (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_foil""n0thing (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "n0thing (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_gold""n0thing (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares" "seang@res | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares" "seang@res | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Gares, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares" "This sticker was
autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "seang@res (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Gares, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "seang@res (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Gares, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud" "shroud | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud" "shroud | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud" "This sticker was
autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "shroud (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "shroud (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa
ESL One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid" "This sticker was
autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (kiilto) |
Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL One
Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle" "This sticker was
autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9 G2A:ssa ESL
One Cologne 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic" "Fnatic | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic" "Fnatic | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "Fnatic (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "Fnatic (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports" "mousesports | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports" "mousesports | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "mousesports (kiilto) |
Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "mousesports (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "mousesports (kulta) |
Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "mousesports (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_renegades" "Renegades | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades" "Renegades | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_foil" "Renegades (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_foil" "Renegades (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_foil" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_foil" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_gold" "Renegades (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_gold" "Renegades (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_gold" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_gold" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin" "Team Kinguin | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin" "Team Kinguin | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "Team Kinguin (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "Team Kinguin (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_foil""50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "Team Kinguin (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "Team Kinguin (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_gold""50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle" "Team eBettle | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle" "Team eBettle | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "Team eBettle (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "Team eBettle (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_foil""50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "Team eBettle (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "Team eBettle (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_gold""50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9" "Cloud9 G2A | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9" "Cloud9 G2A | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) |
Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas
(Foil) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) |
Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas
(Gold) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_envyus" "Team EnVyUs | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus" "Team EnVyUs | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_foil" "Team EnVyUs (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_foil" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_gold" "Team EnVyUs (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_gold" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming" "Luminosity Gaming | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming" "Luminosity Gaming |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "Luminosity Gaming
(kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "Luminosity Gaming
(Foil) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil""50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "Luminosity Gaming
(kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "Luminosity Gaming
(Gold) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold""50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_solomid" "Team SoloMid | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid" "Team SoloMid | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_foil" "Team SoloMid (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_foil" "Team SoloMid (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_foil" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_foil""50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_gold" "Team SoloMid (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_gold" "Team SoloMid (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_gold" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_gold""50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity" "Team Immunity | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity" "Team Immunity | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity""50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "Team Immunity (kiilto) |
Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil""Team Immunity (Foil) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "Team Immunity (kulta) |
Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold""Team Immunity (Gold) |
Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_flipside" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside" "Flipsid3 Tactics | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_foil" "Flipsid3 Tactics (kiilto) |
Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_foil" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_foil" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_gold" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_gold" "50% of the
proceeds from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_titan" "Titan | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan" "Titan | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_titan_foil" "Titan (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_foil" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_titan_gold" "Titan (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan_gold" "Titan (Gold) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_gold" "50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne
2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (kiilto) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (kulta) | Cologne
2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold)
| Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_esl" "ESL | Köln 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl" "ESL | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_esl_foil" "ESL (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl_foil" "ESL (Foil) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_eslcologne2015_team_esl_gold" "ESL (kulta) | Cologne 2015"
"[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl_gold" "ESL (Gold) | Cologne 2015"
"StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included organizations."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic" "Nimikirjoituskapseli |
Fnatic | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic" "Autograph Capsule |
Fnatic | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic_desc" "Tämä ESL One Cologne
2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Fnaticin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro" "Nimikirjoituskapseli |
Virtus.Pro | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro" "Autograph Capsule
| Virtus.Pro | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro_desc" "Tämä ESL One Cologne
2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Virtus.Pron pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro_desc" "This
capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports" "Nimikirjoituskapseli |
mousesports | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports" "Autograph Capsule
| mousesports | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports_desc""Tämä ESL One Cologne
2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran mousesportsin pelaajalta.\n\n50
% tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports_desc" "This
capsule contains a single sticker autographed by one of the players from
mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be
applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape
the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is
removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi" "Nimikirjoituskapseli | Natus
Vincere | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi" "Autograph Capsule |
Natus Vincere | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Natus Vinceren pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support
the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any
weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades" "Nimikirjoituskapseli |
Renegades | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades" "Autograph Capsule
| Renegades | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades_desc" "Tämä ESL One Cologne
2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Renegadesin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades_desc" "This
capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Renegades
at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin" "Nimikirjoituskapseli | Team
Kinguin | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin""Autograph Capsule |
Team Kinguin | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin_desc" "Tämä ESL One Cologne
2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team Kinguinin
pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa
aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa
samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Team Kinguin at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support
the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any
weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle" "Nimikirjoituskapseli | Team
eBettle | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle""Autograph Capsule |
Team eBettle | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle_desc" "Tämä ESL One Cologne
2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team eBettlen pelaajalta.\n\n50
% tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Team eBettle at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support
the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any
weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9" "Nimikirjoituskapseli |
Cloud9 G2A | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9" "Autograph Capsule |
Cloud9 G2A | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9_desc" "Tämä ESL One Cologne
2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Cloud9 G2A:n pelaajalta.\n\n50
% tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Cloud9 G2A at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas" "Nimikirjoituskapseli |
Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas" "Autograph
Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas_desc" "Tämä ESL One
Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Ninjas in Pyjamasin
pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa
aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa
samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas_desc" "This
capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in
Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be
applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape
the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is
removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus" "Nimikirjoituskapseli | Team
EnVyUs | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus" "Autograph Capsule |
Team EnVyUs | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus_desc" "Tämä ESL One Cologne
2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team EnVyUsin pelaajalta.\n\n50
% tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at ESL
One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming""Nimikirjoituskapseli |
Luminosity Gaming | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming" "Autograph
Capsule | Luminosity Gaming | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming_desc" "Tämä ESL One
Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Luminosity Gamingin
pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa
aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa
samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming_desc" "This
capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Luminosity
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be
applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape
the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is
removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid" "Nimikirjoituskapseli | Team
SoloMid | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid""Autograph Capsule |
Team SoloMid | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid_desc" "Tämä ESL One Cologne
2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team SoloMidin
pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa
aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa
samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Team SoloMid at
ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support
the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any
weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity" "Nimikirjoituskapseli |
Team Immunity | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity" "Autograph Capsule
| Team Immunity | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity_desc" "Tämä ESL One
Cologne 2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team Immunityn
pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa
aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa
samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity_desc" "This
capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team
Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be
applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape
the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is
removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside" "Nimikirjoituskapseli |
Flipsid3 Tactics | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside" "Autograph Capsule
| Flipsid3 Tactics | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside_desc" "Tämä ESL One Cologne
2015 -kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Flipsid3 Tacticsin
pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa
aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa
samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside_desc" "This
capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3
Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be
applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape
the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is
removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan" "Nimikirjoituskapseli | Titan
| Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan" "Autograph Capsule |
Titan | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Titanin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Titan at ESL One
Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg" "Nimikirjoituskapseli | Counter
Logic Gaming | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg" "Autograph Capsule |
Counter Logic Gaming | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg_desc" "Tämä ESL One Cologne 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Counter Logic Gamingin
pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa
aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa
samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg_desc" "This capsule
contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic
Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be
applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape
the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is
removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1" "Nimikirjoituskapseli | Lohko
A (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1""Autograph Capsule |
Group A (Foil) | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1_desc" "Tämä ESL One Cologne
2015 -kapseli sisältää yhden Lohko A:n joukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran
(Ninjas in Pyjamas, Team SoloMid, Renegades, Counter Logic Gaming).\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group A teams
at ESL One Cologne 2015: Ninjas in Pyjamas, Team SoloMid, Renegades, Counter Logic
Gaming.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2" "Nimikirjoituskapseli | Lohko
B (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2""Autograph Capsule |
Group B (Foil) | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2_desc" "Tämä ESL One Cologne
2015 -kapseli sisältää yhden Lohko B:n joukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran (Team
EnVyUs, Luminosity Gaming, Team Kinguin, Flipsid3 Tactics).\n\n50 % tämän kapselin
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group B teams
at ESL One Cologne 2015: Team EnVyUs, Luminosity Gaming, Team Kinguin, Flipsid3
Tactics.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3" "Nimikirjoituskapseli | Lohko
C (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3""Autograph Capsule |
Group C (Foil) | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3_desc" "Tämä ESL One Cologne
2015 -kapseli sisältää yhden Lohko C:n joukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran
(Fnatic, Natus Vincere, Titan, Team eBettle).\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää
tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä
raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä
kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group C teams
at ESL One Cologne 2015: Fnatic, Natus Vincere, Titan, Team eBettle.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4" "Nimikirjoituskapseli | Lohko
D (kiilto) | Cologne 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4""Autograph Capsule |
Group D (Foil) | Cologne 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4_desc" "Tämä ESL One Cologne
2015 -kapseli sisältää yhden Lohko D:n joukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran
(Virtus.Pro, mousesports, Cloud9 G2A, Team Immunity).\n\n50 % tämän kapselin
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group D teams
at ESL One Cologne 2015: Virtus.Pro, mousesports, Cloud9 G2A, Team Immunity.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_tag" "ESL One Cologne 2015
-legendat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_tag" "ESL One Cologne
2015 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends" "ESL One Cologne 2015
-legendat (kiilto)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends" "ESL One Cologne 2015
Legends (Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden
ESL One Cologne 2015 osallistujan kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää
tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä
raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä
kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_desc" "This capsule
contains a single ESL One Cologne 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat
sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn.
You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each
time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_tag" "ESL One Cologne 2015
-haastajat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_tag" "ESL One
Cologne 2015 Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers" "ESL One Cologne 2015
-haastajat (kiilto)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers" "ESL One Cologne
2015 Challengers (Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_desc" "Tämä kapseli sisältää
yhden ESL One Cologne 2015 osallistujan kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää
tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä
raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä
kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_desc" "This
capsule contains a single ESL One Cologne 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this capsule support the included
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_players_tag" "ESL One Cologne
2015 -pelaajanimikirjoitukset"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_players_tag" "ESL One
Cologne 2015 Player Autographs"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategoryTag" "Tarran tyyppi"
"[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategoryTag" "Sticker Type"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_TeamLogo" "Joukkueen logo"
"[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_TeamLogo" "Team Logo"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_PlayerSignature" "Pelaajan nimikirjoitus"
"[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_PlayerSignature" "Player Autograph"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Tournament" "Turnaus"
"[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Tournament" "Tournament"
"SFUI_InvTooltip_ProPlayerTag" "Ammattilaispelaaja"
"[english]SFUI_InvTooltip_ProPlayerTag" "Professional Player"
"SFUI_InvTooltip_ProPlayerTagFmt" "%s1 (%s2)"
"[english]SFUI_InvTooltip_ProPlayerTagFmt" "%s1 (%s2)"
"CSGO_Watch_RoundData_Name" "Erän suoritus, %s1"
"[english]CSGO_Watch_RoundData_Name" "%s1's Round Performance"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_7" "Köln 2015"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_7" "Cologne 2015"
"CSGO_Watch_Info_Status_downloading" "Lataa ottelua"
"[english]CSGO_Watch_Info_Status_downloading" "Downloading Match"
"CSGO_Watch_Info_Status_error" "Vioittunut lataus. Poista ottelu ja lataa se
uudelleen"
"[english]CSGO_Watch_Info_Status_error" "Corrupt download, delete and re-download
the match"
"CSGO_Watch_Loading_PickEm" "Ladataan Pick'Em-dataa..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_PickEm" "Loading Pick'Em Data..."
"CSGO_Watch_ReDownload_MetaData" "Päivitä peli"
"[english]CSGO_Watch_ReDownload_MetaData" "Refresh Match"
"CSGO_Watch_Error_RoundStats_MetaData" "Päivitä lataus, jotta näet
kierrostilastot"
"[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_MetaData" "Refresh the download to see this
match's round data"
"CSGO_Watch_Error_RoundStats_Live" "Kierrostilastot eivät ole saatavilla käynnissä
oleville peleille"
"[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_Live" "Round stats are not available for
live games"
"CSGO_Watch_Error_RoundStats_None" "Ilmeisesti tälle ottelulle ei ole
kierrostilastoja"
"[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_None" "Looks like there are no round
stats for this match"
"CSGO_Watch_Error_PickEm_None" "Pick'Em-dataa ei ole saatavilla tälle
turnausottelulle"
"[english]CSGO_Watch_Error_PickEm_None" "No Pick'Em data found for this
tournament"
"CSGO_Watch_Streams_Tournament" "Viralliset turnauslähetykset näkyvät tässä"
"[english]CSGO_Watch_Streams_Tournament" "Official tournament streams will be
listed here"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_7" "ESL One Cologne 2015 CS:GO -mestaruus on
neljäs ESL:n Counter-Strike-turnaus 250,000 dollarin yhteisön tukemalla
palkintopotilla."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_7" "The ESL One Cologne 2015 CS:GO
Championship was the fourth ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000
community-funded prize pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_7" "Tapahtumapaikka: Köln, Saksa \n20. - 23.
elokuuta"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_7" "Location: Cologne, Germany \nAugust 20th
- 23rd"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_7" "ESL One Cologne 2015 -ottelut listataan
tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai uusintaa."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_7" "ESL One Cologne 2015 matches will
be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at
this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_7" "Ladataan ESL One Cologne 2015 -otteluita..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_7" "Loading ESL One Cologne 2015
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_7" "2015 Cologne -turnaustarrat"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_7" "2015 Cologne Tournament
Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_7" "- Esittelyssä pelaajien nimikirjoittamat
Cologne 2015 -tarrat\n- Tue joukkueita hankkimalla Cologne 2015 -joukkuetarroja\n-
Käytä tarrojasi pelataksesi Cologne 2015 Pick'em-haasteita"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_7" "- Introducing the new 2015
Cologne player autograph stickers\n- Get 2015 Cologne team stickers to support your
favorite teams\n- Use your stickers to play the 2015 Cologne Pick'em Challenges"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_7" "PELAA COLOGNE 2015"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_7" "PLAY THE COLOGNE 2015"
"CSGO_Player_PickEm_Title" "Pelaaja-Pick'Em"
"[english]CSGO_Player_PickEm_Title" "Player Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title" "Joukkue-Pick'Em"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title" "Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_1" "Joukkue-Pick'Em"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_1" "Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_2" "Joukkue-Pick'Em"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_2" "Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_3" "Joukkue-Pick'Em"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_3" "Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_4" "Cologne 2014 -joukkue-Pick'Em"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_4" "Cologne 2014 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_5" "Dreamhack 2014 -joukkue-Pick'Em"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_5" "Dreamhack 2014 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_6" "Katowice 2015 -joukkue-Pick'Em"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_6" "Katowice 2015 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_7" "Cologne 2015 -joukkue-Pick'Em"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_7" "Cologne 2015 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_Player_7" "Cologne 2015 -pelaaja-Pick'Em"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Player_7" "Cologne 2015 Player Pick'Em"
"CSGO_Tournament_Day_0" "1. päivä"
"[english]CSGO_Tournament_Day_0" "1st Day"
"CSGO_Tournament_Day_1" "2. päivä"
"[english]CSGO_Tournament_Day_1" "2nd Day"
"CSGO_Tournament_Day_2" "3. päivä"
"[english]CSGO_Tournament_Day_2" "3rd Day"
"CSGO_Tournament_Day_3" "4. päivä"
"[english]CSGO_Tournament_Day_3" "4th Day"
"CSGO_Tournament_Day_4" "5. päivä"
"[english]CSGO_Tournament_Day_4" "5th Day"
"CSGO_Tournament_Day_Tournament" "%s1 - %s2"
"[english]CSGO_Tournament_Day_Tournament" "%s1 - %s2"
"CSGO_Tournament_Match_Day_0" "1. päivän ottelut..."
"[english]CSGO_Tournament_Match_Day_0" "1st Day Matches..."
"CSGO_Tournament_Match_Day_1" "2. päivän ottelut..."
"[english]CSGO_Tournament_Match_Day_1" "2nd Day Matches..."
"CSGO_Tournament_Match_Day_2" "3. päivän ottelut..."
"[english]CSGO_Tournament_Match_Day_2" "3rd Day Matches..."
"CSGO_Tournament_Match_Day_3" "4. päivän ottelut..."
"[english]CSGO_Tournament_Match_Day_3" "4th Day Matches..."
"CSGO_Tournament_Match_Day_4" "5. päivän ottelut..."
"[english]CSGO_Tournament_Match_Day_4" "5th Day Matches..."
"CSGO_Tournament_Match_Day_5" "6. päivän ottelut..."
"[english]CSGO_Tournament_Match_Day_5" "6th Day Matches..."
"CSGO_Tournament_Matches_Groups" "Legendavaiheen ottelut..."
"[english]CSGO_Tournament_Matches_Groups" "Legends Stage Matches..."
"CSGO_Tournament_Matches_Semis" "Välieräottelut..."
"[english]CSGO_Tournament_Matches_Semis" "Semifinal Matches..."
"CSGO_Tournament_Matches_Quarter" "Puolivälierien ottelut..."
"[english]CSGO_Tournament_Matches_Quarter" "Quarterfinal Matches..."
"CSGO_Tournament_Matches_Semis_Finals" "Välierät ja finaali..."
"[english]CSGO_Tournament_Matches_Semis_Finals" "Semifinals and Finals..."
"CSGO_Tournament_Matches_Finals" "Finaaliottelut..."
"[english]CSGO_Tournament_Matches_Finals" "Final Matches..."
"CSGO_Tournament_Matches_All" "Kaikki ottelut..."
"[english]CSGO_Tournament_Matches_All" "All Matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_info" "Opi pelaamaan"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_info" "How To Play"
"CSGO_Watch_Tournament_Info_external_link" "Turnaustiedot"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_external_link" "Tournament Info"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_7" "<li>Seuraa ESL One Cologne 2015 -otteluita ja
valitse otteluiden voittajat kussakin vaiheessa joukkuetarrojesi
avulla.</li><li>Saat oikeista valinnoista pisteitä, joita keräämällä saat Pick'Em-
palkinnon, jota voit esitellä CS:GO- ja Steam-profiilissasi.</li><li>Tee valinnat
ennen jokaista ottelua.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_7" "<li>Watch the matches at ESL One Cologne
2015 and use your team stickers to pick the winners at each stage.</li><li>Whenever
you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be
displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.</li><li>Be sure to make
your picks before the start of each match.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Player_7" "<li>Seuraa ESL One Cologne 2015
-otteluita ja valitse otteluiden voittajat kussakin vaiheessa nimikirjoitettujen
pelaajatarrojesi avulla.</li><li>Saat oikeista valinnoista pisteitä, joita
keräämällä saat Pick'Em-palkinnon, jota voit esitellä CS:GO- ja Steam-
profiilissasi.</li><li>Tee valinnat ennen jokaista ottelua.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Player_7" "<li>Watch the matches at ESL One
Cologne 2015 and use your autographed player stickers to pick players who will top
the leaderboards at each stage.</li><li>Whenever you make a correct pick, you'll
earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar in
your Steam profile.</li><li>Be sure to make your picks before the start of each
match.</li>"
"CSGO_Tournament_Month_4" "%s1. elokuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Month_4" "August %s1"
"CSGO_Tournament_Month_5" "%s1. marraskuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Month_5" "November %s1"
"CSGO_Tournament_Final_Date_5" "29. marraskuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Final_Date_5" "November 29th"
"CSGO_Tournament_Month_6" "%s1. maaliskuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Month_6" "March %s1"
"CSGO_Tournament_Month_7" "%s1. elokuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Month_7" "August %s1"
"CSGO_PickEm_Active" "Aktiivinen: %s1"
"[english]CSGO_PickEm_Active" "Active %s1"
"CSGO_PickEm_No_Pick_Player" "Valitse pelaaja:"
"[english]CSGO_PickEm_No_Pick_Player" "Pick a Player for:"
"CSGO_PickEm_Trophy_Your_Score" "Yhteispisteesi: <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font>"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_Your_Score" "Your Total Points: <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font>"
"CSGO_PickEm_Trophy_Combined_Score" "Pisteitä joukkue- ja pelaaja-Pick'Emistä:
<b><font color='#FFFFFF'>%s1</font>"
"[english]CSGO_PickEm_Trophy_Combined_Score" "Team & Player Pick'Em Points:
<b><font color='#FFFFFF'>%s1</font>"
"CSGO_PickEm_Points_Group" "%s1 ansaittu (%s2 pistettä / valinta)"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Group" "%s1 earned (%s2 points per pick)"
"CSGO_PickEm_Pick_Submitting" "Lähetetään valintaa..."
"[english]CSGO_PickEm_Pick_Submitting" "Submitting Pick..."
"CSGO_PickEm_Points_Earn" "%s1 pistettä oikeasta valinnasta"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Earn" "%s1 points per correct pick"
"CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_0" "Korkein pääosumaprosentti"
"[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_0" "Highest Headshot Percentage"
"CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_1" "Eniten ensimmäisiä tappoja"
"[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_1" "Most First Kills"
"CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_2" "Eniten pistoolitappoja"
"[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_2" "Most Pistol Kills"
"CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_3" "Paras tappo/kuolema-suhde"
"[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_3" "Best Kill/Death Ratio"
"CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_0" "Valitse pelaaja, joka saa korkeimman
pääosumaprosentin. Tämän turnauspäivän aikana eniten pääosumalla vihollisia
tappanut pelaaja voittaa tämän kategorian."
"[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_0" "Pick a player who will have the
highest headshot percentage. Headshot percentage for each player is computed by
dividing total number of enemies they killed with a headshot over the total number
of enemies they killed in their matches during this tournament day."
"CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_1" "Valitse pelaaja, joka saa eniten
verikasteita. Tämän turnauspäivän aikana eniten ensimmäisiä tappoja ansainnut
pelaaja voittaa tämän kategorian."
"[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_1" "Pick a player who will score the
most first kills. Every round one player will score the first enemy kill, and the
player in this group who scores the most first kills in their matches during this
tournament day will win this category."
"CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_2" "Valitse pelaaja, joka saa eniten
pistoolitappoja. Tämän turnauspäivän aikana eniten vihollisia pistoolilla tappanut
pelaaja voittaa tämän kategorian."
"[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_2" "Pick a player who will have the
most pistol kills. The player in this quarterfinal matchup who uses a pistol to
kill the most enemies during this tournament day will win this category."
"CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_3" "Valitse pelaaja, jolla on paras
tappo/kuolema-suhde. Suhde lasketaan otteluiden tilastoista jakamalla pelaajan
vihollistappojen määrä kuolemien määrällä."
"[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_3" "Pick a player who will have the
highest kill/death ratio. In each matchup kill/death ratio for each player is
computed by dividing total number of enemies they killed over total number of times
they died."
"CSGO_PickEm_Player_From_Group" "Valitse pelaaja joukkueesta"
"[english]CSGO_PickEm_Player_From_Group" "Pick a player from a team"
"CSGO_PickEm_Amount_Raised_Title" "Yhteisön osuus"
"[english]CSGO_PickEm_Amount_Raised_Title" "Crowd Funded Support"
"CSGO_PickEm_Amount_Raised" "50 % myyntituloista käytetään pelaajien ja
järjestöjen tukemiseen."
"[english]CSGO_PickEm_Amount_Raised" "50% of the proceeds from each sale
support the players and organizations."
"CSGO_PickEm_Rules_Advance_Tooltip" "Valitse joukkue, joka voittaa tämän lohkon ja
etenee <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font>-vaiheeseen</b>"
"[english]CSGO_PickEm_Rules_Advance_Tooltip" "Pick the team that will win this
group and advance to the <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>"
"CSGO_PickEm_Rules_Tooltip" "Valitse joukkue, joka voittaa %s1"
"[english]CSGO_PickEm_Rules_Tooltip" "Pick the team that will win %s1"
"CSGO_PickEm_Rules_Player_Tooltip" "Valitse pelaaja, jolla on <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font></b>"
"[english]CSGO_PickEm_Rules_Player_Tooltip" "Pick the player that will get the
<b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>"
"CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_0" "Vahvista valintasi: <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b>\nvoittaa lohkonsa ja jatkaa ottelussa <b><font color='#FFFFFF'>
%s2</font></b>"
"[english]CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_0" "Confirm <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> as your pick to be undefeated in their group and advance to the
<b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_1" "Vahvista, että <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> voittaa lohkonsa ja etenee <b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>-
vaiheeseen"
"[english]CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_1" "Confirm <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> as your pick to win their group and advance to the <b><font
color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"CSGO_PickEm_Apply_Player_Title" "Vahvista, että <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> saa: <b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"[english]CSGO_PickEm_Apply_Player_Title" "Confirm <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> as your pick to get the <b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"CSGO_PickEm_Buy_Title" "Osta <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b> -tarra
veikataksesi sitä"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Title" "Buy <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b> to
use as your pick"
"CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_0" "Osta <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>
-tarra valitaksesi sen\nlohkonsa voittajaksi joka jatkaa ottelussa <b><font
color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_0" "Buy <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> to pick them to be undefeated in their group and advance to the
<b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_1" "Osta <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>
ennustaaksesi heidän lohkovoittonsa ja <b><font color='#FFFFFF'>%s2</font>-
vaiheeseen etenemisensä</b>"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_1" "Buy <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> to pick them to win their group and advance to the <b><font
color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"CSGO_PickEm_Buy_Player_Title" "Osta <b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>
valitaksesi hänet joukkueesi <b><font color='#FFFFFF'>%s2</font>-rooliin</b>"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Player_Title" "Buy <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b> to pick them as your <b><font color='#FFFFFF'>%s2</font></b>"
"CSGO_PickEm_NA_Title" "Tarra ei ole saatavilla: <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</font></b>"
"[english]CSGO_PickEm_NA_Title" "<b><font color='#FFFFFF'>%s1's</font></b>
Sticker is not Available"
"CSGO_PickEm_Market_Warning_7" "Tarvitset tämän joukkueen Cologne 2015 -tarran
tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_7" "You need this team's Cologne 2015
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_7" "Tarvitset tämän pelaajan Cologne 2015
-tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta."
"[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_7" "You need this player's Cologne
2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_7" "Tarvitset tämän joukkueen Cologne 2015 -tarran
tehdäksesi tämän valinnan.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_7" "You need this team's Cologne 2015
sticker to make this pick.\n"
"CSGO_PickEm_Pick_Removing" "Poistetaan veikkausta..."
"[english]CSGO_PickEm_Pick_Removing" "Removing prediction..."
"CSGO_PickEm_Store_Team_Title" "Joukkuetarrat"
"[english]CSGO_PickEm_Store_Team_Title" "Team Stickers"
"CSGO_PickEm_Store_Player_Title" "Pelaajien nimikirjoittamat tarrat"
"[english]CSGO_PickEm_Store_Player_Title" "Player Autograph Stickers"
"CSGO_PickEm_Store_About" "Tietoja turnausesineistä"
"[english]CSGO_PickEm_Store_About" "About Tournament Items"
"SFUI_Country_BE" "Belgia"
"[english]SFUI_Country_BE" "Belgium"
"SFUI_Country_BR" "Brasilia"
"[english]SFUI_Country_BR" "Brazil"
"SFUI_Country_CH" "Sveitsi"
"[english]SFUI_Country_CH" "Switzerland"
"SFUI_Country_DK" "Tanska"
"[english]SFUI_Country_DK" "Denmark"
"SFUI_Country_FI" "Suomi"
"[english]SFUI_Country_FI" "Finland"
"SFUI_Country_FR" "Ranska"
"[english]SFUI_Country_FR" "France"
"SFUI_Country_NL" "Alankomaat"
"[english]SFUI_Country_NL" "Netherlands"
"SFUI_Country_NO" "Norja"
"[english]SFUI_Country_NO" "Norway"
"SFUI_Country_PT" "Portugali"
"[english]SFUI_Country_PT" "Portugal"
"SFUI_Country_SK" "Slovakia"
"[english]SFUI_Country_SK" "Slovakia"
"CSGO_Play_PickEm" "Pelaa Pick'Em-haastetta"
"[english]CSGO_Play_PickEm" "Play Pick'Em Challenge"
"CSGO_Watch_Selected_Highlights" "Katso kohokohdat: %s1"
"[english]CSGO_Watch_Selected_Highlights" "Watch %s1's Highlights"
"CSGO_Watch_Your_Lowlights" "Katso suurimmat mokat"
"[english]CSGO_Watch_Your_Lowlights" "Watch Your Lowlights"
"CSGO_Watch_Selected_Lowlights" "Katso pelaajan %s1 suurimmat mokat"
"[english]CSGO_Watch_Selected_Lowlights" "Watch %s1's Lowlights"
"CSGO_Watch_Round" "Katso tämä erä"
"[english]CSGO_Watch_Round" "Watch This Round"
"CSGO_Watch_Download_Hint" "Lataa tämä ottelu katsoaksesi haluamiasi eriä ja
ottelun kohokohtia."
"[english]CSGO_Watch_Download_Hint" "Download this match to watch specific rounds
and match highlights."
"CSGO_Tournament_Group_Live" "Katso suoraa lähetystä"
"[english]CSGO_Tournament_Group_Live" "Watch Live Match"
"CSGO_PickEm_Stat_Player_Winner" "Voittaja:"
"[english]CSGO_PickEm_Stat_Player_Winner" "Winner:"
"CSGO_PickEm_Stat_Player_Winners" "Voittajat:"
"[english]CSGO_PickEm_Stat_Player_Winners" "Winners:"
"SFUI_ProPlayer_bondik" "Vladyslav Nechyporchuk"
"[english]SFUI_ProPlayer_bondik" "Vladyslav Nechyporchuk"
"Button_Musickit" "Musiikkipakkaus"
"[english]Button_Musickit" "Musickit"
"Musickit_Frame_Title" "Musiikkipaketin julkaisu"
"[english]Musickit_Frame_Title" "Music Kit Publish"
"Zipfile" "Zip-tiedosto"
"[english]Zipfile" "Zip File"
"CSGO_Watch_Loading_MatchData" "Ladataan pelin dataa..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_MatchData" "Loading match data..."
"CSGO_Watch_NoMatchData" "Ilmeisesti tästä ottelusta ei ole näytettävää
tietoa."
"[english]CSGO_Watch_NoMatchData" "Looks like there is no data to display for
this match"
"SFUI_WPNHUD_knife_push" "Varjotikarit"
"[english]SFUI_WPNHUD_knife_push" "Shadow Daggers"
"CSGO_Item_Desc_knife_push" "Tehokas mutta brutaali nyrkkipuukko yhtä
yksinkertainen kuin nyrkinisku naamaan."
"[english]CSGO_Item_Desc_knife_push" "Designed for efficient brutality, using
a push dagger is as simple as throwing a punch or two."
"CSGO_community_crate_key_9" "Varjo-aselaatikon avain"
"[english]CSGO_community_crate_key_9" "Shadow Case Key"
"CSGO_community_crate_key_9_desc" "Tämä avain avaa vain Varjo-aselaatikoita"
"[english]CSGO_community_crate_key_9_desc" "This key only opens Shadow Cases"
"CSGO_crate_community_9" "Varjo-aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_9" "Shadow Case"
"CSGO_crate_community_9_desc" " "
"[english]CSGO_crate_community_9_desc" ""
"CSGO_set_community_9" "Varjokokoelma"
"[english]CSGO_set_community_9" "The Shadow Collection"
"CSGO_set_community_9_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_9_desc" ""
"PaintKit_cu_ak47_winter_sport" "Maalattu eläväisillä arktisilla
väreillä.\n\n<i>Tykkään tahdä töitä lumessa... Siitä jää niin kivat jäljet - Javier
Alviso, Feeniksin nyrkki</i>"
"[english]PaintKit_cu_ak47_winter_sport" "It has been painted in vibrant arctic
colors.\n\n<i>I like to work in the snow... it always leaves a pretty picture -
Javier Alviso, Fist of the Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_ak47_winter_sport_Tag" "Usvakärki"
"[english]PaintKit_cu_ak47_winter_sport_Tag" "Frontside Misty"
"PaintKit_cu_dualberretta_dragons" "Luistiin ja piippuun on kaiverrettu laserilla
lohikäärmeitä.\n\n<i>Marian oli aina viileämpi kuin Sylvia</i>"
"[english]PaintKit_cu_dualberretta_dragons" "It has dragons laser-etched on the
slide and barrel.\n\n<i>Marian was always cooler than Sylvia</i>"
"PaintKit_cu_dualberretta_dragons_Tag" "Kärmekset"
"[english]PaintKit_cu_dualberretta_dragons_Tag" "Dualing Dragons"
"PaintKit_cu_famas_lenta" "Sapluunoitu teipillä ja sitten rasitettu.\n\n<i>Mikä
on punavalkoinen ja täysautomaattinen?</i>"
"[english]PaintKit_cu_famas_lenta" "It has been stenciled using masking tape then
distressed.\n\n<i>What's red and white and fires full auto?</i>"
"PaintKit_cu_famas_lenta_Tag" "Selviytyjä Z"
"[english]PaintKit_cu_famas_lenta_Tag" "Survivor Z"
"PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple" "Maalattu violetilla ja hopeisella
metallivärillä.\n\n<i>Suunnitelma on lista asioita, jotka eivät tapahdu.</i>"
"[english]PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple" "It has been painted with purple and
silver metallic paints.\n\n<i>A plan is a list of things that don't happen</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple_Tag" "Vuo"
"[english]PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple_Tag" "Flux"
"PaintKit_gs_galil_nightwing" "Maalattu metallinsinisin korostuksin. Perä ja lipas
kantavat suunnittelijansa kädenjälkeä.\n\n<i>Ennen pitkää joudut astumaan pois
mentorisi varjosta. </i>"
"[english]PaintKit_gs_galil_nightwing" "It has been highlighted with metallic
blue paint. The stock and magazine bare its designer's mark.\n\n<i>Eventually you
need to step outside of your mentor's shadow</i>"
"PaintKit_gs_galil_nightwing_Tag" "Kylmä kuin kivi"
"[english]PaintKit_gs_galil_nightwing_Tag" "Stone Cold"
"PaintKit_gs_glock18_wrathys" "Luistiin on maalattu kadonneita sieluja.\n\n<i>Ensin
se läpäisee usvan, sitten varjon</i>"
"[english]PaintKit_gs_glock18_wrathys" "It has lost souls custom painted on the
slide.\n\n<i>First it pierces the shroud, then it pierces the shadow</i>"
"PaintKit_gs_glock18_wrathys_Tag" "Aaveet"
"[english]PaintKit_gs_glock18_wrathys_Tag" "Wraiths"
"PaintKit_gs_m249_nebula_crusader" "Maalattu pelihalliteemalla.\n\n<i>Voit käyttää
sitä, mutta sujauta kolikko sisään ensin</i>"
"[english]PaintKit_gs_m249_nebula_crusader" "It has been custom painted to look
like a classic arcade cabinet.\n\n<i>You can use it, but you better put up a
quarter first</i>"
"PaintKit_gs_m249_nebula_crusader_Tag" "Tähtivaeltaja"
"[english]PaintKit_gs_m249_nebula_crusader_Tag" "Nebula Crusader"
"PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold" "Maalattu hyökkäävän käärmeen
hydrografilla.\n\n<i>Kyy voi iskeä mistä tahansa</i>"
"[english]PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold" "It has been painted with a
hydrographic of an attacking snake.\n\n<i>The viper can strike from anywhere</i>"
"PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold_Tag" "Kultakäämi"
"[english]PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold_Tag" "Golden Coil"
"PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo" "Maalattu muinaisen Egyptin
kuviolla.\n\n<i>Pystytkö kohtaamaan sen tuomitsevan katseen?</i>"
"[english]PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo" "It has been custom painted with an
Ancient Egyptian motif.\n\n<i>Can you stand against it's wrathful gaze?</i>"
"PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo_Tag" "Rangeen"
"[english]PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo_Tag" "Rangeen"
"PaintKit_cu_mag7_myrcene" "Maalattu futuristisella kuvioinnilla.\n\n<i>Pidä
hänet turvassa, Carmen - Valkyrie ja Paramour osa 1</i>"
"[english]PaintKit_cu_mag7_myrcene" "It has been custom painted with a futuristic
graphic design.\n\n<i>Keep him safe, Carmen - The Valkyrie and The Paramour Part
1</i>"
"PaintKit_cu_mag7_myrcene_Tag" "Kobolttiydin"
"[english]PaintKit_cu_mag7_myrcene_Tag" "Cobalt Core"
"PaintKit_cu_mp7_classified" "Maalattu -SENSUROITU-\n\n<i>Jos teen mitä käsket,
saanko lähteä? – Feeniks ja tarinankertoja, osa 2</i>"
"[english]PaintKit_cu_mp7_classified" "It has been -REDACTED-\n\n<i>If I do
what you want, will you let me go? - The Phoenix and The Storyteller Part 2</i>"
"PaintKit_cu_mp7_classified_Tag" "Erikoislähetys"
"[english]PaintKit_cu_mp7_classified_Tag" "Special Delivery"
"PaintKit_hy_p250_crackshot" "Maalattu eläväisellä hydrografilla.\n\n<i>Joskus
pienellä tönäisyllä saat kaiken mitä haluat - Franz Kriegeld, Feeniksin
taktikko</i>"
"[english]PaintKit_hy_p250_crackshot" "It has been custom painted with a
vibrant hydrographic.\n\n<i>Sometimes a subtle nudge is all it takes to get what
you want - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician</i>"
"PaintKit_hy_p250_crackshot_Tag" "Siipi-isku"
"[english]PaintKit_hy_p250_crackshot_Tag" "Wingshot"
"PaintKit_gs_scar20_peacemaker03" "Maalattu maastokuviolla ja
metalliväreillä.\n\n<i>Kuunnelkaa kaikki... Izaki ja Cocinero ovat ehkä luvatta
poissa, mutta tehtävämme on edelleen sama: pelastamme Alex Kincaiden - Felix Riley,
komentava upseeri</i>"
"[english]PaintKit_gs_scar20_peacemaker03" "It has been given a camouflage
pattern with metallic paint.\n\n<i>Listen up people... Izaki and Cocinero may be
AWOL, but our mission remains the same: we're saving Alex Kincaide - Felix Riley,
Commanding Officer</i>"
"PaintKit_gs_scar20_peacemaker03_Tag" "Vihreä sotilas"
"[english]PaintKit_gs_scar20_peacemaker03_Tag" "Green Marine"
"PaintKit_cu_ssg08_technicality" "Maalattu kelta-oranssilla hydrografilla ja
sitten rasitettu hieman.\n\n<i>Voitto lisähuomautuksella on silti voitto - Rona
Sabri, nouseva tähti</i>"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_technicality" "It has been custom painted with a yellow
and orange hydrographic then slightly distressed.\n\n<i>A win with an asterisk is
still a win - Rona Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_technicality_Tag" "Romurauta"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_technicality_Tag" "Big Iron"
"PaintKit_cu_usp_kill_confirmed" "Siihen on maalattu kuva pääkallon hajottavasta
luodista.\n\n<i>Kaksi rintaan, yksi päähän</i>"
"[english]PaintKit_cu_usp_kill_confirmed" "It has been custom painted with the
image of a bullet shattering a skull.\n\n<i>2 in the chest, 1 in the head</i>"
"PaintKit_cu_usp_kill_confirmed_Tag" "Tappo varmistettu"
"[english]PaintKit_cu_usp_kill_confirmed_Tag" "Kill Confirmed"
"PaintKit_aq_xm1014_scumbria" "Maalattu hienovaraisesti metallimaaleilla.\n\n<i>Ei
nyt hätiköidä: on ehkä toinenkin tapa saada Valerian huomio... - Isän rakkaus, osa
3</i>"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_scumbria" "It has been subtly painted with metallic
paints.\n\n<i>Let's not be hasty: there may be another way to get Valeria's
attention... - A Father's Love Part 3</i>"
"PaintKit_aq_xm1014_scumbria_Tag" "Makrilli"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_scumbria_Tag" "Scumbria"
"crate_community_9_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinaiset Varjotikarit!"
"[english]crate_community_9_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Shadow
Daggers!"
"crate_community_9_unusual_itemname" "★ Varjotikarit ★"
"[english]crate_community_9_unusual_itemname" "★ Shadow Daggers ★"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_9" "Tämä laatikko sisältää 16 yhteisön tekemää
aseen ulkoasua Varjo-kokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_9" "This case contains 16 community
made weapon finishes from the Shadow Collection"
"KillEaterDescriptionNotice_Kills" "Tämä esine laskee varmistetut tapposi."
"[english]KillEaterDescriptionNotice_Kills" "This item tracks Confirmed Kills."
"KillEaterDescriptionNotice_OCMVPs" "Tämä esine laskee Viralliset kilpailutilan
Tähtipelaaja-merkinnät"
"[english]KillEaterDescriptionNotice_OCMVPs" "This item tracks Official
Competitive MVPs."
"KillEaterEventType_OCMVPs" "StatTrak™ Viralliset kilpailutilan Tähtipelaaja-
merkinnät"
"[english]KillEaterEventType_OCMVPs" "StatTrak™ Official Competitive MVPs"
"coupon_danielsadowski_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Daniel Sadowski,
Crimson Assault"
"[english]coupon_danielsadowski_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel
Sadowski, Crimson Assault"
"coupon_noisia_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Noisia, Sharpened"
"[english]coupon_noisia_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Noisia, Sharpened"
"coupon_robertallaire_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Robert Allaire,
Insurgency"
"[english]coupon_robertallaire_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Robert
Allaire, Insurgency"
"coupon_seanmurray_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Sean Murray,
A*D*8"
"[english]coupon_seanmurray_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sean Murray,
A*D*8"
"coupon_dren_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Dren, Death's Head
Demolition"
"[english]coupon_dren_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Dren, Death's Head
Demolition"
"coupon_feedme_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Feed Me, High Noon"
"[english]coupon_feedme_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Feed Me, High
Noon"
"coupon_austinwintory_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Austin Wintory,
Desert Fire"
"[english]coupon_austinwintory_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Austin
Wintory, Desert Fire"
"coupon_sasha_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Sasha, LNOE"
"[english]coupon_sasha_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sasha, LNOE"
"coupon_skog_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Skog, Metal"
"[english]coupon_skog_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, Metal"
"coupon_midnightriders_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Midnight Riders,
All I Want for Christmas"
"[english]coupon_midnightriders_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Midnight
Riders, All I Want for Christmas"
"coupon_mattlange_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Matt Lange,
IsoRhythm"
"[english]coupon_mattlange_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Matt Lange,
IsoRhythm"
"coupon_mateomessina_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Mateo Messina, For
No Mankind"
"[english]coupon_mateomessina_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Mateo
Messina, For No Mankind"
"coupon_hotlinemiami_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Various Artists,
Hotline Miami"
"[english]coupon_hotlinemiami_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Various
Artists, Hotline Miami"
"coupon_danielsadowski_02_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Daniel Sadowski,
Total Domination"
"[english]coupon_danielsadowski_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel
Sadowski, Total Domination"
"coupon_damjanmravunac_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Damjan Mravunac,
The Talos Principle"
"[english]coupon_damjanmravunac_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Damjan
Mravunac, The Talos Principle"
"musickit_proxy_01" "Proxy, Battlepack"
"[english]musickit_proxy_01" "Proxy, Battlepack"
"musickit_proxy_01_desc" "Venäläinen raskaan elektronisen musiikin tekijä
PROXY tuo ainutlaatuisen raskaan tykistönsä taistelukentälle. Sarjatulta takova
ääniraita ja mitä laadukkain studioteknologia tekevät tästä pakkauksesta
ainutlaatuisen."
"[english]musickit_proxy_01_desc" "Russian Heavy Electronica Artist PROXY brings
his own Unique heavy artillery to Counter Strike. Hybrid audio Weaponry fused with
the finest studio technology makes this pack unique."
"coupon_proxy_01" "Musiikkipakkaus | Proxy, Battlepack"
"[english]coupon_proxy_01" "Music Kit | Proxy, Battlepack"
"coupon_proxy_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Proxy, Battlepack"
"[english]coupon_proxy_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Proxy, Battlepack"
"musickit_kitheory_01" "Ki:Theory, MOLOTOV"
"[english]musickit_kitheory_01" "Ki:Theory, MOLOTOV"
"musickit_kitheory_01_desc" "Ki:Theory, levyttävä artisti ja esiintyjä DOTAn TI4-
tapahtumassa, pudottaa pommeja taistelukentälle tällä veitsenterävällä
elektronisella dark rockilla."
"[english]musickit_kitheory_01_desc" "Recording artist and DOTA TI4 performer,
Ki:Theory drops BOMBS with this searing set of razor edge dark electronic rock."
"coupon_kitheory_01" "Musiikkipakkaus | Ki:Theory, MOLOTOV"
"[english]coupon_kitheory_01" "Music Kit | Ki:Theory, MOLOTOV"
"coupon_kitheory_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Ki:Theory, MOLOTOV"
"[english]coupon_kitheory_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Ki:Theory,
MOLOTOV"
"musickit_troelsfolmann_01" "Troels Folmann, Uber Blasto Phone"
"[english]musickit_troelsfolmann_01" "Troels Folmann, Uber Blasto Phone"
"musickit_troelsfolmann_01_desc" "Jykevät Blastophonet yhdistyvät modernin
Uberpulsen kanssa tässä moninkertaisesti palkitun Troels Folmannin räjähtävässä
kokoelmassa."
"[english]musickit_troelsfolmann_01_desc" "Triumphant Blastophones combine with
contemporary Uberpulse in this explosive collection by ultra award winning composer
Troels Folmann."
"coupon_troelsfolmann_01" "Musiikkipakkaus | Troels Folmann, Uber Blasto Phone"
"[english]coupon_troelsfolmann_01" "Music Kit | Troels Folmann, Uber Blasto Phone"
"coupon_troelsfolmann_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Troels Folmann,
Uber Blasto Phone"
"[english]coupon_troelsfolmann_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Troels
Folmann, Uber Blasto Phone"
"musickit_kellybailey_01" "Kelly Bailey, Hazardous Environments"
"[english]musickit_kellybailey_01" "Kelly Bailey, Hazardous Environments"
"musickit_kellybailey_01_desc" "Valven Half-Life-sarjan säveltäjä Kelly
Baileyn luoma apokalyptinen musiikkipakkaus on Half-Life-maailman pimeämmän puolen
inspiroima."
"[english]musickit_kellybailey_01_desc" "Kelly Bailey, composer of Valve’s Half-
Life series, creates an arsenal of apocalyptic new music inspired by the darker
side of the Half-Life universe."
"coupon_kellybailey_01" "Musiikkipakkaus | Kelly Bailey, Hazardous Environments"
"[english]coupon_kellybailey_01" "Music Kit | Kelly Bailey, Hazardous
Environments"
"coupon_kellybailey_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Kelly Bailey,
Hazardous Environments"
"[english]coupon_kellybailey_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Kelly Bailey,
Hazardous Environments"
"musickit_skog_02" "Skog, II-Headshot"
"[english]musickit_skog_02" "Skog, II-Headshot"
"musickit_skog_02_desc" "Metallisäveltäjä ja -tuottaja Jocke Skog palaa täysin
uudella kovatempoisella metallipaketilla, joiden rinnalla muut CS:GO:n
musiikkipaketit ovat söpöjä ja pörröisiä kissanpentuja. Tee siis itsestäsi
tähtipelaaja, niin kaikki kuulevat mahtavuutesi!"
"[english]musickit_skog_02_desc" "Metal composer and producer Jocke Skog returns
with an all new, hard hitting metal kit, turning the rest of the CS:GO Music Kits
into something cute, warm and fuzzy. Now go become MVP so everyone can hear your
awesomeness!"
"coupon_skog_02" "Musiikkipakkaus | Skog, II-Headshot"
"[english]coupon_skog_02" "Music Kit | Skog, II-Headshot"
"coupon_skog_02_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Skog, II-Headshot"
"[english]coupon_skog_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, II-Headshot"
"musickit_danielsadowski_03" "Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit"
"[english]musickit_danielsadowski_03" "Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit"
"musickit_danielsadowski_03_desc" "Daniel Sadowski luo ensimmäisen 8-bittisen
musiikkipakkauksen Counter-Strikeen käyttäen aitoja 8-bittisiä ääniä."
"[english]musickit_danielsadowski_03_desc" "Daniel Sadowski creates the first
ever 8-bit Music Kit for Counter-Strike complete with authentic 8-bit sounds."
"coupon_danielsadowski_03" "Musiikkipakkaus | Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit"
"[english]coupon_danielsadowski_03" "Music Kit | Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit"
"coupon_danielsadowski_03_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Daniel Sadowski,
The 8-Bit Kit"
"[english]coupon_danielsadowski_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel
Sadowski, The 8-Bit Kit"
"musickit_awolnation_01" "AWOLNATION, I Am"
"[english]musickit_awolnation_01" "AWOLNATION, I Am"
"musickit_awolnation_01_desc" "Vaihtoehtorock-yhtye AWOLNATION on luonut
musiikkipakkauksen, jota ei vain kyllästy kuuntelemaan. Vivahteikas melodia ja
pätkät singlestä 'I Am' sekä moninkertaista platinaa myyneestä hitistä 'Sail'
takaavat tiukkaa settiä."
"[english]musickit_awolnation_01_desc" "AWOLNATION Alternative Rocker AWOLNATION
brings you a music kit for the ages. This kit is jam-packed with an eclectic
selection of tunes and includes cuts from singles 'I Am' and multi-platinum hit
'Sail'."
"coupon_awolnation_01" "Musiikkipakkaus | AWOLNATION, I Am"
"[english]coupon_awolnation_01" "Music Kit | AWOLNATION, I Am"
"coupon_awolnation_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | AWOLNATION, I Am"
"[english]coupon_awolnation_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | AWOLNATION, I Am"
"musickit_mordfustang_01" "Mord Fustang, Diamonds"
"[english]musickit_mordfustang_01" "Mord Fustang, Diamonds"
"musickit_mordfustang_01_desc" "Timantit. Ne ovat ikuisia. Sukella
murtosointujen maailmaan tämän Mord Fustangin luoman rytmikkään pakkauksen kanssa."
"[english]musickit_mordfustang_01_desc" "Diamonds. They are forever. Dive into
the arpeggiotron of Mord Fustang with this fresh set of grooves and atmospheres."
"coupon_mordfustang_01" "Musiikkipakkaus | Mord Fustang, Diamonds"
"[english]coupon_mordfustang_01" "Music Kit | Mord Fustang, Diamonds"
"coupon_mordfustang_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Mord Fustang,
Diamonds"
"[english]coupon_mordfustang_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Mord Fustang,
Diamonds"
"musickit_michaelbross_01" "Michael Bross, Invasion!"
"[english]musickit_michaelbross_01" "Michael Bross, Invasion!"
"musickit_michaelbross_01_desc" "Michael Bross luo eeppistä ja näyttävää tekno-
grungea, jotta tuntisit itsesi taistelun todelliseksi pahikseksi."
"[english]musickit_michaelbross_01_desc" "Michael Bross conjures epic / cinematic
techno-grunge to make you feel like a true badass in battle."
"coupon_michaelbross_01" "Musiikkipakkaus | Michael Bross, Invasion!"
"[english]coupon_michaelbross_01" "Music Kit | Michael Bross, Invasion!"
"coupon_michaelbross_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Michael Bross,
Invasion!"
"[english]coupon_michaelbross_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Michael
Bross, Invasion!"
"musickit_ianhultquist_01" "Ian Hultquist, Lion's Mouth"
"[english]musickit_ianhultquist_01" "Ian Hultquist, Lion's Mouth"
"musickit_ianhultquist_01_desc" "Valmistaudu taisteluun tällä säveltäjä Ian
Hultquistin luomalla jyrähtelevällä musiikkipakkauksella, jossa yhdistyvät
värähtelevät jousisoittimet ja syntikat sekä takovat sotarummut."
"[english]musickit_ianhultquist_01_desc" "Mixing pulsating strings and synths with
pounding war drums, prepare yourself for battle with this thunderous soundtrack
from composer Ian Hultquist."
"coupon_ianhultquist_01" "Musiikkipakkaus | Ian Hultquist, Lion's Mouth"
"[english]coupon_ianhultquist_01" "Music Kit | Ian Hultquist, Lion's Mouth"
"coupon_ianhultquist_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Ian Hultquist,
Lion's Mouth"
"[english]coupon_ianhultquist_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Ian
Hultquist, Lion's Mouth"
"musickit_newbeatfund_01" "New Beat Fund, Sponge Fingerz"
"[english]musickit_newbeatfund_01" "New Beat Fund, Sponge Fingerz"
"musickit_newbeatfund_01_desc" "Aurinkoista surffarirokkia ja vähän hip-
hoppia, punkkia and garage-poppia. Ole itsesi ja napsi pääosumia."
"[english]musickit_newbeatfund_01_desc" "Sunny surf rock with elements of hip-
hop, punk and garage pop. Keep it real and get headshots."
"coupon_newbeatfund_01" "Musiikkipakkaus | New Beat Fund, Sponge Fingerz"
"[english]coupon_newbeatfund_01" "Music Kit | New Beat Fund, Sponge Fingerz"
"coupon_newbeatfund_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | New Beat Fund,
Sponge Fingerz"
"[english]coupon_newbeatfund_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | New Beat Fund,
Sponge Fingerz"
"musickit_beartooth_01" "Beartooth, Disgusting"
"[english]musickit_beartooth_01" "Beartooth, Disgusting"
"musickit_beartooth_01_desc" "Beartooth tuo aggressiivista perusjyskytystä, joka
saa massat liikkeelle ja rikkomaan paikkoja. Täydellinen ääniraita räiskintään
ilman kiikaria. Rokkaa kunnes olet kuollut."
"[english]musickit_beartooth_01_desc" "Beartooth brings an agressive back-to-
basics hardcore stomp that gets crowds moving and breaking stuff. A perfect
soundtrack for your no-scope scout frags. Rock 'till you're dead."
"coupon_beartooth_01" "Musiikkipakkaus | Beartooth, Disgusting"
"[english]coupon_beartooth_01" "Music Kit | Beartooth, Disgusting"
"coupon_beartooth_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Beartooth,
Disgusting"
"[english]coupon_beartooth_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Beartooth,
Disgusting"
"musickit_lenniemoore_01" "Lennie Moore, Java Havana Funkaloo"
"[english]musickit_lenniemoore_01" "Lennie Moore, Java Havana Funkaloo"
"musickit_lenniemoore_01_desc" "Pelisäveltäjä Lennie Moore tarjoilee
mausteisen kattauksen jatsahtavaa funkia. Herkullista kylmänä nautittuna, kuten
vastustajiesi ruumiit."
"[english]musickit_lenniemoore_01_desc" "Game Composer Lennie Moore serves an
aromatic, spicy blend of Jazzy Funk. Delicious when served cold, like the corpses
of your enemies after you're done with them."
"coupon_lenniemoore_01" "Musiikkipakkaus | Lennie Moore, Java Havana Funkaloo"
"[english]coupon_lenniemoore_01" "Music Kit | Lennie Moore, Java Havana
Funkaloo"
"coupon_lenniemoore_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Lennie Moore, Java
Havana Funkaloo"
"[english]coupon_lenniemoore_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Lennie Moore, Java
Havana Funkaloo"
"musickit_darude_01" "Darude, Moments CSGO"
"[english]musickit_darude_01" "Darude, Moments CSGO"
"musickit_darude_01_desc" "Uppoudu vapaasti suomalaistuottaja Daruden tuttuihin
äänimaisemiin. Tämä dance-musiikin tunnetuimman pioneerin progressiivisien
ylisävelien ja kutkuttavien melodiarakenteiden fuusio rikastaa jokaista
pelikokemusta."
"[english]musickit_darude_01_desc" "Yield freely in the soundscapes of Finnish
producer Darude's familiar musical flavours and tones. Enriching yourself with
access to a heavy fusion of progressive overtones and scores of tingling melodic
structure from the sounds banks of one of dance music's most renowned pioneers."
"coupon_darude_01" "Musiikkipakkaus | Darude, Moments CS:GO"
"[english]coupon_darude_01" "Music Kit | Darude, Moments CS:GO"
"coupon_darude_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Darude, Moments CS:GO"
"[english]coupon_darude_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Darude, Moments
CS:GO"
"SFUI_Store_Has_StatTrak" "StatTrak™"
"[english]SFUI_Store_Has_StatTrak" "StatTrak™"
"SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_StatTrak" "StatTrak™ Viralliset kilpailutilan
Tähtipelaaja-merkinnät: %s1"
"[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_StatTrak" "StatTrak™ Official
Competitive MVPs: %s1"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Percent" "MAAILMANLAAJUINEN SIJOITUS"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Percent" "GLOBAL RANK"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_fantasy" "Cluj-Napoca 2015
-fantasiajoukkuepeli"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_fantasy" "Cluj-Napoca 2015
Fantasy Team Game"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_team" "Cluj-Napoca 2015 Pick'Em
-haaste"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_team" "Cluj-Napoca 2015
Pick'Em Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze" "Pronssinen Cluj-Napoca 2015
Pick'Em -haastepalkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze" "Bronze Cluj-Napoca 2015
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto
annettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was
awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver" "Hopeinen Cluj-Napoca 2015 Pick'Em
-haastepalkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver" "Silver Cluj-Napoca 2015
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto
annettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was
awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold" "Kultainen Cluj-Napoca 2015 Pick'Em
-haastepalkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold" "Gold Cluj-Napoca 2015
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto annettiin
DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was
awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze" "Pronssinen Cluj-Napoca 2015
-fantasiapokaali"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze" "Bronze Cluj-Napoca 2015
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto
annettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 -fantasiajoukkuehaasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze_Desc""This bronze trophy was
awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver" "Hopeinen Cluj-Napoca 2015
-fantasiapokaali"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver" "Silver Cluj-Napoca 2015
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto
annettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 -fantasiajoukkuehaasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver_Desc""This silver trophy was
awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold" "Kultainen Cluj-Napoca 2015
-fantasiapokaali"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold" "Gold Cluj-Napoca 2015
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto
annettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 -fantasiajoukkuehaasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold_Desc" "This gold trophy was
awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_Tournament_Event_Name_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca CS:GO Championship"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca CS:GO
Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_21" "Lohkovaihe"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_21" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_22" "Lohkovaihe"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_22" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_23" "Lohkovaihe"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_23" "Group Stage"
"CSGO_MatchInfoTxt_Group2Series2" "%name% | Ratkaiseva ottelu %idx%/%count%"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group2Series2" "%name% | Decider Match %idx% of
%count%"
"CSGO_TeamID_47" "Vexed Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_47" "Vexed Gaming"
"CSGO_TeamID_48" "Team Liquid"
"[english]CSGO_TeamID_48" "Team Liquid"
"CSGO_TeamID_59" "G2 Esports"
"[english]CSGO_TeamID_59" "G2 Esports"
"StickerKit_cluj2015_signature_reltuc" "reltuC | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc" "reltuC | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc" "This sticker was autographed
by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fns" "FNS | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns" "FNS | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Pujan Mehta, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns" "This sticker was autographed
by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fns_foil" "FNS (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns_foil" "FNS (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pujan Mehta, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fns_gold" "FNS (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns_gold" "FNS (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pujan Mehta, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hazed" "hazed | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed" "hazed | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed" "This sticker was autographed
by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hazed_foil" "hazed (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hazed_gold" "hazed (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64" "This sticker was autographed
by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_tarik" "tarik | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik" "tarik | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic Gamingissä DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik" "This sticker was autographed
by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_tarik_foil" "tarik (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_tarik_gold" "tarik (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid" "This sticker was
autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_sgares" "seang@res | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares" "seang@res | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Sean Gares, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares" "This sticker was autographed
by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_sgares_foil" "seang@res (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Gares, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_sgares_gold" "seang@res (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Sean Gares, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_shroud" "shroud | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud" "shroud | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud" "This sticker was autographed
by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_shroud_foil" "shroud (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9:ssä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_shroud_gold" "shroud (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9:ssä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle" "This sticker was
autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nothing" "n0thing | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing" "n0thing | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9:ssä DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing" "This sticker was autographed
by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nothing_foil" "n0thing (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9:ssä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nothing_gold" "n0thing (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9:ssä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_apex" "apEX | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex" "apEX | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex" "This sticker was autographed
by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_apex_foil" "apEX (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_apex_gold" "apEX (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_happy" "Happy | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy" "Happy | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy" "This sticker was autographed
by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_happy_foil" "Happy (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_happy_gold" "Happy (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima" "This sticker was
autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi Team EnVyUsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi Team EnVyUsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kennys" "kennyS | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys" "kennyS | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys" "This sticker was autographed
by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kennys_foil" "kennyS (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kennys_gold" "kennyS (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nbk" "NBK- | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk" "NBK- | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk" "This sticker was autographed
by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nbk_foil" "NBK- (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nbk_gold" "NBK- (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3" "This sticker was autographed
by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_bondik" "bondik | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik" "bondik | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik" "This sticker was autographed
by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_bondik_foil" "bondik (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_bondik_gold" "bondik (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_davcost" "DavCost | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost" "DavCost | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Vadim Vasilyev, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost" "This sticker was autographed
by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_davcost_foil" "DavCost (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vadim Vasilyev, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_davcost_gold" "DavCost (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vadim Vasilyev, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_markeloff" "markeloff | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff" "markeloff | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff" "This sticker was
autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit" "This sticker was
autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_flusha" "flusha | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha" "flusha | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha" "This sticker was autographed
by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_flusha_foil" "flusha (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_flusha_gold" "flusha (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jw" "JW | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw" "JW | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw" "This sticker was autographed
by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jw_foil" "JW (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jw_gold" "JW (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz" "This sticker was autographed
by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister" "This sticker was
autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (kiilto) | Cluj-
Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (kulta) | Cluj-
Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pronax" "pronax | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax" "pronax | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi Fnaticissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax" "This sticker was autographed
by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pronax_foil" "pronax (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi Fnaticissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pronax_gold" "pronax (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi Fnaticissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_dennis" "dennis | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis" "dennis | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis" "This sticker was autographed
by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_dennis_foil" "dennis (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi G2 Esportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_dennis_gold" "dennis (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi G2 Esportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fox" "fox | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox" "fox | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox" "This sticker was autographed
by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fox_foil" "fox (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi G2 Esportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fox_gold" "fox (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi G2 Esportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele" "This sticker was
autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi G2 Esportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi G2 Esportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rain" "rain | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain" "rain | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain" "This sticker was autographed
by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rain_foil" "rain (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi G2 Esportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rain_gold" "rain (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi G2 Esportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jkaem" "jkaem | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem" "jkaem | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi G2 Esportsissa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem" "This sticker was autographed
by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_foil" "jkaem (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi G2 Esportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_gold" "jkaem (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi G2 Esportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_boltz" "boltz | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz" "boltz | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Ricardo Prass, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz" "This sticker was autographed
by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_boltz_foil" "boltz (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Prass, joka pelasi Luminosity
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_boltz_gold" "boltz (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Prass, joka pelasi Luminosity
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_coldzera" "coldzera | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera" "coldzera | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera" "This sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fallen" "FalleN | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen" "FalleN | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen" "This sticker was autographed
by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fallen_foil" "FalleN (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fallen_gold" "FalleN (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fer" "fer | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer" "fer | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer" "This sticker was autographed
by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fer_foil" "fer (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fer_gold" "fer (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity
Gamingissä DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_steel" "steel | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel" "steel | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Lucas Lopes, joka pelasi Luminosity Gamingissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel" "This sticker was autographed
by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_steel_foil" "steel (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Lopes, joka pelasi Luminosity Gamingissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_steel_gold" "steel (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lucas Lopes, joka pelasi Luminosity Gamingissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj" "This sticker was autographed
by professional player Chris de Jong playing for mousesports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_denis" "denis | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis" "denis | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis" "This sticker was autographed
by professional player Denis Howell playing for mousesports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_denis_foil" "denis (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_denis_gold" "denis (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_gobb" "gob b | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb" "gob b | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb" "This sticker was autographed
by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_gobb_foil" "gob b (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi mousesportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_gobb_gold" "gob b (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fatih Dayik, joka pelasi mousesportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nex" "nex | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex" "nex | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex" "This sticker was autographed
by professional player Johannes Maget playing for mousesports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nex_foil" "nex (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nex_gold" "nex (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_niko" "NiKo | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko" "NiKo | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko" "This sticker was autographed
by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_niko_foil" "NiKo (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_niko_gold" "NiKo (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_edward" "Edward | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward" "Edward | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward" "This sticker was autographed
by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_edward_foil" "Edward (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_edward_gold" "Edward (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_flamie" "flamie | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie" "flamie | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie" "This sticker was autographed
by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_flamie_foil" "flamie (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_flamie_gold" "flamie (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian" "This sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_seized" "seized | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized" "seized | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized" "This sticker was autographed
by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_seized_foil" "seized (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_seized_gold" "seized (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_zeus" "Zeus | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus" "Zeus | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus" "This sticker was autographed
by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_zeus_foil" "Zeus (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_zeus_gold" "Zeus (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_allu" "allu | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu" "allu | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu" "This sticker was autographed
by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_allu_foil" "allu (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_allu_gold" "allu (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_forest" "f0rest | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest" "f0rest | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest" "This sticker was autographed
by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_forest_foil" "f0rest (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_forest_gold" "f0rest (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_friberg" "friberg | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg" "friberg | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg" "This sticker was autographed
by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_friberg_foil" "friberg (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_friberg_gold" "friberg (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright" "This sticker was
autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this
sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_xizt" "Xizt | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt" "Xizt | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt" "This sticker was autographed
by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_xizt_foil" "Xizt (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_xizt_gold" "Xizt (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_aizy" "aizy | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy" "aizy | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy" "This sticker was autographed
by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_aizy_foil" "aizy (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Team
Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_aizy_gold" "aizy (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi Team
Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas
at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye" "This sticker was
autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Team Dignitasissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Team Dignitasissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_msl" "MSL | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl" "MSL | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Team Dignitasissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl" "This sticker was autographed
by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_msl_foil" "MSL (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Team
Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team
Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of
this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_msl_gold" "MSL (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Team
Dignitasissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team
Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of
this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pimp" "Pimp | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp" "Pimp | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jacob Winneche, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp" "This sticker was autographed
by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pimp_foil" "Pimp (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp_foil" "Pimp (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Winneche, joka pelasi Team Dignitasissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pimp_gold" "Pimp (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp_gold" "Pimp (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Winneche, joka pelasi Team Dignitasissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_tenzki" "tenzki | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki" "tenzki | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jesper Mikalski, joka pelasi Team Dignitasissa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki" "This sticker was autographed
by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_foil" "tenzki (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_foil" "tenzki (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Mikalski, joka pelasi Team Dignitasissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_gold" "tenzki (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_gold" "tenzki (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Mikalski, joka pelasi Team Dignitasissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_adren" "adreN | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren" "adreN | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Eric Hoag, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren" "This sticker was autographed
by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_adren_foil" "adreN (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren_foil" "adreN (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Eric Hoag, joka pelasi Team Liquidissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_adren_gold" "adreN (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren_gold" "adreN (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Eric Hoag, joka pelasi Team Liquidissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_elige" "EliGE | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige" "EliGE | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige" "This sticker was autographed
by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_elige_foil" "EliGE (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team
Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_elige_gold" "EliGE (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team
Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fugly" "FugLy | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly" "FugLy | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jacob Medina, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly" "This sticker was autographed
by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fugly_foil" "FugLy (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Medina, joka pelasi Team Liquidissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_fugly_gold" "FugLy (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Medina, joka pelasi Team Liquidissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hiko" "Hiko | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko" "Hiko | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko" "This sticker was autographed
by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hiko_foil" "Hiko (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hiko_gold" "Hiko (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nitro" "nitr0 | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro" "nitr0 | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro" "This sticker was autographed
by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nitro_foil" "nitr0 (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_nitro_gold" "nitr0 (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed
by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi Titanissa DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi Titanissa DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rpk" "RpK | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk" "RpK | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk" "This sticker was autographed
by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rpk_foil" "RpK (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Titanissa DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rpk_gold" "RpK (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi Titanissa DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_scream" "ScreaM | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream" "ScreaM | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca 2015
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream" "This sticker was autographed
by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_scream_foil" "ScreaM (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi Titanissa DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_scream_gold" "ScreaM (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi Titanissa DreamHack
Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_shox" "shox | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox" "shox | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox" "This sticker was autographed
by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_shox_foil" "shox (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi Titanissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_shox_gold" "shox (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi Titanissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi Titanissa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz" "This sticker was autographed
by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi Titanissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi Titanissa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_cajunb" "cajunb | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb" "cajunb | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb" "This sticker was autographed
by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team SoloMidissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team SoloMidissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_device" "device | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_device" "device | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_device" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device" "This sticker was autographed
by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_device_foil" "device (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_device_foil" "device (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Team SoloMidissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_device_gold" "device (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_device_gold" "device (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Team SoloMidissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh" "This sticker was autographed
by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Team SoloMidissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Team SoloMidissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_karrigan" "karrigan | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan" "karrigan | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan" "This sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Team SoloMidissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Team SoloMidissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Team SoloMidissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x" "This sticker was autographed
by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Team SoloMidissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Team SoloMidissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_furlan" "Furlan | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan" "Furlan | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Damian Kislowski, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan" "This sticker was autographed
by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_furlan_foil" "Furlan (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan_foil" "Furlan (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Kislowski, joka pelasi Vexed Gamingissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_furlan_gold" "Furlan (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan_gold" "Furlan (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Kislowski, joka pelasi Vexed Gamingissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_gruby" "GruBy | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby" "GruBy | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Dominik Swiderski, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby" "This sticker was autographed
by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_gruby_foil" "GruBy (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby_foil" "GruBy (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dominik Swiderski, joka pelasi Vexed Gamingissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_gruby_gold" "GruBy (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby_gold" "GruBy (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dominik Swiderski, joka pelasi Vexed Gamingissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hyper" "Hyper | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper" "Hyper | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Bartosz Wolny, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper" "This sticker was autographed
by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hyper_foil" "Hyper (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper_foil" "Hyper (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bartosz Wolny, joka pelasi Vexed Gamingissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_hyper_gold" "Hyper (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper_gold" "Hyper (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bartosz Wolny, joka pelasi Vexed Gamingissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_peet" "peet | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet" "peet | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Piotr Ćwikliński, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet" "This sticker was autographed
by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_peet_foil" "peet (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet_foil" "peet (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Piotr Ćwikliński, joka pelasi Vexed Gamingissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_peet_gold" "peet (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet_gold" "peet (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Piotr Ćwikliński, joka pelasi Vexed Gamingissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rallen" "rallen | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen" "rallen | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Karol Rodowicz, joka pelasi Vexed Gamingissä DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen" "This sticker was autographed
by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rallen_foil" "rallen (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen_foil" "rallen (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karol Rodowicz, joka pelasi Vexed Gamingissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_rallen_gold" "rallen (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen_gold" "rallen (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Karol Rodowicz, joka pelasi Vexed Gamingissä
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_byali" "byali | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali" "byali | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali" "This sticker was autographed
by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_byali_foil" "byali (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_byali_gold" "byali (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_neo" "NEO | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo" "NEO | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo" "This sticker was autographed
by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca
2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_neo_foil" "NEO (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_neo_gold" "NEO (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha" "This sticker was autographed
by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi
Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi
Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_snax" "Snax | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax" "Snax | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-
Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax" "This sticker was autographed
by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_snax_foil" "Snax (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_snax_gold" "Snax (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_taz" "TaZ | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz" "TaZ | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa DreamHack Cluj-Napoca
2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz" "This sticker was autographed
by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_taz_foil" "TaZ (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cluj2015_signature_taz_gold" "TaZ (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"CSGO_crate_cluj2015_promo_de_dust2" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Dust II
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_dust2" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Dust II
Souvenir Package"
"CSGO_crate_cluj2015_promo_de_mirage" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Mirage
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_mirage" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Mirage
Souvenir Package"
"CSGO_crate_cluj2015_promo_de_inferno" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Inferno
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_inferno" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Inferno
Souvenir Package"
"CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cbble" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cobblestone
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cbble" "DreamHack Cluj-Napoca 2015
Cobblestone Souvenir Package"
"CSGO_crate_cluj2015_promo_de_overpass" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Overpass
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_overpass" "DreamHack Cluj-Napoca 2015
Overpass Souvenir Package"
"CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cache" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cache
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cache" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cache
Souvenir Package"
"CSGO_crate_cluj2015_promo_de_train" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Train
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_train" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Train
Souvenir Package"
"StickerKit_cluj2015_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_nip" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_dig" "Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_dig" "Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_dig" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_dig_foil" "Team Dignitas (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_dig_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_dig_gold" "Team Dignitas (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_dig_gold" "Team Dignitas (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_clg" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) |
Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_vex" "Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_vex" "Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_vex" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_vex_foil" "Vexed Gaming (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_vex_foil" "Vexed Gaming (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_vex_gold" "Vexed Gaming (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_vex_gold" "Vexed Gaming (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_flip" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_liq" "Team Liquid | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_liq" "Team Liquid | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_liq" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_liq_foil" "Team Liquid (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_liq_gold" "Team Liquid (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_mss" "mousesports | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_mss" "mousesports | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_mss" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_mss_foil" "mousesports (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_mss_gold" "mousesports (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_navi" "Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_navi" "Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_navi" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_vp" "Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_vp" "Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_vp" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_vp_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_vp_gold" "Virtus.Pro (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_c9" "Cloud9 | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_c9" "Cloud9 | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_c9" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_c9_foil" "Cloud9 (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_c9_gold" "Cloud9 (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_g2" "G2 Esports | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_g2" "G2 Esports | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_g2" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_g2_foil" "G2 Esports (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_g2_gold" "G2 Esports (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_tit" "Titan | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_tit" "Titan | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_tit" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_tit_foil" "Titan (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_tit_foil" "Titan (Foil) | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_tit_gold" "Titan (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_tit_gold" "Titan (Gold) | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_tsolo" "Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo" "Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_tsolo_foil" "Team SoloMid (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo_foil" "Team SoloMid (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_tsolo_gold" "Team SoloMid (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo_gold" "Team SoloMid (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_nv" "Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_nv" "Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_nv" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_nv_foil" "Team EnVyUs (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_nv_gold" "Team EnVyUs (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_fntc" "Fnatic | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc" "Fnatic | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_fntc_foil" "Fnatic (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_fntc_gold" "Fnatic (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_lumi" "Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi" "Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (kiilto) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (kulta) | Cluj-Napoca
2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | Cluj-
Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_dhc" "DreamHack | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc" "DreamHack | Cluj-Napoca 2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc" "50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_dhc_foil" "DreamHack (kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc_foil" "DreamHack (Foil) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cluj2015_team_dhc_gold" "DreamHack (kulta) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc_gold" "DreamHack (Gold) | Cluj-Napoca
2015"
"StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip" "Nimikirjoituskapseli | Ninjas in Pyjamas
| Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip" "Autograph Capsule | Ninjas
in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Ninjas in Pyjamasin
pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa
aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa
samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig" "Nimikirjoituskapseli | Team Dignitas |
Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig" "Autograph Capsule | Team
Dignitas | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team Dignitasin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team Dignitas at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg" "Nimikirjoituskapseli | Counter Logic
Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg" "Autograph Capsule | Counter
Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Counter Logic Gamingin
pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa
aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa
samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex" "Nimikirjoituskapseli | Vexed Gaming |
Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex" "Autograph Capsule | Vexed
Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Vexed Gamingin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Vexed Gaming at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip" "Nimikirjoituskapseli | Flipsid3 Tactics
| Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3
Tactics | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Flipsid3 Tacticsin pelaajalta.\n\n50
% tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq" "Nimikirjoituskapseli | Team Liquid |
Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq" "Autograph Capsule | Team
Liquid | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team Liquidin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss" "Nimikirjoituskapseli | mousesports |
Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss" "Autograph Capsule |
mousesports | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran mousesportsin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from mousesports at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi" "Nimikirjoituskapseli | Natus Vincere |
Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi" "Autograph Capsule | Natus
Vincere | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Natus Vinceren pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp" "Nimikirjoituskapseli | Virtus.Pro |
Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp" "Autograph Capsule |
Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Virtus.Pro pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9" "Nimikirjoituskapseli | Cloud9 | Cluj-
Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9" "Autograph Capsule | Cloud9 |
Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Cloud 9:n pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Cloud9 at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2" "Nimikirjoituskapseli | G2 Esports |
Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2" "Autograph Capsule | G2
Esports | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran G2 Esportsin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit" "Nimikirjoituskapseli | Titan | Cluj-
Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit" "Autograph Capsule | Titan |
Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Titanin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Titan at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo" "Nimikirjoituskapseli | Team
SoloMid | Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo" "Autograph Capsule | Team
SoloMid | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team SoloMidin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team SoloMid at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv" "Nimikirjoituskapseli | Team EnVyUs |
Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv" "Autograph Capsule | Team
EnVyUs | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team EnVyUsin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at DreamHack
Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc" "Nimikirjoituskapseli | Fnatic | Cluj-
Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic |
Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Fnaticin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Fnatic at DreamHack Cluj-
Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi" "Nimikirjoituskapseli | Luminosity Gaming
| Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi" "Autograph Capsule |
Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca 2015
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Luminosity Gamingin
pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa
aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa
samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1" "Nimikirjoituskapseli | Haastajat
(kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1" "Autograph Capsule |
Challengers (Foil) | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca
2015 -kapseli sisältää yhden haastajajoukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran.\n\n50
% tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1_desc" "This capsule contains a
single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2" "Nimikirjoituskapseli | Legendat
(kiilto) | Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2" "Autograph Capsule | Legends
(Foil) | Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2_desc" "Tämä DreamHack Cluj-Napoca
2015 -kapseli sisältää yhden legendajoukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2_desc" "This capsule contains a
single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at
DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015
-legendat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_tag" "DreamHack Cluj-Napoca
2015 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends" "DreamHack Cluj-Napoca 2015
-legendat (kiilto)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends" "DreamHack Cluj-Napoca 2015
Legends (Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden
DreamHack Cluj-Napoca 2015 osallistujan kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää
tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä
raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä
kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_desc" "This capsule contains a
single DreamHack Cluj-Napoca 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds
from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker
can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can
scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until
it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015
-haastajat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_tag""DreamHack Cluj-Napoca
2015 Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers" "DreamHack Cluj-Napoca 2015
-haastajat (kiilto)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers" "DreamHack Cluj-Napoca
2015 Challengers (Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden
DreamHack Cluj-Napoca 2015 osallistujan kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin
myyntituloista käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää
tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä
raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä
kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_desc" "This capsule
contains a single DreamHack Cluj-Napoca 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this capsule support the included
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_players_tag" "DreamHack Cluj-Napoca
2015 -pelaajanimikirjoitukset"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_players_tag" "DreamHack Cluj-
Napoca 2015 Player Autographs"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_8" "Cluj-Napoca 2015"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_8" "Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_Watch_Info_Tournament_8" "Tietoja DreamHack Cluj-Napoca 2015:stä"
"[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_8" "About DreamHack Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 -mestaruus oli
kolmas DreamHackin Counter-Strike-turnaus 250 000 dollarin yhteisön tukemalla
palkintopotilla."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_8" "The DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO
Championship was the third DreamHack Counter-Strike tournament featuring a $250,000
community-funded prize pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_8" "Tapahtumapaikka: Cluj-Napoca, Romania \n28.
lokakuuta - 1. marraskuuta"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_8" "Location: Cluj-Napoca, Romania \nOctober
28th - November 1st"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 -ottelut listataan
tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai uusintaa."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 matches
will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available
at this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_8" "Ladataan DreamHack Cluj-Napoca 2015
-otteluita..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_8" "Loading DreamHack Cluj-Napoca 2015
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_8" "2015 Cluj-Napoca -turnaustarrat"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_8" "2015 Cluj-Napoca Tournament
Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_8" "- Esittelyssä pelaajien nimikirjoittamat
Cluj-Napoca 2015 -tarrat\n- Tue joukkueita hankkimalla Cluj-Napoca 2015
-joukkuetarroja\n- Käytä tarrojasi pelataksesi täysin uutta Cluj-Napoca 2015:n\n
fantasiapeliä ja Pick'em-haasteetta"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_8" "- Introducing 2015 Cluj-
Napoca player autograph stickers\n- Get 2015 Cluj-Napoca team stickers to support
the teams\n- Use your stickers to play the all new 2015 Cluj-Napoca\n Fantasy
Game and Pick'em Challenge"
"CSGO_Watch_Fantasy_Leaderboards" "Fantasiatiimin tulostaulukot"
"[english]CSGO_Watch_Fantasy_Leaderboards" "Fantasy Team Leaderboards"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_8" "PELAA CLUJ-NAPOCA 2015"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_8" "PLAY THE CLUJ-NAPOCA 2015"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_7" "KÖLN 2015"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_7" "THE COLOGNE 2015"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_8" "CLUJ-NAPOCA 2015"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_8" "THE CLUJ-NAPOCA 2015"
"CSGO_Fantasy_PickEm_Title" "Fantasiatiimi"
"[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Title" "Fantasy Team"
"CSGO_Team_PickEm_Title_8" "Cluj-Napoca 2015 -joukkue-Pick'Em"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_8" "Cluj-Napoca 2015 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_7" "Cologne 2015 -fantasiatiimipeli"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_7" "Cologne 2015 Fantasy Team Game"
"CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_8" "Cluj-Napoca 2015 -fantasiatiimipeli"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_8" "Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team
Game"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_8" "<li>Seuraa DreamHack Cluj-Napoca 2015
-otteluita ja valitse otteluiden voittajat joukkuetarrojesi avulla.</li><li>Saat
oikeista valinnoista pisteitä, joita keräämällä saat Pick'Em-palkinnon, jota voit
esitellä CS:GO- ja Steam-profiilissasi.</li><li>Tee valinnat ennen jokaista
ottelua.</li><li>Saat lisäpisteen jokaiselta päivältä, jona pelaat.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_8" "<li>Watch the matches at DreamHack Cluj-
Napoca 2015 and use your team stickers to pick the winners of each
matchup.</li><li>Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a
Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam
profile.</li><li>Be sure to make your picks before the start of each
match.</li><li>Get one additional point each day you play.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_8" "<li>Katso maailman parhaimpien pelaajien
kilpailevan Cluj-Napocassa 2015</li><li>Kerää pisteitä ja nosta tasoasi kokoamalla
<b>viidestä eri pelaajasta koostuva joukkue.</b></li><li>Pelaajalistat pysyvät
päivästä toiseen ja keräävät sinulle pisteitä turnauksen loppuu asti. Listaa ei voi
muuttaa päivän otteluiden aikana.</li><li>Saat fantasiapelin pronssi-, hopea- tai
kultapalkinnon, kun pääset parhaimpaan 30 %:iin, 15 %:iin, tai 5 %:iin, tässä
järjestyksessä.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_8" "<li>Watch the world's best
CS:GO players compete at Cluj-Napoca 2015</li><li>Score points and improve your
global ranking by fielding a <b>full roster of five different
players.</b></li><li>Rosters roll over to the next day and keep earning points till
the end of the tournament. Rosters are locked and cannot be adjusted during the
day's matches.</li><li>Earn a Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a
ranking in the top 30%, 15%, or 5%, respectively.</li>"
"CSGO_Tournament_Month_8" "%s1. lokakuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Month_8" "October %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_8" "LOKA"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_8" "OCT"
"CSGO_Tournament_Final_Date_8" "1. marraskuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Final_Date_8" "November 1st"
"CSGO_Tournament_Month_Final_Short_8" "MARRAS"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_8" "NOV"
"CSGO_Fantasy_Trophy_Status" "Maailmanlaajuinen sijoituksesi %s1"
"[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Status" "Your Global Ranking %s1"
"CSGO_Fantasy_Make_Pick" "Tallenna pelaajaluettelo"
"[english]CSGO_Fantasy_Make_Pick" "Submit Roster"
"CSGO_Fantasy_Trophy_Score" "Fantasiatiimin kokonaispistemäärä: <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font>"
"[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Score" "Fantasy Team's Total Points: <b><font
color='#FFFFFF'>%s1</font>"
"CSGO_Fantasy_Trophy_Title" "Fantasiapokaalin tila"
"[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Title" "Fantasy Trophy Status"
"CSGO_Fantasy_Watch_Tab" "Pelaa CS:GO-fantasiapeliä"
"[english]CSGO_Fantasy_Watch_Tab" "Play CS:GO Fantasy Game"
"CSGO_Fantasy_Leaderboard_Title" "Fantasiajoukkueen kavereiden tulostaulukko"
"[english]CSGO_Fantasy_Leaderboard_Title" "Fantasy Team Friends Leaderboard"
"CSGO_PickEm_Rules_ThisMatch" "tämän ottelun"
"[english]CSGO_PickEm_Rules_ThisMatch" "this matchup"
"CSGO_Fantasy_Apply_Player_Title" "Varmista fantasiajoukkueesi pelaajaluettelo.
Voit päivittää pelaajaluetteloasi päivän ensimmäisten otteluiden alkuun asti ja kun
päivän ottelut ovat päättyneet."
"[english]CSGO_Fantasy_Apply_Player_Title" "Confirm your Fantasy Team Roster.
You can update your Roster before the start of the day's matches, and after the
day's matches are over."
"CSGO_Fantasy_Apply_Warning" "Tämän pelaajaluettelon tallentaminen lukitsee nämä
viisi tarraa.\nNiitä ei voi käyttää eikä vaihtaa ennen turnauksen
loppua.\nPelaajaluettelon päivittäminen myöhemmin ei poista lukitusta."
"[english]CSGO_Fantasy_Apply_Warning" "Submitting this roster will lock these
five stickers.\nThey will be unusable and untradable until the end of the
tournament.\nUpdating this roster at a later time will not undo the lock."
"CSGO_PickEm_Market_Warning_8" "Tarvitset tämän joukkueen Cluj-Napoca 2015
-tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin yhteisön
kauppapaikalta."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_8" "You need this team's Cluj-Napoca 2015
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_8" "Tarvitset tämän pelaajan Cluj-Napoca
2015 -tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta."
"[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_8" "You need this player's Cluj-Napoca
2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_8" "Tarvitset tämän joukkueen Cluj-Napoca 2015 -tarran
tehdäksesi tämän valinnan.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_8" "You need this team's Cluj-Napoca 2015
sticker to make this pick.\n"
"CSGO_PickEm_Roster_TimeOut" "Pelaajaluettelon lähetys epäonnistui.\nYritä
myöhemmin uudelleen."
"[english]CSGO_PickEm_Roster_TimeOut" "Unable to submit roster.\nPlease try
again later."
"CSGO_Fantasy_Team_Title_7" "<b>Sinun</b> Cologne 2015<b>-fantasiajoukkueesi</b>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Title_7" "<b>Your</b> Cologne 2015 <b>Fantasy
Team</b>"
"CSGO_Fantasy_Team_Title_8" "26. päivän <b>fantasiajoukkueesi
pelaajaluettelo</b>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Title_8" "<b>Your Fantasy Team Roster</b> for the
26th"
"CSGO_Fantasy_Team_Desc" "Voit päivittää ja tallentaa pelaajaluetteloasi
päivän ensimmäisen ottelun alkuun asti"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Desc" "You can update and submit to your roster until
the start of the first match of the day"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_0" "Kommando"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_0" "Commando"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_1" "Clutch-kuningas"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_1" "Clutch King"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_2" "Säästösoturi"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_2" "Eco Warrior"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_3" "Avaustappaja"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_3" "Entry Fragger"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_4" "Tarkka-ampuja"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_4" "Sniper"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_Team" "Joukkue"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_Team" "Team"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_0_Tooltip" "Kommando saa:\n\n+ 2 pistettä taposta\n- 1
pisteen kuolemasta\n+ lisäpisteitä <b>tappojen/kuolemien erosta</b>\n\n<i>Tilastot
päivitetään ottelupäivän loputtua.</i>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_0_Tooltip" "The Commando gains:\n\n+ 2 points
per kill\n- 1 point per death\n+ bonus points equal to their <b>Kill/Death
difference</b>\n\n<i>Statistics are updated at the end of the match day.</i>"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_1_Tooltip" "Clutch-kuningas saa:\n\n+ 2 pistettä
taposta\n- 1 pisteen kuolemasta\n+ 4 lisäpistettä jokaisesta taposta <b>joukkueen
viimeisenä hengissä olevana jäsenenä</b>\n\n<i>Tilastot päivitetään ottelupäivän
loputtua.</i>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_1_Tooltip" "The Clutch King gains:\n\n+ 2
points per kill\n- 1 point per death\n+ 4 bonus points for each kill as the <b>last
surviving member of their team</b>\n\n<i>Statistics are updated at the end of the
match day.</i>"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_2_Tooltip" "Säästösoturi saa:\n\n+ 2 pistettä taposta\n- 1
pisteen kuolemasta\n+ 2 lisäpistettä jokaisesta
<b>pistoolitaposta</b>\n\n<i>Tilastot päivitetään ottelupäivän loputtua.</i>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_2_Tooltip" "The Eco Warrior gains:\n\n+ 2
points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every <b>pistol
kill</b>\n\n<i>Statistics are updated at the end of the match day.</i>"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_3_Tooltip" "Avaustappaja saa:\n\n+ 2 pistettä taposta\n- 1
pisteen kuolemasta\n+ 2 lisäpistettä jokaisesta <b>avaustaposta</b>\n\n<i>Tilastot
päivitetään ottelupäivän loputtua.</i>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_3_Tooltip" "The Entry Fragger gains:\n\n+ 2
points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every <b>opening
kill</b>\n\n<i>Statistics are updated at the end of the match day.</i>"
"CSGO_Fantasy_Team_Cat_4_Tooltip" "Tarkka-ampuja saa:\n\n+ 2 pistettä taposta\n-
1 pisteen kuolemasta\n+ 2 lisäpistettä jokaisesta taposta
<b>tarkkuuskiväärillä</b>\n\n<i>Tilastot päivitetään ottelupäivän loputtua.</i>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_4_Tooltip" "The Sniper gains:\n\n+ 2 points
per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every kill <b>with a sniper
rifle</b>\n\n<i>Statistics are updated at the end of the match day.</i>"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_0" "TAPOT/KUOLEMAT
"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_0" "K / D"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_1" "CLUTCH-TAPPOJA"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_1" "CLUTCH KILLS"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_2" "PISTOOLITAPPOJA"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_2" "PISTOL KILLS"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_3" "AVAUSTAPPOJA"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_3" "OPENING KILLS"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_4" "TARKKUUSKIVÄÄRITAPPOJA"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_4" "SNIPER KILLS"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_Player" "PELAAJA"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Player" "PLAYER"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_Team" "JOUKKUE"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Team" "TEAM"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_Sticker" "TARRA"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Sticker" "STICKER"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_Matches" "OTTELUITA PELATTU"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Matches" "MATCHES PLAYED"
"CSGO_Fantasy_Team_Stat_Add" "LISÄÄ"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Add" "ADD"
"CSGO_Fantasy_Team_Action" "Tee valintasi"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Action" "Make Your Pick"
"CSGO_Fantasy_Number_Picks" "<b>%s1</b> / <b>5</b> PELAAJAA VALITTU"
"[english]CSGO_Fantasy_Number_Picks" "<b>%s1</b> OF <b>5</b> PLAYERS SELECTED"
"CSGO_Fantasy_Save_Team" "TALLENNA JOUKKUE"
"[english]CSGO_Fantasy_Save_Team" "SUBMIT TEAM"
"CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter" "TARRAT"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter" "STICKERS"
"CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter_Hint" "Näytetään vain tarrat jotka omistat"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter_Hint" "Showing Only Stickers You Own"
"CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats" "Näytä pelaajan tilastot"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats" "Show Player Stats"
"CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Title" "Fantasiapisteitä roolissa"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Title" "Fantasy Points Per Role"
"CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Desc" "Jokaisen roolin fantasiapisteet perustuvat
karttakohtaiseen keskiarvoon\nKaikki pisteet on saatu aiemmista CS:GO Major
-turnauksista"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Desc" "Fantasy points for each role are
based on a per-map average\nAll points were gathered from the previous CS:GO Major
Championship"
"CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Title" "Pelaajan suoritumistilastot"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Title" "Player Performance Statistics"
"CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Desc" "Suoriutumistilastot ovat summa valitusta
CS:GO Major -turnauksesta"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Desc" "Performance Statistics are totals
from the selected CS:GO Major Championship"
"CSGO_Fantasy_Team_PointsEarned" "<font color='#FFFFFF'>+%s1 pistettä tänä
päivänä</font>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_PointsEarned" "<font color='#FFFFFF'>+%s1 Points This
Day</font>"
"CSGO_Fantasy_Team_PointsNone" "<font color='#FFFFFF'>Ei ansaittuja
pisteitä</font>"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_PointsNone" "<font color='#FFFFFF'>No Points
Earned</font>"
"CSGO_Fantasy_Team_NotSubmitted" "JOUKKUETTA EI OLE TALLENNETTU"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_NotSubmitted" "TEAM NOT SUBMITTED"
"CSGO_Fantasy_Team_Submitted" "Joukkue tallennettu"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Submitted" "Team Submitted"
"CSGO_Fantasy_Team_Active" "Aktiivinen"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Active" "Active"
"CSGO_Fantasy_Team_Locked" "Lukittu"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Locked" "Locked"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Kills" "Tappoja tänään"
"[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Kills" "Kills today"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Deaths" "Kuolemia tänään"
"[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Deaths" "Deaths today"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_0" "Tapot/Kuolemat tänään"
"[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_0" "K/D today"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_1" "Clutch-tappoja tänään"
"[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_1" "Clutch kills today"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_2" "Tappoja pistoolilla tänään"
"[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_2" "Pistol kills today"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_3" "Avaustappoja tänään"
"[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_3" "Opening kills today"
"CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_4" "Tarkkuuskivääritappoja tänään"
"[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_4" "Sniper kills today"
"CSGO_Fantasy_NoSTickers_In_Table" "Et omista tällä hetkellä yhtään tapahtuman <b>
%s1</b> pelaajien nimikirjoittamaa tarraa.\nVoit ostaa joukkueen
nimikirjoituskapselin tai hankkia nimikirjoitetun tarran suoraan kauppapaikalta."
"[english]CSGO_Fantasy_NoSTickers_In_Table" "You currently don't own any <b>
%s1</b> player autograph stickers.\nYou can purchase team autograph capsules or get
autograph stickers directly from the market."
"SFUI_MajorEventVenue_Title_8_0" "Lähetystesti - Suorana Valvelta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_0" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_0" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien
testi"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_0" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_8_1" "Lähetystesti - Suorana Valvelta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_1" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_1" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien
testi"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_1" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_8_2" "Cluj-Napoca 2015 - Suorana Romaniasta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_2" "Cluj-Napoca 2015 - Live from Romania"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_2" "Katso kun maailman parhaimmat joukkueet
kilpailevat DreamHack Cluj-Napoca -mestaruudesta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_2" "Watch the world's best teams
compete at the DreamHack Cluj-Napoca Championship"
"SFUI_Country_BA" "Bosnia ja Hertsegovina"
"[english]SFUI_Country_BA" "Bosnia and Herzegovina"
"SFUI_Country_TZ" "Tansania"
"[english]SFUI_Country_TZ" "Tanzania"
"CSGO_Play_FantasyPickEm" "Pelaa fantasiatiimiä/Pick'Emiä"
"[english]CSGO_Play_FantasyPickEm" "Play Fantasy Team/Pick'Em"
"CSGO_Fantasy_Team_Update_Team" "Seuraava"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Update_Team" "Next"
"CSGO_Fantasy_Player_Status_eliminated" "<font
color='#FF9900'>Karsiutunut</font>"
"[english]CSGO_Fantasy_Player_Status_eliminated" "<font
color='#FF9900'>Eliminated</font>"
"CSGO_Fantasy_Player_Status_byeday" "<font color='##89B2D2'>Välipäivä</font>"
"[english]CSGO_Fantasy_Player_Status_byeday" "<font color='##89B2D2'>Bye
day</font>"
"SFUI_OfficialDatacenterID_19" "Japani"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_19" "Japan"
"GameUI_Icons_SC_None" "< ei määritetty >"
"[english]GameUI_Icons_SC_None" "< not assigned >"
"GameUI_KeyNames_SC_None" "< ei määritetty >"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_None" "< not assigned >"
"GameUI_KeyNames_SC_A_Button" "A-painike"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_A_Button" "A button"
"GameUI_KeyNames_SC_B_Button" "B-painike"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_B_Button" "B button"
"GameUI_KeyNames_SC_X_Button" "X-painike"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_X_Button" "X button"
"GameUI_KeyNames_SC_Y_Button" "Y-painike"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Y_Button" "Y button"
"GameUI_KeyNames_SC_L_Shoulder" "vasen olkapainike"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Shoulder" "left bumper"
"GameUI_KeyNames_SC_R_Shoulder" "oikea olkapainike"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Shoulder" "right bumper"
"GameUI_KeyNames_SC_L_Grip" "vasen kahvapainike"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Grip" "left grip button"
"GameUI_KeyNames_SC_R_Grip" "oikea kahvapainike"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Grip" "right grip button"
"GameUI_KeyNames_SC_Start_Button" "START-painike"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Start_Button" "START button"
"GameUI_KeyNames_SC_Back_Button" "BACK-painike"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Back_Button" "BACK button"
"GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Touch" "kosketus: vasen levy"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Touch" "left pad touch"
"GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Swipe" "liike: vasen levy"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Swipe" "left pad move"
"GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Click" "napsautus: vasen levy"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Click" "left pad click"
"GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_N" "vasen ristiohjain ylös"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_N" "left D-pad up"
"GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_S" "vasen ristiohjain alas"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_S" "left D-pad down"
"GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_W" "vasen ristiohjain vasemmalle"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_W" "left D-pad left"
"GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_E" "vasen ristiohjain oikealle"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_E" "left D-pad right"
"GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Touch" "kosketus: oikea levy"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Touch" "right pad touch"
"GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Swipe" "liike: oikea levy"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Swipe" "right pad move"
"GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Click" "napsautus: oikea levy"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Click" "right pad click"
"GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_N" "oikea ristiohjain ylös"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_N" "right D-pad up"
"GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_S" "oikea ristiohjain alas"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_S" "right D-pad down"
"GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_W" "oikea ristiohjain vasemmalle"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_W" "right D-pad left"
"GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_E" "oikea ristiohjain oikealle"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_E" "right D-pad right"
"GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Pull" "vasemman liipaisimen painallus"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Pull" "left trigger pull"
"GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Click" "vasemman liipaisimen napsautus"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Click" "left trigger click"
"GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Pull" "oikean liipaisimen napsautus"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Pull" "right trigger click"
"GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Move" "sauvan liike"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Move" "stick move"
"GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Click" "sauvan painallus"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Click" "stick click"
"GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Move" "gyro: liike"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Move" "gyro move"
"GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Pitch" "Ohjaimen kallistaminen eteen- tai taaksepäin"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Pitch" "gyro pitch"
"GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Yaw" "ohjaimen kääntö vaakatasossa kulmasta kulmaan"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Yaw" "gyro yaw"
"GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Roll" "Ohjaimen kallistus sivulle"
"[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Roll" "gyro roll"
"CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion" "CS:GO Majors -voittajan palkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion" "CS:GO Majors Champion's
Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion_Desc" "DreamHack Winter 2013:
Fnatic\nAndreas 'schneider' Lindberg, Jonatan 'Devilwalk' Lundberg, Robin 'flusha'
Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nEMS One Katowice 2014:
Virtus.pro\nFilip 'Neo' Kubski, Wiktor 'TaZ' Wojtas, Paweł 'byali' Bieliński,
Jarosław 'pasha' Jarząbkowski, Janusz 'Snax' Pogorzelski\n\nESL One Cologne 2014:
Ninjas In Pyjamas\nChristopher 'GeT_RiGhT' Alesund, Adam 'friberg' Friberg, Robin
'Fifflaren' Johansson, Richard 'Xizt' Landström, Patrik 'f0rest'
Lindberg\n\nDreamHack Winter 2014: Team LDLC\nVincent 'Happy' Cervoni, Fabien
'kioShiMa' Fiey, Nathan 'NBK-' Schmitt, Richard 'shox' Papillon, Edouard 'SmithZz'
Dubourdeaux\n\nESL One Katowice 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof
'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper
'JW' Wecksell\n\nESL One Cologne 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof
'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper
'JW' Wecksell\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015: EnVyUs\nFabien 'kioShiMa' Fiey,
Dan 'apEX' Madesclaire, Nathan 'NBK-' Schmitt, Vincent 'Happy' Schopenhauer, Kenny
'kennyS' Schrub"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion_Desc""DreamHack Winter 2013:
Fnatic\nAndreas 'schneider' Lindberg, Jonatan 'Devilwalk' Lundberg, Robin 'flusha'
Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nEMS One Katowice 2014:
Virtus.pro\nFilip 'Neo' Kubski, Wiktor 'TaZ' Wojtas, Paweł 'byali' Bieliński,
Jarosław 'pasha' Jarząbkowski, Janusz 'Snax' Pogorzelski\n\nESL One Cologne 2014:
Ninjas In Pyjamas\nChristopher 'GeT_RiGhT' Alesund, Adam 'friberg' Friberg, Robin
'Fifflaren' Johansson, Richard 'Xizt' Landström, Patrik 'f0rest'
Lindberg\n\nDreamHack Winter 2014: Team LDLC\nVincent 'Happy' Cervoni, Fabien
'kioShiMa' Fiey, Nathan 'NBK-' Schmitt, Richard 'shox' Papillon, Edouard 'SmithZz'
Dubourdeaux\n\nESL One Katowice 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof
'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper
'JW' Wecksell\n\nESL One Cologne 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof
'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper
'JW' Wecksell\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015: EnVyUs\nFabien 'kioShiMa' Fiey,
Dan 'apEX' Madesclaire, Nathan 'NBK-' Schmitt, Vincent 'Happy' Schopenhauer, Kenny
'kennyS' Schrub"
"CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist" "CS:GO Majors -finalistin palkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist" "CS:GO Majors Finalist's
Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist_Desc" "DreamHack Winter
2013:\nNinjas In Pyjamas, compLexity, VeryGames\n\nEMS One Katowice 2014:\nNinjas
In Pyjamas, LGB eSports, Team Dignitas\n\nESL One Cologne 2014:\nFnatic, Team LDLC,
Team Dignitas\n\nDreamHack Winter 2014:\nNinjas In Pyjamas, Natus Vincere, Virtus
Pro\n\nESL One Katowice 2015:\nNinjas In Pyjamas, EnVyUs, Virtus.pro\n\nESL One
Cologne 2015:\nEnVyUs, Virtus.pro, Team SoloMid\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca
2015:\nNatus Vincere, Ninjas In Pyjamas, Gamers2"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist_Desc""DreamHack Winter
2013\nNinjas In Pyjamas, compLexity, VeryGames\n\nEMS One Katowice 2014\nNinjas In
Pyjamas, LGB eSports, Team Dignitas\n\nESL One Cologne 2014\nFnatic, Team LDLC,
Team Dignitas\n\nDreamHack Winter 2014\nNinjas In Pyjamas, Natus Vincere, Virtus
Pro\n\nESL One Katowice 2015\nNinjas In Pyjamas, EnVyUs, Virtus.pro\n\nESL One
Cologne 2015\nEnVyUs, Virtus.pro, Team SoloMid\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca
2015\nNatus Vincere, Ninjas In Pyjamas, Gamers2"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 -mestari"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion" "Champion at DreamHack Cluj-
Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -CS:GO-turnauksen voittajalle."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 -finalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist" "Finalist at DreamHack Cluj-
Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali myönnettiin
DreamHack Cluj-Napoca 2015 -CS:GO-turnauksen finalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist" "DreamHack Cluj-Napoca 2015
-semifinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist" "Semifinalist at DreamHack
Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 -CS:GO-turnauksen semifinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist" "DreamHack Cluj-Napoca 2015
-neljännesfinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at
DreamHack Cluj-Napoca 2015"
"CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin DreamHack Cluj-Napoca 2015 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO
Championship."
"FreezePanel_FinalKillOfTheRound" "ERÄN VIIMEINEN TAPPO"
"[english]FreezePanel_FinalKillOfTheRound" "FINAL KILL of the round"
"SFUI_PlayerDetails_Inventory" "Vääristelee pelaajien esineitä tai statusta"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Inventory" "Misrepresenting Player Inventories or
Status"
"SFUI_Vote_StartTimeout" "Pyydä aikalisää"
"[english]SFUI_Vote_StartTimeout" "Call a Tactical Timeout"
"SFUI_vote_failed_timeouts_exhausted" "Tiimilläsi ei ole käytettäviä
aikalisiä."
"[english]SFUI_vote_failed_timeouts_exhausted" "Your team has no timeouts left."
"SFUI_vote_failed_timeout_active" "Aikalisä on jo käynnissä."
"[english]SFUI_vote_failed_timeout_active" "A timeout is already in progress."
"SFUI_otherteam_vote_timeout" "Toinen joukkue äänestää aikalisästä.\n"
"[english]SFUI_otherteam_vote_timeout" "The other team is voting on a
timeout.\n"
"SFUI_vote_start_timeout" "Pyydä aikalisää?"
"[english]SFUI_vote_start_timeout" "Call a timeout?"
"SFUI_vote_passed_timeout" "Aikalisä-äänestys meni läpi. Se alkaa seuraavalla
tauolla."
"[english]SFUI_vote_passed_timeout" "A timeout vote has passed. It will begin next
freeze time."
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "<font color='#ddbb22'><b>$
{+reload} Tapon uusinta</b></font>"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "<font color='#ddbb22'><b>$
{+reload} Killer Replay</b></font>"
"SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "${+jump} Pysäytä uusinta"
"[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "${+jump} Stop Replay"
"SFUI_Notice_Alert_Replaying" "<font color='#E0C675'>VIIVÄSTETTY UUSINTA
%s1</font>"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Replaying" "<font color='#E0C675'>DELAYED REPLAY
%s1</font>"
"SFUI_Notice_Alert_Timeout" "%s2: aikalisä %s1"
"[english]SFUI_Notice_Alert_Timeout" "%s1 Timeout %s2"
"SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay" "Automaattinen tapon uusinta"
"[english]SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay" "Automatic Killer
Replay"
"SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay_Info" "Jos mahdollista, tapon
uusinta alkaa automaattisesti aina, kun kuolet."
"[english]SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay_Info""When available, Killer
Replay will start automatically when you die."
"SFUI_Settings_EnableReplayOutline" "Korosta OMA"
"[english]SFUI_Settings_EnableReplayOutline" "Display YOU Outline"
"SFUI_Settings_EnableReplayOutline_Info" "Tapon uusinnan aikana oam hahmosi
korostetaan ääriviivalla."
"[english]SFUI_Settings_EnableReplayOutline_Info" "When the Killer Replay is
running, your player will be highlighted with an outline."
"SFUI_Settings_Choice_Autodetect" "Autom."
"[english]SFUI_Settings_Choice_Autodetect" "Auto"
"SFUI_Spectator_Replay_tag" "Uusinta"
"[english]SFUI_Spectator_Replay_tag" "Replay"
"SFUI_Spectator_Replay_Player_tag" "Sinä"
"[english]SFUI_Spectator_Replay_Player_tag" "You"
"SFUI_Freeze_Cancel_Replay" "${+jump} Peruuta uusinta"
"[english]SFUI_Freeze_Cancel_Replay" "${+jump} Cancel Replay"
"SFUI_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Yhdistäminen palvelimeen
epäonnistui. Sinun on haettava virallisen pelihaun kautta pelataksesi Valven
virallisilla palvelimilla."
"[english]SFUI_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Failed to connect to game
server. You must use official matchmaking system to find a game on Valve official
servers."
"SFUI_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Yhdistäminen palvelimeen
epäonnistui. Tämä palvelin ei hyväksy yhdistämistä paikallisen verkon kautta."
"[english]SFUI_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Failed to connect to game
server. This game server restricts clients to connect from internal local area
network only."
"SFUI_WPNHUD_REVOLVER" "R8-revolveri"
"[english]SFUI_WPNHUD_REVOLVER" "R8 Revolver"
"CSGO_Item_Desc_Revolver" "R8-revolveri on varsin tarkka ja voimakas, hitaan
liipaisinvedon kustannuksella. Kun raakaa pysäytysvoimaa tarvitaan, nopea tulitus
iskuria pyörittämällä on paras vaihtoehto."
"[english]CSGO_Item_Desc_Revolver" "The R8 Revolver delivers a highly accurate and
powerful round at the expense of a lengthy trigger-pull. Firing rapidly by fanning
the hammer may be the best option when point-blank stopping power is required."
"CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule" "Roolit-kapseli"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule" "Team Roles Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää
tarroja yhteisötaitelija ThePolymathilta."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule_desc" "This capsule contains a
variety of stickers from the community artist ThePolymath."
"coupon_team_roles_sticker_capsule" "Roolit-tarrakapseli"
"[english]coupon_team_roles_sticker_capsule" "Team Roles Sticker Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule" "Slid3-kapseli"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule" "Slid3 Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää tarroja
yhteisötaiteilija Slid3:ltä."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule_desc" "This capsule contains a
variety of stickers from the community artist Slid3."
"coupon_slid3_sticker_capsule" "Slid3-tarrakapseli"
"[english]coupon_slid3_sticker_capsule" "Slid3 Sticker Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule" "Pinup-kapseli"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule" "Pinups Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää tarroja
yhteisötaiteilija ninjasialta."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule_desc" "This capsule contains a
variety of stickers from the community artist ninjasia."
"coupon_pinups_sticker_capsule" "Pinup-tarrakapseli"
"[english]coupon_pinups_sticker_capsule" "Pinups Sticker Capsule"
"CSGO_crate_community_10" "Revolverilaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_10" "Revolver Case"
"CSGO_crate_community_10_desc" " "
"[english]CSGO_crate_community_10_desc" ""
"CSGO_crate_community_10_key" "Revolverilaatikon avain"
"[english]CSGO_crate_community_10_key" "Revolver Case Key"
"CSGO_crate_community_10_key_desc" "Tämä avain avaa vain revolverilaatikoita"
"[english]CSGO_crate_community_10_key_desc" "This key only opens Revolver
Cases"
"CSGO_set_community_10" "Revolverikokoelma"
"[english]CSGO_set_community_10" "The Revolver Case Collection"
"CSGO_set_community_10_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_10_desc" ""
"StickerKit_pinups_ivette" "Ivette"
"[english]StickerKit_pinups_ivette" "Ivette"
"StickerKit_desc_pinups_ivette" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_ivette" ""
"StickerKit_pinups_kimberly" "Kimberly"
"[english]StickerKit_pinups_kimberly" "Kimberly"
"StickerKit_desc_pinups_kimberly" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_kimberly" ""
"StickerKit_pinups_martha" "Martha"
"[english]StickerKit_pinups_martha" "Martha"
"StickerKit_desc_pinups_martha" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_martha" ""
"StickerKit_pinups_merietta" "Merietta"
"[english]StickerKit_pinups_merietta" "Merietta"
"StickerKit_desc_pinups_merietta" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_merietta" ""
"StickerKit_pinups_scherry" "Sherry"
"[english]StickerKit_pinups_scherry" "Sherry"
"StickerKit_desc_pinups_scherry" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_scherry" ""
"StickerKit_pinups_tamara" "Tamara"
"[english]StickerKit_pinups_tamara" "Tamara"
"StickerKit_desc__pinups_tamara" " "
"[english]StickerKit_desc__pinups_tamara" ""
"StickerKit_pinups_ivette_holo" "Ivette (holo)"
"[english]StickerKit_pinups_ivette_holo" "Ivette (Holo)"
"StickerKit_desc_pinups_ivette_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_ivette_holo" ""
"StickerKit_pinups_kimberly_holo" "Kimberly (holo)"
"[english]StickerKit_pinups_kimberly_holo" "Kimberly (Holo)"
"StickerKit_desc_pinups_kimberly_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_kimberly_holo" ""
"StickerKit_pinups_martha_holo" "Martha (holo)"
"[english]StickerKit_pinups_martha_holo" "Martha (Holo)"
"StickerKit_desc_pinups_martha_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_martha_holo" ""
"StickerKit_pinups_merietta_holo" "Merietta (holo)"
"[english]StickerKit_pinups_merietta_holo" "Merietta (Holo)"
"StickerKit_desc_pinups_merietta_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_merietta_holo" ""
"StickerKit_pinups_scherry_holo" "Sherry (holo)"
"[english]StickerKit_pinups_scherry_holo" "Sherry (Holo)"
"StickerKit_desc_pinups_scherry_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_scherry_holo" ""
"StickerKit_pinups_tamara_holo" "Tamara (holo)"
"[english]StickerKit_pinups_tamara_holo" "Tamara (Holo)"
"StickerKit_desc_pinups_tamara_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_pinups_tamara_holo" ""
"StickerKit_slid3_boom" "Pam"
"[english]StickerKit_slid3_boom" "Boom"
"StickerKit_desc_slid3_boom" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_boom" ""
"StickerKit_slid3_boom_holo" "Pam (holo)"
"[english]StickerKit_slid3_boom_holo" "Boom (Holo)"
"StickerKit_desc_slid3_boom_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_boom_holo" ""
"StickerKit_slid3_boom_foil" "Pam (kiilto)"
"[english]StickerKit_slid3_boom_foil" "Boom (Foil)"
"StickerKit_desc_slid3_boom_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_boom_foil" ""
"StickerKit_slid3_countdown" "Lähtölaskenta"
"[english]StickerKit_slid3_countdown" "Countdown"
"StickerKit_desc_slid3_countdown" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_countdown" ""
"StickerKit_slid3_countdown_holo" "Lähtölaskenta (holo)"
"[english]StickerKit_slid3_countdown_holo" "Countdown (Holo)"
"StickerKit_desc_slid3_countdown_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_countdown_holo" ""
"StickerKit_slid3_countdown_foil" "Lähtölaskenta (kiilto)"
"[english]StickerKit_slid3_countdown_foil" "Countdown (Foil)"
"StickerKit_desc_slid3_countdown_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_countdown_foil" ""
"StickerKit_slid3_dontworryigotcha" "Älä murehdi"
"[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha" "Don't Worry"
"StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha" ""
"StickerKit_slid3_dontworryigotcha_holo" "Älä murehdi (holo)"
"[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha_holo" "Don't Worry (Holo)"
"StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_holo" ""
"StickerKit_slid3_dontworryigotcha_foil" "Älä murehdi (kiilto)"
"[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha_foil" "Don't Worry (Foil)"
"StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_foil" ""
"StickerKit_slid3_hardclucklife" "Kanan kova elämä"
"[english]StickerKit_slid3_hardclucklife" "Hard Cluck Life"
"StickerKit_desc_slid3_hardclucklife" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife" ""
"StickerKit_slid3_hardclucklife_holo" "Kanan kova elämä (holo)"
"[english]StickerKit_slid3_hardclucklife_holo" "Hard Cluck Life (Holo)"
"StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_holo" ""
"StickerKit_slid3_hardclucklife_foil" "Kanan kova elämä (kiilto)"
"[english]StickerKit_slid3_hardclucklife_foil" "Hard Cluck Life (Foil)"
"StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_foil" ""
"StickerKit_slid3_moveit" "Liikettä!"
"[english]StickerKit_slid3_moveit" "Move It"
"StickerKit_desc_slid3_moveit" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_moveit" ""
"StickerKit_slid3_moveit_holo" "Liikettä! (holo)"
"[english]StickerKit_slid3_moveit_holo" "Move It (Holo)"
"StickerKit_desc_slid3_moveit_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_moveit_holo" ""
"StickerKit_slid3_moveit_foil" "Liikettä! (kiilto)"
"[english]StickerKit_slid3_moveit_foil" "Move It (Foil)"
"StickerKit_desc_slid3_moveit_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_slid3_moveit_foil" ""
"StickerKit_team_roles_awper" "Awittaja"
"[english]StickerKit_team_roles_awper" "The Awper"
"StickerKit_desc_team_roles_awper" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_awper" ""
"StickerKit_team_roles_baiter" "Jälkijunailija"
"[english]StickerKit_team_roles_baiter" "The Baiter"
"StickerKit_desc_team_roles_baiter" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_baiter" ""
"StickerKit_team_roles_bomber" "Pomminkantaja"
"[english]StickerKit_team_roles_bomber" "The Bomber"
"StickerKit_desc_team_roles_bomber" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_bomber" ""
"StickerKit_team_roles_bot" "Botti"
"[english]StickerKit_team_roles_bot" "The Bot"
"StickerKit_desc_team_roles_bot" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_bot" ""
"StickerKit_team_roles_fragger" "Tappaja"
"[english]StickerKit_team_roles_fragger" "The Fragger"
"StickerKit_desc_team_roles_fragger" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_fragger" ""
"StickerKit_team_roles_leader" "Johtaja"
"[english]StickerKit_team_roles_leader" "The Leader"
"StickerKit_desc_team_roles_leader" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_leader" ""
"StickerKit_team_roles_lurker" "Lurkkeri"
"[english]StickerKit_team_roles_lurker" "The Lurker"
"StickerKit_desc_team_roles_lurker" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_lurker" ""
"StickerKit_team_roles_nader" "Naatittaja"
"[english]StickerKit_team_roles_nader" "The 'Nader"
"StickerKit_desc_team_roles_nader" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_nader" ""
"StickerKit_team_roles_ninja" "Ninja"
"[english]StickerKit_team_roles_ninja" "The Ninja"
"StickerKit_desc_team_roles_ninja" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_ninja" ""
"StickerKit_team_roles_support" "Tukipelaaja"
"[english]StickerKit_team_roles_support" "Support"
"StickerKit_desc_team_roles_support" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_support" ""
"StickerKit_team_roles_awper_foil" "Awittaja (kiilto)"
"[english]StickerKit_team_roles_awper_foil" "The Awper (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_awper_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_awper_foil" ""
"StickerKit_team_roles_bomber_foil" "Pomminkantaja (kiilto)"
"[english]StickerKit_team_roles_bomber_foil" "The Bomber (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_bomber_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_bomber_foil" ""
"StickerKit_team_roles_fragger_foil" "Tappaja (kiilto)"
"[english]StickerKit_team_roles_fragger_foil" "The Fragger (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_fragger_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_fragger_foil" ""
"StickerKit_team_roles_leader_foil" "Johtaja (kiilto)"
"[english]StickerKit_team_roles_leader_foil" "The Leader (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_leader_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_leader_foil" ""
"StickerKit_team_roles_nader_foil" "Naatittaja (kiilto)"
"[english]StickerKit_team_roles_nader_foil" "The Nader (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_nader_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_nader_foil" ""
"StickerKit_team_roles_ninja_foil" "Ninja (kiilto)"
"[english]StickerKit_team_roles_ninja_foil" "Ninja (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_ninja_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_ninja_foil" ""
"StickerKit_team_roles_pro_foil" "Ammattilainen (kiilto)"
"[english]StickerKit_team_roles_pro_foil" "The Pro (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_pro_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_pro_foil" ""
"StickerKit_team_roles_supportfoil" "Tukipelaaja (kiilto)"
"[english]StickerKit_team_roles_supportfoil" "Support (Foil)"
"StickerKit_desc_team_roles_support_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_team_roles_support_foil" ""
"PaintKit_cu_ak47_point_disarray" "Maalattu geometrisella
hydrografilla.\n\n<i>Läheltä katsottuna se on kaaosta... kaukaa se on taidetta -
Franz Kriegeld, Feeniksin taktikko</i>"
"[english]PaintKit_cu_ak47_point_disarray" "It has been custom painted with a
geometric hydrograpic.\n\n<i>Up close it is chaos... from a distance it is beauty -
Franz Kriegeld, Phoenix Tactician</i>"
"PaintKit_cu_ak47_point_disarray_Tag" "Epäjärjestys"
"[english]PaintKit_cu_ak47_point_disarray_Tag" "Point Disarray"
"PaintKit_am_aug_jumble" "Maalattu kaksivärisellä solmukuviolla.\n\n<i>Kotaro
ei tarvitse meidän suojeluamme - Valkyrie ja Paramour, osa 2</i>"
"[english]PaintKit_am_aug_jumble" "It has been custom painted with a two tone
knotwork pattern.\n\n<i>Kotaro doesn't need our protection - The Valkyrie and The
Paramour Part 2</i>"
"PaintKit_am_aug_jumble_Tag" "Kimmoke"
"[english]PaintKit_am_aug_jumble_Tag" "Ricochet"
"PaintKit_cu_bizon_noxious" "Maalattu näyttämään kuin se sisältäisi säteileviä
ammuksia.\n\n<i>Joskus perusjääkäreilläkin on ylivoima</i>"
"[english]PaintKit_cu_bizon_noxious" "It has been custom painted to give the
illusion of irradiated ammo.\n\n<i>Sometimes grunts have the upper hand</i>"
"PaintKit_cu_bizon_noxious_Tag" "Ydinpolttoaine"
"[english]PaintKit_cu_bizon_noxious_Tag" "Fuel Rod"
"PaintKit_aq_deagle_corinthian" "Laserkuvioitu ja nahalla koristeltu
kahva.\n\n<i>Suojele. Toivo. Usko. Kestä.</i>"
"[english]PaintKit_aq_deagle_corinthian" "It has been laser-etched and given a
custom leather grip.\n\n<i>Protect. Hope. Trust. Persevere.</i>"
"PaintKit_aq_deagle_corinthian_Tag" "Korintti"
"[english]PaintKit_aq_deagle_corinthian_Tag" "Corinthian"
"PaintKit_cu_fiveseven_retrobution" "Maalattu retrotyylisellä
hydrografilla.\n\n<i>Jotkut asiat eivät koskaan poistu muodista</i>"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_retrobution" "It has been custom painted with a
retro hydrographic.\n\n<i>Some things never go out of style</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_retrobution_Tag" "Retrobution"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_retrobution_Tag" "Retrobution"
"PaintKit_cu_g3sg1_executioner" "Käsin maalattu karu kuva luista.\n\n<i>Otan
aina muistoesineen - Javier Alviso, Feeniksin nyrkki</i>"
"[english]PaintKit_cu_g3sg1_executioner" "It has been hand painted with a gruesome
display of bone.\n\n<i>I always take a trophy - Javier Alviso, Fist of the
Phoenix</i>"
"PaintKit_cu_g3sg1_executioner_Tag" "Teloittaja"
"[english]PaintKit_cu_g3sg1_executioner_Tag" "The Executioner"
"PaintKit_gs_m4a4_royal_squire" "Kaiverrettu ja maalattu piinallisen tarkasti
loisteliaan ulkoasun aikaansaamiseksi.\n\n<i>Tätä puhelinkeskustelua ei sitten
koskaan käyty, ymmärrätkö? - Sankari ja isä, osa 1"
"[english]PaintKit_gs_m4a4_royal_squire" "It has been painstakingly etched and
painted to give a sense of grandeur.\n\n<i>This phonecall never happened, do you
understand? - The Paladin and the Father Part 1"
"PaintKit_gs_m4a4_royal_squire_Tag" "Ruhtinaallinen"
"[english]PaintKit_gs_m4a4_royal_squire_Tag" "Royal Paladin"
"PaintKit_cu_negev_impact" "Maalattu raskasta koneistoa muistuttavalla
hydrografilla.\n\n<i>Kuningatarten pelkäämä. Piispojen rakastama</i>"
"[english]PaintKit_cu_negev_impact" "It has been custom painted with a hydrographic
reminiscent of heavy machinery.\n\n<i>Feared by Queens. Beloved by Bishops.</i>"
"PaintKit_cu_negev_impact_Tag" "Voimanpesä"
"[english]PaintKit_cu_negev_impact_Tag" "Power Loader"
"PaintKit_am_p2000_imperial_red" "Laser-kaiverrettu ja maalattu punakeltaisella
metallivärillä.\n\n<i>Tunteillani ei ole väliä, Keo. Minun on suojeltava
imperiumiani - Booth, asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_am_p2000_imperial_red" "It has been laser-etched and painted
with red and yellow metallics.\n\n<i>My feelings are irrelevant Keo, I have an
empire to protect - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_am_p2000_imperial_red_Tag" "Keisarillinen"
"[english]PaintKit_am_p2000_imperial_red_Tag" "Imperial"
"PaintKit_cu_p90_shapewood" "Puinen tukki on käsin kaiverrettu, hiottu ja
laminoitu.\n\n<i>Pinsetit myydään erikseen</i>"
"[english]PaintKit_cu_p90_shapewood" "The wooden stock has been hand-carved,
sanded, and laminated.\n\n<i>Tweezers not included</i>"
"PaintKit_cu_p90_shapewood_Tag" "Puinen"
"[english]PaintKit_cu_p90_shapewood_Tag" "Shapewood"
"PaintKit_gs_sawedoff_necromancer" "Maalattu kallohydrografilla ja käsin
maalatuilla kultakorostuksilla.\n\n<i>Rosencrantzilla ja Guildensternilla ei
koskaan ollut mitään mahdollisuutta...</i>"
"[english]PaintKit_gs_sawedoff_necromancer" "It has been given a skull
hydrographic and hand painted gold accents.\n\n<i>Rosencrantz and Guildenstern
never had a chance...</i>"
"PaintKit_gs_sawedoff_necromancer_Tag" "Yorick"
"[english]PaintKit_gs_sawedoff_necromancer_Tag" "Yorick"
"PaintKit_hy_scar20_jungler" "Maalattu elävillä vihreän sävyillä.\n\n<i>Valeriasta
on tullut röyhkeämpi... on aika iskeä häntä vastaan - Felix Riley, komentava
upseeri</i>"
"[english]PaintKit_hy_scar20_jungler" "It has been painted with vibrant shades
of green.\n\n<i>Valeria is getting bolder... the time has come to take the fight to
her - Felix Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_hy_scar20_jungler_Tag" "Sademetsä"
"[english]PaintKit_hy_scar20_jungler_Tag" "Outbreak"
"PaintKit_gs_sg553_tiger_moth" "Maalattu koinsiipikuviolla.\n\n<i>Valeria käy
aina vain röyhkeämmäksi... On tullut aika viedä taistelu hänen luokseen - Felix
Riley, Komentaja</i>"
"[english]PaintKit_gs_sg553_tiger_moth" "It has been custom painted with a moth
wing pattern.\n\n<i>Valeria is getting bolder... the time has come to take the
fight to her - Felix Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_gs_sg553_tiger_moth_Tag" "Tiikeri"
"[english]PaintKit_gs_sg553_tiger_moth_Tag" "Tiger Moth"
"PaintKit_cu_tec9_avalanche" "Maalattu suoralinjaisella ja futuristisella
hydrografilla.\n\n<i>Meidän on iskettävä älykkäästi. Yksikin väärä liike ja hän
murskaa meidät molemmat - Käärme ja totuudenetsijä</i>"
"[english]PaintKit_cu_tec9_avalanche" "It has been custom painted with a sleek
and futuristic hydrographic.\n\n<i>We must be smart how we move against her, one
wrong move and she'll come crashing down on both of us - The Serpent and the Truth
Seeker</i>"
"PaintKit_cu_tec9_avalanche_Tag" "Lumimyrsky"
"[english]PaintKit_cu_tec9_avalanche_Tag" "Avalanche"
"PaintKit_aq_xm1014_hot_rod" "Liekit on lisätty metallimaalilla.\n\n<i>Joskus
bunsen ei riitä...</i>"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_hot_rod" "Metallic paint has been used to add
flames.\n\n<i>Sometimes a bunsen isn't enough...</i>"
"PaintKit_aq_xm1014_hot_rod_Tag" "Teclulamppu"
"[english]PaintKit_aq_xm1014_hot_rod_Tag" "Teclu Burner"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Revolver_Warning" "Varustettuna R8-revolveri
korvaa Deagle-pistoolin paikan.\nVoit aina vaihtaa aseita varustelastivalikossa."
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Revolver_Warning" "When equipped, the R8
Revolver will replace the Deagle pistol slot.\nYou can always swap your guns in the
Loadout menu."
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Later" "Varusta myöhemmin"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Later" "Equip Later"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Now" "Varusta nyt"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Now" "Equip Now"
"CSGO_Collectible_GlobalGeneral2016" "Palvelusmitali 2016"
"[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2016" "2016 Service Medal"
"CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2016" "Myönnetty loistavasta palveluksesta ja
saavutuksista vuonna 2016."
"[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2016" "Awarded for outstanding
service and achievement in 2016."
"SFUI_Freeze_Cancel_Start_Replay" "${confirm} Ohita"
"[english]SFUI_Freeze_Cancel_Start_Replay" "${confirm} Skip"
"SFUI_OfficialDatacenterID_20" "Hongkong"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_20" "Hong Kong"
"SFUI_OfficialDatacenterID_21" "Espanja"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_21" "Spain"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_10" "Tämä salkku sisältää kaksi R8-revolverin
ulkoasua ja 15 yhteisön tekemää aseen ulkoasua Revolverikokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_10" "This case contains two R8 Revolver
finishes and 15 community made weapon finishes from The Revolver Case Collection"
"ItemHistory_Action_PurchaseConsumedAsNonItem" "Kulutettu oston yhteydessä"
"[english]ItemHistory_Action_PurchaseConsumedAsNonItem" "Consumed at purchase
time"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_10" "Lähetystesti - Suora tapahtuma"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_10" "Streaming Test - Live Event"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_10" "Tämä on CS:GO-turnausten
lähetysjärjestelmien testi"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_10" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_11" "Alueellinen Minor - Suorana Moskovasta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_11" "Regional Minor - Live from Moscow"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_11" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua
kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin."
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_11" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_12" "Alueellinen Minor - Suorana Toursista"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_12" "Regional Minor - Live from Tours"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_12" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua
kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin."
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_12" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_13" "Alueellinen Minor - Suorana Seoulista"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_13" "Regional Minor - Live from Seoul"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_13" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua
kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin."
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_13" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_14" "Alueellinen Minor - Suorana Columbusista"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_14" "Regional Minor - Live from
Columbus"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_14" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua
kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin."
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_14" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_PlayerCount_Alive" "ELOSSA"
"[english]SFUI_PlayerCount_Alive" "ALIVE"
"GameUI_Disconnect_DifferentClassTables" "Palvelin käyttää eri luokkatauluja."
"[english]GameUI_Disconnect_DifferentClassTables" "Server uses different class
tables."
"GameUI_Disconnect_ConnectionClosing" "Yhteys sulkeutuu."
"[english]GameUI_Disconnect_ConnectionClosing" "Connection closing."
"GameUI_Disconnect_User" "Käyttäjä katkaisi yhteyden."
"[english]GameUI_Disconnect_User" "Disconnected by user."
"GameUI_Disconnect_Server" "Yhteys palvelimeen katkesi."
"[english]GameUI_Disconnect_Server" "Disconnected from Server."
"GameUI_Disconnect_ConnectionLost" "Yhteys on katkennut."
"[english]GameUI_Disconnect_ConnectionLost" "Connection lost."
"GameUI_Disconnect_ConnectionOverflow" "Ylivuotovirhe."
"[english]GameUI_Disconnect_ConnectionOverflow" "Overflow error."
"GameUI_Disconnect_NoSpectators" "Peli ei salli katsojia."
"[english]GameUI_Disconnect_NoSpectators" "Match does not allow spectators."
"GameUI_Disconnect_DisconnectByUser" "Käyttäjä katkaisi yhteyden"
"[english]GameUI_Disconnect_DisconnectByUser" "Disconnect by user"
"GameUI_Disconnect_DisconnectByServer" "Palvelin katkaisi yhteyden"
"[english]GameUI_Disconnect_DisconnectByServer" "Disconnect by server"
"GameUI_Disconnect_HLTVDirect" "SourceTV ei voi yhdistää peliin suoraan"
"[english]GameUI_Disconnect_HLTVDirect" "SourceTV can not connect to game
directly."
"GameUI_Disconnect_PureServer_ClientExtra" "Puhdas palvelin:
asiakasohjelmistossa on ylimääräisiä tiedostoja."
"[english]GameUI_Disconnect_PureServer_ClientExtra" "Pure server: client has
loaded extra file(s)."
"GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch" "Puhdas palvelin: asiakastiedostot eivät
vastaa palvelimen tiedostoja.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?
ref=8285-YOAZ-6049"
"[english]GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch" "Pure server: client file
does not match server.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-
YOAZ-6049"
"GameUI_Disconnect_UserCmd" "Virhe käyttäjäkomentojen jäsentämisessä."
"[english]GameUI_Disconnect_UserCmd" "Error in parsing user commands."
"GameUI_Disconnect_RejectedByGame" "Peli hylkäsi yhteyden."
"[english]GameUI_Disconnect_RejectedByGame" "Connection rejected by game."
"GameUI_Clock_Format" "Kalenterin aikamuoto"
"[english]GameUI_Clock_Format" "Calendar Time Format"
"GameUI_Clock_12hr" "12 tuntia"
"[english]GameUI_Clock_12hr" "12 Hour"
"GameUI_Clock_24hr" "24 tuntia"
"[english]GameUI_Clock_24hr" "24 Hour"
"HutRoof" "Majan katto"
"[english]HutRoof" "Hut Roof"
"Secret" "Sala"
"[english]Secret" "Secret"
"Crane" "Nosturi"
"[english]Crane" "Crane"
"Vents" "Ilmastointikanava"
"[english]Vents" "Vents"
"Decon" "Puhdas"
"[english]Decon" "Decon"
"Observation" "Tarkkailu"
"[english]Observation" "Observation"
"Admin" "Ylläpitäjä"
"[english]Admin" "Admin"
"Toxic" "Ydinjäte"
"[english]Toxic" "Toxic"
"Mini" "Mini"
"[english]Mini" "Mini"
"Control" "Ohjaamo"
"[english]Control" "Control Room"
"Heaven" "Taivas"
"[english]Heaven" "Heaven"
"Hell" "Horna"
"[english]Hell" "Hell"
"Vending" "Myyntiautomaatit"
"[english]Vending" "Vending"
"Trophy" "Palkintohuone"
"[english]Trophy" "Trophy"
"Silo" "Siilo"
"[english]Silo" "Silo"
"Gravelpit" "Hiekkamonttu"
"[english]Gravelpit" "Gravel Pit"
"Forest" "Metsä"
"[english]Forest" "Forest"
"Tents" "Teltat"
"[english]Tents" "Tents"
"SFUI_WPNHUD_HEAVYASSAULTSUIT" "Raskas rynnäkköpuku"
"[english]SFUI_WPNHUD_HEAVYASSAULTSUIT" "Heavy Assault Suit"
"SFUI_WPNHUD_knife_survival_bowie" "Bowie-puukko"
"[english]SFUI_WPNHUD_knife_survival_bowie" "Bowie Knife"
"SFUI_WPNHUD_Healthshot" "Lääkepiikki"
"[english]SFUI_WPNHUD_Healthshot" "Medi-Shot"
"SFUI_WPNHUD_TAGrenade" "Taktinen tiedustelukranaatti"
"[english]SFUI_WPNHUD_TAGrenade" "Tactical Awareness Grenade"
"SFUI_WPNHUD_Exploding_Barrel" "Räjähtävä tynnyri"
"[english]SFUI_WPNHUD_Exploding_Barrel" "Exploding Barrel"
"Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Neg" " #-$%s1#: Tulot tappiosta."
"[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Neg" " #-$%s1#: Income for losing."
"CSGO_official_leaderboard_season_6_points_desc" "*Suoritettuihin tehtäviin
lasketaan kaikki Operaatio Maastopalon aikana suoritetut tehtävät."
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_points_desc" "*Missions Completed
counts all missions completed during Operation Wildfire."
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_cm" "tuntia pelattu"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_cm" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_cm" "Otteluvoitot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_cm" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_cm" "Tappoja"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_cm" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_cm" "Pääosumaprosentti"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_cm" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_cm" "Tähtiä"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_points" "Suoritetut tehtävät*"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_points" "Missions Completed*"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_op" "Pelitunnit"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_op" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_op" "Otteluvoitot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_op" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_op" "Tapot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_op" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_op" "Pääosumaprosentti"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_op" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_op" "Tähdet"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_op" "MVPs"
"CSGO_Operation_Maps_Season_6_Active" "Aktiivipalveluksen kartat ovat: Dust II,
Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_6_Active" "Maps in the Active Duty Group are
Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache."
"CSGO_Operation_Maps_Season_6_Operation" "Operaatioryhmän kartat ovat Coast,
Cruise, Empire, Nuke, Mikla, Royal, Santorini ja Tulip."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_6_Operation" "Maps in the Operation Group
are Coast, Cruise, Empire, Nuke, Mikla, Royal, Santorini, and Tulip."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016" "Operaatio Maastopalo -pääsypassi"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016" "Operation Wildfire Access Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016_Desc" "Operaatio Maastopalo järjestettiin
17.2. - 13.7.2016. Tällä passilla ei voi enää käyttää operaatiota, mutta sen voi
käyttää Operaatio Maastopalo -haastekolikon lunastamiseen."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016_Desc" "The Operation Wildfire event
ran from February 17th, 2016 to July 13th, 2016. This pass no longer grants access
to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Wildfire Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1" "Maastopalo-operaation
haastekolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1" "Operation Wildfire
Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio
Maastopaloon."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1_Desc" "Participated in
Operation Wildfire."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2" "Hopeinen Operaatio
Maastopalo -kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2" "Silver Operation
Wildfire Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio
Maastopaloon."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2_Desc" "Participated in
Operation Wildfire."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3" "Kultainen Operaatio
Maastopalo -kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3" "Gold Operation Wildfire
Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio
Maastopaloon."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3_Desc" "Participated in
Operation Wildfire."
"CSGO_Collectible_MapTokenSantorini" "Santorini-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSantorini" "Santorini Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenSantorini_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenSantorini_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenCoast" "Coast-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCoast" "Coast Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenCoast_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCoast_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenMikla" "Mikla-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMikla" "Mikla Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenMikla_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenMikla_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenRoyal" "Royal-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRoyal" "Royal Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenRoyal_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenRoyal_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenEmpire" "Empire-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenEmpire" "Empire Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenEmpire_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenEmpire_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenTulip" "Tulip-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenTulip" "Tulip Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenTulip_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenTulip_Desc" ""
"CSGO_Collectible_MapTokenCruise" "Cruise-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCruise" "Cruise Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenCruise_Desc" " "
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenCruise_Desc" ""
"CSGO_Item_Desc_knife_survival_bowie" "Tämä täysruotorakenteinen, hammastettu
Bowie-puukko on suunniteltu kovaan käyttöön brutaaleissa selviytymistilanteissa."
"[english]CSGO_Item_Desc_knife_survival_bowie" "This full-tang sawback Bowie knife
is designed for heavy use in brutal survival situations."
"CSGO_crate_community_11" "Operaatio Maastopalo -aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_11" "Operation Wildfire Case"
"CSGO_crate_community_11_desc" " "
"[english]CSGO_crate_community_11_desc" ""
"CSGO_crate_key_community_11" "Operaatio Maastopalo -aselaatikon avain"
"[english]CSGO_crate_key_community_11" "Operation Wildfire Case Key"
"CSGO_crate_key_community_11_desc" "Tämä avain avaa vain Operaatio Maastopalo
-aselaatikoita"
"[english]CSGO_crate_key_community_11_desc" "This key only opens Operation
Wildfire Cases"
"CSGO_set_community_11" "Maastopalo-kokoelma"
"[english]CSGO_set_community_11" "The Wildfire Collection"
"CSGO_set_community_11_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_11_desc" ""
"quest_uncommitted_points_chat_event" "Salamatehtävä#: #%action% suoritettu."
"[english]quest_uncommitted_points_chat_event" " #Blitz Mission#: #%action%
scored."
"quest_event_totalgoal_points_desc" "Tämän tapahtuman aikana jokainen <b>%action
%</b> antaa ylimääräistä kokemusta."
"[english]quest_event_totalgoal_points_desc" "Earn boosted XP for every <b>
%action%</b> during this event."
"quest_action_singular_headshot_kill" "pääosumatappo"
"[english]quest_action_singular_headshot_kill" "headshot kill"
"quest_action_plural_headshot_kill" "pääosumatappoa"
"[english]quest_action_plural_headshot_kill" "headshot kills"
"quest_action_singular_multikill" "usean tapon erä"
"[english]quest_action_singular_multikill" "multi-kill round"
"quest_action_plural_multikill" "usean tapon erää"
"[english]quest_action_plural_multikill" "multi-kill rounds"
"quest_action_plural_bomb_plants_or_defuses" "pommin viritystä tai purkamista"
"[english]quest_action_plural_bomb_plants_or_defuses" "bomb plants or defusals"
"quest_action_singular_bomb_plants_or_defuses" "pommin asetus tai purku"
"[english]quest_action_singular_bomb_plants_or_defuses" "bomb plant or defusal"
"quest_action_plural_rescue_or_kill_hostages" "panttivangin pelastusta tai
tapettua pelastajaa"
"[english]quest_action_plural_rescue_or_kill_hostages" "hostage rescues or
rescuers killed"
"quest_action_singular_rescue_or_kill_hostages" "panttivangin pelastus tai
pelastajan tappaminen"
"[english]quest_action_singular_rescue_or_kill_hostages" "hostage rescue or
rescuer kill"
"quest_action_plural_damage_burn" "palovahinko"
"[english]quest_action_plural_damage_burn" "burn damage"
"quest_action_singular_damage_burn" "pistettä palovahinkoa"
"[english]quest_action_singular_damage_burn" "points of burn damage"
"quest_commandverb_default" "Hanki"
"[english]quest_commandverb_default" "Get"
"quest_commandverb_deal" "Aiheuta"
"[english]quest_commandverb_deal" "Deal"
"quest_commandverb_earn" "Ansaitse"
"[english]quest_commandverb_earn" "Earn"
"quest_commandverb_spend" "Käytä"
"[english]quest_commandverb_spend" "Spend"
"quest_commandverb_execute" "Suorita"
"[english]quest_commandverb_execute" "Execute"
"emptystring" ""
"[english]emptystring" ""
"quest_condition_item_own" "omalla"
"[english]quest_condition_item_own" "your own"
"quest_condition_item_borrowed" "toisen pelaajan"
"[english]quest_condition_item_borrowed" "someone else's"
"quest_condition_item_borrowed_teammate" "tiimikaverin"
"[english]quest_condition_item_borrowed_teammate" "teammate's"
"quest_condition_item_borrowed_enemy" "vihollisen"
"[english]quest_condition_item_borrowed_enemy" "enemy's"
"quest_condition_item_borrowed_victim" "uhrin"
"[english]quest_condition_item_borrowed_victim" "victim's own"
"quest_condition_item_nondefault" "nätti"
"[english]quest_condition_item_nondefault" "pretty"
"quest_LoadoutSlot_Melee" "puukolla"
"[english]quest_LoadoutSlot_Melee" "knife"
"quest_LoadoutSlot_Secondary" "pistoolilla"
"[english]quest_LoadoutSlot_Secondary" "pistol"
"quest_LoadoutSlot_SMG" "konepistoolilla"
"[english]quest_LoadoutSlot_SMG" "SMG"
"quest_LoadoutSlot_Rifle" "kiväärillä"
"[english]quest_LoadoutSlot_Rifle" "rifle"
"quest_LoadoutSlot_Heavy" "raskaalla aseella"
"[english]quest_LoadoutSlot_Heavy" "heavy weapon"
"quest_item_default" "aseella"
"[english]quest_item_default" "weapon"
"quest_event_ending" "Päättymiseen %s1 minuuttia"
"[english]quest_event_ending" "Ends in %s1 minutes"
"quest_event_soon_hours" "Alkuun %s1 tuntia"
"[english]quest_event_soon_hours" "Starts in %s1 hours"
"quest_event_soon_hms" "Alkuun %s1:%s2:%s3"
"[english]quest_event_soon_hms" "Starts in %s1:%s2:%s3"
"quest_event_today" "Tänään %s1:%s2"
"[english]quest_event_today" "Today %s1:%s2"
"quest_event_future" "Alkaa %s1 %s2 %s3:%s4"
"[english]quest_event_future" "Starts %s1 %s2 %s3:%s4"
"quest_default_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% <b>%gamemode%:
%location%</b> peleissä."
"[english]quest_default_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% in <b>
%gamemode%: %location%</b> matches."
"quest_default_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% millä tahansa <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b> <b>%gamemode%: %location%</b> peleissä."
"[english]quest_default_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with
any <i>%item_quality%</i> <b>%item1%</b> in <b>%gamemode%: %location%</b> matches."
"quest_default_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% millä tahansa <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b> tai <b>%item2%</b> <b>%gamemode%: %location%</b>
peleissä."
"[english]quest_default_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with
any <i>%item_quality%</i> <b>%item1%</b> or <b>%item2%</b> in <b>%gamemode%:
%location%</b> matches."
"quest_default_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% millä tahansa <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>, <b>%item2%</b>, tai <b>%item3%</b> %item_quality
% <b>%gamemode%: %location%</b> peleissä."
"[english]quest_default_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with
any <i>%item_quality%</i> <b>%item1%</b>, <b>%item2%</b>, or <b>%item3%</b>
%item_quality% in <b>%gamemode%: %location%</b> matches."
"quest_default_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% millä tahansa <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>, <b>%item2%</b>, <b>%item3%</b> tai <b>
%item4%</b> <b>%gamemode%: %location%</b> peleissä."
"[english]quest_default_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with
any <i>%item_quality%</i> <b>%item1%</b>, <b>%item2%</b>, <b>%item3%</b>, or <b>
%item4%</b> in <b>%gamemode%: %location%</b> matches."
"Quest_Win_Rounds_Map_Short" "erävoittoa"
"[english]Quest_Win_Rounds_Map_Short" "Round Wins"
"Quest_Chicken_Kills" "Huoltoreitti"
"[english]Quest_Chicken_Kills" "Supply Run"
"Quest_Coop_Desc_Rescue" "Yhteistyötehtävä: Pelaa <b>%team%kumppanisi</b>
kanssa ja <b>pelasta panttivanki</b> kartassa <b>%map%</b>.<br><br><b>%extradetails
%</b>"
"[english]Quest_Coop_Desc_Rescue" "Co-op Strike: Play as a <b>%team%</b> with a
partner and <b>rescue the hostage</b> from <b>%map%</b>.<br><br><b>%extradetails
%</b>"
"Quest_Coop_Desc_Recon" "Yhteistyötehtävä: Pelaa <b>%team%kumppanin</b> kanssa ja
<b>kerää tietoja</b> kartassa <b>%map%</b>.<br><br><b>%extradetails%</b>"
"[english]Quest_Coop_Desc_Recon" "Co-op Strike: Play as a <b>%team%</b> with a
partner and <b>gather intel</b> from <b>%map%</b>.<br><br><b>%extradetails%</b>"
"Quest_Coop_Desc_Bomb" "Yhteistyötehtävä: Pelaa <b>%team%kumppanisi</b> kanssa ja
<b>räjäytä pommi</b> kartassa <b>%map%</b>.<br><br><b>%extradetails%</b>"
"[english]Quest_Coop_Desc_Bomb" "Co-op Strike: Play as a <b>%team%</b> with a
partner and <b>Blow up</b> the <b>%map%</b>.<br><br><b>%extradetails%</b>"
"quest_guardian_kills_5" "5"
"[english]quest_guardian_kills_5" "5"
"quest_guardian_kills_10" "10"
"[english]quest_guardian_kills_10" "10"
"quest_guardian_kills_45" "45"
"[english]quest_guardian_kills_45" "45"
"quest_guardian_killrewardsonly" "<i>Rahaa voi ansaita vain
tappopalkkioista.</i>"
"[english]quest_guardian_killrewardsonly" "<i>Can only earn money from kill
rewards.</i>"
"quest_guardian_moneyreset" "<i>Rahat nollaantuvat tehtävän häviön jälkeen.</i>"
"[english]quest_guardian_moneyreset" "<i>Money is reset after mission
failure.</i>"
"quest_hud_guardian_kills_with" "Hanki tappoja: %s1"
"[english]quest_hud_guardian_kills_with" "Get kills: %s1"
"quest_bonus_not_zoomed" "ilman kiikaritähtäintä"
"[english]quest_bonus_not_zoomed" "while unscoped"
"quest_bonus_weapon_elite" "käyttäen Tupla-Berettoja"
"[english]quest_bonus_weapon_elite" "when with Dual Berettas"
"quest_bonus_weapon_ssg08" "käyttäen SSG08-tarkkuuskivääriä"
"[english]quest_bonus_weapon_ssg08" "when with SSG08"
"quest_bonus_weapon_revolver" "käyttäen R8-revolveria"
"[english]quest_bonus_weapon_revolver" "when with R8 Revolver"
"quest_bonus_weapon_glock_hkp2000_usp_silencer" "käyttäen P2000-, USP-S-, tai
Glock-18-pistoolia"
"[english]quest_bonus_weapon_glock_hkp2000_usp_silencer" "when with P2000, USP-S,
or Glock-18"
"quest_bonus_set_community_11" "kun ase on Maastopalo-kokoelmasta"
"[english]quest_bonus_set_community_11" "when the weapon is from the Wildfire
Collection"
"quest_bonus_set_kimono" "käyttäen Nouseva aurinko -kokoelman asetta"
"[english]quest_bonus_set_kimono" "when the weapon is from the Rising Sun
Collection"
"csgo_campaign_7" "Maastopalo-kampanja"
"[english]csgo_campaign_7" "Wildfire Campaign"
"csgo_campaign_7_desc" "Maastopalotehtäviin kuuluvat Rento, Arms Race, Demolition
ja Deathmatch -pelimuodot. Ansaitse tehtäväkokemuspisteitä suoritettuasi tehtävän
tavoitteen."
"[english]csgo_campaign_7_desc" "Wildfire missions feature Casual, Arms Race,
Demolition, and Deathmatch game modes. Earn Mission XP when you execute the
specified mission action."
"csgo_campaign_8" "Kaksoset-kampanja"
"[english]csgo_campaign_8" "Gemini Campaign"
"csgo_campaign_8_desc" "Kaksoset-kampanjatehtävässä pelaat kaverin kanssa. Suorita
Suojelu- tai Yhteistyötehtäviä ansaitaksesi kokemuspisteitä."
"[english]csgo_campaign_8_desc" "Gemini missions require you to play with a
friend. Complete Guardian and Strike missions to earn Mission XP."
"op07_subtitle_701" "<b>Felix Riley:</b> Operaatio Verikoira onnistui. Turner
on kuollut, eivätkä Phoenix-joukot ole vieläkään palautuneet menetyksestään. Nyt on
aika nostaa painetta… hyökätä useaan Phoenixin operaatioon samanaikaisesti… aika
levitä kulovalkean tavoin. Nimeni on majuri Felix Riley, ja yhdessä me pysäytämme
Valerian."
"[english]op07_subtitle_701" "<b>Felix Riley:</b> Operation Bloodhound was a
success. Turner is dead, and the Phoenix are still recovering from their loss.
Now is the time to put on the pressure… to hit multiple Phoenix operations at once…
to spread like wildfire. My name is Major Felix Riley, and together we're going to
stop Valeria."
"op07_subtitle_702" "<b>Felix Riley:</b> Hyvät naiset ja herrat, Phoenix on
vallannut itselleen risteilijän, ja tehtävänämme on pysäyttää heidät.
Aurinkokannella taistellessa ei kuitenkaan jää aikaa drinksuille allasbaarissa.
Onnea matkaan."
"[english]op07_subtitle_702" "<b>Felix Riley:</b> Ladies and Gentlemen, the
Phoenix have occupied a cruise ship and it falls on us to stop them. Remember,
just because you're engaging enemies on the lido deck doesn't mean there's time for
short-poured mai tais. Good luck."
"op07_subtitle_703" "<b>Felix Riley:</b> Phoenix on kaivautunut laivaan asemiin
panttivankeineen. Olette vastuussa jok'ikisen matkustajan, miehistön jäsenen ja B-
luokan viihdyttäjän pelastamisesta. Älkää sössikö tällä kertaa."
"[english]op07_subtitle_703" "<b>Felix Riley:</b> The Phoenix have dug into the
ship and are holding hostages. I want every passenger, every crew member, every
second rate entertainer accounted for. I won't stand for another Vanguard
incident."
"op07_subtitle_704" "<b>Felix Riley:</b> Ei tekosyitä tai vastaväitteitä:
Vihaan kanoja. Vihaan niitä. Haluan ne pois taistelukentältäni."
"[english]op07_subtitle_704" "<b>Felix Riley:</b> I'll make no excuses or
pretenses: I hate chickens. Hate them. I want them off my battlefield."
"op07_subtitle_705" "<b>Felix Riley:</b> Pikkulintu lauloi, että Phoenix on
ryhtynyt toimiin Turkissa. Selvittäkää tilanne."
"[english]op07_subtitle_705" "<b>Felix Riley:</b> We just received word that the
Phoenix have made a play in Turkey. Resolve the situation."
"op07_subtitle_706" "<b>Felix Riley:</b> Pitäkää kengät jalassa. Viisveisatkaa
metallinpaljastimista. Näyttäkää kaapin paikka."
"[english]op07_subtitle_706" "<b>Felix Riley:</b> Keep your shoes on. Ignore the
metal detectors. And give those bastards hell."
"op07_subtitle_707" "<b>Felix Riley:</b> Tyyneys on vain kulissi: peite joka
tuudittaa omahyväisyyteen: olkaa valmiina... pysykää valppaina... ja selviytykää
hengissä."
"[english]op07_subtitle_707" "<b>Felix Riley:</b> Serenity is a lie: a security
blanket that lulls you into complacency: stay alert… stay vigilant… and stay
alive."
"op07_subtitle_708" "<b>Felix Riley:</b> Viidakkosodankäynti on aina ollut
kaoottista, ja tämä operaatio ei ole poikkeus."
"[english]op07_subtitle_708" "<b>Felix Riley:</b> Jungle Warfare has always been
chaotic, and this exercise will be no exception."
"op07_subtitle_709" "<b>Felix Riley:</b> Valeria ei lähettänyt miehiään
Italiaan syömään pizzaa. Etsikää heidät ja hoitakaa homma."
"[english]op07_subtitle_709" "<b>Felix Riley:</b> Valeria didn't send her goons
to Italy for a gelato run. Find them and eliminate them."
"op07_subtitle_710" "<b>Felix Riley:</b> Yksi Boothin kilpailjoista on
asettunut Empire Taxin autotallin alle. Emme voi antaa Phoenixin saada tilaa
haltuunsa."
"[english]op07_subtitle_710" "<b>Felix Riley:</b> One of Booth's rivals has set
up shop underneath Empire Taxi's fleet garage. We can't let the Phoenix gain
control of the compound."
"op07_subtitle_711" "<b>Felix Riley:</b> Santorini on Kreikan saarien jalokivi…
emme anna Phoenixin häväistä sitä."
"[english]op07_subtitle_711" "<b>Felix Riley:</b> Santorini is the gem of the
Greek isles… we won't let it be tarnished by the Phoenix."
"op07_subtitle_712" "<b>Felix Riley:</b> Yksikin tarkkuuskivääri voi oikeissa
käsissä kääntää taistelun päälaelleen. Siksipä se on myös Sebastienin valinta."
"[english]op07_subtitle_712" "<b>Felix Riley:</b> A sniper rifle in the right
hands can entirely change the direction of a battle… it's Sebastien's weapon of
choice."
"op07_subtitle_713" "<b>Felix Riley:</b> Nämä ovat markkinoiden halvimpia
rynnäkkkökivääreitä: ne eivät ehkä ole kovin näyttäviä, mutta ne ovat täydellisiä
säästeliäälle sotilaalle."
"[english]op07_subtitle_713" "<b>Felix Riley:</b> These are the least expensive
assault rifles you can buy: they're not flashy, but they're perfect for an Operator
on a budget."
"op07_subtitle_714" "<b>Felix Riley:</b> Pysäytä Feeniks ja pelasta Santorinin
asukkaat."
"[english]op07_subtitle_714" "<b>Felix Riley:</b> Stop the Phoenix: and reclaim
Santorini for its people."
"op07_subtitle_715" "<b>Felix Riley:</b> Turnerin kuoltua on erityisen tärkeää,
että tarkka-ampujaetumme Phoenixiin säilytetään."
"[english]op07_subtitle_715" "<b>Felix Riley:</b> In the wake of Turners death,
maintaining our marksman advantage over the Phoenix is imperative."
"op07_subtitle_716" "<b>Felix Riley:</b> Viehtättävästä hollantilaiskylästä on
tullut taistelutanner: suojatkaa kylää ja pysäyttäkää Phoenix."
"[english]op07_subtitle_716" "<b>Felix Riley:</b> A quaint Dutch village has
turned into a battleground: protect the village and stop The Phoenix."
"op07_subtitle_717" "<b>Felix Riley:</b> Aika nähdä kuinka hallitset tilanteen
lähietäisyyksillä."
"[english]op07_subtitle_717" "<b>Felix Riley:</b> Time to see how you handle CQC
scenarios."
"op07_subtitle_718" "<b>Felix Riley:</b> Lukuun ottamatta sitä, että valitsemme
käytettävät aseet, tämä on niin lähellä oikeaa tilannetta kuin mahdollista."
"[english]op07_subtitle_718" "<b>Felix Riley:</b> With the exception of us
controlling the weapons you'll be using, this is about as close to the real thing
as you're going to get."
"op07_subtitle_719" "<b>Felix Riley:</b> Tämä on koko toimintamme ydin. Phoenix
on valmis taistelemaan viimeiseen mieheen saadakseen räjähteet paikoilleen… Meidän
on annettava kaikkemme purkaaksemme ne."
"[english]op07_subtitle_719" "<b>Felix Riley:</b> This is the heart of what we
do. The Phoenix will stop at nothing to plant their explosives… we have to be as
committed to defusing them."
"op07_subtitle_720" "<b>Felix Riley:</b> Hämääntynyt vihollinen ei pysty
murhaamaan sinua tai tiimikavereitasi. Opettele käyttämään tainnustuskranaatteja ja
pääsemään vihollistesi niskan päälle."
"[english]op07_subtitle_720" "<b>Felix Riley:</b> A disoriented enemy is an enemy
that is not murdering you or your teammates. Get proficient with flashbangs, and
use them to gain position on your opponents."
"op07_subtitle_721" "<b>Felix Riley:</b> Jotkut ihmiset, kuten Sebastien,
haluavat pitää etäisyyttä… Toiset, kuten Kotaro, haluavat päästä hyvinkin
lähelle... Tämä harjoitus on enemmän Kotaron alaa."
"[english]op07_subtitle_721" "<b>Felix Riley:</b> Some people, like Sebastien,
like to keep their distance… some people, like Kotaro, like to be up close and
personal… this exercise is more up Kotaro's alley."
"op07_subtitle_722" "<b>Felix Riley:</b> Ota tarkka-ampujan rooli, ja tue
tiimiäsi kaukaa. Pysy kärsivällisenä ja ole tarkka… paljon on sinun varassasi."
"[english]op07_subtitle_722" "<b>Felix Riley:</b> Take on the role of sniper, and
give your team the support they need. Be patient and precise… your fellow
operators are counting on you."
"op07_subtitle_723" "<b>Felix Riley:</b> Olet osa tiimiä… Jos tarvitset jotain,
eikä sinulla ole tarpeeksi rahaa, pyydä rohkeasti liittolaisiltasi asetta."
"[english]op07_subtitle_723" "<b>Felix Riley:</b> You're a part of a team… if you
need something and don't have enough money, don’t be afraid to ask your allies to
provide you with a weapon."
"op07_subtitle_724" "<b>Felix Riley:</b> Phoenixiä vastaan taistellessa täytyy
ajatella kuin Phoenix. He kehittävät strategioitaan jatkuvasti, ja meidän on
tehtävä samoin."
"[english]op07_subtitle_724" "<b>Felix Riley:</b> If you want to fight the
Phoenix, you need to learn how to think like them. Their strategies are always
evolving, and ours should follow suit."
"op07_subtitle_725" "<b>Felix Riley:</b> Molotovit ovat oiva keino vihollisen
eristämiseen ja liikkeiden hallintaan, joten olisi parasta tottua kantamaan
bensiiniä kaljapullossa."
"[english]op07_subtitle_725" "<b>Felix Riley:</b> Molotov's are a great way to
lock down an area and control enemy movement, so get used to carrying petrol in a
beer bottle."
"op07_subtitle_726" "<b>Felix Riley:</b> Jos tahdot selviytyä, sinun kannattaa
hakea tiimiltäsi tukea, kun sitä tarvitset. Käytä liittolaisen asetta Phoenixin
pysäyttämiseksi."
"[english]op07_subtitle_726" "<b>Felix Riley:</b> If you want to survive, it's
important that you look to your team for support when you need it. Use an ally's
weapon to stop The Phoenix."
"op07_subtitle_727" "<b>Felix Riley:</b> Käsiaseet voivat olla haastavia, mutta
jos opit hallitsemaan niitä, saat aikaisen etulyöntiaseman vastustajistasi."
"[english]op07_subtitle_727" "<b>Felix Riley:</b> The pistol can be a challenging
weapon, but if you can master it you will be able to get an early advantage on your
opponents."
"op07_subtitle_728" "<b>Felix Riley:</b> Nyt on aika yhdistää kaikki oppimasi:
Onnea matkaan. Tee meidät ylpeiksi."
"[english]op07_subtitle_728" "<b>Felix Riley:</b> Time to put together everything
you've learned: good luck, and make us all proud."
"op07_subtitle_729" "<b>Felix Riley:</b> Meillä ei aina ole varaa ostaa
haluamiamme aseita... Käytä mitä tahansa löytämääsi asetta."
"[english]op07_subtitle_729" "<b>Felix Riley:</b> We don't always have the luxury
of buying the weapons we want… use whatever weapon you can find."
"op07_subtitle_730" "<b>Felix Riley:</b> Käsiaseet ovat luotettavia, tappavia
ja ennen kaikkea halpoja. Mitä paremmin pärjäät niillä, sen nopeammin pääset
käsiksi tehokkaisiin kivääreihin."
"[english]op07_subtitle_730" "<b>Felix Riley:</b> Sidearms are reliable, lethal,
and above all: cheap. The more comfortable you are with them, the sooner you can
afford a quality rifle."
"op07_subtitle_731" "<b>Felix Riley:</b> Ei enää rajoituksia. Ei enää sääntöjä.
Taistelussa merkitsee vain voitto. Älkää epäonnistuko."
"[english]op07_subtitle_731" "<b>Felix Riley:</b> No more restraints. No more
rules. All that matters in combat is victory. Do not fail."
"op07_subtitle_801" "<b>Kotaro Izaki:</b> Hei. Nimeni on Kotaro Izaki ja tämä
on Carmen Cocinero.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Hei.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> On
iloni ilmoittaa, että sinut on valittu osaksi Coalition Taskforcen
erikoisryhmää.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Onnenpekka.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Emme
noudata tehtävissämme voimankäytön perussääntöjä. Toimimme pareina ja luotamme
yhteistyöhön suurenkin vastarinnan nurjertamisessa.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b>
Katsotaan, mihin pystyt."
"[english]op07_subtitle_801" "<b>Kotaro Izaki:</b> Hello. I'm Kotaro Izaki, and
this is Carmen Cocinero.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Hey.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b>
It's my pleasure to inform you that you've been selected to join a special branch
of the Coalition Taskforce.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Lucky you.\n\n<b>Kotaro
Izaki:</b> Our missions do not follow the standard rules of engagement. We work
in pairs, relying on teamwork to take out overwhelming force.\n\n<b>Carmen
Cocinero:</b> Let's see what you got."
"op07_subtitle_802" "<b>Carmen Cocinero:</b> Felix tykkää kehuskella Operaatio
Verikoiran onnistumisista, mutta hänen maineessaan on kuitenkin tahra Alex
Kincaiden jäätyä vangiksi Eturintamassa. Kun olette päässeet ajan tasalle,
siivoamme hänen sotkunsa."
"[english]op07_subtitle_802" "<b>Carmen Cocinero:</b> Felix likes to trumpet the
success of Operation Bloodhound, but he still has egg on his face after Alex
Kincaide got captured during Vanguard. Once we get you two up to speed we're going
to clean up his mess."
"op07_subtitle_803" "<b>Kotaro Izaki:</b> Kun lähdemme Kincaiden perään, meillä
ei ole paljonkaan tukea... opettele käyttämään vihollistesi aseita heitä vastaan."
"[english]op07_subtitle_803" "<b>Kotaro Izaki:</b> When we go after Kincaide
you'll have very little support in the field… get comfortable with using the
weapons of our enemies against them."
"op07_subtitle_804" "<b>Kotaro Izaki:</b> Alex Kincaide on ollut Phoenixin
vankina operaatio Eturintamasta lähtien... Se päättyy tänään. Se vei kuukausia,
mutta onnistuin saamaan tiedon Kincaiden olinpaikasta: sementtitehdas, jonka
omistaa Phoenixin kannattaja, teollisuusmies Franz Kriegeld.\n\n<b>Carmen
Cocinero:</b> Pääse sisään tuohon tehtaaseen ja hae Kincaide. Kun hän on turvassa,
keksimme keinon napata Kriegeld."
"[english]op07_subtitle_804" "<b>Kotaro Izaki:</b> Alex Kincaide has been a
Phoenix captive since Operation Vanguard…. that ends today. It took months, but I
was able to get intel on Kincaide's location: a cement factory owned by
industrialist and Phoenix sympathizer Franz Kriegeld.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b>
Get in the factory, and extract Kincaide - once he's safe we'll find a way to nail
Kriegeld."
"op07_subtitle_805" "<b>Alex Kincaide:</b> Franz ja Valeria kinastelivat koko
ajan, mutta he olivat samaa mieltä siitä, että Empire Taxi Companystä täytyi päästä
eroon. En tiedä, mitä New Yorkin taksikuskit tekivät suututtaakseen Phoenixin,
mutta he ovat seuraavan iskun kohde."
"[english]op07_subtitle_805" "<b>Alex Kincaide:</b> Franz and Valeria would argue
all the time; but one thing they both agreed on was that the Empire Taxi Company
had to go - I don't know what a bunch of New York cabbies did to piss off The
Phoenix, but they're going to hit there next."
"op07_subtitle_806" "<b>Alex Kincaide:</b> Valeria kertoi minulle eräässä
haastattelussamme, ettei Phoenix ole vielä lopettanut lordi Williamin perinnön
tuhoamista. He aikovat käydä käsiksi hänen koko omaisuuteensa."
"[english]op07_subtitle_806" "<b>Alex Kincaide:</b> In one of our interviews,
Valeria told me The Phoenix weren't finished destroying Lord William's legacy -
they're looking to attack all of his estates."
"op07_subtitle_807" "<b>Alex Kincaide:</b> Kriegeld käyttää Phoenixiä kuin
miekkaa, kilpailijoitaan vastaan."
"[english]op07_subtitle_807" "<b>Alex Kincaide:</b> Kriegeld is wielding The
Phoenix like a sword, using them to target industries that he's competing with."
"op07_subtitle_808" "<b>Kotaro Izaki:</b> Kincaiden pelastaminen oli hienosti
tehty, Carmen ei olisi pystynyt itse parempaan.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Nyt kun
hän on turvassa, keskitymme Kriegeldiin.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Tulemme siihen
kohta… Minulla oli mielessä jotain muuta."
"[english]op07_subtitle_808" "<b>Kotaro Izaki:</b> Great job extracting Kincaide,
Carmen couldn't have done it better.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Now that he's
safe: let's focus on Kriegeld.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> We'll get to that… I had
something else in mind."
"op07_subtitle_809" "<b>Booth:</b> Saatan olla väärässä, mutta vaikutat
yritteliäältä sielulta, jolla on silmää tilaisuuksille... Nimeni on Booth ja uskon,
että voimme auttaa toisiamme. Tarvitset aseen sotiaksesi ja minä tarvitsen rahaa
mallasviskiin. Jos esittelet muutamia aseitani taistelukentällä, pidän huolen
siitä, että saat jotain kivaa vaivanpalkaksi."
"[english]op07_subtitle_809" "<b>Booth:</b> Now I may be mistaken, but you strike
me as an enterprising individual with an eye for opportunity... The name's Booth,
and I think we can help each other out. You need guns for your war, and I need
money for single malt scotch. If you showcase some of my weapons on the
battlefield I'll make sure something nice falls off the truck for you."
"op07_subtitle_810" "<b>Booth:</b> Konflikteja on ollut siitä asti, kun
ensimmäinen luolamies oppi poimimaan kiven käteensä... Ihmisluonto itsessään ajaa
meitä sotaan. Ja koska ihmisluontoa ei voi uhmata, kannattaa sitä käyttää hyväksi
ja ansaita vähän rahaa, eikö totta? <i>Totta</i>."
"[english]op07_subtitle_810" "<b>Booth:</b> Conflict has been around ever since
the first caveman learned how to pick up a rock... it's human nature that drives us
to war. And seeing as you can't fight human nature it seems like I might as well
make a little money out of it, right? <i>Right</i>."
"op07_subtitle_811" "<b>Kotaro Izaki:</b> Lähteeni kertoi toisesta Valerian
palkkasotilaiden johtamasta operaatiosta. Liikettä."
"[english]op07_subtitle_811" "<b>Kotaro Izaki:</b> My source just informed me of
another Operation being spearheaded by some of Valeria's hired thugs. Let’s move."
"op07_subtitle_812" "<b>Carmen Cocinero:</b> Kotaro, Felixillä on meille
asiaa…\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Hän voi odottaa. Meillä on työt vielä kesken."
"[english]op07_subtitle_812" "<b>Carmen Cocinero:</b> Kotaro, Felix wants to talk
to us…\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> It can wait. There's still work to do."
"op07_subtitle_813" "<b>Booth:</b> Jotkut kyseenalaistavat konfliktin eri
osapuolten aseistamisen etiikan, mutta meidän kaltaisemme ihmiset ymmärtävät miten
asiat oikeasti ovat. Ei ole olemassa <i>hyviä ihmisiä</i> ja <i>pahoja ihmisiä</i>,
kaikki ovat sankareita omassa tarinassaan. Älä käsitä väärin, en usko lainkaan
Valeria Jennerin jauhamaa sontaa, mutta loppujen lopuksi, se on sama asia kuin
vanha täti nipistäisi poskeasi aina kun tapaatte. Ärsyttääkö hän sinua? Kyllä.
Kieltäydytkö hänen antamastaan syntymäpäivälahjasta? Et hitossa."
"[english]op07_subtitle_813" "<b>Booth:</b> Some bleeding hearts question the
ethics of arming two sides of the same conflict but people like you and me
understand the way the world works. There are no <i>good guys</i> and <i>bad
guys</i>, everyone is a hero in their own story. Don't get me wrong, I don't
subscribe to that whole load of bollocks that Valeria Jenner is peddling; but at
the end of the day it's a bit like having a great aunt that pinches your cheeks
every time you see her. Does she annoy the piss out of you? Yes. Do you turn
down her birthday present? Fuck no."
"op07_subtitle_814" "<b>Felix Riley:</b> Kotaro, sinun täytyy lähettää joukkosi
Yhdysvaltoihin: meillä on tilaisuus saada Kriegeld kiinni itse teossa.\n\n<b>Kotaro
Izaki:</b> Mutta herra, tulokset alkavat juuri näkyä täällä Euroopassa, tarvitsen
lisää ai-\n\n<b>Felix Riley:</b> Tämän operaation jälkeen palaatte takaisin
Yhdysvaltoihin... Se on käsky, Kotaro. \n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Kyllä, herra."
"[english]op07_subtitle_814" "<b>Felix Riley:</b> Kotaro, I need your people
stateside: we have an opportunity to catch Kriegeld red handed.\n\n<b>Kotaro
Izaki:</b> But sir, we're just starting to see results here in Europe, I need more
ti-\n\n<b>Felix Riley:</b> After you finish this op you're going back to the
States…that's an order Kotaro.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Yes sir."
"op07_subtitle_815" "<b>Booth:</b> Jos podet huonoa omaatuntoa kanssani
työskentelystä, en murehtisi asiaa liikaa. Meidän työssämme ei ole tapana elää
vanhaksi, joten suosittelen vain nauttimaan elämästä niin pitkään kuin
mahdollista."
"[english]op07_subtitle_815" "<b>Booth:</b> If you're feeling any pangs of guilt
about working with me I wouldn't worry too much about it. People in our lines of
work don't tend to live long, so I say just enjoy the ride as long as you can."
"op07_subtitle_816" "<b>Felix Riley:</b> Saimme juuri täyden raportin
Kincaidelta. Franz Kriegeld käyttää liiketoimintaansa Phoenixin rahoittamiseksi...
Mutta jos aiomme jäädyttää hänen varansa, tarvitsemme todisteita. En haluaisi
lähettää teitä takaisin leijonan luolaan, mutta tämä on mahdollisuutemme
vahingoittaa Phoenixiä pysyvästi."
"[english]op07_subtitle_816" "<b>Felix Riley:</b> We just got the full debrief
from Kincaide. Franz Kriegeld is using his business as a front to help finance the
Phoenix... but if we're going to start freezing his assets we're going to need
proof. I don't like sending you back into the lion’s den, but this is our chance
to deal some lasting damage to The Phoenix."
"op07_subtitle_817" "<b>Carmen Cocinero:</b> Kotaro, mitä sinä
teet?\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Seuraan rahoja.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Emme me
saa-\n\n<b>Kotaro Izaki:</b>\n Sinä kaikista vähinten saat saarnata minulle
toimintaohjeista. Valeria on käyttänyt Elliot Kingsmanin roistoja taloutensa
pönkittämiseen ja meille on siitä todisteita. Minä lähden Kingsmanin perään…
Tuletko mukaan vai ei?\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> *Huokaus* Tulen mukaasi."
"[english]op07_subtitle_817" "<b>Carmen Cocinero:</b> Kotaro, what are you
doing?\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Following the money.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b>
We're not authorized to-\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> You of all people don’t get to
lecture me on procedure. Valeria has been using Elliot Kingsman's goons to bolster
her numbers and now we have proof. I'm going after Kingsman… are you with me or
not?\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> *sigh* I'm with you."
"op07_subtitle_818" "<b>Carmen Cocinero:</b> Minusta tämä on edelleen huono
idea.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Tämä on jälkipolville.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b>
Sotaoikeudelle se päätyy. \n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Sano nyt vain
nimesi.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> *huokaus* Olen Carmen Cocinero\n\n<b>Kotaro
Izaki:</b> Ja minä olen Kotaro Izaki. Nauhoitamme tämän siltä varalta, että
epäonnistumme. Me toimimme yksilöinä, emmekä Coalition Taskforcen
valtuutuksella.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Mutta meille kelpaisi
armahdus…\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Carmen...\n\n<b>Carmen Cocinero:</b>
<i>Minulle</i> kelpaisi armahdus."
"[english]op07_subtitle_818" "<b>Carmen Cocinero:</b> I still think this is a
terrible idea.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> It's for posterity.\n\n<b>Carmen
Cocinero:</b> It's for our court martial. \n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Just say your
damn name.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> *sigh* I'm Carmen Cocinero\n\n<b>Kotaro
Izaki:</b> and I'm Kotaro Izaki. In the event that we fail, this recording is
proof that we are operating as individuals, not as sanctioned members of the
Coalition Taskforce.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> But we wouldn't mind a
pardon…\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Carmen...\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> <i>I</i>
wouldn't mind a pardon."
"op07_subtitle_819" "<b>Felix Riley:</b> Carmen ja Kotaro voivat olla luvatta
poissa, mutta me emme voi antaa sen häiritä tehtäväämme. Meidän täytyy pysäyttää
Phoenix."
"[english]op07_subtitle_819" "<b>Felix Riley:</b> Carmen and Kotaro may be AWOL,
but our focus can't change: we need to stop The Phoenix."
"op07_subtitle_820" "<b>Felix Riley:</b> Taloustiedot, jotka varastit
Kriegeldiltä eivät ainoastaan auta meitä jäädyttämään hänen varojaan… Ne ovat myös
suunnitelma Phoenixin tuleville operaatioille."
"[english]op07_subtitle_820" "<b>Felix Riley:</b> The financials you stole from
Kriegeld aren't just going to help us freeze his assets… they're a road map for
future Phoenix Operations."
"op07_subtitle_821" "<b>Kotaro Izaki:</b> Lähestymme Kingsmania: voin tuntea
sen.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Kotaro, he houkuttelevat meitä... Kingsman ei
näyttäytynyt kahdella edellisellä keikalla… Se on ansa.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b>
Tietenkin se on ansa - mutta jonkun täytyy laukaista se.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b>
Tämä on järjetöntä.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Olet vapaa lähtemään milloin vain
haluat, Carmen.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Ei... Teemme tämän yhdessä."
"[english]op07_subtitle_821" "<b>Kotaro Izaki:</b> We're getting close to
Kingsman: I can feel it.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> Kotaro: they're baiting us…
Kingsman didn't show at the last two jobs… it's a trap.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> Of
course it's a trap - but someone has to be there to spring it.\n\n<b>Carmen
Cocinero:</b> This is insane.\n\n<b>Kotaro Izaki:</b> You're free to go whenever
you want Carmen.\n\n<b>Carmen Cocinero:</b> No… we're in this together."
"op07_subtitle_822" "<b>Felix Riley:</b> Juuri saamamme tiedon mukaan Valeria
on matkalla sementtitehtaalle: Viimeistelkää hommanne Maghrebissa ja palatkaa
Yhdysvaltoihin. Tämä saattaa olla ainut mahdollisuutemme."
"[english]op07_subtitle_822" "<b>Felix Riley:</b> We just received word that
Valeria is en route to the cement factory: Finish up your business in the Maghreb
and return to the states: this could be our best chance to take her out."
"op07_subtitle_823" "<b>Booth:</b> Hei taas, täällä vanha ystäväsi Booth.
Liikemiehenä pyrin luonnollisesti olemaan valitsematta puolia, ja sellaisena en
koskaan paljastaisi tärkeitä tietoja Coalition Taskforcelle tai Phoenixille.
Tyttäreni ei kuitenkaan perinyt luonteenlaatuani ja on nyt Valerian tappolistalla.
Minun on sopimatonta sekaantua asiaan tai pyytää palveluksia, mutta kuvittelen,
että jos auttaisit pelastamaan Imogenin Phoenixin tukikohdasta, jossa tyttäreni nyt
piileskelee, olisi hän erittäin kiitollinen avusta."
"[english]op07_subtitle_823" "<b>Booth:</b> Hello again, it's your old friend
Booth. Now obviously as a businessman I make it a point not to choose sides, and
as such I would never reveal critical information to either the Coalition Taskforce
or The Phoenix. My daughter however, does not seem to share my love of discretion
and is now marked for death by Valeria. Again, it would be inappropriate of me to
interfere or ask for any favors; however, I imagine if you helped extract Imogen
from the Phoenix base she is now hiding in, she would be quite grateful for your
assistance."
"op07_subtitle_824" "<b>Imogen:</b> Kiitos, että pelastit minut… Olen sinulle
siitä velkaa ja minä maksan aina velkani. Pikkulintu kertoi minulle, että Valeria
selvisi ilotulitusesityksestämme, mutta hänen vertaan on vedessä ja hait kiertävät
sitä lähestyen. Eri tahot astuvat esiin osoittaakseen, että ovat tarpeeksi vahvoja
johtamaan Phoenixiä. Sinun työsi on estää näitä ryhmiä ja pitää Phoenix ilman
johtajaa, kunnes Valeria on toipunut."
"[english]op07_subtitle_824" "<b>Imogen:</b> Thank you for saving me… I owe you,
and I always repay my debts. Now, a little birdie told me Valeria survived our
fireworks show, but her blood is in the water and sharks are circling. Different
cells are stepping up activity to prove that they are strong enough to lead The
Phoenix. You push back these splinter groups, and The Phoenix will remain
leaderless until Valeria recovers."
"op07_subtitle_825" "<b>Imogen:</b> Franz Kriegeld oli Valerian lähin
perillinen - juuri hän rahoitti operaatiota, ja hänen pitäisi omasta mielestään
siksi johtaa sitä... Mutta nyt kun hänen varansa on jäädytetty, hän haluaa
osoittaa, että hänellä on muitakin Phoenixille hyödyllisiä taitoja."
"[english]op07_subtitle_825" "<b>Imogen:</b> Franz Kriegeld was Valeria's heir
apparent - it's his money that helped finance the operation and he felt he should
be in charge… however now that his assets are being frozen he's looking to prove he
has other skills that are useful to The Phoenix."
"op07_subtitle_826" "<b>Imogen:</b> Sillä aikaa kun Valeria toipuu, Naomin
tehtävä on ylläpitää nykytilannetta ja näyttää, ettei Phoenixin mahti ole kadonnut
mihinkään. Hän on kiihkoilija ja uskoo todella aatteeseensa."
"[english]op07_subtitle_826" "<b>Imogen:</b> While Valeria recovers, it falls on
Naomi to maintain the status quo and show that the powerbase of The Phoenix has not
eroded. She's a zealot who truly believes in her cause."
"op07_subtitle_827" "<b>Imogen:</b> Turnerin kuolemasta lähtien Valeria on
yrittänyt etsiä hänelle korvaajaa… Hän sai sellaisen Mikha Bitonista: Mossadin
agentista, joka on siirtynyt työskentelemään Phoenixille. Hän on vielä aika
tuntematon, mutta harva asia on vaarallisempi kuin joku, joka haluaa todistaa
arvonsa."
"[english]op07_subtitle_827" "<b>Imogen:</b> Since Turner's death, Valeria had
sought to find his replacement… she found him in Mikha Biton: a mossad operative
who has crossed over to The Phoenix. He's still a relative unknown, but there's
few things more dangerous than someone looking to prove themselves."
"op07_comic_part_0_desc" "Valeria alkaa huomata, että kaikki ei taida mennä
suunnitelmien mukaan."
"[english]op07_comic_part_0_desc" "Valeria awakens to discover that everything
may not be going according to plan."
"op07_comic_part_1_desc" "Franz kertoo Valerialle Phoenixin uudesta
ongelmasta: petoksesta."
"[english]op07_comic_part_1_desc" "Franz confronts Valeria with a new problem
facing the Phoenix: betrayal."
"op07_comic_part_2_desc" "Tapaamme Imogenin: asekauppiaan, jonka Valeria on
määrännyt tapettavaksi."
"[english]op07_comic_part_2_desc" "We meet Imogen; an arms dealer who has been
marked for death by Valeria."
"op07_comic_part_3_desc" "Felix lähettää kaksi työntekijäänsä tutkimaan
Kaksoset-kampanjan menestystä."
"[english]op07_comic_part_3_desc" "Felix sends a pair of operators to follow up
on the success of the Gemini Campaign."
"op07_quest_name_701" "Liekkien roihu"
"[english]op07_quest_name_701" "Fanning The Flames"
"op07_quest_name_702" "Tilanteen haltuunotto"
"[english]op07_quest_name_702" "Cruise Control"
"op07_quest_name_703" "Kovia sanoja"
"[english]op07_quest_name_703" "Stern Words"
"op07_quest_name_704" "Operaatio Sulkasato"
"[english]op07_quest_name_704" "Operation: Falling Sky"
"op07_quest_name_705" "Turkkilainen nautinto"
"[english]op07_quest_name_705" "Turkish Delight"
"op07_quest_name_706" "Ei tarpeeksi ruumissäkkejä"
"[english]op07_quest_name_706" "Quart Bag Not Included"
"op07_quest_name_707" "Lepo ja virkistys"
"[english]op07_quest_name_707" "R&R"
"op07_quest_name_708" "Viidakon kuningas"
"[english]op07_quest_name_708" "King Of The Jungle"
"op07_quest_name_709" "Turistirysä"
"[english]op07_quest_name_709" "Tourist Trap"
"op07_quest_name_710" "Taksikuskin tunnustukset"
"[english]op07_quest_name_710" "Taxi Cab Confessions"
"op07_quest_name_711" "Siniset kupolit, verenpunaiset kadut"
"[english]op07_quest_name_711" "Blue Domes, Red Streets"
"op07_quest_name_712" "Tarkkaavaisuutta"
"[english]op07_quest_name_712" "Scouting Party"
"op07_quest_name_713" "Taloudellisuutta"
"[english]op07_quest_name_713" "Basic Economics"
"op07_quest_name_714" "Kaaos välimerellä"
"[english]op07_quest_name_714" "Mayhem In The Mediterranean"
"op07_quest_name_715" "Tarkka-ampujien tärkeys"
"[english]op07_quest_name_715" "Sniper Superiority"
"op07_quest_name_716" "Tule puukenkiä katsomaan, jää tulitaisteluun"
"[english]op07_quest_name_716" "Come For The Wooden Shoes, Stay For The
Firefight"
"op07_quest_name_717" "Emme peräänny koskaan"
"[english]op07_quest_name_717" "Never Withdraw"
"op07_quest_name_718" "Viikonlopun lomapaikka"
"[english]op07_quest_name_718" "Weekend Retreat"
"op07_quest_name_719" "Etsi punainen johto"
"[english]op07_quest_name_719" "Find The Red Wire"
"op07_quest_name_720" "Valon sokaisema"
"[english]op07_quest_name_720" "Blinded By The Light"
"op07_quest_name_721" "Silmä silmästä..."
"[english]op07_quest_name_721" "Up Close And Personal"
"op07_quest_name_722" "Tarkkuusvälineet"
"[english]op07_quest_name_722" "Precision Instruments"
"op07_quest_name_723" "Yhteistyöllä homma sujuu"
"[english]op07_quest_name_723" "Sharing Is Caring"
"op07_quest_name_724" "Tuskatila"
"[english]op07_quest_name_724" "Hurt Locker"
"op07_quest_name_725" "Tulella leikkimistä"
"[english]op07_quest_name_725" "Who Likes Fire?"
"op07_quest_name_726" "Kuollut ei sitä kaipaa"
"[english]op07_quest_name_726" "They Don't Need It Anymore"
"op07_quest_name_727" "Pyssysankari"
"[english]op07_quest_name_727" "Gunslinger"
"op07_quest_name_728" "Kypärät eivät pelasta"
"[english]op07_quest_name_728" "Helmets Won't Save Them"
"op07_quest_name_729" "JOINKS!"
"[english]op07_quest_name_729" "YOINK!"
"op07_quest_name_730" "Villinlännen show"
"[english]op07_quest_name_730" "Wild West Show"
"op07_quest_name_731" "Tappoputki"
"[english]op07_quest_name_731" "Gone Streaking"
"op07_quest_name_801" "Parhaista parhaat"
"[english]op07_quest_name_801" "The Elite Of The Elite"
"op07_quest_name_802" "Yhteistyö on voimaa"
"[english]op07_quest_name_802" "Teamwork Makes The Dream Work"
"op07_quest_name_803" "Loppukoe"
"[english]op07_quest_name_803" "Final Exam"
"op07_quest_name_804" "Pelastusoperaatio"
"[english]op07_quest_name_804" "The Extraction"
"op07_quest_name_805" "\"Empire State Of Mind\""
"[english]op07_quest_name_805" "Empire State Of Mind"
"op07_quest_name_806" "Vihollisten karkoitus"
"[english]op07_quest_name_806" "Salting The Earth"
"op07_quest_name_807" "Vihollisten vallankaappaus"
"[english]op07_quest_name_807" "Hostile Takeover"
"op07_quest_name_808" "Poissa raiteilta"
"[english]op07_quest_name_808" "One Track Mind"
"op07_quest_name_809" "Quid Pro Quo"
"[english]op07_quest_name_809" "Quid Pro Quo"
"op07_quest_name_810" "Vain säätä tarkkailemassa"
"[english]op07_quest_name_810" "Just Reporting The Weather"
"op07_quest_name_811" "Ammattilaiset työssä"
"[english]op07_quest_name_811" "Professional Courtesy"
"op07_quest_name_812" "Kestä loppuun asti"
"[english]op07_quest_name_812" "Stay The Course"
"op07_quest_name_813" "Perspektiivi"
"[english]op07_quest_name_813" "Perspective"
"op07_quest_name_814" "Hyllytetty"
"[english]op07_quest_name_814" "Benched"
"op07_quest_name_815" "Nauti kyydistä"
"[english]op07_quest_name_815" "Enjoy The Ride"
"op07_quest_name_816" "Tietomurto"
"[english]op07_quest_name_816" "Once More Into The Breach"
"op07_quest_name_817" "Henkilökohtainen lomapäivä"
"[english]op07_quest_name_817" "Taking A Personal Day"
"op07_quest_name_818" "Armahduksen kieltäminen"
"[english]op07_quest_name_818" "Of Pardons And Deniability"
"op07_quest_name_819" "Silmät tarkkana"
"[english]op07_quest_name_819" "Eyes On The Prize"
"op07_quest_name_820" "Työn hedelmät"
"[english]op07_quest_name_820" "Fruits Of Your Labor"
"op07_quest_name_821" "Kuin hullu mies"
"[english]op07_quest_name_821" "A Man Possessed"
"op07_quest_name_822" "Asioita selvittämättä"
"[english]op07_quest_name_822" "Loose Ends"
"op07_quest_name_823" "Viholliseni vihollinen..."
"[english]op07_quest_name_823" "The Enemy Of My Enemy..."
"op07_quest_name_824" "Verta vedessä"
"[english]op07_quest_name_824" "Blood In The Water"
"op07_quest_name_825" "Kruununperijä"
"[english]op07_quest_name_825" "The Heir Apparent"
"op07_quest_name_826" "Minuutti keskiyöhön"
"[english]op07_quest_name_826" "1 Minute To Midnight"
"op07_quest_name_827" "Uusi haastaja"
"[english]op07_quest_name_827" "Here Comes A New Challenger"
"cp8_comicsection_title_0" "Valerian herätyssoitto"
"[english]cp8_comicsection_title_0" "Valeria's Wakeup Call"
"cp8_comicsection_title_1" "Kriegeld"
"[english]cp8_comicsection_title_1" "Enter Kriegeld"
"cp8_comicsection_title_2" "Suunnitelman muutos"
"[english]cp8_comicsection_title_2" "A Change In Plans"
"cp8_comicsection_title_3" "Jälkipyykki"
"[english]cp8_comicsection_title_3" "Aftermath"
"op_wildfilre_comic_1" "Näytä Operaatio Maastopalo -sarjakuva"
"[english]op_wildfilre_comic_1" "View the Operation Wildfire comic"
"op_wildfilre_comic_2" "Jatka Operaatio Maastopalo -sarjakuvaa"
"[english]op_wildfilre_comic_2" "Continue the Operation Wildfire comic"
"PaintKit_gs_ak47_supercharged" "Kiväärin runko on maalattu kirkkaan
keltaiseksi ja lipas koneiston näköiseksi.\n\n<i>Elä elämäsi neljänneslipas
kerrallaan.</i>"
"[english]PaintKit_gs_ak47_supercharged" "The body of the rifle has been painted
bright yellow and the magazine has been custom painted to look like
machinery.\n\n<i>Live your life a quarter mag at a time</i>"
"PaintKit_gs_ak47_supercharged_Tag" "Polttoaine"
"[english]PaintKit_gs_ak47_supercharged_Tag" "Fuel Injector"
"PaintKit_cu_awp_mastery" "Maalattu usealla hydrografilla, tarkalla sapluunalla
ja ykstyiskohtaisilla siirtotarroilla.\n\n<i>Chase Turner oli hieno mies... sinulla
on suuret saappaat täytettävänäsi - Feeniks ja tulokas, osa 1</i>"
"[english]PaintKit_cu_awp_mastery" "It has been custom painted using a combination
of hydrographics and careful stenciling and detailed with heat-transfer
decals.\n\n<i>Chase Turner was a great man... you have big shoes to fill – The
Phoenix and The Initiate, Part 1</i>"
"PaintKit_cu_bizon_citizen" "Se on maalattu maastokuvioilla ja korostettu
pimeässä hohtavalla värillä.\n\n<i>Tuo ei ole aaltojen ääntä...</i>"
"[english]PaintKit_cu_bizon_citizen" "It has been given a custom camouflage
pattern accented with fluorescent paint.\n\n<i>That’s not crashing waves you
hear...</i>"
"PaintKit_cu_bizon_citizen_Tag" "Valovyöhyke"
"[english]PaintKit_cu_bizon_citizen_Tag" "Photic Zone"
"PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon" "Luistissa ja kahvassa on
laserkaiverretut lohikäärmeet.\n\n<i>Yukako, olen suuri fanisi. Meidän olisi hyvä
jutella... -Huxley, haastaja</i>"
"[english]PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon" "Dragons have been laser-
etched onto the slide and grip.\n\n<i>I’m a big fan of your work Yukako, we should
talk... -Huxley, The Competition</i>"
"PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon_Tag" "Kumicho"
"[english]PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon_Tag" "Kumicho Dragon"
"PaintKit_aq_dualberettas_cartel" "Siihen on kaiverrettu luurankoja, kukkia ja
käärmeitä.\n\n<i>Siksi Huxley tekee kaikki raskaat hommat, meidän täytyy vain
usuttaa häntä... - Käärme ja totuuden etsijä, osa 2</i>"
"[english]PaintKit_aq_dualberettas_cartel" "It has been engraved with
skeletons, flowers and serpents.\n\n<i>That’s why Huxley is doing the heavy
lifting, all we have to is nudge her forward... - The Serpent and The Truth Seeker,
Part 2</i>"
"PaintKit_aq_famas_contour" "Maalattu modernilla punaisen ja harmaan
värityksellä, mikä korostaa aseen muotoja.\n\n<i>Yhdessä olemme aina vahvempia</i>"
"[english]PaintKit_aq_famas_contour" "It has been custom painted in a modern
red and grey design that complements the weapon's form.\n\n<i>We’re always stronger
together</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_augmented" "Maalattu vaaleansinisellä DDPAT-hydrografilla.
Mukana erikoismaalattu luisti.\n\n<i>Sota ei ole tuottoissaa, ihmisyys on... -
Booth, asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_augmented" "It has been given a light blue
DDPAT hydrographic as well as a custom painted slide.\n\n<i>I don’t profit from
war, I profit from the human condition... - Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_augmented_Tag" "Triumviraatti"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_augmented_Tag" "Triumvirate"
"PaintKit_gs_glock18_award" "Kaiverrettu äärimmäisellä tarkkuudella.\n\n<i>Naomi
ymmärtää kuolevansa Valerian puolesta jonakin päivänä</i>"
"[english]PaintKit_gs_glock18_award" "It has been painstakingly
engraved.\n\n<i>Naomi understands that one day she will die for Valeria</i>"
"PaintKit_gs_glock18_award_Tag" "Legioona"
"[english]PaintKit_gs_glock18_award_Tag" "Royal Legion"
"PaintKit_gs_m4a4_pioneer" "Kaikki kuitin kulmat on leikattu.\n\n<i>Kavahda
niitä, jotka mainitsevat torneissaan valvovat kuninkaat</i>"
"[english]PaintKit_gs_m4a4_pioneer" "All corners have been cut off the receipt of
purchase.\n\n<i>Beware those who speak of the watchtower</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_pioneer_Tag" "Taistelun tähti"
"[english]PaintKit_gs_m4a4_pioneer_Tag" "The Battlestar"
"PaintKit_am_mac10_electricity" "Maalattu eloisalla, alligatorin nahan
kuvioisella hydrografilla.\n\n<i>Rämevene ei sisälly hintaan</i>"
"[english]PaintKit_am_mac10_electricity" "It has been given a hydrographic of
vibrant alligator skin.\n\n<i>Airboat not included</i>"
"PaintKit_am_mac10_electricity_Tag" "Lapislatsuli"
"[english]PaintKit_am_mac10_electricity_Tag" "Lapis Gator"
"PaintKit_gs_mag7_praetorian" "Maalattu selkeästi erottuvin
metallivärein.\n\n<i>Huippu on muodostumassa</i>"
"[english]PaintKit_gs_mag7_praetorian" "It has been distinguishably painted with
metallics.\n\n<i>The spire is forming</i>"
"PaintKit_gs_mag7_praetorian_Tag" "Pretoriaani"
"[english]PaintKit_gs_mag7_praetorian_Tag" "Praetorian"
"PaintKit_sp_mp7_impire" "Maalattu pikkupirulaumaa esittävällä
hydrografilla.\n\n<i>Hävitys ei ole koskaan ollut näin söpöä</i>"
"[english]PaintKit_sp_mp7_impire" "It has been given a hydrographic of a mob of
imps,\n\n<i>Decimation has never been so adorable</i>"
"PaintKit_sp_mp7_impire_Tag" "Pikkupiru"
"[english]PaintKit_sp_mp7_impire_Tag" "Impire"
"PaintKit_cu_nova_hyperbeast" "Siihen on maalattu psykedeelisillä väreillä hirviön
kuva.\n\n<i>Sinut tunnetaan nimellä Oni, vai mitä? Niin pelottava nimi noin
surkealle miehelle... – Elliot Kingsman, palkkasotilas</i>"
"[english]PaintKit_cu_nova_hyperbeast" "It has been custom painted with a
beastly creature in psychedelic colors.\n\n<i>They call you The Oni, right? Such a
scary name for such a sad man... – Elliot Kingsman, Mercenary</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_necropos" "Siihen on käsinmaalattu pahoja
riimuja.\n\n<i>Jokainen puuseppä tarvitsee vasaraansa, räätäli värttinäänsä...</i>"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_necropos" "It has been hand painted with nefarious
runes.\n\n<i>Every carpenter needs their hammer, every tailor their spindle...</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_necropos_Tag" "Necropos"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_necropos_Tag" "Necropos"
"PaintKit_gs_tec9_jambiya" "Maalattu käsin sekä laserkaiverrettu lähi-
itämaisilla kuvioilla.\n\n<i>Shahrazad kertoi 1000 tarua... ja tämä on viimeinen,
jonka tulet kuulemaan</i>"
"[english]PaintKit_gs_tec9_jambiya" "It has been hand painted and laser-etched with
middle eastern patterns.\n\n<i>Shahrazad told 1000 tales... this is the last one
you’ll hear</i>"
"PaintKit_gs_tec9_jambiya_Tag" "Jambiya"
"[english]PaintKit_gs_tec9_jambiya_Tag" "Jambiya"
"PaintKit_gs_usp_voltage" "Kaiverrettu äänenvaimennin ja luisti.\n\n<i>Sait
mitä halusit. Tiedätkö mitä se tarkoittaa? – Booth, asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_gs_usp_voltage" "It has been given a custom engraved silencer
and slide.\n\n<i>You got what you wanted, now do you know what that means? – Booth,
Arms Dealer</i>"
"PaintKit_gs_usp_voltage_Tag" "Lyijyjohdin"
"[english]PaintKit_gs_usp_voltage_Tag" "Lead Conduit"
"CSGO_Wearable_ct_st6" "SEAL Team Six"
"[english]CSGO_Wearable_ct_st6" "SEAL Team Six"
"CSGO_Wearable_ct_st6_Desc" "Yhdysvaltojen laivaston erityisoperaatioiden
komento-osasto hajosi virallisesti vuonna 1987, ja tunnetaan nykyään nimellä
DEVGRU."
"[english]CSGO_Wearable_ct_st6_Desc" "U.S. Navy component of Joint Special
Operations Command, officially disbanded in 1987 and now known as DEVGRU."
"CSGO_Wearable_ct_sas" "Special Air Service (SAS)"
"[english]CSGO_Wearable_ct_sas" "Special Air Service (SAS)"
"CSGO_Wearable_ct_sas_Desc" "Brittiarmeijan yksikkö joka suorittaa salaista
tiedustelua, terrorisminvastaista toimintaa, ihmistiedustelua... ja \"suoraa
toimintaa\"."
"[english]CSGO_Wearable_ct_sas_Desc" "A unit of the British Army organized to
perform covert recon, counter-terrorism, human intelligence gathering... and
'direct action'."
"CSGO_Wearable_t_freefighter" "Vapaustaistelija"
"[english]CSGO_Wearable_t_freefighter" "Freedom Fighter"
"CSGO_Wearable_t_freefighter_Desc" "Salaperäinen ryhmä, jonka tavoite on
tuntematon ja mahdollisesti väkivaltainen. Ajavat näennäisesti vapautta, mutta sen
taistelijat ovat raskaasti aseistautuneita."
"[english]CSGO_Wearable_t_freefighter_Desc" "A mysterious faction with unclear
and potentially violent motive. While ostensibly claiming a cause of freedom, these
fighters are nonetheless heavily armed."
"CSGO_Wearable_t_pro" "Professional"
"[english]CSGO_Wearable_t_pro" "Professional"
"CSGO_Wearable_t_pro_Desc" "Tuntemattoman ja hyvin rahoitetun organisaation
tukemat ammattilaiset eivät epäröi pyyhkiä vastustajia tieltään - sopivasta
hinnasta."
"[english]CSGO_Wearable_t_pro_Desc" "Backed by an unknown but well-financed
organization, the professionals are seasoned private mercenaries that won't
hesitate to gun down any opposition - for a price."
"CSGO_Wearable_t_phoenix" "Phoenix Connexion"
"[english]CSGO_Wearable_t_phoenix" "Phoenix Connexion"
"CSGO_Wearable_t_phoenix_Desc" "Häikäilemätön Feeniks-organisaatio on poltettu
maan tasalle ja nostettu taas tuhkista useita kertoja. He palaavat aina takaisin.
Heidän palava halunsa toteuttaa vääristynyttä ideologiaansa on kasvanut. He
toimivat aina väkivalloin. Ja he pitävät makkarasta todella paljon."
"[english]CSGO_Wearable_t_phoenix_Desc" "The ruthless Phoenix organization has
been burned to the ground and resurrected more times than anyone can count. They
perennially return, always more determined to enforce their distorted ideology,
always through violence. Also they really like sausages."
"crate_community_11_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinaisen Bowie-puukon!"
"[english]crate_community_11_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Bowie
Knife!"
"crate_community_11_unusual_itemname" "★ Bowie-puukko ★"
"[english]crate_community_11_unusual_itemname" "★ Bowie Knife ★"
"SFUI_CoopMission" "Yhteistyötehtävä"
"[english]SFUI_CoopMission" "Co-op Strike"
"SFUI_GameMode_coopmission" "Yhteistyötehtävä"
"[english]SFUI_GameMode_coopmission" "Co-op Strike"
"SFUI_GameModeCoopMission" "Yhteistyötehtävä"
"[english]SFUI_GameModeCoopMission" "Co-op Strike"
"SFUI_mapgroup_op_op07" "Op. Maastopalon ryhmä"
"[english]SFUI_mapgroup_op_op07" "Op. Wildfire Group"
"SFUI_mapgroup_op_op07_Short" "Maastopalo"
"[english]SFUI_mapgroup_op_op07_Short" "Wildfire"
"SFUI_Map_gd_sugarcane" "Sugarcane"
"[english]SFUI_Map_gd_sugarcane" "Sugarcane"
"SFUI_Map_coop_cementplant" "Phoenix Compound"
"[english]SFUI_Map_coop_cementplant" "Phoenix Compound"
"SFUI_Map_cs_cruise" "Cruise"
"[english]SFUI_Map_cs_cruise" "Cruise"
"SFUI_Map_de_coast" "Coast"
"[english]SFUI_Map_de_coast" "Coast"
"SFUI_Map_de_empire" "Empire"
"[english]SFUI_Map_de_empire" "Empire"
"SFUI_Map_de_royal" "Royal"
"[english]SFUI_Map_de_royal" "Royal"
"SFUI_Map_de_mikla" "Mikla"
"[english]SFUI_Map_de_mikla" "Mikla"
"SFUI_Map_de_santorini" "Santorini"
"[english]SFUI_Map_de_santorini" "Santorini"
"SFUI_Map_de_tulip" "Tulip"
"[english]SFUI_Map_de_tulip" "Tulip"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation_Nuke" "Nuke-kartan uusin versio. \n\n<font
color='#8DB2D8'>Tämä kartta on pelattavissa virallisen pelihaun palvelimilla
kaikille nykyisen operaation ajan.</font>"
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation_Nuke" "The newest iteration of Nuke.
<br><br><font color='#8DB2D8'>This map is available to everyone on Official
Matchmaking for the duration of the current operation.</font>"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_cruise" "Unelmaloma muuttuu painajaiseksi, kun
merirosvot ottavat risteilijän panttivangiksi."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_cruise" "A dream vacation is turned into a
nightmare when pirates take a cruise liner hostage."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_coast" "Historiallisesta italialaisesta kylästä on tullut
terroristien kohde. Tule purkamaan pommia.. jää juomaan Limoncelloa."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_coast" "A historical Italian village has become
a terrorist target... come for the bomb disposal, stay for the lemoncello."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_santorini" "Aikoinaan viehättävä turistirysä Santorini on
muuttunut sota-alueeksi."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_santorini" "Once a picturesque tourist trap,
Santorini has since devolved into a war zone."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_empire" "Valitettavasti Empire Taxi Company on
paljastunut kulissiksi laittomuuksille. Onneksi he eivät sentään käytä
ruuhkahinnoittelua."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_empire" "On the downside, Empire Taxi Company has
been discovered as a front for illegal activity. On the upside, they don’t do
surge pricing."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_royal" "Lord Williamin kotikylästä on tullut Valerialle
toinen korkean profiilin kohde."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_royal" "Lord William’s home town has become
another high profile target of Valeria."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_mikla" "Välimeren kaupungin kujat toimivat kulissina tälle
pomminpurkutehtävälle."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_mikla" "The alleys of a Mediterranean city serve
as the backdrop for this defuse scenario."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_tulip" "Katedraalit, falafel-ketjut ja räjäytystyöt
odottavat sinua. Laulaminen on ehdottomasti kielletty."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_tulip" "Cathedrals, falafel joints and
demolitions await you. No tiptoeing allowed. "
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_nuke" "Cedar Creekin ydinvoimala: uusi jätevarasto, sama
ongelma terroristien kanssa, jotka haluavat räjäyttää sen."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_nuke" "Cedar Creek Nuclear Powerplant: new
toxic room, same problem of terrorists wanting to blow it up."
"SFUI_MainMenu_Global_Mission_Alert" "Aktiivinen salamatehtävä"
"[english]SFUI_MainMenu_Global_Mission_Alert" "Active Blitz Mission"
"SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonSeven2016" "- Operaatio Maastopalo -kolikko\n-
Maastopalo-kampanja ja Kaksoset-yhteistyökampanja\n- Uusia salamatehtäviä\n-
Mahdollisuus löytää Operaatio Maastopalo -aselaatikoita ja -aseita\n- Operaatio
Maastopalo -loki ja paljon muuta..."
"[english]SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonSeven2016" "- The Operation Wildfire
coin \n- The Wildfire Campaign and the cooperative Gemini Campaign \n- All-new
global Blitz mission events \n- Operation Wildfire Case and weapon drops \n-
Operation Wildfire Journal and more..."
"SFUI_Missions_Title_Global_Active" "Aktiivinen salamatehtävä"
"[english]SFUI_Missions_Title_Global_Active" "Active Blitz Mission"
"SFUI_Missions_Title_Global_Time_Left" "Loppuu %s1 minuutin kuluttua"
"[english]SFUI_Missions_Title_Global_Time_Left" "Ends in %s1 Minutes"
"SFUI_Missions_Title_Global_Upcoming" "Tuleva salamatehtävä"
"[english]SFUI_Missions_Title_Global_Upcoming" "Upcoming Blitz Mission"
"SFUI_Missions_Play_Active" "Pelaa aktiivisena olevaa tehtävää"
"[english]SFUI_Missions_Play_Active" "Play Active Mission"
"SFUI_Missions_Comic" "Näytä sarjakuva"
"[english]SFUI_Missions_Comic" "View Comic"
"SFUI_Missions_Replay" "Pelaa tehtävä uudelleen"
"[english]SFUI_Missions_Replay" "Replay Mission"
"SFUI_Missions_Global_Upcoming" "Tuleva salamatehtävä"
"[english]SFUI_Missions_Global_Upcoming" "Upcoming Blitz Mission"
"SFUI_Missions_Global_ToolTip" "Operaatiokolikon omistavat pelaajat voivat
ansaita kokemusta Salamatehtäviä suorittamalla."
"[english]SFUI_Missions_Global_ToolTip" "Blitz Missions are events during which
operation coin holders can earn additional XP by accomplishing the specified
action."
"SFUI_Stirke_Mission_Schedule" "Salamatehtävien aikataulu"
"[english]SFUI_Stirke_Mission_Schedule" "Blitz Missions Schedule"
"SFUI_InvPanel_filter_only_weapons" "Kaikki aseet"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_only_weapons" "All Weapons"
"SFUI_InvContextMenu_Campaign_Map" "KAMPANJAKARTTA"
"[english]SFUI_InvContextMenu_Campaign_Map" "CAMPAIGN MAP"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_2" "Valven testi"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_2" "Valve Test"
"CSGO_Journal_CoverId_6" "OL 15-6"
"[english]CSGO_Journal_CoverId_6" "OJ 15-6"
"CSGO_Journal_CoverTitle_6" "OPERAATIO MAASTOPALO"
"[english]CSGO_Journal_CoverTitle_6" "OPERATION WILDFIRE"
"CSGO_Journal_CoverDesc_6" "MAASTOPALO: OPERAATION PÄIVÄKIRJA"
"[english]CSGO_Journal_CoverDesc_6" "WILDFIRE: OPERATIONAL JOURNAL"
"CSGO_Journal_CoverDate_6" "Annettu: %s1"
"[english]CSGO_Journal_CoverDate_6" "Issued: %s1"
"CSGO_Journal_Badge_Status_Title_6" "Op. Maastopalon tila"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_6" "Op Wildfire Status"
"CSGO_Journal_Campaign_Desc_1" "Yhteenotot ovat tapahtuneet tietyissä osissa
maailmaa. Nämä ovat uusia yhteenottoja. Pelaa ja opit nämä uudet kampanjakartat."
"[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_1" "Conflicts have happened in certain areas
of the world. These are new conflicts. Play and learn these new campaign maps."
"CSGO_Journal_Mission_Available" "<b>%s1</b> tehtävä saatavilla"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Available" "<b>%s1</b> Mission Available"
"CSGO_Journal_Campaign_Complete" "Kampanja suoritettu!"
"[english]CSGO_Journal_Campaign_Complete" "Campaign Complete!"
"CSGO_Journal_Get_Mission_Lobby" "Vastaanotetaan tehtävää"
"[english]CSGO_Journal_Get_Mission_Lobby" "Requesting Mission"
"CSGO_Journal_Mission_Complete_Replay" "<font color='#89B2D2'>✔ Pelaa tehtävä
uudelleen yrittääksesi parempaa pistetulosta.</font>\nOlet jo ansainnut palkintosi
tästä tehtävästä."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Complete_Replay" "<font color='#89B2D2'>✔ Replay
mission to try for a better score.</font>\nYou have already earned your Mission
Reward for this mission."
"CSGO_Journal_Mission_Loading_Leader" "Ladataan kavereiden pisteitä..."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Loading_Leader" "Loading friends scores..."
"CSGO_Journal_Mission_NoFriends" "Kaverit eivät ole pelanneet tätä tehtävää
vielä"
"[english]CSGO_Journal_Mission_NoFriends" "No friends have played this mission yet"
"CSGO_Mission_Leaderboard_Header" "Kaverit, jotka pelasivat tätä tehtävää"
"[english]CSGO_Mission_Leaderboard_Header" "Friends who played this mission"
"CSGO_Journal_Tooltip_Leaderboard_open" "Näytä lisää..."
"[english]CSGO_Journal_Tooltip_Leaderboard_open" "Show More..."
"CSGO_Journal_Leaderboard_Title" "%s1, kavereiden tulostaulu"
"[english]CSGO_Journal_Leaderboard_Title" "%s1 Friends Leaderboard"
"SFUI_Activate_Server_Mission" "Tee tästä aktiivinen tehtäväsi"
"[english]SFUI_Activate_Server_Mission" "Make This Mission Your Active Mission"
"SFUI_Lobby__Mission_complete" "<font color='#89B2D2'>✔ Pelaa tehtävä
uudelleen yrittääksesi parempaa pistetulosta. Olet jo ansainnut palkintosi tästä
tehtävästä.</font>"
"[english]SFUI_Lobby__Mission_complete" "<font color='#89B2D2'>✔ Replay mission
to try for a better score. You have already earned your Mission Reward for this
mission.</font>"
"SFUI_Lobby__Mission_locked" "<font color ='#fdfd40'>Et ole vielä avannut tätä
tehtävää. Et voi saada sen tehtäväpalkintoa.</font>"
"[english]SFUI_Lobby__Mission_locked" "<font color ='#fdfd40'>You have not
unlocked this mission. You will not be able to earn its Mission Reward.</font>"
"SFUI_Lobby__Mission_accessible" "<font color ='#fdfd40'>Tämä ei ole aktiivinen
tehtäväsi. Et saa palkintoa sen suorittamisesta.</font>"
"[english]SFUI_Lobby__Mission_accessible" "<font color ='#fdfd40'>This mission is
not your Active mission. You will not be able to earn its Mission Reward.</font>"
"SFUI_Lobby__Mission_does_not_own" "<font color ='#89B2D2'>Auta kaveriasi
Suojelutehtävän läpäisyssä. Tämä ja muut tehtävät löytyvät operaatiopassista. Et
saa palkintoa ilman passia.</font>"
"[english]SFUI_Lobby__Mission_does_not_own" "<font color ='#89B2D2'>Help your
friend beat this Guardian mission. This and other missions are available from the
operation pass. Without a pass, you will not earn the Mission Reward.</font>"
"CSGO_Journal_Mission_NoMissions" "Jäljellä kunnes voit aloittaa uuden tehtävän"
"[english]CSGO_Journal_Mission_NoMissions" "Till you can start a new mission"
"CSGO_Journal_Mission_Faq6" "<b>Kuinka usein voin suorittaa tehtäviä?
</b>\nOperaatio Verikoiran passilla saat kaksi tehtävää samantien suoritettavaksi.
Joka päivä suoritettavien tehtävien lukumäärä nousee yhdellä.\n\nJos sinulla ei ole
enää tehtäviä, odota hetki - laskuri kertoo, monenko tunnin päästä pystyt jatkamaan
kampanjaasi.\n\n<b>Kuinka työstän tehtävääni?</b>\nTehtäviä voi suorittaa
virallisen peilhaun palvelimilla määrätyissä pelitiloissa ja/tai kartoissa. Jos et
ole varma, miten pääset oikeaan paikkaan, valitse tehtäväsi päävalikossa ja
paina \"Pelaa\".\n\n<b>Työstin tehtävääni, mutta se ei näytä edistyneen. Mitä kävi?
</b>\nTehtävän edistyminen kirjataan vasta ottelun loputtua; pelistä poistuminen
sen ollessa kesken hylkää kaiken sen pelin aikana saadun edistymisen.\n\nJos pysyit
palvelimella pelin loppuun saakka, etkä silti näe edistymistä, varmista, että
pelimuotosi ja karttasi ovat oikeat, ja että palvelimella on vähintää yksi muu
ihmispelaaja.\n\nKun kykenet edistymään tehtävässä, tehtävästatuksesi pistetaulukon
alapuolella sanoo niin.\n\n<b>Kuinka saan XP:tä?</b>\nSaat XP:tä jokaisen
virallisilla palvelimilla pelatun pelin päätteeksi. Kilpailullisessa pelissä XP:si
määräytyy voittamiesi erien myötä. Muissa pelitiloissa se määräytyy pisteistäsi.
Lisäksi joka viikon alussa saat XP-lisän. Operaatio Verikoiran aikana saat XP:tä
suorittaessasi tehtäviä.\n\n<b>Entä jos saan tarpeeksi XP:tä saavuttaakseni uuden
tason?</b>\nAina kun saavutat uuden tason, CS:GO-profiilisi taso nousee ja saat
uuden profiilikuvakkeen. Lisäksi jokaisen viikon ensimmäinen uusi taso antaa
sinulle uuden aseen. Jos sinulla on Operaatio Verikoiran passi, ansaitut aseesi
tulevat ainutlaatuisista Operaatio Verikoiran asekokoelmista: Cobblestone, Cache,
Overpass, Jumalia ja Hirviöitä, Nouseva aurinko ja Autopaja.\n\n<b>En ole saanut
yhtään XP:tä, mikä mättää?</b>\nXP:tä voi saada vain virallisilla palvelimilla, ja
se saadaan aina pelin loputtua. Jos lähdet kesken pelin pois, et saa XP:tä. Lisäksi
palvelimella täytyy olla vähintään yksi toinen ihmispelaaja.\n\n<b>Onko
profiilitasojen nostokerroilla mitään kattoa?</b>\nEi. Vaikka pelaisit kuinka
paljon, saat aina XP:tä uutta tasoa kohti.\n\n<b>Kuinka saan aselaatikoita?
</b>\nAselaatikoita voi saada vain yhdellä tavalla. Voit saada enintään yhden aseen
viikossa. Saat aseen viikon ensimmäisestä tasonnostosta. Tasomittarisi kertoo,
milloin olet oikeutettu aselaatikkoon."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Faq6" "<b>How often can I complete missions?
</b>\nWith an Operation Bloodhound Access pass, you are able to complete two
missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will
increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown
timer will show you how many hours are left before you can make more progress in
your campaigns.\n\n<b>How do I work on my mission?</b>\nMissions can be completed
using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not
sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and
select 'Play'.\n\n<b>I worked on my mission but don't see any progress, what
happened?</b>\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not
make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not
see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make
sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able
to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard)
will be 'Active'.\n\n<b>How do I gain XP?</b>\nYou will earn XP at the end of a
match on official servers. In a Competitive match, your earned XP is determined by
your rounds won. In all other game modes, your earned XP is determined by your
score. Additionally, at the start of each week you will receive an XP bonus boost.
During Operation Bloodhound, you can gain extra XP by completing
missions.\n\n<b>What happens when I earn enough XP to gain a Rank?</b>\nWhenever
you gain a Rank, your CS:GO Profile Rank will increase and you will receive a new
profile icon. Additionally, your first Rank earned each week will reward you with
an earned weapon drop. If you have an Operation Bloodhound Access pass, your earned
weapon drops will come from one of the exclusive Operation Bloodhound weapon
collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and
Chop Shop.\n\n<b>I haven't been earning any XP. What happened?</b>\nXP can only be
earned on official servers, and is only earned at the end of a match; you will not
earn any XP if you leave a match early. You can only earn XP when there is at least
one other human player in your server.\n\n<b>Is there a limit to the number of
times I can increase my Profile Rank?</b>\nThere is no limit. Regardless of how
much you play, you can always continue to gain XP toward a new Rank.\n\n<b>How do I
earn weapon drops?</b>\nThere is only one way to earn weapon drops. You can receive
one earned weapon drop per week. You will receive this drop the first time you
increase your Rank during the week. Your level progress bar will indicate when you
are eligible for an earned weapon."
"CSGO_Journal_Mission_Faq7" "<b>Kuinka usein voin suorittaa tehtäviä?
</b>\nOperaatio Maastopalon kolikolla voit suorittaa kaksi tehtävää välittömästi.
Joka päivä suoritettavissa olevien tehtävien määrä kasvaa yhdellä.\n\nJos sinulla
ei ole suoritettavia tehtäviä saatavilla, tule takaisin ja tarkista myöhemmin.
Laskuri kertoo sinulle, kuinka monta tuntia on odotettava, ennen kun voit jatkaa
kamppanjoissa etenemistä.\n\n<b>Kuinka edistyn tehtävässäni?</b>\nTehtäviä voi
suorittaa virallisilla pelihaun palvelimilla tehtävänannon mukaisessa kartassa tai
pelimuodossa. Jos et ole varma siitä, kuinka päätyä oikeanlaiseen peliin, klikkaa
tehtävääsi päävalikossa ja paina \"pelaa\".\n\n<b>Työskentelin tehtävän parissa
mutta en näe edistystä. Mitä tapahtui?</b>\nTehtävissä edistyminen lasketaan aina
vasta pelin lopussa. Tehtävä ei edisty, jos poistut pelistä ennenaikaisesti.\n\nJos
pysyt pelissä loppuun asti, eikä edistymistä tapahdu, varmista että pelaat oikeaa
pelimuotoa ja karttaa, ja että samalla pelipalvelimella on vähintään yksi
ihmispelaaja.\n\nEdistyttyäsi tehtävässäsi tehtäväpaneelisi (tulostaulukkojen
alapuolella) lukee \"aktiivinen\".\n\n<b>Voinko pelata Kaksoset-kamppanjan tehtäviä
uudelleen?</b>\nkyllä, suoritettuasi Suojelija- tai Kaksoset-kampanjatehtävän voit
pelata sitä uudelleen rajattomasti. Pelataksesi tehtävän uudelleen, mene kampanjan
karttaan Operaatiopäiväkirjassasi ja valitse mikä tahansa suoritettu tehtävä.
Korkein tuloksesi tulee näytille kyseisen tehtävän
kaveritulostaulukkoon.\n\n<b>Mitä ovat Salamatehtävät?</b>\nSalamatehtävät ovat
maailmanlaajuisia tapahtumia, jotka ovat saatavilla kaikille operaatiokolikon
omistajille tiettynä aikana. Voit ansaita ylimääräisiä kokemuspisteitä
Salamatehtävien aikana suorittaessasi annetun tehtävänannon. Salamatehtävät eivät
vaikuta suoritettavien kampanjatehtävien määrään.\n\n<b>Kuinka ansaitsen Operaatio
Maastopalon palkintoja?</b>\nSaavuttaessasi tarpeeksi kokemuspisteitä
arvoasemaylennykseen, saat palkinnoksi aseen. Jos omistat Operaatio Maastopalon
kolikon, saat palkinnon Operaatio Metsäpalo -kokoelmista: Cobblestone, Cache,
Overpass, Jumalia ja hirviöitä, Nouseva aurinko ja Autopaja."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Faq7" "<b>How often can I complete missions?
</b>\nWith an Operation Wildfire Coin, you are able to complete two missions right
off the bat. Every day, your pool of available missions will increase by one.\n\nIf
you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how
many hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\n<b>How
do I make progress on my mission?</b>\nMissions can be completed using official
matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not sure how to get
into the right match, click on your mission in the Main Menu and select
'Play'.\n\n<b>I worked on my mission but don't see any progress, what happened?
</b>\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not make any
progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not see any
progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make sure
there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able to
make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard)
will be 'Active'.\n\n<b>Can I replay Gemini Campaign Missions?</b>\nYes, after
completing a Guardian or Strike mission you can replay the mission as often as
you'd like. To replay a mission, visit the Gemini Campaign map in your Operation
Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on
that mission's Friends Leaderboard.\n\n<b>What are Blitz Missions?</b>\nBlitz
Missions are global events which are active for a specified time for all operation
coin holders. You can earn boosted XP during a Blitz Mission when you execute the
specified mission action. Blitz Missions do not impact the number of campaign
missions you can complete.\n\n<b>How do I earn Operation Wildfire weapon drops?
</b>\nWhen you gain enough XP to earn your first Rank each week, you will receive a
weapon drop. If you have an Operation Wildfire Coin, your earned weapon drops will
come from one of the Operation Wildfire weapon collections: Cobblestone, Cache,
Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop."
"CSGO_Journal_Comic_Instructions" "Etene klikkaamalla"
"[english]CSGO_Journal_Comic_Instructions" "Click image to advance"
"CSGO_Journal_Comic_TBC" "...Jatkuu\nAvaa seuraava episodi suorittamalla
tehtäviä."
"[english]CSGO_Journal_Comic_TBC" "...To be continued\nUnlock next episode by
completing missions"
"CSGO_Journal_Mission_Leave_Lobby_Warning" "Tehtävän aloittaminen sulkee
nykyisen aulan ja luo uuden."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Leave_Lobby_Warning" "Starting this mission will
close the current lobby and create a new one."
"CSGO_Coop_Scoreboard_Better" "Aikaisempi paras pistemääräsi oli <b>%s1</b>.
Paransit sitä <b>+%s2</b> pisteellä."
"[english]CSGO_Coop_Scoreboard_Better" "Your previous best score was <b>%s1</b>.
You beat it by <b>+%s2</b>"
"CSGO_Coop_Scoreboard_Worse" "Edellinen pistetuloksesi oli <b>%s1</b>"
"[english]CSGO_Coop_Scoreboard_Worse" "Your previous score was <b>%s1</b>"
"CSGO_Coop_Scoreboard_New_High" "UUSI PARAS PISTETULOKSESI!"
"[english]CSGO_Coop_Scoreboard_New_High" "YOUR NEW HIGH SCORE!"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek0" "su"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek0" "Sun"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek1" "ma"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek1" "Mon"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek2" "ti"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek2" "Tue"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek3" "ke"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek3" "Wed"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek4" "to"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek4" "Thu"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek5" "pe"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek5" "Fri"
"SFUI_Date_Format_DayOfWeek6" "la"
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek6" "Sat"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth01" "1."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth01" "1st"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth02" "2."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth02" "2nd"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth03" "3."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth03" "3rd"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth04" "4."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth04" "4th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth05" "5."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth05" "5th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth06" "6."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth06" "6th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth07" "7."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth07" "7th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth08" "8."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth08" "8th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth09" "9."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth09" "9th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth10" "10."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth10" "10th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth11" "11."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth11" "11th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth12" "12."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth12" "12th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth13" "13."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth13" "13th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth14" "14."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth14" "14th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth15" "15."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth15" "15th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth16" "16."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth16" "16th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth17" "17."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth17" "17th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth18" "18."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth18" "18th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth19" "19."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth19" "19th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth20" "20."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth20" "20th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth21" "21."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth21" "21st"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth22" "22."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth22" "22nd"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth23" "23."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth23" "23rd"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth24" "24."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth24" "24th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth25" "25."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth25" "25th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth26" "26."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth26" "26th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth27" "27."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth27" "27th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth28" "28."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth28" "28th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth29" "29."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth29" "29th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth30" "30."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth30" "30th"
"SFUI_Date_Format_DayOfMonth31" "31."
"[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth31" "31st"
"SFUI_XP_Bonus_2_op07" "Saat <b>%s1</b>-esineen seuraavan kerran, kun nouset
uudelle tasolle!"
"[english]SFUI_XP_Bonus_2_op07" "Get a <b>%s1</b> item drop next time you rank
up!"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_8" "Salamatehtävän kokemuspisteet:<b> %s1 </b>"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_8" "<b> %s1 </b> Blitz Mission XP"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_58" "<b> %s1 </b> Salamatehtävän XP (Palkkiosi x
vähennetty kerroin)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_58" "<b> %s1 </b> Blitz Mission XP (Your XP x
Reduced Multiplier)"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn3" "Sijoitetaan 3 sekunnin kuluttua"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn3" "Deploying in 3"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn2" "Sijoitetaan 2 sekunnin kuluttua"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn2" "Deploying in 2"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn1" "Sijoitetaan 1 sekunnin kuluttua"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn1" "Deploying in 1"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn3" "Sijoitetaan vaikealla 3 sekunnin
kuluttua"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn3" "Deploying on HARD in 3"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn2" "Sijoitetaan vaikealla 2 sekunnin
kuluttua"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn2" "Deploying on HARD in 2"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn1" "Sijoitetaan vaikealla 1 sekunnin
kuluttua"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn1" "Deploying on HARD in 1"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_WaitingDeploying" "Odotetaan sijoittamista"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_WaitingDeploying" "Waiting to deploy"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployCancelled" "Sijoittaminen peruutettu"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployCancelled" "Deploy cancelled"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Deploying" "Sijoitetaan!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Deploying" "Deploying!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployMissionBust" "Erikoisjoukot eivät sijoittuneet
ajoissa, tehtävä epäonnistui!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployMissionBust" "Counter-Terrorists failed to
deploy in time, mission failed!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_CollectCoin" "Keräilykolikko hankittu %s1/3"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_CollectCoin" "Collectable coin acquired %s1/3"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbInsert" "Muistitikku asetettu.\nDataa
siirretään!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbInsert" "Thumbstick inserted.\nThe data
transferring!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbReady" "Muistitikun voi hakea!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbReady" "Thumbstick is ready to be
retrieved!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Insert" "Muistitikku noudettu.\nAsennetaan
virusta!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Insert" "Thumbstick retrieved.\nNow
installing virus!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Ready" "Muistitikku 2 valmiina!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Ready" "Thumbstick 2 ready!"
"SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Retrieved" "Virusmuistitikku noudettu!"
"[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Retrieved" "Virus thumbstick retrieved!"
"SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Win" "Tehtävä suoritettu!"
"[english]SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Win" "Mission Completed!"
"SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Lose" "Tehtävä epäonnistui!"
"[english]SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Lose" "Mission Failed!"
"SFUI_Scoreboard_Coop_TimeLeft" "Aikaa jäljellä"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_TimeLeft" "Time Remaining"
"SFUI_Scoreboard_Coop_DmgToEnemyRatio" "Joukkueen ottama vahinko"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_DmgToEnemyRatio" "Damage Taken by Team"
"SFUI_Scoreboard_Coop_TeamAccuracy" "Tarkkuus"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_TeamAccuracy" "Bullet Accuracy"
"SFUI_Scoreboard_Coop_Headshots" "Pääosumaprosentti"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_Headshots" "Headshot Percentage"
"SFUI_Scoreboard_Coop_RoundsFailed" "Hävittyjä eriä"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_RoundsFailed" "Mission Rounds Failed"
"SFUI_Scoreboard_Coop_DamageTaken" "Vahinkoa otettu"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_DamageTaken" "Damage Taken"
"SFUI_Scoreboard_Coop_NoDeaths" "Ei kuolemia"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_NoDeaths" "No Deaths"
"SFUI_Scoreboard_Coop_PistolsOnly" "Vain pistoolit"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_PistolsOnly" "Pistols Only"
"SFUI_Scoreboard_Coop_HardMode" "Suoritettu vaikealla tasolla"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_HardMode" "Completed On Hard Mode"
"SFUI_Scoreboard_Coop_AllCoins" "Kaikki kolikot kerätty"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_AllCoins" "Collected All Coins"
"SFUI_Scoreboard_Coop_Within3Rounds" "Suoritettu 3 erän sisällä"
"[english]SFUI_Scoreboard_Coop_Within3Rounds" "Completed Within 3 Rounds"
"SFUI_CoopSB_FinalScore" "Lopulliset joukkuepisteet"
"[english]SFUI_CoopSB_FinalScore" "Final Team Score"
"SFUI_CoopSB_FinalScore_Prev" "Edelliset joukkuepisteet"
"[english]SFUI_CoopSB_FinalScore_Prev" "Previous Team Score"
"SFUI_CoopSB_Total" "Yhteensä"
"[english]SFUI_CoopSB_Total" "Total"
"SFUI_CoopSB_Rating" "TIIMIN SIJOITUS"
"[english]SFUI_CoopSB_Rating" "TEAM RATING"
"SFUI_CoopSB_Bonus" "TIIMIBONUS"
"[english]SFUI_CoopSB_Bonus" "TEAM BONUS"
"SFUI_CoopSB_Rating_Prev" "EDELLISEN SIJOITUS"
"[english]SFUI_CoopSB_Rating_Prev" "PREVIOUS RATING"
"SFUI_CoopSB_Bonus_Prev" "EDELLINEN BONUS"
"[english]SFUI_CoopSB_Bonus_Prev" "PREVIOUS BONUS"
"SFUI_CoopSB_Score" "JOUKKUEPISTEET"
"[english]SFUI_CoopSB_Score" "TEAM SCORE"
"SFUI_Healthshot_AlreadyAtMax" "Sinulla on jo täydet terveyspisteet"
"[english]SFUI_Healthshot_AlreadyAtMax" "You are already at max health"
"SFUI_Settings_VOIP_Volume" "Puheen äänenvoimakkuus"
"[english]SFUI_Settings_VOIP_Volume" "VOIP Volume"
"SFUI_Settings_VOIP_Volume_Tip" "Puheen kokonaisvoimakkuus"
"[english]SFUI_Settings_VOIP_Volume_Tip" "Overall volume of voice over IP"
"SFUI_Block_Com_From_Enemy_Team" "Estä vihollisjoukkueen kommunikointiyritykset"
"[english]SFUI_Block_Com_From_Enemy_Team" "Block Communication from Enemy Team"
"SFUI_Summon_For_Guardian" "Kutsu Suojelutehtävään"
"[english]SFUI_Summon_For_Guardian" "Invite to Guardian Co-op Mission"
"SFUI_Summon_For_Assult" "Kutsu yhteistyötehtävään"
"[english]SFUI_Summon_For_Assult" "Invite to Strike Co-op Mission"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Require" "Tahdotko hankkia passisi
nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Require" "Would you like to
get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Stash" "Tahdotko hankkia passisi
nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Stash" "Would you like to get
your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Suggest" "Tahdotko hankkia passisi
nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Suggest" "Would you like to
get your pass now?"
"SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_SuggestTime" "Tahdotko hankkia
passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_SuggestTime" "Would you like to
get your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Require" "Sinulla on aktivoimaton
Operaatio Maastopalon pääsypassi.\\Tahdotko aktivoida passin nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Require" "You have an
Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to
activate your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Purchased" "Onnittelut Operaatio
Maastopalo -pääsypassin ostamisesta!\nHaluatko aktivoida passisi nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Purchased" "Congratulations
on your purchase of the Operation Wildfire Access Pass!\nWould you like to activate
it now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Suggest" "Sinulla on aktivoimaton
Operaatio Maastopalon pääsypassi.\\Tahdotko aktivoida passin nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Suggest" "You have an
Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to
activate your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_SuggestTime" "Sinulla on aktivoimaton
Operaatio Maastopalo-passi.\nHaluaisitko ottaa sen käyttöön nyt?"
"[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_SuggestTime" "You have an
Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to
activate your pass now?"
"SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season7_Disclaimer" " "
"[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season7_Disclaimer" ""
"SFUI_MapSelect_Upsell_season6" "PÄÄSYPASSI"
"[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season6" "ACCESS PASS"
"SFUI_MapSelect_Upsell_season6_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Operaatio Maastopalon pääsypassi</b></font>\n -Operaatio Maastopalo
-kolikko, jota voi päivittää suorittamalla tehtäviä\n -Kaksi kampanjaa (Maastopalo-
kampanja ja Kaksoset-yhteistyökampanja uudelleenpelattavilla tehtävillä)\n
-Upouusia salamatehtäviä \n -Mahdollisuus löytää Operaatio Maastopalo
-aselaatikoita ja -aseita\n -Operaatio Maastopalon lokikirja, joka sisältää:\n
Katsaukset kampanjoihin\n Aktiivipalveluksen tuloskortin\n Operaatio
Maastopalon tuloskortin\n Kaverien tulostaulun"
"[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season6_Tooltip" "<b><font size='12'
color='#FFFFFF'>Operation Wildfire Access Pass</b></font>\n -The Operation Wildfire
coin, upgradeable through mission completion\n -Two Campaigns (the Wildfire
Campaign and the cooperative Gemini Campaign with replayable missions)\n -The all-
new global Blitz mission events \n -Operation Wildfire Case and weapon drops\n
-Operation Wildfire Journal that contains:\n Campaign Overviews\n
Active Duty Scorecard\n Operation Wildfire Scorecard\n Friends
leaderboard"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op07" "Aulassa - Operaatio
Maastopalo"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op07" "In CS:GO 'Wildfire'
Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op07" "Pelaa - Operaatio
Maastopalo"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op07" "Playing CS:GO
'Wildfire'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op07" "Katsoo - Operaatio
Maastopalo"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op07" "Watching CS:GO
'Wildfire'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op07" "Toistaa - Operaatio
Maastopalo"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op07""Replaying CS:GO
'Wildfire'"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_lobby" "Aulassa - Yhteistyötehtävä"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_lobby" "In CS:GO Co-op Strike
Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_game" "Pelaa - Yhteistyötehtävä"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_game" "CS:GO Co-op Strike"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_community" "Pelaa - Yhteisön
yhteistyötehtävä"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_community" "CS:GO Community
Co-op Strike"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_watch" "Katsoo - CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_watch" "Watching CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_review" "Toistaa - CS:GO"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_review""Replaying CS:GO"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op07" "Aulassa - Operaatio
Maastopalo DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op07" "In CS:GO
'Wildfire' DM Lobby"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op07" "Pelaa - Operaatio Maastopalo
DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op07" "Playing CS:GO
'Wildfire' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op07" "Katsoo - Operaatio
Maastopalo DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op07" "Watching CS:GO
'Wildfire' DM"
"SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op07" "Toistaa - Operaatio
Maastopalo DM"
"[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op07" "Replaying CS:GO
'Wildfire' DM"
"SFUI_Rules_CoopMission_Loading" "Yhteistyötehtävä\n\nEliminoi vastarinta
yhteistyöllä\nja suorita tehtäväsi.\n\nTapa kaikki viholliset alueelta
edetäksesi.\n\n\n· Oma tuli POIS PÄÄLTÄ\n· Tiimikavereiden läpi VOI kulkea\n·
Uudelleensyntyminen kun alue on tyhjä"
"[english]SFUI_Rules_CoopMission_Loading" "Cooperative Strike Mission\n\nWork
together to eliminate your opposition\nand complete your objective.\n\nClear all
enemies in an area to advance.\n\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is
OFF\n· Respawn on area clear"
"SFUI_Stirke_Xp_Info" "Ansaitset XP:tä pelaamalla minkä tahansa pelimuodon
otteluita ja suorittamalla tehtäviä."
"[english]SFUI_Stirke_Xp_Info" "XP is earned by completing matches in any mode
and by completing missions."
"SFUI_Stirke_Rank_Warning" "Osallistu kilpailullisiin salamatehtäviin
saavuttamalla \"Sotamies - Taso 3\" -profiilitaso."
"[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning" "Participate in competitive Blitz missions once
you reach Private Rank 3"
"SFUI_Stirke_Rank_Warning_info" "Edisty nopeammin suorittamalla
kampanjatehtäviä"
"[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning_info" "Earn progress faster by completing
campaign missions"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_11" "Tämä laatikko sisältää 16 yhteisön
tekemää aseen ulkoasua Maastopalo-kokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_11" "This case contains 16 community
made weapon finishes from the Wildfire Collection"
"SFUI_CooldownExplanationReason_GsltViolation" "Palvelin, joka käyttää
pelipalvelimen kirjautumistunnuksiasi on saanut porttikiellon. Tilisi on saanut
pysyvän porttikiellon pelipalvelimien isännöintiin ja olet saanut jäähyn
pelipalvelimille yhdistämiseen."
"[english]SFUI_CooldownExplanationReason_GsltViolation" "A server using your
game server login token has been banned. Your account is now permanently banned
from operating game servers, and you have a cooldown from connecting to game
servers."
"quest_event_timer" "Alkaa %s1"
"[english]quest_event_timer" "Starts in %s1"
"CSGO_Journal_Mission_Accessible" "Valitse seuraava tehtäväsi"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Accessible" "Choose Your Next Mission"
"CSGO_Journal_Missions_Accessible" "Valitse seuraava tehtäväsi"
"[english]CSGO_Journal_Missions_Accessible" "Choose Your Next Mission"
"CSGO_Journal_Mission_Timer_hr" "Uusi tehtävä saatavilla %s1 kuluttua"
"[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_hr" "New Mission Available in %s1"
"Dock" "Laituri"
"[english]Dock" "Dock"
"SFUI_Lobby_Mission_complete" "<font color='#89B2D2'>✔ Pelaa tehtävä uudelleen
yrittääksesi parempaa pistetulosta. Olet jo ansainnut palkintosi tästä
tehtävästä.</font>"
"[english]SFUI_Lobby_Mission_complete" "<font color='#89B2D2'>✔ Replay mission
to try for a better score. You have already earned your Mission Reward for this
mission.</font>"
"SFUI_Lobby_Mission_locked" "<font color ='#fdfd40'>Et ole avannut tätä tehtävää,
mutta voi kuitenkin saada sen tehtäväpalkinnon.</font>"
"[english]SFUI_Lobby_Mission_locked" "<font color ='#fdfd40'>You have not
unlocked this mission, but you will still earn its Mission Reward.</font>"
"SFUI_Lobby_Mission_accessible" "<font color ='#fdfd40'>Auta kaveriasi tässä
suojelutehtävässä. </font>"
"[english]SFUI_Lobby_Mission_accessible" "<font color ='#fdfd40'>Help your friend
beat this Guardian mission.</font>"
"SFUI_Lobby_Mission_does_not_own" "<font color ='#89B2D2'>Auta kaveriasi
Suojelutehtävän läpäisyssä. Tämä ja muut tehtävät löytyvät operaatiopassista. Et
saa palkintoa ilman passia.</font>"
"[english]SFUI_Lobby_Mission_does_not_own" "<font color ='#89B2D2'>Help your
friend beat this Guardian mission. This and other missions are available from the
operation pass. Without a pass, you will not earn the Mission Reward.</font>"
"SFUI_Lobby_Mission_out_of_missions" "<font color ='#fdfd40'>Sinulla ei ole
tehtäviä. Auta kaveriasi suorittamaan tämä tehtävä. Et kuitenkaan saa tehtävän
palkkiota.</font>"
"[english]SFUI_Lobby_Mission_out_of_missions" "<font color ='#fdfd40'>You are out
of missions. Help your friend complete this mission. You will not be able to earn
its Mission Reward.</font>"
"CSGO_Journal_Campaign_Has_Mission" "Tässä kampanjassa on aktiivinen tehtävä"
"[english]CSGO_Journal_Campaign_Has_Mission" "This Campaign has an active
mission"
"Cstrike_TitlesTXT_Ignore_All_Messages" "MITÄÄN viestejä ei näytetä"
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_All_Messages" "Now ignoring ALL messages"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_fantasy" "Columbus 2016
-fantasiatiimipeli"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_fantasy" "Columbus 2016
Fantasy Team Game"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_team" "Columbus 2016 Pick'Em
-haaste"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_team" "Columbus 2016
Pick'Em Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze" "Pronssinen Columbus 2016
Pick'Em -haastepalkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze" "Bronze Columbus 2016
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto
annettiin MLG Columbus 2016 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver" "Hopeinen Columbus 2016
Pick'Em -haastepalkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver" "Silver Columbus 2016
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto
annettiin MLG Columbus 2016 Pick'Em-haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold" "Kultainen Columbus 2016 Pick'Em
-haastepalkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold" "Gold Columbus 2016
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto
annettiin MLG Columbus 2016 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold_Desc" "This gold trophy
was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze" "Pronssinen Columbus 2016
-fantasiapokaali"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze" "Bronze Columbus 2016
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze_Desc" "Tämä pronssinen
palkinto annettiin MLG Columbus 2016 -fantasiajoukkuehaasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver" "Hopeinen Columbus 2016
-fantasiapokaali"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver" "Silver Columbus 2016
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto
annettiin MLG Columbus 2016 -fantasiajoukkuehaasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold" "Kultainen Columbus 2016
-fantasiapokaali"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold" "Gold Columbus 2016
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto
annettiin MLG Columbus 2016 -fantasiajoukkuehaasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold_Desc" "This gold trophy
was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion" "MLG Columbus 2016 -mestari"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion" "Champion at MLG Columbus
2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin MLG Columbus 2016 -CS:GO-turnauksen voittajalle."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist" "MLG Columbus 2016 -finalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist" "Finalist at MLG Columbus
2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin MLG Columbus 2016 -CS:GO-turnauksen finalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist" "MLG Columbus 2016
-semifinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist" "Semifinalist at MLG
Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin MLG Columbus 2016 -CS:GO-turnauksen semifinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist" "MLG Columbus 2016
-neljännesfinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist" "Quarterfinalist
at MLG Columbus 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin MLG Columbus 2016 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist_Desc" "This
championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the MLG Columbus 2016
CS:GO Championship."
"CSGO_Tournament_Event_Name_9" "MLG Columbus 2016 CS:GO -mestaruus"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_9" "2016 MLG Columbus CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_9" "MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_9" "2016 MLG Columbus"
"CSGO_Tournament_Matches_Allstar" "Tähdistö"
"[english]CSGO_Tournament_Matches_Allstar" "All-Star"
"CSGO_TeamID_60" "Astralis"
"[english]CSGO_TeamID_60" "Astralis"
"CSGO_TeamID_61" "FaZe Clan"
"[english]CSGO_TeamID_61" "FaZe Clan"
"CSGO_TeamID_62" "Splyce"
"[english]CSGO_TeamID_62" "Splyce"
"CSGO_TeamID_63" "Gambit Esports"
"[english]CSGO_TeamID_63" "Gambit Esports"
"CSGO_TeamID_64" "Amerikkalaisten tähdistöjoukkue"
"[english]CSGO_TeamID_64" "All-Star Team America"
"CSGO_TeamID_65" "Eurooppalaisten tähdistöjoukkue"
"[english]CSGO_TeamID_65" "All-Star Team Europe"
"StickerKit_columbus2016_team_mlg" "MLG | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg" "MLG | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_mlg_holo" "MLG (holo) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_holo" "MLG (Holo) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_mlg_foil" "MLG (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_foil" "MLG (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_mlg_gold" "MLG (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_gold" "MLG (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nip" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_splc" "Splyce | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_splc" "Splyce | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_splc" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_splc_holo" "Splyce (holo) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_holo" "Splyce (Holo) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_splc_foil" "Splyce (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_foil" "Splyce (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_splc_gold" "Splyce (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_gold" "Splyce (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_clg" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (holo) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (Holo)
| MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil)
| MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold)
| MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_gamb" "Gambit Gaming | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb" "Gambit Gaming | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (holo) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_flip" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (holo) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_liq" "Team Liquid | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_liq" "Team Liquid | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_liq" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_liq_holo" "Team Liquid (holo) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_liq_foil" "Team Liquid (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_liq_gold" "Team Liquid (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_mss" "mousesports | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mss" "mousesports | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mss" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_mss_holo" "mousesports (holo) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_mss_foil" "mousesports (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_mss_gold" "mousesports (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_navi" "Natus Vincere | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_navi" "Natus Vincere | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_navi" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_vp" "Virtus.Pro | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_vp" "Virtus.Pro | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_vp" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holo) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_c9" "Cloud9 | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_c9" "Cloud9 | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_c9" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_c9_holo" "Cloud9 (holo) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_c9_foil" "Cloud9 (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_c9_gold" "Cloud9 (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_g2" "G2 Esports | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_g2" "G2 Esports | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_g2" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_g2_holo" "G2 Esports (holo) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_g2_foil" "G2 Esports (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_g2_gold" "G2 Esports (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_faze" "FaZe Clan | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_faze" "FaZe Clan | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_faze" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (holo) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_astr" "Astralis | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_astr" "Astralis | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_astr" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_astr_holo" "Astralis (holo) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_astr_foil" "Astralis (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_astr_gold" "Astralis (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nv" "Team EnVyUs | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nv" "Team EnVyUs | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nv" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (holo) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_fntc" "Fnatic | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc" "Fnatic | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_fntc_holo" "Fnatic (holo) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_fntc_foil" "Fnatic (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_fntc_gold" "Fnatic (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_lumi" "Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi" "Luminosity Gaming | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_lumi_holo" "Luminosity Gaming (holo) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_holo" "Luminosity Gaming (Holo) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_holo" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (Foil) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_foil" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (Gold) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_gold" "50% of the proceeds
from the sale of this sticker support the included players and organizations."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip" "Nimikirjoituskapseli | Ninjas in
Pyjamas | MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip" "Autograph Capsule | Ninjas
in Pyjamas | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Ninjas in Pyjamasin
pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa
aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa
samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc" "Nimikirjoituskapseli | Splyce |
MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc" "Autograph Capsule |
Splyce | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Splycen pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg" "Nimikirjoituskapseli | Counter
Logic Gaming | MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg" "Autograph Capsule | Counter
Logic Gaming | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Counter Logic Gamingin
pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa
aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa
samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb" "Nimikirjoituskapseli | Gambit
Gaming | MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb" "Autograph Capsule |
Gambit Gaming | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Gambit Gamingin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip" "Nimikirjoituskapseli | Flipsid3
Tactics | MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip" "Autograph Capsule |
Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Flipsid3 Tacticsin pelaajalta.\n\n50
% tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq" "Nimikirjoituskapseli | Team Liquid
| MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq" "Autograph Capsule | Team
Liquid | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team Liquidin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss" "Nimikirjoituskapseli | mousesports
| MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss" "Autograph Capsule |
mousesports | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran mousesportsin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from mousesports at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi" "Nimikirjoituskapseli | Natus
Vincere | MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi" "Autograph Capsule |
Natus Vincere | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Natus Vinceren pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp" "Nimikirjoituskapseli | Virtus.Pro
| MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp" "Autograph Capsule |
Virtus.Pro | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Virtus.Pron pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9" "Nimikirjoituskapseli | Cloud9 |
MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9" "Autograph Capsule | Cloud9 |
MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Cloud9:n pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Cloud9 at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2" "Nimikirjoituskapseli | G2 Esports
| MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2" "Autograph Capsule | G2
Esports | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran G2 Esportsin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze" "Nimikirjoituskapseli | FaZe Clan |
MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze" "Autograph Capsule |
FaZe Clan | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran FaZe Clanin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr" "Nimikirjoituskapseli | Astralis |
MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr" "Autograph Capsule |
Astralis | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Astraliksen pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Astralis at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv" "Nimikirjoituskapseli | Team EnVyUs
| MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv" "Autograph Capsule | Team
EnVyUs | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team EnVyUsin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc" "Nimikirjoituskapseli | Fnatic |
MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc" "Autograph Capsule |
Fnatic | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Fnaticin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Fnatic at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi" "Nimikirjoituskapseli | Luminosity
Gaming | MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi" "Autograph Capsule |
Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Luminosity Gamingin
pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa
aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa
samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi_desc""This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1" "Nimikirjoituskapseli |
Haastajat (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1" "Autograph Capsule |
Challengers (Foil) | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden haastajajoukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers
teams at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule
support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to
any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2" "Nimikirjoituskapseli |
Legendat (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2" "Autograph Capsule |
Legends (Foil) | MLG Columbus 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2_desc" "Tämä MLG Columbus 2016
-kapseli sisältää yhden legendajoukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support
the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any
weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_tag" "MLG Columbus 2016
-haastajat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_tag" "MLG Columbus 2016
Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers" "MLG Columbus 2016 -haastajat
(holo/kiilto)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers""MLG Columbus 2016
Challengers (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_desc" "Tämä kapseli sisältää
yhden MLG Columbus 2016 holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan antaen sille entistä kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on
täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_desc" "This capsule
contains a single MLG Columbus 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_tag" "MLG Columbus 2016 -legendat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_tag""MLG Columbus 2016
Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends" "MLG Columbus 2016 -legendat
(holo/kiilto)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends" "MLG Columbus 2016
Legends (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden
MLG Columbus 2016 holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää
tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä
raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan antaen sille entistä
kuluneemman ulkoasun joka kerta, kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_desc" "This capsule
contains a single MLG Columbus 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_players_tag" "MLG Columbus 2016
-pelaajanimikirjoitukset"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_players_tag" "MLG
Columbus 2016 Player Autographs"
"StickerKit_columbus2016_signature_reltuc" "reltuC | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc" "reltuC | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc" "This sticker was
autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic
Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic
Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fugly" "FugLy | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly" "FugLy | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jacob Medina, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly" "This sticker was
autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fugly_foil" "FugLy (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Medina, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic
Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fugly_gold" "FugLy (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Medina, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic
Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hazed" "hazed | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed" "hazed | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed" "This sticker was
autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hazed_foil" "hazed (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hazed_gold" "hazed (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jdm64" "jdm64 | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64" "jdm64 | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64" "This sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic
Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic
Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_tarik" "tarik | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik" "tarik | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic Gamingissä MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik" "This sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_tarik_foil" "tarik (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_tarik_gold" "tarik (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid" "freakazoid | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid" "freakazoid | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9:ssä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid" "This sticker was
autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil)
| MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9:ssä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold)
| MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ryan Abadir, joka pelasi Cloud9:ssä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k" "Stewie2K | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k" "Stewie2K | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k" "This sticker was
autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacky Yip, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shroud" "shroud | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud" "shroud | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9:ssä MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud" "This sticker was
autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shroud_foil" "shroud (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9:ssä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shroud_gold" "shroud (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Michael Grzesiek, joka pelasi Cloud9:ssä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle" "Skadoodle | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle" "Skadoodle | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle""This sticker was
autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_foil""Skadoodle (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_gold""Skadoodle (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tyler Latham, joka pelasi Cloud9:ssä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nothing" "n0thing | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing" "n0thing | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9:ssä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing" "This sticker was
autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nothing_foil" "n0thing (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9:ssä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nothing_gold" "n0thing (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jordan Gilbert, joka pelasi Cloud9:ssä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_apex" "apEX | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex" "apEX | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex" "This sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_apex_foil" "apEX (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_apex_gold" "apEX (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_happy" "Happy | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy" "Happy | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy" "This sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_happy_foil" "Happy (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_happy_gold" "Happy (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_devil" "DEVIL | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil" "DEVIL | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Timothée Démolon, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil" "This sticker was
autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_devil_foil" "DEVIL (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil_foil" "DEVIL (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothée Démolon, joka pelasi Team EnVyUsissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_devil_gold" "DEVIL (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil_gold" "DEVIL (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothée Démolon, joka pelasi Team EnVyUsissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_kennys" "kennyS | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys" "kennyS | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys" "This sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_kennys_foil" "kennyS (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_kennys_gold" "kennyS (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nbk" "NBK- | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk" "NBK- | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk" "This sticker was autographed
by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nbk_foil" "NBK- (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nbk_gold" "NBK- (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3" "This sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3
Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3
Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_bondik" "bondik | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik" "bondik | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik" "This sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_bondik_foil" "bondik (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_bondik_gold" "bondik (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3
Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shara" "Shara | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara" "Shara | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Oleksandr Hordieiev, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara" "This sticker was
autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shara_foil" "Shara (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara_foil" "Shara (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Hordieiev, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3
Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shara_gold" "Shara (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara_gold" "Shara (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Hordieiev, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3
Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_markeloff" "markeloff | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff" "markeloff | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff""This sticker was
autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_foil""markeloff (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_gold""markeloff (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_worldedit" "WorldEdit | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit" "WorldEdit | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit""This sticker was
autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_foil""WorldEdit (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_gold""WorldEdit (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_flusha" "flusha | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha" "flusha | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha" "This sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_flusha_foil" "flusha (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_flusha_gold" "flusha (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jw" "JW | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw" "JW | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw" "This sticker was autographed
by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jw_foil" "JW (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw_foil" "JW (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jw_gold" "JW (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw_gold" "JW (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_krimz" "KRIMZ | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz" "KRIMZ | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz" "This sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister" "olofmeister | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister" "olofmeister | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister" "This sticker was
autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister
(Foil) | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister
(Gold) | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dennis" "dennis | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis" "dennis | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis" "This sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dennis_foil" "dennis (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dennis_gold" "dennis (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_aizy" "aizy | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy" "aizy | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy" "This sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_aizy_foil" "aizy (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe
Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_aizy_gold" "aizy (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe
Clanissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fox" "fox | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox" "fox | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox" "This sticker was autographed
by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fox_foil" "fox (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox_foil" "fox (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi FaZe Clanissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fox_gold" "fox (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox_gold" "fox (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi FaZe Clanissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_maikelele" "Maikelele | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele" "Maikelele | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi FaZe Clanissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele""This sticker was
autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Maikelele (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_foil""Maikelele (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi FaZe Clanissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Maikelele (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_gold""Maikelele (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikail Bill, joka pelasi FaZe Clanissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_rain" "rain | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain" "rain | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain" "This sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_rain_foil" "rain (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain_foil" "rain (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_rain_gold" "rain (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain_gold" "rain (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jkaem" "jkaem | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem" "jkaem | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi FaZe Clanissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem" "This sticker was
autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi FaZe Clanissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi FaZe Clanissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fnx" "fnx | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx" "fnx | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Lincoln Lau, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx" "This sticker was autographed
by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fnx_foil" "fnx (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lincoln Lau, joka pelasi Luminosity Gamingissä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fnx_gold" "fnx (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lincoln Lau, joka pelasi Luminosity Gamingissä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_coldzera" "coldzera | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera" "coldzera | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera" "This sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi Luminosity
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fallen" "FalleN | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen" "FalleN | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen" "This sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fallen_foil" "FalleN (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fallen_gold" "FalleN (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi Luminosity
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fer" "fer | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer" "fer | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer" "This sticker was autographed
by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fer_foil" "fer (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer_foil" "fer (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_fer_gold" "fer (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer_gold" "fer (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi Luminosity
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_taco" "TACO | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco" "TACO | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi Luminosity Gamingissä MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco" "This sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_taco_foil" "TACO (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi Luminosity Gamingissä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_taco_gold" "TACO (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi Luminosity Gamingissä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_chrisj" "chrisJ | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj" "chrisJ | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj" "This sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_denis" "denis | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis" "denis | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis" "This sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_denis_foil" "denis (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis_foil" "denis (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_denis_gold" "denis (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis_gold" "denis (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_spiidi" "Spiidi | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi" "Spiidi | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi" "This sticker was
autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nex" "nex | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex" "nex | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex" "This sticker was autographed
by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nex_foil" "nex (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex_foil" "nex (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nex_gold" "nex (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex_gold" "nex (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_niko" "NiKo | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko" "NiKo | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko" "This sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_niko_foil" "NiKo (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_niko_gold" "NiKo (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_edward" "Edward | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward" "Edward | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward" "This sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_edward_foil" "Edward (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_edward_gold" "Edward (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_flamie" "flamie | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie" "flamie | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie" "This sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_flamie_foil" "flamie (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_flamie_gold" "flamie (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_guardian" "GuardiaN | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian" "GuardiaN | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian" "This sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_seized" "seized | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized" "seized | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized" "This sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_seized_foil" "seized (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized_foil" "seized (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_seized_gold" "seized (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized_gold" "seized (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_zeus" "Zeus | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus" "Zeus | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus" "This sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_zeus_foil" "Zeus (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_zeus_gold" "Zeus (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_pyth" "pyth | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth" "pyth | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jacob Mourujärvi, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth" "This sticker was
autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_pyth_foil" "pyth (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth_foil" "pyth (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Mourujärvi, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_pyth_gold" "pyth (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth_gold" "pyth (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Mourujärvi, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_forest" "f0rest | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest" "f0rest | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest" "This sticker was
autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_forest_foil" "f0rest (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in
Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_forest_gold" "f0rest (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in
Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_friberg" "friberg | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg" "friberg | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg" "This sticker was
autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_friberg_foil" "friberg (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_friberg_gold" "friberg (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright" "This sticker was
autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_xizt" "Xizt | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt" "Xizt | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt" "This sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_xizt_foil" "Xizt (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_xizt_gold" "Xizt (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jasonr" "jasonR | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr" "jasonR | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jason Ruchelski, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr" "This sticker was
autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_foil" "jasonR (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_foil" "jasonR (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jason Ruchelski, joka pelasi Splycessä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_gold" "jasonR (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_gold" "jasonR (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jason Ruchelski, joka pelasi Splycessä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_arya" "arya | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya" "arya | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Arya Hekmat, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya" "This sticker was
autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_arya_foil" "arya (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya_foil" "arya (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Arya Hekmat, joka pelasi Splycessä MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_arya_gold" "arya (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya_gold" "arya (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Arya Hekmat, joka pelasi Splycessä MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos" "Professor_Chaos | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos""Professor_Chaos | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrew Heintz, joka pelasi Splycessä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos" "This sticker was
autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Professor_Chaos
(kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Professor_Chaos
(Foil) | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Tämän
kiiltotarran on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrew Heintz, joka pelasi
Splycessä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Professor_Chaos (kulta)
| MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Professor_Chaos
(Gold) | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Tämän kultatarran
on nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrew Heintz, joka pelasi Splycessä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_davey" "DAVEY | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey" "DAVEY | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja David Stafford, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey" "This sticker was
autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_davey_foil" "DAVEY (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey_foil" "DAVEY (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja David Stafford, joka pelasi Splycessä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_davey_gold" "DAVEY (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey_gold" "DAVEY (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja David Stafford, joka pelasi Splycessä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_abe" "abE | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe" "abE | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Abraham Fazli, joka pelasi Splycessä MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe" "This sticker was autographed
by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_abe_foil" "abE (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe_foil" "abE (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abraham Fazli, joka pelasi Splycessä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_abe_gold" "abE (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe_gold" "abE (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abraham Fazli, joka pelasi Splycessä MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_adren" "adreN | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren" "adreN | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Eric Hoag, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren" "This sticker was
autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_adren_foil" "adreN (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren_foil" "adreN (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Eric Hoag, joka pelasi Team Liquidissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_adren_gold" "adreN (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren_gold" "adreN (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Eric Hoag, joka pelasi Team Liquidissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_elige" "EliGE | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige" "EliGE | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige" "This sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_elige_foil" "EliGE (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team
Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_elige_gold" "EliGE (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team
Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_s1mple" "s1mple | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple" "s1mple | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple" "This sticker was
autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Team
Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Team
Liquidissa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hiko" "Hiko | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko" "Hiko | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko" "This sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hiko_foil" "Hiko (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hiko_gold" "Hiko (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nitro" "nitr0 | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro" "nitr0 | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro" "This sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi G2 Esportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz" "This sticker was
autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi G2 Esportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kévin Droolans, joka pelasi G2 Esportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_rpk" "RpK | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk" "RpK | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk" "This sticker was autographed
by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_rpk_foil" "RpK (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_rpk_gold" "RpK (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_scream" "ScreaM | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream" "ScreaM | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream" "This sticker was
autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_scream_foil" "ScreaM (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_scream_gold" "ScreaM (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shox" "shox | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox" "shox | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox" "This sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shox_foil" "shox (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox_foil" "shox (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_shox_gold" "shox (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox_gold" "shox (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_smithzz" "SmithZz | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz" "SmithZz | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz" "This sticker was
autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_cajunb" "cajunb | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb" "cajunb | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb" "This sticker was
autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Astralisissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Astralisissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_device" "device | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_device" "device | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_device" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device" "This sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_device_foil" "device (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_device_foil" "device (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_device_gold" "device (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_device_gold" "device (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh" "dupreeh | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh" "dupreeh | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh" "This sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_karrigan" "karrigan | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan" "karrigan | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Astralisissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan" "This sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Astralisissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Astralisissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x" "This sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_waylander" "wayLander | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander" "wayLander | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Gambit
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander""This sticker was
autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_waylander_foil" "wayLander (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander_foil""wayLander (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Gambit
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_waylander_gold" "wayLander (kulta) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander_gold""wayLander (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Gambit
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dosia" "Dosia | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia" "Dosia | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia" "This sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dosia_foil" "Dosia (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_dosia_gold" "Dosia (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hooch" "hooch | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch" "hooch | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Dmitry Bogdanov, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch" "This sticker was
autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hooch_foil" "hooch (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch_foil" "hooch (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitry Bogdanov, joka pelasi Gambit Gamingissä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_hooch_gold" "hooch (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch_gold" "hooch (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitry Bogdanov, joka pelasi Gambit Gamingissä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_mou" "mou | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou" "mou | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou" "This sticker was autographed
by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_mou_foil" "mou (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou_foil" "mou (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_mou_gold" "mou (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou_gold" "mou (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz" "This sticker was
autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit
Gamingissä MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_byali" "byali | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali" "byali | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali" "This sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_byali_foil" "byali (kiilto) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali_foil" "byali (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_byali_gold" "byali (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali_gold" "byali (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_neo" "NEO | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo" "NEO | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo" "This sticker was autographed
by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_neo_foil" "NEO (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_neo_gold" "NEO (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_pasha" "pashaBiceps | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha" "pashaBiceps | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha" "This sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (kiilto) | MLG
Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi
Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (kulta) | MLG Columbus
2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) |
MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi
Virtus.Prossa MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro
at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support
the included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_snax" "Snax | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax" "Snax | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax" "This sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_snax_foil" "Snax (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_snax_gold" "Snax (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | MLG
Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa
MLG Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_taz" "TaZ | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz" "TaZ | MLG Columbus 2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa MLG Columbus 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz" "This sticker was autographed
by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG Columbus
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_taz_foil" "TaZ (kiilto) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_columbus2016_signature_taz_gold" "TaZ (kulta) | MLG Columbus 2016"
"[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | MLG Columbus
2016"
"StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa MLG
Columbus 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG
Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_dust2" "MLG Columbus 2016:n Dust II
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_dust2" "MLG Columbus 2016 Dust II
Souvenir Package"
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_mirage" "MLG Columbus 2016:n Mirage-
tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_mirage" "MLG Columbus 2016 Mirage
Souvenir Package"
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_inferno" "MLG Columbus 2016:n Inferno-
tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_inferno" "MLG Columbus 2016 Inferno
Souvenir Package"
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cbble" "MLG Columbus 2016:n Cobblestone-
tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cbble" "MLG Columbus 2016
Cobblestone Souvenir Package"
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_overpass" "MLG Columbus 2016:n Overpass-
tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_overpass" "MLG Columbus 2016 Overpass
Souvenir Package"
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cache" "MLG Columbus 2016:n Cache-
tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cache" "MLG Columbus 2016 Cache
Souvenir Package"
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_train" "MLG Columbus 2016:n Train-
tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_train" "MLG Columbus 2016 Train
Souvenir Package"
"CSGO_crate_columbus2016_promo_de_nuke" "MLG Columbus 2016:n Nuke-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_nuke" "MLG Columbus 2016 Nuke
Souvenir Package"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_9" "Columbus 2016"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_9" "Columbus 2016"
"CSGO_Watch_Info_Tournament_9" "Tietoja MLG Columbus 2016:sta"
"[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_9" "About MLG Columbus 2016"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_9" "MLG Columbus 2016 CS:GO -mestaruus oli
ensimmäinen turnaus, jonka palkintopotti oli 1 000 000 dollaria."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_9" "The MLG Columbus 2016 CS:GO Championship
was the first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_9" "Tapahtumapaikka: Columbus, Yhdysvallat \n29.
maaliskuuta - 4. huhtikuuta"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_9" "Location: Columbus, USA \nMarch 29th -
April 3rd"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_9" "MLG Columbus 2016 -ottelut listataan
tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai uusintaa."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_9" "MLG Columbus 2016 matches will be
listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this
time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_9" "Ladataan MLG Columbus 2016 -otteluita..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_9" "Loading MLG Columbus 2016
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_9" "Columbus 2016 -turnaustarrat"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_9" "2016 Columbus Tournament
Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_9" "- Esittelyssä pelaajien nimikirjoittamat
Columbus 2016 -tarrat\n- Tue joukkueita hankkimalla Columbus 2016
-joukkuetarroja\n- Käytä tarrojasi pelataksesi Columbus 2016\n fantasiapeliä ja
Pick'em-haastetta"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_9" "- Introducing 2016 Columbus
player autograph stickers\n- Get 2016 Columbus team stickers to support the
teams\n- Use your stickers to play the 2016 Columbus\n Fantasy Game and Pick'em
Challenge"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_9" "PELAA COLUMBUS 2016"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_9" "PLAY THE COLUMBUS 2016"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_9" "COLUMBUS 2016"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_9" "THE COLUMBUS 2016"
"CSGO_Team_PickEm_Title_9" "Columbus 2016 -joukkue-Pick'Em"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_9" "Columbus 2016 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_9" "Columbus 2016 -fantasiatiimipeli"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_9" "Columbus 2016 Fantasy Team Game"
"CSGO_Watch_AllStar_Title" "Tähdistöpeli"
"[english]CSGO_Watch_AllStar_Title" "All-Star Game"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_9" "<li>Seuraa MLG Columbus 2016 -otteluita ja
valitse otteluiden voittajat joukkuetarrojesi avulla.</li><li>Saat oikeista
valinnoista pisteitä, joita keräämällä saat Pick'Em-palkinnon, jota voit esitellä
CS:GO- ja Steam-profiilissasi.</li><li>Tee valinnat ennen jokaista
ottelua.</li><li>Saat lisäpisteen jokaiselta päivältä, jona pelaat.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_9" "<li>Watch the matches at MLG Columbus
2016 and use your team stickers to pick the winners of each
matchup.</li><li>Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a
Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam
profile.</li><li>Be sure to make your picks before the start of each
match.</li><li>Get one additional point each day you play.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_9" "<li>Katso maailman parhaimpien pelaajien
kilpailevan Columbus 2016:ssa</li><li>Kerää pisteitä ja nosta tasoasi kokoamalla
<b>viidestä eri pelaajasta koostuva joukkue.</b></li><li>Pelaajalistat pysyvät
päivästä toiseen ja keräävät sinulle pisteitä turnauksen loppuu asti. Listaa ei voi
muuttaa päivän otteluiden aikana.</li><li>Saat fantasiapelin pronssi-, hopea- tai
kultapalkinnon, kun pääset parhaimpaan 30 %:iin, 15 %:iin, tai 5 %:iin, tässä
järjestyksessä.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_9" "<li>Watch the world's best
CS:GO players compete at Columbus 2016</li><li>Score points and improve your global
ranking by fielding a <b>full roster of five different players.</b></li><li>Rosters
roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament.
Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.</li><li>Earn a
Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%,
or 5%, respectively.</li>"
"CSGO_Tournament_Month_9" "%s1. maaliskuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Month_9" "March %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_9" "MAALIS"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_9" "MAR"
"CSGO_Tournament_Month_9_1" "%s1. huhtikuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Month_9_1" "April %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_9_1" "HUHTI"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_9_1" "APR"
"CSGO_Tournament_Final_Date_9" "3. huhtikuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Final_Date_9" "April 3rd"
"CSGO_Tournament_Month_Final_Short_9" "HUHTI"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_9" "APR"
"CSGO_PickEm_Market_Warning_9" "Tarvitset tämän joukkueen Columbus 2016
-tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_9" "You need this team's Columbus 2016
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_9" "Tarvitset tämän pelaajan Columbus 2016
-tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta."
"[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_9" "You need this player's Columbus
2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_9" "Tarvitset tämän joukkueen Columbus 2016 -tarran
tehdäksesi tämän valinnan.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_9" "You need this team's Columbus 2016
sticker to make this pick.\n"
"CSGO_Fantasy_Team_Dropdown" "%s1 -tilastot"
"[english]CSGO_Fantasy_Team_Dropdown" "Statistics from %s1"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_0" "Lähetystesti - Suorana Valvelta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_0" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle9_9_0" "Tämä on CS:GO-turnausten
lähetysjärjestelmien testi"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle9_9_0" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_1" "Lähetystesti - Suorana Valvelta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_1" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_1" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien
testi"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_1" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_9_2" "Columbus 2016 - Suorana Columbukselta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_2" "Columbus 2016 - Live from Columbus"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_2" "Katso kun maailman parhaimmat joukkueet
kilpailevat MLG Columbus -mestaruudesta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_2" "Watch the world's best teams
compete at the MLG Columbus Championship"
"SFUI_Country_KZ" "Kazakstan"
"[english]SFUI_Country_KZ" "Kazakhstan"
"SFUI_ProPlayer_stewie2k" "Jacky Yip"
"[english]SFUI_ProPlayer_stewie2k" "Jacky Yip"
"SFUI_ProPlayer_shara" "Oleksandr Hordieiev"
"[english]SFUI_ProPlayer_shara" "Oleksandr Hordieiev"
"SFUI_ProPlayer_fnx" "Lincoln Lau"
"[english]SFUI_ProPlayer_fnx" "Lincoln Lau"
"SFUI_ProPlayer_taco" "Tacio Filho"
"[english]SFUI_ProPlayer_taco" "Tacio Filho"
"SFUI_ProPlayer_pyth" "Jacob Mourujärvi"
"[english]SFUI_ProPlayer_pyth" "Jacob Mourujärvi"
"SFUI_ProPlayer_jasonr" "Jason Ruchelski"
"[english]SFUI_ProPlayer_jasonr" "Jason Ruchelski"
"SFUI_ProPlayer_arya" "Arya Hekmat"
"[english]SFUI_ProPlayer_arya" "Arya Hekmat"
"SFUI_ProPlayer_professorchaos" "Andrew Heintz"
"[english]SFUI_ProPlayer_professorchaos" "Andrew Heintz"
"SFUI_ProPlayer_davey" "David Stafford"
"[english]SFUI_ProPlayer_davey" "David Stafford"
"SFUI_ProPlayer_abe" "Abraham Fazli"
"[english]SFUI_ProPlayer_abe" "Abraham Fazli"
"SFUI_ProPlayer_s1mple" "Oleksandr Kostyliev"
"[english]SFUI_ProPlayer_s1mple" "Oleksandr Kostyliev"
"SFUI_ProPlayer_waylander" "Jan Peter Rahkonen"
"[english]SFUI_ProPlayer_waylander" "Jan Peter Rahkonen"
"SFUI_ProPlayer_dosia" "Mikhail Stoliarov"
"[english]SFUI_ProPlayer_dosia" "Mikhail Stoliarov"
"SFUI_ProPlayer_hooch" "Dmitry Bogdanov"
"[english]SFUI_ProPlayer_hooch" "Dmitry Bogdanov"
"SFUI_ProPlayer_mou" "Rustem Telepov"
"[english]SFUI_ProPlayer_mou" "Rustem Telepov"
"SFUI_ProPlayer_adrenkz" "Dauren Kystaubayev"
"[english]SFUI_ProPlayer_adrenkz" "Dauren Kystaubayev"
"SFUI_ProPlayer_devil" "Timothée Démolon"
"[english]SFUI_ProPlayer_devil" "Timothée Démolon"
"StickerKit_allstars_a_holo" "All-Stars oranssi (holo)"
"[english]StickerKit_allstars_a_holo" "All-Stars Orange (Holo)"
"StickerKit_allstars_b_holo" "All-Stars sininen (holo)"
"[english]StickerKit_allstars_b_holo" "All-Stars Blue (Holo)"
"SFUI_Missions_Server_Desync" "Tehtävän edistyminen pysäytetty: palvelin ei voinut
asettaa tehtävävaatimuksia"
"[english]SFUI_Missions_Server_Desync" "Mission progress unavailable: game
server failed to set up mission requirements"
"CSGO_Tournament_Day_5" "Viimeinen päivä"
"[english]CSGO_Tournament_Day_5" "Final Day"
"CSGO_Tournament_Day_6" "Viimeinen päivä"
"[english]CSGO_Tournament_Day_6" "Final Day"
"SFUI_Vote_StartTimeoutTournament" "Pyydä aikalisää"
"[english]SFUI_Vote_StartTimeoutTournament" "Call a Tactical Timeout"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRound" "JAETAAN ESINEITÄ"
"[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRound" "DROPPING ITEMS"
"SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRewarded" "%s1 katsojaa palkittu!"
"[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRewarded" "%s1 viewers rewarded!"
"SFUI_Settings_Chat_EnableGotv" "GOTV-keskustelu"
"[english]SFUI_Settings_Chat_EnableGotv" "GOTV Chat"
"StickerKit_desc_allstars_a_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_allstars_a_holo" ""
"StickerKit_desc_allstars_b_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_allstars_b_holo" ""
"SFUI_Graph_type_utilitydamage" "Apuvälineillä tehty vahinko yhteensä"
"[english]SFUI_Graph_type_utilitydamage" "Total Utility Damage Dealt"
"SFUI_Graph_type_enemiesflashed" "Vihollista sokaistu"
"[english]SFUI_Graph_type_enemiesflashed" "Total Enemies Flashed"
"quest_default_hud_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%"
"[english]quest_default_hud_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%"
"quest_default_hud_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>"
"[english]quest_default_hud_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>"
"quest_default_hud_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>/<b>%item2%</b>"
"[english]quest_default_hud_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>/<b>%item2%</b>"
"quest_default_hud_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>/<b>%item2%</b>/<b>%item3%</b>"
"[english]quest_default_hud_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>/<b>%item2%</b>/<b>%item3%</b>"
"quest_default_hud_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>/<b>%item2%</b>/<b>%item3%</b>/<b>%item4</b>"
"[english]quest_default_hud_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: <i>
%item_quality%</i> <b>%item1%</b>/<b>%item2%</b>/<b>%item3%</b>/<b>%item4</b>"
"quest_bonus_de_santorini" "kartan ollessa Santorini"
"[english]quest_bonus_de_santorini" "when the map is Santorini"
"SFUI_Store_Timer_Weeks" "%s1 viikkoa"
"[english]SFUI_Store_Timer_Weeks" "%s1 Weeks"
"SFUI_Store_Timer_Week" "%s1 viikko"
"[english]SFUI_Store_Timer_Week" "%s1 Week"
"SFUI_Elevated_Status_Title" "Prime-tilin tila"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Title" "Prime Account Status"
"SFUI_Elevated_Status_Btn" "Lisätietoja"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Btn" "More Info"
"SFUI_Elevated_Status_Check_Btn" "Tarkista puhelinnumero"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Check_Btn" "Check Phone Number"
"SFUI_Elevated_Status_Confirm_Btn" "Päivitä"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Confirm_Btn" "Upgrade"
"SFUI_Elevated_Status_Switch_Btn" "Vaihda käyttäjää"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Switch_Btn" "Switch Accounts"
"SFUI_Elevated_Status_Add_Btn" "Lisää puhelinnumero"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Add_Btn" "Add Phone Number"
"SFUI_Elevated_Status_Update_Btn" "Vaihda puhelinnumero"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Update_Btn" "Change Phone Number"
"SFUI_Elevated_Status_Loading" "Muodostetaan yhteyttä Steamiin..."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Loading" "Contacting Steam..."
"SFUI_Elevated_Status_Error" "Tilaasi ei voitu hakea. Yritä myöhemmin uudelleen."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Error" "Unable to retrieve your status. Please
try again later."
"SFUI_Elevated_Status_NoPhone" "Prime-tila vaatii Steam-tilin, johon on
yhdistetty puhelinnumero. Lisää kelvollinen puhelinnumero Steam-tilillesi ja yritä
sitten uudestaan."
"[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone" "Prime status requires a Steam account
with a phone number associated with it. Add a qualifying phone number to your Steam
account and try again."
"SFUI_Elevated_Status_Commit" "Tarkista, voiko puhelinnumerollasi päivittää Prime-
tilaan."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Commit" "See if your phone number qualifies for
Prime status."
"SFUI_Elevated_Status_Invalid" "Steam-tililläsi oleva puhelinnumero ei ole
kelvollinen Prime-tilaan. Saat lisätietoja yllä olevasta UKK:sta."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Invalid" "The phone number associated with your
Steam account does not qualify for Prime status. You can find more information in
the above F.A.Q."
"SFUI_Elevated_Status_Different" "Tähän puhelinnumeroon on jo liitetty joku
toinen Steam-tili. Voit vaihtaa sen siihen tiliin, johon olet tällä hetkellä
kirjautuneena sisälle."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Different" "Another Steam account is already
associated with your Steam phone number. You can switch its association to the
account you are currently logged into."
"SFUI_Elevated_Status_Eligable" "Päivitä Prime-tilaan."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Eligable" "Upgrade to Prime status."
"SFUI_Elevated_Status_Cooldown" "Jokin toinen CS:GO-tili on jo yhdistetty
Steamissä olevaan puhelinnumeroosi.\n<b>%s1</b> ennen kuin voit vaihtaa sen
yhteyden siihen tiliin, johon olet kirjautuneena sisään."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Cooldown" "Another CS:GO account is already
associated with your Steam phone number.\n<b>%s1</b> until you can switch its
association to the account you are currently logged into."
"SFUI_Elevated_Status_Verified" "Päivitit tilisi Prime-tilaan!"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Verified" "You have been upgraded to Prime status!"
"SFUI_Elevated_Status_Warning" "Tahdotko varmasti päivittää nykyisen CS:GO-
tilisi Prime-tilaan? Et voi vaihtaa Prime-tilaasi toiselle tilille <b>kuuteen
kuukauteen</b>."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Warning" "Are you sure you want to upgrade the
current CS:GO account to Prime status? You will not be able to switch Prime status
to a different account for <b>Six Months</b>."
"SFUI_Elevated_Status_Faq_Title" "Luottamuskerroinpelihaun UKK"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_Title" "Trust Factor Matchmaking F.A.Q."
"SFUI_Elevated_Status_Confirmed" "Prime-tilin <font size='7'>beta</font>"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Confirmed" "Prime Account <font
size='7'>Beta</font>"
"SFUI_Elevated_Status_Desc" "CS:GO käyttää järjestelmää, joka huomio
luottamuskerrointa määrittäessään pelaajien havaitun käyttäytymisen ja Steam-tilien
ominaisuuksia. CS:GO:n pelihaku pyrkii yhdistämään pelaajat, joilla on samanlainen
luottamuskerroin.\n\nYksi tapa nostaa luottamuskerrointasi, on liittää
puhelinnumerosi CS:GO-tiliisi. Tämä onnistuu klikkaamalla alapuolen PÄIVITÄ/LISÄÄ
PUHELINNUMERO -painiketta, joka liittää Steam-puhelinnumerosi CS:GO-tiliisi.
(Lisätietoa mm. puhelinliittymän vaatimuksista: ks. UKK alapuolella.)\n\nJos
sinulla on useita CS:GO-tilejä, huomioithan, että päivität suosikkitilisi, sillä
puhelinnumerosi voi liittää vain yhteen tiliin.\n\nKun puhelinnumerosi on lisätty,
sinun ei tarvitse tehdä muuta!"
"[english]SFUI_Elevated_Status_Desc" "CS:GO is using a system that takes the
observed behaviors and attributes of a player's Steam account, and considers them
together to form a player's Trust Factor. CS:GO's matchmaking prioritizes matching
players who have a similar Trust Factor.\n\nOne way to increase your Trust Factor
is to associate a qualifying phone number with your CS:GO account. To improve your
Trust Factor, just click the UPGRADE/ADD PHONE NUMBER button below, which will bind
your Steam phone number to your CS:GO account (provided it qualifies, see the
F.A.Q. below).\n\nIf you own multiple CS:GO accounts, be sure to upgrade your
favorite one since you can only improve one CS:GO account with your qualifying
phone number.\n\nOnce you've added your qualifying phone number, there's nothing
else you need to do!"
"SFUI_Elevated_Status_Faq" "<b>Millainen on kelvollinen puhelinnumero?
</b>\nKaikki numerot eivät sovellu luottamuskerroinpelihakuun, kuten VOIP-numerot
ja jotkut operaattorit. Jos Steam-tilisi puhelinnumeroa ei kelpuuteta, tulee sinun
liittää Steam-tilillesi kelvollinen puhelinnumero.\n\n<b>Mistä tiedän, onko
numeroni kelvollinen?</b>\nSaat sen selville klikatessa Päivitä-
painiketta.\n\n<b>Voinko päivittää useamman samaan puhelinnumeroon liitetyn tilin?
</b>\nEt. Voit päivittää vain yhden tilin kelvollisella
puhelinnumerolla.\n\n<b>Päivitin vahingossa väärän tilin! Voinko päivittää jonkin
toisen tilin sen sijasta?</b>\nKyllä. Päivitettyäsi CS:GO-tilisi sinulla on kolme
päivää aikaa päivittää jokin toinen CS:GO-tili alkuperäisen sijaan. Tällöin aiemmin
päivitetty CS:GO-tili menettää päivitetyn tilan.\n\nSeuraava mahdollisuus tilin
päivitykseen on kuuden kuukauden kuluttua.\n\n<b>Vaatiiko luottamuskerroinpelihaku
tiliin liitetyn Steam Guard -mobiilivarmenteen?</b>\nEi, mutta sinun kannattaisi
käyttää sitä. Tilisi turvaamisen lisäksi mobiilivarmenteen lisääminen antaa sinulle
vapauden tehdä esinevaihtoja sekä ostoksia rajoituksetta Steamin yhteisön
kauppapaikalla.\n\n<b>Mitä tapahtuu, jos en päivitä tiliäni?</b>\nJos et päivitä
tiliäsi, et voi parantaa luottamuskerrointasi. Otat kuitenkin osaa
luottamuskerroinpelihakuun ja voit yhä nauttia kaikista peliominaisuuksista."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Faq" "<b>What's a Qualifying Phone Number?
</b>\nTrust Factor Matchmaking excludes some types of phone numbers, such as VOIP
numbers and some carriers. If your Steam phone number does not qualify, you'll need
to re-associate your Steam account with a qualifying phone number.\n\n<b>How will I
know if my phone number qualifies?</b>\nIf you don't have a qualifying phone
number, you'll be notified when you click the Upgrade button.\n\n<b>Can I upgrade
more than one account with the same phone number?</b>\nNo, you can only upgrade one
CS:GO account with your qualifying phone number.\n\n<b>I accidentally upgraded the
wrong account! Can I upgrade a different account instead?</b>\nYes, after upgrading
your CS:GO account you have three days to upgrade a different CS:GO account instead
(the prior CS:GO account will lose its upgraded status).\n\nYour next opportunity
to upgrade a CS:GO account using your qualifying Steam phone number will be in six
months.\n\n<b>Do I need the Steam Guard Mobile Authenticator to join Trust Factor
Matchmaking?</b>\nNo, but you really should be using it! In addition to securing
your account, adding the Steam Guard Mobile Authenticator gives you full access to
trading and the Steam Community Market.\n\n<b>What happens if I don't upgrade my
CS:GO account?</b>\nIf you don't upgrade your account, you'll miss out on an
opportunity to improve your Trust Factor. However, you will still participate in
Trust Factor Matchmaking and will still enjoy the same access to all of the
features of the game."
"SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip" "Tilisi on päivitetty <b>Prime</b>-tilaan, joka
korottaa luottamuskerrointasi. Luottamuskerroinpelaajahaku yhdistää ensisijaisesti
keskenään pelaajat, joilla on samanlainen luottamuskerroin.\n\nSinun ei tarvitse
tehdä muuta."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip" "Your account has been upgraded to
<b>Prime</b> status, which improves your Trust Factor. Trust Factor Matchmaking
prioritizes matching together players with a similar Trust Factor.\n\nThere's
nothing else you need to do."
"SFUI_ProPlayer_threat" "Björn Pers"
"[english]SFUI_ProPlayer_threat" "Björn Pers"
"Pet_Killed" " #Kanasi on tapettu.# Se oli sinun %s1 sekuntia."
"[english]Pet_Killed" " #Your chicken has been killed.# She was yours for %s1
seconds."
"CSGO_crate_community_12" "Kirjo 3 -aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_12" "Chroma 3 Case"
"CSGO_crate_community_12_desc" " "
"[english]CSGO_crate_community_12_desc" ""
"CSGO_crate_key_community_12" "Kirjo 3 -aselaatikon avain"
"[english]CSGO_crate_key_community_12" "Chroma 3 Case Key"
"CSGO_crate_key_community_12_desc" "Tämä avain avaa vain Kirjo 3 -aselaatikoita"
"[english]CSGO_crate_key_community_12_desc" "This key only opens Chroma 3
cases"
"CSGO_set_community_12" "Kirjo 3 -kokoelma"
"[english]CSGO_set_community_12" "The Chroma 3 Collection"
"CSGO_set_community_12_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_12_desc" ""
"PaintKit_cu_aug_swallows" "Maalattu pilvien halki lentävillä
linnuilla.\n\n<i>Jotkut linnut edustavat rauhaa ja harmoniaa... nämä linnut
eivät.</i>"
"[english]PaintKit_cu_aug_swallows" "It has been given a hydographic of birds
flying through clouds.\n\n<i>Some birds represent harmony and peace... these are
not those birds</i>"
"PaintKit_cu_aug_swallows_Tag" "Papukaijaparvi"
"[english]PaintKit_cu_aug_swallows_Tag" "Fleet Flock"
"PaintKit_cu_bizon_Curse" "Maalattu egyptiläisen tyylin mukaan.\n\n<i>Sen
liipasin on höyhentäkin kevyempi</i>"
"[english]PaintKit_cu_bizon_Curse" "It has been custom painted in an Egyptian
theme.\n\n<i>Its trigger weighs lighter than a feather</i>"
"PaintKit_cu_bizon_Curse_Tag" "Anubiksen armahdus"
"[english]PaintKit_cu_bizon_Curse_Tag" "Judgement of Anubis"
"PaintKit_gs_cz75a_redastor" "Se on käsinmaalattu punaisilla ja valkoisilla
korostuksilla.\n\n<i>Booth on yhtä perhedraaman kanssa; ja kenellä on aikaa
draamalle, kun puhumme liikeasioista - Huxley, haastaja</i>"
"[english]PaintKit_gs_cz75a_redastor" "It has been hand painted with red and
white accents.\n\n<i>Booth has become synonymous with family drama; and who has
time for drama when we're talking business - Huxley, The Competition</i>"
"PaintKit_gs_cz75a_redastor_Tag" "Punahaukka"
"[english]PaintKit_gs_cz75a_redastor_Tag" "Red Astor"
"PaintKit_gs_dualberettas_ventilators" "Nämä pistoolit on maalattu tyylikkäästi
krominvärisiksi.\n\n<i>Ase taiteilijoilta taitelijoille</i>"
"[english]PaintKit_gs_dualberettas_ventilators" "These pistols have been elegantly
painted in chrome.\n\n<i>A weapon for artists, by artists</i>"
"PaintKit_gs_dualberettas_ventilators_Tag" "Ventilaattorit"
"[english]PaintKit_gs_dualberettas_ventilators_Tag" "Ventilators"
"PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange" "Sapluunat ja oranssi spraymaali antavat tälle
kiväärille sen persoonallisen ulkonäön.\n\n<i>Ryhdy nykypäivän Shere Khaniksi</i>"
"[english]PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange" "Stencils and orange spray paint
gave this rifle its signiture look.\n\n<i>Become a modern day Shere Khan</i>"
"PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange_Tag" "Oranssi osuma"
"[english]PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange_Tag" "Orange Crash"
"PaintKit_gs_galilar_incenerator" "Maalattu verenpunaisin korostuksin, ja kyljen
symboli on maalattu käsin.\n\n<i>Booth tilasi tämän aseen Valerialle
tarkoituksenaan vähentää ongelmia Phoenixin kanssa</i>"
"[english]PaintKit_gs_galilar_incenerator" "It has been given crimson accents
and a hand painted icon.\n\n<i>Booth had this weapon commissioned for Valeria in an
attempt to smooth things over with the Phoenix</i>"
"PaintKit_gs_galilar_incenerator_Tag" "Tulitaistelu"
"[english]PaintKit_gs_galilar_incenerator_Tag" "Firefight"
"PaintKit_cu_m249_spectre" "Maalattu silotetulla ja muodikkaalla
tavalla.\n\n<i>Feeniksin sisällissota on alkamassa</i>"
"[english]PaintKit_cu_m249_spectre" "It has been painted in a sleek and
contemporary manner.\n\n<i>The Phoenix civil war is about to begin</i>"
"PaintKit_cu_m249_spectre_Tag" "Aave"
"[english]PaintKit_cu_m249_spectre_Tag" "Spectre"
"PaintKit_cu_m4a1s_soultaker" "Maalattu kirkkailla väreillä ja viimeistelty tukin
hymynaamalla.\n\n<i>Suojele omaasi.</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a1s_soultaker" "It has been hand painted in vibrant
colors and accentuated by a smiley face on the stock.\n\n<i>Protect what is
yours</i>"
"PaintKit_cu_m4a1s_soultaker_Tag" "Tulijumala"
"[english]PaintKit_cu_m4a1s_soultaker_Tag" "Chantico's Fire"
"PaintKit_am_mp9_bioleak" "Maalattu monilla vihreän sävyillä luomaan kuvan
läikytetystä kemikaalista.\n\n<i>VARO SUORAA KOSKETUSTA</i>"
"[english]PaintKit_am_mp9_bioleak" "Varying shades of green create the illusion of
a chemical spill.\n\n<i>BEWARE DIRECT EXPOSURE</i>"
"PaintKit_am_mp9_bioleak_Tag" "Biovuoto"
"[english]PaintKit_am_mp9_bioleak_Tag" "Bioleak"
"PaintKit_hy_p2000_oceani" "Maalattu mustalla pohjavärilla ja koristeltu sinisin
korostuksin.\n\n<i>Onko kukaan ollut yhteydessä Kotaroon tai Carmeniin? - Felix
Riley, komentaja</i>"
"[english]PaintKit_hy_p2000_oceani" "It has been given a black base coat then
accented with blue designs.\n\n<i>Has anyone heard from Kotaro or Carmen? - Felix
Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_hy_p2000_oceani_Tag" "Valtameri"
"[english]PaintKit_hy_p2000_oceani_Tag" "Oceanic"
"PaintKit_cu_p250_asiimov" "Maalattu sci-fi-tyyliin.\n\n<i>Jos luulet, että
tarvitsen tappamiseen kivääriä, et tiedä kenelle puhut... - Mikha Biton, Phoenixin
tarkka-ampuja</i>"
"[english]PaintKit_cu_p250_asiimov" "It has been custom painted with a sci-fi
design.\n\n<i>If you think I need a rifle to kill a man, you have no idea who
you're talking to... - Mikha Biton, Phoenix Sniper</i>"
"PaintKit_cu_p250_asiimov_Tag" "Asiimov"
"[english]PaintKit_cu_p250_asiimov_Tag" "Asiimov"
"PaintKit_gs_sawedoff_fubar" "Tämän maailmaa nähneen haulikon piippuun on
kaiverrettu lukuja tukkimiehen kirjanpidolla.\n\n<i>Se alkaa jysäyksellä... ja
päättyy hiljaisuuteen</i>"
"[english]PaintKit_gs_sawedoff_fubar" "This well-traveled shotgun has tick
marks carved into the barrel.\n\n<i>It starts with a bang... it ends with
silence</i>"
"PaintKit_gs_sawedoff_fubar_Tag" "Fubar"
"[english]PaintKit_gs_sawedoff_fubar_Tag" "Fubar"
"PaintKit_cu_sg553_atlas" "Maalattu modernilla
maastovärihydografilla.\n\n<i>Aikoinaan Coalition Taskforcen korvamerkitty kuosi,
kunnes siitä tuli Phoenixin yksioikeus Huxleyn yritysvakoilun kautta</i>"
"[english]PaintKit_cu_sg553_atlas" "It has been given a modern camouflage
hydographic.\n\n<i>It was once a design earmarked for the Coalition Taskforce, but
Huxley engaged in corporate espionage to make it a Phoenix exclusive</i>"
"PaintKit_cu_sg553_atlas_Tag" "Atlas"
"[english]PaintKit_cu_sg553_atlas_Tag" "Atlas"
"PaintKit_gs_ssg08_armacore" "Maalattu valkoiseksi arktisensinisin
korostuksin.\n\n<i>En voi ikinä korvata sitä, mikä on meiltä viety... Mutta voin
viedä heiltä sitäkin enemmän - Feeniks ja tulokas, osa 2</i>"
"[english]PaintKit_gs_ssg08_armacore" "It has been painted white and given
arctic blue accents.\n\n<i>I can never replace what was taken from us... but I can
take even more from them - The Phoenix and The Initiate Part 2</i>"
"PaintKit_gs_ssg08_armacore_Tag" "Haamuritari"
"[english]PaintKit_gs_ssg08_armacore_Tag" "Ghost Crusader"
"PaintKit_am_tec9_redblast" "Piippu on koristeltu liekkitarralla.\n\n<i>Vihaan
olla aina oikeassa - Carmen Cocinero, saattoekspertti</i>"
"[english]PaintKit_am_tec9_redblast" "The barrel has been given a flame
decal.\n\n<i>I hate being right all the time - Carmen Cocinero, Extraction
Expert</i>"
"PaintKit_am_tec9_redblast_Tag" "Toistotuli"
"[english]PaintKit_am_tec9_redblast_Tag" "Re-Entry"
"PaintKit_cu_ump45_primalsaber" "Siihen on kiinnitetty sapelihammastiikerin
kalloa kuvaava tarra.\n\n<i>Jokainen saalistaja kohtaa ennen pitkää loppunsa</i>"
"[english]PaintKit_cu_ump45_primalsaber" "It has been given a decal of a
sabertooth tiger skull\n\n<i>Every predator eventually meets their end</i>"
"PaintKit_cu_ump45_primalsaber_Tag" "Sapelihammas"
"[english]PaintKit_cu_ump45_primalsaber_Tag" "Primal Saber"
"PaintKit_cu_xm1014_spectrum" "Tämä mustan ja valkoisen kromin ilmestys sopii
parhaiten muodollisiin tilaisuuksiin.\n\n<i>Izaki ja Cocinero ovat hallussamme.
Tarvitsetteko heitä johonkin vai tapanko heidät nyt? - Palkkasotilas ja Käärme, osa
1</i>"
"[english]PaintKit_cu_xm1014_spectrum" "A vision in black and white chrome, this
shotgun is best used on formal occasions.\n\n<i>We have Izaki and Cocinero. You
need them for anything or can I just kill them now? - The Mercenary and The Serpent
Part 1</i>"
"PaintKit_cu_xm1014_spectrum_Tag" "Smokki"
"[english]PaintKit_cu_xm1014_spectrum_Tag" "Black Tie"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_12" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön
tekemää aseen ulkoasua Kirjo 3 -kokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_12" "This case contains 17 community
made weapon finishes from the Chroma 3 Collection"
"SFUI_Elevated_Status_AccCooldown" "CS:GO-tilisi päivitettiin hiljattain Prime-
tilaan jollakin toisella puhelinnumerolla.\n<b>%s1</b> kunnes voit päivittää tilisi
Prime-tilaan uudella Steam-puhelinnumerollasi."
"[english]SFUI_Elevated_Status_AccCooldown" "Your CS:GO account was recently
upgraded to Prime status with a different phone number.\n<b>%s1</b> until you can
upgrade your account to Prime status with your new Steam phone number."
"coupon_pins_series_1" "Keräilypinssikapseli — Sarja 1"
"[english]coupon_pins_series_1" "Collectible Pins Capsule Series 1"
"CSGO_crate_pins_series_1" "Keräilypinssikapseli — Sarja 1"
"[english]CSGO_crate_pins_series_1" "Collectible Pins Capsule Series 1"
"CSGO_crate_pins_series_1_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden 1. sarjan
keräilypinssin. Voit esitellä keräilypinssejä CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_crate_pins_series_1_desc" "This capsule contains a single Series 1
collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_9" "2016 MLG Columbus Pick'Em ja fantasiapelien
hallinta"
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_9" "2016 MLG Columbus Pick'Em and Fantasy
Management"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_9" "Kolmannen osapuolen nettisivut ja sovellukset
voivat käyttää tätä todennuskoodia nähdäkseen 2016 MLG Columbus Pick'Em Challenge
-ennustuksesi ja fantasiapeliesi kokoonpanot sekä auttaa sinua asettamaan
omistamasi turnausjoukkuetarrat sekä turnauspelaajanimikirjoitukset ennustuksiksesi
sekä fantasiavalinnoiksesi 2016 MLG Columbus CS:GO -mestaruuskisojen
aikana.<br/><br/>Turnaustarrasi käyttö Pick'Em-ennusteisiin lukittaa kyseisen
tarran eikä sitä voi enää käyttää tai vaihtaa ennen pelipäivän loppua.
Pelaajanimikirjoituksesi käyttö fantasiakokoonpanovalintaasi lukitsee kyseisen
tarran eikä sitä voi käyttää tai vaihtaa ennen turnauksen loppua. Ennusteiden
poistaminen myöhemmin ei poista lukitusta."
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_9" "Third-party websites and applications
can use this authentication code to access your 2016 MLG Columbus Pick'Em Challenge
predictions and Fantasy game lineups, and help you place tournament team stickers
and tournament player autographs that you own as your predictions and fantasy
roster picks during 2016 MLG Columbus CS:GO Championship.<br/><br/>Using your
tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be
unusable and untradable until the end of the match day. Using your player autograph
for your fantasy roster pick will lock that sticker to be unusable and untradable
until the end of the tournament. Removing predictions at a later time will not undo
the lock."
"SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsuleDefault" "Avaa"
"[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsuleDefault" "Open"
"Player_Cash_Award_ExplainSuicide_YouGotCash" "(Sait +$%s2 hyvityksen pelaajan
%s1 itsemurhasta)"
"[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_YouGotCash" "(You were awarded +$%s2
compensation for the suicide of %s1)"
"Player_Cash_Award_ExplainSuicide_TeammateGotCash" "Tiimikaverisi %s3 sai #+$
%s2# hyvityksenä pelaajan %s1 itsemurhasta."
"[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_TeammateGotCash""Your teammate %s3 was
awarded #+$%s2# compensation for the suicide of %s1."
"Player_Cash_Award_ExplainSuicide_EnemyGotCash" "Vihollispelaajaa palkittiin
korvauksena pelaajan %s1 itsemurhasta."
"[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_EnemyGotCash" "An enemy player was
awarded compensation for the suicide of %s1."
"Player_Cash_Award_ExplainSuicide_Spectators" "%s3 sai +$%s2 hyvityksenä pelaajan
%s1 itsemurhasta."
"[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_Spectators" " %s3 was awarded +$%s2
compensation for the suicide of %s1."
"Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money_NextRound" "Rahasi eivät riitä. Ansaitsemaasi
$%s1 ei voida käyttää tässä erässä."
"[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money_NextRound" "You have insufficient
funds. $%s1 that you just earned cannot be spent this round."
"CSGO_crate_community_13" "Gamma-aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_13" "Gamma Case"
"CSGO_crate_community_13_desc" ""
"[english]CSGO_crate_community_13_desc" ""
"CSGO_crate_key_community_13" "Gamma-aselaatikon avain"
"[english]CSGO_crate_key_community_13" "Gamma Case Key"
"CSGO_crate_key_community_13_desc" "Tämä avain avaa vain Gamma-aselaatikoita"
"[english]CSGO_crate_key_community_13_desc" "This key only opens Gamma cases"
"CSGO_set_community_13" "Gamma-kokoelma"
"[english]CSGO_set_community_13" "The Gamma Collection"
"CSGO_set_community_13_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_13_desc" ""
"Paintkit_cu_lore" "Maalattu solmukuvioin."
"[english]Paintkit_cu_lore" "It has been custom painted with knotwork."
"Paintkit_cu_lore_Tag" "Taru"
"[english]Paintkit_cu_lore_Tag" "Lore"
"Paintkit_cu_stonewash" "Se on kivipesty, ja kahva on mustaa laminaattia."
"[english]Paintkit_cu_stonewash" "It has been stonewashed and given a black
laminate handle."
"Paintkit_cu_stonewash_Tag" "Musta laminaatti"
"[english]Paintkit_cu_stonewash_Tag" "Black Laminate"
"PaintKit_am_marbleized_g" "Maalattu mustalla ja hopeisella metallivärillä
marmoroidulle pinnalle ja sitten kuorrutettu."
"[english]PaintKit_am_marbleized_g" "It has been painted with black and silver
metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated."
"PaintKit_am_marbleized_g_Tag" "Gamma Doppler"
"[english]PaintKit_am_marbleized_g_Tag" "Gamma Doppler"
"PaintKit_gs_autotronic" "Se on anodisoitu punaiseksi ja siinä on teräsverkko
painon keventämiseksi."
"[english]PaintKit_gs_autotronic" "It has been anodized red and uses steel mesh
to lighten the weight."
"PaintKit_gs_autotronic_Tag" "Autotroninen"
"[english]PaintKit_gs_autotronic_Tag" "Autotronic"
"PaintKit_hy_ocean_knife" "Se on maalattu sinisellä maastohydrografilla."
"[english]PaintKit_hy_ocean_knife" "It has been painted using a blue camo
hydrographic."
"PaintKit_am_marked_up" "Maalattu mustalla ja violetilla ja koristeltu
metalliväritussilla."
"[english]PaintKit_am_marked_up" "It has been painted black and purple, then
decorated with a metallic marker."
"PaintKit_am_marked_up_Tag" "Vapaa käsi"
"[english]PaintKit_am_marked_up_Tag" "Freehand"
"PaintKit_gs_aug_aristocrat" "Koristeltu hopeisilla kohokuvilla vaaleansinisen
anodisoidun pohjavärin päälle.\n\n<i>Rikkaimmalle 1 %:lle.</i>"
"[english]PaintKit_gs_aug_aristocrat" "It has silver filigree appliqués over an
light blue anodized base.\n\n<i>For the 1%</i>"
"PaintKit_gs_aug_aristocrat_Tag" "Aristokraatti"
"[english]PaintKit_gs_aug_aristocrat_Tag" "Aristocrat"
"PaintKit_gs_awp_phobos" "Rakennettu metallipaneeleista ja kestävistä
elektroniikkakomponenteista.\n\n<i>Tee parempi maailma</i>"
"[english]PaintKit_gs_awp_phobos" "It is constructed of metal panels and durable
electronic components.\n\n<i>Build a better world</i>"
"PaintKit_gs_awp_phobos_Tag" "Phobos"
"[english]PaintKit_gs_awp_phobos_Tag" "Phobos"
"PaintKit_cu_five_seven_daimyo" "Maalattu graafisesti muotoillulla violetilla
ja mustalla.\n\n<i>Miten sinä hallitsisit?</i>"
"[english]PaintKit_cu_five_seven_daimyo" "It has been custom painted with a
graphic design in violet and black.\n\n<i>How will you rule?</i>"
"PaintKit_cu_five_seven_daimyo_Tag" "Daimio"
"[english]PaintKit_cu_five_seven_daimyo_Tag" "Violent Daimyo"
"PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel" "Siinä on kulumia, palikkapainatusta sekä
graffitimaalausta.\n\n<i>Tee kunniaa.</i>"
"[english]PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel" "It has been distressed, block
printed, and painted with graffiti.\n\n<i>Pay tribute</i>"
"PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel_Tag" "Erämaan kapinallinen"
"[english]PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel_Tag" "Wasteland Rebel"
"PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries" "Rakennettu kovetetuista keraamisista
paneeleista.\n\n<i>Sisältää täysin uutta teknologiaa.</i>"
"[english]PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries" "It is constructed of hardened
ceramic panels.\n\n<i>Featuring all new technology</i>"
"PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries_Tag" "Mecha-teollisuus"
"[english]PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries_Tag" "Mecha Industries"
"PaintKit_cu_m4a4_desolate_space" "Maalattu avaruusteemaiseksi.\n\n<i>\"Menetimme
yhteyden.\"</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_desolate_space" "It has been custom painted with a
space theme.\n\n<i>\"We've lost contact\"</i>"
"PaintKit_cu_m4a4_desolate_space_Tag" "Kylmä avaruus"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_desolate_space_Tag" "Desolate Space"
"PaintKit_aq_mac_10_alien_camo" "Maalattu punaisella ja violetilla
hydrografilla metallisen pohjavärin päälle.\n\n<i>Valmista ennen tarjoilua.</i>"
"[english]PaintKit_aq_mac_10_alien_camo" "It has been painted using a red and
purple hydrographic over a metallic base coat.\n\n<i>Prepare before serving</i>"
"PaintKit_aq_mac_10_alien_camo_Tag" "Lihansyöjä"
"[english]PaintKit_aq_mac_10_alien_camo_Tag" "Carnivore"
"PaintKit_aq_nova_sci_fi" "Maalattu hopeapaneelikuvion hydrografilla violetin
pohjakuvion päälle.\n\n<i>Sisin on se, mikä merkitsee.</i>"
"[english]PaintKit_aq_nova_sci_fi" "It has been painted with hydrographic a silver
panel motif over a purple pattern base.\n\n<i>It's what's inside that counts</i>"
"PaintKit_aq_nova_sci_fi_Tag" "Exo"
"[english]PaintKit_aq_nova_sci_fi_Tag" "Exo"
"PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon" "Maalattu lohikäärmeaiheiseksi punaisella
metallivärillä.\n\n<i>Katso länteen.</i>"
"[english]PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon" "It has custom painted with the
motif of a dragon using red metallic paints.\n\n<i>Look to the West</i>"
"PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon_Tag" "Keisarikäärme"
"[english]PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon_Tag" "Imperial Dragon"
"PaintKit_gs_p250_metal_panels" "Koristeltu niitatuilla
metallilevyillä.\n\n<i>Luotettavuus ja turvallisuus taattu.</i>"
"[english]PaintKit_gs_p250_metal_panels" "It has been decorated with riveted metal
panels.\n\n<i>Reliability and safety guaranteed</i>"
"PaintKit_gs_p250_metal_panels_Tag" "Rautaesirippu"
"[english]PaintKit_gs_p250_metal_panels_Tag" "Iron Clad"
"PaintKit_gs_p90_full_throttle" "Maalattu liekkiaiheisesti oranssilla ja
sinisellä metallivärillä.\n\n<i>Kotelo ei kuulu hintaan.</i>"
"[english]PaintKit_gs_p90_full_throttle" "It has been painted with a flame motif
in orange and blue metallic paints.\n\n<i>Clutch not included</i>"
"PaintKit_gs_p90_full_throttle_Tag" "Amislieskat"
"[english]PaintKit_gs_p90_full_throttle_Tag" "Chopper"
"PaintKit_gs_pp_bizon_harvester" "Se on koristeltu biomekaanisella
teemalla.\n\n<i>Putkeen mennyt biomekaaninen kokeilu.</i>"
"[english]PaintKit_gs_pp_bizon_harvester" "It has been decorated with a bio-
mechanical motif.\n\n<i>Biomechanic experimentation gone right</i>"
"PaintKit_gs_pp_bizon_harvester_Tag" "Puimuri"
"[english]PaintKit_gs_pp_bizon_harvester_Tag" "Harvester"
"PaintKit_cu_r8_cybersport" "Koristeltu punaisin korostuksin hopeisten ja mustien
paneelien päälle.\n\n<i>\"Yritikö laittaa sen pois päältä ja taas päälle?\"</i>"
"[english]PaintKit_cu_r8_cybersport" "It has been decorated with red accents
over silver and black panels.\n\n<i>\"Have you tried turning it off and on
again?\"</i>"
"PaintKit_cu_r8_cybersport_Tag" "Reboot"
"[english]PaintKit_cu_r8_cybersport_Tag" "Reboot"
"PaintKit_cu_sawed_off_lime" "Maalattu limenvihreillä ja valkoisilla
kaarilla.\n\n<i>Kaikki katsovat sinua.</i>"
"[english]PaintKit_cu_sawed_off_lime" "It has been custom painted with swooping
curves in lime green and white.\n\n<i>All eyes on you</i>"
"PaintKit_cu_sawed_off_lime_Tag" "Kalkkivalo"
"[english]PaintKit_cu_sawed_off_lime_Tag" "Limelight"
"PaintKit_gs_scar20_bloodsport" "Maalattu hydrografisesti punaisella ja
mustalla sekä peitetty valkoisilla siirtokuvilla.\n\n<i>CT-puolen sponsorina
toimii…</i>"
"[english]PaintKit_gs_scar20_bloodsport" "It has been covered in white logo decals
over a red and black hydrographic.\n\n<i>CT-side sponsored by…</i>"
"PaintKit_gs_scar20_bloodsport_Tag" "Verivala"
"[english]PaintKit_gs_scar20_bloodsport_Tag" "Bloodsport"
"PaintKit_cu_sg553_aerial" "Maalattu hopealla ja keltaisella ja siinä on
valkoinen siipikuvio.\n\n<i>Osoita ylivoimasi ilmassa.</i>"
"[english]PaintKit_cu_sg553_aerial" "It has been painted with silver and yellow and
given a white wing decal.\n\n<i>Establish air superiority</i>"
"PaintKit_cu_sg553_aerial_Tag" "Ilmava"
"[english]PaintKit_cu_sg553_aerial_Tag" "Aerial"
"PaintKit_am_tec_9_sea_salt" "Maalattu sinivalkoisella, abstraktilla
hydrografilla.n\n<i>Upota vastustajat.</i>"
"[english]PaintKit_am_tec_9_sea_salt" "It has been painted with a blue and
white abstract hydrographic.\n\n<i>Submerge the opposition</i>"
"PaintKit_am_tec_9_sea_salt_Tag" "Huurre"
"[english]PaintKit_am_tec_9_sea_salt_Tag" "Ice Cap"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_13" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön
tekemää aseen ulkoasua Gamma-kokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_13" "This case contains 17 community
made weapon finishes from the Gamma Collection"
"SFUI_Stirke_Rank_Warning_Level1" "Osallistu kilpailullisiin salamatehtäviin
saavuttamalla \"Sotamies - Taso 2\" -profiilitason."
"[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning_Level1" "Participate in competitive Blitz
missions once you reach Private Rank 2"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_81" "<b> %s1 </b> Ansaittu XP (Pisteesi x \"Sotamies taso
%s2\" -kerroin)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_81" "<b> %s1 </b> Earned XP (Your Score x Private
Rank %s2 Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_82" "<b> %s1 </b> Ansaittu XP (Voitetut erät x \"Sotamies
taso %s2\" -kerroin)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_82" "<b> %s1 </b> Earned XP (Rounds Won x Private
Rank %s2 Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_88" "<b> %s1 </b> Salamatehtävän XP (Pisteesi x Sotamies-
tason salamatehtäväkerroin)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_88" "<b> %s1 </b> Blitz Mission XP (Your XP x
Private Rank Blitz Multiplier)"
"SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip" "Luottamuskerroinpelaajahaku
yhdistää ensisijaisesti keskenään pelaajat, joilla on samanlainen luottamuskerroin.
Pelaajat voivat parantaa luottamuskerrointaan ansaitsemalla pelikokemuspisteitä ja
liittämällä puhelinnumeronsa Steam-tiliinsä."
"[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip" "Trust Factor Matchmaking
prioritizes matching together players with a similar Trust Factor. Players can
improve their Trust Factor by earning in-game XP and linking their phone number to
their Steam account."
"SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel02" "Pelaajalla %s1 pitää olla
vähintään \"Sotamies - Taso 2\" -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin hän voi osallistua
kilpailulliseen pelihakuun."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel02" "%s1 must gain at least 'Private
Rank 2' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel02" "Sinulla pitää olla
vähintään \"Sotamiestaso 2\" -CS:GO-profiilitaso, ennen kuin voit osallistua
kilpailulliseen pelihakuun."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel02" "You must gain at least 'Private
Rank 2' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking."
"SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle_Prime" "Haetaan Prime-peliä"
"[english]SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle_Prime" "Finding a Prime Game"
"SFUI_Lobby_PrimeStatus" "LUOTTAMUSKERROINPELIHAKU"
"[english]SFUI_Lobby_PrimeStatus" "TRUST FACTOR MATCHMAKING"
"SFUI_Lobby_Has_NonPrime_Player" "Aula käyttää luottamuskerroinpelihakua"
"[english]SFUI_Lobby_Has_NonPrime_Player" "Lobby will use Trust Factor Matchmaking"
"SFUI_Lobby_Prime_Active" "Etsi vain Prime-pelejä."
"[english]SFUI_Lobby_Prime_Active" "Exclusively search for Prime matches"
"SFUI_Lobby_Prime_InActive" "Käytä pelihakua luottamuskertoimella"
"[english]SFUI_Lobby_Prime_InActive" "Use Trust Factor Matchmaking to find
matches"
"SFUI_Lobby_Prime_Not_Enrolled" "Peliisi käytetään pelihakua
luottamuskertoimella"
"[english]SFUI_Lobby_Prime_Not_Enrolled" "Trust Factor Matchmaking will be used
for your match"
"Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p250" "Maalattu ydinvaarakalloja ja -luita kuvaavalla
hydrografikuviolla."
"[english]Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p250" "It has been painted with a
hydrographic pattern of nuclear skulls and bones."
"SFUI_Settings_FramerateSmoothing" "Ruudunpäivityksen pehmennys"
"[english]SFUI_Settings_FramerateSmoothing" "Frame Rate Smoothing"
"SFUI_Settings_FramerateSmoothing_Info" "Ruudunpäivityksen pehmennys vähentää
nykimistä, korkeamman ruudunpäivityksen kustannuksella."
"[english]SFUI_Settings_FramerateSmoothing_Info" "When enabled, frame rate
smoothing will significantly reduce stutters, but at the expense of overall frame
rate."
"CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_fantasy" "Cologne 2016
-fantasiatiimipeli"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_fantasy" "Cologne 2016
Fantasy Team Game"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_team" "Cologne 2016 Pick'Em
-haaste"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_team" "Cologne 2016
Pick'Em Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze" "Pronssinen Cologne 2016 Pick'Em
-haastepalkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2016
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto
annettiin ESL One Cologne 2016 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver" "Hopeinen Cologne 2016 Pick'Em
-haastepalkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver" "Silver Cologne 2016
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto
annettiin ESL One Cologne 2016 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold" "Kultainen Cologne 2016 Pick'Em
-haastepalkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold" "Gold Cologne 2016
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto
annettiin ESL One Cologne 2016 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold_Desc""This gold trophy was
awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze" "Pronssinen Cologne 2016
-fantasiapokaali"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze" "Bronze Cologne 2016
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto
annettiin ESL One Cologne 2016 -fantasiajoukkuehaasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver" "Hopeinen Cologne 2016
-fantasiapokaali"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver" "Silver Cologne 2016
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto
annettiin ESL One Cologne 2016 -fantasiajoukkuehaasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold" "Kultainen Cologne 2016
-fantasiapokaali"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold" "Gold Cologne 2016
Fantasy Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto
annettiin ESL One Cologne 2016 -fantasiajoukkuehaasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold_Desc" "This gold trophy
was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion" "ESL One Cologne 2016 -mestari"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion" "Champion at ESL One Cologne
2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ESL One Cologne 2016 -CS:GO-turnauksen voittajalle."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist" "ESL One Cologne 2016 -finalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne
2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ESL One Cologne 2016 -CS:GO-turnauksen finalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist" "ESL One Cologne 2016
-semifinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist" "Semifinalist at ESL One
Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ESL One Cologne 2016 -CS:GO-turnauksen semifinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist" "ESL One Cologne 2016
-neljännesfinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist""Quarterfinalist at ESL
One Cologne 2016"
"CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ESL One Cologne 2016 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO
Championship."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_10" "Cologne 2016:n Pick'Em ja fantasiapelien
hallinta"
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_10" "2016 Cologne Pick'Em and Fantasy
Management"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_10" "Kolmannen osapuolen nettisivut ja sovellukset
voivat käyttää tätä todennuskoodia nähdäkseen Cologne 2016 Pick'Em Challenge
-ennustuksesi ja fantasiapeliesi kokoonpanot sekä auttaa sinua asettamaan
omistamasi turnausjoukkuetarrat sekä turnauspelaajanimikirjoitukset ennustuksiksesi
sekä fantasiavalinnoiksesi Cologne 2016 CS:GO -mestaruuskisojen
aikana.<br/><br/>Turnaustarrasi käyttö Pick'Em-ennusteisiin lukittaa kyseisen
tarran eikä sitä voi enää käyttää tai vaihtaa ennen pelipäivän loppua.
Pelaajanimikirjoituksesi käyttö fantasiakokoonpanovalintaasi lukitsee kyseisen
tarran eikä sitä voi käyttää tai vaihtaa ennen turnauksen loppua. Ennusteiden
poistaminen myöhemmin ei poista lukitusta."
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_10" "Third-party websites and
applications can use this authentication code to access your 2016 Cologne Pick'Em
Challenge predictions and Fantasy game lineups, and help you place tournament team
stickers and tournament player autographs that you own as your predictions and
fantasy roster picks during 2016 Cologne CS:GO Championship.<br/><br/>Using your
tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be
unusable and untradable until the end of the match day. Using your player autograph
for your fantasy roster pick will lock that sticker to be unusable and untradable
until the end of the tournament. Removing predictions at a later time will not undo
the lock."
"CSGO_Tournament_Event_Name_10" "ESL One Cologne 2016"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_10" "2016 ESL One Cologne CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_10" "ESL One Cologne 2016"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_10" "2016 ESL One Cologne"
"CSGO_TeamID_66" "OpTic Gaming"
"[english]CSGO_TeamID_66" "OpTic Gaming"
"StickerKit_cologne2016_team_esl" "ESL | Köln 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_esl" "ESL | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_esl" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_esl_holo" "ESL (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_holo" "ESL (Holo) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_esl_foil" "ESL (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_foil" "ESL (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_esl_gold" "ESL (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_gold" "ESL (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nip" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (kiilto) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (kulta) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_optc" "OpTic Gaming | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_optc" "OpTic Gaming | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_optc" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_optc_holo" "OpTic Gaming (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_optc_foil" "OpTic Gaming (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_optc_gold" "OpTic Gaming (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_clg" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (holo) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (kiilto) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (kulta) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_gamb" "Gambit Gaming | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb" "Gambit Gaming | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_flip" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (kiilto) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_liq" "Team Liquid | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_liq" "Team Liquid | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_liq" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_liq_holo" "Team Liquid (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_liq_foil" "Team Liquid (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_liq_gold" "Team Liquid (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_mss" "mousesports | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_mss" "mousesports | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_mss" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_mss_holo" "mousesports (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_mss_foil" "mousesports (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_mss_gold" "mousesports (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_navi" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_vp" "Virtus.Pro | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_vp" "Virtus.Pro | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_vp" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_sk" "SK Gaming | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_sk" "SK Gaming | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_sk" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_sk_holo" "SK Gaming (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_sk_foil" "SK Gaming (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_sk_gold" "SK Gaming (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_g2" "G2 Esports | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_g2" "G2 Esports | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_g2" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_g2_holo" "G2 Esports (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_g2_foil" "G2 Esports (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_g2_gold" "G2 Esports (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_faze" "FaZe Clan | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_faze" "FaZe Clan | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_faze" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_astr" "Astralis | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_astr" "Astralis | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_astr" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_astr_holo" "Astralis (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_astr_foil" "Astralis (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_astr_gold" "Astralis (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nv" "Team EnVyUs | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nv" "Team EnVyUs | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nv" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_fntc" "Fnatic | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc" "Fnatic | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_fntc_holo" "Fnatic (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_fntc_foil" "Fnatic (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_fntc_gold" "Fnatic (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_dig" "Team Dignitas | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_dig" "Team Dignitas | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_dig" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig" "50% of the proceeds from the sale
of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_dig_holo" "Team Dignitas (holo) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_holo" "Team Dignitas (Holo) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_holo" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_holo" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_dig_foil" "Team Dignitas (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_foil" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_foil" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_team_dig_gold" "Team Dignitas (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_gold" "Team Dignitas (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_gold" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_gold" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip" "Nimikirjoituskapseli | Ninjas in
Pyjamas | Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip" "Autograph Capsule | Ninjas
in Pyjamas | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Ninjas in Pyjamasin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc" "Nimikirjoituskapseli | OpTic
Gaming | Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc" "Autograph Capsule | OpTic
Gaming | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran OpTic Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from OpTic Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg" "Nimikirjoituskapseli | Counter
Logic Gaming | Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg" "Autograph Capsule | Counter
Logic Gaming | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Counter Logic Gamingin pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb" "Nimikirjoituskapseli | Gambit
Gaming | Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb" "Autograph Capsule | Gambit
Gaming | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Gambit Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip" "Nimikirjoituskapseli | Flipsid3
Tactics | Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3
Tactics | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Flipsid3 Tactics pelaajalta.\n\n50
% tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq" "Nimikirjoituskapseli | Team Liquid
| Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq" "Autograph Capsule | Team
Liquid | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Team Liquid pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss" "Nimikirjoituskapseli | mousesports
| Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss" "Autograph Capsule |
mousesports | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen mousesports pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi" "Nimikirjoituskapseli | Natus
Vincere | Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi" "Autograph Capsule | Natus
Vincere | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Natus Vincere pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp" "Nimikirjoituskapseli | Virtus.Pro
| Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp" "Autograph Capsule |
Virtus.Pro | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Virtus.Pro pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk" "Nimikirjoituskapseli | SK Gaming |
Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk" "Autograph Capsule | SK
Gaming | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen SK Gaming pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2" "Nimikirjoituskapseli | G2 Esports
| Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2" "Autograph Capsule | G2
Esports | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen G2 Esports pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze" "Nimikirjoituskapseli | FaZe Clan |
Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze" "Autograph Capsule | FaZe
Clan | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen FaZe Clan pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr" "Nimikirjoituskapseli | Astralis |
Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr" "Autograph Capsule | Astralis
| Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Astralis pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv" "Nimikirjoituskapseli | Team EnVyUs
| Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv" "Autograph Capsule | Team
EnVyUs | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Team EnVyUs pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc" "Nimikirjoituskapseli | Fnatic |
Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic |
Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Fnatic pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig" "Nimikirjoituskapseli | Team
Dignitas | Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig" "Autograph Capsule | Team
Dignitas | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran joukkueen Team Dignitas pelaajalta.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team Dignitas at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1" "Nimikirjoituskapseli | Haastajat
(kiilto) | Köln 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1" "Autograph Capsule |
Challengers (Foil) | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden haastajajoukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers
teams at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support
the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any
weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2" "Nimikirjoituskapseli | Legendat
(kiilto) | Cologne 2016"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2" "Autograph Capsule |
Legends (Foil) | Cologne 2016"
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2_desc" "Tämä Cologne 2016 -kapseli
sisältää yhden legendajoukkueen nimikirjoitetun kiiltotarran.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan
antaa kulunut ulkoasu sitä raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_tag" "Cologne 2016 -haastajat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_tag" "Cologne 2016
Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers" "Cologne 2016 -haastajat
(holo/kiilto)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers" "Cologne 2016
Challengers (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_desc" "Tämä kapseli sisältää
yhden Cologne 2016 holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää
tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä
raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä
kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_desc" "This capsule
contains a single Cologne 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_tag" "Cologne 2016 -legendat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_tag" "Cologne 2016 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends" "Cologne 2016 -legendat
(holo/kiilto)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends" "Cologne 2016 Legends
(Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden
Cologne 2016 holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää
tarran mihin tahansa aseistasi ja sille voidaan antaa kulunut ulkoasu sitä
raaputtamalla. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan kertaan, mikä antaa sille entistä
kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla, kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_desc""This capsule contains a
single Cologne 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from
the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat
sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn.
You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each
time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_players_tag" "Cologne 2016
-pelaajanimikirjoitukset"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_players_tag" "Cologne
2016 Player Autographs"
"StickerKit_cologne2016_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc" "This sticker was
autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic
Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Steven Cutler, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic
Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_koosta" "koosta | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta" "koosta | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Kenneth Suen, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta" "This sticker was
autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_koosta_foil" "koosta (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta_foil" "koosta (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenneth Suen, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic
Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_koosta_gold" "koosta (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta_gold" "koosta (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenneth Suen, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic
Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hazed" "hazed | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed" "hazed | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed" "This sticker was
autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hazed_foil" "hazed (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_foil""This foil sticker was
autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hazed_gold" "hazed (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja James Cobb, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_gold""This gold sticker was
autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pita" "pita | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita" "pita | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Faruk Pita, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita" "This sticker was autographed
by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pita_foil" "pita (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita_foil" "pita (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Faruk Pita, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pita_gold" "pita (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita_gold" "pita (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Faruk Pita, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_tarik" "tarik | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik" "tarik | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik" "This sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_tarik_foil" "tarik (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_tarik_gold" "tarik (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi Counter Logic
Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_daps" "daps | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps" "daps | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Damian Steele, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps" "This sticker was autographed
by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_daps_foil" "daps (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps_foil" "daps (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Steele, joka pelasi OpTic Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_daps_gold" "daps (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps_gold" "daps (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Damian Steele, joka pelasi OpTic Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_mixwell" "mixwell | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell" "mixwell | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Oscar Cañellas, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell" "This sticker was
autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_foil" "mixwell (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_foil" "mixwell (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oscar Cañellas, joka pelasi OpTic Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_gold" "mixwell (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_gold" "mixwell (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oscar Cañellas, joka pelasi OpTic Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_naf" "NAF | Köln 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf" "NAF | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf" "This sticker was autographed
by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_naf_foil" "NAF (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi OpTic Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_naf_gold" "NAF (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi OpTic Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rush" "RUSH | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush" "RUSH | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi OpTic Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush" "This sticker was autographed
by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rush_foil" "RUSH (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi OpTic Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rush_gold" "RUSH (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi OpTic Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw" "stanislaw | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw" "stanislaw | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi OpTic Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw" "This sticker was
autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (kiilto) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi OpTic Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (kulta) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi OpTic Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_apex" "apEX | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex" "apEX | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex" "This sticker was autographed
by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_apex_foil" "apEX (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_apex_gold" "apEX (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_happy" "Happy | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy" "Happy | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy" "This sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_happy_foil" "Happy (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_happy_gold" "Happy (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_devil" "DEVIL | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil" "DEVIL | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Timothée Démolon, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil" "This sticker was
autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_devil_foil" "DEVIL (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil_foil" "DEVIL (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothée Démolon, joka pelasi Team EnVyUsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_devil_gold" "DEVIL (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil_gold" "DEVIL (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timothée Démolon, joka pelasi Team EnVyUsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys" "This sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_kennys_foil" "kennyS (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_kennys_gold" "kennyS (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk" "This sticker was autographed
by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nbk_foil" "NBK- (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nbk_gold" "NBK- (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3" "This sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50% tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_waylander" "wayLander | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander" "wayLander | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander" "This sticker was
autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_waylander_foil" "wayLander (kiilto) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3
Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_waylander_gold" "wayLander (kulta) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3
Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_shara" "Shara | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara" "Shara | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Oleksandr Hordieiev, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara" "This sticker was
autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_shara_foil" "Shara (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara_foil" "Shara (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Hordieiev, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_shara_gold" "Shara (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara_gold" "Shara (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Hordieiev, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff" "This sticker was
autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (kiilto) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (kulta) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit" "This sticker was
autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (kiilto) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (kulta) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_flusha" "flusha | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha" "flusha | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha" "This sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_flusha_foil" "flusha (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_flusha_gold" "flusha (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi Fnaticissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jw" "JW | Köln 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw" "JW | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw" "This sticker was autographed
by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jw_foil" "JW (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jw_gold" "JW (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi Fnaticissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz" "This sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister" "This sticker was
autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (kiilto) |
Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister
(Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (kulta) |
Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister
(Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dennis" "dennis | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis" "dennis | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis" "This sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dennis_foil" "dennis (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dennis_gold" "dennis (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_aizy" "aizy | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy" "aizy | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy" "This sticker was autographed
by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_aizy_foil" "aizy (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe
Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_aizy_gold" "aizy (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe
Clanissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fox" "fox | Köln 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox" "fox | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox" "This sticker was autographed
by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fox_foil" "fox (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi FaZe Clanissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fox_gold" "fox (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi FaZe Clanissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima" "This sticker was
autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (kiilto) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (kulta) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rain" "rain | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain" "rain | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain" "This sticker was autographed
by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rain_foil" "rain (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rain_gold" "rain (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jkaem" "jkaem | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem" "jkaem | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi FaZe Clanissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem" "This sticker was
autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi FaZe Clanissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Myrbostad, joka pelasi FaZe Clanissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera" "This sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (kiilto) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (kulta) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen" "This sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fallen_foil" "FalleN (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fallen_gold" "FalleN (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fer" "fer | Köln 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer" "fer | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer" "This sticker was autographed
by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fer_foil" "fer (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fer_gold" "fer (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fnx" "fnx | Köln 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx" "fnx | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Lincoln Lau, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx" "This sticker was autographed
by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fnx_foil" "fnx (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lincoln Lau, joka pelasi SK Gamingissä Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_fnx_gold" "fnx (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lincoln Lau, joka pelasi SK Gamingissä Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_taco" "TACO | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco" "TACO | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco" "This sticker was autographed
by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_taco_foil" "TACO (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_taco_gold" "TACO (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj" "This sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_denis" "denis | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis" "denis | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis" "This sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_denis_foil" "denis (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_denis_gold" "denis (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi" "This sticker was
autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nex" "nex | Köln 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex" "nex | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex" "This sticker was autographed
by professional player Johannes Maget playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nex_foil" "nex (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nex_gold" "nex (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Johannes Maget, joka pelasi mousesportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_niko" "NiKo | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko" "NiKo | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko" "This sticker was autographed
by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_niko_foil" "NiKo (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_niko_gold" "NiKo (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_edward" "Edward | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward" "Edward | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward" "This sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_edward_foil" "Edward (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_edward_gold" "Edward (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_flamie" "flamie | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie" "flamie | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie" "This sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_flamie_foil" "flamie (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_flamie_gold" "flamie (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian" "This sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (kiilto) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (kulta) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_seized" "seized | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized" "seized | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized" "This sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_seized_foil" "seized (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_seized_gold" "seized (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus" "This sticker was autographed
by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_zeus_foil" "Zeus (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_zeus_gold" "Zeus (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Natus Vinceressä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pyth" "pyth | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth" "pyth | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jacob Mourujärvi, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth" "This sticker was autographed
by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pyth_foil" "pyth (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth_foil" "pyth (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Mourujärvi, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pyth_gold" "pyth (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth_gold" "pyth (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Mourujärvi, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_forest" "f0rest | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest" "f0rest | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest" "This sticker was
autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_forest_foil" "f0rest (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in
Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_forest_gold" "f0rest (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Lindberg, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in
Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_friberg" "friberg | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg" "friberg | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg" "This sticker was
autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_friberg_foil" "friberg (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_friberg_gold" "friberg (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adam Friberg, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright" "This sticker was
autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (kiilto) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (kulta) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christopher Alesund, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in
Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in Pyjamasissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt" "This sticker was autographed
by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_xizt_foil" "Xizt (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_xizt_gold" "Xizt (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Landström, joka pelasi Ninjas in
Pyjamasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb" "This sticker was
autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team Dignitasissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Team Dignitasissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_msl" "MSL | Köln 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl" "MSL | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl" "This sticker was autographed
by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_msl_foil" "MSL (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Team
Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team
Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_msl_gold" "MSL (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Team
Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team
Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_tenzki" "TENZKI | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki" "TENZKI | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jesper Mikalski, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki" "This sticker was
autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_foil" "TENZKI (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_foil" "TENZKI (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Mikalski, joka pelasi Team Dignitasissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_gold" "TENZKI (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_gold" "TENZKI (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Mikalski, joka pelasi Team Dignitasissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rubino" "RUBINO | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino" "RUBINO | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Ruben Villarroel, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino" "This sticker was
autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rubino_foil" "RUBINO (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino_foil" "RUBINO (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ruben Villarroel, joka pelasi Team Dignitasissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rubino_gold" "RUBINO (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino_gold" "RUBINO (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ruben Villarroel, joka pelasi Team Dignitasissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig" "k0nfig | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig" "k0nfig | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Team Dignitasissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig" "This sticker was
autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Team
Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Team
Dignitasissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64" "This sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Team Liquidissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Team Liquidissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_elige" "EliGE | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige" "EliGE | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige" "This sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_elige_foil" "EliGE (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team
Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_elige_gold" "EliGE (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team
Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_s1mple" "s1mple | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple" "s1mple | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple" "This sticker was
autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Team
Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Team
Liquidissa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hiko" "Hiko | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko" "Hiko | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko" "This sticker was autographed
by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hiko_foil" "Hiko (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hiko_gold" "Hiko (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nitro" "nitr0 | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro" "nitr0 | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro" "This sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50% tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_bodyy" "bodyy | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy" "bodyy | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy" "This sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_foil" "bodyy (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_gold" "bodyy (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rpk" "RpK | Köln 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk" "RpK | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk" "This sticker was autographed
by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rpk_foil" "RpK (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_rpk_gold" "RpK (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream" "This sticker was
autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_scream_foil" "ScreaM (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_scream_gold" "ScreaM (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_shox" "shox | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox" "shox | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox" "This sticker was autographed
by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_shox_foil" "shox (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_shox_gold" "shox (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz" "This sticker was
autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve" "gla1ve | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve" "gla1ve | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve" "This sticker was
autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_device" "device | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_device" "device | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_device" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device" "This sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_device_foil" "device (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_device_foil" "device (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_device_gold" "device (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_device_gold" "device (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh" "This sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Astralisissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan" "This sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (kiilto) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Astralisissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (kulta) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi Astralisissa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x" "This sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_spaze" "spaze | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze" "spaze | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Ivan Obrezhan, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze" "This sticker was
autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_spaze_foil" "spaze (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze_foil" "spaze (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ivan Obrezhan, joka pelasi Gambit Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_spaze_gold" "spaze (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze_gold" "spaze (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ivan Obrezhan, joka pelasi Gambit Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dosia" "Dosia | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia" "Dosia | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia" "This sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dosia_foil" "Dosia (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit
Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_dosia_gold" "Dosia (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit
Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hooch" "hooch | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch" "hooch | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Dmitry Bogdanov, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch" "This sticker was
autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hooch_foil" "hooch (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch_foil" "hooch (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitry Bogdanov, joka pelasi Gambit Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_hooch_gold" "hooch (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch_gold" "hooch (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dmitry Bogdanov, joka pelasi Gambit Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_mou" "mou | Köln 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou" "mou | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou" "This sticker was autographed
by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_mou_foil" "mou (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_mou_gold" "mou (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz" "AdreN | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz" "AdreN | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Gamingissä Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz" "This sticker was
autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "AdreN (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit
Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "AdreN (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit
Gamingissä Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming
at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_byali" "byali | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali" "byali | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali" "This sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_byali_foil" "byali (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_byali_gold" "byali (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cologne
2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_neo" "NEO | Köln 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo" "NEO | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo" "This sticker was autographed
by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_neo_foil" "NEO (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_neo_gold" "NEO (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne
2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha" "This sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (kiilto) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi
Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (kulta) | Cologne
2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) |
Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi
Virtus.Prossa Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_snax" "Snax | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax" "Snax | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax" "This sticker was autographed
by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_snax_foil" "Snax (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_snax_gold" "Snax (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_taz" "TaZ | Köln 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz" "TaZ | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa Cologne 2016
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz" "This sticker was autographed
by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_taz_foil" "TaZ (kiilto) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_cologne2016_signature_taz_gold" "TaZ (kulta) | Cologne 2016"
"[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cologne 2016"
"StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa
Cologne 2016 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne
2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"CSGO_crate_cologne2016_promo_de_dust2" "Cologne 2016:n Dust II -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_dust2" "Cologne 2016 Dust II
Souvenir Package"
"CSGO_crate_cologne2016_promo_de_mirage" "Cologne 2016:n Mirage-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_mirage" "Cologne 2016 Mirage Souvenir
Package"
"CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cbble" "Cologne 2016:n Cobblestone-
tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cbble" "Cologne 2016 Cobblestone
Souvenir Package"
"CSGO_crate_cologne2016_promo_de_overpass" "Cologne 2016:n Overpass-
tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_overpass" "Cologne 2016 Overpass
Souvenir Package"
"CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cache" "Cologne 2016:n Cache-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cache" "Cologne 2016 Cache Souvenir
Package"
"CSGO_crate_cologne2016_promo_de_train" "Cologne 2016:n Train-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_train" "Cologne 2016 Train Souvenir
Package"
"CSGO_crate_cologne2016_promo_de_nuke" "Cologne 2016:n Nuke-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_nuke" "Cologne 2016 Nuke Souvenir
Package"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_10" "Köln 2016"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_10" "Cologne 2016"
"CSGO_Watch_Info_Tournament_10" "Tietoja ESL Cologne 2016:sta"
"[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_10" "About ESL One Cologne 2016"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_10" "ESL One Cologne 2016 CS:GO -mestaruus oli
ensimmäinen ESL:n Counter-Strike-turnaus, jonka palkintopotti oli 1 000 000
dollaria."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_10" "The ESL One Cologne 2016 CS:GO
Championship was the ESL's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize
pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_10" "Tapahtumapaikka: Köln, Saksa \n5. - 10.
heinäkuuta"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_10" "Location: Cologne, Germany \nJuly 5th -
10th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_10" "ESL One Cologne 2016 -ottelut listataan
tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai uusintaa."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_10" "ESL One Cologne 2016 matches will
be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at
this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_10" "Ladataan ESL One Cologne 2016 -otteluita..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_10" "Loading ESL One Cologne 2016
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_10" "Cologne 2016 -turnaustarrat"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_10" "2016 Cologne Tournament
Stickers"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_10" "- Esittelyssä pelaajien nimikirjoittamat
Cologne 2016 -tarrat\n- Tue joukkueita hankkimalla Cologne 2016 -joukkuetarroja\n-
Käytä tarrojasi pelataksesi Cologne 2016\n fantasiapeliä ja Pick'em-haastetta"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_10" "- Introducing 2016 Cologne
player autograph stickers\n- Get 2016 Cologne team stickers to support the teams\n-
Use your stickers to play the 2016 Cologne\n Fantasy Game and Pick'em Challenge"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_10" "PELAA COLOGNE 2016"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_10" "PLAY THE COLOGNE 2016"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_10" "KÖLN 2016"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_10" "THE COLOGNE 2016"
"CSGO_Team_PickEm_Title_10" "Cologne 2016 -joukkue-Pick'Em"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_10" "Cologne 2016 Team Pick'Em"
"CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_10" "Cologne 2016 -fantasiatiimipeli"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_10" "Cologne 2016 Fantasy Team Game"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_10" "<li>Seuraa ESL One Cologne 2016 -otteluita ja
valitse otteluiden voittajat joukkuetarrojesi avulla.</li><li>Saat oikeista
valinnoista pisteitä, joita keräämällä saat Pick'Em-palkinnon, jota voit esitellä
CS:GO- ja Steam-profiilissasi.</li><li>Tee valinnat ennen jokaista
ottelua.</li><li>Saat lisäpisteen jokaiselta päivältä, jona pelaat.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_10" "<li>Watch the matches at ESL One Cologne
2016 and use your team stickers to pick the winners of each
matchup.</li><li>Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a
Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam
profile.</li><li>Be sure to make your picks before the start of each
match.</li><li>Get one additional point each day you play.</li>"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_10" "<li>Katso maailman parhaimpien pelaajien
kilpailevan Cologne 2016:ssa</li><li>Kerää pisteitä ja nosta tasoasi kokoamalla
<b>viidestä eri pelaajasta koostuva joukkue.</b></li><li>Pelaajalistat pysyvät
päivästä toiseen ja keräävät sinulle pisteitä turnauksen loppuu asti. Listaa ei voi
muuttaa päivän otteluiden aikana.</li><li>Saat fantasiapelin pronssi-, hopea- tai
kultapalkinnon, kun pääset parhaimpaan 30 %:iin, 15 %:iin, tai 5 %:iin, tässä
järjestyksessä.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_10" "<li>Watch the world's best
CS:GO players compete at Cologne 2016</li><li>Score points and improve your global
ranking by fielding a <b>full roster of five different players.</b></li><li>Rosters
roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament.
Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.</li><li>Earn a
Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%,
or 5%, respectively.</li>"
"CSGO_Tournament_Month_10" "%s1. heinäkuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Month_10" "July %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_10" "HEINÄ"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_10" "JUL"
"CSGO_Tournament_Month_10_1" "%s1. heinäkuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Month_10_1" "July %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_10_1" "HEINÄ"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_10_1" "JUL"
"CSGO_Tournament_Final_Date_10" "10. heinäkuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Final_Date_10" "July 10th"
"CSGO_Tournament_Month_Final_Short_10" "HEINÄ"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_10" "JUL"
"CSGO_PickEm_Market_Warning_10" "Tarvitset tämän joukkueen Cologne 2016 -tarran
tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_10" "You need this team's Cologne 2016
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_10" "Tarvitset tämän pelaajan Cologne 2016
-tarran tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta."
"[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_10" "You need this player's Cologne
2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_10" "Tarvitset tämän joukkueen Cologne 2016 -tarran
tehdäksesi tämän valinnan.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_10" "You need this team's Cologne 2016
sticker to make this pick.\n"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_0" "Tämä on CS:GO-turnausten lähetysjärjestelmien
testi"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_0" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_0" "Lähetystesti - Suorana Valvelta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_0" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_0" "Tämä on CS:GO-turnausten
lähetysjärjestelmien testi"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_0" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_1" "Lähetystesti - Suorana Valvelta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_1" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_1" "Tämä on CS:GO-turnausten
lähetysjärjestelmien testi"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_1" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_2" "Cologne 2016 - Suorana Kölnistä"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_2" "Cologne 2016 - Live from Cologne"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_2" "Katso maailman parhaimpien joukkueiden
mittelöä ESL One Cologne -mestaruudesta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_2" "Watch the world's best teams
compete at the ESL One Cologne Championship"
"SFUI_Country_ES" "Espanja"
"[english]SFUI_Country_ES" "Spain"
"SFUI_ProPlayer_koosta" "Kenneth Suen"
"[english]SFUI_ProPlayer_koosta" "Kenneth Suen"
"SFUI_ProPlayer_pita" "Faruk Pita"
"[english]SFUI_ProPlayer_pita" "Faruk Pita"
"SFUI_ProPlayer_daps" "Damian Steele"
"[english]SFUI_ProPlayer_daps" "Damian Steele"
"SFUI_ProPlayer_mixwell" "Oscar Cañellas"
"[english]SFUI_ProPlayer_mixwell" "Oscar Cañellas"
"SFUI_ProPlayer_naf" "Keith Markovic"
"[english]SFUI_ProPlayer_naf" "Keith Markovic"
"SFUI_ProPlayer_rush" "William Wierzba"
"[english]SFUI_ProPlayer_rush" "William Wierzba"
"SFUI_ProPlayer_stanislaw" "Peter Jarguz"
"[english]SFUI_ProPlayer_stanislaw" "Peter Jarguz"
"SFUI_ProPlayer_rubino" "Ruben Villarroel"
"[english]SFUI_ProPlayer_rubino" "Ruben Villarroel"
"SFUI_ProPlayer_k0nfig" "Kristian Wienecke"
"[english]SFUI_ProPlayer_k0nfig" "Kristian Wienecke"
"SFUI_ProPlayer_bodyy" "Alexandre Pianaro"
"[english]SFUI_ProPlayer_bodyy" "Alexandre Pianaro"
"SFUI_ProPlayer_gla1ve" "Lukas Rossander"
"[english]SFUI_ProPlayer_gla1ve" "Lukas Rossander"
"SFUI_ProPlayer_spaze" "Ivan Obrezhan"
"[english]SFUI_ProPlayer_spaze" "Ivan Obrezhan"
"CSGO_Collectible_Pin_guardian_2" "Vartija 2 -pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_2" "Guardian 2 Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_guardian_2_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä
sitä CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_2_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_bravo" "Bravo-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_bravo" "Bravo Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_bravo_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä
CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_bravo_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_baggage" "Baggage-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_baggage" "Baggage Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_baggage_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä
CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_baggage_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_phoenix" "Feenix-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_phoenix" "Phoenix Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_phoenix_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä
CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_phoenix_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_office" "Office-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_office" "Office Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_office_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä
CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_office_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_cobblestone" "Cobblestone-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_cobblestone" "Cobblestone Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_cobblestone_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä
sitä CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_cobblestone_desc" "This is a Series 2
collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_overpass" "Overpass-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_overpass" "Overpass Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_overpass_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä
sitä CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_overpass_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_bloodhound" "Verikoira-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_bloodhound" "Bloodhound Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_bloodhound_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä
sitä CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_bloodhound_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_cache" "Cache-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_cache" "Cache Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_cache_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä
CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_cache_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_valeria" "Valeria Feenix -pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_valeria" "Valeria Phoenix Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_valeria_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä
CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_valeria_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_chroma" "Kirjo-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_chroma" "Chroma Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_chroma_desc" "Tämä on sarjan 2 pinssi. Voit esitellä sitä
CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_chroma_desc" "This is a Series 2 collectible
pin. It can be displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Journal_Badge_EndDate_6" "15.7.2016 GMT"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_6" "Jul 15, 2016 GMT"
"MonthName01_Short" "Tammi"
"[english]MonthName01_Short" "Jan"
"MonthName01_Long" "Tammikuu"
"[english]MonthName01_Long" "January"
"MonthName02_Short" "Helmi"
"[english]MonthName02_Short" "Feb"
"MonthName02_Long" "Helmikuu"
"[english]MonthName02_Long" "February"
"MonthName03_Short" "Maalis"
"[english]MonthName03_Short" "Mar"
"MonthName03_Long" "Maaliskuu"
"[english]MonthName03_Long" "March"
"MonthName04_Short" "Huhti"
"[english]MonthName04_Short" "Apr"
"MonthName04_Long" "Huhtikuu"
"[english]MonthName04_Long" "April"
"MonthName05_Short" "Touko"
"[english]MonthName05_Short" "May"
"MonthName05_Long" "Toukokuu"
"[english]MonthName05_Long" "May"
"MonthName06_Short" "Kesä"
"[english]MonthName06_Short" "Jun"
"MonthName06_Long" "Kesäkuu"
"[english]MonthName06_Long" "June"
"MonthName07_Short" "Heinä"
"[english]MonthName07_Short" "Jul"
"MonthName07_Long" "Heinäkuu"
"[english]MonthName07_Long" "July"
"MonthName08_Short" "Elo"
"[english]MonthName08_Short" "Aug"
"MonthName08_Long" "Elokuu"
"[english]MonthName08_Long" "August"
"MonthName09_Short" "Syys"
"[english]MonthName09_Short" "Sep"
"MonthName09_Long" "Syyskuu"
"[english]MonthName09_Long" "September"
"MonthName10_Short" "Loka"
"[english]MonthName10_Short" "Oct"
"MonthName10_Long" "Lokakuu"
"[english]MonthName10_Long" "October"
"MonthName11_Short" "Marras"
"[english]MonthName11_Short" "Nov"
"MonthName11_Long" "Marraskuu"
"[english]MonthName11_Long" "November"
"MonthName12_Short" "Joulu"
"[english]MonthName12_Short" "Dec"
"MonthName12_Long" "Joulukuu"
"[english]MonthName12_Long" "December"
"GameUI_Disconnect_ConnectionTooLossy" "Suuri datahävikki."
"[english]GameUI_Disconnect_ConnectionTooLossy" "Excessive packet loss."
"GameUI_Disconnect_Kicked" "Erotettu palvelimesta."
"[english]GameUI_Disconnect_Kicked" "Kicked by server."
"GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "Annoit liian monta komentoa palvelimelle."
"[english]GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "Issued too many commands to
server."
"CSGO_crate_Gamma_2" "Gamma 2 -aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_Gamma_2" "Gamma 2 Case"
"CSGO_crate_Gamma_2_desc" " "
"[english]CSGO_crate_Gamma_2_desc" ""
"CSGO_crate_key_Gamma_2" "Gamma 2 -aselaatikon avain"
"[english]CSGO_crate_key_Gamma_2" "Gamma 2 Case Key"
"CSGO_crate_key_Gamma_2_desc" "Tämä avain avaa vain Gamma 2 -aselaatikoita"
"[english]CSGO_crate_key_Gamma_2_desc" "This key only opens Gamma 2 cases"
"CSGO_set_Gamma_2" "Gamma 2 -kokoelma"
"[english]CSGO_set_Gamma_2" "The Gamma 2 Collection"
"CSGO_set_Gamma_2_desc" " "
"[english]CSGO_set_Gamma_2_desc" ""
"PaintKit_cu_AK47_Anarchy" "Maalattu käyttäen räikeitä värejä, siirtokuvia sekä
valumistekniikkaa.\n\n<i>Kuuluu jokaisen antisankarijoukon arsenaaliin</i>"
"[english]PaintKit_cu_AK47_Anarchy" "It has been given an eclectic mix of
hydrographic decals then drip painted.\n\n<i>No suicide squad would be complete
without it</i>"
"PaintKit_cu_AK47_Anarchy_Tag" "Neonvallankumous"
"[english]PaintKit_cu_AK47_Anarchy_Tag" "Neon Revolution"
"PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead" "Tunnetun taiteilijan, Syd Meadin
suunnittelema.\n\n<i>Ennen hän näytti meille näkyjä tulevasta; nykypäivänä hän
asettaa tulevaisuuden meidän käsiimme...</i>"
"[english]PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead" "It has been custom designed by renowned artist
Syd Mead.\n\n<i>In the past he gave us visions of the future; in the present he
placed the future in our hands...</i>"
"PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead_Tag" "Syd Mead"
"[english]PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead_Tag" "Syd Mead"
"PaintKit_gs_CZ75_Tread" "Kaiverrettu huolellisesti
käsin.\n\n<i>Huippumuodikkaat tuliaseet ovat vallanneet Tšekin tasavallan</i>"
"[english]PaintKit_gs_CZ75_Tread" "It has been painstakingly etched by
hand.\n\n<i>Couture firearms have taken the Czech Republic by storm</i>"
"PaintKit_gs_CZ75_Tread_Tag" "Painatus"
"[english]PaintKit_gs_CZ75_Tread_Tag" "Imprint"
"PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable" "Suunniteltu auttamaan tulevaisuuden
lainvalvojia roistojen pysäyttämisessä.\n\n<i>Sinun vuorosi...</i>"
"[english]PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable" "It has been designed to help the
future of law enforcement stop creeps.\n\n<i>Your move...</i>"
"PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable_Tag" "Lainvalvoja"
"[english]PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable_Tag" "Directive"
"PaintKit_gs_FAMAS_Rally" "Koristeltu kuraista auton koria muistuttavilla
siirtokuvilla.\n\n<i>Turvallisuus ennen kaikkea</i>"
"[english]PaintKit_gs_FAMAS_Rally" "It has been given custom decals that resemble
a mud-splattered car chassis.\n\n<i>Safety first</i>"
"PaintKit_gs_FAMAS_Rally_Tag" "Ralliroiskeet"
"[english]PaintKit_gs_FAMAS_Rally_Tag" "Roll Cage"
"PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria" "Malattu hillityillä raidoilla.\n\n<i>Et voi
jättää häntä kuolemaan, Felix; sinun täytyy pelastaa hänet - Tytär ja sankari, osa
1</i>"
"[english]PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria" "It has been discretely painted
with stripes.\n\n<i>You can’t leave him to die, Felix; you have to save him - The
Daughter and the Paladin Part 1</i>"
"PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria_Tag" "Makrilli"
"[english]PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria_Tag" "Scumbria"
"PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator" "Maalattu elegantilla mustalla ja kromilla ja
perä on tehty kumista.\n\n<i>Älä huoli, Naomi. Panen Felixin maksamaan - Mikha
Biton, Feeniksin tarkka-ampuja</i>"
"[english]PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator" "It has been given an elegant black and
chrome paintjob and a custom rubber stock.\n\n<i>Don’t worry Naomi, I’ll make Felix
pay - Mikha Biton, Phoenix Sniper</i>"
"PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator_Tag" "Ventilaattori"
"[english]PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator_Tag" "Ventilator"
"PaintKit_cu_Glock18_Weasel" "Maalattu Pasia, pahanilkistä kärppää esittävällä
hydrografilla. Pasille ei ryttyillä.\n\n<i>Hän voi purra vaikka söpöltä
näyttääkin</i>"
"[english]PaintKit_cu_Glock18_Weasel" "It has been given a hydrographic of
Bobby the Mischievious Weasel. Dont mess with Bobby.\n\n<i>Just because he’s cute,
doesn’t mean he doesn’t bite</i>"
"PaintKit_cu_Glock18_Weasel_Tag" "Näätä"
"[english]PaintKit_cu_Glock18_Weasel_Tag" "Weasel"
"PaintKit_cu_MAG7_Tribal" "Maalattu antamaan kuvan
kivikaiverruksista.\n\n<i>Ihminen on ottanut yhteen toisen kanssa siitä lähtien,
kun ensimmäinen luolamies otti kiven käteensä – Booth, asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_cu_MAG7_Tribal" "It has been custom painted to give the
illusion of a rock carving.\n\n<i>Conflict existed since the first caveman learned
how to pick up a rock – Booth, Arms Dealer</i>"
"PaintKit_cu_MAG7_Tribal_Tag" "Petroglyfi"
"[english]PaintKit_cu_MAG7_Tribal_Tag" "Petroglyph"
"PaintKit_cu_MP9_Narcis" "Maalattu valkoiseksi ja lipas on voimakkaan
punainen.\n\n<i>Täydellinen leivänpaahdinten pahoinpitelyyn</i>"
"[english]PaintKit_cu_MP9_Narcis" "It has been painted white and given a stark
red magazine.\n\n<i>Perfect for shooting toasters</i>"
"PaintKit_cu_MP9_Narcis_Tag" "Ilmalukko"
"[english]PaintKit_cu_MP9_Narcis_Tag" "Airlock"
"PaintKit_hy_Negev_Dazzle" "Maalattu siniseksi ja peitetty
seepraraidoilla.\n\n<i>Vihdoinkin ase nippelitiedon ystäville</i>"
"[english]PaintKit_hy_Negev_Dazzle" "It has been covered in blue and white zebra
stripe decals.\n\n<i>Finally, a gun for trivia lovers</i>"
"PaintKit_hy_Negev_Dazzle_Tag" "Häikäisy"
"[english]PaintKit_hy_Negev_Dazzle_Tag" "Dazzle"
"PaintKit_cu_P90_Grimm" "Maalattu murhanhimoisia haamuja esittävällä hydrografilla
ja kuivaharjattu vihrein korostuksin.\n\n<i>Imogen... Oletko myymässä minulle
asetta vai samettijulistetta? – Rona Sabri, nouseva tähti</i>"
"[english]PaintKit_cu_P90_Grimm" "It has been given a hydrographic of murderous
specters, then dry brushed with green accents.\n\n<i>Imogen... are you selling me a
gun or a velvet poster? – Rona Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_cu_P90_Grimm_Tag" "Synkkyys"
"[english]PaintKit_cu_P90_Grimm_Tag" "Grim"
"PaintKit_gs_SCAR20_Powercore" "Maalattu vihreäksi keltaisin korostuksin ja
kylkeen on laitettu viivakoodi ostamisen nopeuttamiseksi.\n\n<i>Sääntö nro. 1 –
Haaste vaatii tyydytystä</i>"
"[english]PaintKit_gs_SCAR20_Powercore" "It has been custom painted in green with
yellow accents, then given a USB code for quick checkout.\n\n<i>Rule No. 1 –
Challenge demands satisfaction</i>"
"PaintKit_gs_SCAR20_Powercore_Tag" "Ydinvoima"
"[english]PaintKit_gs_SCAR20_Powercore_Tag" "Powercore"
"PaintKit_cu_SG556_Triarch" "Kuninkaallisten tilaustyönä teetetty, aavikon
maastokuviolla maalattu kivääri.\n\n<i>Anna muistutus rakkaudestasi</i>"
"[english]PaintKit_cu_SG556_Triarch" "This rifle was comissioned by royalty
and given custom desert camo.\n\n<i>Remind them of your love</i>"
"PaintKit_cu_SG556_Triarch_Tag" "Triarch"
"[english]PaintKit_cu_SG556_Triarch_Tag" "Triarch"
"PaintKit_gs_TEC9_Supercharged" "Runko on maalattu keltaiseksi ja lippaassa
hydrografi jakohihnasta ja akseleista. Käsin ommeltu nahkakahva viimeistelee tämän
Seattlen klassikon.\n\n<i>Varikkotiimi ei sisälly hintaan</i>"
"[english]PaintKit_gs_TEC9_Supercharged" "The body has been painted yellow and the
magazine has been given a belt engine hydrographic. A hand-stitched leather grip
completes this Seattle classic.\n\n<i>Pit crew not included</i>"
"PaintKit_gs_TEC9_Supercharged_Tag" "Polttoaine"
"[english]PaintKit_gs_TEC9_Supercharged_Tag" "Fuel Injector"
"PaintKit_cu_UMP45_Metritera" "Maalattu topografisen kartan
hydrografilla.\n\n<i>Tästä tulee lyhyt tapaaminen...</i>"
"[english]PaintKit_cu_UMP45_Metritera" "It has been given a hydrographic of a
topographical map.\n\n<i>This is going to be a short meeting...</i>"
"PaintKit_cu_UMP45_Metritera_Tag" "Käskynjako"
"[english]PaintKit_cu_UMP45_Metritera_Tag" "Briefing"
"PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue" "Se on erikoismaalattu savunharmain ja eloisin
sinisävyin.\n\n<i>Malttia, Elliott; heillä on vielä osuutensa tässä... -
Palkkasotilas ja Käärme, osa 2</i>"
"[english]PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue" "It has been custom painted with
smoky greys and vibrant blues.\n\n<i>Patience, Elliott; they still have a role to
play... - The Mercenary and The Serpent Part 2</i>"
"PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue_Tag" "Potkuvirta"
"[english]PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue_Tag" "Slipstream"
"SFUI_Store_Hint_crate_Gamma_2" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön tekemää
aseen ulkoasua Gamma 2 -kokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_Gamma_2" "This case contains 17 community made
weapon finishes from the Gamma 2 Collection"
"SFUI_OfficialDatacenterID_22" "Lounais-Yhdysvallat"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_22" "US Southwest"
"SFUI_OfficialDatacenterID_23" "Kaakkois-Yhdysvallat"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_23" "US Southeast"
"SFUI_OfficialDatacenterID_24" "Hongkong"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_24" "Hong Kong"
"SFUI_OfficialDatacenterID_26" "Itä-Intia"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_26" "India East"
"SFUI_OfficialDatacenterID_27" "Keskipohjois-Yhdysvallat"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_27" "US North Central"
"SFUI_OfficialDatacenterID_28" "Puola"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_28" "Poland"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth" "Suurin sallittu liikenteen kaistaleveys"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth" "Max Acceptable Game Traffic
Bandwidth"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Info" "Mahdollistaa palvelimien pelin aikana
lähettämän liikenteen kaistaleveyden määrittämisen.\n\nAlempi kaistaleveys saattaa
vähentää palveluntarjoasta tai reitittimestä aiheutuvaa
pakettihävikkiä.\n\nToisaalta riittämätön kaistaleveys saattaa johtaa myöhässä
saapuviin paketteihin, kun palvelin päivittää tietoja muista pelaajista ja lähettää
ne sinulle."
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Info" "Allows to specify game traffic
bandwidth that online game servers send to you during gameplay.\n\nLower bandwidth
rate setting can help avoid packet loss if your internet service provider or
routers drop network packets.\n\nInsufficient bandwidth rate however can result in
delayed network packets at times when game server sends updates about multiple
other players over the network to your client."
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Min" "Erittäin rajoitettu"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Min" "Extremely restricted"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_384kbps" "Alle 384 kbit/s"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_384kbps" "Below 384 kbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_512kbps" "Alle 512 kbit/s"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_512kbps" "Below 512 kbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_768kbps" "Alle 768 kbit/s"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_768kbps" "Below 768 kbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1024kbps" "Alle 1,0 Mbit/s"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1024kbps" "Below 1.0 Mbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1536kbps" "1,5 Mbit/s"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1536kbps" "Up to 1.5 Mbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_20mbps" "2,0 Mbit/s"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_20mbps" "Up to 2.0 Mbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_25mbps" "2,5 Mbit/s"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_25mbps" "Up to 2.5 Mbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_30mbps" "3,0 Mbit/s"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_30mbps" "3 Mbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_40mbps" "4,0 Mbit/s"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_40mbps" "4 Mbps"
"SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Max" "Rajaton"
"[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Max" "Unrestricted"
"SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_PacketLoss" "Yhteydessä havaittiin datahävikkiä"
"[english]SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_PacketLoss" "Connection packet loss
detected"
"SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_Choking" "Yhteyden nopeutta rajoitettu"
"[english]SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_Choking" "Connection bandwidth limited"
"coupon_pins_series_2" "Keräilypinssikapseli — Sarja 2"
"[english]coupon_pins_series_2" "Collectible Pins Capsule Series 2"
"CSGO_crate_pins_series_2" "Keräilypinssikapseli — Sarja 2"
"[english]CSGO_crate_pins_series_2" "Collectible Pins Capsule Series 2"
"CSGO_crate_pins_series_2_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden 2. sarjan
keräilypinssin. Voit esitellä keräilypinssejä CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_crate_pins_series_2_desc" "This capsule contains a single Series 2
collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile."
"Button_Spray" "Graffiti"
"[english]Button_Spray" "Graffiti"
"LoadoutSlot_Spray" "Graffiti"
"[english]LoadoutSlot_Spray" "Graffiti"
"LoadoutSlot_Spray0" "Graffiti"
"[english]LoadoutSlot_Spray0" "Graffiti"
"CSGO_Type_Spray" "graffiti"
"[english]CSGO_Type_Spray" "Graffiti"
"Attrib_SpraysRemaining" "Käyttökertoja jäljellä: %s1"
"[english]Attrib_SpraysRemaining" "Charges Remaining: %s1"
"Attrib_SprayTintID" "Graffitin väri"
"[english]Attrib_SprayTintID" "Graffiti Color"
"Attrib_SpraysHint" "${+attack} maalataksesi graffitin"
"[english]Attrib_SpraysHint" "${+attack} To Apply Graffiti"
"CSGO_Spray_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14' height='14'
vspace='-13'/><b>%s1</b> käyttääksesi osoitinta" [$WIN32]
"[english]CSGO_Spray_Cursor_Hint" "<img src='info_icon.png' width='14'
height='14' vspace='-13'/><b>%s1</b> to enable cursor"
"CSGO_No_Sprays" "Sinulla ei ole avattuja graffiteja.\nVoit löytää graffitin,
saada sen vaihtotarjouksena tai ostaa kauppapaikalta."
"[english]CSGO_No_Sprays" "You do not have any opened graffiti\n You can get
graffiti as an item drop, from an Offer, or from the Market"
"CSGO_No_Spray_Equipped" "Sinulla ei ole graffiteja käytössä"
"[english]CSGO_No_Spray_Equipped" "You do not have any graffiti equipped"
"Attrib_SprayTintValue_0" "Monivärinen"
"[english]Attrib_SprayTintValue_0" "Multicolor"
"Attrib_SprayTintValue_1" "Tiilenpunainen"
"[english]Attrib_SprayTintValue_1" "Brick Red"
"Attrib_SprayTintValue_2" "Verenpunainen"
"[english]Attrib_SprayTintValue_2" "Blood Red"
"Attrib_SprayTintValue_3" "Tiikerinoranssi"
"[english]Attrib_SprayTintValue_3" "Tiger Orange"
"Attrib_SprayTintValue_4" "Pölyn ruskea"
"[english]Attrib_SprayTintValue_4" "Dust Brown"
"Attrib_SprayTintValue_5" "Aavikon keltainen"
"[english]Attrib_SprayTintValue_5" "Desert Amber"
"Attrib_SprayTintValue_6" "Valojuovan keltainen"
"[english]Attrib_SprayTintValue_6" "Tracer Yellow"
"Attrib_SprayTintValue_7" "Taistelun vihreä"
"[english]Attrib_SprayTintValue_7" "Battle Green"
"Attrib_SprayTintValue_8" "Viidakonvihreä"
"[english]Attrib_SprayTintValue_8" "Jungle Green"
"Attrib_SprayTintValue_9" "Sammakonvihreä"
"[english]Attrib_SprayTintValue_9" "Frog Green"
"Attrib_SprayTintValue_10" "Dollarin vihreä"
"[english]Attrib_SprayTintValue_10" "Cash Green"
"Attrib_SprayTintValue_11" "Sähköjohdon sininen"
"[english]Attrib_SprayTintValue_11" "Wire Blue"
"Attrib_SprayTintValue_12" "Monarkin sininen"
"[english]Attrib_SprayTintValue_12" "Monarch Blue"
"Attrib_SprayTintValue_13" "Suojelupoliisin sininen"
"[english]Attrib_SprayTintValue_13" "SWAT Blue"
"Attrib_SprayTintValue_14" "Väkivaltaisen violetti"
"[english]Attrib_SprayTintValue_14" "Violent Violet"
"Attrib_SprayTintValue_15" "Hirviön purppura"
"[english]Attrib_SprayTintValue_15" "Monster Purple"
"Attrib_SprayTintValue_16" "Singon vaaleanpunainen"
"[english]Attrib_SprayTintValue_16" "Bazooka Pink"
"Attrib_SprayTintValue_17" "Prinsessan pinkki"
"[english]Attrib_SprayTintValue_17" "Princess Pink"
"Attrib_SprayTintValue_18" "Sotapossun pinkki"
"[english]Attrib_SprayTintValue_18" "War Pig Pink"
"Attrib_SprayTintValue_19" "Luurangon valkoinen"
"[english]Attrib_SprayTintValue_19" "Shark White"
"CSGO_crate_sprays_community_1" "Yhteisön graffitilaatikko 1"
"[english]CSGO_crate_sprays_community_1" "Community Graffiti Box 1"
"CSGO_crate_sprays_community_1_desc" "Tämä laatikko sisältää yhden yhteisön
suunnitteleman graffitikuvion. Osa tuloista jaetaan tasaisesti mukana olleiden
suunnittelijoiden kesken."
"[english]CSGO_crate_sprays_community_1_desc" "This box contains a single
community-designed graffiti pattern. A portion of the proceeds is shared equally
among the included creators."
"coupon_crate_sprays_community_1" "Yhteisön graffitilaatikko 1"
"[english]coupon_crate_sprays_community_1" "Community Graffiti Box 1"
"coupon_crate_sprays_vcap1" "CS:GO-graffitilaatikko"
"[english]coupon_crate_sprays_vcap1" "CS:GO Graffiti Box"
"CSGO_crate_sprays_vcap1" "CS:GO-graffitilaatikko"
"[english]CSGO_crate_sprays_vcap1" "CS:GO Graffiti Box"
"CSGO_crate_sprays_vcap1_desc" " "
"[english]CSGO_crate_sprays_vcap1_desc" ""
"SprayKit_vcap1_ace_01" "Ässä"
"[english]SprayKit_vcap1_ace_01" "Ace"
"SprayKit_desc_vcap1_ace_01" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_ace_01" ""
"SprayKit_vcap1_banana" "Banaani"
"[english]SprayKit_vcap1_banana" "Banana"
"SprayKit_desc_vcap1_banana" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_banana" ""
"SprayKit_vcap1_cerberus" "Kerberos"
"[english]SprayKit_vcap1_cerberus" "Cerberus"
"SprayKit_desc_vcap1_cerberus" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_cerberus" ""
"SprayKit_vcap1_clutch_01" "Soolokurko"
"[english]SprayKit_vcap1_clutch_01" "Clutch King"
"SprayKit_desc_vcap1_clutch_01" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_clutch_01" ""
"SprayKit_vcap1_crown" "Kruunu"
"[english]SprayKit_vcap1_crown" "Crown"
"SprayKit_desc_vcap1_crown" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_crown" ""
"SprayKit_vcap1_ct" "Vartija"
"[english]SprayKit_vcap1_ct" "Guardian"
"SprayKit_desc_vcap1_ct" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_ct" ""
"SprayKit_vcap1_ez_02" "EZ"
"[english]SprayKit_vcap1_ez_02" "EZ"
"SprayKit_desc_vcap1_ez_02" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_ez_02" ""
"SprayKit_vcap1_fireserpent" "Tulikäärme"
"[english]SprayKit_vcap1_fireserpent" "Fire Serpent"
"SprayKit_desc_vcap1_fireserpent" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_fireserpent" ""
"SprayKit_vcap1_howling_dawn" "Ulvova aamunkoi"
"[english]SprayKit_vcap1_howling_dawn" "Howling Dawn"
"SprayKit_desc_vcap1_howling_dawn" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_howling_dawn" ""
"SprayKit_vcap1_kisses" "Pusu"
"[english]SprayKit_vcap1_kisses" "Kisses"
"SprayKit_desc_vcap1_kisses" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_kisses" ""
"SprayKit_vcap1_lemon_squeeze" "Helppo nakki"
"[english]SprayKit_vcap1_lemon_squeeze" "Easy Peasy"
"SprayKit_desc_vcap1_lemon_squeeze" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_lemon_squeeze" ""
"SprayKit_vcap1_nice_shot_color" "Mikä kuti"
"[english]SprayKit_vcap1_nice_shot_color" "Nice Shot"
"SprayKit_desc_vcap1_nice_shot_color" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_nice_shot_color" ""
"SprayKit_vcap1_phoenix" "Feeniks"
"[english]SprayKit_vcap1_phoenix" "Phoenix"
"SprayKit_desc_vcap1_phoenix" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_phoenix" ""
"SprayKit_vcap1_realmvp_02" "Tähtipelaaja"
"[english]SprayKit_vcap1_realmvp_02" "Real MVP"
"SprayKit_desc_vcap1_realmvp_02" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_realmvp_02" ""
"SprayKit_vcap1_ripip" "Lepää pizzassa"
"[english]SprayKit_vcap1_ripip" "R.I.P.I.P."
"SprayKit_desc_vcap1_ripip" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_ripip" ""
"SprayKit_vcap1_target_02" "Kallo ja tähtäimet"
"[english]SprayKit_vcap1_target_02" "Skull n' Crosshairs"
"SprayKit_desc_vcap1_target_02" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_target_02" ""
"SprayKit_vcap1_welcome_clutch" "Viimeinen elossa"
"[english]SprayKit_vcap1_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch"
"SprayKit_desc_vcap1_welcome_clutch" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_welcome_clutch" ""
"SprayKit_vcap1_wings" "Siivet"
"[english]SprayKit_vcap1_wings" "Wings"
"SprayKit_desc_vcap1_wings" " "
"[english]SprayKit_desc_vcap1_wings" ""
"SprayKit_std_axes_crossed" "Ristikirveet"
"[english]SprayKit_std_axes_crossed" "X-Axes"
"SprayKit_desc_std_axes_crossed" " "
"[english]SprayKit_desc_std_axes_crossed" ""
"SprayKit_std_bubble_dead" "Kuolemantuomio"
"[english]SprayKit_std_bubble_dead" "Death Sentence"
"SprayKit_desc_std_bubble_dead" " "
"[english]SprayKit_desc_std_bubble_dead" ""
"SprayKit_std_chess_king" "Shakkimatti"
"[english]SprayKit_std_chess_king" "Chess King"
"SprayKit_desc_std_chess_king" " "
"[english]SprayKit_desc_std_chess_king" ""
"SprayKit_std_crown" "Kruunaa mut"
"[english]SprayKit_std_crown" "King Me"
"SprayKit_desc_std_crown" " "
"[english]SprayKit_desc_std_crown" ""
"SprayKit_std_dollar" "Pidä pikkurahat"
"[english]SprayKit_std_dollar" "Keep the Change"
"SprayKit_desc_std_dollar" " "
"[english]SprayKit_desc_std_dollar" ""
"SprayKit_std_double_kill" "Tuplat"
"[english]SprayKit_std_double_kill" "Double"
"SprayKit_desc_std_double_kill" " "
"[english]SprayKit_desc_std_double_kill" ""
"SprayKit_std_eco_pistol" "Säästökuuri"
"[english]SprayKit_std_eco_pistol" "Eco"
"SprayKit_desc_std_eco_pistol" " "
"[english]SprayKit_desc_std_eco_pistol" ""
"SprayKit_std_emo_angry" "Sapekas"
"[english]SprayKit_std_emo_angry" "Tilt"
"SprayKit_desc_std_emo_angry" " "
"[english]SprayKit_desc_std_emo_angry" ""
"SprayKit_std_emo_brainless" "Sanaton"
"[english]SprayKit_std_emo_brainless" "Speechless"
"SprayKit_desc_std_emo_brainless" " "
"[english]SprayKit_desc_std_emo_brainless" ""
"SprayKit_std_emo_despair" "Itkupilli"
"[english]SprayKit_std_emo_despair" "QQ"
"SprayKit_desc_std_emo_despair" " "
"[english]SprayKit_desc_std_emo_despair" ""
"SprayKit_std_emo_happy" "Herra Hymy"
"[english]SprayKit_std_emo_happy" "Mr. Teeth"
"SprayKit_desc_std_emo_happy" " "
"[english]SprayKit_desc_std_emo_happy" ""
"SprayKit_std_emo_ninja" "Ninja"
"[english]SprayKit_std_emo_ninja" "Ninja"
"SprayKit_desc_std_emo_ninja" " "
"[english]SprayKit_desc_std_emo_ninja" ""
"SprayKit_std_emo_worry" "Murhe"
"[english]SprayKit_std_emo_worry" "Worry"
"SprayKit_desc_std_emo_worry" " "
"[english]SprayKit_desc_std_emo_worry" ""
"SprayKit_std_evil_eye" "Raivo"
"[english]SprayKit_std_evil_eye" "Rage Mode"
"SprayKit_desc_std_evil_eye" " "
"[english]SprayKit_desc_std_evil_eye" ""
"SprayKit_std_eyeball" "Isoveli valvoo"
"[english]SprayKit_std_eyeball" "Eye Spy"
"SprayKit_desc_std_eyeball" " "
"[english]SprayKit_desc_std_eyeball" ""
"SprayKit_std_gg_01" "GGEZ"
"[english]SprayKit_std_gg_01" "GGEZ"
"SprayKit_desc_std_gg_01" " "
"[english]SprayKit_desc_std_gg_01" ""
"SprayKit_std_gg_02" "GGWP"
"[english]SprayKit_std_gg_02" "GGWP"
"SprayKit_desc_std_gg_02" " "
"[english]SprayKit_desc_std_gg_02" ""
"SprayKit_std_glhf" "GLHF"
"[english]SprayKit_std_glhf" "GLHF"
"SprayKit_desc_std_glhf" " "
"[english]SprayKit_desc_std_glhf" ""
"SprayKit_std_gunsmoke" "Lännen nopein"
"[english]SprayKit_std_gunsmoke" "Quickdraw"
"SprayKit_desc_std_gunsmoke" " "
"[english]SprayKit_desc_std_gunsmoke" ""
"SprayKit_std_hand_butterfly" "Selkäänpuukotus"
"[english]SprayKit_std_hand_butterfly" "Backstab"
"SprayKit_desc_std_hand_butterfly" " "
"[english]SprayKit_desc_std_hand_butterfly" ""
"SprayKit_std_hand_loser" "Luuseri"
"[english]SprayKit_std_hand_loser" "Loser"
"SprayKit_desc_std_hand_loser" " "
"[english]SprayKit_desc_std_hand_loser" ""
"SprayKit_std_hat_sherif" "Sheriffi"
"[english]SprayKit_std_hat_sherif" "Sheriff"
"SprayKit_desc_std_hat_sherif" " "
"[english]SprayKit_desc_std_hat_sherif" ""
"SprayKit_std_headstone_rip" "Hautakivi"
"[english]SprayKit_std_headstone_rip" "Tombstone"
"SprayKit_desc_std_headstone_rip" " "
"[english]SprayKit_desc_std_headstone_rip" ""
"SprayKit_std_heart" "Sydän"
"[english]SprayKit_std_heart" "Heart"
"SprayKit_desc_std_heart" " "
"[english]SprayKit_desc_std_heart" ""
"SprayKit_std_hl_eightball" "Kasipallo"
"[english]SprayKit_std_hl_eightball" "8-Ball"
"SprayKit_desc_std_hl_eightball" " "
"[english]SprayKit_desc_std_hl_eightball" ""
"SprayKit_std_hl_lambda" "Lambda"
"[english]SprayKit_std_hl_lambda" "Lambda"
"SprayKit_desc_std_hl_lambda" " "
"[english]SprayKit_desc_std_hl_lambda" ""
"SprayKit_std_hl_smiley" "Yhä iloinen"
"[english]SprayKit_std_hl_smiley" "Still Happy"
"SprayKit_desc_std_hl_smiley" " "
"[english]SprayKit_desc_std_hl_smiley" ""
"SprayKit_std_jump_shot" "Hyppyosuma"
"[english]SprayKit_std_jump_shot" "Jump Shot"
"SprayKit_desc_std_jump_shot" " "
"[english]SprayKit_desc_std_jump_shot" ""
"SprayKit_std_karambit" "Karambit"
"[english]SprayKit_std_karambit" "Karambit"
"SprayKit_desc_std_karambit" " "
"[english]SprayKit_desc_std_karambit" ""
"SprayKit_std_knives_crossed" "Ristiveitset"
"[english]SprayKit_std_knives_crossed" "X-Knives"
"SprayKit_desc_std_knives_crossed" " "
"[english]SprayKit_desc_std_knives_crossed" ""
"SprayKit_std_moly" "Grillattu"
"[english]SprayKit_std_moly" "Toasted"
"SprayKit_desc_std_moly" " "
"[english]SprayKit_desc_std_moly" ""
"SprayKit_std_necklace_dollar" "Blingiä"
"[english]SprayKit_std_necklace_dollar" "Bling"
"SprayKit_desc_std_necklace_dollar" " "
"[english]SprayKit_desc_std_necklace_dollar" ""
"SprayKit_std_no_scope" "Lonkalta"
"[english]SprayKit_std_no_scope" "Noscope"
"SprayKit_desc_std_no_scope" " "
"[english]SprayKit_desc_std_no_scope" ""
"SprayKit_std_piggles" "Possu"
"[english]SprayKit_std_piggles" "Piggles"
"SprayKit_desc_std_piggles" " "
"[english]SprayKit_desc_std_piggles" ""
"SprayKit_std_popdog" "Popdog"
"[english]SprayKit_std_popdog" "Popdog"
"SprayKit_desc_std_popdog" " "
"[english]SprayKit_desc_std_popdog" ""
"SprayKit_std_rooster" "Kukkoilu"
"[english]SprayKit_std_rooster" "Cocky"
"SprayKit_desc_std_rooster" " "
"[english]SprayKit_desc_std_rooster" ""
"SprayKit_std_salty" "NaCl"
"[english]SprayKit_std_salty" "NaCl"
"SprayKit_desc_std_salty" " "
"[english]SprayKit_desc_std_salty" ""
"SprayKit_std_sorry" "Sori"
"[english]SprayKit_std_sorry" "Sorry"
"SprayKit_desc_std_sorry" " "
"[english]SprayKit_desc_std_sorry" ""
"SprayKit_std_tongue" "Maista tätä"
"[english]SprayKit_std_tongue" "Eat It"
"SprayKit_desc_std_tongue" " "
"[english]SprayKit_desc_std_tongue" ""
"SprayKit_std_wings" "Levitä siipesi"
"[english]SprayKit_std_wings" "Take Flight"
"SprayKit_desc_std_wings" " "
"[english]SprayKit_desc_std_wings" ""
"SprayKit_std_gtg" "Pitää mennä"
"[english]SprayKit_std_gtg" "GTG"
"SprayKit_desc_std_gtg" " "
"[english]SprayKit_desc_std_gtg" ""
"CSGO_Tool_Spray" "Sinetöity graffiti"
"[english]CSGO_Tool_Spray" "Sealed Graffiti"
"CSGO_Tool_Spray_Desc" "Tämä on sinetöity graffitikuviosäiliö. Säiliön avaaminen
antaa <b>50</b> latausta kyseisen graffitin käyttöön."
"[english]CSGO_Tool_Spray_Desc" "This is a sealed container of a graffiti
pattern. Once this graffiti pattern is unsealed, it will provide you with enough
charges to apply the graffiti pattern <b>50</b> times to the in-game world."
"CSGO_Tool_SprayPaint" "Graffiti"
"[english]CSGO_Tool_SprayPaint" "Graffiti"
"CSGO_Tool_SprayPaint_Desc" "Tämän graffitin voi maalata pelin aikana. Voit
käyttää sitä, kunnes käyttökerrat loppuvat."
"[english]CSGO_Tool_SprayPaint_Desc" "This graffiti can be applied to the in-
game world. You can apply it until you run out of charges."
"StickerKit_OldSchool" "Vanha koulukunta"
"[english]StickerKit_OldSchool" "Old School"
"StickerKit_desc_OldSchool" " "
"[english]StickerKit_desc_OldSchool" ""
"StickerKit_comm01_rekt" "Rekt"
"[english]StickerKit_comm01_rekt" "Rekt"
"StickerKit_desc_comm01_rekt" " "
"[english]StickerKit_desc_comm01_rekt" ""
"Store_Sealed" "SINETÖITY"
"[english]Store_Sealed" "SEALED"
"SFUI_InvPanel_filter_item_definition:sticker" "Tarrat"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_item_definition:sticker" "Stickers"
"SFUI_InvPanel_filter_spray" "Graffiti"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_spray" "Graffiti"
"SFUI_InvTooltip_SprayCapsuleTag" "Graffitikokoelma"
"[english]SFUI_InvTooltip_SprayCapsuleTag" "Graffiti Collection"
"SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Decorative" "Koristeellinen"
"[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Decorative" "Decorative"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategoryTag" "Graffitityyppi"
"[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategoryTag" "Graffiti Type"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_TeamLogo" "Joukkueen logo"
"[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_TeamLogo" "Team Logo"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_PlayerSignature" "Pelaajan nimikirjoitus"
"[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_PlayerSignature" "Player Autograph"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Tournament" "Turnaus"
"[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Tournament" "Tournament"
"SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Decorative" "Koristeellinen"
"[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Decorative" "Decorative"
"SFUI_InvTooltip_ConsumableSpray" "Tämä on rajoitetun käytön esine \nAntaa
<b>50</b> latausta avatessa"
"[english]SFUI_InvTooltip_ConsumableSpray" "This item is a limited-use item
\nUnseal it once for <b>50</b> charges"
"SFUI_InvTooltip_ConsumableSprayPaint" "Tämä on rajoitetun käytön esine \nHäviää
automaattisesti käyttökertojen loppuessa"
"[english]SFUI_InvTooltip_ConsumableSprayPaint" "This item is a limited-use item
\nAutomatically removed when out of charges"
"SFUI_InvTooltip_SprayPaint_Not_Equipped" "Ei varustettua graffitia"
"[english]SFUI_InvTooltip_SprayPaint_Not_Equipped" "No Graffiti Equipped"
"SFUI_InvUse_Use_Spray" "Ota graffiti käyttöön"
"[english]SFUI_InvUse_Use_Spray" "Activate Graffiti"
"SFUI_InvContextMenu_noteam" "Korvaa"
"[english]SFUI_InvContextMenu_noteam" "Replace"
"SFUI_InvContextMenu_sprayreplace" "Korvaa %s1"
"[english]SFUI_InvContextMenu_sprayreplace" "Replace %s1"
"SFUI_InvContextMenu_sprayequipped" "Jo varustettu"
"[english]SFUI_InvContextMenu_sprayequipped" "Already Equipped"
"SFUI_InvContextMenu_sprayequip" "Ota graffiti käyttöön"
"[english]SFUI_InvContextMenu_sprayequip" "Equip This Graffiti"
"SFUI_InvContextMenu_sprayempty" "Tyhjä"
"[english]SFUI_InvContextMenu_sprayempty" "Empty"
"SFUI_InvContextMenu_usespray" "Avaa ja varusta"
"[english]SFUI_InvContextMenu_usespray" "Open and Equip"
"SFUI_InvEquippedSpray" "Käytössä <b><font color='#FFFFFF'>%s1</b></font> <b><font
color='#FFFFFF'>Graffiti-paikalla</font></b>"
"[english]SFUI_InvEquippedSpray" "Equipped <b><font color='#FFFFFF'>
%s1</b></font> in <b><font color='#FFFFFF'>Graffiti Slot</font></b>"
"SFUI_InvError_Unpack_Spray" "Oletko varma, että haluat avata ja varustaa
\n<b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>?\n\nSaat vastineeksi ei-vaihdettavan
graffitin, jota voit pelatessasi käyttää <b>50</b> kertaa."
"[english]SFUI_InvError_Unpack_Spray" "Are you sure you want to unseal and
equip \n<b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>?\n\nYou will get non-tradable
graffiti that can be applied to the in-game world <b>50</b> times."
"SFUI_InvError_Unpack_Spray_combine" "Sinulla on vielä <b>%s2</b> käyttökertaa
graffitissa\n<b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>.\n\nPaketin avaaminen antaa
siihen <b>50</b> ei vaihdettavissa olevaa käyttökertaa lisää."
"[english]SFUI_InvError_Unpack_Spray_combine" "You already have <b>%s2</b>
charges of \n<b><font color='#FFFFFF'>%s1</font></b>.\n\nUnsealing will add
<b>50</b> non-tradable charges to that graffiti."
"SFUI_InvError_Spray_Unpacked" "Paina <font color='#ddbb22'><b>$
{+spray_menu}</b></font> pelissä käyttääksesi graffitin."
"[english]SFUI_InvError_Spray_Unpacked" "Use <font color='#ddbb22'><b>$
{+spray_menu}</b></font> in-game to apply graffiti."
"SFUI_spray_equipped" "Varustettu"
"[english]SFUI_spray_equipped" "Currently Equipped"
"SFUI_spray_hint" "Paina <font color='#ddbb22'><b>${+spray_menu}</b></font>
käyttääksesi graffitin"
"[english]SFUI_spray_hint" "Use <font color='#ddbb22'><b>$
{+spray_menu}</b></font> in-game to apply graffiti"
"SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive" "Sinun tulee olla elossa käyttääksesi
graffitin."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive" "You must be alive to apply
graffiti."
"SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose" "Olet liian lähellä pintaa."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose" "You are too close to a surface."
"SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange" "Olet liian kaukana pinnasta."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange" "You are too far from a surface."
"SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides" "Ei tarpeeksi tilaa graffitin
maalaamiseen valittuun paikkaan."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides" "Not enough room to apply
graffiti at the selected location."
"SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface" "Kantaman sisäinen pinta ei ole maalattavissa."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface" "Surface within range is not
paintable."
"SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides" "Ei tarpeeksi pintaa graffitin
maalaamiseen."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides" "Not enough paintable area to
apply graffiti at the selected location."
"SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed" "Maalattava pinta on peitetty."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed" "Paintable surface within range is
obstructed."
"SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides" "Osa maalattavasta pinnasta on peitetty."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides" "A portion of the paintable
surface within range is obstructed."
"SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle" "Et katso suoraan maalattavaa pintaa
kohti."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle" "You are not looking straight at
the paintable surface."
"SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides" "Pinta ei ole tasainen graffitille
valitussa paikassa."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides" "Surface is not flat at the
selected graffiti location."
"SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom" "Ei tarpeeksi tasaista, maalattavaa
pintaa graffitin lisäämiseen valittuun paikkaan."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom" "Not enough flat paintable area to
apply graffiti at the selected location."
"SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive_Short" "Sinun tulee olla elossa"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive_Short" "You must be alive"
"SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose_Short" "Liian lähellä pintaa"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose_Short" "Too close to a surface"
"SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Short" "Liian kaukana pinnasta"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Short" "Too far from a surface"
"SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides_Short" "Ei tarpeeksi tilaa graffitille"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides_Short" "Not enough room for
graffiti"
"SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Short" "Kelvoton maalauspinta"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Short" "Not a paintable surface"
"SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides_Short" "Ei tarpeksi tilaa graffitille"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides_Short" "Not enough room for
graffiti"
"SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Short" "Kelvoton maalausalue"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Short" "Not a paintable area"
"SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides_Short" "Kelvoton maalauspinta"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides_Short" "Not a paintable
surface"
"SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Short" "Et katso suoraan pintaa kohti."
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Short" "Not looking straight at the
surface."
"SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides_Short" "Ei maalattava alue"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides_Short" "Not a paintable area"
"SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom_Short" "Ei maalattava alue"
"[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom_Short" "Not a paintable area"
"SFUI_SprayMenu" "Graffitivalikko"
"[english]SFUI_SprayMenu" "Graffiti Menu"
"PaintKit_aq_damascus_knife" "Valettu harkosta, jossa on kahta eri
hiiliterästä.\n\n<i>Lopultakin päättäväisyyttäsi vastaava ase</i>"
"[english]PaintKit_aq_damascus_knife" "It has been forged from a billet made
from two different types of carbon steel.\n\n<i>Finally, a weapon strong enough to
match your resolve</i>"
"SFUI_XboxDVR_Title" "Suorituskykysuositus"
"[english]SFUI_XboxDVR_Title" "Performance Recommendation"
"SFUI_XboxDVR_Explain" "Xbox Game DVR on käytössä järjestelmässäsi. Ominaisuuden
on raportoitu aiheuttavan ongelmia pelien suorituskyvyssä, kuten ruudunpäivityksen
alenemisena tai rajoittumisena, kaatuiluna tai jumiutumisena.\n\nHaluatko lukea,
kuinka voit poistaa ominaisuuden käytöstä järjestelmässäsi?"
"[english]SFUI_XboxDVR_Explain" "Your operating system has Xbox Game DVR
enabled which has been reported to cause performance problems in games such as
reduced or capped fps, crashing, or freezing.\n\nWould you like to learn how Xbox
Game DVR can be disabled on your system?"
"SFUI_Accept_Friend_Request" "Hyväksy kaveripyyntö"
"[english]SFUI_Accept_Friend_Request" "Accept Friend Request"
"SFUI_Ignore_Friend_Request" "Hylkää kaveripyyntö"
"[english]SFUI_Ignore_Friend_Request" "Ignore Friend Request"
"SFUI_Friend_Invite_Canel" "Peruuta kaveripyyntö"
"[english]SFUI_Friend_Invite_Canel" "Cancel Pending Friend Request"
"SFUI_Friend_Remove" "Poista kavereista"
"[english]SFUI_Friend_Remove" "Remove Friend"
"SFUI_Friend_Add" "Lähetä kaveripyyntö"
"[english]SFUI_Friend_Add" "Send Friend Invite"
"SFUI_Lobby_StatusAwaitingLocalAccept" "Haluaa olla kaverisi"
"[english]SFUI_Lobby_StatusAwaitingLocalAccept" "Wants to be Your Friend"
"SFUI_Lobby_StatusAwaitingRemoteAccept" "Kaveripyyntö lähetetty"
"[english]SFUI_Lobby_StatusAwaitingRemoteAccept" "Friend Request Sent"
"SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold_Info" "Antaa asettaa sallitun maksimiviiveen,
kun haet peliä virallisilta pelipalvelimilta.\n\nJos virallisia palvelimia löytyy
asetuksesi rajoissa, virallinen pelihaku sijoittaa sinut aina pelaamaan kyseisillä
palvelimilla.\n\nJos kuitenkaan lähelläsi ei ole maksimiviiveen rajoista löytyviä
virallisia palvelimia, pelihaku sijoittaa sinut lähimpänä olevaan viralliseen
palvelimeen, jonka viive voi ylittää asetuksesi."
"[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold_Info" "Allows you to specify max
acceptable matchmaking ping when searching for a game on official matchmaking
servers.\n\nIf there are official servers satisfying your ping setting then
official matchmaking will always put you in a match hosted on those servers.\n\nIf
there are no official servers near you satisfying your ping setting then official
matchmaking will put you in a match hosted on the next nearest official server,
latency to which may exceed your ping setting."
"SFUI_UserAlert_HighPings" "Pienin viiveesi virallisille palvelimille on %s1
millisekuntia."
"[english]SFUI_UserAlert_HighPings" "Your best ping to official servers is %s1 ms."
"SFUI_UserAlert_Unreachable" "Virallisiin pelipalvelimiin ei saatu yhteyttä."
"[english]SFUI_UserAlert_Unreachable" "Failed to reach any official servers."
"SFUI_QMM_State_find_unavailable" "<font color='#EED03F'>Pelihakuun ei yhteyttä,
yritetään uudelleen...</font>"
"[english]SFUI_QMM_State_find_unavailable" "Matchmaking unavailable,
retrying..."
"SFUI_QMM_State_reconnect_unavailable" "<font color='#EED03F'>Ei yhteyttä,
yritetään uudelleen...</font>"
"[english]SFUI_QMM_State_reconnect_unavailable" "Connection unavailable,
retrying..."
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_10" "Lähetystesti - Suora tapahtuma"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_10" "Streaming Test - Live Event"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_10" "Tämä on CS:GO-turnausten
lähetysjärjestelmien testi"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_10" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_11" "Alueellinen Minor - Suorana Pietarista"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_11" "Regional Minor - Live from St.
Petersburg"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_11" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua
kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin."
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_11" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_12" "Alueellinen Minor - Suorana Bukarestista"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_12" "Regional Minor - Live from
Bucharest"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_12" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua
kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin."
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_12" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_13" "Alueellinen Minor - Suorana Johor Bahrusta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_13" "Regional Minor - Live from Johor
Bahru"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_13" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua
kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin."
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_13" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule" "Kallokapseli"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule" "Sugarface Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää
tarroja yhteisötaiteilija Guardian Gearilta."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule_desc" "This capsule contains a
variety of stickers from the community artist Guardian Gear."
"coupon_sugarface_sticker_capsule" "Kallokapseli"
"[english]coupon_sugarface_sticker_capsule" "Sugarface Sticker Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule" "Bestiaarikapseli"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule" "Bestiary Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää tarroja
yhteisötaiteilija apёl7:ltä."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule_desc" "This capsule contains a
variety of stickers from the community artist apёl7."
"coupon_bestiary_sticker_capsule" "Bestiaari-tarrakapseli"
"[english]coupon_bestiary_sticker_capsule" "Bestiary Sticker Capsule"
"StickerKit_bestiary_basilisk" "Basiliski"
"[english]StickerKit_bestiary_basilisk" "Basilisk"
"StickerKit_desc_bestiary_basilisk" " "
"[english]StickerKit_desc_bestiary_basilisk" ""
"StickerKit_bestiary_dragon" "Lohikäärme"
"[english]StickerKit_bestiary_dragon" "Dragon"
"StickerKit_desc_bestiary_dragon" " "
"[english]StickerKit_desc_bestiary_dragon" ""
"StickerKit_bestiary_hippocamp" "Hippokamppi"
"[english]StickerKit_bestiary_hippocamp" "Hippocamp"
"StickerKit_desc_bestiary_hippocamp" " "
"[english]StickerKit_desc_bestiary_hippocamp" ""
"StickerKit_bestiary_manticore" "Mantikori"
"[english]StickerKit_bestiary_manticore" "Manticore"
"StickerKit_desc_bestiary_manticore" " "
"[english]StickerKit_desc_bestiary_manticore" ""
"StickerKit_bestiary_pegasus" "Pegasos"
"[english]StickerKit_bestiary_pegasus" "Pegasus"
"StickerKit_desc_bestiary_pegasus" " "
"[english]StickerKit_desc_bestiary_pegasus" ""
"StickerKit_bestiary_phoenix" "Uudestisyntynyt feeniks"
"[english]StickerKit_bestiary_phoenix" "Phoenix Reborn"
"StickerKit_desc_bestiary_phoenix" " "
"[english]StickerKit_desc_bestiary_phoenix" ""
"StickerKit_bestiary_sphinx" "Sfinksi"
"[english]StickerKit_bestiary_sphinx" "Sphinx"
"StickerKit_desc_bestiary_sphinx" " "
"[english]StickerKit_desc_bestiary_sphinx" ""
"StickerKit_bestiary_manticore_holo" "Mantikori (holo)"
"[english]StickerKit_bestiary_manticore_holo" "Manticore (Holo)"
"StickerKit_desc_bestiary_manticore_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_bestiary_manticore_holo" ""
"StickerKit_bestiary_hippocamp_holo" "Hippokamppi (holo)"
"[english]StickerKit_bestiary_hippocamp_holo" "Hippocamp (Holo)"
"StickerKit_desc_bestiary_hippocamp_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_bestiary_hippocamp_holo" ""
"StickerKit_bestiary_pegasus_holo" "Pegasos (holo)"
"[english]StickerKit_bestiary_pegasus_holo" "Pegasus (Holo)"
"StickerKit_desc_bestiary_pegasus_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_bestiary_pegasus_holo" ""
"StickerKit_bestiary_sphinx_holo" "Sfinksi (holo)"
"[english]StickerKit_bestiary_sphinx_holo" "Sphinx (Holo)"
"StickerKit_desc_bestiary_sphinx_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_bestiary_sphinx_holo" ""
"StickerKit_bestiary_basilisk_foil" "Basiliski (kiilto)"
"[english]StickerKit_bestiary_basilisk_foil" "Basilisk (Foil)"
"StickerKit_desc_bestiary_basilisk_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_bestiary_basilisk_foil" ""
"StickerKit_bestiary_dragon_foil" "Lohikäärme (kiilto)"
"[english]StickerKit_bestiary_dragon_foil" "Dragon (Foil)"
"StickerKit_desc_bestiary_dragon_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_bestiary_dragon_foil" ""
"StickerKit_bestiary_phoenix_foil" "Uudestisyntynyt feeniks (kiilto)"
"[english]StickerKit_bestiary_phoenix_foil" "Phoenix Reborn (Foil)"
"StickerKit_desc_bestiary_phoenix_foil" " "
"[english]StickerKit_desc_bestiary_phoenix_foil" ""
"StickerKit_sugarface_boris" "Boris"
"[english]StickerKit_sugarface_boris" "Boris"
"StickerKit_desc_sugarface_boris" " "
"[english]StickerKit_desc_sugarface_boris" ""
"StickerKit_sugarface_max" "Max"
"[english]StickerKit_sugarface_max" "Max"
"StickerKit_desc_sugarface_max" " "
"[english]StickerKit_desc_sugarface_max" ""
"StickerKit_sugarface_stan" "Stan"
"[english]StickerKit_sugarface_stan" "Stan"
"StickerKit_desc_sugarface_stan" " "
"[english]StickerKit_desc_sugarface_stan" ""
"StickerKit_sugarface_jack" "Jack"
"[english]StickerKit_sugarface_jack" "Jack"
"StickerKit_desc_sugarface_jack" " "
"[english]StickerKit_desc_sugarface_jack" ""
"StickerKit_sugarface_perry" "Perry"
"[english]StickerKit_sugarface_perry" "Perry"
"StickerKit_desc_sugarface_perry" " "
"[english]StickerKit_desc_sugarface_perry" ""
"StickerKit_sugarface_viggo" "Viggo"
"[english]StickerKit_sugarface_viggo" "Viggo"
"StickerKit_desc_sugarface_viggo" " "
"[english]StickerKit_desc_sugarface_viggo" ""
"StickerKit_sugarface_joan" "Joan"
"[english]StickerKit_sugarface_joan" "Joan"
"StickerKit_desc_sugarface_joan" " "
"[english]StickerKit_desc_sugarface_joan" ""
"StickerKit_sugarface_boris_holo" "Boris (holo)"
"[english]StickerKit_sugarface_boris_holo" "Boris (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_boris_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_sugarface_boris_holo" ""
"StickerKit_sugarface_max_holo" "Max (holo)"
"[english]StickerKit_sugarface_max_holo" "Max (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_max_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_sugarface_max_holo" ""
"StickerKit_sugarface_stan_holo" "Stan (holo)"
"[english]StickerKit_sugarface_stan_holo" "Stan (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_stan_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_sugarface_stan_holo" ""
"StickerKit_sugarface_jack_holo" "Jack (holo)"
"[english]StickerKit_sugarface_jack_holo" "Jack (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_jack_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_sugarface_jack_holo" ""
"StickerKit_sugarface_perry_holo" "Perry (holo)"
"[english]StickerKit_sugarface_perry_holo" "Perry (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_perry_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_sugarface_perry_holo" ""
"StickerKit_sugarface_viggo_holo" "Viggo (holo)"
"[english]StickerKit_sugarface_viggo_holo" "Viggo (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_viggo_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_sugarface_viggo_holo" ""
"StickerKit_sugarface_joan_holo" "Joan (holo)"
"[english]StickerKit_sugarface_joan_holo" "Joan (Holo)"
"StickerKit_desc_sugarface_joan_holo" " "
"[english]StickerKit_desc_sugarface_joan_holo" ""
"SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "<img src='flag_US.png' height='11'
width='21''/>"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "<img src='flag_US.png' height='11'
width='21''/>"
"SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Pikatulitus"
"[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Rapid-Fire"
"Button_All" "Kaikki"
"[english]Button_All" "All"
"Type_Hands" "hanskapari"
"[english]Type_Hands" "Gloves"
"CSGO_crate_musickit_radicals_capsule" "Radikaali-laatikko"
"[english]CSGO_crate_musickit_radicals_capsule" "Radicals Box"
"CSGO_crate_musickit_radicals_capsule_desc" "Tämä laatikko sisältää erilaisia
musiikkipakkauksia \"radikaaleilta\" artisteilta."
"[english]CSGO_crate_musickit_radicals_capsule_desc" "This box contains a variety
of music kits from \"Radicals\" artists."
"coupon_radicals_musickit_capsule" "Radikaali-musiikkilaatikko"
"[english]coupon_radicals_musickit_capsule" "Radicals Music Kit Box"
"CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule" "StatTrak™ Radikaali-laatikko"
"[english]CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule" "StatTrak™ Radicals Box"
"CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule_desc" "Tämä laatikko sisältää
useita StatTrak™-musiikkipakkauksia \"radikaaleilta\" artisteilta."
"[english]CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule_desc" "This box contains
a variety of StatTrak™ music kits from \"Radicals\" artists."
"coupon_radicals_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Radikaali-
musiikkilaatikko"
"[english]coupon_radicals_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Radicals Music Kit
Box"
"CSGO_crate_community_15" "Hanska-aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_15" "Glove Case"
"CSGO_crate_community_15_desc" " "
"[english]CSGO_crate_community_15_desc" ""
"CSGO_crate_key_community_15" "Hanska-aselaatikon avain"
"[english]CSGO_crate_key_community_15" "Glove Case Key"
"CSGO_crate_key_community_15_desc" "Tämä avain avaa vain Hanska-aselaatikoita"
"[english]CSGO_crate_key_community_15_desc" "This key only opens Glove cases"
"CSGO_set_community_15" "Hanska-kokoelma"
"[english]CSGO_set_community_15" "The Glove Collection"
"CSGO_set_community_15_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_15_desc" ""
"musickit_beartooth_02" "Beartooth, Aggressive"
"[english]musickit_beartooth_02" "Beartooth, Aggressive"
"musickit_beartooth_02_desc" "Beartooth on palannut. Tämä uusi musiikkipakkaus on
jopa entistä kovempi ja aggressiivisempi. MVP-hymnistä on tehty erityisen raskas,
jotta hävinneistä vastustajistasi tuntuu todella ikävältä."
"[english]musickit_beartooth_02_desc" "Beartooth is back for round two. This
new music kit hits harder and is even more aggressive. We've also made the MVP
anthem extra heavy so your opponents feel really bad after they've lost to you."
"coupon_beartooth_02" "Musiikkipakkaus | Beartooth, Aggressive"
"[english]coupon_beartooth_02" "Music Kit | Beartooth, Aggressive"
"coupon_beartooth_02_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Beartooth,
Aggressive"
"[english]coupon_beartooth_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Beartooth,
Aggressive"
"musickit_blitzkids_01" "Blitz Kids, The Good Youth"
"[english]musickit_blitzkids_01" "Blitz Kids, The Good Youth"
"musickit_blitzkids_01_desc" "Brittiläisen pop/punk-yhtyeen Blitz Kidsin
musiikkipakkaus on täydellinen B-rynnäkköihin, joiden aikana voit muistella
nuoruutesi yöajeluja kavereiden kanssa. Tämä musiikkipakkaus on hetkiin, jolloin
haluat mennä lujaa ja tuntea itsesi nuoreksi."
"[english]musickit_blitzkids_01_desc" "British Pop/Punk band Blitz Kids brings
you the perfect music kit for rushing B while thinking about those night drives you
had with your friends in High School. This kit is for going fast and feeling
young."
"coupon_blitzkids_01" "Musiikkipakkaus | Blitz Kids, The Good Youth"
"[english]coupon_blitzkids_01" "Music Kit | Blitz Kids, The Good Youth"
"coupon_blitzkids_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Blitz Kids, The
Good Youth"
"[english]coupon_blitzkids_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Blitz Kids, The
Good Youth"
"musickit_hundredth_01" "Hundredth, FREE"
"[english]musickit_hundredth_01" "Hundredth, FREE"
"musickit_hundredth_01_desc" "Hundredth julistaa hevin ilosanomaa omaperäisellä
melodisen hardcoren tulkinnallaan. Vapauta itsesi tällä musiikkipaketilla, joka on
kuin tehty vähempiarvoisten päiden napsimiseen."
"[english]musickit_hundredth_01_desc" "Hundredth is bringing heavy to the world
with their unique take on melodic hardcore. Break free or return to Dust with this
perfect soundtrack for fragging the unworthy."
"coupon_hundredth_01" "Musiikkipakkaus | Hundredth, FREE"
"[english]coupon_hundredth_01" "Music Kit | Hundredth, FREE"
"coupon_hundredth_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Hundredth, FREE"
"[english]coupon_hundredth_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Hundredth, FREE"
"musickit_neckdeep_01" "Neck Deep, Life's Not Out To Get You"
"[english]musickit_neckdeep_01" "Neck Deep, Life's Not Out To Get You"
"musickit_neckdeep_01_desc" "Joskus sitä vain tarvitsee vähän pop punkkia
jaksaakseen. Jouduitpa sitten kestämään kämppereitä tai katkesipa hullu
tappoputkesi, Neck Deep on täällä osoittaakseen, että \"Life's Not Out To Get
You\", elämä ei ole sinua vastaan – mutta vastajoukkue on."
"[english]musickit_neckdeep_01_desc" "Sometimes you just need some Pop Punk to
get you through the day. Whether it is dealing with campers or losing a massive
kill streak, Neck Deep is here to prove that Life's Not Out To Get You, but the
other team still is."
"coupon_neckdeep_01" "Musiikkipakkaus | Neck Deep, Life's Not Out To Get You"
"[english]coupon_neckdeep_01" "Music Kit | Neck Deep, Life's Not Out To Get You"
"coupon_neckdeep_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Neck Deep, Life's Not
Out To Get You"
"[english]coupon_neckdeep_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Neck Deep, Life's
Not Out To Get You"
"musickit_roam_01" "Roam, Backbone"
"[english]musickit_roam_01" "Roam, Backbone"
"musickit_roam_01_desc" "Roam soittaa nopeaa ja suoraviivaista pop-punkkia, joka
saa niin yleisön kuin pelaajatkin liikkeelle. Hävitä vihollisesi kartalta tämän
musiikin soidessa, ennen kuin he edes huomaavat olevansa pelkkiä maalitauluja."
"[english]musickit_roam_01_desc" "Roam delivers fast, straight-forward Pop Punk
that gets crowd and players alike moving. Prove you have a Backbone with this
perfect soundtrack for rushing in and obliterating the other team before they even
realize they're deadweight."
"coupon_roam_01" "Musiikkipakkaus | Roam, Backbone"
"[english]coupon_roam_01" "Music Kit | Roam, Backbone"
"coupon_roam_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Roam, Backbone"
"[english]coupon_roam_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Roam, Backbone"
"musickit_twinatlantic_01" "Twin Atlantic, GLA"
"[english]musickit_twinatlantic_01" "Twin Atlantic, GLA"
"musickit_twinatlantic_01_desc" "Raskaampi, rajumpi ja äänekkäämpi Twin
Atlantic tulee CS:GO:hon valmiina sulattamaan naamoja skottirockin räimeellä."
"[english]musickit_twinatlantic_01_desc" "Heavier, rowdier, and louder than ever,
Twin Atlantic comes to CS:GO ready to help you melt the faces with the firepower of
Scottish rock."
"coupon_twinatlantic_01" "Musiikkipakkaus | Twin Atlantic, GLA"
"[english]coupon_twinatlantic_01" "Music Kit | Twin Atlantic, GLA"
"coupon_twinatlantic_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Twin Atlantic,
GLA"
"[english]coupon_twinatlantic_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Twin
Atlantic, GLA"
"musickit_skog_03" "Skog, III-Arena"
"[english]musickit_skog_03" "Skog, III-Arena"
"musickit_skog_03_desc" "Skog on palannut kolmannen murskaavan metallipakettinsa
kanssa. Tällä kertaa musiikissa on elektro-orgaanista vivahdetta, massiivisia
kitarariffejä ja ja valtavia droppeja, luuppeja ja bordunoja."
"[english]musickit_skog_03_desc" "Skog is back with a third crushing metal kit.
This time with an electro-organic twist to the music, combining massive guitar
riffs with equally massive drops, loop elements and drones."
"coupon_skog_03" "Musiikkipakkaus | Skog, III-Arena"
"[english]coupon_skog_03" "Music Kit | Skog, III-Arena"
"coupon_skog_03_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Skog, III-Arena"
"[english]coupon_skog_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, III-Arena"
"CSGO_Wearable_t_defaultgloves" "Terroristien perushanskat"
"[english]CSGO_Wearable_t_defaultgloves" "Default T Gloves"
"CSGO_Wearable_t_defaultgloves_Desc" "<i>Älä pelkää kastaa käsiäsi vereen. –
Valeria Jenner, kapinallinen</i>"
"[english]CSGO_Wearable_t_defaultgloves_Desc" "<i>Never be afraid to get blood on
your hands. – Valeria Jenner, Revolutionary</i>"
"CSGO_Wearable_ct_defaultgloves" "Erikoisjoukkojen perushanskat"
"[english]CSGO_Wearable_ct_defaultgloves" "Default CT Gloves"
"CSGO_Wearable_ct_defaultgloves_Desc" "Monikäyttöiset, taktiset
taisteluhanskat, jotka on suunniteltu armeijan tai turvallisuushenkilöstön
käyttöön."
"[english]CSGO_Wearable_ct_defaultgloves_Desc" "General-purpose tactical combat
gloves designed for military or security personnel."
"CSGO_Wearable_t_studdedgloves" "Verikoira-hanskat"
"[english]CSGO_Wearable_t_studdedgloves" "Bloodhound Gloves"
"CSGO_Wearable_t_studdedgloves_Desc" "Nämä avosormiset hanskat on koristeltu
niiteillä ja Operaatio Verikoiran logolla."
"[english]CSGO_Wearable_t_studdedgloves_Desc" "These fingerless gloves have been
decorated with metal studs and the Operation Bloodhound logo."
"CSGO_Wearable_v_sporty_glove" "Urheiluhanskat"
"[english]CSGO_Wearable_v_sporty_glove" "Sport Gloves"
"CSGO_Wearable_v_sporty_glove_Desc" "Keinotekstiilit tekevät näistä
urheiluhanskoista kestävät ja katseenvangitsevat."
"[english]CSGO_Wearable_v_sporty_glove_Desc" "Synthetic fabrics make these
athletic gloves durable and eye-catching."
"CSGO_Wearable_v_leather_handwrap" "Käsisiteet"
"[english]CSGO_Wearable_v_leather_handwrap" "Hand Wraps"
"CSGO_Wearable_v_leather_handwrap_Desc" "Nämä lähitaistelijoiden suosimat siteet
suojaavat rystysiä ja tukevat rannetta iskun aikana."
"[english]CSGO_Wearable_v_leather_handwrap_Desc" "Preferred by hand-to-hand
fighters, these wraps protect the knuckles and stabilize the wrist when punching."
"CSGO_Wearable_v_slick_glove" "Ajohanskat"
"[english]CSGO_Wearable_v_slick_glove" "Driver Gloves"
"CSGO_Wearable_v_slick_glove_Desc" "Nämä ajohanskat suojaavat säältä tuntoaistia
haittaamatta."
"[english]CSGO_Wearable_v_slick_glove_Desc" "These driving gloves offer
protection from the elements while still maintaining tactile sensation."
"CSGO_Wearable_v_specialist_glove" "Ammattilaishanskat"
"[english]CSGO_Wearable_v_specialist_glove" "Specialist Gloves"
"CSGO_Wearable_v_specialist_glove_Desc" "Kestävät, hengittävät ja tyylikkäät:
nämä hanskat on suunniteltu kestämään (ja antamaan) iskuja."
"[english]CSGO_Wearable_v_specialist_glove_Desc" "Durable, breathable, and
stylish; these gloves are designed to take (and give) a beating."
"CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove" "Moottoripyöräilyhanskat"
"[english]CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove" "Moto Gloves"
"CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove_Desc" "Nämä isot, rystysistä kovetetut hanskat
suojaavat käsiä asfaltti-ihottumalta jopa 100 kilometrin tuntinopeuksissa."
"[english]CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove_Desc" "These bulky hard knuckled
gloves can protect the wearers hands from road rash at 60 mph."
"PaintKit_bloodhound_black_silver" "Ommeltu klassisesta, mustasta ja taipuisasta
nahasta.\n\n<i>Haastekolikot ovat kivoja, mutta niillä ei vuodateta verta, kun
annat rystysilläsi pataan - Carmen Cocinero, saattoekspertti</i>"
"[english]PaintKit_bloodhound_black_silver" "It was crafted out of classic
black supple leather.\n\n<i>Challenge coins are great, but they don't draw blood
when you backfist someone - Carmen Cocinero, Extraction Expert</i>"
"PaintKit_bloodhound_black_silver_tag" "Hiiltynyt"
"[english]PaintKit_bloodhound_black_silver_tag" "Charred"
"PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass" "Ommeltu nahan ja käärmeennahan
sekoituksesta.\n\n<i>Jos ihan rehellisiä ollaan... kukaan ei kaipaa Sergeitä - Hans
Kriegeld, Phoenixin taktikko</i>"
"[english]PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass" "It was crafted with a mix of
leather and snakeskin.\n\n<i>Let's be honest... no one misses Sergei - Hans
Kriegeld, Phoenix Tactician</i>"
"PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass_tag" "Käärmeenpurema"
"[english]PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass_tag" "Snakebite"
"PaintKit_bloodhound_metallic" "Nahka on värjätty asemetallin ja pronssin
väriseksi.\n\n<i>Operaatio Verikoira päätti tarkka-ampujaroisto Chase Turnerin
tarinan</i>"
"[english]PaintKit_bloodhound_metallic" "The leather has been dyed gun metal and
bronze.\n\n<i>Operation Bloodhound marked the end of rogue sniper Chase Turner</i>"
"PaintKit_bloodhound_metallic_tag" "Pronssattu"
"[english]PaintKit_bloodhound_metallic_tag" "Bronzed"
"PaintKit_bloodhound_guerrilla" "Ommeltu ruskeasta nahasta ja maastokuvioidusta
keinonahasta.\n\n<i>Valeria suunnittelee kostoa, siitä ei ole epäilystäkään... -
Sebastien Hennequet, tarkka-ampuja</i>"
"[english]PaintKit_bloodhound_guerrilla" "It was made with a mix of brown leather
and synthetic leather with a camo print.\n\n<i>Valeria plans on retribution, of
that there can be no doubt... - Sebastien Hennequet, Sniper</i>"
"PaintKit_bloodhound_guerrilla_tag" "Sissi"
"[english]PaintKit_bloodhound_guerrilla_tag" "Guerrilla"
"PaintKit_handwrap_leathery" "Ommeltu nahasta, harsoista ja pirullisista
aikeista.\n\n<i>Muutu pahamaineiseksi</i>"
"[english]PaintKit_handwrap_leathery" "They are made of leather, gauze, and
wicked intent.\n\n<i>Become notorious</i>"
"PaintKit_handwrap_leathery_tag" "Nahka"
"[english]PaintKit_handwrap_leathery_tag" "Leather"
"PaintKit_handwrap_camo_grey" "Päällimmäiseksi käärittyyn kankaaseen on painettu
harmahtava digitaalinen maastokuvionti.\n\n<i>Jotkut sanovat olevansa kovia...
toiset näyttävät sen</i>"
"[english]PaintKit_handwrap_camo_grey" "The outer wrap is fabric screen printed
with grey digital camo.\n\n<i>Some people say they're tough... others show it</i>"
"PaintKit_handwrap_camo_grey_tag" "Talvimaasto"
"[english]PaintKit_handwrap_camo_grey_tag" "Spruce DDPAT"
"PaintKit_handwrap_red_slaughter" "Värjätty verenpunaiseksi, joten on vaikea
erottaa, missä kuvio loppuu ja veritahrat alkavat.\n\n<i>Kukapa ei pitäisi
käsillään työskentelystä?</i>"
"[english]PaintKit_handwrap_red_slaughter" "Dyed crimson, these wraps make it
hard to see where the fabric ends and the bloodstains begin\n\n<i>Who doesn't love
working with their hands?</i>"
"PaintKit_handwrap_red_slaughter_tag" "Teurastus"
"[english]PaintKit_handwrap_red_slaughter_tag" "Slaughter"
"PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo" "Nämä tee-se-itse-käsisuojat on kursittu
kokoon kentältä löytyneistä lumpuista.\n\n<i>Felix ei ole tietävinään Coalition
Taskforcen epävirallisesta nyrkkeilykerhosta</i>"
"[english]PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo" "This DIY hand protection is made
of scavenged materials.\n\n<i>Felix turns a blind eye towards the Coalition
Taskforce's unsanctioned boxing league</i>"
"PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo_tag" "Julma maa"
"[english]PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo_tag" "Badlands"
"PaintKit_slick_black" "Syvänsininen mokka yhdistettynä pikimustaan nahkaan antaa
näille hanskoille ajattoman ulkonäön.\n\n<i>Pitää kätesi puhtaina... paitsi
rikoksista</i>"
"[english]PaintKit_slick_black" "Midnight blue suede has been interwoven with
jet black leather to give these gloves a timeless look.\n\n<i>Keeps the blood off
your hands...metaphorically speaking</i>"
"PaintKit_slick_black_tag" "Kuukudos"
"[english]PaintKit_slick_black_tag" "Lunar Weave"
"PaintKit_slick_military" "Ommeltu pehmeästä ruskeasta nahasta ja värjätystä
mokkakankaasta.\n\n<i>Joskus tarvitaan hienovaraisuutta</i>"
"[english]PaintKit_slick_military" "It has been made with a mix of brown soft
leather and dyed suede.\n\n<i>Sometimes discretion is called for</i>"
"PaintKit_slick_military_tag" "Saattue"
"[english]PaintKit_slick_military_tag" "Convoy"
"PaintKit_slick_red" "Musta mokka yhdistettynä verenpunaiseen nahkaan antaa
näille hanskoille ajattoman ulkonäön.\n\n<i>Jätä merkkisi, älä sormenjälkiäsi</i>"
"[english]PaintKit_slick_red" "Black suede has been interwoven with scarlet leather
to give these gloves a timeless look.\n\n<i>Leave your mark, not your
fingerprints</i>"
"PaintKit_slick_red_tag" "Verenpunainen kudos"
"[english]PaintKit_slick_red_tag" "Crimson Weave"
"PaintKit_slick_snakeskin_yellow" "Ommeltu mustan, parkitun ja käärmeennahan
sekoituksesta.\n\n<i>Perusmalli on luusereille... - Imogen, aloitteleva
asekauppias</i>"
"[english]PaintKit_slick_snakeskin_yellow" "It has been crafted out of a mix
of tan leather, black leather, and snakeskin.\n\n<i>Standard issue is for
suckers... - Imogen, Arms Dealer In Training</i>"
"PaintKit_slick_snakeskin_yellow_tag" "Timanttiselkä"
"[english]PaintKit_slick_snakeskin_yellow_tag" "Diamondback"
"PaintKit_sporty_green" "Icarus Athleticsin valmistamat valkovihreät
hanskat.\n\n<i>Vain pelkurit pelkäävät lähestyä aurinkoa</i>"
"[english]PaintKit_sporty_green" "The green and white gloves were manufactured
by Icarus Athletics.\n\n<i>Only cowards fear flying close to the sun</i>"
"PaintKit_sporty_green_tag" "Pensaslabyrintti"
"[english]PaintKit_sporty_green_tag" "Hedge Maze"
"PaintKit_sporty_purple" "Mustaviolettien hanskojen kämmenpuolella on
hienovarainen kuviointi.\n\n<i>Pakko-ostos kaikille räjähde-eksperteille, joilla on
hikoavat kädet.</i>"
"[english]PaintKit_sporty_purple" "The black and purple gloves have a subtle
pattern printed on the palms.\n\n<i>A must have for any demolitions expert with
sweaty palms</i>"
"PaintKit_sporty_purple_tag" "Pandoran lipas"
"[english]PaintKit_sporty_purple_tag" "Pandora's Box"
"PaintKit_sporty_light_blue" "Sinimustat hanskat sopivat heille, jotka haluavat
olla ilmiömäisiä.\n\n<i>He eivät halua ongelmia</i>"
"[english]PaintKit_sporty_light_blue" "The blue and black gloves are ideal for
those who wish to be phenomenal.\n\n<i>They don't want none</i>"
"PaintKit_sporty_light_blue_tag" "Suprajohde"
"[english]PaintKit_sporty_light_blue_tag" "Superconductor"
"PaintKit_sporty_military" "Useat ruskean sävyt ja maastokuviointi saavat nämä
hanskat erottumaan edukseen.\n\n<i>Jos aiomme olla sankareita, voisimme myös
näyttää sellaisilta... - Rona Sabri, nouseva tähti</i>"
"[english]PaintKit_sporty_military" "Multiple shades of brown and a subtle camo
print give these gloves a distinguished look.\n\n<i>If we're going to be heroes, we
may as well look the part... - Rona Sabri, Rising Star</i>"
"PaintKit_sporty_military_tag" "Aavikko"
"[english]PaintKit_sporty_military_tag" "Arid"
"PaintKit_specialist_ddpat_green_camo" "Ommeltu käsin nahasta ja vahvasta
maastokuvioisesta kankaasta.\n\n<i>Jotkut eivät halua liata käsiään</i>"
"[english]PaintKit_specialist_ddpat_green_camo" "The hand stitched leather has been
paired with rugged DDPAT printed fabric.\n\n<i>Some people don't like getting their
hands dirty</i>"
"PaintKit_specialist_ddpat_green_camo_tag" "Kesämaasto"
"[english]PaintKit_specialist_ddpat_green_camo_tag" "Forest DDPAT"
"PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red" "Nämä mustat hanskat on koristeltu
punaisella timanttikuviolla.\n\n<i>Ala nähdä punaista</i>"
"[english]PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red" "This pair of black gloves
has been accented with a stark red diamond pattern.\n\n<i>Start seeing red</i>"
"PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red_tag" "Verenpunainen kimono"
"[english]PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red_tag" "Crimson Kimono"
"PaintKit_specialist_emerald_web" "Hanskojen selkäpuoli on koristeltu
hämähäkinseittikuviolla.\n\n<i>Kuri johtaa menestykseen</i>"
"[english]PaintKit_specialist_emerald_web" "The back of the gloves have been
given a spiderweb pattern.\n\n<i>Discipline begets success</i>"
"PaintKit_specialist_emerald_web_tag" "Smaragdiseitti"
"[english]PaintKit_specialist_emerald_web_tag" "Emerald Web"
"PaintKit_specialist_white_orange_grey" "Mustavalkoiset hanskat oranssein
korostuksin.\n\n<i>Huhun mukaan Tortue sai innoituksensa Asiimovin tuliaseista</i>"
"[english]PaintKit_specialist_white_orange_grey" "The white and black gloves
have been given orange accents\n\n<i>Rumor has it that Tortue was inspired by the
Asiimov line of firearms</i>"
"PaintKit_specialist_white_orange_grey_tag" "Perusta"
"[english]PaintKit_specialist_white_orange_grey_tag" "Foundation"
"PaintKit_motorcycle_basic_black" "Tämä alkuperäinen musta tyyli nosti Tortuen
nimen kaikkien tietoisuuteen.\n\n<i>Ei mikään keski-iän kriisi</i>"
"[english]PaintKit_motorcycle_basic_black" "This is the original classic black
design that made Tortue a household name.\n\n<i>Don't call it a midlife crisis</i>"
"PaintKit_motorcycle_basic_black_tag" "Pimennys"
"[english]PaintKit_motorcycle_basic_black_tag" "Eclipse"
"PaintKit_motorcycle_mono_boom" "Peitetty sarjakuvista tutuilla
onomatopoeettisilla sanoilla.\n\n<i>PAM! BUUM! POKS!</i>"
"[english]PaintKit_motorcycle_mono_boom" "This pair has been covered in comic book
onomatopoeia.\n\n<i>POW! BOOM! BIFF!</i>"
"PaintKit_motorcycle_mono_boom_tag" "PAM!"
"[english]PaintKit_motorcycle_mono_boom_tag" "Boom!"
"PaintKit_motorcycle_mint_triangle" "Valkoinen nahka ja punaiset ompeleet tekevät
näistä hanskoista yhtä tyylikkäät kuin mukavatkin.\n\n<i>Ottaen huomioon mitä
Huxley meiltä kiskoo, hän voisi antaa edes jotain ekstraa... - Felix Riley,
komentava upseeri</i>"
"[english]PaintKit_motorcycle_mint_triangle" "White leather and red stitching
make these gloves as stylish as they are comfortable.\n\n<i>For what he's charging
us, you'd think Huxley could at least throw in a tin of mints... - Felix Riley,
Commanding Officer</i>"
"PaintKit_motorcycle_mint_triangle_tag" "Viherminttu"
"[english]PaintKit_motorcycle_mint_triangle_tag" "Spearmint"
"PaintKit_motorcycle_triangle_blue" "Pehmeä sininen nahka on koristeltu pohjolan
värisillä geometrisilla kuvioilla.\n\n<i>Kahakointi ei koskaan ole ollut näin
virkistävää.</i>"
"[english]PaintKit_motorcycle_triangle_blue" "The soft blue leather has been
accented with arctic colored geometric designs.\n\n<i>Combat has never felt so
refreshing.</i>"
"PaintKit_motorcycle_triangle_blue_tag" "Jääminttu"
"[english]PaintKit_motorcycle_triangle_blue_tag" "Cool Mint"
"PaintKit_am_czv2_mf" "Luistiin on kiinnitetty siirtokuva, joka muistuttaa
polymeerikaavaa.\n\n<i>Et ole enää tekemisissä Phoenixin kanssa, me tiedämme kuinka
huolehtia omistamme... - The Tytär ja sankari, osa 2</i>"
"[english]PaintKit_am_czv2_mf" "The slide has been given a decal that
resembles a polymer formula.\n\n<i>You're not dealing with The Phoenix anymore, we
know how to take care of our own... - The Daughter and the Paladin Part 2</i>"
"PaintKit_am_czv2_mf_Tag" "Polymeeri"
"[english]PaintKit_am_czv2_mf_Tag" "Polymer"
"PaintKit_aq_glock_dark-fall" "Luistiin on laserkaiverrettu murattia ja
okaita.\n\n<i>Hoitamaton puutarha muuttuu aina rikkaruohoviidakoksi</i>"
"[english]PaintKit_aq_glock_dark-fall" "The slide has been laser etched to
depict ivy and thorns.\n\n<i>Left unchecked, any garden becomes a tangled mass of
weeds</i>"
"PaintKit_aq_glock_dark-fall_Tag" "Rautatyö"
"[english]PaintKit_aq_glock_dark-fall_Tag" "Ironwork"
"PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope" "Maalattu hirviömästä, tulta syöksevää
lohikäärmettä esittävällä hydrografilla.\n\n<i>Vahdi aarrettasi kaikilta, jotka
yrittävät viedä sen sinulta</i>"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope" "It has been given a hydrographic
of a monstrous dragon snorting fire.\n\n<i>Sit on your horde and wait for any who
come to take it</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope_Tag" "Lohikäärmeen tuli"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope_Tag" "Dragonfire"
"PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice" "Vihreäksi värjätyt helmiäiskahvat,
aarnikotkilla koristellut sivulevyt ja laserkaiverretut luistit asettavat
eleganssin täysin uudelle tasolle.\n\n<i>Naamat irti ja kyyhkyset häkkiin</i>"
"[english]PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice" "Between the green dyed pearl
handled grips, gryphon side plates, and laser etched slide; these pistols redefine
elegance.\n\n<i>Face off and release the doves</i>"
"PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice_Tag" "Kuninkaalliset puolisot"
"[english]PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice_Tag" "Royal Consorts"
"PaintKit_gs_famas_mecha" "Vahvat valkoiset ja mustat värit antavat aseelle
scifisarjan vaikutelman.\n\n<i>Sininen pystytukka ja robottikamu eivät sisälly
hintaan</i>"
"[english]PaintKit_gs_famas_mecha" "Its stark white and black design make it feel
like it came from a sci-fi show.\n\n<i>Spikey blue hair and robot companion not
included</i>"
"PaintKit_gs_famas_mecha_Tag" "Mecha-teollisuus"
"[english]PaintKit_gs_famas_mecha_Tag" "Mecha Industries"
"PaintKit_gs_final_pooldeadv2" "Maalattu metallinsiniseksi ja koristeltu
pääkallotarralla.\n\n<i>Lopeta haaveilu</i>"
"[english]PaintKit_gs_final_pooldeadv2" "It has been painted metallic blue and
given a skull decal.\n\n<i>Get your head out of the clouds</i>"
"PaintKit_gs_final_pooldeadv2_Tag" "Untuvapilvi"
"[english]PaintKit_gs_final_pooldeadv2_Tag" "Cirrus"
"PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow" "Maalattu keltaisin ja harmain
korostuksin.\n\n<i>Hetken kipu. Sitten kaikki on ohi.</i>"
"[english]PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow" "It has been given yellow and grey
accents.\n\n<i>A moment of pain. Then nothing.</i>"
"PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow_Tag" "Pistin"
"[english]PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow_Tag" "Stinger"
"PaintKit_cu_galil_ar-camo" "Maalattu mustaksi ja maastokuvioiseksi.\n\n<i>Mikah
Baton on aloittamassa sotaretkensä Coalition Taskforcea vastaan</i>"
"[english]PaintKit_cu_galil_ar-camo" "It has been custom painted in black and
camo.\n\n<i>Mikah Baton is about to begin his campaign against the Coalition
Taskforce</i>"
"PaintKit_cu_galil_ar-camo_Tag" "Musta hiekka"
"[english]PaintKit_cu_galil_ar-camo_Tag" "Black Sand"
"PaintKit_aa_hide-mp9" "Maalattu harmaaksi ja kellanruskeaksi.\n\n<i>Meidän tulee
valmistautua kostoon - Felix Riley, komentava upseeri</i>"
"[english]PaintKit_aa_hide-mp9" "It has been custom painted grey and
tan.\n\n<i>We must prepare for retaliation - Felix Riley, Commanding Officer</i>"
"PaintKit_aa_hide-mp9_Tag" "Hiekansiru"
"[english]PaintKit_aa_hide-mp9_Tag" "Sand Scale"
"PaintKit_cu_m4a1_flashback" "Maalattu käsin kuvaamaan ihmisen
duaalisuutta.\n\n<i>Meissä jokaisessa asuvalle pellelle</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a1_flashback" "It has been hand painted in an attempt
to make a suggestion about the duality of man.\n\n<i>For the joker in all of
us</i>"
"PaintKit_cu_m4a1_flashback_Tag" "Takauma"
"[english]PaintKit_cu_m4a1_flashback_Tag" "Flashback"
"PaintKit_gs_m4a4_sector" "Sektor Industryn kivääri. Maalattu virtaviivaisen
keltaiseksi ja vihreäksi.\n\n<i>Yksi joka tilaisuudessa</i>"
"[english]PaintKit_gs_m4a4_sector" "This Sektor Industry firearm has been sleekly
painted in yellow and green.\n\n<i>There's one at every party</i>"
"PaintKit_gs_m4a4_sector_Tag" "Ilonpilaaja"
"[english]PaintKit_gs_m4a4_sector_Tag" "Buzz Kill"
"PaintKit_am_mag7_malform" "Maalattu turkoosiksi kevyellä
sapluunalla.\n\n<i>Olet oikeassa. Tappio on minulle uusi kokemus – Oni ja valkyyri,
osa 2</i>"
"[english]PaintKit_am_mag7_malform" "It has been lightly stenciled in
turquoise.\n\n<i>You're right, losing is a new experience for me – The Oni and The
Valkyrie Part 2</i>"
"PaintKit_am_mag7_malform_Tag" "Kaikuluotain"
"[english]PaintKit_am_mag7_malform_Tag" "Sonar"
"PaintKit_am_nova_sand" "Peitetty liskonnahkatarralla.\n\n<i>Käyttäydyt kuin et
olisi koskaan ollut palkkasotilaiden vankina – Oni ja valkyyri, osa 1</i>"
"[english]PaintKit_am_nova_sand" "It has been covered in a lizard skin
decal.\n\n<i>You're acting like you've never been held captive by mercenaries
before – The Oni and The Valkyrie Part 1</i>"
"PaintKit_am_nova_sand_Tag" "Gila"
"[english]PaintKit_am_nova_sand_Tag" "Gila"
"PaintKit_gs_p2000-sport" "Kahva ja luisti on maalattu
metallinvihreiksi.\n\n<i>Meininki on aina hurmeisempaa aidan toisella puolella</i>"
"[english]PaintKit_gs_p2000-sport" "The grip and slide have been painted metallic
green.\n\n<i>The grass is always redder on the opposing side</i>"
"PaintKit_gs_p2000-sport_Tag" "Reviiri"
"[english]PaintKit_gs_p2000-sport_Tag" "Turf"
"PaintKit_gs_p90_shallow_grave" "Kahvat on maalattu muistuttamaan riimukiviä,
ja perässä on luurangon hydrografi.\n\n<i>Kenellä on aikaa haudata jälkeesi
jättämät ruumiit?</i>"
"[english]PaintKit_gs_p90_shallow_grave" "The grips have been painted to resemble
rune stones, and a hydrographic of a skeleton has been applied to the
stock.\n\n<i>With the amount of bodies you're racking up, who has time to dig?</i>"
"PaintKit_gs_p90_shallow_grave_Tag" "Murhaleikki"
"[english]PaintKit_gs_p90_shallow_grave_Tag" "Shallow Grave"
"PaintKit_cu_usp_cyrex" "Maalattu hillityin punaisin korostuksin antamaan
futuristisen vaikutelman.\n\n<i>Imogen on historiaa, Felix. Minä olen tulevaisuus -
Huxley, haastaja</i>"
"[english]PaintKit_cu_usp_cyrex" "It has been given discreet red highlights to
give off a futuristic feel.\n\n<i>Imogen was the past Felix, I'm the future -
Huxley, The Competition</i>"
"PaintKit_cu_usp_cyrex_Tag" "Cyrex"
"[english]PaintKit_cu_usp_cyrex_Tag" "Cyrex"
"PaintKit_cu_wp_sawedoff" "Joku on kirjannut tapponsa piipun
kylkeen.\n\n<i>Täydellinen lahja sosiopaatille, jolla on jo kaikkea...</i>"
"[english]PaintKit_cu_wp_sawedoff" "Someone has been keeping track of kills on the
barrel.\n\n<i>A perfect gift for the sociopath that has everything...</i>"
"PaintKit_cu_wp_sawedoff_Tag" "Erämaan prinsessa"
"[english]PaintKit_cu_wp_sawedoff_Tag" "Wasteland Princess"
"crate_community_15_unusual_lootlist" "tai erittäin harvinaiset hanskat!"
"[english]crate_community_15_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Gloves!"
"crate_community_15_unusual_itemname" "★ Hanskat ★"
"[english]crate_community_15_unusual_itemname" "★ Gloves ★"
"StoreCheckout_WrongCurrency_PW" "Tämä maksutapahtuma vaatii eri maan valuttaa.
Ota yhteys Steamin tukeen saadaksesi apua."
"[english]StoreCheckout_WrongCurrency_PW" "This transaction requires a different
currency. Please contact support for assistance."
"SFUI_Store_Hint_crate_community_15" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön
tekemää aseen ulkoasua Hanska-kokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_15" "This case contains 17 community
made weapon finishes from the Glove Collection"
"SFUI_InvPanel_filter_gloves" "Hanskat"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_gloves" "Gloves"
"SFUI_InvPanel_filter_clothing" "Hanskat"
"[english]SFUI_InvPanel_filter_clothing" "Gloves"
"SFUI_InvTooltip_MusicKitCapsuleTag" "Musiikkikokoelma"
"[english]SFUI_InvTooltip_MusicKitCapsuleTag" "Music Kit Collection"
"SFUI_InvTooltip_Clothing" "Hanskat"
"[english]SFUI_InvTooltip_Clothing" "Gloves"
"SFUI_Settings_LobbyAccessClan" "Kaverit ja ryhmän jäsenenet voivat liittyä"
"[english]SFUI_Settings_LobbyAccessClan" "Friends and Group Can Join"
"SFUI_LobbyClan_PersonJoined" "%s1 liittyi (ryhmän %s2 jäsen)"
"[english]SFUI_LobbyClan_PersonJoined" "%s1 joined (member of %s2)"
"SFUI_LobbyClan_PersonJoinedStopQM" "%s1 liittyi (ryhmän %s2 jäsen), keskeytetään
pelihaku."
"[english]SFUI_LobbyClan_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (member of %s2),
stopping matchmaking."
"SFUI_LobbyFriend_PersonJoined" "%s1 liittyi (pelaajan %s2 kaveri)"
"[english]SFUI_LobbyFriend_PersonJoined" "%s1 joined (friend of %s2)"
"SFUI_LobbyFriend_PersonJoinedStopQM" "%s1 liittyi aulaan (pelaajan %s2
kaveri), pelihaku pysäytetään."
"[english]SFUI_LobbyFriend_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (friend of %s2),
stopping matchmaking."
"SFUI_QMM_ERROR_FailedToVerifyClan" "Yhteyden muodostus yhteisöryhmän palvelimelle
epäonnistui."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToVerifyClan" "Failed to connect to Steam
Community Group server."
"SFUI_QMM_ERROR_X_FailVerifyClan" "Yhteisöryhmän pelihaku on tarjolla vain tämän
Steam-ryhmän jäsenille, mutta %s1 ei kuulu valittuun ryhmään."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailVerifyClan" "Steam Community Group matchmaking
is only available to Steam Community Group members, but %s1 is not a member of the
requested Steam Community Group."
"SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan" "Yhteisöryhmän pelihaku on tarjolla vain tämän
Steam-ryhmän jäsenille, mutta et ole sen jäsen. Pelihaku on keskeytetty."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan" "Steam Community Group matchmaking
is only available to Steam Community Group members, but you are not a member of the
requested Steam Community Group. You have been removed from the matchmaking queue."
"SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan_Title" "YHTEISÖRYHMÄ"
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan_Title" "STEAM COMMUNITY GROUP"
"SFUI_Lobby_GroupsListerTitle" "Julkiset aulat"
"[english]SFUI_Lobby_GroupsListerTitle" "Public Lobbies"
"SFUI_Lobby_public_clan" "Ryhmän jäsenet voivat liittyä - <b>%s1</b>"
"[english]SFUI_Lobby_public_clan" "Steam Group Can Join - <b>%s1</b>"
"SFUI_Lobby_Select_Group" "Valitse Steam-ryhmä"
"[english]SFUI_Lobby_Select_Group" "Select Steam Group"
"SFUI_Lobby_Select_Group_Desc" "Valitse ryhmä alla olevista vaihtoehdoista."
"[english]SFUI_Lobby_Select_Group_Desc" "Choose a Steam Group from the options
below."
"SFUI_Lobby_public_clan_select" "Kaverit ja Steam-ryhmät..."
"[english]SFUI_Lobby_public_clan_select" "Friends and Steam Group..."
"SFUI_Groups_NoLobbys" "Ei auloja"
"[english]SFUI_Groups_NoLobbys" "No Lobby Found"
"SFUI_Groups_NoLobbys_Desc" "Emme löytäneet ryhmiesi auloja tai muita julkisia
auloja."
"[english]SFUI_Groups_NoLobbys_Desc" "We were unable to find a Lobby from your
Steam Groups or a nearby Public Lobby."
"SFUI_Groups_NoLobbys_Btn" "Ryhmäsi"
"[english]SFUI_Groups_NoLobbys_Btn" "Your Groups"
"SFUI_Groups_LeaderName" "<b>%s1</b>, ryhmän <b>%s2</b> jäsen"
"[english]SFUI_Groups_LeaderName" "<b>%s1</b> member of <b>%s2</b>"
"SFUI_Groups_GroupName" "Ryhmä - %s1"
"[english]SFUI_Groups_GroupName" "Group - %s1"
"SFUI_Groups_AvgRank" "Taitotaso"
"[english]SFUI_Groups_AvgRank" "Avg. Skill Group"
"SFUI_Groups_workshop" "Workshop-kartta"
"[english]SFUI_Groups_workshop" "Workshop map"
"SFUI_Groups_NoGroups" "Tiedätkö mitä Steam-ryhmät ovat?"
"[english]SFUI_Groups_NoGroups" "New to Steam Groups?"
"SFUI_Groups_NoGroups_Desc" "Näyttää siltä, ettet ole liittynyt yhteenkään Steam-
ryhmään. Steam-ryhmät ovat oiva tapa löytää peliseuraa."
"[english]SFUI_Groups_NoGroups_Desc" "You don't appear to be a member of any
groups. Steam Groups are a good way to find other players to play with."
"SFUI_Groups_NoGroups_Btn" "Etsi ryhmiä"
"[english]SFUI_Groups_NoGroups_Btn" "Search Groups"
"SFUI_Groups_Lobbys" "Julkiset aulat"
"[english]SFUI_Groups_Lobbys" "Public Lobbies"
"SFUI_Groups_Lobbys_Desc" "Pelaa muiden Steam-ryhmiesi jäsenten kanssa tai
läheisessä julkisessa aulassa."
"[english]SFUI_Groups_Lobbys_Desc" "Play with members of your Steam Groups or in a
nearby Public Lobby."
"SFUI_Groups_None_Selected" "Ei Steam-ryhmää valittuna"
"[english]SFUI_Groups_None_Selected" "No Steam Group selected"
"SFUI_Groups_Currenlty_Selected" "Valittu ryhmä - %s1"
"[english]SFUI_Groups_Currenlty_Selected" "Selected Group - %s1"
"SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction1" "Steam-tilisi mukaan ikäsi on alle 18
vuotta. Käyttäjätilisi on näin ollen mukana addiktion vastaisessa järjestelmässä."
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction1" "You are under the age of 18
and are subject to the Anti-Addiction System."
"SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction2" "Käyttäjätilisi tiedot ovat
puutteelliset. Tästä johtuen riippuvuudenestojärjestelmä tulee rajoittamaan pelisi
toimintoja. Suosittelemme sinua täydentämään tilisi tietoja mahdollisimman pian
Perfect World -tilin asetukset-nettisivulla."
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction2" "Your account information is
incomplete, and you are subject to the Anti-Addiction System. After a period of
time, your game functionality will be limited. It is recommended that you
immediately fill out your account information on the official Perfect World account
settings website."
"SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Info" "Käyttäjätilitiedot"
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Info" "Account Information"
"SFUI_LoginPerfectWorld_Error_Launcher" "Pelisi käynnistysasetukset eivät vastaa
käyttäjätilisi käynnistysasetuksia.\n\nOta yhteyttä asiakaspalveluun."
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_Launcher" "Your game launch
configuration doesn't match your account configuration.\n\nPlease contact Customer
Support."
"SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW" "Sinun tulee käynnistää peli Perfect
Worldin käynnistysohjelman avulla."
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW" "You must launch the game
from the Perfect World CS:GO Launcher."
"SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherS" "Sinun tulee käynnistää peli Steamin
kautta."
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherS" "You must launch the game
from Steam."
"SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW_NoLink" "Varmista Perfect Worldin
käynnistysohjelmalla, että CS:GO-tilisi on yhdistetty Perfect World -tiliisi ennen
pelin käynnistämistä."
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW_NoLink" "Before launching the
game please ensure that your CS:GO Account is linked to your Perfect World account
using Perfect World CS:GO Launcher."
"SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Error" "Tilivirhe"
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Error" "Account Error"
"SFUI_LoginPerfectWorld_FatalError" "Tiliisi kirjautumisessa ilmeni virhe.\n\nOta
yhteys Perfect Worldin asiakastukeen."
"[english]SFUI_LoginPerfectWorld_FatalError" "There was an error logging in to
your account.\n\nPlease contact Perfect World Customer Support."
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_14" "Aluekarsinta - Suorana Atlantasta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_14" "Regional Qualifier - Live from
Atlanta"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_14" "Seuraa lupaavien joukkueiden kilpailua
kutsusta seuraavan CS:GO Major -mestaruuden karsintoihin."
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_14" "Watch up and coming teams compete
for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers"
"CSGO_LoadingScreen_Overwatch" "Valvomotehtävä\n\nTodistusaineiston katsomisen
jälkeen teet\npäätöksen siitä, käyttikö epäilty huijauskeinoja\ntai käyttäytyikö
hän häiritsevästi.\n\nValvomopisteytyksesi määräytyy\nantamasi tuomion
tarkkuudesta\nverrattuna muiden valvojien antamiin tuomioihin.\n\nKiitos
palveluksestasi valvojana."
"[english]CSGO_LoadingScreen_Overwatch" "Overwatch Mission\n\nAt the end of the
replay you will be\nasked to decide whether the suspect\ncheated or griefed in any
way.\n\nYour Overwatch score is determined\nby how accurate your verdict
is\ncompared to other investigators.\n\nThank you for your service as an\nOverwatch
investigator."
"CSGO_LoadingScreen_CommunityMapCredits" "Yhteisökartta, luonut:"
"[english]CSGO_LoadingScreen_CommunityMapCredits" "A community map created by:"
"CSGO_Overwatch_TheSuspect" "Epäilty"
"[english]CSGO_Overwatch_TheSuspect" "The Suspect"
"CSGO_FakePlayer_Albatross" "Albatrossi"
"[english]CSGO_FakePlayer_Albatross" "Albatross"
"CSGO_FakePlayer_Alpha" "Alfa"
"[english]CSGO_FakePlayer_Alpha" "Alpha"
"CSGO_FakePlayer_Anchor" "Riippakivi"
"[english]CSGO_FakePlayer_Anchor" "Anchor"
"CSGO_FakePlayer_Banjo" "Banjo"
"[english]CSGO_FakePlayer_Banjo" "Banjo"
"CSGO_FakePlayer_Bell" "Kello"
"[english]CSGO_FakePlayer_Bell" "Bell"
"CSGO_FakePlayer_Beta" "Beta"
"[english]CSGO_FakePlayer_Beta" "Beta"
"CSGO_FakePlayer_Blackbird" "Rastas"
"[english]CSGO_FakePlayer_Blackbird" "Blackbird"
"CSGO_FakePlayer_Bulldog" "Bulldoggi"
"[english]CSGO_FakePlayer_Bulldog" "Bulldog"
"CSGO_FakePlayer_Canary" "Kanaria"
"[english]CSGO_FakePlayer_Canary" "Canary"
"CSGO_FakePlayer_Cat" "Katti"
"[english]CSGO_FakePlayer_Cat" "Cat"
"CSGO_FakePlayer_Calf" "Vasikka"
"[english]CSGO_FakePlayer_Calf" "Calf"
"CSGO_FakePlayer_Cyclone" "Tuisku"
"[english]CSGO_FakePlayer_Cyclone" "Cyclone"
"CSGO_FakePlayer_Daisy" "Iines"
"[english]CSGO_FakePlayer_Daisy" "Daisy"
"CSGO_FakePlayer_Dalmatian" "Täplä"
"[english]CSGO_FakePlayer_Dalmatian" "Dalmatian"
"CSGO_FakePlayer_Dart" "Tikka"
"[english]CSGO_FakePlayer_Dart" "Dart"
"CSGO_FakePlayer_Delta" "Delta"
"[english]CSGO_FakePlayer_Delta" "Delta"
"CSGO_FakePlayer_Diamond" "Timantti"
"[english]CSGO_FakePlayer_Diamond" "Diamond"
"CSGO_FakePlayer_Donkey" "Aasi"
"[english]CSGO_FakePlayer_Donkey" "Donkey"
"CSGO_FakePlayer_Duck" "Aku"
"[english]CSGO_FakePlayer_Duck" "Duck"
"CSGO_FakePlayer_Emu" "Emu"
"[english]CSGO_FakePlayer_Emu" "Emu"
"CSGO_FakePlayer_Eclipse" "Pimento"
"[english]CSGO_FakePlayer_Eclipse" "Eclipse"
"CSGO_FakePlayer_Flamingo" "Flamingo"
"[english]CSGO_FakePlayer_Flamingo" "Flamingo"
"CSGO_FakePlayer_Flute" "Torvi"
"[english]CSGO_FakePlayer_Flute" "Flute"
"CSGO_FakePlayer_Frog" "Saku"
"[english]CSGO_FakePlayer_Frog" "Frog"
"CSGO_FakePlayer_Goose" "Hanhi"
"[english]CSGO_FakePlayer_Goose" "Goose"
"CSGO_FakePlayer_Hatchet" "Hakku"
"[english]CSGO_FakePlayer_Hatchet" "Hatchet"
"CSGO_FakePlayer_Heron" "Haikara"
"[english]CSGO_FakePlayer_Heron" "Heron"
"CSGO_FakePlayer_Husky" "Hyrde"
"[english]CSGO_FakePlayer_Husky" "Husky"
"CSGO_FakePlayer_Hurricane" "Puuska"
"[english]CSGO_FakePlayer_Hurricane" "Hurricane"
"CSGO_FakePlayer_Iceberg" "Jäävuori"
"[english]CSGO_FakePlayer_Iceberg" "Iceberg"
"CSGO_FakePlayer_Iguana" "Lisko"
"[english]CSGO_FakePlayer_Iguana" "Iguana"
"CSGO_FakePlayer_Kiwi" "Kiivi"
"[english]CSGO_FakePlayer_Kiwi" "Kiwi"
"CSGO_FakePlayer_Kite" "Leija"
"[english]CSGO_FakePlayer_Kite" "Kite"
"CSGO_FakePlayer_Lamb" "Karitsa"
"[english]CSGO_FakePlayer_Lamb" "Lamb"
"CSGO_FakePlayer_Lily" "Lilja"
"[english]CSGO_FakePlayer_Lily" "Lily"
"CSGO_FakePlayer_Macaw" "Kaija"
"[english]CSGO_FakePlayer_Macaw" "Macaw"
"CSGO_FakePlayer_Manatee" "Manaatti"
"[english]CSGO_FakePlayer_Manatee" "Manatee"
"CSGO_FakePlayer_Maple" "Vaahtera"
"[english]CSGO_FakePlayer_Maple" "Maple"
"CSGO_FakePlayer_Mask" "Masse"
"[english]CSGO_FakePlayer_Mask" "Mask"
"CSGO_FakePlayer_Nautilus" "Nilviäinen"
"[english]CSGO_FakePlayer_Nautilus" "Nautilus"
"CSGO_FakePlayer_Ostrich" "Strutsi"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ostrich" "Ostrich"
"CSGO_FakePlayer_Octopus" "Lonkero"
"[english]CSGO_FakePlayer_Octopus" "Octopus"
"CSGO_FakePlayer_Pelican" "Pelikaani"
"[english]CSGO_FakePlayer_Pelican" "Pelican"
"CSGO_FakePlayer_Puffin" "Lunni"
"[english]CSGO_FakePlayer_Puffin" "Puffin"
"CSGO_FakePlayer_Pyramid" "Kartio"
"[english]CSGO_FakePlayer_Pyramid" "Pyramid"
"CSGO_FakePlayer_Rattle" "Kalkkaro"
"[english]CSGO_FakePlayer_Rattle" "Rattle"
"CSGO_FakePlayer_Robin" "Sieppo"
"[english]CSGO_FakePlayer_Robin" "Robin"
"CSGO_FakePlayer_Rose" "Ruusu"
"[english]CSGO_FakePlayer_Rose" "Rose"
"CSGO_FakePlayer_Salmon" "Lohi"
"[english]CSGO_FakePlayer_Salmon" "Salmon"
"CSGO_FakePlayer_Seal" "Norppa"
"[english]CSGO_FakePlayer_Seal" "Seal"
"CSGO_FakePlayer_Shark" "Hai"
"[english]CSGO_FakePlayer_Shark" "Shark"
"CSGO_FakePlayer_Sheep" "Lammas"
"[english]CSGO_FakePlayer_Sheep" "Sheep"
"CSGO_FakePlayer_Snake" "Liero"
"[english]CSGO_FakePlayer_Snake" "Snake"
"CSGO_FakePlayer_Sonar" "Tutka"
"[english]CSGO_FakePlayer_Sonar" "Sonar"
"CSGO_FakePlayer_Stump" "Tumppu"
"[english]CSGO_FakePlayer_Stump" "Stump"
"CSGO_FakePlayer_Sparrow" "Pääsky"
"[english]CSGO_FakePlayer_Sparrow" "Sparrow"
"CSGO_FakePlayer_Toaster" "Leivänpaahdin"
"[english]CSGO_FakePlayer_Toaster" "Toaster"
"CSGO_FakePlayer_Toucan" "Tukaani"
"[english]CSGO_FakePlayer_Toucan" "Toucan"
"CSGO_FakePlayer_Torus" "Donitsi"
"[english]CSGO_FakePlayer_Torus" "Torus"
"CSGO_FakePlayer_Violet" "Viola"
"[english]CSGO_FakePlayer_Violet" "Violet"
"CSGO_FakePlayer_Vortex" "Pyörre"
"[english]CSGO_FakePlayer_Vortex" "Vortex"
"CSGO_FakePlayer_Vulture" "Haaska"
"[english]CSGO_FakePlayer_Vulture" "Vulture"
"CSGO_FakePlayer_Wagon" "Vankkuri"
"[english]CSGO_FakePlayer_Wagon" "Wagon"
"CSGO_FakePlayer_Whale" "Valas"
"[english]CSGO_FakePlayer_Whale" "Whale"
"CSGO_FakePlayer_Woodpecker" "Nakuttaja"
"[english]CSGO_FakePlayer_Woodpecker" "Woodpecker"
"CSGO_FakePlayer_Zebra" "Seepra"
"[english]CSGO_FakePlayer_Zebra" "Zebra"
"CSGO_FakePlayer_Zigzag" "Risti"
"[english]CSGO_FakePlayer_Zigzag" "Zigzag"
"CSGO_FakePlayer_GOTV" "GOTV"
"[english]CSGO_FakePlayer_GOTV" "GOTV"
"CSGO_FakePlayer_Heavy" "Hevi"
"[english]CSGO_FakePlayer_Heavy" "Heavy"
"CSGO_FakePlayer_Elite" "Eliitti"
"[english]CSGO_FakePlayer_Elite" "Elite"
"CSGO_FakePlayer_Expert" "Ex-Pertti"
"[english]CSGO_FakePlayer_Expert" "Expert"
"CSGO_FakePlayer_Phoenix" "Feeniks"
"[english]CSGO_FakePlayer_Phoenix" "Phoenix"
"CSGO_FakePlayer_Attacker" "Amiraali"
"[english]CSGO_FakePlayer_Attacker" "Attacker"
"CSGO_FakePlayer_Cliffe" "Kallio"
"[english]CSGO_FakePlayer_Cliffe" "Cliffe"
"CSGO_FakePlayer_Minh" "Kirka"
"[english]CSGO_FakePlayer_Minh" "Minh"
"CSGO_FakePlayer_Crusher" "Murikka"
"[english]CSGO_FakePlayer_Crusher" "Crusher"
"CSGO_FakePlayer_Garret" "Garret"
"[english]CSGO_FakePlayer_Garret" "Garret"
"CSGO_FakePlayer_Rock" "Rokki"
"[english]CSGO_FakePlayer_Rock" "Rock"
"CSGO_FakePlayer_Wolf" "Susi"
"[english]CSGO_FakePlayer_Wolf" "Wolf"
"CSGO_FakePlayer_Gunner" "Räiskijä"
"[english]CSGO_FakePlayer_Gunner" "Gunner"
"CSGO_FakePlayer_Vitaliy" "Vitaliy"
"[english]CSGO_FakePlayer_Vitaliy" "Vitaliy"
"CSGO_FakePlayer_Ridgway" "Notko"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ridgway" "Ridgway"
"CSGO_FakePlayer_Steel" "Teräs"
"[english]CSGO_FakePlayer_Steel" "Steel"
"CSGO_FakePlayer_Stone" "Kivi"
"[english]CSGO_FakePlayer_Stone" "Stone"
"CSGO_FakePlayer_Arnold" "Arnold"
"[english]CSGO_FakePlayer_Arnold" "Arnold"
"CSGO_FakePlayer_Brett" "Brett"
"[english]CSGO_FakePlayer_Brett" "Brett"
"CSGO_FakePlayer_Kurt" "Kurt"
"[english]CSGO_FakePlayer_Kurt" "Kurt"
"CSGO_FakePlayer_Kyle" "Kyle"
"[english]CSGO_FakePlayer_Kyle" "Kyle"
"CSGO_FakePlayer_Moe" "Moe"
"[english]CSGO_FakePlayer_Moe" "Moe"
"CSGO_FakePlayer_Quade" "Quade"
"[english]CSGO_FakePlayer_Quade" "Quade"
"CSGO_FakePlayer_Quintin" "Quintin"
"[english]CSGO_FakePlayer_Quintin" "Quintin"
"CSGO_FakePlayer_Ringo" "Ringo"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ringo" "Ringo"
"CSGO_FakePlayer_Rip" "Rip"
"[english]CSGO_FakePlayer_Rip" "Rip"
"CSGO_FakePlayer_Zach" "Zach"
"[english]CSGO_FakePlayer_Zach" "Zach"
"CSGO_FakePlayer_Cory" "Cory"
"[english]CSGO_FakePlayer_Cory" "Cory"
"CSGO_FakePlayer_Quinn" "Quinn"
"[english]CSGO_FakePlayer_Quinn" "Quinn"
"CSGO_FakePlayer_Seth" "Seth"
"[english]CSGO_FakePlayer_Seth" "Seth"
"CSGO_FakePlayer_Vinny" "Vinny"
"[english]CSGO_FakePlayer_Vinny" "Vinny"
"CSGO_FakePlayer_Brian" "Brian"
"[english]CSGO_FakePlayer_Brian" "Brian"
"CSGO_FakePlayer_Chad" "Chad"
"[english]CSGO_FakePlayer_Chad" "Chad"
"CSGO_FakePlayer_Chet" "Chet"
"[english]CSGO_FakePlayer_Chet" "Chet"
"CSGO_FakePlayer_Gabe" "Gabe"
"[english]CSGO_FakePlayer_Gabe" "Gabe"
"CSGO_FakePlayer_Hank" "Hank"
"[english]CSGO_FakePlayer_Hank" "Hank"
"CSGO_FakePlayer_Ivan" "Ivan"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ivan" "Ivan"
"CSGO_FakePlayer_Jim" "Jim"
"[english]CSGO_FakePlayer_Jim" "Jim"
"CSGO_FakePlayer_Joe" "Joe"
"[english]CSGO_FakePlayer_Joe" "Joe"
"CSGO_FakePlayer_John" "John"
"[english]CSGO_FakePlayer_John" "John"
"CSGO_FakePlayer_Tony" "Tony"
"[english]CSGO_FakePlayer_Tony" "Tony"
"CSGO_FakePlayer_Tyler" "Tyler"
"[english]CSGO_FakePlayer_Tyler" "Tyler"
"CSGO_FakePlayer_Victor" "Victor"
"[english]CSGO_FakePlayer_Victor" "Victor"
"CSGO_FakePlayer_Vladimir" "Vladimir"
"[english]CSGO_FakePlayer_Vladimir" "Vladimir"
"CSGO_FakePlayer_Zane" "Zane"
"[english]CSGO_FakePlayer_Zane" "Zane"
"CSGO_FakePlayer_Zim" "Zim"
"[english]CSGO_FakePlayer_Zim" "Zim"
"CSGO_FakePlayer_Adrian" "Adrian"
"[english]CSGO_FakePlayer_Adrian" "Adrian"
"CSGO_FakePlayer_Brad" "Brad"
"[english]CSGO_FakePlayer_Brad" "Brad"
"CSGO_FakePlayer_Connor" "Connor"
"[english]CSGO_FakePlayer_Connor" "Connor"
"CSGO_FakePlayer_Dave" "Dave"
"[english]CSGO_FakePlayer_Dave" "Dave"
"CSGO_FakePlayer_Dan" "Dan"
"[english]CSGO_FakePlayer_Dan" "Dan"
"CSGO_FakePlayer_Derek" "Derek"
"[english]CSGO_FakePlayer_Derek" "Derek"
"CSGO_FakePlayer_Don" "Don"
"[english]CSGO_FakePlayer_Don" "Don"
"CSGO_FakePlayer_Eric" "Eric"
"[english]CSGO_FakePlayer_Eric" "Eric"
"CSGO_FakePlayer_Erik" "Erik"
"[english]CSGO_FakePlayer_Erik" "Erik"
"CSGO_FakePlayer_Finn" "Finn"
"[english]CSGO_FakePlayer_Finn" "Finn"
"CSGO_FakePlayer_Jeff" "Jeff"
"[english]CSGO_FakePlayer_Jeff" "Jeff"
"CSGO_FakePlayer_Kevin" "Kevin"
"[english]CSGO_FakePlayer_Kevin" "Kevin"
"CSGO_FakePlayer_Reed" "Reed"
"[english]CSGO_FakePlayer_Reed" "Reed"
"CSGO_FakePlayer_Rick" "Rick"
"[english]CSGO_FakePlayer_Rick" "Rick"
"CSGO_FakePlayer_Ted" "Ted"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ted" "Ted"
"CSGO_FakePlayer_Troy" "Troy"
"[english]CSGO_FakePlayer_Troy" "Troy"
"CSGO_FakePlayer_Wade" "Wade"
"[english]CSGO_FakePlayer_Wade" "Wade"
"CSGO_FakePlayer_Wayne" "Wayne"
"[english]CSGO_FakePlayer_Wayne" "Wayne"
"CSGO_FakePlayer_Xander" "Xander"
"[english]CSGO_FakePlayer_Xander" "Xander"
"CSGO_FakePlayer_Xavier" "Xavier"
"[english]CSGO_FakePlayer_Xavier" "Xavier"
"CSGO_FakePlayer_Adam" "Adam"
"[english]CSGO_FakePlayer_Adam" "Adam"
"CSGO_FakePlayer_Andy" "Andy"
"[english]CSGO_FakePlayer_Andy" "Andy"
"CSGO_FakePlayer_Chris" "Chris"
"[english]CSGO_FakePlayer_Chris" "Chris"
"CSGO_FakePlayer_Colin" "Colin"
"[english]CSGO_FakePlayer_Colin" "Colin"
"CSGO_FakePlayer_Dennis" "Dennis"
"[english]CSGO_FakePlayer_Dennis" "Dennis"
"CSGO_FakePlayer_Doug" "Doug"
"[english]CSGO_FakePlayer_Doug" "Doug"
"CSGO_FakePlayer_Duffy" "Duffy"
"[english]CSGO_FakePlayer_Duffy" "Duffy"
"CSGO_FakePlayer_Gary" "Gary"
"[english]CSGO_FakePlayer_Gary" "Gary"
"CSGO_FakePlayer_Grant" "Grant"
"[english]CSGO_FakePlayer_Grant" "Grant"
"CSGO_FakePlayer_Greg" "Greg"
"[english]CSGO_FakePlayer_Greg" "Greg"
"CSGO_FakePlayer_Ian" "Ian"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ian" "Ian"
"CSGO_FakePlayer_Jerry" "Jerry"
"[english]CSGO_FakePlayer_Jerry" "Jerry"
"CSGO_FakePlayer_Jon" "Jon"
"[english]CSGO_FakePlayer_Jon" "Jon"
"CSGO_FakePlayer_Keith" "Keith"
"[english]CSGO_FakePlayer_Keith" "Keith"
"CSGO_FakePlayer_Mark" "Mark"
"[english]CSGO_FakePlayer_Mark" "Mark"
"CSGO_FakePlayer_Matt" "Matt"
"[english]CSGO_FakePlayer_Matt" "Matt"
"CSGO_FakePlayer_Mike" "Mike"
"[english]CSGO_FakePlayer_Mike" "Mike"
"CSGO_FakePlayer_Nate" "Nate"
"[english]CSGO_FakePlayer_Nate" "Nate"
"CSGO_FakePlayer_Paul" "Paul"
"[english]CSGO_FakePlayer_Paul" "Paul"
"CSGO_FakePlayer_Scott" "Scott"
"[english]CSGO_FakePlayer_Scott" "Scott"
"CSGO_FakePlayer_Steve" "Steve"
"[english]CSGO_FakePlayer_Steve" "Steve"
"CSGO_FakePlayer_Tom" "Tom"
"[english]CSGO_FakePlayer_Tom" "Tom"
"CSGO_FakePlayer_Yahn" "Yahn"
"[english]CSGO_FakePlayer_Yahn" "Yahn"
"CSGO_FakePlayer_Alfred" "Alfred"
"[english]CSGO_FakePlayer_Alfred" "Alfred"
"CSGO_FakePlayer_Bill" "Bill"
"[english]CSGO_FakePlayer_Bill" "Bill"
"CSGO_FakePlayer_Brandon" "Brandon"
"[english]CSGO_FakePlayer_Brandon" "Brandon"
"CSGO_FakePlayer_Calvin" "Calvin"
"[english]CSGO_FakePlayer_Calvin" "Calvin"
"CSGO_FakePlayer_Dean" "Dean"
"[english]CSGO_FakePlayer_Dean" "Dean"
"CSGO_FakePlayer_Dustin" "Dustin"
"[english]CSGO_FakePlayer_Dustin" "Dustin"
"CSGO_FakePlayer_Ethan" "Ethan"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ethan" "Ethan"
"CSGO_FakePlayer_Harold" "Harold"
"[english]CSGO_FakePlayer_Harold" "Harold"
"CSGO_FakePlayer_Henry" "Henry"
"[english]CSGO_FakePlayer_Henry" "Henry"
"CSGO_FakePlayer_Irving" "Irving"
"[english]CSGO_FakePlayer_Irving" "Irving"
"CSGO_FakePlayer_Jason" "Jason"
"[english]CSGO_FakePlayer_Jason" "Jason"
"CSGO_FakePlayer_Jenssen" "Jenssen"
"[english]CSGO_FakePlayer_Jenssen" "Jenssen"
"CSGO_FakePlayer_Josh" "Josh"
"[english]CSGO_FakePlayer_Josh" "Josh"
"CSGO_FakePlayer_Martin" "Martin"
"[english]CSGO_FakePlayer_Martin" "Martin"
"CSGO_FakePlayer_Nick" "Nick"
"[english]CSGO_FakePlayer_Nick" "Nick"
"CSGO_FakePlayer_Norm" "Norm"
"[english]CSGO_FakePlayer_Norm" "Norm"
"CSGO_FakePlayer_Orin" "Orin"
"[english]CSGO_FakePlayer_Orin" "Orin"
"CSGO_FakePlayer_Pat" "Pat"
"[english]CSGO_FakePlayer_Pat" "Pat"
"CSGO_FakePlayer_Perry" "Perry"
"[english]CSGO_FakePlayer_Perry" "Perry"
"CSGO_FakePlayer_Ron" "Ron"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ron" "Ron"
"CSGO_FakePlayer_Shawn" "Shawn"
"[english]CSGO_FakePlayer_Shawn" "Shawn"
"CSGO_FakePlayer_Tim" "Tim"
"[english]CSGO_FakePlayer_Tim" "Tim"
"CSGO_FakePlayer_Will" "Will"
"[english]CSGO_FakePlayer_Will" "Will"
"CSGO_FakePlayer_Wyatt" "Wyatt"
"[english]CSGO_FakePlayer_Wyatt" "Wyatt"
"CSGO_FakePlayer_Albert" "Albert"
"[english]CSGO_FakePlayer_Albert" "Albert"
"CSGO_FakePlayer_Allen" "Allen"
"[english]CSGO_FakePlayer_Allen" "Allen"
"CSGO_FakePlayer_Bert" "Bert"
"[english]CSGO_FakePlayer_Bert" "Bert"
"CSGO_FakePlayer_Bob" "Bob"
"[english]CSGO_FakePlayer_Bob" "Bob"
"CSGO_FakePlayer_Cecil" "Cecil"
"[english]CSGO_FakePlayer_Cecil" "Cecil"
"CSGO_FakePlayer_Clarence" "Clarence"
"[english]CSGO_FakePlayer_Clarence" "Clarence"
"CSGO_FakePlayer_Elliot" "Elliot"
"[english]CSGO_FakePlayer_Elliot" "Elliot"
"CSGO_FakePlayer_Elmer" "Elmer"
"[english]CSGO_FakePlayer_Elmer" "Elmer"
"CSGO_FakePlayer_Ernie" "Ernie"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ernie" "Ernie"
"CSGO_FakePlayer_Eugene" "Eugene"
"[english]CSGO_FakePlayer_Eugene" "Eugene"
"CSGO_FakePlayer_Fergus" "Fergus"
"[english]CSGO_FakePlayer_Fergus" "Fergus"
"CSGO_FakePlayer_Ferris" "Ferris"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ferris" "Ferris"
"CSGO_FakePlayer_Frank" "Frank"
"[english]CSGO_FakePlayer_Frank" "Frank"
"CSGO_FakePlayer_Frasier" "Frasier"
"[english]CSGO_FakePlayer_Frasier" "Frasier"
"CSGO_FakePlayer_Fred" "Fred"
"[english]CSGO_FakePlayer_Fred" "Fred"
"CSGO_FakePlayer_George" "George"
"[english]CSGO_FakePlayer_George" "George"
"CSGO_FakePlayer_Graham" "Graham"
"[english]CSGO_FakePlayer_Graham" "Graham"
"CSGO_FakePlayer_Harvey" "Harvey"
"[english]CSGO_FakePlayer_Harvey" "Harvey"
"CSGO_FakePlayer_Irwin" "Irwin"
"[english]CSGO_FakePlayer_Irwin" "Irwin"
"CSGO_FakePlayer_Larry" "Larry"
"[english]CSGO_FakePlayer_Larry" "Larry"
"CSGO_FakePlayer_Lester" "Lester"
"[english]CSGO_FakePlayer_Lester" "Lester"
"CSGO_FakePlayer_Marvin" "Marvin"
"[english]CSGO_FakePlayer_Marvin" "Marvin"
"CSGO_FakePlayer_Neil" "Neil"
"[english]CSGO_FakePlayer_Neil" "Neil"
"CSGO_FakePlayer_Niles" "Niles"
"[english]CSGO_FakePlayer_Niles" "Niles"
"CSGO_FakePlayer_Oliver" "Oliver"
"[english]CSGO_FakePlayer_Oliver" "Oliver"
"CSGO_FakePlayer_Opie" "Opie"
"[english]CSGO_FakePlayer_Opie" "Opie"
"CSGO_FakePlayer_Ryan" "Ryan"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ryan" "Ryan"
"CSGO_FakePlayer_Toby" "Toby"
"[english]CSGO_FakePlayer_Toby" "Toby"
"CSGO_FakePlayer_Ulric" "Ulric"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ulric" "Ulric"
"CSGO_FakePlayer_Ulysses" "Odysseus"
"[english]CSGO_FakePlayer_Ulysses" "Ulysses"
"CSGO_FakePlayer_Uri" "Uri"
"[english]CSGO_FakePlayer_Uri" "Uri"
"CSGO_FakePlayer_Waldo" "Waldo"
"[english]CSGO_FakePlayer_Waldo" "Waldo"
"CSGO_FakePlayer_Wally" "Wally"
"[english]CSGO_FakePlayer_Wally" "Wally"
"CSGO_FakePlayer_Walt" "Walt"
"[english]CSGO_FakePlayer_Walt" "Walt"
"CSGO_FakePlayer_Wesley" "Wesley"
"[english]CSGO_FakePlayer_Wesley" "Wesley"
"CSGO_FakePlayer_Yanni" "Yanni"
"[english]CSGO_FakePlayer_Yanni" "Yanni"
"CSGO_FakePlayer_Yogi" "Yogi"
"[english]CSGO_FakePlayer_Yogi" "Yogi"
"CSGO_FakePlayer_Yuri" "Yuri"
"[english]CSGO_FakePlayer_Yuri" "Yuri"
"SFUI_Items" "%s1 esinettä"
"[english]SFUI_Items" "%s1 Items"
"CSGO_Watch_Tournament_You_Won" "Voitit tämän pelin!"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_You_Won" "You Won This Match!"
"CSGO_Watch_Tournament_startround" "1. erä"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_startround" "1st Round"
"CSGO_Watch_Tournament_Halftime" "Puoliaika"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Halftime" "Halftime"
"CSGO_Watch_Tournament_Lastround" "30"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Lastround" "30"
"CSGO_Collectible_GlobalGeneral2017" "Palvelusmitali 2017"
"[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2017" "2017 Service Medal"
"CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2017" "Myönnetty loistavasta palveluksesta ja
saavutuksista vuonna 2017."
"[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2017" "Awarded for outstanding
service and achievement in 2017."
"SFUI_coach_name_t" "(T-valmentaja)"
"[english]SFUI_coach_name_t" "(T COACH)"
"SFUI_coach_name_ct" "(CT-valmentaja)"
"[english]SFUI_coach_name_ct" "(CT COACH)"
"SFUI_Settings_Headphones_HRTF" "Stereokuulokkeet (Steam Audio)"
"[english]SFUI_Settings_Headphones_HRTF" "Stereo Headphones (Steam Audio)"
"SFUI_Settings_LobbyAccessFGN" "Kaverit, ryhmä ja lähellä olevat"
"[english]SFUI_Settings_LobbyAccessFGN" "Friends, Group, and Nearby"
"SFUI_Settings_LobbyAccessNearby" "Kaverit ja lähellä olevat pelaajat voivat
liittyä"
"[english]SFUI_Settings_LobbyAccessNearby" "Friends and Nearby Can Join"
"SFUI_LobbyNearby_PersonJoined" "%s1 liittyi (lähellä oleva pelaaja)"
"[english]SFUI_LobbyNearby_PersonJoined" "%s1 joined (nearby player)"
"SFUI_LobbyNearby_PersonJoinedStopQM" "%s1 liittyi (lähellä oleva pelaaja),
pysäytetään pelihaku."
"[english]SFUI_LobbyNearby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (nearby player),
stopping matchmaking."
"SFUI_OfficialDatacenterID_25" "Tianjin, Kiina"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_25" "China, Tianjin"
"SFUI_Lobby_GroupsNearby" "Lähellä oleva julkinen aula"
"[english]SFUI_Lobby_GroupsNearby" "Nearby Public Lobby"
"SFUI_Lobby_GroupsSuggested" "Lähellä oleva aula ryhmän <b>%s1</b> jäsenille."
"[english]SFUI_Lobby_GroupsSuggested" "Nearby Lobby for Members of Steam Group
<b>%s1</b>"
"SFUI_lobby_gamemode" "<b>Pelitila:</b> %s1"
"[english]SFUI_lobby_gamemode" "<b>Game Mode:</b> %s1"
"SFUI_lobby_maps" "<b>Kartat:</b> %s1"
"[english]SFUI_lobby_maps" "<b>Maps:</b> %s1"
"SFUI_Lobby_public_clan_nearby" "Steam-ryhmän jäsenet ja lähellä olevat voivat
liittyä - <b>%s1</b>"
"[english]SFUI_Lobby_public_clan_nearby" "Steam Group and Nearby Can Join - <b>
%s1</b>"
"SFUI_Lobby_nearby" "Kaverit ja lähellä olevat voivat liittyä"
"[english]SFUI_Lobby_nearby" "Friends and Nearby Can Join"
"SFUI_Lobby_Select_Group_nearby" "Lähellä olevat pelaajat voivat liittyä"
"[english]SFUI_Lobby_Select_Group_nearby" "Nearby Players Can Join"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Week" "viikon"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Week" "week"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Weeks" "viikkoa"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Weeks" "weeks"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Day" "päivän"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Day" "day"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Days" "päivää"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Days" "days"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hour" "tunnin"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hour" "hour"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hours" "tuntia"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hours" "hours"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minute" "minuutin"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minute" "minute"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minutes" "minuuttia"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minutes" "minutes"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_M" "%s1 %s2"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_M" "%s1 %s2"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_H" "%s1 %s2"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_H" "%s1 %s2"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_HM" "%s1 %s2, %s3 %s4"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_HM" "%s1 %s2 %s3 %s4"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_DHM" "%s1 %s2, %s3 %s4, %s5 %s6"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_DHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_WDHM" "%s1 %s2, %s3 %s4, %s5 %s6, %s7
%s8"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_WDHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6
%s7 %s8"
"AntiAddiction_Label_Green" "Peliaika: %s1 ( Hyvä )"
"[english]AntiAddiction_Label_Green" "Game Time: %s1 ( Healthy )"
"AntiAddiction_Label_Yellow" "Peliaika: %s1 ( Haitallista )"
"[english]AntiAddiction_Label_Yellow" "Game Time: %s1 ( Unhealthy )"
"AntiAddiction_Label_Red" "Peliaika: %s1 ( Ylittynyt )"
"[english]AntiAddiction_Label_Red" "Game Time: %s1 ( Exceeded )"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Green" " #Olet ollut paikalla %s1, pidä lepotauko.#"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Green" " #You have been online for %s1,
please take some time to rest.#"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Yellow" "Olet pelannut %s1. Saat 50 % XP:tä vähemmän
kuin tavallisesti. Jotta pysyisit terveenä, kirjaudu ulos, lepää ja harrasta
liikuntaa.#"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Yellow" " You have been online for %s1.
Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health please
log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises.#"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Red" "#Olet ollut paikalla %s1. Jotta terveytesi
pysyy hyvänä, kirjaudu nyt ulos ja pidä lepotauko. Et saa kokemuspisteitä ennen
kuin olet ollut uloskirjautuneena vähintään 5 tuntia.#"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Red" " #You have been online for %s1. For your
health please log out now and have some rest. Your XP gain has been reduced to zero
and will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours.#"
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Green" "Olet ollut paikalla %s1, pidä
lepotauko."
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Green" "You have been online for
%s1, please take some time to rest."
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "Olet pelannut %s1. Saat 50 % XP:tä
vähemmän kuin tavallisesti. Jotta pysyisit terveenä, kirjaudu ulos, lepää ja
harrasta liikuntaa."
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "You have been online for
%s1. Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health
please log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises."
"SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Red" "#Olet ollut paikalla %s1. Jotta
terveytesi pysyy hyvänä, kirjaudu nyt ulos ja pidä lepotauko. Et saa
okokemuspisteitä ennen kuin olet ollut uloskirjautuneena vähintään 5 tuntia.#"
"[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Red" "You have been online for
%s1. For your health please log out now and have some rest. Your XP gain has been
reduced to zero and will not reset to normal value unless you log out for at least
5 hours."
"SFUI_MajorEventVenue_Title_10_15" "Majorin karsinnat - Suorana Atlantasta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_15" "Major Qualifier - Live from
Atlanta"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_15" "Seuraa 16 joukkueen kamppailua
kahdeksasta paikasta seuraavaan Majoriin"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_15" "Watch 16 teams compete for 8 spots
at the next CS:GO Major Championship"
"CSGO_official_leaderboard_pickem_atlanta2017_team" "Atlanta 2017 Pick'Em
-haaste"
"[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_atlanta2017_team" "Atlanta 2017
Pick'Em Challenge"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze" "Pronssinen Atlanta 2017 Pick'Em
-palkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze" "Bronze Atlanta 2017
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze_Desc" "Tämä pronssinen palkinto
annettiin ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em -haasteen aikana"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze_Desc" "This bronze
trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver" "Hopeinen Atlanta 2017 Pick'Em
-palkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver" "Silver Atlanta 2017
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver_Desc" "Tämä hopeinen palkinto
annettiin ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver_Desc" "This silver
trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold" "Kultainen Atlanta 2017 Pick'Em
-palkinto"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold" "Gold Atlanta 2017
Pick'Em Trophy"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold_Desc" "Tämä kultainen palkinto
annettiin ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em -haasteen aikana."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold_Desc""This gold trophy was
awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion" "ELEAGUE Atlanta 2017 -mestari"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion" "Champion at ELEAGUE Atlanta
2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ELEAGUE Atlanta 2017 -CS:GO-turnauksen voittajalle."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Champion at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist" "ELEAGUE Atlanta 2017 -finalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist" "Finalist at ELEAGUE Atlanta
2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ELEAGUE Atlanta 2017 -CS:GO-turnauksen finalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Finalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist" "ELEAGUE Atlanta 2017
-semifinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist" "Semifinalist at ELEAGUE
Atlanta 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ELEAGUE Atlanta 2017 -CS:GO-turnauksen semifinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Semifinalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO
Championship."
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist" "ELEAGUE Atlanta 2017
-neljännesfinalisti"
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist""Quarterfinalist at
ELEAGUE Atlanta 2017"
"CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist_Desc" "Tämä mestaruuspokaali
myönnettiin ELEAGUE Atlanta 2017 -CS:GO-turnauksen neljännesfinalistille."
"[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist_Desc" "This championship
trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO
Championship."
"CSGO_SupportGameAuthKey_Type_11" "2017 Atlanta Pick'Em -hallinta"
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_11" "2017 Atlanta Pick'Em Management"
"CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_11" "Kolmannen osapuolen verkkosivut ja sovellukset
voivat käyttää tätä todennuskoodia nähdäkseen veikkauksesi 2017 Atlanta Pick'Em
-haasteessa ja auttaakseen sinua asettamaan omistamasi joukkuetarrat veikkauksiksi
2017 Atlanta -CS:GO-turnauksessa.<br/><br/>Turnaustarrasi käyttö Pick'Em-
ennusteisiin lukitsee kyseisen tarran, eikä sitä voi enää käyttää tai vaihtaa ennen
turnauksen senhetkisen vaiheen loppua. Veikkauksien poistaminen ei peruuta
lukitusta."
"[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_11" "Third-party websites and
applications can use this authentication code to access your 2017 Atlanta Pick'Em
Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as
your predictions during 2017 Atlanta CS:GO Championship.<br/><br/>Using your
tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be
unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions
at a later time will not undo the lock."
"CSGO_Tournament_Event_Name_11" "2017 ELEAGUE Atlanta -CS:GO-turnaus"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Name_11" "2017 ELEAGUE Atlanta CS:GO Championship"
"CSGO_Tournament_Event_NameShort_11" "2017 ELEAGUE Atlanta"
"[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_11" "2017 ELEAGUE Atlanta"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_24" "Lohkovaihe"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_24" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_25" "Lohkovaihe"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_25" "Group Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_26" "Lohkovaihe"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_26" "Group Stage"
"CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd2" "%name% | Toinen vaihe"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd2" "%name% | Second Stage"
"CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd3" "%name% | Kolmas vaihe"
"[english]CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd3" "%name% | Third Stage"
"CSGO_TeamID_67" "GODSENT"
"[english]CSGO_TeamID_67" "GODSENT"
"CSGO_TeamID_68" "North"
"[english]CSGO_TeamID_68" "North"
"CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all" "Atlanta 2017 -megapaketti"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all" "Atlanta 2017 Mega Bundle"
"CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all_desc" "Tämä tapahtumapaketti sisältää 50
pelaajien ja joukkueiden muistoesinettä ELEAGUE Atlanta 2017 -CS:GO-turnauksesta:\n
● Yksi tarra jokaisesta 16 joukkueesta.\n ● Yksi graffiti jokaisesta 16
joukkueesta.\n ● Yksi nimikirjoituskapseli jokaisesta 16 joukkueesta.\n ● Yksi
ELEAGUE-tarra.\n ● Yksi ELEAGUE-graffiti.\n (Ei sisällä legendojen/haastajien holo-
tai kiiltokapseleita.)\n\n50 % tämän tapahtumapaketin myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains
50 items commemorating players and organizations participating in the ELEAGUE
Atlanta 2017 CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 16
participating teams.\n ● One graffiti for each of the 16 participating teams.\n ●
One player autograph capsule for each of the 16 participating teams.\n ● One
ELEAGUE sticker.\n ● One ELEAGUE graffiti.\n (Does not include
Legends/Challengers holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of
this event bundle support the included players and organizations."
"EventItemDesc_atlanta2017_sticker_team" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]EventItemDesc_atlanta2017_sticker_team" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included players and organizations."
"EventItemDesc_atlanta2017_sticker_org" "50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]EventItemDesc_atlanta2017_sticker_org" "50% of the proceeds from the
sale of this sticker support the included organizations."
"EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_team" "50 % tämän graffitin myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_team" "50% of the proceeds from the
sale of this graffiti support the included players and organizations."
"EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_org" "50 % tämän graffitin myyntituloista
käytetään mukana olleiden järjestöjen tukemiseen."
"[english]EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_org" "50% of the proceeds from the
sale of this graffiti support the included organizations."
"StickerKit_atlanta2017_team_astr" "Astralis | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr" "Astralis | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_astr_holo" "Astralis (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_astr_foil" "Astralis (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_astr_gold" "Astralis (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_astr_sticker" "Tarra | Astralis | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_astr_graffiti" "Sinetöity graffiti | Astralis |
Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nv" "Team EnVyUs | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv" "Team EnVyUs | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nv_holo" "Team EnVyUs (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nv_foil" "Team EnVyUs (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nv_gold" "Team EnVyUs (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_nv_sticker" "Tarra | Team EnVyUs | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_nv_sticker" "Sticker | Team EnVyUs |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_nv_graffiti" "Sinetöity graffiti | Team EnVyUs |
Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_nv_graffiti" "Sealed Graffiti | Team
EnVyUs | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_faze" "FaZe Clan | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze" "FaZe Clan | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_faze_sticker" "Tarra | FaZe Clan | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_faze_graffiti" "Sinetöity graffiti | FaZe Clan |
Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan
| Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (kiilto) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_flip_sticker" "Tarra | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_flip_graffiti" "Sinetöity graffiti | Flipsid3
Tactics | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3
Tactics | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_fntc" "Fnatic | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc" "Fnatic | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_fntc_holo" "Fnatic (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_fntc_foil" "Fnatic (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_fntc_gold" "Fnatic (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_fntc_sticker" "Tarra | Fnatic | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_fntc_graffiti" "Sinetöity graffiti | Fnatic |
Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_g2" "G2 Esports | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2" "G2 Esports | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_g2_holo" "G2 Esports (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_g2_foil" "G2 Esports (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_g2_gold" "G2 Esports (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_g2_sticker" "Tarra | G2 Esports | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_g2_graffiti" "Sinetöity graffiti | G2 Esports |
Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports
| Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_gamb" "Gambit Gaming | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb" "Gambit Gaming | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_gamb_sticker" "Tarra | Gambit Gaming | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Gaming |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_gamb_graffiti" "Sinetöity graffiti | Gambit Gaming
| Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit
Gaming | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_god" "GODSENT | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_god" "GODSENT | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_god_holo" "GODSENT (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_holo" "GODSENT (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_god_foil" "GODSENT (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_foil" "GODSENT (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_god_gold" "GODSENT (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_gold" "GODSENT (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_god_sticker" "Tarra | GODSENT | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_god_sticker" "Sticker | GODSENT | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_god_graffiti" "Sinetöity graffiti | GODSENT | Atlanta
2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_god_graffiti" "Sealed Graffiti | GODSENT |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_hlr" "HellRaisers | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr" "HellRaisers | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_hlr_holo" "HellRaisers (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_hlr_foil" "HellRaisers (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_hlr_gold" "HellRaisers (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_hlr_sticker" "Tarra | HellRaisers | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_hlr_graffiti" "Sinetöity graffiti | HellRaisers |
Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_hlr_graffiti" "Sealed Graffiti |
HellRaisers | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_mss" "mousesports | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss" "mousesports | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_mss_holo" "mousesports (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_mss_foil" "mousesports (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_mss_gold" "mousesports (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_mss_sticker" "Tarra | mousesports | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_mss_graffiti" "Sinetöity graffiti | mousesports |
Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti |
mousesports | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_navi" "Natus Vincere | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi" "Natus Vincere | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_navi_sticker" "Tarra | Natus Vincere | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_navi_graffiti" "Sinetöity graffiti | Natus Vincere
| Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus
Vincere | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nor" "North | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor" "North | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nor_holo" "North (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_holo" "North (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nor_foil" "North (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_foil" "North (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_nor_gold" "North (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_gold" "North (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_nor_sticker" "Tarra | North | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_nor_sticker" "Sticker | North | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_nor_graffiti" "Sinetöity graffiti | North | Atlanta
2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_optc" "OpTic Gaming | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc" "OpTic Gaming | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_optc_holo" "OpTic Gaming (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_optc_foil" "OpTic Gaming (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_optc_gold" "OpTic Gaming (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_optc_sticker" "Tarra | OpTic Gaming | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_optc_sticker" "Sticker | OpTic Gaming |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_optc_graffiti" "Sinetöity graffiti | OpTic Gaming
| Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_optc_graffiti" "Sealed Graffiti | OpTic
Gaming | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_sk" "SK Gaming | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk" "SK Gaming | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_sk_holo" "SK Gaming (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_sk_foil" "SK Gaming (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_sk_gold" "SK Gaming (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_sk_sticker" "Tarra | SK Gaming | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_sk_graffiti" "Sinetöity graffiti | SK Gaming | Atlanta
2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming
| Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_liq" "Team Liquid | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq" "Team Liquid | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_liq_holo" "Team Liquid (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_liq_foil" "Team Liquid (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_liq_gold" "Team Liquid (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_liq_sticker" "Tarra | Team Liquid | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_liq_graffiti" "Sinetöity graffiti | Team Liquid |
Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team
Liquid | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_vp" "Virtus.Pro | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp" "Virtus.Pro | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_vp_sticker" "Tarra | Virtus.Pro | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro |
Atlanta 2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_vp_graffiti" "Sinetöity graffiti | Virtus.Pro |
Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro
| Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_eleague" "ELEAGUE | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague" "ELEAGUE | Atlanta 2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_eleague_holo" "ELEAGUE (holo) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_holo" "ELEAGUE (Holo) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_eleague_foil" "ELEAGUE (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_foil" "ELEAGUE (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_atlanta2017_team_eleague_gold" "ELEAGUE (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_gold" "ELEAGUE (Gold) | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_eleague_sticker" "Tarra | ELEAGUE | Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_eleague_sticker" "Sticker | ELEAGUE | Atlanta
2017"
"StoreItem_atlanta2017_team_eleague_graffiti" "Sinetöity graffiti | ELEAGUE |
Atlanta 2017"
"[english]StoreItem_atlanta2017_team_eleague_graffiti" "Sealed Graffiti |
ELEAGUE | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr" "Nimikirjoituskapseli | Astralis |
Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr" "Autograph Capsule | Astralis
| Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Astraliksen pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv" "Nimikirjoituskapseli | Team EnVyUs
| Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv" "Autograph Capsule | Team
EnVyUs | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team EnVyUsin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze" "Nimikirjoituskapseli | FaZe Clan |
Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze" "Autograph Capsule | FaZe
Clan | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran FaZe Clanin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip" "Nimikirjoituskapseli | Flipsid3
Tactics | Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3
Tactics | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Flipsid3 Tacticsin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc" "Nimikirjoituskapseli | Fnatic |
Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic |
Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Fnaticin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2" "Nimikirjoituskapseli | G2 Esports
| Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2" "Autograph Capsule | G2
Esports | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran G2 Esportsin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb" "Nimikirjoituskapseli | Gambit
Gaming | Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb" "Autograph Capsule | Gambit
Gaming | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Gambit Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god" "Nimikirjoituskapseli | GODSENT |
Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god" "Autograph Capsule | GODSENT
| Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran GODSENTin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr" "Nimikirjoituskapseli | HellRaisers
| Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr" "Autograph Capsule |
HellRaisers | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran HellRaisersin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from HellRaisers at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss" "Nimikirjoituskapseli | mousesports
| Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss" "Autograph Capsule |
mousesports | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran mousesportsin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi" "Nimikirjoituskapseli | Natus
Vincere | Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi" "Autograph Capsule | Natus
Vincere | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Natus Vinceren pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor" "Nimikirjoituskapseli | North |
Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor" "Autograph Capsule | North |
Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Northin pelaajalta.\n\n50 % tämän kapselin
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from North at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc" "Nimikirjoituskapseli | OpTic
Gaming | Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc" "Autograph Capsule | OpTic
Gaming | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran OpTic Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from OpTic Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk" "Nimikirjoituskapseli | SK Gaming |
Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk" "Autograph Capsule | SK
Gaming | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran SK Gamingin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq" "Nimikirjoituskapseli | Team Liquid
| Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq" "Autograph Capsule | Team
Liquid | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Team Liquidin pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp" "Nimikirjoituskapseli | Virtus.Pro
| Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp" "Autograph Capsule |
Virtus.Pro | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden nimikirjoitetun tarran Virtus.Pron pelaajalta.\n\n50 % tämän
kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp_desc" "This capsule contains a
single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included
players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and
can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times,
making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1" "Nimikirjoituskapseli | Haastajat
(kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1" "Autograph Capsule |
Challengers (Foil) | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden haastajajoukkueen pelaajan nimikirjoittaman kiiltotarran.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers
teams at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support
the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any
weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same
sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed
from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2" "Nimikirjoituskapseli | Legendat
(kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2" "Autograph Capsule |
Legends (Foil) | Atlanta 2017"
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2_desc" "Tämä Atlanta 2017 -kapseli
sisältää yhden legendajoukkueen pelaajan nimikirjoittaman kiiltotarran.\n\n50 %
tämän kapselin myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2_desc" "This capsule
contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the
included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon
you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker
multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the
weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_tag" "Atlanta 2017 -haastajat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_tag" "Atlanta 2017
Challengers"
"CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers" "Atlanta 2017 -haastajat
(holo/kiilto)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers" "Atlanta 2017
Challengers (Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_desc" "Tämä kapseli sisältää
yhden Atlanta 2017 -osanottajan holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_desc" "This capsule
contains a single Atlanta 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the
proceeds from the sale of this capsule support the included players and
organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be
scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making
it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_tag" "Atlanta 2017 -legendat"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_tag" "Atlanta 2017 Legends"
"CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends" "Atlanta 2017 -legendat
(holo/kiilto)"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends" "Atlanta 2017 Legends
(Holo/Foil)"
"CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_desc" "Tämä kapseli sisältää yhden
Atlanta 2017 -osanottajan holo- tai kiiltotarran.\n\n50 % tämän kapselin
myyntituloista käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen
tukemiseen.\n\nVoit kiinnittää tarran mihin tahansa aseistasi ja saada sen
näyttämään kuluneemmalta raaputtamalla sitä. Voit raaputtaa samaa tarraa useaan
kertaan, mikä antaa sille entistä kuluneemman ulkoasun joka raaputuskerralla,
kunnes tarra on täysin kulunut pois."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_desc""This capsule contains a
single Atlanta 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from
the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat
sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn.
You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each
time, until it is removed from the weapon."
"CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_players_tag" "Atlanta 2017
-turnauksen pelaajien nimikirjoitukset"
"[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_players_tag" "Atlanta
2017 Player Autographs"
"StickerKit_atlanta2017_signature_styko" "STYKO | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko" "STYKO | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Martin Styk, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko" "This sticker was
autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_styko_foil" "STYKO (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Martin Styk, joka pelasi HellRaisersissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_styko_gold" "STYKO (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Martin Styk, joka pelasi HellRaisersissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_zero" "Zero | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero" "Zero | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Patrik Zudel, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero" "This sticker was autographed
by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_zero_foil" "Zero (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero_foil" "Zero (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Zudel, joka pelasi HellRaisersissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_zero_gold" "Zero (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero_gold" "Zero (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Patrik Zudel, joka pelasi HellRaisersissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox" "DeadFox | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox" "DeadFox | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Bence Borocz, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox" "This sticker was
autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "DeadFox (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bence Borocz, joka pelasi HellRaisersissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "DeadFox (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Bence Borocz, joka pelasi HellRaisersissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_bondik" "bondik | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik" "bondik | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik" "This sticker was
autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_foil" "bondik (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi
HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for
HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_gold" "bondik (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vladyslav Nechyporchuk, joka pelasi
HellRaisersissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for
HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_angel" "ANGE1 | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel" "ANGE1 | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Kyrylo Karasov, joka pelasi HellRaisersissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel" "This sticker was
autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_angel_foil" "ANGE1 (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kyrylo Karasov, joka pelasi HellRaisersissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_angel_gold" "ANGE1 (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kyrylo Karasov, joka pelasi HellRaisersissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_tarik" "tarik | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik" "tarik | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik" "This sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_foil" "tarik (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi OpTic Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_gold" "tarik (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tarik Celik, joka pelasi OpTic Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell" "mixwell | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell" "mixwell | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Oscar Cañellas, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell" "This sticker was
autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "mixwell (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "mixwell (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oscar Cañellas, joka pelasi OpTic Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "mixwell (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "mixwell (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oscar Cañellas, joka pelasi OpTic Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_naf" "NAF | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf" "NAF | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf" "This sticker was autographed
by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_naf_foil" "NAF (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi OpTic Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_naf_gold" "NAF (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Keith Markovic, joka pelasi OpTic Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rush" "RUSH | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush" "RUSH | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi OpTic Gamingissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush" "This sticker was autographed
by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rush_foil" "RUSH (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi OpTic Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rush_gold" "RUSH (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja William Wierzba, joka pelasi OpTic Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw" "stanislaw | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw" "stanislaw | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi OpTic Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw" "This sticker was
autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (kiilto) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi OpTic Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (kulta) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Jarguz, joka pelasi OpTic Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_apex" "apEX | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex" "apEX | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex" "This sticker was autographed
by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_apex_foil" "apEX (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_apex_gold" "apEX (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dan Madesclaire, joka pelasi Team EnVyUsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_happy" "Happy | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy" "Happy | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy" "This sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_happy_foil" "Happy (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_happy_gold" "Happy (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Vincent Cervoni, joka pelasi Team EnVyUsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_sixer" "SIXER | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer" "SIXER | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Christophe Xia, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer" "This sticker was
autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_foil" "SIXER (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_foil" "SIXER (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christophe Xia, joka pelasi Team EnVyUsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_gold" "SIXER (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_gold" "SIXER (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christophe Xia, joka pelasi Team EnVyUsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kennys" "kennyS | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys" "kennyS | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys" "This sticker was
autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_foil" "kennyS (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_gold" "kennyS (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kenny Schrub, joka pelasi Team EnVyUsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_nbk" "NBK- | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk" "NBK- | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk" "This sticker was autographed
by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_foil" "NBK- (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_gold" "NBK- (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nathan Schmitt, joka pelasi Team EnVyUsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3" "This sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andrey Gorodenskiy, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_waylander" "wayLander | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander" "wayLander | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander" "This sticker was
autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_foil" "wayLander (kiilto) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3
Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_gold" "wayLander (kulta) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jan Peter Rahkonen, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3
Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_electronic" "electronic | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic" "electronic | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic""This sticker was
autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_foil" "electronic (kiilto) |
Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_foil""electronic (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_gold" "electronic (kulta) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_gold""electronic (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Sharipov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff" "markeloff | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff" "markeloff | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff" "This sticker was
autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (kiilto) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (kulta) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Yegor Markelov, joka pelasi Flipsid3
Tacticsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit" "This sticker was
autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (kiilto) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (kulta) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Georgy Yaskin, joka pelasi Flipsid3 Tacticsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_twist" "twist | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist" "twist | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Simon Eliasson, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist" "This sticker was
autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_twist_foil" "twist (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist_foil" "twist (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Simon Eliasson, joka pelasi Fnaticissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_twist_gold" "twist (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist_gold" "twist (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Simon Eliasson, joka pelasi Fnaticissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan" "disco doplan | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan" "disco doplan | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Gidetun, joka pelasi Fnaticissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan" "This sticker was
autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "disco doplan (kiilto) |
Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "disco doplan
(Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Gidetun, joka pelasi Fnaticissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "disco doplan (kulta) |
Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "disco doplan
(Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joakim Gidetun, joka pelasi Fnaticissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_krimz" "KRIMZ | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz" "KRIMZ | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz" "This sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lars Freddy Johansson, joka pelasi Fnaticissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister" "This sticker was
autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (kiilto) |
Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister
(Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "This foil
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (kulta) |
Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister
(Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Olof Kajbjer, joka pelasi Fnaticissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "This gold
sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dennis" "dennis | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis" "dennis | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis" "This sticker was
autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_foil" "dennis (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_gold" "dennis (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dennis Edman, joka pelasi Fnaticissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_aizy" "aizy | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy" "aizy | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy" "This sticker was autographed
by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_foil" "aizy (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe
Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_gold" "aizy (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Philip Aistrup Larsen, joka pelasi FaZe
Clanissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään
mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_allu" "allu | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu" "allu | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu" "This sticker was autographed
by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_allu_foil" "allu (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi FaZe Clanissä Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_allu_gold" "allu (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Aleksi Jalli, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima" "This sticker was
autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (kiilto) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (kulta) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fabien Fiey, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rain" "rain | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain" "rain | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain" "This sticker was autographed
by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rain_foil" "rain (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rain_gold" "rain (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Håvard Nygaard, joka pelasi FaZe Clanissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan" "karrigan | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan" "karrigan | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi FaZe Clanissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan" "This sticker was
autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (kiilto) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi FaZe Clanissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (kulta) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Finn Andersen, joka pelasi FaZe Clanissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera" "coldzera | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera" "coldzera | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera" "This sticker was
autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (kiilto) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (kulta) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Marcelo David, joka pelasi SK Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fallen" "FalleN | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen" "FalleN | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen" "This sticker was
autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_foil" "FalleN (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_gold" "FalleN (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Gabriel Toledo, joka pelasi SK Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fer" "fer | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer" "fer | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer" "This sticker was autographed
by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fer_foil" "fer (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fer_gold" "fer (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Fernando Alvarenga, joka pelasi SK Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fox" "fox | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox" "fox | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox" "This sticker was autographed
by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fox_foil" "fox (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi SK Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_fox_gold" "fox (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ricardo Pacheco, joka pelasi SK Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_taco" "TACO | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco" "TACO | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco" "This sticker was autographed
by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of
the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_taco_foil" "TACO (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_taco_gold" "TACO (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Tacio Filho, joka pelasi SK Gamingissä Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj" "chrisJ | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj" "chrisJ | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj" "This sticker was
autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Chris de Jong, joka pelasi mousesportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_denis" "denis | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis" "denis | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis" "This sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_denis_foil" "denis (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_denis_gold" "denis (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Howell, joka pelasi mousesportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi" "Spiidi | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi" "Spiidi | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi" "This sticker was
autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Spiidi (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Spiidi (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Timo Richter, joka pelasi mousesportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_lowel" "loWel | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel" "loWel | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Christian Garcia Antoran, joka pelasi mousesportsissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel" "This sticker was
autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_foil" "loWel (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christian Garcia Antoran, joka pelasi
mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_gold" "loWel (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Christian Garcia Antoran, joka pelasi
mousesportsissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_niko" "NiKo | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko" "NiKo | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko" "This sticker was autographed
by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_niko_foil" "NiKo (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_niko_gold" "NiKo (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nikola Kovač, joka pelasi mousesportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_edward" "Edward | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward" "Edward | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward" "This sticker was
autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_edward_foil" "Edward (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_edward_gold" "Edward (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ioann Sukhariev, joka pelasi Natus Vinceressä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_flamie" "flamie | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie" "flamie | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie" "This sticker was
autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_foil" "flamie (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_gold" "flamie (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Egor Vasilyev, joka pelasi Natus Vinceressä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_guardian" "GuardiaN | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian" "GuardiaN | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian" "This sticker was
autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (kiilto) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (kulta) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ladislav Kovács, joka pelasi Natus Vinceressä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_seized" "seized | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized" "seized | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized" "This sticker was
autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_seized_foil" "seized (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_seized_gold" "seized (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Denis Kostin, joka pelasi Natus Vinceressä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple" "s1mple | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple" "s1mple | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus Vinceressä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple" "This sticker was
autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus
Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus
Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Oleksandr Kostyliev, joka pelasi Natus
Vinceressä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus
Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker
support the included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_znajder" "znajder | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder" "znajder | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Andreas Lindberg, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder" "This sticker was
autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_foil" "znajder (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_foil" "znajder (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Lindberg, joka pelasi GODSENTissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_gold" "znajder (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_gold" "znajder (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Lindberg, joka pelasi GODSENTissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_lekro" "Lekr0 | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro" "Lekr0 | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jonas Olofsson, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro" "This sticker was
autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Lekr0 (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonas Olofsson, joka pelasi GODSENTissä Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Lekr0 (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonas Olofsson, joka pelasi GODSENTissä Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pronax" "pronax | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax" "pronax | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax" "This sticker was
autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_foil" "pronax (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi GODSENTissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_gold" "pronax (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Wallsten, joka pelasi GODSENTissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_jw" "JW | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw" "JW | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw" "This sticker was autographed
by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_jw_foil" "JW (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi GODSENTissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_jw_gold" "JW (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jesper Wecksell, joka pelasi GODSENTissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_flusha" "flusha | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha" "flusha | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi GODSENTissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha" "This sticker was
autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_foil" "flusha (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi GODSENTissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_gold" "flusha (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Robin Rönnquist, joka pelasi GODSENTissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb" "cajunb | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb" "cajunb | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Northissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb" "This sticker was
autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Northissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja René Borg, joka pelasi Northissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_msl" "MSL | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl" "MSL | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Northissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl" "This sticker was autographed
by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_msl_foil" "MSL (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Northissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_msl_gold" "MSL (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mathias Sommer Lauridsen, joka pelasi Northissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_magisk" "Magisk | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk" "Magisk | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Emil Hoffmann Reif, joka pelasi Northissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk" "This sticker was
autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Magisk (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Emil Hoffmann Reif, joka pelasi Northissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Magisk (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Emil Hoffmann Reif, joka pelasi Northissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rubino" "RUBINO | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino" "RUBINO | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Ruben Villarroel, joka pelasi Northissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino" "This sticker was
autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_foil" "RUBINO (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_foil" "RUBINO (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ruben Villarroel, joka pelasi Northissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_gold" "RUBINO (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_gold" "RUBINO (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Ruben Villarroel, joka pelasi Northissa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Northissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig" "This sticker was
autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Northissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Kristian Wienecke, joka pelasi Northissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64" "jdm64 | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64" "jdm64 | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64" "This sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "jdm64 (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Team Liquidissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "jdm64 (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Joshua Marzano, joka pelasi Team Liquidissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_elige" "EliGE | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige" "EliGE | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige" "This sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_elige_foil" "EliGE (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team
Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_elige_gold" "EliGE (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jonathan Jablonowski, joka pelasi Team
Liquidissa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pimp" "Pimp | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp" "Pimp | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jacob Winneche, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp" "This sticker was autographed
by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Pimp (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Pimp (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Winneche, joka pelasi Team Liquidissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Pimp (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Pimp (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jacob Winneche, joka pelasi Team Liquidissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_hiko" "Hiko | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko" "Hiko | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko" "This sticker was autographed
by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Hiko (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Hiko (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Spencer Martin, joka pelasi Team Liquidissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_nitro" "nitr0 | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro" "nitr0 | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro" "This sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_foil" "nitr0 (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_gold" "nitr0 (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicholas Cannella, joka pelasi Team Liquidissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy" "bodyy | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy" "bodyy | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy" "This sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Alexandre Pianaro, joka pelasi G2 Esportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rpk" "RpK | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk" "RpK | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk" "This sticker was autographed
by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_foil" "RpK (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_gold" "RpK (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Cédric Guipouy, joka pelasi G2 Esportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_scream" "ScreaM | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream" "ScreaM | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream" "This sticker was
autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_scream_foil" "ScreaM (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_scream_gold" "ScreaM (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Adil Benrlitom, joka pelasi G2 Esportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_shox" "shox | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox" "shox | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox" "This sticker was autographed
by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_shox_foil" "shox (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_shox_gold" "shox (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Richard Papillon, joka pelasi G2 Esportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz" "SmithZz | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz" "SmithZz | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz" "This sticker was
autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "SmithZz (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "SmithZz (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Edouard Dubourdeaux, joka pelasi G2 Esportsissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve" "This sticker was
autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Lukas Rossander, joka pelasi Astralisissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_device" "device | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device" "device | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device" "This sticker was
autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_device_foil" "device (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device_foil" "device (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_device_gold" "device (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device_gold" "device (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Nicolai Reedtz, joka pelasi Astralisissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh" "This sticker was
autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Peter Rasmussen, joka pelasi Astralisissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Tämän tarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Astralisissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye" "This sticker was
autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (kiilto) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Astralisissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (kulta) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Markus Kjærbye, joka pelasi Astralisissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x" "This sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Andreas Højsleth, joka pelasi Astralisissa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_zeus" "Zeus | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus" "Zeus | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus" "This sticker was autographed
by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Zeus (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Gambit Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Zeus (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Danylo Teslenko, joka pelasi Gambit Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dosia" "Dosia | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia" "Dosia | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia" "This sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Dosia (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit
Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Dosia (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Mikhail Stoliarov, joka pelasi Gambit
Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit" "Hobbit | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit" "Hobbit | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit" "This sticker was
autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambit Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Abay Khassenov, joka pelasi Gambit Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_mou" "mou | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou" "mou | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou" "This sticker was autographed
by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_mou_foil" "mou (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_mou_gold" "mou (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Rustem Telepov, joka pelasi Gambit Gamingissä
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz" "AdreN | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz" "AdreN | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit Gamingissä Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz" "This sticker was
autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit
Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Dauren Kystaubayev, joka pelasi Gambit
Gamingissä Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker
was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming
at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_byali" "byali | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali" "byali | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali" "This sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_byali_foil" "byali (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_byali_gold" "byali (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Atlanta
2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Pawel Bielinsky, joka pelasi Virtus.Prossa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_neo" "NEO | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo" "NEO | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo" "This sticker was autographed
by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_neo_foil" "NEO (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_neo_gold" "NEO (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Filip Kubski, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta
2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha" "This sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (kiilto) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi
Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_foil""This foil sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (kulta) | Atlanta
2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) |
Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Jarosław Jarząbkowski, joka pelasi
Virtus.Prossa Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista
käytetään mukana olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_gold""This gold sticker was
autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_snax" "Snax | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax" "Snax | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax" "This sticker was autographed
by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_snax_foil" "Snax (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_snax_gold" "Snax (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Janusz Pogorzelski, joka pelasi Virtus.Prossa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at
Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the
included players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_taz" "TaZ | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz" "TaZ | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz" "Tämän tarran on nimikirjoittanut
ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa Atlanta 2017
-turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana olleiden
pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz" "This sticker was autographed
by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50%
of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and
organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_taz_foil" "TaZ (kiilto) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_foil" "Tämän kiiltotarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_foil" "This foil sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"StickerKit_atlanta2017_signature_taz_gold" "TaZ (kulta) | Atlanta 2017"
"[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Atlanta 2017"
"StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_gold" "Tämän kultatarran on
nimikirjoittanut ammattilaispelaaja Wiktor Wojtas, joka pelasi Virtus.Prossa
Atlanta 2017 -turnauksessa.\n\n50 % tämän tarran myyntituloista käytetään mukana
olleiden pelaajien ja järjestöjen tukemiseen."
"[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_gold" "This gold sticker was
autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta
2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included
players and organizations."
"CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_dust2" "Atlanta 2017 Dust II -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_dust2" "Atlanta 2017 Dust II
Souvenir Package"
"CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_mirage" "Atlanta 2017 Mirage -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_mirage" "Atlanta 2017 Mirage Souvenir
Package"
"CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cbble" "Atlanta 2017 Cobblestone
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cbble" "Atlanta 2017 Cobblestone
Souvenir Package"
"CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_overpass" "Atlanta 2017 Overpass
-tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_overpass" "Atlanta 2017 Overpass
Souvenir Package"
"CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cache" "Atlanta 2017 Cache -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cache" "Atlanta 2017 Cache Souvenir
Package"
"CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_train" "Atlanta 2017 Train -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_train" "Atlanta 2017 Train Souvenir
Package"
"CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_nuke" "Atlanta 2017 Nuke -tuliaispaketti"
"[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_nuke" "Atlanta 2017 Nuke Souvenir
Package"
"StoreCheckout_TooManyItemsInCart" "Ostotapahtumaa ei voitu suorittaa loppuun,
koska ostoskorissa on liian monta esinettä. Yritä uudelleen valittuasi vähemmän
esineitä."
"[english]StoreCheckout_TooManyItemsInCart" "This transaction cannot proceed to
checkout because it contained too many items. Please try selecting fewer items and
purchase again."
"SFUI_MegaBundle_Hint" "Sisältää 50 esinettä!"
"[english]SFUI_MegaBundle_Hint" "Contains 50 Items!"
"CSGO_Watch_Cat_Tournament_11" "Atlanta 2017"
"[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_11" "Atlanta 2017"
"CSGO_Watch_Info_Tournament_11" "Tietoja ELEAGUE Atlanta 2017 -turnauksesta"
"[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_11" "About ELEAGUE Atlanta 2017"
"CSGO_Watch_Tournament_Desc_11" "ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship oli
ensimmäinen ELEAGUEn Counter-Strike-suurturnaus miljoonan dollarin
palkintopotilla."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_11" "The ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO
Championship was the ELEAGUE's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000
prize pool."
"CSGO_Watch_Tournament_Info_11" "Tapahtumapaikka: Atlanta, USA\n22.-29.1."
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_11" "Location: Atlanta, USA \nJanuary 22nd -
29th"
"CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_11" "ELEAGUE Atlanta 2017 -ottelut listataan
tänne.\nTällä hetkellä ei ole saatavilla yhtään suoraa ottelua tai uusintaa."
"[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_11" "ELEAGUE Atlanta 2017 matches will
be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at
this time."
"CSGO_Watch_Loading_Tournament_11" "Ladataan ELEAGUE Atlanta 2017 -otteluita..."
"[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_11" "Loading ELEAGUE Atlanta 2017
matches..."
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_11" "2017 Atlanta -tarrat & -graffitit"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_11" "2017 Atlanta Stickers &
Graffiti"
"CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_11" "- Esittelyssä 2017 Atlanta
-joukkugraffitit\n- Hanki 2017 Atlanta -esineitä tukeaksesi joukkueita\n- Käytä
joukkuetarrojasi Pick'em-haasteessa"
"[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_11" "- Introducing 2017 Atlanta
team graffiti\n- Get 2017 Atlanta items to support the teams\n- Use your team
stickers to play the Pick'em Challenge"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_11" "PELAA ATLANTA 2017 -TURNAUSTA"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_11" "PLAY THE ATLANTA 2017"
"CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_12" "KRAKOW 2017"
"[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_12" "THE KRAKOW 2017"
"CSGO_Fantasy_PickEm_Groups_Title" "Pick'Em: lohkovaihe"
"[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Groups_Title" "Pick'Em: Group Stage"
"CSGO_Fantasy_PickEm_Playoffs_Title" "Pick'Em: mestarivaihe"
"[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Playoffs_Title" "Pick'Em: Champions Stage"
"CSGO_Team_PickEm_Title_11" "Atlanta 2017 -joukkue-Pick'Em"
"[english]CSGO_Team_PickEm_Title_11" "Atlanta 2017 Team Pick'Em"
"CSGO_PickEm_Desc_Tournament_11" "<li>Seuraa otteluita ja veikkaa
joukkuetarroillasi lohko- ja pudotuspelien tulokset.</li><li>Saat oikeista
veikkauksista pisteitä, joita keräämällä saat Pick'Em-palkinnon, jota voit esitellä
CS:GO- ja Steam-profiilissasi.</li><li>Voit veikata lohkovaiheen tulokset ennen
lohkovaiheen alkua.</li><li>Voit veikata pudotuspelien tulokset ennen pudotuspelien
alkua.</li>"
"[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_11" "<li>Watch matches and use your team
stickers to make predictions for the Group and Playoff stages.</li><li>Whenever you
make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be
displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.</li><li>You can make
Group Stage predictions until the Group Stage begins.</li><li>You can make Playoff
predictions until the Playoffs begin.</li>"
"CSGO_Tournament_Month_11" "%s1. tammikuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Month_11" "Jan %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_11" "TAMMI"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_11" "JAN"
"CSGO_Tournament_Month_11_1" "%s1. tammikuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Month_11_1" "Jan %s1"
"CSGO_Tournament_Month_Short_11_1" "TAMMI"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Short_11_1" "JAN"
"CSGO_Tournament_Final_Date_11" "29. tammikuuta"
"[english]CSGO_Tournament_Final_Date_11" "Jan 29th"
"CSGO_Tournament_Month_Final_Short_11" "TAMMI"
"[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_11" "JAN"
"CSGO_PickEm_Market_Warning_11" "Tarvitset tämän joukkueen Atlanta 2017 -tarran
tehdäksesi tämän valinnan.\nVoit ostaa tarran Steamin kauppapaikalta."
"[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_11" "You need this team's Atlanta 2017
sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community
Market."
"CSGO_PickEm_Buy_Warning_11" "Tarvitset tämän joukkueen Atlanta 2017 -tarran
tehdäksesi tämän valinnan.\n"
"[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_11" "You need this team's Atlanta 2017
sticker to make this pick.\n"
"CSGO_PickEm_Team_Groups" "Lohkovaiheen veikkaukset"
"[english]CSGO_PickEm_Team_Groups" "Group Stage Predictions"
"CSGO_PickEm_Team_Groups_Points" "Jokaisesta oikeasta veikkauksesta saa kolme
pistettä Pick'Em-palkintoa varten."
"[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Points" "Each correct pick earns 3 points toward
the Pick'Em Trophy"
"CSGO_PickEm_Lock_Timer" "Legendavaihe lukittuu: %s1"
"[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer" "Legends Stage locks in %s1"
"CSGO_PickEm_Lock_Timer_Playoffs" "Mestarivaihe lukittuu: %s1"
"[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Playoffs" "Champions Stage locks in %s1"
"CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked" "Tämä vaihe on nyt lukittu"
"[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked" "This stage is now locked"
"CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_Playoffs" "Mestarivaihe on nyt lukittu"
"[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_Playoffs" "Champions Stage is now
locked"
"CSGO_PickEm_Team_Groups_Wins" "Toinen joukkueista, jotka <b>pääsevät jatkoon
voittamattomina</b>"
"[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Wins" "One of the two teams that will
<b>advance undefeated</b>"
"CSGO_PickEm_Team_Groups_Loss" "Toinen joukkueista, jotka <b>putoavat jatkosta
voittamatta yhtään ottelua</b>"
"[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Loss" "One of the two teams that will be
<b>eliminated without winning a match</b>"
"CSGO_PickEm_Team_Groups_Pass" "Loput <b>7 joukkuetta</b>, jotka
<b>etenevät</b>"
"[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Pass" "The remaining <b>7 teams</b> that will
<b>advance</b>"
"CSGO_PickEm_Store_Total" "<b>Yhteensä</b> ( %s1 esine ): <b>%s2</b>"
"[english]CSGO_PickEm_Store_Total" "<b>Total</b> ( %s1 item ): <b>%s2</b>"
"CSGO_PickEm_Store_Total_Plural" "<b>Yhteensä</b> ( %s1 esinettä ): <b>%s2</b>"
"[english]CSGO_PickEm_Store_Total_Plural" "<b>Total</b> ( %s1 items ): <b>%s2</b>"
"CSGO_eleague" "ELEAGUE"
"[english]CSGO_eleague" "ELEAGUE"
"CSGO_Store_Legends_Challengers" "Legendat & haastajat"
"[english]CSGO_Store_Legends_Challengers" "Legends & Challengers"
"CSGO_Store_Checkout" "Jatka kassalle"
"[english]CSGO_Store_Checkout" "Proceed to Checkout"
"CSGO_PickEm_Team_Bracket" "Mestarivaiheen lohkot"
"[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket" "Champions Stage Bracket"
"CSGO_PickEm_Team_Bracket_Points" "Täytä mestarivaiheen lohkotaulukkosi, saat
oikeista veikkauksista pisteitä Pick'Em-palkintoa varten."
"[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket_Points" "Fill out your Champions Stage
Bracket, correct picks earn points toward the Pick'Em Trophy"
"CSGO_PickEm_Team_Bracket_Locked" "Voit veikata pudotuspelien tulokset, kun
legendavaihe on päättynyt"
"[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket_Locked" "You can make Bracket picks after
the Legends Stage matches have ended"
"CSGO_Fantasy_Group_Title" "Lohkovaihe"
"[english]CSGO_Fantasy_Group_Title" "Group Stage"
"CSGO_Fantasy_Playoff_Title" "Mestarivaihe"
"[english]CSGO_Fantasy_Playoff_Title" "Champions Stage"
"SFUI_Settings_Speaker_Config_Tip" "Määrittää CSGO:n tuottamien äänikanavien
määrän."
"[english]SFUI_Settings_Speaker_Config_Tip" "Controls the number of channels in
which CS:GO outputs sound."
"SFUI_MajorEventVenue_Title_11_0" "Lähetystesti - Suorana Valvelta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_0" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_0" "Tämä on CS:GO-turnausten
lähetysjärjestelmien testi"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_0" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_11_1" "Lähetystesti - Suorana Valvelta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_1" "Streaming Test - Live from Valve"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_1" "Tämä on CS:GO-turnausten
lähetysjärjestelmien testi"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_1" "This is a test of CS:GO tournament
streaming systems"
"SFUI_MajorEventVenue_Title_11_2" "Atlanta 2017 - Suorana Atlantasta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_2" "Atlanta 2017 - Live from Atlanta"
"SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_2" "Katso maailman parhaimpien joukkueiden
mittelöä ELEAGUE Atlanta -mestaruudesta"
"[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_2" "Watch the world's best teams
compete at the ELEAGUE Atlanta Championship"
"SFUI_Country_HU" "Unkari"
"[english]SFUI_Country_HU" "Hungary"
"SFUI_Country_SI" "Slovenia"
"[english]SFUI_Country_SI" "Slovenia"
"SFUI_ProPlayer_styko" "Martin Styk"
"[english]SFUI_ProPlayer_styko" "Martin Styk"
"SFUI_ProPlayer_zero" "Patrik Zudel"
"[english]SFUI_ProPlayer_zero" "Patrik Zudel"
"SFUI_ProPlayer_deadfox" "Bence Borocz"
"[english]SFUI_ProPlayer_deadfox" "Bence Borocz"
"SFUI_ProPlayer_angel" "Kyrylo Karasov"
"[english]SFUI_ProPlayer_angel" "Kyrylo Karasov"
"SFUI_ProPlayer_sixer" "Christophe Xia"
"[english]SFUI_ProPlayer_sixer" "Christophe Xia"
"SFUI_ProPlayer_electronic" "Denis Sharipov"
"[english]SFUI_ProPlayer_electronic" "Denis Sharipov"
"SFUI_ProPlayer_discodoplan" "Joakim Gidetun"
"[english]SFUI_ProPlayer_discodoplan" "Joakim Gidetun"
"SFUI_ProPlayer_lowel" "Christian Garcia Antoran"
"[english]SFUI_ProPlayer_lowel" "Christian Garcia Antoran"
"SFUI_ProPlayer_lekro" "Jonas Olofsson"
"[english]SFUI_ProPlayer_lekro" "Jonas Olofsson"
"SFUI_ProPlayer_magisk" "Emil Hoffmann Reif"
"[english]SFUI_ProPlayer_magisk" "Emil Hoffmann Reif"
"SFUI_ProPlayer_hobbit" "Abay Khassenov"
"[english]SFUI_ProPlayer_hobbit" "Abay Khassenov"
"SFUI_ProPlayer_znajder" "Andreas Lindberg"
"[english]SFUI_ProPlayer_znajder" "Andreas Lindberg"
"SFUI_ProPlayer_twist" "Simon Eliasson"
"[english]SFUI_ProPlayer_twist" "Simon Eliasson"
"CSGO_PickEm_Points_Quarter_11" "12 pistettä jokaisesta oikeasta veikkauksesta"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Quarter_11" "12 points per correct pick"
"CSGO_PickEm_Points_Semi_11" "10 pistettä jokaisesta oikeasta veikkauksesta"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Semi_11" "10 points per correct pick"
"CSGO_PickEm_Points_Final_11" "7 pistettä jokaisesta oikeasta veikkauksesta"
"[english]CSGO_PickEm_Points_Final_11" "7 points per correct pick"
"CSGO_PickEm_Earned_Quarter_11" "+12 pistettä"
"[english]CSGO_PickEm_Earned_Quarter_11" "+12 Points"
"CSGO_PickEm_Earned_Semi_11" "+10 pistettä"
"[english]CSGO_PickEm_Earned_Semi_11" "+10 Points"
"CSGO_PickEm_Earned_Final_11" "+7 pistettä"
"[english]CSGO_PickEm_Earned_Final_11" "+7 Points"
"CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_All" "Tämä vaihe on nyt lukittu"
"[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_All" "This stage is now locked"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_1" "Näytösottelu"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_1" "Exhibition"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_2" "Lohkovaihe | Ensimmäinen vaihe"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_2" "Group Stage | First Stage"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_3" "BYOC"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_3" "BYOC"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_4" "Valven tapahtuman testaus"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_4" "Valve Pre-Event Test"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_5" "Puolivälierä | Ottelu 1/3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_5" "Quarterfinal | Match 1 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_6" "Puolivälierä | Ottelu 2/3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_6" "Quarterfinal | Match 2 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_7" "Puolivälierä | Ratkaiseva ottelu"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_7" "Quarterfinal | Decider
Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_8" "Välierä | Ottelu 1/3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_8" "Semifinal | Match 1 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_9" "Välierä | Ottelu 2/3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_9" "Semifinal | Match 2 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_10" "Välierä | Ratkaiseva ottelu"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_10" "Semifinal | Decider Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_11" "Loppuottelu | Ottelu 1/3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_11" "Grand Final | Match 1 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_12" "Loppuottelu | Ottelu 2/3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_12" "Grand Final | Match 2 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_13" "Loppuottelu | Ratkaiseva ottelu"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_13" "Grand Final | Decider Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_14" "All-Star"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_14" "All-Star"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_15" "Lohkovaihe | Voittajien ottelu"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_15" "Group Stage | Winners Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_16" "Lohkovaihe | Pudotusottelu"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_16" "Group Stage | Elimination
Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_17" "Lohkovaihe | Ratkaiseva ottelu"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_17" "Group Stage | Decider Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_18" "Karsinta | Ottelu 1/3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_18" "Qualification | Match 1 of
3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_19" "Karsinta | Ottelu 2/3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_19" "Qualification | Match 2 of
3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_20" "Karsinta | Ratkaiseva ottelu"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_20" "Qualification | Decider
Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_21" "Lohkovaihe | Ratkaiseva ottelu 1/3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_21" "Group Stage | Decider Match
1 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_22" "Lohkovaihe | Ratkaiseva ottelu 2/3"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_22" "Group Stage | Decider Match
2 of 3"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_23" "Lohkovaihe | Ratkaiseva ottelu"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_23" "Group Stage | Decider Match"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_24" "Lohkovaihe | Ylempi lohko"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_24" "Group Stage | Upper Group"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_25" "Lohkovaihe | Alempi lohko"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_25" "Group Stage | Lower Group"
"CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_26" "Lohkovaihe | Keskilohko"
"[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_26" "Group Stage | Middle Group"
"CSGO_PickEm_Lock_Timer_Global" "Veikkaukset lukittuvat: %s1"
"[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Global" "Picks lock in %s1"
"Cstrike_Auto_Apply_Graffiti" "Nopea graffiti (maalaa vapauttamalla painike)"
"[english]Cstrike_Auto_Apply_Graffiti" "Quick Graffiti (Apply With Key Release)"
"Cstrike_Auto_Apply_Graffiti_Info" "Kun tämä valinta on käytössä, voit maalata
graffitin nopeasti painamalla ensin graffitipainiketta ja sitten vapauttamalla
sen.\n\nKun tämä valinta on pois käytöstä, voit maalata graffitin vasta painettuasi
tulituspainiketta graffitivalikossa."
"[english]Cstrike_Auto_Apply_Graffiti_Info" "When enabled, allows you to apply
graffiti quickly by pressing and releasing the graffiti menu key.\n\nWhen disabled,
graffiti is applied only after the 'Fire' key is pressed while in the graffiti
menu."
"SFUI_Inferno" "tulella"
"[english]SFUI_Inferno" "fire"
"FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "Tappoi sinut %s1"
"[english]FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "killed you with %s1"
"Attrib_SpraysHint_Auto" "Päästä <b>${+spray_menu}</b> maalataksesi graffitin"
"[english]Attrib_SpraysHint_Auto" "Release <b>${+spray_menu}</b> To Apply
Graffiti"
"CSGO_Spray_Auto_Toggle" "Nopea graffiti (maalaa graffiti vapauttamalla
painike)"
"[english]CSGO_Spray_Auto_Toggle" "Quick Graffiti (apply graffiti with key
release)"
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_Hostage" "Tämä kartta on osa panttivankiryhmää (ei
tämänhetkisessä kilpailuiden karttavalikoimassa)."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Hostage" "This map is part of the Hostage Group
(not in current competition map pool)."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust247" "Tämä karttaryhmä sisältää Dust II:n."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust247" "This map group features Dust II."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust2" "Tämä kartta on osa Dust II -ryhmää."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust2" "This map is part of the Dust II
Group."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Hostage" "Tämä karttaryhmä sisältää
panttivankikarttoja."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Hostage" "This map group contains hostage
maps."
"SFUI_Spectator_Best_Of_Series" "Paras %s1 ottelun sarjassa"
"[english]SFUI_Spectator_Best_Of_Series" "Best of %s1 Series"
"GameUI_Disconnect_DeltaEntMessage" "Liian monta entiteettiä palvelimella."
"[english]GameUI_Disconnect_DeltaEntMessage" "Too many entities on the server."
"GameUI_Disconnect_TickMessage" "Palvelin epäonnistui tick-viestin
kirjoittamisessa."
"[english]GameUI_Disconnect_TickMessage" "Server failed to write client tick
message."
"SFUI_MOTD_Title" "Palvelimen päivän viesti"
"[english]SFUI_MOTD_Title" "Server's Message of the Day"
"SFUI_DisconnectReason_LobbyRatelimit" "Yritit liittyä julkisiin auloihin liian
monta kertaa lyhyessä ajassa. Odota hetki ja yritä uudelleen."
"[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyRatelimit" "You attempted to join public
lobbies too many times in a short period of time. Please wait a minute and try
again."
"SFUI_FeatureUnavailableDuringBeta" "Ei käytössä Betan aikana"
"[english]SFUI_FeatureUnavailableDuringBeta" "Unavailable During Beta"
"CSGO_crate_community_16" "Spektri-aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_16" "Spectrum Case"
"CSGO_crate_community_16_desc" " "
"[english]CSGO_crate_community_16_desc" ""
"CSGO_crate_key_community_16" "Spektri-aselaatikon avain"
"[english]CSGO_crate_key_community_16" "Spectrum Case Key"
"CSGO_crate_key_community_16_desc" "Tämä avain avaa vain Spektri-aselaatikoita"
"[english]CSGO_crate_key_community_16_desc" "This key only opens Spectrum
cases"
"CSGO_set_community_16" "Spektri-kokoelma"
"[english]CSGO_set_community_16" "The Spectrum Collection"
"CSGO_set_community_16_desc" " "
"[english]CSGO_set_community_16_desc" ""
"PaintKit_gs_ak47_bloodsport" "Maalattu hydrografisesti punaisella ja mustalla sekä
peitetty valkoisilla siirtokuvilla.<i>\n\nApukuski haussa.</i>"
"[english]PaintKit_gs_ak47_bloodsport" "It has been covered in white logo decals
over a red and black hydrographic.\n\n<i>Co-driver wanted</i>"
"PaintKit_gs_ak47_bloodsport_Tag" "Verivala"
"[english]PaintKit_gs_ak47_bloodsport_Tag" "Bloodsport"
"PaintKit_cu_awp_psychopath" "Maalattu pinkeillä, sinisillä ja violeteilla
piirustuksilla mustalle pohjalle.\n\n<i>Hourailu ei ole terveellistä.</i>"
"[english]PaintKit_cu_awp_psychopath" "It has been custom painted with pink,
blue, and purple drawings atop a black base.\n\n<i>Delirium is a dangerous
thing</i>"
"PaintKit_cu_awp_psychopath_Tag" "Houreuni"
"[english]PaintKit_cu_awp_psychopath_Tag" "Fever Dream"
"PaintKit_hy_bizon_torn_green" "Maalattu hydrografisesti vihreällä ja
keltaisella.\n\n<i>Seuraa johtajaa.</i>"
"[english]PaintKit_hy_bizon_torn_green" "It has been custom painted with a green
and yellow hydrographic.\n\n<i>Follow the leader</i>"
"PaintKit_hy_bizon_torn_green_Tag" "Matalikko"
"[english]PaintKit_hy_bizon_torn_green_Tag" "Jungle Slipstream"
"PaintKit_cu_blueprint_scar" "Ase on käsinmaalattu ja väri muistuttaa arkkitehdin
sinikopiota.\n\n<i>Parhaat suunnitelmat on aina piirretty mittasuhteissa.</i>"
"[english]PaintKit_cu_blueprint_scar" "It has been hand painted using a blue
theme to resemble an architect's blueprint.\n\n<i>The best-laid plans are drawn to
scale</i>"
"PaintKit_cu_blueprint_scar_Tag" "Pohjapiirros"
"[english]PaintKit_cu_blueprint_scar_Tag" "Blueprint"
"PaintKit_gs_cz_snakes_purple" "Yhdeksän violettia ja kultaista käärmettä on
maalattu aseen ympäri.\n\n<i>Varo nousuvettä.</i>"
"[english]PaintKit_gs_cz_snakes_purple" "A custom paint job with nine purple and
gold snakes has been applied.\n\n<i>Beware the rising tide</i>"
"PaintKit_gs_cz_snakes_purple_Tag" "Xiangliu"
"[english]PaintKit_gs_cz_snakes_purple_Tag" "Xiangliu"
"PaintKit_gs_m4a1_decimator" "Maalattu radikaaleilla sinisillä ja pinkeillä
raidoilla.\n\n<i>Hiljaista retrofuturismia.</i>"
"[english]PaintKit_gs_m4a1_decimator" "It has been custom painted with totally
radical blue and pink highlights.\n\n<i>Quiet retrofuturism</i>"
"PaintKit_gs_m4a1_decimator_Tag" "Harventaja"
"[english]PaintKit_gs_m4a1_decimator_Tag" "Decimator"
"PaintKit_cu_desert_eagle_corroden" "Mittatilaustyönä tehty työ ruosteenvärisellä
pohjalla ja valkeilla yksityiskohdilla.\n\n<i>Kyllä tämä hiekkapaperilla
korjaantuu.</i> "
"[english]PaintKit_cu_desert_eagle_corroden" "A custom paint job has been
applied with a rust-colored base and white detailing.\n\n<i>Nothing a little
sandpaper can't fix</i>"
"PaintKit_cu_desert_eagle_corroden_Tag" "Oksidiroihu"
"[english]PaintKit_cu_desert_eagle_corroden_Tag" "Oxide Blaze"
"PaintKit_cu_fiveseven_vein" "Mittatilaustyönä tehty maalaus, jossa mutkittelee
sinivihreitä ja korallinvärisiä verisuonia.\n\n<i>20/100</i>"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_vein" "A custom paint job comprised of
intricate teal and coral veins has been applied.\n\n<i>20 over 100</i>"
"PaintKit_cu_fiveseven_vein_Tag" "Hiussuoni"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_vein_Tag" "Capillary"
"PaintKit_sp_galil_wave" "Spraymaalattu sininen aaltokuvio kastanjanruskealla
pohjalla.\n\n<i>Länsituulet puhaltaa.</i>"
"[english]PaintKit_sp_galil_wave" "A spray-painted, blue wave pattern sits atop a
maroon base.\n\n<i>Westward breaks</i>"
"PaintKit_sp_galil_wave_Tag" "Verenpunainen tsunami"
"[english]PaintKit_sp_galil_wave_Tag" "Crimson Tsunami"
"PaintKit_sp_m249_frog_original" "Maalattu hydrografisesti myrkkynuolisammakosta
vaikutteita ottamalla.\n\n<i>Suojelu ei ole prioriteetti.</i>"
"[english]PaintKit_sp_m249_frog_original" "It has been painted using a hydrographic
inspired by a poison dart frog.\n\n<i>Conservation is not a priority</i>"
"PaintKit_sp_m249_frog_original_Tag" "Myrkkysammakko"
"[english]PaintKit_sp_m249_frog_original_Tag" "Emerald Poison Dart"
"PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow" "Spraymaalattu sinisellä kuviolla keltaiselle
pohjalle.\n\n<i>Henkilökohtainen taistelukarjauksesi.</i>"
"[english]PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow" "It has been spray-painted with a blue
pattern over a yellow base.\n\n<i>Your personal battle cry</i>"
"PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow_Tag" "Akoben"
"[english]PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow_Tag" "Akoben"
"PaintKit_am_p250_sputnik" " Siniharmaa anodisoitu kuvio mustalla
taustalla.\n\n<i>Ole kivenä kengässä.</i> "
"[english]PaintKit_am_p250_sputnik" "A blue-grey anodized pattern overlays a black
base.\n\n<i>Be the pebble</i>"
"PaintKit_am_p250_sputnik_Tag" "Väre"
"[english]PaintKit_am_p250_sputnik_Tag" "Ripple"
"PaintKit_aa_mac10_the_last_dive" "Käsinmaalattu satunnaisilla vihreillä ja
oransseilla kuvioilla.\n\n<i>Kaaoksessa on kauneutta.</i>"
"[english]PaintKit_aa_mac10_the_last_dive" "It has been hand painted with a
randomized green and orange pattern.\n\n<i>There's beauty in chaos</i>"
"PaintKit_aa_mac10_the_last_dive_Tag" "Syvänne"
"[english]PaintKit_aa_mac10_the_last_dive_Tag" "Last Dive"
"PaintKit_gs_ump_abyss" "Käsin maalattu sinivihreällä antamaan uskottava
syvyysvaikutelma.\n\n<i>Tiili tiileltä.</i>"
"[english]PaintKit_gs_ump_abyss" "It has been hand painted teal and given a
convincing depth effect.\n\n<i>Brick by brick</i>"
"PaintKit_gs_ump_abyss_Tag" "Tukirakenne"
"[english]PaintKit_gs_ump_abyss_Tag" "Scaffold"
"PaintKit_cu_usps_noir" "Tyylitelty sini-magenta-sävyinen nainen harmaalla
taustalla.\n\n<i>\"Neonhehkussa uitettu hahmo lepää massiivisen pilvenpiirtäjän
varjossa.\"</i>"
"[english]PaintKit_cu_usps_noir" "It has been custom painted with a stylized
blue-magenta woman over a grayscale background.\n\n<i>\"Drenched in a neon glow,
she lies at the foot of an oppressive skyscraper\"</i>"
"PaintKit_cu_usps_noir_Tag" "Neo-Noir"
"[english]PaintKit_cu_usps_noir_Tag" "Neo-Noir"
"PaintKit_aq_xm_leaf_fade" " Käsinmaalattu monivärisellä
lehtikuvioinnilla.\n\n<i>Kevät, kesä, syys ja harvoin talvi.</i>"
"[english]PaintKit_aq_xm_leaf_fade" "It has been hand painted with a randomized
multicolored leaf pattern.\n\n<i>Spring, summer, fall, and rarely winter</i>"
"PaintKit_aq_xm_leaf_fade_Tag" "Syksyn lehdet"
"[english]PaintKit_aq_xm_leaf_fade_Tag" "Seasons"
"PaintKit_aq_sawedoff_zander2" "Käsinmaalattu näyttämään urheilukalastajien
suosimalta kalalta.\n\n<i>Tästä vonkaleesta en irrota otettani.</i>"
"[english]PaintKit_aq_sawedoff_zander2" "It has been hand painted to resemble a
popular game fish.\n\n<i>This one's a keeper</i>"
"PaintKit_aq_sawedoff_zander2_Tag" "Kuha"
"[english]PaintKit_aq_sawedoff_zander2_Tag" "Zander"
"SFUI_Map_de_canals" "Canals"
"[english]SFUI_Map_de_canals" "Canals"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_16" "Tämä laatikko sisältää 17 yhteisön
tekemää aseen ulkoasua Spektri-kokoelmasta"
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_16" "This case contains 17 community
made weapon finishes from the Spectrum Collection"
"SFUI_Date_Format_JustNow" "Juuri nyt"
"[english]SFUI_Date_Format_JustNow" "Just Now"
"SFUI_Settings_TeamTargetId" "Joukkuetunnus"
"[english]SFUI_Settings_TeamTargetId" "Team ID"
"SFUI_Settings_TeamOverheadID_default" "Kun näkyvissä"
"[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_default" "When In View"
"SFUI_Settings_TeamOverheadID_minimal" "Aina käytössä"
"[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_minimal" "Always On"
"SFUI_TeamOverheadID" "Näytä joukkueen varustus"
"[english]SFUI_TeamOverheadID" "Show Team Equipment"
"SFUI_OfficialDatacenterID_12" "Shanghai, Kiina"
"[english]SFUI_OfficialDatacenterID_12" "China, Shanghai"
"SFUI_ItemInfo_ItemType" "Esinetyyppi"
"[english]SFUI_ItemInfo_ItemType" "Item Type"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle" "Viimeistelytyyli"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle" "Finish Style"
"SFUI_ItemInfo_FinishCatalog" "Viimeistelyvalikoima"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishCatalog" "Finish Catalog"
"SFUI_ItemInfo_PatternTemplate" "Kuviopohja"
"[english]SFUI_ItemInfo_PatternTemplate" "Pattern Template"
"SFUI_ItemInfo_WearAmount" "Kuluma"
"[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount" "Wear Rating"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_0" "Ei mitään"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_0" "None"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_1" "Yksivärinen"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_1" "Solid Color"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_2" "Hydrografi"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_2" "Hydrographic"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_3" "Spray-maalaus"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_3" "Spray-Paint"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_4" "Anodisoitu"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_4" "Anodized"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_5" "Anodisoitu monivärinen"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_5" "Anodized Multicolored"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_6" "Anodisoitu kynäruiskutettu"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_6" "Anodized Airbrushed"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_7" "Käsin maalattu"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_7" "Custom Paint Job"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_8" "Patina"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_8" "Patina"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_9" "Aseseppä"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_9" "Gunsmith"
"SFUI_ItemInfo_FinishStyle_Unknown" "Tuntematon"
"[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_Unknown" "Unknown"
"SFUI_ItemInfo_WearAmount_None" "Ei mitään"
"[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount_None" "None"
"SFUI_ItemInfo_WearAmount_Full" "Täysi"
"[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount_Full" "Full"
"buymenu_prohibited_weapon_hint" "<b>%s1</b> ei ole saatavilla tässä
pelitilassa"
"[english]buymenu_prohibited_weapon_hint" "<b>%s1</b> is not available in this
mode"
"SFUI_QMM_ERROR_NotVacVerified" "VAC ei pystynyt todentamaan peli-istuntoasi."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_NotVacVerified" "VAC was unable to verify your game
session."
"SFUI_QMM_ERROR_X_NotVacVerified" "VAC ei pystynyt todentamaan peli-istuntoa
käyttäjälle %s1."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotVacVerified" "VAC was unable to verify the game
session for %s1."
"SFUI_QMM_ERROR_1_NotVacVerified" "VAC ei pystynyt todentamaan peli-istuntoasi."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotVacVerified" "VAC was unable to verify your game
session."
"SFUI_send_friend_request" "Lähetä kaveripyyntö"
"[english]SFUI_send_friend_request" "Send Friend Request"
"SFUI_Friend_Open_Casual" "Pelaa verkossa"
"[english]SFUI_Friend_Open_Casual" "Play Online"
"SFUI_Friend_Open_Competitive" "Pelaa kilpailullista"
"[english]SFUI_Friend_Open_Competitive" "Play Competitive"
"SFUI_Send_Friends" "Lähetä kaveripyyntö"
"[english]SFUI_Send_Friends" "Send Friend Request"
"SFUI_Find_Friends" "Etsi pelaajaa kaverikoodilla"
"[english]SFUI_Find_Friends" "Find a user by their friend code"
"SFUI_Find_Friends_None" "Ei vastaavuuksia antamallesi kaverikoodille."
"[english]SFUI_Find_Friends_None" "Could not find anyone with that friend code."
"SFUI_Find_Friends_Self" "Tässä olet sinä!"
"[english]SFUI_Find_Friends_Self" "This is you!"
"SFUI_Find_Friends_Enter_Hint" "Syötä kaverikoodi"
"[english]SFUI_Find_Friends_Enter_Hint" "Enter Friend Code"
"SFUI_Find_Friends_Copy" "Kopioi koodisi"
"[english]SFUI_Find_Friends_Copy" "Copy Your Code"
"SFUI_Friends_Offine" "Olet offline-tilassa. Vaihda online-tilaan nähdäksesi
aulat ja kaverisi."
"[english]SFUI_Friends_Offine" "Your status is currently offline. You must be
online to see friends and lobbies."
"SFUI_Friends_No_Requests" "Sinulla ei ole yhtään odottavia tai lähetettyjä
kaveripyyntöjä."
"[english]SFUI_Friends_No_Requests" "You don't have any pending or sent friend
requests."
"SFUI_Friends_Play_Comp" "Pelaa kilpailullisia pelejä saadaksesi
ehdotuksia \"Viimeisimmät tiimikaverit\" -välilehteen."
"[english]SFUI_Friends_Play_Comp" "Play competitive matchmaking to populate your
'Recent Teammates' tab."
"SFUI_Friends_Play" "Kukaan Steam-kavereistasi ei ole tällä hetkellä paikalla.
Jos etsit peliseuraa, kokeile julkiseen aulaan liittymistä tai kilpailullisen tilan
pelaamista saadaksesi ehdotuksia \"Viimeisimmät tiimikaverit\" -välilehteen."
"[english]SFUI_Friends_Play" "Your friends are not online currently. If you are
looking for people to play with, try joining a lobby or play online to populate
your 'Recent Teammates' tab."
"SFUI_Friends_Recent" "Viimeaikaiset tiimikaverit"
"[english]SFUI_Friends_Recent" "Recent Teammates"
"SFUI_Friends_Lobbies" "Aulat"
"[english]SFUI_Friends_Lobbies" "Lobbies"
"SFUI_Friends_Requests" "Kaveripyynnöt"
"[english]SFUI_Friends_Requests" "Requests"
"SFUI_Friends_Lobby_Invite" "<b>%s1</b> on kutsunut sinut pelaamaan"
"[english]SFUI_Friends_Lobby_Invite" "<b>%s1</b> has invited you to play"
"SFUI_Groups_NoNearby_Desc" "Ei lähellä olevia auloja tällä hetkellä."
"[english]SFUI_Groups_NoNearby_Desc" "There don't seem to be any nearby
lobbies at this time."
"SFUI_Item_Certificate_Title" "Esinetodistus"
"[english]SFUI_Item_Certificate_Title" "Item Certificate"
"StoreCheckout_DisabledInBeta_PW" "Kauppa ei ole käytettävissä Perfect World
CS:GO Betassa."
"[english]StoreCheckout_DisabledInBeta_PW" "Store is unavailable in Perfect
World CS:GO Beta."
"SFUI_Store_Disabled_Banner" "Tervetuloa Perfect Worldin CS:GO -betaan"
"[english]SFUI_Store_Disabled_Banner" "Welcome to Perfect World CS:GO Beta"
"SFUI_Settings_TeamOverheadID_maximal" "Näytä aina varusteiden kanssa"
"[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_maximal" "Always On w/Equipment"
"SFUI_InvUse_store_disabled_beta" "Kauppa ei käytössä Betassa"
"[english]SFUI_InvUse_store_disabled_beta" "Store Disabled in Beta"
"SFUI_Edit_Profile" "MUOKKAA PROFIILIA"
"[english]SFUI_Edit_Profile" "EDIT PROFILE"
"SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldRequired" "%s1 ei ole käynnistänyt Perfect World
CS:GO -käynnistysikkunaa eikä voi liittyä ryhmääsi."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldRequired" "%s1 is not using the Perfect
World CS:GO Launcher and cannot play in your party."
"SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldDenied" "%s1 on käynnistänyt Perfect World CS:GO
-käynnistysikkunan eikä voi liittyä ryhmääsi."
"[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldDenied" "%s1 is using the Perfect World
CS:GO Launcher and cannot play in your party."
"SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerRequired" "Istuntoon liittyminen epäonnistui,
sillä pelipalvelinta ei ole hyväksytty."
"[english]SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerRequired" "Failed to join session
because that game server is not approved."
"SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerDenied" "Istuntoon liittyminen epäonnistui,
sillä pelipalvelin on varattu."
"[english]SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerDenied" "Failed to join session
because that game server is reserved."
"SFUI_DisconnectReason_PWServerRequired" "Istuntoon liittyminen epäonnistui, koska
se ei tue Perfect Worldin pelaajia."
"[english]SFUI_DisconnectReason_PWServerRequired" "Failed to join session
because that game server is not supporting Perfect World CS:GO players."
"SFUI_DisconnectReason_PWServerDenied" "Istuntoon liittyminen epäonnistui, koska
se on varattu Perfect Worldin pelaajille."
"[english]SFUI_DisconnectReason_PWServerDenied" "Failed to join session because
that game server is reserved for Perfect World CS:GO players."
"SFUI_MainMenu_GameBan_Title" "Pelikielto"
"[english]SFUI_MainMenu_GameBan_Title" "Game Ban"
"SFUI_MainMenu_GameBan_Info" "Sinulta on estetty suojatuilla palvelimilla
pelaaminen tämän tai linkitetyn tilin rikkeen vuoksi."
"[english]SFUI_MainMenu_GameBan_Info" "You have been banned from playing on
secure servers due to an infraction by this or a linked account."
"StoreCheckout_InsufficientFunds_PW" "Ostosi epäonnistui, sillä rahasi eivät
riitä.\n\nSinut siirretään nyt Perfect Worldin sivuille, jotta voit lisätä varoja."
"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds_PW" "Your purchase cannot be completed
because you do not have sufficient funds.\n\nWe will proceed to Perfect World site
now so that you can replenish your balance."
"StoreCheckout_InsufficientFunds_PW_N" "Ostoksesi epäonnistui, koska rahasi
eivät riitä. Sinun täytyy lisätä rahaa Perfect World -tilille. "
"[english]StoreCheckout_InsufficientFunds_PW_N" "Your purchase cannot be completed
because you do not have sufficient funds.\n\nYou must replenish your Perfect World
balance."
"StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod" "CS:GO-kauppa ei voinut hyväksyä
maksutapahtumaa."
"[english]StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod" "CS:GO store was unable to approve
your transaction."
"StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod_PW" "Stamiin linkitetyn Perfect World -tilisi
tila on muuttunut äskettäin. Käynnistä pelisi ja yritä ostosta uudestaan."
"[english]StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod_PW" "The state of your linked
Perfect World account has recently changed.\n\nPlease restart your game client and
try the purchase again."
"SFUI_InvEquippedLoadout_BothTeams" "Esine käytössä molemmilla joukkueilla"
"[english]SFUI_InvEquippedLoadout_BothTeams" "Item Equipped for Both Teams"
"SFUI_Inv_Name_Tag_Current" "Nykyinen nimi:"
"[english]SFUI_Inv_Name_Tag_Current" "Current Name:"
"SFUI_Inv_Name_Tag_New" "Uusi nimi:"
"[english]SFUI_Inv_Name_Tag_New" "New Name:"
"SFUI_XboxDVR_FixExplain" "Xbox Game DVR on käytössä järjestelmässäsi.
Ominaisuuden on raportoitu aiheuttavan ongelmia pelien suorituskyvyssä, kuten
ruudunpäivityksen alenemisena tai rajoittumisena, kaatuiluna tai jumiutumisena.
Haluatko lukea, kuinka voit poistaa ominaisuuden käytöstä järjestelmässäsi?"
"[english]SFUI_XboxDVR_FixExplain" "Your operating system has Xbox Game DVR
enabled which has been reported to cause performance problems in games such as
reduced or capped fps, crashing, or freezing.\n\nWould you like to disable Xbox
Game DVR on your system?"
"SFUI_XboxDVR_FixFailed" "Muutosyritykset estää Xbox Game DVR:aa toimimasta
järjestelmässäsi epäonnistuivat. Haluaisitko tietää, miten Xbox Game DVR voidaan
kytkeä pois päältä käyttöjärjestelmästäsi?"
"[english]SFUI_XboxDVR_FixFailed" "Changes to disable Xbox Game DVR on your
system failed to apply.\n\nWould you like to learn how Xbox Game DVR can be
disabled on your system?"
"SFUI_XboxDVR_FixPending" "Windows voi pyytää järjestelmänvalvojan oikeuksia
poistaa käytöstä Xbox Game DVR järjestelmästäsi. Käynnistä tietokoneesi uudelleen,
jotta muutokset tulevat voimaan."
"[english]SFUI_XboxDVR_FixPending" "Windows may ask for administrative permissions
to disable Xbox Game DVR on your system.\n\nOnce changes get applied, please reboot
your computer for the changes to take effect."
"SFUI_XboxDVR_FixApplied" "Muutokset Xbox Game DVR poistamiseksi
käyttöjärjestelmästäsi on asennettu. Käynnistä tietokoneesi uudelleen, jotta
muutokset astuvat voimaan."
"[english]SFUI_XboxDVR_FixApplied" "Changes to disable Xbox Game DVR on your
system have been applied.\n\nPlease reboot your computer for the changes to take
effect."
"item_cooldown_rounds" "%s1 (lisätarvikkeet %s2 erässä)"
"[english]item_cooldown_rounds" "%s1 (Resupply in %s2 rounds)"
"item_cooldown_minutes" "%s1 (lisätarvikkeet %s2 minuutissa)"
"[english]item_cooldown_minutes" "%s1 (Resupply in %s2 minutes)"
"SFUI_WPNHUD_Pistol" "Pistooli"
"[english]SFUI_WPNHUD_Pistol" "Pistol"
"SFUI_WPNHUD_SMG" "Konepistooli"
"[english]SFUI_WPNHUD_SMG" "SMG"
"SFUI_WPNHUD_Rifle" "Kivääri"
"[english]SFUI_WPNHUD_Rifle" "Rifle"
"SFUI_WPNHUD_Heavy" "raskas"
"[english]SFUI_WPNHUD_Heavy" "Heavy"
"SFUI_WPNHUD_Grenade" "Kranaatti"
"[english]SFUI_WPNHUD_Grenade" "Grenade"
"SFUI_WPNHUD_SniperRifle" "Tarkkuuskivääri"
"[english]SFUI_WPNHUD_SniperRifle" "Sniper Rifle"
"SFUI_WPNHUD_Shotgun" "Haulikko"
"[english]SFUI_WPNHUD_Shotgun" "Shotgun"
"SFUI_WPNHUD_Fire" "Tulta."
"[english]SFUI_WPNHUD_Fire" "Fire"
"SFUI_WPNHUD_AnyM4" "Mikä tahansa M4-konekivääri"
"[english]SFUI_WPNHUD_AnyM4" "Any M4 Rifle"
"SFUI_WPNHUD_StartingCTPistol" "Lataa CT-pistooli"
"[english]SFUI_WPNHUD_StartingCTPistol" "Starting CT Pistol"
"SFUI_WPNHUD_AnyPistol" "Mikä tahansa pistooli"
"[english]SFUI_WPNHUD_AnyPistol" "Any Pistol"
"Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon" " #%s1# pistettä vihollisen
tuhoamisesta."
"[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon" " #%s1# point for
neutralizing an enemy."
"Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon_Plural" "#%s1# pistettä vihollisen
tuhoamisesta."
"[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon_Plural" " #%s1# points for
neutralizing an enemy."
"Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag" " #%s1# pistettä f#%s2# tunnistelaattojen
keräämisestä."
"[english]Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag" " #%s1# point for picking up #
%s2#'s dogtags."
"Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " #%s1# pistettä #%s2#
tunnistelaattojen keräämisestä."
"[english]Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " #%s1# points for picking up
#%s2#'s dogtags."
"Player_Team_Award_Killed_Enemy" "#%s1# voittopistettä vihollisen #%s2#
tuhoamisesta."
"[english]Player_Team_Award_Killed_Enemy" " #%s1# victory point for neutralizing #
%s2#."
"Player_Team_Award_Killed_Enemy_Plural" " #%s1# voittopistettä #%s2#
eliminoimisesta."
"[english]Player_Team_Award_Killed_Enemy_Plural" " #%s1# victory points for
neutralizing #%s2#."
"Player_Team_Award_Bonus_Weapon" " #%s1# voittopistettä #%s2# tuhoamisesta
aseella %s3."
"[english]Player_Team_Award_Bonus_Weapon" " #%s1# victory point for neutralizing #
%s2# with the %s3."
"Player_Team_Award_Bonus_Weapon_Plural" " #%s1# voittopistettä #%s2#
eliminoimisesta aseella %s3."
"[english]Player_Team_Award_Bonus_Weapon_Plural" " #%s1# victory points for
neutralizing #%s2# with the %s3."
"Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag" " #%s1# voittopistettä #%s2#'s
tunnistelaattojen keräämisestä."
"[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag" " #%s1# victory point for picking
up #%s2#'s dogtags."
"Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " #%s1# voittopistettä #%s2#'s
tunnistelaattojen keräämisestä."
"[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " #%s1# victory points for
picking up #%s2#'s dogtags."
"Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Friendly" "Löysit #%s1# tunnistelaattaa."
"[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Friendly" " You recovered #%s1#'s
dogtags."
"winpanel_mvp_award_score" "Tähtipelaaja: %s1 sai korkeimman pistemäärän"
"[english]winpanel_mvp_award_score" "MVP: %s1 for highest score"
"Attrib_EventsComplete" "operaatio Blitz Missions toteutui: %s1"
"[english]Attrib_EventsComplete" "Operation Blitz Missions Fulfilled: %s1"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Title_WarGames" "SOTAPELIT: KAVEREIDEN
TULOSTAULUKOT"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Title_WarGames" "WAR GAMES: FRIENDS
LEADERBOARDS"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_2v2" "Tulostaulukoissa käytetään operaation
kilpailullisen pelihaun tetoja sinun ja kavereittesi
<b>asetoverisuorituksista</b>."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_2v2" "Leaderboards use data from your
and your friends' <b>Wingman performance</b> on official competitive matchmaking
during this Operation."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_5v5" "Sinun ja kavereittesi
<b>asemestarisuorituksia</b> käytetään operaation kilpailullisen pelihaun
johtotilannetaulukoissa."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_5v5" "Leaderboards use data from your
and your friends' <b>Weapons Expert performance</b> on official competitive
matchmaking during this Operation."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Xp" "Tulostaulukoissa käytetään tietoja sinun
ja kavereittesi suorituksista tämän operaation virallisessa pelimuodossa."
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Xp" "Leaderboards use data from your
and your friends' performance on official matchmaking during this Operation."
"CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Xp" "<b>%s1:</b> saavutettujen
kokemuspisteiden summasta"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Xp" "<b>%s1:</b> Total XP Earned"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Stars" "<b>%s1:</b> Saavutettujen haastetähtien
määrästä"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Stars" "<b>%s1:</b> Total Challenge
Stars Earned"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_2v2" "Asetoveri-taitotasosi"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_2v2" "Your Wingman Skill Group"
"CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_5v5" "Asemestaruutesi taitotaso"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_5v5" "Your Weapons Expert Skill Group"
"CSGO_Operation_Leaderboard_2v2" "Kavereiden Asetoveri-johtotilannetaulukko"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_2v2" "Friends Wingman Leaderboards"
"CSGO_Operation_Leaderboard_5v5" "Kavereiden asemestaruuden tulostaulukko"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_5v5" "Friends Weapons Expert Leaderboards"
"CSGO_Operation_Leaderboard_xp" "Saavutettujen kokemuspisteiden
tilastotaulukko"
"[english]CSGO_Operation_Leaderboard_xp" "Earned XP Leaderboards"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_points_desc" "*Suoritettuihin tehtäviin
lasketaan kaikki tehtävät, jotka on suoritettu Operaatio Hydran aikana."
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_points_desc" "*Missions Completed
counts all missions completed during Operation Hydra."
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_cm" "Pelitunteja"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_cm" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_cm" "Otteluvoitot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_cm" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_cm" "Tapot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_cm" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_cm" "Pääosumaprosentti"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_cm" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_cm" "Tähdet"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_cm" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_points" "Suoritetut tehtävät*"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_points" "Missions Completed*"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_op" "Pelitunnit"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_op" "Hours Played"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_op" "Otteluvoitot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_op" "Matches Won"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_op" "Tapot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_op" "Kills"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_op" "Pääosumaprosentti"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_op" "Headshot Percentage"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_op" "Tähdet"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_op" "MVPs"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_wins" "Asetoverivoitot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_wins" "Wingman Wins"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_rank" "Asetoveritaso"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_rank" "Wingman Rank"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_wins" "Asemestari-voitot"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_wins" "Weapons Expert Wins"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_rank" "Asemestari-sijoitus"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_rank" "Weapons Expert Rank"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_guardian" "Saavutetut
suojelijakokemuspisteet"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_guardian" "Guardian XP Earned"
"CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_events" "tapahtumien ansaitut
kokemuspisteet"
"[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_events" "Events XP Earned"
"CSGO_Operation_Maps_Season_7_Active" "Aktiivipalveluksen ryhmän kartat ovat
Inferno, Train, Mirage, Nuke, Cobblestone, Overpass ja Cache."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_7_Active" "Maps in the Active Duty Group are
Inferno, Train, Mirage, Nuke, Cobblestone, Overpass, Cache."
"CSGO_Operation_Maps_Season_7_Operation" "Operaatioryhmän karttoihin kuuluu
Austria, Shipped, Lite, Thrill, Blackgold, Agency ja Insertion."
"[english]CSGO_Operation_Maps_Season_7_Operation" "Maps in the Operation Group
are Austria, Shipped, Lite, Thrill, Blackgold, Agency, and Insertion."
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017" "Operaatio Hydra -pääsypassi"
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017" "Operation Hydra Access Pass"
"CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017_Desc" "Operaatio Hydra oli käynnissä
23.5.–14.11.2017. Tällä passilla ei enää pääse mukaan operaatioon, mutta sitä
voidaan käyttää Operaatio Hydra -muistokolikon lunastamiseen."
"[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017_Desc" "The Operation Hydra event
ran from May 23rd, 2017 to November 14th, 2017. This pass no longer grants access
to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Hydra Coin."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1" "Operaatio Hydra
-haastekolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1" "Operation Hydra
Challenge Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1_Desc" "Osallistui Operaatio
Hydraan."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1_Desc" "Participated in
Operation Hydra."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2" "Hopeinen Operaatio Hydra
-kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2" "Silver Operation Hydra
Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2_Desc" "Osallistui Operaatio
Hydraan."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2_Desc" "Participated in
Operation Hydra."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3" "Kultainen Operaatio Hydra
-kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3" "Gold Operation Hydra
Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3_Desc" "Osallistui Operaatio
Hydraan."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3_Desc" "Participated in
Operation Hydra."
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4" "Timanttinen Operaatio Hydra
-kolikko"
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4" "Diamond Operation Hydra
Coin"
"CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4_Desc" "Operaatio Hydra
suoritettu."
"[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4_Desc" "Completed
Operation Hydra."
"CSGO_crate_community_17" "Operaatio Hydra -aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_17" "Operation Hydra Case"
"CSGO_crate_key_community_17" "Operaatio Hydra -aselaatikon avain"
"[english]CSGO_crate_key_community_17" "Operation Hydra Case Key"
"CSGO_crate_key_community_17_desc" "Tämä avain avaa vain Operaatio Hydran
aselaatikoita"
"[english]CSGO_crate_key_community_17_desc" "This key only opens Operation
Hydra cases"
"CSGO_set_community_17" "Operaatio Hydra -kokoelma"
"[english]CSGO_set_community_17" "The Operation Hydra Collection"
"SEASONX_Coin_LevelUp_Platinum" " #%s1# on nostanut #operaation haastekolikon#
TIMANTTIIN!!!"
"[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Platinum" " #%s1# has leveled up their #Operation
Challenge Coin# to DIAMOND!!!"
"quest_target_headshot" "pääosuma"
"[english]quest_target_headshot" "headshot"
"quest_LoadoutSlot_Grenade" "granaatti"
"[english]quest_LoadoutSlot_Grenade" "grenade"
"Quest_Guardian_Desc_op08" "Suojelustehtävä: Pelaa kokoonpanossa <b>%team%</b>
kaverin kanssa ja suojaa pommialuetta vihollisilta kartalla <b>%map
%</b>.<br><br><b>%action%</b> on saatavissa <b>%kills%</b> %killtype% -tyylillä,
kun käytät asetta <b>%weapon%</b>. <b>%extradetails%</b>%presence%"
"[english]Quest_Guardian_Desc_op08" "Guardian Co-op Challenge: Play as a <b>%team
%</b> with a partner and protect the bombsite from enemies on <b>%map
%</b>.<br><br>Score a <b>%action%</b> by getting <b>%kills%</b> %killtype% with <b>
%weapon%</b>. <b>%extradetails%</b>%presence%"
"quest_killtype_normal" "tappoja"
"[english]quest_killtype_normal" "kills"
"quest_killtype_headshot" "<b>pääosuma</b>tapot"
"[english]quest_killtype_headshot" "<b>headshot</b> kills"
"quest_killtype_blind" "<b>sokaistut</b> tapot"
"[english]quest_killtype_blind" "<b>blinded</b> kills"
"quest_killtype_unscoped" "tappoja <b>ilman kiikaritähtäintä</b>"
"[english]quest_killtype_unscoped" "<b>unscoped</b> kills"
"quest_weapon_sniperrifle" "mikä tahansa tarkkuuskivääri"
"[english]quest_weapon_sniperrifle" "any sniper rifle"
"quest_weapon_m4" "mikä tahansa M4-kivääri"
"[english]quest_weapon_m4" "any M4 rifle"
"quest_weapon_starter_ct" "mikä tahansa CT-pistooli"
"[english]quest_weapon_starter_ct" "any default CT pistol"
"quest_weapon_any_pistol" "mikä tahansa pistooli"
"[english]quest_weapon_any_pistol" "any pistol"
"quest_presence_heavy" "<br><br><b>OHJE</b>: Odotettavissa <i>raskasta</i>
vastarintaa tällä alueella!"
"[english]quest_presence_heavy" "<br><br><b>ADVISORY</b>: Expect <i>heavy</i>
resistance in the area!"
"quest_guardian_heavyarmor" "<i>Panssarihyökkäyspuku on saatavilla.</i>"
"[english]quest_guardian_heavyarmor" "<i>Heavy Assault Suit is available.</i>"
"quest_guardian_noarmor" "<i>Suojavarusteet eivät ole saatavilla.</i>"
"[english]quest_guardian_noarmor" "<i>Armor is not available.</i>"
"quest_guardian_heavyarmorresetmoney" "<i>Panssarihyökkäyspuku on saatavilla.
Rahat nollaantuvat tehtävän häviön jälkeen.</i>"
"[english]quest_guardian_heavyarmorresetmoney" "<i>Heavy Assault Suit is
available. Money is reset after mission failure.</i>"
"quest_hud_guardian_mission_default" "Hanki %s2 tappoja: %s3 %s1"
"[english]quest_hud_guardian_mission_default" "Get %s2 kills: %s3 %s1"
"quest_hud_guardian_adjective_unscoped" "<i>ilman kiikaritähtäintä</i>"
"[english]quest_hud_guardian_adjective_unscoped" "<i>unscoped</i>"
"quest_hud_guardian_adjective_enemy_weapon" "<i>vihollisen</i>"
"[english]quest_hud_guardian_adjective_enemy_weapon" "<i>enemy's</i>"
"quest_hud_guardian_condition_blind_enemy" "<i>sokea vihollinen</i>"
"[english]quest_hud_guardian_condition_blind_enemy" "<i>blind enemy</i>"
"quest_hud_guardian_condition_headshots" "<i>pääosuma</i>"
"[english]quest_hud_guardian_condition_headshots" "<i>headshot</i>"
"csgo_campaign_9" "Hydra-kampanja"
"[english]csgo_campaign_9" "Hydra Campaign"
"csgo_campaign_9_desc" "Suojelustehtävissä sinun pitää pelata kaverin kanssa.
Suorita tehtäviä ansaitaksesi Suojelus-XP:tä."
"[english]csgo_campaign_9_desc" "Guardian missions require you to play with a
friend. Complete missions to earn Guardian XP."
"op08_quest_name_901" "Tule terroristien vuoksi; jää jälkkärille"
"[english]op08_quest_name_901" "Come For The Terrorists, Stay For The Quiche"
"op08_subtitle_901" "<b>Rona Sabri:</b> Hyvä on, ensimmäinen pysäkki: Austria.
Felix luultavasti kertoo teille, ettette ehdi katsella nähtävyyksiä... siksi
tulette käyttämään P90:ää ja ampumaan mahdollisimman paljon lyijyä
taistelutantereella. Mitä nopeammin saatte pahikset tapettua, sitä nopeammin
pääsette nauttimaan jälkkäristä Post-hotellissa."
"[english]op08_subtitle_901" "<b>Rona Sabri:</b> Alright, first stop: Austria.
Felix will probably tell you there's no time for sightseeing... that's why you're
going to use a P90 and throw as much copper down field as you can. The sooner you
can kill the bad guys, the sooner you can get a quiche at Hotel Post."
"op08_quest_name_902" "Lähietäisyydeltä"
"[english]op08_quest_name_902" "Up Close And Personal"
"op08_subtitle_902" "<b>Rona Sabri:</b> Selvä, katsotaan mitä on luvassa
seuraavaksi... haulikkotreeniä. Rehellisesti sanoen haulikot olivat aina enemmän
Kotaron juttu, joten en voi antaa paljoa ohjeita, mutta voin sanoa tämän: ensi
kerran kun pääsette lomalle, älkää lähettäkö pomollenne viestiä kolmelta aamuyöstä
ja pyytäkö ylennystä. Sillä tavalla päädytte toimistotyöhön."
"[english]op08_subtitle_902" "<b>Rona Sabri:</b> Okay, lets see what's next...
shotgun training. I'll be honest, shotguns were always more of Kotaro's thing, so
I don't have a whole lot to offer in terms of combat advice, but I will say this:
next time you go on leave, don't text your CO at 3AM explaining why you deserve a
promotion. It is the road that leads to desk duty."
"op08_quest_name_903" "Tulittakaa"
"[english]op08_quest_name_903" "Lite It Up"
"op08_subtitle_903" "<b>Rona Sabri:</b> UMP ei ole erityisen pramea ase, mutta
kun rahat ovat tiukoilla — ja rehellisesti sanoen niin on aina — se on luotettava
valinta."
"[english]op08_subtitle_903" "<b>Rona Sabri:</b> The UMP isn't a flashy gun, but
when you're on a budget—and let's be honest, we always are—it's a reliable option."
"op08_quest_name_904" "Jännittävä tappo"
"[english]op08_quest_name_904" "Thrill Kill"
"op08_subtitle_904" "<b>Rona Sabri:</b> Teemapuisto <i>ja</i> vesitetty homma?
Sinä elät minun unelmalomaani. Enkä aio edes teeskennellä, ettenkö olisi
kateellinen."
"[english]op08_subtitle_904" "<b>Rona Sabri:</b> A theme park <i>and</i> wetwork?
You're basically living out my dream vacation. I'm not even going to pretend I'm
not jealous."
"op08_quest_name_905" "Ammu ja juokse"
"[english]op08_quest_name_905" "Run And Gun"
"op08_subtitle_905" "<b>Rona Sabri:</b> Felix tahtoo sinut kevyenä ja
liikkkumiskykyisenä, joten sinä keskityt MP9:llä ampumiseen. Tärkeää: Jos tuot
minulle takaisin proseccoa, olen sinulle paljon velkaa. Ymmärrän kyllä, että se on
salakuljetettua. Jos jäät kiinni, mikä olisi pahin mahdollinen tilanne?
Sotaoikeusko? Tarkemmin ajateltuna unohda se prosecco."
"[english]op08_subtitle_905" "<b>Rona Sabri:</b> Felix wants you light and mobile
so you're going to be focusing on the MP9. Also important: if you bring me back
some prosecco I will owe you big time. I mean sure, it's contraband but if you get
caught what's the worst that can happen, a court-martial? You know, on second
thought, skip the prosecco."
"op08_quest_name_906" "Verta ja öljyä"
"[english]op08_quest_name_906" "Blood And Oil"
"op08_subtitle_906" "<b>Rona Sabri: </b>Me emme voi antaa öljynjalostamon palaa
liekehtien. Käytä bizonia alueen turvaamiseen."
"[english]op08_subtitle_906" "<b>Rona Sabri:</b> We can't let that oil refinery go
up in flames, use the Bizon to secure the area."
"op08_quest_name_907" "Pidetään tämä ammattimaisena"
"[english]op08_quest_name_907" "Keep It Professional"
"op08_subtitle_907" "<b>Rona Sabri:</b>Ymmärrät varmaan, halusin vain tuoda
esiin, että teet hienoa työtä ja koen olevani henkilökohtaisesti vastuussa, jos et
palaa kotiin. Ole siis ystävällinen, äläkä annan minun elää lamauttavan
syyllisyydentunteen kanssa. Saan sitä ihan riittävästi vanhemmiltani, koska minulla
ei ole lapsia ja Vau, kylläpä tämä meni henkilökohtaiselle tasolle nopeasti,
joten.... mene ja tapa terroristeja ja unohda että tämä briiffaus ikinä
tapahtuikaan."
"[english]op08_subtitle_907" "<b>Rona Sabri:</b> You know I just wanted to put it
out there that you are doing a great job and I will feel personally responsible if
you don't come home, so please don't let me live with crippling guilt. I get
enough of that from my parents for not having kids and wow this got real personal
real fast, so... just go kill some terrorists and forget this brief ever happened."
"op08_quest_name_908" "Öljytty"
"[english]op08_quest_name_908" "Rigged"
"op08_subtitle_908" "<b>Rona Sabri:</b> Tiedän että tämä ei ole yhtä
kuvankaunista kuin Itävallassa, mutta emme anna niiden pirulaisten tehdä
ympäristökatastrofia. Nyt hommiin."
"[english]op08_subtitle_908" "<b>Rona Sabri:</b> I know it's not as picturesque as
Austria but we're not letting those bastards create an ecological disaster. Get to
work."
"op08_quest_name_909" "Verta vedessä"
"[english]op08_quest_name_909" "Blood In The Water"
"op08_subtitle_909" "<b>Rona Sabri:</b> Olet matkalla lempipaikkaani tekemään
huonoja elämän ratkaisuja. Pidä hauskaa... Luoja tietää, että itse pitäisin."
"[english]op08_subtitle_909" "<b>Rona Sabri:</b> You are headed to my favorite
place to make poor life decisions. Have fun... lord knows I would."
"op08_quest_name_910" "Sillanrakentaja"
"[english]op08_quest_name_910" "Bridging The Gap"
"op08_subtitle_910" "<b>Rona Sabri:</b> Phoenix yrittää tuhota Rialto-sillan.
Kun pysäytät heidät, olemme jo pidemmällä siinä, että Felix poistaisi minut
lokalistaltaan. Säästämme samalla viattomia. Minun olisi varmaankin pitänyt mainita
tuo seikka ensin. Olisi ollut motivoivampaa. Esitetään, että sanoin jotain sopivan
sankarillista."
"[english]op08_subtitle_910" "<b>Rona Sabri:</b> The Phoenix are trying to take
out the Rialto bridge—you stopping them will go a long way to getting me off of
Felix's shit list. And save innocent lives. I probably should have led with that
one, that's probably more motivating. Let's just pretend I said something
appropriately heroic."
"op08_quest_name_911" "Kohtalon manifesti"
"[english]op08_quest_name_911" "Manifest Destiny"
"op08_subtitle_911" "<b>Rona Sabri:</b> Hei, tiedän ettei kyseessä ole mikään
risteilyalus, mutta katso asian valoisaa puolta. Voit leikkiä kovalla tulivoimalla
eikä ole helppoja kohteita."
"[english]op08_subtitle_911" "<b>Rona Sabri:</b> Hey I know it's no cruise liner,
but look on the bright side: you get to play with heavy firepower and there's no
soft targets."
"op08_quest_name_912" "Kaksin aina kaunihimpi"
"[english]op08_quest_name_912" "One For Each Of You..."
"op08_subtitle_912" "<b>Rona Sabri:</b> Jos se on tekemisen arvoista, kannattaa
se tehdä niin, että saa sulan hattuunsa. Nyrkkeile tiesi voittoon, kun palaat
kotiin, päivällinen tulee minun laskuuni. Onnea matkaan kätyrit."
"[english]op08_subtitle_912" "<b>Rona Sabri:</b> If something's worth doing it's
worth doing with panache. Two-fist your way to victory, and when you come home
dinner will be on me. Good luck Operators."
"op08_quest_name_913" "Pam."
"[english]op08_quest_name_913" "Boom."
"op08_subtitle_913" "<b>Rona Sabri:</b> Kuule, en ole sadisti. En ole, mutta
voi hyvää päivää, valehtelisin jos väittäisin ettei huoneen koristeleminen
Deaglella olisi ollut tyydyttävää."
"[english]op08_subtitle_913" "<b>Rona Sabri:</b> Listen, I'm not sadist. I'm not.
But man, I would be lying if I didn't say using deagles to paint a room was
satisfying."
"op08_quest_name_914" "Haaskalaiset"
"[english]op08_quest_name_914" "Scavengers"
"op08_subtitle_914" "<b>Rona Sabri:</b> On aika kääntää asetelmat ja käyttää
vihollisen asetta heihin itseensä."
"[english]op08_subtitle_914" "<b>Rona Sabri:</b> Time to turn the tables and use
the enemy's weapon against them."
"op08_quest_name_915" "Gambiitti Philippe"
"[english]op08_quest_name_915" "The Phillippe Gambit"
"op08_subtitle_915" "<b>Rona Sabri:</b> Vain yksi harhaluoti ja tuo
öljynjalostamo nousee savuna ilmaan, joten kannattaa pysyä tarkkana kuin porkkana."
"[english]op08_subtitle_915" "<b>Rona Sabri:</b> That oil refinery is one stray
bullet away from going up in flames, so you're gonna want to keep things precise."
"op08_quest_name_916" "POLTA KAIKKI!"
"[english]op08_quest_name_916" "BURN IT ALL!"
"op08_subtitle_916" "<b>Rona Sabri:</b> No tässä sanotaan, että haluamme
säilyttää rahdin vahingoittumattomana.... Näyttää siltä, että sirpalekranaatit ovat
pois pelistä, mutta koska kontit eivät ole syttyvää materiaalia, sanoisin
polttokranaattien olevan reilua peliä."
"[english]op08_subtitle_916" "<b>Rona Sabri:</b> So it says here that we want the
cargo intact... looks like frags are out, but since shipping containers don't
really catch fire I'd say incendiary grenades are fair game."
"op08_quest_name_917" "Phoenix nousee"
"[english]op08_quest_name_917" "Phoenix Rising"
"op08_subtitle_917" "<b>Rona Sabri:</b> Näyttää siltä, että Phoenix toi peliin
isoja poikia. Ole varovainen, kun käytät kantamaa eduksesi."
"[english]op08_subtitle_917" "<b>Rona Sabri:</b> Looks like the Phoenix brought in
some big boys. Be careful and use range to your advantage."
"op08_quest_name_918" "Lyijyä vedessä"
"[english]op08_quest_name_918" "Lead In The Water"
"op08_subtitle_918" "<b>Rona Sabri:</b> Raskaasti varustautuneita phoenixläisiä
on paikalla. Luvatkaa minulle, ettette jätä niitä mätänemään kanaviin."
"[english]op08_subtitle_918" "<b>Rona Sabri:</b> Heavy Phoenix are on site. Just
promise me you won't leave them rotting in the canals."
"op08_quest_name_919" "Minun tyyliseni loma"
"[english]op08_quest_name_919" "My Kind Of Holiday"
"op08_subtitle_919" "<b>Rona Sabri:</b> Me olemme nyt Villin lännen poikia...
Pitäkää hauskaa."
"[english]op08_subtitle_919" "<b>Rona Sabri:</b> We're the wild west now boys...
have some fun."
"op08_quest_name_920" "Kauneuslaukauksia"
"[english]op08_quest_name_920" "Beauty Shots"
"op08_subtitle_920" "<b>Rona Sabri:</b> Hauska yksityiskohta. Felix on aivan
hulluna vuoristoratoihin. Kun olette saaneet tämän tehtävän päätökseen, noutakaa
hänelle Event Horizon -huppari, minkä jälkeen saatte hänen ikuisen rakkauden. Hmm,
hän ei rakastane teitä ikuisuuden loppuun saakka, mutta hän hymyilee ja kiittää
teitä. OK, hän ei kiittäne teitä, mutta sisällä... <i>syvällä</i> brittiläisen
kivisydämen sisällä hän toteaa: \"Öö. Minä saatan pistää tämän päälleni.\""
"[english]op08_subtitle_920" "<b>Rona Sabri:</b> Fun fact: Felix is a total
coaster junkie—when you're done with the mission pick him up an Event Horizon
hoodie and he'll love you forever. Um, he may not love you forever but he'll
probably smile and say thank you. Okay, he might not say \"thank you\" but
inside... <i>deep</i> inside that British heart of stone he's saying \"Eh. I may
wear that.\""
"op08_quest_name_921" "Kevyet aseet, suuret ongelmat"
"[english]op08_quest_name_921" "Small Arms, Big Problems"
"op08_subtitle_921" "<b>Rona Sabri:</b> Huonoina uutisina kerrottakoon, että
raskasvarusteinen Phoenix on nähty öljynporauslautoilla. Hyvänä uutisena on, että
ruumiiden dumppaaminen on erittäin helppoa."
"[english]op08_subtitle_921" "<b>Rona Sabri:</b> So the bad news is that heavy
Phoenix have been spotted on an oil rig. The good news is that dumping the bodies
is gonna be super easy."
"op08_quest_name_922" "Surmaajan näkökulma"
"[english]op08_quest_name_922" "Killer Views"
"op08_subtitle_922" "<b>Rona Sabri:</b> Hyviä uutisia kätyrini. Tämä on
viimeinen tehtäväsi. Kun olen viimeistellyt paperihommat, minulle on kunnia olla
kanssasi kentällä hyvillä metsästysmailla. Kehotan tosissani maistamaan piirakkaa
Posti-hotellilla. Tuo ei ollut aikaisemminkaan vitsi - se on erinomaista."
"[english]op08_subtitle_922" "<b>Rona Sabri:</b> Good news Operator: this is your
last mission. When I'm done with desk detail it will be an honor to be on the
field with you. Good hunting. Oh, and seriously, get the quiche at Hotel Post.
That wasn't a joke earlier—it's awesome."
"op08_quest_name_923" "Tiedustelutehtävä"
"[english]op08_quest_name_923" "Scouting Mission"
"op08_subtitle_923" "<b>Rona Sabri:</b> Oolright, sain Sebastienilta ohjeita,
katsotaanpa mitä vanhalla herralla on suunnitteilla sinun varallesi... [Huonolla
ranskalaisella aksentilla] \"Kiväärissäsi saattaa olla kiikaritähtäin, mutta tosi
tarkka-ampuja ei tarvitse sellaista.\" Jep, me vain esitämme, että tämä muistio
hävisi postissa. Unohda tuo ei kiikaria juttu, käytä scoutia ja nitistä nuo
pirulaiset."
"[english]op08_subtitle_923" "<b>Rona Sabri:</b> Alright, I got orders from
Sebastien here, let's see what the old man has in store for you... [In a bad
French accent] \"Your rifle may come with a scope, but a true sniper does not need
one.\" Yeah, we're just going to pretend this memo got lost in the mail. Forget
the no-scope, just use the Scout and take those bastards out."
"op08_quest_name_924" "Valon sokaisema"
"[english]op08_quest_name_924" "Blinded By The Light"
"op08_subtitle_924" "<b>Rona Sabri:</b> Oolright, sana korkeammalta taholta on,
että haluamme minimoida rahdille aiheutuvat vahingot. Sokaise kohteesi ennen kuin
nitistät ne.... Mitä vähemmän he ampuvat, sen parempi."
"[english]op08_subtitle_924" "<b>Rona Sabri:</b> Alright, word from on high is
that we want to minimize damage to the cargo. Blind your targets before taking
them out... the less they're shooting, the better."
"op08_quest_name_925" "Pukeutunut tilaisuutta varten"
"[english]op08_quest_name_925" "Dressed For The Occasion"
"op08_subtitle_925" "<b>Rona Sabri:</b> Hienoa työtä laivan varmistamisessa. Se
antoi meille tietoa heidän seuraavista liikkeistään: Hyökkäyksestä Rialto-sillalle.
He tulevat voimalla, joten ole varovainen. "
"[english]op08_subtitle_925" "<b>Rona Sabri:</b> Good job securing that cargo
ship. It gave us intel on their next move: attacking the Rialto bridge. They're
coming in force so be careful."
"op08_quest_name_926" "Järkyttäviä tapahtumia"
"[english]op08_quest_name_926" "Shocking Developments"
"op08_subtitle_926" "<b>Rona Sabri:</b> Juuri saamani tiedon mukaan
esinetoimituksesi myöhästyy. Sinun täytyy nyt mennä sisään -lasket varmaan leikkiä-
he ööö... he antavat sinulle syötin. Ainakin meillä on tarpeeksi rahaa
runkopanssariin, se on jo jotain."
"[english]op08_subtitle_926" "<b>Rona Sabri:</b> I'm getting a report that saying
your supply drop got delayed. You're going to have to go in with a—you have gotta
be kidding me—they're um... they're giving you a taser. At least we have enough
money for body armor, so that's something."
"op08_quest_name_927" "Ammattilaisen vinkki: Älä joudu ammutuksi"
"[english]op08_quest_name_927" "Pro-Tip: Don't Get Shot"
"op08_subtitle_927" "<b>Rona Sabri:</b> Pikku ylläri: He leikkaavat
rahoitustamme yhä enemmän. Huonoina uutisina kerrottakoon, että joudut menemään
ilman runkopanssaria. Hyvinä uutisina kerrottakoon... Mitä tässä valehtelemaan.
Hyviä uutisia ei ole kovin paljoa. Älä kuole."
"[english]op08_subtitle_927" "<b>Rona Sabri:</b> Surprise, surprise: they're
cutting more of our funding. The bad news is that means you're going in without
body armor. The good news is... look, I'll be real; there's really not a whole lot
of good news here. Don't die."
"op08_quest_name_928" "Epätoivon ajat"
"[english]op08_quest_name_928" "Desperate Times"
"op08_subtitle_928" "<b>Rona Sabri:</b> Kulumme ovat miinuksella, joten teidän
täytyy improvisoida."
"[english]op08_subtitle_928" "<b>Rona Sabri:</b> We're still under a spending
freeze, you're gonna have to improvise."
"op08_quest_name_929" "Luokkansa terävimmät päät"
"[english]op08_quest_name_929" "Head Of The Class"
"op08_subtitle_929" "<b>Rona Sabri:</b> No, Sebastien ei innostunut siitä, että
minä pyysin teitä sivuuttamaan hänen kiväärihaasteensa. Tavataan hänet puolivälissä
ja mennään vain tällä kertaa ampumaan päitä."
"[english]op08_subtitle_929" "<b>Rona Sabri:</b> So, Sebastien was less than
thrilled about me having you ignore his little sniper challenge. Let's meet him
halfway and go for headshots only on this sortie."
"op08_quest_name_930" "Mannermaiset käyttäytymissäännöt"
"[english]op08_quest_name_930" "Continental Etiquette"
"op08_subtitle_930" "<b>Rona Sabri:</b> Kierroksesi on melkein päätöksessä,
mutta phoenixit ovat tekemässä toisen siirtonsa Rialton sillalla. Jatka hyvää
työskentelyäsi, ja juhlimme vielä voittoasi muttemme muistoasi. Onnea matkaan
kätyrit. Nämme pian."
"[english]op08_subtitle_930" "<b>Rona Sabri:</b> Your tour is almost up, but the
Phoenix are making another move on the Rialto bridge. Keep working like you have
been and tomorrow we're going to be celebrating your victory, not your memory.
Good luck Operators, I'll see you soon."
"op08_intro_name" "Hyvää huomenta kätyrit."
"[english]op08_intro_name" "Good Morning Operators"
"op08_intro_subtitle" "<b>Rona Sabri:</b> Hyvää huomenta kätyrit. Tässä on
luutnantti Rona Sabri. Phoenixläiset ovat olleet uinumassa melkein vuoden ajan,
mikä on ollut hyvästä koko maailmalle, mutta minulle se on ollut henkilökohtaisesti
oikea kiusa. Tiedät hyvin, että minä pidän heidän ampumisesta. Onneksi näyttää
siltä, että Valerian psykopaattien iloinen porukka on takaisin pelissä, mikä
tarkoittaa, että niin olemme mekin. Felix koordinoi tehtävää kentällä. Minulta on
pyydetty kautta kerrottu olevan ilmoitusvelvollinen siihen asti, että opin
nöyryyttä. Minulla on kahvia, tehtävänkuvauksia ja Felixiltä teksi, jossa sanotaan,
ettei tyrimiseen ole varaa. En halua etsimään töitä, joten sanoisin, että lähdemme
matkaan. Tervetuloa Operaatio Hydra... Yritän olla tapattamatta teitä."
"[english]op08_intro_subtitle" "<b>Rona Sabri:</b> Good morning operators,
this is lieutenant Rona Sabri. The Phoenix have been dormant for about a year,
which while good for the world at large, has been a real drag for me personally
because you know I like shooting them. Fortunately, it looks like Valeria’s merry
band of psychopaths is back in business, and that means so are we. Felix will be
coordinating the ops on the ground, and I’ve been asked slash told to be on
briefing duty until I learn some humility. I got my coffee, some mission
briefings, and a text from Felix saying if I screw this up I’ll be looking for
work, so I’d say we're ready to go. Welcome to operation Hydra… I’ll try to not
get you killed."
"PaintKit_hy_p90_barebones_blue_Tag" "Kuoleman koura"
"[english]PaintKit_hy_p90_barebones_blue_Tag" "Death Grip"
"PaintKit_cu_usps_blueprint_Tag" "Pohjapiirros"
"[english]PaintKit_cu_usps_blueprint_Tag" "Blueprint"
"PaintKit_gs_ak_colony01_red_Tag" "Orbit Mk01"
"[english]PaintKit_gs_ak_colony01_red_Tag" "Orbit Mk01"
"PaintKit_gs_dualberettas_cobra_Tag" "Cobra-isku"
"[english]PaintKit_gs_dualberettas_cobra_Tag" "Cobra Strike"
"PaintKit_sp_famas_macabre_Tag" "Makaaberi"
"[english]PaintKit_sp_famas_macabre_Tag" "Macabre"
"PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast_Tag" "Hyperpeto"
"[english]PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast_Tag" "Hyper Beast"
"PaintKit_cu_galil_candychaos_Tag" "Sokerihumala"
"[english]PaintKit_cu_galil_candychaos_Tag" "Sugar Rush"
"PaintKit_cu_awp_hannya_Tag" "Oni Taiji"
"[english]PaintKit_cu_awp_hannya_Tag" "Oni Taiji"
"PaintKit_cu_m4a1s_metritera_Tag" "Käskynjako"
"[english]PaintKit_cu_m4a1s_metritera_Tag" "Briefing"
"PaintKit_cu_m4a4_hellfire_Tag" "Manalan tuli"
"[english]PaintKit_cu_m4a4_hellfire_Tag" "Hellfire"
"PaintKit_am_mac10_aloha_Tag" "Aloha"
"[english]PaintKit_am_mac10_aloha_Tag" "Aloha"
"PaintKit_am_mag7_caustic_Tag" "Hard Water"
"[english]PaintKit_am_mag7_caustic_Tag" "Hard Water"
"PaintKit_aq_ump45_flameflower_Tag" "Metallikukat"
"[english]PaintKit_aq_ump45_flameflower_Tag" "Metal Flowers"
"PaintKit_cu_p2000_hunter_Tag" "Metsuri"
"[english]PaintKit_cu_p2000_hunter_Tag" "Woodsman"
"PaintKit_cu_p250_axiom_Tag" "Punakivi"
"[english]PaintKit_cu_p250_axiom_Tag" "Red Rock"
"PaintKit_cu_ssg08_deathshead_Tag" "Pääkallokiitäjä"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_deathshead_Tag" "Death's Head"
"PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern_Tag" "Leikkaus"
"[english]PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern_Tag" "Cut Out"
"SFUI_GameModeScrimComp2v2" "Asetoveri"
"[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2" "Wingman"
"SFUI_GameModeScrimComp5v5" "Asemestari"
"[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5" "Weapons Expert"
"SFUI_GameModeSkirmish" "Sotapelit"
"[english]SFUI_GameModeSkirmish" "War Games"
"SFUI_GameMode_scrimcomp2v2" "Asetoveri"
"[english]SFUI_GameMode_scrimcomp2v2" "Wingman"
"SFUI_GameMode_scrimcomp5v5" "Asemestari"
"[english]SFUI_GameMode_scrimcomp5v5" "Weapons Expert"
"SFUI_GameMode_skirmish" "Sotapelit"
"[english]SFUI_GameMode_skirmish" "War Games"
"SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSP" "Osta uusia aseita joka kierroksella
ansaitsemilla rahoillasi.\nVoitat kierroksen tuhoamalla toisen tiimin tai
suorittamalla loppuun tehtävän. "
"[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSP" "Buy new weapons each round with
money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the
objective."
"SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSPList" "· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden
läpi EI VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa\n· Paras 16
erästä voittaa"
"[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team
collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 16 rounds"
"SFUI_GameModeScrimComp2v2Desc" "Sitoudu kokopitkään otteluun kompakteilla
kartoilla ja lyhyellä aikaa.\nOsta joka kierroksella uusia aseita ansaitsemilla
rahoillasi. Voita erä eliminoimalla vastustajajoukkue tai suorittamalla tehtävä
loppuun."
"[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2Desc" "Commit to a full match in compact maps
with short round times.\nBuy new weapons each round with money earned and win the
round by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeScrimComp2v2DescList" "· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi EI
VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa\n· Paras 16 erästä
voittaa"
"[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescList" "· Friendly fire is ON\n· Team
collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 16 rounds"
"SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSP" "Osta uusia aseita ansaitsemilla rahoilla joka
kierroksella.\nVoitat erän tuhoamalla toisen joukkueen tai suorittamalla loppuun
tavoitteen."
"[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSP" "Buy new weapons each round with
money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the
objective."
"SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSPList" "· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden
läpi EI VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa\n· Paras 20
erästä voittaa\n· Jokaisen aseen voi ostaa vain kerran pelin aikana"
"[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team
collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 20
rounds\n· Weapons can only be purchased once per match"
"SFUI_GameModeScrimComp5v5Desc" "Sitoudu kokopitkään otteluun, jossa jokaisen
aseen voi ostaa vain kerran. Aseita voi ostaa tienatuilla rahoilla joka
kierroksella. Voita eriä eliminoimalla toisen joukkueen tai suorittamalla loppun
tavoitteen."
"[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5Desc" "Commit to a full match where each weapon
can only be purchased once. Weapons can be purchased each round with money earned.
Win rounds by eliminating the other team or completing the objective."
"SFUI_GameModeScrimComp5v5DescList" "· Oma tuli PÄÄLLÄ\n· Tiimikavereiden läpi EI
VOI kulkea\n· Suojavarusteet ja pomminpurkupakkaus ostettavissa\n· Paras 20 erästä
voittaa"
"[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescList" "· Friendly fire is ON\n· Team
collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 20 rounds"
"SFUI_GameModeSkirmishDescSP" "Sukeltaessasi tähän otteluun perinteiset pelisäännöt
saavat ainutlaatuisia käänteitä. Ottelun lopussa äänestä, mitä Sotapeliä
seuraavaksi pelataan."
"[english]SFUI_GameModeSkirmishDescSP" "Jump into a match featuring unique
twists on classic gameplay. At the end of the match, vote on the next War Game to
play."
"SFUI_GameModeSkirmishDesc" "Sukeltaessasi tähän otteluun perinteiset pelisäännöt
saavat ainutlaatuisia käänteitä. Ottelun lopussa äänestä, mitä Sotapeliä
seuraavaksi pelataan."
"[english]SFUI_GameModeSkirmishDesc" "Jump into a match featuring unique
twists on classic gameplay. At the end of the match, vote on the next War Game to
play."
"SFUI_Mapgroup_skirmish" "Sotapeliryhmä"
"[english]SFUI_Mapgroup_skirmish" "War Games Group"
"SFUI_Mapgroup_lowgravity" "Low Gravity -ryhmä"
"[english]SFUI_Mapgroup_lowgravity" "Low Gravity Group"
"SFUI_mapgroup_op_op08" "Operaatio Hydran ryhmä"
"[english]SFUI_mapgroup_op_op08" "Op. Hydra Group"
"SFUI_mapgroup_op_op08_Short" "Hydra"
"[english]SFUI_mapgroup_op_op08_Short" "Hydra"
"SFUI_Map_ar_dizzy" "Dizzy"
"[english]SFUI_Map_ar_dizzy" "Dizzy"
"SFUI_Map_gd_rialto" "Rialto"
"[english]SFUI_Map_gd_rialto" "Rialto"
"SFUI_Map_de_austria" "Austria"
"[english]SFUI_Map_de_austria" "Austria"
"SFUI_Map_de_lite" "Lite"
"[english]SFUI_Map_de_lite" "Lite"
"SFUI_Map_de_thrill" "Thrill"
"[english]SFUI_Map_de_thrill" "Thrill"
"SFUI_Map_de_shipped" "Shipped"
"[english]SFUI_Map_de_shipped" "Shipped"
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_LowGravity" "Tämä karttatyyppiryhmä sisältää
karttoja, jotka sopivat hyvin pelaamiseen alhaisella painovoimalla (low-gravity
play)."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_LowGravity" "This map group contains maps
that are well suited for low-gravity play."
"SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "Tämä karttatyyppi sisältää Sotapelejä."
"[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "This map group contains War
Games."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_austria" "Uuden lumisateen rauhallisuus ja hiljaisuus
sortuvat, kun terroristit hyökkäävät vuoristokylään."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_austria" "The peace and quiet of a new snowfall is
trampled when the terrorists invade a mountain village."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_lite" "Terroristien kohteena on yhdysvaltalainen
öljynjalostamo. Pysäytä heidät, ennen kuin hinnat lähtevät nousemaan pilviin."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_lite" "Terrorists have targeted an Oil Refinery
in the USA. Stop them before they send the price of oil skyrocketing."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_shipped" "Merirosvot ovat päättäneet upottaa laivan,
ennen kuin se pääsee turvasatamaan."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_shipped" "The pirates are determined to sink this
ship before it can reach safe harbor."
"SFUI_Map_Tooltip_Desc_thrill" "Terroristit ovat kaapanneet Wundergarten-
huvipuiston ja ovat päättäneet kääntää jännittävän kierroksen tappavaksi
kierrokseksi."
"[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_thrill" "Terrorists have invaded Wundergarten
amusement park and are determined to turn a thrill ride into a kill ride."
"SFUI_MainMenu_Operation_Activate" "AKTIVOI"
"[english]SFUI_MainMenu_Operation_Activate" "ACTIVATE"
"SFUI_MainMenu_Operation_Delay" "EI NYT."
"[english]SFUI_MainMenu_Operation_Delay" "NOT NOW"
"SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonEight2017" "- Operaatio Hydra -kolikko \n-
Yhteistoiminnallinen Hydra-kampanja - Operaatio Hydran salkku ja aselöydöt \n-
Operaatio Hydran kampanjaloki \n- ja lisää..."
"[english]SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonEight2017" "- The Operation Hydra
coin \n- The cooperative Hydra Campaign \n- Operation Hydra Case and weapon
drops \n- Operation Hydra Journal and more..."
"SFUI_Store_Title_Operation_Upsell" "Osta operaatiopassi:"
"[english]SFUI_Store_Title_Operation_Upsell" "Purchase The Operation Pass:"
"SFUI_Store_Title_Operation_Activate" "Aktivoi operaatiopassi:"
"[english]SFUI_Store_Title_Operation_Activate" "Activate Your Operation Pass:"
"SFUI_Store_Hint_crate_community_17" "Tässä aselaatikossa on 17 yhteisön
tekemää asetta, jotka viimeistelevät Hydra-kokoelman."
"[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_17" "This case contains 17 community
made weapon finishes from the Hydra Collection"
"SFUI_Missions_Active" "Tämänhetkinen Hydra-tapahtuma"
"[english]SFUI_Missions_Active" "Current Hydra Event"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_age" "Hankittu"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_age" "Acquired"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_alpha" "Aakkosjärjestys"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_alpha" "Alphabetical"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_rarity" "Laatu"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_rarity" "Quality"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_slot" "Paikka"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_slot" "Equip Slot"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_collection" "Kokoelma"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_collection" "Collection"
"SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_equipped" "Käytössä"
"[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_equipped" "Equipped"
"SFUI_InvUse_Acknowledge_Operation_Drop" "Operaation esine!"
"[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Operation_Drop" "Operation Drop!"
"CSGO_Journal_CoverId_7" "OL 43-2"
"[english]CSGO_Journal_CoverId_7" "OJ 43-2"
"CSGO_Journal_CoverTitle_7" "OPERAATIO HYDRA"
"[english]CSGO_Journal_CoverTitle_7" "OPERATION HYDRA"
"CSGO_Journal_CoverDesc_7" "HYDRA: OPERAATIOLOKI"
"[english]CSGO_Journal_CoverDesc_7" "HYDRA: OPERATIONAL JOURNAL"
"CSGO_Journal_CoverDate_7" "Annettu: %s1"
"[english]CSGO_Journal_CoverDate_7" "Issued: %s1"
"CSGO_Journal_Badge_EndDate_7" "14.11.2017 GMT"
"[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_7" "Nov 14, 2017 GMT"
"CSGO_Journal_Badge_Status_Title_7" "Op. Hydran tila"
"[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_7" "Op Hydra Status"
"CSGO_Journal_Toc_Skirmish_Data" "Sotapelit: Kavereiden pistetaulukot"
"[english]CSGO_Journal_Toc_Skirmish_Data" "War Games: Friends Leaderboards"
"CSGO_Journal_Mission_Faq8" "<b>Kuinka päivitän Operaatio Hydran kolikon?
</b>\nVoit päivittää Operaatio Hydran kolikon ansaitsemalla tähtimerkkejä. Saat
korotettua kolikkoasi: pronssista hopeaan 5 tähdellä, kultaan 18 tähdellä ja
timanttiin 25 tähdellä.\n\nAnsaitaksesi tähtiä tee suojelijan tehtäviä Operaatio
Hydrassa tai vastaavasti osallistu Hydran tehtäviin ansaitaksesi suojelija- ja
tapahtumakokemuspisteitä. Ansaitset yhden tähtimerkin jokaista 2000
suojelijakokemuspisteestä (aina 7 tähteen), ja jokaista 2000
tapahtumakokemuspisteestä (aina 18 tähteen).\n\n<b>Kuinka ansaitsen suojelija- ja
tapahtumakokemuspisteitä?</b>\nSuorittaessasi Suojelija-tehtävän saat
suojelijakokemuspisteitä. Voit toistaa Suojelija-tehtävän niin usein kuin haluat,
mutta saat suojelijakokemuspisteitä jokaisesta tehtävästä vain kerran.\n\nSaat
tapahtumakokemuspisteitä osallistumalla Hydran viikoittaisiin tapahtumiin. Jokainen
pelaaja aloittaa 2 000 tapahtumakokemuspisteestä, ja varanto nousee 2 000
kokemuspisteellä joka viikko (aina 36 000 kokemuspisteeseen). Voit ansaita
tapahtumakokemuspisteet vähitellen ajan kanssa tai kerralla. Riippumatta siitä,
milloin aloitat kokemuspisteiden keräämisen, voit ansaita saman maksimimäärän. Ei
siis kannata välittää, vaikka ensimmäiset viikot menivät sinulta ohi tai aloitit
myöhemmin.\n\n<b>Saanko pelata uudestaan Suojelija-tehtäviä?</b>\nKyllä.
Suoritettuasi Suojelija-tehtävän voit pelata tehtävää niin usein kuin haluat.
Pelataksesi uudestaan vieraile Hydran kartassa, operaatiolokissasi ja valitse mikä
tahansa suoritettu tehtävä. Korkeimmat pisteesi näytetään tehtävän
kaveripistetaulukossa.\n\n<b>Kuinka saan Operaatio Hydran ase- ja Hydra-
salkkulöytöjä?</b>\nAina kun keräät tarpeeksi tapahtumakokemuspisteitä ansaitaksesi
tähtimerkin, saat Operaatio-aselöydön.\n\nJos ansaitsit tavallisen löydön
ottelusta, josta sait tähtesi, ottele uuden kerran saadaksesi operaatioesineen.
Aselöydöt saat yhdestä seuraavista operaation kokoelmista: Cobblestone, Cache,
Overpass, Gods and Monsters, Chop Shop ja Rising Sun.\n\nVoit ansaita
kokonaisuudessaan 16 operaation aselöytöä ja 9 Operaatio Hydran salkkua."
"[english]CSGO_Journal_Mission_Faq8" "<b>How do I upgrade my Operation Hydra
coin?</b>\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin
can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25
Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra
campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP,
respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7
Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\n<b>How do I earn Guardian XP
and Event XP?</b>\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP.
You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian
XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra
Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the
pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event
XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or
have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\n<b>Can I
replay Hydra Guardian Missions?</b>\nYes, after completing a Guardian mission you
can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra
Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your
highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\n<b>How do
I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?</b>\nWhenever you collect
enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an item, alternating
between a Operation Hydra Case and an Operation weapon drop. Additionally, whenever
you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an
Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you
earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation
weapon drops will come from one of the following Operation Collections:
Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop
Shop.\n\nA total of 16 Operation weapon drops and 9 Operation Hydra Cases can be
earned by completing Guardian missions and participating in events."
"CSGO_Operation_Total_Stars" "<b>%s1</b> tähteä yhteensä"
"[english]CSGO_Operation_Total_Stars" "<b>%s1</b> Total Stars"
"CSGO_Operation_Xp_Skirmish" "Tapahtumakokemuspisteet"
"[english]CSGO_Operation_Xp_Skirmish" "Event XP"
"CSGO_Operation_Skirmish_Drop" "Hydra esinelöytö +"
"[english]CSGO_Operation_Skirmish_Drop" "Hydra Drop +"
"CSGO_Operation_Star" "★"
"[english]CSGO_Operation_Star" "★"
"CSGO_Operation_Star_multi" "Tähtiä"
"[english]CSGO_Operation_Star_multi" "Stars"
"CSGO_Operation_Xp_Mission" "Suojelijakokemuspiste"
"[english]CSGO_Operation_Xp_Mission" "Guardian XP"
"CSGO_Skirmish_XP_Status_NoDrop" "Ansaitse enemmän tapahtumakokemuspisteitä %s1
%s2"
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_NoDrop" "Earn more Event XP in %s1 %s2"
"CSGO_Skirmish_XP_Status_Drop_Waiting" "Lunasta operaatioesineesi."
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_Drop_Waiting" "Redeem Your Operation Drop."
"CSGO_Skirmish_XP_Status_No_Operation" "Hanki täyden pääsyn
<b>operaatiopassi</b>"
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_No_Operation" "Get the <b>Operation Pass</b> for
full access"
"CSGO_Skirmish_XP_Status_Activate" "Aktivoi <b>operaatiopassisi</b>"
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_Activate" "Activate your <b>Operation
Pass</b>"
"CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_EarnXp" "Hanki lisää tapahtumakokemuspisteitä
ansaitaksesi <b>operaatioesineen.</b>\n\n Voit myös ansaita <b>tähden</b>, joka
auttaa sinua korottamaan operaatiokolikkosi.\n\nTällä hetkellä sinulla on %s1
tapahtumakokemuspistettä (Tarvitset %s2 tapahtumakokemuspistettä seuraavaan
tähteesi)."
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_EarnXp" "Fill up your Event XP to earn an
<b>Operation Drop</b>.\n\nYou will also earn a <b>Star</b> that contributes to
upgrading your Operation Coin.\n\nYour current Event XP is %s1 (%s2 Event XP needed
for your next Star)."
"CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Stars" "Kolikon päivitykseen tarvittavien
<b>tähtien</b> määrä: <b>%s1</b>"
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Stars" "<b>Stars</b> required for coin upgrade:
<b>%s1</b>"
"CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_NoDrop" "Olet ansainnut kaikki saatavilla olevat
tapahtumakokemuspisteet.\n\nVoit ansaita lisää tapahtumakokemuspisteitä kun
seuraava Hydra-tapahtuma alkaa."
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_NoDrop" "You've earned all the available
Event XP.\n\nYou can earn more Event XP when the next Hydra Event starts."
"CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Drop_Waiting" "Olet ansainnut
operaatioesineen!\nSuorita peli missä tahansa tilassa saadaksesi esine."
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Drop_Waiting" "You've earned an Operation
drop!\nComplete a match in any mode to get it."
"CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Activate" "Aktivoi passisi saadaksesi pääsy näihin\n -
Päivitettävä operaatiokolikko\n - Hydra-salkku ja aselöydöt\n - Uusi
suojelijakampanja\n - Bonuskokemuspisteiden ansaintamahdollisuus."
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Activate" "Activate your pass to get access
to \n - Upgradeable Operation Coin\n - Hydra Case and weapon drops\n - New
Guardian Campaign\n - Earn bonus XP."
"CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_No_Operation" "Operaatio Hydran passiin sisältyy\n -
Päivitettävä operaatiokolikko\n – Hydra-salkku ja aselöydöt\n - Uusi
suojelijakampanja\n -Bonuskokemuspisteet\n - Tuki yhteisökarttojen tekijöille."
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_No_Operation" "The Operation Hydra pass
includes\n - Upgradeable Operation Coin\n - Hydra Case and weapon drops\n - New
Guardian Campaign\n - Earn bonus XP\n - Support for community map makers"
"CSGO_Skirmish_Tooltip_Coop_Locked" "Suojelustehtävät ovat yhteistyöpelejä, jotka
vaativat aktiivisen operaatiopassin."
"[english]CSGO_Skirmish_Tooltip_Coop_Locked" "Guardian Missions are a Co-op
experience that requires an active Operation Pass for access."
"CSGO_Skirmish_XP_Complete" "Onnittelut! Olet ansainnut kaikki saatavilla olevat
tähdet!"
"[english]CSGO_Skirmish_XP_Complete" "Congratulations! You've earned all the
available stars!"
"CSGO_Skirmish_Coop" "Suorita suojelutehtäviä yhdessä ystävän kanssa ja ansaitse
kokemuspisteitä. n\nKasvata suojelukokemuspistepalkkiasi ansaitaksesi
<b>tähtiä.</b> Voit päivittää Operaatio Hydra -kolikkosi keräämällä
tähtiä.\n\nTämänhetkiset suojelijakokemuspisteesi ovat %s1 (Tarvitset %s2 pistettä
seuraavaan tähteesi)."
"[english]CSGO_Skirmish_Coop" "Complete Guardian Missions with a friend and earn
Guardian XP.\n\nFill up your Guardian XP bar to earn a <b>Star</b> that contributes
to upgrading your Hydra Coin.\n\nYour current Guardian XP is %s1 (%s2 Guardian XP
needed for your next Star)."
"CSGO_Skirmish_Casual" "Pelaa operaatiokarttoja rennossa pelitilassa."
"[english]CSGO_Skirmish_Casual" "Play Operation maps in Casual Mode."
"CSGO_Skirmish_Deathmatch" "Pelaa operaatiokarttoja Deathmatch-pelitilassa."
"[english]CSGO_Skirmish_Deathmatch" "Play Operation maps in Deathmatch Mode."
"CSGO_Skirmish_Competitive" "Pelaa operaatiokarttoja kilpailullisessa tilassa."
"[english]CSGO_Skirmish_Competitive" "Play Operation maps in Competitive
Mode."
"SFUI_MedalCategory_Season6_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERAATIO
VERIKOIRA</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season6_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
BLOODHOUND</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season7_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERAATIO
MAASTOPALO</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season7_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
WILDFIRE</font>"
"SFUI_MedalCategory_Season8_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERAATIO
HYDRA</font>"
"[english]SFUI_MedalCategory_Season8_CAPHTML" "<font color='#65de76'>OPERATION
HYDRA</font>"
"SFUI_XP_Bonus_2_op08" "Saat <b>%s1</b> esinelöydön ensi kerralla, kun nouset
uudelle tasolle!"
"[english]SFUI_XP_Bonus_2_op08" "Get a <b>%s1</b> item drop next time you rank
up!"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_9" "<b> %s1 </b> operaation kokemuspistettä
(pistemääräsi x Sotapelin kerroin)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_9" "<b> %s1 </b> Operation XP (Your score x War
Game Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_10" "<b> %s1 </b> operaation kokemuspistettä (voitetut
kierrokset x tapahtuman kertoja)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_10" "<b> %s1 </b> Operation XP (Rounds Won x Event
Multiplier)"
"SFUI_XP_Bonus_RankUp_59" "<b> %s1 </b> operaation kokemuspisteet (tapahtuman
kokemuspisteet kulutettuna loppuun)"
"[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_59" "<b> %s1 </b> Operation XP (Event XP
Exhausted)"
"SFUI_Op_Earned_New_Star" "Ansaittu tähtimerkki"
"[english]SFUI_Op_Earned_New_Star" "Earned an Operation Star"
"SFUI_Op_Earned_Star_Display" "<b>%s1</b> tähtiä yhteensä"
"[english]SFUI_Op_Earned_Star_Display" "<b>%s1</b> Total Stars"
"SFUI_Op_Star_Not_Lost" "Et voi menettää pistettä taitotason alapuolella <b>
%s1</b>"
"[english]SFUI_Op_Star_Not_Lost" "You can't lose a pip below Skill Group <b>
%s1</b>"
"SFUI_Op_Star_Bonus" "voittoputkibonus"
"[english]SFUI_Op_Star_Bonus" "Win Streak Bonus"
"SFUI_Vote_Change_MultiSkirmish" "Vaihda Sotapeli..."
"[english]SFUI_Vote_Change_MultiSkirmish" "Change War Game..."
"SFUI_Vote_NextMap_MultiSkirmish" "Valitse seuraava Sotapeli..."
"[english]SFUI_Vote_NextMap_MultiSkirmish" "Choose Next War Game..."
"SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Current" "Nykyinen <b>%s1</b> taitotasosi"
"[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Current" "Your current <b>%s1</b> Skill
Group"
"SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Win" "%s1 voittoa seuraavalle taitotasollesi"
"[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Win" "%s1 win till your next Skill
Group"
"SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team" "+%s1 VP"
"[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team" "+%s1 VP"
"SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team_Plural" "+%s1 VP"
"[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team_Plural" "+%s1 VPs"
"SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag" "+%s1 TUNTOLEVY"
"[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag" "+%s1 DOGTAG"
"SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag_Plural" "+%s1 tuntolevyistä"
"[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag_Plural" "+%s1 DOGTAGS"
"SFUI_Settings_Audio_Device" "Äänilaite"
"[english]SFUI_Settings_Audio_Device" "Audio Device"
"SFUI_BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Ostettuna jo %s1 tässä pelissä."
"[english]SFUI_BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Already purchased %s1 this
match."
"SFUI_BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Panssarihyökkäyspuvun kanssa ei
voi käyttää kivääreitä."
"[english]SFUI_BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Heavy Assault Suit cannot be
used with Rifles."
"buymenu_weaponsexpert_reminder" "Kerran pelissä voit ostaa tämän asteen."
"[english]buymenu_weaponsexpert_reminder" "Buy this weapon once per match"
"buymenu_weaponsexpert_supply" "Tiimin tarvikkeet: <b>%s1</b>"
"[english]buymenu_weaponsexpert_supply" "Team Supply: <b>%s1</b>"
"SFUI_BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Järeä suoja ammuksia ja räjähteitä
vastaan, nopeuden kustannuksella.<br><br>
"
"[english]accolade_the" "The"
"accolade_kills" "Viikatemies"
"[english]accolade_kills" "Executioner"
"accolade_kills_desc" "Eniten tappoja: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_kills_desc" "Most kills: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_kills_2" "Teloittaja"
"[english]accolade_kills_2" "Fragger"
"accolade_kills_desc_2" "Tappoja: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_kills_desc_2" "Kills: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_damage" "Tuskantuottaja"
"[english]accolade_damage" "Pain Train"
"accolade_damage_desc" "Eniten aiheutettua vahinkoa: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_damage_desc" "Most damage: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_damage_2" "Vammauttaja"
"[english]accolade_damage_2" "Bruiser"
"accolade_damage_desc_2" "Aiheutettua vahinkoa: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_damage_desc_2" "Damage: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_adr" "Kantaja"
"[english]accolade_adr" "Carry"
"accolade_adr_desc" "Suurin KVE: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_adr_desc" "Highest ADR: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_adr_2" "Työjuhta"
"[english]accolade_adr_2" "Workhorse"
"accolade_adr_desc_2" "KVE: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_adr_desc_2" "ADR: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_mvps" "Tähtipelaajien tähtipelaaja"
"[english]accolade_mvps" "Most Valuable MVP"
"accolade_mvps_desc" "Eniten tähtiä: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_mvps_desc" "Most MVPs: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_mvps_2" "Tähdellinen pelaaja"
"[english]accolade_mvps_2" "Valuable Player"
"accolade_mvps_desc_2" "Tähtiä: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_mvps_desc_2" "MVPs: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_assists" "Pehmentäjä"
"[english]accolade_assists" "Tenderizer"
"accolade_assists_desc" "Eniten avustuksia: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_assists_desc" "Most assists : {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_assists_2" "Apulainen"
"[english]accolade_assists_2" "Assistant"
"accolade_assists_desc_2" "Avustuksia: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_assists_desc_2" "Assists : {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_hsp" "Terminaattori"
"[english]accolade_hsp" "Bullseye"
"accolade_hsp_desc" "Suurin pääosumaprosentti: {s:eom-accolade-value-string} %"
"[english]accolade_hsp_desc" "Highest headshot percentage : {s:eom-accolade-value-
string}%"
"accolade_hsp_2" "Nuori osuja"
"[english]accolade_hsp_2" "Good Shot"
"accolade_hsp_desc_2" "Pääosumaprosentti: {s:eom-accolade-value-string} %"
"[english]accolade_hsp_desc_2" "Headshot percentage : {s:eom-accolade-value-
string}%"
"accolade_3k" "Kolmiloikkaaja"
"[english]accolade_3k" "Trifecta"
"accolade_3k_desc" "Eniten kolmen tapon eriä: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_3k_desc" "Most 3-kills: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_3k_2" "Triplaaja"
"[english]accolade_3k_2" "Triple"
"accolade_3k_desc_2" "Kolmen tapon eriä: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_3k_desc_2" "3-kills: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_4k" "Neliveto"
"[english]accolade_4k" "Quad Killer"
"accolade_4k_desc" "Eniten neljän tapon eriä: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_4k_desc" "Most 4-kills: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_4k_2" "Neloistaja"
"[english]accolade_4k_2" "Quad"
"accolade_4k_desc_2" "Neljän tapon eriä: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_4k_desc_2" "4-kills: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_5k" "Ässämestari"
"[english]accolade_5k" "Ace of Aces"
"accolade_5k_desc" "Täyskaatoja: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_5k_desc" "Most aces: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_5k_2" "Ässä hihassa"
"[english]accolade_5k_2" "Ace in the Hole"
"accolade_5k_desc_2" "Täyskaatoja: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_5k_desc_2" "Aces: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_headshotkills" "Giljotiini"
"[english]accolade_headshotkills" "Assassin"
"accolade_headshotkills_desc" "Eniten pääosumatappoja: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_headshotkills_desc" "Most headshot kills: {s:eom-accolade-
value-string}"
"accolade_headshotkills_2" "Pääkallonmetsästäjä"
"[english]accolade_headshotkills_2" "Headhunter"
"accolade_headshotkills_desc_2" "Pääosumatappoja: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_headshotkills_desc_2" "Headshot kills: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_killreward" "Palkkionmetsästäjä"
"[english]accolade_killreward" "Bounty Hunter"
"accolade_killreward_desc" "Eniten ansaittuja tappopalkkioita: {s:eom-accolade-
value-string} $"
"[english]accolade_killreward_desc" "Highest kill reward earnings: ${s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_killreward_2" "Palkkasoturi"
"[english]accolade_killreward_2" "Mercenary"
"accolade_killreward_desc_2" "Tappopalkkioita ansaittu: ${s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_killreward_desc_2" "Kill reward earnings: ${s:eom-accolade-
value-string}"
"accolade_utilitydamage" "Ylipanostaja"
"[english]accolade_utilitydamage" "Demo Master"
"accolade_utilitydamage_desc" "Eniten apuvälineillä aiheutettua vahinkoa: {s:eom-
accolade-value-string}"
"[english]accolade_utilitydamage_desc" "Most utility damage: {s:eom-accolade-
value-string}"
"accolade_utilitydamage_2" "Panostaja"
"[english]accolade_utilitydamage_2" "Demo Expert"
"accolade_utilitydamage_desc_2" "Apuvälineillä aiheutettua vahinkoa: {s:eom-
accolade-value-string}"
"[english]accolade_utilitydamage_desc_2" "Utility damage: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_enemiesflashed" "Salama"
"[english]accolade_enemiesflashed" "Flash"
"accolade_enemiesflashed_desc" "Eniten sokaistuja vihollisia: {s:eom-accolade-
value-string}"
"[english]accolade_enemiesflashed_desc" "Most enemies flashed: {s:eom-accolade-
value-string}"
"accolade_enemiesflashed_2" "Välkky"
"[english]accolade_enemiesflashed_2" "Support"
"accolade_enemiesflashed_desc_2" "Sokaistuja vihollisia: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_enemiesflashed_desc_2" "Enemies flashed: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_objective" "Tehtävämestari"
"[english]accolade_objective" "Task Master"
"accolade_objective_desc" "Eniten tehtäviä suoritettu: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_objective_desc" "Most objectives: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_objective_2" "Nakkikone"
"[english]accolade_objective_2" "Tasker"
"accolade_objective_desc_2" "Tehtäviä suoritettu: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_objective_desc_2" "Objectives: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_worth" "Massikeisari"
"[english]accolade_worth" "Spartan"
"accolade_worth_desc" "Varustuksen arvo: {s:eom-accolade-value-string} $"
"[english]accolade_worth_desc" "Equipment Value: ${s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_worth_2" "Kroisos"
"[english]accolade_worth_2" "Penny-wise"
"accolade_worth_desc_2" "Varustuksen arvo: {s:eom-accolade-value-string} $"
"[english]accolade_worth_desc_2" "Equipment Value: ${s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_score" "Pisterohmu"
"[english]accolade_score" "Score Master"
"accolade_score_desc" "Suurin pistemäärä: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_score_desc" "Highest score: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_score_2" "Pisteyttäjä"
"[english]accolade_score_2" "Scorer"
"accolade_score_desc_2" "Pisteitä: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_score_desc_2" "Score: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_livetime" "Muinaismuisto"
"[english]accolade_livetime" "Ancient One"
"accolade_livetime_desc" "Eniten aikaa elossa: {t:d:eom-accolade-value-time}"
"[english]accolade_livetime_desc" "Most time alive: {t:d:eom-accolade-value-
time}"
"accolade_livetime_2" "Vanha käppänä"
"[english]accolade_livetime_2" "Old Timer"
"accolade_livetime_desc_2" "Aikaa elossa: {t:d:eom-accolade-value-time}"
"[english]accolade_livetime_desc_2" "Time alive: {t:d:eom-accolade-value-time}"
"accolade_deaths" "Syötti"
"[english]accolade_deaths" "Click Bait"
"accolade_deaths_desc" "Eniten kuolemia: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_deaths_desc" "Most deaths: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_deaths_2" "Peloton"
"[english]accolade_deaths_2" "Fearless"
"accolade_deaths_desc_2" "Kuolemia: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_deaths_desc_2" "Deaths: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_nopurchasewins" "Haaskalintu"
"[english]accolade_nopurchasewins" "Scavenger"
"accolade_nopurchasewins_desc" "Eniten erävoittoja ostamatta mitään: {s:eom-
accolade-value-string}"
"[english]accolade_nopurchasewins_desc" "Most round wins with no purchase:
{s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_nopurchasewins_2" "Kitupiikki"
"[english]accolade_nopurchasewins_2" "Frugalist"
"accolade_nopurchasewins_desc_2" "Erävoittoja ilman ostoja: {s:eom-accolade-
value-string}"
"[english]accolade_nopurchasewins_desc_2" "Round wins with no purchase: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_clutchkills" "Clutch-kuningas"
"[english]accolade_clutchkills" "Clutch King"
"accolade_clutchkills_desc" "Eniten clutch-tappoja: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_clutchkills_desc" "Most clutch kills: {s:eom-accolade-
value-string}"
"accolade_clutchkills_2" "Siivooja"
"[english]accolade_clutchkills_2" "Cleanup"
"accolade_clutchkills_desc_2" "Clutch-tappoja: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_clutchkills_desc_2" "Clutch kills: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_loudest" "Tömistelijä"
"[english]accolade_loudest" "Loudfoot"
"accolade_loudest_desc" "Eniten kuultavia askelia: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_loudest_desc" "Most audible footsteps: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_loudest_2" "Itsevarma"
"[english]accolade_loudest_2" "Confident"
"accolade_loudest_desc_2" "Kuultavia askelia: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_loudest_desc_2" "Audible footsteps: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_quietest" "Ninja"
"[english]accolade_quietest" "Ninja"
"accolade_quietest_desc" "Vähiten kuultavia askelia: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_quietest_desc" "Fewest audible footsteps: {s:eom-accolade-
value-string}"
"accolade_quietest_2" "Hiipijä"
"[english]accolade_quietest_2" "Stalker"
"accolade_quietest_desc_2" "Kuultavia askeleita: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_quietest_desc_2" "Audible footsteps: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_pistolkills" "Pyssysankari"
"[english]accolade_pistolkills" "Gunslinger"
"accolade_pistolkills_desc" "Eniten pistoolitappoja: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_pistolkills_desc" "Most pistol kills: {s:eom-accolade-
value-string}"
"accolade_pistolkills_2" "Pistoolipoika"
"[english]accolade_pistolkills_2" "Sidearm"
"accolade_pistolkills_desc_2" "Pistoolitappoja: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_pistolkills_desc_2" "Pistol kills: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_firstkills" "Avaustappaja"
"[english]accolade_firstkills" "Entry Fragger"
"accolade_firstkills_desc" "Eniten ensimmäisiä tappoja: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_firstkills_desc" "Most first kills: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_firstkills_2" "Herkkä liipaisinsormi"
"[english]accolade_firstkills_2" "Quick Draw"
"accolade_firstkills_desc_2" "Ensimmäisiä tappoja: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_firstkills_desc_2" "First kills: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_sniperkills" "Tarkka-ampuja"
"[english]accolade_sniperkills" "Sharpshooter"
"accolade_sniperkills_desc" "Eniten tarkkuuskivääritappoja: {s:eom-accolade-
value-string}"
"[english]accolade_sniperkills_desc" "Most sniper kills: {s:eom-accolade-
value-string}"
"accolade_sniperkills_2" "Kiikaroija"
"[english]accolade_sniperkills_2" "Sniper"
"accolade_sniperkills_desc_2" "Tarkkuuskivääritappoja: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_sniperkills_desc_2" "Sniper kills: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_roundssurvived" "Kuolematon"
"[english]accolade_roundssurvived" "Die Hard"
"accolade_roundssurvived_desc" "Eniten eriä elossa: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_roundssurvived_desc" "Most rounds survived: {s:eom-accolade-
value-string}"
"accolade_roundssurvived_2" "Selviytyjä"
"[english]accolade_roundssurvived_2" "Survivalist"
"accolade_roundssurvived_desc_2" "Eriä elossa: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_roundssurvived_desc_2" "Rounds survived: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_chickenskilled" "Kanamurhaaja"
"[english]accolade_chickenskilled" "Colonel"
"accolade_chickenskilled_desc" "Eniten teurastettuja kanoja: {s:eom-accolade-
value-string}"
"[english]accolade_chickenskilled_desc" "Most chickens massacred: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_chickenskilled_2" "Keittiömestari"
"[english]accolade_chickenskilled_2" "Master Chef"
"accolade_chickenskilled_desc_2" "Teurastettuja kanoja: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_chickenskilled_desc_2" "Chickens massacred: {s:eom-accolade-
value-string}"
"accolade_killswhileblind" "Sokkosankari"
"[english]accolade_killswhileblind" "Blind Hero"
"accolade_killswhileblind_desc" "Eniten tappoja sokaistuna: {s:eom-accolade-
value-string}"
"[english]accolade_killswhileblind_desc" "Most kills while blind: {s:eom-accolade-
value-string}"
"accolade_killswhileblind_2" "Ilman opaskoiraa"
"[english]accolade_killswhileblind_2" "Trick Shot"
"accolade_killswhileblind_desc_2" "Tappoja sokaistuna: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_killswhileblind_desc_2" "Kills while blind: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_bombcarrierkills" "Muuri"
"[english]accolade_bombcarrierkills" "Wall"
"accolade_bombcarrierkills_desc" "Eniten pomminkantajatappoja: {s:eom-accolade-
value-string}"
"[english]accolade_bombcarrierkills_desc" "Most bomb carrier kills: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_bombcarrierkills_2" "Häiriötekijä"
"[english]accolade_bombcarrierkills_2" "Interference"
"accolade_bombcarrierkills_desc_2" "Pomminkantajatappoja: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_bombcarrierkills_desc_2" "Bomb carrier kills: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_burndamage" "Pyromaani"
"[english]accolade_burndamage" "Fire Starter"
"accolade_burndamage_desc" "Eniten palamisvahinkoa: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_burndamage_desc" "Most burn damage: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_burndamage_2" "Paahtaja"
"[english]accolade_burndamage_2" "Toaster"
"accolade_burndamage_desc_2" "Palamisvahinko: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_burndamage_desc_2" "Burn damage: {s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_cashspent" "Suurkuluttaja"
"[english]accolade_cashspent" "Big Spender"
"accolade_cashspent_desc" "Eniten rahaa käytetty: {s:eom-accolade-value-string}
$"
"[english]accolade_cashspent_desc" "Most money spent: ${s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_cashspent_2" "Tuhlaajapoika"
"[english]accolade_cashspent_2" "Spender"
"accolade_cashspent_desc_2" "Rahaa käytetty: {s:eom-accolade-value-string} $"
"[english]accolade_cashspent_desc_2" "Money spent: ${s:eom-accolade-value-
string}"
"accolade_uniqueweaponkills" "Asemestari"
"[english]accolade_uniqueweaponkills" "Weapons Master"
"accolade_uniqueweaponkills_desc" "Eniten tappoja eri aseilla: {s:eom-accolade-
value-string}"
"[english]accolade_uniqueweaponkills_desc" "Most unique weapon kills: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_uniqueweaponkills_2" "Aseseppä"
"[english]accolade_uniqueweaponkills_2" "Weapons Trainer"
"accolade_uniqueweaponkills_desc_2" "Tappoja eri aseilla: {s:eom-accolade-value-
string}"
"[english]accolade_uniqueweaponkills_desc_2" "Unique weapon kills: {s:eom-
accolade-value-string}"
"accolade_dinks" "Kypärän kilauttelija"
"[english]accolade_dinks" "Dink Master"
"accolade_dinks_desc" "Eniten kypäräosumia: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_dinks_desc" "Most dinks: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_dinks_2" "Parturi"
"[english]accolade_dinks_2" "Barber"
"accolade_dinks_desc_2" "Kypäräosumia: {s:eom-accolade-value-string}"
"[english]accolade_dinks_desc_2" "Dinks: {s:eom-accolade-value-string}"
"accolade_gimme_01" "Henkinen tuki"
"[english]accolade_gimme_01" "Moral Support"
"accolade_gimme_02" "Osallistuja"
"[english]accolade_gimme_02" "Participant"
"accolade_gimme_03" "Reserviläinen"
"[english]accolade_gimme_03" "Reservist"
"accolade_gimme_04" "Varasuunnitelma"
"[english]accolade_gimme_04" "Backup Plan"
"accolade_gimme_05" "Takavartija"
"[english]accolade_gimme_05" "Rearguard"
"accolade_gimme_06" "Penkkiurheilija"
"[english]accolade_gimme_06" "Armchair General"
"accolade_player_score" "Pisteet: {d:eom-score-value-int}"
"[english]accolade_player_score" "Score: {d:eom-score-value-int}"
"versus" "VS"
"[english]versus" "VS"
"ItemHistory_Action_Casket_MovedIntoStorage" "Siirretty varastolaatikkoon"
"[english]ItemHistory_Action_Casket_MovedIntoStorage" "Moved to Storage Unit"
"Attrib_ItemsCount" "Esineiden määrä: %s1"
"[english]Attrib_ItemsCount" "Number of Items: %s1"
"Attrib_ModificationDate" "Muokkauspäivämäärä: %s1"
"[english]Attrib_ModificationDate" "Modification Date: %s1"
"CSGO_Tool_Casket_Tag" "Varastolaatikko"
"[english]CSGO_Tool_Casket_Tag" "Storage Unit"
"CSGO_Tool_Casket_Tag_Desc" "Voit säilöä varastolaatikkoon jopa tuhat
ylimääräistä esinettä, jotka eivät mahtuisi tavaraluetteloosi. Voit tallettaa ja
ottaa pois esineitä varastolaatikosta milloin vain. Voit käyttää sitä myös
tavaroittesi järjestelyyn."
"[english]CSGO_Tool_Casket_Tag_Desc" "The Storage Unit allows you to store up
to 1,000 of your surplus items which would otherwise exceed inventory limit. At any
time you can move items from your inventory into the Storage Unit, retrieve items
back into your inventory, or you can just use it to organize your collectibles."
"GameUI_TripleMonitor_Tooltip" "Rajoita UI ja HUD keskimmäiseen kolmannekseen
koko näytön leveydestä. Hyödyllinen kolmea näyttöä käytettäessä."
"[english]GameUI_TripleMonitor_Tooltip" "Restrict UI and HUD to the center third
of the display. Useful for displays that span three monitors."
"inv_context_bulkretrieve" "Hae esineet"
"[english]inv_context_bulkretrieve" "Retrieve Items"
"inv_context_bulkstore" "Talleta esineet"
"[english]inv_context_bulkstore" "Deposit Items"
"inv_context_newcasket" "Aloita varastolaatikon käyttö"
"[english]inv_context_newcasket" "Start Using This Unit"
"inv_context_yourcasket" "Vaihda nimike"
"[english]inv_context_yourcasket" "Change Label"
"inv_context_intocasket" "Siirrä varastolaatikkoon"
"[english]inv_context_intocasket" "Move To Storage Unit"
"inv_select_item_tostoreincasket" "Valitse esine talletettavaksi"
"[english]inv_select_item_tostoreincasket" "Select an item to store in"
"inv_select_casketitem_tostorethis" "Valitse varastolaatikko siirrettäväksi"
"[english]inv_select_casketitem_tostorethis" "Select a Storage Unit to move"
"inv_select_casketretrieve" "Valitse siirrettävät esineet"
"[english]inv_select_casketretrieve" "Select items to retrieve from"
"inv_select_casketstore" "Valitse siirrettävät esineet"
"[english]inv_select_casketstore" "Select items to move into"
"inv_select_casketcontents" "Tarkastetaan sisältö kohteelle:"
"[english]inv_select_casketcontents" "Inspecting contents of"
"inv_empty_lister_nocaskets" "Esineillesi ei löytynyt
varastolaatikkoa.\nVarastolaatikoita voi ostaa pelin kaupasta."
"[english]inv_empty_lister_nocaskets" "Could not find any Storage Units that
can store your items.\nStorage Units can be purchased from the in-game store."
"popup_casket_action_remove" "Hae"
"[english]popup_casket_action_remove" "Retrieve"
"popup_casket_title_add" "Siirretään varastolaatikkoon"
"[english]popup_casket_title_add" "Moving To Storage Unit"
"popup_casket_title_remove" "Haetaan varastolaatikosta"
"[english]popup_casket_title_remove" "Retrieving From Storage Unit"
"popup_casket_title_loadcontents" "Avataan varastolaatikkoa"
"[english]popup_casket_title_loadcontents" "Accessing Storage Unit"
"popup_casket_title_error_casket_too_full" "Varastolaatikko täynnä"
"[english]popup_casket_title_error_casket_too_full" "Storage Unit Full"
"popup_casket_message_error_casket_too_full" "Ei voitu siirtää esinettä, sillä
valittu varastolaatikko on täynnä. Varastolaatikoita voi ostaa lisää pelin
kaupasta."
"[english]popup_casket_message_error_casket_too_full" "Failed to move your item
because the selected Storage Unit is full. Additional Storage Units can be
purchased from the in-game store."
"popup_casket_title_error_casket_inv_full" "Tavaraluettelo täynnä"
"[english]popup_casket_title_error_casket_inv_full" "Inventory Full"
"popup_casket_message_error_casket_inv_full" "Esinettä ei voitu hakea, koska
tavaraluettelosi on täynnä. Varastolaatikoita voi ostaa pelin kaupasta. Voit
siirtää ylimääräisiä esineitä varastolaatikoihin ja hakea ne sieltä myöhemmin."
"[english]popup_casket_message_error_casket_inv_full" "Failed to retrieve your item
because your inventory is currently full. Additional Storage Units can be purchased
from the in-game store. This will allow you to move surplus items from your
inventory and retrieve your items later."
"popup_casket_title_error_casket_empty" "Tyhjä varastolaatikko"
"[english]popup_casket_title_error_casket_empty" "Empty Storage Unit"
"popup_casket_message_error_casket_empty" "Voit säilöä tähän varastolaatikkoon jopa
tuhat ylimääräistä esinettä, jotka eivät mahtuisi tavaraluetteloosi. Tällä hetkellä
valitsemasi varastolaatikko on tyhjä. Voit tallettaa ja ottaa pois esineitä
varastolaatikosta milloin vain. Voit käyttää sitä myös tavaroittesi järjestelyyn."
"[english]popup_casket_message_error_casket_empty" "This Storage Unit allows you
to store up to 1,000 of your surplus items which would otherwise exceed inventory
limit. The selected Storage Unit is currently empty. At any time you can move items
from your inventory into this Storage Unit, retrieve items back into your
inventory, or you can just use it to organize your collectibles."
"popup_newcasket_title" "Personalisoi varastolaatikkoasi"
"[english]popup_newcasket_title" "Personalize Your Storage Unit"
"popup_newcasket_warning" "Lisää kuvaus omaan varastolaatikkoosi ja ala käyttää
sitä esineiden tallentamiseen."
"[english]popup_newcasket_warning" "Enter a descriptive label for your personal
Storage Unit and start using it for storing items."
"popup_yourcasket_warning" "Kirjoita uusi nimike tälle varastolaatikolle"
"[english]popup_yourcasket_warning" "Enter a new descriptive label for this Storage
Unit."
"popup_newcasket_button" "Personoi"
"[english]popup_newcasket_button" "Personalize"
"op_missions_unlock" "Viikko {d:unlocked_week} nyt saatavilla"
"[english]op_missions_unlock" "Week {d:unlocked_week} now available"
"Scoreboard_Toggle_Instruction" "[{s:scoreboard_toggle_bind}] Näytä
tulostaulukko"
"[english]Scoreboard_Toggle_Instruction" "[{s:scoreboard_toggle_bind}] Toggle
Scoreboard"
"CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule" "Halo-säiliö"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule" "Halo Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule_desc" "Tämä kapseli sisältää tarroja
pelikehittäjältä 343 Industries."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule_desc" "This capsule contains a
variety of stickers from 343 Industries."
"coupon_halo_sticker_capsule" "Halo-tarrakapseli"
"[english]coupon_halo_sticker_capsule" "Halo Sticker Capsule"
"musickit_halo_01" "Halo: The Master Chief Collection"
"[english]musickit_halo_01" "Halo, The Master Chief Collection"
"musickit_halo_01_desc" "Anna Counter-Strike-äänimaailman kokemuksellesi
legendaarinen muodonmuutos The Master Chief Collection -musiikkipakkauksella, joka
sisältää Halo-universumin ikonista musiikkia. © 2019 343 Industries. Kaikki
oikeudet pidätetään. Käytetään 343 Industries -yrityksen luvalla. Halo: The Master
Chief Collection ja Halo-logo ovat Microsoft-yritysryhmän tuotemerkkejä."
"[english]musickit_halo_01_desc" "Give your Counter Strike auditory experience a
legendary makeover with the Master Chief Collection Music Pack, featuring iconic
musical moments from the Halo universe. © 2019 343 Industries. All rights reserved.
Used with permission from 343 Industries. Halo: The Master Chief Collection and the
Halo logo are trademarks of the Microsoft group of companies."
"StickerKit_halo_assassin" "Salamurhaaja"
"[english]StickerKit_halo_assassin" "Assassin"
"StickerKit_halo_chief" "Chief"
"[english]StickerKit_halo_chief" "Chief"
"StickerKit_halo_dirtymoney" "Likainen raha"
"[english]StickerKit_halo_dirtymoney" "Dirty Money"
"StickerKit_halo_extermination" "Extermination"
"[english]StickerKit_halo_extermination" "Extermination"
"StickerKit_halo_incineration" "Incineration"
"[english]StickerKit_halo_incineration" "Incineration"
"StickerKit_halo_killjoy" "Ilonpilaaja"
"[english]StickerKit_halo_killjoy" "Killjoy"
"StickerKit_halo_legendary" "Legendaarinen"
"[english]StickerKit_halo_legendary" "Legendary"
"StickerKit_halo_misterchief" "Mister Chief"
"[english]StickerKit_halo_misterchief" "Mister Chief"
"StickerKit_halo_noble" "Noble"
"[english]StickerKit_halo_noble" "Noble"
"StickerKit_halo_spartan" "Spartan"
"[english]StickerKit_halo_spartan" "Spartan"
"StickerKit_halo_assassin_holo" "Salamurhaaja (holo)"
"[english]StickerKit_halo_assassin_holo" "Assassin (Holo)"
"StickerKit_halo_chief_holo" "Chief (holo)"
"[english]StickerKit_halo_chief_holo" "Chief (Holo)"
"StickerKit_halo_incineration_holo" "Incineration (holo)"
"[english]StickerKit_halo_incineration_holo" "Incineration (Holo)"
"StickerKit_halo_killjoy_holo" "Killjoy (holo)"
"[english]StickerKit_halo_killjoy_holo" "Killjoy (Holo)"
"StickerKit_halo_noble_holo" "Noble (holo)"
"[english]StickerKit_halo_noble_holo" "Noble (Holo)"
"StickerKit_halo_chief_foil" "Chief (kiilto)"
"[english]StickerKit_halo_chief_foil" "Chief (Foil)"
"StickerKit_halo_legendary_foil" "Legendaarinen (kiilto)"
"[english]StickerKit_halo_legendary_foil" "Legendary (Foil)"
"CSGO_Recipe_Count_Items_Selected" "<b>{d:count}</b> Esine(ttä) valittu"
"[english]CSGO_Recipe_Count_Items_Selected" "<b>{d:count}</b> Item(s) Selected"
"CSGO_Recipe_Count_Items_Remaining" "<b>{d:count}</b> Esine(ttä) jäljellä"
"[english]CSGO_Recipe_Count_Items_Remaining" "<b>{d:count}</b> Item(s)
Remaining"
"popup_casket_title_prompt_bulkstore" "Talleta lisää esineitä?"
"[english]popup_casket_title_prompt_bulkstore" "Deposit More Items?"
"popup_casket_message_prompt_bulkstore" "Haluatko siirtää lisää esineitä
tavaraluettelostasi tähän varastolaatikkoon?"
"[english]popup_casket_message_prompt_bulkstore" "Would you like to move more
items from your inventory into this Storage Unit?"
"CSGO_Collectible_GlobalGeneral2020" "Palvelusmitali 2020"
"[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2020" "2020 Service Medal"
"CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2020" "Myönnetty loistavasta palveluksesta ja
saavutuksista vuonna 2020."
"[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2020" "Awarded for outstanding
service and achievement in 2020."
"musickit_scarlxrd_01" "Scarlxrd: King, Scar"
"[english]musickit_scarlxrd_01" "Scarlxrd: King, Scar"
"musickit_scarlxrd_01_desc" "Scarlxrd sekoittaa sulavasti raskaita trap-biittejä
ja luo uniikin musiikin alagenren. Mielenkiintoinen sekoitus takaa, että live-
esitykset saavat yleisön jakamattoman huomion."
"[english]musickit_scarlxrd_01_desc" "Scarlxrd blends heavy trap beats with a
flow and delivery that creates his own unique subgenre. With this exciting blend
his live shows capture the attention of everyone in the crowd."
"coupon_scarlxrd_01" "Musiikkipakkaus | Scarlxrd: King, Scar"
"[english]coupon_scarlxrd_01" "Music Kit | Scarlxrd: King, Scar"
"coupon_scarlxrd_01_stattrak" "StatTrak™-musiikkipakkaus | Scarlxrd: King, Scar"
"[english]coupon_scarlxrd_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Scarlxrd: King,
Scar"
"quest_957_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"[english]quest_957_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_958_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b> (Kahakka)."
"[english]quest_958_var_desc" "Get {d:points} round wins in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b> (Scrimmage)."
"quest_959_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"[english]quest_959_var_desc" "Get {d:points} kills in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_960_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>Vartija: {s:location}</b>."
"[english]quest_960_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in <b>Guardian:
{s:location}</b>."
"quest_961_var_desc" "Hanki {d:points} pistoolitappoa pelimuodossa
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"[english]quest_961_var_desc" "Get {d:points} pistol kills in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_963_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>Vartija: {s:location}</b>."
"[english]quest_963_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in <b>Guardian:
{s:location}</b>."
"quest_964_var_desc" "Hanki {d:points} pistoolierävoittoja pelimuodossa
<b>{s:gamemode}</b>."
"[english]quest_964_var_desc" "Get {d:points} pistol round wins in
<b>{s:gamemode}</b>."
"quest_965_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>Vartija: {s:location}</b>."
"[english]quest_965_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in <b>Guardian:
{s:location}</b>."
"quest_966_var_desc" "Hanki {d:points} $ pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"[english]quest_966_var_desc" "Earn ${d:points} in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_967_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"[english]quest_967_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_968_var_desc" "Tee {d:points} tarkkuuskivääritappoa pelimuodossa
<b>{s:gamemode}</b>."
"[english]quest_968_var_desc" "Get {d:points} sniper rifle kills in
<b>{s:gamemode}</b>."
"quest_969_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa ilman kiikaritähtäintä aseella
{s:weapon} pelimuodossa <b>Vartija: {s:location}</b>."
"[english]quest_969_var_desc" "Get {s:kills} unscoped {s:weapon} kills in
<b>Guardian: {s:location}</b>."
"quest_970_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"[english]quest_970_var_desc" "Get {d:points} round wins in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_971_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>Vartija: {s:location}</b>."
"[english]quest_971_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in <b>Guardian:
{s:location}</b>."
"quest_972_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa <i>yhdessä</i> pelimuodon
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b> pelissä."
"[english]quest_972_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a <i>single</i>
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b> match."
"quest_973_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"[english]quest_973_var_desc" "Get {d:points} kills in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_974_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa pelimuodossa
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"[english]quest_974_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_975_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa erikoisjoukkojen aseilla
pelimuodossa <b>Vartija: {s:location}</b>."
"[english]quest_975_var_desc" "Get {s:kills} kills with CT weapons in <b>Guardian:
{s:location}</b>."
"quest_976_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"[english]quest_976_var_desc" "Get {d:points} round wins in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_977_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"[english]quest_977_var_desc" "Get {d:points} round wins in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_978_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"[english]quest_978_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_955_hud_var_desc" "Ystävysty kanojen kanssa näppäimen
[{v:csgo_bind:bind_use}] avulla<br>{d:points} sekunniksi"
"[english]quest_955_hud_var_desc" "Befriend chickens with
[{v:csgo_bind:bind_use}] <br> for {d:points} seconds"
"quest_956_hud_var_desc" "Hanki sekunteja laskuvarjolla leijailua"
"[english]quest_956_hud_var_desc" "Get seconds gliding in a parachute"
"quest_957_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}"
"[english]quest_957_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}"
"quest_958_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja"
"[english]quest_958_hud_var_desc" "Get round wins"
"quest_959_hud_var_desc" "Hanki tappoja"
"[english]quest_959_hud_var_desc" "Get kills"
"quest_960_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}"
"[english]quest_960_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}"
"quest_961_hud_var_desc" "Hanki pistoolitappoja"
"[english]quest_961_hud_var_desc" "Get pistol kills"
"quest_963_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}"
"[english]quest_963_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}"
"quest_964_hud_var_desc" "Hanki voitettuja pistoolieriä"
"[english]quest_964_hud_var_desc" "Get pistol round wins"
"quest_965_hud_var_desc" "Hanki tappoja"
"[english]quest_965_hud_var_desc" "Get Kills"
"quest_966_hud_var_desc" "Tienaa rahaa"
"[english]quest_966_hud_var_desc" "Earn money"
"quest_967_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}"
"[english]quest_967_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}"
"quest_968_hud_var_desc" "Hanki tarkkuuskivääritappoja"
"[english]quest_968_hud_var_desc" "Get sniper rifle kills"
"quest_969_hud_var_desc" "Hanki tappoja ilman kiikaritähtäintä aseella
{s:weapon}"
"[english]quest_969_hud_var_desc" "Get unscoped {s:weapon} kills"
"quest_970_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja"
"[english]quest_970_hud_var_desc" "Get round wins"
"quest_971_hud_var_desc" "Hanki tappoja"
"[english]quest_971_hud_var_desc" "Get kills"
"quest_972_hud_var_desc" "Hanki pääosumatappoja<br> ennen ottelun loppua"
"[english]quest_972_hud_var_desc" "Get headshot kills<br> by end of match"
"quest_973_hud_var_desc" "Hanki tappoja"
"[english]quest_973_hud_var_desc" "Get kills"
"quest_974_hud_var_desc" "Hanki pääosumatappoja"
"[english]quest_974_hud_var_desc" "Get headshot kills"
"quest_975_hud_var_desc" "Hanki tappoja erikoisjoukkojen aseilla"
"[english]quest_975_hud_var_desc" "Get kills with CT Weapons"
"quest_976_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja"
"[english]quest_976_hud_var_desc" "Get round wins"
"quest_977_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja"
"[english]quest_977_hud_var_desc" "Get round wins"
"quest_978_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}"
"[english]quest_978_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}"
"quest_979_hud_var_desc" "Hanki neljän tapon putki"
"[english]quest_979_hud_var_desc" "Get a kill streak of 4"
"quest_weapon_ct" "Erikoisjoukkojen ase"
"[english]quest_weapon_ct" "Counter-Terrorist weapon"
"SFUI_WPNHUD_StompDamageKillString" "murskasi kallosi"
"[english]SFUI_WPNHUD_StompDamageKillString" "crushed your skull"
"Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_CustomString" "{s:h:weapon_name}"
"[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_CustomString""{s:h:weapon_name}"
"quest_981_var_desc" "Hanki {s:kills} pääosumatappoa aseella {s:weapon}
pelimuodossa <b>Guardian: {s:location}</b> <i>ilman panssaria</i>."
"[english]quest_981_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} headshot kills in
<b>Guardian: {s:location}</b> <i>with no armor</i>."
"quest_982_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa aseella {s:weapon}
pelimuodossa <b>{s:gamemode}: {s:location}</b> <i>yhden ottelun aikana</i>."
"[english]quest_982_var_desc" "Get {d:points} headshot kills with the {s:weapon} in
a <i>single</i> <b>{s:gamemode}: {s:location}</b> match."
"quest_983_var_desc" "Hanki {d:points} pääosumatappoa pelimuodossa
<b>{s:gamemode}</b>."
"[english]quest_983_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in
<b>{s:gamemode}</b>."
"quest_984_var_desc" "Ansaitse {d:points} tähteä pelimuodossa
<b>{s:gamemode}</b>."
"[english]quest_984_var_desc" "Earn {d:points} MVPs in <b>{s:gamemode}</b>
matches."
"quest_985_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa tavallisella pistoolilla
pelimuodossa <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"[english]quest_985_var_desc" "Get {d:points} default pistol kills in
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_986_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>Guardian: {s:location}</b>."
"[english]quest_986_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in <b>Guardian:
{s:location}</b>."
"quest_988_var_desc" "Hanki {d:points} veitsitappoa <b>Arms Race</b>
-pelitilassa."
"[english]quest_988_var_desc" "Get {d:points} knife kills in <b>Arms Race</b>."
"quest_989_var_desc" "Tee {d:points} vahinkoa apuvälineillä pelimuodossa
<b>{s:gamemode}</b>."
"[english]quest_989_var_desc" "Deal {d:points} utility damage in
<b>{s:gamemode}</b>."
"quest_991_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella <b>Tec-9 tai Five-
Seven</b> pelimuodossa <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"[english]quest_991_var_desc" "Get {d:points} kills with the <b>Tec-9 or Five-
Seven</b> in <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_992_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>Guardian: {s:location}</b>."
"[english]quest_992_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in <b>Guardian:
{s:location}</b>."
"quest_993_var_desc" "Tee {d:points} vahinkoa apuvälineillä pelimuodossa
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"[english]quest_993_var_desc" "Deal {d:points} utility damage in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_994_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa pelimuodossa <b>{s:gamemode}</b>."
"[english]quest_994_var_desc" "Get {d:points} kills in <b>{s:gamemode}</b>."
"quest_995_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"[english]quest_995_var_desc" "Get {d:points} round wins in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_996_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"[english]quest_996_var_desc" "Get {d:points} kills in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_980_hud_var_desc" "Pääse vähintään 4. sijalle"
"[english]quest_980_hud_var_desc" "Place fourth or better"
"quest_981_hud_var_desc" "Hanki pääosumatappoja aseella: {s:weapon}"
"[english]quest_981_hud_var_desc" "Get headshot kills: {s:weapon}"
"quest_983_hud_var_desc" "Hanki pääosumatappoja"
"[english]quest_983_hud_var_desc" "Get headshot kills"
"quest_984_hud_var_desc" "Ansaitse tähtiä"
"[english]quest_984_hud_var_desc" "Earn MVPs"
"quest_985_hud_var_desc" "Hanki tappoja tavallisella pistoolilla"
"[english]quest_985_hud_var_desc" "Get default pistol kills"
"quest_986_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}"
"[english]quest_986_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}"
"quest_988_hud_var_desc" "Hanki tappoja puukolla"
"[english]quest_988_hud_var_desc" "Get knife kills"
"quest_989_hud_var_desc" "Tee vahinkoa apuvälineillä"
"[english]quest_989_hud_var_desc" "Deal utility damage"
"quest_990_hud_var_desc" "Hanki täyskaatoja"
"[english]quest_990_hud_var_desc" "Get Aces"
"quest_991_hud_var_desc_CT" "Hanki tappoja aseella Five-Seven"
"[english]quest_991_hud_var_desc_CT" "Get kills: Five-Seven"
"quest_991_hud_var_desc_T" "Hanki tappoja aseella Tec-9"
"[english]quest_991_hud_var_desc_T" "Get kills: Tec-9"
"quest_991_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseilla Tec-9 tai Five-Seven"
"[english]quest_991_hud_var_desc" "Get kills: Tec-9 or Five-Seven"
"quest_992_hud_var_desc" "Hanki tappoja murtopanoksella"
"[english]quest_992_hud_var_desc" "Get kills: Breach Charge"
"quest_993_hud_var_desc" "Tee vahinkoa apuvälineillä"
"[english]quest_993_hud_var_desc" "Deal utility damage"
"quest_994_hud_var_desc" "Hanki tappoja"
"[english]quest_994_hud_var_desc" "Get kills"
"quest_995_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja"
"[english]quest_995_hud_var_desc" "Get round wins"
"quest_996_hud_var_desc" "Hanki tappoja"
"[english]quest_996_hud_var_desc" "Get kills"
"store_btn_filter_coupons_not_found" "Tällä nimellä ei löydy kuponkeja."
"[english]store_btn_filter_coupons_not_found" "Failed to find coupons with this
name"
"store_btn_filter_coupons" "Hae kuponkeja"
"[english]store_btn_filter_coupons" "Search Coupons"
"store_btn_filter_coupons_browse" "Selaa kaikkia kuponkeja"
"[english]store_btn_filter_coupons_browse" "Browse All Coupons"
"quest_997_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella Galil AR tai FAMAS
pelimuodossa <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"[english]quest_997_var_desc" "Get {d:points} kills with the Galil AR or FAMAS in
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_998_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>Vartija: {s:location}</b>."
"[english]quest_998_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in <b>Guardian:
{s:location}</b>."
"quest_999_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"[english]quest_999_var_desc" "Get {d:points} kill with the {s:weapon} in
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1000_var_desc" "Tuhoa {d:points} vihollislennokkia {s:actions}
pelimuodossa <b>{s:gamemode}</b>."
"[english]quest_1000_var_desc" "Destroy {d:points} enemy drones {s:actions} in
<b>{s:gamemode}</b>."
"quest_1002_var_desc" "Hanki kahden tai useamman tapon putki {d:points} erässä
pelimuodossa <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"[english]quest_1002_var_desc" "Get a kill streak of 2 or more in {d:points}
rounds in <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1003_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"[english]quest_1003_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1004_var_desc" "Hanki {s:kills} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>Vartija: {s:location}</b>."
"[english]quest_1004_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in <b>Guardian:
{s:location}</b>."
"quest_1005_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"[english]quest_1005_var_desc" "Get {d:points} round wins in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_1006_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa pelimuodossa <b>Arms Race</b>."
"[english]quest_1006_var_desc" "Get {d:points} kills in <b>Arms Race</b>."
"quest_1007_var_desc" "Tuhoa {d:points} lukittua ovea {s:actions} aseella
{s:weapon} pelimuodossa <b>{s:gamemode}</b>."
"[english]quest_1007_var_desc" "Destroy {d:points} locked doors {s:actions}
with the {s:weapon} in <b>{s:gamemode}</b>."
"quest_1008_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella AK-47 tai M4A4
pelimuodossa <b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"[english]quest_1008_var_desc" "Get {d:points} kills with the AK-47 or M4A4 in
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_997_hud_var_desc_CT" "Hanki tappoja aseella FAMAS"
"[english]quest_997_hud_var_desc_CT" "Get kills: FAMAS"
"quest_997_hud_var_desc_T" "Hanki tappoja aseella Galil AR"
"[english]quest_997_hud_var_desc_T" "Get kills: Galil AR"
"quest_997_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella Galil AR tai FAMAS"
"[english]quest_997_hud_var_desc" "Get kills: Galil AR or FAMAS"
"quest_998_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}"
"[english]quest_998_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}"
"quest_999_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}"
"[english]quest_999_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}"
"quest_1000_hud_var_desc" "Tuhoa vihollislennokkeja"
"[english]quest_1000_hud_var_desc" "Destroy enemy drones"
"quest_1001_hud_var_desc" "Ansaitse tähtiä<br> pelin loppuun mennessä"
"[english]quest_1001_hud_var_desc" "Earn MVPs<br> by end of match"
"quest_1002_hud_var_desc" "Hanki usean tapon eriä"
"[english]quest_1002_hud_var_desc" "Get multi-kill rounds"
"quest_1003_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}"
"[english]quest_1003_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}"
"quest_1004_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}"
"[english]quest_1004_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}"
"quest_1005_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja"
"[english]quest_1005_hud_var_desc" "Get round wins"
"quest_1006_hud_var_desc" "Hanki tappoja"
"[english]quest_1006_hud_var_desc" "Get kills"
"quest_1007_hud_var_desc" "Tuhoa lukittuja ovia"
"[english]quest_1007_hud_var_desc" "Destroy locked doors"
"quest_1008_hud_var_desc_CT" "Hanki tappoja aseella M4A4 tai M4A1-S"
"[english]quest_1008_hud_var_desc_CT" "Get kills: M4A4 or M4A1-S"
"quest_1008_hud_var_desc_T" "Hanki tappoja aseella AK-47"
"[english]quest_1008_hud_var_desc_T" "Get kills: AK-47"
"quest_1008_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella AK-47 tai M4A4"
"[english]quest_1008_hud_var_desc" "Get kills: AK-47 or M4A4"
"settings_return" "Palaa"
"[english]settings_return" "Return"
"Store_Price_UpToSale" "Jopa –{s:salediscount}"
"[english]Store_Price_UpToSale" "Up to {s:salediscount} off"
"SFUI_PlayerDetails_Abusive" "Loukkaava kommunikointi tai profiili"
"[english]SFUI_PlayerDetails_Abusive" "Abusive Communications or Profile"
"quest_1009_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"[english]quest_1009_var_desc" "Get {d:points} round wins in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_1010_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"[english]quest_1010_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1012_var_desc" "Astu {d:points} pomppumiinaan pelimuodossa
<b>{s:gamemode}</b>."
"[english]quest_1012_var_desc" "Step on {d:points} bumpmines in
<b>{s:gamemode}</b>."
"quest_1013_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>{s:gamemode}</b>."
"[english]quest_1013_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kill in
<b>{s:gamemode}</b>."
"quest_1014_var_desc" "Hanki {s:kills} {s:weapon} tappoa pelimuodossa <b>Vartija:
{s:location}</b>."
"[english]quest_1014_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in <b>Guardian:
{s:location}</b>."
"quest_1017_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"[english]quest_1017_var_desc" "Get {d:points} round wins in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_1018_var_desc" "Hanki {s:kills} {s:weapon} tappoa pelimuodossa <b>Vartija:
{s:location}</b>."
"[english]quest_1018_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in <b>Guardian:
{s:location}</b>."
"quest_1019_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa millä tahansa aseella {s:weapon}
pelimuodossa <b>Arms Race</b>."
"[english]quest_1019_var_desc" "Get {d:points} kills with any {s:weapon} in
<b>Arms Race</b>."
"quest_1020_var_desc" "Hanki {d:points} tappoa aseella {s:weapon} pelimuodossa
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"[english]quest_1020_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1009_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja"
"[english]quest_1009_hud_var_desc" "Get round wins"
"quest_1010_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}"
"[english]quest_1010_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}"
"quest_1011_hud_var_desc" "Hanki 5 erävoittoa yhdessä puolikkaassa"
"[english]quest_1011_hud_var_desc" "Get 5 round wins in one half"
"quest_1012_hud_var_desc" "Astu pomppumiinaan"
"[english]quest_1012_hud_var_desc" "Step on bumpmines"
"quest_1013_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}"
"[english]quest_1013_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}"
"quest_1014_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}"
"[english]quest_1014_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}"
"quest_1015_hud_var_desc" "Hanki tappoja käyttämättä yli 2000 $"
"[english]quest_1015_hud_var_desc" "Get kills while spending under $2000"
"quest_1016_hud_var_desc" "Kerää 3000 $"
"[english]quest_1016_hud_var_desc" "Hold $3000"
"quest_1017_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja"
"[english]quest_1017_hud_var_desc" "Get round wins"
"quest_1018_hud_var_desc" "Hanki tappoja"
"[english]quest_1018_hud_var_desc" "Get kills"
"quest_1019_hud_var_desc" "Hanki konepistoolitappoja"
"[english]quest_1019_hud_var_desc" "Get SMG kills"
"quest_1020_hud_var_desc" "Hanki tappoja aseella {s:weapon}"
"[english]quest_1020_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}"
"SFUI_PersonaNotification_Msg_7" "Sinut on raportoitu loukkaavasta
kommunikoinnista useammin kuin keskiverto CS:GO-pelaajat. Jos tämä jatkuu, saat
rangaistuksen."
"[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_7" "You have been reported for abusive
communication more often than most CS:GO players. If this continues you will
receive a penalty."
"SFUI_PersonaNotification_Title_7" "Viestinnän väärinkäyttöilmoitukset"
"[english]SFUI_PersonaNotification_Title_7" "Communication Abuse Reports"
"GameUI_PlayerHasVoiceAbuseMute" "Pelaaja %s1 on mykistetty, koska hänestä on
tehty poikkeuksellisen paljon viestinnän väärinkäyttöilmoituksia."
"[english]GameUI_PlayerHasVoiceAbuseMute" "Player %s1 has been muted for receiving
significantly more communications abuse reports than most players."
"GameUI_VoiceAbusePenaltyNag" "Sinut on mykistetty useiden saamiesi viestinnän
väärinkäyttöilmoitusten vuoksi. Pelaajat eivät saa viestejäsi, elleivät he itse
poista mykistystä."
"[english]GameUI_VoiceAbusePenaltyNag" "You have been muted for receiving
significantly more communications abuse reports than most players. Players will not
see your communication unless they choose to unmute you."
"GameUI_MuteAllButFriendsExceptComp" "Vain ei-kilpailullisissa pelimuodoissa"
"[english]GameUI_MuteAllButFriendsExceptComp" "Only in non-competitive modes"
"GameUI_MuteAllButFriendsAlways" "Aina"
"[english]GameUI_MuteAllButFriendsAlways" "Always"
"GameUI_SplitDist" "Hajontaetäisyys"
"[english]GameUI_SplitDist" "Split Distance"
"GameUI_SplitInnerAlpha" "Sisäinen hajonta: Alfa"
"[english]GameUI_SplitInnerAlpha" "Inner Split Alpha"
"GameUI_SplitOuterAlpha" "Ulkoinen hajonta: Alfa"
"[english]GameUI_SplitOuterAlpha" "Outer Split Alpha"
"GameUI_SplitRatio" "Harjonnan kokosuhde"
"[english]GameUI_SplitRatio" "Split Size Ratio"
"GameUI_Xhair_Undo_Tooltip" "Kumoa tähtäimen viimeisimmät muutokset."
"[english]GameUI_Xhair_Undo_Tooltip" "Undo recent changes to crosshair."
"GameUI_Xhair_CopyCode_Tooltip" "Jaa tai tuo tähtäimen koodi."
"[english]GameUI_Xhair_CopyCode_Tooltip" "Share or import a crosshair code."
"GameUI_Xhair_Code_Popup" "Jaa tai tuo"
"[english]GameUI_Xhair_Code_Popup" "Share or Import"
"GameUI_Xhair_Code_Invalid" "Epäkelpo tai vanha tähtäimen koodi"
"[english]GameUI_Xhair_Code_Invalid" "Invalid or old crosshair code"
"GameUI_Xhair_Import_Code" "Tuo"
"[english]GameUI_Xhair_Import_Code" "Import"
"CSGO_crate_patch_pack01" "CS:GO-hihamerkkipaketti"
"[english]CSGO_crate_patch_pack01" "CS:GO Patch Pack"
"CSGO_crate_patch_pack01_desc" "Paketissa on kokoelma tikattuja hihamerkkejä.
Voit käyttää niitä omistamiisi agentteihin."
"[english]CSGO_crate_patch_pack01_desc" "This pack contains a variety of
embroidered patches. Patches can be applied to any agent you own."
"coupon_crate_patch_pack01" "CS:GO-hihamerkkipaketti"
"[english]coupon_crate_patch_pack01" "CS:GO Patch Pack"
"CSGO_Tool_Patch" "Hihamerkki"
"[english]CSGO_Tool_Patch" "Patch"
"CSGO_Tool_Patch_Desc" "Voit käyttää hihamerkin mihin tahansa omistamaasi
agenttiin. Kerran käytetty merkki voidaan poistaa, mutta se ole enää
käytettävissä."
"[english]CSGO_Tool_Patch_Desc" "This patch can be applied to any agent you
own. Once applied, it can be removed but not recovered."
"CSGO_Patch_NoAgent_Title" "Agentti puuttuu"
"[english]CSGO_Patch_NoAgent_Title" "Agent MIA"
"CSGO_Patch_NoAgent_Message" "Hihamerkkejä voi käyttää vain omistamiisi
agentteihin.\n\nSinulla ei ole tällä hetkellä yhtään agenttia tavaraluettelossasi,
joten et voi käyttää hihamerkkejä heti. Haluatko silti jatkaa?"
"[english]CSGO_Patch_NoAgent_Message" "Patches can be applied to any agent you
own.\n\nAt this time you don't own an agent in your inventory, so you will not be
able to immediately apply the patches. Would you still like to continue?"
"PatchKit_patch_banana" "Hullu banaani"
"[english]PatchKit_patch_banana" "Crazy Banana"
"PatchKit_desc_patch_banana" "<i>Vertailukelpoinen agentti.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_banana" "<i>Agent for scale</i>"
"PatchKit_patch_boss" "Kingi"
"[english]PatchKit_patch_boss" "The Boss"
"PatchKit_desc_patch_boss" "<i>Levoton kruunun painama on agentin pää.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_boss" "<i>Heavy is the agent that wears the
crown</i>"
"PatchKit_patch_chickenlover" "Kananrakastaja"
"[english]PatchKit_patch_chickenlover" "Chicken Lover"
"PatchKit_desc_patch_chickenlover" "<i>Kiitos, että säästit ne.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_chickenlover" "<i>Thank you for sparing them</i>"
"PatchKit_patch_clutch" "Tervetuloa kylmäpäiden joukkoon"
"[english]PatchKit_patch_clutch" "Welcome to the Clutch"
"PatchKit_desc_patch_clutch" "<i>4T on ihan normaali tätä hihamerkkiä kantavien
agenttien keskuudessa.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_clutch" "<i>4K's are the norm to an agent wearing
this patch</i>"
"PatchKit_patch_dragon" "Lohikäärme"
"[english]PatchKit_patch_dragon" "Dragon"
"PatchKit_desc_patch_dragon" "<i>Tässä hihamerkissä on lohikäärme kahden AK-47:n
välissä</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_dragon" "<i>This patch features a dragon flanked
on either side by the iconic AK-47</i>"
"PatchKit_patch_easypeasy" "Helppo nakki"
"[english]PatchKit_patch_easypeasy" "Easy Peasy"
"PatchKit_desc_patch_easypeasy" "<i>Tämä hihamerkki pääsi jotenkin
laadunvalvonnasta läpi, vaikka sanassa \"Sqeezy\" on kirjoitusvirhe.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_easypeasy" "<i>This patch somehow made it through
quality control misspelling \"SQEEZY\"</i>"
"PatchKit_patch_fury" "Raivo"
"[english]PatchKit_patch_fury" "Rage"
"PatchKit_desc_patch_fury" "<i>Raivoa, vihaa ja vimmaa ilmaiseva
hihamerkki.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_fury" "<i>A patch signifying rage, anger, or
fury</i>"
"PatchKit_patch_howl" "Ulvonta"
"[english]PatchKit_patch_howl" "Howl"
"PatchKit_desc_patch_howl" "<i>Tämä hihamerkki on painonsa arvoinen kullassa...
ja punaisessa ja oranssissa.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_howl" "<i>This patch is worth its weight in red,
orange, and gold</i>"
"PatchKit_patch_koi" "Koikarppi"
"[english]PatchKit_patch_koi" "Koi"
"PatchKit_desc_patch_koi" "<i>Tässä hihamerkissä on kaksi koikarppia sinisen
veden pyörteissä.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_koi" "<i>This patch features two Koi fish atop
swirling blue water</i>"
"PatchKit_patch_longevity" "Pitkäikäisyys"
"[english]PatchKit_patch_longevity" "Longevity"
"PatchKit_desc_patch_longevity" "<i>Tässä punavalkoisessa hihamerkissä on
taiteellinen versio CS:GO-logosta.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_longevity" "<i>This red and white patch features an
artistic take on the \"CSGO\" logo</i>"
"PatchKit_patch_vigilance" "Aina valppaana"
"[english]PatchKit_patch_vigilance" "Vigilance"
"PatchKit_desc_patch_vigilance" "<i>Hihamerkki vaanivalle, vartiota pitävälle
tiimikaverille.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_vigilance" "<i>A patch for the lurker; a teammate
who keeps a careful watch</i>"
"PatchKit_patch_bloodhound" "Verikoira"
"[english]PatchKit_patch_bloodhound" "Bloodhound"
"PatchKit_desc_patch_bloodhound" "<i>Tämän hihamerkin teemana on Operaatio
Verikoira, joka käynnistyi 26.5.2015.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_bloodhound" "<i>This patch features iconography from
Operation Bloodhound, which launched on May 26th, 2015</i>"
"PatchKit_patch_bravo" "Bravo"
"[english]PatchKit_patch_bravo" "Bravo"
"PatchKit_desc_patch_bravo" "<i>Tämän hihamerkin teemana on Operaatio Bravo, joka
käynnistyi 19.9.2013.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_bravo" "<i>This patch features iconography from
Operation Bravo, which launched on September 19th, 2013</i>"
"PatchKit_patch_breakout" "Läpimurto"
"[english]PatchKit_patch_breakout" "Breakout"
"PatchKit_desc_patch_breakout" "<i>Tämän hihamerkin teemana on Operaatio
Läpimurto, joka käynnistyi 1.7.2014.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_breakout" "<i>This patch features iconography from
Operation Breakout, which launched on July 1st, 2014</i>"
"PatchKit_patch_dangerzone" "Vaaravyöhyke"
"[english]PatchKit_patch_dangerzone" "Danger Zone"
"PatchKit_desc_patch_dangerzone" "<i>Tämän hihamerkin teemana on Vaaravyöhyke,
joka käynnistyi 6.12.2018.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_dangerzone" "<i>This patch features iconography from
Danger Zone, which launched on December 6th, 2018</i>"
"PatchKit_patch_hydra" "Hydra"
"[english]PatchKit_patch_hydra" "Hydra"
"PatchKit_desc_patch_hydra" "<i>Tämän hihamerkin teemana on Operaatio Hydra, joka
käynnistyi 23.5.2017.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_hydra" "<i>This patch features iconography from
Operation Hydra, which launched on May 23rd, 2017</i>"
"PatchKit_patch_payback" "Vastaisku"
"[english]PatchKit_patch_payback" "Payback"
"PatchKit_desc_patch_payback" "<i>Tämän hihamerkin teemana on Operaatio Vastaisku,
joka käynnistyi 25.4.2013.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_payback" "<i>This patch features iconography from
Operation Payback, which launched on April 25th, 2013</i>"
"PatchKit_patch_phoenix" "Feeniks"
"[english]PatchKit_patch_phoenix" "Phoenix"
"PatchKit_desc_patch_phoenix" "<i>Tämän hihamerkin teemana on Operaatio Feeniks,
joka käynnistyi 20.2.2014.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_phoenix" "<i>This patch features iconography from
Operation Phoenix, which launched on February 20th, 2014</i>"
"PatchKit_patch_shatteredweb" "Pirstaleinen verkko"
"[english]PatchKit_patch_shatteredweb" "Shattered Web"
"PatchKit_desc_patch_shatteredweb" "<i>Tämän hihamerkin teemana on Operaatio
Pirstaleinen verkko, joka käynnistyi 18.11.2019.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_shatteredweb" "<i>This patch features iconography
from Operation Shattered Web, which launched on November 18th, 2019</i>"
"PatchKit_patch_vanguard" "Eturintama"
"[english]PatchKit_patch_vanguard" "Vanguard"
"PatchKit_desc_patch_vanguard" "<i>Tämän hihamerkin teemana on Operaatio
Eturintama, joka käynnistyi 11.11.2014.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_vanguard" "<i>This patch features iconography from
Operation Vanguard, which launched on November 11th, 2014</i>"
"PatchKit_patch_wildfire" "Maastopalo"
"[english]PatchKit_patch_wildfire" "Wildfire"
"PatchKit_desc_patch_wildfire" "<i>Tämän hihamerkin teemana on Operaatio
Maastopalo, joka käynnistyi 17.2.2016.</i>"
"[english]PatchKit_desc_patch_wildfire" "<i>This patch features iconography from
Operation Wildfire, which launched on February 17th, 2016</i>"
"SFUI_InvTooltip_PatchCapsuleTag" "Hihamerkkikokoelma"
"[english]SFUI_InvTooltip_PatchCapsuleTag" "Patch Collection"
"SFUI_InvTooltip_PatchCategoryTag" "Hihamerkin tyyppi"
"[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategoryTag" "Patch Type"
"SFUI_InvTooltip_PatchCategory_TeamLogo" "Joukkueen logo"
"[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_TeamLogo" "Team Logo"
"SFUI_InvTooltip_PatchCategory_PlayerSignature" "Pelaajan nimikirjoitus"
"[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_PlayerSignature" "Player Autograph"
"SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Tournament" "Turnaus"
"[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Tournament" "Tournament"
"SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Decorative" "Koristeellinen"
"[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Decorative" "Decorative"
"SFUI_InvContextMenu_can_patch" "Käytä hihamerkki"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_patch" "Apply Patch"
"SFUI_Patch_Remove" "Poista hihamerkki"
"[english]SFUI_Patch_Remove" "Remove Patch"
"SFUI_Patch_Remove_Desc" "Vahvista, että haluat poistaa tämän hihamerkin
agentiltasi. Poistettu hihamerkki tuhotaan."
"[english]SFUI_Patch_Remove_Desc" "Please confirm that you would like to remove
this patch from your agent. The removed patch will be destroyed."
"Spectate_money_val" "{d:r:spec_money}$"
"[english]Spectate_money_val" "${d:r:spec_money}"
"Spectate_money_spent" "-{d:r:spec_money} $"
"[english]Spectate_money_spent" "-${d:r:spec_money}"
"inv_nav_patches" "Hihamerkit"
"[english]inv_nav_patches" "Patches"
"inv_context_can_patch" "Käytä hihamerkki"
"[english]inv_context_can_patch" "Apply Patch"
"inv_context_remove_patch" "Poista hihamerkki"
"[english]inv_context_remove_patch" "Remove Patch"
"popup_title_patch_apply" "Hihamerkki käytetty"
"[english]popup_title_patch_apply" "Patch Applied"
"popup_title_patch_remove" "Hihamerkki poistettu"
"[english]popup_title_patch_remove" "Removed Patch"
"popup_can_stick_sticker_upper1" "Tarra"
"[english]popup_can_stick_sticker_upper1" "Sticker"
"popup_can_stick_sticker_lower" "tarra"
"[english]popup_can_stick_sticker_lower" "sticker"
"popup_can_stick_patch_upper1" "Hihamerkki"
"[english]popup_can_stick_patch_upper1" "Patch"
"popup_can_stick_patch_lower" "hihamerkki"
"[english]popup_can_stick_patch_lower" "patch"
"popup_can_stick_title" "Käytä {s:tool_upper1}"
"[english]popup_can_stick_title" "Apply {s:tool_upper1}"
"popup_can_stick_desc" "Käytä: <b> {s:tool_target_name}</b>"
"[english]popup_can_stick_desc" "Use on <b> {s:tool_target_name}</b>"
"popup_can_stick_scrape_full" "Poista {s:tool_lower} kohteesta <b>
{s:tool_target_name}</b>"
"[english]popup_can_stick_scrape_full" "Remove a {s:tool_lower} from <b>
{s:tool_target_name}</b>"
"popup_can_stick_scrape" "Raaputa {s:tool_lower} kohteesta <b>
{s:tool_target_name}</b>"
"[english]popup_can_stick_scrape" "Scrape a {s:tool_lower} from <b>
{s:tool_target_name}</b>"
"popup_can_stick_warning_traderestricted" "Tämä {s:tool_lower} ei ole
vaihdettavissa ja se voidaan käyttää vain kerran.\nEsinettä ei voi vaihtaa ennen:
{s:date}."
"[english]popup_can_stick_warning_traderestricted" "This non-tradable
{s:tool_lower} can only be applied once.\nYour item will be non-tradable until
{s:date}"
"popup_can_stick_warning_marketrestricted" "Tämä {s:tool_lower} ei ole
vaihdettavissa tai myytävissä ja se voidaan käyttää vain kerran.\nEsinettä ei voi
myydä tai vaihtaa ennen: {s:date}."
"[english]popup_can_stick_warning_marketrestricted" "This non-tradable and non-
marketable {s:tool_lower} can only be applied once.\nYour item will be non-tradable
and non-marketable until {s:date}"
"popup_can_stick_button" "Käytä: {s:tool_upper1}"
"[english]popup_can_stick_button" "Apply {s:tool_upper1}"
"SFUI_InvContextMenu_stick_use" "Käytä: {s:tool_upper1}"
"[english]SFUI_InvContextMenu_stick_use" "Apply {s:tool_upper1}"
"SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick" "Tämä {s:tool_lower} voidaan käyttää vain
kerran."
"[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick" "A {s:tool_lower} can only be
applied once"
"SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear" "Raaputa: {s:tool_upper1}"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear" "Scrape {s:tool_upper1}"
"SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full" "Poista: {s:tool_upper1}"
"[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full" "Remove {s:tool_upper1}"
"popup_can_patch_button" "Käytä hihamerkki"
"[english]popup_can_patch_button" "Apply Patch"
"buymenu_money" "{d:r:money} $"
"[english]buymenu_money" "${d:r:money}"
"buymenu_cost_amount" "{d:r:cost}$"
"[english]buymenu_cost_amount" "${d:r:cost}"
"buymenu_killaward_amount" "{d:r:kill_reward}$({d:r:kill_reward_pct} %)"
"[english]buymenu_killaward_amount" "${d:r:kill_reward}({d:r:kill_reward_pct}%)"
"Scoreboard_money_val" "{d:r:stat_d_money}$"
"[english]Scoreboard_money_val" "${d:r:stat_d_money}"
"Hud_Money" "{d:r:hud-money-amount}$"
"[english]Hud_Money" "${d:r:hud-money-amount}"
"Hud_Money_Signed" "{s:sign}{d:r:hud-money-delta}$"
"[english]Hud_Money_Signed" "{s:sign}${d:r:hud-money-delta}"
"Propcounter_money" "%s1$"
"[english]Propcounter_money" "$%s1"
"GameUI_TStyle" "T-tyyli"
"[english]GameUI_TStyle" "T Style"
"SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering" "Hiiren aloitussijainti ostovalikossa"
"[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering" "Buy Menu Starting Mouse Position"
"SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Info" "Valitse hiiren kursorin aloitussijainti,
kun ostovalikko avataan."
"[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Info" "Select the starting position
of your mouse cursor every time the buy menu is opened."
"SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Wheel" "Ostovalikon keskus"
"[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Wheel" "Radial Buy Wheel Center"
"SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Screen" "Tähtäimen sijainti"
"[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Screen" "Crosshair Position"
"SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing" "Ostovalikon numeronäppäimet"
"[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing" "Buy Menu Number Keys"
"SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Info" "Valitse numeronäppäinten
painallusten käsittelytapa, kun ostovalikko on aktiivinen: numeronäppäimiä voidaan
käyttää ostovalikon osioiden aktivoimisen pikanäppäimenä, tai ne voidaan jättää
huomiotta ja antaa pelin käsitellä ne."
"[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Info" "Select how pressing number
keys is handled when the buy menu is active: number keys can be used as shortcuts
for activating the radial buy wheel wedges or number keys can be ignored and
handled by the game."
"SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Yes" "Numeronäppäimet ostoihin"
"[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Yes" "Number Keys Buy Items"
"SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Passthrough" "Ohitettu, käsitelty pelin
toimesta"
"[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Passthrough" "Ignored, Handled by
Game"
"SFUI_WPNHUD_Zone_Repulsor" "Repulsorilaite"
"[english]SFUI_WPNHUD_Zone_Repulsor" "Repulsor Device"
"CSGO_Item_Desc_Zone_Repulsor" "Pienhiukkassäteilyn suojalaitteen prototyyppi"
"[english]CSGO_Item_Desc_Zone_Repulsor" "Prototype Radial Emission Particulate
Shielding Device"
"quest_1021_var_desc" "Teurasta {d:points} kanaa pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"[english]quest_1021_var_desc" "Massacre {d:points} chickens in
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1022_var_desc" "Räjäytä {d:points} räjähtävää tynnyriä pelimuodossa
<b>{s:gamemode}</b>."
"[english]quest_1022_var_desc" "Blow up {d:points} explosive barrels in
<b>{s:gamemode}</b>."
"quest_1023_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"[english]quest_1023_var_desc" "Get {d:points} round wins in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_1024_var_desc" "Riko {d:points} lasiruutua pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"[english]quest_1024_var_desc" "Break {d:points} panes of glass in
<b>{s:gamemode}: {s:location}</b>."
"quest_1025_var_desc" "Hanki {d:points} erävoittoa pelimuodossa <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"[english]quest_1025_var_desc" "Get {d:points} round wins in <b>{s:gamemode}:
{s:location}</b>."
"quest_1031_var_desc" "Tuhoa Phoenixin tuotantolaitos ja eliminoi Franz
Kriegeld."
"[english]quest_1031_var_desc" "Destroy the Phoenix production facility and
eliminate Franz Kriegeld."
"quest_1021_hud_var_desc" "Teurasta kanoja"
"[english]quest_1021_hud_var_desc" "Massacre chickens"
"quest_1022_hud_var_desc" "Räjäytä tynnyreitä"
"[english]quest_1022_hud_var_desc" "Blow up barrels"
"quest_1023_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja"
"[english]quest_1023_hud_var_desc" "Get round wins"
"quest_1024_hud_var_desc" "Riko lasiruutuja"
"[english]quest_1024_hud_var_desc" "Break panes of glass"
"quest_1025_hud_var_desc" "Hanki erävoittoja"
"[english]quest_1025_hud_var_desc" "Get round wins"
"quest_1031_hud_var_desc" ""
"[english]quest_1031_hud_var_desc" ""
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_all_bombs_planted" " #Felix Riley#: Hyvää työtä!
Mene ylös, ja aletaan etsiä Franzia.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_all_bombs_planted" " #Felix Riley#:
Good work! Now, head topside so we can start looking for Franz.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_01" "#Felix Riley#: Omien
tulitus! Keskity paattiin, älä kopteriin!\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_01"" #Felix Riley#:
Friendly fire! Focus fire on the boat, not the chopper!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_02" " #Felix Riley#: Mitä sä
teet? Se on meidän helikopteri!\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_02"" #Felix Riley#: What
are you doing?! The heli's one of ours!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_destroy_01" " #Felix Riley#: Loistavaa!
Kalat hoitaa loput. Hyppää kopteriin, niin häivytään.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_destroy_01" " #Felix Riley#:
Excellent! The fish can deal with whatever's left of him. Get to the helicopter and
let's get out of here!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_escape_01" " #Felix Riley#: Perhana, se
pääsi karkuun.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_escape_01"" #Felix Riley#: Damnit,
he got away.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_01" " #Felix Riley#: Tuolla
laiturilla! Ammu se!\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_01" " #Felix Riley#: Down
there, by the docks! Light him up!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_alt_01" " #Felix Riley#: Meillä ei
ole aikaa haaskattavaksi! Tuhoa tuo paatti!\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_alt_01" " #Felix Riley#:
We can't waste any more time! Take out that boat!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_briefing_01" " #Felix Riley#: Hei operaattorit,
ja pahoittelut odottelusta. Teidän pitää tuhota virustuotantolaitokset ja vangita
tai tappaa Franz Kriegeld.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_briefing_01" " #Felix Riley#: Hello
Operators, and sorry to keep you waiting. We need you to destroy any virus
production facilities and capture or kill Franz Kriegeld.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_01" " #Felix Riley#: Mikä maksaa? Aseta
jo panokset!\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_01" " #Felix Riley#: What
are you waiting for? Plant those charges!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_alt_01" " #Felix Riley#: Mikä maksaa?
Aseta jo panokset!\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_alt_01" " #Felix Riley#: What
are you waiting for? Plant the charges!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_elevator_01" " #Felix Riley#: Hissi ei toimi.
Etsi toinen tie ulos.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_elevator_01" " #Felix Riley#: The
elevator's out of service. Find another way out of there.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_facility_01" " #Felix Riley#: Melkoinen
operaatio niillä on täällä.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_facility_01" " #Felix Riley#:
Quite the operation they had going here.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_office_01" " #Felix Riley#: Miten se
pääsi pakoon? Tutki koko alue. Sen on pakko olla täällä jossain!\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_office_01" " #Felix Riley#:
What?! How did he get away? Search the area, he must be nearby!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_entrance_01" " #Felix Riley#: Tuolla on
sisäänkäynti. Etene varoen. Paikka taatusti kuhisee Phoenixin väkeä.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_entrance_01" " #Felix Riley#:
There's the entrance. Proceed with caution. This place has got to be crawling with
Phoenix.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_exit_01" " #Felix Riley#: Tuossa! Mene
perään!\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_exit_01" " #Felix Riley#: That's
it, get after him!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_fire_01" " #Felix Riley#: Yritä löytää
jotain, jolla sammuttaa se!\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_fire_01" " #Felix Riley#: Find a
way to extinguish that!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_office_01" " #Felix Riley#: Toi on
varmaan Franzin toimisto. Mene sinne ja ota se kiinni!\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_office_01"" #Felix Riley#: That
must be Franz's office. Get up there and take him out!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_tunnel_01" " #Felix Riley#: Ikävä kyllä
joudut menemään tunnelin läpi.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_tunnel_01"" #Felix Riley#: There's
no easy way to say this, but I think you'll have to cross that tunnel.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_valve_01" " #Felix Riley#: Sillä
lailla! Tuon pitäisi sammuttaa se.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_valve_01" " #Felix Riley#: There
we go! That should put it out.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_mission_start_01" " #Felix Riley#:
Virusdiffuusori suojelee teitä, kunhan pysyttelette yhdessä. Etsikää tie bunkkeriin
ja hoitakaa tehtävä loppuun.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_mission_start_01" " #Felix Riley#:
The virus diffuser will keep you safe as long as you stick together. Find a way
into the bunker complex and proceed with the mission.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_overlook_01" " #Felix Riley#: Se yrittää varmaan
paatilla pakoon. Hoitele se!\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_overlook_01" " #Felix Riley#: He must
be trying to get away in that boat. Take him out!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_01" " #Felix Riley#: En ole
mikään asiantuntija, mutta se näyttää tärkeältä. Eikun vaan C4 käyttöön ja räjäytä
se.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_01"" #Felix Riley#: I'm not
expert but that looks important. Put that C4 to good use and blow it up.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_alt_01" " #Felix Riley#: Tehdään
näin: jos se näyttää tärkeältä, räjäytä se. Aloita C4:n panostaminen.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_alt_01" " #Felix Riley#:
Here's the plan; if it looks important blow it up. Start planting that C4.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb2_01" " #Felix Riley#: Tämä on
varmaan päävarastoalue. Panosta se C4 ja lähdetään pois täältä.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb2_01"" #Felix Riley#: This
must be the main storage area. Plant the C4 and get the hell out of there.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_reach_heli_01" " #Felix Riley#: Hienosti
toimittu, operaattorit. Laitos ja Franz on neutralisoitu. Palatkaa paatille, niin
tsekataan tilanne. Sitten saatte ansaittua lepoa.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_reach_heli_01" " #Felix Riley#: Well
done, Operators. The facility and Franz have been neutralized. Get back to the ship
for debriefing and some much needed R&R.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_fan_01" " #Felix Riley#: Tämän pitäisi
sulkea tuulettimet.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_fan_01" " #Felix Riley#: That
should shut down the fans.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_alt_01" " #Felix Riley#: Hyvä nähdä,
että laitat opitut taidot käytäntöön.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_alt_01" " #Felix Riley#:
Nice to see you apply what we do in the field.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_early_alt_01" " #Felix Riley#:
Erittäin kekseliästä! Olen vaikuttunut.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_early_alt_01" " #Felix
Riley#: Very resourceful! I'm impressed.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_valve_01" " #Felix Riley#: Se vain
paheni. On pakko olla joku keino sammuttaa tuo palo.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_valve_01" " #Felix Riley#: That
just made it worse. There must be some way to extinguish that fire.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_virus_01" " #Felix Riley#: Jestas.
Kuvittelepa, mitä virus tekisi, jos se päästettäisiin valloilleen johonkin isoon
kaupunkiin.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_virus_01" " #Felix Riley#: My God. Just
imagine what this virus would do if it were unleashed on a population center.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup_alt_01" " #Felix Riley#:
Operaattorit! Kuuluuko?\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup_alt_01" " #Felix Riley#:
Operators! Operators, come in!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup2_01" " #Felix Riley#: Hyvä, että olet
elossa. Olin jo hetken huolissani!\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup2_01" " #Felix Riley#: Thank
God you're alive. I was getting worried there for a minute!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_cleanup_crew_01" " #Franz Kriegeld#: Huomio!
Tuholaisongelma on hoidossa. Siivousporukan tulee ilmoittautua heti alfa-sektorille
ja aloittaa ilmanpuhdistusprotokolla.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_cleanup_crew_01" " #Franz
Kriegeld#: Attention! Our pest problem has been dealt with. Clean up crews are to
report to section Alpha immediately and initiate ventilation purge protocols.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_corridor_01" " #Franz Kriegeld#: Felix on
kouluttanut sinut hyvin, mutta loppupeleissä sillä ei ole mitään väliä. Minua ei
saa kiinni kukaan, ei tänään eikä koskaan.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_corridor_01" " #Franz Kriegeld#:
Felix has truly trained you well, but in the end it's all for naught. I will not be
taken — not today, not ever.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_escape_elevator_01" " #Franz Kriegeld#: Et
kai oikeasti luullut pääseväsi pakoon, ystäväni? Kuolet kuin rotta loukkuun etkä
mahda minulle mitään.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_escape_elevator_01" " #Franz
Kriegeld#: My friend, you didn't actually think you were escaping did you? Make no
mistake I am still in control here, and this place will be your tomb.\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_fans_01" " #Franz Kriegeld#: Kuka sammutti
ilmanpuhdistuksen? Laittakaa se heti takaisin päälle, tai altistumme
myrkkykaasulle!\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_fans_01" " #Franz Kriegeld#: Who
disabled the ventilation purge?! Start it back up again before this place fills up
with noxious gas!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_outside_office_alt_01" " #Franz Kriegeld#:
Katsos, mitä ryömi ylös kellarista. Varsinaisia sisupusseja. Ikävä kyllä tarina
päättyy tähän. Vartijat, tappakaa ne!\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_outside_office_alt_01" " #Franz
Kriegeld#: Well, look what crawled out of the basement. You are most resilient.
Sadly this is where your story comes to a close. Guards — kill them!\n"
"vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_taunt_alt_01" " #Franz Kriegeld#: Meillä
oli kivaa, mutta nyt on aika heittää hyvästit.\n"
"[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_taunt_alt_01" " #Franz Kriegeld#: Oh
it's been fun. But it's time for me to say goodbye.\n"
"Panorama_HUD_weaponid_holdtopickup" "<font color=\"#6a6156\">Paina pohjaan
[{v:csgo_bind:bind_use}] tarttuaksesi aseeseen</font> <font
color=\"#{s:weapon_color}\">{s:weapon_name}</font>"
"[english]Panorama_HUD_weaponid_holdtopickup" "<font color=\"#6a6156\">Hold
[{v:csgo_bind:bind_use}] to pick up</font> <font
color=\"#{s:weapon_color}\">{s:weapon_name}</font>"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_01" "Lambda-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_01" "Lambda Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_01_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa
Valven uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä sitä CS:GO-
profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_01_desc" "This is a collectible pin
commemorating Half-Life: Alyx, Valve’s VR return to the Half-Life series. It can be
displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_02" "Kuparinen lambda-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_02" "Copper Lambda Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_02_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa
Valven uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä sitä CS:GO-
profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_02_desc" "This is a collectible pin
commemorating Half-Life: Alyx, Valve’s VR return to the Half-Life series. It can be
displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_03" "CMB-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_03" "CMB Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_03_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa
Valven uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä sitä CS:GO-
profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_03_desc" "This is a collectible pin
commemorating Half-Life: Alyx, Valve’s VR return to the Half-Life series. It can be
displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_04" "Suojelupalvelu-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_04" "Civil Protection Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_04_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa
Valven uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä sitä CS:GO-
profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_04_desc" "This is a collectible pin
commemorating Half-Life: Alyx, Valve’s VR return to the Half-Life series. It can be
displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_05" "Päärapusymboli-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_05" "Headcrab Glyph Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_05_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa
Valven uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä sitä CS:GO-
profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_05_desc" "This is a collectible pin
commemorating Half-Life: Alyx, Valve’s VR return to the Half-Life series. It can be
displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_06" "Black Mesa -pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_06" "Black Mesa Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_06_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa
Valven uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä sitä CS:GO-
profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_06_desc" "This is a collectible pin
commemorating Half-Life: Alyx, Valve’s VR return to the Half-Life series. It can be
displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_07" "Sapuskaa-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_07" "Sustenance! Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_07_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa
Valven uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä sitä CS:GO-
profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_07_desc" "This is a collectible pin
commemorating Half-Life: Alyx, Valve’s VR return to the Half-Life series. It can be
displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_08" "Combine-kypäräpinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_08" "Combine Helmet Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_08_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa
Valven uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä sitä CS:GO-
profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_08_desc" "This is a collectible pin
commemorating Half-Life: Alyx, Valve’s VR return to the Half-Life series. It can be
displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_09" "Vortigaunt-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_09" "Vortigaunt Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_09_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa
Valven uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä sitä CS:GO-
profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_09_desc" "This is a collectible pin
commemorating Half-Life: Alyx, Valve’s VR return to the Half-Life series. It can be
displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_10" "Alyx-pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_10" "Alyx Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_10_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa
Valven uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä sitä CS:GO-
profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_10_desc" "This is a collectible pin
commemorating Half-Life: Alyx, Valve’s VR return to the Half-Life series. It can be
displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_11" "Kaupunki 17 -pinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_11" "City 17 Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_11_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa
Valven uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä sitä CS:GO-
profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_11_desc" "This is a collectible pin
commemorating Half-Life: Alyx, Valve’s VR return to the Half-Life series. It can be
displayed on your CS:GO profile."
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_12" "Terveyspinssi"
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_12" "Health Pin"
"CSGO_Collectible_Pin_alyx_12_desc" "Half-Life: Alyx -keräilypinssi juhlistaa
Valven uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit esitellä sitä CS:GO-
profiilissasi."
"[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_12_desc" "This is a collectible pin
commemorating Half-Life: Alyx, Valve’s VR return to the Half-Life series. It can be
displayed on your CS:GO profile."
"coupon_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx -keräilypinssikapseli"
"[english]coupon_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx Collectible Pins Capsule"
"CSGO_crate_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx -keräilypinssikapseli"
"[english]CSGO_crate_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx Collectible Pins Capsule"
"CSGO_crate_pins_hlalyx_desc" "Kapseli sisältää yhden Half-Life: Alyx
-keräilypinssin, joka juhlistaa Valven uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life
-sarjaan. Voit esitellä keräilypinssejä CS:GO-profiilissasi."
"[english]CSGO_crate_pins_hlalyx_desc" "This capsule contains a single
collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve’s VR return to the Half-Life
series. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile."
"StickerKit_last_vance" "Viimeinen Vance"
"[english]StickerKit_last_vance" "Last Vance"
"StickerKit_desc_last_vance" "Half-Life: Alyx -muistotarra"
"[english]StickerKit_desc_last_vance" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker"
"StickerKit_art_vort" "Taiteilija Vortigaunt"
"[english]StickerKit_art_vort" "Vortigaunt the Painter"
"StickerKit_desc_art_vort" "Half-Life: Alyx -muistotarra"
"[english]StickerKit_desc_art_vort" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker"
"StickerKit_big_hugs" "Iso hali"
"[english]StickerKit_big_hugs" "Big Hugs"
"StickerKit_desc_big_hugs" "Half-Life: Alyx -muistotarra"
"[english]StickerKit_desc_big_hugs" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker"
"StickerKit_combine_mask_broken" "Combine-kypärä"
"[english]StickerKit_combine_mask_broken" "Combine Helmet"
"StickerKit_desc_combine_mask_broken" "Half-Life: Alyx -muistotarra"
"[english]StickerKit_desc_combine_mask_broken" "Half-Life: Alyx Commemorative
Sticker"
"StickerKit_gnome_mercy" "Ei armoa"
"[english]StickerKit_gnome_mercy" "Gnome Mercy"
"StickerKit_desc_gnome_mercy" "Half-Life: Alyx -muistotarra"
"[english]StickerKit_desc_gnome_mercy" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker"
"StickerKit_greetings" "Tervehdys"
"[english]StickerKit_greetings" "Greetings"
"StickerKit_desc_greetings" "Half-Life: Alyx -muistotarra"
"[english]StickerKit_desc_greetings" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker"
"StickerKit_lambda" "Lambda"
"[english]StickerKit_lambda" "Lambda"
"StickerKit_desc_lambda" "Half-Life: Alyx -muistotarra"
"[english]StickerKit_desc_lambda" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker"
"StickerKit_vortigaunt_holo" "Vortigaunt (holo)"
"[english]StickerKit_vortigaunt_holo" "Vortigaunt (Holo)"
"StickerKit_desc_vortigaunt_holo" "Half-Life: Alyx -muistotarra"
"[english]StickerKit_desc_vortigaunt_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative
Sticker"
"StickerKit_big_hugs_holo" "Iso hali (holo)"
"[english]StickerKit_big_hugs_holo" "Big Hugs (Holo)"
"StickerKit_desc_big_hugs_holo" "Half-Life: Alyx -muistotarra"
"[english]StickerKit_desc_big_hugs_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker"
"StickerKit_combine_mask_broken_holo" "Combine-kypärä (holo)"
"[english]StickerKit_combine_mask_broken_holo" "Combine Helmet (Holo)"
"StickerKit_desc_combine_mask_broken_holo" "Half-Life: Alyx -muistotarra"
"[english]StickerKit_desc_combine_mask_broken_holo" "Half-Life: Alyx
Commemorative Sticker"
"StickerKit_lambda_holo" "Lambda (holo)"
"[english]StickerKit_lambda_holo" "Lambda (Holo)"
"StickerKit_desc_lambda_holo" "Half-Life: Alyx -muistotarra"
"[english]StickerKit_desc_lambda_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker"
"StickerKit_last_vance_gold" "Viimeinen Vance (kulta)"
"[english]StickerKit_last_vance_gold" "Last Vance (Gold)"
"StickerKit_desc_last_vance_gold" "Half-Life: Alyx -muistotarra"
"[english]StickerKit_desc_last_vance_gold" "Half-Life: Alyx Commemorative
Sticker"
"StickerKit_health_foil" "Terveys (Gold)"
"[english]StickerKit_health_foil" "Health (Gold)"
"StickerKit_desc_health_foil" "Half-Life: Alyx -muistotarra"
"[english]StickerKit_desc_health_foil" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker"
"coupon_hlalyx_sticker_capsule" "Half-Life: Alyx -tarrakapseli"
"[english]coupon_hlalyx_sticker_capsule" "Half-Life: Alyx Sticker Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule" "Half-Life: Alyx -tarrakapseli"
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule" "Half-Life: Alyx Sticker
Capsule"
"CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule_desc" "Kapseli sisältää lajitelman Half-
Life: Alyx -tarroja, jotka juhlistavat Valven uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life
-sarjaan."
"[english]CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule_desc" "This capsule contains a
variety of stickers commemorating Half-Life: Alyx, Valve’s VR return to the Half-
Life series."
"CSGO_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx -hihamerkkipaketti"
"[english]CSGO_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx Patch Pack"
"CSGO_crate_patch_pack_hlalyx_desc" "Paketissa on kokoelma tikattuja hihamerkkejä,
jotka juhlistavat Valven uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Voit käyttää
niitä omistamiisi agentteihin."
"[english]CSGO_crate_patch_pack_hlalyx_desc" "This pack contains a variety of
embroidered patches commemorating Half-Life: Alyx, Valve’s VR return to the Half-
Life series. Patches can be applied to any agent you own."
"coupon_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx -hihamerkkipaketti"
"[english]coupon_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx Patch Pack"
"musickit_hlalyx_01" "Half-Life: Alyx – Anti-Citizen"
"[english]musickit_hlalyx_01" "Half-Life: Alyx, Anti-Citizen"
"musickit_hlalyx_01_desc" "Half-Life: Alyx -musiikkipakkaus juhlistaa Valven
uutta VR-peliä ja paluuta Half-Life -sarjaan. Koe olevasi ihmiskunnan viimeinen
toivo ja tuo Alyxin immersiivisten ympäristöjen tunnelma Counter-Strike: Global
Offensive -peliin."
"[english]musickit_hlalyx_01_desc" "This music kit commemorates Half-Life: Alyx,
Valve’s VR return to the Half-Life series. You are humanity’s only chance for
survival, and your immersive environmental interactions continue in Counter-Strike:
Global Offensive."
"PatchKit_patch_hlalyx_alyx" "Alyx"
"[english]PatchKit_patch_hlalyx_alyx" "Alyx"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_alyx" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki"
"[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_alyx" "Half-Life: Alyx Commemorative
Patch"
"PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_green" "Sapuskaa!"
"[english]PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_green" "Sustenance!"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_green" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki"
"[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_green" "Half-Life: Alyx
Commemorative Patch"
"PatchKit_patch_hlalyx_vort" "Vortigaunt"
"[english]PatchKit_patch_hlalyx_vort" "Vortigaunt"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_vort" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki"
"[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_vort" "Half-Life: Alyx Commemorative
Patch"
"PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Päärapusymboli"
"[english]PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Headcrab Glyph"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki"
"[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Half-Life: Alyx
Commemorative Patch"
"PatchKit_patch_hlalyx_lambda_copper" "Pronssinen lambda"
"[english]PatchKit_patch_hlalyx_lambda_copper" "Copper Lambda"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_copper" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki"
"[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_copper" "Half-Life: Alyx
Commemorative Patch"
"PatchKit_patch_hlalyx_hearts" "Terveys"
"[english]PatchKit_patch_hlalyx_hearts" "Health"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_hearts" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki"
"[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_hearts" "Half-Life: Alyx Commemorative
Patch"
"PatchKit_patch_hlalyx_combine_front" "Combine-kypärä"
"[english]PatchKit_patch_hlalyx_combine_front" "Combine Helmet"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_combine_front" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki"
"[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_combine_front" "Half-Life: Alyx
Commemorative Patch"
"PatchKit_patch_hlalyx_blackmesa" "Black Mesa"
"[english]PatchKit_patch_hlalyx_blackmesa" "Black Mesa"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_blackmesa" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki"
"[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_blackmesa" "Half-Life: Alyx Commemorative
Patch"
"PatchKit_patch_hlalyx_cmb" "CMB"
"[english]PatchKit_patch_hlalyx_cmb" "CMB"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_cmb" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki"
"[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_cmb" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch"
"PatchKit_patch_hlalyx_lambda_orange" "Lambda"
"[english]PatchKit_patch_hlalyx_lambda_orange" "Lambda"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_orange" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki"
"[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_orange" "Half-Life: Alyx
Commemorative Patch"
"PatchKit_patch_hlalyx_c17" "Kaupunki 17"
"[english]PatchKit_patch_hlalyx_c17" "City 17"
"PatchKit_desc_patch_hlalyx_c17" "Half-Life: Alyx -muistohihamerkki"
"[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_c17" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch"
"Attrib_StarsAttained" "Saadut operaation tähdet: %s1"
"[english]Attrib_StarsAttained" "Operation Stars Attained: %s1"
"CSGO_Collectible_MapTokenAnubis" "Anubis-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenAnubis" "Anubis Map Coin"
"CSGO_Collectible_MapTokenChlorine" "Chlorine-karttakolikko"
"[english]CSGO_Collectible_MapTokenChlorine" "Chlorine Map Coin"
"CSGO_crate_community_25" "Prisma 2 -aselaatikko"
"[english]CSGO_crate_community_25" "Prisma 2 Case"
"CSGO_crate_key_community_25" "Prisma 2 -aselaatikon avain"
"[english]CSGO_crate_key_community_25" "Prisma 2 Case Key"
"CSGO_crate_key_community_25_desc" "Tämä avain käy vain Prisma 2 -aselaatikoihin."
"[english]CSGO_crate_key_community_25_desc" "This key only opens Prisma 2
cases"
"CSGO_set_community_25" "Prisma 2 -kokoelma"
"[english]CSGO_set_community_25" "The Prisma 2 Collection"
"PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor" "Kuvitteellinen olio on mattamustalla
pohjalla.\n\n<i>\"Se voi olla missä tahansa, milloin tahansa, mutta silti se
valitsi sinut…\"</i>"
"[english]PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor" "A mistform illusion creature has
been custom painted over a matte black base.\n\n<i>\"It can be whatever it wants,
wherever it wants, and yet it chooses to reside with you…\"</i>"
"PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor_Tag" "Haamuilija"
"[english]PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor_Tag" "Phantom Disruptor"
"PaintKit_gs_aug_thunderstorm" "Asemetallin harmaa pohjakerros on viimeistelty
kullanvärisillä korostuksilla, taaksepäin suuntautuvilla nuolilla ja ilkikurisella
kissalla.\n\n<i>Ukonilmat ovat luonnon kehräystä.</i>"
"[english]PaintKit_gs_aug_thunderstorm" "Its gunmetal base coat has been finished
with gold highlights, rear facing arrows, and a mischievous looking
cat.\n\n<i>Thunderstorms are nature's purr</i>"
"PaintKit_gs_aug_thunderstorm_Tag" "Kollikissa"
"[english]PaintKit_gs_aug_thunderstorm_Tag" "Tom Cat"
"PaintKit_cu_awp_vein" "Mittatilaustyönä tehty maalaus, jossa mutkittelee
sinivihreitä ja korallinvärisiä verisuonia.\n\n<i>Avain agentin sydämeen maksaa 4
750 taalaa.</i>"
"[english]PaintKit_cu_awp_vein" "A custom paint job comprised of intricate teal
and coral veins has been applied.\n\n<i>The key to an agent's heart costs
$4750</i>"
"PaintKit_cu_awp_vein_Tag" "Hiussuoni"
"[english]PaintKit_cu_awp_vein_Tag" "Capillary"
"PaintKit_cu_cz75_cerakote" "Kuparinvärinen keramiikkaviimeistely kuluu käytön
myötä.\n\n<i>Paranee vanhetessaan.</i>"
"[english]PaintKit_cu_cz75_cerakote" "The copper colored ceramic finish is
wearing away with use.\n\n<i>Better with age</i>"
"PaintKit_cu_cz75_cerakote_Tag" "Kulutettu"
"[english]PaintKit_cu_cz75_cerakote_Tag" "Distressed"
"PaintKit_cu_deagle_replica" "Ase on laminoitu ja värjätty tuhkanvärisellä
kahvalla ja sinisellä luistilla.\n\n<i>VAROITUS: Tämä on jäljennös, jota ei ole
testattu oikeilla panoksilla.</i>"
"[english]PaintKit_cu_deagle_replica" "It has been laminated and filled with an
ash-colored grip and blue slide.\n\n<i>WARNING: This is a replica and has not been
tested with live ammunition</i>"
"PaintKit_cu_deagle_replica_Tag" "Siniviilu"
"[english]PaintKit_cu_deagle_replica_Tag" "Blue Ply"
"PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048" "Kirkkain värein maalatusta aseesta löytyvät myös
GIGN-erikoisyksikön agentti ja Pop Dog. \n\n<i>Käynnistä...</i>"
"[english]PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048" "It has been custom painted with bright
colors and features animated versions of a GIGN CT and Pop Dog.\n\n<i>Press
Start...</i>"
"PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048_Tag" "Pelaaja 2"
"[english]PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048_Tag" "Player Two"
"PaintKit_cu_mac10_nacre" "Ase on maalattu helmiäismäisellä maalilla, joka
muistuttaa itseliimautuvaa holografista vinyylitarraa. Aseen ulkoasu vaihtelee
siihen heijastuvan valon myötä.\n\n<i>Varos vähän, kun osoittelet sillä.</i>"
"[english]PaintKit_cu_mac10_nacre" "It has been custom painted using a pearlescent
finish to resemble holographic self-adhesive vinyl. Depending on the light its
appearance changes.\n\n<i>Watch when you point that thing</i>"
"PaintKit_cu_mac10_nacre_Tag" "Diskonikkari"
"[english]PaintKit_cu_mac10_nacre_Tag" "Disco Tech"
"PaintKit_gs_mag7_justice" "Aseen maalaus perustuu Tarot-korttipakan Oikeus-
korttiin.\n\n<i>Tuomioita kaikille.</i>"
"[english]PaintKit_gs_mag7_justice" "It has been custom painted using the Justice
tarot card as inspiration.\n\n<i>Judgement for all</i>"
"PaintKit_gs_mag7_justice_Tag" "Oikeus"
"[english]PaintKit_gs_mag7_justice_Tag" "Justice"
"PaintKit_cu_mp5_desert_strike" "Aseessa on kellanruskean ja mustan väreissä
oleva huipputeknologinen kuvio.\n\n<i>Iske ensimmäisenä ja viimeisenä.</i>"
"[english]PaintKit_cu_mp5_desert_strike" "It has been custom painted with a high-
tech design in tan and black.\n\n<i>Strike first, strike last</i>"
"PaintKit_cu_mp5_desert_strike_Tag" "Aavikkoisku"
"[english]PaintKit_cu_mp5_desert_strike_Tag" "Desert Strike"
"PaintKit_cu_negev_prototype" "Aseessa on väliaikainen punavalkoinen kuvio sillä
välin, kun kuvion suunnittelu viimeistellään.\n\n<i>v1.2.1, PAT. 3422107</i>"
"[english]PaintKit_cu_negev_prototype" "It has been custom painted in white and
red, a temporary paint job while its design is finalized.\n\n<i>v1.2.1, PAT.
3422107</i>"
"PaintKit_cu_negev_prototype_Tag" "Prototyyppi"
"[english]PaintKit_cu_negev_prototype_Tag" "Prototype"
"PaintKit_aq_p2000_acid_clover" "Aseessa on monivärinen kuviointi, johon on
piilotettu harvinainen neliapila.\n\n<i>Oletko onnekas?</i>"
"[english]PaintKit_aq_p2000_acid_clover" "A randomized multicolored pattern with a
rare four-leaf clover has been applied.\n\n<i>Do you feel lucky?</i>"
"PaintKit_aq_p2000_acid_clover_Tag" "Syövytetty"
"[english]PaintKit_aq_p2000_acid_clover_Tag" "Acid Etched"
"PaintKit_gs_r8_leviathan" "Revolverin kahva on koristeltu muinaisten
meriolioiden jäänteillä.\n\n<i>Jotain vaanii pinnan alla.</i>"
"[english]PaintKit_gs_r8_leviathan" "The grip of this revolver has been custom
painted with the remains of an ancient sea creature.\n\n<i>What lurks below</i>"
"PaintKit_gs_r8_leviathan_Tag" "Luukaiverrus"
"[english]PaintKit_gs_r8_leviathan_Tag" "Bone Forged"
"PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto" "Aseeseen on maalattu maatuva käsi, joka
kurkottaa pomminnäköistä planeettaa violetissa avaruudessa.\n\n<i>\"Onko
aikaa?\"</i>"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto" "A decomposing hand reaching for a
bomb-like planet has been custom painted over a purple outer space
background.\n\n<i>\"Have you got the time?\"</i>"
"PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto_Tag" "Maailmanloppu"
"[english]PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto_Tag" "Apocalypto"
"PaintKit_gs_scar20_enforcer" "Asetta koristaa pikkutarkka liukuvärjäys
auringonlaskun väreissä.\n\n<i>Automaattiratkaisuja SYMETRY SMART GUN
CORP:lta.</i>"
"[english]PaintKit_gs_scar20_enforcer" "A sunset gradient has been meticulously
painted on different parts of the weapon.\n\n<i>Automatic solutions from SYMETRY
SMART GUN CORP</i>"
"PaintKit_gs_scar20_enforcer_Tag" "Valvoja"
"[english]PaintKit_gs_scar20_enforcer_Tag" "Enforcer"
"PaintKit_cu_sg553_darkwing" "Punaisella ja mustalla toteutettu maalaustyö, jossa
on höyheniä ja muita tummanpuhuvia yksityiskohtia.\n\n<i>Tarkka ja äärettömän
tappava. Tämän vaarallisempaa lentokyvytöntä lintua ei ole.</i>"
"[english]PaintKit_cu_sg553_darkwing" "A red and black custom paint job with
feathers and other dark details has been applied.\n\n<i>Eagle eyed and extremely
lethal; you won't find a more dangerous flightless bird</i>"
"PaintKit_cu_sg553_darkwing_Tag" "Tummasiipi"
"[english]PaintKit_cu_sg553_darkwing_Tag" "Darkwing"
"PaintKit_cu_ssg08_fever_dream" "Maalattu maanisilla pinkeillä, sinisillä ja
violeteilla piirustuksilla mustalle pohjalle.\n\n<i>H@@HH@H@H@HA!!</i>"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_fever_dream" "It has been custom painted with manic
pink, blue, and purple drawings on a black base.\n\n<i>H@@HH@H@H@HA!!</i>"
"PaintKit_cu_ssg08_fever_dream_Tag" "Houreuni"
"[english]PaintKit_cu_ssg08_fever_dream_Tag" "Fever Dream"
"PaintKit_cu_glock18_warmaiden" "Uhkaavia luoteja ja sotaneito pinkissä takissa
kelta-mustalla pohjalla. \n\n<i>\"Lopetan ampumisen, kun sinä lopetat
hyssyttelyn.\"</i>"
"[english]PaintKit_cu_glock18_warmaiden" "Menacing bullets and a War Maiden in a
pink jacket have been custom painted over a yellow and black base.\n\n<i>\"I'll
stop shooting when you start shushing\"</i>"
"PaintKit_cu_glock18_warmaiden_Tag" "Luotileidi"
"[english]PaintKit_cu_glock18_warmaiden_Tag" "Bullet Queen"
"SFUI_Map_de_anubis" "Anubis"
"[english]SFUI_Map_de_anubis" "Anubis"
"SFUI_Map_de_chlorine" "Chlorine"
"[english]SFUI_Map_de_chlorine" "Chlorine"
}
}