You are on page 1of 6

DETAILS ENTER

MODEL C13
ESN GB700503/SKK00129
SMU 1.7
DOC 19/05/2020
NAME CATERPILLAR CATERPILLAR
TYPE MACHINE GENERATOR SET
SERIAL NO. K6C002610
MODEL LC6124C
ARRANGEMENT NO. 5655028
CUSTOMER NAME PATWARI BAKERS PVT LTD
CUSTOMER -ADDRESS DA, TAL. WADA, DIST. PALGHAR
CUSTOMER- CITY WADA
CUSTOMER - POSTAL CODE 421303
ENGINE LOCATION WADA
CUSTOMER - STATE MAHARASHTRA
DEALER- CITY MUMBAI
DEALER - POSTAL CODE 400020
DEALER - STATE MAHARASHTRA
CATERPILLAR
Check if information has been entered into the CAT Product

CATERPILLAR Engine Delivery


R
Information System.
Service Record Indique si se incluyo la informacion en el Sistema de
Informacion de los Productos Cat.
REGISTRO DE ENTREGA DEL MOTOR Indiquer si ces renseignements sont rentres dans le
RAPPORT DE LIVRAISON MOTEUR Systeme d'Information des Produits Caterpillar
MOTOR-AUSLIEFERUNGSBERICHT Angaben sind im CAT Produkt-Information-system
aufgefuhrt.
DLR. CODE MODEL ENGINE SERIAL NO. HR/MI/KM DELIVERY DATE
Codigo del Distribuidor Modelo, No. de serie del motor Horas/Millas/KM Fecha de entrega
Code du conc. Modele No. de serie du moteur, Heures/Milles/KM Date de livraison
Handler-Kode Modell Motor-Seriennr. Betriebsstunden/Meilen/KM Lieferdatum

J091 C13 GB700503/SKK00129 1.7 19/05/2020


OEM MANUFACTUER'S EQUIPMENT INDENT NAME TYPE MACHINE SERIAL NO. MODEL ARRANGEMENT NO
Identification del equipo del dist. Nombre Tipo de maquina No. de serie Modelo, No. de conjunto
Identification de L'equipement OEM Nom Type de machine No. de serie Modele, No. de version
Fremdhersteller-Geratebezeichnung Name Maschinentyp Seriennr. Modell Ausfubrungsnr.
CATERPI GENERATOR
LLAR K6C002610 LC6124C 5655028
DELIVRED BY
SET
Entregado por
Livre par 1. √ CATERPILLAR DEALER 2. OEM DEALER
Geliefert Distribuidor Caterpillar, Concessionnaire CAT, Caterpillar-Handler Conc., Conc. OEM., Fremdhersteller-Handler
durch

ENGINE APPLICATION ( Complete only one box below )


USO DEL MOTOR ( Marque debajo un espacio solamente )
APPLICATION DU MOTEUR ( A completer seulement la partie ci-dessous )
MOTOREINSATZ ( nur einen ankreuzen )
MARINE Marinas, Marine, Schiffsmotoren INDUSTRIAL Aplicaciones industriales, Industrie, Industriemotoren ON/OFF HIGHWAY VEHICAL Aplicaciones para toda clase de vehiculos, GENERATOR SET Grupos electrogenos, Groupe electrogene,
Vehicule, Strassen-und Gelandefahrzeug stromaggregat
A.MARINE & SELF PROPELLED DRED C. POWERING AGRICULTURAL VEHICLE E. POWERING ON-HIGHWAY VEHICLE ** L. PRIME
Marina y dragas autopropulsadas Para propulsion de vehiculos agricolas Para propulsion de vehiculos de carretera Principal
Marine ou drague automotrice Propulsion de vehicules de chantier Propulsion de vehicules routiers Service permanent
Schiffs-und selbstfahrende Bagger Antrieb fur Landwirtschafts-Fahrzeug Antrieb fur Strassenfahrzeug Hauprstromversorgung
B. DREDGE D. AGRICULTURAL - OTHER J. POWER OFF-HIWHAY TRUCK M. STAND-BY
Dragas Agricultura- otras Para propulsion de vehiculos de toda clase de terreno Auxiliar
Drague Autres applications agricoles Propulsion de vehicules de chantier Service auxiliaire
Bagger Andere landwirtschaftliche Gerate Antrieb fur Gelandefahrzeug Notstromversorgung
F. PETROLEUM DRILL RIG OTHER (DRILL, COMPRESSOR, ROAD MCHY, CRANE, ETC.)
Petroleo - perforacion
Industrie petroliere - forage Otras aplicaciones (compresor de barrenas, maquinaria vial y gruas)
Erdolbohrturm Autres aplications
G. PETROLEUM - OTHER Andere Einsatze ( Bohrgerate, Kompressor, Strassenbaufahraeuge,
Petroleo - otras Krane, usw.)
Industrie petroliere - autres K. (specify)
Erdolindustrie - sonstiges ( Especificar )
H. LOCOMOTIVE ( Preciser )
Locomotoras ( Bezeichnung )
Locomotive
Lokomotive

1. Check if proper literature included. 3. Review safe start, stop and operating procedure with user.
SERVICE AT Se verifico que el material impreso corres- Se verificaron con el usuario los procedimientos de arranque,
DELIVERY pondiente venia incluido. parada y funcionamiento.
La litterature technique appropriee a-t-elle ete Revoir avec le client les instructions exactes pour le demarrage,
fournie ? I'arret et le functionnement.
Durante la entrega Zugehorige Anleitungen sind enthalten. Sichere Start-, Abstell und Bedienungsmethoden mit dem
2. Check fluid levels in all campartments. Kunden besprechen.
A la livraison: Se verifico el nivel de fluidos en todos los 4. Review maintenance service and adjustments with user
compartimientos. Se verifico con el usuario el servicio de conservacion y ajustes.
Kundendienst bei Verifier les niveaux de liquide de tous les circuits. Revoir avec le client les reglages et l'entretien.
Auslieferung Flussigkeitsstand in allen Gehausen prufen. Wartungsdienst und Einstellungen mit dem Kunden besprechen.
This engine inspected and started, Este motor se inspecciono y se hizo arrancar. Ce moteur a ete verifie et mis en marche.
Dieser Motor wurde uberpruft and angelassen.
CUSTOMER NAME Nombre. Nom. Name MAILING ADDRESS Direccion comercial, Adresse postale, Adresse
OR USER
Usuario o
VILLAGE MANDE, KELICHA PADA, TAL. WADA,
prop.
PATWARI BAKERS PVT LTD DIST. PALGHAR
CITY Ciudad, Ville, Stadt STATE Estado o Provincia, Departement
Client ou USER'S SIGNATURE
utilisateur Nombre del dist., WADA MAHARASHTRA
Kundenunterschrift
Signature du client., COUNTRY Pais, Pays, Land POSTAL CODE Codigo Postal .
Kunde No. Postal, Postleitzahl
INDIA 421303
Entregado
DELIVERINGDEALER'S
Nombre del dist.,NAME
CITY Ciudad, Ville, Stadt STATE Estado o Provincia, Dept.
DEALER Nom du conc.,
Handlername GMMCO LIMITED MUMBAI MAHARASHTRA
por DEALER REP.SIGNATUTE Firma del representante del dist., COUNTRY Pais, Pays, Land POSTAL CODE Codigo Postal.
Signature du representant du conc., No. Postal, Postleitzahl
Unterschrift des Handlervertreters INDIA
Livre par 400020
Geliefert ENGINE LOCATION OEM DEALER Conc. OEM, Conc.OEM. Fremdhersteller-Handler
durch Lieu de travail du moteur,
(Handler)
Motor-Standort
Lugar de trabajo del motor,
WADA GMMCO LIMITED
Do not send factory copy if entered into the CAT Product Information System Ne pas envoyer Copie Usine si les renseignements sont rentres dans le Systeme d'Information des
Produits Caterpillar.
No envie copia de fabrica se la informacion esta en el Sistema de Informacion de los Productos Werkskopie nicht einsenden, falls im CAT Produkt-Information-System aufgefuhrt.
CAT.
DEALER COPY
COPIA CONCESIONARIO COPIE-CONCESSIONNAIRE HANDLER
Check if information has been entered into the CAT Product

CATERPILLAR Engine Delivery


R
Information System.
Service Record Indique si se incluyo la informacion en el Sistema de
Informacion de los Productos Cat.
REGISTRO DE ENTREGA DEL MOTOR Indiquer si ces renseignements sont rentres dans le
RAPPORT DE LIVRAISON MOTEUR Systeme d'Information des Produits Caterpillar
MOTOR-AUSLIEFERUNGSBERICHT Angaben sind im CAT Produkt-Information-system
aufgefuhrt.
DLR. CODE MODEL ENGINE SERIAL NO. HR/MI/KM DELIVERY DATE
Codigo del Distribuidor Modelo, No. de serie del motor Horas/Millas/KM Fecha de entrega
Code du conc. Modele No. de serie du moteur, Heures/Milles/KM Date de livraison
Handler-Kode Modell Motor-Seriennr. Betriebsstunden/Meilen/KM Lieferdatum

J091 C13 GB700503/SKK00129 1.7 19/05/2020


OEM MANUFACTUER'S EQUIPMENT INDENT NAME TYPE MACHINE SERIAL NO. MODEL ARRANGEMENT NO
Identification del equipo del dist. Nombre Tipo de maquina No. de serie Modelo, No. de conjunto
Identification de L'equipement OEM Nom Type de machine No. de serie Modele, No. de version
Fremdhersteller-Geratebezeichnung Name Maschinentyp Seriennr. Modell Ausfubrungsnr.
CATERPI GENERATOR
LLAR K6C002610 LC6124C 5655028
DELIVRED BY
SET
Entregado por
Livre par 1. √ CATERPILLAR DEALER 2. OEM DEALER
Geliefert Distribuidor Caterpillar, Concessionnaire CAT, Caterpillar-Handler Conc., Conc. OEM., Fremdhersteller-Handler
durch

ENGINE APPLICATION ( Complete only one box below )


USO DEL MOTOR ( Marque debajo un espacio solamente )
APPLICATION DU MOTEUR ( A completer seulement la partie ci-dessous )
MOTOREINSATZ ( nur einen ankreuzen )
MARINE Marinas, Marine, Schiffsmotoren INDUSTRIAL Aplicaciones industriales, Industrie, Industriemotoren ON/OFF HIGHWAY VEHICAL Aplicaciones para toda clase de vehiculos, GENERATOR SET Grupos electrogenos, Groupe electrogene,
Vehicule, Strassen-und Gelandefahrzeug stromaggregat
A.MARINE & SELF PROPELLED DREDG C. POWERING AGRICULTURAL VEHICLE E. POWERING ON-HIGHWAY VEHICLE ** L. PRIME
Marina y dragas autopropulsadas Para propulsion de vehiculos agricolas Para propulsion de vehiculos de carretera Principal
Marine ou drague automotrice Propulsion de vehicules de chantier Propulsion de vehicules routiers Service permanent
Schiffs-und selbstfahrende Bagger Antrieb fur Landwirtschafts-Fahrzeug Antrieb fur Strassenfahrzeug Hauprstromversorgung
B. DREDGE D. AGRICULTURAL - OTHER J. POWER OFF-HIWHAY TRUCK M. STAND-BY
Dragas Agricultura- otras Para propulsion de vehiculos de toda clase de terreno Auxiliar
Drague Autres applications agricoles Propulsion de vehicules de chantier Service auxiliaire
Bagger Andere landwirtschaftliche Gerate Antrieb fur Gelandefahrzeug Notstromversorgung
F. PETROLEUM DRILL RIG OTHER (DRILL, COMPRESSOR, ROAD MCHY, CRANE, ETC.)
Petroleo - perforacion
Industrie petroliere - forage Otras aplicaciones (compresor de barrenas, maquinaria vial y gruas)
Erdolbohrturm Autres aplications
G. PETROLEUM - OTHER Andere Einsatze ( Bohrgerate, Kompressor, Strassenbaufahraeuge,
Petroleo - otras Krane, usw.)
Industrie petroliere - autres K. (specify)
Erdolindustrie - sonstiges ( Especificar )
H. LOCOMOTIVE ( Preciser )
Locomotoras ( Bezeichnung )
Locomotive
Lokomotive

1. Check if proper literature included. 3. Review safe start, stop and operating procedure with user.
SERVICE AT Se verifico que el material impreso corres- Se verificaron con el usuario los procedimientos de arranque,
DELIVERY pondiente venia incluido. parada y funcionamiento.
La litterature technique appropriee a-t-elle ete Revoir avec le client les instructions exactes pour le demarrage,
fournie ? I'arret et le functionnement.
Durante la entrega Zugehorige Anleitungen sind enthalten. Sichere Start-, Abstell und Bedienungsmethoden mit dem
2. Check fluid levels in all campartments. Kunden besprechen.
A la livraison: Se verifico el nivel de fluidos en todos los 4. Review maintenance service and adjustments with user
compartimientos. Se verifico con el usuario el servicio de conservacion y ajustes.
Kundendienst bei Verifier les niveaux de liquide de tous les circuits. Revoir avec le client les reglages et l'entretien.
Auslieferung Flussigkeitsstand in allen Gehausen prufen. Wartungsdienst und Einstellungen mit dem Kunden besprechen.
This engine inspected and started, Este motor se inspecciono y se hizo arrancar. Ce moteur a ete verifie et mis en marche.
Dieser Motor wurde uberpruft and angelassen.
CUSTOMER NAME Nombre. Nom. Name MAILING ADDRESS Direccion comercial, Adresse postale, Adresse
OR USER
Usuario o
VILLAGE MANDE, KELICHA PADA, TAL. WADA,
prop.
PATWARI BAKERS PVT LTD DIST. PALGHAR
CITY Ciudad, Ville, Stadt STATE Estado o Provincia, Departement
Client ou USER'S SIGNATURE
utilisateur Nombre del dist., WADA MAHARASHTRA
Kundenunterschrift
Signature du client., COUNTRY Pais, Pays, Land POSTAL CODE Codigo Postal .
Kunde No. Postal, Postleitzahl
INDIA 421303
Entregado
DELIVERINGDEALER'S
Nombre del dist.,NAME
CITY Ciudad, Ville, Stadt STATE Estado o Provincia, Dept.
DEALER Nom du conc.,
Handlername GMMCO LIMITED MUMBAI MAHARASHTRA
por DEALER REP.SIGNATUTE Firma del representante del dist., COUNTRY Pais, Pays, Land POSTAL CODE Codigo Postal.
Signature du representant du conc., No. Postal, Postleitzahl
Unterschrift des Handlervertreters INDIA
Livre par 400020
Geliefert ENGINE LOCATION OEM DEALER Conc. OEM, Conc.OEM. Fremdhersteller-Handler
durch Lieu de travail du moteur,
(Handler)
Motor-Standort
Lugar de trabajo del motor,
WADA GMMCO LIMITED
Do not send factory copy if entered into the CAT Product Information System Ne pas envoyer Copie Usine si les renseignements sont rentres dans le Systeme d'Information des
Produits Caterpillar.
No envie copia de fabrica se la informacion esta en el Sistema de Informacion de los Productos Werkskopie nicht einsenden, falls im CAT Produkt-Information-System aufgefuhrt.
CAT.
OEM / BRANCH COPY
COPIA OEM CONC. COPIE OEM CONC. OEM HANDLER
Check if information has been entered into the CAT Product

CATERPILLAR Engine Delivery


R
Information System.
Service Record Indique si se incluyo la informacion en el Sistema de
Informacion de los Productos Cat.
REGISTRO DE ENTREGA DEL MOTOR Indiquer si ces renseignements sont rentres dans le
RAPPORT DE LIVRAISON MOTEUR Systeme d'Information des Produits Caterpillar
MOTOR-AUSLIEFERUNGSBERICHT Angaben sind im CAT Produkt-Information-system
aufgefuhrt.
DLR. CODE MODEL ENGINE SERIAL NO. HR/MI/KM DELIVERY DATE
Codigo del Distribuidor Modelo, No. de serie del motor Horas/Millas/KM Fecha de entrega
Code du conc. Modele No. de serie du moteur, Heures/Milles/KM Date de livraison
Handler-Kode Modell Motor-Seriennr. Betriebsstunden/Meilen/KM Lieferdatum

J091 C13 GB700503/SKK00129 1.7 19/05/2020


OEM MANUFACTUER'S EQUIPMENT INDENT NAME TYPE MACHINE SERIAL NO. MODEL ARRANGEMENT NO
Identification del equipo del dist. Nombre Tipo de maquina No. de serie Modelo, No. de conjunto
Identification de L'equipement OEM Nom Type de machine No. de serie Modele, No. de version
Fremdhersteller-Geratebezeichnung Name Maschinentyp Seriennr. Modell Ausfubrungsnr.
CATERPI GENERATOR
LLAR K6C002610 LC6124C 5655028
DELIVRED BY
SET
Entregado por
Livre par 1. √ CATERPILLAR DEALER 2. OEM DEALER
Geliefert Distribuidor Caterpillar, Concessionnaire CAT, Caterpillar-Handler Conc., Conc. OEM., Fremdhersteller-Handler
durch

ENGINE APPLICATION ( Complete only one box below )


USO DEL MOTOR ( Marque debajo un espacio solamente )
APPLICATION DU MOTEUR ( A completer seulement la partie ci-dessous )
MOTOREINSATZ ( nur einen ankreuzen )
MARINE Marinas, Marine, Schiffsmotoren INDUSTRIAL Aplicaciones industriales, Industrie, Industriemotoren ON/OFF HIGHWAY VEHICAL Aplicaciones para toda clase de vehiculos, GENERATOR SET Grupos electrogenos, Groupe electrogene,
Vehicule, Strassen-und Gelandefahrzeug stromaggregat
A.MARINE & SELF PROPELLED DREDG C. POWERING AGRICULTURAL VEHICLE E. POWERING ON-HIGHWAY VEHICLE ** L. PRIME
Marina y dragas autopropulsadas Para propulsion de vehiculos agricolas Para propulsion de vehiculos de carretera Principal
Marine ou drague automotrice Propulsion de vehicules de chantier Propulsion de vehicules routiers Service permanent
Schiffs-und selbstfahrende Bagger Antrieb fur Landwirtschafts-Fahrzeug Antrieb fur Strassenfahrzeug Hauprstromversorgung
B. DREDGE D. AGRICULTURAL - OTHER J. POWER OFF-HIWHAY TRUCK M. STAND-BY
Dragas Agricultura- otras Para propulsion de vehiculos de toda clase de terreno Auxiliar
Drague Autres applications agricoles Propulsion de vehicules de chantier Service auxiliaire
Bagger Andere landwirtschaftliche Gerate Antrieb fur Gelandefahrzeug Notstromversorgung
F. PETROLEUM DRILL RIG OTHER (DRILL, COMPRESSOR, ROAD MCHY, CRANE, ETC.)
Petroleo - perforacion
Industrie petroliere - forage Otras aplicaciones (compresor de barrenas, maquinaria vial y gruas)
Erdolbohrturm Autres aplications
G. PETROLEUM - OTHER Andere Einsatze ( Bohrgerate, Kompressor, Strassenbaufahraeuge,
Petroleo - otras Krane, usw.)
Industrie petroliere - autres K. (specify)
Erdolindustrie - sonstiges ( Especificar )
H. LOCOMOTIVE ( Preciser )
Locomotoras ( Bezeichnung )
Locomotive
Lokomotive

1. Check if proper literature included. 3. Review safe start, stop and operating procedure with user.
SERVICE AT Se verifico que el material impreso corres- Se verificaron con el usuario los procedimientos de arranque,
DELIVERY pondiente venia incluido. parada y funcionamiento.
La litterature technique appropriee a-t-elle ete Revoir avec le client les instructions exactes pour le demarrage,
fournie ? I'arret et le functionnement.
Durante la entrega Zugehorige Anleitungen sind enthalten. Sichere Start-, Abstell und Bedienungsmethoden mit dem
2. Check fluid levels in all campartments. Kunden besprechen.
A la livraison: Se verifico el nivel de fluidos en todos los 4. Review maintenance service and adjustments with user
compartimientos. Se verifico con el usuario el servicio de conservacion y ajustes.
Kundendienst bei Verifier les niveaux de liquide de tous les circuits. Revoir avec le client les reglages et l'entretien.
Auslieferung Flussigkeitsstand in allen Gehausen prufen. Wartungsdienst und Einstellungen mit dem Kunden besprechen.
This engine inspected and started, Este motor se inspecciono y se hizo arrancar. Ce moteur a ete verifie et mis en marche.
Dieser Motor wurde uberpruft and angelassen.
CUSTOMER NAME Nombre. Nom. Name MAILING ADDRESS Direccion comercial, Adresse postale, Adresse
OR USER
Usuario o
VILLAGE MANDE, KELICHA PADA, TAL. WADA,
prop.
PATWARI BAKERS PVT LTD DIST. PALGHAR
CITY Ciudad, Ville, Stadt STATE Estado o Provincia, Departement
Client ou USER'S SIGNATURE
utilisateur Nombre del dist., WADA MAHARASHTRA
Kundenunterschrift
Signature du client., COUNTRY Pais, Pays, Land POSTAL CODE Codigo Postal .
Kunde No. Postal, Postleitzahl
INDIA 421303
Entregado
DELIVERINGDEALER'S
Nombre del dist.,NAME
CITY Ciudad, Ville, Stadt STATE Estado o Provincia, Dept.
DEALER Nom du conc.,
Handlername GMMCO LIMITED MUMBAI MAHARASHTRA
por DEALER REP.SIGNATUTE Firma del representante del dist., COUNTRY Pais, Pays, Land POSTAL CODE Codigo Postal.
Signature du representant du conc., No. Postal, Postleitzahl
Unterschrift des Handlervertreters INDIA
Livre par 400020
Geliefert ENGINE LOCATION OEM DEALER Conc. OEM, Conc.OEM. Fremdhersteller-Handler
durch Lieu de travail du moteur,
(Handler)
Motor-Standort
Lugar de trabajo del motor,
WADA GMMCO LIMITED
Do not send factory copy if entered into the CAT Product Information System Ne pas envoyer Copie Usine si les renseignements sont rentres dans le Systeme d'Information des
Produits Caterpillar.
No envie copia de fabrica se la informacion esta en el Sistema de Informacion de los Productos Werkskopie nicht einsenden, falls im CAT Produkt-Information-System aufgefuhrt.
CAT.
FACTORY COPY
COPIA PARA LA FABRICA COPIE DESTINEE AUX USINES WERKSKOPIE
Check if information has been entered into the CAT Product

CATERPILLAR Engine Delivery


R
Information System.
Service Record Indique si se incluyo la informacion en el Sistema de
Informacion de los Productos Cat.
REGISTRO DE ENTREGA DEL MOTOR Indiquer si ces renseignements sont rentres dans le
RAPPORT DE LIVRAISON MOTEUR Systeme d'Information des Produits Caterpillar
MOTOR-AUSLIEFERUNGSBERICHT Angaben sind im CAT Produkt-Information-system
aufgefuhrt.
DLR. CODE MODEL ENGINE SERIAL NO. HR/MI/KM DELIVERY DATE
Codigo del Distribuidor Modelo, No. de serie del motor Horas/Millas/KM Fecha de entrega
Code du conc. Modele No. de serie du moteur, Heures/Milles/KM Date de livraison
Handler-Kode Modell Motor-Seriennr. Betriebsstunden/Meilen/KM Lieferdatum

J091 C13 GB700503/SKK00129 1.7 19/05/2020


OEM MANUFACTUER'S EQUIPMENT INDENT NAME TYPE MACHINE SERIAL NO. MODEL ARRANGEMENT NO
Identification del equipo del dist. Nombre Tipo de maquina No. de serie Modelo, No. de conjunto
Identification de L'equipement OEM Nom Type de machine No. de serie Modele, No. de version
Fremdhersteller-Geratebezeichnung Name Maschinentyp Seriennr. Modell Ausfubrungsnr.
CATERPI GENERATOR
LLAR K6C002610 LC6124C 5655028
DELIVRED BY
SET
Entregado por
Livre par 1. √ CATERPILLAR DEALER 2. OEM DEALER
Geliefert Distribuidor Caterpillar, Concessionnaire CAT, Caterpillar-Handler Conc., Conc. OEM., Fremdhersteller-Handler
durch

ENGINE APPLICATION ( Complete only one box below )


USO DEL MOTOR ( Marque debajo un espacio solamente )
APPLICATION DU MOTEUR ( A completer seulement la partie ci-dessous )
MOTOREINSATZ ( nur einen ankreuzen )
MARINE Marinas, Marine, Schiffsmotoren INDUSTRIAL Aplicaciones industriales, Industrie, Industriemotoren ON/OFF HIGHWAY VEHICAL Aplicaciones para toda clase de vehiculos, GENERATOR SET Grupos electrogenos, Groupe electrogene,
Vehicule, Strassen-und Gelandefahrzeug stromaggregat
A.MARINE & SELF PROPELLED DREDG C. POWERING AGRICULTURAL VEHICLE E. POWERING ON-HIGHWAY VEHICLE ** L. PRIME
Marina y dragas autopropulsadas Para propulsion de vehiculos agricolas Para propulsion de vehiculos de carretera Principal
Marine ou drague automotrice Propulsion de vehicules de chantier Propulsion de vehicules routiers Service permanent
Schiffs-und selbstfahrende Bagger Antrieb fur Landwirtschafts-Fahrzeug Antrieb fur Strassenfahrzeug Hauprstromversorgung
B. DREDGE D. AGRICULTURAL - OTHER J. POWER OFF-HIWHAY TRUCK M. STAND-BY
Dragas Agricultura- otras Para propulsion de vehiculos de toda clase de terreno Auxiliar
Drague Autres applications agricoles Propulsion de vehicules de chantier Service auxiliaire
Bagger Andere landwirtschaftliche Gerate Antrieb fur Gelandefahrzeug Notstromversorgung
F. PETROLEUM DRILL RIG OTHER (DRILL, COMPRESSOR, ROAD MCHY, CRANE, ETC.)
Petroleo - perforacion
Industrie petroliere - forage Otras aplicaciones (compresor de barrenas, maquinaria vial y gruas)
Erdolbohrturm Autres aplications
G. PETROLEUM - OTHER Andere Einsatze ( Bohrgerate, Kompressor, Strassenbaufahraeuge,
Petroleo - otras Krane, usw.)
Industrie petroliere - autres K. (specify)
Erdolindustrie - sonstiges ( Especificar )
H. LOCOMOTIVE ( Preciser )
Locomotoras ( Bezeichnung )
Locomotive
Lokomotive

1. Check if proper literature included. 3. Review safe start, stop and operating procedure with user.
SERVICE AT Se verifico que el material impreso corres- Se verificaron con el usuario los procedimientos de arranque,
DELIVERY pondiente venia incluido. parada y funcionamiento.
La litterature technique appropriee a-t-elle ete Revoir avec le client les instructions exactes pour le demarrage,
fournie ? I'arret et le functionnement.
Durante la entrega Zugehorige Anleitungen sind enthalten. Sichere Start-, Abstell und Bedienungsmethoden mit dem
2. Check fluid levels in all campartments. Kunden besprechen.
A la livraison: Se verifico el nivel de fluidos en todos los 4. Review maintenance service and adjustments with user
compartimientos. Se verifico con el usuario el servicio de conservacion y ajustes.
Kundendienst bei Verifier les niveaux de liquide de tous les circuits. Revoir avec le client les reglages et l'entretien.
Auslieferung Flussigkeitsstand in allen Gehausen prufen. Wartungsdienst und Einstellungen mit dem Kunden besprechen.
This engine inspected and started, Este motor se inspecciono y se hizo arrancar. Ce moteur a ete verifie et mis en marche.
Dieser Motor wurde uberpruft and angelassen.
CUSTOMER NAME Nombre. Nom. Name MAILING ADDRESS Direccion comercial, Adresse postale, Adresse
OR USER
Usuario o
VILLAGE MANDE, KELICHA PADA, TAL. WADA,
prop.
PATWARI BAKERS PVT LTD DIST. PALGHAR
CITY Ciudad, Ville, Stadt STATE Estado o Provincia, Departement
Client ou USER'S SIGNATURE
utilisateur Nombre del dist., WADA MAHARASHTRA
Kundenunterschrift
Signature du client., COUNTRY Pais, Pays, Land POSTAL CODE Codigo Postal .
Kunde No. Postal, Postleitzahl
INDIA 421303
Entregado
DELIVERINGDEALER'S
Nombre del dist.,NAME
CITY Ciudad, Ville, Stadt STATE Estado o Provincia, Dept.
DEALER Nom du conc.,
Handlername GMMCO LIMITED MUMBAI MAHARASHTRA
por DEALER REP.SIGNATUTE Firma del representante del dist., COUNTRY Pais, Pays, Land POSTAL CODE Codigo Postal.
Signature du representant du conc., No. Postal, Postleitzahl
Unterschrift des Handlervertreters INDIA
Livre par 400020
Geliefert ENGINE LOCATION OEM DEALER Conc. OEM, Conc.OEM. Fremdhersteller-Handler
durch Lieu de travail du moteur,
(Handler)
Motor-Standort
Lugar de trabajo del motor,
WADA GMMCO LIMITED
Do not send factory copy if entered into the CAT Product Information System Ne pas envoyer Copie Usine si les renseignements sont rentres dans le Systeme d'Information des
Produits Caterpillar.
No envie copia de fabrica se la informacion esta en el Sistema de Informacion de los Productos Werkskopie nicht einsenden, falls im CAT Produkt-Information-System
CAT. aufgefuhrt.
USER COPY
COPIA USARIO COPIE CLIENT ANWENDERS

You might also like