Professional Documents
Culture Documents
Sobre Sonhos e Identidade em Maps
Sobre Sonhos e Identidade em Maps
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
Indiana University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Research
in African Literatures
This content downloaded from 146.189.156.77 on Mon, 13 Jun 2016 15:44:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Dreams and Identity in
the Novels of Nuruddin
Farah
Jacqueline Bardolph
This content downloaded from 146.189.156.77 on Mon, 13 Jun 2016 15:44:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
164 Research in African Literatures
This content downloaded from 146.189.156.77 on Mon, 13 Jun 2016 15:44:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Jacqueline Bardolph 165
In spite ofthe difference, the comparison ofthe two latest books brings
out similar features, and evokes many other sequences in the previous nov?
els. On a first obvious level, it is clear that the many and varied mentions of
dreams are meant to be the representation of a certain cultural reality.
Salman Rushdie said that his novels had to deal with faith in one way or
another because belief was an essential component in the life of the char?
acters of the Indian sub-continent. In the same way, Farah represents a cer?
tain African society where men and women take it for granted that dreams
are an important part of life. He shows them preoccupied all day by the
vision brought by the night, trying to share its mood, or to elicit interpre-
tation as part of the daily intimate exchanges within the family. He under-
lines the plurality of codes available within his culture for such comment.
For Fatimah bint Thabit, the most traditional woman in Sardines, the dream
she has about her son's future is taken as an oracle, as a matter of course
(S 143). A woman like Misra in Maps, aware of both Oromo and Somali
traditions, has two sets of handed-down responses and comments. The old
Deeriye in Close Sesame is sad he could not fulfil his role during the long
years of his detention: "... [H]e was not present to comfort them when they
were frightened in their dreams" (120). He takes his grandson Samawade's
demands for interpretation very seriously. Questioned similarly by Askar,
his Uncle Hilaal eventually offers to look for clues in psychoanalysis.
The characters are modern and also shaped by several world views, by
Islamic texts and pre-Islamic beliefs, tales, poems, The Arabian Nights, and
for some of them contemporary media in European languages. What they
have in common is a preoccupation with significance, the certainty that
some sense is to be found if one can read signs correctly. Tradition helps to
ascertain the meanings of nightly visitations in conjunction with other signs
in daily life that can be considered as ominous, or even with the help of var?
ious rituals that induce vision. In many instances, the narration of a dream
by one of the protagonists is completed, as it were, with an attempt to read
the future or the present from another source: for instance, in Maps, Misra
reads the destiny of the country by examining meat, and the ceremony
This content downloaded from 146.189.156.77 on Mon, 13 Jun 2016 15:44:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
166 Research in African Literatures
This content downloaded from 146.189.156.77 on Mon, 13 Jun 2016 15:44:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Jacqueline Bardolph 167
which, like Joyce's Ulysses, presents one day in the life of the intellectual
hero from dawn to sleep, the rhythm of his other works is established by a
strong pattern of repetition. The narration in the first novel, From a Crooked
Rib, is linear. At the beginning of each chapter, Ebla either wakes up (8, 14,
39, 71, 100, 131) or crosses a threshold, two very simple ways of indicating
progression, well-suited to the unplanned picaresque journey ofthe young
woman; the conclusion of the sections shows the characters asleep (7, 12,
24, 27. .. ). In the later novels, we are far from the apparent naivety of this
tale in the presentation of sleep. Sometimes, the internal focus on the mind
ofa character is a mimetic rendering of states half-way between wakefulness
and sleep:
Duniya woke up to a cabalistic quietness in which she was not sure
if she imagined Taariq's voice asking if she would like a cup of tea.
But what about the foundling? And where was Taariq? For a sleepy
instant, everything was real as a dream being dreamt. (G 115)
Hedged in with soft whispers and the weak, reassuring light from
the lamp, Deeriye woke. He saw Mursal and Zeinab; the setting had
changed (they were in Mursal's house) and Yakuub was not there.
Was he dreaming? Had he seen it all in a dream? Had his nap
turned into a long sleep in which he had dreamt about Mukhtaar's
death? What was real? and what time was it? Was it dusk? or Dawn?
What day was it? What date? (CS113)
Several times, the moment of falling asleep in Deeriye's "catnaps" in Close
Sesame or Duniya's siestas in Gifts is not indicated; the reader who identifies
with them feels the moment of surprise when they wake up, and has to read
retrospectively the last as be paragraphs and images longing to a dream
sequence.3 There is more talk than action in these books, and it would
seem that the several types of displacement or journeys undertaken by the
characters are paralleled by the cyclical displacement between the realm of
the night and daylight consciousness.
The characters wake up and fall asleep, and they are also shown lying
down a great deal of the time; all the protagonists are seen taking stock of
who they are at dawn, during a siesta, or at night. They are in bed for vari?
ous reasons: they can be sick like Askar (M), recovering from circumcision
like Askar or like Ebla, dying like Soyaan (SSM), expecting a child; or else
the central consciousness is that of an infant, or a very old man. The place
is a private space for meditation away from action and heat, but it is very
often shared with others. Lovers are shown sharing a couch, naturally, but
other types of intimacy occur: Ebla shares a modern spring mattress with
her cousin before and after she has her baby (CR 133) and sleeps for a
while on the same bed as her brother in the room where the widow also lies,
and the fusional years of Askar and his mother Misra are troubled only by
the unwelcome presence of either of her two lovers. Sleeping, like dream?
ing, is not a completely solitary affair.
The territory defined by the bed and the horizontal position are at the
core of the books: the mental space of each novel is repeatedly organized
from the central consciousness of a man or a woman in a bed, which
This content downloaded from 146.189.156.77 on Mon, 13 Jun 2016 15:44:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
168 Research in African Literatures
The place of dreams in the narration is a good revealer of the way they
function in the general economy of the novel. In Gifts the dreams at
the beginning of each sequence remind the reader of the little vignettes in
italics that precede each chapter in Sweet and Sour Milk: "Like a baby with a
meatless bone in his mouth, a bone given him by his mother to suck while she is in the
kitchen minding thepot which has now begun to sing..." (7). They seem cryptic,
unconnected with the plot. In one way they act as fables or animal tales,
obliquely referring to the political power games exposed through transpar?
ent symbols in the rest ofthe novel (see Wright; Bardolph). And at the same
time they belong to the world of dreams, particularly with the insistence on
the archetypal relation between mother and infant, the "good mother" or
the "devouring mother." This ambivalent link evokes the most intimate,
personal fantasies of many characters, but the formidable phallic mother is
also, as the novels repeatedly remind us, the ogress of Somali tales, the
beached whale that is a female image of the monstrously overblown state
power {SSM 227). By comparison with the little prose poems of Sweet and
Sour Milk, it becomes obvious that Duniya's dreams in Gifts are also the
This content downloaded from 146.189.156.77 on Mon, 13 Jun 2016 15:44:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Jacqueline Bardolph 169
This content downloaded from 146.189.156.77 on Mon, 13 Jun 2016 15:44:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
170 Research in African Literatures
the seizures there are the few seconds during which I cross into a world
whose logic is unknown to any living soul" (CS116). Yet they can prove pos?
itive, as the tearless comment that is made after his death at the end of the
book: "Here lies a dead hero whose vision and faith in Africa remained
unshaken" (CS207).
In Sardines the explicit comments of characters compare the dreams of
the night and the dreams that represent the wishes for a better future, as
Medina says of her daughter Ubax: "I want her to live her life like a dream.
I want her to decide when to wake up, how to interpret her dreams ..."
{S 16). The dream is not opposed to reality but in the mental world repre?
sented in Farah's stories, it is the key experience that can help to construct
meaning and give shape to the essential reality?or paradoxically, the only
reality of the fiction.
The dreams are the key element in the decoding of the texts, in that
they demand interpretation from the reader. From one novel to the next,
the images become more complex: from the simplicity of Ebla's dreams?
"I dreamt I was trampled by camels" (134)?to the complex poetic con?
struction of Maps, the images become more elusive, with several levels of
ambiguity. Nothing is given or taken for granted, no single meaning to be
taken from any one of them, either through the codified cultural symbols
each reader has access to or through the most easily recognizable arche-
typal images listed by psychoanalysts. The readers from various cultural
backgrounds are all, one way or another, teased and baffled. Networks of
meaning are suggested, a specific area for each book that the title explicitly
indicates. But one has to work at making sense of it all alongside the char?
acters, trapped in an elusive sense of self, between represented reality and
represented illusion. Is the image of the hawk the ancient code evoking a
cruel tyrant? Are we to apply Freud's principles, for instance, and decide
that "the skull of the old man who raped his own daughter" (M 207) is an
inverted image of Askar's own incestuous feelings towards his foster-
mother? Is Loyaan's vision of a one-armed beggar meant to be taken as an
image of castration (SSM)}
As psychologists have shown, narrating a dream is akin to the art of writ?
ing poetry: the coherence comes from the telling itself, whatever the nature
ofthe original experience. All the dream narratives here are mimetic ofthe
whole process of fiction writing itself. They are to an extent a metafictional
representation ofthe process of imagination. They have no more logic, no
more and no less reality than the whole reality created in the mind of the
reader as he progresses from chapter to chapter. It is as if we were shown
the ropes of creation as each cluster of images from the unconscious of the
text fertilizes a new stretch of narrative. The game of hide-and-seek with
reality played by Farah as he uses traditional modes is thus also postmodern
playfulness, an exploration ofthe paradoxes of fiction writing, in the man-
ner of Borges.
But the Somali novelist is no postmodern aesthete, dwelling on the
ultimate arbitrary character of all narratives. He will not let us rest on
the soft pillow of doubt, since his object is not just to question the very
possibility of meaning. The self-referential element is not a solipsist or
This content downloaded from 146.189.156.77 on Mon, 13 Jun 2016 15:44:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Jacqueline Bardolph 171
circular game, a refuge from action in the enchanted world of fables. The
temptation is there; the cosy moments of dawn before assuming the duties
of verticality are to be treasured as a kind of refuge. Dreams, like art before
full elaboration, are often compared or paralleled in the novels with tradi?
tional tales, poetry, and marvelous fiction, but the gift of vision is not to
be squandered in purely escapist diversion. We are reminded that
Scheherazade spins marvelous tales every night in order just to sur?
vive another day:
Was it simply to save herself from that monstrous authoritarian
murderer of a king who would have dispatched her to her creator?
Did she in any way gain expressive articulable humanity in the
telling of the story nightly? (S 24)
The originality of Farah is that he dramatizes the way in which dreams
are also part of the apprehension of the real world in its personal and social
dimension. In Gifts, the most realistic of the novels, this is clearly shown in
the way each chapter is organized: it begins with a dream and ends with a
full-length quotation ofa newspaper article, usually concerned with the var?
ious aspects of international aid to dependent countries. What takes place
in between, the loves, quarrels, discussions, the everyday battle to survive, is
given shape by the dialectic movement between the two texts. Gifis gives for?
mal visibility to the process that is present in all of Farah's works. There is
no binary opposition between the two modes of perception of the world,
the poetic, analogical mode of dreams and the prosaic factual newspaper
cuttings, but continuity. Real life, modern life, with all its difficulties and
disorder is assessed and invented every day by people eager for meaning, or
as Rushdie wrould say, with a "lust for allegory." If the novels written in
English establish such a living continuity with the riches of oral Somali
poetry, it is essentially through this device of represented dreams. They are
the personal and social unconscious of the text, the sources of its main
images and emotions; in the reader's mind they create a mode of ques-
tioning that in some of its aspects is specifically Somali, but also accessible
to all, even when the poetical tropes seem ambiguous or inconclusive: we
all work together at meaning.
Farah has written a play, entitled Yussufand his Brothers (1982), in which
the protagonist is among other things an image of the artist Like Yussuf in
the Koran, or Joseph of the Bible, he is set apart from his brothers, sepa-
rated by exile, or by the very nature of his calling. Yet he fulfils his destiny
because he can interpret dreams for them, a task given to poets and holy
men. In his novels, Farah turns each reader into a dreamer and an inter-
preter of dreams. Fictional dreams here give thematic unity to the plot,
linking the personal to the social and political levels. They connect the
philosophical questioning on the nature of reality and self as seen by
various traditions: this African writer does not oppose modernity and super-
stition, but looks for coherence, complementarity, an on-going creativity in
the effort to understand the world. In short, the dreams are the
main device intended to give aesthetic unity to these ambitious novels by
allowing the creativity of the reading act, the necessary floating attention
This content downloaded from 146.189.156.77 on Mon, 13 Jun 2016 15:44:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
172 Research in African Literatures
NOTES
3. Margaret Lawrence has used the same device very effectively in representing the
troubled mind of an old woman in The Stone Angel. Her collection of Somali oral
literature connects her quite obviously with Farah.
4. The "unconscious of the text" is not to be assimilated either with that of the
characters, the narrative persona, or even the author. For this concept, see
Bellemin-Noel:
This content downloaded from 146.189.156.77 on Mon, 13 Jun 2016 15:44:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Jacqueline Bardolph 173
WORKS CITED
Bardolph, Jacqueline. "Women and Metaphors in Nuruddin Farah's Sweet and Sour
Milk and Sardines." Proceedings of the Second International Conference of Somali
Studies. Ed. Thomas Labahn. Hamburg: Buske, 1984. 424-45.
Bellemin-Noel, Jean. Vers Vinconscient du texte. Paris: PUF, 1979.
Caillois, Roger, and G. E. von Grunebaum. Le reve et les societes humaines. Paris:
Gallimard, 1967.
Farah, Nuruddin. Close Sesame. London: Allison and Busby, 1983; Saint Paul:
Graywolf, 1992.
_. From a Crooked Rib. Lond: Heinemann, 1970.
_. Gifts. Harare: Baobab; London: Serif, 1992.
_. Maps. London: Picador, 1996.
_. A Naked Needle. London: Heinemann, 1976.
_. Sardines. London: Heinemann, 1982; Saint Paul: Graywolf, 1992.
_. Sweet and Sour Milk. London: Allison and Busby, 1979; Saint Paul: Graywolf,
1992.
Laurence, Margaret. The Stone Angel. Toronto: McClelland and Stewart, 1964.
Rohman, Fazlur. "Le reve, 1'imagination et 'Alam Al-Mithal." Caillois and von
Grunebaum 407-17.
Sheik-Abdi, Abdi. Divine Madness: Mohammed Abdulla Hassan (1856-1920). London:
Zed, 1993.
Wright, Derek. The Novels of Nuruddin Farah. Bayreuth: Bayreuth African Studies,
1994.
This content downloaded from 146.189.156.77 on Mon, 13 Jun 2016 15:44:03 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms