You are on page 1of 40

In this chapter, we provide an overview of the rationale for cultural

competence in the delivery of nursing care and describe individual and


organizational cultural competence, topics that will be discussed
throughout the remainder of the book. We analyze cultural self-
assessment, a valuable exercise that enables nurses to gain insights into
their own unconscious cultural attitudes (biases, cultural stereotypes,
prejudice, and tendencies to discriminate against people who are
different from themselves). We discuss the need for cultural knowledge
about other ethnic and nonethnic groups and psychomotor skills that
are required for the delivery of culturally congruent and competent
nursing care. We examine the use of the problemsolving process—
assessment, mutual goal setting, planning, implementation, and
evaluation—in the delivery of culturally congruent and competent
care for clients from diverse backgrounds. We explore the roles and
responsibilities of nurses and other members of the interprofessional
health care team in the delivery of culturally competent care and the
need for effective cross-cultural communication. We analyze the
importance of assessing the cultural context and social determinants of
health (World Health Organization, n.d.) that influence the delivery of
culturally competent care for clients from diverse cultures, for example,
environmental, social, economic, religious, philosophical, moral, legal,
political, educational, biological, and technological factors. By
introducing national and global guidelines for the delivery of culturally
competent nursing care and identifying cultural assessment
instruments, we provide nurses with tools to guide them in the delivery
of care that is culturally acceptable and congruent with the client’s
beliefs and practices, culturally competent, affordable, accessible, and
rooted in state of the science research, evidence-based, and best
practices. Lastly, we examine clients with special needs including those
at high risk for health disparities, those who are deaf, and those with
communication and language needs. Rationale for Culturally Competent
Care
Multiple factors are converging at this time in history to heighten
societal awareness of cultural similarities and differences among
people. In many parts of the world, there is growing awareness of social
injustice for people from diverse backgrounds and the moral imperative
to safeguard the civil and health care rights of vulnerable populations.
Vulnerable populations are groups that are poorly integrated into the
health care system because of ethnic, cultural, economic, geographic
(rural and urban settings), or health characteristics, such as disabilities
or multiple chronic conditions (Office of Minority Health & Equity,
2013). Immigration and migration result in growing numbers of
immigrants, people who move from one country or region to another
for economic, political, religious, social, and personal reasons. The verb
emigrate means to leave one country or region to settle in another;
immigrate means to enter another country or region for the purpose of
living there. People emigrate from one country or region and immigrate
to a different nation or region. In the United States, for example, 41
million people (13% of the population) are foreign-born, a term used by
the Census Bureau in reference to anyone who is not a US citizen at
birth, including those who eventually become citizens through
naturalization (U.S. Census Bureau, 2012). Additionally, an estimated 8
to 10 million people from other countries are living in the United States
without documentation. In many countries, national borders have
become increasingly porous and fluid, enabling people to move more
freely from one country or region to another. Nurses respond to global
health care needs such as infectious disease epidemics and the growing
trends in health tourism, in which patients travel to other countries for
medical and surgical health care needs. By traveling to another nation,
clients often obtain more affordable care services or receive specialized
care that is unavailable in their own country. Nurses also respond to
natural and human-made disasters around the world and provide care
for refugees (people who flee their country of origin for fear of
persecution based on ethnicity, race, religion, political opinion, or
related reasons) and other casualties of civil unrest or war in politically
unstable parts of the world. In all of these situations, nurses are
expected to demonstrate effective cross-cultural communication and
deliver culturally congruent and culturally competent nursing care to
people from diverse countries and cultures. Technological advances in
science, engineering, transportation, communication, information and
computer sciences, health care, and health professions education result
in increased electronic and face-to-face communications
between nurses and people from diverse backgrounds. Population
demographics, health care standards, laws, and regulations make
cultural
competence integral to nursing practice, education, research,
administration, and interprofessional collaborations. Interprofessional
collaborative practice refers to multiple health providers from different
professional backgrounds working together with patients, families,
caregivers, and communities to deliver the highest quality care (World
Health Organization [WHO], 2010). Interprofessional teams have a
collective identity and shared responsibility for a client or group of
clients. Culturally competent care is an extension of interprofessional
collaborative practice (Institute of Medicine, 2011; Interprofessional
Education Collaborative Expert Panel, 2011; Oelke, Thurston, & Arthur,
2013), involving clients and their families; credentialed or licensed
health professionals; folk or traditional healers from various
philosophical perspectives, such as herbalists, medicine men or women,
and others; and religious and spiritual leaders, such as rabbis, imams,
priests, elders, monks, and other religious representatives or clergy, all
of whom are integral members of the interprofessional team. The
religious and spiritual healers are especially helpful when the client is
discerning which decision or action in health-related
matters is best, especially when there are moral, ethical, or spiritual
considerations involved (see Chapter 13, Religion, Culture, and Nursing
and Chapter 14, Cultural Competence in Ethical Decision Making).
Guidelines for the Practice of Culturally Competent Nursing Care
A set of guidelines for implementing culturally competent nursing care
was recently developed by a task force consisting of members of the
American Academy of Nursing (AAN) Expert Panel on Global Nursing
and Health and the Transcultural Nursing Society (TCNS). In
addition to endorsement by the membership of the AAN and TCNS,
these guidelines have been endorsed by the International Council of
Nurses. Intended to present universally accepted guidelines that can be
embraced by nurses around the world, the ten items listed in Table 2-1
provide a useful framework for implementing culturally competent
care. The guidelines include knowledge of culture; education and
training in culturally competent care; critical reflection; cross-cultural
communication; culturally competent practice; cultural competence in
systems and organizations; patient advocacy and empowerment;
multicultural workforce (see Chapter 12, Cultural Diversity in the Health
Care Workforce); cross-cultural leadership; and evidence-based practice
and research. The guidelines have their foundation in principles of
social justice, such as the belief that everyone is entitled to fair and
equal opportunities for health care and to have their dignity protected.
The guidelines and accompanying descriptions are intended to serve as
a resource for nurses in clinical practice, administration, research, and
education (Douglas
et al., 2014).
Definitions and Categories of Cultural Competence
There is no universally accepted definition of cultural competence.
Rather, there are hundreds of definitions that have “evolved from
diverse perspectives, interests, and needs and are incorporated in state
legislation, Federal statutes and programs, private sector organizations,
and academic settings” (National Center for Cultural Competence,
n.d.a). Although definitions vary, there is general consensus that
cultural competence conceptually can be divided into two major

Table 2-1: Guidelines for the Practice of Culturally Competent Nursing


Care
Guideline:
Knowledge of Cultures
Education and Training in Culturally Competent Care
Critical Reflection
Cross-Cultural Communication
Culturally Competent Practice
Cultural Competence in Health Care Systems and Organizations
Patient Advocacy and Empow – ermen
Multicultural Workforce
Cross-Cultural Leadership
Evidence-Based Practice and Research

Description
Nurses shall gain an understanding of the perspectives, traditions,
values, practices, and family systems of culturally diverse individuals,
families, communities, and populations they care for, as well as
knowledge of the complex variables that affect the achievement of
health and well-being.

Nurses shall be educationally prepared to provide culturally congruent


health care. Knowledge and skills necessary for assuring that nursing
care is culturally congruent shall be included in global health care
agendas that mandate formal education and clinical training as well as
required ongoing, continuing education for all practicing nurses.

Nurses shall engage in critical reflection of their own values, beliefs, and
cultural heritage in order to have an awareness of how these qualities
and issues can impact culturally congruent nursing care.

Nurses shall use culturally competent verbal and nonverbal


communication skills to identify client’s values, beliefs, practices,
perceptions, and unique health care needs

Nurses shall utilize cross-cultural knowledge and culturally sensitive


skills in implementing culturally congruent nursing care.

Health care organizations should provide the structure and resources


necessary to evaluate and meet the cultural and language needs of
their diverse clients.

Nurses shall recognize the effect of health care policies, delivery


systems, and resources on their patient populations and shall empower
and advocate for their patients as indicated. Nurses shall advocate for
the inclusion of their patient's cultural beliefs and practices in all
dimensions of their health care.

Nurses shall actively engage in the effort to ensure a multicultural


workforce in health care settings. One measure to achieve a
multicultural workforce is through strengthening of recruitment and
retention efforts in the hospitals, clinics, and academic settings.

Nurses shall have the ability to influence individuals, groups, and


systems to achieve outcomes of culturally competent care for diverse
populations. Nurses shall have the knowledge and skills to work with
public and private organizations, professional associations, and
communities to establish policies and guidelines for comprehensive
implementation and evaluation of culturally competent care.

Nurses shall base their practice on interventions that have been


systematically tested and shown to be the most effective for the
culturally diverse populations that they serve. In areas where there is a
lack of evidence of efficacy, nurse researchers shall investigate and test
interventions that may be the most effective in reducing the disparities
in health outcomes.

categories: (1) individual cultural competence, which refers to the care


provided for an individual client by one or more nurses, physicians,
social workers, and/or other health care, education, or social services
professionals, and (2)
organizational cultural competence, which focuses on the collective
competencies of the members of an organization and their
effectiveness in meeting the diverse needs of their clients, patients,
staff, and community. Before nurses can provide culturally competent
care for individual clients or contribute to organizational cultural
competence, they need to engage in a cultural self-assessment to
identify their cultural baggage. Cultural baggage refers to the tendency
for a person’s own culture to be foremost in his/her assumptions,
thoughts, words, and behavior. People are
seldom consciously aware that culture influences their world view and
interactions with others.

Cultural Self-Assessment
The purpose of the cultural self-assessment is for nurses to critically
reflect on their own culturally based attitudes, values, beliefs, and
practices and gain insight into, and awareness of, the ways in which
their background and lived experiences have shaped and informed the
person the nurse has become today. The nurse’s cultural self-
assessment is a personal and professional journey that emphasizes
strengths as well as areas for continued growth, thereby enabling
nurses to set goals for overcoming barriers to the delivery of culturally
congruent and competent nursing care (Chettih, 2012; Douglas et al.,
2014; McClimens, Brewster, & Lewis, 2014; National Center for Cultural
Competence, n.d.a, National Center for Cultural Competence [NCCC],
n.d.b; Timmins, 2006). Part of the cultural self-assessment process
includes nurses’ awareness of their human tendencies toward bias,
ethnocentrism, cultural imposition, cultural stereotyping, prejudice, and
discrimination. Bias refers to the tendency, outlook, or inclination that
results in an unreasoned judgment, positive or negative, about a
person, place, or object. “If anyone, no matter who, were given the
opportunity of choosing from amongst all the nations in the world the
set of beliefs which he thought best, he would inevitably—after careful
considerations of their relative merits—choose that of his own
country.” Herodotus, ancient Greek historian, Histories, circum. 450 to
420 B.C. The term ethnocentrism refers to the human tendency to view
one’s own group as the center of and superior to all other groups.
People born into a particular culture grow up absorbing and learning
the values and behaviors of the culture, and they develop a worldview
that considers their culture to be the norm. Other cultures that differ
from that norm are viewed as inferior. Ethnocentrism may lead to
pride, vanity, belief in the superiority of one’s own group over all
others, contempt for outsiders, and cultural imposition. Box 2-1
identifies other examples of —“-isms,” preconceived, unfavorable,
judgments about people based on personal characteristics of another.
“-Isms” are derived from cultural baggage, biases, stereotypes,
prejudice, and/or discrimination related to someone with a background
that differs from one’s own. As indicated in Evidence-Based Practice 2-
1,
racism, the belief that one’s own race is superior and has the right to
dominate others, has a profound impact on the body’s stress
management system. Exposure to racism over prolonged periods of
time may result in severe cardiovascular disease. Cultural imposition is
the tendency of a person or group to impose their values, beliefs, and
practices onto others. Cultural stereotype refers to a preconceived,
fixed perception or impression of someone from a particular cultural
group without meeting the person. The perception generally has little
or no basis in fact, but nonetheless is perpetuated by individuals who
are unwilling to re-examine or change their perceptions even when
faced with new evidence that disproves the incorrect perception.
Cultural stereotypes fail to recognize individual differences, group
changes that occur over time, and personal preferences.
Ethnocentrism, cultural imposition, and cultural stereotypes are
barriers to effective cross-cultural communication and the provision of
culturally competent care, as are prejudice and discrimination.
Prejudice refers to inaccurate perceptions of others or preconceived
judgments about people based on ethnicity, race, national origin,
gender, sexual orientation, social class, size, disability, religion,
language, political opinion, or related personal characteristics
(Dunagan, Kimble, Gunby, & Andrews, 2014). Whereas prejudice
concerns perceptions and attitudes, discrimination refers to the act or
behavior of setting one individual or group apart from another, thereby
treating one person or group differently from other people or groups. In
the context of civil rights law, unlawful discrimination refers to unfair or
unequal treatment of an individual or group based on age, disability,
ethnicity, gender, marital status, national origin, race religion, and
sexual orientation (Goico, 2014; Titles I and V of the Americans with
Disabilities Act of 1990; Title VII of the Civil Rights Act of 1964, Public
Law 88–352).
By engaging in cultural self-assessments and demonstrating genuine
interest in and curiosity about the client’s cultural beliefs and practices,
nurses learn to develop their cultural competency and learn to put
aside their own ethnocentric tendencies. Box 2-2 contains a cultural
self-assessment tool that enables nurses to gain insights into how they
relate to people from five different categories: racial/ethnic groups,
social issues/problems, religious differences, physical and emotional
handicaps, and different political perspectives. After completing and
scoring the cultural self-assessment contained in Box 2-2, continue to
the next section, which focuses on the cultural assessment of clients.

Cultural Assessment of Clients


The foundation for culturally competent and culturally congruent
nursing care is the cultural assessment, a term that refers to the
collection of data about the client’s health state. There are two major
categories of data: subjective data (i.e., what clients say about
themselves during the admission or intake interview) and objective data
(i.e., what health professionals observe about
clients during the physical examination through observation,
percussion, palpation, and auscultation). See Chapter 3, Cultural
Competence in the Health History and Physical Examination, for an in-
depth discussion of cultural competence in the health history and
physical examination (cf., Jarvis, 2014).
When conducting a comprehensive cultural assessment of clients,
nurses need to be able to successfully form, foster, and sustain
relationships with people who may frequently come from a cultural
background that is different from the nurse’s, thus making it necessary
to quickly establish rapport with the client. The ability to see the
situation from the client’s point of view is known as an emic or insider’s
perspective; looking at the situation from an outsider’s vantage point is
known as an etic perspective. The ability to successfully form, foster,
and sustain relationships with members of a culture that differs from
one’s own requires effective cross-cultural communication. Cross-
cultural communication is based on knowledge of many factors, such as
the other person’s values, perceptions, attitudes, manners,

Racism and Cardiovascular Disease


Risk factors for premature death and increased susceptibility to
cardiovascular disease include social determinants of health (SDH),
which are the conditions in which people are born, grow, live, work, and
age. These circumstances are shaped by the distribution of money,
power, and resources at global, national, and local levels (World Health
Organization, n.d.). The SDH also include socioeconomic factors such as
employment, income, working conditions, education, and health
literacy; environmental factors such as housing and food security; and
biological factors such as age, gender, health, and race. Racism is an
influential SDH because it shapes a person’s health and well-being and
is interwoven with life opportunities across the lifespan, even when
there is no socioeconomic hardship (Etowa & McGibbon, 2012;
Galabuzi, 2006). These opportunities may include equitable access to
jobs, housing, education, and health. Racism stems from discrimination,
bias, and cultural stereotyping. The experience of discrimination is a key
factor in producing health disparities and poor health outcomes.
Discrimination frequently produces the stressors that lead to health
problems and is a barrier to accessing and using health services.
Discrimination also limits the person’s right to a wide array of
opportunities and resources due to characteristics such as race, gender,
and culture. Although a person’s race may predetermine genetic
differences in health outcomes, such as sickle cell anemia in African
Americans and/or Tay–Sachs disease in Jews, racism is a key SDH. When
discriminatory practices become embedded in societal systems, such as
the health and education systems, they are referred to as “systemic”
and become interwoven with racist health policies and practices within
the health care delivery system.
Racism impacts the ability of individuals, families, and communities to
access health care. The results of research indicate that, when seeking
health care, the experience of discrimination can range from 50%
(Thomas, 2008) to 68% (Peters, 2006).
The results of one study, in which the investigators shadowed black
patients as they navigated the health care system, reveal that 20% to
30% did not receive any follow-up or referral appointments for
community services after discharge (Woodger & Cowan, 2010).
Female immigrants in Canada identified language and culture as
barriers to accessing care. Black patients with cardiovascular disease in
the United States were likely to receive lower quality care, for example,
fewer cardiac catheterizations, and receive fewer diagnostic and
treatment options than white counterparts, even when controlling for
insurance and socioeconomic background (Redburg, 2005). Black men
with cardiovascular disease were more likely to die from the illness than
white men, after controlling for age and income (Thomas, Eberly, Smith,
Neaton, & Stamler, 2005).
Racism has a profound impact on the body’s stress management
system, the sympathetic adrenal medulla (SAM) and the hypothalamus–
pituitary– adrenal cortex (HYPAC) (McGibbon, 2012). In the presence of
chronic racism-related stresses, the SAM-HYPAC system becomes
overwhelmed, leading to a release of catecholamines such as
epinephrine. Due to the presence of epinephrine, both blood pressure
and heart rate are raised significantly; therefore, racism influences the
prevalence of hypertension through stress exposure and reactivity. The
prolonged elevation of blood pressure, in turn, causes strain on the
myocardium and left ventricular hypertrophy as a compensatory
mechanism to offset the increased vascular resistance produced by
hypertension. The process of sustained sympathetic activation
eventually causes heart failure. Other body systems also react with the
kidneys responding to hypertension through activation of the renin–
angiotensin system (Swann, 2011). When a person experiences racism
on a daily basis, the stress response becomes overwhelmed, and the
adrenal system is no longer able to maintain homeostasis. Chronic
adrenal fatigue can cause depression, obesity, hypertension, diabetes,
cancer, ulcers, allergies, eczema, autoimmune diseases, headaches, and
liver disease (Varcorolis & Halter, 2010).
In summary, chronic, persistent racism can lead to hypertension, heart
failure, myocardial infarction, and stroke. Black clients may also
respond differently to some cardiac medications. People experiencing
racism appear to be more likely to develop cardiovascular disease due
to the physiological impact of racism because no significant genetic
variants are linked to cardiovascular disease among African Americans
or African Canadians (Peters, 2006).

Clinical Implications
Nurses need to position themselves strategically to bring about change
in the Canadian and US health care systems by acting as patient
advocates, addressing racism for individual clients, and acting
collectively as members of the nursing profession to rid the system of
racism through systemic changes. Strategies for action include the
following:
●● Engaging in self-reflexive practice through which nurses examine the
ways that their own social and cultural backgrounds, experiences,
beliefs, and attitudes affect practice
●● Acknowledging the nurse’s own self-location (e.g., race, culture,
class, gender, socioeconomic status, disability, and other social
identities) influences one’s own beliefs, attitudes, and the therapeutic
nurse–client relationship
●● Revitalizing the undergraduate and graduate nursing curricula
through transformative education about racism and antiracist practices,
thereby openly addressing how inequities in the SDH can intersect and
overlap to deepen disadvantage and how advocacy by nurses can bring
about change
●● Providing leadership in analyzing organizational approaches to
racial diversity and workplace policies to foster inclusiveness, equity,
and justice in the Canadian and US health systems, for example,
establish an Aboriginal Health Worker role on an inpatient cardiac unit
●● Conducting research on Canadian and US populations experiencing
racism in their daily lives and within the health system with goal of
strengthening cardiovascular care for African Canadian and African
American clients and ensuring that people from a variety of racial
backgrounds are represented in investigations and on research councils
that review proposals and allocate funds for cardiovascular research

social structure, decision-making practices, and an understanding of


how members of groups communicate both verbally and nonverbally.

Knowledge about a client’s family and kinship structure helps nurses to


ascertain the values, decision-making patterns, and overall
communication within the household. It is necessary to identify the
significant others whom clients perceive to be important in their care
and who may be responsible for decision making that affects their
health care. For example, for many clients, familism—which emphasizes
interdependence over independence, affiliation over confrontation, and
cooperation over competition—may dictate that important decisions
affecting the client be made by the family, not the individual alone.
When working with clients from cultural groups that value cohesion,
interdependence, and collectivism, nurses may perceive the family as
being overly involved and usurping the autonomy of both the client and
the nurse. At the same time, clients are likely to perceive the
involvement with family as a source of mutual support, security,
comfort, and fulfillment.
The family is the basic social unit in which children are raised and where
they learn culturally based values, beliefs, and practices about health
and illnesses. The essence of family consists of living together as a unit.
Relationships that may seem obvious sometimes warrant American
families, the grandmother may be the decision maker and primary
caretaker of children. To provide culturally congruent and competent
care, nurses must effectively communicate with the appropriate
decision maker(s). When making health-related decisions, some clients
may seek assistance from other members of the family. It is sometimes
culturally expected that a relative (e.g., parent, grandparent, eldest son,
or eldest brother) will make decisions about important health-related
matters. For example, in Japan, it is the obligation and duty of the
eldest son and his spouse to assume primary responsibility for aging
parents and to make health care decisions for them.

Among the Amish, the entire community is affected by the illness of a


member and pays for health care from a common fund. The Amish join
together to meet the needs of both the sick person and his or her family
throughout the illness, and the roles of dozens of people in the
community are likely to be affected by the illness of a single member.
The individual value orientation concerning relationships is
predominant among the dominant cultural majority in North America.
Although members of the nuclear family may participate to varying
degrees, decision making about health and illness is often an individual
matter. Nurses should ascertain the identity of all key participants in the
decision-making process; sometimes, decisions are made after
consultation with family members, but the individual is the primary
decision maker.
further exploration when the nurse interacts with clients from
culturally diverse backgrounds. For example, most European Americans
define siblings as two persons with the same mother, the same father,
the same mother and father, or the same adoptive parents. In some
Asian cultures, a sibling relationship is defined as any infant breast-fed
by the same woman. In other cultures, certain kinship patterns, such as
maternal first cousins, are defined as sibling relationships. In some
African cultures, anyone from the same village or town may be called
brother or sister. Among some Hispanic groups, for example, female
members of the nuclear or extended family such as sisters and aunts
are primary provid

Individual Cultural Competence


Individual cultural competence is a complex integration of knowledge,
attitudes, values, beliefs, behaviors, skills, practices, and cross-cultural
nurse–client interactions that include effective communication and the
provision of safe, affordable, accessible, research, evidence-based, and
best practices, acceptable, quality, and efficacious nursing care for
clients from diverse backgrounds. The term diverse or diversity refers to
the client’s uniqueness in the dimensions of race; ethnicity; national
origin; socioeconomic background; age; gender; sexual orientation;
philosophical and religious ideology; lifestyle; level of education;
literacy; marital status; physical, emotional, and psychological ability;
political ideology; size; and other characteristics used to compare or
categorize people.

Although the connotation of diversity is generally positive, Talabere


(1996) argues that it is itself an ethnocentric term because it focuses on
“how different the other person is from me” rather than “how different
I am from the other.” In using the term cultural diversity, the white
panethnic group is frequently viewed as the norm against which the
differences in everyone else (ethnocentrically referred to as nonwhites)
are measured or compared. Cultural competence is not an end point,
but a dynamic, ongoing, lifelong, developmental process that requires
self-reflection, intrinsic motivation, and commitment by the nurse to
value, respect, and refrain from judging the beliefs, language,
interpersonal styles, behaviors, and culturally based, health-related
practices of individuals and families receiving services as well as the
professional and auxiliary staff who are providing such services.

Culturally competent nursing care requires effective cross-cultural


communication, a diverse workforce, and is provided in a variety of
social, cultural, economic, environmental, and other contexts across the
life span (Roberts, Warda, Garbutt, & Curry, 2014). Scholars from
nursing, medicine, psychology, and many disciplines have written about
cultural competence (American Medical Association, 2013; Andrews,
2013; Andrews & Collins, 2015; Andrews et al., 2011; Basuray, 2014;
Betancourt, Green, & Carrillo, 2002; Campinha-Bacote, 2003, 2011;
Cross, Bazron, Dennis, & Isaacs, 1989; Douglas & Pacquiao, 2010;
Douglas et al., 2014; Institute of Medicine, 2011; Leininger, 1970, 1978,
1991, 1995, 1999; Leininger & McFarland, 2002, 2006; McFarland &
WehbeAlamah, 2015; Purnell, 2014; Purnell & Paulanka, 2013; Spector,
2013).

Given the large number of cultures and subcultures in the world, it’s
impossible for nursesto know everything about them all; however, it is
possible for nurses to develop excellent cultural assessment and cross-
cultural communication skills and to follow a systematic, orderly
process for the delivery of culturally competent care. Nurses are
encouraged to study in-depth the top two or three cultural groups that
they encounter most frequently in their clinical practice and develop
the affective (feelings or emotions), cognitive (conscious mental
activities such as thinking), and psychomotor (combined thinking and
motor) skills necessary to deliver culturally competent nursing care. As
new groups move into a geographic area, nurses need to update their
knowledge and skills in order to be responsive to the changing
demographics. For nurses in large multicultural urban centers, the
challenge of keeping pace with client diversity is complex and needs to
become an integral component of the nurse’s continuing professional
development. Professional organizations, employer-sponsored in-
service programs, and Web-based resources provide nurses with
valuable sources of information on culturally based health beliefs and
practices of clients from diverse backgrounds.

Figure 2-1 provides a more detailed view of the five-step problem-


solving process for delivering culturally congruent and competent
nursing care for individual clients introduced in Chapter 1. Clients (the
individual, their family, and significant others) are at the center and are
the focus of the interprofessional health care team (which includes
credentialed and/or licensed health professionals, folk, traditional,
religious, and spiritual healers).

Step one of the process is assessment—of both the nurse and the
client. This begins with nurses’ self-assessment of their attitudes,
values, and beliefs about people from backgrounds that differ from
their own; their knowledge of their own self-location (cultural, gender,
class, and other social self-identities) compared to those of clients and
other team members; and the psychomotor skills needed for the
delivery of culturally congruent and competent care (see Box 2-3). The
self-assessment includes self-reflection and reflexivity (analysis of
cause–effect relationships) for the purpose of uncovering the nurse’s
unconscious biases, cultural stereotypes, prejudices, and discriminatory
behaviors. Nurses then have the opportunity to change, or rectify,
affective, cognitive, or psychomotor deficits by reframing their attitude
toward certain individuals and groups from diverse backgrounds,
learning more about the cultures and subcultures most frequently
encountered in their clinical practice, and developing psychomotor skills
that enhance their ability to use and their clinical skills to deliver
culturally congruent and competent nursing care.

The comprehensive cultural assessment of the client and his/her family


and significant others (people, companion animals, and pets) requires
nurses to gather subjective and objective data through the health
history and the physical examination (see Chapter 3). The nurse should
consider the influence of the following factors: environmental, social,
economic, religious, philosophical, moral, legal, political, educational,
biological (genetic and acquired diseases, conditions, disorders, injuries,
and illnesses), and technological. In addition, the nurse may have
professional and organizational cultures that influence the nurse–
patient interaction, such as hospital or agency policies that determine
visiting hours, or laws governing the nurse’s scope of practice and
professional responsibilities within a particular jurisdiction or setting.
The influence of cultural and health belief systems (on the nurse and
the client) must also be considered in relation to disease causation,
healing modalities, and choice of healer(s). See Chapter 4, The Influence
of Cultural Belief Systems on Health Care Practices, for detailed
information.

In steps two through four, the nurse collaborates with the client, the
client’s family and significant others, and members of the health care
team (credentialed, folk, traditional, religious, and spiritual healers).
The terms folk healer and traditional healer sometimes are used
interchangeably. Folk healers typically learn healing practices through
an apprenticeship with someone experienced in folk healing. Folk
healers primarily use herbal remedies, foods, and inanimate objects in
a therapeutic manner. Traditional Self or indigenous healers often are
divinely chosen and/or learn the art of healing by applying knowledge,
skills, and practices based on experiences indigenous to their culture,
for example, Native American medicine men/women and shamans. The
focus of most traditional and indigenous healers is on establishing and
restoring balance and harmony in the body–mind–spirit through the
use of spiritual healing interventions, such as praying, chanting,
drumming, dancing, participating in sweat lodge rituals, and
storytelling. The definition and scope of practice of religious and
spiritual healers varies widely, but these healers often help clients
analyze complex health-related decisions involving moral and/or ethical
issues (see Chapter 13, Religion, Culture and Nursing, and Chapter 14,
Cultural Competence in Ethical Decision Making). All healers whom the
client wants to be involved in care should be included in steps two to
five to the extent this is feasible.

In step two, mutual goals are set, and objectives are established to
meet the goals and desired health outcomes.

In step three, the plan of care is developed using approaches that are
client centered and culturally congruent with the client’s
socioeconomic, philosophical, and religious beliefs, resources, and
practices. Members of the health care team assume roles and
responsibilities according to their educational background, clinical
knowledge, Box and skills. For credentialed or licensed members of the
team such as nurses, physicians, physical, occupational and respiratory
therapists, social workers, and similar health professions, roles,
responsibilities, and scope of practice are delineated by ministries of
health, provincial or state health professions licensing, and/or
registration boards. In most instances, the credentialed or licensed
healer has formal academic preparation and has passed an examination
that tested knowledge and skills deemed necessary for clinical practice.

In step four, decisions, actions, treatments, and interventions that are


congruent with the patient’s health-related cultural beliefs and
practices are implemented by those team members who are best
prepared to assist the client. In some instances, there is overlapping of
scope of practice, roles, and responsibilities between and among team
members (Figure 2-2). Clientcentered interprofessional team
conferences are usually helpful in sorting out roles and responsibilities
of team members when there is lack of clarity about who will deliver a
particular service.

Lastly, in step five, the client and members of the health care team
collaboratively evaluate the care plan and its objectives to determine if
the care is safe; culturally acceptable, congruent, and competent;
affordable; accessible; of high quality; and based on research, scientific
evidence, and/ or best practices. If modifications or changes are
needed, the nurse should return to previous steps and repeat the
process. Throughout the five steps of the process for the delivery of
culturally congruent and competent nursing care, the nurse behaves in
an empathetic, compassionate, caring manner that matches, “fits,” and
is consistent with the client’s cultural beliefs and practices.

Organizational Cultural Competence


According to the National Center for Cultural Competence (National
Center for Cultural Competence, n.d.), cultural competence requires
that organizations have the following characteristics:
●● A defined set of values and principles and demonstration of
behaviors, attitudes, policies, and structures that enable them to work
effectively cross-culturally
●● The capacity to (1) value diversity, (2) conduct self-assessments, (3)
manage the dynamics of difference, (4) acquire and institutionalize
cultural knowledge, and (5) adapt to diversity and the cultural contexts
of the communities they serve
●● Incorporation of the previously mentioned items in all aspects of
policy making, administration, practice, and service delivery and
systematic involvement of consumers, key stakeholders, and
communities (National Center for Cultural Competence, n.d.c; Marrone,
2014; Ray, 2010a, 2010b)

Organizational cultural competence is discussed in detail in Chapter 9,


Creating Culturally Competent Organizations. Appendix C contains the
Andrews/Boyle Transcultural Nursing Assessment Guide for Health Care
Organizations and Facilities.

Clients with Special Needs


In the remainder of this chapter, we discuss the delivery of culturally
competent nursing care for three groups of clients with special needs:
those at high risk for health inequities and health disparities, those who
are deaf, and those with communication and special language needs.

Health Disparities
The Health Resources and Services Administration defines health
disparities as populationspecific differences in the presence of disease,
health outcomes, or access to health care. These differences can affect
how frequently a disease affects a group, how many people get sick, or
how often the disease causes death (U.S. Department of Health and
Human Services, 2012). Many different populations are affected by
disparities. These include the following:
●● Racial and ethnic minorities
●● Residents of rural areas
●● Women, children, and the elderly
● Persons with disabilities
●● Other special populations such as the deaf

In the United States, health disparities are a well-known problem


among panethnic minority groups, particularly African Americans, Asian
Americans, Native Americans, and Latinos. When examining health
disparities globally, the World Health Organization uses the term health
inequities (American Medical Association, n.d.).
Recent studies indicate that despite the steady improvements in the
overall health of the United States, clients from racial and ethnic
minority backgrounds experience a lower quality of health services, are
less likely to receive routine medical procedures, and have higher rates
of morbidity and mortality than nonminorities. Disparities in health care
exist even when controlling for gender, condition, age, and
socioeconomic status (American Medical Association, 2013; Clark, 2014;
Frieden, 2013; Mandal, 2014; Purnell et al., 2011). The U.S. Department
of Health, Health Resources and Services Administration, identifies
culturally competent nursing care as an effective approach in reducing
and eliminating health disparities and inequities in high-risk populations
such as Blacks, Latinos, and American Indians. Studies demonstrate that
these groups have a higher prevalence of chronic conditions, along with
higher rates of mortality and poorer health outcomes, when compared
with counterparts in the general population. For example, the incidence
of cancer among African Americans is 10% higher than it is for Whites.
African Americans and Latinos are also approximately twice as likely to
develop diabetes as counterparts in the general population. Throughout
the remaining chapters of the book, there will be discussion of the
delivery of culturally congruent and culturally competent nursing care
for clients from diverse backgrounds across the lifespan (Frieden, 2013).
Culture of the Deaf
Although nurses tend to think about clients from racially and ethnically
diverse backgrounds, when discussing culturally competent nursing
care, there are many people who self-identify with nonethnic cultures
and/or with more than one culture or subculture. For example, more
than 5% of the world’s population (360 million adults and 32 million
children) experience disabling hearing loss (World Health Organization,
2014). Additionally, nurses will encounter clients who are both Black
and deaf, gay and deaf, Native American and deaf, and many other
combinations of two or more cultures (Holcomb, 2013). Disabling
hearing loss is defined as the loss of greater than 40 decibels in the
better ear in adults and the loss of greater than 30 decibels in the better
ear in children. Disabling hearing loss means that a client has very little
or no hearing, which has consequences for interpersonal
communication, psychosocial well-being, quality of life, and economic
independence. Hearing loss may affect one or both ears, can be
congenital or acquired, and occurs on a continuum from mild to severe.
Hearing loss leads to difficulty in hearing conversational speech or loud
sounds. Clients who are hard of hearing usually communicate through
spoken language and can benefit from hearing aids, captioning, and
assistive listening devices (National Institute on Deafness and Other
Communication Disorders, 2014; World Health Organization, 2014).

If hearing loss develops in childhood, it impedes speech and language


development and, in severe cases, requires special education. In
adulthood, disabling hearing loss can lead to embarrassment,
loneliness, social isolation, stigmatization, prejudice, abuse, mental
health problems such as depression, difficulties in interpersonal
relationships with partners and children, restricted career choices,
occupational stress, and lower earnings when compared with
counterparts who do not have disabling hearing loss. Approximately
one-third of people over 65 years of age are affected by disabling
hearing loss. The prevalence in this age group is greatest in South Asia,
Asia Pacific, and sub-Saharan Africa (World Health Organization, 2014).

Some clients with congenital deafness or others with significant hearing


losses may benefit from cochlear implants, but the decision to have a
cochlear implant is interconnected with an animated debate within and
between members of the deaf culture and members of the culture of
medicine concerning the appropriateness of cochlear implants. The
fundamental issues underlying the debate concern the philosophical
belief about deafness and the concept of deaf culture.

From an emic perspective, many deaf people see their bodies as well,
whole, and nonimpaired, and they self-identify as members of a
linguistic minority, not with the culture of disability (Harris, 2014;
Holcomb, 2013; Humphries, 2014). As members of a cultural minority,
some deaf people perceive themselves as being on a journey of cultural
awareness, one of several stages on the way to achieving a positive
sense of self and deaf identity. On the other hand, others who are deaf
advocate reframing the concept of a deaf culture and conceptualizing it
as the deaf experience based on values stemming from a visual
orientation. Recognizing that literature and the arts provide forums for
cultural awareness, appreciation, and expression of ideas and feelings,
there are a growing number of deaf people using these media to
communicate their experiences with one another and with hearing
members of society (Harris, 2014; Holcomb, 2013).

From an etic (outsider’s) perspective, some physicians and other


members of the hearing society embrace concepts about deaf peoples’
bodies that emphasize their differences from the bodies of people in
the hearing society, thereby placing unwanted, unwarranted, and
unnecessary limitations on deaf people’s lives and capabilities. In the
biological sciences, for example, the bodies of hearing people
historically have been constructed with a normative bias. In other
words, the body that hears is the normative prototype (Humphries,
2014). Some physicians engage in the cultural imposition of medical and
surgical interventions on members of the deaf culture through eugenics
(a science that tries to improve the human race by controlling which
people become parents), genetic engineering, and insistence that deaf
people should use hearing aids, agree to cochlear implant surgery, and
embrace other technologies that profoundly change their lives and their
culture (Harris, 2014; Holcomb, 2013; Humphries, 2014).

Box 2-4 uses the framework of the five-step process for delivering
culturally congruent and competent nursing care for people who self-
identify as members of the deaf culture, beginning with a cultural
assessment of self and the client, mutual goal setting, planning,
implementation, and evaluation. Box 2-5 identifies measures that
nurses can take to prevent deafness.

There are hundreds of sign language dialects in use around the world.
Each culture has developed its own form of sign language to be
compatible with the language spoken in that country. In the United
States, an estimated 500,000 people communicate by using American
Sign Language (ASL), including many who are deaf and hearing
impaired, and family members, friends, or teachers of people with
hearing impairments (Harrington, 2010). An ASL interpreter is often
helpful in avoiding communication difficulty when caring for someone
who is deaf or hearing impaired. Signaling and assistive listening
devices, alerting devices, telecommunication devices for the deaf (TDD),
and telephone amplifiers might also help promote effective
communication and facilitate the provision of culturally competent
care in home, community, hospital, and other settings.

Communication and Language Assistance


With growing concerns about racial, ethnic, and language disparities in
health and health care and the need for health care systems to
accommodate increasingly diverse patient populations,
language access services (LAS) have become a matter of increasing
national importance. Currently, about 20% of the US population speaks
a language other than English at home, and 9% has limited English
proficiency. By 2050, more than half the population will come from
racial or ethnic minority backgrounds. Diversity is even greater when
dimensions such as geography, socioeconomic status, disability status,
sexual orientation, and gender identity are considered. Attention to
these trends is critical for ensuring that health disparities narrow, rather
than widen, in the future. In 2013, the Office of Minority Health
released an update of the National Standards for Culturally and
Linguistically Appropriate Services in Health and Health Care (the
National CLAS Standards, see Box 2-6).

Standards under the theme “Communication and Language Assistance”


include the recommendation that language assistance should be
provided as needed, in a manner appropriate to the organization’s size,
scope, and mission (U.S. Census Bureau, 2013a, 2013b). Clients are
informed about the availability of assistance in their preferred language
after being asked to indicate their language needs (Jones & Boyle, 2011;
Office of Minority Health, 2013, n.d.; Siaki, 2011). Health care
organizations and providers that receive federal financial assistance
without providing free language assistance services could be in violation
of Title VI of the Civil Rights Act of 1964 and its implementing
regulations. The director of the U.S. Department of Health and Human
Services Office for Civil Rights encourages requests for information and
technical assistance concerning the law (Hoh, Garcia, & Alvarez, 2014).

Summary
In this chapter, the reader was introduced to individual and
organizational cultural competence and provided with the knowledge
and skills needed to deliver culturally congruent and competent nursing
care to individual clients from diverse cultures. Nurses are encouraged
to think about out the delivery of care as a five-step process consisting
of (1) a constructively critical self-assessment of the nurse’s own
attitudes, knowledge, and skills and a cultural assessment of clients
from diverse backgrounds by gathering subjective and objective data
using the health history and physical examination; (2) mutual goal
setting in collaboration with the client and other members of the
interprofessional health care team (family, significant others,
credentialed, licensed, folk, traditional, religious, and/or spiritual
healers); (3) development of the plan of care; (4) implementation of the
care plan; and (5) evaluation of the plan for client acceptance, cultural
congruence, cultural competence, affordability, accessibility, and use of
research, evidence, and best practices. If necessary, the steps in the
process may be repeated. Interprofessional collaboration with the
client and members of the health care team is integral to the provision
of culturally congruent and competent nursing care. Lastly, we
examined clients with special needs including those at high risk for
health disparities, those who are deaf, and those with communication
and language needs.
REVIEW QUESTIONS
1. Compare and contrast individual and organizational cultural competence.
2. 2. Describe the five steps in the process for delivering culturally congruent and
competent care for clients from diverse backgrounds.
3. 3. In your own words, define the following terms: cultural baggage,
ethnocentrism, cultural imposition, prejudice, and discrimination.
4. 4. Identify key strategies to assist clients with communication and language
needs.

CRITICAL THINKING ACTIVITIES


1. After critically analyzing the definitions of cultural competence
presented in the chapter, craft a definition of the term in your own
words.
2. In discussions of culturally competent nursing care, the culture of the
deaf and hearing impaired is sometimes overlooked because it is
categorized as a nonethnic culture. Search the Internet for information
on the culture of the deaf. What cultural characteristics do deaf people
have in common with members of other cultural groups? If a client is
both deaf and self-identifies as a member of another ethnic or
nonethnic culture, how does this influence your ability to deliver
culturally congruent and culturally competent nursing care?
3. To provide culturally competent nursing care, you should engage in a
cultural self- assessment. Answer the questions in Box 2-2, How Do You
Relate to Various Groups of People in the Society? Score your answers
using the guide provided. What did you learn about yourself? How
would you approach learning more about the health-related beliefs and
practices of groups for which you need more background knowledge?
What resources might you use in your search for information?
4. At the request of the Bureau of Primary Health Care, Health
Resources and Services Administration, U.S. Department of Health and
Human Services, staff at the National Center
For for Cultural Competence (NCCC) developed the Cultural
Competence Health Practitioner Assessment, which is available online.
Visit the NCCC website and complete this assessment.
5. Mary Johnson is an African American nurse working in the Post-Anesthesia Care
Unit (PACU). When Mrs. Li, a recent immigrant from China, arrives in the PACU
following a major bowel resection for cancer, Mary assesses Mrs. Li for pain.
Mary notes that Mrs. Li is not complaining about pain, is lying quietly in her bed,
and has a stoic facial expression. Mary comments to another nurse that “all
Chinese patients seem to do just fine without post-operative pain medications.
I’m not going to administer any analgesics unless she asks me for something.”
Do you agree with Nurse Johnson’s assessment of Mrs. Li’s pain? What
nonverbal manifestations of pain would you assess? How would you reply to
Nurse Johnson’s statement that she doesn’t intend to administer any pain
medication?

Referensi
American Medical Association. (2013). Health literacy and patient
safety: Helping patients understand. Chicago, MA: Author. American
Medical Association. (n.d.). Eliminating health disparities. Retrieved
from http://www.ama-assn.org/ ama/pub/physician-resources/public-
health/eliminatinghealth-disparities.page Andrews, J. D. (2013).
Cultural, ethnic, and religious reference manual for healthcare
providers (4th ed.). Kernersville, NC: JAMARDA Resources. Andrews, M.
M., & Collins, J. W. (2015). Using Leininger’s theory as the organizing
framework for a federal project on cultural competence. In M. R.
McFarland & H. B. Wehbe-Alamah (Eds.), Leininger’s culture care
diversity and universality: A worldwide nursing theory (pp. 537– 582).
Burlington, MA: Jones and Bartlett Learning. Andrews, M., Thompson,
T., Wehbe-Alamah, H., McFarland, M. R., Hasenau, S., Horn, B., …, Vint,
P. (2011). Developing a culturally competent workforce through
collaborative partnerships. Journal of Transcultural Nursing, 22(3), 300–
306. Basuray, J. (2014). Culture & health: Concept and practice (2nd
ed.). Ronkonkoma, NY: Linus Publications, Inc.
Dalam bab ini, kami memberikan tinjauan umum tentang alasan
kompetensi budaya dalam pemberian asuhan keperawatan dan
menjelaskan kompetensi budaya individu dan organisasi, topik yang
akan dibahas sepanjang sisa buku ini. Kami menganalisis penilaian diri
budaya, latihan berharga yang memungkinkan perawat untuk
mendapatkan wawasan tentang sikap budaya mereka sendiri yang tidak
disadari (bias, stereotip budaya, prasangka, dan kecenderungan) untuk
mendiskriminasi orang yang berbeda dari diri mereka sendiri). Kami
membahas perlunya pengetahuan budaya tentang kelompok etnis dan
nonetnis lainnya dan keterampilan psikomotorik yang diperlukan untuk
pengiriman asuhan keperawatan yang kongruen dan kompeten secara
budaya. Kami memeriksa penggunaan proses pemecahan masalah —
penilaian, penetapan tujuan bersama, perencanaan, implementasi, dan
evaluasi — dalam pengiriman budaya yang kongruen dan kompeten.
merawat klien dari berbagai latar belakang. Kami mengeksplorasi peran
dan tanggung jawab perawat dan anggota tim perawatan kesehatan
interprofesional lainnya dalam memberikan perawatan yang kompeten
secara budaya dan kebutuhan akan komunikasi lintas budaya yang
efektif. Kami menganalisis pentingnya menilai konteks budaya dan
penentu sosial kesehatan (World Health Organization, nd) yang
memengaruhi pemberian perawatan yang kompeten secara budaya
untuk klien dari beragam budaya, misalnya, lingkungan, sosial,
ekonomi, agama, filosofis, moral, faktor hukum, politik, pendidikan,
biologi, dan teknologi. Dengan memperkenalkan pedoman nasional dan
global untuk pengiriman asuhan keperawatan yang kompeten secara
budaya dan mengidentifikasi instrumen penilaian budaya, kami
memberikan perawat dengan alat untuk membimbing mereka dalam
pemberian asuhan yang dapat diterima secara budaya dan sesuai
dengan kepercayaan dan praktik klien, kompeten secara budaya,
terjangkau , dapat diakses, dan berakar pada keadaan penelitian sains,
berbasis bukti, dan praktik terbaik. Terakhir, kami memeriksa klien
dengan kebutuhan khusus termasuk mereka yang berisiko tinggi untuk
kesenjangan kesehatan, mereka yang tuli, dan mereka dengan
kebutuhan komunikasi dan bahasa. Dasar Pemikiran untuk Perawatan
Kompeten Budaya
Banyak faktor yang konvergen pada saat ini dalam sejarah untuk
meningkatkan kesadaran masyarakat tentang persamaan dan
perbedaan budaya di antara orang-orang. Di banyak bagian dunia, ada
kesadaran yang tumbuh akan ketidakadilan sosial bagi orang-orang dari
berbagai latar belakang dan keharusan moral untuk melindungi hak-hak
sipil dan perawatan kesehatan dari populasi yang rentan. Populasi yang
rentan adalah kelompok yang kurang terintegrasi ke dalam sistem
perawatan kesehatan karena etnis, budaya, ekonomi, geografis
(pengaturan pedesaan dan perkotaan), atau karakteristik kesehatan,
seperti cacat atau berbagai kondisi kronis (Office of Minority Health &
Equity, 2013) . Imigrasi dan migrasi menghasilkan semakin banyak
imigran, orang-orang yang pindah dari satu negara ke negara lain
karena alasan ekonomi, politik, agama, sosial, dan pribadi. Kata kerja
emigrate berarti meninggalkan satu negara atau wilayah untuk
menetap di negara lain; berimigrasi berarti memasuki negara atau
wilayah lain untuk tujuan tinggal di sana. Orang-orang beremigrasi dari
satu negara atau wilayah dan berimigrasi ke negara atau wilayah yang
berbeda. Di Amerika Serikat, misalnya, 41 juta orang (13% dari populasi)
adalah orang asing, sebuah istilah yang digunakan oleh Biro Sensus
untuk merujuk kepada siapa pun yang bukan warga negara AS saat
lahir, termasuk mereka yang akhirnya menjadi warga negara
melalui naturalisasi (US Census Bureau, 2012). Selain itu, diperkirakan 8
hingga 10 juta orang dari negara lain tinggal di Amerika Serikat tanpa
dokumentasi. Di banyak negara, perbatasan nasional menjadi semakin
keropos dan berubah-ubah, memungkinkan orang untuk bergerak lebih
bebas dari satu negara ke daerah lain. Perawat menanggapi kebutuhan
perawatan kesehatan global seperti epidemi penyakit menular dan tren
yang berkembang dalam pariwisata kesehatan, di mana pasien
bepergian ke negara lain untuk kebutuhan perawatan kesehatan medis
dan bedah. Dengan bepergian ke negara lain, klien sering mendapatkan
layanan perawatan yang lebih terjangkau atau menerima perawatan
khusus yang tidak tersedia di negara mereka sendiri. Perawat juga
menanggapi bencana alam dan ulah manusia di seluruh dunia dan
memberikan perawatan bagi para pengungsi (orang-orang yang
meninggalkan negara asal mereka karena takut akan penganiayaan
berdasarkan etnis, ras, agama, opini politik, atau alasan terkait) dan
korban sipil lainnya. kerusuhan atau perang di bagian dunia yang secara
politis tidak stabil. Dalam semua situasi ini, perawat diharapkan untuk
menunjukkan komunikasi lintas budaya yang efektif dan memberikan
asuhan keperawatan yang sesuai budaya dan kompeten secara budaya
kepada orang-orang dari berbagai negara dan budaya. Kemajuan
teknologi dalam sains, teknik, transportasi, komunikasi, informasi dan
ilmu komputer, perawatan kesehatan, dan pendidikan profesi
kesehatan menghasilkan peningkatan komunikasi elektronik dan tatap
muka
antara perawat dan orang-orang dari berbagai latar
belakang. Demografi penduduk, standar perawatan kesehatan, undang-
undang, dan peraturan membuat budaya
kompetensi integral untuk praktik keperawatan, pendidikan, penelitian,
administrasi, dan kolaborasi antarprofesional. Praktik kolaboratif
antarprofesional mengacu pada beberapa penyedia layanan kesehatan
dari berbagai latar belakang profesi yang bekerja bersama dengan
pasien, keluarga, perawat, dan masyarakat untuk memberikan
perawatan berkualitas tinggi (World Health Organization [WHO],
2010). Tim interprofesional memiliki identitas kolektif dan tanggung
jawab bersama untuk klien atau kelompok klien. Perawatan yang
kompeten secara budaya adalah perpanjangan dari praktik kerja sama
antarprofesional (Institute of Medicine, 2011; Panel Pakar Kolaboratif
Pendidikan Antarprofesional, 2011; Oelke, Thurston, & Arthur, 2013),
yang melibatkan klien dan keluarga mereka; profesional kesehatan
kredensial atau berlisensi; dukun tradisional atau tradisional dari
berbagai perspektif filosofis, seperti dukun, dokter pria atau wanita, dan
lainnya; dan para pemimpin agama dan spiritual, seperti para rabi,
imam, pendeta, penatua, bhikkhu, dan perwakilan agama atau
rohaniwan lainnya, yang semuanya adalah anggota integral tim
interprofesional. Tabib religius dan spiritual sangat membantu ketika
klien menentukan keputusan atau tindakan yang berhubungan dengan
kesehatan
masalah adalah yang terbaik, terutama ketika ada pertimbangan moral,
etika, atau spiritual yang terlibat (lihat Bab 13, Agama, Budaya, dan
Keperawatan dan Bab 14, Kompetensi Budaya dalam Pengambilan
Keputusan Etis).
Pedoman untuk Praktek Perawatan Perawat yang Kompeten secara
Budaya
Serangkaian pedoman untuk menerapkan asuhan keperawatan yang
kompeten secara budaya baru-baru ini dikembangkan oleh gugus tugas
yang terdiri dari anggota Dewan Ahli Akademi Keperawatan Amerika
(AAN) tentang Keperawatan dan Kesehatan Global dan Masyarakat
Keperawatan Transkultural (TCNS). Di
Selain pengesahan oleh keanggotaan AAN dan TCNS, pedoman ini telah
disetujui oleh Dewan Perawat Internasional. Dimaksudkan untuk
menyajikan pedoman yang diterima secara universal yang dapat dianut
oleh perawat di seluruh dunia, sepuluh item yang tercantum dalam
Tabel 2-1 memberikan kerangka kerja yang bermanfaat untuk
menerapkan perawatan yang kompeten secara budaya. Pedoman
tersebut mencakup pengetahuan tentang budaya; pendidikan dan
pelatihan dalam perawatan yang kompeten secara budaya; refleksi
kritis; komunikasi lintas budaya; praktik yang kompeten secara
budaya; kompetensi budaya dalam sistem dan organisasi; advokasi dan
pemberdayaan pasien; tenaga kerja multikultural (lihat Bab 12,
Keanekaragaman Budaya dalam Tenaga Kesehatan); kepemimpinan
lintas budaya; dan praktik dan penelitian berbasis bukti. Pedoman ini
memiliki dasar mereka dalam prinsip-prinsip keadilan sosial, seperti
keyakinan bahwa setiap orang berhak atas kesempatan yang adil dan
setara untuk perawatan kesehatan dan untuk menjaga martabat
mereka. Pedoman dan deskripsi yang menyertainya dimaksudkan untuk
berfungsi sebagai sumber daya bagi perawat dalam praktik klinis,
administrasi, penelitian, dan pendidikan (Douglas
et al., 2014).
Definisi dan Kategori Kompetensi Budaya
Tidak ada definisi kompetensi budaya yang diterima secara
universal. Sebaliknya, ada ratusan definisi yang telah "berevolusi dari
beragam perspektif, minat, dan kebutuhan dan dimasukkan dalam
undang-undang negara, undang-undang dan program Federal,
organisasi sektor swasta, dan pengaturan akademik" (Pusat Nasional
untuk Kompetensi Budaya, nda). Meskipun definisi berbeda-beda, ada
konsensus umum bahwa kompetensi budaya secara konseptual dapat
dibagi menjadi dua jurusan
 
Tabel 2-1: Pedoman untuk Praktek Perawatan Perawat yang Kompeten
secara Budaya
Pedoman :
Pengetahuan tentang Budaya
Pendidikan dan Pelatihan dalam Perawatan Kompeten Budaya
Refleksi Kritis
Komunikasi Lintas Budaya
Praktik Kompeten secara Budaya
Kompetensi Budaya dalam Sistem dan Organisasi Perawatan Kesehatan
Advokasi pasien dan Empow - ermen
Tenaga Kerja Multikultural
Kepemimpinan Lintas-Budaya
Praktik dan Penelitian Berbasis Bukti
 
Deskripsi
Perawat harus mendapatkan pemahaman tentang perspektif, tradisi,
nilai-nilai, praktik, dan sistem keluarga individu, budaya, dan populasi
yang beragam secara budaya, serta pengetahuan tentang variabel
kompleks yang mempengaruhi pencapaian kesehatan dan
kesejahteraan. makhluk.
 
Perawat harus siap secara pendidikan untuk memberikan perawatan
kesehatan yang selaras secara budaya. Pengetahuan dan keterampilan
yang diperlukan untuk memastikan bahwa asuhan keperawatan adalah
kongruen secara budaya harus dimasukkan dalam agenda perawatan
kesehatan global yang mengamanatkan pendidikan formal dan
pelatihan klinis serta pendidikan berkelanjutan yang berkelanjutan
untuk semua perawat yang berpraktek.
 
Perawat harus terlibat dalam refleksi kritis dari nilai-nilai mereka
sendiri, kepercayaan, dan warisan budaya untuk memiliki kesadaran
tentang bagaimana kualitas dan masalah ini dapat berdampak pada
asuhan keperawatan yang sesuai budaya.
 
Perawat harus menggunakan keterampilan komunikasi verbal dan
nonverbal yang kompeten secara budaya untuk mengidentifikasi nilai-
nilai, kepercayaan, praktik, persepsi klien, dan kebutuhan perawatan
kesehatan yang unik.
 
Perawat harus menggunakan pengetahuan lintas budaya dan
keterampilan yang peka budaya dalam menerapkan asuhan
keperawatan yang sesuai budaya.
 
Organisasi layanan kesehatan harus menyediakan struktur dan sumber
daya yang diperlukan untuk mengevaluasi dan memenuhi kebutuhan
budaya dan bahasa klien yang beragam.
 
Perawat harus mengakui dampak kebijakan perawatan kesehatan,
sistem pengiriman, dan sumber daya pada populasi pasien mereka dan
harus memberdayakan dan mengadvokasi untuk pasien mereka seperti
yang ditunjukkan. Perawat harus mengadvokasi untuk dimasukkannya
kepercayaan budaya pasien dan praktiknya dalam semua dimensi
perawatan kesehatan mereka.
 
Perawat harus secara aktif terlibat dalam upaya untuk memastikan
tenaga kerja multikultural dalam pengaturan perawatan
kesehatan. Salah satu langkah untuk mencapai tenaga kerja
multikultural adalah melalui penguatan upaya perekrutan dan retensi di
rumah sakit, klinik, dan lingkungan akademik.
 
Perawat harus memiliki kemampuan untuk mempengaruhi individu,
kelompok, dan sistem untuk mencapai hasil perawatan yang kompeten
secara budaya untuk beragam populasi. Perawat harus memiliki
pengetahuan dan keterampilan untuk bekerja dengan organisasi publik
dan swasta, asosiasi profesional, dan masyarakat untuk menetapkan
kebijakan dan pedoman untuk implementasi komprehensif dan evaluasi
perawatan yang kompeten secara budaya.
 
Perawat harus mendasarkan praktik mereka pada intervensi yang telah
diuji secara sistematis dan terbukti paling efektif untuk populasi
beragam budaya yang mereka layani. Di daerah di mana ada kurangnya
bukti kemanjuran, peneliti perawat harus menyelidiki dan menguji
intervensi yang mungkin paling efektif dalam mengurangi kesenjangan
dalam hasil kesehatan.
 
kategori: (1) kompetensi budaya individu, yang mengacu pada
perawatan yang disediakan untuk klien individu oleh satu atau lebih
perawat, dokter, pekerja sosial, dan / atau profesional layanan
kesehatan, pendidikan, atau profesional layanan sosial, dan (2)
kompetensi budaya organisasi, yang berfokus pada kompetensi kolektif
anggota organisasi dan efektivitasnya dalam memenuhi beragam
kebutuhan klien, pasien, staf, dan masyarakat. Sebelum perawat dapat
memberikan perawatan yang kompeten secara budaya untuk klien
individu atau berkontribusi pada kompetensi budaya organisasi, mereka
perlu melakukan penilaian diri budaya untuk mengidentifikasi beban
budaya mereka. Bagasi budaya mengacu pada kecenderungan budaya
seseorang untuk menjadi yang terpenting dalam asumsi, pemikiran,
kata-kata, dan perilaku. Orang-orang
jarang secara sadar menyadari bahwa budaya memengaruhi pandangan
dunia dan interaksi mereka dengan orang lain.
 
Penilaian Diri Budaya
Tujuan dari penilaian diri budaya adalah agar perawat secara kritis
merefleksikan sikap, nilai, kepercayaan, dan praktik berbasis budaya
mereka sendiri dan mendapatkan wawasan, dan kesadaran tentang,
cara-cara di mana latar belakang dan pengalaman hidup mereka telah
membentuk dan menginformasikan orang perawat telah menjadi hari
ini. Penilaian diri budaya perawat adalah perjalanan pribadi dan
profesional yang menekankan kekuatan serta bidang untuk
pertumbuhan yang berkelanjutan, sehingga memungkinkan perawat
untuk menetapkan tujuan untuk mengatasi hambatan dalam
pengiriman perawatan yang kompeten secara budaya dan kompeten
(Chettih, 2012; Douglas et al ., 2014; McClimens, Brewster, & Lewis,
2014; Pusat Nasional untuk Kompetensi Budaya, nda, Pusat Nasional
untuk Kompetensi Budaya [NCCC], ndb; Timmins, 2006). Bagian dari
proses penilaian diri budaya termasuk kesadaran perawat tentang
kecenderungan manusiawi mereka terhadap bias, etnosentrisme,
pemaksaan budaya, stereotip budaya, prasangka, dan diskriminasi. Bias
mengacu pada kecenderungan, pandangan, atau kecenderungan yang
menghasilkan penilaian yang tidak masuk akal , positif atau negatif,
tentang seseorang, tempat, atau objek. “Jika ada orang, tidak peduli
siapa, yang diberi kesempatan untuk memilih di antara semua bangsa di
dunia seperangkat keyakinan yang menurutnya paling baik, ia pasti
akan — setelah pertimbangan hati-hati atas jasa relatif mereka —
memilih negara sendiri. Herodotus, sejarawan Yunani kuno, Histories,
circum. 450 hingga 420 SM. Istilah etnosentrisme mengacu pada
kecenderungan manusia untuk memandang kelompoknya sendiri
sebagai pusat dan lebih unggul dari semua kelompok lain. Orang yang
lahir dalam budaya tertentu tumbuh menyerap dan mempelajari nilai-
nilai dan perilaku budaya, dan mereka mengembangkan pandangan
dunia yang menganggap budaya mereka sebagai norma. Budaya lain
yang berbeda dari norma itu dipandang lebih rendah. Etnosentrisme
dapat mengarah pada kesombongan, kesombongan, kepercayaan pada
superioritas kelompok sendiri atas semua yang lain, penghinaan
terhadap orang luar, dan pemaksaan budaya. Kotak 2-1
mengidentifikasi contoh-contoh lain dari - “- isme,” penilaian yang
dibuat sebelumnya, yang tidak menguntungkan, tentang orang-orang
berdasarkan karakteristik pribadi orang lain. “-Isms” berasal dari beban
budaya, bias, stereotip, prasangka, dan / atau diskriminasi yang terkait
dengan seseorang dengan latar belakang yang berbeda dari miliknya
sendiri. Seperti yang ditunjukkan dalam Praktek Berbasis Bukti 2-1,
rasisme, keyakinan bahwa ras seseorang lebih unggul dan memiliki hak
untuk mendominasi orang lain, memiliki dampak mendalam pada
sistem manajemen stres tubuh. Paparan rasisme dalam periode waktu
yang lama dapat menyebabkan penyakit kardiovaskular yang
parah. Pengenaan budaya adalah kecenderungan seseorang atau
kelompok untuk memaksakan nilai-nilai, kepercayaan, dan praktik
mereka kepada orang lain. Stereotip budaya mengacu pada persepsi
atau kesan yang sudah terbentuk sebelumnya tentang seseorang
dari kelompok budaya tertentu tanpa bertemu orang tersebut. Persepsi
umumnya memiliki sedikit atau tidak ada dasar dalam kenyataan, tetapi
tetap saja diabadikan oleh individu yang tidak mau memeriksa kembali
atau mengubah persepsi mereka bahkan ketika dihadapkan dengan
bukti baru yang membantah persepsi yang salah. Stereotip budaya
gagal mengenali perbedaan individu, perubahan kelompok yang terjadi
seiring waktu, dan preferensi pribadi. Etnosentrisme, pemaksaan
budaya, dan stereotip budaya adalah hambatan untuk komunikasi lintas
budaya yang efektif dan penyediaan perawatan yang kompeten secara
budaya, seperti prasangka dan diskriminasi. Prasangka mengacu pada
persepsi yang tidak akurat dari orang lain atau penilaian yang terbentuk
sebelumnya tentang orang berdasarkan etnis, ras, asal kebangsaan,
jenis kelamin, orientasi seksual, kelas sosial, ukuran, kecacatan, agama,
bahasa, opini politik, atau karakteristik pribadi terkait (Dunagan,
Kimble, Gunby , & Andrews, 2014). Sedangkan prasangka menyangkut
persepsi dan sikap, diskriminasi mengacu pada tindakan atau perilaku
memisahkan satu individu atau kelompok, sehingga memperlakukan
satu orang atau kelompok berbeda dari orang atau kelompok
lain. Dalam konteks hukum hak-hak sipil, diskriminasi yang melanggar
hukum mengacu pada perlakuan tidak adil atau tidak setara terhadap
individu atau kelompok berdasarkan usia, kecacatan, etnis, jenis
kelamin, status perkawinan, asal kebangsaan, agama ras, dan orientasi
seksual (Goico, 2014; Judul I dan V Undang-Undang Amerika dengan
Disabilitas tahun 1990; Judul VII dari Undang-Undang Hak Sipil 1964,
Hukum Publik 88-352).
Dengan terlibat dalam penilaian diri budaya dan menunjukkan minat
tulus dan rasa ingin tahu tentang keyakinan dan praktik budaya klien,
perawat belajar untuk mengembangkan kompetensi budaya mereka
dan belajar untuk mengesampingkan kecenderungan etnosentris
mereka sendiri. Kotak 2-2 berisi alat penilaian diri budaya yang
memungkinkan perawat untuk mendapatkan wawasan tentang
bagaimana mereka berhubungan dengan orang-orang dari lima kategori
berbeda: ras / kelompok etnis, masalah / masalah sosial, perbedaan
agama, cacat fisik dan emosional, dan berbagai perspektif
politik . Setelah menyelesaikan dan menilai penilaian diri budaya yang
terkandung dalam Kotak 2-2, lanjutkan ke bagian berikutnya, yang
berfokus pada penilaian budaya klien.
 
Penilaian Budaya Klien
Landasan untuk asuhan keperawatan yang kompeten secara budaya
dan kongruen secara budaya adalah penilaian budaya, sebuah istilah
yang mengacu pada pengumpulan data tentang keadaan kesehatan
klien. Ada dua kategori utama dari data: data subjektif (yaitu, apa yang
klien katakan tentang diri mereka sendiri selama wawancara
penerimaan atau asupan) dan data objektif (yaitu, apa yang diamati
oleh para profesional kesehatan tentang
klien selama pemeriksaan fisik melalui observasi, perkusi, palpasi, dan
auskultasi). Lihat Bab 3, Kompetensi Budaya dalam Sejarah Kesehatan
dan Pemeriksaan Fisik, untuk diskusi mendalam tentang kompetensi
budaya dalam sejarah kesehatan dan pemeriksaan fisik (lih., Jarvis,
2014). 
Ketika melakukan penilaian budaya klien yang komprehensif, perawat
harus dapat berhasil membentuk, membina, dan mempertahankan
hubungan dengan orang-orang yang mungkin sering datang dari latar
belakang budaya yang berbeda dari perawat, sehingga membuatnya
perlu untuk segera membangun hubungan dengan klien. Kemampuan
untuk melihat situasi dari sudut pandang klien dikenal sebagai
perspektif emik atau orang dalam; melihat situasi dari sudut pandang
orang luar dikenal sebagai perspektif etik. Kemampuan untuk berhasil
membentuk, membina, dan mempertahankan hubungan dengan
anggota budaya yang berbeda dari milik sendiri memerlukan
komunikasi lintas budaya yang efektif. Komunikasi lintas budaya
didasarkan pada pengetahuan tentang banyak faktor, seperti nilai-nilai
orang lain, persepsi, sikap, perilaku,
 
Rasisme dan Penyakit Kardiovaskular
Faktor risiko kematian dini dan peningkatan kerentanan terhadap
penyakit kardiovaskular termasuk faktor penentu sosial kesehatan
(SDH), yang merupakan kondisi di mana orang dilahirkan, tumbuh,
hidup, bekerja, dan usia. Keadaan ini dibentuk oleh distribusi uang,
kekuasaan, dan sumber daya di tingkat global, nasional, dan lokal
(World Health Organization, nd). SDH juga mencakup faktor sosial
ekonomi seperti pekerjaan, pendapatan, kondisi kerja, pendidikan, dan
melek kesehatan; faktor lingkungan seperti perumahan dan ketahanan
pangan; dan faktor biologis seperti usia, jenis kelamin, kesehatan, dan
ras. Rasisme adalah SDH yang berpengaruh karena membentuk
kesehatan dan kesejahteraan seseorang dan terjalin dengan peluang
hidup sepanjang umur, bahkan ketika tidak ada kesulitan sosial
ekonomi (Etowa & McGibbon, 2012; Galabuzi, 2006). Peluang-peluang
ini dapat mencakup akses yang adil terhadap pekerjaan, perumahan,
pendidikan, dan kesehatan. Rasisme berasal dari diskriminasi, bias, dan
stereotip budaya. Pengalaman diskriminasi adalah faktor kunci dalam
menghasilkan kesenjangan kesehatan dan hasil kesehatan yang
buruk. Diskriminasi sering kali menghasilkan pemicu yang mengarah
pada masalah kesehatan dan merupakan penghalang untuk mengakses
dan menggunakan layanan kesehatan. Diskriminasi juga membatasi hak
seseorang atas beragam peluang dan sumber daya karena karakteristik
seperti ras, jenis kelamin, dan budaya. Meskipun ras seseorang dapat
menentukan perbedaan genetik dalam hasil kesehatan, seperti anemia
sel sabit di Afrika Amerika dan / atau penyakit Tay-Sachs pada orang
Yahudi, rasisme adalah SDH kunci. Ketika praktik-praktik diskriminatif
menjadi tertanam dalam sistem masyarakat, seperti sistem kesehatan
dan pendidikan, mereka disebut sebagai "sistemik" dan menjadi terjalin
dengan kebijakan dan praktik kesehatan rasis dalam sistem pemberian
perawatan kesehatan.
Rasisme berdampak pada kemampuan individu, keluarga, dan
masyarakat untuk mengakses perawatan kesehatan. Hasil penelitian
menunjukkan bahwa, ketika mencari perawatan kesehatan,
pengalaman diskriminasi dapat berkisar dari 50% (Thomas, 2008)
hingga 68% (Peters, 2006).
Hasil dari satu penelitian, di mana para peneliti membayangi pasien
kulit hitam ketika mereka menavigasi sistem perawatan kesehatan ,
mengungkapkan bahwa 20% hingga 30% tidak menerima tindak lanjut
atau rujukan janji untuk layanan masyarakat setelah pulang (Woodger
& Cowan, 2010) .
Imigran perempuan di Kanada mengidentifikasi bahasa dan budaya
sebagai hambatan untuk mengakses perawatan. Pasien kulit hitam
dengan penyakit kardiovaskular di Amerika Serikat cenderung
menerima perawatan berkualitas rendah, misalnya, lebih sedikit
kateterisasi jantung, dan menerima lebih sedikit pilihan diagnostik dan
perawatan daripada rekan kulit putih, bahkan ketika mengendalikan
asuransi dan latar belakang sosial ekonomi (Redburg, 2005). Pria kulit
hitam dengan penyakit kardiovaskular lebih mungkin meninggal karena
penyakit daripada pria kulit putih, setelah mengendalikan usia dan
pendapatan (Thomas, Eberly, Smith, Neaton, & Stamler, 2005).
Rasisme memiliki dampak mendalam pada sistem manajemen stres
tubuh, medula simpatik adrenal (SAM) dan hipotalamus-hipofisis-
adrenal korteks (HYPAC) (McGibbon, 2012). Di hadapan tekanan terkait
rasisme kronis, sistem SAM-HYPAC menjadi kewalahan, menyebabkan
pelepasan katekolamin seperti epinefrin. Karena adanya epinefrin,
tekanan darah dan detak jantung meningkat secara signifikan; oleh
karena itu, rasisme mempengaruhi prevalensi hipertensi melalui
paparan stres dan reaktivitas. Peningkatan tekanan darah yang
berkepanjangan, pada gilirannya, menyebabkan ketegangan pada
miokardium dan hipertrofi ventrikel kiri sebagai mekanisme kompensasi
untuk mengimbangi peningkatan resistensi pembuluh darah yang
dihasilkan oleh hipertensi. Proses aktivasi simpatis yang berkelanjutan
pada akhirnya menyebabkan gagal jantung. Sistem tubuh lainnya juga
bereaksi dengan ginjal merespons hipertensi melalui aktivasi sistem
renin-angiotensin (Swann, 2011). Ketika seseorang mengalami rasisme
setiap hari, respons stres menjadi kewalahan, dan sistem adrenal tidak
lagi mampu mempertahankan homeostasis. Kelelahan adrenal kronis
dapat menyebabkan depresi, obesitas, hipertensi, diabetes, kanker,
bisul, alergi, eksim, penyakit autoimun, sakit kepala, dan penyakit hati
(Varcorolis & Halter, 2010).
Singkatnya, rasisme kronis dan persisten dapat menyebabkan
hipertensi, gagal jantung, infark miokard, dan stroke. Klien kulit hitam
juga dapat merespons secara berbeda terhadap beberapa obat
jantung. Orang yang mengalami rasisme tampaknya lebih mungkin
untuk mengembangkan penyakit kardiovaskular karena dampak
fisiologis rasisme karena tidak ada varian genetik yang signifikan terkait
dengan penyakit kardiovaskular di antara orang Amerika keturunan
Afrika atau orang Afrika di Afrika (Peters, 2006).
 
Implikasi klinis
Perawat perlu memposisikan diri secara strategis untuk membawa
perubahan dalam sistem perawatan kesehatan Kanada dan AS dengan
bertindak sebagai pembela pasien, menangani rasisme untuk klien
individu, dan bertindak secara kolektif sebagai anggota profesi
keperawatan untuk membersihkan sistem rasisme melalui perubahan
sistemik. Strategi untuk bertindak meliputi:
●● Terlibat dalam praktik refleksif diri melalui mana perawat
memeriksa cara-cara bahwa latar belakang sosial, budaya, pengalaman,
keyakinan, dan sikap mereka memengaruhi praktik.
●● Mengakui lokasi diri perawat sendiri (misalnya, ras, budaya, kelas,
jenis kelamin, status sosial ekonomi, kecacatan, dan identitas sosial
lainnya) memengaruhi keyakinan, sikap, dan hubungan terapeutik
perawat-klien sendiri.
●● Merevitalisasi kurikulum keperawatan sarjana dan pascasarjana
melalui pendidikan transformatif tentang rasisme dan praktik antiracist,
dengan demikian secara terbuka membahas bagaimana ketidakadilan
dalam SDH dapat bersilangan dan tumpang tindih untuk memperdalam
ketidakberuntungan dan bagaimana advokasi oleh perawat dapat
membawa perubahan
●● Memberikan kepemimpinan dalam menganalisis pendekatan
organisasi terhadap perbedaan ras dan kebijakan di tempat kerja untuk
mendorong inklusivitas, kesetaraan, dan keadilan dalam sistem
kesehatan Kanada dan AS, misalnya, membangun peran Pekerja
Kesehatan Aborigin pada unit jantung rawat inap ●● Melakukan
penelitian tentang Kanada dan populasi AS yang mengalami rasisme
dalam kehidupan sehari-hari dan dalam sistem kesehatan dengan
tujuan memperkuat perawatan kardiovaskular untuk klien-klien Afrika
Kanada dan Afrika-Amerika dan memastikan bahwa orang-orang dari
berbagai latar belakang ras terwakili dalam penyelidikan dan pada
dewan penelitian yang meninjau proposal dan mengalokasikan dana
untuk penelitian kardiovaskular
 
struktur sosial, praktik pengambilan keputusan, dan pemahaman
tentang bagaimana anggota kelompok berkomunikasi baik secara
verbal maupun nonverbal.
 
Pengetahuan tentang keluarga klien dan struktur kekerabatan
membantu perawat untuk memastikan nilai-nilai, pola pengambilan
keputusan, dan komunikasi keseluruhan dalam rumah tangga. Penting
untuk mengidentifikasi orang-orang penting yang dianggap penting oleh
klien dalam perawatan mereka dan yang mungkin bertanggung jawab
atas pengambilan keputusan yang memengaruhi perawatan kesehatan
mereka. Sebagai contoh, bagi banyak klien, kekeluargaan — yang
menekankan saling ketergantungan atas independensi, afiliasi atas
konfrontasi, dan kerjasama atas persaingan — dapat menentukan
bahwa keputusan penting yang mempengaruhi klien dibuat oleh
keluarga, bukan individu semata. Ketika bekerja dengan klien dari
kelompok budaya yang menghargai kohesi, saling ketergantungan, dan
kolektivisme, perawat dapat menganggap keluarga sebagai terlalu
terlibat dan merebut otonomi klien dan perawat. Pada saat yang sama,
klien cenderung menganggap keterlibatan dengan keluarga sebagai
sumber saling mendukung, keamanan, kenyamanan, dan kepuasan.
Keluarga adalah unit sosial dasar di mana anak-anak dibesarkan dan di
mana mereka belajar nilai-nilai, kepercayaan, dan praktik berbasis
budaya tentang kesehatan dan penyakit. Esensi keluarga terdiri dari
hidup bersama sebagai satu kesatuan. Hubungan yang mungkin tampak
jelas kadang-kadang menjamin keluarga Amerika, nenek mungkin
menjadi pengambil keputusan dan pengasuh utama anak-anak. Untuk
memberikan perawatan yang kongruen dan kompeten secara budaya,
perawat harus berkomunikasi secara efektif dengan pembuat
keputusan yang tepat. Ketika membuat keputusan terkait kesehatan,
beberapa klien dapat meminta bantuan dari anggota keluarga
lainnya. Kadang-kadang secara budaya diharapkan bahwa seorang
kerabat (misalnya, orang tua, kakek nenek, putra tertua, atau saudara
laki-laki tertua) akan membuat keputusan tentang hal-hal penting yang
berhubungan dengan kesehatan. Misalnya, di Jepang, adalah kewajiban
dan kewajiban putra tertua dan pasangannya untuk memikul tanggung
jawab utama bagi orang tua yang menua dan membuat keputusan
perawatan kesehatan bagi mereka.
 
Di antara orang Amish, seluruh komunitas dipengaruhi oleh penyakit
anggota dan membayar perawatan kesehatan dari dana
bersama. Amish bergabung bersama untuk memenuhi kebutuhan orang
sakit dan keluarganya selama sakit, dan peran lusinan orang di
masyarakat kemungkinan akan terpengaruh oleh penyakit satu
anggota. Orientasi nilai individu mengenai hubungan dominan di antara
mayoritas budaya dominan di Amerika Utara. Meskipun anggota
keluarga inti dapat berpartisipasi dalam berbagai tingkatan,
pengambilan keputusan tentang kesehatan dan penyakit seringkali
merupakan masalah individu . Perawat harus memastikan identitas
semua peserta kunci dalam proses pengambilan keputusan; kadang-
kadang, keputusan dibuat setelah berkonsultasi dengan anggota
keluarga, tetapi individu adalah pengambil keputusan utama.
eksplorasi lebih lanjut ketika perawat berinteraksi dengan klien dari
latar belakang budaya yang beragam. Sebagai contoh, sebagian besar
orang Amerika Eropa mendefinisikan saudara kandung sebagai dua
orang dengan ibu yang sama, ayah yang sama, ibu dan ayah yang sama,
atau orang tua angkat yang sama. Dalam beberapa budaya Asia,
hubungan saudara didefinisikan sebagai setiap bayi yang disusui oleh
wanita yang sama. Dalam budaya lain, pola kekerabatan tertentu,
seperti sepupu pertama ibu, didefinisikan sebagai hubungan
saudara. Dalam beberapa budaya Afrika, siapa pun dari desa atau kota
yang sama dapat disebut saudara laki-laki atau perempuan. Di antara
beberapa kelompok Hispanik, misalnya, anggota perempuan dari
keluarga inti atau keluarga besar seperti saudara perempuan dan bibi
adalah penyedia utama
 
Kompetensi Budaya Individu
Kompetensi budaya individu adalah integrasi kompleks pengetahuan,
sikap, nilai-nilai, kepercayaan, perilaku, keterampilan, praktik, dan
interaksi perawat-klien lintas-budaya yang mencakup komunikasi yang
efektif dan penyediaan penelitian yang aman, terjangkau, dapat
diakses, penelitian, berbasis bukti, dan praktik terbaik, perawatan yang
dapat diterima, berkualitas, dan manjur untuk klien dari beragam latar
belakang. Istilah keanekaragaman atau keragaman mengacu pada
keunikan klien dalam dimensi ras; etnisitas; asal kebangsaan; latar
belakang sosial ekonomi; usia; jenis kelamin; orientasi seksual; ideologi
filosofis dan religius; gaya hidup; tingkat pendidikan; melek
huruf; status pernikahan; kemampuan fisik, emosional, dan
psikologis; ideologi politik; ukuran; dan karakteristik lain yang
digunakan untuk membandingkan atau mengelompokkan orang.
 
Meskipun konotasi keanekaragaman umumnya positif, Talabere (1996)
berpendapat bahwa itu sendiri merupakan istilah etnosentris karena
berfokus pada "betapa berbedanya orang lain dari saya" daripada
"betapa berbedanya saya dari yang lain." Dalam istilah keanekaragaman
budaya, kelompok etnik putih sering dipandang sebagai norma yang
menjadi tolok ukur atau membandingkan perbedaan orang lain (secara
etnosentris disebut bukan kulit putih). Kompetensi budaya bukanlah
titik akhir, tetapi proses perkembangan yang dinamis, berkelanjutan,
seumur hidup, yang membutuhkan refleksi diri, motivasi intrinsik, dan
komitmen oleh perawat untuk menghargai, menghormati, dan
menahan diri dari menilai keyakinan, bahasa, gaya interpersonal,
perilaku , dan praktik-praktik yang berhubungan dengan kesehatan
yang berkaitan dengan kesehatan individu dan keluarga yang menerima
layanan serta staf profesional dan tambahan yang menyediakan
layanan tersebut.
 
Asuhan keperawatan yang kompeten secara budaya membutuhkan
komunikasi lintas budaya yang efektif, tenaga kerja yang beragam, dan
disediakan dalam berbagai konteks sosial, budaya, ekonomi,
lingkungan, dan lainnya di seluruh rentang kehidupan (Roberts, Warda,
Garbutt, & Curry, 2014). Para sarjana dari keperawatan, kedokteran,
psikologi, dan banyak disiplin ilmu telah menulis tentang kompetensi
budaya (American Medical Association, 2013; Andrews, 2013; Andrews
& Collins, 2015; Andrews et al., 2011; Basuray, 2014; Betancourt,
Green, & Carrillo , 2002; Campinha-Bacote, 2003, 2011; Cross, Bazron,
Dennis, & Isaacs, 1989; Douglas & Pacquiao, 2010; Douglas et al., 2014;
Institute of Medicine, 2011; Leininger, 1970, 1978, 1991, 1995 , 1999;
Leininger & McFarland, 2002, 2006; McFarland & WehbeAlamah, 2015;
Purnell, 2014; Purnell & Paulanka, 2013; Spector, 2013).
 
Mengingat banyaknya budaya dan subkultur di dunia, tidak mungkin
bagi perawat untuk mengetahui segalanya tentang mereka
semua; namun demikian
mungkin bagi perawat untuk mengembangkan penilaian budaya yang
sangat baik dan keterampilan komunikasi lintas budaya dan untuk
mengikuti proses yang sistematis dan teratur untuk pemberian
perawatan yang kompeten secara budaya. Perawat didorong untuk
mempelajari secara mendalam dua atau tiga kelompok budaya teratas
yang paling sering mereka temui dalam praktik klinis mereka dan
mengembangkan afektif (perasaan atau emosi), kognitif (aktivitas
mental sadar seperti berpikir), dan psikomotor (pemikiran gabungan
dan motorik) keterampilan yang diperlukan untuk memberikan asuhan
keperawatan yang kompeten secara budaya. Ketika kelompok baru
pindah ke area geografis, perawat perlu memperbarui pengetahuan
dan keterampilan mereka agar responsif terhadap perubahan
demografi. Untuk perawat di pusat-pusat kota multikultural yang besar,
tantangan untuk mengimbangi keragaman klien adalah kompleks dan
perlu menjadi komponen integral dari pengembangan profesional
berkelanjutan perawat. Organisasi profesional, program dalam-layanan
yang disponsori oleh perusahaan, dan sumber daya berbasis web
memberikan perawat dengan sumber informasi yang berharga tentang
kepercayaan kesehatan yang berdasarkan budaya dan praktik klien dari
berbagai latar belakang.
 
Gambar 2-1 memberikan pandangan yang lebih rinci tentang proses
penyelesaian masalah lima langkah untuk memberikan asuhan
keperawatan yang kongruen dan kompeten secara budaya untuk klien
individu yang diperkenalkan pada Bab 1. Klien (individu, keluarga
mereka, dan orang lain yang signifikan) berada di pusat. dan merupakan
fokus dari tim perawatan kesehatan interprofesional (yang mencakup
profesional kesehatan kredensial dan / atau berlisensi, penyembuh
tradisional, tradisional, agama, dan spiritual).
 
Langkah pertama dari proses ini adalah penilaian — baik perawat
maupun klien. Ini dimulai dengan penilaian diri perawat terhadap sikap,
nilai, dan kepercayaan mereka tentang orang-orang dari latar belakang
yang berbeda dari mereka sendiri; pengetahuan mereka tentang lokasi
diri mereka sendiri (budaya, jenis kelamin, kelas, dan identitas diri sosial
lainnya) dibandingkan dengan klien dan anggota tim lainnya; dan
keterampilan psikomotorik yang diperlukan untuk
pengiriman perawatan yang sesuai secara budaya dan kompeten (lihat
Kotak 2-3). Penilaian diri meliputi refleksi diri dan refleksivitas (analisis
hubungan sebab akibat) untuk tujuan mengungkap bias tak sadar
perawat, stereotip budaya, prasangka, dan perilaku
diskriminatif. Perawat kemudian memiliki kesempatan untuk
mengubah, atau memperbaiki, defisit afektif, kognitif, atau psikomotor
dengan membingkai ulang sikap mereka terhadap individu dan
kelompok tertentu dari berbagai latar belakang, belajar lebih banyak
tentang budaya dan subkultur yang paling sering ditemui dalam praktik
klinis mereka, dan mengembangkan keterampilan psikomotorik. yang
meningkatkan kemampuan mereka untuk menggunakan dan
keterampilan klinis mereka untuk memberikan asuhan keperawatan
yang kongruen dan kompeten secara budaya.
 
Penilaian budaya yang komprehensif dari klien dan keluarganya serta
orang-orang penting lainnya (orang, hewan pendamping, dan hewan
peliharaan) mengharuskan perawat untuk mengumpulkan data
subyektif dan obyektif melalui riwayat kesehatan dan pemeriksaan fisik
(lihat Bab 3). Perawat harus mempertimbangkan pengaruh faktor-faktor
berikut: lingkungan, sosial, ekonomi, agama, filosofis, moral, hukum,
politik, pendidikan, biologi (penyakit genetik dan yang didapat,
kondisi, gangguan, cedera, dan penyakit), dan teknologi. Selain itu,
perawat dapat memiliki budaya profesional dan organisasi yang
memengaruhi interaksi perawat-pasien, seperti kebijakan rumah sakit
atau lembaga yang menentukan jam kunjungan, atau undang-undang
yang mengatur ruang lingkup praktik perawat dan tanggung jawab
profesional dalam yurisdiksi atau pengaturan tertentu. Pengaruh sistem
kepercayaan budaya dan kesehatan (pada perawat dan klien) juga
harus dipertimbangkan dalam kaitannya dengan penyebab penyakit,
modalitas penyembuhan, dan pilihan tabib. Lihat Bab 4, Pengaruh
Sistem Kepercayaan Budaya pada Praktik Perawatan Kesehatan, untuk
informasi terperinci.
 
Dalam langkah dua hingga empat, perawat berkolaborasi dengan klien,
keluarga klien dan orang-orang penting lainnya, dan anggota tim
perawatan kesehatan (yang dipercaya, penyembuh tradisional,
tradisional, religius, dan spiritual). Istilah tabib tradisional dan tabib
tradisional terkadang digunakan secara bergantian. Tabib tradisional
biasanya belajar praktik penyembuhan melalui magang dengan
seseorang yang berpengalaman dalam penyembuhan
rakyat. Penyembuh tradisional terutama menggunakan obat herbal,
makanan, dan benda mati dengan cara
terapi. Penyembuh Tradisional atau diri pribumi sering dipilih secara
ilahi dan / atau belajar seni penyembuhan dengan menerapkan
pengetahuan, keterampilan, dan praktik berdasarkan pengalaman yang
berasal dari budaya mereka, misalnya, pria / wanita dan dukun
pengobatan asli Amerika. Fokus dari sebagian besar tabib tradisional
dan asli adalah membangun dan mengembalikan keseimbangan dan
harmoni dalam tubuh-pikiran-roh melalui penggunaan intervensi
penyembuhan spiritual, seperti berdoa, nyanyian, drum, menari,
berpartisipasi dalam ritual pondok keringat, dan mendongeng. Definisi
dan ruang lingkup praktik tabib agama dan spiritual sangat bervariasi,
tetapi tabib ini sering membantu klien menganalisis keputusan rumit
terkait kesehatan yang melibatkan masalah moral dan / atau etika (lihat
Bab 13, Agama, Budaya dan Perawatan, dan Bab 14, Kompetensi
Budaya dalam Pengambilan Keputusan Etis). Semua tabib yang ingin
dilibatkan klien dalam perawatan harus dimasukkan dalam langkah dua
hingga lima sejauh ini layak.
 
Pada langkah kedua, tujuan bersama ditetapkan, dan tujuan ditetapkan
untuk memenuhi tujuan dan hasil kesehatan yang diinginkan.
 
Pada langkah ketiga, rencana perawatan dikembangkan dengan
menggunakan pendekatan yang berpusat pada klien dan selaras secara
budaya dengan keyakinan, sumber daya, dan praktik sosial-ekonomi,
filosofis, dan keagamaan klien. Anggota tim perawatan kesehatan
mengambil peran dan tanggung jawab sesuai dengan latar belakang
pendidikan, pengetahuan klinis, Kotak dan keterampilan mereka. Untuk
anggota tim yang dipercaya atau berlisensi seperti perawat, dokter, ahli
terapi fisik, pekerjaan dan pernapasan, pekerja sosial, dan profesi
kesehatan sejenis, peran, tanggung jawab, dan ruang lingkup praktik
digambarkan oleh kementerian kesehatan, perizinan profesi kesehatan
provinsi atau negara bagian , dan / atau papan pendaftaran. Dalam
kebanyakan kasus, penyembuh kredensial atau berlisensi memiliki
persiapan akademik formal dan telah lulus ujian yang menguji
pengetahuan dan keterampilan yang dianggap perlu untuk praktik
klinis.
 
Pada langkah empat, keputusan, tindakan, perawatan, dan intervensi
yang sesuai dengan kepercayaan dan praktik budaya yang berhubungan
dengan kesehatan pasien diimplementasikan oleh anggota tim yang
paling siap untuk membantu klien. Dalam beberapa kasus, ada tumpang
tindih ruang lingkup praktik, peran, dan tanggung jawab antara dan di
antara anggota tim (Gambar 2-2). Konferensi tim interprofesional yang
berpusat pada klien biasanya membantu dalam memilah peran dan
tanggung jawab anggota tim ketika ada ketidakjelasan tentang siapa
yang akan memberikan layanan tertentu.
 
Terakhir, pada langkah lima, klien dan anggota tim perawatan
kesehatan bersama-sama mengevaluasi rencana perawatan dan
tujuannya untuk menentukan apakah perawatan itu aman; dapat
diterima secara budaya, kongruen, dan kompeten; terjangkau; dapat
diakses; berkualitas tinggi; dan berdasarkan penelitian, bukti ilmiah, dan
/ atau praktik terbaik. Jika modifikasi atau perubahan diperlukan,
perawat harus kembali ke langkah sebelumnya dan ulangi
prosesnya. Sepanjang lima langkah proses untuk pengiriman asuhan
keperawatan yang kongruen dan kompeten secara budaya, perawat
berperilaku dengan cara yang empatik, penuh kasih, dan peduli yang
cocok, "cocok," dan konsisten dengan keyakinan dan praktik budaya
klien.
 
Kompetensi Budaya Organisasi
Menurut Pusat Kompetensi Budaya Nasional (Pusat Kompetensi Budaya
Nasional, nd), kompetensi budaya mensyaratkan bahwa organisasi
memiliki karakteristik sebagai berikut:
●● Seperangkat nilai dan prinsip serta demonstrasi perilaku, sikap,
kebijakan, dan struktur yang memungkinkan mereka untuk bekerja
secara efektif lintas budaya.
●● Kapasitas untuk (1) menghargai keanekaragaman, (2) melakukan
penilaian mandiri, (3) mengelola dinamika perbedaan, (4) memperoleh
dan melembagakan pengetahuan budaya, dan (5) beradaptasi dengan
keragaman dan konteks budaya masyarakat. komunitas yang mereka
layani
●● Penggabungan item yang disebutkan sebelumnya dalam semua
aspek pembuatan kebijakan, administrasi, praktik, dan pemberian
layanan dan keterlibatan sistematis konsumen, pemangku kepentingan
utama, dan masyarakat (Pusat Nasional untuk Kompetensi Budaya, ndc;
Marrone, 2014; Ray, 2010a, 2010b)
 
Kompetensi budaya organisasi dibahas secara rinci dalam Bab 9,
Menciptakan Organisasi yang Kompeten secara Budaya. Lampiran C
berisi Panduan Penilaian Keperawatan Transkultural Andrews / Boyle
untuk Organisasi dan Fasilitas Perawatan Kesehatan.
 
Klien dengan Kebutuhan Khusus
Dalam sisa bab ini, kami membahas pengiriman asuhan keperawatan
yang kompeten secara budaya untuk tiga kelompok klien dengan
kebutuhan khusus: mereka yang berisiko tinggi untuk kesenjangan
kesehatan dan kesenjangan kesehatan, mereka yang tuli, dan mereka
yang memiliki kebutuhan komunikasi dan bahasa khusus.
 
Kesenjangan Kesehatan
Administrasi Sumber Daya dan Layanan Kesehatan mendefinisikan
kesenjangan kesehatan sebagai perbedaan spesifik populasi dalam
keberadaan penyakit, hasil kesehatan, atau akses ke perawatan
kesehatan. Perbedaan-perbedaan ini dapat memengaruhi seberapa
sering suatu penyakit memengaruhi suatu kelompok, berapa banyak
orang yang sakit, atau seberapa sering penyakit itu menyebabkan
kematian (Departemen Kesehatan dan Layanan Kemanusiaan AS,
2012). Banyak populasi yang berbeda dipengaruhi oleh kesenjangan. Ini
termasuk yang berikut:
●● Ras dan etnis minoritas
●● Warga di daerah pedesaan
●● Wanita, anak-anak, dan orang tua
● Orang dengan disabilitas
●● Populasi khusus lainnya seperti tunarungu
 
Di Amerika Serikat, kesenjangan kesehatan adalah masalah yang
terkenal di kalangan kelompok minoritas panetnis, terutama Afrika-
Amerika, Asia-Amerika, Pribumi Amerika, dan Latin. Ketika memeriksa
kesenjangan kesehatan secara global, Organisasi Kesehatan Dunia
menggunakan istilah kesenjangan kesehatan (American Medical
Association, nd).
Studi baru-baru ini menunjukkan bahwa meskipun terdapat
peningkatan yang mantap dalam kesehatan keseluruhan Amerika
Serikat, klien dari latar belakang ras dan etnis minoritas mengalami
kualitas layanan kesehatan yang lebih rendah, kecil kemungkinannya
untuk menerima prosedur medis rutin, dan memiliki tingkat morbiditas
dan mortalitas yang lebih tinggi daripada nonminorities. Kesenjangan
dalam perawatan kesehatan ada bahkan ketika mengendalikan gender,
kondisi, usia, dan status sosial ekonomi (American Medical Association,
2013; Clark, 2014; Frieden, 2013; Mandal, 2014; Purnell et al.,
2011). Departemen Kesehatan, Administrasi Sumber Daya dan Layanan
Kesehatan AS, mengidentifikasi asuhan keperawatan yang kompeten
secara budaya sebagai pendekatan yang efektif dalam mengurangi dan
menghilangkan kesenjangan kesehatan dan ketidakadilan dalam
populasi berisiko tinggi seperti orang kulit hitam, Latin, dan Indian
Amerika. Studi menunjukkan bahwa kelompok-kelompok ini memiliki
prevalensi lebih tinggi dari kondisi kronis, bersama dengan tingkat
kematian yang lebih tinggi dan hasil kesehatan yang lebih buruk, bila
dibandingkan dengan rekan-rekan dalam populasi umum. Sebagai
contoh, kejadian kanker di kalangan orang Afrika-Amerika adalah 10%
lebih tinggi daripada orang kulit putih. Orang Afrika-Amerika dan Latin
juga kira-kira dua kali lebih mungkin mengembangkan diabetes
dibandingkan dengan populasi umum. Sepanjang bab-bab selanjutnya
dari buku ini, akan ada diskusi tentang pengiriman asuhan keperawatan
yang kongruen secara budaya dan kompeten secara budaya untuk klien
dari beragam latar belakang sepanjang umur (Frieden, 2013).
 
 
Budaya Tunarungu
Meskipun perawat cenderung berpikir tentang klien dari latar belakang
ras dan etnis yang beragam, ketika membahas asuhan keperawatan
yang kompeten secara budaya , ada banyak orang yang
mengidentifikasi diri dengan budaya non-etnis dan / atau dengan lebih
dari satu budaya atau subkultur. Sebagai contoh, lebih dari 5% populasi
dunia (360 juta orang dewasa dan 32 juta anak) mengalami gangguan
pendengaran (World Health Organization, 2014). Selain itu, perawat
akan bertemu klien yang berkulit hitam dan tuli, gay dan tuli, penduduk
asli Amerika dan tuli, dan banyak kombinasi lain dari dua budaya atau
lebih (Holcomb, 2013). Menonaktifkan gangguan pendengaran
didefinisikan sebagai kehilangan lebih dari 40 desibel di telinga yang
lebih baik pada orang dewasa dan hilangnya lebih dari 30 desibel di
telinga yang lebih baik pada anak-anak. Menonaktifkan gangguan
pendengaran berarti bahwa klien memiliki sedikit atau tidak sama sekali
pendengaran, yang memiliki konsekuensi untuk komunikasi
interpersonal, kesejahteraan psikososial, kualitas hidup, dan
kemandirian ekonomi. Gangguan pendengaran dapat memengaruhi
satu atau kedua telinga, bisa bawaan atau didapat, dan terjadi pada
kontinum dari ringan ke berat. Gangguan pendengaran menyebabkan
kesulitan dalam mendengar pembicaraan percakapan atau suara
keras. Klien yang tuli biasanya berkomunikasi melalui bahasa lisan dan
dapat mengambil manfaat dari alat bantu dengar, captioning, dan alat
bantu dengar (National Institute on Deafness and Other Communication
Disorders, 2014; World Health Organization, 2014).
 
Jika gangguan pendengaran berkembang di masa kanak-kanak, itu
menghambat perkembangan bicara dan bahasa dan, dalam kasus yang
parah, memerlukan pendidikan khusus. Di masa dewasa, melumpuhkan
gangguan pendengaran dapat menyebabkan rasa malu, kesepian,
isolasi sosial, stigmatisasi, prasangka, pelecehan, masalah kesehatan
mental seperti depresi, kesulitan dalam hubungan interpersonal dengan
mitra dan anak-anak, pilihan karir yang terbatas, stres kerja, dan
pendapatan yang lebih rendah jika dibandingkan dengan rekan yang
tidak memiliki gangguan pendengaran. Sekitar sepertiga dari orang di
atas 65 tahun dipengaruhi oleh penonaktifan gangguan
pendengaran. Prevalensi pada kelompok umur ini adalah yang terbesar
di Asia Selatan, Asia Pasifik, dan Afrika sub-Sahara (World Health
Organization, 2014). 
 
Beberapa klien dengan ketulian bawaan atau orang lain dengan
gangguan pendengaran yang signifikan dapat mengambil manfaat dari
implan koklea, tetapi keputusan untuk memiliki implan koklea saling
terkait dengan debat yang seru di dalam dan antara anggota budaya
tunarungu dan anggota budaya obat mengenai kesesuaian implan
koklea. Masalah mendasar yang mendasari perdebatan menyangkut
keyakinan filosofis tentang tuli dan konsep budaya tuli.
 
Dari perspektif emik, banyak orang tuli melihat tubuh mereka juga,
utuh, dan tidak terganggu, dan mereka mengidentifikasi diri sebagai
anggota minoritas linguistik, bukan dengan budaya kecacatan (Harris,
2014; Holcomb, 2013; Humphries, 2014) . Sebagai anggota dari
minoritas budaya, beberapa orang tuli menganggap diri mereka berada
dalam perjalanan kesadaran budaya, salah satu dari beberapa tahap
dalam perjalanan untuk mencapai rasa positif diri dan identitas tuli. Di
sisi lain, orang lain yang menyuarakan tunarungu membingkai ulang
konsep budaya tuli dan mengonseptualisasikannya sebagai pengalaman
tunarungu berdasarkan nilai-nilai yang berasal dari orientasi
visual. Menyadari bahwa sastra dan seni menyediakan forum untuk
kesadaran budaya, penghargaan, dan ekspresi ide dan perasaan, ada
semakin banyak orang tuli menggunakan media ini untuk
mengkomunikasikan pengalaman mereka satu sama lain dan dengan
mendengar anggota masyarakat (Harris, 2014; Holcomb, 2013).
 
Dari sudut pandang etik (orang luar), beberapa dokter dan anggota
masyarakat pendengaran lainnya merangkul konsep tentang tubuh
orang tuli yang menekankan perbedaan mereka dari tubuh orang-orang
dalam masyarakat pendengaran, sehingga menempatkan batasan yang
tidak diinginkan, tidak beralasan, dan tidak perlu pada orang tuli
kehidupan dan kemampuan. Dalam ilmu biologi, misalnya, tubuh orang
yang mendengar secara historis telah dibangun dengan bias
normatif. Dengan kata lain, tubuh yang mendengar adalah prototipe
normatif (Humphries, 2014). Beberapa dokter terlibat dalam
pemaksaan budaya intervensi medis dan bedah pada anggota budaya
tuli melalui eugenika (ilmu yang mencoba meningkatkan ras manusia
dengan mengendalikan orang yang menjadi orang tua), rekayasa
genetika, dan desakan bahwa orang tuli harus menggunakan alat bantu
dengar , setuju untuk bedah implan koklea, dan merangkul teknologi
lain yang secara mendalam mengubah hidup dan budaya mereka
(Harris, 2014; Holcomb, 2013; Humphries, 2014). 
 
Kotak 2-4 menggunakan kerangka kerja proses lima langkah untuk
memberikan asuhan keperawatan yang kongruen dan kompeten secara
budaya bagi orang-orang yang mengidentifikasi diri sebagai anggota
budaya tunarungu, dimulai dengan penilaian budaya diri dan klien,
penetapan tujuan bersama, perencanaan , implementasi, dan
evaluasi. Kotak 2-5 mengidentifikasi tindakan yang dapat diambil
perawat untuk mencegah tuli.
 
Ada ratusan dialek bahasa isyarat yang digunakan di seluruh
dunia. Setiap budaya telah mengembangkan bentuk bahasa isyarat
sendiri agar kompatibel dengan bahasa yang digunakan di negara itu. Di
Amerika Serikat, diperkirakan 500.000 orang berkomunikasi dengan
menggunakan Bahasa Isyarat Amerika (ASL), termasuk banyak yang tuli
dan tuna rungu, dan anggota keluarga, teman, atau guru dari orang
dengan gangguan pendengaran (Harrington, 2010). Seorang juru
bahasa ASL sering membantu dalam menghindari kesulitan komunikasi
ketika merawat seseorang yang tuli atau tuna rungu. Alat pemberi
sinyal dan alat bantu pendengaran, perangkat peringatan, perangkat
telekomunikasi untuk tuna rungu (TDD), dan penguat
telepon juga dapat membantu mempromosikan komunikasi yang
efektif dan memfasilitasi penyediaan perawatan yang kompeten secara
budaya di rumah, komunitas, rumah sakit, dan pengaturan lainnya.
 
Bantuan Komunikasi dan Bahasa
Dengan meningkatnya kekhawatiran tentang perbedaan ras, etnis, dan
bahasa dalam perawatan kesehatan dan kesehatan dan kebutuhan
akan sistem perawatan kesehatan untuk mengakomodasi populasi
pasien yang semakin beragam,
layanan akses bahasa (LAS) telah menjadi masalah meningkatnya
kepentingan nasional. Saat ini, sekitar 20% populasi AS berbicara
bahasa selain bahasa Inggris di rumah, dan 9%
memiliki kemampuan bahasa Inggris yang terbatas . Pada tahun 2050,
lebih dari setengah populasi akan datang dari latar belakang ras atau
etnis minoritas. Keragaman bahkan lebih besar ketika dimensi seperti
geografi, status sosial ekonomi, status cacat, orientasi seksual, dan
identitas gender dipertimbangkan. Perhatian terhadap tren ini sangat
penting untuk memastikan bahwa kesenjangan kesehatan menyempit,
bukannya melebar, di masa depan. Pada 2013, Kantor Kesehatan
Minoritas merilis pembaruan Standar Nasional untuk Layanan yang
Sesuai dengan Budaya dan Linguistik dalam Perawatan Kesehatan dan
Kesehatan (Standar Nasional CLAS, lihat Kotak 2-6).
 
Standar dengan tema "Bantuan Komunikasi dan Bahasa" mencakup
rekomendasi bahwa bantuan bahasa harus disediakan sesuai
kebutuhan, dengan cara yang sesuai dengan ukuran, ruang lingkup, dan
misi organisasi (Biro Sensus AS, 2013a, 2013b). Klien diberitahu tentang
ketersediaan bantuan dalam bahasa pilihan mereka setelah diminta
untuk menunjukkan kebutuhan bahasa mereka (Jones & Boyle, 2011;
Kantor Kesehatan Minoritas, 2013, nd; Siaki, 2011). Organisasi dan
penyedia layanan kesehatan yang menerima bantuan keuangan federal
tanpa memberikan layanan bantuan bahasa gratis dapat melanggar
Judul VI Undang-Undang Hak Sipil tahun 1964 dan peraturan
pelaksanaannya. Direktur Departemen Kesehatan dan Layanan
Kemanusiaan AS untuk Hak Sipil mendorong permintaan informasi dan
bantuan teknis mengenai hukum (Hoh, Garcia, & Alvarez, 2014).
 
Ringkasan
Dalam bab ini, pembaca diperkenalkan dengan kompetensi budaya
individu dan organisasi dan dibekali dengan pengetahuan dan
keterampilan yang dibutuhkan untuk memberikan asuhan keperawatan
yang kongruen dan kompeten secara budaya kepada klien individu dari
beragam budaya. Perawat didorong untuk memikirkan pemberian
perawatan sebagai proses lima langkah yang terdiri dari (1) penilaian
diri secara konstruktif yang kritis terhadap sikap, pengetahuan, dan
keterampilan perawat sendiri dan penilaian budaya klien dari berbagai
latar belakang dengan mengumpulkan subyektif. dan data objektif
menggunakan riwayat kesehatan dan pemeriksaan fisik; (2) penetapan
tujuan timbal balik bekerja sama dengan klien dan anggota tim
perawatan kesehatan interprofesional lainnya (keluarga, orang-orang
penting, kredensial, berlisensi, rakyat, penyembuh tradisional, agama,
dan / atau spiritual); (3) pengembangan rencana perawatan; (4)
implementasi rencana perawatan; dan (5) evaluasi rencana penerimaan
klien, kesesuaian budaya, kompetensi budaya, keterjangkauan,
aksesibilitas, dan penggunaan penelitian, bukti, dan praktik terbaik. Jika
perlu, langkah-langkah dalam proses dapat diulang. Kolaborasi
interprofesional dengan klien dan anggota tim perawatan kesehatan
merupakan bagian integral dari penyediaan asuhan keperawatan yang
kongruen dan kompeten secara budaya. Terakhir, kami memeriksa klien
dengan kebutuhan khusus termasuk mereka yang berisiko tinggi untuk
kesenjangan kesehatan, mereka yang tuli, dan mereka yang memiliki
kebutuhan komunikasi dan bahasa.
 
 
 
 
ULASAN PERTANYAAN
1. Bandingkan dan kontraskan kompetensi budaya individu dan
organisasi.
2. 2. Jelaskan lima langkah dalam proses untuk memberikan
perawatan yang sesuai secara budaya dan kompeten untuk klien dari
berbagai latar belakang.
3. 3. Dengan kata-kata Anda sendiri, tentukan istilah-istilah
berikut: beban budaya, etnosentrisme, pemaksaan budaya,
prasangka, dan diskriminasi.
4. 4. Identifikasi strategi kunci untuk membantu klien dengan
kebutuhan komunikasi dan bahasa.
 
AKTIVITAS BERPIKIR KRITIS
1. Setelah secara kritis menganalisis definisi kompetensi budaya yang
disajikan dalam bab ini, buatlah definisi istilah tersebut dengan kata-
kata Anda sendiri.
2. Dalam diskusi asuhan keperawatan yang kompeten secara budaya,
budaya tunarungu dan tunarungu kadang-kadang diabaikan karena
dikategorikan sebagai budaya non-etnis. Cari di Internet untuk
informasi tentang budaya tunarungu. Apa karakteristik budaya yang
dimiliki orang tuli yang memiliki kesamaan dengan anggota kelompok
budaya lain? Jika seorang klien tuli dan mengidentifikasi diri sebagai
anggota dari budaya etnis atau nonetnis lain, bagaimana hal ini
mempengaruhi kemampuan Anda untuk memberikan perawatan
keperawatan yang kongruen secara budaya dan kompeten secara
budaya?
3. Untuk memberikan asuhan keperawatan yang kompeten secara
budaya, Anda harus melakukan penilaian diri budaya. Jawab pertanyaan
di Kotak 2-2, Bagaimana Hubungan Anda dengan Berbagai Kelompok
Orang di Masyarakat? Skor jawaban Anda menggunakan panduan yang
disediakan. Apa yang kamu pelajari tentang dirimu sendiri? Bagaimana
Anda akan mendekati belajar lebih banyak tentang kepercayaan yang
berhubungan dengan kesehatan dan praktik kelompok yang Anda
butuhkan lebih banyak latar belakang pengetahuan? Sumber daya apa
yang mungkin Anda gunakan dalam pencarian informasi?
4. Atas permintaan Biro Perawatan Kesehatan Utama, Administrasi
Sumber Daya dan Layanan Kesehatan, Departemen Kesehatan dan
Layanan Kemanusiaan AS, staf di Pusat Nasional
For for Cultural Competence (NCCC) mengembangkan Penilaian Praktisi
Kesehatan Kompetensi Budaya, yang tersedia online. Kunjungi situs
web NCCC dan lengkapi penilaian ini.
5. Mary Johnson adalah seorang perawat Afrika-Amerika yang
bekerja di Unit Perawatan Pasca Anestesi (PACU). Ketika Ny. Li,
seorang imigran baru-baru ini dari Tiongkok, tiba di PACU setelah
reseksi usus besar untuk kanker, Mary menilai Ny. Li untuk
kesakitan. Mary mencatat bahwa Ny. Li tidak mengeluh tentang rasa
sakit, berbaring diam di tempat tidurnya, dan memiliki ekspresi
wajah yang tenang. Mary berkomentar kepada perawat lain bahwa
“semua pasien China tampaknya baik-baik saja tanpa obat
penghilang rasa sakit pasca operasi. Saya tidak akan memberikan
analgesik apa pun kecuali dia meminta saya sesuatu. ”Apakah Anda
setuju dengan penilaian Perawat Johnson tentang rasa sakit Ny.
Li? Manifestasi nyeri nonverbal apa yang akan Anda nilai? Bagaimana
Anda menjawab pernyataan Perawat Johnson bahwa dia tidak
berniat untuk memberikan obat penghilang rasa sakit?
 
 
Referensi
Asosiasi Medis Amerika. (2013). Literasi kesehatan dan keselamatan
pasien: Membantu pasien memahami. Chicago, MA: Penulis. Asosiasi
Medis Amerika. (nd). Menghilangkan kesenjangan kesehatan. Diperoleh
dari http://www.ama-assn.org/ ama / pub / doctor-resources / public-
health / eliminasihealth-disparities.page Andrews, JD (2013). Manual
referensi budaya, etnis, dan agama untuk penyedia layanan kesehatan
(edisi ke-4). Kernersville, NC: Sumber Daya JAMARDA. Andrews, MM, &
Collins, JW (2015). Menggunakan teori Leininger sebagai kerangka kerja
pengorganisasian untuk proyek federal tentang kompetensi
budaya. Dalam MR McFarland & HB Wehbe-Alamah (Eds.),
Keanekaragaman budaya Leininger peduli dan universalitas: Sebuah
teori keperawatan di seluruh dunia (hal. 537- 582). Burlington, MA:
Jones dan Bartlett Learning. Andrews, M., Thompson, T., Wehbe-
Alamah, H., McFarland, MR, Hasenau, S., Horn, B.,…, Vint, P.
(2011). Mengembangkan tenaga kerja yang kompeten secara budaya
melalui kemitraan kolaboratif. Jurnal Keperawatan Transkultural, 22 (3),
300-306. Basuray, J. (2014). Budaya & kesehatan: Konsep dan praktik
(edisi kedua). Ronkonkoma, NY: Linus Publications, Inc.

You might also like