Professional Documents
Culture Documents
Изавач
Свевиђе, Часопис епархије Будимљанско-никшићке
Манастир Заграђе
Уреник
Гордана Томовић
Лекор
Милица Радовић – Тешић
Корице
Никола Кадовић
Шама
АП Принт, Подгорица
Тираж
1000 примјерака
Зборник радова са научног скупа
Шћепан Поље
и његове светиње
кроз вјекове
(Плужине, 24–25. септембар 2006)
уредник
Гордана Томовић
Манастир Заграђе
Беране 2010.
Саржај
Позравна обраћања:
Епископ Јоаникије (Мићовић), Миленко Мићановић, Јован Делић .....................5
Зорица Златић-Ивковић:
Сећања на искоавање цркве у Шћеан Пољу ........................................................ 11
Марко Поповић:
Соко ра на Шћеан Пољем ...................................................................................17
Драган Војводић:
Киорска еланос Сјеана Вукчића Косаче ............................................... 61
Гордана Томовић:
Наробни наис Пека крсјанина ................................................................. 101
Владимир Баљ:
Иеје исихазма у реисци Јелене Балшић и Никона Jерусалимца ..................... 123
Марица Маловић-Ђукић:
Још јеном о насанку нахије Пива ...................................................................... 151
Јелица Стојановић:
Писар Гаврило Тројичанин и равоисно - језичке особеноси Врхобрезничко
љеоиса ................................................................................................................. 159
Милош Луковић:
Трасе срењовековних уева на урмиорском оручју ................................. 171
Јован Делић:
Уз еисоле и реиску Хаџи Арсенија Гаовића aрхиманриа манасира
Усења Пресвее Боороице у Пиви ..................................................................... 195
Војислав Максимовић:
Пива и Шћеан Поље у виђењу Алексанра Фјооровича Гиљферина ............. 210
Милица Радовић-Тешић:
Пива у омаћој речничкој лиераури ................................................................ 223
Епископ Будимљанско-никшићки г. Јоаникије (Мићовић)
Миленко Мићановић,
Директор Центра за културу, општина Плужине
Преосвећени Владико,
Даме и господо, уважени гости,
Задовољство ми је да вам пожелим добродошлицу у име скупштине оп-
штине Плужине, Центра за културу и своје лично.
Поносан сам због чињенице да се мало градова и бројно већих од нашег,
могу похвалити са оваквим скупом и именима који су нас почаствовала
својим присуством. Замисао локалне управе је да са својим сарадницима
настави континуитет квалитетних научних и културних дешавања, који су
свакако незаобилазан елемент побољшања укупних услова живљења. Грађани
су то знали цијенити и потврдити на претходној оцјени нашег повјерења.
Умни људи који су на овим просторима напајали и око и душу го-
ворили су да је: “Пива пут од љепоте природе ка љепоти духа“. Задовољан
сам што ће научна ријеч још једном прокрстарити Пивом и бити памтитељ
времена и људи.
Тема овог симпозијума: „Шћепан поље и његове светиње кроз вјекове“
свакако да је инспиративна и веома широка и да има такав значај, да сам
увјерен, да ће резултати дводневног рада и научног надахнућа, оплеменити 7
људску душу и бити дио културног и научног насљеђа, које ваља предати по-
томству да би зграда будућности стајала на чврстим и ваљаним темељима.
Подсјетимо се на прошлост, јер су дјела прошлости свима нама заједно
остављена, али у подесној прилици њима се послужити и ријечима добро
објаснити, то је посао вас, умних људи и оваквих сусретања.
Остаје обавеза да обичном узвишеном човјеку овог поднебља, окаљеном
дугим, хладним зимама, суровим стаништем ријетке љепоте и тешким бреме-
ном историјске судбине, спознато на овом симпозијуму учинимо питким и
за академске духове и за просјечно образоване.
Свјестан колико је сложен задатак „дух прохујалих времена приближи-
ти садашњем“, јер подразумијева симбиозу истраживачких методологија
историје, историје умјетности, историје књижевности и религије, ми смо ура-
дили све да вам као домаћини омогућимо што боље услове да нам све што сте
замислили и презентујете, посебно желим да се у Пиви угодно осјећате и
понесете лијепу успомену о боравку код нас.
Сигуран да ће и ову манифестацију обиљежити ријеч добре намјере за
заједничку добробит и спреман да и убудуће будем учесник овако лијепих
дешавања, која су нам нарочито у овом времену пријеко потребна, још једном
вас поздрављам и желим успјешан рад.
Шћепан Поље и његове светиње кроз вјекове
Јован Делић
фресака свијету. Госпођа Сковран је тада у Пиви изгубила свог супруга, Душана
Сковрана, на кога смо, као и на великог и неуморног конзерватора, иконописца и
сликара Душка Нонина, мислили јутрос спомињући их у литургијским молитвама.
Радујемо се што госпођа Сковран може данас да најави своју монографију о Успен-
ском манастиру у Пиви.
Посебну радост нам је причинио, и својим доласком учинио част, господин
професор др Пол Филипо, професор историје умјетности у Бриселу, члан Белгијске
академије наука, а у вријеме преноса Пивског манастира, повјереник и експерт
УНЕСКО-а, директор ICCROM-а – Међународног института за изучавање споме-
ника културе у Риму – и члан предсједништва комисије за измјештање манастира
Пива. Његово присуство је од вишеструког симболичког и фактичког значаја. Оно,
прво, нашем научном скупу даје међународни карактер: друго, свједочи о значају
пивског споменичког културног комплекса у међународним размјерама; треће,
господин Филипо је оличење оне стварне и могућне праве креативне сарадње
са међународном заједницом, која нам је била предрагоцјена и неопходна при
сеоби Пивског манастира; четврто, и можда најважније, ми се надамо да ће го-
сподин др Пол Филипо бити наш најбољи заступник и тумач наших жеља пред
УНЕСКО-м да споменичком комплексу Пиве, а прије свега Успенском манастиру
у Пиви, прибавимо међународну заштиту. Аргумената за то је безброј: Пивски
манастир је јединствен у свијету по подвигу преношења, посебно преношења и
очувања фресака, вјероватно најзначајнијих што су нам дали XVI и XVII стољеће. 9
Али, Пивски манастир је тежак болесник, поредив с пацијентом на чијем срцу
је извршено мноштво захвата. Он на свом срцу има онолико бајпаса колико
је у њему уграђено фасадног камена, колико је резова на његовим фрескама.
Бригу о чувању таквог једног осјетљивог, тешког, а предрагоцјеног и нама не-
опходног болесника не могу носити ни владика, ни игуман, нити братство, већ
се он може сачувати само уз безрезервну подршку државе, цјелокупног српског
народа, а најлакше, највише и најсигурније – уз помоћ и заштиту УНЕСКО-а.
Историјски, то је била грађевина од огромнога значаја за српски народ, али и
за турско царство: то је била друга, резервна патријаршија, у случају да Пећка
патријаршија пострада. Симболички, то је споменик са највише екуменског
у себи; он је јединствен по томе што у својој ктиторској композицији чува
успомену на врхунско покровитељство великог турског везира, али и једног од
најзначајнијих Срба – Мехмед-пашу Соколовића, који је умио не само да сачу-
ва већ и да на највиши ниво подигне сарадњу са својим најближим рођацима,
хришћанима православцима, највишим достојанственицима Српске православ-
не пркве, митрополитима и патријарсима. Ако томе додамо да су црква Светог
Јована Крститеља на Заграђу изнад Шћепан Поља и црква Светог Стефана – слав-
на Шћепаница – на Шћепан Пољу биле дворске цркве, да је Соко град био престо-
ни град државе у распадању и нестајању пред турском најездом, онда је природно
да међународна заједница, односно УНЕСКО, покаже своју заштитничку руку.
Није природно да су данас заштићенији свако дрво, свака биљчица, свака птица у
Шћепан Поље и његове светиње кроз вјекове
Зорица ЗЛАТИЋ-ИВКОВИЋ
[ ћепан Поље на коме се састају Пива и Тара и даље заједно теку као Дрина
и порушена, шумом зарасла црква, лета 1972. године били су мени прво
велико искуство у струци и најбоља школа која је пресудно утицала на сва моја
даља опредељења. Била сам при крају студија историје уметности када ме је, упра-
во на прослави током апсолвентске вечери, професор Војислав Ј. Ђурић позвао
да учествујем у радовима на откопавању и конзервацији давно срушене цркве у
Шћепан Пољу. Била је то изузетна почаст и велика привилегија.
Тек сада, богатија искуством стеченим током више од три деценије непре-
кидног истраживања и непосредног рада на заштити споменика културе, могу
одговорно да закључим да је то било, пре свега, веома драгоцено искуство, а по-
том и изузетно тежак теренски рад. Екипа стручњака на челу са професором
др Војиславом Ј. Ђурићем, коју су чинили архитекте Војислав Матић, Слободан
Хорјак и повремено, у фази конзервације Марија Радан Јовин из Београда, ар-
хеолог Чедомир Марковић из Цетиња, сликар Светомир Ђурић и три апсолвен- 11
та историје уметности, Ксенија Зелић, Љиљана Поповић и ја, била је смештена
у напуштеној старој дрвеној бараци, некада коришћеној као школа. У јединој
великој учионици, старим дрвеним клупама поделили смо простор и користили
га за спавање, за рад, састанке или дружење. Ту су боравили и сарадници који су
повремено долазили у Шћепан Поље. Без струје, само са хладном водом на чесми
у дворишту или у реци, било је тешко остати здрав и свакодневно бити у доброј
кондицији неопходној за рад. Фоча је била најближе насељено место у коме смо
могли да набављамо нешто од онога што нам је било потребно. Исхрана за екипу
била је организована у оближњој шумаревој кући упошљавањем његове супруге.
И сам локалитет кога је требало откопати био је пун невоља - корења, жила и
гомила камења па тако и змија које смо прихватили и одлучили да заволимо како
би несметано радили, да не убијамо већ уклањамо, што сам усвојила и задржала
заувек у знак сећања на Шћепан Поље.
Некако у исто време, током летњих месеци, трајали су и радови на скидању
фресака у оближњем манастиру Пиви, па су Аника Сковран, историчар уметно-
сти, сликари Иванка Живковић, Душан Нонин и њихова бројна екипа, недељом
често били наши гости у Шћепан Пољу, а ми њихови у манастиру који се при-
премао за селидбу пре потапања старе локације. Размењивали смо драгоцена
искуства и сазнања која смо свакодневно стицали. Истовремено, обимни радо-
Зорица Златић-Ивковић
митрополита у земљи Косача, била узор и прототип који су следили.3 На исти на-
чин храмови старе Херцеговине из XV века, поједностављених, поновљених об-
лика рашког плана, утицали су на градитељство потоњих времена под турском
влашћу. С тим сазнањима, знатно касније, схватили смо дубље и боље његова
велика ишчекивања и радозналост којом је пратио откривање зидова храма у
чијој се посвети скривала блискост са предањем Немањића, њиховом државом и
династијом.
Данас, када су протекле деценије испуњене многобројним и различитим по-
словима истраживања, конзервације и рестаурације сакралних здања, али и дру-
гих културних добара, испуњена сам осећањем неизмерне захвалности због поча-
сти да сам свој радни век утемељила на једном таквом искуству. Научила сам тада
како се чита споменик и како се спајањем уломака преосталих од његовог ориги-
налног ткива досеже историјска истина. Пратећи помно и радове на конзервацији
и рестаурацији зидова откопаног храма, уз поуке архитекте Марије Радан Јовин
и подршку професора, исцртала сам изгледе појединих зидова, портала и делова
храма по њиховом откопавању. Била сам веома поносна када сам их много година
касније, педантно технички обрађене, препознала у документацији Шћепан Поља,
која се чува у Институту за историју уметности у Београду. Могла сам касније,
захваљујући великој школи из Шћепан Поља, током рада, без тешкоћа да снимим
и исцртам архитектуру, али и живопис храмова којима сам се бавила.
Епоха и задужбине Косача представљали су само један мали сегмент оп-
сежног истраживачког и стваралачког деловања академика Војислава Ј. Ђурића.
Стрпљење, рационално планирање, однос поштовања и међусобног уважавања 15
и потпуна посвећеност послу и теми којом смо се, уз њега и ми заинтересова-
но бавили, због које смо били окупљени у тиму који је тихо и ненаметљиво, а
сигурно, ауторитативно водио, одлике су једне личности која је многим младим
истраживачима, а тада и мени, указала на пут са кога потом, ни пред великим
искушењима, памтећи величину узора, никада нисам скретала.
Када смо у некој од хладних, звезданих ноћи у Шћепан Пољу, окупљени око
нашег професора, огрејани његовим причама, маштали о далеким световима које
би желели да посетимо и спознамо, он је, дубоко замишљен и загледан у неке
своје унутарње тајне, наспрам наше Америке, Аустралије или Северног Пола,
тихо изустио да би, више од свега, волео да отпутује у средњи век. Били смо си-
гурни да је он, врло често и успешно, повремено тамо боравио.
Имала сам потребу и истинску жељу да, као један од учесника на ископавањима
цркве Светог Стефана, далеке 1972. године, укажем на тај обиман и одговоран по-
духват као на ауторско дело великог и свестраног зналца, академика Војислава
Ј. Ђурића. Потакнута сећањима која такође треба предати наслеђу и новим
сазнањима, уверена сам, због сила које би и даље да преграђују и заустављају
водотокове река, да треба наставити истраживања светиња у Шћепан Пољу и
његовом окружењу и публиковање драгоцених сазнања и нових открића. Тако
3 В. Ђурић, Милешева и рински и цркве, Рашка баштина 1, Краљево 1975, 15-28.
Зорица Златић-Ивковић
16
Шћепан Поље и његове светиње кроз вјекове,
Зборник радова са научног скупа (Плужине, 24–25. септембар 2006),
Беране: Свевиђе – манастир Заграђе 2010, 17–60.
Др Марко ПОПОВИЋ
Соко ра
Средишњи део резиденцијалног комплекса чинио је Соко град, односно замак
Сокол са двором велмошке породице Косача. Остаци овог утврђења налазе се
10 Наведено према: С. Ћирковић, наведено дело, 263, 106.
11 П.А.Ровински, Черногория в её прошлом и настоящем, С. Петербург 1909, 223.
12 С. Томић, Пива и Пивљани, Српски етнографски зборник LIX, Насеља и порекло станов-
ништва 31, Београд 1949, 420.
13 М. Ковачевић, Црква о срењовековним раом Соколом, Старинар XVIII, Београд 1967,
221-224.
14 П. Мијовић - М. Ковачевић, Граови и уврђења у Црној Гори, Београд-Улцињ 1975, 135-
137.
15 Радовима на превентивној конзервацији руководила је арх. Марија Радан - Јовин.
16 Целокупна документација археолошких истраживања остатака цркве Светог Стефана на
Шћепан Пољу чува се у Институту за историју уметности Филозофског факултета у Београду.
Аутор дугује искрену захвалност пословодству Института за преглед ове документације и њено
коришћење.
Марко Поповић
ске капеле.19 Нешто даље према северу од остатака ових здања налазе се у стену
уклесана два седишта - “клупе” са којих се пружа широк поглед на кањон Пиве и
околину.
Остаци здања у замку пружају само основни увид у просторне диспозиције
дворског комплекса. О његовом изгледу се за сада може само наслућивати. То су
могла бити здања на каменим основама или зиданим приземним етажама, дели-
мично усеченим у стенама, са главним стамбеним етажама од дрвене грађе. На
овакав закључак, поред аналогних сазнања, указује и релативно мала количина
грађевинског шута којим су засути њихови сада видљиви остаци.
О времену настанка Сокола – замка и “столног места” породице Косача, нема
сигурних података. Поуздано се зна само да је овај замак постојао 1419. године и
да се у њему тада налазио двор великог војводе Сандаља Хранића. Настанак прво-
битног утврђења свакако би требало датовати нешто раније. Нећемо погрешити
ако претпоставимо да се градња Сокола временски подударала са растом моћи
породице Косача, када после смрти краља Твртка Сандаљ Херанић постаје једна
од најутицајнијих личности босанског Краљевства. Сасвим сигурно, главни по-
родични замак је временом дограђиван, посебно у доба херцега Стефана, када су,
вероватно, подигнуте и неке нове дворске палате. Међутим, тек ће истраживања
у будућности омогућити стицање поузданијих сазнања о времену настанка и
познијим доградањама у оквирима бедема овога некада знаменитог замка.
тра у односу на раван пода, са костима покојника, које су приликом неке раније
пљачке биле дислоциране и сакупљене у југоисточном углу гробне раке. На осно-
ву података сачуваних у Дневнику радова, као и према казивањима руководио-
ца истраживања проф. В. Ј. Ђурића, могуће је стећи основни увид о некадашњој
подземној конструкцији у коју је положено тело покојника.23 У питању је, изгле-
да, била правоугаона гробна комора са зидовима сачињеним од дрвених облица
повезаних гвозденим клиновима и поклопном конструкцијом од сличне грађе.
Посматран у целини, ктиторски гроб у цркви Светог Стефана представља веома
речито сведочанство о хтењима и веровањима ктитора. Уз несумњива локална
обележја, какав је надгробни споменик у виду стећка, све остале његове одлике
упућују на старије узоре са подручја српских земаља. Не залазећи у детаље, овом
приликом желимо само истаћи закључак да је стећак намењен обележавању гро-
ба ктитора био, по свему судећи, постављен још приликом грађења цркве, будући
да је његово накнадно уношење у завршени храм било практично немогуће.
Осим гроба ктитора, у наосу је изгледа било још гробних укопа. Нажалост,
истраживања у унутрашњости храма испод равни пода вршена су само местимич-
но и то до дубине од свега 0,40-0,60 m, те се у том смислу не располаже довољним
подацима. Приликом ископавања гроба ктитора уочена је даље према истоку још
једна гробна конструкција, која је остала неистражена. Такође, ка северном зиду
наоса откривен је један мањи “преврнути стећак са дечијег гроба”, како су то за-
бележили истраживачи у Дневнику радова.
Испред првобитног храма у једној познијој фази, по свему судећи, вре-
менски веома блиској, дограђена је пространа припрата правоугаоне основе,
унутрашњих димензија 8,80 x 7,50 m. У њен источни зид уклопљени су пилони
24 супструкције звоника, што је изгледа условило и знатно већу дебљину овога у
односу на остале зидове припрате (уп. сл. 7). Дограђени зидови својим опусом не
разликују се битно од оних првобитне цркве, осим што су грађени нешто мањим
полуобрађеним блоковима камена. Млађа припрата није била засведена, што се
могло закључити на основу анализе очуваних зидова, као и налаза из шута. Има-
ла је, по свему судећи, равну стропну конструкцију ослоњену на масивне греде
које су лежале на конзолама дуж северног и јужног зида (сл. 9). Ове конзоле бит-
но се разликују од оних које су откривене у шуту првобитне цркве, како својим
већим димензијама тако и пластичним украсом. У оквиру откривених зидова
припрате налазе се остаци три портала, са западне, северне и јужне стране, чији
су оквири имали пластичну декорацију. Главни, западни портал, сачуван само
до висине мање од једног метра, имао је довратнике са пластичним украсом који
подсећа на једноставнију варијанту моравског преплета. Пластични украс север-
ног портала није сачуван in situ, али богато профилисани уломци неких камених
оквира могли би потицати са овог, сада веома разрушеног улаза. Најбоље очуван
остао је јужни портал који је накнадно био зазидан (сл. 10). Имао је богато про-
филисане довратнике са клесаним орнаментом трака у виду тордираног ужета
23 Д. Поповић, наведено дело, 134.
Соко град над Шћепан Пољем
прилаз подизањем њеног источног зида у значајној мери био отежан. Са друге
стране, будући да не знамо ко је почивао испод монументалног, сада уништеног
стећка, тешко би се могло уопште расправљати о побудама да се овако уобличи
једно гробно место. Без сумње, ту је почивао неко од значајнијих чланова поро-
дице Косача, можда један од Сандаљеве браће, али се не би могла искључити ни
могућност да је овде у питању једна од познијих сахрана из времена војводиног
наследника, херцега Стефана.
На простору у непосредној близини цркве Светог Стефана нема трагова
стамбених објеката монашке заједнице, што поуздано сведочи да је Сандаљева
задужбина служила као мирски, а не манастирски храм. У равни Шћепан Поља,
северно од цркве, лежало је подграђе Соколског замка са “спољним двором” ве-
ликог војводе Сандаља у коме је издата повеља Дубровчанима 1419. године, као
и резиденцијални комплекс његовог наследника. Трагови објеката некадашњег
подграђа са дворовима, који се наслућују на ширем комплексу у средишњем делу
Поља, тек чекају своје истраживаче.
После турског запоседања Соколског замка црква Светог Стефана је опусто-
шена а потом спаљена, којом приликом јој је био и скинут оловни кровни покри-
вач. О овом пустошењу сведоче слојеви гари изнад нивелета подова као и трагови
истопљеног олова. Након тога почело је зарушавање зидова, уз намерна рушења
и разношење камене грађе, док цело здање није ишчезло под високим наслагама
шута.
Црква на Зарађу
Друга црква у ширем комплексу Соко града налази се изнад Шћепан Поља, на
једном седластом гребену у подножју узвишења на коме стоје остаци бедема Со- 29
кола – некадашњег замка са “славним двором” херцега Стефана. Мештани из
оближњих кућа засеока Заграђе ово релативно добро очувано здање називају
“Манастир”. Према резултатима ранијих истраживања,31 што је потврђено и у
току археолошких ископавања 1972. године, ова црква је препозната као задуж-
бина херцега Стефана Вукчића Косаче. У време када започињу истраживања, по-
четком седамдесетих година XX века, рушевине цркве су затечене без крова, са
делимично обрушеним сводом изнад олтарског простора и тешко оштећеном за-
падном фасадом. Са северне стране храма уочавали су се веома урушени зидови
једног позније призиданог уског параклиса. Простор око цркве био је засут наси-
пом земље и шутом. У унутрашњости цркве затечен је један оштећен и преврнут
стећак и раскопано место уз северни зид, где је некада стајао.
Црква на Заграђу, уз оближњи храм Светог Стефана, представљала је једно
од највећих сакралних здања подигнутих у земљама Косача (сл. 12). Спољна ду-
жина јој је 16 m, ширина у равни источног зида је 9 m, западног око 7 m, док јој
је висина досезала 11 m. Једнобродног је плана који се постепено сужава ка за-
паду, слично Милешеви, и надвишена је куполом необичног облика и својеврсне
31 М. Ковачевић, наведено дело, 224; В. Ј. Ђурић, Исорија Црне Горе 2/2, 450-452.
Марко Поповић
не, где супструкцију споља тростране апсиде чини четвртасти постамент. Уз то,
као занимљива посебност, могло се уочити и да је лице чеоног зида апсиде бла-
го укошено ка западу, што је вероватно било условљено тежњом да се обезбеди
њена што боља стабилност. За разлику од зидова, сводови и купола су у целости
били грађени тесаницима сиге, а од истог материјала била је и зидана олтарска
преграда.33
Средиште западне фасаде било је рашчлањено једном већом полукружно
завршеном лезеном у чијем се средишту налазио портал надвишен полукружном
нишом (сл. 14). Лице зида у овој ниши, које је у целости остало очувано, грађено
је уочљиво ситнијем слогом камена што, без сумње, указује да је било предвиђено
за прекривање фреско малтером и осликавање. Портал цркве, судећи према на-
лазима из шута, имао је једноставно обрађене довратнике од локалног пешчара,34
истог квалитета као што је онај од којег је клесана пластика оближње цркве Све-
тог Стефана. Од истог камена су вероватно били рађени и оквири прозора цркве
на Заграђу који, нажалост, нису сачувани.35 Приликом истраживачких радова
1972. године, изнад чела свода са северне стране западног фасадног зида, откри-
вена су три квадера који указују на могућност да је западни калкан био надвишен
звоником на преслицу, грађеним блоковима сиге. У току ових радова недалеко од
портала цркве нађени су и уломци једне плоче са уклесаним крстом на Голготи и
крсним словима is xs... Некадашње место ове плоче тешко је поуздано одредити,
али с обзиром на место налаза, не би се могла искључити могућност да се налази-
ла уграђена у западну фасаду (сл. 15).
Над апсидом, бочним зидовима и калканима црква је имала једноставо
профилисани поткровни венац. За разлику од ових делова храма на куполи је
постојао нешто сложенији и декоративније моделован венац. Судећи према на-
31
лазима из шута више десетина плочасто клесаних сига делтоидног облика, мог-
ло се закључити да је подстрешје куполе имало такозвани “тестерасти венац”,
уобичајен у позновизантијској архитектури, где је по правилу рађен од опека.
Посматрана у целини својим чисто изведеним површинама и великим масама
без пиластара и пластичног украса, црква на Заграђу деловала је монументално и
доста тешко (сл. 16 и 17). Својим особеним спољњим изгледом, али и унутрашњом
обрадом зидова, о чему ће даље бити речи, она се унеколико разликује од сакрал-
ног градитељског наслеђа у српским земљама средњега века, што захтева посебну
анализу.
33 Црква је у целости обновљена крајем деведесетих година XX века. Том приликом сачувано
оригинално фасадно зидање тесаницима сиге на постаменту и тамбуру куполе замењено је новим
тесаницима кречњака, истог квалитета са оним на бочним фасадама, чиме је у многоме измењен
првобитни изглед храма. Након тога црква је покривена оловним лимом, а унутрашње површине
зидова су омалтерисане, при чему је уклоњена сва првобитна малтерна оплата, местимично очу-
вана.
34 У питању је врста пешчара позната под локалним називом «миљуга» који се вади у ближој
околини.
35 У току реконструкције цркве прозори су произвољно обновљени у облицима који нису при-
мерени оригиналној архитектури цркве. Измењени су и прозори на куполи, који су, уместо јединог
сачуваног са преломљеним луком, обновљени са полукружним натпрозорницима.
Марко Поповић
рена ближе северном зиду цркве. Зидови су јој били грађени од мањих тесаника
кречњака у истом опусу као и зидови цркве, али су били знатно плиће утемељени,
не прелази 1 m, што је вероватно и разлог њихове знатно слабије очуваности.40
Солидније је била заснована једино боље очувана апсида капеле, која је грађена
као и апсида саме цркве са четвртастим приземним ојачањем. Западни зид капеле
у равни је са одговарајућим зидом цркве на чији је северозападни угао прислоњен,
без међусобне грађевинске везе. Исти случај је и са њеним источним зидом. При-
зидана капела није била вратима повезана са црквом, већ је имала посебан улаз на
западном крају свог северног зида, чији су остаци истражени у току археолошких
ископавања. Откривен је оштећен праг, као и дислоцирани комади оквира порта-
ла једноставне профилације, клесани од локалног пешчара “миљуге”.
На северној фасади цркве нема трагова евентуалног свода капеле нити било
каквих других прислоњених конструкција. С обзиром на то, највероватнија је
претпоставка да је ово призидано здање имало горњу дрвену конструкцију, од-
носно једносливни кров који је текао од подстрешја храма и спуштао се према
северу. Уколико је постојала равна дрвена таваница, њена конструкција је мог-
ла бити ослоњена само на дрвене диреке постављене уз северно фасадно платно
цркве. На такву могућност указују бројни налази гвоздених клинова из шута у
унутрашњости капеле.
У унутрашњости капеле откривени су остаци пода од плоча пешчара који се
није разликовао од онога из цркве. Простор у капели испод равни пода архео-
лошки је истражен само у западном делу и то у ширини од око 2,5 m. Ту је уз се-
верни зид цркве откривен гробни укоп са поремећеним остацима скелета за који
је закључено да је припадао “одраслој мушкој особи” .
34 Црква на Заграђу под соколским замком, задужбина и несуђени гробни храм
хецега Стефана Вукчића Косаче, грађена је највероватније средином XV века,
али све до турског освајања није у целости била завршена. Отворено је питање
да ли је било замишљено да то буде манастирски храм, што сасвим сигурно није
остварено, будући да око цркве није било никаквих трагова здања у којима су
могли боравити монаси.41 То, међутим, не искључује могућност да су у њој и пре
неоствареног осликавања вршена богослужења. У међувремену, уз задужбински
храм је дограђена посебна капела која је, изгледа, имала фунерарну намену. У том
смислу поменуто народно предање и сам назив “миса” можда представљају траг
историјског сећања на њену некадашњу намену. Познат је херцегов толерантан и
кооперативан однос према католицима, којих је било у западним деловима његове
државе. Остало је сачувано сведочанство о његовим припремама за женидбу са
католкињом Барбаром од Лихтенштајна, које то потврђује. Несуђеној супрузи
херцег је обећао да може остати у својој вери и имати свог свештеника. Сличне
***
Задужбине Косача подигнуте уз Соколски замак, њихово столно место, о којима
је овом приликом било речи, пружају нова сведочанства о овој знаменитој
властеоској, односно владарској породици, посебно њиховој конфесионалној
припадности. Косаче су у историјској науци готово по правилу сматране богу-
милима, или пак људима чија верска убеђења нису била нарочито чврста. Таква
мишљења су се заснивала на чињеници да су Сандаљ Хранић, велики војвода
“русага босанског” и његов наследник војвода, а потом херцег Стефан Вукчић
били толерантни према богумилима, а често и окружени људима таквих верских
схватања, што је била политичка реалост у времену у коме су живели и деловали.
Са друге стране, непријатељи Косача су то користили да их пред западним или
источним хришћанима прикажу као јеретике, што није било без последица. Речи-
то сведочанство о томе до које мере су савременици били сумњичави и подложни
лажним оптужбама је и често помињано писмо цариградског патријарха Генадија,
упућено као одговор синајским монасима 1454. године, у коме их он обавештава
да је херцег тек пре мало времена постао хришћанин “што јавно не показује јер се
боји властеле”, те га стога не треба помињати у литургији.45 Та искривљена слика
о њиховој верској припадности пратила их је не само за живота већ је наставила
да опстаје и у нашем времену, и то не само у историографији већ и у текућој по-
литици посебно после недавних ратова на овим просторима.
Порекло породице Косача везује се за подручје горње Дрине,46 односно об-
ласт која је стално била део државе Немањића, где није било, нити је могло бити
“триклетих бабуна”, односно богумила. Као поседници дела исконских српских
земаља које су припале Босни, после несрећне деобе између бана Твртка и
36 кнеза Лазара, чије се последице и данас осећају, Косаче су се врло брзо на тој
територији осамосталиле формирајући посебност земље касније назване Херце-
говином. На то је утицала и чињеница да је за разлику од централне Босне где
је била утицајна богумилска јерес, становништво у земљама Косача било право-
славно, уз известан број католика у западним крајевима. Чињеница да су области
којима су владали номинално биле у оквиру босанског краљевства, где су дуго
богумили били претежна владајућа структура, није битно утицала на њихово
верско опредељење. Сачувана су значајна сведочанства о њиховом нескривеном
ортодоксном хришћанском опредељењу. Не залазећи у појединости ове сложене
проблематике која захтева посебну студију, нарочито након новијих открића и
сазнања, задржаћемо се само на неким чињеницама. За време владавине вели-
ког војводе Сандаља и његовог наследника херцега Стефана, дуге готово седам
децнија, подигнут је читав низ православних храмова. На том подручју током
прве половине XV века долази до својеврсне “ренесансе” рашког градитељства.
Према речима В. Ј. Ђурића, задужбине породице Косача издвајају се од просечног
градитељства свога доба величином, понекад необичним решењима, изузетно ле-
45 С. Ћирковић, наведено дело, 215.
46 М. Динић, Земље херцега светога Саве, у: Срске земље у срењем веку, 183.
Соко град над Шћепан Пољем
37
47 В. Ј. Ђурић, Исорија Црне Горе 2/2, 442-462; исти, Милешева и рински и цркве, Рашка
башина I, 18 -19.
Марко Поповић
Summary
The residential complex above Piva-Tara confluence consisted of the castle – „Soko
grad“, the suburb and ruins of court churches. Medieval suburb with the church of St
Stephen is situated on high elevated plateau known as „Šćepan Polje“(Stephen Field).
The rocky peak prominent in surrounding area rises towards west. On this place, difficult
to access, are situated the remnants of Soko fortress – former castle with a court – the
„throne place” of famous noble family Kosača. There is another church, of unknown
dedication, at a foot of the northern slope in Zagradje (fig. 1).
Soko fortress
The middle part of the residential complex was Soko fortress – a castle with a court
of mighty family Kosača, on the top of a conical hill, connected in the eastern side by a
ridge with considerably lower hill, whence the only access to the fortress was possible
(fig. 2). Defence system of the castle was perfectly adapted to the terrain characteristics.
38 On multiple places vertical rocks stood instead of stone ramparts so that there were no
continuous walls. Ramparts and towers are built only on some parts where a natural
defence was not enough. Protected castle area was very suitable for defence, but only
the little plateau just above the eastern entrance was suitable for erecting habitation and
other court buildings. There are discernible traces in terrain of some court buildings
and remains of two buildings are represented by parts of chambers caved in rock. The
other part of court complex was situated on the very top of the hill in the centre of
defended castle area. There could be seen traces of one building with pieces of a bigger
vault and possible traces of a court chapel.
There are no valid data about time when Kosača castle was built, only that it existed
in 1419, when the court of the grand duke Sandalj Hranić was located in it. At any case,
the rising of the original fortress should be dated slightly earlier. The main family castle
has been rebuilt occasionally, especially in Herzog Stephen’s time, when probably some
new court palaces were built. It was destroyed shortly after Turkish conquest in 1465.
Соко град над Шћепан Пољем
The church of St Stephen by the form of its plan is following traditions of Raška
architecture. Such decision of the founder, the great duke Sandalj, had its deeper
significance. By relying on older traditions, which is also evident in church dedication
to St Stephen, the patron of Nemanjići`s dynasty, the ktitor expressed his tendency
towards stronger establishment of his rule over territories which in the previous period
were a part of the Serbian state.
Church architecture shows also other influences. Remnants of stone sculptural
decoration in the late Gothic style point to a participation of coastal stone-masons,
probable from Dubrovnik. The painting of St Stephen church was likely entrusted to
some of coastal painters.
There are no data either when the church of great duke Sandalj Hranić was built or
when later additions were erected, but stylistic analysis of stone sculptural decoration
enable dating to the first half of the XV century. Judging by whole, in the time of
Sandalj`s funeral St Stephen church was fully completed. The addition of the narthex
could succeed shortly after, as stylistic homogenous and nearly identical sculptural
decoration points.
After Turkish occupation of Soko castle, St Stephen church was devastated and then
burnt, and its lead roof cover was taken down.
The church on Zagradje
The other church in Soko-grad complex is situated above Šćepan Polje, on a saddle-
form reef, at a foot of a hill with ruins of a former castle with „ a famous court“of Herzog
Stefan. It represented one of the greatest sacral edifices built in the lands of Kosača
40 (fig.12). Its plan is one-nave with vast central area of the naos overtopped by dome of
specific construction (fig.13). West facade is divided by larger lesene with semi-circular
top and the portal in the middle. Above it, in a semi-circular niche (fig. 14), there was
a plate with a cross on Golgotha and cross letters (fig. 15). Beside northern wall inside
the naos stood a stećak above the tomb of the ktitor, in which, according to results of
archaeological research, none burial ever happened (fig. 19). The church on Zagradje
under Soko, of unknown dedication, Herzog Stefan built as his foundation. Following
family tradition as well as ancient customs of Nemanjići period, the ktitor designed it
for his funeral church, but this design could not be realized. A year before the death of
Herzog Stefan, Turks occupied the whole eastern part of his state together with Soko
grad. When Herzog died in his town Novi (to-day Heceg Novi) on 22 of May in 1466,
it was no more possible to reach his foundation and funeral church in Zagradje under
Soko, which was probably already devastated.
Along whole northern wall of the church on Zagradje, there are remains of a narrow
long chapel, which could have upper wooden construction with one-side roof. The
church on Zagradje, built in mid XV century, was not fully completed up to the Turkish
conquest. In the meantime, beside the church a separate chapel was added, which, it
seams, had funerary function.
Соко град над Шћепан Пољем
Although an essential idea of the founder predestined the plan of the church
according to traditions of the older Rascian architecture, the elements of Islam
architecture are very visible in the church construction. Inner construction of under
-dome area and a dome with arcades and arches are partly adopted from contemporary
Islam building of hammams and mosques. A constructor achieved to realize his own
design and his expression out of elements of Gothic and Islam architecture.
In spite of accepted standpoint about their controversial religious orientation, by
building their churches beside „ the throne place“ under Soko, intended to be place of
their eternal rest, members of Kosača family express themselves as the last orthodox
followers of ancient Nemanjići`s traditions, in the period proceeding the final Turkish
conquest of Serbian lands.
42
43
44
45
46
47
49
50
51
Сл. 10 - Црква Св. Сефана, јужна срана храма са зазианим
оралом рирае (снимљено осле конз. раова 1973. .)
Марко Поповић
52
53
54
55
56
57
58
Сл. 18 - Црква на Зарађу, изле зиано иконосаса 1959. .
и осле обнове
Соко град над Шћепан Пољем
59
60
Др Драган ВОЈВОДИЋ
1 Као пример за то може послужити I. Puljić, Crkvene prilike u zemljama hercega Stjepana Vukčića
Kosače, Fenomen “Krstjani” u srednjovjekovnoj Bosni i Humu. Zbornik radova, Sarajevo-Zagreb 2005,
239-265.
Драган Војводић
***
Најречитији извор о задужбинарству херцега Стјепана представља ктиторски
натпис из 1454. године на архитравној греди изнад улаза у цркву Светог Ђорђа у
Сопотници код Горажда (црт. 1).2 Првобитно, греда је била део уништеног порта-
ла старијег дела цркве. Од древног портала очувао се и један камени довратник,
украшен преплетом особеним за споменике српске моравске архитектуре (сл. 2).3
Пренесен на савремени српски језик, старосрпски натпис гласио би: “Лета 6954. ја
слуга Христу Богу, господин херцег Стефан подигох храм Светог великомученика
Христовог Георгија; молите се њему да се помоли за мене грешног владици моме
Христу”.4 На почетку натписа налази се крст с две укрснице. Све сумње у аутен-
тичност тог натписа, које је својевремено изнео Ћиро Трухелка,5 потоња наука од-
бацила је као потпуно неосноване.6 Још у време изградње намењен православном
богослужењу, гораждански храм Светог Ђорђа показује веома занимљив план и
архитектонске облике (сл. 1, црт. 2).7 Реч је о једнобродној цркви с полукружном
олтарском апсидом и правоугаоним “рашким” певницама уз бочне зидове наоса.
Она је засведена готичким, у темену оштро преломљеним сводом, ојачаним ре-
брима која почивају на лезенама што носе плитке прислоњене лукове. Функцију
проскомидије имала је ниша у источном делу северног зида. Олтарски простор је
од наоса некада био одељен зиданим иконостасом с двојим вратима, уклоњеним
изгледа у XIX веку. На унутрашњим зидовима цркве тада су се још видели остаци
зидног сликарства о којем сада сведоче само трагови два слоја фреско малтера и
уломци фресака “сахрањени” у северном делу порте. Старији слој вероватно по-
тиче из времена херцега Стјепана.8 На североистоку цркве накнадно је дозидан
мали параклис, а на западу пространа припрата.
62
2 Након темељних истраживачких радова, о тој цркви најверодостојније пише Z. Kajmaković,
Drina u doba Kosača, Naše starine 14-15 (1981), 154-161.
3 З. Кајмаковић, Осјаји моравске уменоси у Босни, Моравска школа и њено доба, Београд
1972, 297, сл. 2.
4 M. Vego, Zbornik srednjovjekovnih natpisa Bosne i Hercegovine, knj. III, Sarajevo 1964, 55 (br. 193),
са старијом литературом; Г. Томовић, Морфолоија ћириличких наиса на Балкану, Београд 1974,
115-116 (бр. 116).
5 Ћ. Трухелка, Еирафске црице из Босне и Хецеовине. I. Наис херцеа Сјеана на цркви у
Горажду, Гласник ЗМБиХ 1/1 (1889), 65-72. Може се разазнати идеолошка мотивација Трухелкиног
оспоравања аутентичности горажданског натписа (сf. Е. Миљковић, Муслимансво и боуmилсво
у исориорафији, Босна и Херцеговина од средњег века до новијег времена, Београд 1995, 208-
209).
6 У том смислу најзначајније су анализе које су спровели: И. Руварац, О наису на цркви
херцеа Сефана у Горажу, Глас СКА 16 (1889), 1-30; Томовић, Морфолоија, 115-116 (бр. 116); M.
Vego, Iz historije srednjovjekovne Bosne i Hercegovine, Sarajevo 1980, 271-273.
7 В. Ј. Ђурић, Косаче, Исорија Црне Горе, II/2, Титоград 1971, 445-447, сл. 26-28; Kajmaković,
Drina u doba Kosača, 155-159, сл. 21-24, 29.
8 З. Кајмаковић, Зино сликарсво у Босни и Херцеовини, Сарајево 1971, 56 (са старијом лите-
ратуром); idem, Drina u doba Kosača, 160-161, сл. 32.
Киорска еланос Сјеана Вукчића Косаче
Храм Светог Георгија подигнут је под утврђеним градом на брду Градини не-
далеко од Горажда у којем је херцег често лети боравио.9 Још 1379. године помиње
се управо у Горажду први историји познати члан породице Косача.10 Град се нала-
зио у пограничном крају важном за односе Косача и Павловића, а након њиховог
измирења срединoм 1439. године припао је војводи Стјепану Вукчићу.11 Нешто
више од десет година пре изградње цркве Светог Ђорђа у Горажду се помиње
Гојсав гост (1440-1441). Тај достојанственик цркве босанске вршио је, у извесном
смислу, и неке функције локалне власти. Уз војводиног службеника (valiosus), он
је, као писмен човек одобравао и надзирао кретање трговачких каравана у об-
ласти у којој се налазила његова “хижа”. Дубровчани су се у више наврата по-
четком четрдесетих година XV века жалили на штете које имају од горажданских
“патарена”.12 Да је након подизања херцегове цркве у горажданском крају добијала
на снази православна властела сведочило би то што је пред херцеговом црквом
сахрањен кнез Радослав Ширинић. Чланови његовог рода помињу се у околини
Горажда у другој половини XV века.13
У манастиру Савини крај приморског града Новог, зимског престоног места
Косача,14 сачуван је стари храм Успења Богородичиног којег је, без сумње, подигао
херцег Стјепан. О Косачином ктиторству најизричитије сведочи опширни дефтер
санџака Херцеговине (№ 484) из 1585. године. У поменутом дефтеру је записано
да је Савину изградио херцег.15 Податак из турског дефтера потпуно је у складу
с изгледом, величином и временом настанка Богородичине цркве и сликарства у
њој. Оснивајући манастир, ктитор је саградио једнобродни храм с полукружном
апсидом на истоку (сл. 3, црт. 3). Црква је дуга 10 метара и засведена подужним
готичким сводом, преломљеним у темену. Тај свод је по средини ојачан једним
луком што почива на пиластрима. Ниски пиластри у источном делу бочних зидо-
ва припадали су конструкцији некадашње олтарске преграде.16 У цркви су сачу-
вана два слоја фресака, од којих је онај старији из херцеговог времена (сл. 4). По 63
свему судећи рад дубровачког сликара Ловра Добричевића, те фреске показују
занимљиву византијско-готичку стилску симбиозу и могу се датовати у среди-
9 Руварац, О наису на цркви херцеа Сефана, 21.
10 М. Динић, Срске земље у срењем веку. Исоријско-еорафске суије, Београд 1978, 182.
11 P. Ćošković, Crkva bosanska u XV. stoljeću, Sarajevo 2005, 349.
12 О госту Гојсаву, његовој улози и проблемима дубровачких трговаца с “патаренима” у обла-
сти Горажда cf. S. Ćirković, Bosanska crkva u bosanskoj državi, Prilozi za istoriju Bosne i Hercegovine, I.
Društvo i privreda srednjovjekovne bosanske države, Sarajevo 1987, 228-230; Ćošković, Crkva bosanska,
173-177, 332, 335.
13 О надгробној плочи кнеза Радослава и о роду Ширинића, С. Косановић, Срске сарине
у Босни. Неколике биљешке, Гласник СУД 12 (1871), 162; Đ, Mazalić, Hercegova crkva kod Goražda i
okoline starine, GZM 52 (1940), 29, 35; Vego, Iz historije srednjovjekovne Bosne i Hercegovine, 270-271.
14 К. Јиречек, Тровачки уеви и руници Србије и Босне у срењем вијеку, Зборник Констан-
тина Јиричека I, Beograd 1959, 252. Херцег Стјепан је написао свој тестамент и умро у том примор-
ском граду, С. Ђирковић, Херце Сефан Вукчић-Косача и њеово оба, Београд 1964, 267.
15 В. Ј. Ђурић, Милешева и рински и цркве, Рашка баштина 1 (1975), 19 нап. 45; idem, Сави-
на, Београд 1977, XV.
16 Idem, Koсаче, 452-453.
Драган Војводић
оснивачи Херцеговине, Ђоровићеви сусрети прозних писаца у Билећи; Научни скуп историчара у
Гацку, Билећа-Гацко-Београд 2002, 501.
26 Да се подаци из турског пописа хаса Хоче односе на неки милешевски метох, помишљао је
већ Јеремић, Хас Хоча, 97.
27 Р. Јеремић, Хас Хоча, 102; Bejtić, Povijest i umjetnost Foče, 50-51.
28 О Самобору и Кључу као резиденцијама Косача, Јиречек, Тровачки уеви, 244, 252.
29 С. Делић, Самобор ко Дрине, GZM 4 (1892), 258-260; idem, Прило цркви-заужбини Херцеа
Сјеана ко Гоража, Босанскохерцеговачки источник, 1892, I, 14; З(ечевић), Саре срске књие у
оражанској цркви, Босанскохерцеговачки источник 1892, VIII, 416; С. Р. Делић, Два сара наиса
из Херцеовине, GZM 23 (1911), 496; З. Kajmaković, Drina u doba Kosača, 141-142; В. Ј. Ђурић, Косаче,
442; З. Кајмаковић, Зино сликарсво, 56, 57.
30 H. Šabanović, Bosanski pašaluk. Postanak i upravna podjela, Sarajevo 1959, 138; Кукањ се налазио
у близини Ћехотине, десетак километара југозападно од Пљеваља, К. Јиречек, Тровачки уеви,
252; М. Динић, Срске земље, 200-201.
Драган Војводић
*** 67
У добро познатом писму синајским монасима цариградски патријарх Генадије II
Схоларије поучава како је херцег од пре “мало времена” постао изнутра право-
славни хришћанин, па зато и шаље милостињу хришћанима, заправо прилог
манастиру.44 С ученим патријархом сагласан је знатно познији Даниеле Фарла-
38 Остаци фресака нису уочени ни тридесетих година прошлог столећа, када је констатовано:
“У овако добро очуваној цркви чудо је да се ниједна фреска није одржала; од њих чак ни трага
нема”, Deroko, Drina, 70.
39 Ковачевић, Црква о срењовековним раом Соколом, 223.
40 За ту тврдњу cf. В. Ј. Ђурић, Исорија срско нароа, књ. II, Београд 1982, 348.
41 Ibidem. Детаљније податке о овој цркви с археолошким досијеом доноси прилог Марка
Поповића у овом зборнику.
42 Ђурић, Косаче, 453-458.
43 За једно такво светилиште, повезано с херцеговим именом на основу традиције cf. Ј. Дедијер,
Херцеовина. Анрооеорафска суија, Насеља 6 (1909), 317; В. Р. Петковић, Преле црквених
соменика кроз овесницу срскоа нароа, Београд 1950, 71.
44 Oeuvres complètes de Gennade Scholarios, Tome IV, Polémique contre Pléthon – Oeuvres pastorales
ascétiques, liturgiques, poétiques – Correspodance, Chronographie, publiées par L. Petit, X. A. Sideridès,
M. Jugie, Paris 1935, 20022-25; A. Pavlović, Katolici i pravoslavni u našim krajevima prema grčkim vrelima
Драган Војводић
ти. Тај обавештени језуита тврди, на основу њему доступних извора, да је хер-
цег Стјепан умро “schismatica labe infectus”.45 Ваља приметити да су и неки ста-
ри дубровачки историчари, попут Серафина Рација и Мавра Орбина говорили о
Косачи као о “шизматику”, то јест православцу.46 Но, према патријарху Генадију
Стјепан Вукчић се “јавно” (faner}V) не разликује “потпуно” (tele’wV) од кудуге-
ра, из страха за власт, и служи се “икономијом” (o»konom’Á) да би тако скривен
привукао друге на сарадњу с православним епископом.47 Ако поверујемо до краја
патријарху, излазило би да је Стјепан Вукчић постао мање-више прикривени пра-
вославац тек око 1450. године. Генадије је на патријаршијски трон ступио 1453.
и на њему остао до 1459, а његово недатирано писмо синајским монасима изда-
вачи датују у 1454-1456. годину.48 Међутим, знамо поузадано да је велики војвода
Стјепан Вукчић још с пролећа 1442. у Дубровнику наручио два црквена звона,49
која нису ишла уз јеретичко богослужење у “хижама”, пећинама или под отво-
реним небом.50 Сигурно је зато да се већ тада Стјепан одазива ктиторској делат-
ности ван цркве босанске. Ту делатност он ће обављати без зазора, сасвим јавно,
бар од 1454. године. Недвосмислено сведочанство о томе пружа натпис с цркве
у Сопотници, али и изградња православних храмова у Савини и под Соколом.
Косача, како је поменуто, још почетком 1444. велича чудима прослављеног првог
српског архиепископа, да би 1449. године у своју херцешку титулу, програмски и
нескривено, укључио одредницу “од светог Саве”.51 На основу тестамента госта
Радина знамо да су у цркви босанској били поштовани и прослављани одређени
iz XV. stoljeća, Croatica christiana periodica 14 (1990), 96-97; М. Петровић, Помен боомила – бабуна
у Законоравилу свеоа Саве и ”црква босанска”, Босна и Херцеговина од средњег века до новијег
времена, Београд 1995, 271-272; F. Šanjek, Bosansko-humski krstjani u povjesnim vrelima (13.-15. st.),
Zagreb 2003, 320-321.
68 45 Фарлати затим вели да је Косача био “такође и помагач јеретика” (idemque fautor haereticorum),
разликујући јасно, као и у другим деловима текста, “шизматике” и “јеретике” у херцеговој земљи,
D. Farlati, Illyricum Sacrum, Tomus IV, Venetiis 1769, 189.
46 S. Razzi, La storia di Raugia, Lucca 1595, 60 (проверено према: S. Razzi, La Storia di Ragusa
scritta nuovamente in tre libri, Ragusa 1903, 97: … in favore di Stefano Cossaccio, il quale era scismatico
… e di fauorire Stefano predetto scismatico). Помињући најпре прогон крстјана из државе краља
Томаша, Мавро Орбин помиње, уз извесну ограду, да су они “доспели код Стјепана, херцега од
Светог Саве, поклоника (како неки веле) исте јереси.” Међутим, када касније распреда о савезу
Косаче и Млечана против Дубровника, он истиче да су се Дубровчани пожалили папи да Млечићи
“намеравају да поведу рат против њих, а у корист шизматика Стјепана Косаче.” Према запажању
Симе Ћирковића, читав пасус који говори о савезу Херцега Стјепана и Млечана, осим прва три
реда, Орбин је преузео од горе цитираног Рација, који се, са своје стране, ослањао на Лудовика
Цријевића Туберона, М. Орбин, Краљевсво Словена, Београд 1968, 164, 183, 358.
47 Oeuvres complètes de Gennade Scholarios, 20019-21; А. Pavlović, Katolici i pravoslavni, 96-97.
48 Ibidem, 198.
49 Cons. rog. 12, 99 од 1. III 1442; В. Ј. Ђурић, Косаче, 460.
50 О томе cf. infra.
51 Р. Михаљчић, Иејна олоа иуле херце, 323-325; С. Мишић, Косаче – осоа хумска,
Српска проза данас; Косаче – оснивачи Херцеговине, Ћоровићеви сусрети прозних писаца у
Билећи; Научни скуп историчара у Гацку, Билећа-Гацко-Београд 2002, 347.
Киорска еланос Сјеана Вукчића Косаче
хришћански свети.52 Ипак, тако јавно и тако присно херцегово позивање на светог
Саву, изразито православног јерарха, српског црквеног поглавара и борца про-
тив јереси, тешко да је било могуће ускладити с обичајима и схватањима цркве
босанске.53
Заправо, услед недостатка одговарајуће изворне грађе, историјска наука није
дошла до сасвим прецизних и општеприхваћених ставова о учењу и култној прак-
си цркве босанске. Упркос знатним напорима и многобројним покушајима, које
би било готово немогуће побројати, у науци нема сагласности ни о најтемељнијим
питањима. Неки од веома важних закључака заснованих на списима католичких
и православних писаца, као и на аналогијама, губили су своју неприкосновену
вредност кроз пажљивије сравњивање с изворима потеклим из кривоверне босан-
ске цркве. Тако jе, на пример, oзбиљно доведен у питање закључак да “крстјани”
нису поштовали Часни крст, свете мошти и иконе.54 Истовремено, постало је
прилично јасно да су у оквиру цркве босанске, бар у последњем периоду њеног
постојања, прослављани велики хришћански празници који чувају успомену на
икономију спасења и свете личности.55 Босански крстјани су поштовали “пречи-
сту” и “нераздељиву” Свету Тројицу и величали Христа као сина Божијег, а Дјеву
Марију као Богородицу.56 С правом је указивано и на околност да сви обзири,
строгост или забране нису морали важити за крстјане и за следбенике њиховог
учења из световне средине.57 Због свега тога, поједини аргументи на које су се
ранији истраживачи ослањали да би утврдили лично вероисповедање херцега
Стјепена данас се више не могу сматрати неспорим. Односи се то и на податак
из Косачиног тестамента да је овај “при себи носио” иконе и светачке мошти.58
Рекло би се, ипак, да постоји подручје верске делатности Стјепана Вукчића које
га недвосмислено издваја из култног миљеа цркве босанске. Реч је управо о кти-
торском ангажману херцеговом. 69
52 Саре срске овеље и исма, књ. I/2, 153-156 (бр. 730); С. Ћирковић, Дуалисичка
хеерооксија у улози земаљске цркве: босанска црква, Гласник Одјељења друштвених наука 9,
ЦАНУ, Подгорица 1995, 20-21.
53 Најзад, бар пред крај свог живота Косача неприкривено одржава блиске односе с једним
православним архијерејем. Милешевског митрополита Давида херцег чествује и указује му пуно
поверење у присуству представника цркве босанске. Митрополит властитом руком пише теста-
мент Стјепана Вукчића Косаче, Саре срске овеље и исма, књ. I/2, 87-92 (бр. 680); С. Ћирковић,
Херце Сефан, 216.
54 М. Динић, Пааренсво. “Црква босанска”, Историја народа Југославије, књ. I, Београд 1953,
522; Vego, Iz historije srednjovjekovne Bosne i Hercegovine, 324-329, 331-333; J. Šidak, Studije o “Crkvi
bosanskoj” i bogumilstvu, Zagreb 1975, 305-307; Драгојловић, Крсјани и јереичка црква Босанска,
182-186.
55 S. Ćirković, Bosanska crkva u bosanskoj državi, 235; idem, Дуалисичка хеерооксија, 20-21;
Ђ.Тошић, Црква Босанска, Енциклопедија православља, III, Београд 2002, 2056.
56 Ђ.Тошић, Црква Босанска, 2055-2056.
57 М. Динић, Јеан рило за исорију аарена у Босни, ЗФФ 1 (1948), 33-43; idem, Пааренсво,
521.
58 Размишљајући о херцеговој вероисповести на тај податак скренуо је пажњу још Руварац, О
наису на цркви херцеа Сефана, 27.
Драган Војводић
у цитираном раду користи термин “маузолеј”. Тек знатно касније, у једној по многоме недостојној
књизи он ће то постројење, без икакве додатне анализе, назвати “маленом капелицом ... која је
била оно што гост Радин у свом тестаменту зове ’греб и храм’”. Cf. Ć. Truhelka, Bosanska narodna
(patarenska) crkva, in: Poviest hrvatskih zemalja Bosne i Hercegovine od najstarijih vremena do godine
1463, knj. I, Sarajevo 1942, 784. На то се касније ослања J. Šidak, Studije, 47.
64 В. Ј. Ђурић, Уменос у Босни, 200.
65 З. Kajmaković, Drina u doba Kosača, 147-154, сл. 18-19.
66 Ć. Truhelka, Katakombe u Jajcu, GZM 4 (1892), 62-68, sl. 6-7; idem, Kraljevski grad Jajce. Povjest i
znamenitosti, Sarajevo 1904, 57-61, сл. на стр. 59.
67 Idem, Katakombe u Jajcu, 65-66, sl. 13; idem, Kraljevski grad Jajce, 61, сл. на стр. 60.
68 Idem, Katakombe u Jajcu, 62-64; Lj. Thallóczy, Vojvoda Hrvoja i njegov grb, GZM 4 (1892), 170-187,
нарочито 187, сл. 5-6; Ć. Truhelka, Kraljevski grad Jajce, 60.
69 Ć. Truhelka, Katakombe u Jajcu, 59-60, sl. 2-3; idem, Kraljevski grad Jajce, 58.
70 J. Šidak, Studije, 47; В. Ј. Ђурић, Уменос у Босни, 200.
Драган Војводић
ском блаженог Петра и Павла, цркве римског двора”.71 Његов новац носио је лик
сплитског заштитника светог Дујма, епископа Салоне из III века.72 У готичком
духу изведена преградња првобитне романичке цркве Свете Марије у Јајцу, хер-
цеговом престоном граду, у којем се налази и разматрани маузолеј, датује се у
време пред крај Хрвојеве владавине, тачније око 1410. године. Зато се с разлогом
претпоставља да је управо херцег дао фрањевцима одобрење за њену обнову.73 На
основу једног писма, упућеног 1413. године угарској краљици Барбари, у којем
Хрвоје због сукоба са Сигисмундом прети повратком на “паганство”, пошто га је,
како сам вели, својевремено напустио, данас се верује да је “херцег спљетски” бар
у последњој деценији свог живота био римокатолик.74 С тим у вези ваља се под-
сетити и чињенице да је Хрвоје Вукчић постао 1409. витез Змајевог реда, па сто-
га бар формално обавезан да прогони јеретике и “шизматике”.75 Све наведено у
знатној мери мења поглед на природу занимљивог надгробног постројења у Јајцу.
То што је поменути маузолеј, према Трухелкином мишљењу, остао недовршен
могло би да значи да га је, ако је заиста требало да има облик католичке цркве,
херцег започео непосредно пред своју смрт априла 1416. године.76 С друге стране,
могуће је да маузолеј није био замишљен као хришћанско светилиште, већ као
простор за сахрањивање следбеника цркве босанске. У том случају, до прекида
радова могло је доћи због Хрвојевог приступања римокатоличанству.
Маузолеј тепчије Батала и гробно постројење у Јајцу Драгољуб Драгојловић
је, пратећи донекле Шидака и Ђурића, ипак сматрао храмовима следбеника
“крстјанског” учења. Но, приписао им је искључиво надгробну намену. Био је
уверен, на основу писаних и археолошких извора, да су се представници цркве
босанске обраћали Богу “под отвореним небом или у својим хижама”, односно да
се “босански крстијани у црквама нису молили”, али je истовремено изнео тврдњу
72 “да су надгробне цркве подизали”.77 Ту, међутим, неизбежно искрсава питање:
71 M. Pantelić, Povjesna podloga iluminacije Hvrvojeva misala, Slovo 20 (1970), 39-92, нарочито 85-
86 (са старијом литературом); Missale Hervoae Ducis Spalatinsis, croatico-glagoliticum, ed. B. Grabar, A.
Nayor, M. Pantelić, Zagreb-Ljubljana-Graz 1973.
72 S. Ljubuć, Opis jugoslovenskih novaca, Zagreb 1875, 231-235, Tab. XVII, 19-27.
73 J. Kujundžić, Srednjovjekovne crkve u Jajcu, Dobri pastir 21-22 (1972), 282.
74 Ćošković, Crkva bosanska u XV. stoljeću, 78-79 (који цитира кључно место извора, упућује на
његова издања и старију литературу). Изнето је и мишљење да је херцег Хрвоје био “двојеверац”,
односно да је трократно мењао конфесију, А. Solovjev, Gost Radin i njegov testamenat, Преглед, год. II
(Сарајево 1947), 318; М. Анчић, Просоорафске црице о Хрваинићима и Косачама, Историјски
часопис 33 (1986), 47-48.
75 F. Šišić, Hrvoje Vukčić Hrvatinić i njegovo doba (1350-1416), Zagreb 1902, 206; G. Fejer, Codex
diplomaticus Hungariae ecclesiasticus ac civilis, X/4, Budae 1844, 684. Чињеница да је српски деспот
Стефан Лазаревић као православац заузимао прво место на списку чланова тог витешког реда,
показује, ипак, да је садржај оснивачке повеље Змајевог реда имао само формални карактер. О
томе cf. М. Антоновић, Десо Сефан Лазаревић и Змајев ре, Историјски гласник1-2 (1990-
1992), 15-23.
76 О времену смрти Хрвојеве и о приликама које су потом наступиле, F. Šišić, Hrvoje Vukčić
Hrvatinić, 235-236.
77 Д. Драгојловић, Крсјани, 181-182.
Киорска еланос Сјеана Вукчића Косаче
по чему би надгробне грађевине биле цркве ако се у њима није молило, заправо
вршило богослужење? Не осврћући се на то питање, Драгојловић шири листу по
њему надгробних храмова подизаних у оквиру цркве босанске. Осим поменутих
маузолеја, он наводи храмове бана Кулина код Високог и великог судије Градеше
крај Зенице, с краја XII века, као и цркве у Лисичићима код Коњица и у Мили-
ма недалеко од Високог, откривене у темељима. Реч је, наводно, о надгробним
црквама босанских феудалаца.78 Овај низ разнородних фунерарних и црквених
постројења требало би, по Драгојловићу, да објасни “појаву великог броја над-
гробних цркава које су у последње време откривене на бројним некрополама
стећака”.79
Наравно, одавно је утврђено да су стећци коришћени за обележавање гробова
припадника све три конфесије у Босни и Херцеговини, као и у многим суседним
областима.80 Појава цркава на стећцима означеним некрополама православних и
католика зато је сасвим уобичајена. Осим тога, млађе цркве могле су се јављати и
на старим некрополама које су од припадника цркве босанске касније преузима-
ли њихови преобраћени потомци, нови католици и православци. “Појаву великог
броја надгробних цркава” на “бројним некрополама стећака” зато не треба саму
по себи нужно доводити у везу са схватањима и обичајима “крстјана”. Да би се она
правилно протумачила, неопходно је спровести подробну и свеoбухватну анали-
зу сваког од појединачних случајева. Драгојловић то не чини, јер се ослања на
непажљиво изведене закључке Марка Вега, упућенијег у питања археологије.81 Вего
је пак, слично Васу Глушцу,82 начинио један методолошки потпуно неприхватљив
покушај. Набрајајући све њему познате храмове у Херцеговини, без њиховог
конфесионалног разврставања и хронолошког раслојавања, он покушава да до-
каже како су и представници цркве босанске подизали храмове, те да нису били
јеретици. Међутим, када се поменуто разврставање и раслојавање спроведу, про-
блем се указује у сасвим другачијем светлу. Осврнимо се зато пажљивије бар на 73
примере које издваја Драгојловић.
За цркве у Милима и Лисичићима не постоје ни најмање индиције да су
грађене за потребе обреда у оквиру цркве босанске. Остаци старијег храма на
локалитету Мили (Миле) код Високог, откопани су испод темеља готичке цркве
78 Ibidem, 178-182.
79 Ibidem, 180.
80 О томе: A. Benac, Radimlja, Sarajevo 1950; idem, Bogomili i umjetnost na stećcima, Izraz 10, knj.
20, br. 8-9 (1966), 213-221; M. Wenzel, Ukrasni motivi na stećcima, Sarajevo 1965; Š. Bešlagić, Stećci.
Kataloško-topografski pregled, Sarajevo 1971; Šidak, Studije, 63-69. Веома су далеко од научне истине
тенденциозне тврдње Доминика Мандића о наводном “hrvatskom porijeklu” стећака. За Мандићем
понавља Фрањо Шањек да стећци припадају “nadgrobnoj umjetnosti hrvatskog podrijetla” и да су
“karakteristični samo za Hrvatsku i za one krajeve koji su nekad pripadali Hrvatskoj ili su bili pod njenim
neposrednim utjecajem”. Cf. D. Mandić, Etnička povjest Bosne i Hercegovine, in: Sabrana djela Dominika
Mandića, 5, sv. III, Toronto-Zürich-Roma-Chicago 1982, 119-125; F. Šanjek, Bosansko-humski krstjani i
katarsko-dualistički pokret u srednjem vijeku, Zagreb 1975, 186-187.
81 М. Vego, Iz historije srednjovjekovne Bosne i Hercegovine, 329-331.
82 В. Глушац, Срењовековна “босанска црква”, 34-35.
Драган Војводић
Светог Николе. Млађу цркву подигли су фрањевци у престоном месту Стјепана II,
вероватно уз одобрење и почетну помоћ самог бана.83 Старија једнобродна црква
с полукружном апсидом на истоку, са свих страна ојачана низом контрафора,
датује се у XII–XIII век.84 Прилично веродостојно она је идентификована с црквом
која се помиње 1244. у попису поседа босанског бискупа из повеље краља Беле IV
као “in Mel apud ecclesiam Cosme et Damiani”. С обзиром на редослед набрајања
бискупових поседа и околност да се у латинским изворима топоним Мили, или
Миле, јавља у облику “Melch”, те да се назив католичке жупе “Mel” среће још 1194.
године,85 предложена идентификација се чини сасвим прихватљивом. До промене
црквене посвете могло је доћи у време обнове, услед дисконтинуитета присуства
римокаталичког свештенства у овом делу Босне. Оно је било потиснуто у перио-
ду од 1247. године до доласка фрањеваца у доба Стјепана II. Тада је стара црква,
по свему судећи, запустела и претрпела знатнија разарања. Босански бан је 1339.
управо изражавао спремност да поради на томе да се у Босни “обнови служба
Богу” и “да се подигну цркве које леже разорене и срушене”.86 У сваком случају
мора се одбацити претпоставка да је у време Стјепана II, када је црква босанска
имала још увек доминантан утицај у држави,87 могло доћи до преузимања неког
култног објекта који јој је припадао, да би био поклоњен фрањевцима. Из свега
наведеног јасно следи да је старија црква у Милима грађена за потребе римокато-
личког богослужења.
Остаци средњовековне цркве у Лисичићима, као и рушевине осталих
хришћанских храмова у околини Коњица, не показују било какав елемент
који би их повезао с црквом босанском.88 Истина је да писани извори XV века
у близини Коњица помињу насеља у којима су живели крстјани и следбеници
њиховог учења.89 Међутим, нема назнака да се неко од њих може поистовети-
ти с Лисичићима. Осим тога, подизање цркве у Лисичићима знатно претходи
74 времену настанка поменутих извора. Реч је о једнобродној грађевини с полу-
кружном апсидом на истоку и нартексом на западу, чији су бочни зидови споља
и изнутра ојачани снажним пиластрима.90 Доба изградње храма могло се само
83 Мавро Орбин је чак изричит у тврдњи да је бан Стјепан II сахрањен у фрањевачкој “цркви
Светог Николе у Милешеву у Босни, коју је он за свога живота подигао”. Ту Орбинову фрањевачку
Милешеву поједини истраживачи с правом идентификују с Милима. Cf. М. Орбин, Краљевсво
Словена, 147, 344.
84 J. Kujundžić, Crkva sv. Nikole u Visokom, Dobri pastir 19-20 (1970), 171-184; P. Anđelić, Krunidbena
i grobna crkva bosаnskih vladara u Milima (Arnautovićima) kod Visokog, GZM, n. s. 34 (1979), 183-238; В.
Ј. Ђурић, Г. Бабић-Ђорђевић, Срска уменос у срењем веку II, 192 (В. Ј. Ђурић).
85 Ј. Kujundžić, Crkva sv. Nikole u Visokom, 176-177; П. Anđelić, Krunidbena i grobna crkva bosnaskih
vladara u Milima, 232-233.
86 С. Ћирковић, Исорија срењовековне босанске ржаве, Београд 1964, 111. Cf. et T. Smičiklas,
Codex Diplomaticus regni Croatiae, Dalmatiae et Slavoniae, vol. X, Zagrabiae 1912, 525.
87 Ibidem, 112; S. Ćirković, Bosanska crkva u bosanskoj državi, 223-231; idem, Дуалисичка
хеерооксија, 22-25.
88 P. Anđelić, Historijski spomenici Konjica i okoline I, Konjic 1975, 318.
89 Ibidem, 315-318; P. Ćošković, Crkva bosanska, 258-259.
90 I. Čremošnik, Izvještaj o iskopavanjima na Crkvini u Lisičićima kod Konjica, GZM, n. s. 9 (1954),
Киорска еланос Сјеана Вукчића Косаче
оквирно определити у XIII, односно рани XIV век.91 Облици његове архитектуре
надовезивали су се на традиције прероманичке и ранороманичке архитектуре
јадранског приморја. На основу локације, иконографије и поделе богослужбеног
простора дошло се до закључка да је служио православном култу, као и цркве
у Разићима, Бискупу и Горњој Бијелој.92 Један накнадно пронађен допрозорник
готичке профилације сведочи да је црква у Лисичићима у позније време била у
извесној мери преграђивана.93 У самој цркви и око ње налази се већи број гробо-
ва. Покојници у њима сахрањивани су с главом постављеном у правцу запада.94
Од храмова бана Кулина код Високог и његовог великог судије Градеше крај
Зенице, с краја XII века, очували су се само ћирилички натписи.95 Стога се о тач-
ном положају, изгледу и намени тих храмова, као и култу за који су саграђене,
не можа поуздано судити. Тврдња о надгробној функцији Кулинове цркве чи-
ста је конструкција. Велики судија Градеша и његова жена сахрањени су, према
сведочанству натписа, у својој цркви посвећеној светом Јурју (Георгију), што је
био чест обичај, усклађен с одредбама ктиторског права. То, међутим, никако не
мора значити да је намена Градешине цркве била искључиво или првенствено
надгробна. Ни један од издавача натписа са довратника цркве босанског великог
судије не сумња у то да се као његов писац на крају помиње неки “Продан (или
слично) поп”.96 У хијерархији јеретичке цркве босанске, по свему судећи, није
било свештенослужитеља који су ословљавани као попови, односно презвитери,
јереји.97 Разумљиво је, стога, да се не може тврдити да је Градеша подигао свој
храм као присталица цркве босанске. Заправо, у време када настају његов храм и
211-223.
91 В. J. Ђурић, Г. Бабић-Ђорђевић, Срска уменос у срењем веку II, 195, 232 н. 10 (В. Ј.
Ђурић).
92 Ibidem, са старијом литературом. Полазећи од сасвим погрешне претпоставке да је при-
суство прероманичких и романичких облика у архитектури ваљан разлог за приписивање неког
црквеног споменика римокатоличком култу, Доминик Мандић и цркву у Лисичићима увршћује 75
међу “старохрватске” католичке храмове. Cf. D. Mandić, Etnička povjest, 98.
93 P. Anđelić, Doba srednjovjekovne bosanske države, in: A. Benac et alteri, Kulturna istorija Bosne i
Hercegovine od najstarijih vremena do pada ovih zemalja pod tursku vlast, Sarajevo 1984, 482; idem, P.
Anđelić, Historijski spomenici Konjica i okoline, сл. на стр. 184.
94 I. Čremošnik, Izvještaj o iskopavanjima na Crkvini u Lisičićima, 213-214, 216-217.
95 M. Vego, Zbornik srednjovjekovnih natpisa Bosne i Hercegovine, knj. IV, Sarajevo 1970, 66- 67 (br.
252), 70-71 (br. 254); Г. Томовић, Морфолоија ћириличких наиса, 35-36 (бр. 7, 8).
96 Š. Bešlagić, Z. Kajmaković, F. Ibrahimpašić, Ćirilski natpis iz doba Kulina bana, Naše starine 10
(1965), 203-207 (нарочито 204); М. Vego, Zbornik srednjovjekovnih natpisa, IV, 66- 67 (br. 252); Г.
Томовић, Морфолоија ћириличких наиса, 35-36 (бр. 8).
97 Знатно позније, у загребачком и дечанском рукопису српског Синодика православља
проклињу се међу босанским и хумским јеретицима поп Друг, поп Братен и поп Тврдош. У науци
није прихваћена својевремено изречена претпоставка Јарослава Шидака да су поменута тројица за-
право сеоски попови цркве босанске (J. Šidak, “Crkva Bosanska” i problem bogumilstva u Bosni, Zagreb
1940, 123-124). Александар Соловјев је закључио да је овде реч о правоверним поповима који су
прешли у јерес (A. Solovjev, Svedočanstva pravoslavnih izvora o bogomilstvu na Balkanu, Godišnjak
Istorijskog društva Bosne i Hercegovine 5, 1953, 64, 66). Mогуће је, међутим, да се састављачи про-
клетства служе добро познатим појмом “поп” да би, помођу терминолошке аналогије, означили
ниже редовнике цркве босанске.
Драган Војводић
98 С. Ћирковић, Исорија срењовековне босанске ржаве, 50-58; Ј. Šidak, Studije, 90-91, 177-
208.
99 М. Vego, Zbornik srednjovjekovnih natpisa, IV, 70-71 (br. 254).
100 Ти истраживачи уверени су да се у једном од натписа помиње бан Стјепан II Котрoманић
(P. Anđelić, Revizija čitanja Kulinove ploče, GZM 15-16 (1960-1961), 299-306; М. Vego, Zbornik
srednjovjekovnih natpisa, IV, 70- 71, br. 254). За другачије мишљење сf. J. Kovačević, Prvi klesari ćirilskih
natpisa na Balkanu, GZM 15-16 (1960-1961), 312-313; Томовић, Морфолоија ћириличких наиса,
35 (бр. 7).
101 С. Ћирковић, Исорија срењовековне босанске ржаве, 355, н. 7; idem, Дуалисичка
хеерооксија, 11, н. 10.
102 О. Nedeljković, Poluglasi u staroslavenskim epigrafskim spomenicima, Slovo 17 (1967), 18-19; Ј.
Šidak, Studije, 90, н. 9.
103 D. Prohaska, Das kroatisch-serbische Schrifttum in Bosnien und der Herzegowina, Zagreb 1911,
42; Ј. Šidak, “Crkva Bosanska”, 66, 69, н. 119; V. Vrana, Književna nastojanja u sredovječnoj Bosni, Poviest
hrvatskih zemalja Bosne i Hercegovine od najstarijih vremena do godine 1463, knj. I, Sarajevo 1942, 812,
н. 97; А. Solovjev, Gost Radin i njegov testamenat, 318, који је, за разлику од других, сматрао да се запис
односи на “дворску капелу у Сплиту”.
Киорска еланос Сјеана Вукчића Косаче
Radini gost et pro capella quam suo testamento sibi construi”.110 Тај документ је, ипак,
мање јасан и поуздан но што се то може учинити на први поглед. Запажа се да је
од тренутка смрти госта Радина (1467) до подизања новца прошло подоста вре-
мена. Где су дотада почивале тестаторове кости? Да ствар буде још сложенија,
у белешци се користе помало двосмислени појмови “sepultura” и “capella”. Први
од њих, нама мање занимљив, односи се свакако на гроб, а не на погреб. Други,
“capella” показује да се састављач белешке није дословно држао слова тестамента.
У њему се користи појам xramy (templum, ecclesia), и, како смо већ приметили, из-
ричито се не помиње изградња цркве. Очевидно је да састављач архивске белеш-
ке даје својеврсно појашњење, односно тумачење текста Радиновог тестамента.
При томе ваља приметити да 140 дуката није било довољно за постављање ре-
презентативног гроба и изградњу неке монументалне цркве над њим.111 Можда је
Александар Соловјев и то имао на уму када је дошао до уверења да је Радин оста-
вио новац управо за “капелу”, желећи да она буде подигнута “на његовом гробу у
Дубровнику”.112 Но, ако се прихвати становиште Соловјева, мора се помишљати
на католичку капелу, јер се другачија није могла подићи у граду светог Влаха.
Доказивано је, сходно томе, да је Радин, коме Дубровчани 1455. обећавају да у
њиховом граду неће бити “усилован од никогар изити из вјере коју вјеруе, рази
ако би нему (угодно) било”,113 касније прешао у католичанство и да је сахрањен у
фрањевачком самостану Светог Николе у Стону.114
Међутим, у самом тестаменту у којем говори о гробу и храму гост Радин још
увек иступа као проповедник учења цркве босанске. И када је, такође почетком
1466. године, тражио од Млечана salvum conductum, Радин, како то показује мле-
тачки одговор, себе и своје следбенике представља као нарочиту верску групу,
намерну да очува своју посебност.115 Након гостове смрти, новац предвиђен за
78 “храм и гроб” преузима његов нећак Твртко.116 Изгледа, стога, знатно вероватније
110 М. Динић, Из Дубровачко архива, књ. III, САНУ, Зборник за историју, језик и књижевност
српског народа, III одељење, књ. XXII, Београд 1967, 218 (бр. 82).
111 Примера ради, Дубровчани ће седам година касније помоћи са 1500 перпера херцегу Влатку
при изградњи цркве Светог Стефана у Новом. Реч је о више но трипут већој новчаној вредности
од оне коју Радин оставља за свој храм и гроб, В. Ј. Ђурић, Црква Св. Сефана у Новом, Зборник
Филозофског факултета 11/1, (Београд 1970), 401-402.
112 А. Solovjev, Gost Radin i njegov testamenat, 317. Соловјев се не упушта у питање да ли је реч о
засебној црквеној грађевини или капели уз неко већ постојеће светилиште.
113 Саре срске овеље и исма, I/2, 15218-21 (бр. 729).
114 J. Sopta, Gost Radin (Radivoj) Butković i njegov grob, Hercegovina 6/7 (2000/2001), 49-60. Ауто-
рова аргументацја није, ипак, ни приближно неоспорива.
115 M. Šunjić, Jedan novi podatak o gostu Radinu i njegovoj sekti, Godišnjak Društva istoričara Bosne
i Hercegovine 9 (1961), 267-268; P. Ćošković, Crkva bosanska, 350-351.
116 Твртко Брајановић је био у присним везама с високим достојанственицима цркве босан-
ске. Као опуномоћеник госта Радивоја Приљубовића и госта Вука Радивојевића, он 1470. године у
пратњи “крстјанина” Цвитка Радојковића подиже у Дубровнику новац из оставштине Радинове,
M. Динић, Из Дубровачко архива, књ. III, 219.
Киорска еланос Сјеана Вукчића Косаче
117 Пошто је у турском дефтеру из 1489. пронађена белешка да је гост Радин уживао мулк (чиф-
лук), закључено је да он није отишао у Млетке (сf. E. Миљковић, Муслимансво и боумилсво, 291).
Извесно је, пак, да су се поједини Радинови сродници населили у Драчевици и ужој Дубровачкој
околини (P. Ćošković, Crkva bosanska, 350).
118 Ово мишљење изнео је најпре Ћиро Трухелка (Truhelka, Bosanska narodna (patarenska) crkva,
784). Оно је касније с нешто више опреза, али без позивања на Трухелку, изречено у национа-
листички обојеној и научно подоста некоректној књизи: D. Mandić, Bosna i Hercegovina. Povjesno-
kritička istraživanja, svezak II, Bogomilska crkva bosanskih krstjana, Chicago-Roma-Zürich-Toronto 1979,
103. За Мандићем иде и F. Šanjek, Bosansko-humski krstjani i katarsko-dualistički pokret, 182, n. 40. Ваља,
ипак, приметити да надгробне грађевине нису представљале уобичајену појаву у сепулкралној
пракси стројника цркве босанске. Више стећака постављених на отвореном да обележе гробове
достојанственика босанске цркве указује на увреженост сасвим другачијих обичаја.
119 Саре срске овеље и исма, I/2, 15572-76, 156104-105 (бр. 730).
120 Ibidem, 15463-15576.
121 То потврђују познији дубровачки документи, М. Динић, Неколико ћириличких соменика
из Дубровника, ПКЈИФ 24 (1958), 104; С. Ћирковић, Дуалисичка хеерооксија, 21, нап. 39.
122 Саре срске овеље и исма, I/2, 15326-15463 (бр. 730).
123 Ibidem, 15331-15436.
Драган Војводић
***
Добро је познато да се у латинским, пре свега дубровачким изворима херцег
Стјепан Вукчић Косача ипак означава као “патарен”, заправо следбеник учења
јеретичке цркве босанске. Оквир нашег рада, нажалост, не пружа простор за
темељнију расправу о том питању. Но, у начелу, поменути извори имају донекле
ограничену вредност. Oпрезнији истраживачи уочавају већу или мању тенденци-
озност латинских извора који Косачу оптужују за “патаренство”.125 Слично је било
у случају херцегових потомака,126 али и знатно касније. У вези с тим ваља скрену-
ти пажњу на један занимљив податак, иако он нема пресудну доказну вредност
каква му је приписивана. Требињско-мркански бискупи у својим визитацијским
извештајима из 1703. и 1751. године херцеговачке православце називају пата-
ренима, манихејима и јеретицима, а њихову вероисповест сектом.127 Важно је
приметити да су двојица бискупа своје извештаје саставила према сугестивном
упитнику римске Congregatio de propaganda fide. Не треба, ипак, сметнути с ума
чињеница да се у средњовековним латинским изворима, уопштено посматрано,
прави разлика између припадника цркве босанске (patareni, cathari, manichaei,
haeretici bosnenses, infideles) и православних (schismatici).
Као важан доказ припадништва херцега Стјепана цркви босанској неретко се
узима његова сарадња с достојанственицима цркве босанске. Та сарадња, међутим,
не може бити од кључног значаја за решавање питања херцегове верске припад-
ности. Приликом измирења са женом Јеленом и сином Владиславом 1453. године,
80 Косача прихвата дједа и стројнике цркве босанске, уз представнике властеле, као
поротнике у могућим будућим породичним сукобима.128 Стјепан Вукчић се на
тај начин само повиновао обичају утемељеном у правној пракси средњовековне
124 Том изјавом представници крстјанске заједнице посебно су се обавезали да ће “у свим на-
шим местима где се налазе заједнице (conventus) браће имати богомоље (oratoria)” у којима ће се
одржавати јавна, заједничка богослужења и да ће “у богомољама имати олтаре (altaria) и крстове”.
С обзиром на то да је било потребно да пред папским легатом посебно прихвате такву обавезу,
излази да босански крстјани још крајем XII и почетком XIII века нису имали храмовe у којима би
се богослужбено сабирали (T. Smičiklas, Codex Diplomaticus, vol. III, Zagrabiae 1905, 24; F. Šanjek,
Bosansko-humski krstjani i katarsko-dualistički pokret, 58-64; Ђ. Тошић, Црква Босанска, 2054). За један
критички поглед на Билинопољску абјурацију са селективним увидом у старију литературу, cf. С.
Ћирковић, Дуалисичка хеерооксија, 10-11.
125 Том питању нарочито пажљиво приступа P. Ćošković (Crkva bosanska, 81-82, 100, 102-103).
126 Ibidem, 197; В. Атанасовски, Па Херцеовине, Београд 1979, 89-90.
127 M. Vego, Iz historije srednjovjekovne Bosne i Hercegovine, 333-335; J. Šidak, Studije, 355.
128 Саре срске овеље и исма, I/2, 6875-79 (бр. 667). У другом писму издатом тим пово-
дом дјед дванаест поглавитих “крстјана” и дванаест племенитих властелина узети су за “сведо-
ке и средитеље вјере наше”, то јест јемце херцеговог измирења, обећања и договора са синовима
(ibidem, 7029-31 (бр. 668).
Киорска еланос Сјеана Вукчића Косаче
85
160 В. Ј. Ђурић, Црква Св. Сефана у Новом, 399-410; В. Атанасовски, Па Херцеовине, 89, н.
24.
161 То значи да је Првомученик, уз светог Ђорђа и светог Саву Српског, био веома пошто-
ван међу Косачама. О особеностима култа светог Стефана у српским средњовековним земљама
cf. Д. Војводић, Прило ознавању иконорафије и кула св. Сефана Првомученика у Визанији и
Србији, Зидно сликарство манастира Дечана. Грађа и студије, Београд 1995, 537-536
162 Б. Нилевић, Срска равославна црква у Босни и Херцеовини, 71-72.
163 В. Атанасовски, Па Херцеовине, 84, 90; Б. Нилевић, Срска равославна црква у Босни и
Херцеовини, 82.
164 Саре срске овеље и исма, I/1, 39525 (бр. 400); В. Глушац, Средњовековна “босанска
црква”, 24.
165 Саре срске овеље и исма, I/1, 39661-69 (бр. 400); В. Глушац, Средњовековна “босанска
црква”, 24.
166 L. von Тhallóczy, Studien, 254-259; С. Радојчић, Милешева, Београд 19712, 44; Атанасовски,
Па Херцеовине, 162-164. Један посед Николе Балшића цар Фердинанд у повељи од 29. VI 1537.
помиње као “castrum Nicolai Balsa Rasciani Kyskemlek vocatum”. Cf. J. Bojničić, Kraljevske darovnice
odnoseće se na Hrvatsku, Vjesnik Kraljevskog hrvatsko slavonsko dalmatinskog zemaljskog arkiva 7 (1905)
/ 8 (1906), 255; B. Атанасовски, Па Херцеовине, 163.
Драган Војводић
To separate Herzog Stjepan Vukčić Kosača’s ecclesiastic policy from his personal
religious feelings is a very complicated problem. For its solving, as well as for considering
Herzog’s religious belief, his foundation activity is of decisive significance. This is sadly
neglected even in the latest studies.
The most explicit source about foundation activity of Herzog Stjepan represents
the Cyrillic inscription incised above the entrance to St George church in Sopotnica
near Goražde, proclaiming that this church, devoted to the orthodox liturgy, Herzog
erected in the year of 1454. Detailed register of sanjak Hercegovina (No 484) made in
1585, testifies that Herzog Stjepan built also the old church of Dormition of the Mother
of God in the monastery Savina near coastal town Novi, winter residence of Kosača. It
corresponds to the aspect, dimension and time of church construction and its oldest
painting from mid XV century, whose programme of themes and iconography are
essentially orthodox. Serbian Cyrillic inscriptions bearing theme titles, also confirm
that the church was intended for orthodox liturgy. To the same period belongs a smaller
church, dedicated to St Sava, built in the vicinity of the monastery Savina, whose
founder most probably was Herzog Stjepan. He took a title of Herzog of St Sava from
1449, expressing even before that time his deepest respect towards the greatest Serbian
saint and the first archbishop.
With Herzog Stjepan foundation activity could be connected a mention of a church,
86 court and an estate of some metropolitanate in Cyrillic register of emperor estate (has)
Foča (Hoča) from 1465-1469. It is a well known fact that Herzog had close ties with
metropolitan David. Considering this and ruling competencies of Stjepan Vukčić, one
has to suppose that he had considerable role in forming this residential estate with a
church, because the central Kosača province was directly in Foča surroundings.
Folk tradition is connecting Herzog with a church in Zagradje under Soko-grad and
above Šćepan Polje. Built in close vicinity of Stephan’s main throne place, it is connected
with Herzog and his time by its architectural characteristics. It served to the orthodox
cult: beside an apse on the eastern side, it has two niches for prothesis and diakonikon,
and altar space is divided from a naos by a templon with three entries, built of stone in
the same time as the church. A place of the temple and monumental tombstone inside it
show that Herzog built the church as his not predestined “mausoleum”.
Several churches in eastern Hercegovina are by tradition connected to the name
of Herzog (Samobor, Ključ near Gacko, and Toljevac near Vratar etc.). At the end of
the XV century, Turkish sources mention a church in Kukanj, known since 1423 as
one of summer Kosača’s residences. It is possible that this church was also founded by
Киорска еланос Сјеана Вукчића Косаче
87
Драган Војводић
88
цр. 2 - Црква
Свео Георија у
Сооници ко
Гоража. Основа
и ресеци (рема
Исорија Црне
Горе II/2)
Киорска еланос Сјеана Вукчића Косаче
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
Драган Војводић
Црква у Зарађу
100
Гордана ТОМОВИЋ
P од ставама Пиве и Таре, на месту где настаје река Дрина, подижу се зидине
средњовековног Сокола, града војводе и херцега Стефана Вукчића Косаче. У
подножју је село Шћепан Поље, познато у изворима од 1419. године, где има више
средњовековних гробаља. У засеоку Заграђе постоји омања некропола стећака
на месту названом Грчко гробље. Више нико одавно не зна нити памти ко се ту
сахрањивао. Заборављена традиција и далека старина у свести локалног станов-
ништва одразили су се поимањем ових споменика као обележја неких другачијих
и туђих покојника, због чега је место названо Грчким гробљем.
детаљан опис споменика. Отуда овај извор није добио право место у историјској
литератури. Дугачак текст епитафа пружа, међутим, важне податке за више
питања, пре свега за још увек недовољно познату историју босанске цркве и
њене припаднике – крстјане, за однос војводе Стјепана Вукчића Косаче према
њој, за историју Косача и града Сокола, затим за датовање некрополе и, најзад,
за проучавање језичке структуре и епиграфског ћириличког писма XV века у
Босни.4
Споменик је исклесан у тврдом беличастосивом пешчару у облику великог и
масивног издуженог квадера чије су странице закошене и сужене према право-
угаоном постољу. Иако је по угловима оштећен, запажа се да његова ширина не-
знатно варира, тако да чеона источна страна горе износи 119 cm, а задња западна
116 cm. Дужина је уједначена 240 - 241 cm, као и висина од 60 cm. Постоље, ис-
клесано изједна са горњим делом, високо је 30 cm, а испада у односу на горњи део
дуж свих страница за 16-18 cm. Површина споменика била је добро оклесана и
заравњена. Данас је делом покривена маховином и дејством падавина избраздана
уским пукотинама које се мешају са словним урезима и отежавају читање текста.
Претрпео је оштећење и задњи део споменика на коме нема натписа.
Натпис је изведен у правилним редовима, складним уставним словима
уједначене висине, чистих и лепих облика. Тече у три реда на дужој бочној и
северној страни, запремајући ширину од 23 cm, и наставља се у пет редова, шири-
не 38 cm, на чеоној источној и ужој страни. На тим странама камен је испуцао и
оштећена су оба горња десна угла, чиме је изгубљено неколико слова из натписа.
Текст је писан у првом лицу, у два дела и у два одвојена натписа. У првом ду-
жем натпису саопштава се да је Петко белег поставио за живота, очекујући смрт
у Соколу, уз свог милога господина војводу Стјепана, који га поштено храњаше
(чуваше), а Бог ће његову душу (њему) усахнувшем (када му тело занемоћа), јер је
и он, Петко крстјанин (такође усахнуо, окопнео). На другој страни плоче Петко се
102 обраћа Богу да прими његову душу и моли браћу и дружину да му пролазећи не
газе гроб, завршавајући текст познатом епиграфском фразом упозорења на про-
лазност живота: јер је он био како су они, а они ће бити смртни као и он.
Почетак првог дела натписа на источној страни изгледа да су чинила два
слова - уобичајени узвик се (гле, ево), тако да текст гласи: 5
4 Прилог о натпису Петка крстјанина заснива се на објављеним подацима и снимцима Ше-
фика Бешлагића из 1969. године и на одличним дигиталним снимцима натписа на источној и
северној стране споменика који су нам били доступни захваљујући оцу Софронију из манастира
Светог Јована у Заграђу, и посредовању др Марка Поповића. Обојици се овом приликом срдачно
захваљујем. Допунске податке и снимке споменика прибавили смо 24. септембра 2006. године при-
ликом одржавања научног скупа Шћеан Поље и њеове свеиње кроз вјекове који је организовала
Будимљанско-никшићка епархија. То не би било могуће да нам нису помогли др Марко Поповић,
такође учесник скупа, а нарочито љубазни мештанин Мираш Гвозден, који нас је одвео до споме-
ника стрмом и зараслом стазом изнад Заграђа према Соко граду.
5 Петар Ђорђић, Сарословенски језик, Матица српска, Нови Сад 1975, 217 (о узвицима), 257
(значење се); 258 (s¢xnœti – сушити се).
Наробни наис Пека Крсјанина
Петка је војвода Стефан мили осоин. Иако остарео и клонуо, очекујући смртни
час, Петку је старање о војводиној бесмртној души највећа брига. Стога упућује
Богу молитву да чува војводину душу када буде усахнео, занемоћао, јер је и он сам
на умору. Крај свог вољеног војводе и господара Петко је у Соколу дочекао при-
родну смрт, а ту је у соколском подграђу и сахрањен.
Стилом и особеним облицима слова оба натписа на надгробнику Петка
крстјанина припадају истој писарској и клесарској руци. Ипак , могу се између
њих уочити извесне разлике. Дужи натпис има издвајање појединих речи тачком
или двотачком у средини висине слова, чега нема у краћем тексту. У оба натписа
облиици слова су готово идентични, изузев слова Ж које је у једном формирано
слободно без спајања усправних црта (двеју полукружних и средње праве), а у
другом је изведено у облику путаче пресечене усправном цртом. Поред тога, из
садржаја и тона ова два текста може се закључити да их је делила одређена вре-
менска разлика. Први и дужи текст Петко је припремио за живота, очекујући не-
миновни крај, ослабљен болешћу или одмаклим годинама, док је други, уклесан по
његовој смрти, у ствари, молитва Богу да прими покојникову душу. Како указују
други извори, оба натписа настала су између 1435. и 1439. године, дужи натпис,
уклесан за Петковог живота после 1435. године, а други, на чеоној источној стра-
ни, после његове смрти, пре 1439. године.
Према ономе што се зна о босанским крстјанима, они нису признава-
ли крштење водом, већ само над јеванђељем, нису имали цркве, ни обред
богослужења.9 Међутим, некропола на којој се налази Петков надгробни споме-
ник, иако у брду под градом Соколом, није далеко од двеју великих православних
задужбина Стефана Вукчића Косаче на Шћепан Пољу, од којих је она ближа непо-
знате посвете, у народу позната као Манастир, а друга је била посвећена Светом
Стефану. Овакве појаве у складу су са сложеним верским приликама у Босни, где
је све било могуће, како показује и окретање Стефана Вукчића Косаче од херезе
ка католичанству и православљу.
105
2. Сиањ Поље (Шћеан Поље)
Соко у области названој Дрина био је познати град Косача и главни град Стефа-
на Вукчића Косаче. Ту је био његов «славни двор», а сам војвода по своме гра-
ду називан је Стефаном од Сокола (magnifico domino Stefano de Sochol, magno
vayvoda regni Bossine).10 Рушевине града Сокола на врло стрмим стенама (922 m)
изнад става Пиве и Таре, нису истражене. Према сачуваним остацима види се
да је прилаз граду са југоистока, преко једне заравни где је било више грађевина,
био брањен једном снажном кулом. Претпоставља се да је управо на тој заравни
могао бити дворски комплекс Стефана Вукчића Косаче.11
9 Исто, 239, 244.
10 Михаило Динић, Земље херцеа Свеоа Саве, Српске земље у средњем веку, Београд 1978,
178-269, стр. 182-183, нап. 9; 195 (Соко у повељама Алфонса V 1444, 1454. и Фридриха III 1448).
11 Мирко Ковачевић, Срењовековни раови и уврђења у Црној Гори, П. Мијовић – М. Ковачевић,
Граови и уврђења у Црној Гори, Београд – Улцињ 1975, 135 - 137, сл. 109-110 (Соко у Пиви).
Гордана Томовић
Стипањ Поље под Соколом, данашње Шћепан Поље, помиње се 1419. године,
где се убрзо развија подграђе града Сокола – Подсокол. Истражени комплекс на
Шћепан Пољу показује да је Подсокол био веома развијено подграђе. Поједини
становници Подсокола помињу се у дубровачким изворима 1428, 1447, 1452
(Radovaç Vitchovich de Podsokol), 1455 (Radivoy Radosalich de Podsocol de Drina).12
Турци су заузели област Дрину у лето 1465. године и формирали кадилук који
је 1469. године обухватао осам нахија, међу њима и нахију Сокол, која се у тур-
ским пописима помиње до XVIII века.13 Турски сумарни попис санџака Босне из
1468/69. године бележи село Стипанова Пола у нахији Сокол у тимару који су
заједнички уживали дервиш Хамза и Кара Иљас, посадници тврђаве Самобор.
У селу је било четири хаса њиве (у приватном поседу), 14 домова, три самачка
домаћинства, а укупан приход од села износио је 740 акчи. Због удаљености ти-
мара од тврђаве Самобор дошло је 1475. године до промене, па су тимар ужи-
вали Ибрахим из Струмице и Исмаил из Шехиркоја (Пирота), под обавезом да
служе у тврђави Тођевац.14 Према детаљном попису санџака вилајета Херцего-
вина (1475/77) село Стипанова Поља и даље је било у саставу истог тимара, са 4
хаса њиве, али је број домова повећан на 35, са 4 неожењена, па је и укупан при-
ход од села готово удвостручен – износио је 1371 акчу. Житељи села наводе се
поименично, али се из навода ко је чији син, јасно види да су породичне целине
разбијене на листу појединачних пореских обвезника коју је чинио сваки одра-
стао мушкарац. Када се повежу подаци о браћи и синовима, може се закључити
да су у селу Стипаново Поље у другој половини XV века живеле 22 породице чија
су домаћинства бројала укупно 35 одраслих и ожењених мушких глава и 4 самца,
наиме: 1. Обрад и Радивој, синови Брајихне, и Радоња, Обрадов син; 2. Ивко и
Радоња, синови Гојака; 3. Радич, син Находе и Радован, Радичев син; 4 Вукашин,
син Вучића, и Вукашинов син Радоња; 5. Радило, син Твртка; 6. Вукша, син Радина
и Вукшин син Михо; 7. Радоња, Раденко и Радивој, синови Ивана; 8. Вукас, син
106 Булића; 9. Радас и Ивко, синови Брајка; 10. Божидар и Ивко, синови Стројисава;
11. Иван, син Слепца; 12. Влатко, Иван и Радибрад, синови Стојана; 13. Милић,
син Радута; 14. Радоња и Радич, синови Вишасава; 15. Вукмил, (син) Тврдисава; 16.
Радиша и Вукша, синови Мирка; 17. Радивој и Радосав, синови Вукашина; 18. Вук,
син Радише; 19. Вукосал, син Палца, и његови синови Радто и Радич; 20. Радоје,
син Радосала; 21. Радоња, син Одаца; 22. Вукић, син Халана. У селу се највише
гајио зоб ( 25 лукана, вредности 225 акчи), затим пшеница (17 лукана вредних 408
12 Десанка Ковачевић – Којић, Граска насеља срењовјековне босанске ржаве, Сарајево 1978,
104 и нап. 118 (Соко и Подсокол); М. Динић, нав. дело 195, нап. 65.
13 Hazim Šabanović, Bosanski pašaluk - postanak i upravna podjela, Sarajevo 1982, 137 - 138 (Кади-
лук Дрина и нахија Сокол).
14 Ahmed S. Aličić, Sumarni popis sandžaka Bosna iz 1468/69. godine, Islamski kulturni centar
Mostar, Mostar 2008, 232-233, нап. 3212-3214. У састав тимара улазила су још села Кремешева, из
нахије Осанице, данас Кремешево, заселак села Кола код Горажда, и село Слатина, које је припада-
ло Самобору, данашње истоимено село код Горажда.
Наробни наис Пека Крсјанина
акчи), просо (14 лукана, 210 акчи), мање јечма ( 5 лукана), а на гајење бостана,
кошница пчела, винове лозе и лана плаћао се десетак. Порез на свиње износио је
12 акчи. У селу је било и четири млина, од којих су сељани за два плаћали порез
од 60 акчи, по 15 акчи на трећи и четврти млин који је био ступа за ваљање сукна
(ваљавица).15
У нахији Бистрица у једном делу села Милотина код Фоче крстјани су живели
у 11 домова, приходујући 1.462 акче. У земљи Павловића у околини Борча читлук
Вука Мариновића чинила је половине запустеле баштине коју су држали крстјани
у селу Дол у околини Борча, са приходом од само 30 акчи. Запустела крстјанска
земља помиње се и у атару села Кашетица (Касетићи код Хаџића) и Гомица са на-
пуштеним виноградом и млином, и приходом од 50 акчи. У читлуку војводе Хош-
кадема била је трећина пустог села Дољани (у околини Пазарића код Сарајева),
која му је додељена са ставке крстјанина Радина, са приходом од 100 акчи. У око-
лини Зенице у тимару Брајака Подрпана било је село Мутница заједно са запусте-
лим крстјанским селиштем (мезра Крстјан), а тај тимар, одузет 1472, поново му
је враћен царском одлуком из 1476. Приход од мезре био је 200 акчи. Напуштено
је било и крстјанско село - мезра Краје у нахији Бобовац, које је, са једним хаса
виноградом, доносило приход од 450 акчи. Селиште (мезра), некадашња башти-
на непознатог крстјанина у атару села Богушево (село Богушевац код Сарајева),
постала је читлук Саруџе, са приходом од 120 акчи.18 Село Бијела код Коњица са
шест домова крстјана, једном хаса њивом и приходом од 585 акчи припадало је
прво тимару Хамзе и његове браће Хасана и другог Хамзе, одузето им је и 1471.
године прикључено тимару Вукца, Миловчевог сина. Он је постао муслиман и
добио име Ахмед, прихвативши војну обавезу да сваке године иде у рат, иако су
се претходни тимарници жалили да је он рајетин, подложан пореским обавезама
као и остала раја. Осам домова крстјана у селу Рибић (Рибићи код Коњица) са
приходом од 1.377 акчи, припадало је тимару двојице турских посадника тврђаве
Чрешњево, као и друго крстјанско село (И)дбар код Коњица, са четири куће и
приходом од 337 акчи.19 У тимару Атмаџе, посадника тврђаве Самобор, било је
крстјанско село Расток са 9 домова и приходом од 630 акчи, вероватно село Ба-
стаси код Фоче, које се раније називало Растока. Атмаџин тимар, у који су улази-
ла, осим села Расток, још два села, Брвеница код Пљеваља и Богдановина (данас
108 Богданићи) код Горажда, додељен је Степку, зато што је постао нови муслиман
назван Алија, као увећање тимара поред три села код Фоче (Викоч, Горње Пољице
и Драча).20
И потомци крстјана бележе се посебно. Тако је у нахији Осаница у непозна-
том селу Петраљ један од двојице тесара био Радивој, син госта Добре. Радивој
је припадао групи занатлија који су били задужени за поправке на тврђавама у
санџаку Босна, па су били ослобођени свих ванредних намета, личног новчаног
пореза (испенџе) и главарине (џизје), али су од прихода са земље, где су живели,
18 Исто, 69 (Дол); 72 (читлук вратара Хусејина, села Кашетица и Гомица ?; трећина пустог села
Дољани, посед крстјанина Радина); 83 (Крстјанско Селиште, посед Брајака Подрпана); 87 (мезра
Краје); 113 (Богушево).
19 Исто, 145 (Бијела); 143, 181-182 (другом тимару припадало је 17 домова из села Рибићи, са
приходом од 3.241 акче, као и 14 кућа из села Идбар, са приходом од 1.630 акчи).
20 Исто, 231 (Расток).
Наробни наис Пека Крсјанина
113
37 A. S. Aličić, Poimenični popis sandžaka vilajeta Hercegovina, 594 (део села Чадиње).
38 A. S. Aličić, Sumarni popis sandžaka Bosna iz 1468/9. godine, 54, 79.
Гордана Томовић
Belgrade
THE FUNERARY INSCRIPTION
OF PETKO THE CHRISTIAN (KRSTJANIN)
Summary
The funerary inscription of Petko the Christian (krstjanin) in the necropolis of the
hamlet Zagradje under the fortress Soko has been known in the scientific literature
for a long time, but it was not completely interpreted and published with necessary
documentation including photos, transcription of the text and description of the
monument. That is the reason why this important source was not used in the historical
literature. The long text of the epitaph contains important data for many questions,
above all for still insufficiently known history of the Bosnian church and its believers
–krstjani, the attitude of the duke Stjepan Vukčić Kosača towards this church, the
history of the fortress Soko, dating of the necropolis, as well as the study of the structure
of language and epigraphic writing in the XV century in Bosnia. The tombstone has
two separate inscriptions one of which has been made when Petko was stil alive, the
other after his death. Both are from the period between 1435. to 1439. Also included is
valuable information about Christians (krstjani) in Bosnia and Hercegovina according
to Turkish registers from 1468/69 and 1475/77.
114
Наробни наис Пека Крсјанина
115
116
117
118
119
120
Пеков наис на
северној срани
наробно соменика
Наробни наис Пека Крсјанина
121
Владимир БАЉ
Иеје исихазма
у реисци Јелене Балшић и Никона Јерусалимца
рактера, те они никад не иступају као самодршци свих српских земаља, односно
Срба, већ само „све Зетске и Поморске земље“.28 Када је Ђурађ Први Балшић 1373.
године присвојио једно владарско прво, доходак који су Дубровчани плаћали
Србији да би слободно могли да тргују у њој, он се ограничио да ће га користи-
ти само до обнове царства („ако тко буде цар господин Србљем и властелом у
земљи српској“).29 Потврђујући Дубровчанима раније стечене повластице, 1386.
године, Ђурађ Други Страцимировић у повељи помиње као своје „прародитеље“
св. Симеона и св. Саву, који се са њим могу довести у везу само преко сродства
са његовом женом Јеленом, Лазаревом ћерком.30 Мавро Орбин саопштава да су
Балшићи себе сматрали великашима Рашког краљевства и рођацима Немањића.31
Балшићи су на простору којим су управљали, остварили нека владарска права
Немањића, као што је ковање новца (ковали су и латиничне и ћириличне натпи-
се), убирање царине или присвајање светодмитарског дохотка, али, ипак, не посе-
жу за краљевским суверенитетом, па стога не присвајају ни краљевске нити било
какве владарске титуле, називају се просто „господом“ или „зетским жупанима“.
Такође, нису се позивали ни на дукљанску владарску традицију.32
У сваком случају Балшићи су у време кнеза Лазара били релевантна сила са
којом је требало рачунати, па је у том смислу интересантна улога коју су они оди-
грали у већ помињаном измирењу српске и цариградске патријаршије. Светогор-
ска делегација их обилази, иако се патријарх Сава IV налази у Пећи која је била
под управом Ђурађа Балшића, тако да у измирењу нису имали удела.
Положај православне цркве нарочито је био тежак и компликован у Зети,
где су православни и римокатолици живели измешани, а сталне територијалне
претензије Млетака имале су за последицу и притисак на православну зетску
епископију и православни српски живаљ. Иако је 1369. године Ђурађ Први фор-
мално прихватио католичанство, његове везе са православном црквом остале су
живе, а он сам био је заинтересован за њено стање. Након Савине смрти, Ђурађ
и Лазар састају се у Пећи да изаберу новог патријарха. Нема сумње да је на ис-
том сабору било разматрано и питање пријема монаха из Византије. Ти мона-
128 си преносили су исихастичке идеје у Србију и Зету. И пре овог времена масов-
ног насељавања монаха исихаста, Србија је била у додиру са исихазмом преко
синајског манастира и свакако преко Хиландара, дакле, Свете горе.
Данилов ученик сведочи о пометњи око избора, који је на крају пао на исиха-
сту Јефрема, иначе пореклом Бугарина. Из описа Даниловог ученика закључујемо
да је Јефрем био скромне и смерне природе и да је молио да другога бирају на
његово место. Он је засигурно био изданак исихаста одраслих у недрима пустиње
око Дечана и Пећи. Сасвим је сигурно да је Јефрема протежирала и делегација
28 Исто.
29 Исто.
30 Милош Благојевић, Немањићи и Лазаревићи , 330.
31 Мавро Орбин, Краљевсво Словена , 69.
32 Јованка Калић, Срби у позном срењем веку, стр 21.
Иеје исихазма у реисци Јелене Балшић и Никона Јерусалимца
Балшића, крива је искључиво она, а не њен син.45 Није ли тада Јелена имала ди-
ван пример своје мајке, монахиње Јевгеније, која, да би оправдала сина Стефана,
излази пред хировитог султана Бајазита? Овакву одважност Јеленину ценио је и
млетачки дужд, па су јој указали многе почасти. Она је у преговорима провела
три месеца, стамено одбијајући њихова натезања и уцене. Најзад, 1409. у августу,
споразум је потписан.46 Већ концем године почели су нови сукоби, јер је Балша
на све начине покушавао да нападима на млетачке поседе омета њихову власт у
Зети. Неки од тих његових изненадних напада били су веома крвави, па је уцена
на Балшину главу временом нарасла на 8000 дуката.
Крајем 1411. Јелена се преудала за Сандаља Хранића, свог дојучерашњег
непријатеља. Овај политички брак омогућио је њеном сину престанак опасно-
сти са босанске стране.47 Јелена је опет посведочила своју мајчинску и државнич-
ку бригу (стицајем околности за њу је то била иста брига) и то да је традиција
Немањића у њој живо присутна. Каква је личност била, сведочи нам и тврдња да
је на Санаља еловала олемењујући а.48 Углед Јеленин очитује се у учешћу на са-
бору западних великаша који је одржан у Будиму 1412, али и из дубровачких пот-
врда о примљеним драгоценостима из којих читамо да је располагала значајним
свотама новца, злата и накита.49 Један од најсвечанијих дочека који је припремио
Дубровник био је уготовљен 1426. у Јеленину и Сандаљеву част. Иако о Јелени за
време њеног живота у Босни релативно мало знамо, можемо претпоставити да
је она на Сандаљевом двору уживала велику част. Војвода Сандаљ у Дубровнику
издејствовао је да Јелена после његове смрти може остваривати право на добит
од уложеног новца.50
Јелена је провела на Сандаљевом двору око 24 године, активно учествујући у
јавном животу. Такође, она је овим политичким браком учврстила односе Сандаља
Хранића и њеног брата деспота Стефана Лазаревића, што је за последицу имало
поновно зближавање старих земаља Немањића.51 Тада је Дабарска епархија узви-
шена на ранг митрополије и седиште јој је пренесено у манастир Милешева, који
је баштинио култ светога Саве, и чије је име Стефан Вукчић Косача стављао уз
своју титулу херцега. Он је постао херце о свеоа Саве јер је владао земљом
којом је владао Растко Немањић.52 Сасвим је извесно да је Јелена посредовала 131
при склапању брака између њене унуке Јелене и Стефана Вукчића Косаче, чијег је
45 Исто, 82.
46 Исто.
47 Enciklopedija Jugoslavije, tom I, Leksikografski zavod FNRJ, Zagreb, 1955, 327.
48 Миодраг Пурковић нав. дело, 83.
49 Исто.
50 Ђуро Тошић, Санаљева уовица Јелена Хранић, Зборник радова Византолошког института
XLI, Београд, 2004, 424.
51 Милош Благојевић, Врховна влас и ржавна управа, Исорија срско нароа, друга књига,
Српска књижевна задруга, Београд, 1994, 117.
52 Сима Ћирковић, Милешева и Босна, Милешева у историји српског народа, САНУ, Београд,
1987, 141.
Владимир Баљ
5. Горички зборник
Своју задужбину на Горици Јелена почиње да зида у седмој деценији жи-
вота (око 1439). Земљу којом је владала и за коју је ратовала, запоседају стари
непријатељи ратујући сa новим династијама (Црнојевићима). Већ одавно нема
никог свог међу живима. Два пута је остајала удовица. Смрћу сина јединца уга-
сила се лоза Балшића. Имала је једино унуку Јелену и духовника Никона према
којима је гајила огромну наклоност – видимо то и из тестамента. Њих двоје и
Богородичина црква на Горици су њени највећи наследници.77
Широко образовање које носи још из двора у Крушевцу, иако се кроз
деценије живота у градовима Приморја оплеменило и проширило, није јој више
довољно. Она се све више окреће духовном размишљању и монашкој литератури.
Интересује се за питања организовања живота у манастиру. Једини у Зети који јој
је могао дати одговоре био је Никон Јерусалимљанин. Тако започиње преписка
између њих, коју је Никон уобличио у целину, нама данас познату као Горички
зборник.78
Питања и одговори, као жанр у који сврставамо и овај зборник, није био не-
познат књижевности средњовековне Србије.79 Питања се постављају у облику по-
сланице, а онај који на њих одговара најпре се позива на примљену посланицу,
136 затим и сам одговара у њеном облику.80
75 Иван Божић, Поискивање равославља, Историја српског народа, друга књига, Београд,
1994, 286.
76 Јеромонах Јован (Ћулибрк), Траови Чевро васељенско сабора ко Никона Јерусалимца,
у књизи: Цеињска боословија, Цетињска богословија, Цетиње, 2002.
77 Јелена Балшић, Тесамен, у књизи: Писах и оисах – ауобиорафске изјаве срење
века, приредила Радмила Маринковић, Нолит, Београд, 1996, 208-9.
78 Овај зборник случајно је открио Светозар Томић купивши га 1902. у Скопљу за једну и по
турску лиру. Данас се зборник налази у Архиву Српске академије наука и уметности (број 446).
79 Већ се св. Сава користио овим књижевним жанром када у 58. главу Крмчије уноси пре-
вод одговора митрополита ираклијског Никите, епископу Константину. Охридски архиепископ
краљу Радославу одговара на четрнаест литургичких и канонских питања. Васељенски патријарх
Генадије Схоларије одговара деспоту Ђурђу Бранковићу на петнаест постављених питања. Ђорђе
Трифуновић: Азбучник срских срењовековних књижевних ојмова, Нолит, Београд, 1990, 246.
80 Ђорђе Трифуновић, исто.
Иеје исихазма у реисци Јелене Балшић и Никона Јерусалимца
Старац Никон је од три дела различите величине саставио овај зборник, уоб-
личивши га у компактну целину на 273 листа (20,8 х 13,5).81 Листови су касније
невешто обрађени, мада се претпоставља да су дрвене корице, пресвучене кожом
и прошивене канапом, из времена његовог настанка.
У вези са језиком Јелениних посланица, Милица Грковић напомиње да су пи-
сане у ресавском периоду српскословенске писмености, полууставом са елемен-
тима брзописа, те је то однеговани, високо нормирани српскословенски језик, без
наноса из народног језика.82
Први део (1а - 15б) почиње посланицом Јелене Балшић која није сачувана
– првих седам листова поцепано је по висини, док је Никонов одговор у другој
половини сасвим читак. Из његовог одговора закључујемо шта га је Јелена пита-
ла: он јој пише о пролазности и сујетном животу, затим јој даје савете о духов-
ном и моралном усавршавању, који треба да почивају на врлинама кротости и
милосрђа. У овој најкраћој посланици духовник теши своје чедо речима да, ако
јој се у телу и души јави каква „скрб“, не очајава много, јер је род људски, док је
год везан за тело, везан и за патњу.
Други део (16а-48б) опет започиње Јеленином посланицом која је позната као
Оисаније боољубно. Она се дубоко захваљује за одговоре које је примила и не
крије срећу због духовне користи коју је имала, и уједно жалећи што се са њим
није дуже видела и што их сада раздваја даљина. Посланицу воа рукоисања
римисмо и великолено и љубазно о све моје уше изљубисмо и целивасмо... И
чесо ову рочиавасмо.83 Јелена се опомиње сујетног живота и сталне тежње
ка богатству и слави који не дозвољавају да проникнемо ка свелоси часноа и
беселесноа ребивања. Јер омрачише се очи муком и меежом који је у свеу.
Она не скрива ни своју жеђ за истинским подвигом, па моли Никона да јој одго-
вори на недоумицу да ли је већа милостиња или монаштво. Такође, она каже да
неки говоре како св. Василије Велики хвали општежиће и у мношву ребивање
а буе. Ови и усамљенишво и неоворење смарају као бооуони живо
и сарање о самоме себи. Око ових недоумица Јелена се спорила са некима из
своје околине, чиме је оставила јасно сведочанство о живој заинтересованости за
питања вере у Зети, као и за врсту литературе која се онда читала: И молимо а 137
сазнамо најачније и мееж реирке о нас а оанамо и ка свелоси разума
а се ууимо.
Од свих жанрова у српском средњовековљу жене су најчешће користиле по-
сланице. Због прецизно одређеног стила, посланице су често биле оптерећене
општим местима и узорима. Свега тога има код Јелене Балшић. Иако су жаљење
због раздвојености, чежња за духовним сједињењем и истицање смерности као
81 Исти, Две осланице Јелене Балшић и Никонова Повес о јерусалимским црквама и
усињским месима, Књижевна историја V, 18, Београд, 1972, 291.
82 Милица Грковић, нав. дело, 198.
83 Сви наводи, ако другачије није казано, било да су преводи или транскрипција на савремену
ортографију су према: Ђорђе Трифуновић, Две посланице Јелене Балшић и Никонова Повест о
јерусалимским црквама и пустињским местима, Књижевна историја V, 18, Београд, 1972.
Владимир Баљ
и у другим областима. Никон пише о облику земље (за који тврди да је овалан и
сличан јајету), па о њеном положају у васиони где се каже да Земља не соји ни
на чему, нии је ша носи, већ виси у вазуху.96 Затим се бави питањем колико је
земља удаљена од неба и прорачуном да би човеку да се на њега попне требало
500 година. Нарочито је занимљиво размишљање средњовековног интелектуал-
ца о томе има ли антипода испод земље, па Никон одлучно одбацује тврдњу да
их има реторским питањем: зар би аниои хоали о нашим ноама?(...) А ми
који знамо Боа свержиеља и сварање човека, и рво и ооње, вримо а
исо земље нема љуи, нео има само ица и мизаваца. Јасно је да су за Никона,
који цео свој живот ломи кроз призму вере у Бога сведржитеља, космологија и
географија на првом месту богословска питања.
Изложивши скитска правила, космогонијске и географске претпоставке, Ни-
кон зборник приводи крају и у њему исписује један од првих српских путописа
Повес о јерусалимским црквама и усињским месима. Рекли смо да је Никон
једно време провео као сабрат Светоархангелског манастира у Палестини, па се
зато назива Јерусалимцем. Писац приповеда оно што слишахом и виехом, што
говори да он сва места није обишао (јер због огромног пространства о ком пише,
то не би ни могао), него је о некима слушао. То је изразито херметична проза, с
тога тешко читљива, пуна асоцијација и недоречености. Ритам брзог смењивања
места одаје утисак да је читав путопис писан са литерарним претензијама.97
Својим исповедањем вере Никон је само потврдио своје припадање исиха-
стима који су се, поготово после све чешћих притисака на склапање уније, веома
често бавили овом проблематиком. Казали смо да је антилатинизам једна од од-
лика исихастичког покрета,98 па је у то смутно време, а посебно после склапања
уније у Фиренци 1439, вероисповедање било и врста легитимације, имајући у виду
да је Марко Ефески одбранио своје правоверје управо на тај начин. Никон је знао
и за још једну опасност с којом се срео у Светој земљи и због које је можда избе-
гао, а то су муслимани. Да је овај спис писан с циљем одбране од ислама владика
Атанасије сагледава у чињеници да се не бави питањем о исхођењу Светога Духа
140 и рађању Сина (у чему би се спорио са Латинима), него наглашавањем крштења
у Свету Тројицу и да је савршенство само у Оцу и Сину и Светоме Духу, што по-
тенцира разлику једино са муслиманима.99
Трећи део зборника Никон завршава записом којим књигу поклања Јелени
речима: аше чо обрешеши олазно, Боу блаоа, аше ли ни, оушенија
рошу, милос вазискују, оњеже и осојин јесам омилованија јако и невежа.
Затим Никон у зборник уврштава и трећу Јеленину посланицу којом га она
обавештава да је књигу примила и сматра је као неки царски украс и скуоцену
96 Сви наводи везани за космогонијске и географске мотиве у Горичком зборнику: Нинослава
Радошевић, исто.
97 Димитрије Богдановић, исто.
98 Види фусноту 62.
99 Епископ бивши Захумско-херцеговачки Атанасије (Јевтић), исто, стр. 41.
Иеје исихазма у реисци Јелене Балшић и Никона Јерусалимца
ризницу или као само бооисање на аблицама... Она књигу поклања својој
Благовештенској цркви на Горици. И на самом крају зборника налази се молит-
ва Богородици, означавање године (6950=1442) и топос проклињања онога ко
ерзне оеи сију књигу.
Vladimir Balj
The article deals with spreading of Hesychast ideas in Zeta in the late Middle
Ages - during the rule of the last Balsici, precisely through a life of Jelena Balsic and
learned monk, her pastor Nikon of Jerusalem. Jelena was a daughter of the prince
Lazar and her roots were in Nemanjici tradition, while Nikon belonged to Byzantine
Hesychast movement. Their correspondence known as “Goricki zbornik” represents
an important testimony to spiritual streaming in the coastal region in the XV century,
indicating a struggle against Latin influences, as well as testifying to the interests taken
by contemporary aristocracy.
142
Шћепан Поље и његове светиње кроз вјекове,
Зборник радова са научног скупа (Плужине, 24–25. септембар 2006),
Беране: Свевиђе – манастир Заграђе 2010, 143–150.
невесињски крај, ишли Радославу Павловићу ради мирења, али узалуд. Стефан
је од Радослава Павловића заузео Требиње, и жупу Врм и Бањане. Стефан је тра-
жио сада да се користи трговином, и да се ослободи привредне зависности од Ду-
бровника. Стефан постави своје нове царине у Требињу (Мичевац), на Сутјесци
(Тјентиште) и код Подринца. Напетост са Дубровником је некако престала, али је
бивало даљих немира између њих. Била су то немаирна и нестабилна времена.
Стефан је, иначе, био православни црквен човек, а његов духовник и скоро
стални проверљиви пратилац био му је милешевски епископ Давид. То се види
и по грађењу православних храмова, како што је, нпр., његова задужбина црква
Светог Георгија у Сопотници код Горажда, где и данас стоји натпис на каменој
плочи изнад улаза: “У лето 6954 (1454) ја раб Христу Богу господин Херцег Сте-
фан подигох храм Светога Великомученика Христова Георгија, молите се њему
да се помоли за мене грешног Владици мојему Христу”.5 Стефан је подизао и дру-
ге цркве, као цркву Светог Луке у Смоковцу у Боки, цркву Светог Срђа и Вак-
ха на Подима изнад Херцег-Новог, и изгледа, најстарији део храма манастира
Добрићева, као и храм у засеоку Заграђе испод престолног му града Сокола (код
Шћепан-Поља), који је наменио за свој починак.6 Кад му је дошла понуда из Рима
да са папом успостави односе, он је то најпре одбио, а онда је сам затражио те од-
носе, с пролећа 1439. г., јављајући преко посланика папи Евгенију IV (који је тада
држао скуп у Ферари и Фиренци са православнима из Византије), да, наводно,
жели примити унију, тражећи да му се пошаље бискуп да то оствари. Папа прими
ту молбу и 15. септембра 1439. писмом из Фиренце одреди хварског бискупа Тому
за посланика у Угарску, Хрватску и Хум. Не зна се шта је то омело, али је ствар
са унијом пропала, вероватно зато што је Стефан само политички тактизирао,
док је у својој православној вери био постојан. Једно време Стефан је био вазал
напуљског краља Алфонса Арагонског, чији су бродови почетком 1445. г. стигли
у Нови.
146 7 С. Ћирковић, Херце Сефан Вукчић Косача и њеово оба, Београд 1964, стр. 106-108.
8 Цела ова реченица је уобичајени увод у тадашњим повељама, као напр. у Дубровачкој од 28.
фебруара 1445. г., кад обећавају Војводи Стефану да неће примати Требињце и друге Србе (до-
беглице) у Конавле. Дубровчани својим писмом, после уводне формуле “У име Великога Бога... и
Свете Тројице”, дакле слично почетку херцеговог тестамента, обећавају Стефану, кад су им дошли
његови поклисари “старац Радин и властела кнез Вукашин Санковић и кнез Вукман Југовић и с
њима Радивој дијак”, следеће: “да установисмо да од данашњег дана унапред нећемо примити ни
држати ниједнога Требињанина који год би дошао у Конавле, (и) испратити свакога из Конавла као
Врсињанина и Драчевчанина” (ССПП 2,60-62).- Ово значи да су извесни Срби, херцегови људи:
Требињци, Зупчани, људи из Драчевице, прелазили и настањивали се (или се склаwали, бежали
од Херцега) на терен Конавала, чиме је опадао број поданика, радника, слугу, житеља Херцегове
земље. Ово још значи: да је у Конавлима тада растао број српског, православног живља.
9 Ниже ће у тексту стајати: “на Новом у Драчевици”.
О херцеу Сефану Косачи (1435-1466) и њеовом есамену
имању што нам је Бог дао. Најпре за моју душицу, на славу и службу Божију, 10
тисућа златних дуката; потом сину ми кнезу Влатку 30 тисућа златних дуката, по-
том сину ми кнезу Стјепану 30 тисућа златних дуката; потом госпођи Цицили(ји)
тисућу златних дуката ... (и аље набраја осало, шо њој аје)... И јоште сину ми
Стјепану мошти моје и иконе,10 које су при мени ношене, оковане златом и сребром
и бисером начињене. Уз то круну бисерну Стјепану... (и аље набраја осало, шо
му аје). Остала комора сва изам, како се и што другоме више (=наре) пише да
се раздели тројици мојих синова што се нађе... (набраја), сва тековина моја од
велика до мала, то све мојим трима синовима: Владисаву, Влатку и Стјепану, тако
једноме, тако и другоме, тако и трећем, све на троје. И то све више (=наре) пи-
сано именовано благо моје и имање моје поставих у кући мојој у Дубровнику, на
наду Божију и наших добрих и срдачних старих и нових пријатеља Кнеза и вла-
стеле и све oпштине властеле дубровачке. И тако да је на вољу мени за мене, ни
синова ми, ни с једним човеком у општину, него да је моје имање све више писано
и именовано на моју вољу. Ако се догоди моје премештање (=ресељење) од овога
света, пре мојих синова више речених, да имају и да буде мојим синовима више
именованим, како се и шта коме од њих садржи у овом тестаменту. И за то иза-
брах моје срдачне пријатеље, с мојом пуном вољом: кнеза Шишмунду Жуњевића,
и кнеза Бартола Гочетића, и кнеза Андрушка Соркочевића да буду њих тројица
више речени, у подобно време, на пуну моју реч и мој тестамент испунити и на-
местити (=осварии) и разделити по достојању како се у овом тестаменту сад-
ржи: нарочито најпре за душу моју. И у то све више писано и именовано веро-
вах и поуздах (се), у тројицу од слугу и укућана мојих поверљивих (тј. “ворске
свие”), од редовника мојих: господина госта Радина, и господина митрополита
Давида , и кнеза Прибисава Вукотића, јер су њих три кућани моји, овоме свему
више писаноме сведоци. И да они једини буду за све вишеречено једна страна, а
друга с оном властелом и с кнезом Шишмундом Жуњевићем и с кнезом Бартолом
Живановићем Гочетићем и с кнезом Андрушком Соркочевићем - да распореде и
разделе по достојању како сам ја све одлучио и уписао. И за веће постојанство и
веровање запечатих мојим веродостојним законитим печатом великим, да то не
може и неће на мање доћи ни за једног човека освећеног (?) ни за вољу ниједног
од синова мојих. И заклињем и молим добре и срдачне пријатеље моје кнеза и
властелу и сву општину властеле Дубровачке. И још заклињем Богом вишњим и 147
свим светима од века до века Богу угодившим, да не буде вама на мање доћи ово
моје вишеречено и именовано, јер то учиних будући у пути веома болестан, а у
памети мојој потпуно крепак и памећу мојом слободан. И тако ја Стјепан гово-
рим: ако умре Влатко пре Стјепана, део Влатков и Степанов Стјепану, а ако умре
прво Стјепан, дио Стјепанов Влатку, и препоручујем Стјепана Влатку с његовим
делом, и моју задужбину - Бог ти и душа!”
10 Јасан доказ да херцег Стефан није био “богумил”, него православни човек. Надаље помиње и
све свете и Богородицу. Он је само допуштао “богумиле” у својој области, и није их прогањао, па је
зато имао и њихове преставнике на двору (као “укућане”, мада није јасно у ком тачно својству).
Еп. Атанасије Јевтић
Лиераура:
1) ССПП - Љ. Стојановић, Старе Српске Повеље и Писма, књига I: Дубровник и
суседи његови, СКА, Београд - Сремски Карловци, 1934.
2) Љ. Стојановић, Стари Српски Записи и Натпис, 1-6, Београд 1902- 1926.
3) Љ. Стојановић, Стјепан Вукчић Косача, Глас СКА, XXIII, Бгд.1891.
4) Историја Српског Народа, књ.2, СКЗ, Београд 1982.
5) Др Грегор Чремошник, Босанске и хумске повеље средњег вијека. III Хумске
повеље и писма. Ц. Канцеларије Косача, “Гласник Земаљско Музеја у Сарајеву”, нова
серија, Сарајево 1952.
6) С. Ћирковић, Херцег Стефан Вукчић Косача и његово доба, Београд 1964.
7) З. Кајмаковић, Дрина у доба Косача, “Наше старине”, 14-15 (1981), 147-154.
The author deals briefly with important events in the life of mighty Herzog 149
of Saint Sava, Stefan Vukčić Kosača, presenting his last will and it’s content. Herzog’s
testament was written by the orthodox metropolitan David of monastery Mileševa, who
declared before Dubrovnik authorities that Herzog himself dictated his will. His sons
were main heirs. Dubrovnik never fulfilled its part of an obligation made to Herzog,
using his money, devoted to spiritual salvation, for the Hungarian crusade against
Turks.
12 Трухелка, Турско словјенски споменици, стр. 169.
13 Босанске и хумске овеље срење вијека. III Хумске повеље и писма. Ц. Канцеларије Косача,
«Гласник Зем. Музеја у Сарајеву», нова серија, Сарајево 1952, стр. 319.
Еп. Атанасије Јевтић
150
Пива. То је била честа појава, то јест гранање катуна или израстање нових среди-
ном XIV, а посебно у првој половини XV века како закључује Десанка Ковачевић.15
Она је на основу дубровачке архивске грађе из тридесетих година XIV века про-
нашла три нова катуна који су израсли из катуна Бањана. Све то говори у прилог
закључку да се вероватно у том процесу и катун Пива издвојио од катуна Бањана.
Као што смо нагласили, Пива је планинска област и сигурно да њени становници,
који су се углавном бавили сточарством, нису били седентаризовани непосредно
пред пад под турску власт, за разлику од њиховог матичног катуна Бањана, па
отуда и заједнички попис нахије Пиве и Бањана 1477. године. Поред тога, како
смо већ раније навели, Пива и Бањани имали су заједничка зимска а пре свега
летња станишта. На то указује топоним у Пиви под називом Бањски катун.
Процес територијализације влаха у нахији Пиви није био завршен до краја
XV века. Да се катун Пива отцепио односно издвојио од катуна Бање или Бањана,
показују процеси у суседној нахији Комарници, односно Дробњаку.
Изгледа да се и у нахији Пиви одвијао сличан процес као у суседној нахији
Комарници, где су из летњих станишта нахије Комарнице у Језерима, испод
Дурмитора, настала села у оквирима исте нахије Комарнице, односно области
Дробњака.16 То су процеси дугог трајања. Овај процес у Дробњаку одвијао се до
средине прошлог века. У Пиви је то било друкчије, овде се из летњих станишта
катуна Бањана, односно нахије Бањана (Бање) формирао други катун или друга
нахија Пива. Ми не знамо колико је тај процес трајао и када се завршио.
Нахија Пива се разликује од суседних нахија по одређеним процесима који
се код ње јављају касније. Она није била захваћена процесом исламизације нешто
пре 1477. године, за разлику од суседне нахије Комарнице која је била обухваћена
исламизацијом још у време Иса-бега. Почеци исламизације управо се везују за
и катуна Иваниша, сина Цветка, старешине катуна од 31 куће у нахији Кукањ (A. Aličić, Poimenični
popis, 33, 61). Према томе, планина Љубишња у близини Пљеваља била је заједничко летње ста-
ниште влаха два катуна из две различите нахије (Комарнице и влаха Кукња). Ово је само један од
примера, а има их више на територији Херцеговачког санџака.
15 Д. Ковачевић, Срењовековни каун о убровачким изворима, Симпозијум о средњовјековном
катуну одржан 24. и 25. новембра 1961 г., Сарајево 1963, 129-130. Катуни који су се издвојили из ка-
туна Бањана: катун Јурека Јунаковића (1387), катун Драгаша (1422), и катун Херака Дражиновића
(1428).
16 На ову појаву одавно је указано у историјографији. Бранислав Ђурђев је истраживањем на
терену у Дробњаку (у селу Комарници код Шавника и селима смештеним на Језерској висоравни
под Дурмитором) дошао до ових података, Б. Ђурђев, Териоријализација каунске оранизације
о краја XV века (каун - кнежина – леме), Симпозијум о средњовјековном катуну одржан 24. 153
и 25. новембра 1961,Сарајево 1963, 147. Ја сам обавила теренска истраживања у селима код Шав-
ника: Комарници, Пошћењу и Петњици. После формирања села из катуна на платоу Језера испод
Дурмитора, неки су имали катуне у близини насеља, као и они у селима Комарници, Пошћењу и
Петњици (М. Маловић-Ђукић, Дробњак о урском влашћу у XV веку, Гласник Завичајног музеја
2, Пљевља 2001, 120). Сличан процес одвијао се и у Пиви, где се из катуна (летњих станишта)
једне нахије (нахије Бањана-Бање) формирала друга нахија (нахија Пива). Да је тo процес дугог
трајањa, говоре подаци о појединим братствима која се данас налазе истовремено у Бањанима и
Пиви (братство Копривица и друга). Овде се ради о две суседне нахије (Комарници и Пиви) где су
се вероватно одвијали и слични процеси.
Марица Маловић-Ђукић
седентаризацију влаха,17 што говори да власи Пиве нису још прешли на седелачки
начин живота у време турског пописа.
И Пива је као и остале влашке нахије Херцеговачког санџака припадала цар-
ском хасу. Међутим, плаћала је глобу (нијабет) санџак-бегу, која је годишње из-
носила 1100 акчи,18 упола мање од нахије Комарнице, која је плаћала 2000 акчи.
Нијабет представља облик ванекономске ренте за кривице, казне, женидбе и дру-
го, а показује бројност становништва од кога се та рента наплаћивала. Нахија
Пива састојала се од деветнаест катуна-џемата. Уписани су домаћини и самци,
летња и зимска станишта, њиве и баштине, уколико их је било. У Пиви је било
593 домаћинства и два самца. Сваки џемат је имао свог старешину по коме се
џемат уписивао. Поред прецизних дефтерских података, тешко је утврдити број
становника влаха у нахији Пиви или Бањи, јер нема података о просечној вели-
чини влашког домаћинства. Раније се сматрало да су домаћинства бројила од 6 до
8 чланова, док се у новије време сматра да је једно домаћинства имало од 4 до 7
чланова. То представља просек за рајинску породицу у овом периоду, али не важи
за влашке породице које су због режима плаћања пореза-филурије по кући, а не
по глави становника, биле многољудније.
Нахија Пива, као влашка нахија, улазила је у састав царског хаса, као што смо
навели. Њени становници – власи испуњавали су уговорене војне обавезе, а за уз-
врат били су ослобођени свих дажбина повезаних са земљорадњом и рајинским
статусом. Одредбама канунаме из 1477. прецизно су регулисана влашка права и
обавезе. Они су били дужни да од сваке куће, једном годишње, на Ђурђевдан,
дају 1 златник, 1 овцу с јагњетом (или њену противувредност у новцу, која је из-
носила 12 акчи) и 1 овна (или 15 акчи). Сваких 50 кућа било је у обавези да даје
два овна (или 60 акчи) и 1 шатор (или 100 акчи). У време војног похода сваких 10
кућа морало је да опреми и да дâ1 коњаника под оружјем и на коњу, који је морао
да учествује у том походу. Заузврат, били су ослобођени свих других намета које
је плаћала раја.19
У нахији Пиви мали је број влаха с баштинама с обзиром на величину нахије.
Мора се узети у обзир да је то влашка нахија у којој је сточарство главни извор
прихода, док су у њој баштине врло мало заступљене. У компактним влашким
нахијама веома ретко се јављају власи тимарници.20 Међутим, било је влаха с ти-
марима и у нахији Пиви.
Међу старешинама катуна у Пиви помиње се један тимарник, који је имао ти-
154 мар у Требињу. Поседник овог тимара био је Вукић син Грубача (Грбача) односно
17 N. Filipović, Islamizacija vlaha u Bosni i Hercegovini u XV i XVI vijeku, Radovi ANBH 22, Sarajevo
1983, 140-141.
18 A. Aličić, Poimenični popis, 206; N. Filipović ,Vlasi i uspostava timarskog sistema, 156.
�����������
19 Канун о власима Херцеговачког санџака из 1477. године објављен је у: Kanuni i kanun-name
za bosanski, hercegovački, zvornički, kliški, crnogorski i skadarski sandžak, priredili B. Đurđev, N.Filipović,
N. Hadžibegić, M. Mujić i H. Šabanović, Sarajevo 1957, 12.
20 N. Filipović, Vlasi i uspostava timarskog sistema,136, 160.
��������������
Још јеном о насанку нахије Пива
21 A. Aličić, Poimenični popis,76; N. Filipović, Vlasi i uspostava timarskog sistema, 191-192; Ђ. Тошић,
Требињска област у средњем веку, Београд 1997, 219.
22 A. Aličić, Poimenični popis, 77.
23 A. Aličić, Poimenični popis, 78-79, 130-131; N. Filipović, Vlasi i uspostava timarskog sistema, 183-
184.
24 A. Aličić, Poimenični popis, 78-79.
25 Б. Ђурђев, О кнезовима о урском влашћу, Историски часопис 1, Београд 1948, 16, 23-24;
Н. Филиповић, Исламизација влаха, 141.
Марица Маловић-Ђукић
Старе баштине кнеза Вукића Језерца и Јао поново су на њега уписане. Место
Језерце вероватно је данашњи топоним који се помиње под истим називом ис-
точно од села Смријечна.
Топоним Лукавица помиње се као летње станиште у два катуна у нахији Пива:
у катуну Вукше, сина Радича, старешине катуна од 40 кућа и у катуну Станоја,
сина Степка.31 Данас постоји локалитет то јест планина Лукавица, која се про-
стире изнад засеока Војиновића у селу Пишчу у Пиви. Вероватно се ради о истом
топониму званом Лукавица који се помиње у нахији Пиви.
Нахија Пива је специфична по многим појавама које су пратиле њен наста-
нак. Она представља јединствен случај у Херцеговачком санџаку, јер је пописана
у Херцеговачком дефтеру 1475/1477. године заједно са другом нахијом (нахијом
Бањани). Ове две нахије биле су повезане заједничким зимским, односно летњим
стаништима. У нахији Пиви имали су власи Бањани летња станишта. На ту појаву
указује и данашњи топоним на простору Пиве под називом Бањски катун. Нахија
Пива, за разлику од других влашких нахија (нахије Комарнице), касније је била
захваћена процесом исламизације, јер се у њеним катунима не јавља нити једно
исламизирано лице у попису из 1475/77. године. Исто тако, у овој нахији у поме-
нутом попису није уписано ниједно свештено лице за разлику од суседне нахије
Комарнице где се помиње један поп и попов син. Све ово упућује на закључак да
власи нахије Пиве нису били још прешли на седелачки начин живота по селима,
те их због тога није био захватио процес исламизације.
Piva was a specific nahye by many characteristics which were following its beginnings.
It is unique in Hercegovina sanjak, because it is subscribed in register of Hercegovina
from 1475/1477, together with the other nahye (Banjani nahye). These two nahies were
connected by common winter and summer habitations. In the nahye, Piva Banjani
vlachs had their summer habitations, as indicates Banjski katun, nowadays toponym
in the region of Piva. Out of the katun, namely nahye Banjani, was separated a katun,
respectively nahye Piva, which originated from summer habitations of the nahye Banjani.
This is a long lasting process which started to evolve from the late Middle Ages, but we
do not know how long it lasted and when was ended. The nahye Piva, in difference of
the other vlach nahyes (neighbouring nahye Komarnica), was later involved by spread
of Islam, according to the fact that none Islamized person occurs in the register from
1475/ 1477. All these indicate a conclusion that vlachs of Piva nahye did not yet accept
sedentary way of life in villages, and because of this, they were not involved in a process
of Islamization.
158
Шћепан Поље и његове светиње кроз вјекове,
Зборник радова са научног скупа (Плужине, 24–25. септембар 2006),
Беране: Свевиђе – манастир Заграђе 2010, 159–170.
Др Јелица СТОЈАНОВИЋ
1. О Гаврилу Тројичанину има мало података везаних за његов лични живот, али
је веома познат по свом богатом и импресивном писарском и преписивачком
раду. Као и остали монаси и преписивачи, мало је оставио података о себи јер је
свој рад (и своје учешће у њему) подређивао значају садржаја који је својом (како
се најчеће може наћи код писара – грешном) руком исписивао. На крају руко-
писа које је писао углавном налазимо потпис, при чему свом монашком имену
најчешће додаје: инок, решни инок, расоер, или само – Тројичанин. Тек у зрелом
добу своје преписивачке дјелатности (када се већ прочуо по својим рукописима)
у поговору Врхобрезничком љеоису налазимо записано: Писа овај љетопис
(посудивши и сабравши од многих љетописаца) многогрешни (тајнописом:
Гаврило Тројичанин) отачеством од Стефана Поља, које је у мерђуречју Тар-
ском и Пивском.
Сачувано дјело Гаврила Тројичанина је обимно, садржи десетак рукописа
(односно неколико хиљада листова). На основу биљежака које је оставио на крају
својих рукописа сазнајемо да је био члан тројичког братства у периоду од 18 го-
дина (1633-1651). За то вријеме (уз један дужи прекид) веома се активно и пло-
дотворно бавио преписивачким радом: прво његово познато дјело јесте минеј
(1633. године, - написа га «при храму свете и живоначалне Тројице, близу мјеста
Пљевљ», потписавши се у њему тајнописом као «грешни дијак Гаврил»); даље
слиједи (након девет година) синаксар (зборник) који је завршио 1649 (»у храму
Свете Тројице, близу мјеста Пљевља, у Врхобрезници», потписао се као Гаврил
расоер); године 1643. настао је Псалтир са синаксаром (чува се у Библиотеци
Матице српске у Новом Саду, познат је по вриједним минијатурама за које је
1 Овај рукопис се различито именује: «И сам аутор се колебао како да га именује; он га у
свом кратком прологу назива зборником (`сбраније`), а у поговору љетописом... Хронограф или
љетопис – на први поглед свеједно, јер и грчки и наш назив значе исто, али се ипак ради о два
различита књижевна рода. Под хронографом грчког типа (тзв. александрида) подразумијева се 159
књижевни род његован у Византији и неким другим земљама, а имао је устаљену форму и струк-
туру: одликовао се опширношћу и почињао је библијским учењем о постанку свијета а завршавао
се најчешће падом Цариграда под Турке 1453. године. Љетопис српског типа, иначе проистекао из
грчког хронографа, постепеним сажимањем добио је специфичну форму. Почињао је од Стефана
Немање и завршавао се смрћу цара Душана и његовог сина Уроша, односно Мрњавчевићима. На-
зив љетопис потекао је од Љ. Стојановића, Владета Цвијовић, Прево Врхобрезничко рукоиса,
Подгорица 2004. године, 12-13.
Јелица Стојановић
lyd=e 44а/19, pr=ide 45а/3, kop=annik7 95а/10, W viden=a 95а/21, samariy 95а/16,
tr6n=eva 95а/18, d7han=e 96а/6, izb=en7 96а/20, tr=i 97а/14, 0pu1=em6 97а/8,
b=iy2e se 122а/11, s6d]lay2=imi 122а/11, mno3=i 122а/15, v6p=a[e 122b/4,
v6druz=i se 122а/6, b=ahu se 122а/20, mar=a 123а/12, im=i o`=y 129а/24, 3m=ev7
97б/22, s=ahu 181a/18, arh=erea 181а/16, makr=an6 184а/12.
б) Богатство акцената и спирита (веома су чести у Врхобрезничком
љетопису).
в) Употреба грчких слова ≈, ë, q> ;, у гласовној вриједности:
k;parisom6 44а/30, piqik7 44а/26, v6 qars”si 44а/24, eg;pta 44б/6, qit6
95а/9, ale≈end”r 95а/3, qita 95b/2, ëi 122б/24, ale≈andra 122б/21, k;rilom6 183а/6,
ale≈andr7m6 181б/10, e;do≈=y 81a/10, anaqemu 181a/1, ma≈im6 181a/14, qeodos=a
181a/15, aqanaide 181b/13, qews=e 181б/23, qewrit6 181б/25, e;do≈=a 181б/29,
karqat9na 181б/7, ≈irolof 181б/29.
г) У знатној мјери Врхобрезнички рукоис карактерише и писање 3 (на
мјестима гдје је некад имало гласовну вриједност, али и у позицијама у којима га
није било):
3]lo 44а/8, 3v]zdam6 45б/5, 3v]rem 45б/6, 3v]r6 96b/22, 3m=ev7 497b/22,
3el=em6 123а/4, 3v]zda 126а/26, 3]lo 181а/3, mlo3emi 181а/8, mno3] 181а/10.
д) За (послије)ресавским правописом иде и (не)писање лигатуре 9. У ресав-
ском правопису гласовна вриједност је се обиљежава малим e или широким \
над којим се налазио спирит, како у иницијалном положају тако и иза вокала.
У рашкој ортографији се писала лигатура, док се у послијересавском правопису
мијешају оба типа. Означавање гласовне вриједности љ и њ у споју са е лигатуром
9 иза l и n одговара рукописима послересавског правописа. За послересавски
правопис је карактеристично колебање, али је лигатура далеко чешћа:
svoe 44а/19, emu 44а/14, stoe 44а/16, priem6 44б/12, jvlje 44б/20, obvonje
44б/20, priemljy2e 44b/17, ego piqik7 44a/23, smatrae 45а/20, eleonsc]i
95б/25, s6mi[lje 96а/6, pometae 96а/9, prem]njet 122а/7, ego 122b/3, svoego.
moemu 122б/7, skr6noe 122б/20, nekoego 123a/6, edva 181b/16, arh=erea 181а/16,
podvizaema 123а/6, isc]l9n=a 44b/23, v6zlybl9n6 45a/23, izm]n9n=a 45б/4,
o;str6ml9n=a 96а/7, _rn9e 96а/14, zan9 122а/21, k6 n9mu 122б/4, v7[n9go 128а/6,
v6zlybl9n=i 181b/18.
д) Што се тиче писања лигатуре j Врхобрезнички рукоис је ближи рашком
правопису, иако налазимо комбинацију ресавског и рашког. У ресавском право-
пису лигатура j се пише на почетку ријечи, иза вокала се пише a, док у рашком
имамо лигатуру j у оба случаја. И рашки и ресавски, а и послересавски, карак-
терише доминантно писање лигатуре j иза l и n у гласовној вриједности љ, њ – 163
што је карактеристика и Врхобрезничко рукоиса:
jvlje 44б/20, pres]jn7 44б/2, isc]ln=a 44б/23, obvonje 44б/20, b7j[e
95б/20, jzvem6 122а/5, stojhu122б/18, jvi se 122б/20, pojs6 123а/21, k6
s6mi[ljy2e 44б/17, severnja 95б/23, rimljn7 496a/3, s6mi[lje 96a/6, anja
97б/19, izdavljy2e 122б/20, prem]njet6 122a/7.
Јелица Стојановић
11 «1) e на мјесту етимолошког ], а) у коријену и основи (нпр. nedelj. 111 пута, tel-. smerih
se и сл., gre[ni. mesto. po srede. `reva. raydeli[e. 1dreb=e. sem. na rekah5. ve`na. o;mreti. vedet5.
sek7rami. blediva. celovati. o;sekovan=e. nesn5. bolez5n5. koren=e. ne razo;me. videh5. zreho;. nad
vsemi/ bagrenico;. итд.); б) у наставцима ријечи (po srede. v5 meste zla`ne. na stihovne. v5 s=0ne.
pri vrazeh5. v5 seleh5 ... k5 vld/ce. na vode. ... k tebe... starei 2) ] на мјесту етимолошког e или œ: а)
у коријeну и основи (dev]deset5. r]ko;t5. d]snica. s]dmici. tr]t=e ... prizov]t5. na`n]t5. id]
t5. gred]t5. gr]d=i. zr]2i. tel]sn]. prav]dna. na t]. 0 t]b] ... б) у наставку ријeчи (v5 skr5b]
h5. m7sle2]. kamen] ... stojst]. iznemogost] ...)», Јасмина Грковић Мејџор, Језик «Псалира» из
шамарије Црнојевића, Подгорица 1993.
12 Иако грађа сакупљена у Старим српским записима и натписима није увијек прави репре-
зент српскословенског језика, јер је писање слободније, често из главе писара (премда најчешће по
устаљеним обрасцима), не ослања се на преписивање са предлошка, ипак већина текстова одра-
жава стање у књижевној норми српскословенског језика. У Записима, што је нарочито значајно,
имамо примјере са различитих простора и из свих периода (нас овдје интересује вријеме почев од
XV вијека) од када имамо у говорној бази замјену јата са (и)је. Оно што се може констатовати јесте
сљедеће: у Записима, уколико јат није писано у етимолошким позицијама, готово редовно имамо
умјесто њега вокал е. Ради илустрације наводимо мали број од ексцерпираних примјера (али са
различитих подручја и из различитих времена). Уз примјер, наводимо и мјесто одакле је запис, и
годину кад је настао (као и број стране - према Записима):
- XV вијек - gde (Пљевља, манастир Свете Тројице1476/109); Цетиње: tel]sno, delom, telesi,
smer5nago (написано у дому И. Црнојевића, 1489/112); posledi, ro;kodelisah celomo;driy, sme-
reni (Макарије, 1493-1494, 116-118) tem1e, smer]n=i (1495/119); meseca, let5, prestavi se (нат-
пис на гробном камену у манастиру у Жупи никшићкој); Чајниче: presvetie (1492/115);
- XVI вијек - Савина: smerni (1510/126); Цетиње: posledn=i, W Reke, videti, pogreben5,
pogre[no (Б. Вуковић, 1519/ 136-138); Сарајево: smer]n=i, mest] (1510/126); beho;, rek], be[e
(Јеролим Загуровић, Котор): prepiso;u2=im5, sem5, beleg5, vide, v5seh6, beh5, delo, mesto
(1562/198); Морача: leto, prestavi, l]teh (Натпис на вратима, 1574/219); Шудикова (код Бе-
рана): smerenom;, leto, mesta, pobe1den6 (1582/231); Подмаине (Прасквица): leto (1594/249);
166 Паштровићи: smer]n=i, prez, nedelu; Пива: vseh5, mesto, Novem6, tem1e, pogre[eno, vekom,
be[e, `lovek, merom6, hteah (1571/215-216);
- XVII вијек - Цетиње: mesta, presveta (натпис на митри, 1682/428); Никшић: leta (1695/466);
Дробњак: leta (1700/579); Котор/Пераст: letu, vasei, gradoveh6, mesteh6, vreme, leto
(1682/437);
- XVIII вијек - Цетиње: cenou, cena (1732/91); Морача: leto, gre[ni (натпис на зиду, 1714/32);
Ријечка Нахија: leto, Step`ev, Stepac (1722/59); Бијело Поље (Никољац): rec], Beloga Polj,
Bel0m Poly (1726/72); Дуга, Братоножићи: vseh6, leto (1755/186)...
Писар Гаврило Тројичанин и равоисно-језичке особеноси Врхобрезничко љеоиса
316а/18, vide (аорист) 45а/20, 58б/62а, 62б, 73а/16, 77а, 83а/3, 112б/14, 123а/21,
125а/3, 171б/7, 137а/3, 180а/11, 212а/18, 217а/8, 243а/8, 255б/23, videv6 58а,
66а/19, 77а/16, 80а/7, 81б/23, 88а/19, 95б/6, 124б/1, 191б/5, 196б/2, 202а/3, 250а/30,
287а/1, vedel6 73а/6, 88б/1, videh 79б/12, videli 106б/26, videti 81б/4, 97б/20,
188а/22, viden=y 8б/23, videhom 126а/20, videv[e 213б/1, oumre 66а/16, 69б/19,
137б/7, o;spe 71а/7, 84а/27, 220а/23, v6spe 131б/5, zre 106б/10, 112а/2, 118б/23,
120а/17 (...), zre2im 106а/7, vreti (...), lete[e 102б/30, prispel6 103а/18, prispel6
103б/7, v6zgore[e 110б/5, ne s6tr5pe[e 125а/17, res6 148а/20, rehom 101б/13, s]
deti 175б/2, tr6peti 195а/7, 1ive[e 211а/10, izvr6teti 213а/22, 1ivehu 218а/6,
tr6peti 242а/22, tr6peliv6 252б/27, 1ive[e 290а/11, 1reti 306б/10.
Префикс pr]- најчешће је писан као pre-. Наводимо само неке примјере:
predav 78а/20, pregr][en=i 78а/29, premud6 80б/6, preprezr]v[e 88а/10, pregr]
[en=e 98а/2, presedehu 103а/9, prem]niti se 107а/2, prezr]v6 107а/24, 111б/28,
pregr][en=a 108а/24, prededi 106б/23, prem]njet se 122а/8, preg6rdi 134а/9,
prem]n9nia 139а/5, premudros/ 144а/14, premudr6 181а (...), prebl]davae 181б/17,
predas/ 190б/9, pregr][en=i 197а/21, prestolnik6 202б/15, preb]go[e 199б/25,
pr6voprestolnik6 203а/27, prebude 210а/23, presv]tl6 211а/10, prelo1i 219а/10,
predel6 235а/1, prev6nuk6 238б/17, prezr]v[e 245б/12, prem]ni se 252а/6, predade
245б/4, prem6slu 290б/13, predan6 301б/13, preloml6 306а/18, predas/ 308б/26,
pre[6lnik 325б/23, predal6 262б/26.
Старословенски дублетни облици, нарочито властите именице из грчког
језика, пишу се са вокалом е, нпр:
andre- (andrea 71б/22), vartolome- (vartolomei 71б/23), mate- (matqei
71б/32), alfe- (alfeqv5 71б/23), zavede- (zavedeiska 71b/27), stefan6..., arhuierei,
ierei.
И дублетни облици словенских ријечи, познати као дублети и у старословен-
ском, а и у каснијим српским споменицима, у Врхобрезничком рукоису најчешће
се јављају са вокалом e, нпр:
pogrebu 71б/4, greben7i 89а/30, 0de1dah6 72а/26, pr6vence 147а/2, dreva
81а/22, nade1da 88б/7, ode1di 131а/27, drevl9 147а/2, bagrenicu 149а/13,
nade1du 168а/8, ode1du 176а/2, ode1de 184б/23, bagren=e 185а/30, ode1dnik7
203б/24, bagrenorodnago 218б/23, gde (доследно, осим: nigd]1e 199б/30), drevo
213б/26...
Замјена је честа и у наставачким морфемама:
mne (Д. и Л.), нпр. 45а, 54а, 91а/14, 212а/25, 226а/19, 259а/1, tebe (Д., Л.),
168 нпр: 82б/7, mno3em 83б/15, mno3emi 180а/8, gr6`6scei 210б/2, k6 v]re 263а/21,
v6 beligrade 295б/21, 297а/11...
Осим овога у Врхобрезничком љеоису има примјера у којима је писан вокал
ја умјесто етимолошког е, у позицијама гдје се и изговарало е (и у екавским и у
ијекавским говорима), нпр.:
r]2i 80б/2, t][ko 86б/10, prav]dnici 84б/7, bog]n=em6 87б/13, pl]mennik6
Писар Гаврило Тројичанин и равоисно-језичке особеноси Врхобрезничко љеоиса
91а/29, bor]2e se 94а/15, ishod] 100б/10, v6z] 101б/23, st]ny2i 103а/4, po r]du
106а/1, pov]do[e 106а/5, dn]h 109а/2, do kamen] 111б/6, m]taho; 112а/4, bud]m5
112б/17, st7d]2e se 113б/7, t][k7 117а/7, l]du 137б/30, o;mr]t6 145а/14, sv]
tim6 151а/20, vis]26 153а/9, o;sli[ite men] 154а/27, r]2i 177б/27, pl]mene
194б/17, hod]2e 197а/6, b]sedovav6 229а/15, sev]rn6h 286а/18, bud] 309б/150...
Везано за вокал ја у Врхобрезничаком рукоису, као и у осталим српскосло-
венским рукописима, тежи се да се одржи норма, дакле, да се пише вокал ја у
некадашњим позицијама гдје се изговарао овај вокал, али тај процес није спрове-
ден досљедно. Умјесто јаа често се пише вокал е, али се, исто тако, срећу случајеви
у којима се пише ја у неетимолошким позицијама, умјесто некадашњег вокала
е. Ови су примјери знатно рјеђи. И ово, између осталог, говори колико је српски
језички простор повезан и у великој мјери уједначен, када су у питању спомени-
ци писани српскословенским језичким типом. Наравно, на свим овим происто-
рима паралелно су настајали споменици писани српским народним језиком, са
лабавијом нормом и са знатно више црта из народних говора. Уз то, одлике го-
ворног подручја на коме је споменик настао често су имале уплив и на српскос-
ловенску норму (некад појединачним примјерима, некад већим бројем језичких
црта). Гаврило Тројичанин је, што се тиче ове језичке црте, остао углавном вјеран
српскословенској норми.
4. На основу свега до сада реченог може се закључити да је свеукупан
српски језички простор у дијахронији био међу собом повезан и у великој мјери
јединствен. Ово се нарочито односи на споменике писане српскословенским
(црквенословенским), односно српским књижевним језиком. У ову општу слику
одлично се уклапа и Врхобрезнички љеоис, како својим правописним одликама
тако и континуантом старог вокала ја.
Елица Стоянович
Никшич
170
Др Милош ЛУКОВИЋ
Увоне наомене
G рад Соко херцега Стефана Вукчића Косаче и храм светога Јована Крститеља
Претече у данашњем селу Заграђе, испод Сокола, смештени су изнад самих
саставака Пиве и Таре, где настаје река Дрина. Соко је подигнут на купастом
узвишењу које штрчи на обронцима истоименог планинског профила (1.439 м),
одакле пуца поглед низ Дрину. Слична је позиција и оближњег храма светога Јована
Крститеља Претече, с тим што он лежи на малом платоу и на нижој надморској
висини. На месту некадашњег подграђа „на Стипану Пољу под Соколом“,1 тј. на
ниској заравни (433 m надморске висине) у „раљама“ две реке (које управо ту из-
лазе из дубоких кањона) развило се касније насеље Шћепан Поље. Тако су град
Соко и храм били заштићени кањонима плаховитих и тешко пребродивих река,
како са запада (Пива) тако и са севера и североистока (Тара), а најлакши приступ
био им је с јужне стране, преко пивског планинског масива. Стога се и у народној
традицији2 и у средњовековним документима простор на коме лежи Соко убраја
у Пиву, а у средњем веку Пива је жупа у саставу кнежине (тј. области) Дрина.3
Наиме, у познатим повељама о поседима херцега Стефана из 1444, 1448. и
1454. године4 наилазимо на следеће убицирање града Сокола: Sochol con un contato
che se chiama Drina // „Сокол с кнежином која се зове Дрина“ (повеља из 1444);
castrum Soco cum dominio Strijnon // „утврђење Соко с кнежином Стриином [= с
Дрином]“ (повеља из 1448); civitate Falcone cum suis castellis et cum comitatu suo //
„град Фалконе [= Соко] са својим утврђењима и поседима с кнежином својом [=
сиву Голије (1.950 m), све до висоравни Равно, јужно од планине Лебршник (1.985
m). Даље к северу налазе се простране и високе планине тзв. Волујачко-биочке
масе (Велики Биоч 2.397 m, Волујак 2.336 m), које преко нешто нижег планинског
профила Вучево (1.512 m) допиру до саставака Пиве и Таре, тј. до Шћепан Поља.
Пивска планина пружа се паралелно са Жупом. На јужној страни, наспрам
Војника, испод масива Трескавац (2.094 m), који представља јужни огранак Дур-
митора, Пивска планина граничи се с облашћу Дробњак. Гранична линија иде
даље гребенима Трескавца до највиших врхова Дурмитора (Боботов кук 2.523 m,
Шљеме 2.477 m, Пруташ 2.393 m). Даље на северу природну границу Пивске пла-
нине с облашћу Језера чине северни огранци Дурмитора (Велики Штуоц 2.103 m),
све до кањона Таре. Зато се и Пивска планина убраја у дурмиторско подручје, као
и суседни Дробњак с Језерима, како је то дефнисао Јован Цвијић.11 Мали а високи
плато изнад Таре (1.550 m) на коме лежи село Црна Гора (звано и Мала Црна Гора)
и кањон кратке реке Сушице традиционално се сматрају деловима области Пива,
иако се Сушица улива непосредно у Тару.12 Река Тара најдоњим делом свога тока
оивичава Пивску планину са северне и северо-источне стране, све до Шћепан
Поља. Смером северозапад–југоисток Пивска планина има дужину око 40 km.13
И Пивска планина је већим делом висораван (1.300–1.500 m), која је и у својој
унутрашњости прошарана високим планинским профилима (Бадошевица 1.851
m, В. Буручковац 2.093 m, Лојаник 1.889 m, Суви Клек 2.092 m, Планиница 2.004
m, Шакачки Ком 1.930 m, Трштено брдо 1.772 m). Ободни део висоравни нешто
је виши од средишњег дела и стрмо прелази у кањоне. На висоравни се налазе и
бројне увале и вртаче, а највећу зараван представља Црквичко поље (дели се на
Доње и Горње Црквичко поље) у северном делу планине, на прилазима Шћепан
Пољу. У односу на Жупу, Пивска планина представља ипак мање рашчлањену, а
пространију висораван, па је утолико она и проходнија. То је непосредно утицало
на трасе и распоред путева у прошлости, а највећим делом и у наше време.
доба звана и Таслиџа). Пут се поново пео планинским странама и прелазио за-
падним делом области Кричак,26 и то преко места Заглавак, Глибаћи и Потпеће.
На овој деоници постојало је скретање на исток, према мањој области Маоче (с
неколико села) у горњем току реке Ћехотине и њене притоке Маочице. Одатле се
могло путовати у више праваца,27 па и према Бијелом Пољу, где се налазила важна
караванска станица поред цркве св. Петра и Павла (која се у средњем веку поне-
кад називала и Лим).28 Управо на вододелници Ћехотине и Лима била је у време
Сандаља Хранића и Стефана Вукчића граница између босанске државе (односно
области ових феудалних господара) и српске деспотовине, тако да је насеље Бре-
за (југоисточно од Пљеваља) као погранично место припадало босанској држа-
ви, а мања област Комарани (западно од Бродарева у долини Лима) припадало је
српској деспотовини.29
Преко планинског превоја Јабука Пљевља су имала добру везу с Пријепољем
и манастиром Милешева. Пријепоље је такође било важна раскрсница
средњовековних путева. Ту су се сусретали путеви из неколико праваца и спајали
с копненом трансверзалом која је од Врхбосне, преко Вишеграда и Добруна води-
ла према Сјеници, Новом Пазару и Звечану (и даље у Косовску котлину), односно
преко Копаоника у долину Топлице (и даље у правцу Цариграда).30
Са западне стране Пиву је „заобилазио“ пут који је повезивао Требиње с Фо-
чом, тј. с долином Дрине, који су Дубровчани називали via Drine („Дрински пут“)
или via Bosne, односно via de Bossine („Босански пут“), а ређе и via voivode Sandagl
(„пут војводе Сандаља“).31 Пут је, заправо, започињао у Дубровнику и водио пре-
ко каменитих брда до Требиња (где се одвајао пут према Оногошту). Даље је водио
према крашком пољу Љубомир, а потом у Билећко поље. Прелазећи предео Руди-
не силазио је у малу долину Церница изнад које је било утврђење Кључ. Затим је
преко Гатачког поља, поред утврђења Самобор, излазио на превој Чемерно (1.293
m) и низ Чемерско осоје нагло се спуштао низ уску долину реке Сутјеске, коју је
штитило утврђење Вратар (где је била царинарница херцега Стефана). Одатле је
доспевао на Тјентиште, да би се потом спустио у долину Дрине. Дрину је прела-
зио на месту Брод, недалеко (узводно) од Фоче. С том трасом подудара се, мање-
више, савремена саобраћајница Требиње–Фоча. А Фоча (раније Хотьча, Ходьча,
данас Србиње) била је важна станица и раскрсница на том караванском путу.
Главни правац via Drine водио je даље низ Дрину до Горажда и тврђаве Самобор,
одакле се могло кретати на различите стране: и према Сребреници у Подрињу, и
према градовима у долини реке Босне, и према Чајничу и Пљевљима.
26 О средњовековној области Кричак вид. више у: Томовић 2005.
���������������������������������������������
����Ћук 1987, 66.
27 Уп.
28 Уп. Ћук 1997, 17 (о цркви Светог Петра); 17–18 (о месту Лим); на Лиму је била царина, коју од
1399. г. држе Турци, М. Динић 1978, 309, нап. 2, вероватно на мосту у селу Љетине, јужно од Бијелог
175
Поља, где је крајем XII века кнез Мирослав приход од мостарине доделио својој задужбини цркви
Светог Петра на Лиму, Томовић 2006, 51–52.
29 Вид. о томе више у: Ћук 1987.
��������������������
30 Шкриванић 1974, 234.
31 О називима овог пута вид. у: Динић 1937, 125; Ћук 1987, 65; Манић 1995; 222.
Милош Луковић
Град Соко је преко Шћепан Поља и долине Дрине имао добру везу с Фочом,
јер није било озбиљнијих препрека на путу. Скелом се прелазило преко Таре код
самих саставака с Пивом, а пут до Фоче водио је потом десном страном Дрине
преко данашњих села: Бастаси, Челик Поље, Кундуци, Копилови и Брод.
Долином реке Ћехотине (преко предела Буковица) Фоча је била добро пове-
зана с Пљевљима, тако да се та траса користила и за путовање од Шћепан Поља.
Од Фоче до Пљеваља могло се доћи и нешто заобилазнијим, али лакшим, путем
преко Чајнича и планине Ковач.
Али да би се од Шћепан Поља дошло до Пљеваља није се морало ићи преко
Фоче. Наиме, од Хума, на десној обали Дрине наспрам Шћепан Поља, до Пљеваља
могло се доћи из неколико праваца. Једна путна траса од Хума до Пљеваља водила
је уз Тару према Узлупу и Челебићима, па потом се, у правцу истока, поред виса
Шупља Стијена (1.497 m), спуштала у предео Шула, где је било важно рударско
средиште у средњем веку.32 Одатле је пут водио даље до места Градац и Брвеница
у долини Ћехотине, на прилазима Пљевљима. Од Челебића се могло путовати и
трасом која је водила на југоисток преко Мештровца до мале висоравни изнад
кањона речице Драге (Тарине десне притоке), где се налази место Слатина.33 Од
Слатине тај пут води до предела Бобово (с неколико села) на јужним падинама
високе планине Љубишње (2.238 m), па између Љубишње и планине Лисац избија
на данашње село Крушево и спушта се у Пљевља с јужне стране.34
Према томе, иако су их у средњем веку „заобилазиле“ трасе главних караван-
ских путева, град Соко и Шћепан Поље били су добро повезани с тим путевима, и
то преко важних раскрсница: Фоче и Пљеваља. Али они су били добро повезани
и с целом Пивом, својим природни залеђем. Преко Пиве постојала је директна
веза Сокола и Шћепан Поља с Никшићким пољем, у коме су се укрштали важни
путеви са свих страна. Поред тога, читавом мрежом „попречних“ путева Пива је
била повезана и с „Језерским“ и с „Дринским путем“.
ким изворима налазимо податак да се херцег Стефан у Пишчу измирио 19. јула
1453. године са сином Владиславом и женом Јеленом, о чему је издао и повељу.37
Други је податак у наведеној повељи из 1444. године о херцеговом утврђењу
Нови у Пиви: Novi Vpivii [= V Pivii = „у Пиви“] castello conlo [= con lo] contato
// „Нови у Пиви утврђење са жупом“.38 Док је Пишче и данас познати топоним
на Пивској планини, недалеко од Плужина, убицирање херцеговог града Нови
још није сигурно.39 Претпоставља се да је био подигнут код саставака Комарнице
и Сињца (који су потопљени вештачким језером), где се и сада могу приметити
остаци зидина.40 С тим у вези сматра се да је у близини овог града саграђен Пив-
ски манастир, који је дуго био седиште једног дела Херцеговачке митрополије.41
Првобитна локација манастира такође је потопљена језером, а манастир је из-
дигнут на виши терен у близини.42 Трагове обитавања херцега Стефана у Пиви
налазимо у данашњој топонимији Пиве (Ерцеове сране, Ерцеови винораи),43
као и у народном предању, што на посредан начин наводи на закључке о трасама
путева у Пиви.
Услед недостатка података у историјским изворима, пажњу ваља усмерити
на конфигурацију терена у Пиви, која је и у прошлости и донедавно (заправо
до појаве модерних саобраћајница) диктирала све трасе путева. Стога нам тра-
се „племенских“ и „сеоских“ путева у Пиви, и до данас актуелних, помажу у
реконструкцији средњовековних путева у овом делу дурмиторског подручја.44
Пре свега, треба имати у виду да су водотоци Комарнице и Пиве представљали
озбиљну препреку у комуникацији све до XX века. Те две реке биле су непрелазне
пута одвајао се један крак и испод села Доње Рудинице спуштао се на газ у кањону
Комарнице. Одатле је водио преко термалних извора („топла вода Илиџа“) на
манастир Орашје и даље страном до Безуја.
Од Горњих Брезана, најјужнијег пивског села на левој страни Комарнице,
одвајао се један пут према Комарници и прелазио ту реку између дробњачких
села Дубровско и Дужи, на месту где су одвајкада постојали сеоски млинови.51
Одатле се пут пео стрмом страном до села Дужи и везивао се за пут који је водио
од Безуја према Пошћењу. Тај пут користила су села Дубровско и Дужи за везу
с Никшићем јер им је био ближи од пута преко Шавника и превоја Крново на
планини Војник.
Из Пиве су на запад, према Гацку, водили устаљени путеви везујући се тако
с трасом via Drine. Један пут је водио од Пивског манастира преко Горанска,
Пресјеке, Смријечна, Муратовице, Ковача и Лисине до висоравни Равно, одакле је
била најлакша веза с Гатачким пољем, и то преко села Липник.52 Други пут је имао
нешто севернију трасу: полазио је из Плужина и ишао уз реку Врбницу (леву при-
току Пиве, која је данас потопљена вештачким језером) преко Милошевића, Ста-
бана (где је било и утврђење) и Зукве избијао на висораван Равно и ту се спајао
с путем од Пивског манастира. Још један пут из Пиве избијао је на via Drine, али
знатно северније од Гатачког поља, у рејону данашњег села Крушево у долини реке
Сутјеске. Како се од Пивског манастира (и оближњих места Горанско и Плужине)
није могло ићи низ Пиву до Шћепан Поља због неприступачног терена у кањону
и плаховите реке, користио се пут на левој страни Пиве. Он је водио планинском
страном од Плужина преко Врбнице до села Мратиња, а потом преко тешко про-
ходног терена масива Вучево прелазио на другу страну до Крушева.
Пива је наслабије била повезана с планином Голијом јер су је од ње одвајали
тешко проходни терени. Једна од устаљених стаза водила је од Пивског манасти-
ра, друга од Бајовог Поља (преко Бајовог ждријела). Тако се доспевало до места
Заводиште, Влатично и Вишњића до на планини. Одатле се могло сићи на дру-
гу страну Голије, до Крсца, куда је пролазила траса важног пута Никшић–Гацко
(преко кањона Дуге).
***
На основу изложеног може се закључити да је Пива, иако изразито планинска
област, у средњем веку била добро повезана с главним трговачким (караван-
ским) путевима на ширем подручју – „Дринским“ („Босанским “), на западу, и
„Језерским путем “, на истоку, и то како преко Фоче и Пљеваља тако и читавом
мрежом локалних планинских путева. Поред тога, преко подручја Пиве водио
51 Тај прелаз преко Комарнице обишли смо у лето 2005. године, вид. Луковић 2004/2005; 110–
180
111. Том приликом могла се, и поред зараслог терена, назрети траса којом је пут силазио на газ
реке и потом се пео страном према селу Дужи, а били су уочљиви и остаци уклесаних степеница у
каменитом и стрмом тлу, као и остаци заштитних кула на обе стране реке.
52 Овим путем довео је из Липника у Пиву своју војску Смаил-ага Ченгић 1840. године, а потом
је у Дробњаку погинуо. О томе је раширено предање и у Пиви.
Трасе срењовековних уева на урмиорском оручју
је у правцу север–југ и „средњи“ пут, који је спајао град Соко и Шћепан Поље с
Никшићким пољем. Без такве саобраћајне повезаности Пиве са широм околином
не би био могућ настанак и развој политичких и духовних центара у Пиви – гра-
дова Соко и Нови и манастира Пива и Заграђе.
Циирана лиераура
Аличић 1985
Poimenični popis sandžaka Vilajeta Hercegovina. [Uvod, prevod, napomene i registre
priredio Ahmed S. Aličić], Sarajevo, 1985.
Бешић 1953
Зарија М. Бешић, Геолоија северозаане Црне Горе, Цетиње, 1953.
Блаојевић 1971
Обрен Благојевић, Пива. Прироа. Исорија. Енорафија. Револуција, [посеб-
на издања САНУ, књ. CDXLIII], Београд, 1971.
Вео 1978
Marko Vego, Тri povelje o posjedima hercega Stjepana Vukčića Kosače, „Most“, br.
19–20, Mostar, 1978, 123–140.
Вео 1980
Marko Vego, Iz historije srednjovekovne Bosne i Hercegovine, Sarajevo, 1980.
Вео 1982
Marko Vego, Postanak bosanske srednjevjekovne države, Sarajevo, 1982.
Гаовић 2004
Светозар Гаговић, Из лексике Пиве (село Безује), Српски дијалектолошки збор-
ник, бр. LI, Београд, 2004, 1–312.
Динић 1937
Михаило Динић, Дубровачка срењевековна караванска ровина, Jugoslovenski
istoriski časopis, god. III, sv. 1–4, Beograd, 1937, 119–146.
Динић 1978
Михаило Динић, Срске земље у срењем веку. Исоријско-еорафске суије,
[приредио Сима Ћирковић], Београд, 1978.
Дрина 2005
Милош Благојевић, Петар Влаховић, Душан Гавриловић, Љиљана Гавриловић,
Рајко Димитријевић, Драгољуб Живојиновић, Слободан Милеуснић, Предраг
Симоновић, Србољуб Стаменковић, Стеван Станковић, Миломир Степић, Данијела 181
Стефановић, Срето Танасић, Милосав Тешић, Снежана Ферјанчић, Дрина, Београд –
Српско Сарајево, 2005.
Милош Луковић
Јиречек 1959
Константин Јиречек, Тровачки уеви и руници Србије и Босне у срењем
веку, [у:] Зборник Консанина Јиречека. I, Београд, 1959, 205–304.
Ковачевић 1977
Мирко Ковачевић, Срењовековни раови у Црној Гори, [у:] Велика археолошка
налазиша у Црној Гори, Београд, 1977, 71–85.
Луковић 2004/2005
Милош Луковић, Зајеничка раница обласи Косача и обласи Бранковића
јужно о реке Таре, Balcanica XXXV/2004, Београд, 2005, 91–158.
Маловић-Ђукић 1999
Марица Маловић-Ђукић, Прило исорији Дробњака у срењем веку, Гласник
Завичајног музеја, књ. 1, Пљевља, 1999, 145–155.
Манић 1995
Новак Мандић Студо, Земља звана Гацко, Београд, 1995.
Милојевић 1955
Боривоје Ж. Милојевић, Долина Таре, Пиве и Мораче, Цетиње, 1955.
Раојичић 1996
Branko Radojičić, Geografija Crne Gore. Prirodna osnova, Nikšić, 1996.
Сасић 1999
Душан Спасић, Срењовековни уврђени раови љеваљско краја, Гласник
Завичајног музеја, књ. 1, Пљевља, 1999, 77–98.
Трасе срењовековних уева на урмиорском оручју
Талоци 1914
Ludwig von Tallóczy, Studien zur Geschichte Bosniens und Serbiens im Mittelalter,
München–Leipzig, 1914.
Тара 2005
Тара у слици и ријечи, [Приредио и аутор монографског пројекта Мироје
Вуковић], Подгорица, 2005.
Томић 1949
Светозар Томић, Пива и Пивљани, Српски етнографски зборник, бр. LIX, Бео-
град, 1949, 379–530.
Томовић 2003
Гордана Томовић, Траови саро руарења у оонимији Пљеваљско краја,
Гласник Завичајног музеја, књ. 3, Пљевља, 2003, 55–61.
Томовић 2005
Гордана Томовић, Кричани и Кричак, Гласник Завичајног музеја, књ. 4, Пљевља,
2005, 39–48.
Томовић 2006
Гордана Томовић, Из исорије Срење Полимља о VII о XVII века. Манасир
Свео Николе у Поврху 1606 –2006, Београд, 2006, 23–57.
Ћоровић 2007
Томаш Ћоровић, Шавник из заборава, Шавник – Београд, 2007.
Ћук 1987
Ружа Ћук, Бреза и Комарани – срењовековна насеља у Полимљу, Историјски
часопис, књ. XXXIV (за 1987), Београд, 1988, 61–73.
Ћук 1997
Ружа Ћук, Караванске санице у Полимљу у срењем веку, Милешевски записи,
бр. 2, Пријепоље, 1997, 7–24.
Цвијић 1899
Јован Цвијић, Глацијалне и морфолошке суије о планинама Босне, Херцеовине
и Црне Горе, Глас Српске академије наука, књ. 57, Београд, 1899.
Цицмил-Ремеић 2003
Радојка Цицмил-Реметић, Тоонимија урмиорско села Црне Горе, Ономато-
лошки прилози, бр. XVI, Београд, 2003, 323–343.
Шкриванић 1974
Гавро Шкриванић, Пуеви у срењовековној Србији, Београд, 1974. 183
Милош Луковић
Piva, as a territory, which in the Middle Ages was a specific župa, in recent times
considered as a separate “tribal region”, represents an oval long plateau extending between
high mountain peaks from North to South, on both sides of the river Piva and lower
course of the river Komarnica. These two rivers are dividing Piva region into two units:
Župa (on the left western side) and Piva Mountain (on the right eastern side). Natural
border between Piva Mountain and eastern neighborhood (Drobnjak with Jezera) is the
great mountain of Durmitor and that is why this part of Piva is considered as Durmitor
region. The river Tara is northeastern border of Piva. The fortress Soko of the Herzog
Stefan Vukčić Kosača and below it the church of St. John the Baptist Forerunner in to-
day village Zagradje, are located just above the Piva – Tara confluence, where the river
Drina originates. The territory of Soko, according to medieval documents as well as folk
tradition, is included in Piva.
In medieval sources are very scarce toponyms in Piva region, which point to medieval
road directions throughout Piva. That is why one has to consider the configuration of
Piva terrain, which in the past, as well up to the recent times, has dictated all road
directions. Owing to this fact, directions of “tribal” and “village” roads in Piva, used
even today, enable us to reconstruct medieval roads in this part of Durmitor region.
It appears that Piva, although characteristic mountainous region was well connected
with the main trade (caravan) roads throughout vast territory – with “Drina (Bosnian)
road” in the west, and “Via Jezera” in the east, across Foča and Pljevlja as well as
through developed net of local mountainous roads. Beside this, over Piva region there
was “middle road” going north-south, connecting Soko fortress and Šćepan Polje with
Onogošt field (Nikšić).
184
Трасе срењовековних уева на урмиорском оручју
185
Кањон Комарнице
186
187
188
189
190
191
192
193
Др Јован ДЕЛИЋ
Његове молбе код Руса најчешће нијесу само молбе за свој манастир, већ су знатно
шире – за Херцеговачку митрополију или су од општег националног интереса.
Његов политички програм би се такође могао свести на три основне тачке, а
све три на прву, а то је:
1) Борба за ослобођење о Турака. – Хаџи Арсеније Гаговић је вјеровао да је
његово вријеме – вријеме ослободилачких устанака, што је, у основи, и било, и да
сви Јужни Словени који су под Турцима треба сложно и заједнички да се дигну
на устанак, уз помоћ и под политичким вођством Русије. У том смислу је видио
политичку перспективу свога народа.
2) Присајеињење с Русијом. – Пивски архимандрит је предлагао Русији
присаједињење свога народа послије ослобођења од Турака. Срби би тако у
Русији нашли заштиту и политичку сигурност. Таква идеја је, међутим, од Руса
била савршено далеко.10
3) Ујеињење Јужних Словена у Славеносрско царсво. – Друга политич-
ка перспектива српског народа јесте стварање уједињеног Славеносрпског
царства.11 Није превише јасно на које је Јужне Словене архимандрит мислио, али
је, зацијело, видио Србе као основну снагу и осовину тога уједињења. Врло је
могућно да је Гаговић под Јужним Словенима сматрао оне словенске земље које
су биле под Турском, што је у основи био доминантан српски животни простор.
Мање је вјероватно да дипломатски осјетљив човјек, а Гаговић је то несумњиво
био, рачунао нешто с тадашњим аустријским територијама и тамошњим Јужним
Словенима. Зато је велико питање колико је Гаговићева идеја Славеносербског
царства југословенска, а колико, пак, национални програм ослобођења од Турака
и уједињења свих српских крајева и земаља.
Архимандрит пивски је имао готово до у детаље разрађен план оснивања
школе и школовања Пивљана. Он је Успенски манастир видио као општенарод-
но духовно средиште и образовни центар гдје би се школовала дјеца и млади
људи. На нижем школском нивоу школовање би било опште, готово обавезно, за
сиротињу бесплатно, док би богатији плаћали свој дио трошкова. Касније би се
молим, у име митрополита, да се нареди конзулу да оне ствари достави митрополиту херцеговач-
ком.” Ово је архимандрит написао у молби Светом Православном сверуском Синоду од 28. 11.
1803. године, под тачком 4 (Архиманри Арсеније Гаовић и уховнос Пиве, стр. 113-114).
10 У писму тајног савјетника Татишчева о архимандриту Арсенију и узроку његовога доласка
из Пиве у Петроград 22. 11. 1803. године најсажетије су изнети архимандритови циљеви и еле-
менти програма. Татишчев наводи Гаговићеву изјаву према којој су „у његовом крају сви који су
православне вјере спремни прикључити се Русији” (Архиманри Арсеније Гаовић и уховнос
Пиве, 117).
11У случају да је руском цару незгодно да подржи прикључење Русији, архимандрит – према
истом писму – предлаже „да се све гране словенског племена на југу уједине у једном Славеносрп-
ском царству, достојном једног од великих кнежева, кога им Његово Императорско Величанство
198 одреди за цара”. Високи царски чиновник процјењује да би Славеносрби, који су у том часу били
листом уз Русију, у случају да им се не пружи подршка, могли ту подршку потражити од тада глав-
ног руског непријатеља – Француза (Архиманри Арсеније Гаовић и уховнос Пиве, 117-118).
Уз епистоле и преписку Хаџи Арсенија Гаговића
мој оче архимандрите, ми смо Сербљи такови, не знадемо нити хоћемо знати друго нако један
другога тјерати у несрећу и без части остављати, и што који више ради за добро општенародно,
то се више завист против њега наоружава, која у српском, као и у грчком народу, гордо царује”
(Архиманри Арсеније Гаовић и уховнос Пиве, 123). 201
16 То је најексплицитније речено у молби арх. Арсенија Православном државном Синоду (март
1813) (Архиманри Арсеније Гаовић и уховнос Пиве, 148-149).
Јован Делић
204
33 Исто, 150-151.
Уз епистоле и преписку Хаџи Арсенија Гаговића
We could conclude from data we disposed of, that Hadži Arsenije Gagović was an
exceptional personality of international greatness and significance, with extraordinary
talent for diplomacy, huge energy and persistency, a trust of strangers and domestic
ecclesiastical and folk leaders. He stood out as a representative of many leaders and
he negotiated not only in his name, but almost in the name of all territory of to-day
Budimljansko-nikšićka and Hercegovačka eparchy.
It could be supposed that must be yet more documents about Hadži Arsenije. A
careful research would be worth while through Turkish sources from the second half of
the XVIII and the first half of the XIX century, through Patriarchate archive in Sremski
Karlovci and investigate once more Russian sources. Every new piece of information
about this undoubtedly exceptional personality is a real treasure. That is why is highly
esteemed the merit of Kosta Radović for enlivening of Hadži Arsenije Gagović, the
archimandrite in Piva, as a literary hero as well as a historical personality.
205
Јован Делић
206
Манасир Зарађе, фоо Живоа Ћирић
Шћепан Поље и његове светиње кроз вјекове,
Зборник радова са научног скупа (Плужине, 24–25. септембар 2006),
Беране: Свевиђе – манастир Заграђе 2010, 210–222.
6 Исто, 280.
7 Исто, 281.
214
Пива и Шћепан Поље у виђењу Александра Фјодоровича Гиљфердинга (1831-1872)
истицале бјелаче (бијела дугачка мушка горња хаљина) и црне капе Никшићана,
који су дошли у манастир с југа, и Црногораца, који су прешли границу, јер је
било примирје“.13
И свештенство и народ били су изненађени када су чули да се међу њима
налази тако важан гост из Русије. Гиљфердингов долазак је био неочекиван и
ненајављен, па је његова појава била равна чуду. Он то и каже: „Чувши да је дошао
руски путник, цијела гомила је похрлила мени с радосним лицима и поздравима.
Желећи се ослободити масе, брзо упитах гдје је игуман. Он се не појави, али ми
кроз неколико минута рекоше да ме чека у цркви. Пођох у цркву, гдје ме је игу-
ман, као руског госта, дочекао с крстом и јеванђељем“.14
Тако се у порти Пивског манастира завршила једна од дугих етапа
Гиљфердинговог путовања и почињала нова. Он је из више разлога осјећао по-
требу да баш ту започне и посебно, XXI поглавље свога путописа. Његови утисци
су били снажни и разноврсни, а издвојио је оно што му се чинило и најбитнијим.
То поглавље није обимно, али је испуњено низом занимљивих детаља, па је тешко
издвојити оно што је за нас најинтересантније. Након што је забиљежио долазак
и дочек у манастиру, ново поглавље је започео описом његове цркве.
Одмах је тврдио да је црква Пивског манастира „највеће и најљепше здање
у цијелој Херцеговини. Саграђена је од црвенкастог тврдог камена, који изгледа
као гранит. Њен обим је, у односу на друге храмове у овом крају, прилично велик:
широка је 50 ступњева, дугачка 88, од којих 20 захвата трпеза, која је зидом пот-
пуно преграђена од главне цркве, а с њом се спаја само малим дверима. Прозори
су мали. Црква нема кубета, него је над сводом изграђен зид (као да је доњи дио
недовршеног широког кубета) покривен испупченим оловним кровом. Због тога
грађевина има изглед нечега недовршеног, а црква одозго неосвијетљена, унутра
је врло мрачна“.15
Гиљфердинг је обратио пажњу и на живопис на црквеним зидовима, али
је закључио да умјетничка љепота фресака далеко заостаје иза оних у древним
црквама у Старој Србији, које је видио на своме путовању. Запазио је да је Пива
богатија одеждама и сасудама од свих других херцеговачких цркава, а то треба
захвалити поклонима који су стигли из Русије. Он није знао тачну годину када је
Пивски манастир подигнут, па је навео да је то било од 1604-1606, а тада је његова
црква само живописана. Црква је, према подацима историчара, саграђена између
1573. и 1586. године, у вријеме херцеговачког митрополита Саватија Соколовића,
каснијег пећког патријарха.
Географски положај Пивског манастира наметао се Гиљфердингу као право
мјесто да ту буде и средиште православног живота полунезависних нахија, у које
је сврстао Колашин, Шаранце, Језера, Дробњак и Пиву. У том циљу је, као до-
бар примјер, навео духовну улогу херцеговачког манастира Дужи. Незадовољан
13 Исто.
14 Исто.
15 Исто, 292.
217
Војислав Максимовић
Устанак, који изазваше башибозуци, повуче за собом велику биједу и сам ће бог
знати шта ће бити са несретним хришћанима у Пиви и Дробњациама“.18
Нама је ипак схватљиво ово Гиљфердингово укупно запажање, па и забрину-
тост једног разборитог човјека и усто дипломате. То су историјски детаљи казани
рационалним ријечима. Њима се придружују штури статистички подаци о броју
домаћинстава, као и о начину одржавања племенских зборова, који чине само
виђенији домаћини, када се бира племенски војвода. Како је то чинио и прили-
ком пролаза кроз друге крајеве, и овдје Гиљфердинг поименице наводи гдје се у
Пиви и Дробњацима налазе богомоље. Данас су корисни ови његови подаци:
„У пивској нахији, сем манастира, има једна црквица у Орашју. У Дробњацима
има, како ми рекоше, око 18 сеоских цркава и два манастира: Св. Ђорђа Подма-
линског и Св. Арханђела у Бијелој, али је и ово у највећем опадању. У Бијелој се
служила служба, али 1856. године умрије једини монах који је тамо живио и од
тога времена свештеници из оближњих села ријетко одржавају богослужење у ма-
настиру. У Подмалинском живи један калуђер, али се тамо богослужење не врши.
Све су сеоске цркве, изузев једне, оскрнавили Турци за вријеме Омер-пашиног
похода на Црну Гору (1853. године) и у њима се не врши богослужење“.19
Наше представљање Гиљфердинговог виђења Пиве и врло битне његове ути-
ске не бисмо довољно показали, ако не наведемо и ове ријечи, које овом писању
дају и посебну аутентичност: „Мој положај у Пиви бијаше врло непријатан. До-
шао сам овамо, како рекох, на дан црквене славе и у манастиру затекао огромну
масу народа. Одвели су ме у малу ћелију. Народ је навалио, јер је свако хтио да
види госта из Москве и да се с њим поразговара. Међу тријезним свијетом чуо
сам и пијане гласове, који су пред вече бивали све чешћи и чешћи. Морао сам у
ходнику поставити свога слугу на стражу, да бих се како-тако сачувао од радозна-
ла свијета. Био је такав метеж и неред да нисам могао ни са ким разговарати, ни са
монасима нити са богомољцима... А у мојој соби, и поред мог личног настојања,
стално је била гомила и гурњава. То ми је коначно додијало, па се закључах и
почех прегледати гомилу рукописа, које ми, по наређењу сусретљивог игумана,
донесоше из цркве“.20
Од Пивског манастира до Шћепан Поља Гиљфердинг је са својом пратњом пу-
товао два дана. Није шире говорио о својим доживљајима, јер су га више занима-
ле рељефне карактеристике земљишта, а јављала су му се и историјска подсјећања
на доба чувеног Херцега Стефана. Као истраживачу који је претходно боравио у
дубровачком архиву и био упознат са врло значајним зборником старих докуме-
ната Monumenta serbica Фрање Миклошића (1813-1891), објављеном у Бечу 1858.
године, Гиљфердингу је била солидно позната историја старе Херцеговине.
На овом дијелу његовог путовања било је врло мало насеља, па и сусрета са
људима. Кретао се по камењару, преко висова и правих планинских масива. Иако
18 Исто, 294.
19 Исто.
20 Исто, 293.
219
Војислав Максимовић
није давао и пуне податке о предјелима кроз које је пролазио, ипак није тешко
идентификовати његов пут од Пивског манастира до Шћепан Поља. Описи су
кратки, без маштовитих и литерарних захвата, али су ипак занимљиви. Наводимо
овај дио из његовог путописа: „Цио дан смо се кретали по каменитим гребенима
и висоравнима. Ријетко смо наилазили на мање комплексе обрађеног земљишта.
На висоравни су се ту и тамо простирали пашњаци са љетним катунима. У селу
Црквицама, на врло високом и влажном терену, ноћили смо под ведрим небом,
смјестивши се око ватре на којој су нам испекли јагње за вечеру“.21
Други дан његовог хода испуњен је пролазом кроз густе шуме и у спуштању
са брда Хум до ријеке Таре. Иза тога напорног силаска, успио је да посебно запази
и запуштену богомољу: „Силазећи са Хума, на пола пута опазили смо уза сам пут
цркву у густом честару. Дођосмо до ње и нађосмо врата и прозоре разбијене, по-
рушен иконостас и св. пријесто, а фреске на зидовима оштећене. Зграда је лијепа,
али је малих размјера и изгледа ми прилично стара. Сада она служи муслиманима
као обор за стоку. Ништа о њој нисам могао сазнати. Мјесто се назива Градина.
У подножју брда наишли смо на обрађена поља, прекривена стаблима бујно из-
раслог кукуруза, који припадају селу Заграђу. Народ прича да је овдје, у старо
доба, био град по имену Стјепан Поље. Народно сјећање није овдје изневјерило
историјски факат“22 – закључио је Гиљфердинг и потврдио то сачуваним угово-
ром, закљученим 1419. године између Сандаља Хранића, „великог војводе босан-
ског“, и посланика Дубровачке Републике, на Стјепан Пољу под Соколом.
Гиљфердинг није заборавио да спомене и Соко град изнад Шћепан Поља,
иако се до њега није попео, па му и не даје шири опис, али каже и ово: „Поред
Хума уздиже се друго брдо по имену Соко, на чијем се кршевитом врху виде оста-
ци старога града или замка. Рекоше ми да је овдје живио храбри Херцег Стјепан,
по чијој је титули читав крај добио име. Овај крај био је његово власништво. Град
Соко се стварно помиње у српским повељама XV вијека. По граду се и цијела око-
лина назива Соко-нахија“.23
На Шћепан Пољу се Гиљфердинг задржао кратко, ако судимо по његовим
утисцима. Ту није ноћио, већ је скелом прешао на десну обалу Таре и коначио у
празној кући неког старца Муслимана, највероватније у данашњем селу Дучела.
Није га импресионирао почетак Дрине, јер је Пиву схватио само као лијеву прто-
ку Таре, која тек, када прихвати и Сутјеску, добива назив Дрина. Ту географску
омашку (у данашњем смислу) он је показао већ онда када је у Вишеграду угледао
Дрину и тврдио да она извире у сјеверној Албанији, уз црногорску границу, и да
се у горњем току зове Тара. Понешто од описа Дрине код Вишеграда, поновио је и
у представљању Таре и Сутјеске.
Тако он истиче да је прешавши Тару, неко вријеме путовао њеном (а запра-
во Дринином) обалом, „уском, лијепом и добро обрађеном долином насељеном
21 Исто, 295.
22 Исто.
23 Исто.
220
Пива и Шћепан Поље у виђењу Александра Фјодоровича Гиљфердинга (1831-1872)
In this work is presented a part of considerable wider content of the book The voyage
through Hercegovina, Bosnia and Old Serbia, written by Alexander Fiodorovič
Hilferding (1831-1872), Russian scientist and diplomat, first published in St Petersburg
in 1859. Hilferding was very talented writer and expert diplomat, who showed his many
characteristics, especially curiosity and observation ability, as well as an exceptional
knowledge of Serbian history, tradition and folk literature.
From Sarajevo, where he served as the first Russian consul, A. F. Hilferding started
his journey on July 16th in 1857, making Prizren as his destination. Like he did at his
arrival from Dubrovnik, Trebinje and Mostar to his service in Sarajevo, he continued
to make notes of his impressions on his journey through mountains, over rivers and
24 Исто, 295-296.
221
Војислав Максимовић
settlements known from our history. On return from Prizren, he arrived to Lim valley,
visited Mileševa and Prijepolje and ended one of these travels in the monastery Holy
Trinity in Pljevlja.
For this occasion, an especial attention is given to the chapters XXI and XXII in
Hilferding’s itinerary, where are described adventures and roads from Lim to Piva. There
are memorable pictures of ruined monasteries and impressive descriptions of mountain
landscape above which rises legendary Durmitor. Hilferding spent the night in Piva
monastery during the celebration of the Ascension, and so he had the opportunity to
meet many people. There he was interested likewice in historical past and tradition, in
old manuscript books, but also in actual situation of enslaved people. Leaving monastery,
he passed over mountains, and from Crkvice, where he spent the night, he came down
to Šćepan Polje, passing by a ruined church and the fortress of Soko. He crossed Tara
and stayed the night in some village on the right bank of Drina River. He travelled
through Foča and had the second stay in Ustikolina. Then he returned to his dwelling
in Sarajevo.
222
Шћепан Поље и његове светиње кроз вјекове,
Зборник радова са научног скупа (Плужине, 24–25. септембар 2006),
Беране: Свевиђе – манастир Заграђе 2010, 223–227.
Милица РАДОВИЋ–ТЕШИЋ
223
Милица Радовић-Тешић
224
Пива у домаћој речничкој литератури
етимологија речи Пива није прозирна, о чему у претходним речницима није било
говора. За значење хидронима а) река, дају се три нетекстуалне потврде: Јукић Ф.,
Земљопис и повјестница Босне; Милићевић М. Ђ., Кнежевина Србија; Летопис
Матице српске 153, 46. За значење б) манасир даје се реченица у старој графији
из записа с краја 18. века из Рада Југославенске академије знаности и умјетности
1, 182. Највише аутентичних примера употребе забележено је за значење под
ц) реео („предјел“), поглавито из народних песама. Осим потврде коју има и
Даничићев речник из 15. века (Monumenta serbica) ту је и један старосрпски при-
мер из Светостефанске хрисовуље (коју је В. Јагић издао у Бечу 1890). Остале упо-
требне потврде су из народних песама. Из тих примера, које ћемо редом цитира-
ти, могу се извући занимљиви закључци о атрибутивним својствима Пиве:
– Док дођоше у Пиву росрану (Пјеванија црногорска и херцеговачка,
скупио Чубро Чојковић, Лајпциг 1837, 27);
– Јесте Пива моја саревина (Исто дело, 144);
– Књигу пише ... те је шаље Пиви камениој (Српске народне пјесме, III књ.,
465, скупио Вук Караџић, Беч 1846;
– Како купи по Пиви хараче (Исто, IV књ., 381, Беч 1862);
– То кад чују од Пиве лавари (Исто, 489 );
– Но одметну све Васојевиће ... Дробњак, Пиву, Гацко до Мостара (Исто, V
књ., 309, Беч 1865);
– Трећи бјеху конак направили у лијеој Пиви оочљивој код бијелог пивског
намастира (Српске народне пјесме из Босне, II књ., 609, скупио Б. Петрановић,
Сарајево 1867).
Пива је у народним песмама, значи, најчешће: росрана, саревина.
камениа, леа, оочљива. У осталим примерима дају се неки други подаци: да
народ плаћа харач, да постоји пивска власт, да се дижу Пивљани на буну итд.
Међутим, можда је данас, за савременог читаоца, најзанимљивији део у одред-
ници Пива у загребачком Рјечнику онај који се даје под „d) nejasno je postanje
dubrovačke uzrečice Piva i Tara, t. j. naloga, mnoštvo ljudi (Tara je rijeka i predjel u
Crnoj Gori; rijeka Piva utječe u Taru i kad se sastanu, onda se zovu Drina“. Овај комен-
тар састављача Рјечника поткрепљује се уз то и примерима:
„U Rječniku Stulićevu /Joakim Stulli Dubrovčanin, Rječosložje ... Illir.-ital.-lat.,
Dubrovnik 1806/ (Пива и Тара, concursus, frequentia, multitudio). Skupiše se lupeži,
komardari, ribari, Piva i Тara. M. Držić 210. Crničanin Rizvan bijesni srne i š njime Piva
i Tara. Gundulić 521.“
Чини се да би се стари дубровачки фразелогизам Пива и Тара могао и
другачије, семантички експресивније детерминисати, али се ми овом приликом
не бисмо у то упуштали, тим пре што нам није познат шири контекст његове упо-
требе.
Одредница Пивљанин је у овом речнику приметно богатија од претходних:
„човјек из Пиве или који живи у Пиви“. С позивом на заступљеност у речницима
Вука и Даничића, Маретић даје још две употребне потврде:
225
Милица Радовић-Тешић
226
Пива у домаћој речничкој литератури
5. 1. Оно што сада већ знамо кад је у питању етимологија назива већих и
средњих река јесте да су њихова именовања по правилу античка, предримског по-
рекла. У такве Павле Ивић (Језик и њеов развој о руе оловине XII века, Историја
српског народа, књ. 1, Српска књижевна задруга, Београд 1981, стр. 131) наводи
између осталих Дрину и Тару. Он још каже: „Иако не располажемо писменим све-
дочанствима из старог века, можемо са сигурношћу сматрати предсловенским
и имена као: Корана, Босна, Пива, Лим ...“ (стр. 131). О пореклу имена Тара, пак,
како у значењу реке (у Црној Гори) тако и у значењу планине (у Србији) детаљнију
анализу налазимо код Александра Ломе (Тоономасичка шења ланином Та-
ром, у зборнику: Туристичка валоризација Таре, Београд 2006, 27–37).
6. Савремени шестотомни Речник срскохрваско књижевно језика Мати-
це српске (Нови Сад, 1967–1976), сходно својим методолошким начелима, није
обрађивао ономастичке појмове.
7. Речник језика Пера II Перовића Њеоша, књ. I–II (Београд – Титоград
– Цетиње, 1983) доноси одредницу пивски „који се односи на Пиву, који је из
Пиве“ (из Писама), а у делу Власиа имена одреднице: Пива „област у северној
Црној Гори богата пашњацима, окружена планинама Дурмитором, Војником,
Голијом и Маглићем“ са две потврде из Оглeдала српског и одреднице Пивљанин
Бајо (Пивјанин Бајо) са потврдама из више Његошевих дела и Пивски Бајо (једна
потврда из Олеала срско). Одредница Тара потврђује се једним примером из
Огледала српског.
8. Уместо закључка – додали бисмо још само следеће. Данас, у време разли-
читих раскола и језичких раслојавања свих облика и накана, чини нам се корис-
ним подсетити се и на место Пиве и Пивљана у досадашњим речницима српског
(српскохрватског) језика, онога језика којим су житељи Пиве увек говорили и
којим и данас говоре.
Милица Радовић-Тешић
227
Организацију научног скупа „Шћепан Поље и његове светиње кроз вјекове“
(Плужине, 24−25. септембар 2006) и штампање овог зборника финансијски су
помогли:
Минисарсво вера Реублике Србије
Скушина ошине Плужине
Василије Блечић
Саниша Бакрач
930.85(497.16)
ISBN 978-9940-9227-1-9
1. Томовић, Гордана [уредник]
а) Културна историја - Шћепан Поље
COBISS.CG-ID 15245328