You are on page 1of 20

SCRIPT:

● Greeting
○ Hello! I’m María, what’s your name?
○ ¡Hola! Soy María. ¿Cómo te llamas?
■ My name is _____.
■ Yo me llamo _____.
● Nice to meet you.
● Mucho gusto.
● Branching opportunities (the different options the user can choose)
○ Are you here for yourself or for your child?
¿Estás aquí para ti mismo/a or para tu hijo/a?
■ Myself
Para mí
■ My child
Para mi hijo/a
● That must be so difficult to see your child in pain. How old is
he/she?
Qué difícil es ver tu hijo/a con dolor. ¿Cuántos años tiene él/ella?
○ He/she is __ years old.
Él/Ella tiene __ años.
____________________________________________________________________________
○ Remember that the doctor or therapist’s first priority is to take care of you. They
are concerned with your health, not your insurance, status, or other sensitive
information. They understand that what you have experienced is very difficult. I
encourage you to express any concerns to your doctor or therapist and know that
you have the right to ask questions. I needed to lean on others for support during
my burn recovery and I encourage you to do the same.
Recuerda que la prioridad de los trabajadores sanitarios es cuidarte. Ellos están
interesados en tu salud, no en cobrar el seguro ni en tu estatus legal ni en
ninguna información personal. Ellos entienden que has experimentado algo muy
difícil. Te animo a compartir cualquier preocupación al personal sanitario y a
saber que tienes derecho a hacer preguntas. Durante mi recuperación, yo
dependía del apoyo de otros queridos y familiares y te animo a hacer lo mismo.
○ Is this your first time in the clinic?
¿Es tu primera vez en la clínica?
■ Yes

● Okay let me show you around. It can be intimidating to enter a
new place.
Me gustaría enseñarte el lugar. Yo sé que puede ser intimidante
un nuevo lugar. ¡Vamos!
○ Yes.

■ *insert pictures or a virtual tour of the clinic/where
important things are like the check in desk etc.
■ * after tour, redirect to next question about OT
○ No thank you.
No gracias.
■ *redirect to next question about OT
■ No
● Okay great. Have you been to OT before?
Bueno, muy bien. ¿Has ido a la terapia ocupacional?
○ Yes


○ No
■ Let me tell you a little about what OT is and what to
expect. The purpose of OT is to get you back to
doing your life: whether that’s your job, school,
taking care of yourself, your family, your pets, or
doing your hobbies. The OT at the Burn Center will
help you during the scarring process for your burn.
They will help you do stretches to make your skin
keep its shape and allow you to retain a full range
of motion. Some of the tools they will use are called
compression garments and splints. Do you have
any questions about what will happen in OT?
■ Puedo contarte un poco sobre qué es la terapia
ocupacional para que sepas qué esperarte. El
propósito de la terapia ocupacional es ayudarte
volver a tus ocupaciones diarias, como tu trabajo,
tu escuela y tus pasatiempos, y al cuidado de tu
persona, de tu familia, o de tus mascotas. El/la
terapeuta ocupacional va a ayudarte con las
cicatrices también. Va a ayudarte estirarte para que
tu piel mantenga su forma y para que retengas
flexibilidad de movimiento. Algunas de tus
herramientas se llaman “prendas de soporte
vascular” y “férulas.” ¿Tienes alguna pregunta
sobre lo que ocurre en la terapia ocupacional?
● Yes, what are compression garments?/Why
do I need to wear a compression garment?
● Sí, ¿qué son las prendas de soporte
vascular?/¿Por qué necesito llevar una
prenda de soporte vascular?
○ Compression garments are sleeves,
gloves or socks that help decrease
pain, itching, throbbing, tingling, and
swelling your child may experience.
They also help how the scar looks
and prevent blisters and wounds
from reopening.
○ Las prendas de soporte vascular
son mangas, guantes o medias que
ayudan reducir el dolor, la picazón,
la pulsación, el hormigueo y la
inflamación que puedes sentir.
Además ayudan a la apariencia de
las cicatrices, y previenen las
ampollas y la reapertura de las
heridas.
● Yes, what are splints? Why do I need to
wear a splint?
● Sí, ¿qué son las férulas?/¿Por qué necesito
llevar una férula?
○ A splint is something you put on your
body to keep your joints loose. For
example, if you can’t straighten your
arm fully you may need to wear a
splint some of the time.
○ Una férula es algo que pones sobre
alguna parte de tu cuerpo para
aflojar las articulaciones. Por
ejemplo, si no puedes enderezar tu
brazo es muy probable que
necesites una férula.
● Yes, how long will I have to go to OT?
● Sí, ¿cuánto tiempo necesito ir a la terapia
ocupacional?
● No, I understand. / I don't have any
questions
● No, entiendo./ No tengo más preguntas.
○ Have you been doing your stretches and/or massaging your scars like your OT
taught you to do?
○ ¿Te has estirado y/o masajeado tus cicatrices como te enseñó tu terapeuta
ocupacional?
■ Yes
■ Sí
● That’s good! If you keep following recommendations, you can get
back to your job/school/daily life as soon as possible.
● ¡Qué bueno! Si sigues siguiendo las recomendaciones, volverás
al trabajo/a la escuela/a tu vida diaria lo antes posible.
■ No
● I encourage you to prioritize your own health by following the
therapist’s instructions. Remember that you will need to keep
doing your stretches because the skin will continue to tighten for a
few months. Not following the instructions will result in more
severe issues that will harm you in the long run, such as not
regaining a full range of motion.
● Te animo a que priorices tu salud y sigas las instrucciones de tu
terapeuta. Recuerdes que tienes que seguir estirar y masajear tus
cicatrices porque la piel va a apretar por varios meses. El no
hacerlo resultará en problemas más graves que pudieran dañarte
a la larga, como el no retener una alance completa de
movimiento.
○ Have you had issues with itching?
○ ¿Has tenido problemas con la picazón?
■ Yes
■ Sí
● I definitely understand that. My burns were itchy too, but it’s
important to try not to scratch them. It may seem harmless, but it
can mess up the recovery process. Wearing your compression
garment should help with that! And if you talk to your provider,
they may be able to give you medication to help with the itching.
● Entiendo eso muy bien. Mis heridas pican también, pero es
importante tratar de no rascarse. Parece inocuo, pero el rascar las
heridas puede impedir el proceso de recuperación. ¡Las prendas
de soporte vascular deben ayudar con la picazón! Te recuerdo, si
hablas con el trabajador sanitario, puede darte medicación para
reducir la picazón.
■ No
○ Do you live alone or with other people?
○ ¿Vives solo/a o con otras personas?
■ I live alone.
■ Vivo solo/a.
● Okay. One of the things I didn’t expect during my recovery is how
important other people would be. I needed to rely on them for
emotional support, and to physically help me care for my wounds.
Is there anyone you could call to help you with this? Maybe a
neighbor, or a friend or family member that lives close by?
● Bueno. Una de las cosas que no esperaba cuando estaba
recuperando era la importancia de un sistema de apoyo.
Necesitaba depender de otras personas para apoyo emocional y
para ayudarme cuidar a mis heridas también. ¿Hay alguien a
quien pueda llamar para ayudarle con eso? ¿Tal vez un/a
vecino/a o un amigo o pariente que viva cercano?
○ Yes
○ Sí
■ That’s great!
■ ¡Genial!
○ No

■ I live with other people/I live with my family/I live with roommates.
■ Vivo con otras personas./Vivo con mi familia./Vivo con compañeros de
cuarto.
● Okay. One of the things I didn’t expect during my recovery is how
important other people would be. I needed to rely on them for
emotional support, and to physically help me care for my wounds.
● Bien. Una de las cosas que no esperaba cuando estaba
recuperando era la importancia de un sistema de apoyo.
Necesitaba depender de otras personas para apoyo emocional y
para ayudarme cuidar a mis heridas también.
○ Are you going out of your house less because of your burn?
○ ¿Sales de casa menos ahora por tu quemadura?
■ Yes
■ Sí
● Are there any specific situations or people you try to avoid? For
example, do you try to only see close friends and family but avoid
public places where many people may see you?
● ¿Hay situaciones específicos o personas específicas que tratas
de evitar? Por ejemplo, ¿Sólo ves amigos íntimos y familiares
pero evitas lugares públicos donde muchas personas pueden
verte?
○ Nothing specific, I pretty much just try to avoid seeing
anyone at all.
○ Nada especifíco. Sólo trato de evitar ver alguien en total.
■ I know going out in public can be very hard. I
remember being worried about people staring at my
scars, but I learned that the more you try to hide
them, the more people will want to see. If you’re
physically able, I encourage you to do some of the
things you normally did before your burn, like going
to the grocery store, going on a walk, eating at a
restaurant with a friend. Although it can be scary,
the more you go out, the more confident you will
feel! And remember, you’re not alone–there are
other burn survivors like you, and it can be helpful
to meet others who understand what it is like to
have a burn. The burn center offers support
through programs called aftercare. They have a
variety of programs to help people get back to
enjoying life. The program where you can meet
other burn survivors is called SOAR (Survivors
Offering Assistance in Recovery).
■ Sé que es muy difícil salir en público. Recuerdo
que me preocupaba que la gente mirara las
cicatrices, pero aprendí que lo más que tratas de
esconder las cicatrices, lo más la gente querrá las
ver. Te animo a hacer unas de las mismas
actividades que hacía antes de la quemadura,
como ir al supermercado o dar un paseo o comer a
un restaurante con un amigo. Aunque puede ser
aterrador, cuanto más salgas, más confianza te
sentirás. Y recuerdas que no estás solo/a - hay
más sobrevivientes de quemaduras como tú, y
puede ser provechoso conocer otros que entienden
tu situación. El centro de quemaduras ofrece apoyo
por programas llamado Aftercare. Puedes conocer
otros sobrevivientes por un programa que se llama
SOAR (sobrevivientes que ofrecen asistencia en la
recuperación)
○ I have been spending time with family at home, so I don’t
feel isolated, but I don’t leave the house much.
○ He estado pasando tiempo con mi familia a casa, así que
no me siento aislado/a, pero no salgo mucho.
■ It’s great that you have family around you! I had to
rely on the support of friends and family for my
physical and emotional recovery. Although you may
not feel isolated, it’s still important to go out in
public.I know going out in public can be very hard. I
remember being worried about people staring at my
scars, but I learned that the more you try to hide
them, the more people will want to see. If you’re
physically able, I encourage you to do some of the
things you normally did before your burn, like going
to the grocery store, going on a walk, eating at a
restaurant with a friend. Although it can be scary,
the more you go out, the more confident you will
feel! And remember, you’re not alone–there are
other burn survivors like you, and it can be helpful
to join a peer support group. Have you heard about
the support groups?
■ ¡Es genial que tienes familia alrededor de tí! Tuve
que confiar en mis amigos y familiares para mi
recuperación física y emocional. Aunque no te
sientes aislado, todavía es importante salir en
público. Sé que es muy difícil salir en público.
Recuerdo que me preocupaba que la gente mirara
las cicatrices, pero aprendí que lo más que tratas
de esconder las cicatrices, lo más la gente querrá
las ver. Te animo a hacer unas de las mismas
actividades que hacía antes de la quemadura,
como ir al supermercado o dar un paseo o comer a
un restaurante con un amigo. Aunque puede ser
aterrador, cuanto más salgas, más confianza te
sentirás. Y recuerdas que no estás solo/a - hay
más sobrevivientes de quemaduras como tú, y
puede ser útil a juntar un grupo de apoyo de pares.
¿Has oído sobre estos grupos?
■ No
●So you have been leaving the house for work/school/hanging out
with friends as much as you did before your burn?
● ¿Así que has estado saliendo de la casa por trabajo o escuela o
pasando tiempo con amigos tanto como antes de tu quemadura?
○ Yes, nothing has really changed.
○ Si, nada ha cambiado realmente.
■ I’m glad to hear that!
■ ¡Me alegra oír eso!
○ Actually, I have noticed myself going out less.
○ Realmente me he dado cuenta de que sale menos.
■ *redirect this to the answers for ‘yes’ above*
○ Have you heard about the support programs that the Burn Center has?
○ ¿Has oído sobre los programas de apoyo que tiene el centro de quemaduras?
■ Yes
■ Sí
● That’s great! Support programs were really helpful for me in
recovering emotionally from my burn. Have you gotten involved in
any yet?
● ¡Genial! Los programas de apoyo eran muy útiles para mí durante
mi recuperación emocional de mi quemadura. ¿Estás
involucrado/a en algún programa?
○ Yes
■ I’m glad you’re taking advantage of this resource, I
think it will really help your recovery process!
■ Estoy contenta que tomes ventaja de este recurso.
Pienso que ayudará el proceso de recuperación.
○ No
■ Would you like to get involved?
■ ¿Querrías participar?
● Yes
● Sí
○ I think that’s a great next step in your
recovery. Here is how you can
participate in a program. *give
contact info*
○ Pienso que es un gran siguiente
paso. Aquí está la información para
conectar al programa…
○ Burn Aftercare Coordinator ┃
Michele Barr
┃michele.barr@unchealth.unc.edu
● No
● No
○ If you change your mind, you can
always contact the Aftercare
coordinator, Michele to get involved.
○ Si cambia de idea, siempre puedes
contactar al director de Aftercare,
Michele, para participar.
○ Michele Barr
┃michele.barr@unchealth.unc.edu
■ No
● Aftercare is part of the burn center that has a program called
SOAR (Survivors Offering Assistance in Recovery) program. You
can get paired up with a burn survivor who has recovered. It can
be helpful to talk with others who have had similar experience, as
they can encourage you that recovery and re-engaging in work,
school, church and other areas is possible. Would you like to get
involved?
● Aftercare es parte del centro de quemaduras que tiene un
programa llamado SOAR (sobrevivientes que ofrecen asistencia
en la recuperación). En el programa, se emparejan los
sobrevivientes de quemadura. Puede ser provechoso hablar con
otras personas con experiencias similares a tuyas porque pueden
animarte que la recuperación y volver a tu trabajo, tu escuela, tu
iglesia, y otras áreas es posible. ¿Querrías participar?
○ Yes
○ Sí
■ I think that’s a great next step in your recovery.
Here is how you can participate in a program. *give
contact info*
■ Pienso que es un gran siguiente paso. Aquí está la
información para conectar al programa…
■ Director de Aftercare┃ Michele Barr
┃michele.barr@unchealth.unc.edu
○ No
○ No
■ If you change your mind, you can always contact
the Aftercare coordinator, Michele to get involved.
■ Si cambia de idea, siempre puedes contactar al
director de Aftercare, Michele, para participar.
■ Director de Aftercare | Michele Barr
┃michele.barr@unchealth.unc.edu
○ Have you been practicing the designated exercises for recovery?
○ ¿Prácticas los ejercicios para la recuperación?
■ Yes
■ Sí
● Excellent! Practicing your exercises will help you recover more
quickly and fully.
● ¡Excelente! Practicar tus ejercicios te ayudará a recuperar más
rápidamente y completamente.
■ No
■ No
● I know it’s often difficult and painful to practice the exercises, but
trust me, they are extremely important. They help your skin keep
its shape and allow you to retain a full range of motion. It may be
painful now, but it will be worth it later because you will heal more
quickly and fully.
● Yo sé que muchas veces estos ejercicios son difíciles y
dolorosos, pero puedes confiar en mí que estos son muy
importantes. Estos pueden ayudar la piel a guardar su forma y
permite a retener una alance completa de movimiento. Puede que
estos ejercicios estén dolorosos ahora, pero valen la pena más
tarde porque se curará más rápidamente y completamente.
○ Were you instructed to use a compression garment?
○ ¿Habías instruido a usar sus prendas de soporte vascular?
■ Yes
■ Sí
● Have you been wearing it?
● ¿Has estado llevándolos?
○ Yes
○ Sí
■ That’s good! That should help minimize painful or
uncomfortable symptoms of the burn and aid with
the scarring process. Keep wearing it as long as
the doctor or therapist tells you to.
■ ¡Que bien! Esto debe minimizar los síntomas
dolorosos e incómodos de la quemadura y ayuda
con el proceso de formación de la cicatriz.
Continua a llevarlos por todo el tiempo que dirige
su doctor o terapeuta.
○ No
○ No
■ I know it may be hard to motivate and discipline
yourself to wear the compression garment, but it is
an essential part of recovery. It will minimize painful
or uncomfortable symptoms of the burn and aid
with the scarring process. You should wear it all the
time, except while you are sleeping. You can wear
it for 1-3 months, and each month you can get one
new compression garment for each burn area.
■ Yo sé que pueda estar difícil a tener motivación y
disciplina a llevar su prenda de soporte vascular,
pero es un parte esencial de su recuperación.
Debes llevarlo todo el tiempo, salvo que duermas.
Puedes llevarlo para 1 a 3 meses, y cada mes
puedes recibir una nueva prenda de soporte
vascular para cada área de quemadura.
■ No
■ No
● Okay.
● Bueno.
○ Have you been applying sunscreen to the burn each time you go outside?
○ ¿Has estado aplicando protector solar a la quemadura cada vez que sales al aire
libre?
■ Yes
● That is excellent. Remember that burned skin must be protected
for one year after the injury occurs. Sunscreen lotion is the best
choice for protection and it is important to apply each time you go
outside. I am proud of your efforts! Keep it up.
● Qué bueno! Es importante que recuerdes que piel quemada
necesita ser protegido por uno año después de la herida. La
crema solar es la mejor opción para protección y es importante
aplicarla cada vez que sales al aire libre. Estoy orgullosa de tus
esfuerzos. Sigue así.
■ No
● Sun exposure will lead to scarring and damage to the burned
area. It is essential to protect the burned skin for one year after
the injury occurs. Clothing and compression garments do not
protect from the sun’s rays. Sunscreen lotion is the best choice for
protection and it is important to apply each time you go outside,
regardless of the weather. SPF 50-100 is preferable for the body
while SPF 75-100 is preferable for the face. The sunscreen lotion
should also be sweatproof and waterproof.
● La exposición al sol llegara a la cicatriz y el daño para la piel
quemada. Es esencial para proteger la piel quemada para uno
año después de la herida. La ropa y prendas de soporte vascular
no protegen contra del sol. La crema solar es la mejor opción para
protección y es importante aplicarla cada vez que sales al aire
libre, independientemente la clima. FPS 50-100 es preferible para
el cuerpo y FPS 75-100 es preferible para la cara. La crema solar
debe ser a prueba de sudor y a prueba de agua.

● Parting

● I know that this is a challenging time for you, and we know you will get through it.
Remember that aftercare is just as important as initial care, so continue to follow
the doctor’s recommendations. It may be helpful to contact:
● Yo sé que esto es un momento difícil para ti, y sabemos que conseguirás a
través de ella. Recuerda que la asistencia postoperatoria es tan importante como
la asistencia inicial, así que sigue las recomendaciones de los trabajadores
sanitarios. Puede ser útil ponerse en contacto con:
Contacts
● Burn Aftercare Coordinator ┃ Michele Barr ┃michele.barr@unchealth.unc.edu
● Occupational Therapist ┃ 984-974-1574
● Physical Therapist ┃ 984-974-1575
● Social Worker ┃ 984-974-5208

Resources
● Burn Survivor Support ┃ https://www.med.unc.edu/surgery/burn/burn-survivor-support/
● National organization for burn survivors ┃ https://www.phoenix-society.org/
● Burn Survivor Reunion ┃ https://www.med.unc.edu/surgery/burn/burn-survivor-
support/survivor-events/adult-burn-survivor-reunion/
● Peer Support/SOAR Program ┃ https://www.med.unc.edu/surgery/burn/burn-survivor-
support/peer-support-soar/
____________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________
○ Remember that the doctor and therapist’s first priority is to take care of your
child. They are concerned with your child’s health, not your insurance, status, or
other sensitive information. They understand that what your family has
experienced is very difficult. I encourage you to express any concerns to your
doctor and know that you have the right to ask questions. I needed to lean on
others for support during my burn recovery and I encourage you to do the same.
Recuerda que la prioridad del doctor y terapeuta es cuidar de tu hijo. Ellos están
interesados en la salud de tu hijo, no el seguro ni tu estatus ni ninguna
información personal. Ellos entienden que tu familia han experimentado algo
muy difícil. Te animo a expresar cualquier preocupación al doctor and a saber
que tienes el derecho a pedir preguntas. Durante mi recuperación, dependía del
soporte de otros y te animo a hacer el mismo.
○ Is this your child’s first time in the clinic?
¿Es la primera vez en la clínica para tu hijo/a?
■ Yes

● Okay, let me show you around. It can be intimidating to enter a
new place.
Bueno, me gustaría enseñarte el lugar. Yo sé que puede ser
intimidante un nuevo lugar. ¡Vamos!
○ Yes.

■ *insert pictures or a virtual tour of the clinic/where
important things are like the check in desk etc.
■ * after tour, redirect to next question about OT
○ No thank you.
No gracias.
■ *redirect to next question about OT
■ No
● Okay great. Has your child been to OT before?
Bueno. ¿Tu hijo/a ha ido a la terapia ocupacional?
○ Yes


○ No
■ Let me tell you a little about what OT is and what to
expect. The purpose of OT is to get your child back
to doing their “occupations”, whether that’s taking
care of themself, going to school, or doing their
hobbies. The OT at the Burn Center will help your
child during the scarring process for their burn.
They will help your child do stretches to make their
skin keep its shape and allow them to retain a full
range of motion. Some of the tools they will use are
called compression garments and splints. Do you
have any questions about what will happen in OT?
■ Puedo contarte un poco sobre qué es la terapia
ocupacional para que sepas qué esperarte. El
propósito de la terapia ocupacional es ayudarte
volver a tus ocupaciones diarias, como tu trabajo,
tu escuela y tus pasatiempos, y al cuidado de tu
persona, de tu familia, o de tus mascotas. El/la
terapeuta ocupacional va a ayudarte con las
cicatrices también. Va a ayudarte estirarte para que
tu piel mantenga su forma y para que retengas
flexibilidad de movimiento. Algunas de tus
herramientas se llaman “prendas de soporte
vascular” y “férulas.” ¿Tienes alguna pregunta
sobre lo que ocurre en la terapia ocupacional?

● Yes, what are compression garments?/Why
does my child need to wear a compression
garment?
● Sí, ¿qué son las prendas de soporte
vascular?/¿Por qué mi hijo/a necesita llevar
una prenda de soporte vascular?
○ Compression garments are sleeves,
gloves or socks that help decrease
pain, itching, throbbing, tingling, and
swelling your child may experience.
They also help how the scar looks
and prevent blisters and wounds
from reopening.
○ Las prendas de soporte vascular
son mangas, guantes o medias que
ayudan reducir el dolor, la picazón,
la pulsación, el hormigueo y la
inflamación que puede sentir.
Además ayudan a la apariencia de
las cicatrices, y previenen las
ampollas y la reapertura de las
heridas.
● Yes, what are splints? Why does my child
need to wear a splint?
● Sí, ¿qué son las férulas?/¿Por qué mi hijo
necesita llevar una férula?
○ A splint is something you put on your
body to keep your joints loose. For
example, if you can’t straighten your
arm fully you may need to wear a
splint some of the time.
○ Una férula es algo que pones sobre
alguna parte de tu cuerpo para
aflojar las articulaciones. Por
ejemplo, si no puedes enderezar tu
brazo es muy probable que
necesites una férula.
● No, I understand. / I don't have any
questions
● No, entiendo./ No tengo más preguntas.
○ Has your child had issues with itching?
○ ¿Tu hijo/a ha tenido problemas con la picazón?
■ Yes
■ Sí
● I definitely understand that. My burns were itchy too, but it’s
important to try not to scratch them. It may seem harmless, but it
can mess up the recovery process. Wearing your compression
garment should help with that! And if you talk to your provider,
they may be able to give you medication to help with the itching.
● Entiendo eso muy bien. Mis heridas pican también, pero es
importante animar a tu hijo/a tratar de no rascarse. Parece inocuo,
pero el rascar las heridas puede impedir el proceso de
recuperación. ¡Las prendas de soporte vascular deben ayudar
con la picazón! Te recuerdo, si hablas con el trabajador sanitario,
puede darte medicación para reducir la picazón de tu hijo/a.
■ Has your child been spending time with their friends?
■ ¿Tu hijo/a ha pasado tiempo con amigos?
■ Yes
● That is good. I remember being worried about people staring at
my scars, but I learned that the more you try to hide them, the
more people will want to see. Try to encourage your child to do
some of the things they normally did before their burn. Although it
can be scary, the more they go out, the more confident they will
feel. And remember, your child is not alone–there are other burn
survivors like him/her, and it can be helpful to meet others who
understand what it is like to have a burn. The burn center offers
support through programs called aftercare. They have a variety of
programs to help people get back to enjoying life. The program
where your child can meet other burn survivors is called SOAR
(Survivors Offering Assistance in Recovery).
● Está bien. Recuerdo que me preocupaba que la gente mirara las
cicatrices, pero aprendí que lo más que tratas de esconder las
cicatrices, lo más la gente querrá verlas. Trata de alentar a tu
hijo/a a hacer unas de las mismas actividades que hacía antes de
la quemadura. Aunque puede ser aterrador, cuanto más salga,
más confianza se sentirá. Y recuerdas que tu hijo/a no está solo/a
- hay más sobrevivientes de quemaduras como él/ella, y puede
ser provechoso conocer otros que entienden su situación. El
centro de quemaduras ofrece apoyo por programas llamado
Aftercare. Tu hijo/a puede conocer otros sobrevivientes por un
programa que se llama SOAR (sobrevivientes que ofrecen
asistencia en la recuperación).
○ Yes
○ Sí
■ Redirect to answer “Yes” for “Have you heard about
the support program SOAR for you child?”
○ No
○ No
■ Redirect to answer “No” for “Have you heard about
the support program SOAR for you child?”
■ No
●I remember being worried about people staring at my scars, but I
learned that the more you try to hide them, the more people will
want to see. Try to encourage your child to do some of the things
they normally did before their burn. Although it can be scary, the
more they go out, the more confident they will feel. And
remember, your child is not alone–there are other burn survivors
like him/her, and it can be helpful to meet others who understand
what it is like to have a burn. The burn center offers support
through programs called aftercare. They have a variety of
programs to help people get back to enjoying life. The program
where your child can meet other burn survivors is called SOAR
(Survivors Offering Assistance in Recovery).
● Recuerdo que me preocupaba que la gente mirara las cicatrices,
pero aprendí que lo más que tratas de esconder las cicatrices, lo
más la gente querrá las ver. Trata de alentar a tu hijo a hacer
unas de las mismas actividades que hacía antes de la
quemadura. Aunque puede ser aterrador, cuanto más salga, más
confianza se sentirá. Y recuerdas que tu hijo/a no está solo/a -
hay más sobrevivientes de quemaduras como él/ella, y puede ser
provechoso conocer otros que entienden su situación. El centro
de quemaduras ofrece apoyo por programas llamado Aftercare.
Tu hijo/a puede conocer otros sobrevivientes por un programa
que se llama SOAR (sobrevivientes que ofrecen asistencia en la
recuperación).
○ Have you heard about the support groups for your child?
○ ¿Has oído sobre el programa de soporte, SOAR, para tu hijo/a?
■ Yes
■ Si
● That’s great! Support programs were really helpful for me in
recovering emotionally from my burn. Has your child gotten
involved in any yet?
● ¡Genial! Los programas de apoyo eran muy útiles para mí durante
mi recuperación emocional de mi quemadura. ¿Tu hijo ya se
involucró en algunos?
○ Yes
○ Sí
■ I’m glad they are taking advantage of this resource,
I think it will really help your child’s recovery
process!
■ Estoy contenta que tome ventaja de este recurso.
Pienso que ayudará el proceso de recuperación
para tu hijo/a.
○ No
■ Would you like to get your child involved?
■ ¿Querrías involucrarlo/involucrarla?
● Yes
■ I think that’s a great next step
in your child’s recovery. Here
is how they can get involved
in the program. *give contact
info*
■ Pienso que es un gran
siguiente paso. Aquí está la
información para
involucrarlo/involucrarla en el
programa…
■ Burn Aftercare Coordinator ┃
Michele Barr
┃michele.barr@unchealth.un
c.edu
● No
● No
○ If you change your mind, you can
always contact the Aftercare
coordinator, Michele to get involved.
○ Si cambia de idea, siempre puedes
contactar al director de Aftercare,
Michele, para participar.
○ Michele Barr
┃michele.barr@unchealth.unc.edu
■ No
● Aftercare is part of the burn center that has a program called
SOAR (Survivors Offering Assistance in Recovery) that your child
can get involved in. Your child can get paired up with a burn
survivor who has recovered. It can be helpful for them to talk with
others who have had similar experiences, as they can encourage
your child that recovery and re-engaging in school and life is
possible.
● Aftercare es parte del centro de quemaduras que tiene un
programa llamado SOAR (sobrevivientes que ofrecen asistencia
en la recuperación). Con este programa, tu hijo/a puede
emparejarse con un sobreviviente de quemadura que se ha
recuperado. Puede ser útil para hablar con otros que han tenido
experiencias similares porque pueden animarlo que la
recuperación y regresar a escuela y vida es posible.
○ Has your child been practicing the designated exercises for recovery? Have you
been helping your child practice his/her exercises for recovery?
○ ¿Tu hijo/a ha estado practicando sus ejercicios designados para recuperación?
¿Has estado ayudando su niño/a con sus ejercicios?
■ Yes
■ Sí
● Excellent! Practicing their exercises will help them recover more
quickly and fully.
● ¡Excelente! Practicar sus ejercicios se ayudará a su hijo/a a
recuperar más rápidamente y completamente.
■ No
■ No
● I know it’s often difficult and painful to practice the exercises, but
trust me, they are extremely important. They help your child’s skin
keep its shape and allow them to retain a full range of motion. It
may be painful now, but it will be worth it later because they will
heal more quickly and fully.
● Yo sé que muchas veces estos ejercicios son difíciles y
dolorosos, pero puedes confiar en mí que estos son muy
importantes. Estos pueden ayudar la piel de su niño/a guardar su
forma y lo/la permite a retener flexibilidad de movimiento. Puede
que estos ejercicios estén doloroso ahora, pero vale la pena más
tarde porque su hijo/a se curará más rápidamente y
completamente.
○ Was your child instructed to use a compression garment?
○ ¿A tu niño/a había instruido a llevar una prenda de soporte vascular?
■ Yes
■ Sí
● Has your child been wearing it?
● ¿A tu niño/a ha estado llevándola?
○ Yes
○ Sí
■ That’s good! That should help minimize painful or
uncomfortable symptoms of the burn and aid with
the scarring process. Make sure your child keeps
wearing it as long as the doctor or therapist tells
them to.
■ ¡Que bien! Esto debe minimizar los síntomas
dolorosos e incómodos de la quemadura y ayuda
con el proceso de formación de la cicatriz. Tu
niño/a necesita continuar a llevarlos por todo el
tiempo que dirige el trabajador sanitario.
○ No
○ No
■ I know it may be hard to motivate and discipline
your child to wear the compression garment, but it
is an essential part of recovery. It will minimize
painful or uncomfortable symptoms of the burn and
aid with the scarring process. You should wear it all
the time, except while you are sleeping. You can
wear it for 1-3 months, and each month you can get
one new compression garment for each burn area.
■ Yo sé que pueda estar difícil para tu niño/a a tener
motivación y disciplina a llevar su prenda de
soporte vascular, pero es un parte esencial de su
recuperación. Debe llevarlo todo el tiempo, salvo
que duerma. Tu niño/a puede llevarlo para 1 a 3
meses, y cada mes puede recibir una nueva
prenda de soporte vascular para cada área de
quemadura.
■ No
○ Has your child been applying sunscreen to the burn each time they go outside?
○ ¿Tu hijo ha estado aplicando protector solar a la quemadura cada vez que sale
al aire libre?
■ Yes
● That is excellent. Remember that burned skin must be protected
for one year after the injury occurs. Sunscreen lotion is the best
choice for protection and it is important to apply each time they go
outside. I am proud of their efforts!
● Qué bueno! Es importante que recuerdes que piel quemada
necesita ser protegido para uno año después de la herida. La
crema solar es la mejor opción para protección y es importante
aplicarla cada vez que tu hijo sale al aire libre. Estoy orgullosa de
sus esfuerzos.
■ No
● Sun exposure will lead to scarring and damage to the burned
area. It is essential to protect the burned skin for one year after
the injury occurs. Clothing and compression garments do not
protect from the sun’s rays. Sunscreen lotion is the best choice for
protection and it is important to apply each time your child goes
outside, regardless of the weather. SPF 50-100 is preferable for
the body while SPF 75-100 is preferable for the face. The
sunscreen lotion should also be sweatproof and waterproof.
● La exposición al sol llegara a la cicatriz y el daño para la piel
quemada. Es esencial para proteger la piel quemada para uno
año después de la herida. La ropa y prendas de soporte vascular
no protegen contra del sol. La crema solar es la mejor opción para
protección y es importante aplicarla cada vez que tu hijo sale al
aire libre, independientemente la clima. FPS 50-100 es preferible
para el cuerpo y FPS 75-100 es preferible para la cara. La crema
solar debe ser a prueba de sudor y a prueba de agua.

● Parting

● I know that this is a challenging time for you and your child, and we know you will
get through it. Remember that aftercare is just as important as initial care, so
continue to follow the doctor’s recommendations. It may be helpful to contact:
● Yo sé que este es un momento difícil para ti y tu hijo, y sabemos que
conseguirás a través de ella conseguirán a través de ella. Recuerda que la
asistencia postoperatoria es tan importante como la asistencia inicial, así que
sigue las recomendaciones de los trabajadores sanitarios. Puede ser útil
ponerse en contacto con:
Contacts
● Burn Aftercare Coordinator ┃ Michele Barr ┃michele.barr@unchealth.unc.edu
● Occupational Therapist ┃ 984-974-1574
● Physical Therapist ┃ 984-974-1575
● Social Worker ┃ 984-974-5208

Resources
● Burn Survivor Support ┃ https://www.med.unc.edu/surgery/burn/burn-survivor-support/
● National organization for burn survivors ┃ https://www.phoenix-society.org/
● Burn Survivor Reunion ┃ https://www.med.unc.edu/surgery/burn/burn-survivor-
support/survivor-events/adult-burn-survivor-reunion/
● Peer Support/SOAR Program ┃ https://www.med.unc.edu/surgery/burn/burn-survivor-
support/peer-support-soar/
____________________________________________________________________________

You might also like