You are on page 1of 6

Hodina 4:

1.Словозміна дієслова типу „pracovať“.


2. Мʼяка вимова de, te, ne, le, di, ti, ni, li.
3. Текст «Моя сім'я».
4. Úsmev na rozlúčku.
5. Словничок «Моя сім’я».

1.Словозміна дієслова типу „pracovať“ / časovací vzor pracovať.

Особа Однина Множина


Osoba Singulár Plurál
1-a (Ja) pracujem (My) pracujeme
2-a (Ty) pracuješ (Vy) pracujete
3-a (On, ona, ono) pracuje (Oni, ony) pracujú

До цієї дієвідміни також належать, наприклад, такі дієслова:


študovať – вивчати, вчитися
cestovať – їздити, мандрувати
obedovať – обідати
ďakovať – дякувати
venovať – присвячувати
pozdravovať – вітати
oslavovať – святкувати
menovať – називати
existovať - існувати
ospravedlňovať sa – вибачатись
zorganizovať – організувати

Зверніть увагу на помилки, які зазвичай роблять початківці:

По-українські По-словацькі
Я працюю Ja pracujem
Він працює On pracuje
Ми працюємо My pracujeme
Вони працюють Oni pracujú
Неправильно: ja pracujú.

Правильно: ja pracujem, oni pracujú.

Вправа1: Провідміняйте вище вказані слова, наприклад:


Ja študujem, ty študuješ, on (a) študuje.

Вправа 2: Відкрийте дужки:

~1~
Hodina 4:
My (študovať) na univerzite. Katka (pracovať) v lekárni. Ty (cestovať) do Európy. Vy
(venovať sa) dieťatu. Lenka a Vlado (oslavovať) svadbu. Láska (existovať) na svete.
Učiteľka (ospravedlňovať sa) že meška. (Zorganizovať) party. Vždy tu (obedovať) ?
Dieťa (pozdravovať) matku z narodeninámi. My (ďakovať) vám. Susedka (menovať)
dcérku slniečko.

2. Мʼяка вимова de, te, ne, le, di, ti, ni, li.

У словацькій мові існують 4 корелятивні за твердістю-м'якістю пари приголосних


: d – ď, t – ť, n – ň, l – ľ. Вони позначаються відповідними знаками. У
сполученні з голосними i, í, e, а також дифтонгами ia, ie, iu надрядкові знаки не
ставляться, але ці приголосні вимовляються м'яко.

deti /ďeťi/
teta /ťeta/
pekne /pekňe/
rodina /roďina/
ticho /ťicho/
nikto /ňikto/
dívať sa /ďívať sa/
dieťa /ďjeťa/
peniaze /peňjaze/
cvičenie /cvičeňje/

Приголосні у звукосполученнях de, te, ne, le, di, ti, ni, li вимовляються твердо:

 у кінцевих основах прикметників типу pekný, pekní, matkini, matkine,


jednej, jedni.
 у формах займенників ten, tento, onen.
 у префіксальних утвореннях odísť, predísť, nadísť, podísť.
 у деяких незапозичених словах: teraz, teda, vtedy, temer, jeden,
jedenásť, hoden, žiaden, pijatika, okienečko, alebo, len.
 у словах іншомовного походження študent, univerzita, internet, modem,
telefón, kolega, poliklinika, politik.
 у звуконаслідуваннях: tik-tak, cingi-lingi, dínom-dánom, tikot.
 Звуки dž, č, j мають м'яку вимову.

Прочитайте слова:

Dedo, otec, teta, teplo, nemocnica, dej, nadej, koniec, kde, dnes, deň, sedem, nemý,
neskoro, dedina, deti, nebo, nedeľa, nič, divadlo, divák, lekár, lekvár, lesný, letný,
lietadlo, lipa, tehla, tehotná, temno, tiecť, tieň, tiež, ti

Продовження теми «Сімʼя та члени родини»


~2~
Hodina 4:

To je dievča.* To je chlapec. Sú priatelia.

Rodičia - deti (Rodičia - deti)

To je mama. To je otec. Mama a otec sú rodičia.

To je dcéra Lenka. To je syn Jano. Lenka a Jano sú sestra a brat.Sú súrodenci.

~3~
Hodina 4:

To je babka. To je dedko. Babka a dedko sú starí rodičia.

To je vnučka. To je vnuk. Vnuk a vnučka sú vnúčatá.

Вправа 1.

Mama a_____ sú rodičia.

_______ a babka sú rodičia.

________ a dievča sú priatelia.

Sestra a brat sú__________ .

_______ a vnuk sú vnúčatá.

3. MOJA RODINA
~4~
Hodina 4:
Volám sa Natália Hošovská. Mám devätnásť rokov. Študujem na vysokej
škole. Chcem byť učiteľka.

Mám oboch rodičov a aj dvoch súrodencov, brata a sestru. Otec, Pavlo


Hošovský, je lekár. Má štyridsaťdeväť rokov. O rok teda spoločne oslávime jeho
päťdesiatku. Mama, Olena Hošovská, má štyridsaťšesť rokov. Pracuje ako úradníčka
v štátnej správe. Moja staršia sestra sa volá Nadija, ale všetci doma ju voláme Nad´a
alebo Nad´ka. Má dvadsaťtri rokov. Je zamestnaná ako zdravotná sestra v mestskej
nemocnici. Je vydatá. Jej manžel, teda môj švagor, je podnikateľ. Má malú súkromnú
firmu, ktorá predáva počítače a rôzne príslušenstvo k modernej výpočtovej technike.
Spoločne majú dve deti, syna a dcéru. Ich potomkovia sú mojím synovcom a
neterou. Sú ešte maličkí, ale mám ich rada. Sú veľmi milí.

Môj mladší brat, Volodymyr Hošovský, má ešte šestnásť rokov. Je


gymnazista. Zaujíma sa najmä o počítače. Aj on chce študovať na vysokej škole.
Chce byť počítačovým programátorom. Už teraz trávi pri počítačí veľa času. Otca ani
mamu to veľmi neteší. Niekedy naňho poriadne nakričia. Ale na druhej strane sú radi,
že má pred sebou svoj životný cieľ.

Mám ešte všetkých štyroch starých rodičov: dvoch dedkov a dve babky. Žijú v
našom meste. Často ich navštevujem. Cez víkend im pomáham s nákupmi a
upratovaním. Okrem nich mám jedného strýka z otcovej strany. Spolu so strynou žijú
na dedine. S ich synom a dcérou, teda s mojím bratancom a sestrincou, sa
stretávam pomerne často. Študujeme totiž na rovnakej fakulte. Navzájom si
pomáhame. Požičiavame si učebnice, spolu chodíme do knižnice, trávime voľný čas.

Z maminej strany nemám ani uja, ani tetu. Mama bola jedináčik.

Aj ked´ sa celá naša širšia rodina stretáva zriedka, máme sa radi,


podporujeme sa, tešíme sa z úspechov niekoho z nás. Ved´ nás spája pokrvné puto
a pocit rodinnej spolupatričnosti.

4.Úsmev na rozlúčku.

Zhovárajú sa dvaja priatelia:

-Predstav si, včera mi ochorela žena

a dnes prišla jej matka, aby sa o ňu starala!

-Vidíš, vidíš. Nešťastie nikdy nechodí samo..

5. Словник: Моя сімʼя та члени родини:

~5~
Hodina 4:
Vysoká škola – вищий навчальний Upratovanie – прибирання
заклад Okrem – крім
Súrodenec – брат чи сестра Strýko – брат батька
Teda – отже Strýna – сестра батька
Spoločne, spolu – разом Bratanec – двоюрідний брат
Osláviť – відзначити, відсвяткувати Sesternica – двоюрідна сестра
Pracovať ako – працювати ким Stretávať sa – зустрічатися
Štátna správa – державна Pomerne – відносно, порівняно
адміністрація Totiž – адже
Je zamestnána ako – працює ким Rovnaký – той самий, такий же
Mestský – міський Navzájom si pomáhať – помагати один
Nemocnica – лікарня одному
Vydatá – заміжня Požičiavať – позичати
Švagor – сестрин чоловік, брат Ani – ні
дружини Ujo – дядько, брат матері
Predávať – продавати Teta – тітка
Príslušenstvo – обладнання, аксесуари Jedináčik – єдина дитина в сім'ї
Výpočtový – комп'ютерний Ked´ - якщо, коли
Potomok – нащадок Celý – весь
Synovec – племінник Zriedka – рідко, зрідка
Neter – племінниця Podporovať sa – підтримувати один
Maličký – маленький одного
Zaujímať sa – цікавитися Úspech – успіх
Najmä – передусім, особливо Ved´ - адже
Teraz – зараз Spájať – поєднувати
Tráviť čas – проводити час Pokrvné puto – кровні зв'язки
Tešiť – радувати Pocit – чуття, відчуття, почуття
Niekedy – інколи Spolupatričnosť – належність
Poriadne – як слід Najviac – найбільше
Nakričať – накричати Príbuzný – родич
Na druhej strane – з другого боку Príbuzenstvo – родичі
Životný cieľ – мета життя
Navštevovať – відвідувати
Pomáhať – допомагати
Nákup – покупка

~6~

You might also like