Professional Documents
Culture Documents
Help Wanted - Isinalin Sa Wikang Filipino
Help Wanted - Isinalin Sa Wikang Filipino
Pascua BSEd – 2A
Help Wanted
Laurel Hicks
Nang dumating ang araw ng pagsusulit, lumapit si Josh at Eric kay Chase upang
magpatulong, “Umaasa ang aming magulang na tataas ulit ang aming marka,” ani nila. “Baka
naman gusto mong magpakopya sa ating exam sa history. Tutulungan mo naman kami diba?”
“Ayoko,” mariing sabi ni Chase. “Nais ng aking ama na ako ay maging matapat, at
susundin ko ‘yon.”
“Matagal naman ng patay ang iyong ama,” ani ni Eric, “at tsaka, hindi naman ito
malalaman ng ‘yong ina.”
“Wala namang masama kung tutulungan mo kami lalo na at kami ay ‘yong mga
kaibigan.” nangungulit na sabi ni Josh.
Ang marka ni Chase ay nanatiling mataas habang ang marka naman nina Josh at Eric
ay patuloy na bumababa hanggang umabot sa punto na sila ay bumagsak.
Sa galit nila, lagi na nilang kinukutya si Chase sa kanyang pagiging tapat. Tinatawag
nila siyang, “Mama’s honest little darling,” at kung mangyaring makikita nila itong
paparating, sisigawan nila ito ng, “Go home and hang on your mother’s apron strings!”
Kitang-kita sa mukha ni Chase na may dinaramdam ito kaya naman agad itong
napansin ng kanyang ina. Nang tanungin ng kanyang ina, sinabi ni Chase and mga nangyari.
“Walang masama sa ‘yong ginagawa,” ani ng kanyang ina. “Basta manatili kang
tapat.” Mahirap ito sa umpisa, ngunit sa huli, hinding-hindi ka magsisisi.
Nang tumungtong sila sa edad na pwede na silang magtrabaho, nag-iisip na sila ng
paraan upang kumita ng kaunting pera ngayong bakasyon. Isang araw, napadaan si Eric sa
isang hardware store nang may mapansin siyang karatulang nakasabit sa pinto na may
nakasulat na, “Help Wanted”. Nawili siya roon at agarang pumasok sa loob.
Si G. Winters ang may-ari ng hardware store. Sinamahan niya ito sa loob ng isang
maliit na kwarto sa likod. Inabot niya ang lalagyan ng mga pako at tornilyo, “Ito,
paghiwalayin mo ang mga pako at tornilyo,” ani ni G. Winters.
“Nakababagot naman ang gawain na ito!” ani ni Eric. Pinuntahan niya ang may-ari at
sinabing, “Kung ito lang ang ipagagawa mo sa akin sa buong bakasyon, ayoko. Hindi ko
kailangan ang trabahong ito.”
Sa sumunod naman na araw, nakita naman ni Josh ang karatula. At gaya ni Eric,
nawili rin ito, pumasok sa loob, at tinanong kung ano ang trabahong mai-aalok sa kanya.
Sinamahan ng may-ari si Josh sa loob ng isang maliit na kwarto sa likod at pinagawa rin sa
kanya ang pinagawa kay Eric noong nakaraang araw.
Lumipas ang ilang araw, palakad-lakad sina Josh at Eric sa kalsada nang makita nila
ulit ang karatula. “Hindi naman kailangan ng may-ari ng masyadong tulong,” ani ni Josh.
“Hindi ko nga alam kung matatawag kong trabaho ‘yon, paghihiwalayin mo lang naman
‘yong pako sa tornilyo. May iba ka pa bang nahanap doon sa lagayan maliban sa pako at
tornilyo, Eric?”
“Hindi ko sasabihin ang lahat ng nakita ko roon sa loob ng lalagyan maliban sa pako
at tornilyo,” ani ni Eric habang tumatawa.
Tiningnan niya si Eric na may halong pagtataka. “Kaya pala –“ ani niya, ngunit agad
niyang nilihis ang usapan.
“Naku, hindi po Ginoo,” agad na ani ni Chase. “Dati po kaming magkaibigan, ngunit
may nangyari sa amin na naging dahilan ng aming paghihiwalay.”
“Buti naman,” sabi ng may-ari. “Baka ikaw na ang hinahanap ko.”
Bumalik sa loob ng kwarto ang may-ari para tingnan ang ginawa ni Chase.
Nakahanap si Chase ng mga karton at doon niya nilagay ang mga pinaghiwa-hiwalay niyang
pako at tornilyo na kanya ring inuri ayon sa laki at haba nito.
”At tingnan mo ang nahanap ko!” ani ni Chase. “Nakalagay ito sa pinakababa ng
lalagyanan ng mga pako at tornilyo.” At inabot niya sa may-ari ang ten-dollar bill.
Kinuha ni G. Withers ang pera nang nakangiti. “Ngayon, ibalik mo na sa lalagyan ang
mga pako at tornilyo na ganon din sa pagkakaayos mo.”
Pagkatapos niya itong ginawa, meron pang pinagawa ang may-ari. Pagkatapos ay
pinauwi na rin siya.
Lumipas ang ilang mga araw, binigyan ni G. Withers ng susi si Chase at sinabing,
“Pumasok ka bukas nang maaga at maglinis ka bago ko buksan ang aking store.
Pagkatapos ng isang linggo, natanggap na ni Chase ang kanyang unang sahod, kasama
roon ang nahanap niyang ten-dollar bill.
Isang umaga, habang siya ay nagwawalis sa store, nakahanap siya ng mga 5 sentimo
at 25 sentimo na nakakalat lamang sa counter. Pinulot niya ito at itinabi. Sinabihan niya ang
may-ari nong pumasok na ito. Ganon din noong sumunod na araw.
Natuwa si G. Winters nang ipakita ni Chase ang pera at sinabi niya, ”Isa kang tapat na
empleyado.” Sa katapusan ng linggo, nakita niya sa kanyang sahod ang twenty-dollar bill na
akma niya sanang kukunin noon.
Pagkaraan ng ilang linggo, lubos nang nagtiwala si G. Winters at siya na rin ang
inutusan na magdeposito ng pera sa bangko.
“Oo naman,” ani ni Chase. “Natutuwa ako dahil nahanap ko ang trabaho na ‘yon.
Hinding-hindi ko yan makakalimutan dahil nabigla ako nang may makita akong pera sa loob
ng lalagyan.
“Oo; nong ibinalik mo sa akin ‘yong pera, sigurado akong nakahanap na ako ng
matapat na magiging empleyado. Pero sinugurado ko munang maasahan kitang maghawak ng
malalaking halaga, kaya sinubukan ulit kita sa pamamagitan ng pag-iwan ng mga sukli, at
yong twenty-dollar bill. Ngunit nang ipaalam mo sa akin ang mga nahanap mo, hindi na ako
nagdalawang-isip pa na pagkatiwalaan ka.”
“May isa pa akong tanong,” ani ni Chase. Nag-iwan ka rin ba ng pera nong sila Josh
at Eric ang nagtrabaho?”
“Oo,” ani ni G. Winters. Dalawa nilang nahanap ang ten-dollar bill, pero ibinulsa na
lang nila ito. Hindi na ako nagtaka dahil naaresto sila dahil sa pagnanakaw hindi kalaunan.