You are on page 1of 16

ENGLESKI

30. jun
Samo u “Novostima” 7. jul Italijanski 14. jul Francuski 21. jul Španski

Mali turistički
rečnik
Audio verzija na wwwnovosti.rs 1
Kako se čita Kako se čita
Srpski Engleski Srpski Engleski

Putovanje
Fonetska transkripcija Fonetska transkripcija
Gde mogu da platim za višak
Where do I pay excess baggage? | weə də aˈɪ peɪ ɪkˈses bˈæɡɪdʒ |
prtljaga?

1
Na www.novosti.rs slušajte tačan izgovor Gde mogu da nadjem Where can I find... an exchange | weə kən aˈɪ faɪnd | ən ɪkˈstʃeɪndʒ

Putovanje
menjačnicu/ toalet? office / toilets? ˈɒfɪs |ˈtɔɪlɪts |

Moj vezani let kreće za ____ My connecting flight leaves in | maɪ kəˈnektɪŋ flaɪt liːvz ɪn
minuta. _______ minutes. ˈmɪnɪts |

Da li postoji metro/autobus/ voz Is there a metro / bus / train to


Putovanje Travel Audio 1.0 | ɪz ðər ə m
ˈ etrəʊ| bʌs | treɪn tə |
do ___(mesto)? __(place)__?
Na Aerodromu At the Airport | ət ði eˈəpɔːt |
Gde se nalazi najbliža metro/
Šalter za prijavljivanje Check-in Desk | tʃek ɪn desk | Where is the (nearest) metro / bus / | weə z ðə nˈɪərɪst ˈmetrəʊ |bʌs|
autobuska/železnička stanica, treɪn ˈsteɪʃn̩ pliːz |
Karta za ukrcavanje Boarding Pass | ˈbɔːdɪŋ pɑːs | train station, please?
molim vas.
Broj izlaza Gate Number | ɡeɪt ˈnʌmbə |
Koliko košta taksi do __ How much is the taxi to __
Sigurnosna provera – Carina - Security Check-Customs-Passport | sɪˈkjʊərɪti tʃek kˈʌstəmz ˈpɑːspɔːt | ˈhaʊ m
ˈ ʌtʃ ɪz ðə tˈæksi tə |
(mesto)__? (place)__?
Pasoška kotrola Control kənˈtrəʊl |
Čekaonica Departure Lounge | dɪˈpɑːtʃə laʊndʒ | VAŽNO! PASOŠKA KONTROLA! IMPORTANT! Passport Control | ɪmˈpɔːtnt |ˈpɑːspɔːt kənˈtrəʊl |
Izlaz Gate | ɡeɪt | Odakle dolazite? PC: Where have you come from? | weə həv ju kʌm frɒm |
Ukrcavanje Boarding | ˈbɔːdɪŋ |
Iz Beograda. P: Belgrade. |ˌbelˈɡreɪd |
Poletanje Take-Off | teɪk ɒf |
Kuda idete? PC: Where are you going? | weər ə ju ɡˈəʊɪŋ |
Sletanje Landing |ˈlændɪŋ |
Presedanje Connecting Flights | kəˈnektɪŋ flaɪts | U London. P: London. |ˈlʌndən |
Podizanje prtljaga Baggage Claim | ˈbæɡɪdʒ kleɪm | PC: What is the purpose of your
Koja je svrha vašeg putovanja? |ˈwɒt ɪz ðə pˈɜːpəs əv jə vˈɪzɪt|
Izvinite, da li govorite engleski ? Excuse me, do you speak English? | ɪkˈskjuːz miː| də ju spiːk ˈɪŋɡlɪʃ | visit?
Koji šalter za prijavljivanje je za... Which check-in desk for __ Razonoda/posao/odmor. P: Pleasure / Business /Holiday. |ˈpleʒə |ˈbɪznəs |ˈhɒlədeɪ |
| wɪtʃ tʃek ɪn desk fə |
(destinacija)? (destination)__?
Pasoš i karte, molim vas. Passport and tickets, please. | ˈpɑːspɔːt ənd tˈɪkɪts pliːz |
PC: How long are you planning
Koliko nameravate da ostanete? | ˈhaʊ lˈɒŋ ə ju pˈlænɪŋ tə steɪ|
to stay?
How many bags are you checking
Koliko torbi prijavljujete? | ˈhaʊ məni bæɡz ə ju tˈʃekɪŋ ɪn |
Jednu nedelju. P: One week. | wʌn wiːk |
in?
Da li mogu dobiti sedište do Can I have a window/middle/ | kən aˈɪ həv ə ˈwɪndəʊ| m
ˈ ɪdl̩ | Gde ćete odsesti? PC: Where will you be staying? | weə wl ju bi sˈteɪɪŋ |
prozora, u sredini ili do prolaza? aisle seat? aɪl siːt |
U ___ hotelu/sa porodicom/ sa P: At the ______ Hotel / With family | ət ðə hˌəʊˈtel wɪð fˈæməli wɪð
Da li je ovo prihvatljivo kao ručni frendz |
Is this OK for hand-baggage? | ɪz ðɪs ˌəʊˈkeɪ fə hænd ˈbæɡɪdʒ | prijateljima. / With friends.
prtljag?
Koliko kilograma je maksimum? How many kilos is the limit? | ˈhaʊ məni kˈiːləʊz ɪz ðə lˈɪmɪt | Na železničkoj/autobuskoj

2
At the Train / Bus Station | ət ðə treɪn bʌs sˈteɪʃn̩ |
stanici
Kako se čita
Srpski Engleski Fonetska transkripcija
Koliko košta karta u jednom
How much is a single/return ticket | ˈhaʊ mˈ ʌtʃ ɪz ə sˈɪŋɡl̩ | rɪˈtɜːn tˈɪkɪt
smeru/povratna karta do _____ tə | ˈsekənd klɑːs |
to __(destination)__,second class?
(destinacija), druga klasa?
Kartu u jednom smeru/povratnu
A single/return ticket to
kartu do _(destinacija)_, molim | ə ˈsɪŋɡl̩ | rɪˈtɜːn tˈɪkɪt tə | pliːz |
_(destination)_, please.
vas.
Broj platforme/stajalista? Which platform/stand is it? | wɪtʃ pˈlætfɔːm stænd z ɪt |
Hvala. Thank you. | θæŋk ju |
Korisno! Useful!
Izvinite, da li ovaj autobus/voz Excuse me, does this bus/train stop | ɪkˈskjuːz miː| dəz ðɪs bʌs | treɪn
staje kod _(mesto)_? at place? stɒp ət |
Dve odrasle osobe Two adults | tuːˈædʌlts |
Jedno dete/ dva deteta One child / Two children | wʌn tʃaɪld tuːtˈʃɪldrən |
Potrebno/a mi je.. I need... | ˈaɪ niːd |
Ukrcavanje Boarding | ˈbɔːdɪŋ |
Novo vreme New Time | njuːtˈaɪm |
Kasni Delayed | dɪˈleɪd |

U Hotelu
Otkazan Cancelled | ˈkænsəld |
Kako se čita
Srpski Engleski Fonetska transkripcija

2
Blagajna Ticket Office | ˈtɪkɪt ˈɒfɪs | Na www.novosti.rs slušajte tačan izgovor

U Hotelu
Info pult Information Desk | ˌɪnfəˈmeɪʃn̩ desk |
Dobar dan.. Koji su polasci
Hello. What are the train/bus
vozova/autobusa za | həˈləʊ | w
ˈ ɒt ə ðə treɪn | bʌs
times to __(destination)__, today/ ˈtaɪmz tə təˈdeɪ | təˈmɒrəʊ pliːz |
___(destinacija), danas/sutra,
tomorrow, please?
molim vas?
U hotelu At the Hotel Audio 2.0
Kada je prvi/poslednji voz/ | əˈraɪvl̩ |
When is the first/last train/bus? | wen ɪz ðə fɜːst | lɑːst treɪn| bʌs | Dolazak Arrival
autobus?
Dobar dan. Imam rezervaciju na Hello. I have a reservation for | həˈləʊ | ˈaɪ həv ə ˌrezəˈveɪʃn̩ fə
Kada je sledeći voz/ autobus? When is the next train/bus? | wen ɪz ðə nekst treɪn | bʌs |
fə naɪts |
ime ____ za __ noći. _(name)_ for ___ nights.
Kada stiže? When does it arrive? | wen dəz ɪt əˈraɪv |
Jedna soba sa bračnim krevetom One double and one twin room. | wʌn dˈʌbl̩ ənd wʌn twɪn ruːm |
Koliko traje put ? How long is the journey? | ˈhaʊ lˈɒŋ ɪz ðə dˈʒɜːni |
i jedna dvokrevetna soba .
Koji je najjeftiniji/najbrži nacin What’s the cheapest/quickest way w
ˈ ɒt s ðə tˈʃiːpɪst |ˈkwɪkɪst w
ˈ eɪ
Dvoje odraslih i dvoje dece. Two adults and two children. | tuːæ
ˈ dʌlts ənd tuːtˈʃɪldrən |

3
da se stigne do _ (destinacija)_? to get to __(destination)__? tə ˈɡet tə|
Kako se čita
Srpski Engleski Fonetska transkripcija
Izvolite pasoš i vaučer. Here’s my passport and hotel | hɪə z maɪ pˈɑːspɔːt ənd hˌəʊˈtel
voucher. ˈvaʊtʃə |
Da li biste mogli da popunite Please can you fill this in? | pliːz kən ju fɪl ðɪs ɪn |
ovo, molim vas?
Molim vas potpišite ovde. Please sign here. | pliːz saɪn hɪə |
Da li mogu, molim vas, da Can I have your credit card for room | kən aˈɪ həv jə ˈkredɪt kɑːd fə ruːm
dobijem vasu kreditnu karticu za extras, please? ˈekstrəz pliːz |
ekstra troskove u sobi?
U koliko sati i gde je doručak? What time/Where is breakfast? | ˈwɒt ˈtaɪm | weər ɪz ˈbrekfəst |
Gde se nalazi teretana/spa Where is the gym/spa centre/ |weər ɪz ðə dʒɪm | spɑːsˈentər |
centar/prostorija sa internetom/ internet room/bar? ˈɪntənet ruːm | bɑː|
bar?
Problemi i zahtevi Problems and Requests
Dobar dan. Zovem iz Hello. This is room _____. | həˈləʊ | ðɪs ɪz ruːm |
sobe______.
Klima/sef/svetlo/TV/ključ ne The air-conditioning/safe/light/TV/ | ði ˈeəkənˌdɪʃn̩ ɪŋ | seɪf |laɪt | ˌtiːˈviː|
radi. key doesn’t work. kiː| dˈʌznt ˈwɜːk |
Imamo problem sa tušem/WC There’s a problem with the shower/ | ðeəz ə pˈrɒbləm wɪð ðə ʃˈaʊə |
šoljom/lavaboom. toilet/washbasin. ˈtɔɪlɪt | w
ˈ ɒʃbeɪsn̩ | Kako se čita
Da li možete, molim vas, da Please can you send someone | pliːz kən ju send sˈʌmwʌn tə Srpski Engleski Fonetska transkripcija
pošaljete nekog da to popravi? to fix it? fɪks ɪt | Voleo/la bih da se odjavim iz I would like to check out. Room | ˈaɪ wʊd lˈaɪk tə tʃek aʊt | ruːm |
Da li možemo da dobijemo još Can we have another blanket/ | kən wi həv əˈnʌðə bˈlæŋkɪt | hotela. Soba br.___ _____
jedan pokrivač/jastuk ofinger/ pillow/hanger/towel/soap/ ˈpɪləʊ | hˈæŋə | tˈaʊəl | səʊp | Da li mogu da dobijem račun, Can I have the bill, please? | kən aˈɪ həv ðə bɪl pliːz |
sapun/šampon/toalet papir? shampoo/toilet roll? ʃæmˈpuː|ˈtɔɪlɪt rəʊl
molim vas.
Da li možemo da dobijemo bolju Can we upgrade our room? | kən wi ʌˌpˈɡreɪd aˈʊə ruːm | Uzeli smo flašu/limenku ______ We had a bottle/can of_____ from | wi həd ə bˈɒtl̩ | kæn əv frəm ðə
sobu? iz mini bara. the mini bar. mini bɑː|
Da li mogu da dobijem mapu, Can I have a map, please? | kən aˈɪ həv ə mæp pliːz | Nismo imali... We didn’t have... | wi dˈɪdnt hæv |
molim vas. | aɪl peɪ kæʃ | baɪ kɑːd |
Plaćam gotovinom/karticom. I’ll pay cash/by card.
Odlazak Leaving | pliːz kən ju kˈænsəl ði eˈkstrəz
Molim vas, da li možete da Please can you cancel the extras
Do koliko sati treba da se What time is check-out? | ˈwɒt ˈtaɪm z tˈʃekaʊt | otkažete depozit za dodatne deposit on the credit card? dɪˈpɒzɪt ɒn ðə kˈredɪt kɑːd |
odjavimo iz hotela? usluge sa kreditne kartice?
Da li možete da pošaljete nekog Can you send someone for the | kən ju send sˈʌmwʌn fə ðə Da li možete da pozovete taksi, Can we have a taxi, please? | kən wi həv ə tˈæksi pliːz |

4
po torbe? bags? bæɡz | molim vas.
Kako se čita Kako se čita
Srpski Engleski Fonetska transkripcija Srpski Engleski Fonetska transkripcija
Hvala. Zaista nam je bio prijatan Thank you. We really enjoyed | θæŋk ju | wi rˈɪəli ɪnˈdʒɔɪd Koliko košta karta za odrasle/ How much is it for adults/children? |ˈhaʊ mˈ ʌtʃ ɪz ɪt fə æ
ˈ dʌlts |
boravak. our stay. ˈaʊə steɪ | decu? ˈtʃɪldrən |
Korisno! Useful! Gde mogu kupiti karte za... ? Where can I get tickets for...? | weə kən aˈɪ ɡˈet ˈtɪkɪts fɔː|
Jednokrevetna soba Single room | sˈɪŋɡl̩ ruːm | Kada počinje/ završava se? What time does it start/finish? | ˈwɒt ˈtaɪm dəz ɪt stɑːt | fˈɪnɪʃ |
Dvokrevetna soba za jednu Double room for single use | ˈdʌbl̩ ruːm fə sˈɪŋɡl̩ jˈuːs | Kada je prva/poslednja tura? When is the first/last tour? | wen ɪz ðə fɜːst | lɑːst tʊə |
osobu Da li je pogodno za decu? Is it suitable for small children? | ɪz ɪt ˈsuːtəbl̩ fə smɔːl tˈʃɪldrən |
Trokrevetna soba Triple bed room | ˈtrɪpl̩ bed ruːm | Da li mogu da rezervišem mesto Can you make a booking for _(two | kən ju ˈmeɪk ə ˈbʊkɪŋ fə tuːˈædʌlts
Krevetac Cot | kɒt | za _(dvoje odraslih i dvoje adults and two children)_, please? ənd tuːˈtʃɪldrən pliːz |
Soba za ne/pušače Non/smoking room | nɒn sˈməʊkɪŋ ruːm| dece)_, molim vas.
Tiha soba Quiet room | ˈkwaɪət ruːm | Šta obuhvata ova karta? What does this ticket cover? | ˈwɒt dəz ðɪs tˈɪkɪt ˈkʌvə |

Sa terasom With balcony | wɪð bˈælkəni | Gde je mesto polaska/povratka? Where is the pick-up/drop-off | weər ɪz ðə pˈɪk ʌp | dˈrɑːˌpɒf
point? pɔɪnt |
Sa pogledom With a view | wɪð ə vjuː|
Gde se nalaze kafići/restorani/ Where are all the cafes/restaurants/ | weər ər ɔːl ðə kˈæfeɪz | rˈestrɒnts
Pun/polu pansion Full/Half board | fʊl | hɑːf bɔːd | | bɑːz | klʌbz |
barovi/klubovi? bars/clubs?
Sa doručkom With breakfast | wɪð bˈrekfəst |
Gde možemo da slusamo Where can we hear live music/see | weə kən wi hɪə laɪv m
ˈ juːzɪk |

Zabava
Usluga u sobi Room service | ruːm sˈɜːvɪs | muziku uživo/pogledamo a show? ˈsiːə ʃəʊ |
predstavu?
Korisno! Useful!

3
Na www.novosti.rs slušajte tačan izgovor Razgledanje grada City Tour | ˈsɪti tʊə |

Zabava
Istorijske i kulturne znamenitosti Historical and Cultural Sites | hɪˈstɒrɪkl̩ ənd ˈkʌltʃərəl saɪts |
Celodnevni/Poludnevni izlet Whole/Half day Excursion | həʊl | hɑːf deɪ ɪkˈskɜːʃn̩ |
Događaji/Festivali Events/Festivals | ɪˈvents | fˈestɪvl̩z |
Domaća radinost Craft Market | krɑːft ˈmɑːkɪt |
Zabava Entertaiment Audio 3.0
Prodavnica suvenira Souvenir Shops | ˌsuːvəˈnɪə ʃɒps |
Dobar dan. Mogu li da dobijem Hello. I’d like some information | həˈləʊ | aɪd lˈaɪk səm ɪˌnfəˈmeɪʃn̩
informacije o.... about... əˈbaʊt | Luna/Akva parkovi Theme/Aqua Parks | θiːm | ˈækwə pɑːks |

Da li možete da mi kazete sta je Can you tell me about the tourist | kən ju tel miːəˈbaʊt ðə tˈʊərɪst Sportovi na vodi/Ekstremni Water/Extreme Sports | ˈwɔːtə | ɪkˈstriːm spɔːts |
interesantno za turiste ovde? attractions here? əˈtrækʃn̩ z hɪə | sportovi
Da li postoji ...izlet autobusom Is there a ...bus tour of _(place)_? | ɪz ðər eɪ bʌs tʊər ɒv | Sportski objekti Sports Facilities | spɔːts fəˈsɪlɪtɪz |

...obilazak ____(mesto) brodom ...boat cruise around _(place)_? | bəʊt kruːz əˈraʊnd | Dvorac/Katedrala/Trg Castle/Cathedral/Square | ˈkɑːsl̩ | kəˈθiːdrəl | skweə |

Da li je blizu/daleko? Is it near/far? | ɪz ɪt nɪə | fɑː| Plaža/Planine/Jezera/Reka/ Beach/Mountains/Lakes/River/ | biːtʃ | m


ˈ aʊntɪnz | leɪks | rˈɪvə
| kəʊst |

5
Obala Coast
Koliko traje razgledanje/izlet? How long is the tour/trip? | ˈhaʊ lˈɒŋ ɪz ðə tʊə | trɪp |
Kako se čita Kako se čita
Srpski Engleski Fonetska transkripcija Srpski Engleski Fonetska transkripcija
Zabava za celu porodicu/ Family Entertainment/Supervised | ˈfæməli eˌntəˈteɪnmənt | Nakon toga... After that... | ˈɑːftə ðæt |
Aktivnosti za decu uz nadzor Children’s Activities ˈsuːpəvaɪzd tˈʃɪldrənz ækˈtɪvətiz |
Skrenite levo/desno kod... Turn left/right at the... | tɜːn left | raɪt ət ði: |
Muzeji/Pozorišta/Koncerti/ Museums/Theatres/Concerts/Art | mjuːˈzɪəmz | θˈɪətəz | kənˈsɜːts |
Galerija Galleries ɑːt ɡˈælərɪz | Prođite pored... Go past... | ɡəʊ pɑːst |
Porodična/Studentska karta Family/Student’s Ticket | ˈfæməli | sˈtuːdənts tˈɪkɪt | Idite uz/nizbrdo. Go up/down the hill. | ɡəʊ ʌp | daʊn ðə hɪl |
Popust Discount | ˈdɪskaʊnt |
Pređite preko puta. Cross the road. | krɒs ðə rəʊd |
Prilaz za osobe sa invaliditetom Disabled Access | dɪsˈeɪbl̩d æ
ˈ kses |
Nalazi se sa leve/desne strane/ It’s there on the left/right/corner/ | ɪts ðər ɒn ðə left | raɪt | kˈɔːnə
Iznajmljivanje automobila/ Rent-a-Car/Bike | rent ə kɑː| baɪk | | ət ði end |
na uglu/na kraju ulice. at the end.

Gde je...?
bicikla
Gde je put do _(mesto)_? Where is the road to _(place)_? | weər ɪz ðə rəʊd tuː|

Gde je autoput? Where is the highway? | weər ɪz ðə hˈaɪweɪ |

4
Na www.novosti.rs slušajte tačan izgovor Da li postoji putokaz? Is it signposted? | ɪz ɪt ˈsaɪnpəʊstɪd |

Gde je...? Pratite znakove do_(mesto).


Isključite se s puta kod
_(mesto).
Follow the signs for _(place)_.
Take the exit for _(place)_.
| ˈfɒləʊ ðə saɪnz fɔː|

| teɪk ði eˈksɪt fɔː|

Gde je...? Where is...? Audio 4.0 Korisno! Useful! | ɪˈvents | fˈestɪvl̩z |
Kako da dođem do...? How do I get to...? | ˈhaʊ də aˈɪ ɡˈet tuː|
Preko puta Opposite |ˈɒpəzɪt |
Gde je najbliži/a....? Where is the nearest...? | weər ɪz ðə nˈɪərɪst |
Pored Next to | nekst tuː|
Idite levo/desno/izađite iz Go left/right/out of this building. | ɡəʊ left | raɪt | aʊt əv ðɪs
Blizu Near | nɪə |
zgrade. ˈbɪldɪŋ |
Raskrsnica Crossroads | ˈkrɒsrəʊdz |
Idite pravo/nekih 100m. Go straight on / for about 100m. | ɡəʊ streɪt ɒn | fər əˈbaʊt
əˈhʌndrəd m
ˈ iːtəz | Račvanje Fork | fɔːk |
Pratite put... Follow the road ... | ˈfɒləʊ ðə rəʊd | Prvi/drugi/treći semafor First/Second/Third traffic lights | fɜːst | ˈsekənd | θɜːd tˈræfɪk
laɪts |
....do kraja ...to the end | tə ði end |
Preko mosta Across the bridge | əˈkrɒs ðə brɪdʒ |
...dok ne stignete do... ...until you come to... | ʌnˈtɪl ju kʌm tuː|
Kroz tunel Through the tunnel | θruːðə tˈʌnl̩ |
Skrenite u prvu/drugu/treću Take the first/second/third left/ | teɪk ðə fɜːst | sˈekənd | θɜːd
ulicu desno. right left | raɪt | Železnička/autobuska stanica Train/Bus Station | treɪn | bʌs sˈteɪʃn̩ |

Zatim... Then... | ðen | Mesto ukrcavanja na trajekt Ferry Point | ˈferi pɔɪnt |

6
Kako se čita
Srpski Engleski Fonetska transkripcija

Luka Port | pɔːt |

Biciklistička/pešačka staza Cycle/Path | ˈsaɪkl̩ | pɑːθ |

Parking Parking | ˈpɑːkɪŋ |

U kafiću
Na kružnom toku At the circle | ət ðə sˈɜːkl̩ |

5
Na www.novosti.rs slušajte tačan izgovor

U kafiću
U kafiću At a Cafe Audio 5.0
Da li možemo nesto da Can we just have a drink here? | kən wi dʒəst həv ə drɪŋk hɪə |
popijemo ovde?
Dobar dan. Da li imate sto za Hello. Do you have a table for | hələʊ də ju həv ə teɪbl̩ fə tuː
dvoje/troje/cetvoro? 2/3/4...? |θriː| fɔː|

Da li je ovaj sto/mesto Is this table/seat free? | ɪz ðɪs teɪbl̩ | siːt friː| Kako se čita
slobodno? Srpski Engleski Fonetska transkripcija

Dobar dan. Molim vas, da li Hello. Can we see the drinks/food | hələʊ kən wi siːðə drɪŋks| fuːd Ne, hvala. No, thank you. | nəʊ θæŋk ju |
možemo da pogledamo kartu menu/wine list please? menju |ː waɪn lɪst pliːz |
Oprostite, da li mogu/možemo Excuse me, can I/we have/ | ɪkskjuːz miːkən aɪ| wi həv
pića/jelovnik/vinsku kartu. da dobijem/dobijemo još another... ənʌðə |
Da li možemo da sednemo Can we sit inside/outside? |kən wi sɪt ɪnsaɪd | aʊtsaɪd | jedno...
unutra/napolju? Oprostite, ja sam naručio/la... Excuse me, I ordered... . This is/ | ɪkskjuːz miːaɪ ɔːdəd ðɪs ɪz |ɪznt |
Da li imate...? Have you got...? | həv ju ɡɒt | Ovo je/nije... isn’t...
Šta je ovo? What is this? |ˈwɒt ɪz ðɪs | Sve je u redu, hvala. Everything’s fine, thanks. | evriθɪŋz faɪn θæŋks |

Šta vi preporučujete? What do you recommend? | wɒt də ju rekəmend | Oprostite, gde je toalet? Excuse me, where are the toilets, | ɪkskjuːz miːweər ə ðə tɔɪlɪts
please? pliːz |
Ja ću uzeti... I’ll have... | aɪl hæv |
Oprostite, da li možemo da Excuse me, can we have the bill | ɪkskjuːz miːkən wi həv ðə
Da, molim. Yes, please. | jes pliːz | dobijemo račun? please? bɪl pliːz |

7
Kako se čita
Srpski Engleski Fonetska transkripcija

Platiću gotovinom/karticom. I’ll pay cash/by card. | aɪl peɪ kæʃ| baɪ kɑːd |

Izvinite, ovo nije u redu. Sorry, this is not right. We didn’t | sɒri ðɪs ɪz nɒt raɪt wi dɪdnt həv
Mi nismo naručili... Mi smo have... We had... wi hæd |
naručili...
Hvala, dovidjenja. Thank you, bye. | θæŋk ju baɪ |

Korisne reči/fraze Useful Words/Phrases


Mali/veliki Big/small one | bɪɡ | smɔːl wʌn |

Flaša... A bottle of... | ə bɒtl̩ ɒv |

Čaša... A glass of... | ə ɡlɑːs ɒv |

Mineralna gazirana/negazirana Mineral water with gas/no gas | mɪnərəl wɔːtə wɪð ɡæs| nəʊ
voda ɡæs |

Sa/bez leda With/no ice | wɪð | nəʊ aɪs |

Sa limunom With lemon | wɪð lemən |

Sveže ceđeni sok od Freshly squeezed orange juice | freʃli skwiːzd ɒrɪndʒ dʒuːs |
pomorandže
Koje pivo imate? Svetlo?/ Which beer do you have? Light?/ | wɪtʃ bɪə də ju hæv laɪt | dɑːk |
Tamno? Dark?

Kupovina
Koje voćne sokove imate? Which fruit juice do you have? | wɪtʃ fruːt dʒuːs də ju hæv |

6
Na www.novosti.rs slušajte tačan izgovor

Kupovina
Kupovina Shopping Audio 6.0
Gde je najbliži supermarket/ Where is the nearest supermarket/ |weər ɪz ðə nˈɪərɪst mini |
prodavnica? shop? ˈsuːpəmɑːkɪt |

8
Kako se čita Kako se čita
Srpski Engleski Fonetska transkripcija Srpski Engleski Fonetska transkripcija

Koje je radno vreme? When is it open? | wen ɪz ɪt ˈəʊpən | Kusur Change | tʃeɪndʒ |

Gde mogu da pronadjem/ Where can I find/buy...? | weə kən aˈɪ faɪnd | baɪ | Račun Receipt/bill | rɪˈsiːt | bɪl |
kupim...?
Novine/časopisi/cigarete Newspapers/magazines/ | ˈnjuːspeɪpəz | m
ˌ æɡəˈziːnz |
Da li imate? Have you got...? | həv ju ɡˈɒt | cigarettes ˌsɪɡəˈrets |

Koliko košta/ koštaju? How much is it/are they? | ˈhaʊ m


ˈ ʌtʃ ɪz ɪt | ə ðˈeɪ | Upaljač/baterije/maramice A lighter/batteries/tissues | ə ˈlaɪtə | bˈætriz | tˈɪʃuːz |

Da li mogu da platim karticom? Can I pay by card? | kən aˈɪ peɪ baɪ kɑːd | Suveniri Souvenirs | ˌsuːvəˈnɪəz |

Da li mogu da kupim telefonsku Can I buy a telephone card? | kən aɪ baɪ ə tˈelɪfəʊn kˈɑːd | Voda Water | ˈwɔːtə |
karticu?
Hleb Bread | bred |
Da li postoji šoping mol/ autlet Is there a shopping mall/outlet | ɪz ðər ə ʃˈɒpɪŋ mɔːl | aˈʊtlet

Novac i brojevi
ˈnɪəbaɪ | Mleko Milk | mɪlk |
blizu? nearby?
Da li je ovo na rasprodaji? Is this in the sales? | ɪz ðɪs ɪn ðə seɪlz |

7
Da li imate: Have you got these in: | həv ju ɡˈɒt ðiːz ɪn | Na www.novosti.rs slušajte tačan izgovor

Novac i brojevi
Veličina__ (broj) __ size __(number)__? | saɪz |

Plava/crna/bela/crvena/zelena/ blue/black/white/red/green/ | bluː| blæk | waɪt | red | ɡriːn


narandžasta/ orange/ | ˈɒrɪndʒ |

Žuta/ljubičasta/roze/siva/braon yellow/purple/pink/grey/brown? | ˈjeləʊ | pˈɜːpl̩ | pɪŋk | ɡreɪ |


braʊn |
Novac i brojevi Money and Numbers Audio 7.0
Koliko košta/ju ovaj/ovi? How much is this/are these? | ˈhaʊ m
ˈ ʌtʃ ɪz ðɪs | ə ðiːz |
Gde mogu da probam ...? Where can I try this/these on? | weə kən aˈɪ traɪ ðɪs | ðiːz ɒn |
Tražim nižu cenu... I’m looking for (a) low price... | aɪm lˈʊkɪŋ fər ə ləʊ praɪs |
Uzeću ovo/ove. I’ll take this/these. | aɪl teɪk ðɪs | ðiːz |
Da li dajete popust za .. Is there a discount for...families? | ɪz ðər ə dˈɪskaʊnt fə fˈæməlɪz |
Ne ovo/ove. Not this/these. | nɒt ðɪs | ðiːz |
porodice?
Gde mogu da platim? Where can I pay? | weə kən aˈɪ peɪ | | ɡruːps |
za... grupe? ...groups?
Cenjkanje Bargaining za... tri/četiri komada? ... 3 /4 pieces? | θriː| fɔːpˈiːsɪz |
Daću vam____ (iznos). I’ll give you _(number)_. | aɪl ɡɪv ju | | ɪz ˌəʊˈkeɪ |
Da li je _(naziv kartice)_ u redu? Is _(card name)_ OK?
To je previše. That’s too much. | ðæts tuːm
ˈ ʌtʃ |
Da li možete opet da provučete Can you try the card again, please? | kən ju traɪ ðə kɑːd əˈɡen pliːz |
U redu,_____ (iznos). OK, _(number)_. | ˌəʊˈkeɪ | karticu?
Korisno! Useful! Da li treba da platim sada? Do I need to pay now? | də aˈɪ niːd tə peɪ naʊ |

9
Kako se čita
Srpski Engleski Fonetska transkripcija

Manje/više Less/more | les | mɔː|

To je preskupo. That’s too expensive. | ðæts tuːɪkˈspensɪv |

Da li mi možete dati sitno za...? Can you give me change for...? | kən ju ɡɪv miːtʃeɪndʒ fɔː|

Izvinite, nemam ništa sitno. Sorry, I don’t have any change. | ˈsɒri | aˈɪ dəʊnt həv eˈni
tʃeɪndʒ |
Izvinite, ali dao/la sam vam Sorry, but I gave you twenty. | ˈsɒri | bət ˈaɪ ɡeɪv ju tˈwenti |
dvadeseticu.
Ovo nije tačan kusur. This is not the right change. | ðɪs ɪz nɒt ðə raɪt tʃeɪndʒ |

Gde je najbliži bankomat/ Where is the nearest ATM/cash |weər ɪz ðə nˈɪərɪst | eˌɪtiːˈem |
menjačnica? machine/exchange office? kæʃ məˈʃiːn | ɪkˈstʃeɪndʒ ˈɒfɪs |

Menjačnica Exchange Office | ɪkˈstʃeɪndʒ ˈɒfɪs |

Dobar dan. Molim vas, koliki je Hello. What’s the rate for | həˈləʊ | w
ˈ ɒt s ðə reɪt fə pliːz |
kurs za_ (valuta)? _(currency)_, please?
Kupovni/Prodajni Buying/Selling | ˈbaɪɪŋ | sˈelɪŋ |

Voleo/la bih da razmenim _ I’d like to change _(number)_. | aɪd lˈaɪk tə tʃeɪndʒ |
(iznos)_ . Kako se čita
Koliki je najpovoljniji kurs koji What’s the best rate you can | ˈwɒt s ðə best reɪt ju kən Srpski Engleski Fonetska transkripcija
nudite? give me? ɡɪv miː| 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, twenty-one twenty-two twenty- twenty-seven twenty-eight
29, 30, three twenty-four twenty-five twenty-nine thirty| tˈwenti wʌn
Kako hoćete da vam isplatim How would you like the money? | ˈhaʊ wʊd ju lˈaɪk ðə m
ˈ ʌni |
twenty-six | ˈtwenti tuː| tˈwenti θriː| tˈwenti
novac? fɔː| tˈwenti faɪv | tˈwenti sɪks |
| tenz ˈtwentɪz ˈfɪftɪz ˈhʌndrədz | ˈtwenti sˈevn̩ | tˈwenti eɪt | tˈwenti
Desetice/Dvadesetice/ Tens Twenties Fifties Hundreds
naɪn | θˈɜːti |
Pedesetice/Stotine
31, 32... thirty-one, thirty-two… | ˈθɜːti wʌn θˈɜːti tuː|
Brojevi Numbers
40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 1000 forty fifty sixty seventy eighty | ˈfɔːti fˈɪfti sˈɪksti sˈevnti eˈɪti nˈaɪnti
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, one two three four five six seven | wʌn tuːθriːfɔːfaɪv sɪks sˈevn̩ eɪt wʌn hˈʌndrəd wʌn θˈaʊzn̩ d |
naɪn ten | ninety one hundred one thousand
eight nine ten
Korisno! Useful!
11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, eleven twelve thirteen fourteen | ɪˈlevn̩ twelv θˌɜːˈtiːn fˌɔːˈtiːn fˌɪfˈtiːn
19, 20, fifteen sixteen seventeen eighteen sɪkˈstiːn sˌevnˈtiːn eˌɪˈtiːn nˌaɪnˈtiːn Valuta Currency | ˈkʌrənsi |
nineteen twenty ˈtwenti |

10
Platiti unapred Pay in advance | peɪ ɪn ədˈvɑːns |
Kako se čita Kako se čita
Srpski Engleski Fonetska transkripcija Srpski Engleski Fonetska transkripcija

Taksa/Naplata Fee/Charge | fiː| tʃɑːdʒ | Da li imate? Have you got...? | həv ju ɡˈɒt |

Dodatak Supplement | ˈsʌplɪment | Kod lekara At the Doctor’s | ət ðə dˈɒktəz |

Procenat % percent | pəˈsent | Zovite hitnu pomoć! Call an ambulance! | kɔːl ən æ


ˈ mbjələns |

Budžet/Jeftino Budget | ˈbʌdʒət | Gde se nalazi najbliža Dom Where is the nearest health clinic/ | weə z ðə nˈɪərɪst helθ kˈlɪnɪk
zdravlja/bolnica? hospital? | ˈhɒspɪtl̩ |
Povraćaj novca Refund | rɪˈfʌnd |
Osećam/Imam I have (a/an)... | ˈaɪ həv eɪ ə|æn |
Evri Euros | ˈjʊərəʊz |
...bol u.. ...pain in my... | peɪn ɪn maɪ |
Funte Pounds | paʊndz |
...problem sa... ...problem with... | ˈprɒbləm wɪð |
Dolari Dollars | ˈdɒləz |
Boli ... kada pomeram. It hurts... when I move it. | ɪt hɜːts wen aˈɪ muːv ɪt |
Cene Prices | pˈraɪsɪz |
...neprekidno. ...constantly. | ˈkɒnstəntli |
€ 0.80 eighty cents | ˈeɪti sents |
Ne mogu da je/ih pomerim. I can’t move it/them. | ˈaɪ kɑːnt muːv ɪt | ðəm |
€ 3.50 three euros fifty cents | θriːjˈʊərəʊz ˈfɪfti sents |
Počelo je pre _(broj)_ sati/dana. It started _(number)_ hours/ | ɪt ˈstɑːtɪd aˈʊəz | deɪz əˈɡəʊ |
€ 6.99 six euros ninety-nine cents | sɪks jˈʊərəʊz nˈaɪnti naɪn sents |
days ago.
£ 5.25 five pounds twenty-five pence | faɪv paʊndz ˈtwenti faɪv pens |
Šta treba da uradim? What should I do? | ˈwɒt ʃəd aˈɪ duː|
90p ninety pence | ˈnaɪnti pens |
Lezite. Lie down. | laɪ daʊn |
$ 40.00 forty dollars | ˈfɔːti dˈɒləz |
Odmorite... Rest it. | rest ɪt |

Kod lekara
50c fifty cents | ˈfɪfti sents |
Koliko dugo? For how long? | fə ˈhaʊ lˈɒŋ |

Da li mogu da jedem/pijem? Can I eat/drink? | kən aˈɪ iːt | drɪŋk |

8
Na www.novosti.rs slušajte tačan izgovor Samo tečnost Only liquids | ˈəʊnli lˈɪkwɪdz |

Kod lekara
Bez čvrste hrane No solids | nəʊ sˈɒlɪdz |

Zdravstveni problemi Medical Problems | ˈmedɪkl̩ pˈrɒbləmz |

Bolno Painful | ˈpeɪnfəl |


Kod lekara At the Doctor’s Audio 8.0 Alergija na Allergy (to) | ˈælədʒi tuː|
U apoteci At the Pharmacy | ət ðə fˈɑːməsi | | ræʃ |
Osip Rash
Dobar dan. Treba mi nešto za... Hello. I need something for... | həˈləʊ | aˈɪ niːd sˈʌmθɪŋ fɔː|

11
Ujed/ubod insekta Insect bite/sting | ˈɪnsekt baɪt | stɪŋ |
Kako se čita
Srpski Engleski Fonetska transkripcija

Stomačne tegobe Upset stomach | ˌʌpset ˈstʌmək |

Mučnina Nausea | ˈnɔːsɪə |

Kašalj Cough | kɒf |

Posekotina A cut | ə kʌt |

Dijareja Diarrhoea | ˌdaɪəˈrɪə |

Infekcija Infection | ɪnˈfekʃn̩ |

Povraćanje Vomiting | ˈvɒmɪtɪŋ |

Ukočen Stiff | stɪf |

Otečen Swollen | ˈswəʊlən |

Izvrnut Twisted | ˈtwɪstɪd |

Uganut Sprained | spreɪnd |

Polomljen Broken | ˈbrəʊkən |

Utrnut Pins and needles | pɪnz ənd nˈiːdl̩z |

Telo The Body | ðə bˈɒdi | Kako se čita


Koža Skin | skɪn | Srpski Engleski Fonetska transkripcija

Glava Head | hed | Rame Shoulder | ˈʃəʊldə |

Oči Eyes | aɪz | Ruka Arm | ɑːm |

Uši Ears | ɪəz | Šaka Hand | hænd |

Nos Nose | nəʊz | Prst/i Finger/s | ˈfɪŋɡə | es |

Usta Mouth | maʊθ | Grudi Chest | tʃest |

Zubi Teeth | tiːθ | Leđa Back | bæk |

Jezik Tongue | tʌŋ | Noga Leg | leɡ |

Usne Lips | lɪps | Butina Thigh | θaɪ |

Vrat Neck | nek | Koleno Knee | niː|

12
Kako se čita Kako se čita
Srpski Engleski Fonetska transkripcija Srpski Engleski Fonetska transkripcija

Dani i sati
Stopalo Foot | fʊt | Vakcina/injekcija Vaccination/shot | ˌvæksɪˈneɪʃn̩ | ʃɒt |

Peta Heel | hiːl |

9
Prsti na nogama Toes | təʊz |
Na www.novosti.rs slušajte tačan izgovor
| ˈbriːðɪŋ |

Dani i sati
Disanje Breathing
Priručna apoteka Medicine Chest | ˈmedsn̩ tʃest |

Gel/krema Gel/Cream | dʒel | kriːm |

Visoka zaštita High protection | haɪ prəˈtekʃn̩ | Dani i Sati Days and Time Audio 9.0
Posle sunčanja After sun | ˈɑːftə sʌn | Dani Days | deɪz |

Tablete za alergiju Allergy tablets | ˈælədʒi tˈæblɪts | Radni dani Weekdays | ˈwiːkdeɪz |

Tablete/krema na bazi Antihistamine tablets/cream | ˌæntiˈhɪstəmiːn tˈæblɪts | kriːm | Ponedeljak Monday | ˈmʌndi |
antihistamina
Utorak Tuesday | ˈtjuːzdi |
Kapi Drops | drɒps |
Sreda Wednesday | ˈwenzdeɪ |
Krema/puder/tablete na bazi Antibiotic cream/powder/tablets | ˌæntibaɪˈɒtɪk kriːm | pˈaʊdə |
ˈtæblɪts | Četvrtak Thursday | ˈθɜːzdi |
antibiotika
| ˌæntiˈseptɪk | Petak Friday | fˈraɪdi |
Antiseptik Antiseptic
| waɪps | Vikend Weekend | wiːkˈend |
Vlažne maramice Wipes
| ˈæsprɪn | Subota Saturday | ˈsætədi |
Aspirin Aspirin
| ˈpeɪnkɪləz | Nedelja Sunday | sˈʌndi |
Lekovi protiv bolova Painkillers
| ˈsɪrəp | U ponedeljak On Monday | ɒn m
ˈ ʌndi |
Sirup Syrup
| spreɪ | U utorak.. . On Tuesday... | ɒn tˈjuːzdi |
Sprej Spray
| ˈplɑːstəz | Sati Times | tˈaɪmz |
Flasteri Plasters
| ˈkɒtn̩ wʊl | U 12:00 At twelve o’ clock | ət twelv ˈəʊ kˈlɒk |
Vata Cotton wool
| ˈbændɪdʒ | 12:05 twelve oh five | twelv əʊ faɪv |
Zavoj Bandage
| ɡɔːz | 12:10 twelve ten | twelv ten |
Gaza Gauze
12:15 twelve fifteen | twelv ˌfɪfˈtiːn |

13
Ampula Ampoule | ˈæmpuːl |
Kako se čita
Srpski Engleski Fonetska transkripcija

12:20 twelve twenty | twelv ˈtwenti |

12:25 twelve twenty-five | twelv ˈtwenti faɪv |

12:30 twelve thirty | twelv ˈθɜːti |

12:35 twelve thirty-five | twelv ˈθɜːti faɪv |

12:40 twelve forty | twelv ˈfɔːti |

12:45 twelve forty-five | twelv ˈfɔːti faɪv |

12:50 twelve fifty | twelv ˈfɪfti |

12:55 twelve fifty-five | twelv ˈfɪfti faɪv |

Korisno! Useful!
Jedna nedelja One week | wʌn wiːk |

Deset dana Ten days | ten deɪz |

Od ponoći do podneva a:m | eɪ em |

Od podneva do ponoći p:m | piːem |

Za nekoliko/deset/dvadeset/ In a few/ten/twenty/thirty minutes | ɪn ə fjuː| ten | tˈwenti | θˈɜːti Kako se čita


trideset minuta ˈmɪnɪts |
Srpski Engleski Fonetska transkripcija
Juče Yesterday | ˈjestədi |
Uveče/ove večeri In the/this/evening | ɪn ði: | ðɪs | iˈːvn̩ ɪŋ |
Danas Today | təˈdeɪ |
Večeras Tonight | təˈnaɪt |
Sutra Tomorrow | təˈmɒrəʊ |
Noću At night | ət naɪt |
Prekjuče The day before yesterday | ðə deɪ bɪˈfɔːjˈestədi |
Podne Midday | ˌmɪdˈdeɪ |
Prekosutra The day after tomorrow | ðə deɪ ɑˈːftə təˈmɒrəʊ |
Ponoć Midnight | ˈmɪdnaɪt |
Prošle noći /nedelje/meseca Last night/week/month | lɑːst naɪt | wiːk | mʌnθ |
U julu In July | ɪn dʒuːˈlaɪ |
Naredne nedelje/narednog Next week/month | nekst wiːk | mʌnθ |
U avgustu In August | ɪn ɔˈːɡəst |
meseca
U septembru In September | ɪn sepˈtembə |
Ujutru/ovog jutra In the/this/morning | ɪn ði: | ðɪs | m
ˈ ɔːnɪŋ |
Leti In summer | ɪn sˈʌmə |

14
Popodne/ovog popodneva In the/this/afternoon | ɪn ði: | ðɪs | ɑˌːftəˈnuːn |
Kako se čita Kako se čita
Srpski Engleski Srpski Engleski

Upoznavanje
Fonetska transkripcija Fonetska transkripcija

Da li biste mi dali vas broj Can you give me your phone | kən ju ɡɪv miːjə fəʊn nˈʌmbə |
telefona/vasu email adresu/ number/email/business card/ ˈiːmeɪl | bˈɪznəs kɑːd |

10 Upoznavanje
Na www.novosti.rs slušajte tačan izgovor vizit kartu/skajp adresu? skype ID?
Gde ste odseli? Where are you staying? | weər ə ju sˈteɪɪŋ |

Uživajte u odmoru. Enjoy your holiday. | ɪnˈdʒoɪ jə hˈɒlədeɪ |

Bićemo u kontaktu. Keep in touch. | kiːp ɪn tʌtʃ |


Upoznavanje Meeting people Audio 10.0
Odakle ste? Where are you from? | weər ə ju frɒm |
Paznja! Izgovor!
Moje ime je ____. I’m __(name)__. | aɪm | ʌ Kratko a
Drago mi je. Nice to meet you. | naɪs tə miːt ju | ɑ: Dugo a

Ja sam iz Srbije. I’m from Serbia. | aɪm frəm sˈɜːbiə | æ Otvorite usta za a i izgovorite e
ə Kao glas koji čujemo posle izgovorenog suglasnika - b, d, ili prilikom zamuckivanja
Gde živite? Where do you live? | weə də ju lˈɪv |
ɜ:ʳ Kao prethodni samo dug
Ja živim u _(mesto)_. I live in __(place)__. | ˈaɪ ˈlɪv ɪn | ɪ Kratko i
Čime se bavite? What do you do? | ˈwɒt də ju duː| i: Dugo i
Ja sam _(zanimanje)_/student/ I’m a _(job)_/student/at school. | aɪm eɪ | sˈtjuːdnt | ət skuːl | ɒ Kratko o
đak. ɔ: Dugo o
Šta studirate? What are you studying? | ˈwɒt ə ju sˈtʌdɪɪŋ | ʊ Kratko u
u: Dugo u
Da li uživate na odmoru? Are you enjoying your holiday? | ə ju ɪnˈdʒoɪɪŋ jə hˈɒlədeɪ |
ŋ Kao (ng) u srpskim rečima danguba, mangup
Da li ste videli/posetili...? Have you seen/been to ...? | həv ju sˈiːn | biːn tuː| ʃ Š
Videli smo/posetili smo... We’ve seen/been to... | wiv ˈsiːn | biːn tuː| tʃ Č
Nema ga u srpskom jeziku-približno kao naše t- vrh jezika se stavi između zuba, i
Šta preporučujete da obiđemo? What do you recommend seeing? | ˈwɒt də ju rˌekəˈmend sˈiːɪŋ | θ pustimo da vazduh slobodno prolazi između jezika i zuba
Nema ga u srpskom jeziku – približno kao naše d – vrh jezika se stavi između zuba i
Da li biste želeli piće? Would you like a drink? | wʊd ju lˈaɪk ə drɪŋk | ð pokušamo da izgovorimo naš glas d
Želite li da nam se pridružite? Would you like to join us? | wʊd ju lˈaɪk tə dʒɔɪn ʌs | ʒ Ž
Da li biste voleli da odemo na Would you like to meet for a drink/ | wʊd ju lˈaɪk tə miːt fər ə drɪŋk dʒ DŽ
piće/večeru? dinner? | ˈdɪnə |

15
16

You might also like