Professional Documents
Culture Documents
PROJECT
ROHAN PUROHIT
IX-I
ब्राह्मणचौरपिशाच-कथा
• अस्ति कस्तमिंस्चिदधिष्ठाने दरिद्रो •
द्रोणनामा ब्राहमणः प्रतिग्रहिनः, सिििं In a town there lived an extremely
विशिष्टितरानल ु ेपनगन्िमाल्यालाकाििा poor brahmin by the name of
म्बल ू ाददभोगपरििस्ििः, Drona. His livelihood depended on
प्ररूढकेिचमश्रुनखिोमेपधििः, people's charity and alms. He could
never enjoy good clothes, beauty
िीिोष्णिाििर्ााददशभछ परििोवपिििीिः aids, perfumes, ornaments, betel,
। ितय ि केनावप यिमानेनानक ु म्पया etc. His beard, moustache and nails
शििग ु ोयगु िं दत्तम ् । ब्राहमणेन ि were always untrimmed. Summer,
बालभािादािम्य rains and inclement weather had
याधििघि ृ िैलयिसाददशभः सम्बर्धया made his body emaciated. A man
सप ु ष्ु टम कृिम ् । performing a yagya noticed the
abject penury of the brahmin and
gifted him with a pair of calves.
Right from the time the calves
were young, the brahmin would
collect oil, ghee, grass, etc and feed
• िच्ि दृष््िा सहसैि • A thief noticed the brahmin's calves
कस्चिच्िौिस्चिस्न्िििान ् -- "अहमतय and decided "I will steal this
ब्राहमणतय गोयुगशमदमपहरिष्याशम" इति Brahman's pair of calves". During the
तनस्चित्य तनिायािं बन्िनपाििं गहृ ीत्िा night, he collected a rope and left
याित्प्रस्तिितिािदिामागे his home with the intention of
प्रििलिीक्ष्णदन्िपास््िः, उन्निनासाििंिः, stealing the calves. Half way down
प्रकटि्िान्िनयनः, the road he saw a ferocious looking
उपधिितनायुसन्ििगारः, िष्ु ककपोलः, person with a row of sharp teeth,
सुहुिहुििहवपागलचमश्रुकेिििीिः कस्चिद upraised nose, large red eyes, large
दृष्टः । दृष््िा ि ििं िीव्रभयरतिोऽवप veins showing on his body, lean face,
िौिोऽब्रिीि ् -- "को भिान ् ?" and flame-coloured beard and
moustache. Looking at this person,
the thief got scared. Yet, he
mustered enough courage and asked
this person, -- "Who are you?"
• स आह -- "सत्यििनोऽहिं • The person answered, -- "I
ब्रह्मिाक्षसः । भिानप्यात्मानिं am a brahmin-devouring
तनिेदयिु ।" demon by the name of
Satyavachan. Please
introduce yourself."
सोऽब्रिीि ् -- "अहिं क्रूिकमाा
िौिो, दरिद्रब्राहमणतय गोयग ु िं The thief replied, -- "I am a
हिुुं प्रस्तििोऽस्तम ।" thief by the name of
Kroorkarma. I have started
from home in order to steal
the pair of calves of the
poor brahmin."
• अि िािप्रत्ययो िाक्षसोऽब्रिीि ् • Reposing his trust in the
-- "भद्र! र्ष्ठाह्नकाशलकोऽहम ् thief, the demon said,
। अितिमेि ब्राहमणद्य "Friend! I have not eaten
भक्षतयष्याशम । ित्सन् ु दिशमदम ् since six days. I shall
। एककायाािेलायाम ् ।" now eat the brahmin.
Really good! We both
अि िौ िर गत्िैकान्िे have the same kind of
कालमन्िेर्यन्िौ स्तििौ । work."