You are on page 1of 157

AIR CONDITIONER

Owner’s Manual
(without remote)

IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully


before installing or operating your new air
conditioning unit. Make sure to save this manual
for future reference.
Table of Contents

Owner’s Manual
0 Safety Precautions........................................................04

1 Unit Specifications and Features....................................8


2 Manual Operation (Without Remote).............................16

3 Care and Maintenance....................................................18

4 Troubleshooting............................................................23

5 European Disposal Guidelines......................................29


Safety Precautions

Read Safety Precautions Before Installation


Incorrect installation due to ignoring instructions can
cause serious damage or injury.
The seriousness of potential damage or injuries is classified
as either a WARNING or CAUTION.

WARNING
This symbol indicates that ignoring instructions may
cause death or serious injury.

CAUTION
This symbol indicates that ignoring instructions may
cause moderate injury to your person, or damage to your
appliance or other property

WARNING

This appliance can be used by children aged from 8 years and


above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.

4
INSTALLATION WARNINGS
 Ask an authorized dealer to install this air conditioner.
Inappropriate installation may cause water leakage,
electric shock, or fire.
 All repairs, maintenance and relocation of this unit
must be performed by an authorized service
technician. Inappropriate repairs can lead to serious
injury or product failure.

WARNINGS FOR PRODUCT USE


 If an abnormal situation arises (like a burning smell),
immediately turn off the unit and pull the power plug.
Call your dealer for instructions to avoid electric
shock, fire or injury.
 Do not insert fingers, rods or other objects into the air
inlet or outlet. This may cause injury, since the fan
may be rotating at high speeds.
 Do not use flammable sprays such as hair spray,
lacquer or paint near the unit. This may cause
fire or combustion.
 Do not operate the air conditioner in places near or
around combustible gases. Emitted gas may collect
around the unit and cause explosion.
 Do not operate the air conditioner in a wet room (e.g.,
bathroom or laundry room). This can cause electrical
shock and cause the product to deteriorate.
 Do not expose your body directly to cool air for a
prolonged period of time.

ELECTRICAL WARNINGS
 Only use the specified power cord. If the power cord
is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or certified service agent.
 Keep power plug clean. Remove any dust or grime that
accumulates on or around the plug. Dirty plugs can

5
cause fire or electric shock.
 Do not pull power cord to unplug unit. Hold the
plug firmly and pull it from the outlet. Pulling
directly on the cord can damage it, which can lead
to fire or electric shock.
 Do not use an extension cord, manually extend the
power cord, or connect other appliances to the same
outlet as the air conditioner. Poor electrical connections,
poor insulation, and insufficient voltage can cause fire.

CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS

 Turn off the device and pull the plug before cleaning.
Failure to do so can cause electrical shock.
 Do not clean the air conditioner with excessive
amounts of water.
 Do not clean the air conditioner with combustible
cleaning agents. Combustible cleaning agents can
cause fire or deformation.

CAUTION

 If the air conditioner is used together with burners or


other heating devices, thoroughly ventilate the room
to avoid oxygen deficiency.
 Turn off the air conditioner and unplug the unit if you
are not going to use it for a long time.
 Turn off and unplug the unit during storms.
 Make sure that water condensation can drain
unhindered from the unit.
 Do not operate the air conditioner with wet hands.
This may cause electric shock.
 Do not use device for any other purpose than its
intended use.

6
 Do not climb onto or place objects on top of the
outdoor unit.
 Do not allow the air conditioner to operate for long
periods of time with doors or windows open or if the
humidity is very high.

7
1.Unit Specifications and Features

Unit Parts

Display Code Meanings


” ” when Fresh feature is activated(some units) “
” ” when defrost feature is activated.

” ” when the unit is on;


” ” when TIMER is set;;
” ” Not available for all units.

When ECO function(some units) is activated ” ” se the


illuminates gradually one by one as - --set
temperature - in one second interval.
In other modes, the unit will display your temperature setting.
In Fan mode, the unit will display the room temperature. When
error occurs, it displays error code.

8
for 3 seconds when:
 TIMER ON is set.
 FRESH, SWING, TURBO, or SILENCE features are
turned on
for 3 seconds when:
 TIMER OFF is set.
 FRESH, SWING, TURBO, or SILENCE features are
turned off
when anti-cold air feature is turned on
when defrosting
when unit is self-cleaning
when freeze protection is turned on

NOTE: A guide on using the infrared remote is not included in


this literature package.

Achieving Optimal Performance


Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes
can be achieved in the following temperature ranges. When
your air conditioner is used outside of these ranges, certain
safety protection features will activate and cause the unit to
perform less than optimally.

Inverter Split Type

COOL mode HEAT mode DRY mode

Room 17°C-32°C 0°C-30°C 10°C-32°C


Temperature (63°F-90°F) (32°F-86°F) (50°F-90°F)

Outdoor 0°C-50°C
Temperature (32°F-122°F) -15°C-30°C 0°C-50°C
-15°C-50°C (5°F-86°F) (32°F-122°F)

9
(5°F-122°F)
(For models
with low temp.
cooling
systems.)
0°C-60°C 0°C-60°C
(32°F-140°F) (32°F-140°F)
(For special (For special
tropical tropical
models) models)

FOR OUTDOOR UNITS WITH AUXILIARY ELECTRIC


HEATER
When outside temperature is below 0°C (32°F ), we strongly
recommend keeping the unit plugged in at all time to ensure
smooth ongoing performance.

Fixed-speed Type

COOL mode HEAT mode DRY mode


Room
temperature 17°C-32°C 0°C-30°C 10°C-32°C
(63°F-90°F) (32°F-86°F) (50°F-90°F)
18°-43°C 11°-43°C
(64°-109°F) (52°-109°F)
-7°C-43°C -7°-24° 18°-43°C
Outdoor (19°F-109°F) (19°-75°F) (64°-109°F)
temperature For systems
models with
low-temp
cooling
18°C-54°C 18°C-54°C
(64°F-129°F) (64°F-129°F)
(For special (For special
tropical tropical
models) models)

10
To further optimize the performance of your
unit, do the following:
 Keep doors and windows closed.
 Limit energy usage by using TIMER ON and TIMER
OFF functions.
 Do not block air inlets or outlets.
 Regularly inspect and clean air filters.
For a detailed explanation of each function, refer to the
Remote Control Manual.

Other Features

 Auto-Restart
If the unit loses power, it will automatically
restart with the prior settings once power has been restored.

• Anti-mildew (some units)


When turning off the unit from COOL, AUTO (COOL), or DRY
modes, the air conditioner will continue operate at very low
power to dry up condensed water and prevent mildew growth.

• Wireless Control (some units)


Wireless control allows you to control your air conditioner
using your mobile phone and a Wireless connection.
For the USB device access, replacement, maintenance
operations must be carried out by professional staff.

• Louver Angle Memory(some units)


When turning on your unit, the louver will automatically
resume its former angle.

• Refrigerant Leakage Detection (some units)


The indoor unit will automatically display “EC” The “timer”
indicator light turns off and
the “run” indicator light flashes 7 times when the unit detects
refrigerant leakage.

11
• Air Filter Reminders (some units)
Air Filter Cleaning Reminder
After 240 hours of use, the “run” & “timer” indicator lamps on
the indoor unit will flash simultaneously and the display
window on the indoor unit will flash “CL” (if applicable). This is
a reminder to clean your filter. After 15 seconds, the unit will
revert to its previous display.

To reset the reminder, press the LED button on your remote


control 4 times, or press the MANUAL CONTROL botton 3
times. If you don’t reset the reminder, the “CL”, “run” & “timer”
indicator lamps will flash again when you restart the unit.

Air Filter Replacement Reminder


After 2,880 hours of use, the “run” & “timer” indicator lamps
will flash simultaneously for 10 times, then remain on for five
seconds,and the display window on the indoor unit will
flash “nF”(if applicable). This is a reminder to replace your
filter. After that, the unit will revert to its previous display.

To reset the reminder, press the LED button on your remote


control 4 times, or press the MANUAL CONTROL botton 3
times. If you don’t reset the reminder, the “nF”, “run” & “timer”
indicator lamps will flash again when you restart the unit.

For a detailed explanation of your unit’s advanced


functionality (such as TURBO mode and its self-cleaning
functions), refer to the Remote Control Manual.

NOTE ON ILLUSTRATIONS
Illustrations in this manual are for explanatory purposes. The
actual shape of your indoor unit may be slightly different. The
actual shape shall prevail.

12
 Setting Angle of Air Flow

Setting vertical angle of air flow


While the unit is on, use the SWING/DIRECT button to set the
direction (vertical angle) of airflow.
1. Press the SWING/DIRECT button once to activate the
louver. Each time you press the button, it will adjust the
louver by 6°. Press the button until the direction you prefer
is reached.
2. To make the louver swing up and down continuously,
press and hold the SWING/ DIRECT button for 3 seconds.
Press it again to stop the automatic function.

Setting horizontal angle of air flow


The horizontal angle of the airflow must be set manually. Grip
the deflector rod (See Fig.B) and manually adjust it to your
preferred direction.
For some units, the horizontal angle of the airflow can be set
by remote control. Please refer to the Remote Control Manual.

NOTE ON LOUVER ANGLES


When using COOL or DRY mode, do not set louver at too
vertical an angle for long periods of time. This can cause
water to condense on the louver blade, which will drop on
your floor or furnishings. (See Fig.A)

When using COOL or HEAT mode, setting the louver at too


vertical an angle can reduce the performance of the unit due
to restricted air flow.

Do not move louver by hand. This will cause the louver to


become out of sync. If this occurs, turn off the unit and unplug
it for a few seconds, then restart the unit. This will reset the
louver.

13
Caution: Do not keep louver at too vertical an angle for
long periods of time. This can cause water condensation to
drip on your furnishings.

Range
Fig.A

CAUTION
Do not put your fingers in or near the blower and suction side
of the unit. The high-speed fan inside the unit may cause
injury.

Fig. B

 Sleep Operation
The SLEEP function is used to decrease energy use while
you sleep (and don’t need the same temperature settings to

14
stay comfortable). This function can only be activated via
remote control.

Press theSLEEPbutton when you are ready to go to sleep.


When in COOL mode, the unit will increase the temperature
by 1°C (2°F) after 1 hour, and will increase an additional 1°C
(2°F) after another hour. When in HEAT mode, the unit will
decrease the temperature by 1°C (2°F) after 1 hour, and will
decrease an additional 1°C (2°F) after another hour.

It will hold the new temperature for 5 hours, then the unit will
turn off automatically.

Note: The SLEEP function is not available in FAN or DRY


mode.

15
2.Manual Operation (Without Remote)

How to operate your unit without the remote control

In the event that your remote control fails to work, your unit
can be operated manually with the MANUAL CONTROL
button located on the indoor unit. Note that manual operation
is not a long-term solution, and that operating the unit with
your remote control is strongly recommended.

BEFORE MANUAL OPERATION


Unit must be turned off before manual operation.
To operate your unit manually:

1. Open the front panel of the indoor unit.


2. Locate the MANUAL CONTROL button on the right-hand
side of the unit.
3. Press the MANUAL CONTROL button one time to activate
FORCED AUTO mode.
4. Press the MANUAL CONTROL button again to activate
FORCED COOLING mode.
5. Press the MANUAL CONTROL button a third time to turn
the unit off.
6. Close the front panel.

CAUTION
The manual button is intended for testing purposes and
emergency operation only. Please do not use this function
unless the remote is lost and it is absolutely necessary. To
restore regular operation, use the remote control to activate
the unit.

16
17
3.Care and Maintenance

Cleaning Your Indoor Unit

BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE

ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM


AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE
CLEANING OR MAINTENANCE.

CAUTION
Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is
especially dirty, you can use a cloth soaked in warm water to
wipe it clean.
• Do not use chemicals or chemically treated cloths to
clean the unit
• Do not use benzene, paint thinner, polishing powder
or other solvents to clean the unit. They can cause the
plastic surface to crack or deform.
• Do not use water hotter than 40°C (104°F) to clean
the front panel. This can cause the panel to deform or
become discolored.

Cleaning Your Air Filter


A clogged air conditioner can reduce the cooling efficiency of
your unit, and can also be bad for your health. Make sure to
clean the filter once every two weeks.
1. Lift the front panel of the indoor unit.
2. First press the tab on the end of filter to loosen the buckle,
lift it up, then pull it towards yourself.
3. Now pull the filter out.
4. If your filter has a small air freshening filter, unclip it from
the larger filter. Clean this air freshening filter with a hand-
held vacuum.

18
5. Clean the large air filter with warm, soapy water. Be sure to
use a mild detergent.
6. Rinse the filter with fresh water, then shake off excess
water.
7. Dry it in a cool, dry place, and refrain from exposing it to
direct sunlight.
8. When dry, re-clip the air freshening filter to the larger filter,
then slide it back into the indoor unit.
9. Close the front panel of the indoor unit.

19
CAUTION
Do not touch air freshening (Plasma) filter for at least 10
minutes after turning off the unit.

CAUTION
 Before changing the filter or cleaning, turn off the unit
and disconnect its power supply.
 When removing filter, do not touch metal parts in the
unit. The sharp metal edges can cut you.
 Do not use water to clean the inside of the indoor unit.
This can destroy insulation and cause electrical
shock.
 Do not expose filter to direct sunlight when drying.
This can shrink the filter.

Air Filter Reminders (Optional)


Air Filter Cleaning Reminder

After 240 hours of use, the display window on the indoor unit
will flash “CL.” This is a reminder to clean your filter. After 15
seconds, the unit will revert to its previous display.

To reset the reminder, press the LED button on your remote


control 4 times, or press the MANUAL CONTROL button 3
times. If you don’t reset the reminder, the “CL” indicator will
flash again when you restart the unit.

Air Filter Replacement Reminder

After 2,880 hours of use, the display window on the indoor


unit will flash “nF.” This is a reminder to replace your filter.
After 15 seconds, the unit will revert to its previous display.

20
To reset the reminder, press the LED button on your remote
control 4 times, or press the MANUAL CONTROL button 3
times. If you don’t reset the reminder, the “nF” indicator will
flash again when you restart the unit.

CAUTION

 Any maintenance and cleaning of outdoor unit should


be performed by an authorized dealer or licensed
service provider.
 Any unit repairs should be performed by authorized
dealer or licensed service provider.

Maintenance –Long Periods of Non-Use


If you plan not to use your air conditioner for an extended
period of time, do the following:

Clean all filters


Turn on FAN function until
unit dries out completely

Turn off the unit and


disconnect the power Remove batteries from
remote control

21
Pre-Season Inspection Maintenance

After long periods of non-use, or before periods of frequent


use, do the following:

Check for damaged wires Clean all filters

Check for leaks Replace batteries

Make sure nothing is blocking all air inlets and outlets

22
4.Troubleshooting

SAFETY PRECAUTIONS

If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit


immediately!
 The power cord is damaged or abnormally warm
 You smell a burning odor
 The unit emits loud or abnormal sounds
 A power fuse blows or the circuit breaker frequently
trips
 Water or other objects fall into or out of the unit

DO NOT ATTEMPT TO FIX THESE YOURSELF! CONTACT


AUTHORIZED SERVICE PROVIDER IMMEDIATELY!

Common Issues

The following problems are not a malfunction and in most


situations will not require repairs.

Issue Possible Causes

Unit does not The Unit has a 3-minute


turn on when protection feature that prevents
pressing ON/OFF the unit from overloading. The
button unit cannot be restarted within
three minutes of being turned
off.

The unit The unit may change its setting to


changes from prevent frost from forming on the
COOL/HEAT unit. Once the temperature
increases, the unit will start

23
mode to FAN operating in the previously
mode selected mode again.

The set temperature has been


reached, at which point the unit
turns off the compressor. The
unit will continue operating when
the temperature fluctuates again.

The indoor unit In humid regions, a large


emits white mist temperature difference between
the room’s air and the conditioned
air can cause white mist.

Both the indoor When the unit restarts in HEAT


and outdoor mode after defrosting, white
units emit white mist may be emitted due to
mist moisture generated from the
defrosting process.
The indoor unit A rushing air sound may occur
makes noises when the louver resets its position.
A squeaking sound may occur after
running the unit in HEAT mode due
to expansion and contraction of the
unit’s plastic parts.
Low hissing sound during operation:
This is normal and is caused by
refrigerant gas flowing through both
indoor and outdoor units.
Both the indoor unit Low hissing sound when the system
and outdoor unit starts, has just stopped running, or
make noises is defrosting: This noise is normal
and is caused by the refrigerant gas
stopping or changing direction.
Squeaking sound: Normal
expansion and contraction of
plastic and metal parts caused by
temperature changes during

24
operation can cause squeaking
noises.
The outdoor unit The unit will make different sounds
makes noises based on its current operating
mode.
Dust is emitted from The unit may accumulate dust
either the indoor or during extended periods of non-use,
outdoor unit which will be emitted when the unit
is turned on.
This can be mitigated by covering
the unit during long periods of
inactivity.
The unit emits a The unit may absorb odors from the
bad odor environment (such as furniture,
cooking, cigarettes, etc.) which will
be emitted during operations.
The unit’s filters have become
moldy and should be cleaned.
The fan of the During operation, the fan speed is
outdoor unit does controlled to optimize product
not operate operation.
Interference from cell phone towers
Operation is erratic, and remote boosters may cause the
unpredictable, or unit to malfunction.
unit is unresponsive In this case, try the following:
 Disconnect the power, then
reconnect.
 Press ON/OFF button on
remote control to restart
operation.

NOTE: If problem persists, contact a local dealer or your


nearest customer service center. Provide them with a detailed
description of the unit malfunction as well as your model
number.

25
Troubleshooting

When troubles occur, please check the following points before


contacting a repair company.

Problem Possible Causes Solution

Temperature
setting may be Lower the temperature
higher than setting
ambient room
temperature
The heat exchanger
Clean the affected heat
on the indoor or exchanger
outdoor unit is dirty

Remove the filter and


The air filter is dirty clean it
Poor Cooling
according to
Performance
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
instructions
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

The air inlet or Turn the unit off,


===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

outlet of either remove the


===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

unit is blocked obstruction and


===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

turn it back on
Doors and
Make sure that
windows are
all doors and
open
windows are
closed while
operating the
unit
Excessive heat is
generated by sunlight Close windows
and curtains
during periods of
high heat or
bright sunshine

26
Too many sources of
heat in the room
(people, computers,
Reduce amount of
electronics, etc.)
heat sources
Low refrigerant due Check for leaks, re-
to leak or long-term seal if necessary
use and top off
refrigerant

SILENCE function
SILENCE function is can lower product
activated(optional performance by
function) reducing operating
frequency. Turn off
SILENCE function.

Power failure Wait for the


power to be
The unit is not restored
working
The power is turned Turn on the power
off
The fuse is burned Replace the fuse
out
Remote control batteries Replace batteries
are dead
The Unit’s 3-minute Wait three
protection has been minutes after
activated restarting the
unit
Timer is activated Turn timer off
The unit starts There’s too much or too Check for leaks
and little refrigerant in the and recharge
stops
frequently system the system with
refrigerant.

27
Incompressible gas Evacuate and
or moisture has recharge the
entered the system. system with refrigerant
The compressor is Replace the
broken compressor
The voltage is too Install a manostat
high or too low to regulate the
voltage
The outdoor Use auxiliary
temperature is heating device
Poor heating exetremtly low
performance
Make sure that all
Cold air is entering
doors and
through doors and
windows are
windows
closed during use
Check for leaks, re-
Low refrigerant due to
seal if necessary and
leak or long-term use
top off refrigerant
Indicator lamps
continue The unit may stop operation or continue to run safely.
flashing If the indicator lamps continue to flash or error codes
Error code appear wait for about 10 minutes. The problem may
appears in the resolve itself. If not, disconnect the power, then
window display connect it again. Turn the unit on. If the problem
of indoor unit: persists, disconnect the power and contact your
• E0, E1, E2… nearest customer service center.
• P1, P2, P3…
• F1, F2, F3…

NOTE: If your problem persists after performing the checks


and diagnostics above, turn off your unit immediately and
contact an authorized service center

28
5.European Disposal Guidelines

This appliance contains refrigerant and other potentially


hazardous materials. When disposing of this appliance, the
law requires special collection and treatment.Do not dispose
of this product as household waste or unsorted municipal
waste.

When disposing of this appliance, you have the following


options:

 Dispose of the appliance at designated municipal


electronic waste collection facility.
 When buying a new appliance the retailer will take
back the old appliance free of charge.
 The manufacturer will take back the old appliance free
of charge.
 Sell the appliance to certified scrap metal dealers.

Special notice
Disposing of this appliance in the forest or other natural
surroundings endangers your health and is bad for the
environment. Hazardous substances may leak into the
ground water and enter the food chain.

The design and specifications are subject to change


without prior notice for product improvement. Consult
with the sales agency or manufacturer for details.

29
APARAT DE AER CONDITIONAT

Manual de utilizare
(fara telecomanda)

NOTA IMPORTANTA: Cititi cu atentie acest manual inainte


de a instala sau opera noua dvs unitate de aer conditionat.
Pastrati acest manual pentru referinte ulterioare.
Cuprins

Manual de instructiuni
0 Precautii si masuri de siguranta....................................04

1 Specificatii si caracteristici unitate................................08

2 Operarea manuala (fara telecomanda)...........................17


3 Ingrijirea si intretinerea....................................................19

4 Localizarea defectelor......................................................24

5 Instructiuni europene privind debarasarea....................29


Precautii si masuri de siguranta

Cititi precautiile si masurile de siguranta inainte


de instalare
O instalare incorecta datorita ignorarii instructiunilor
poate cauza vatamari grave sau daune materiale.
Gravitatea potentialelor vatamari sau daune este clasificata ca
AVERTISMENT sau ATENTIONARE.

AVERTISMENT
Acest simbol indica ca ignorarea instructiunilor poate cauza
deces sau vatamari grave.

ATENTIONARE
Acest simbol indica ca ignorarea instructiunilor poate cauza
vatamari moderate sau deteriorari ale aparatului sau a altor
proprietati.

AVERTISMENT
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu varsta de minim 8 ani
si de catre persoane cu abilitati fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau fara experienta si cunostinte daca sunt
supravegheati sau daca au fost instruite referitor la utilizarea
aparatului intr-un mod sigur si daca inteleg pericolele
implicate. Copiii nu au voie sa se joace cu aparatul. Curatarea
si intretinerea aparatului nu vor fi efectuate de catre copii fara
supraveghere.

4
AVERTISMENTE PRIVIND INSTALAREA
 Rugati distribuitorul autorizat sa instaleze aparatul de
aer conditionat. O instalare necorespunzatoare poate
cauza scurgeri de apa, socuri electrice sau incendii.
 Toate reparatiile, operatiile de intretinere si relocarea
acestei unitati trebuie efectuate de un tehnician
autorizat de service. Reparatiile necorespunzatoare
pot duce la vatamari grave sau la defectarea
produsului.

AVERTISMENTE PRIVIND UTILIZAREA PRODUSULUI


 Daca apare o situatie anormala (cum ar fi miros de
ars), opriti imediat unitatea si scoateti-o din priza.
Apelati la distribuitor pentru instructiuni pentru a evita
socuri electrice, incendii sau vatamari.
 NU introduceti degetele, tije sau alte obiecte in
canalele de intrare si iesire a aerului. Acest lucru
poate cauza vatamari din cauza ventilatoarelor care
se rotesc la mare viteza.
 NU utilizati spray-uri inflamabile cum ar fi spray-uri de
par, lacuri sau vopsele in apropierea unitatii. Acest
lucru poate cauza incendii sau combustii.
 NU operati aerul conditionat in locuri cu gaze de
combustie. Gazul emis se poate colecta in jurul
unitatii si poate cauza explozii.
 NU operati aerul conditionat intr-o incapere umeda
(de exemplu, bai sau spalatorii). Acest lucru poate
duce la socuri electrice si poate cauza deteriorarea
produsului.
 NU va expuneti corpul direct la aerul racoros pentru o
perioada lunga de timp.

AVERTISMENTE ELECTRICE
 Utilizati numai cablul specificat. Daca cablul este
deteriorat, acesta trebuie inlocuit de catre producator
sau de catre un agent de service autorizat.

5
 Pastrati stecherul curat. Inlaturati orice urma de praf
sau murdarie care se acumuleaza pe sau in jurul
stecherului. Stecherele murdare pot cauza incendii
sau soc electric.
 NU trageti de cablu pentru a scoate din priza. Tineti
bine stecherul si trageti-l din priza. Tragerea directa
de cablu poate sa-l strice, ceea ce poate duce la
incendii sau socuri electrice
 NU utilizati prelungitor, nu prelungiti manual cablul de
alimentare si nici nu conectati alte aparate la aceeasi
priza cu aerul conditionat. Conexiunile si izolatiile
necorespunzatoare sau o tensiunea insuficienta pot
cauza incendii.

AVERTISMENTE PRIVIND CURATAREA SI


INTRETINEREA APARATULUI
 Opriti aparatul si scoateti-l din priza inainte de
curatare. Nerespectarea acestui lucru poate cauza
socuri electrice.
 NU curatati aerul conditionat cu cantitati excesive de
apa.
 NU curatati aparatul de aer conditionat cu agenti de
curatare combustibili. Agentii de curatare combustibili
pot cauza incendii sau deformari.

ATENTIONARI
 Daca aerul conditionat este utilizat impreuna cu
arzatoare sau alte dispozitive de incalzire, ventilati
foarte bine camera pentru a evita deficienta de
oxigen.
 Opriti aerul conditionat si scoateti din priza unitatea
daca nu o veti utiliza pentru un timp indelungat.
 Opriti si scoateti din priza unitatea in timpul furtunilor.
 Asigurati-va ca se poate drena condensul de apa fara
obstacole.

6
 NU operati aerul conditionat cu mainile ude. Acest
lucru poate cauza socuri electrice.
 NU utilizati dispozitivul in orice alt scop decat cel
prevazut.
 NU va urcati pe si nici nu puneti obiecte pe unitatea
din exterior.
 NU lasati aerul conditionat sa functioneze pentru
perioade lungi de timp cu usile sau ferestrele
deschise sau daca umiditatea este foarte mare.

7
1. Specificatiile si caracteristicile unitatii

Componentele unitatii

Semnificatiile codurilor afisate

” ” atunci cand caracteristica Fresh este activata (la


unele unitati);
” ” atunci cand caracteristica de decongelare este
activata;
” ” atunci cand unitatea este pornita;
” ” atunci cand temporizatorul este setat;
” ” nedisponibil pentru unele unitati.

8
Atunci cand functia ECO (unele unitati) este activata, ” ” se
ilumineaza gradual unul cate unul - temperatura
setata - intr-un interval de o secunda.
In alte moduri, unitatea va afisa setarea temperaturii. In modul
Ventilator, unitatea va afisa temperatura camerei.

Atunci cand apar erori, se va afisa codul erorii.


timp de 3 secunde atunci cand:
 Este setat Temporizatorul pornit.
 Caracteristicile Fresh, Swing, Turbo si Silence sunt
activate.
timp de 3 secunde atunci cand:
 Este setat Temporizator oprit.
 Caracteristicile Fresh, Swing, Turbo si Silence sunt
dezactivate.
atunci cand caracteristica de aer anti-rece este activata
in timpul decongelarii
atunci cand unitatea se curata automat
atunci cand protectia anti-inghet este activata

NOTA: Un ghid privind utilizarea telecomenzii cu infrarosu nu


este inclus in acest manual de utilizare.

Realizarea performantei optime

Performanta optima pentru modurile de racire, incalzire si


uscare (COOL, HEAT si DRY) poate fi realizata in
urmatoarele intervale de temperatura. Atunci cand aerul
conditionat este utilizat in afara acestor intervale, anumite
caracteristici de protectie si siguranta se vor activa si pot
cauza ca unitatea sa aiba un randament mai scazut.

9
Tipul cu inverter split

Mod de racire Mod de Mod de


incalzire uscare

Temperatura 17°C-32°C 0°C-30°C 10°C-32°C


din camera (63°F-90°F) (32°F-86°F) (50°F-90°F)

Temperatura 0°C-50°C
din exterior (32°F-122°F) -15°C-30°C 0°C-50°C
-15°C-50°C (5°F-86°F) (32°F-122°F)
(5°F-122°F)
(Pentru modele
cu sisteme de
racire la
temperaturi
joase)
0°C-60°C 0°C-60°C
(32°F-140°F) (32°F-140°F)
(Pentru modele (Pentru
special modele
tropicale) special
tropicale)

PENTRU UNITATILE EXTERIOARE CU RADIATOR


ELECTRIC AUXILIAR
Atunci cand temperatura din exterior este sub 0°C (32°F), se
recomanda sa pastrati tot timpul unitatea in priza pentru a
asigura o performanta corespunzatoare.

Tipul cu viteza fixa

Mod de racire Mod de Mod de


incalzire uscare

Temperatura 17°C-32°C 0°C-30°C 10°C-32°C


din camera (63°F-90°F) (32°F-86°F) (50°F-90°F)
18°-43°C 11°-43°C

10
(64°-109°F) (52°-109°F)
-7°C-43°C -7°-24° 18°-43°C
Temperatura (19°F-109°F) (19°-75°F) (64°-109°F)
din exterior (Pentru modele
cu sisteme de
racire la
temperaturi
joase)
18°C-54°C 18°C-54°C
(64°F-129°F) (64°F-129°F)
(Pentru modele (Pentru
special modele
tropicale) special
tropicale)

Pentru a optimiza si mai mult performanta unitatii dvs,


procedati dupa cum urmeaza:
 Tineti usile si ferestrele inchise.
 Limitati utilizarea de energie prin utilizarea functiilor
Temporizator Pornit si Temporizator Oprit.
 Nu blocati intrarile sau iesirile aerului.
 Inspectati si curatati regulat filtrele de aer.
Pentru o explicatie detailata a fiecarei functii, vezi Manualul
Telecomenzii.

Alte caracteristici

 Auto-pornire
Daca unitatea isi pierde din putere, aceasta se va reporni
automat cu setarile anterioare o data ce electricitatea a fost
restabilita.

 Anti-mucegai (la unele unitati)


Atunci cand opriti unitatea din modurile de RACIRE, AUTO
(RACIRE) sau USCARE, aparatul va continua sa opereze la
putere foarte joasa pentru a usca apa condensata si pentru a
preveni formarea de mucegai.

11
 Comanda wireless (la unele unitati)
Comanda wireless va permite sa controlati aparatul folosind
telefonul mobil si o conexiune wireless.
Pentru accesul la dispozitivul USB, operatiile de inlocuire si
intretinere trebuie efectuate de personal profesionist.

 Memorarea unghiului obloanelor (la unele unitati)


Atunci cand porniti unitatea, obloanele in mod automat sunt
puse la unghiul anterior.

 Detectarea de scurgeri a agentului de refrigerare


(la unele unitati)
Unitatea din interior va afisa automat „EC”. Becul indicator
„timer” se stinge iar becul indicator „run” clipeste de 7 ori
atunci cand unitatea detecteaza scurgeri de agent de
refrigerare.

 Avertisment privind filtrul de aer (la unele unitati)


Avertisment de curatare a filtrului de aer
Dupa 240 de ore de utilizare, becurile indicatoare „run” si
„timer” de la unitatea din interior clipesc simultan iar afisajul
de pe unitatea din interior va clipi literele „CL” (daca se
aplica). Acesta este un avertisment pentru curatarea filtrului.
Dupa 15 secunde, unitatea va reveni la afisajul anterior.

Pentru a reseta avertismentul, apasati butonul LED de 4 ori la


telecomanda sau apasati butonul COMANDA MANUALA de
3 ori. Daca nu resetati avertismentul, becurile indicatoare
„CL”, „run” si „temporizator” vor clipi din nou pana ce nu
restartati unitatea.

Avertisment de inlocuire a filtrului de aer


Dupa 2880 de ore de utilizare, becurile indicatoare „run” si
„timer” vor clipi simultan de 10 ori, apoi vor ramane aprinse
timp de 5 secunde, iar afisajul de la unitatea din interior va
clipi literele „nF” (daca se aplica). Acesta este un avertisment
pentru inlocuirea filtrului. Dupa acest lucru, unitatea va reveni
la afisajul anterior.

12
Pentru a reseta avertismentul, apasati butonul LED de 4 ori la
telecomanda sau apasati butonul COMANDA MANUALA de 3
ori. Daca nu resetati avertismentul, becurile indicatoare „nF”,
„run” si „temporizator” vor clipi din nou pana ce nu restartati
unitatea.

Pentru o explicatie detailata a functionalitatii unitatii dvs. (cum


ar fi modul Turbo si functiile sale de auto-curatare), vezi
Manualul Telecomenzii.

NOTA PRIVIND ILUSTRATIILE


Ilustratiile din acest manual au numai scop explicativ. Forma
reala a unitatii dvs. de interior poate fi usor diferita. Forma
reala va avea intaietate privind interpretarea.

 Setarea unghiului debitului de aer

Setarea unghiului vertical al debitului de aer


Atunci cand unitatea este pornita, utilizati butonul
SWING/DIRECT pentru a seta directia (unghiul vertical) al
debitului de aer.
1. Apasati butonul SWING/DIRECT o data pentru a
activa oblonul. De fiecare data cand apasati butonul,
oblonul se va ajusta cu 6°. Apasati butonul pana ce
ajungeti la directia dorita de dvs.
2. Pentru a face ca oblonul sa se rabateze continuu in
sus si in jos, apasati si tineti apasati butonul
SWING/DIRECT timp de 3 secunde. Apasati-l din nou
pentru a opri functia automata.

Setarea unghiului orizontal al debitului de aer


Unghiul orizontal al debitului de aer trebuie setat manual.
Prindeti tija de protectie (vezi Fig. B) si ajustati-o manual in
directia dorita. Pentru unele unitati, unghiul orizontal al
debitului de aer poate fi setat prin telecomanda. Vezi
Manualul telecomenzii.

13
NOTA PRIVIND UNGHIURILE OBLONULUI
Atunci cand utilizati modul de RACIRE sau de USCARE, nu
setati oblonul prea vertical pentru perioade lungi de timp.
Acest lucru poate cauza ca apa sa se scurga pe podea sau
mobila (vezi Fig. A).

Atunci cand utilizati modul de racire sau incalzire, setarea


oblonului intr-un unghi prea vertical poate reduce performanta
unitatii datorita debitului de aer restrictionat.

Nu miscati oblonul cu mana. Acest lucru va cauza


desincronizarea oblonului. Daca acest lucru survine, opriti
unitatea si scoateti din priza timp de cateva secunde, apoi
reporniti-o. Acest lucru va reseta oblonul.

Avertisment: Nu mentineti oblonul la un unghi prea


vertical pentru perioade lungi de timp. Acest lucru ar putea
cauza ca apa condensata sa se scurga pe mobila.

Raza
Fig. A

ATENTIONARE
Nu puneti degetele in sau langa partea de suflare sau
suctiune a unitatii. Ventilatorul de mare viteza din interiorul
unitatii poate cauza vatamari.

14
Fig. B

 Operarea in modul de hibernare/SLEEP


Functia de hibernare/SLEEP este utilizata pentru a micsora
consumul de energie in timp ce dormiti (si nu aveti nevoie de
aceleasi setari de temperatura pentru a sta comfortabil).
Aceasta functie poate fi activata numai prin intermediul
telecomenzii.
Apasati butonul SLEEP atunci cand sunteti gata pentru a
merge la culcare. Atunci cand sunteti in modul de racire,
unitatea va creste temperatura cu 1°C (2°F) dupa 1 ora si va
creste cu inca 1°C (2°F) dupa inca o ora. Atunci cand unitatea
se afla in modul de incalzire, aceasta va scadea temperatura
cu 1°C (2°F) dupa 1 ora si va micsora temperatura cu inca
1°C (2°F) dupa inca o ora.
Aparatul va pastra noua temperatura timp de 5 ore, apoi se va
opri automat.

Nota: Functia de hibernare nu este disponibila in modul


ventilator sau de uscare.

15
MODUL HIBERNARE

16
2. Operarea manuala (fara telecomanda)

Cum sa operati unitatea dvs. fara telecomanda

In cazul in care telecomanda dvs. nu functioneaza, unitatea


dvs. poate opera manual prin intermediul butonului de
COMANDA MANUALA localizat pe unitatea din interior.
Observati ca operarea manuala nu este o solutie pe termen
lung si ca se recomanda operarea unitatii prin intermediul
telecomenzii.

INAINTE DE OPERAREA MANUALA


Unitatea trebuie oprita inainte de operarea manuala.

Pentru a opera unitatea manual:

1. Deschideti panoul frontal al unitatii din interior.


2. Localizati butonul de COMANDA MANUALA din
partea dreapta a unitatii.
3. Apasati butonul o data pentru a activa modul AUTO
FORTAT.
4. Apasati din nou butonul pentru a activa modul de
RACIRE FORTATA.
5. Apasati butonul a treia oara pentru a opri unitatea.
6. Inchideti panoul frontal.

ATENTIONARE
Butonul manual este conceput numai in scopuri de testare si
de operare de urgenta. Va rugam nu utilizati aceasta functie
decat daca telecomanda s-a pierdut si doardaca este absolut
necesar. Pentru a restabili la operarea obisnuita, utilizati
telecomanda pentru a activa unitatea.

17
18
3. Ingrijirea si intretinerea

Curatarea unitatii din interior

INAINTE DE CURATARE SAU INTRETINERE

INTOTDEAUNA OPRITI APARATUL SI DECONECTATI-L DE


LA ALIMENTARE INAINTE DE CURATARE SI
INTRETINERE.

ATENTIONARE
Utilizati numai o carpa uscata, moale pentru a sterge unitatea.
Daca este unitatea este foarte murdara, puteti utiliza o carpa
inmuiata in apa si apoi stergeti.
 Nu utilizati substante chimice sau carpe tratate chimic
pentru a curata unitatea.
 Nu utilizati benzen, dizolvant de vopsele, praf de
lustruire sau alti solventi pentru a curata unitatea.
Acestea cauzeaza deformarea sau craparea
suprafetei din plastic.
 Nu utilizati apa mai calda de 40°C (104°F) pentru a
curata panoul frontal. Acest lucru poate cauza
deformarea sau decolorarea panoului.

Curatarea filtrului de aer


Un aparat de aer conditionat infundat isi poate reduce
performanta de racire si de asemenea poate fi nesanatos
pentru dvs. Asigurati-va ca filtrul este curatat o data la doua
saptamani.
1. Ridicati panoul frontal al unitatii din interior
2. Mai intai, apasati pe tabul de la capatul filtrului pentru
a slabi dispozitivul de fixare, ridicati-l si apoi trageti
spre dvs.
3. Acum, scoateti filtrul.

19
4. Daca filtrul dvs. are un filtru mic de improspatare a
aerului, desprindeti-l de la filtrul mai mare. Curatati
acest filtru mic cu un aspirator manual.
5. Curatati filtrul mare cu apa calda si sapun. Asigurati-
va ca utilizati un detergent neutru.
6. Clatiti filtrul cu apa proaspata, apoi scuturati excesul
de apa.
7. Uscati-l intr-un loc racoros si uscat si nu-l puneti direct
la razele soarelui.
8. Atunci cand este uscat, reprindeti filtrul mic la cel
mare, apoi glisati inapoi in unitatea din interior.
9. Inchideti panoul frontal al unitatii.

Tabul filtrului

Scoateti filtrul de improspatare a aerului din spatele filtrului


mai mare (la unele unitati)

20
ATENTIONARE
Nu atingeti filtrul de improspatare a aerului (plasma) pentru
cel putin 10 minute dupa ce ati oprit unitatea.

ATENTIONARE
 Inainte de a schimba sau curata filtrul, opriti unitatea
si deconectati-o de la alimentare.
 Atunci cand scoateti filtrul, nu atingeti piesele de
metal ale unitatii. Muchiile metalice ascutite va pot
taia.
 Nu utilizati apa pentru a curata interiorul unitatii. Acest
lucru poate distruge izolatia si poate cauza socuri
electrice.
 Nu expuneti filtrul direct la razele soarelui in timpul
uscarii. Acest lucru poate micsora filtrul.

Avertismente privind filtrul de aer (optional)


Avertisment pentru curatarea filtrului de aer

Dupa 240 de ore de utilizare, afisajul de pe unitatea din


interior va clipi literele „CL”. Acesta este un avertisment pentru
curatarea filtrului. Dupa 15 secunde, unitatea va reveni la
afisajul anterior.

Pentru a reseta avertismentul, apasati butonul LED de 4 ori la


telecomanda sau apasati butonul COMANDA MANUALA de 3
ori. Daca nu resetati avertismentul, becurile indicatoare „CL”
vor clipi din nou pana ce nu restartati unitatea.

Avertisment de inlocuirea filtrului de aer

Dup 2880 de ore de utilizare, afisajul de la unitatea din interior


va clipi literele „nF”. Acesta este un avertisment pentru
inlocuirea filtrului. Dupa 15 secunde, unitatea va reveni la
afisajul anterior.

21
Pentru a reseta avertismentul, apasati butonul LED de 4 ori la
telecomanda sau apasati butonul COMANDA MANUALA de 3
ori. Daca nu resetati avertismentul, becurile indicatoare „nF”,
vor clipi din nou pana ce nu restartati unitatea.

ATENTIONARE
 Orice operatie de intretinere si curatare a unitatii din
exterior trebuie efectuata de distribuitorul autorizat
sau de un furniza autorizat de service.
 Orice reparatii la unitate vor fi efectuate de
distribuitorul autorizat sau de un furnizor autorizat de
service.

Intretinerea – perioade lungi de neutilizare


Daca nu veti utiliza unitatea pentru o perioada mare de timp,
faceti urmatoarele:

Curatati toate filtrele Activati functia VENTILATOR


pana cand unitatea se usuca
complet

Opriti unitatea si deconectati Scoateti bateriile de la


de la alimentare telecomanda

22
Intretinerea – inspectia pre-sezon

Dupa perioade lungi de neutilizare sau inainte de perioade de


utilizare frecventa, faceti urmatoarele:

Verificati sa nu existe Curatati toate filtrele


fire deteriorate

Verificati sa nu existe Inlocuiti bateriile


scurgeri

Asigurati-va ca nimic nu blocheaza iesirile si intrarile de aer

23
4. Localizarea defectelor

PRECAUTII SI MASURI DE SIGURANTA

Daca apar ORICARE din urmatoarele conditii, opriti imediat


unitatea!
 Cablul este deteriorat sau neobisnuit de cald
 Simtiti miros de ars
 Unitatea emite sunete zgomotoase sau anormale
 O siguranta se arde sau este declansat frecvente
intrerupatorul disjunctor
 Apa sau alte obiecte cad pe sau in unitate

NU INCERCATI SA REPARATI ACESTE PROBLEME


SINGUR! CONTACTATI IMEDIAT UN FURNIZOR
AUTORIZAT DE SERVICE!

Probleme obisnuite

Urmatoarele probleme nu reprezinta o defectiune si in


majoritatea cazurilor nu necesita reparatii.

Problema Cauze posibile


Unitatea nu Unitatea are o caracteristica de
porneste atunci protectie de 3 minute care previne
cand se apasa ca unitatea sa se supraincarce.
butonul de Unitatea nu poate fi repornita in
pornire/oprire perioada de 3 minute dupa ce a fost
oprita.
Unitatea schimba Unitatea isi poate schimba setarea
modul de pentru a preveni formarea de inghet
racire/incalzire in la unitate. De indata ce temperatura
modul ventilator creste, unitatea va porni sa opereze
din nou in modul selectat anterior.

24
Temperatura setata a fost atinsa,
punct in care unitatea opreste
compresorul. Unitatea va continua
sa opereze atunci cand temperatura
fluctueaza din nou.
Unitatea din interior In regiuni umede, o diferenta mare
emite o ceata alba de temperatura dintre aerul din
camera si aerul conditionat poate
cauza o ceata alba.
Unitatea din interior Atunci cand unitatea reporneste in
si cea din exterior modul de incalzire dupa
emit ceata alba decongelare, se poate emite o
ceata alba datorita umezelii
generate in urma procesului de
decongelare.
Unitatea din interior Un sunet de tasnire a aerului poate
produce zgomote aparea atunci cand oblonul isi
reseteaza pozitia.
Un sunet de scartait dupa operarea
unitatii in modul de incalzire poate
aparea datorita extinderii si
contractiei pieselor din plastic ale
unitatii.
Un suierat scazut in timpul operarii:
Acest lucru este normal si este
cauzat de gazul de refrigerare care
curge prin ambele unitati.
Unitatea din interior Un suierat scazut atunci cand
si cea din exterior sistemul porneste, tocmai s-a oprit
emit zgomote din operare sau decongeleaza.
Acest zgomot este normal este
cauzat de gazul de refrigerare care
isi schimba sau opreste directia.
Zgomot de scartait: extinderea si
contractia normala a pieselor
metalice si din plastic cauzate de
schimbarile de temperatura in
timpul operarii pot cauza zgomot de

25
scartait.
Unitatea din exterior Unitatea va face diverse zgomot
scoate zgomot conform modului curent de operare.
Iese praf fie din Unitatea poate acumula praf in
unitatea din interior, timpul perioadelor prelungite de
fie din cea de neutilizare care poate fi emis atunci
exterior cand unitatea este pornit[. Acest
lucru poate fi diminuat prin
acoperirea unitatii in timpul lungilor
perioade de inactivitate.
Unitatea emite un Unitatea poate absorbi mirosuri din
miros neplacut mediu (cum ar fi mobila, gatire,
tigari etc) care vor fi emise in timpul
operarii.
Filtrele unitatii pot deveni mucegaite
si trebuie curatate.
Ventilatorul unitatii In timpul operarii, viteza
din exterior nu ventilatorului este controlata pentru
functioneaza a optimiza operarea.
Functionarea este Interferentele din partea turnurilor
ciudata, mobilelor si amplificatoarelor de la
imprevizibila sau distanta pot cauza defectiunea
unitatea nu unitatii
raspunde In acest caz, incercati urmatoarele:
 Deconectati alimentarea,
apoi reconectati-o.
 Apasati butonul de
pornire/oprire de la
telecomanda pentru
repornire.

NOTA: Daca problema persista, contactati distribuitorul local


sau cel mai apropiat centru de service. Oferiti-le o descriere
detailata a defectiunii precum si numarul modelului

26
Localizarea defectelor

Atunci cand apar probleme, va rugam verificati urmatoarele


puncte inainte de a contacta firma de reparatii.

Problema Cauze posibile Solutie


Setarea temperaturii Micsorati setarea
poate fi mai mare decat temperaturii.
temperatura din camera
Schimbatorul de caldura Curatati schimbatorul de
de la unitatea din interior caldura.
sau exterior este murdar
Filtrul de aer este murdar Demontati filtrul si
curatati-l conform cu
instructiunile.
Intrarea sau iesirea Opriti unitatea, inlaturati
aerului de la oricare obstructiile si porniti din
dintre unitati este blocata nou.
Usile si ferestrele sunt Asigurati-va ca toate usile
Performanta deschise si ferestrele sunt inchise in
slaba de racire timp ce unitatea opereaza.
===============================================
Caldura excesiva Inchideti ferestrele si
generata de razele trageti draperiile in timpul
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

soarelui perioadelor de caldura


===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

maxima sau raze


===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

puternice.
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

Prea multe surse de Reduceti cantitatea de


===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

caldura in incapere surse de caldura.


(oameni, computere,
electronice etc)
Agent de refrigerare Verificati sa nu existe
scazut datorita unei scurgeri, re-etansati daca
scurgeri sau unei utilizari este necesar si completati
indelungate cu agent de refrigerare.
Functia de silentiozitate Functia de silentiozitate
este activata (functie poate scade randamentul
optionala) prin reducerea frecventei
de operare. Dezactivati
functia de silentiozitate.
Cadere de curent Asteptati pana cand
electricitatea este
restabilita.

27
Unitatea nu Alimentarea este oprita Porniti alimentarea.
functioneaza Siguranta s-a ars Inlocuiti siguranta.
Bateriile din telecomanda Inlocuiti bateriile.
sunt descarcate
Protectia de 3 minute a Asteptati 3 minute dupa
unitatii s-a activat repornirea unitatii.
Temporizatorul a fost Dezactivati temporizatorul.
activat
Este prea mult sau prea Verificati sa nu existe
putin agent de refrigerare scurgeri si reincarcati
Unitatea in sistem sistemul cu agent de
porneste si se refrigerare.
opreste Gaz necomprimabil sau Evacuati si reincarcati
frecvent umezeala a intrat in sistemul cu agent de
sistem refrigerare.
Compresorul este defect Inlocuiti compresorul
Tensiunea este prea Montati un manostat
inalta sau prea joasa pentru a regla tensiunea.
Temperatura de afara Utilizati dispozitive
este prea scazuta auxiliare de incalzire.
Aer rece a patruns prin Asigurati-va ca toate usile
Performanta usi si ferestre si ferestrele sunt inchise in
slaba de timpul utilizarii.
incalzire Agent de refrigerare Verificati sa nu existe
putin datorita scurgerilor scurgeri, re-etansati daca
sau utilizarii indelungate este necesar si completati
cu agent de refrigerare.
Becuri Unitatea se poate opri sau poate sa continue in
indicatoare siguranta. Daca becurile indicatoare continua sa
care continua clipeasca sau apar coduri de eroare, asteptati
sa clipeasca aproximativ 10 minute. Problema se poate rezolva de
Codul de la sine.
eroare apare Daca nu, deconectati alimentarea, apoi conectati-o din
pe afisajul nou. Porniti unitatea.
unitatii din Daca problema persista, deconectati alimentarea si
interior: contactati cel mai apropiat centru de service pentru
E0, E1, E2.... client.
P1, P2, P3....
F1, F2, F3....

28
NOTA: Daca problema persista dupa efectuarea verificarilor si
diagnosticului de mai sus, opriti unitatea imediat si contactati
un centru autorizat de service.

5. Instructiuni europene privind


debarasarea

Acest aparat contine agent de refrigerare si alte materiale


potential periculoase. Atunci cand va debarasati de acest
aparat, legea necesita colectarea si tratarea acestuia. Nu va
debarasati de acest produs in aceeasi maniera ca cea pentru
deseurile menajere sau deseurile municipale nesortate.

Atunci cand va debarasati de acest aparat, aveti urmatoarele


optiuni:

 Debarasare la facilitatea municipala de colectare a


deseurilor electronice.
 Atunci cand cumparati un aparat nou, vanzatorul va
returna aparatul vechi fara costuri din partea dvs.
 Producatorul va prelua aparatul vechi fara costuri din
partea dvs.
 Vindeti aparatul la distribuitori autorizati de fier vechi.

Nota speciala
Debarasarea acestui aparat in padure sau in alte medii
inconjuratoare pune in pericol sanatatea si poate afecta
mediul inconjurator. Substantele periculoase se pot
scurge in apa freatica si pot intra in lantul alimentar.

Design-ul si specificatiile sunt supuse modificarilor fara o


notificare prealabila privind imbunatatirea produsului.
Consultati-va cu agentia de vanzari sau cu producatorul
pentru detalii.

29
ANEXA MANUAL INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE

Dante International S.A. preia deseuri de echipamente


electrice si electronice (DEEE) in sistem “unul la unul” si
DEEE de dimensiuni foarte mici.

Informatii privind DEEE, avand in vedere prevederile O.U.G.


195/2005 privind protectia mediului si O.U.G. 5/2015 privind
deseurile de echipamente electronice:

Cumparatorii si utilizatorii finali vor avea in vedere


urmatoarele:
1. Cumparatorii si utilizatorii finali au obligatia de a nu elimina
deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE)
ca deseuri municipale nesortate si de a colecta separat
aceste DEEE.
2. Colectarea DEEE se va efectua prin serviciul public de
colectare a DEEE, direct de catre Dante International S.A.
si prin centre de colectare organizate de operatori
economici autorizati pentru colectarea DEEE.
3. Cumparatorii si utilizatorii finali au posibilitatea de a preda
DEEE in mod gratuit la punctele de colectare specificate la
momentul achizitiei unui produs nou din aceeasi categorie;
astfel, Dante International S.A. aplica politica de colectare
a DEEE in sistem de preluare a echipamentelor unul la
unul, conform legislatiei in vigoare, daca echipamentul
predat este echivalent si a indeplinit aceleasi functii ca si
echipamentul nou furnizat. Se pot preda DEEE echivalent
la toate showroom-urile Dante International S.A..
4. Dante International S.A. asigura colectarea DEEE de
dimensiuni foarte mici, in timpul programului de lucru, de la
utilizatorii finali, cu titlu gratuit, fara obligatia acestora de a
cumpara echipamente electrice si electronice (EEE) de tip
echivalent, in cadrul urmatoarelor Showroom-uri Dante
International S.A. situate la adresa:
• Grant Shopping Center Soseaua Virtutii, Nr. 148, sector
6, sector 6, Bucuresti;

30
• Strada Niciman 2 Complex Axa Niciman, Iasi, jud. Iasi.

5. Simbolul care indica faptul ca echipamentele electrice si


electronice fac obiectul unei colectari separate reprezinta o
pubela cu roti barata cu o cruce, ca in imaginea alaturata.

6. Pictograma prevazuta mai sus indica faptul ca DEEE nu


trebuie amestecate cu deseurile menajere si ca ele fac
obiectul unei colectari separate.
7. Cumparatorii si utilizatorii finali au obligatia de a reutiliza
si/sau recicla DEEE precum si aceea de a folosi orice alte
forme de valorificare a DEEE.
Potentialele efecte nocive asupra mediului si sanatatii umane
ca urmare a prezentei substantelor periculoase in EEE.

31
КЛИМАТИК

Ръководство за употреба
(без дистанционно управление)

ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА: Прочетете внимателно това


ръководство за употреба преди да монтирате и
използвате новото устройство. Запазете това
ръководство за евентуални справки в бъдеще.
Съдържание

Ръководство за употреба
0 Предпазни мерки и обезопасяване............................04

1 Характеристики на климатика....................................08

2 Ръчно управление (без дистанционно


управление)........................................................................17
3 Поддръжка.......................................................................19

4 Откриване на повредите.............................................25

5 Европейски инструкции относно правилното


изхвърляне на отпадъците..............................................30
Предпазни мерки и обезопасяване

Прочетете предпазните мерки, преди да


монтирате климатика
Неправилното монтиране на климатика, поради
неспазване на инструкциите, може да доведе до тежки
наранявания или материални щети.
Сериозността на възможните наранявания или
материални щети е класифицирана като
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или ВНИМАНИЕ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този символ показва, че неспазането на инструкциите
може да доведе до смърт или тежки наранявания.

ВНИМАНИЕ
Този символ показва, че неспазането на инструкциите
може да доведе до средни телесни повреди или до
повреждането на уреда или други вещи.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Този уред може да се използва от деца на възраст поне 8
години, както и от лица с намалени физически, сетивни
или умствени способности или от лица без необходимите
познания и опит, в случай, че бъдат наблюдавани или ако
предварително са били инструктирани относно
използването на уреда в условия на пълна безопасност и
само ако рабират рисковете, съпътстващи употребата на

4
уреда. Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката на уреда не трябва да се
извършват от деца, които не са под родителско
наблюдение.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО МОНТИРАНЕТО


 Помолете оторизирания дистрибутор да монтира
климатика. Неправилното монтиране на
устройството може да доведе до изтичания на
вода, токов удар или пожар.
 Всички ремонтни дейности, дейностите по
поддръжката и промяната на местоположението
на уреда трябва да бъдат извършвани от
оторизиран сервизен техник. Неправилното
ремонтиране може да доведе до тежки
наранявания или до повреждането на самия
климатик.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО ИЗПОЛЗВАНЕТО НА


КЛИМАТИКА
 Ако се появи необичайна ситуация (като,
например, миризма на изгоряло), веднага спрете
климатика и го изключете от контакта. Свържете
се с дистрибутора за повече инструкции и за да
можете да избегнете появата на токов удар, пожар
или тежки наранявания.
 НЕ поставяйте пръстите си, прътове или други
предмети във входящите и изходящите
вентилационни канали на уреда. Това може да
доведе до наранявания, заради вентилаторите,
които се въртят с висока скорост.
 НЕ използвайте лесно запалими спрейове, като
лак за коса, лакове или бои в близост до
климатика. Това може да доведе до
възпламеняването им и до избухването на пожар.
 НЕ използвайте климатика в помещения, където
има лесно запалими газове. Освободените газове
могат да се натрупат около уреда и да
предизвикат експлозия.

5
 НЕ използвайте климатика във влажни помещения
(например, бани или перални помещения). Това
може да доведе до токов уред и причини
повреждането на уреда.
 НЕ излагайте тялото си направо под струята
студен въздух за продължителен период от време.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО ЕЛЕКТРИЧЕСТВОТО


 Използвайте само кабела, доставен с уреда. Ако
кабелът е повреден, трябва да бъде подменен от
производителя или от оторизиран търговски агент.
 Поддържайте щепсела почистен. Отстранявайте
следите от прах или замърсяване, натрупани по
или около щепсела. Замърсените щепсели могат
да доведат до появата на токов удар или пожар.
 НЕ изключвайте уреда от контакта, дърпайки го за
захранващия кабел. Дръжте добре щепсела и го
издърпайте от контакта. Дърпането направо за
кабела може да го повреди, което, на свой ред, да
доведе до появата на токов удар или пожар.
 НЕ използвайте разклонител или удължител, не
удължавайте ръчно захранващия кабел, както и не
свързвайте други уреди към същия контакт,
където е включен климатика. Неправилното
свързване и изолиране, както и недостатъчното
напрежение могат да доведат до избухването на
пожар.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО ПОЧИСТВАНЕТО И


ПОДДРЪЖКАТА НА КЛИМАТИКА
 Спрете климатика и го изключете от
електрическата мрежа, преди да го почистите.
Неспазването на тези предупреждения може да
причини токов удар.
 НЕ почиствайте климатика с прекалени
количества вода.

6
 НЕ почиствайте климатика с лесно запалими
препарати, тъй като могат да причинят пожар или
деформирането на уреда.

ВНИМАНИЕ
 Ако климатикът се използва заедно с нагревател
или други отоплителни уреди, често
проветрявайте добре помещението, за да
избегнете загубата на кислород.
 Спрете климатика и го изключете от
електрическата мрежа, ако няма да го използвате
за дълъг период от време.
 Спрете климатика и го изключете от
електрическата мрежа по време на буря.
 Уверете се, че кондензираната вода може да се
източва безпроблемно.
 НЕ докосвайте климатика с мокри ръце, тъй като
това може да доведе до появата на токов удар.
 НЕ използвайте климатика за други цели, освен за
тези, за които е предназначен.
 НЕ се качвайте върху външното устройство, както
и не поставяйте предмети върху него.
 НЕ оставяйте климатика да работи за дълъг
период от време при отворени врати и прозорци
или ако влажността на въздуха е твърде висока.

7
1. Характеристики на климатика

Компоненти на устройството

Значение на изписаните кодове

” ” когато характеристиката Fresh (Свежест) е


включена (при някои модели);
” ” когато характеристиката Defrost
(Размразяване) е включена;
” ” когато устройството е включено и работи;
” ” когато таймерът е настроен;
” ” не е наличен при някои модели.
Когато функцията ECO (при някои модели) е включена, ”

” ще светне постепенно едно по едно -


нагласената температура - в интервал от една
секунда.

8
В други режими устройството ще покаже настройването
на температурата. В режим Вентилатор уредът ще
показва стайната температура.

Когато се появи грешка, ще се изпише кодът на грешката.


за 3 секунди, когато:
 таймерът бъде нагласен и включен.
 характеристиките Fresh, Swing, Turbo и Silence
бъдат включени.
за 3 секунди, когато:
 таймерът бъде изключен.
 характеристиките Fresh, Swing, Turbo и Silence
бъдат изключени.
характеристиката за топъл въздух е включена
по време на размразяване
когато уредът се почиства автоматично
когато защитата срещу замръзване е активирана

ЗАБЕЛЕЖКА: Ръководството за използване на


дистанционното управление с инфрачервена светлина не
е включено в това упътване.

Осъществяване на максимално добра работа


Максимално доброто представяне при режимите на
изстудяване, затопляне и изсушаване (COOL, HEAT и
DRY) може да бъде постигнато при следните
температурни интервали. Когато използвате климатика
извън посочените интервали, някои защитни механизми
ще се активирати могат да доведат до влошаване на
работата на уреда.

9
Инверторен климатик със сплит система

Изстудяване Затопляне Изсушаване

Стайна 17°C-32°C 0°C-30°C 10°C-32°C


температура (63°F-90°F) (32°F-86°F) (50°F-90°F)

0°C-50°C
(32°F-122°F) -15°C-30°C 0°C-50°C
-15°C-50°C (5°F-86°F) (32°F-122°F)
(5°F-122°F)
Външна (За моделите със
температура система за
изстудяване при
ниски
температури)
0°C-60°C 0°C-60°C
(32°F-140°F) (32°F-140°F)
(За специалните (За
тропически специалните
модели) тропически
модели)

ЗА ВЪНШНИТЕ УСТРОЙСТВА С ДОПЪЛНИТЕЛЕН


ЕЛЕКТРИЧЕСКИ РАДИАТОР
Когато външната температура е под 0°C (32°F),
съветваме Ви постоянно да държите климатика включен в
контакта, за да осигурите правилния му начин на работа.

Климатици със фиксирана скорост

Изстудяване Затопляне Изсушаване

Стайна 17°C-32°C 0°C-30°C 10°C-32°C


температура (63°F-90°F) (32°F- (50°F-90°F)
86°F)
18°-43°C 11°-43°C
(64°-109°F) (52°-109°F)

10
-7°C-43°C -7°-24° 18°-43°C
(19°F-109°F) (19°-75°F) (64°-109°F)
(За моделите със
Външна система за
температура изстудяване при
ниски
температури)
18°C-54°C 18°C-54°C
(64°F-129°F) (64°F-129°F)
(За специалните (За
тропически специалните
модели) тропически
модели)

За да оптимизирате още повече работата на Вашия


климатик, следвайте тези стъпки:
 Дръжте затворени прозорците и вратите.
 Ограничете разхода на електроенергия като
използвате функциите TIMER ON и TIMER OFF.
 Не блокирайте вентилационните отвори на уреда.
 Проверявайте и почиствайте редовно филтрите.
За подробно описание на всяка функция, вижте
ръководството за употреба на дистанционното упр-ние.

Други характеристики

 Автоматично включване
Ако устройството изгасне заради прекъсване на
електричеството, ще се включи автоматично с последно
зададените настройки веднага, щом се възстанови
подаването на електроенергия.

 Анти-мухъл (при някои модели)


Когато спрете режимите ИЗСТУДЯВАНЕ, AUTO
(ИЗСТУДЯВАНЕ) или ИЗСУШАВАНЕ, климатикът ще
продължи да работи на ниска мощност, за да изсуши
кондензираната вода и по този начин да предотврати
появата на мухъл.

11
 Безжично управление (при някои модели)
Безжичното управление ще Ви позволи да контролирате
уреда използвайки мобилния си телефон и безжична
интернет връзка.
За достъп до USB-устройството, операциите по смяната и
поддръжката трябва да се извършат от професионалист.

 Запаметяване на ъгъла на жалузите (при някои


модели)
Когато включите климатика, жалузите автоматично се
намират в положението на последния ъгъл, който им е
бил зададен.

 Засичане на изтичания на охладителния агент


(при някои модели)
Вътрешното устройство ще изпише автоматично „EC”.
Лампичката-индикатор „timer” ще изгасне, а лампичката-
индикатор „run” ще примигне 7 пъти, когато устройството
засече изтичане на охладителния агент.
 Предупреждение относно въздушния филтър
(при някои модели)
Предупреждение за почистване на въздушния филтър
След 240 часа на използване, лампичките-индикатор „run”
и „timer” на вътрешното устройство ще примигнат
автоматично, а на дисплея на вътрешното устройство ще
се появят буквите „CL” (ако функцията е налична). Това е
предупреждение, че филтърът трябва да се почисти.
След 15 секунди, дисплеят ще се върне към предишното
си състояние.

За да рестартирате предупреждението, натиснете 4 пъти


LED-копчето на дистанционното управление или
натиснете копчето РЪЧНА КОМАНДА 3 пъти. Ако не
рестартирате предупреждението, лампичките-индикатор
„CL”, „run” и „timer” ще примигнат отново, докато не
рестартирате самото устройство.

12
Предупреждение за смяна на въздушния филтър
След 2880 часа на използване, лампичките-индикатор
„run” и „timer” ще примигнат едновременно 10 пъти, след
което ще останат включени за 5 секунди, а на дисплеят на
вътрешното устройство ще примигнат буквите „nF” (ако
функцията е налична). Това е предупреждение, че
филтърът трябва да бъде сменен. След това дисплеят ще
се върне към предишното си състояние.

За да рестартирате предупреждението, натиснете 4 пъти


LED-копчето на дистанционното управление или
натиснете копчето РЪЧНА КОМАНДА 3 пъти. Ако не
рестартирате предупреждението, лампичките-индикатор
„nF”, „run” и „timer” ще примигнат отново, докато не
рестартирате самото устройство.

За подробно обяснение на функциите на Вашия климатик


(например режимаTurbo и функциите за автоматично
почистване), вижте Ръководството за употреба на
дистанционното управление.

ЗАБЕЛЕЖКА ОТНОСНО ИЛЮСТРАЦИИТЕ


Илюстрациите от това ръководство за употреба имат
само ориентативна цел. Реалната форма на Вашето
вътрешното устройство може да се различава леко.
Реалната форма има предимство пред тази от
илюстрациите в упътването.

 Нагласяване на ъгъла на въздушния дебит

Нагласяване на вертикалния ъгъл на въздушния


дебит
Когато устройството е включено, използвайте копчето
SWING/DIRECT, за да нагласите посоката (вертикалния
ъгъл) на въздушния дебит.
1. Натиснете копчето SWING/DIRECT веднъж, за да
задействате жалузата. Всеки път, когато натискате
копчето, жалузата ще променя ъгъла си с по 6°.

13
Натиснете копчето, докато не достигнете до
желаната от Вас посока.
2. За да нагласите жалузата да се върти
непрестанно нагоре-надолу, натиснете и задръжте
натиснато копчето SWING/DIRECT за 3 секунди.
Натиснете го още веднъж, за да спрете
автоматичната функция.

Нагласяване на хоризонталния ъгъл на въздушния


дебит
Хоризонталният ъгъл на въздушния дебит трябва да бъде
нагласен ръчно. Хванете защитния лост (вижте Фиг. B) и
го нагласете с ръка в желаната посока. При някои модели
хоризонталният ъгъл на въздушния дебит може да бъде
нагласен с дистанционното управление. Вижте
Ръководството за употреба на дистанционното
управление.

ЗАБЕЛЕЖКА ОТНОСНО ЪГЪЛА НА ЖАЛУЗАТА


Когато използвате климатика в режим ОХЛАЖДАНЕ или
ИЗСУШАВАНЕ, не нагласявайте жалузата във вертикална
позиция за дълъг период от време, тъй като това може да
доведе до стичания на вода по пода или мебелите Ви
(вижте Фиг. A).

Когато използвате климатика в режим на охлаждане или


затопляне, поставянето на жалузата в прекалено
вертикален ъгъл може да влоши качеството на работа на
устройството, заради ограничения въздушен дебит.

Не местете жалузата с ръка, тъй като това ще доведе до


десинхронизацията й. Ако това все пак се случи, спрете
устройството и го изключете от контакта за няколко
секунди, след което го включете отново. Това ще
рестартира жалузата.

Предупреждение: не нагласявайте жалузата във


вертикална позиция за дълъг период от време, тъй като

14
това може да доведе до стичания на вода по пода или
мебелите Ви.

Обхват на ъгъла
Фиг A.

ВНИМАНИЕ
Не поставяйте пръстите си в или до входа и изхода на
въздуха. Вентилаторът във вътрешната част на
устройството работи при висока скорост и може да Ви
нарани.

Фиг. B
 Работа в режим на дрямка/SLEEP
Функцията дрямка/SLEEP се използва, за да намали
разхода на електроенергия докато спите (и не се
нуждаете от същите настройки на температурата, за да се
чувствате комфортно). Тази функция може да бъде
активирана само чрез дистанционното управление.

15
Натиснете копчето SLEEP когато сте готови да си легнете
да спите. Когато уредът работи в режим на охлаждане,
устройството ще увеличи температурата с 1°C (2°F) след
1 час и ще я увеличи с още 1°C (2°F) след още един час.
Когато уредът работи в режим на затопляне, устройството
ще намали температурата с 1°C (2°F) след 1 час и ще я
намали с още 1°C (2°F) след още един час.
Устройството ще поддържа новата температура за 5 часа,
след което ще се изключи автоматично.

Забележка: Функцията за дрямка не е налична в режим


Вентилатор или Изсушаване.

16
2. Ръчно управление (без дистанционно

управление)
Как да използвате климатика без дистанционно
управление?

В случай, че дистанционното Ви управление не работи,


устройството може де бъде управлявано ръчно с помощта
на копчето РЪЧНО УПРАВЛЕНИЕ, намиращо се на
вътрешното устройство. Имайте предвид, че ръчното
управление не е дългосрочно решение на проблема,
затова Ви съветваме да контролирате устройството чрез
дистанционното управление.

ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ РЪЧНОТО УПРАВЛЕНИЕ


Устройството трябва да бъде изключено преди да
използвате ръчното управление.

За да управлявате ръчно устройството:

1. Отворете предния панел на вътрешното


устройство на климатика.
2. Намерете копчето РЪЧНО УПРАВЛЕНИЕ,
намиращо се в дясната част на уреда.
3. Натиснете копчето веднж, за да активирате
режима AUTO ПРИНУДИТЕЛНО.
4. Натиснете отново копчето, за да активирате
режима на ПРИНУДИТЕЛНО ОХЛАЖДАНЕ.
5. Натиснете копчето за трети път, за да изключите
устройството.
6. Затворете предния панел.

ВНИМАНИЕ
Копчето за ръчно управление е разработено за тестово
използване или работа при извънредни ситуации. Моля,
използвайте тази функция, само ако дистанционното
управление е изгубено и ако е напълно необходимо. За да

17
се върнете към нормалния режим на използване,
използвайте дистанционното управление, за да включите
устройството.

18
3. Поддръжка

Почистване на вътрешното устройство

ПРЕДИ ДА ПОЧИСТВАТЕ ИЛИ ПОДДЪРЖАТЕ


ВИНАГИ СПИРАЙТЕ КЛИМАТИКА И ГО ИЗКЛЮЧВАЙТЕ
ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА, ПРЕДИ ДА
ИЗВЪРШВАТЕ ДЕЙНОСТИТЕ ПО ПОЧИСТВАНЕТО И
ПОДДРЪЖКАТА.

ВНИМАНИЕ
Използвайте суха, мека кърпа, за да забърсвате
устройството. Ако уредът е силно замърсен, може да
използвате леко намокрена кърпа и да го забършете.
 Не използвайте химически вещества или кърпи,
напоени с химикали, за да забърсвате уреда.
 Не използвайте бензен, разредител за боя,
абразивни вещества или други разтворители, зa
да почиствате уреда, тъй като могат да
деформират или напукат пластмасовите
повърхности.
 Не използвайте вода, по-гореща от 40°C (104°F),
за да почиствате предния панел на климатика, тъй
като това може да доведе до деформирането и
обезцветяването на панела.

Почистване на въздушния филтър


Климатик, който е запушен, може да влоши качеството си
на работа при охлаждане и също така да бъде вреден за
Вашето здраве. Уверете се, че филтърът се почиства на
всеки две седмици.
1. Повдигнете предния панел на вътр. устройство.

19
2. Първо, натиснете клемата в края на филтъра, за
да освободите защипващия механизъм,
повдигнете я, след което дръпнете към Вас.
3. Сега можете да извадите филтъра.
4. Ако въздушният филтър има малък филтър за
освежаване на въздуха, откачете го, от големия
филтър. Почистете малкия филтър с ръчна
прахосмукачка.
5. Почистете големия филтър с топла вода и сапун.
Уверете се, че използвате неутрален препарат.
6. Изплакнете филтъра с чиста вода, след което го
изтръскайте, за да се отцеди водата.
7. Оставете го да се суши на сухо и прохладно място
и не го оставяйте на пряка слънчева светлина.
8. Когато е изсушен, закачете обратно малкия
филтър към големия, след което ги припълзнете
във вътрешното устройство на климатика.
9. Затворете предния панел на устройството.

Клема на филтъра

Извадете филтъра за освежаване на въздуха, намниращ


се в задната част на големия филтър (при някои модели)

20
ВНИМАНИE
Не докосвайте филтъра за освежаване на въздуха
(плазма) поне 10 минути, след като сте изключили уреда.

ВНИМАНИE
 Преди да смените или почистите филтъра, спрете
уреда и го изключете от електрическата мрежа.
 Когато вадите филтъра, не докосвайте металните
части на климатика. Острите метални ръбове
могат да Ви порежат.
 Не използвайте вода, за да почиствате
вътрешната част на устройството. Това може да
повреди изолацията и да доведе до токов удар.
 Не оставяйте филтъра на пряка слънчева
светлина, докато се суши, тъй като филтърът
може да се свие.

Предупреждения относно въздушния филтъ


(при някои модели)
Предупреждение относно почистването на въздушния
филтър

След 240 часа на работа, дисплеят на вътрешното


устройство ще изпише „CL”. Това е съобщение, че
филтърът трябва да бъде почистен. След 15 секунди
дисплеят на устройството ще се върне към предишното
си състояние.

21
За да рестартирате предупреждението, натиснете 4 пъти
LED-копчето на дистанционното управление или
натиснете 3 пъти копчето РЪЧНО УПРАВЛЕНИЕ. Ако
предупреждението не се е рестартирало, сигналните
лампички „CL” ще мигат отново, докато не рестартирате
устройството.
Предупреждение относно смяната на въздушния
филтър

След 2880 часа на работа, дисплеят на вътрешното


устройство ще изпише „nF”. Това е съобщение, че
филтърът трябва да бъде смене. След 15 секунди
дисплеят ще се върне към предишното си състояние.
За да рестартирате предупреждението, натиснете 4 пъти
LED-копчето на дистанционното управление или
натиснете 3 пъти копчето РЪЧНО УПРАВЛЕНИЕ. Ако
предупреждението не се е рестартирало, сигналните
лампички „nF” ще мигат отново, докато не рестартирате
устройството.

ВНИМАНИE
 Всяка дейност по почистването и поддръжката на
външното устройство на климатика трябва да
бъде извършвана от оторизирания дистрибутор
или от представител на оторизиран сервиз.
 Всички ремонтни дейности по устройството трябва
да бъдат извършвани от оторизирания
дистрибутор или от представител на оторизиран
сервиз.

Поддръжка по време на дълъг период на


неизползване
Ако няма да използвате климатика за дълъг период от
време, направете следното:

22
Почистете всички филтри Включете функцията FAN,
докато устройството не
изсъхне напълно

Спрете уреда и го Извадете батериите


изключете от контакта от дистанционното
управление

Поддръжка по време на предварителния сезон


След дълъг период от време на неизползване или преди
периодите на честа употреба, направете следното:

Проверете дали няма Почистете всички филтри


повредени кабели

23
Проверете дали няма Сменете батериите
изтичания

Уверете се, че нищо не препречва отворите за вход и


изход на въздуха

24
4. Откриване на повредите

ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
Ако се появи КОЕТО И ДА Е от следните състояния,
изключете веднага устройството!
 Кабелът е повреден или е необичайно топъл
 Усещата миризмата на изгоряло
 Уредът издава силни и необичайни звуци
 Изгаря предпазителят или прекъсвачът се
задейства често
 Вода или други течности падат в или по
устройството

НЕ СЕ ОПИТВАЙТЕ ДА ОПРАВИТЕ ТЕЗИ ПРОБЛЕМИ


САМИ! СВЪРЖЕТЕ СЕ ВЕДНАГА С ПРЕДСТАВИТЕЛИ
НА ОТОРИЗИРАН СЕРВИЗ!

Често срещани проблеми


Следните проблеми не представляват повреда и в по-
голямата част от случаите не се нуждаят от поправка.

Проблем Възможни причини


Устройството не се Климатикът разполага със защитна
включва, когато функция от 3 минути, която предпазва
натиснете копчето за уреда от претоварване. Уредът не
включване/ може да бъде включен повторно до 3
изключване минути, след като е бил изключен.
Уредът преминава Уредът може да промени настройката
от режим на си, за да предотврати замръзването.
охлаждане/затоплян Щом температурата се увеличи,
е към режим на устройството ще започне да работи с
вентилатор предишните зададени настройки.
Желаната температура е била
достигната, това е точката, в която

25
устройството спира компресора.
Устройството ще продължи да работи,
когато температурата започне да
варира отново.
Вътрешното Във влажните региони голямата
устройство изпуска разлика между стайната температура и
бяла мъгла температурата на охлаждане може да
предизвика появата на бяла мъгла.
Вътрешното и След като устройството започне да
външното затопля, след режим на размразяване,
устройство изпускат може да се образува бяла мъгла,
бяла мъгла поради натрупаната влага по време на
процеса на размразяване.
Вътрешното Звук на изпускане на въздух може да
устройство издава се появи, когато жалузата коригира
шумове позицията си.
Скърцащ звук след използването на
уреда в режим на затопляне може да
се появи, поради свиването и
разширяванто на пластмасовите
елементи на устройството.
Вътрешното и Слабо свистене по време на работа:
външното Това нещо е нормално и е причинено
устройство издават от охладителния газ, който протича
шумове през двете устройства.
Слабо свистене, когато системата
започне да работи, когато тъкмо е
спряло да работи или се размразява.
Този шум е нормален и е причинен от
охладителния газ, който спира или
променя посоката си.
Скърцащ звук: свиването и
разширяванто на пластмасовите и
металните елементи, причинено от
промените в температурата по време
на работа, може да причина скърцане.
Външното Уредът ще издава различни шумове, в
устройство издава зависимост от начина на работа.

26
шум
Излиза прах от Устройството може да натрупа прах по
вътрешното или от време на дълъг период на
външното неизползване, който може да бъде
устройство изпуснат, когато климатикът бъде
включен. Това може да бъде избегнато
като покривате уреда по време на
дългите периоди от време, в което не
го използвате.
Устройството Устройството може да абсорбира
излъчва неприятна околните неприятни миризми (от
миризма мебелите, готвене, цигари и т.н.), която
да бъде излъчена по време на работа.
Филтрите на устройството може да
мухлясат, затова трябва да бъдат
почистени.
Венитлаторът на По време на работа, скоростта на
външното вентилатора е контролирана, за да се
устройство не оптимизира начина на работа.
функционира
Начинът на работа Интерференцията на мобилните
на климатика е предаватели и усилвателите могат да
странен и повредят уреда.
непредвидим или В такъв случай пробвайте следното:
устройството не  Изключете захранването, след
отговаря на което го включете пак.
командите  Натиснете копчето за
включване/изключване на
дистанционното управление, за
да включите отново климатика.

ЗАБЕЛЕЖА: Ако проблемите продължават да са налице,


свържете се с местния дистрибутор или най-близкия
технически сервзи. Дайте им подробно описание на
повредата и им кажете номера на закупения модел.

27
Откриване на повредите

Когато се появят проблеми, моля, прегледайте следните


точки, преди да се свържете с техническия сервиз.
Проблем Възможни причини Решение на проблема
Зададената температура Намалете зададената
може да е по-висока от температура.
стайната
Регулатора на топлината Почистете регулатора на
във вътрешното или топлината.
външното устройство е
замърсен
Въздушният филтър е Махнете филтъра и го
замърсен почистете според
инструкциите.
Въздушните отвори на Спрете устройството,
някое от устройствата са премахнете предметите,
запушени които пречат и включете
Ниско устройството отново.
качество на Прозорците и вратите са Уверете се, че всички врати
работа при отворени и прозорци са затоврени,
охлаждане докато климатикът работи.
Слънчевите лъчи нагряват Затворете позорците и
уреда прекалено дръпнете завесите по време
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

на най-силните жеги или


===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

силно огряване.
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

Има много източници на Намалете количеството на


===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

топлина в помещението източниците на топлина.


===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

(хора, компютри,
електроника и т.н.)
Малко количество на Проверете дали няма
охладителния агент заради изтичания, закрепете отново
изтичания или при нужда, и допълнете с
продъжителна употреба охладителен агент.
Включен е тихият режим Тихият режим може да
(функцията се среща при влоши начина на работа
някои модели) като намали честотата на
работа. Изключете тихия
режим.
Устройството Прекъсване на подаването Изчакайте, докато
не работи на електричество подаването на
електричество се

28
възстанови.
Захранването е спряно Включете захранването.
Предпазителят е изгорял Сменете предпазителя.
Батериите на Сменете батериите.
дистанционното
управление са изтощени
Активирала се е защитната Изчакайте 3 минути след
3-минутна функция на включването на уреда.
климатика
Таймерът е активиран Изключете таймера.
Уредът често Има прекалено много или Проверете за изтичания и
се включва и прекалено малко охла- заредете системата с
се изключва дителен агент в системата охладителен агент.
автоматично Несгъстяем газ или влага Изведете газовете и влагата
са влезли в устройството и презаредете с
охладителен агент.
Компресорът е повреден Сменете компресора
Напрежението е прекалено Монтирайте маностат, за да
силно или слабо регулирате напрежението.
Външната температура е Използвайте допълнителни
Ниско прекалено ниска отоплителни уреди.
качество на Влязъл е студен въздух Уверете се, че всички врати
работа при през прозорците или и прозорци са затоврени,
загряване вратите докато климатикът работи.
Малко количество на Проверете дали няма
охладителния агент заради изтичания, закрепете отново
изтичания или при нужда, и допълнете с
продъжителна употреба охладителен агент.
Индикатор-
ните Устройството може да се изключи или да продължи да
лампички работи в безопасност. Ако инидкаторните лампички
само продължават да примигват или се появят кодове за
примигват грешка, изчакайте около 10 минути. Проблемът може да
Появявва се се оправи от само себе си.
кодът за Ако проблемът не се разреши, изключете захранването,
грешка на след което го включете отново. Включете устройството.
дисплея: Ако проблемът все още не е разрешен, изключете
E0, E1, E2.... захранването и се свържете с най-близкия технически
P1, P2, P3.... сервиз.
F1, F2, F3....

29
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако проблемите не бъдат разрешени след
извършване на горепосочените проверки и диагностика,
веднага изключете уреда и се свържете с оторизиран
технически сервиз.

5. Европейски инструкции относно


правилното изхвърляне на
отпадъците

Този климатик съдържа охладителен агент и други


потенциално опасни материали. Когато изхвърляте уреда,
законът изисква уредът да бъде колектиран и рециклиран.
Не изхвърляйте този продукт по същия начин като
останалите битови отпадъци или несортираните
общински отпадъци.

Когато трябва да изхвърлите уреда, имайте предвид


следните възможности:

 Предаване на уреда на местните служби за


събиране на електронните отпадъци.
 Когато закупувате нов уред, продавачът ще вземе
стария Ви уред безплатно.
 Производителят ще вземе стария Ви уред
безплатно.
 Продайте уреда на оторизиран център за
изкупуване на стари метали.

Специална забележка
Изхвърлянето на този уред в природата и в
околната среда може да застраши здравето на
околните и да навреди на околната среда.
Опасните вещества могат да проникнат в
подземните води и по този начин да влязат в
хранителната верига.

30
Дизайнът и характеристиките на продукта могат да
подлежат на промени, с оглед подобряването на
качествата на продукта, без предварително
известяване. За повече информация, свържете се с
търговския агент или с производителя на уреда.

31
LÉGKONDICIONÁLÓ BERENDEZÉS

Felhasználói kézikönyv
(távirányító nélküli)

FONTOS MEGJEGYZÉS: A légkondicionáló berendezés


beszerelése vagy üzemeltetése elött, olvasa el figyelmesen a
felhasználói kézikönyvben feltüntetett utasításokat. Tartsa
meg a kézikönyvet, hogy szükség esetén újra fellapozhassa.
Tartalom

Felhasználói kézikönyv
0 Óvintézkedések és biztonsági utasítások......................04

1 Termék jellemzők & műszaki adatok..............................08

2 Kézi vezérlés (távirányító nélkűl).............................18


3 Tisztítás és karbantartás................................................20

4 Hibaelhárítás....................................................................26

5 Európai rendelkezések a termék megsemmísítését


illetően.................................................................................32
Óvintézkedések és biztonsági utasítások

A légkondicionáló berendezés beszerelése


elött, javasolt elolvasni a biztonsági
utasításokat.
A helytelen telepítés vagy az utasítások be nem tartása
súlyos sérülésekhez, anyagi károkhoz, vagy a
légkondicionáló berendezés károsodásához vezethet.
A potenciális sérülések, valamint a károk, a FIGYELEM vagy
FIGYELMEZTETÉS szimbólum alatt vannak ismertetve.

FIGYELEM
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a megadott utasítások
figyelmen kívül hagyása, súlyos sérülésekhez vagy akár
halálos sérülésekhez vezethet.

FIGYELMEZTETÉS
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a megadott utasítások
figyelmen kívül hagyása közepes sérülésekhez, anyagi
károkhoz, vagy a berendezés károsodásához vezethet.

FIGYELEM
A légkondicionáló berendezés működtetése nem ajánlott 8
évnél kissebb gyermekek, valamint testi, érzékszervi vagy
szellemi fogyatékkal rendelkező személyek által. Az esetben
ha ezek a személyek már rendelkeznek a kellő tapasztalattal
és tudással a berendezés működését illetően, biztosítva van a
szülői felügyelet vagy ismertetik velük a berendezés

4
biztonságos használatát és az esetleges veszélyek
lehetőségét, a szülő saját felelőségére ők is kezelhetik a
legkondicionálót, DE ne felejtsék el, hogy ez NEM
JÁTÉKSZER! Ne hagyja a berendezés tisztítását vagy
karbantartását gyerekkézre, mindig legyen biztosítva a szülői
felügyelet.

A BIZTOS BESZERELÉSRE VONATKOZÓ


FIGYELMEZTETÉSEK
 A légkondicionáló berendezés beszerelése kizárólag
szakember feladata. A helytelen beszerelés: víz
szivárgáshoz, áramütéshez vagy akár tűzveszélyhez
is vezethet.
 Minden javítási, karbantartási műveletet, valamint a
berendezés áthelyezését bízza a hivatalos
márkaszerviz egyik képviselőjére. A szakszerűtlen
javítások súlyos sérülésekhez vezethetnek, vagy a
berendezés komoly károsodását idézhetik elő.

A BERENDEZÉS HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ


FIGYELMEZTETÉSEK
 Ha egy rendellenes helyzet adódik (például égett
szagot érez), azonnal kapcsolja ki a légkondicionálót,
és távolítsa el a tápkábelt az aljzatból. A tüzveszély,
áramütések vagy sérülések elkerülése érdekében,
forduljon a forgalmazóhoz.
 NE dugja az ujját, pálcát vagy más tárgyat a levegő
bemeneti és kimeneti csatornáiba. Mivel magas a
ventilátorok fordulatszáma, TILOS, hogy az ujját,
botot vagy más tárgyat beledugjon a levegő bemeneti
és kimeneti csatornáiba.
 NE használjon a berendezés közelében gyúlékony
aeroszolokat, mint példáúl a haj-sprayt vagy festéket,
mert ezzel tüzet vagy komoly égést okozhat .
 NE működtesse a légkondicionáló berendezést olyan
helyiségben, ahol égési gázzal működő berendezés
található. A füstgáz összegyűlhet az egység körül és
robbanást okozhat.

5
 NE működtesse a légkondicionáló berendezést
magas páratartalmú helyiségben (fűrdő, mosoda stb),
mert ezzel növeli az áramütés veszélyét, valamint
megnöveli a berendezés károsodásának veszélyét.
 NE tegye ki magát huzamosabb ideig a
légkondicionálóból kiáramló hideg levegőnek.

ELEKTROMOSSÁGGAL KAPCSOLATOS
FIGYELMEZTETÉSEK
 Csak a megadott tábkábel használata javasolt. Ha
sérűlt a tápkábel, azonnal cseréltesse ki a
forgalmazóval vagy a hivatalos márkaszervízzel.
 Tartsa tisztán a csatlakozódugaszt. Tőrőlje le róla
rendszeresen a felhalmozódott port és
szennyeződést. A piszkos csatlakozódugasz
használatával tüzet vagy áramütést okozhat.
 SOHA NE távolítsa el a csatlakozódugaszt az
aljzatból, a tápkábel megrántásával. Ennek
eltávolítása mindig a csatlakozódugasztól tőrténjen.
A csatlakozódugasz kirántásával kárt tehet a
tápkábelbe, ami tüzhöz vagy áramütéshez vezethet.
 NEM javasolt a hosszabító használata. TILOS a
tápkábel Önkezüleg való meghosszabbítása. SOHA
NE csatlakoztasson más berendezéset, a
légkondicionáló berendezést ellátó aljzathoz. A
helytelen csatlakoztatással, valamint a csökkentett
feszültség alatti működtetéssel tüzet okozhat.

A BERENDEZÉS TISZTÍTÁSÁRA ÉS
KARBANTARTÁSÁRA VONATKOZÓ
FIGYELMEZTETÉSEK

 Tisztítás elött, szüntesse meg a légkondicionáló


berendezés áramellátását. Ennek elmulasztása
áramütést okozhat.
 NE tisztítsa a légkondicionáló berendezést túlzott
mennyiségű vízzel.

6
 NE tisztítsa a légkondicionáló berendezést gyúlékony
tisztítószerekkel. Az üzemanyag alapú tisztítószerek
tüzet idézhetnek elő, vagy deformálják a berendezést.

FIGYELMEZTETÉSEK
 Ha a légkondicionálót, gázégők vagy egyéb
fűtőberendezésekkel együtembe használja, jól
szellőztesse ki a helyiséget, az oxigénhiány
elkerülése érdekében.
 Ha huzamosabb ideig nem lesz használva a
légkondicionáló, húzza ki a tápkábelt az elektromos
aljzatból.
 Viharos időben kapcsolja ki a légkondicionálót és
húzza ki a tápkábelt az elektromos aljzatból.
 Ellenőrizze, hogy a kondenzvíz akadály nélkül
lefolyhasson.
 NE nyúljon vizes kézzel a legkondicionáló
berendezéshez, mert fennáll az áramütés veszélye.
 NE használja a berendezéset más célra, mint amire
ez tervezve volt.
 SOHA NE álljon rá a légkondicionáló berendezésre
és ne is helyezzen semmiféle tárgyat a kűltéri
egységre.
 Nyitott ablak és ajtó mellett valamint magas
páratartalom esetén, NEM ésszerü sokáig műkodtetni
a légkondicionálót.

7
1. A termék jellemzői & műszaki adatok

A berendezés tartozékai

A kijelőlt kódok magyarázata

” ” amikor a Fresh funkció aktiválva van (egyes


berendezéseknél);

” ” amikor a kiolvasztás funkció aktiválva van;


” ” amikor el van indítva a légkondicionáló berendezés;
” ” amikor be van állítva az időzítő;

” ” egyes berendezéseknél nem létezik.

8
Amikor az ÖKO funkció aktiválva van (egyes

berendezéseknél) ” ” másodpercenként, -
fokozatosan, egyesével kigyúl - a beállított
hőmérséklet.
Más üzemmódban, a berendezés kijelzőjén megjelenik a
beállított hőmérsékleti érték. Ventilátor üzemmódban, az
egység kijelzi a szoba hőmérsékletét.

A hiba előfordulásakor, megjelenik a hibakód.


3 másodpercig ha:
 Be van állítva az időzített bekapcsolás.
 Ha a Fresh, Swing, Turbo és Silence funkciók
deaktiválva vannak.
3 másodpercig ha:
 Meg van állítva az időzített kikapcsolás.
 Ha a Fresh, Swing, Turbo és Silence funkciók
deaktiválva vannak.
amikor aktiválva van az anti-hideglevegő opció
kiolvasztás üzemmód során
amikor a berendezés automatikusan elkezdi az öntisztító
folyamatot
ha aktiválva van a fagyvédelem elleni funkció

MEGJEGYZÉS: Az infravörössel műkődő távirányítóhoz nincs


mellékelve használati kézikönyv.

Az optimális teljesítmény biztosítása

A hűtés, fűtés és szárítás (COOL, HEAT és DRY)


üzemmódok optimális teljesítményét a megadott hőmérséklet-
tartomány betartásával lehet elérni. Ha a légkondicionáló

9
berendezést ezeken a tartományokon kívül működteti,
bizonyos biztonsági funkciók aktiválódnak és ezzel egyidőben
csökken a berendezés teljesítménye.

Frekvenciaváltós split típus

Hűtési Fűtési Szárítási


üzemmód üzemmód üzemmód

Szobahőmérséklet 17°C-32°C 0°C-30°C 10°C-32°C


(63°F-90°F) (32°F- (50°F-90°F)
86°F)

A külső 0°C-50°C
hőmérséklet (32°F-122°F) -15°C- 0°C-50°C
-15°C-50°C 30°C (32°F-
(5°F-122°F) (5°F- 122°F)
(Alacsony 86°F)
hőmérsékleten
működő,
hűtési
rendszerrel
ellátott
modellek)
0°C-60°C 0°C-60°C
(32°F-140°F) (32°F-
(Különleges 140°F)
trópusi (Különleges
modellek) trópusi
modellek)

KŰLTÉRI EGYSÉG, ELEKTROMOS FŰTÉS


KIEGÉSZÍTŐVEL
Amikor a kűltéri hőmérséklet 0°C (32°F) alatt van, ajánlatos,
hogy a légkondicionáló berendezés folyamatosan
csatlakoztatva legyen az elektromos áramhoz, hogy biztosítva
legye a berendezés megfelelő teljesítménye.

10
Fix sebességgel rendelkező típus

Hűtési Fűtési Szárítási


üzemmód üzemmód üzemmód

Szobahőmérséklet 17°C-32°C 0°C-30°C 10°C-32°C


(63°F-90°F) (32°F- (50°F-90°F)
86°F)
18°-43°C 11°-43°C
(64°-109°F) (52°-109°F)
-7°C-43°C -7°-24° 18°-43°C
(19°F-109°F) (19°- (64°-109°F)
(Alacsony 75°F)
hőmérsékleten
működő,
A külső hűtési
hőmérséklet rendszerrel
ellátott
modellek)
18°C-54°C 18°C-54°C
(64°F-129°F) (64°F-
(Különleges 129°F)
trópusi
modellek) (Különleges
trópusi
modellek)

A berendezés teljesítményének további optimalizálása


érdekében, kérjük kövesse az alább leírt utasításokat:
 Tartsa a nyílászárókat (ajtó/ablak) becsukva.
 Korlátozza az energiafelhasználást az időzítő funkció
(be – ki kapcsolás) segítségével.
 Ne akadályozza a levegő ki és be áramlását (a levegő
csatornák elzárásával).
 Ellenőrizze rendszeresen a légszűrők állapotát és
biztosítsa ezek rendszeres tisztítását.

11
A funkciók részletesebb ismertetéséért, olvassa el a
Távirányító használati kézikönyvét.

Egyébb jellemzők

 Önindítás
Ha az egység áramkimaradás miatt megáll, a villamosenergia
helyreállítása után, ez automatikusan újraindul, a korábbi
beállítások alapján.

 Anti-penész (egyes berendezéseknél)


Amikor kikapcsolja a berendezést, a HŰTÉSI, AUTOMATA
(HŰTÉS) vagy SZÁRÍTÁS üzemmódok után, az egység
továbbra is működni fog egy nagyon alacsony teljesítményen,
hogy megszünjön a kondenzvíz és megakadályozza a penész
képződését.

 Wireless vezérlés (egyes berendezéseknél)


A wireless vezérlés lehetővé teszi, a berendezés ellenőrzését
egy mobiltelefon és egy wireless kapcsolat segitségével.
Az USB-eszközhöz való hozzáférés, az alkatrészek
kicserélésére, valamint a karbantartási műveletek
elvégzésére, forduljon egy szakemberhez.
 A légterelő zsaluk beállítási szögének
memorizálása (egyes berendezéseknél)
A berendezés elindítása után, a légterelő zsaluk visszaállnak
az előző beállítási szögre.

 A hűtőfolyadék szivárgásának észlelése (egyes


berendezéseknél)
A belső berendezés kijelzőjén automatikusan megjelenik a
„EC” felírat. Amikor a berendezés, hűtőfolyadék szivárgását
észleli, a „timer” jelzőfény kialszik, a „run” jelzőfény pedig 7
szer megvillan.

 A légszűrőre vonatkozó figyelmeztetések (egyes


berendezéseknél)

12
A légszűrő tisztítására vonatkozó figyelmeztetések
240 óra üzemeltetés után, a belső egység "run" és "timer"
jelzőfényei egyszerre villogni kezdenek és a beltéri egységen
villogni kezd a "CL" jelzés (adott esetben). Ez egy
figyelmeztető jel, hogy meg kell tisztítania a levegőszűrőt. 15
másodperc letelte után a berendezés majd visszatér az előző
kijelzéshez.

A figyelmeztetés megszüntetéséhez, nyomja meg 4-szer a


távirányító LED gombját, vagy 3-szor a KÉZI VEZÉRLÉS
gombját. Ha nem szünteti meg a figyelmeztetést, a "CL", "run"
és "Timer" jelzőfény addig fog villogni, míg újra el nem indítja
a légkondicionáló berendezést.

A légszűrő kicserélésére vonatkozó figyelmeztetések


2880 óra üzemeltetés után, a belső egység "run" és "timer"
jelzőfényei 10-szer (egyidőben) megvillannak és 5
másodpercig égve is maradnak. A beltéri egységen kijelzőjén
villogni kezd az „nF” jelzés (adott esetben). Ez egy
figyelmeztető jel, hogy ki kell cserélnie a levegőszűrőt. Ezek
után a berendezés vissza fog térni az előző kijelzéshez.

A figyelmeztetés megszüntetéséhez, nyomja meg 4-szer a


távirányító LED gombját, vagy 3-szor a KÉZI VEZÉRLÉS
gombját. Ha nem szünteti meg a figyelmeztetést, a „nF”, „run”
és "Timer" jelzőfényei villogni fognak, míg újra nem indítja a
berendezést.

Ha részletes magyarázatot szeretne a berendezés működését


illetően (például a Turbo üzemmód és öntisztító funkcióról),
lapozza fel a Távirányító használati kézikönyvét.

AZ ILUSZTRÁCIÓKKRA VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK


A kézikönyvben feltüntetett ábrázolások kizárólag
magyarázatként szolgálnak. A beltéri egység valódi alakja
lehet, hogy kissé eltér az ábrán feltüntetett típustól. Az
értelmezésnél a valódi alak értelmezése az irányadó.

13
 Állítsa be a levegő beáramlási szögét

Állítsa be a levegő beáramlási szögét


Ha a berendezés be van kapcsolva, akkor használja a
SWING / DIRECT gombot, hogy beállítsa a légterelő zsalu
irányát (függőleges szögbe).
1. Nyomja meg egyszer a SWING/DIREKT gombot,
hogy aktiválódjon a légterelő zsalut. Valahányszor
megnyomja a gombot, a légterelő zsalu 6°-al fordul.
Addig nyomja a gombot, míg el nem éri a kívánt
irányt.
2. Ha azt szeretné, hogy a légelterelő zsalu
folyamatosan nyíljon felfelé vagy lefelé, nyomja meg a
SWING/DIREKT gombot és tartsa lenyomva
körülbelűl 3 másodpercig. Ha le karja állítani az
automata funkciót, nyomja meg újból a fent említett
gombot.

A légáramlás vízszintes szögbe való beállítása


A légáramlás vízszintes szögbe való beállítása csak kézileg
lehetséges. Fogja meg kézzel a védő zsalut (lásd a B ábrát)
és állítsa az Ön által kívánt irányba. Bizonyos berendezések
esetében, a légáramlás vízszintes szögbe való állítása
távirányítóval is lehetséges. További információkért, kérjük
lapozza fel a Távirányító kézikönyvét.

A LÉGELTERELŐ ZSALURA VONATKOZÓ


MEGEGJEGYZÉSEK
Amikor a HÜTÉS és SZÁRÍTÁS územmódot használja, ne
állítsa huzamosabb ideig függőleges irányba a légelterelő
zsalut, mert a kondenzvíz rácsöpöghet a padlóra vagy a
bútorzatra (lásd az A ábrát).

Amikor a HÜTÉS és SZÁRÍTÁS územmódot használja és a


légelterelő zsalut, teljes függőleges irányba állítja, a
korlátozott levegőáramlás miatt csökkenhet a légkondicionáló
teljesítménye.

14
Ne próbálja kézből beállítani a légelterelő zsalut, mert ezzel
deszinkronizálja ezt. Ha ez mégis megtőrtént, akkor állítsa
meg azonnal a légkondicionálót, néhány másodpercig
szakítsa meg ennek áramellátását, majd indítsa újra. Ezzel a
művelettel visszaállítható a légelterelő zsalu alaphelyzete.

FIGYELEM: Ne tartsa a légelterelő zsalut túl hosszú


ideig teljesen függőleges szögbe, mert a kondenzvíz
felgyűlhet és rácsöpöghet a padlóra, bútorzatra.

Kiáramlási irány
A ábra

FIGYELMEZTETÉS
Ne tegye az ujjait a levegő bemeneti vagy kimeneti csatorna
közelébe, mert a berendezés belsejében található ventilátor
nagy fordulatszámmal működik és könnyen megsérülhet. Ha
túl nagy a ventilátor sebessége, az egység belsejében is
károsodást idézhet elő.

15
B ábra

 Alvó üzemmódban való működtetés/SLEEP


Az alvó üzemmódot/SLEEP az energiafogyasztás
minimalizálására használják. Mivel alvás közben nincs
szükség ugyanarra a hőmérsékleti értékre. Ez a funkció
kizárólag a távirányító segitségével aktiválható.
Ha már készen van a lefekvéshez, nyomja meg a SLEEP
gombot. Amikor a berendezés, hűtés üzemmódban van,
akkor 1 óra alatt 1°C (2°F) növekedik a hőmérséklet, majd 1
további óra leteltével egy újabb 1°C-al (2°F). Ha a berendezés
fűtés üzemmódban van, akkor 1 óra alatt 1°C (2°F) csökken a
hőmérsékletet, majd 1 további óra leteltével egy újabb 1°C-al
(2°F). A berendezés 5 órán át megtartja az új hőmérsékletet,
majd automatikusan kikapcsol.

Megjegyzés: Az alvó üzemmód ventilátor és szárítás


üzemmódban nem használható.

16
ALVÓ ÜZEMMÓD

17
2. Kézi működtetés (távirányító nélkűl)

Hogyan működtesse a berendezését távirányító nélkűl

Ha nem működőképes az Ön távirányítója, kézből is kezelheti


a berendezést ha megnyomja a berendezés belsejében
található KÉZI VEZÉRLÉS gombot. Felhívjuk a figyelmét arra,
hogy a kézi működtetés nem egy hosszú távú megoldás, és a
berendezés működtetése távirányító által javasolt.

KÉZI VEZÉRLÉS ELÖTT


A kézi beállítás elött ellenőrizze, hogy a berendezés legyen
kikapcsolva.

A berendezés kézzel való működtetése:

1. Nyissa ki a berendezés belsejében található előlapot.


2. Keresse meg a berendezés jobb oldalán található
KÉZI VEZÉRLÉS gombot.
3. Nyomja meg egyszer a gombot a KÉNYSZERÍTETT
AUTOMATA üzemmód aktiválásához.
4. Nyomja meg még egyszer a gombot a
KÉNYSZERÍTETT HŰTÉS üzemmód aktiválásához.
5. Majd nyomja meg harmadszor is gombot, hogy
kikapcsolja a berendezést.
6. Zárja le az előlapot.

FIGYELMEZTETÉS
A kézi vezérlés kizárólag tesztelési és vészhelyzet esetén
való működtetés céljára volt tervezve. Arra kérjük Önt, hogy
ne használja ezt az opciót csak kivételes esetekben vagy ha
elvesztődött a távirányítója. A normális működés
visszaállítására, a távirányító segitségével aktiválja a
légkondicionálót.

18
19
3. Tisztítása és karbantartása

A berendezés belső tisztítása

A TISZTÍTÁS VAGY KARBANTARTÁSI MŰVELETEK


ELVÉGZÉSE ELÖTT

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ELÖTT KÖTELEZŐ


MÓDON KI KELL KAPCSOLNIA A BERENDEZÉST ÉS
MEG KELL SZÜNTETNIE ENNEK ÁRAMELLÁTÁSÁT.

FIGYELMEZTETÉS
A berendezés portalanításához használjon egy száraz és
puha rongyot. Ha a berendezés nagyon piszkos, törőlje le
egy nedves ronggyal, majd egy szárazzal.
 A berendezés NEM tisztítható vegyszerekkel vagy
kémiailag kezelt ronggyal.
 Tisztításánál TILOS a bezin, hígító, csiszolópor vagy
más oldószer használata, mert ezek a műanyag
felület deformációjához vagy felszíni repredéséhez
vezetnek.
 Az előlap tisztitásához NE használjon 40°C-nál
(104°F) melegebb vizet, mert deformálódhat vagy
elszintelenődhet az előlap.

A légszűrő tisztítása
Ha eldugulna a légkondícionáló berendezés, ezzel csökkenne
a hűtési teljesítmény és egészségtelen lenne a levegő az Ön
számára. Figyeljen arra, hogy két hetente egyszer tisztítsa
meg a szűrőt.
1. Emelje fel a beltéri egység előlapját.
2. Először kattintson a szűrő végén található rögzítőre,
lazítsa meg ezt, majd emelje fel és húzza maga felé.
3. Távolítsa el a szűrőt.

20
4. Ha az Ön szűrője egy kissebb frissítő légszűrővel van
ellátva, vegye le ezt a nagy szűrőről és tisztítsa meg
egy kis kézi porszívóval.
5. Tisztítsa meg a nagy szűrőt meleg vízzel és
szappannal. Győződjön meg róla, hogy a tisztításhoz
enyhe tisztítószert használ.
6. Öblítse ki a szűrőt friss vízzel, majd rázza ki belőle a
felesleges vizet.
7. Tegye száraz, hűvös helyre száradni, soha NE tegye
ki a közvetlen napfénynek.
8. Ha már teljesen megszáradt, fogja fel a frissítő szűrőt
a nagy szűrőre, majd csúsztassa bele a berendezés
belsejébe.
9. Zárja vissza a beltéri egység előlapját.

Szűrő rőgzítő

Távolítsa el a frisítő légszűrőt a nagy légszűrő háta mögűl


(egyes berendezéseknél)

21
FIGYELMEZTETÉS
A berendezés kikapcsolása után, várjon legalább 10 percet,
majd csak azután nyúljon a frissítő légszűrőhőz (plazmához).

FIGYELMEZTETÉS
 Mielőtt kicserélné vagy megtisztítaná a szűrőt,
kapcsolja ki a berendezést, és húzza ki a tápkébelt az
elektromos aljzatból.
 Amikor eltávolítja a szűrőt, ne érintse meg a fém
alkatrészeit, mert az éles szélekkel könnyen
megvághatja magát.
 Ne tisztítsa vízzel a berendezés belsejét, mert ezzel
károsíthatja a szigetelést és áramütést is okozhat.
 Szárítás közben ne tegye ki a szűrőt közvetlen
napfénynek, mert a szűrő összezsugorodhat.

Levegőszűrőre vonatkozó figyelmeztetések


(opcionális)
A levegőszűrő tisztítására vonatkozó figyelmeztetések

240 óra működés után, a belső egységen megvillana a „CL”


kijelzés. Ez egy figyelmeztetés, hogy meg kell tisztítania a
szűrőt. 15 másodperc után, a berendezés vissza fog térni az
előző képernyőre.

A figyelmeztetés megszüntetéséhez, nyomja meg 4-szer a


távirányító LED gombját, vagy 3-szor a KÉZI VEZÉRLÉS
gombját. Ha nem szünteti meg a figyelmeztetést, a „CL”

22
jelzőfény addig fog villogni, míg újra nem indítja a
berendezést.

A levegőszűrő kicserélésére vonatkozó figyelmeztetések

2880 óra üzemeltetés után, a belső egységen villogni kezd az


„nF” jelzés (adott esetben). Ez egy figyelmeztető jel, hogy ki
kell cserélnie a levegőszűrőt. 15 másodperc után, a
berendezés visszatér az előző képernyőre.
A figyelmeztetés megszüntetéséhez, nyomja meg 4-szer a
távirányító LED gombját, vagy 3-szor a KÉZI VEZÉRLÉS
gombját. Ha nem szünteti meg a figyelmeztetést, a „nF”
jelzőfény addig fog villogni, míg újra nem indítja a
berendezéset.

FIGYELMEZTETÉS
 A kűlső karbantartási és tisztítási műveletek
elvégzését bízza a forgalmazóra vagy a hivatalosan
kijelőlt márkaszervízre.
 Az esetleges javítások elvégzését bízza a
forgalmazóra vagy a hivatalosan kijelőlt
márkaszervízre.

Karbantarás –hosszabb idejü nem használás esetén


Ha hosszabb ideig, nem lesz használva a berendezés, kérjük
tartsa be a következő utasításokat:

Tisztítsa meg jól a Aktiválja a VENTILÁTOR


levegőszűrőket üzemmódot és addig
működtesse míg a berendezés
teljesen ki nem száradt

23
Kapcsolja ki a berendezést Távolítsa el az elemeket a
és szüntesse meg az távirányítóból
áramellátást

Karbantarás – szezon elötti ellenőrzés

Hosszabb ideig való nem használás vagy gyakori használat


elötti, kérjük tartsa be a következő utasításokat:

Ellenőrizze, hogy ne Tisztítsa meg az összes szűrőt


legyenek megsérülve
a kábelek

Ellenőrizze, hogy ne Cserélje ki az elemeket


legyen szivárgás

24
Ellenőrizze, hogy ne legyenek elzárva a levegő bemeneti és
kimeneti csatornái

25
4. Hibaelhárítás

ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Ha a lenti feltételek BÁRMELYIKÉVEL találkozna, azonnal


kapcsolja ki a légkondicionáló berendezést!
 A kábel sérült vagy szokatlanul meleg
 Égett szagot érez
 A berendezés hangos vagy rendellenes hangot hallat
 Kiég egy biztosíték vagy a megszakító kapcsoló
zavarja a helyes működést.
 Ha víz vagy bármilyen más tárgy ráesik vagy beesik a
légkondicionálóba.
SOHA NE PRÓBÁLJA ÖNFEJÜLEG MEGOLDANI EZEKET
A HIBÁKAT! AZONNAL LÉPJEN KAPCSOLATBA A
HIVATALOS MÁRKASZERVÍZZEL!

Gyakori problémák
Ezek a problémák nem nevezhetőek hibáknak, és a legtöbb
esetben ezek nem is igényelnek javítást.

Probléma Lehetséges okok


A berendezés nem A berendezés rendelkezik egy
indul el amikor olyan 3 perces védelmi funkcióval,
megnyomja a start / amely megakadályozza a
stop gombot berendezés túlterhelését. Ilyenkor
a berendezést, a leállítás utáni 3
percben nem lehet újraindítani.
A berendezés átvált A berendezés módosíthat a
a hűtés/fűtés beállításon, hogy megakadályozza
üzemmódból a fagyképződést. Ahogy a
ventilátor hőmérséklet emelkedik, a
üzemmódba berendezés elkezdi működését a
korábban kiválasztott üzemmódban.

26
A beállított hőmérséklet elérésekor,
a berendezés leállítja a
kompresszort. A hőmérséklet
változásánál az egység továbbra is
működni fog.
A beltéri egység Ha párás helyiségben van
fehér párát bocsájt elhelyezve a berendezés és nagy a
ki különbség a benti hőmérséklet,
valamint a berendezés által
előállított hőmérséklet között, a
berendezés fehér párát bocsájthat
ki.
A beltéri és kűltéri Amikor a berendezés, a kiolvasztási
egység fehér párát üzemmód után újraindítja a fűtési
bocsájt ki üzemmódot, a kiolvasztási
üzemmód alatt keletkező
nedvesség hatására, fehér pára
képződhet.
A beltéri egységnek Létezhet egy spriccelő levegő hang,
zajos a működése amikor a légelterelő zsalu
megváltoztatja helyzetét vagy
visszatér eredeti helyzetére.
Ha egy nyikorogó hang hallatszik a
fűtés üzemmód működése közben
az a műanyag alkatrészek
tágulásának és összehúzódásának
tudható be.
Ha működés közben egy sípoló
hang hallatszik: Ezt normális
dologként, kezelje, a hangot a két
egységen átáramló hűtőgáz
A beltéri és kűltéri okozza.
egységnek zajos a Sipoló hangot hallhat abban az
működése esetben is ha: éppen elindul vagy
megáll a rendszer, valamint ha
elkezdődött a kiolvasztási
üzemmód. Ez a zaj normálisnak
minősíthető, mivel a hűtőgáz

27
irányváltoztatása miatt hallható.
Ha egy nyikorogó hang hallható, a
berendezés működése közben a
hőmérséklet váltakozása miatt a
műanyag és fém alkatrészek
kitágulnak és összehúzódnak,
A kűltéri egységnek A berendezés az üzemmódok
zajos a működése működtetése során különböző
hangokat hallat.
Por száll ki a beltéri Ha hosszabb ideig nem volt
vagy a kűltéri használva a berendezés, ez
egységből beporosodhat és amikor újra
működésebe teszi, az elindításnál
porozhat.
A berendezés A berendezés képes elnyelni a
kellemetlen szagot környezeti szagokat (mint például a
bocsájt ki bútorok, élelmiszer, cigaretta, stb),
amelyek a működés alatt vissza is
térnek a légtérbe.
A berendezés levegőszűrői be
penészesedhettek és ki kell
takarítani őket.
A belső egység A működés során kontrolálva van a
ventilátora nem ventilátor sebessége, hogy
működőképes biztosítva legyen a berendezés
optimális működése.
A berendezés A mobilok tornyok és a távoli
furcsán és erősítők interferenciája elősegíthetik
kiszámíthatatlanúl a berendezés meghibásodását.
működik vagy nem Ebben az esetben próbálja meg a
reagál a következőket:
parancsokra  Szüntesse meg az
áramellátást, majd
kapcsolja is vissza.
 Nyomja meg a távirányító
start/stop gombját, hogy
újraindítsa a berendezést.

28
MEGJEGYZÉS: Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon
a helyi forgalmazóhoz vagy a legközelebbi márkaszervizhez
és egy részletes leírással ismertesse a meghibásodást és
modell a típusszámát.

Hibaelhárítás
Ha probléma merülne fel, mielőtt a márkaszervizhez vagy
szakemberhez fordulna kérjük, ellenőrizze az alábbiakban
megadott pontokat.

Probléma Lehetséges okok Megoldás


A beállított hőmérséklet Csökkentsen a beállított
magasabb mint a szoba hőmérsékleten
hőmérséklete
Piszkos a hőváltó egység Tisztítsa meg a hőváltót
(belülről vagy kívülről)
Piszkos a levegőszűrő Vegye ki a szűrőt, és
tisztítsa meg az
utasításoknak
megfelelően
A levegő bemeneti és Állitsa meg a berendezést,
kimeneti csatornája távolítsa el az
elzáródott akadályokat, majd indítsa
újra a légkondicionálót
Gyenge hűtési Nyitva van az ablak vagy A berendezés működése
teljesítmény az ajtó közben, ellenőrizze, hogy
a nyílászárók legyenek
becsukva (ajtó/ablak)
A napfény túlzott melege Azon a napszakon, zárja
által emelkedik a szoba be az ablakokat, és húzza
hőmérséklete el a függönyt, hogy
elkerűlje a maximális
hősugárzást.
Túl sok hősugárzó Csökkentse a hősugárzók
berendezés van a számát
szobába (emberek,
számítógép, elektrónikai
cikkek stb)
Egy esetleges szivárgás Ellenőrizze, hogy ne
vagy a hosszan tartó legyen szivárgás.
használat miatt, csökkent Szüntesse meg a
a hűtőfolyadék szivárgást és ha

29
mennyisége szükséges, kompletálja a
hűtőfolyadékot
Aktiválva van a "Zajtalan" A zajtalan funkció
működési funkció aktiválásával, csökkenthet
(opcionális funkció) a berendezés
teljesítménye, mivel
csökkent a működési
frekvencia.
Deaktiválja a zajtalan
működési funkciót.
Áramkimaradás Várja meg míg visszaáll
az elektromos áram
Megszakadt az Kapcsolja vissza az
A berendezés áramellátás áramellátást
nem működik Kiégett a biztosíték Cserélje ki a biztosítékot
Lemerűltek a távirányitó Cserélje ki az elemeket
elemei
Aktiválódott a Várja ki a 3 percet, ami
berendezés 3 perces után a berendezés
védelmi rendszere. automatikusan ellindul
Aktiválva volt az időzítő Deaktiválja az időzítőt

Kevés vagy túl sok a Ellenőrizze, hogy be


hűtőfolyadék a legyen esetleges
A berendezés rendszerben. szivárgás és tőltse fel
gyakran be és hűtőfolyadékkal a
ki kapcsól rendszert.
Tömörítetlen gáz vagy Üresítse ki a rendszert,
nedvesség került a majd tőltse fel
rendszerbe hűtőfolyadékkal
Meghibásodott a Cserélje ki a kompresszort
kompresszor
Túl kicsi vagy túl nagy a Szereljen fel egy
feszűltség manosztátot és állítsa be
a feszültséget.
Túl leesett a kinti Használjon kisegítő
hőmérséklet fűtőberendezéseket is.
A hideg levegő jött át a Ügyeljen arra, hogy
Gyenge fűtési nyílászárókon minden ajtó és ablak
teljesítmény zárva van legyen (a
berendezés működése
során)

30
Kevés a hűtőfolyadék Ellenőrizze, hogy be
egy esetleges szivárgás legyen esetleges
vagy a hosszan tartó szivárgás és tőltse fel
működtetés miatt. hűtőfolyadékkal a
rendszert.
A jelzőfények A berendezéset meg lehet állítani, majd utána újra
folyamatosan hagyja működni. Ha továbbra is villognak a jelzőfények
villognak és megjelenik a hibakód, várjon 10 percet, mert lehet a
Megjelenik a probléma magától megoldódik.
hibakód a Ha a probléma nem oldódott meg, szüntesse meg az
belső egység áramellátást,majd kapcsolja vissza, és indítsa újra a
kijelzőjén: berendezéset.
 E0, E1, E2.... Ha a probléma továbbra is fennáll, szüntesse meg
 P1, P2, P3.... újból az az áramellátást és forduljon a hivatalos
 F1, F2, F3.... márkaszervízhez.

MEGJEGYZÉS: Ha a probléma továbbra is fennáll, miután


elvégezte a fenti ellenőrzéseket és megtalálta a probléma
okát, állítsa meg a légkondicionáló berendezést és azonnal
lépjen kapcsolatba a hivatalos márkaszervízzel.

31
5. Európai rendelkezések a termék
megsemmísitését illetően
A berendezés hűtőfolyadékot és más potenciálisan veszélyes
anyagot is tartalmaz. A megsemmísitésnél, tiszteletben kell
tartania az erre vonatkozó törvényes rendelkezéseket
(szelektív begyűjtés és kezelés). Ne dobja el a terméket más
háztartási hulladékkal együtt és ne üresítse a közös városi
szemétbe.

Amikor ki szeretné dobni, vagy ártalamatlanítná a


légkondicionáló berendezést, a következő opciók között
választhat:
 Vigye el az erre kialakított begyűjtési központhoz.
 Az esetben ha új légkondicionálót vásáról, az elavúlt
berendezését térítésmentesen leadhatja a
forgalmazónak.
 Adja át az elavúlt/meghibásodott berendezését a
gyártónak, aki a továbbiakban, térítésmentesen
biztosítani fogja ennek megfelelő megsemmísitését.
 Adja be berendezését a hivatalos vasbegyűjtőhöz.

Fontos megjegyzés
TILOS a berendezés ártalmatlanítása az erdőben, vagy
a körülvevő környezetben, mivel ezzel veszélyeztetheti
az emberek, állatok egészséget és ökológiai
szempontból, komoly károkat idézhet elő. Magas a
veszélye, hogy a mérgező anyagok beszivárognak a felszín
alatti vízbe, és ezáltal bekerülnek be a táplálékláncba.

A berendezés külalakja és tehnikai jellegzetességei,


minden előzetes értesítés nélkűl megváltoztathatóak a
gyártó által, a termék minőségének növelése érdekében.
További részletekért, kérjük forduljon a forgalmazóhoz
vagy a gyártóhoz.

32
KLIMATYZATOR

Instrukcja obsługi
(bez pilota zdalnego sterowania)

WAŻNA UWAGA: Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję


przed zainstalowaniem lub użytkowaniem nowego
klimatyzatora. Należy zachować tę instrukcję do korzystania w
przyszłości.
Spis Treści

Instrukcja obsługi
0 Środki ostrożności.........................................04

1 Dane i cechy urządzenia................................08

2 Sterowanie ręczne (bez pilota zdalnego sterowania)…17


3 Czyszczenie i konserwacja..............................................19

4 Rozwiązywanie problemów.............................................24

5 Europejskie wytyczne dotyczące usuwania odpadów..30


Środki ostrożności

Przed instalacją urządzenia należy przeczytać


informacje dotyczące środków ostrożności
Nieprawidłowy montaż z powodu ignorowania instrukcji
może spowodować poważne szkody lub obrażenia.
Poważny charakter potencjalnej szkody lub zranienia został
sklasyfikowany jako OSTRZEŻENIE lub UWAGA.

OSTRZEŻENIE
Ten symbol oznacza, że ignorowanie instrukcji może
spowodować śmierć lub poważne obrażenia.

UWAGA
Ten symbol oznacza, że ignorowanie instrukcji może
spowodować umiarkowane obrażenia osoby lub uszkodzenie
urządzenia lub innego mienia.

OSTRZEŻENIE
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8
lat i powyżej oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej lub psychicznej lub braku doświadczenia i wiedzy,
jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w
zakresie obsługi urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją
związane z nią niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie
mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

4
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI
 Instalacja musi być wykonana przez autoryzowanego
dystrybutora lub specjalistę. Wadliwa instalacja może
spowodować wyciek wody, porażenie prądem lub
pożar.
 Wszystkie operacje naprawcze, konserwacyjne i
przenosiny tego urządzenia powinny być
wykonywane przez autoryzowanego technika.
Niewłaściwa naprawa może spowodować poważne
obrażenia ciała oraz uszkodzenie produktu.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z


PRODUKTU
 Jeśli pojawi się niezwyczajna sytuacja (np. zapach
spalenizny), należy natychmiast wyłączyć urządzenie
i wyjąć wtyczkę. Skontaktować się z dostawcą, który
może dostarczyć wskazówek, jak uniknąć
niebezpieczeństwa porażenia prądem elektrycznym,
pożaru lub obrażeń.
 NIE wolno wkładać palców, prętów ani innych
przedmiotów do wlotu lub wylotu powietrza. Może to
spowodować obrażenia ciała, ponieważ wentylator
obraca się z dużą prędkością.
 NIE należy używać łatwopalnych sprayów, takich jak
lakier do włosów, farba lub lakier, w pobliżu
urządzenia. Może to spowodować pożar lub spalenie.
 NIE należy używać klimatyzatora w miejscach
znajdujących się w pobliżu lub wokół łatwopalnych
gazów. Spaliny mogą gromadzić się wokół urządzenia
i spowodować eksplozję.
 NIE należy używać klimatyzatora w wilgotnym
pomieszczeniu (np. łazience lub pralni). Może to
spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie
produktu.
 NIE wystawiać ciała bezpośrednio na chłodzące
powietrze przez długi czas.

5
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI
ELEKTRYCZNEJ
 Należy używać tylko właściwego przewodu
zasilającego. Jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony, musi zostać wymieniony przez
producenta lub autoryzowany serwis.
 Utrzymywać wtyczkę w czystości. Usuwać kurz i brud,
które gromadzą się w okolicach wtyczki. Brudne
wtyczki mogą spowodować pożar lub porażenie
prądem.
 NIE należy ciągnąć za przewód, aby odłączyć od
zasilania. Trzymać mocno wtyczkę i wyciągnąć ją z
gniazda. Bezpośrednie ciągnięcie przewodu może
spowodować uszkodzenie, które może doprowadzić
do pożaru lub porażenia prądem.
 NIE należy używać przedłużacza, lub ręcznie
rozszerzać przewodu zasilającego, wtyczki lub
podłączać innych urządzeń, do tego samego gniazda
co klimatyzator. Słabe połączenia elektryczne, brak
izolacji i niewystarczające napięcie mogą
spowodować pożar.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA I
KONSERWACJI
 Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przed
czyszczeniem. W przeciwnym razie istnieje
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
 NIE należy czyścić klimatyzatora dużą ilością wody.
 NIE należy czyścić klimatyzatora łatwopalnymi
środkami czyszczącymi. Czyszczenie substancjami
łatwopalnymi może spowodować pożar lub
odkształcenie urządzenia.

UWAGI
 Jeżeli klimatyzator jest używany wraz z palnikami lub
innymi urządzeniami grzewczymi, przewietrzyć
pomieszczenie, aby nie doprowadzić do braku tlenu.

6
 Należy wyłączyć klimatyzator i odłączyć go, gdy nie
jest używany przez długi czas.
 Wyłączyć urządzenie i odłączyć od zasilania
sieciowego podczas burzy.
 Należy upewnić się, że woda może być spuszczona z
urządzenia bez przeszkód.
 NIE należy dotykać klimatyzatora mokrymi rękami.
Może to spowodować porażenie prądem.
 NIE korzystać z urządzenia w celu innym niż ten, dla
którego zostało ono przeznaczone.
 NIE wspinać się i nie umieszczać żadnych
przedmiotów na jednostce zewnętrznej.
 NIE pozwolić, żeby klimatyzator pracował przez
dłuższy czas z otwartymi drzwiami i oknami lub gdy
wilgotność powietrza jest bardzo wysoka.

7
1. Dane i cechy urządzenia

Elementy urządzenia

Znaczenia wyświetlanych kodów

” ” kiedy funkcja Fresh jest aktywna (w niektórych


urządzeniach);
” ” kiedy ustawiona jest funkcja rozmrażanie;
” ” kiedy urządzenie jest włączone;
” ” kiedy ustawiony jest czasomierz;
” ” niedostępny dla niektórych urządzeń.

Kiedy funkcja ECO (dla niektórych urządzeń) jest aktywna,

zapala się stopniowo ” ” jeden po drugim - -


w jednosekundowych odstępach czasu.

8
W innych trybach urządzenie wyświetli ustawienie
temperatury. W trybie FAN, urządzenie wyświetli temperaturę
pokojową.
Gdy wystąpią błędy, urządzenie wyświetli kod błędu.
przez 3 sekundy, kiedy:
 ustawiona jest funkcja TIMER ON.
 ustawione są funkcje FRESH, SWING, TURBO I
SILENCE.
przez 3 sekundy, kiedy:
 ustawiona jest funkcja TIMER OFF.
 wyłączone są funkcje FRESH, SWING, TURBO I
SILENCE.
kiedy ustawiona jest funkcja przeciw zimnemu powietrzu
podczas rozmrażania
podczas samooczyszczania urządzenia
kiedy włączona jest ochrona przed zamarzaniem

UWAGA: Instrukcja na temat korzystania z pilota na


podczerwień nie jest dołączona do tego pakietu.

Osiągniecie optymalnej wydajności


Optymalna wydajność dla trybów chłodzenia, grzania i
osuszania (COOL, HEAT i DRY) może zostać osiągnięta w
następujących zakresach temperatur. Kiedy klimatyzator jest
używany poza tymi zakresami, aktywowane zostaną pewne
funkcje ochrony bezpieczeństwa, co spowoduje mniej
optymalną pracę urządzenia.

Typ split z przetwornicą

Tryb Tryb grzania Tryb


chłodzenia osuszania

Temperatura 17°C-32°C 0°C-30°C 10°C-32°C


pokojowa (63°F-90°F) (32°F-86°F) (50°F-90°F)

9
0°C-50°C
(32°F-122°F) -15°C-30°C 0°C-50°C
-15°C-50°C (5°F-86°F) (32°F-122°F)
(5°F-122°F)
Temperatura (Dla modeli o
na zewnątrz niskiej
temperaturze
chłodzenia)
0°C-60°C 0°C-60°C
(32°F-140°F) (32°F-140°F)
(Dla (Dla
specjalnych specjalnych
modeli modeli
tropikalnych) tropikalnych)

DLA JEDNOSTEK Z POMOCNICZYM GRZEJNIKIEM


ELEKTRYCZNYM
Kiedy temperatura na zewnątrz jest poniżej 0°C (32°F ),
zalecamy utrzymywanie urządzenia podłączonego do
zasilania przez cały czas, w celu zapewnienia sprawnego
działania na bieżąco.

Typ o stałej prędkości

Tryb chłodzenia Tryb grzania Tryb


osuszania

Temperatura 17°C-32°C 0°C-30°C 10°C-32°C


pokojowa (63°F-90°F) (32°F-86°F) (50°F-90°F)
18°-43°C 11°-43°C
(64°-109°F) (52°-109°F)
-7°C-43°C -7°-24° 18°-43°C
Temperatura (19°F-109°F) (19°-75°F) (64°-109°F)
na zewnątrz (Dla modeli o
niskiej
temperaturze
chłodzenia)
18°C-54°C 18°C-54°C
(64°F-129°F) (64°F-129°F)

10
(Dla specjalnych (Dla
modeli specjalnych
tropikalnych) modeli
tropikalnych)

Aby jeszcze bardziej zoptymalizować wydajność


urządzenia, należy:
 Zamknąć drzwi i okna.
 Ograniczyć zużycie energii za pomocą funkcji TIMER
ON i TIMER OFF.
 Nie blokować wlotów i wylotów urządzenia.
 Regularnie sprawdzać i czyścić filtry.
Szczegółowe wyjaśnienie każdej funkcji można znaleźć w
instrukcji pilota zdalnego sterowania.

Inne funkcje

 Auto-restart
Jeśli dojdzie do przerwy zasilania, urządzenie ponownie
uruchomi się automatycznie, zachowując wcześniejsze
ustawienia, jak tylko zasilanie zostanie przywrócone.

 Anty-pleśń (dla niektórych urządzeń)


Po wyłączeniu urządzenia pracującego w trybach COOL,
AUTO (COOL) lub DRY, klimatyzator nadal będzie pracował
przy bardzo niskim poborze mocy, aby wysuszyć skroploną
wodę i zapobiec rozwojowi pleśni.

 Sterowanie bezprzewodowe (dla niektórych


urządzeń)
Bezprzewodowe sterowanie umożliwia kontrolę klimatyzatora
przy pomocy telefonu komórkowego i połączenia Wi-Fi.
W przypadku urządzeń z wejściem USB, wymiana i czynności
konserwacyjne muszą być wykonywane przez profesjonalny
personel.

 Zapamiętanie kąta żaluzji (dla niektórych


urządzeń)

11
Po włączeniu urządzenia, żaluzja automatycznie wznowi
poprzedni kąt ustawienia.

 Wykrywanie wycieku czynnika chłodniczego (dla


niektórych urządzeń)
Jednostka wewnętrzna automatycznie wyświetli „EC”. Gdy
urządzenie wykryje wyciek czynnika chłodniczego, wskaźnik
„timer” zgaśnie, a wskaźnik „run” zaświeci się siedmiokrotnie.

 Przypomnienie o filtrze powietrza (dla niektórych


urządzeń)
Przypomnienie o czyszczeniu filtra powietrza
Po 240 godzinach użytkowania, lampki kontrolne „run” i
„timer” zaczną jednocześnie migać, a na wyświetlaczu
jednostki wewnętrznej będzie migać „CL” (jeśli dotyczy). Jest
to przypomnienie o konieczności wyczyszczenia filtra. Po 15
sekundach, urządzenie powróci do poprzedniego widoku.

Aby zresetować przypomnienie, nacisnąć przycisk LED na


pilocie 4 razy, lub nacisnąć przycisk RĘCZNEGO
STEROWANIA 3 razy. Jeśli przypomnienie nie zostanie
zresetowane wskaźniki "CL", "Run" i "Timer pojawią się znów
w momencie ponownego uruchomienia urządzenia.

Przypomnienie o wymianie filtra powietrza


Po 2,880 godzinach użytkowania, lampki kontrolne „run” i
„timer” zaświecą się jednocześnie 10 razy, następnie
pozostaną wyświetlone przez 5 sekund, a wyświetlacz
jednostki wewnętrznej wyświetli "nF" (jeśli dotyczy). Jest to
przypomnienie o konieczności wymiany filtra. Po tym
jednostka powróci do poprzedniego widoku.

Aby zresetować przypomnienie, nacisnąć przycisk LED na


pilocie 4 razy, lub nacisnąć przycisk RĘCZNEGO
STEROWANIA 3 razy. Jeśli przypomnienie nie zostanie
zresetowane, lampki kontrolne „nF”, „Run” i „Timer” znów
zostaną wyświetlone w momencie ponownego uruchomienia
urządzenia.

12
Szczegółowe wyjaśnienie zaawansowanych funkcji (takich jak
tryb TURBO i funkcje samooczyszczania) można znaleźć w
instrukcji pilota zdalnego sterowania.

WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA ILUSTRACJI


Ilustracje w niniejszej instrukcji służą celom informacyjnym.
Faktyczny wygląd jednostki wewnętrznej może być nieco inny.
Wygląd faktyczny będzie rozstrzygający.

 Ustawienie kąta strumienia powietrza

Ustawienie pionowego kąta przepływu powietrza


Gdy urządzenie jest włączone, użyć przycisku
SWING/DIRECT aby ustawić kierunek (kąt pionowy)
strumienia powietrza.
1. Nacisnąć przycisk SWING/DIRECT jeden raz, aby
aktywować żaluzje. Przy każdym naciśnięciu
przycisku, kąt żaluzji będzie dopasowywany o 6°.
Należy naciskać przycisk dotąd, aż pożądany
kierunek zostanie osiągnięty.
2. Aby żaluzje odchylały się w górę i w dół w sposób
ciągły, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
SWING/DIRECT przez 3 sekundy. Nacisnąć
ponownie, aby zatrzymać funkcję automatyczną.

Ustawienie poziomego kąta przepływu powietrza


Poziomy kąt strumienia powietrza musi być ustawiony
ręcznie. Uchwycić pręt deflektora (patrz Rys. B) i manualnie
go dopasować do preferowanego kierunku. W niektórych
urządzeniach, poziomy kąt strumienia powietrza może być
ustawiony za pomocą pilota. Patrz Instrukcję pilota zdalnego
sterowania.

WSKAZÓWKA DOTYCZĄCA KĄTA ŻALUZJI


W trybie COOL lub DRY, nie ustawiać żaluzji pod zbyt
pionowym kątem na długi okres czasu. Może to spowodować
skraplanie wody na ostrzu żaluzji i spadanie kropli na podłogę
lub meble (patrz Rys. A).

13
Ustawienie żaluzji pod zbyt pionowym kątem podczas pracy w
trybie chłodzenia lub grzania, może zmniejszyć wydajność
urządzenia, z powodu ograniczonego przepływu powietrza.

Nie wolno ustawiać żaluzji ręką. Spowoduje to utratę


synchronizacji żaluzji. W takim przypadku należy wyłączyć
urządzenie i odłączyć je na kilka sekund od zasilania, a
następnie ponownie uruchomić. Spowoduje to zresetowanie
ustawienia żaluzji.

Ostrzeżenie: Nie ustawiać żaluzji pod zbyt pionowym


kątem na długi okres czasu. Może to spowodować skraplanie
wody na ostrzu żaluzji i spadanie kropli na podłogę lub meble.

Zakres
Rys. A

OSTRZEŻENIE
Nie wkładać palców do lub w pobliże dmuchawy lub części
ssącej urządzenia. Wentylator o dużej prędkości wewnątrz
urządzenia, może spowodować obrażenia.

14
Rys. B

 Funkcja SLEEP (Uśpienia)


Funkcja SLEEP (Uśpienia) służy do zmniejszenia zużycia
energii podczas snu (kiedy nie są potrzebne te same
ustawienia temperatury, aby czuć się komfortowo). Funkcja ta
może być aktywowana tylko przy użyciu pilota zdalnego
sterowania.
Nacisnąć przycisk SLEEP w momencie udawania się na
spoczynek. Jeśli urządzenie jest w trybie COOL, temperatura
wzrośnie o 1 °C (2°F) po 1 godzinie i o dodatkowy 1°C (2°F)
po następnej godzinie. Jeśli urządzenie jest w trybie HEAT,
temperatura zostanie obniżona o 1 °C (2°F) po 1 godzinie i o
kolejny 1°C (2°F) po następnej godzinie.
Nowa temperatura zostanie utrzymana przez 5 godzin, po
czym urządzenie wyłączy się automatycznie.

Uwaga: Funkcja SLEEP nie jest dostępna w trybach FAN


oraz DRY.

15
TRYB SLEEP

16
2. Sterowanie ręczne (bez pilota zdalnego
sterowania)

Jak sterować urządzeniem bez pilota zdalnego


sterowania

W przypadku, gdy Państwa pilot zdalnego sterowania nie


działa, urządzenie może być sterowane ręcznie za pomocą
przycisku MANUALNEGO STEROWANIA znajdującego się
na jednostce wewnętrznej. Należy zauważyć, że nie jest to
rozwiązanie na dłuższy czas, a obsługa urządzenia przy
użyciu pilota jest zdecydowanie zalecana.

PRZED OPERACJĄ STEROWANIA RĘCZNEGO


Urządzenie musi być wyłączone przed rozpoczęciem
sterowania ręcznego.

Aby ręcznie obsługiwać urządzenie należy:

1. Otworzyć panel przedni urządzenia wewnętrznego.


2. Odszukać przycisk MANUALNEGO STEROWANIA
po prawej stronie jednostki.
3. Nacisnąć przycisk MANUALNEGO STEROWANIA
jeden raz, aby aktywować WYMUSZONY TRYB
AUTOMATYCZNY.
4. Nacisnąć przycisk MANUALNEGO STEROWANIA
jeszcze raz, aby aktywować tryb WYMUSZONEGO
CHŁODZENIA.
5. Nacisnąć przycisk po raz trzeci, aby wyłączyć
urządzenie.
6. Zamknąć panel przedni.

OSTRZEŻENIE
Przycisk manualnego sterowania jest przeznaczony tylko dla
celów testowych i uruchamiania awaryjnego. Nie należy
używać tej funkcji, chyba że pilot został zgubiony i jest to

17
absolutnie koniecznie. Aby przywrócić normalną pracę, należy
użyć pilota zdalnego sterowania, aby włączyć urządzenie.

18
3. Czyszczenie i konserwacja

Czyszczenie jednostki wewnętrznej

PRZED CZYSZCZENIEM LUB KONSERWACJĄ

NALEŻY ZAWSZE WYŁĄCZYĆ KLIMATYZATOR I


ODŁĄCZYĆ OD ZASILANIA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO
CZYSZCZENIA LUB KONSERWACJI.

OSTRZEŻENIE
Należy używać tylko miękkiej, suchej szmatki do wycierania
urządzenia. Jeśli urządzenie jest szczególnie zabrudzone, do
wytarcia go można użyć szmatki namoczonej w ciepłej
wodzie.
 Nie używać środków chemicznych, ani ściereczek
nasączonych detergentami do czyszczenia
urządzenia.
 Nie używać benzyny, rozcieńczalnika, proszku
polerskiego lub innych rozpuszczalników do
czyszczenia urządzenia. Mogą one spowodować
pęknięcia lub deformację plastikowych powierzchni.
 Nie używać wody cieplejszej niż 40°C (104°F) do
czyszczenia przedniego panelu. Może to
spowodować odkształcenie lub przebarwienia.

Czyszczenie filtra powietrza


Zatkany klimatyzator może zmniejszyć wydajność chłodzenia
jednostki i może być również szkodliwy dla Państwa zdrowia.
Należy dopilnować, aby filtr był czyszczony raz na dwa
tygodnie.
1. Podnieść przedni panel jednostki wewnętrznej.
2. Chwycić zakładkę na końcu filtra, lekko ją nacisnąć ku
górze i pociągnąć trochę do siebie.

19
3. Teraz pociągnąć w dół, aby wydobyć filtr.
4. Jeśli filtr posiada mały filtr odświeżający powietrze,
należy go odpiąć od większego filtra. Filtr
odświeżający należy czyścić ręcznym odkurzaczem.
5. Duży filtr powietrza wyczyścić ciepłą wodą z mydłem.
Należy pamiętać o użyciu łagodnego detergentu.
6. Wypłukać filtr świeżą wodą, a następnie strząsnąć jej
nadmiar.
7. Osuszyć w chłodnym, suchym miejscu i nie
wystawiać na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
8. Po wyschnięciu, ponownie przymocować filtr
odświeżający powietrze do większego filtra, a
następnie wsunąć go z powrotem do urządzenia.
9. Zamknąć panel jednostki wewnętrznej.

Zakładki filtra

Usunąć filtr odświeżania powietrza z tyłu większego filtra (dla


niektórych urządzeń).

20
OSTRZEŻENIE
Nie należy dotykać filtra odświeżania powietrza (plazma)
przez co najmniej 10 minut po wyłączeniu urządzenia.

OSTRZEŻENIE
 Przed wymianą lub czyszczeniem filtra, należy
wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania.
 Podczas wyjmowania filtra, nie wolno dotykać
metalowych części urządzenia. Mogą się Państwo
zranić o ostre metalowe krawędzie.
 Nie wolno używać wody do czyszczenia wnętrza
jednostki wewnętrznej. Może to uszkodzić izolację i
spowodować porażenie prądem.
 Podczas suszenia, nie wolno wystawiać filtra na
bezpośrednie działanie słońca. Może to spowodować
skurczenie się filtra.

Przypomnienia filtra powietrza (opcjonalnie)


Przypomnienie o czyszczeniu filtra powietrza
Po 240 godzinach pracy, na wyświetlaczu jednostki
wewnętrznej zacznie migać wskaźnik „CL”. Jest to
przypomnienie o konieczności wyczyszczenia filtra. Po 15
sekundach wyświetlacz powróci do poprzedniego widoku.

Aby zresetować przypomnienie, należy nacisnąć przycisk


LED na pilocie 4 razy, lub nacisnąć przycisk MANUALNEGO
STEROWANIA 3 razy. Jeśli przypomnienie nie zostanie

21
zresetowane, wskaźnik „CL” pojawi się znów w momencie
ponownego uruchomienia urządzenia.

Przypomnienie o wymianie filtra powietrza


Po 2,880 godzinach pracy, na wyświetlaczu jednostki
wewnętrznej zacznie migać wskaźnik „nF”. Jest to
przypomnienie o konieczności wymiany filtra. Po 15
sekundach wyświetlacz powróci do poprzedniego widoku.
Aby zresetować przypomnienie, należy nacisnąć przycisk
LED na pilocie zdalnego sterowania 4 razy, lub nacisnąć
przycisk MANUALNEGO STEROWANIA 3 razy. Jeśli
przypomnienie nie zostanie zresetowane, wskaźnik „nF”
pojawi się znów w momencie ponownego uruchomienia
urządzenia

OSTRZEŻENIE
 Każda konserwacja lub czyszczenie jednostki
zewnętrznej powinny być wykonywane przez
autoryzowanego sprzedawcę lub licencjonowanego
usługodawcę.
 Wszelkie naprawy urządzenia powinny być
wykonywane przez autoryzowanego sprzedawcę lub
licencjonowanego usługodawcę.

Konserwacja – przy długich okresach nieużywania


Jeśli zamierzają Państwo nie używać klimatyzatora przez
wydłużony okres czasu, należy wykonać następujące
czynności:

Wyczyścić wszystkie filtry Włączyć funkcję FAN, aż


jednostka całkowicie się osuszy

22
Wyłączyć urządzenie i
odłączyć od zasilania Usunąć baterie z pilota

Konserwacja – przegląd przed sezonem


Po długich okresach nieużywania lub przed okresami
częstego użytkowania, należy wykonać następujące
czynności:

Sprawdzić czy kable Wyczyścić wszystkie filtry


nie są uszkodzone

Sprawdzić czy nie ma Włożyć baterie


wycieków

Upewnić się, że nic nie blokuje wlotów i wylotów powietrza

23
4. Rozwiązywanie problemów

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

W przypadku wystąpienia następujących sytuacji, należy


natychmiast wyłączyć urządzenie!
 Przewód zasilający jest uszkodzony lub nadmiernie
się nagrzewa
 Czuć zapach spalenizny
 Urządzenie emituje głośne lub nieprawidłowe dźwięki
 Bezpiecznik jest przepalony lub wyłącznik
automatyczny często się wyłącza
 Woda lub inne przedmioty spadają do lub z jednostki

NIE NALEŻY PRÓBOWAĆ ROZWIĄZAĆ TYCH


PROBLEMÓW SAMEMU! NATYCHMIAST
SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z AUTORYZOWANYM SERWISEM!

Typowe problemy
Te problemy nie są usterkami, a w wielu przypadkach nie ma
potrzeby przeprowadzania napraw.

Problem Możliwe przyczyny


Urządzenie nie Urządzenie jest wyposażone w 3-
uruchamia się po minutową funkcję ochronną, która
naciśnięciu zapobiega przeciążeniu jednostki.
przycisku ON / OFF Urządzenie nie może być ponownie
uruchomione przez 3 minuty po
wyłączeniu.
Urządzenie Urządzenie może zmienić
przechodzi od trybu ustawienia, aby zapobiec
COOL / HEAT do powstawaniu w nim lodu. Gdy
trybu FAN temperatura wzrośnie, urządzenie
zacznie ponownie pracować w
uprzednio wybranym trybie.

24
Kiedy ustawiona temperatura
zostanie osiągnięta, urządzenie
zatrzyma sprężarkę. Urządzenie
wróci do pracy, gdy temperatura
zacznie ponownie się zmieniać.
Jednostka W regionach o wysokiej wilgotności,
wewnętrzna emituje duże różnice temperatury pomiędzy
białą mgiełkę pomieszczeniem i klimatyzacją
mogą spowodować białą mgiełkę.
Zarówno jednostka Po ponownym uruchomieniu
zewnętrzna jak i urządzenia w trybie HEAT, po
wewnętrzna emitują rozmrożeniu, może pojawić się
białą mgiełkę biała mgła, z powodu wilgoci
generowanej przez rozmrażanie.
Urządzenie Szum powietrza może wystąpić,
wewnętrzne emituje gdy żaluzja resetuje swoją pozycję.
hałas Odgłos skrzypienia może się
pojawić po pracy urządzenia w
trybie HEAT, w wyniku rozszerzania
się i kurczenia części urządzenia z
plastiku.
Dźwięk syczenia podczas pracy:
jest to normalne i jest
spowodowane czynnikiem
chłodniczym przepływającym przez
Zarówno jednostka jednostkę wewnętrzną i
wewnętrzna jak i zewnętrzną.
zewnętrzna emitują Dźwięk syczenia podczas
hałas uruchamiania urządzenia,
zakończenia pracy urządzenia lub
rozmrażania: Ten hałas jest
normalny i spowodowany jest przez
zatrzymanie lub zmianę kierunku
czynnika chłodniczego.
Odgłos skrzypienia: Normalne
rozszerzanie i kurczenie się
plastikowych i metalowych części
spowodowane zmianami

25
temperatury podczas pracy może
powodować odgłos skrzypienia.
Jednostka Urządzenie będzie emitować różne
zewnętrzna emituje dźwięki w zależności od aktualnego
hałas trybu pracy.
Kurz wydostaje się z Podczas dłuższych okresów
jednostki nieużywania urządzenie może
wewnętrznej lub gromadzić kurz, który będzie się
zewnętrznej wydostawał, gdy urządzenie zostaje
włączone.
Można zmniejszyć ten problem,
osłaniając urządzenie podczas
długich okresów bezczynności.
Urządzenie emituje Urządzenie może wchłaniać
nieprzyjemny zapachy z otoczenia (takie jak
zapach zapach mebli, gotowania,
papierosów, itp.), które będą
emitowane podczas pracy.
Filtry urządzenia spleśniały i
powinny być wyczyszczone.
Wentylator Podczas pracy, prędkość
jednostki wentylatora jest regulowana w celu
zewnętrznej nie optymalizacji działania produktu.
działa
Urządzenie pracuje Zakłócenia z przekaźników telefonii
z błędami, jest komórkowej lub zdalnych
nieprzewidywalne wzmacniaczy mogą powodować
lub nie reaguje na nieprawidłowe działanie urządzenia.
sterowanie W tym przypadku, spróbować
wykonać następujące czynności:
 Odłączyć urządzenie od
zasilania i ponownie je
podłączyć.
 Nacisnąć przycisk ON/OFF
na pilocie, aby ponownie
uruchomić urządzenie.

26
UWAGA: Jeśli problem będzie się powtarzał, należy się
skontaktować z lokalnym sprzedawcą lub najbliższym
punktem serwisowym. Należy podać szczegółowy opis
nieprawidłowego działania oraz numer modelu urządzenia.

Rozwiązanie problemów
Jeśli pojawi się problem, przed skontaktowaniem się z firmą
serwisową, należy sprawdzić następujące punkty.

Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie


Ustawienie temperatury Obniżyć ustawienia
może być wyższe, niż temperatury.
temperatura pokoju
Wymiennik ciepła Wyczyścić dany
jednostki wewnętrznej wymiennik ciepła.
lub zewnętrznej jest
zabrudzony
Filtr powietrza jest Wyjąć filtr i wyczyścić
brudny zgodnie z instrukcją.
Wlot lub wylot powietrza Wyłączyć urządzenie,
którejkolwiek jednostki usunąć przeszkodę i
jest zablokowany. włączyć urządzenie
Słaba ponownie.
wydajność Drzwi i okna są otwarte. Upewnić się, że
chłodzenia
===============================================
wszystkie drzwi i okna
są zamknięte podczas
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

pracy urządzenia
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

Nadmierne ciepło jest Zamknąć okna i


===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

zasłonić zasłony w
===============================================

generowane przez
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================
===============================================

światło słoneczne.
===============================================

okresach wysokiej
===============================================

temperatury lub
silnych promieni
słonecznych.
Zbyt wiele źródeł ciepła Zmniejszyć ilość
w pomieszczeniu źródeł ciepła.
(ludzie, komputery,
elektronika).
Zbyt mało czynnika Sprawdzić, czy nie ma

27
chłodniczego na skutek wycieków, ponownie
wycieku lub długiego uszczelnić jeśli
użytkowania konieczne i dodać
czynnik chłodniczy.
Funkcja wyciszenia Funkcja wyciszenia
SILENCE jest może obniżyć
aktywowana wydajność poprzez
(opcjonalna). zmniejszenie
częstotliwości pracy.
Wyłączyć tę funkcję.
Awaria zasilania Poczekać, aż
zasilanie powróci.
Zasilanie jest wyłączone Włączyć zasilanie.
Urządzenie Bezpiecznik jest Wymienić
nie pracuje przepalony bezpiecznik.
Baterie pilota są Wymienić baterie.
wyczerpane
3-minutowa ochrona Odczekać 3 minuty po
urządzenia została ponownym
aktywowana uruchomieniu
urządzenia.
Czasomierz jest Wyłączyć czasomierz.
aktywowany
Jest za dużo lub za Sprawdzić, czy nie ma
mało czynnika wycieków i doładować
Urządzenie chłodniczego czynnik chłodniczy.
często Nieściśliwy gaz lub
Usunąć i doładować
włącza się i wilgoć dostały się do
czynnik chłodniczy.
wyłącza urządzenia
Sprężarka jest
Wymienić sprężarkę.
uszkodzona
Zainstalować czujnik,
Napięcie jest zbyt
aby regulować
wysokie lub zbyt niskie
napięcie.
Słaba Temperatura na Użyć dodatkowego
wydajność zewnątrz jest za niska urządzenia
ogrzewania grzewczego.
Zimne powietrze Upewnić się, że

28
przedostaje się przez wszystkie drzwi i okna
drzwi i okna są zamknięte podczas
pracy urządzenia.
Zbyt mało czynnika Sprawdzić, czy nie ma
chłodniczego na skutek wycieków, ponownie
wycieku lub długiego uszczelnić jeśli
użytkowania konieczne i dodać
czynnik chłodniczy.
Kontrolki Urządzenie może się zatrzymać, lub kontynuować
stale migają bezpieczną pracę. Jeśli kontrolki nadal będą
Na migać lub kody błędu pozostaną na wyświetlaczu,
wyświetlaczu odczekać około 10 minut. Problem może sam się
jednostki rozwiązać. Jeśli nie, należy odłączyć urządzenie
wewnętrznej od zasilania a następnie ponownie je podłączyć.
pojawia się Włączyć urządzenie. Jeśli problem nie ustąpił,
kod błędu: należy odłączyć urządzenie od zasilania i
E0, E1, E2.... skontaktować się z najbliższym centrum obsługi
P1, P2,P3.... klienta.
F1, F2, F3....

UWAGA: Jeśli problem nie ustąpił po wykonaniu powyższej kontroli i


diagnostyki, należy natychmiast wyłączyć urządzenie i skontaktować
się z autoryzowanym centrum serwisowym.

29
5. Europejskie wytyczne dotyczące
usuwania odpadów

Urządzenie to zawiera czynnik chłodniczy i inne materiały


potencjalnie niebezpieczne. Odnośnie utylizacji tego
urządzenia, ustawa przewiduje specjalną zbiórkę i ich
naprawę. Nie wyrzucać tego produktu razem z odpadami
domowymi lub nieposortowanymi odpadami komunalnymi.

Istnieje kilka możliwości utylizacji:


 Urządzenie należy poddać utylizacji w wyznaczonych
komunalnych ośrodkach zbierania odpadów
elektronicznych.
 W przypadku zakupu nowego produktu, dystrybutor
przejmie stary produkt nieodpłatnie.
 Producent przejmie stare urządzenia do utylizacji
nieodpłatnie.
 Stare produkty mogą być sprzedane kupcom złomu.

Szczególna uwaga

Usuwanie odpadów w lasach i w naturze zagraża


zdrowiu, ponieważ niebezpieczne substancje
przedostają się do wód gruntowych i mogą przedostać
się do łańcucha pokarmowego.

Model i specyfikacje mogą ulec zmianie bez


powiadomienia ze względu na poprawę produktów.
Skonsultować się z handlowcem lub producentem po
więcej szczegółów.

30

You might also like