You are on page 1of 18

Nicolas Gombert

MAGNIFICATS 1– 4
THE TALLIS SCHOLARS
Directed by Peter Phillips
O
F ALL the many masters of the clear as it is resourceful and intensely
Flemish Renaissance who are held argued, as tight as a bud which occasionally
to be of minor interest, Nicolas is allowed to blossom into fully fledged
Gombert (c.1495–c.1560) least deserves it. sequences and brief melodies.
Although his star has risen appreciably in What will surely strike the listener’s ear
the last ten years, there is a long way to go is the number of dissonances which
before his uniquely expressive style is Gombert wrote. In part these are the
properly recognized for what it was; and inevitable result of his habit of filling up the
this will never be achieved without sonority. The polyphonic strands, more
reference to his ‘swansong’ and most motivic than straightforwardly melodic,
substantial masterpiece, the set of eight can seem deliberately to bump into each
Magnificats, one on each of the eight other, the range of expressive possibilities
Tones. increased by his cavalier interpretation of
They form an anthology of everything he the rules of normal part-writing. Particular
was capable of. Throughout his career he examples of this are his delight in leaping
had developed an interest in dense textures. from dissonant notes and not preparing
Very rarely resorting to chordal writing and suspensions properly; and yet he always
preferring bass- and tenor-heavy textures, moves his lines within narrow tessituras, in
he had specialized in the kind of polyphony a restricted overall range, the top notes
which makes a virtue of detail; and to pack never very high, the low notes not low. One
in yet more of it he tended to use five or six unexpected aspect of this technique is that
voices where, in Josquin, four would have the actual voice ranges are constantly
sufficed, sometimes fitting in lines where shifting about: what is meant by ‘tenor’, for
the outside observer would have sworn that instance, is never stable. Another is the
to add anything further was impossible. constant opportunity to deploy false
With such a starting-point, it is a miracle of relations, sometimes known as ‘English
his art that he always managed to avoid a clashes’, by inflecting notes at cadences.
featureless muddiness. Indeed, the way the There is a flourishing debate about how
imitation works between the voices is as much the modern performer is entitled to

2
do this, especially in Flemish music, but, the choirboys of the Imperial Chapel. He is
being English, we have long had the chance present in documents from 1526 to 1537
to admire the expressive effects of these but is not present in a chapel list of 1540. In
dissonances, and use them freely here. 1547 he describes himself as a canon of the
There is some historical evidence (and a Cathedral of Tournai, and he appears to
story worth retelling) to suggest that this set have died before 1560.
of Magnificats was indeed the summation All the Magnificats follow the same basic
of all that Gombert had striven for in his pattern: setting the even-numbered verses to
music. The source of it is a contemporary polyphony and leaving the odd-numbered
physician and polymath named Girolamo ones in chant. The early verses tend to be
Cardano (1501–1576) who recounted that scored for four voices, increasing to five or
Gombert was at one point imprisoned in a more by the last one. Much of Gombert’s
galley on the orders of Charles V, after material is derived from the chant itself, as
having been convicted of molesting a can be clearly heard in the points of
choirboy in his care, and secured his release imitation at the beginning of each setting.
by composing his ‘swansongs’ which so Furthermore, he faithfully retained the
pleased the Emperor that he was pardoned pitches of the cadences within the chant
and allowed to retire to a benefice. It is tones, using them in the polyphony both at
known that Gombert did retire to a benefice the halfway point and at the end of each
in Tournai, and the Magnificats (his last verse. (In his settings of Tones 3 and 6 he
major works, and in a genre in which he gives the performer two options, made
had previously shown no interest) fit the possible by the fact that the contours of
designation ‘swansong’ very well, for all Tones 3 and 8 are similar, as are those of 6
that it is a little hard to imagine why he and 1. In both cases he provides a setting of
should have turned his mind to such things Tones 3 and 6, complete with final cadence
when bobbing around on the ocean chained in each verse and a sign to show that those
in a cabin. Previous to this imprisonment he tones end there. However, he then extends
had, in 1526, joined the chapel of Charles V each setting to accommodate Tone 8 and
as a singer, and by 1529 was the master of 1 endings respectively, presumably for

3
practical reasons for performance within the overall tessitura wide enough at written
liturgy. In order to sing all of his polyphony pitch to accommodate a soprano part (and
we chose to record the extensions, and list the first tenor part is persistently a third
the Magnificats accordingly.) higher than the second). Gombert’s ability
Each of the Magnificats has its own to derive points and imitative schemes from
characteristics: Tone 1 introduces the the chant tone alone is crystal clear in this
listener to the essential method, beginning setting, and nowhere more so than in the
with the four standard voices SATB and two-part ‘Esurientes’. Only in the last two
eventually scoring up to five and then six, polyphonic verses does he turn to the
always doubling the lower parts, never the relative complexities of double
soprano and rarely the alto. As with some of counterpoint again.
the later settings, all the verses (except the Tone 3 presents what might be called the
three-part ‘Fecit potentiam’) begin with ideal Gombert scheme for the Magnificat:
two melodies sounding together, one beginning with three voices and then
derived from the chant and the other adding one with each new verse, ending up,
apparently free – what is known as ‘double five verses later, with eight. The effect of
counterpoint’, a device much favoured by these additions, while working the same
J S Bach in his fugues. The relationship basic (chant-based) material, is to state that
between the various statements of these material in an ever-denser context: a kind of
ideas, and how they combine, is aural perspective which opens out before
unbelievably intricate. The intensity of this your ears, the music acquiring extra
kind of writing is, however, regularly dimensions as the same ideas are deepened
lightened by outward-going cadential and intensified. Gombert keeps the opening
flourishes, like the extended one into B flat point unaltered until he reaches the seven-
at ‘et in saecula’ in the last verse. voice ‘Sicut locutus est’, when it goes into
Tone 2 again features four-part writing at long notes, first in the top part and then in
the beginning, scoring down to three and one or other of the tenors. The last verse
then two parts in the middle verses, finally employs four of the eight voices in two
expanding to five in the last. Nowhere is the separate canons, one of them (between a

4
U
soprano and a tenor) reverting to the chant- NTER den zahlreichen Meistern
based point of the earlier verses. From the der flämischen Renaissance, von
third verse (in five parts) onwards this denen behauptet wird, sie seien
Magnificat provides some of the most von geringem Interesse, hat Nicolas
exhilarating polyphony of the mid- Gombert (ca.1495– ca.1560) diese
sixteenth century. Einschätzung am wenigsten verdient.
Tone 4, like Tones 2 and 5, is essentially Obwohl sein Ansehen in den vergangenen
a four-part setting – without a soprano part zehn Jahren merklich gestiegen ist, wird es
but including two unequal tenors. It is noch lange dauern, bis man seinen
probably the strictest of all the settings in einzigartig expressiven Stil angemessen als
deriving its material from the chant, the das erkennen wird, was er war; und ohne
extra bass part in the last verse (now in six Verweis auf seine acht Magnificats, je eines
parts) providing a further resonant example in jeder der acht Kirchentonarten, die sein
of aural perspective. Just when the listener „ Schwanengesang“ und sein umfang-
might conclude he has heard all that can reichstes Meisterwerk waren, wird es nie so
possibly be done with the basic material, weit kommen.
Gombert underpins the texure with yet Diese Magnificats sind eine Zusammen-
another entry, lower in pitch than anything stellung all dessen, wozu Gombert fähig
stated previously. There is little else in the war. Im Laufe seiner Tätigkeit hatte er
period to rival the intensity of this Interesse an dichten Texturen entwickelt.
technique, which Gombert revisits even Er nahm selten Zuflucht zu akkordischer
more memorably in the last verse of Tone 8. Stimmführung, zog einen bass- und
In order to establish the modality of the tenorlastigen Aufbau vor und hatte sich
different chant tones, we have provided a somit auf jene Art der Polyphonie
set of Magnificat antiphons. In the liturgy spezialisiert, die das Detail zur Tugend
these would traditionally have been sung macht; und um davon noch mehr
before the Magnificat and repeated after it. hineinpacken zu können, neigte er dazu,
We have preserved that sequence here. fünf oder sechs Stimmen einzusetzen, wo
© 2001 Peter Phillips bei Josquin vier genügt hätten; gelegentlich

5
fügte er Stimmen in Gefüge ein, wo ein nicht richtig vorzubereiten; und dennoch
unbeteiligter Beobachter geschworen hätte, lässt er seine Stimmen stets innerhalb eines
dass es unmöglich sei, noch mehr engen Tonbereichs fortschreiten, in einem
hinzuzufügen. Bei so einem Ausgangs- beschränkten Tonumfang, so dass die
punkt ist es ein Wunder seiner Kunst, dass hohen Töne nie sehr hoch, die tiefen nie tief
es ihm immer gelang, die Entstehung eines sind. Ein unerwarteter Aspekt dieser
kontrastlosen Klangbreis zu vermeiden. Im Verfahrensweise ist, dass sich die
Gegenteil: Die Art und Weise, wie die Stimmlagen ständig verschieben: Was mit
Imitation zwischen den Stimmen „Tenor“ gemeint ist, bleibt beispielsweise
funktioniert, ist ebenso klar wie einfalls- nie gleich. Ein weiteres Beispiel ist, dass
reich, mit Leidenschaft ausgeführt und so Gombert ständig die Gelegenheit nutzt,
dicht gefügt wie eine Knospe, die hin und Querstände zu erzeugen (manchmal als
wieder zu ausgewachsenen Sequenzen und „ englische Dissonanzen“ bezeichnet),
kurzen Melodien erblühen darf. indem er in Kadenzen Töne moduliert. Die
Was dem Hörer mit Sicherheit auffallen Debatte darüber, inwieweit der heutige
wird, ist die Zahl der Dissonanzen, die Interpret berechtigt ist, dies vor allem bei
Gombert geschrieben hat. Sie sind zum Teil der Darbietung flämischer Musik zu tun, ist
das unausweichliche Resultat seiner Ange- in vollem Gange, aber als Engländer hatten
wohnheit, das Klanggefüge auszufüllen. wir seit langem Gelegenheit, die expressive
Die polyphonen Linien, die eher motivisch Wirkung dieser Dissonanzen zu
als geradlinig melodisch angelegt sind, bewundern, und machen hier freizügig von
können den Anschein erwecken, als würden ihnen Gebrauch.
sie bewusst aufeinander prallen, und die Es gibt eine Reihe historischer Indizien
Palette der expressiven Möglichkeiten wird (und eine Geschichte, die es sich nach-
durch Gomberts lässige Auslegung der zuerzählen lohnt), die darauf hindeuten, dass
Regeln normaler Stimmführung gesteigert. diese Magnificatsammlung in der Tat die
Ein besonders gutes Beispiel hierfür ist sein Summation all dessen ist, was Gombert in
Vergnügen daran, auf dissonante Töne seiner Musik angestrebt hat. Als Quelle dient
Tonsprünge folgen zu lassen und Vorhalte hierfür ein zeitgenössischer Mediziner und

6
Universalgelehrter namens Girolamo Kathedrale von Tournai, und er scheint vor
Cardano (1501–1576), der berichtet hat, dass 1560 gestorben zu sein.
Gombert einst auf Befehl Karls V. auf einer Sämtliche Magnificats halten sich an ein
Galeere gefangen gehalten wurde, nachdem und dasselbe Grundmuster: Die
man ihn verurteilt hatte, einen seiner Obhut geradzahligen Strophen sind polyphon
anvertrauten Chorknaben belästigt zu haben. vertont, die ungeradzahligen im Choral
Cardano zufolge erwirkte Gombert seine belassen. Die ersten Strophen sind in der
Freilassung, indem er seine „Schwanen- Regel für vier Stimmen angelegt, die sich
gesänge“ komponierte, die dem Kaiser so bis zur letzten auf fünf oder mehr erhöhen.
gefielen, dass er begnadigt wurde und sich Viel von Gomberts Material ist dem Choral
auf einem Benefizium zur Ruhe setzen selbst entnommen, wie man an den
durfte. Bekanntlich setzte sich Gombert Imitationsabschnitten zu Beginn jeder
wirklich auf einem Benefizium in Tournai Vertonung deutlich hören kann. Darüber
zur Ruhe, und die Magnificats (seine letzten hinaus begrenzte er getreulich die Tonlage
bedeutenden Werke einer Gattung, an der er der Kadenzen auf die Choraltöne und setzte
zuvor kein Interesse gezeigt hatte) haben die sie innerhalb der Polyphonie sowohl auf
Bezeichnung „Schwanengesang“ durchaus halbem Wege als auch am Ende jeder
verdient, schon gar, weil es eher schwer fällt, Strophe ein. (In seinen Vertonungen im
sich vorzustellen, warum er sich, angekettet dritten und sechsten Kirchenton lässt er
in einer Schiffskabine bei hohem Seegang, dem Interpreten die Wahl, möglich gemacht
ausgerechnet mit dergleichen beschäftigt durch die Tatsache, dass die Kirchentöne 3
haben soll. Vor seiner Strafe hatte er 1526 als und 8 sowie 6 und 1 einander in groben
Sänger Eingang in die Kapelle Karls V. Zügen ähneln. In beiden Fällen liefert
gefunden, und 1529 war er bereits Meister Gombert eine Vertonung in den
der Chorknaben der kaiserlichen Kapelle. Er Kirchentönen 3 und 6 samt Schlusskadenz
wird in Dokumenten aus den Jahren 1526 is in jeder Strophe und einem Symbol, um
1537 genannt, nicht jedoch in einer 1540 anzuzeigen, dass die betreffenden
aufgestellten Liste der Kapelle. 1547 Kirchentöne dort enden. Dann jedoch
bezeichnet er sich selbst als Kanonikus der erweitert er die Vertonung so, dass die

7
Endungen der Kirchentöne 8 bzw. 1 Platz einer solchen Stimmführung wird jedoch in
finden, wohl um die Aufführung im regelmäßigen Abständen von ausdrucks-
liturgischen Rahmen praktikabel zu voller kadenzieller Ornamentik gelindert,
machen. Um den gesamten polyphonen wie z.B. der längeren Kadenz nach B bei
Satz singen zu können, haben wir die „et in saecula“ in der letzten Strophe.
Erweiterungen mit aufgenommen und Das Magnificat im zweiten Kirchenton
benennen die Magnificats entsprechend.) zeichnet sich zu Beginn ebenfalls durch
Jedes der Magnificats hat spezielle vierstimmigen Satz aus, der sich in den
Charakteristika: Das im ersten Kirchenton mittleren Strophen auf drei und dann zwei
macht den Hörer mit der grundsätzlichen Stimmen reduziert und sich in der letzten
Verfahrensweise bekannt, indem es mit den abschließend auf fünf Stimmen erweitert.
vier Standardstimmen Sopran, Alt, Tenor Nirgendwo ist der Gesamtstimmumfang
und Bass beginnt und schließlich fünf und groß genug, um einen Sopranpart unter-
dann sechs Stimmen führt, wobei immer zubringen (und der für den ersten Tenor
die tieferen Stimmen verdoppelt werden, steht beharrlich eine Terz höher als der für
nie der Sopran und selten der Alt. Wie bei den zweiten). Gomberts Fähigkeit,
einigen der späteren Vertonungen beginnen Imitationspassagen und andere imitative
alle Strophen (bis auf das dreistimmige Schemata allein aus dem Choraltonus
„ Fecit potentiam“) mit zwei zusammen herauszuarbeiten, ist in dieser Vertonung
erklingenden Melodien, deren eine aus dem kristallklar zu erkennen, vor allem im
Choral herrührt, während die andere zweistimmigen „Esurientes“. Erst in den
anscheinend frei erfunden ist – dieser so letzten beiden polyphonen Strophen kommt
genannte „doppelte Kontrapunkt“ ist ein er auf die relativ hohe Komplexität des
Kunstgriff, von dem J. S. Bach gern in doppelten Kontrapunkts zurück.
seinen Fugen Gebrauch gemacht hat. Die Das Werk im dritten Kirchenton präsentiert
Beziehungen zwischen den diversen das, was man das ideale Gombertsche
Eintritten dieser Ideen und die Art, wie sie Schema für das Magnificat bezeichnen
miteinander kombiniert werden, sind könnte: Es fängt mit drei Stimmen an und
unglaublich kompliziert. Die Intensität fügt dann mit jeder neuen Strophe eine

8
weitere hinzu, so dass zuletzt, fünf Strophen verschieden hohen Tenören. Es handelt sich
später, acht beisammen sind. Obwohl sie das um die wohl strengste der vorliegenden
gleiche (auf dem Choral fußende) Vertonungen, da sie ihr Material aus dem
Grundmaterial verarbeiten, besteht der Effekt Choral gewinnt, und die zusätzliche
dieser Zusätze darin, dieses Material in einem Bassstimme in der letzten (nun
immer dichteren Gefüge darzubieten: eine Art sechsstimigen) Strophe bietet ein weiteres
akustische Perspektive, die sie dem Ohr klangvolles Beispiel für eine sich öffnende
bietet, wobei die Musik im Zuge der akustische Perspektive. Wenn der Hörer
Vertiefung und Intensivierung der immer soeben zu dem Schluss gelangt, dass er alles
gleichen Ideen eine zusätzliche Dimension gehört haben muss, was man mit dem
nach der anderen annimmt. Gombert lässt den Grundmaterial anfangen kann, untermauert
einleitenden Imitationsabschnitt unverändert, Gombert die Textur mit noch einem
bis er das siebenstimmige „Sicut locutus est“ Stimmeinsatz, tiefer als alles, was zuvor
erreicht hat, woraufhin er in langen geboten wurde. Es gibt aus der fraglichen
Notenwerten erst in der Oberstimme und Epoche wenig anderes, was es an Intensität
dann im einen oder anderen Tenor dargeboten mit dieser Verfahrensweise aufnehmen
wird. Die letzte Strophe setzt vier der acht kann, auf die Gombert in der Schlussstrophe
Stimmen in zwei getrennten Kanons ein, von des Magnificats auf dem achten Kirchenton
denen einer (zwischen einem Sopran und noch denkwürdiger zurückgreift.
einem Tenor) zum Imitationsabschnitt auf Um die Modalität der verschiedenen
Choralbasis aus den früheren Strophen Choraltöne einzuführen, haben wir eine
zurückfindet. Ab der dritten (fünfstimmigen) Reihe Antiphone zum Magnificat ins
Strophe liefert dieses Magnificat Beispiele Programm aufgenommen. In der Liturgie
der aufregendsten Polyphonie, die Mitte des hätte man sie der Tradition entsprechend
sechzehnten Jahrhunderts entstanden ist. vor dem Magnificat gesungen und danach
Das Magnificat auf dem vierten wiederholt. Wir haben uns hier an diese
Kirchenton ist wie die auf dem zweiten und Abfolge gehalten.
fünften im Wesentlichen eine vierstimmige © 2001 Peter Phillips
Vertonung – ohne Sopranpart, aber mit zwei Übersetzung Anne Steeb/Bernd Müller

9
N
ICOLAS GOMBERT (v.1495– l’embrouillamini informe: la manière dont
v.1560) est le musicien qui mérite fonctionne l’imitation entre les voix est
le moins l’épithète «mineur» aussi limpide qu’ingénieuse, intensément
appliquée à quantité de maîtres de la argumentée, aussi resserrée qu’un bouton
Renaissance flamande. Même si son étoile de fleur qu’on laisse parfois s’épanouir en
a bien plus brillé ces dix dernières années, séquences à part entière et en mélodies
il faudra encore longtemps avant que son brèves.
style expressif soit pleinement reconnu L’auditeur ne manquera pas d’être frappé
pour ce qu’il fut – ce qui ne pourra se faire par le nombre de dissonances, conséquence
sans référence à son «chant du cygne», à inévitable, en partie du moins, de l’habitude
son plus substantiel chef-d’oeuvre: son qu’avait Gombert de remplir la sonorité.
corpus de huit magnificat, chacun sur un Les fils polyphoniques, davantage
des huit tons psalmodiques. motiviques que simplement mélodiques,
Ensemble, ils constituent une anthologie peuvent sembler s’engrener délibérément,
de tout ce dont Gombert était capable, lui l’éventail des possibilités expressives étant
qui, toute sa carrière durant, cultiva son accru par une interprétation désinvolte des
goût des textures denses. Recourant fort règles de l’usuel mouvement des voix. Pour
rarement à l’écriture en accords, à laquelle preuve, le plaisir que Gombert prend à
il préférait des textures chargées en basses sauter depuis des notes dissonantes et à ne
et en ténors, il se spécialisa dans le genre de pas préparer correctement les suspensions –
polyphonie qui fait de détail vertu; et pour ce qui, toutefois, ne l’empêche pas de
farcir cette polyphonie d’encore plus de toujours bouger ses lignes au sein de
détails, il tendit à utiliser cinq ou six voix – tessitures étroites, dans un ambitus global
là où, chez Josquin, quatre auraient suffi –, restreint, les notes aiguës n’étant jamais très
faisant parfois entrer des lignes là où un aiguës, et les graves jamais très graves.
observateur extérieur aurait juré que rien ne Cette technique recèle des aspects
pouvait plus être ajouté. Avec pareil point inattendus, en ce que les étendues vocales
de départ, c’est un miracle de son art qu’il mêmes changent constamment: ce que l’on
soit toujours parvenu à éviter l’écueil de entend par «ténor», par exemple, n’est

10
jamais stable. À quoi s’ajoutent les genre pour lequel il n’avait auparavant
constantes occasions de déployer de fausses manifesté nul intérêt), le terme «chant du
relations, dites parfois «dissonances cygne» leur correspond excellemment,
anglaises», en infléchissant les notes aux même s’il est quelque peu difficile
cadences. Un débat fait actuellement rage: d’imaginer pourquoi Gombert s’est mis à
dans quelle mesure l’interprète moderne songer à pareilles choses, alors qu’il était
est-il en droit de les réaliser, en particulier enchaîné dans une cabine, ballotté sur
dans la musique flamande? Toutefois, étant l’océan. Avant cet emprisonnement, il avait,
anglais, nous avons depuis longtemps eu la en 1526, rejoint la Chapelle impériale de
chance d’en admirer les effets expressifs, Charles Quint, en qualité de chanteur
aussi en usons-nous ici librement. d’abord, puis de maître des enfants (1529).
Certaines preuves historiques (et une Il figure sur des documents allant de 1526 à
histoire digne d’être racontée de nouveau) 1537, mais est absent d’une liste de
suggèrent que ce corpus de magnificat fut chapelle datée de 1540. En 1547, il se décrit
sans conteste la récapitulation de tout ce comme un chanoine de la cathédrale de
que Gombert s’était efforcé d’obtenir dans Tournai, et il semble être mort avant 1560.
sa musique. Selon un médecin et homme Tous les magnificat suivent le même
d’érudition nommé Girolamo Cardano schéma de base, qui met en polyphonie les
(1501–1576), Gombert fut, à un moment, versets pairs et laisse en plain-chant les
envoyé aux galères sur ordre de Charles versets impairs. Les premiers versets
Quint, après avoir été convaincu de tendent à être écrits pour quatre voix, pour
molestation sur la personne d’un jeune en atteindre finalement cinq ou plus. Le
choriste dont il avait la charge. Il obtint sa matériau de Gombert provient
libération en composant ses «chants du essentiellement du plain-chant même,
cygne», lesquels plurent tant à l’empereur comme le laissent clairement entendre les
qu’il fut pardonné et autorisé à se retirer passages en imitation qui inaugurent
dans un bénéfice – ce qu’il fit, nous le chaque mise en musique. En outre, le
savons, à Tournai. Quant aux magnificat compositeur a fidèlement conservé les
(ses dernières oeuvres majeures dans un hauteurs de son des cadences au sein des

11
tons du plain-chant, les utilisant dans la «Fecit potentiam» à trois parties)
polyphonie à mi-chemin et à la fin de commence par deux mélodies sonnant
chaque verset. (Dans ses mises en musique ensemble, l’une dérivée du plain-chant,
des tons 3 et 6, il offre à l’interprète deux l’autre apparemment libre – un procédé que
options, rendues possibles par le fait que les nous connaissons sous l’appellation de
tons 3 et 8 présentent, à l’instar des tons 6 «contrepoint double», fort apprécié de
et 1, des contours similaires. Dans les deux J. S. Bach dans ses fugues. La relation entre
cas, Gombert fournit une mise en musique les diverses énonciations de ces idées et la
des tons 3 et 6, avec une cadence finale à manière dont elles se combinent sont
chaque verset et un signe pour indiquer que incroyablement complexes. L’intensité de
ces tons s’arrêtent là. Pourtant, il prolonge ce genre d’écriture est, toutefois,
la mise en musique pour s’adapter régulièrement allégée par des fioritures
respectivement aux conclusions des tons 8 cadentielles, telle celle, prolongée, en si
et 1, probablement pour des raisons bémol, à «et in saecula» (dernier verset).
pratiques d’exécution au sein même de la Le ton 2 fait de nouveau intervenir une
liturgie. Afin de chanter l’intégralité de sa écriture à quatre parties, au début, avant de
polyphonie, nous avons choisi d’enregistrer descendre à trois puis à deux parties dans
les extensions et classé les magnificat en les versets intermédiaires, pour finalement
conséquence.) repasser à cinq dans les derniers versets.
Chacun des magnificat recèle ses propres Nulle part la tessiture globale n’est
caractéristiques: suffisament ample, à la hauteur de son
Le ton 1 introduit l’auditeur à la méthode écrite, pour intégrer une partie de soprano
fondamentale: son écriture, qui débute avec (et la première partie de ténor est
les quatre voix standard SATB, passe continuellement une tierce plus haute que la
finalement à cinq puis à six voix, en seconde). La capacité de Gombert à tirer
doublant toujours les parties inférieures, des passages et des schémas imitatifs du ton
jamais le soprano, rarement l’alto. À du plain-chant est limpide dans cette mise
l’instar de certaines mises en musique en musique, et jamais mieux que dans
ultérieures, la totalité des versets (hors le l’«Esurientes» à deux parties. Seuls les

12
deux derniers versets polyphoniques Comme les tons 2 et 5, le ton 4 est
marquent un retour aux relatives essentiellement une mise en musique à
complexités du contrepoint double. quatre parties – sans soprano, mais avec
Le ton 3 présente ce que nous pourrions deux ténors inégaux. Probablement la plus
appeler l’idéal de schéma gombertien en stricte de toutes les mises en musique, cette
matière de magnificat: il commence par trois oeuvre tire son matériau du plain-chant, la
voix et en ajoute une à chaque nouveau verset partie de basse supplémentaire, dans le
pour conclure, cinq versets plus tard, avec dernier verset (désormais à six parties)
huit voix. L’effet de ces ajouts, alors que l’on offrant un autre exemple résonnant de
travaille le même matériau basique (fondé perspective sonore. Alors même que
sur le plain-chant), est une énonciation du l’auditeur pourrait conclure avoir entendu
dit matériau dans un contexte toujours plus tout ce qui peut se faire avec le matériau de
dense – une sorte de perspective sonore qui base, Gombert étaie la texture avec une
s’éploie à nos oreilles, la musique gagnant nouvelle entrée, de hauteur de son
en dimensions à mesure que les mêmes inférieure à tout ce qui a été énoncé
idées sont approfondies et intensifiées. auparavant. Bien peu de pièces de cette
Gombert conserve le passage d’ouverture époque peuvent rivaliser avec l’intensité de
tel quel, jusqu’à ce qu’il atteigne le «Sicut cette technique, que Gombert revisite de
locutus est» à sept voix, qui se lance dans manière plus mémorable encore dans le
des notes longues, d’abord à la partie dernier verset du ton 8.
supérieure, puis à l’un ou l’autre des ténors. Afin d’établir la modalité de différents
Le dernier verset recourt à quatre des huit tons du plain-chant, nous avons proposé
voix, en deux canons distincts, dont l’un une série d’antiennes du Magnificat. La
(entre un soprano et un ténor) revient au tradition liturgique voulait qu’elles fussent
passage, fondé sur le plain-chant, des chantées avant et après le Magnificat, selon
versets antérieurs. À partir du troisième une séquence que nous avons conservée ici.
verset (à cinq parties), ce magnificat offre
certains des moments les plus exaltants de © 2001 Peter Phillips
la polyphonie du milieu du XVIe siècle. Traduction Gimell

13
Antiphon for First Vespers, Antienne pour les premières vêpres Antiphon zur ersten Vesper an
The Feast of All Saints, 1 November de la Toussaint (1er novembre) Allerheiligen, dem 1. November
Angeli, Archangeli, Angels, Archangels, Anges, Archanges, Engel, Erzengel,
Throni et Dominationes, Thrones and Dominions, Trônes et Dominations. Throne und Herrschaften,
Principatus et Potestates, Virtutes, Principalities and Rulers, Nobles, Principautés et Puissants, Vertueux, Fürstentümer und Herrscher, Edle,
Cherubin atque Seraphin, Cherubs and Seraphs, Chérubins et Séraphins, Cherubim und Seraphim,
Patriarchae et Prophetae, Patriarchs and Prophets, Patriarches et Prophètes, Patriarchen und Propheten,
sancti legis Doctores, holy Teachers of the law, saints Docteurs de la loi, heilige Lehrer des Gesetzes,
Apostoli omnes, all Apostles, tous les Apôtres, alle Apostel,
Christi Martyres, sancti Confessores, Martyrs of Christ, holy Confessors, Martyrs du Christ, saints Confesseurs, Märtyrer Christi, heilige Beichtväter,
Virgines Domini, Virgins of the Lord, Vierges du Seigneur, Jungfrauen des Herrn,
Anachoritae, Sanctique omnes: Anchorites, and all Saints: Anachorètes, et tous les Saints: Anachoreten und Heilige:
intercedite pro nobis. pray for us. intercédez pour nous. Betet für uns.

Magnificat anima mea Dominum. My soul proclaims the greatness of the Lord. Mon âme magnifie le Seigneur. Mein Seele verherrlicht den Herrn.
Et exultavit spiritus meus in Deo, And my spirit rejoices in God, Et mon esprit exulte en Dieu, Mein Geist frohlocket in Gott,
salutari meo. my saviour. mon sauveur. dem Retter.
Quia respexit humilitatem For he has looked with favour on Car il la jeté les yeux sur l’abaissement de Er blickt auf seine Dienerin
ancillae suae: the lowliness of his handmaiden: sa servante: in ihrer Nichtigkeit;
ecce enim ex hoc behold, from henceforth oui, désormais toutes so werden mich alle von nun an
beatam me dicent omnes generationes. all generations shall call me blessed. les générations me diront bienheureuse. geheiligt nennen.
Quia fecit mihi magna qui potens est: For he that is mighty has done wondrous Car lui qui est puissant a fait pour moi de Der Allmächtige wirkt Wunder für mich,
et sanctum nomen eius. things for me: and holy is his name. grandes choses; et saint est son nom. geheiligt sei sein Name.
Et misericordia eius a progenie in progenies And his mercy is upon them that fear him Et sa miséricorde s’étend d’âge en âge sur Seine Barmherzigkeit überdauert
timentibus eum. throughout all generations. ceux qui le craignent. Jahrhunderte für die, die ihn fürchten.

14 15
Fecit potentiam in brachio suo: He has shown the power of his arm: Il a déployé la puissance de son bras: Er streckt seinen
dispersit superbos he has scattered the proud il a dispersé ceux starken Arm aus
mente cordis sui. in their conceit. au coeur superbe. und zerstreut, die stolzen Herzens sind.
Deposuit potentes de sede, He has put down the mighty from their seat, Il a renversé les puissants de leur siège, Er stößt die Mächtigen von ihrem Thron
et exaltavit humiles. and has exalted the humble and meek. et élevé les humbles. und erhöht die Niedrigen.
Esurientes implevit bonis: He has filled the hungry with good things: Il a comblé de biens les affamés Er nährt die Hungrigen mit guter Nahrung,
et divites dimisit inanes. and the rich he has sent empty away. et renvoyé les riches les mains vides. schickt die Reichen mittellos weg.
Suscepit Israel, puerum suum, He has sustained his servant, Israel, Il est venu en aide à Israël, son serviteur, Er beschützt Israel, seinen Diener,
recordatus misericordiae suae. in remembrance of his mercy. se rappelant sa miséricorde. und erinnert sich an seine Barmherzigkeit,
Sicut locutus est ad patres nostros, As he promised to our forefathers, Selon qu’il avait annoncé à nos pères, en die unserer Vätern verheißen wurde,
Abraham, et semini eius in saecula. Abraham and his sons for ever. faveur d’Abraham et de sa postérité à jamais. Abraham und seinen Söhnen, für immer.
Gloria Patri, et Filio, Glory be to the Father, and to the Son, Gloire au Père, et au Fils, Ehre sei dem Vater und dem Sohn
et Spiritui Sancto. and to the Holy Spirit. et au Saint-Esprit. und dem Heiligen Geist.
Sicut erat in principio, As it was in the beginning, Comme it était au commencement, comme il Wie es war am Anfang,
et nunc, et semper, is now, and ever shall be, est maintenant, et comme il sera toujours, wie es ist heute,
et in saecula saeculorum. Amen. world without end. Amen. et pour les siècles des siècles. Amen. und wie es wird in Ewigkeit. Amen.

Great Antiphon, 18 December Grande antienne (18 décembre) Große Antiphon, 18. Dezember
O Adonai, et Dux domus Israel, O Adonai, and Leader of the house of Israel, Ô Adonai, et gardien de la maison d’Israël, O Herr und Anführer des Hauses Israel,
qui Moysi in igne who appeared to Moses in the fire qui apparus à Moïse dans le feu der du Moses in den Flammen
flammae rubi apparuisti, of the burning bush, du buisson ardent, des brennenden Busches erschienst
et ei in Sina legem dedisti: and gave to him the law on Mount Sinai: et lui donnas la loi sur le mont Sinaï: und ihm auf dem Berg Sinai das Gesetz
veni ad redimendum nos come and redeem us viens nous rédimer übergabst: Komm und erlöse uns
in brachio extento. with your outstretched arm. de ton bras éployé. mit deinem ausgestreckten Arm.
Magnificat …

16 17
Antiphon for First Vespers, Antienne pour les premières vêpres de la Antiphon zur ersten Vesper am
The Nativity of Our Lord, 25 December Nativité de Notre Seigneur (25 décembre) Geburtstag unseres Herrn, 25. Dezember
Cum ortus fuerit sol de caelo, When the sun has risen in the sky, Quand le soleil se sera levé dans le ciel, Wenn die Sonne am Himmel aufgestiegen ist,
videbitis Regem regum we shall see the King of kings nous verrons le roi des Rois werden wir sehen den König der Könige,
procedentem a Patre, coming forth from the Father, sortir du Père, der hervorkommt vom Vater
tanquam sponsum de thalamo suo. as a bridegroom from his bed chamber. tel le fiancé de sa couche nuptiale. als Bräutigam aus seiner Kammer.
Magnificat …

Antiphon for Vespers, Antienne pour les vêpres du samedi Antiphon zur Vesper
Saturday before Palm Sunday précédant le dimanche des Rameaux am Sonnabend vor Palmsonntag
Pater juste, mundus te non cognovit; Just Father, the world did not know you; Père juste, le monde ne t’a pas connu; Gerechter Vater, die Welt kannte dich nicht;
ego autem cognovi te, but I knew you, mais moi je t’ai connu, doch ich kannte dich,
quia tu me misisti. for you sent me. car tu m’as envoyé. denn du sandtest mich.
Magnificat …

A recording of Magnificats 5– 8 is available For information on concerts and other recordings by


on Gimell CDGIM 038 The Tallis Scholars please visit the Gimell website at
www.gimell.com

18 19
Gimell
CDGIM 037
Nicolas Gombert (c.1495–c.1560) The Tallis Scholars directed by Peter Phillips
with plainchant Antiphons Soprano: Janet Coxwell Deborah Roberts
Alto 1: Caroline Trevor Robert Harre-Jones
1. Antiphon for First Vespers, 1.53 Alto 2: David Gould Michael Lees
The Feast of All Saints Tenor 1: Philip Cave Steven Harrold
2. Magnificat 1 Primi toni SATTBB 11.29 Tenor 2: Robert Johnston Leigh Nixon
3. Antiphon 1.48 Tenor 3: Simon Berridge Toby Watkin
Tenor 4: Robert Evans Andrew Gant
4. Great Antiphon, 18 December 0.42 Bass 1: Donald Greig Robert Macdonald
5. Magnificat 2 Secundi toni ATTBB 11.09 Bass 2: Stephen Charlesworth Adrian Peacock
6. Antiphon 0.46 The Antiphons were sung by Philip Cave and
Steven Harrold, who were joined on the
7. Antiphon for First Vespers, 0.32 Antiphon to Magnificat 1 by Tessa Bonner,
The Nativity of Our Lord Sally Dunkley and Deborah Roberts
8. Magnificat 3 Tertii et octavi toni 12.20
SATTTTBB Produced by Steve C Smith
9. Antiphon 0.37 and Peter Phillips for Gimell Records
Recording Engineer: Philip Hobbs
10. Antiphon for Vespers, 0.24 Recorded in the Church of Saint Peter
Saturday before Palm Sunday and Saint Paul, Salle, Norfolk, England
11. Magnificat 4 Quarti toni AATTBB 12.07 The copyright in this sound recording and in
12. Antiphon 0.38 its accompanying sleeve notes, translations and
visual designs, is owned by Gimell Records
Total Playing Time 54.25 P 2001 Original sound recording
made by Gimell Records
The musical editions were specially prepared C 2001 Gimell Records
for Gimell Records by John Milsom Made in Germany
Gimell THE TALLIS SCHOLARS

Gimell THE TALLIS SCHOLARS


A DIGITAL
RECORDING Nicolas Gombert Gimell
[DDD]
MAGNIFICATS 1– 4 CDGIM 037

THE TALLIS SCHOLARS


Directed by Peter Phillips
ENGLISH

Nicolas Gombert (c.1495–c.1560) The Tallis Scholars directed by Peter Phillips


with plainchant Antiphons Soprano: Janet Coxwell Deborah Roberts
Alto 1: Caroline Trevor Robert Harre-Jones
1. Antiphon 1.53 Alto 2: David Gould Michael Lees
2. Magnificat 1 Primi toni 11.29 Tenor 1: Philip Cave Steven Harrold
3. Antiphon 1.48 Tenor 2: Robert Johnston Leigh Nixon
Tenor 3: Simon Berridge Toby Watkin
FRANÇAIS

4. Antiphon 0.42 Tenor 4: Robert Evans Andrew Gant


5. Magnificat 2 Secundi toni 11.09 Bass 1: Donald Greig Robert Macdonald
6. Antiphon 0.46 Bass 2: Stephen Charlesworth Adrian Peacock
MAGNIFICATS 1– 4
NICOLAS GOMBERT

MAGNIFICATS 1– 4
NICOLAS GOMBERT
7. Antiphon 0.32 Madonna of the Magnificat by Sandro Botticelli
8. Magnificat 3 Tertii et octavi toni 12.20 (c.1445–1510) is reproduced by permission of
9. Antiphon 0.37 the Uffizi Gallery, Florence. Photo: Scala.
DEUTSCH

10. Antiphon 0.24 The copyright in this sound recording and in its
11. Magnificat 4 Quarti toni 12.07 accompanying sleeve notes, translations and visual
12. Antiphon 0.38 designs, is owned by Gimell Records
P 2001 Original sound recording
Total Playing Time 54.25 made by Gimell Records
C 2001 Gimell Records

Made in Germany
CDGIM 037

CDGIM 037
Gimell Records
Oxford England www.gimell.com

You might also like