You are on page 1of 761

‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬

‫‪Telegram Network‬‬
‫‪2020‬‬
‫»اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ اﻟﻨﺼﯿﺔ«‬
‫ﻗﺎم ﺑﺘﺤﻮﯾﻞ رواﯾﺔ‪:‬‬
‫)ﻋﺎﻟﻢ ﺟﺪﯾﺪ ﺷﺠﺎع(‬
‫ﻟـ »أﻟﺪوس ھﻜﺴﻠﻲ«‬
‫إﻟﻰ ﺻﯿﻐﺔ ﻧﺼﯿﺔ‪:‬‬
‫)ﻓﺮﯾﻖ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻨﺎدرة(‬
‫ﯾﺰن – اﻟﻤﻤﻠﻜﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة‬
‫‪ ‬‬
 
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ا ول‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫ﺑﻧﺎﯾﺔ رﻣﺎدﯾّﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗزﯾد ﻋن أرﺑﻌﺔ‬
‫وﺛﻼﺛﯾن طﺎﺑ ًﻘﺎ ﻓﻘط‪ُ ،‬ﻛﺗﺑت ﻋﻠﻰ ﻣدﺧﻠﮭﺎ‬
‫اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻋﺑﺎرة‪) :‬ﻣرﻛز وﺳط ﻟﻧدن ﻟﻠﺗﻔرﯾﺦ‬
‫واﻟﺗﻛﯾﯾف(‪ ،‬و ُﻛﺗب ﻋﻠﻰ درع ﺷﻌﺎر اﻟدوﻟﺔ‬
‫واﻟﮭوﯾﺔ‪،‬‬ ‫)اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‪،‬‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ‪:‬‬
‫واﻻﺳﺗﻘرار(‪.‬‬
‫ُﺗواﺟﮫ ﻗﺎﻋﺔ اﻟطﺎﺑق اﻷرﺿﻲ اﻟﻔﺳﯾﺣﺔ‬
‫ﺟﮭﺔ اﻟﺷﻣﺎل‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﯾﺟﻌﻠﮭﺎ ﺑﺎردة طوال‬
‫اﻟﺻﯾف‪ ،‬وراء أﻟواح اﻟﻧواﻓذ اﻟزﺟﺎﺟﯾّﺔ‪،‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻧﻘﯾض ﻣن ﺟو اﻟﻐرﻓﺔ اﻻﺳﺗواﺋﻲ‪،‬‬
‫واﺧﺗرق ﺷﻌﺎع رﻓﯾﻊ ﺛﺎﻗب اﻟﻧﺎﻓذة ﯾﺑﺣث‬
‫ﺑﻧﮭم ﻋن ﺟﺳد ﻣﺗدﺛر ﻣﻠﻘﻰ‪ ،‬أو ﺟﺳم ﺷﺎﺣب‬
‫ً‬
‫ﻣﻘﺷﻌرا ﻣن ﻟﺳﻌﺔ اﻟﺑرد‪،‬‬ ‫ھزﯾل ﯾﺗﺣﺑب ﺟﻠده‬
‫ﻓﻠم ﯾﺟد إﻻ ﻣﻌﺎدن اﻟزﺟﺎج واﻟﻧﯾﻛل‪،‬‬
‫واﻷﺳطﺢ اﻟﺧزﻓﯾﺔ اﻟﻼﻣﻌﺔ اﻟﻛﺋﯾﺑﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ‬
‫ﯾﺗﻛون ﻣﻧﮭﺎ اﻟﻣﻌﻣل‪ .‬وﺗﺟﺎوﺑت اﻟﺑرودة ﻣﻊ‬
‫اﻟﺑرودة؛ ﻓﺎرﺗدى اﻟ ُﻌﻣﱠﺎل ز ًّﯾﺎ أﺑﯾض‪ ،‬ودﺛروا‬
‫أﯾدﯾﮭم ﺑﻘﻔﺎزات ﻣطﺎطﯾﺔ ﺑﻠون اﻟﺟﺛث‬
‫اﻟﺷﺎﺣﺑﺔ‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻹﺿﺎءة ﻣﺗﺟﻣدة ﻻ ﺣﯾﺎة‬
‫ﻓﯾﮭﺎ ﻛﺎﻟﺷﺑﺢ‪ ،‬ﻓﻘط اﻹﺿﺎءة اﻟﻘﺎدﻣﺔ ﻣن‬
‫اﺳطواﻧﺎت اﻟﻣﺟﺎھر ھﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﻌ ّﺞ ﺑﺎﻟﺣﯾوﯾﺔ‬
‫واﻟﺛراء‪ ،‬ﻓﺗﺗﺑﻊ اﻷﻧﺎﺑﯾب اﻟﻣﺻﻘوﻟﺔ ﻛﺎﻟزﺑدة‬
‫ﻓﻲ طﺎﺑور ﻣن اﻟﺷراﺋﺢ اﻟﺷﮭﯾﺔ ﻋﻠﻰ طول‬
‫طﺎوﻻت اﻟﻌﻣل‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻣدﯾر‪ ،‬وھو ﯾدﻓﻊ اﻟﺑﺎب‪» :‬وھذه ھﻲ‬
‫ﻏرﻓﺔ اﻟﺗﺧﺻﯾب«‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻣﺧﺻﺑون اﻟﻣﻧﮭﻣﻛون ﻓﻲ اﻟﻌﻣل‪،‬‬
‫واﻟذي ﯾﺑﻠﻎ ﻋددھم اﻟﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ ﻣﻧﻛﺑﯾن ﻋﻠﻰ‬
‫أدواﺗﮭم ﺣﯾﻧﻣﺎ دﻟف ﻣدﯾر ﻣرﻛز اﻟﺗﻔرﯾﺦ‬
‫ٌ‬
‫ﺻﻣت ﻻ‬ ‫واﻟﺗﻛﯾﯾف إﻟﻰ اﻟﺣﺟرة اﻟﺗﻲ ﯾﻐﻠﻔﮭﺎ‬
‫ﺗﻛﺎد ﺗﺳﻣﻊ ﻓﯾﮫ ﺻوت اﻷﻧﻔﺎس‪ ،‬وﻻ ﯾﻘطﻌﮫ‬
‫ﱠإﻻ ﻏﻣﻐﻣﺔ أو ھﻣﮭﻣﺔ ﻻ واﻋﯾﺔ ﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن‬
‫اﻻﺳﺗﻐراق ﻓﻲ اﻟﺗرﻛﯾز‪ .‬ﺗﺑﻊ اﻟﻣدﯾر‬
‫ﻣﮭروﻟﯾن ﻓﻲ ﻋﻘﺑﮫ ﻓﻲ ﻗﻠق وﺗذﻟل ﻗطﯾﻊ ﻣن‬
‫ﺣدﯾﺛﺎ‪ ،‬ﺻﻐﺎر اﻟﺳن‪،‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟطﻠﺑﺔ اﻟﻘﺎدﻣﯾن‬
‫ﻣﺗوردي اﻟوﺟوه‪ ،‬أﻏرار‪ ،‬ﺳذج‪.‬‬
‫ً‬
‫دﻓﺗرا‪ ،‬ﻣﺗﻰ ﻓﺗﺢ‬ ‫ﻛﺎن ﻛل ﻣﻧﮭم ﯾﺣﻣل‬
‫اﻟرﺟل اﻟﻌظﯾم ﻓﺎه ﺳﺎرﻋوا ﺑﺎﻟﻧﻘل ﻋﻧﮫ‪،‬‬
‫ﺣرﯾﺻﯾن ﻋﻠﻰ أﻻ ﯾُﻔوﱢ ُﺗوا ﻛﻠﻣﺔ ﻗﺎﻟﮭﺎ؛‬
‫ً‬
‫ﻋﺎل‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎن ھذا ﺷر ًﻓﺎ‬
‫ٍ‬ ‫ﻟﯾﺳﺟﻠوھﺎ ﺑﺳﻧ ٍد‬
‫ﻧﺎدرا‪ .‬وﻛﺎن ﻣدﯾر ﻣرﻛز ﻟﻧدن ﻟﻠﺗﻔرﯾﺦ‬ ‫ً‬
‫ﺻﺎ ﻋﻠﻰ أن ﯾﻘوم ﺑﻧﻔﺳﮫ‬ ‫واﻟﺗﻛﯾﯾف ﺣرﯾ ً‬
‫ﺑﺈﻋطﺎء طﻼﺑﮫ اﻟﺟدد ﺟوﻟﺔ اﻟﺗﻌرﯾف اﻷوﻟﻰ‬
‫ﻣﺑررا‪» :‬ﻓﻘط ﻷﻋطﯾﻛم‬‫ً‬ ‫ﺑﺎﻷﻗﺳﺎم اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻛرة ﻋﺎﻣّﺔ«‪ ،‬وذﻟك ‪ -‬ﺑﺎﻟطﺑﻊ ‪ -‬ﻷ ّﻧﮫ ﻻ‬
‫ﻣﻧﺎص ﻣن أن ﯾﺣﺻﻠوا ﻋﻠﻰ ﻓﻛرة ﻋﺎﻣّﺔ إذا‬
‫ﻛﺎن ﻟﮭم أن ﯾُؤ ﱡدوا ﻋﻣﻠﮭم ﺑﺈدراك‪ ...‬إدراك‬
‫ﯾﺳﯾر‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻗدر اﻟﺣﺎﺟﺔ‪ ،‬ذﻟك إذا أرادوا أن‬
‫ﯾﺻﺑﺣوا أﻋﺿﺎء ﺟﯾدﯾن وﺳﻌداء ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ؛ ﻷنﱠ اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل ‪ -‬ﻛﻣﺎ ﯾﻌﻠم اﻟﺟﻣﯾﻊ‬
‫‪ -‬ﺗؤ ﱢدي إﻟﻰ اﻟﻔﺿﯾﻠﺔ واﻟﺳﻌﺎدة‪ ،‬أﻣﱠﺎ‬
‫اﻟﻌﻣوﻣﯾﺎت؛ ﻓﮭﻲ ﺷرور ﻓﻛرﯾﺔ‪ ،‬ﻻ ﻣﻧﺎص‬
‫ﻣﻧﮭﺎ ﻓﻲ أﺿﯾق اﻟﺣدود اﻟﻣﻣﻛﻧﺔ‪ ،‬ﻓﺟﺎﻣﻌو‬
‫اﻟطواﺑﻊ وﺻﺎﻧﻌو اﻟزﺧﺎرف ھم اﻟﻌﻣود‬
‫اﻟﻔﻘري ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻊ‪ ،‬وﻟﯾس اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ‪.‬‬
‫وأﺧﺑرھم ﻣﺗﺑﺳ ًﻣﺎ ﺑﺳﻣﺔ ﻟطﯾﻔﺔ ﺗﺣﻣل ﻓﻲ‬ ‫َ‬
‫طﯾﺎﺗﮭﺎ ﺗﮭدﯾ ًدا‪» :‬ﺳوف ﺗﺑدؤون اﻟﻌﻣل‬
‫اﻟﺷﺎق ﻏ ًدا‪ ،‬وﻟن ﯾﻛون ﻟدﯾﻛم وﻗت‬
‫ﻟﻠﻌﻣوﻣﯾﺎت ﺣﯾﻧﮭﺎ«‪.‬‬
‫اﻣﺗﯾﺎزا؛ ﻣن ﻓم اﻟﺣﺻﺎن إﻟﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن ھذا‬
‫ﻋﺟل‪،‬‬
‫ٍ‬ ‫اﻟدﻓﺗر ﻣﺑﺎﺷر ًة‪ ،‬واﻟﻔﺗﯾﺔ ﯾﻛﺗﺑون ﻋﻠﻰ‬
‫ﻛﺄﻧﻣﺎ أﺻﺎﺑﮭم ﻣسﱞ ‪.‬‬
‫ﺗﻘ ﱠدم اﻟﻣدﯾر داﺧل اﻟﻐرﻓﺔ وھو رﺟل طوﯾل‬
‫ٌ‬
‫ذﻗن ﻣدﺑﺑﺔ‪،‬‬ ‫اﻟﻘﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻣﻣﺷوق اﻟﻘوام‪ ،‬ﻟﮫ‬
‫وأﺳﻧﺎن ﻛﺑﯾرة ﺑﺎرزة‪ ،‬ﺗﻧطﺑق ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﺎﻟﻛﺎد‬
‫ﺷﻔﺗﺎه اﻟﻣﻣﺗﻠﺋﺗﺎن اﻟﻣﺗوردﺗﺎن اﻟﻣﻘوﺳﺗﺎن‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﻻ ﯾﺗﺣدث‪.‬‬

‫ً‬
‫ﻛﮭﻼ؟ ﻓﻲ اﻟﺛﻼﺛﯾن؟ ﻓﻲ‬‫ً‬ ‫ھل ﻛﺎن ﺷﺎ ًﺑﺎ؟‬
‫اﻟﺧﻣﺳﯾن؟ ﻓﻲ اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ واﻟﺧﻣﺳﯾن؟‬
‫ﯾﺻﻌب اﻟﻘول‪ .‬وﻋﻠﻰ أي ﺣﺎل؛ ﻟم ﯾ ُدر‬
‫ﺑﺧﻠد أﺣد أن ﯾطرح ھذا اﻟﺳؤال‪ ،‬ﻓﻲ ﻋﺎم‬
‫اﻻﺳﺗﻘرار ھذا ﻋﺎم ‪ ٦٣٢‬ب‪ .‬ف‪) .‬ﺑﻌد‬
‫ﻓورد(‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣدﯾر اﻟﻣرﻛز‪» :‬ﺳوف أﺑدأ ﻣن‬
‫اﻟﺑداﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﺳﺟل اﻟطﻼب اﻷﻛﺛر ﺣﻣﺎﺳﺔ ﻧﯾّﺗﮫ‪» :‬اﻟﺑدأ‬
‫ﻣن اﻟﺑداﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ھذه ھﻲ اﻟﺣﺎﺿﻧﺎت«‪،‬‬ ‫أﺷﺎر ﺑﯾده ً‬
‫ﻋﺎزﻻ‪ ،‬وأﺷﺎر إﻟﻰ أرﻓف‬ ‫ً‬ ‫ﺛم ﻓﺗﺢ ﺑﺎ ًﺑﺎ‬
‫ﻣﺗراﺻﺔ‪ ،‬ﺗﺣﻣل أﻧﺎﺑﯾب اﺧﺗﺑﺎر ﻣر ّﻗﻣﺔ‪،‬‬
‫وأﺧذ ﯾﺷرح ﻣﺎ ﯾروﻧﮫ أﻣﺎﻣﮭم‪» :‬ﯾُﺣﻔظ‬
‫ﻣﺧزون اﻷﺳﺑوع ﻣن اﻟﺑوﯾﺿﺎت ﻓﻲ درﺟﺔ‬
‫ﺣرارة اﻟدم«‪ .‬ﺛم ﻓﺗﺢ ﺑﺎ ًﺑﺎ آﺧر ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬أﻣﱠﺎ‬
‫اﻷﻣﺷﺎج اﻟذﻛورﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺗﺣﻔظ ﻓﻲ درﺟﺔ‬
‫ﺑدﻻ ﻣن )‪(٣٧‬؛ ﻓدرﺟﺔ‬ ‫ﺣرارة )‪ً (٣٥‬‬
‫ﺣرارة اﻟدم اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ﺗﺳﺑب ﻟﮭﺎ اﻟﻌﻘم‪ .‬ﻓﻠو‬
‫ﻏﻠﻔت اﻟﻛﺑﺎش ﺑﻐﺷﺎء ﯾرﻓﻊ درﺟﺔ ﺣرارﺗﮭﺎ‬
‫ﻟن ﺗﺳﺗطﯾﻊ أن ﺗﻧﺟب اﻟﺣﻣﻼن«‪.‬‬
‫وﺑﯾﻧﻣﺎ ﻻ زال ﻣﻧﺣﻧ ًﯾﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺿﻧﺎت‪،‬‬
‫واﻷﻗﻼم ﺗﻛﺗب ﻣﺳرﻋﺔ ﺑﺧط ﻏﯾر ﻣﻘروء‪،‬‬
‫ﻣﺧﺗﺻرا ﻟﺳﯾر ﻋﻣﻠﯾﺔ‬ ‫ً‬ ‫أﻋطﺎھم وﺻ ًﻔﺎ‬
‫اﻹﺧﺻﺎب اﻟﺣدﯾﺛﺔ‪ ،‬وﺗﺣدث ‪ -‬أوﱠ ًﻻ ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪-‬‬
‫ﻋن )اﻟﻣﻘدﻣﺔ اﻟﺟراﺣﯾﺔ(‪» :‬أُﺟرﯾت اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺗطوﻋﯾن ﻟﻣﺻﻠﺣﺔ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‪ ،‬ھذا دون‬
‫ذﻛر اﻟﻣﻛﺎﻓﺄة اﻟﺗﻲ ﺗﺑﻠﻎ ﻣرﺗب ﺳﺗﺔ أﺷﮭر«‪،‬‬
‫واﺳﺗﻛﻣل ﺷرﺣﮫ ﺑﺎﻹﻟﻣﺎم ﺑﺑﻌض اﻟﺗﻘﻧﯾﺎت‬
‫ﻋن ﺣﻔظ اﻟﻣﺑﯾض اﻟﻣﺳﺗﺄﺻل ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﺣﯾوﯾﺔ‪ ،‬وﻧﻣو ﻧﺷط‪ ،‬ﺛم اﻧﺗﻘل إﻟﻰ اﻟﻧظر ﻓﻲ‬
‫درﺟﺔ اﻟﺣرارة اﻟﻣُﺛﻠﻰ‪ ،‬وﻧﺳﺑﺔ اﻟﻣﻠوﺣﺔ‬
‫واﻟﻠزوﺟﺔ‪ ،‬وأﺷﺎر إﻟﻰ اﻟﺳﺎﺋل اﻟذي ﺗﺣﻔظ‬
‫ﻓﯾﮫ اﻟﺑوﯾﺿﺎت اﻟﻧﺎﺿﺟﺔ ﺑﻌد اﻧﺗزاﻋﮭﺎ‪ ،‬ﺛم‬
‫ﻗﺎد طﻠﺑﺗﮫ إﻟﻰ طﺎوﻻت اﻟﻌﻣل‪ ،‬وأراھم ً‬
‫ﻓﻌﻼ‬
‫ﻛﯾف ﯾُﺳﺗﺧﻠص ھذا اﻟﺳﺎﺋل ﻣن أﻧﺎﺑﯾب‬
‫اﻻﺧﺗﺑﺎر‪ ،‬ﺛم ﯾﺧﻠﻰ ﻗطرة ﻗطرة إﻟﻰ ﺷراﺋﺢ‬
‫ﺻﺎ‪ ،‬وﻛﯾف‬‫اﻟﻣﺟﺎھر اﻟزﺟﺎﺟﯾّﺔ اﻟﻣُدﻓﺄة ﺧﺻﯾ ً‬
‫ُﺗﻔﺣص اﻟﺑوﯾﺿﺎت اﻟﻣﻌروﺿﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺷراﺋﺢ ﻟﻠﺑﺣث ﻋن أي ﺷﻲء ﻏﯾر‬
‫اﻋﺗﯾﺎدي‪ ،‬ﺛم ﻛﯾف ُﺗﻌد و ُﺗﻧﻘل إﻟﻰ وﻋﺎء‬
‫ﻣﺳﺎﻣﻲ‪ ،‬ﺛم ﺻﺣﺑﮭم ﻟﻣﺷﺎھدة ﺗﻠك اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ‬
‫ﻣُﻌر ًّﻓﺎ إﯾﱠﺎھم ﻛﯾف ﯾُﻐﻣر ھذا اﻟوﻋﺎء ﻓﻲ‬
‫ﺣﺳﺎء ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺣﯾواﻧﺎت ﻣﻧوﯾﺔ ﺳﺎﺑﺣﺔ‬
‫ﺑﻧﺳﺑﺔ ﺗرﻛﯾز ﻻ ﺗﻘ ﱡل ﻋن ﻣﺎﺋﺔ أﻟف ﻓﻲ‬
‫ً‬
‫إﺻرارا‬ ‫اﻟﺳﻧﺗﯾﻣﺗر اﻟﻣﻛﻌب‪ ،‬وﻗد أﺻر‬
‫ﺷدﯾ ًدا ﺑﻌد ﻋﺷر دﻗﺎﺋق ﻋﻠﻰ رﻓﻊ اﻟﺣﺎوﯾﺔ‬
‫ﻣن اﻟﺳﺎﺋل‪ ،‬وإﻋﺎدة ﻓﺣص ﻣﺣﺗوﯾﺎﺗﮭﺎ‪،‬‬
‫وأﺧﺑرھم أﻧﮫ ﻟو ﺑﻘﯾت أيﱞ ﻣن اﻟﺑوﯾﺿﺎت‬
‫ﻏﯾر ﻣﺧﺻﺑﺔ ﻓﺳﯾُﻌﺎد ﻏﻣرھﺎ ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺋل‬
‫ﻣرّ ة أﺧرى‪ ،‬وﺛﺎﻟﺛﺔ ﻟو ﺗطﻠب اﻷﻣر‪ ،‬وﺷرح‬
‫ﻛﯾف ُﺗﻌﺎد اﻟﺑوﯾﺿﺔ اﻟﻣﺧﺻﺑﺔ إﻟﻰ اﻟﺣﺎوﯾﺔ‪،‬‬
‫ﺣﯾث ﺗﻣت اﻷﻟﻔﺎ واﻟﺑﯾﺗﺎ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺗﺗم ﺗﻌﺑﺋﺗﮭﺎ‪،‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾُؤﺗﻰ ﺑﺳﻼﻻت )اﻟﺟﺎﻣﺎ(‪ ،‬و)اﻟدﻟﺗﺎ(‪،‬‬
‫و)اﻹﺑﺳﯾﻠون(‪ ،‬ﻣرّ ة أﺧرى ﺑﻌد ﺳت‬
‫وﺛﻼﺛﯾن ﺳﺎﻋﺔ ﻓﻘط؛ ﻟﯾﻣروا ﺑـ )ﻋﻣﻠﯾﺔ‬
‫ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ(‪.‬‬
‫)ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ(‪ ،‬ﻛررھﺎ اﻟﻣدﯾر‬
‫ﻟﯾُﺳرع اﻟطﻠﺑﺔ ﺑﺎﻟﺧط ﺗﺣت اﻟﻛﻠﻣﺔ ﻓﻲ‬
‫دﻓﺎﺗرھم اﻟﺻﻐﯾرة‪.‬‬
‫اﻟﺑوﯾﺿﺔ اﻟواﺣدة ﺗﻌﻧﻲ‪ :‬ﺟﻧﯾ ًﻧﺎ واﺣ ًدا‪،‬‬
‫وﺣﯾﺎة ﻧﺎﺿﺟﺔ واﺣدة‪ ،‬وﻟﻛن اﻟﺑوﯾﺿﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺗﻌرض ﻟـ )ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ( ﺗﻧﻣو‬
‫وﺗﺗﻛﺎﺛر وﺗﻧﻘﺳم‪ ،‬ﻣن ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ إﻟﻰ ﺳﺗﺔ‬
‫وﺗﺳﻌﯾن ﺑرﻋ ًﻣﺎ‪ ،‬ﻛل ﺑرﻋم ﻣﻧﮭم ﯾﻧﻣو؛‬
‫ً‬
‫ﻣﻛﺗﻣﻼ‪ ،‬واﻟذي ﺳﯾﻧﻣو ﺑدوره‬ ‫ﻟﯾﺻﺑﺢ ﺟﻧﯾ ًﻧﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻎ ﻣﻛﺗﻣل‪.‬‬
‫إﻟﻰ ﺷﺧص ٍ‬
‫وھﻛذا‪ :‬ﯾﻛون اﻟﺗﻘ ﱡدم‪ ،‬ﻧﺗﺞ ﺳﺗﺔ وﺗﺳﻌﯾن‬
‫ﺑدﻻ ﻣن إﻧﺳﺎن‬ ‫إﻧﺳﺎ ًﻧﺎ ﻣن ﺑوﯾﺿﺔ واﺣدة ً‬
‫واﺣد ﻓﻘط ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺑق‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺗﺗﻛون )ﻋﻣﻠﯾﺔ‬‫واﺧﺗم اﻟﻣدﯾر ﺣدﯾﺛﮫ ً‬
‫ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ( ﻓﻲ اﻷﺳﺎس ﻣن ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن‬
‫ﻣﻛﺎﺑﺢ اﻟﻧﻣو‪ ،‬ﻓﻧﺣن ﻧﻛﺑﺢ اﻟﻧﻣو اﻟطﺑﯾﻌﻲ‪،‬‬
‫ﻓﺗﺳﺗﺟﯾب اﻟﺑوﯾﺿﺔ اﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﻋﻛﺳﯾﺔ ﺑﺎﻟﻧﻣو‬
‫ﻓﻲ ﻣﻔﺎرﻗﺔ واﺿﺣﺔ«‪.‬‬
‫اﺳﺗﻣرت اﻷﻗﻼم ﻓﻲ اﻧﺷﻐﺎﻟﮭﺎ ﺑﺎﻟﺗﺳﺟﯾل‪:‬‬
‫»اﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﻋﻛﺳﯾﺔ ﺑﺎﻟﻧﻣو‪.«..‬‬
‫ﺛم أﺷﺎر إﻟﻰ ﺷرﯾط ﻣﺗﺣرك ﺣرﻛﺔ ﺑطﯾﺋﺔ‪،‬‬
‫ﺣﯾث ﯾدﺧل رفﱞ ﻣﻠﻲء ﺑﺄﻧﺎﺑﯾب اﻻﺧﺗﺑﺎر‬
‫ﻛﺑﯾرا‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﺧرج رفﱞ‬‫ً‬ ‫ﺻﻧدو ًﻗﺎ ﻣﻌدﻧ ًﯾﺎ‬
‫آﺧر ﻣﻣﺗﻠﺊ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﺧﻠﻔﯾّﺔ ﯾﺳﻣﻊ ﺻوت‬
‫ﻣﻧﺧﻔض ﻷزﯾز اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺎت‪ ،‬وأﺧﺑرھم اﻟﻣدﯾر‬
‫أنﱠ رﺣﻠﺔ اﻷﻧﺎﺑﯾب ﺗﺳﺗﻐرق ﺛﻣﺎﻧﻲ دﻗﺎﺋق‬
‫ﻟﻠﻌﺑور‪ ،‬ﺛﻣﺎﻧﻲ دﻗﺎﺋق ﻣن اﻟﺗﻌرض ﻟﻸﺷﻌﺔ‬
‫اﻟﺳﯾﻧﯾﺔ اﻟﻘوﯾﺔ‪ ،‬وھﻲ أﻗﺻﻰ ﻣدة ﯾﻣﻛن أن‬
‫ﺗﺗﺣﻣﻠﮭﺎ اﻟﺑوﯾﺿﺔ‪ .‬وﺗﻣوت ﺑﻌض اﻟﺑوﯾﺿﺎت‬
‫ﻓﻲ ھذه اﻟﻣرﺣﻠﺔ‪ ،‬أﻣﱠﺎ ﻣﺎ ﯾﺗﺑ ﱠﻘﻰ ﻣن‬
‫اﻟﺑوﯾﺿﺎت؛ ﻓﺗﻧﻘﺳم اﻷﻗل ﻗﺎﺑﻠﯾﺔ ﻟﻠﺗﺄﺛر ﻣﻧﮭﺎ‬
‫إﻟﻰ اﺛﻧﺗﯾن‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺗﻧﻘﺳم ﻏﺎﻟﺑﯾﺗﮭﺎ إﻟﻰ أرﺑﻌﺔ‬
‫ﺑراﻋم‪ ،‬وﺑﻌﺿﮭﺎ إﻟﻰ ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺑﻌد ذﻟك ُﺗﻌﺎد‬
‫ﺟﻣﯾﻌﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﺣﺎﺿﻧﺎت‪ ،‬ﺣﯾث ﺗﺑدأ اﻟﺑراﻋم‬
‫ﻓﻲ اﻟﻧﻣو؛ ﻟﺗﻌرض ﺑﻌد ﯾوﻣﯾن ﻟﺻدﻣﺔ‬
‫ﺗﺑرﯾد ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ‪ ،‬ﺛم ﺗﻔﺣص ﺗﻠك اﻟﺗﻲ اﻧﻘﺳﻣت‬
‫إﻟﻰ اﺛﻧﺗﯾن أو أرﺑﻌﺔ أو ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ واﻟﺗﻲ ﯾﻛون‬
‫ﻛل ﻣﻧﮭﺎ ﻗد ﻧﻣﺎ ﺑدوره؛ وﺑﻌد أن ﺗﺑدأ ﺑﺎﻟﻧﻣو‬
‫ُﺗﻐرق ﻓﻲ اﻟﻛﺣول‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺗﻘﺗرب ﻣن‬
‫اﻟﻣوت‪ ،‬ﺛم ﺗﺗرك ﻹﻋطﺎﺋﮭﺎ ﻓرﺻﺔ اﻟﻧﻣو؛‬
‫ً‬
‫ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺛم ﯾﻛرر ذﻟك ﺑﻌد أن ﺗﺑدأ ﻓﻲ‬ ‫ﻓﺗزھر‬
‫اﻟﻧﻣو‪ ،‬ﻣرة ﺑﻌد أﺧرى ﺣﺗﻰ إذا أﺻﺑﺢ أي‬
‫ﻛﺑﺢ آﺧر ﻟﮭﺎ ﻣُﻣﯾ ًﺗﺎ ﺗﺗرك ﻛﻲ ﺗﻧﻣو ﻓﻲ‬
‫ﺳﻼم‪ .‬ﻓﻲ ذﻟك اﻟوﻗت ﺗﻛون اﻟﺑوﯾﺿﺔ‬
‫اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻓﻲ طرﯾﻘﮭﺎ إﻟﻰ أن ﺗﺻﺑﺢ ﻣن‬

‫ً‬
‫ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ إﻟﻰ ﺳﺗﺔ وﺗﺳﻌﯾن ﺟﻧﯾ ًﻧﺎ‪ ،‬أﻻ ﺗﺗﻔق‬
‫ﻣﻌﻲ أنّ ھذا ﺗﺣﺳن ﻣﻌﺟز ﻟﻠطﺑﯾﻌﺔ؟‬
‫ﺗواﺋم ﻣﺗﻣﺎﺛﻠﺔ! وﻟﻛن ﻟﯾس ﺑﺄرﻗﺎم ﺗﺎﻓﮭﺔ‬
‫ﻛﺎﻹﺛﻧﯾن واﻟﺛﻼﺛﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺣدث ﻓﻲ أﯾﺎم‬
‫اﻟﺣﻣل واﻟوﻻدة اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ ،‬ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻣﻛن‬
‫ﻟﻠﺑوﯾﺿﺔ أن ﺗﻧﻘﺳم ﺑﺎﻟﻣﺻﺎدﻓﺔ‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫ﺑﺎﻟﻌﺷرات‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻣرّ ة اﻟواﺣدة‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻓﺎﺗﺣﺎ‬ ‫)اﻟﻌﺷرات‪ ،(...‬ﻛرﱠ رھﺎ اﻟﻣدﯾر‬
‫ذراﻋﯾﮫ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻣﺎ ﯾﻧﺛر ﻋﻠﯾﮭم ذھ ًﺑﺎ‬
‫)اﻟﻌﺷرات‪ ،(...‬ﻛﺎن أﺣد اﻟطﻠﺑﺔ ﻣن اﻟﺣُﻣق‬
‫ﻣﺗﺳﺎﺋﻼ ﻋن ﻣﻛﻣن‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻣﻛﺎن أن رﻓﻊ ﯾده‬
‫اﻟﻣﻧﻔﻌﺔ ﻓﻲ ذﻟك‪ ،‬ﻓﺎﻟﺗﻔت إﻟﯾﮫ اﻟﻣدﯾر ﺑﺣدة‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﯾﺎ وﻟدي اﻟﻌزﯾز‪ ،‬أﻻ ﺗرى؟ أﻻ‬ ‫ً‬
‫ﺗرى؟«‪ ،‬ورﻓﻊ ﯾده ﺑﯾﻧﻣﺎ ارﺗﺳم ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ‬
‫ﺗﻌﺑﯾ ٌر وﻗو ٌر‪» :‬إن )ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ(‬
‫ھﻲ إﺣدى أﻋظم وﺳﺎﺋل ﺗﺣﻘﯾق اﻻﺳﺗﻘرار‬
‫اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ«‪.‬‬
‫ﻧﻌم؛ إ ﱠﻧﮭﺎ وﺳﯾﻠﺔ رﺋﯾﺳﺔ ﻟﺗﺣﻘﯾق اﻻﺳﺗﻘرار‬
‫اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ؛ ﺑﺈﻧﺗﺎج رﺟﺎل وﻧﺳﺎء ﻣﻌﯾﺎرﯾﯾن‬
‫ﻓﻲ ﻣﺟﻣوﻋﺎت ﻣوﺣدة‪ ،‬وﺣﯾث ﯾُﻣﻛن‬
‫ﻟﺑوﯾﺿﺔ واﺣدة ﻣرﱠ ت ﺑـ )ﻋﻣﻠﯾﺔ‬
‫ً‬
‫ﺻﻐﯾرا‬ ‫ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ( أن ُﺗزوﱢ د ﻣﺻﻧ ًﻌﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻌﻣﺎل‪.‬‬
‫»ﺳﺗﺔ وﺗﺳﻌون ﻣن اﻟﺗواﺋم اﻟﻣﺗﻣﺎﺛﻠﺔ‬
‫ﯾﺷﻐﻠون ﺳ ًّﺗﺎ وﺗﺳﻌﯾن ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ ﻣﺗﻣﺎﺛﻠﺔ!«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺣﻣﺎﺳﺔ! »إ ﱠﻧﻛم‬ ‫ﻗﺎﻟﮭﺎ وﺻوﺗﮫ ﯾﻛﺎد ﯾرﺗﺟف‬
‫وﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﺗﻌرﻓون وﺿﻌﻛم‬
‫ﺑﺎﻟﺿﺑط«‪ .‬ﺛم ر ّدد ﻋﻠﯾﮭم اﻟﺷﻌﺎر اﻟﻌﺎﻟﻣﻲ‪:‬‬
‫)اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‪ ،‬واﻟ ُﮭوﯾﺔ‪ ،‬واﻻﺳﺗﻘرار(‪ .‬ﻛﻠﻣﺎت‬
‫ﻋظﯾﻣﺔ!‬
‫»وﻟو ﻛﺎن ﺑﺎﻹﻣﻛﺎن ﺗﻧﻔﯾذ إﺟراء‬
‫)ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ( إﻟﻰ ﻣﺎ ﻻ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻟﺣﻠت‬
‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﻛﻠﮭﺎ«‪ .‬ﻟ ُﺣﻠﱠت اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﺑﺈﻧﺗﺎج‬
‫ﻣﻌﯾﺎري ﻟﺳﻼﻟﺔ )ﺟﺎﻣﺎ(‪ ،‬وﺳﻼﻟﺔ ﻏﯾر‬
‫ﻣﺗﻐﯾرة ﻣن )اﻟدﻟﺗﺎ(‪ ،‬وﺳﻼﻟﺔ ﻣوﺣدة ﻣن‬
‫)اﻹﺑﺳﯾﻠون(‪.‬‬
‫ﻣﻼﯾﯾن ﻣن اﻟﺗواﺋم اﻟﻣﺗﻣﺎﺛﻠﺔ‪ ،‬ﺣﯾث ﯾطﺑق‬
‫أﺧﯾرا ﻣﺑدأ اﻹﻧﺗﺎج اﻟﺿﺧم ﻋﻠﻰ ﻋﻠم‬ ‫ً‬
‫اﻷﺣﯾﺎء‪.‬‬
‫ھز رأﺳﮫ آﺳ ًﻔﺎ‪» :‬وﻟﻛن ﻟﻸﺳف‪ ،‬ﻻ‬ ‫ﺛم ّ‬
‫ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ ﺗﻧﻔﯾذ إﺟراء )ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ( إﻟﻰ ﻣﺎ‬
‫ﻻ ﻧﮭﺎﯾﺔ«‪ .‬وﯾﺑدو أنﱠ رﻗم ﺳﺗﺔ وﺗﺳﻌﯾن ھو‬
‫اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ‪ ،‬واﺛﻧﯾن وﺳﺑﻌﯾن ھو‬
‫اﻟﻣﺗوﺳط‪ .‬وﻛﺎن أﻓﺿل ﻣﺎ أﻣﻛﻧﮭم إﻧﺟﺎزه‬
‫ھو ﺻﻧﻊ أﻛﺑر ﻋدد ﻣﻣﻛن ﻣن دﻓﻌﺎت‬
‫اﻟﺗواﺋم اﻟﻣﺗﻣﺎﺛﻠﺔ ﻣن ﻧﻔس اﻟﻣﺑﯾض‪ ،‬وﻣن‬
‫أﻣﺷﺎج ﺗﻧﺗﻣﻲ ﻟﻧﻔس اﻟذﻛر‪) ،‬وإن ﻟم ﯾﻛن ھذا‬
‫ھو اﻟﻣﺄﻣول‪ (،‬وﻟﻛن ﺣﺗﻰ ھذا ﻛﺎن إﻧﺟﺎزه‬
‫ﺻﻌ ًﺑﺎ‪.‬‬
‫وذﻟك ﻷ ﱠﻧﮫ ﻓﻲ اﻟطﺑﯾﻌﻲ ﯾﺳﺗﻐرق إﻧﺿﺎج‬
‫ﻣﺎﺋﺗﻲ ﺑوﯾﺿﺔ ﺛﻼﺛﯾن ﻋﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬وﻟﻛن واﺟﺑﻧﺎ‬
‫ھو ﺗﺣﻘﯾق اﺳﺗﻘرار اﻟﺳﻛﺎن اﻵن وھﻧﺎ‪ ،‬ﻓﻣﺎ‬
‫اﻟﻔﺎﺋدة ﻣن ﺗﻘطﯾر اﻟﺗواﺋم ﻋﻠﻰ ﻣدار ﻣﺎ ﯾزﯾد‬
‫ﻋن رﺑﻊ اﻟﻘرن؟ ﻣن اﻟﺟﻠﻲ أﻧﮫ ﻻ ﺗوﺟد أي‬
‫ﻓﺎﺋدة ﻓﻲ ھذا اﻷﻣر‪ .‬وﻟﻛن )ﺗﻛﻧﯾك‬
‫ﻛﺛﯾرا ﻣن ﺳﯾر ﻋﻣﻠﯾﺔ‬‫ً‬ ‫ﺑودﺳﻧﺎب( ﻗد ﺳرﱠ ع‬
‫اﻹﻧﺿﺎج؛ ﺣﯾث ﯾُﻣﻛﻧﮭم ﺿﻣﺎن ﻣﺎﺋﺔ‬
‫وﺧﻣﺳﯾن ﺑوﯾﺿﺔ ﻧﺎﺿﺟﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﺧﻼل‬
‫ﻋﺎﻣﯾن؛ إذن ﻟو ﻗﻣت ﺑﺎﻹﺧﺻﺎب وﺗطﺑﯾق‬
‫)ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ(‪ ،‬واﻟﺿرب ﻓﻲ‬
‫اﺛﻧﯾن وﺳﺑﻌﯾن‪ ،‬ﻓﺳﺗﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﻣﺗوﺳط‬
‫ﺣواﻟﻲ‪) :‬أﺣد ﻋﺷر أﻟ ًﻔﺎ ﻣن اﻹﺧوة‬
‫واﻷﺧوات(‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﺎﺋﺔ وﺧﻣﺳﯾن دﻓﻌﺔ ﻣن‬
‫اﻟﺗواﺋم اﻟﻣﺗﻣﺎﺛﻠﺔ‪ ،‬ﻛﻠﮭم ﻓﻲ ﺣدود ﻧﻔس اﻟﻔﺋﺔ‬
‫اﻟﻌﻣرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﺗﺟﺎوز اﻟﺳﻧﺗﯾن‪.‬‬
‫»وﻓﻲ اﻟﺣﺎﻻت اﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ‪ :‬ﯾُﻣﻛﻧﻧﺎ أن‬
‫ﻧﺣﻣل ﻣﺑﯾض واﺣد ﻋﻠﻰ إﻧﺗﺎج ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر‬
‫أﻟ ًﻔﺎ ﻣن اﻷﻓراد اﻟﺑﺎﻟﻐﯾن«‪.‬‬
‫ﺛم أوﻣﺄ إﻟﻰ ﺷﺎب أﺷﻘر ﻣﺗورد اﻟﺑﺷرة‪،‬‬
‫ﺗﺻﺎدف ﻣروره ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ھﺎﺗ ًﻔﺎ‪:‬‬
‫»ﺳﯾد ﻓوﺳﺗر!«‪.‬‬
‫اﻗﺗرب اﻟﺷﺎب ﻣﺗورد اﻟﻠون‪ ،‬ﻓﻘﺎل ﻟﮫ‪:‬‬
‫»ھل ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﺧﺑرﻧﺎ اﻟرﻗم اﻟﻘﯾﺎﺳﻲ اﻟذي‬
‫أﻧﺗﺟﮫ ﻣﺑﯾض ﻣن اﻟﻣﺑﺎﯾض ﯾﺎ ﺳﯾد‬
‫ﻓوﺳﺗر؟«‪.‬‬
‫أﺟﺎب ﻓوﺳﺗر ﺑﻼ ﺗردد‪» :‬ﺳﺗﺔ ﻋﺷر أﻟ ًﻔﺎ‬
‫واﺛﻧﺎ ﻋﺷر ﻓﻲ ھذا اﻟﻣرﻛز«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﺗﺣدث ﺑﺳرﻋﺔ ﻛﺑﯾرة‪ ،‬وﻋﯾﻧﺎه‬
‫ً‬
‫واﺿﺣﺎ‬ ‫اﻟزرﻗﺎوان ﺗﻠﻣﻌﺎن ﺑﺎﻟﺣﯾوﯾﺔ‪ ،‬وﺑدا‬
‫اﺳﺗﻣﺗﺎﻋﮫ ﺑﺳرد اﻹﺣﺻﺎﺋﯾﺎت‪» :‬ﺳﺗﺔ ﻋﺷر‬
‫أﻟ ًﻔﺎ‪ ،‬واﺛﻧﺗﺎ ﻋﺷرة ﻓﻲ اﻟﻣﺎﺋﺔ‪ ،‬وﺗﺳ ًﻌﺎ‬
‫وﺛﻣﺎﻧﯾن دﻓﻌﺔ ﻣن اﻟﺗواﺋم اﻟﻣﺗﻣﺎﺛﻠﺔ‪ .‬وﻟﻛن‬
‫ھﻧﺎك ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻣن ﻗ ﱠدﻣوا ﻧﺗﺎﺋﺞ أﻓﺿل«‪.‬‬
‫ﺛم اﺳﺗطرد ﻣﻧدﻓ ًﻌﺎ‪» :‬ﻓﻲ ﺑﻌض اﻟﻣراﻛز‬
‫ﻛﺛﯾرا ﻣﺎ أﻧﺗﺟت ﺳﻧﻐﺎﻓورة ﺳﺗﺔ‬ ‫ً‬ ‫اﻻﺳﺗواﺋﯾﺔ‬
‫ﻋﺷر أﻟ ًﻔﺎ وﺧﻣﺳﻣﺎﺋﺔ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺑﻠﻐت ﻣﻣﺑﺎﺳﺎ‬
‫إﻧﺟﺎز اﻟﺳﺑﻌﺔ ﻋﺷر أﻟ ًﻔﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ذﻟك ﻷنﱠ‬
‫ﻟدﯾﮭم ﻣﻣﯾزات ﻏﯾر ﻋﺎدﻟﺔ؛ وﻣﺎ ﻋﻠﯾك إﻻ‬
‫أن ﺗرى ﻛﯾف ﯾﺳﺗﺟﯾب ﻣﺑﯾض زﻧﺟﻲ ﻟﻠﻐدة‬
‫اﻟﻧﺧﺎﻣﯾﺔ! وھو أﻣر ﻣدھش ﺧﺎﺻ ًﱠﺔ ﻋﻧدﻣﺎ‬
‫ﺗﻛون ﻣُﻌﺗﺎ ًدا ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣل ﻣﻊ اﻟﻣواد اﻟﺧﺎم‬
‫اﻷوروﺑﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻣﻊ ذﻟك؛ ﻓﺈﻧﻧﺎ ﻧﺳﻌﻰ‬ ‫ﺛم ﺿﺣك ً‬
‫ﻟﻠﺗﻐﻠب ﻋﻠﯾﮭم ﻟو أﻣﻛﻧﻧﺎ ذﻟك«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺑرﯾق اﻟﻣواﺟﮭﺔ ﯾﻠﻣﻊ ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮫ‪،‬‬
‫وﻟﻣﺣﺔ اﻟﺗﺣدي واﺿﺣﺔ ﻓﻲ إﯾﻣﺎءة ذﻗﻧﮫ‬
‫اﻟﻣرﻓوﻋﺔ رﻏم ﺿﺣﻛﮫ‪.‬‬
‫»إ ﱠﻧﻧﻲ أﻋﻣل اﻵن ﻋﻠﻰ ﻣﺑﯾض )دﻟﺗﺎ‬
‫ً‬
‫ﺷﮭرا ﻓﻘط‪.‬‬ ‫ﺳﺎﻟب(‪ ،‬ﯾﺑﻠﻎ ﻋﻣره ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ ﻋﺷر‬
‫وھﻧﺎك ﻣﺎ ﯾﻔوق اﺛﻧﻲ ﻋﺷر أﻟ ًﻔﺎ‪ ،‬وﺳﺑﻌﻣﺎﺋﺔ‬
‫طﻔل ﺑﺎﻟﻔﻌل‪ ،‬إﻣﱠﺎ ﺗم ﺗﻔرﯾﻐﮭم‪ ،‬أو ﺑﻠﻐوا‬
‫ﻣرﺣﻠﺔ اﻟﺟﻧﯾن‪ ،‬وﻻ ﯾزاﻟون ﯾﺷﺗدون‪.‬‬
‫وﻟﺳوف ﻧﺗﻐﻠب ﻋﻠﯾﮭم«‪.‬‬
‫ھﺗف اﻟﻣدﯾر‪ ،‬وھو ﯾﺧﺑط ﻋﻠﻰ ﻛﺗف اﻟﺳﯾد‬
‫ﻓوﺳﺗر‪» :‬ھذه ھﻲ اﻟروح اﻟﺗﻲ ﺗﻌﺟﺑﻧﻲ‪،‬‬
‫اﻣض ﻣﻌﻧﺎ‪ ،‬وأﻓد ھؤﻻء اﻟﻔﺗﯾﺔ ﻣن ﺧﺑرﺗك‬ ‫ِ‬
‫اﻟﻣﻌرﻓﯾﺔ«‪.‬‬
‫اﺑﺗﺳم اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر ﻣﺗواﺿ ًﻌﺎ‪ ،‬ﻣﺟﯾ ًﺑﺎ‪:‬‬
‫»ﺑﻛل ﺳرور«‪ .‬واﻧطﻠق ﻣﻌﮭم‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ ﻛﺎن ﻛل ﺷﻲء ﯾدور ﻓﻲ‬
‫ﺳرﻋﺔ وﺛﺎﺑﺔ ﻣﺗﻧﺎﻏﻣﺔ‪ ،‬وﻧﺷﺎط ﻣﻧظم‪،‬‬
‫وارﺗﻔﻌت ﻓﻲ ﻣﺻﺎﻋد ﺻﻐﯾرة ﻟوﺣﺎت‬
‫ﻋﻠﯾﮭﺎ أﻏﺷﯾﺔ ﺑرﯾﺗوﻧﯾﺔ طﺎزﺟﺔ آﺗﯾﺔ ﻣن أﻧﺛﻰ‬
‫اﻟﺧﻧزﯾر‪ ،‬ﻣﻘطﻌﺔ ﻣﺳﺑ ًﻘﺎ وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻠﻣﻘﺎس‪ ،‬وﻗد‬
‫أُﺗﻲ ﺑﮭﺎ ﻣن ﻣﺗﺟر اﻷﻋﺿﺎء اﻟذي ﯾﻘﻊ ﻓﻲ‬
‫اﻟطﺎﺑق أﺳﻔل اﻟﻘﺑو؛ ﻟﯾﺻدر ﺻوت أزﯾز‬
‫ﺗﺗﺑﻌﮫ ﺗﻛﺔ‪ ،‬ﺛم ﺗﻧﻔﺗﺢ أﺑواب اﻟﻣﺻﻌد؛ ﻓﻼ‬
‫ﯾﻛون ﻋﻠﻰ ﻣن ﯾرص اﻟزﺟﺎﺟﺎت ﺳوى أن‬
‫ﯾﻣد ﯾده ﻟﯾﺄﺧذ اﻟﻠوﺣﺎت‪ ،‬ﯾدﺧﻠﮭﺎ‪ ،‬ﺛم ﯾﺳوﯾﮭﺎ‪،‬‬
‫وﻗﺑل أن ﺗﺑﺗﻌد ﺗﻠك اﻟزﺟﺎﺟﺎت ﻓﻲ ﻣﺳﺎرھﺎ‬
‫ﻋﺑر اﻟﺷرﯾط اﻟذي ﻻ ﯾُرى ﻧﮭﺎﯾﺗﮫ ﯾُﺳﻣﻊ‬
‫ﺻوت أزﯾز آﺧر‪ ،‬وﺗﻛﺔ أﺧرى‪ ،‬ﺛم ﺗﻧدﻓﻊ‬
‫ﻟوﺣﺎت أﺧرى ﻣن اﻷﻏﺷﯾﺔ اﻟﺑرﯾﺗوﻧﯾﺔ ﻣن‬
‫اﻷﻋﻣﺎق‪ ،‬ﺟﺎھزة ﻟﺗﻧزﻟق داﺧل زﺟﺎﺟﺔ‬
‫أﺧرى؛ ﻟﺗﺄﺧذ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺷرﯾط اﻟﻣﺗﺣرك‬
‫ﻓﻲ ذﻟك اﻟﻣوﻛب اﻟﺑطﻲء اﻟذي ﻻ ﯾﻧﺗﮭﻲ‪.‬‬
‫وﻗف اﻟﻌﺎﻣﻠون ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ ﺑﺟوار‬
‫ﺷرﯾط اﻟرصﱢ ‪ ،‬وﺗﻘ ﱠدﻣت اﻟﻣﺳﯾرة‪ ،‬وواﺣدة‬
‫ﺑﻌد اﻷﺧرى ُﻧﻘﻠت اﻟﺑوﯾﺿﺎت ﻣن أﻧﺎﺑﯾب‬
‫اﻻﺧﺗﺑﺎر إﻟﻰ اﻟﺣﺎوﯾﺎت اﻟﺿﺧﻣﺔ‪ ،‬وﺑﺧﻔﺔ‬
‫ﱢ‬ ‫ُﱠ‬
‫ﺷ ﱠﻘت اﻟﺑطﺎﻧﺔ اﻟﺑرﯾﺗوﻧﯾﺔ‪ ،‬ووﺿﻌت اﻟﺗو ﱢﺗﯾﺔ‬
‫ُ‬
‫)ﺧﻼﯾﺎ ﻛروﯾﺔ ﺻﻠﺑﺔ‪ ،‬ﺗﻧﺗﺞ ﻋن ﺗﻘﺳﯾم‬
‫ﺑوﯾﺿﺔ ﻣﺧﺻﺑﺔ ﻓﻲ ﻣراﺣل ﻧﻣوھﺎ اﻷوﻟﻰ(‬
‫ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ‪ ،‬وﺻُبﱠ اﻟﻣﺣﻠول اﻟﻣﻠﺣﻲ‪،‬‬
‫وﻣرت اﻟزﺟﺎﺟﺎت ﺑﺎﻟﻔﻌل‪ ،‬وﺟﺎء اﻟدور‬
‫ﻋﻠﻰ ﻻﺻﻘﻲ اﻟﺑطﺎﻗﺎت اﻟﻣﻣﯾزة‪ ،‬و ُﻧﻘﻠت‬
‫اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل ﻋن اﻟوراﺛﺔ‪ ،‬وﺗﺎرﯾﺦ اﻹﺧﺻﺎب‪،‬‬
‫واﻟﻌﺿوﯾﺔ ﻓﻲ )ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ(‬
‫ﻣن أﻧﺑوﺑﺔ اﻻﺧﺗﺑﺎر إﻟﻰ اﻟزﺟﺎﺟﺔ‪ ،‬ﻓﻠم ﺗﻌد‬
‫ﻣﺟﮭوﻟﺔ‪ ،‬وﻟﻛن أﺻﺑﺢ ﻟﮭﺎ اﺳم وھُوﯾﺔ‪،‬‬
‫وﺗﻣﺿﻲ اﻟﻣﺳﯾرة ﺑطﯾﺋﺔ‪ ،‬ﻣن ﺧﻼل ﻓﺗﺣﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺟدار ﺗﻣﺿﻲ‪ ،‬وﺗﺳﺗﻣر ﺑﺑط ٍء إﻟﻰ‬
‫ﻏرﻓﺔ ﺗﺣدﯾد اﻷﻗدار اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر ﺑﺣﺑور ﻋﻧد دﺧوﻟﮭم‪:‬‬
‫ﻣﺗرا ﻣﻛ ﱠﻌ ًﺑﺎ ﻣن‬
‫ً‬ ‫»ھﺎﻛم ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ وﺛﻣﺎﻧﯾن‬
‫اﻟﺑطﺎﻗﺎت اﻟﻣﻔﮭرﺳﺔ«‪ .‬أﺿﺎف اﻟﻣدﯾر‪:‬‬
‫»ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻛل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻣوﺿوع«‪.‬‬
‫»واﻟﺗﻲ ُﺗﺣ ﱠدث ﯾوﻣ ًﯾﺎ«‪.‬‬
‫»وﺗﻧﺳق ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﯾوم«‪.‬‬
‫»وﻋﻠﻰ أﺳﺎس ذﻟك ﯾﻘوم ﺑﺎﻟﺣﺳﺎﺑﺎت«‪.‬‬
‫أﻛﻣل اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر‪» :‬أﻓراد ﻛﺛﯾرون‬
‫ﯾﻣﻠﻛون ﻛﻔﺎءات ﻋﺎﻟﯾﺔ«‪.‬‬
‫»ﻣوزﻋون ﺑﺄﻋداد ﻣﻌﯾﻧﺔ«‪.‬‬
‫»وﻟذﻟك‪ :‬ﻟدﯾﻧﺎ اﻟﻣﻌدل اﻟﻣﺛﺎﻟﻲ ﻟﻠﺗﻔرﯾﻎ‬
‫)إﺧراج اﻷطﻔﺎل ﻣن اﻟزﺟﺎﺟﺎت( ﻓﻲ ﻛل‬
‫اﻷوﻗﺎت«‪.‬‬
‫»ﻛﻣﺎ ﯾﻌوض اﻟﻔﺎﻗد ﻏﯾر اﻟﻣﺗوﻗﻊ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻔور«‪.‬‬
‫ﻛرر اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر‪» :‬ﻋﻠﻰ اﻟﻔور«‪.‬‬
‫ﺛم أﺿﺎف ﺿﺎﺣ ًﻛﺎ‪ ،‬وھو ﯾﮭز رأﺳﮫ‬
‫ﺑﻣرح‪» :‬ﻟو ﻋﻠﻣﺗم ﻣﻘدار اﻟوﻗت اﻹﺿﺎﻓﻲ‬
‫اﻟذي اﺿطررت ﻹﻧﻔﺎﻗﮫ ﺑﻌد اﻟزﻟزال‬
‫اﻷﺧﯾر ﻓﻲ اﻟﯾﺎﺑﺎن!«‪.‬‬
‫»ﯾرﺳل ﻣﻌﯾﻧو اﻷﻗدار)‪ (1‬ﺑﺄرﻗﺎﻣﮭم إﻟﻰ‬
‫اﻟﻣﺧﺻﺑﯾن«‪.‬‬
‫»واﻟذﯾن ﯾﻌطوﻧﮭم اﻷﺟﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﯾطﻠﺑوﻧﮭﺎ«‪.‬‬
‫»وﺗﺄﺗﻲ اﻟزﺟﺎﺟﺎت ھﻧﺎ؛ ﻟ ُﺗﻌﯾﱠن أﻗدارھﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﺗﻔﺻﯾل«‪.‬‬
‫»ﺑﻌد ذﻟك ﺗرﺳل إﻟﻰ ﻣﺧزن اﻷﺟﻧﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻷﺳﻔل«‪.‬‬
‫»وھو ﺣﯾث ﻧذھب اﻵن«‪.‬‬
‫ﺛم ﻓﺗﺢ اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر ﺑﺎ ًﺑﺎ ﻗﺎدﻧﺎ ﻋﺑره إﻟﻰ‬
‫ﺳﻼﻟم‪ ،‬ھﺑطﻧﺎ ﻣﻧﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﻘﺑو‪ .‬ظﻠﱠت درﺟﺔ‬
‫اﻟﺣرارة اﺳﺗواﺋﯾﺔ‪ ،‬ﺣﯾث ھﺑطوا إﻟﻰ ﻏﺑش‬
‫ﯾزداد ﻛﺛﺎﻓﺔ ُﻛﻠﱠﻣﺎ ﺗﻘ ﱠدﻣوا‪ ،‬وﻗد ﺣﻣﻰ ﺑﺎﺑﺎن‬
‫اﻟﻘﺑو ﻣن أي ﺿوء‬ ‫َ‬ ‫وﻣﻣ ٌر ذو اﺗﺟﺎھﯾن‬
‫ﻣُﺗﺳﻠﱢ ٍل ﻣن اﻟﻧﮭﺎر‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر‪ ،‬ﻣداﻋ ًﺑﺎ وھو ﯾﻔﺗﺢ ﺑﺎ ًﺑﺎ‬
‫آﺧر‪» :‬إن اﻷﺟﻧﺔ ﻣﺛﻠﮭﺎ ﻣﺛل اﻟﻔﯾﻠم‬
‫اﻟﻔوﺗوﻏراﻓﻲ‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗﺗﺣﻣل ﺿو ًءا‬
‫ﱠإﻻ اﻷﺣﻣر«‪.‬‬
‫وﻓﻌﻼ ﻛﺎن اﻟﺟو اﻟﻣظﻠم اﻟﺣﺎر اﻟرطب‬ ‫ً‬
‫اﻟذي دﻟف إﻟﯾﮫ اﻟطﻼب ﻣﺗﺑﻌﯾن اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر‬
‫ﻣﺻﺑو ًﻏﺎ ﺑﺎﻟﻠون اﻟﻘرﻣزي‪ ،‬ﻣﺛل اﻟدﻏش‬
‫اﻟذي ﺗراه اﻟﻌﯾن ﻣﻐﻣﺿﺔ اﻟﺟﻔن ﻓﻲ ﺷﻣس‬
‫ظﮭﯾرة ﯾوم ﺻﯾﻔﻲ‪ ،‬وﻗد ﻟﻣﻌت اﻟﺻﻔوف‬
‫ﻣﻧﺗﻔﺧﺔ اﻟﺟواﻧب وراء ﺑﻌﺿﮭﺎ ﺑﻌ ً‬
‫ﺿﺎ‪،‬‬
‫وﻛذﻟك اﻟطﺑﻘﺎت اﻟﻣﺗراﺻﺔ ﻣن اﻟزﺟﺎﺟﺎت‬
‫ﺑﺄﻟوان ﯾﺎﻗوت ﻻ ﯾُﺣﺻﻰ ﻋدده‪ ،‬وﺑﯾن ذﻟك‬
‫اﻟﯾﺎﻗوت ﺗﺗﺣرك أﺷﺑﺎح ﺣﻣراء ﺧﺎﻓﺗﺔ ﻟرﺟﺎل‬
‫وﻧﺳﺎء ﻋﯾوﻧﮭم أرﺟواﻧﯾﺔ اﻟﻠون‪ ،‬وﺗﺑدو‬
‫ﻋﻠﯾﮭم ﻛل أﻋراض ﻣرض اﻟذﺋﺑﺔ اﻟﺟﻠدي‪،‬‬
‫وﻛﺎن ھدﯾر اﻵﻻت واھﺗزازھﺎ ﯾﺣرك‬
‫اﻟﮭواء ً‬
‫ﻗﻠﯾﻼ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻣدﯾر اﻟذي ﺳﺎم ﻣن اﻟﻛﻼم‪» :‬أﻋطﮭم‬
‫ﺑﻌض اﻷرﻗﺎم ﯾﺎ ﺳﯾد ﻓوﺳﺗر‪.«...‬‬
‫وﻛﺎن ﻣﻣﱠﺎ ﯾﺛﯾر ﺳﻌﺎدة اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر أن‬
‫ﯾذﻛر ﻟﮭم ﺑﻌض اﻹﺣﺻﺎﺋﯾﺎت‪.‬‬
‫أﺷﺎر إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ ﻓﺎرﺗﻔﻌت ﻋﯾون اﻟطﻠﺑﺔ‬
‫إﻟﻰ اﻟﺳﻘف اﻟﺑﻌﯾد ﻻوﯾن أﻋﻧﺎﻗﮭم ﻛﺎﻟدﺟﺎج‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺣﺗﺳﻲ اﻟﻣﺎء‪» ،‬ﻟدﯾﻧﺎ ﻣﺎﺋﺗﺎن‬
‫طوﻻ‪ ،‬وﻣﺎﺋﺗﺎن ﻋر ً‬
‫ﺿﺎ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻣﺗرا‬ ‫وﻋﺷرون‬
‫وﻋﺷرة أﻣﺗﺎر ارﺗﻔﺎ ًﻋﺎ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺛﻼﺛﺔ‬
‫ﻣﺳﺗوﯾﺎت ﻣن اﻟرﻓوف‪ :‬ﻣﺳﺗوى اﻟدور‬
‫اﻷرﺿﻲ‪ ،‬واﻟﻘﺎﻋﺔ اﻷوﻟﻰ‪ ،‬واﻟﻘﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ«‪.‬‬
‫وﻗد ﺗﻼﺷﻰ ﻓﻲ اﻟظﻼم اﻣﺗداد اﻟﺷﺑﻛﺔ‬
‫اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ ﻋﻧﻛﺑوﺗﯾﺔ اﻟﺷﻛل اﻟﺗﻲ ﻛوﻧﺗﮭﺎ‬
‫ﺿﺎ ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ‬ ‫اﻟﺻﺎﻻت اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻠو ﺑﻌﺿﮭﺎ ﺑﻌ ً‬
‫اﻻﺗﺟﺎھﺎت‪ ،‬وﺑﺟﺎﻧب ھذه اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻧﺷﻐﻠت‬
‫ﺛﻼﺛﺔ أﺷﺑﺎح ﺣﻣراء اﻟﻠون ﻓﻲ ﺗﻔرﯾﻎ‬
‫زﺟﺎﺟﺎت ﻣﻧﺗﻔﺧﺔ ﺿﯾﻘﺔ اﻟﻌﻧق‪ ،‬ﻛﺎﻟﻘﻣﺎﻗم ﻣن‬
‫ﻋﻠﻰ ُﺳﻠﱠم ﻣﺗﺣرك‪ ،‬وھو اﻟ ُﺳﻠﱠم اﻟدوار اﻟﻘﺎدم‬
‫ﻣن ﻏرﻓﺔ ﺗﺣدﯾد اﻷﻗدار اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‪.‬‬
‫وأي ﻣن اﻟزﺟﺎﺟﺎت ﯾُﻣﻛن وﺿﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫إﺣدى اﻟرﻓوف ﻣن ﺧﻣﺳﺔ ﻋﺷر ر ًّﻓﺎ‪ ،‬وﺗﻠك‬
‫اﻷرﻓف واﻟﺗﻲ ﻻ ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗراھﺎ ھﻲ‬
‫ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻧﺎﻗﻼت ﺗﺗﺣرك ﺑﺳرﻋﺔ ﺛﻼﺛﺔ‬
‫ﺳﻧﺗﯾﻣﺗرا وﺛﻠث اﻟﺳﻧﺗﯾﻣﺗر ﻓﻲ‬‫ً‬ ‫وﺛﻼﺛﯾن‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬وذﻟك ﻋﻠﻰ ﻣدار ﻣﺎﺋﺗﯾن وﺳﺑﻌﺔ‬
‫وﺳﺗﯾن ﯾو ًﻣﺎ ﺗﺗﺣرك ﻓﯾﮭم ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ أﻣﺗﺎر‬
‫ﯾوﻣ ًﯾﺎ؛ أي‪ :‬ﺗﺗﺣرك أﻟ ًﻔﺎ وﻣﺎﺋﺔ وﺳﺗﺔ وﺛﻼﺛﯾن‬
‫ﻣﺗرا ﻓﻲ اﻟﻛﻠﯾﺔ‪ ،‬وﺗﻧﻘﺳم ﺗﻠك اﻟﺣرﻛﺔ إﻟﻰ‬ ‫ً‬
‫دورة ﻟﻠﻘﺑو ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى اﻷرﺿﻲ‪،‬‬
‫وأﺧرى ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻋﺔ اﻷوﻟﻰ‪ ،‬وﻧﺻف دورة‬
‫ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬أﻣّﺎ ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ اﻟﺗﻔرﯾﻎ‬
‫)ﺣﯾث ﯾﻔرﱠ غ اﻷطﻔﺎل ﻣن اﻟزﺟﺎﺟﺎت( اﻟﺗﻲ‬
‫ﯾطﻠﻊ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺿوء اﻟﻧﮭﺎر ﻣﺎﺋﺗﯾن وﺳﺑ ًﻌﺎ‬
‫وﺳﺗﯾن ﻣرة‪ ،‬ﻓﻠﮭﺎ وﺟو ٌد ﻣﺳﺗﻘل‪.‬‬
‫ً‬
‫واﺧﺗﺗم اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر ﺣدﯾﺛﮫ ﺿﺎﺣ ًﻛﺎ‪:‬‬
‫»وﻟﻛ ﱠﻧﻧﺎ اﺳﺗطﻌﻧﺎ إﻧﺟﺎز ﺟزء ﺿﺧم ﺟ ًّدا ﻣن‬
‫اﻟﻌﻣل ﻓﻲ ﻓﺗرة اﻻﺳﺗراﺣﺔ«‪ .‬ﻛﺎﻧت ﺿﺣﻛﺗﮫ‬
‫ﺿﺣﻛﺔ اﻟﻌﺎرف اﻟﻣﻧﺗﺻر‪.‬‬
‫ﻛرر اﻟﻣدﯾر‪» :‬ھذه ھﻲ اﻟروح اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﻌﺟﺑﻧﻲ‪ ...‬دﻋﻧﺎ ﻧﺗﺟول وﻟﺗﺧﺑرھم ﻋن ﻛل‬
‫ﺷﻲء ﯾﺎ ﺳﯾد ﻓوﺳﺗر«‪.‬‬
‫ف ﻋن‬ ‫وھﻛذا‪ :‬أﺧﺑرھم ﻋﻠﻰ ﻧﺣو وا ٍ‬
‫اﻟﺟﻧﯾن اﻟﻧﺎﻣﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﮭد ﺑرﯾﺗوﻧﻲ‪ ،‬وﺟﻌﻠﮭم‬
‫ﯾﺗذوﻗون اﻟﺳﺎﺋل ﺑدﯾل اﻟدم اﻟﻐﻧﻲ ﺑﺎﻟﻌﻧﺎﺻر‬
‫اﻟذي ﯾﺗﻐذون ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬وﺷرح ﻟﮭم ﻟﻣﺎذا ﯾﺟب‬
‫أن ﺗﺣﻔز ﺑﺎﻟﺑﻼﺳﻧﺗﯾن )ﺧﻼﺻﺔ ﻣﺷﯾﻣﺔ‬
‫اﻟﺑﻘرة(‪ ،‬وھرﻣون اﻟﺛﯾروﻛﺳﯾن‪ ،‬وأﺧﺑرھم‬
‫ﻋن ﻣﺳﺗﺧرج اﻟﺟﺳم اﻷﺻﻔر‪ ،‬ﻛﻣﺎ أراھم‬
‫اﻟﺧراطﯾم اﻟﻣﻐروﺳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺎت ﻣﺗﺳﺎوﯾﺔ‬
‫ﻣﺗرا‪ ،‬وذﻟك ﻣن اﻟﺳطﺢ‬ ‫ً‬ ‫ﻛل اﺛﻧﻲ ﻋﺷر‬
‫ً‬
‫ﻣﺗرا‪ ،‬ﻛﻣﺎ‬ ‫وﺣ ّﺗﻰ ارﺗﻔﺎع أﻟﻔﯾن وأرﺑﻌﯾن‬
‫ﺗﺣ ﱠدث ﻋن اﻟﺟرﻋﺎت اﻟﻣﺗزاﯾدة ﺗدرﯾﺟ ًﯾﺎ ﻣن‬
‫اﻟﻐدة اﻟﻧﺧﺎﻣﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ُﺗﺣﻘن ﺧﻼل آﺧر ﺳﺗﺔ‬
‫ﻣﺗرا ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺎر‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺷرح ﻟﮭم‬ ‫وﺗﺳﻌﯾن ً‬
‫دورة اﻷﻣوﻣﺔ اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ اﻟﻣُر ﱠﻛﺑﺔ ﻓﻲ ﻛل‬
‫زﺟﺎﺟﺔ ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع ﻣﺎﺋﺔ واﺛﻧﻲ ﻋﺷر ً‬
‫ﻣﺗرا‪،‬‬
‫وأﺷﺎر إﻟﻰ ﻣﺧزون ﺑدﯾل اﻟدم‪ ،‬وﻣﺿﺧﺔ‬
‫اﻟطرد اﻟﻣرﻛزي‪ ،‬واﻟذي ﯾﻌﻣل ﻋﻠﻰ‬
‫اﺳﺗﻣرار ﺣرﻛﺔ اﻟﺳﺎﺋل ﻋﺑر اﻟﻣﺷﯾﻣﺔ‪،‬‬
‫ودﻓﻌﮫ ﺧﻼل اﻟرﺋﺔ اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ‪ ،‬وﻋﺑر ﻣُر ﱢﺷﺢ‬
‫اﻟﻔﺿﻼت‪ .‬وأﺷﺎر ﻛذﻟك إﻟﻰ ﻣﯾل اﻷﺟﻧﺔ‬
‫اﻟﻣزﻋﺞ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﺑﻔﻘر اﻟدم‪ ،‬واﻟﺟرﻋﺎت‬
‫اﻟﺿﺧﻣﺔ ﻣن ﻣﺳﺗﺧرﺟﺎت ﻣﻌدة اﻟﺧﻧﺎزﯾر‪،‬‬
‫وﻛﺑد أﺟﻧﺔ اﻷﺣﺻﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺟب ﺗوﻓﯾرھﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﺗﺑﻌﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻛذﻟك ﻟﻔت اﻧﺗﺑﺎھﮭم إﻟﻰ اﻵﻟﯾﺔ اﻟﺑﺳﯾطﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﺑواﺳطﺗﮭﺎ ﺗرج ﻛل اﻷﺟﻧﺔ ﺑﺷﻛل‬
‫ﻣﺗزاﻣن ﻓﻲ آﺧر ﻣﺗرﯾن ﻣن ﻛل ﻣرﺣﻠﺔ‪،‬‬
‫واﻟﺗﻲ ﺗﺗﻛون ﻛل ﻣﻧﮭﺎ ﻣن ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ أﻣﺗﺎر؛‬
‫وذﻟك ﻟﯾﻌﺗﺎدوا ﻋﻠﻰ اﻟﺣرﻛﺔ‪ ،‬ﺣﯾث أﻟﻣﺢ إﻟﻰ‬
‫ﺧطورة ﻣﺎ ﯾُطﻠق ﻋﻠﯾﮫ )ﺻدﻣﺔ اﻟﺗﻔرﯾﻎ(‪،‬‬
‫وﻋدد اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت اﻟﻣﺗﺧذة ﻟﺗﻘﻠﯾل ھذه‬
‫اﻟﺻدﻣﺔ اﻟﺣرﺟﺔ‪ ،‬ﺑﺗدرﯾب اﻟﺟﻧﯾن اﻟﻣﻌﺑﺄ ﻓﻲ‬
‫اﻟزﺟﺎﺟﺔ ﺑﺎﻻھﺗزاز اﻟﻣدروس‪ .‬وأﺧﺑرھم‬
‫ﻛذﻟك ﻋن اﺧﺗﺑﺎر اﻟﺟﻧس‪ ،‬واﻟذي ﯾﻧﻔذ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺳﺗوى ارﺗﻔﺎع ﻣﺎﺋﺗﻲ ﻣﺗر‪ .‬وﺷرح ﻟﮭم‬
‫ﻧظﺎم اﻟﺗﺻﻧﯾف‪ ،‬ﺣﯾث ﺗوﺿﻊ ﻋﻼﻣﺔ )‪(T‬؛‬
‫ﻟﺗﻣﯾﯾز اﻟذﻛور‪ ،‬وﻋﻼﻣﺔ اﻟداﺋرة؛ ﻟﺗﻣﯾﯾز‬
‫اﻹﻧﺎث‪ ،‬أﻣّﺎ اﻹﻧﺎث اﻟﻼﺗﻲ ﺗﻘرر أن ﺗﻧﺗزع‬
‫ﻣﺑﺎﯾﺿﮭن ﻓﺗﺣﻣل زﺟﺎﺟﺎﺗﮭن ﻋﻼﻣﺔ‬
‫اﻻﺳﺗﻔﮭﺎم ﺑﻠون أﺳود ﻋﻠﻰ ﺧﻠﻔﯾّﺔ ﺑﯾﺿﺎء‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر‪» :‬وذﻟك ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻷ ّﻧﮫ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻐﺎﻟﺑﯾﺔ اﻟﻌظﻣﻰ ﻣن اﻟﺣﺎﻻت ﺗﻛون‬
‫اﻟﺧﺻوﺑﺔ ﻣﺟرد ﻣﺻدر ﻟﻺزﻋﺎج‪ ،‬ﻓﯾﻛﻔﻲ‬
‫ﻷﻏراﺿﻧﺎ ﻣﺑﯾض واﺣد ﻓﻘط ﻣن ﻛل أﻟف‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬وﻟﻛ ﱠﻧﻧﺎ ﻧرﯾد أن ﻧﺣظﻰ‬‫واﺛﻧﻲ ﻋﺷر ﻣﺑﯾ ً‬
‫ﺑﺎﺧﺗﯾﺎرات ﺟﯾﱢدةٍ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ ﺑﺎﻟطﺑﻊ أن‬
‫ﯾﻛون ﻟدﯾﻧﺎ ھﺎﻣش أﻣﺎن ﻛﺑﯾر؛ ﻟذﻟك‪ :‬ﻓﺈ ﱠﻧﻧﺎ‬
‫ﻧﺳﻣﺢ ﻟﻧﺳﺑﺔ ﺗﺑﻠﻎ )‪ (٪٣٠‬ﻣن أﺟﻧﺔ اﻹﻧﺎث‬
‫أن ﺗﻧﻣو طﺑﯾﻌ ًﯾﺎ‪ ،‬و ُﺗﻌطﻰ اﻷﺧرﯾﺎت ﺟرﻋﺔ‬
‫ﻣﺗرا( ﺣﺗﻰ‬ ‫ﻣن ھرﻣون اﻟذﻛورة ﻛل )‪ً ٢٩‬‬
‫ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻣﺳﺎر؛ واﻟﻧﺗﯾﺟﺔ‪ :‬أﻧﮭم ﯾُﺧرﺟون ﻣن‬
‫إﻧﺎﺛﺎ دون ﻣﺑﺎﯾض‪ ،‬طﺑﯾﻌﯾﺎت ﻓﻲ‬ ‫اﻟزﺟﺎﺟﺎت ً‬
‫ﱠ‬
‫ھﯾﻛﻠﮭن ‪-‬وﻟﻛ ﱠﻧﮫ اﺿطر ﻟﻼﻋﺗراف ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء‪-‬‬
‫ﻣﯾل طﻔﯾف ﻟدﯾﮭنﱠ ﻹﻧﺑﺎت اﻟﻠﺣﻰ‪.‬‬ ‫ﻓﯾﻣﺎ ﻋدا ٍ‬
‫وﻟﻛﻧﻧﺎ ﻧﺿﻣن أ ﱠﻧﮭ َُن َﯾ ُﻛنﱠ ﻋﻘﯾﻣﺎت ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪،‬‬
‫أﺧﯾرا ﻣن اﻟﻣﺣﺎﻛﺎة اﻟﺻﺎﻏرة‬ ‫ً‬ ‫وھذا ﯾﻧﻘﻠﻧﺎ‬
‫ﻟﻠطﺑﯾﻌﺔ إﻟﻰ رﺣﺎب ﻋﺎﻟم اﻹﺑداع اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ‬
‫اﻷﻛﺛر إﺛﺎرة«‪.‬‬
‫وﻓرك ﯾدﯾﮫ ﻣﺗﺣﻣ ًﺳﺎ‪» :‬إ ﱠﻧﮭم ﻟم ﯾﻛﺗﻔوا‬
‫ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﺑﺗﻔرﯾﺦ اﻷﺟﻧﺔ‪ ،‬ﻓﮭذا ﻋﻣل ﯾﻣﻛن أن‬
‫ﺗﻘوم ﺑﮫ أي ﺑﻘرة! إﻧﻧﺎ ﻧﺣدد أﻗدار اﻷﺟﻧﺔ‬
‫وﻧﻛﯾﻔﮭم‪ ،‬ﻧﺣن ﻧﻔرغ أطﻔﺎﻟﻧﺎ؛ ﻟﯾﺻﺑﺣوا‬
‫أﻧﺎ ًﺳﺎ اﺟﺗﻣﺎﻋﯾﯾن‪ ،‬أو ﻟﯾﺻﺑﺣوا ﻣن ﺳﻼﻟﺔ‬
‫)اﻷﻟﻔﺎ( أو )اﻹﺑﺳﯾﻠون(‪ ،‬ﻛﻲ ﯾﺻﺑﺣوا ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻋﻣﺎل ﺻرف أو‪) ...‬ﻛﺎن ﺳﯾﻘول‬
‫أو ﯾﺻﺑﺣوا ﺣﻛﺎم اﻟﻌﺎﻟم اﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﯾﯾن‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ‬

‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪ ،(:‬أو ﯾﺻﺑﺣوا ﻣدﯾري‬ ‫ً‬ ‫اﺳﺗدرك‬
‫اﻟﻣﻔﺎرخ«‪.‬‬
‫ﻗﺎﺑل ﻣدﯾر ﻣرﻛز اﻟﺗﻔرﯾﺦ ﻣﺟﺎﻣﻠﺗﮫ‬
‫ﺑﺎﺑﺗﺳﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻣرﱡ وا ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع اﻟﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ وﻋﺷرﯾن‬
‫ﻣﺗرا‪ ،‬ﻋﻧد اﻟرف اﻟﺣﺎدي ﻋﺷر‪ ،‬وﻛﺎن ھﻧﺎك‬ ‫ً‬
‫ﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﻲ ﺷﺎب ﻣن ﺳﻼﻟﺔ )ﺑﯾﺗﺎ ﺳﺎﻟب(‬
‫ﻣﺷﻐوﻻ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﻔك ﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬وﻣﻔﺗﺎح‬ ‫ً‬
‫ﱢ‬
‫اﻟﻣﻐذي‬ ‫ﻟﻠﺻواﻣﯾل ﻋﻠﻰ ﻣﺿﺧﺔ اﻟﺳﺎﺋل‬
‫ﺑدﯾل اﻟدم اﻟذي ﺗﺣﻣﻠﮫ زﺟﺎﺟﺔ ﻣﺎرة‪ ،‬ازداد‬
‫ﻗﻠﯾﻼ ﻋﻧدﻣﺎ ﻟف‬ ‫ً‬ ‫ھدﯾر اﻟﻣﺣرك اﻟﻛﮭرﺑﻲ‬
‫اﻟﺻواﻣﯾل اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺣرك إﻟﻰ أﺳﻔل ﻣﻊ ﻛل‬
‫ً‬
‫ﺿﺎﻏطﺎ ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬ﺛم أﻟﻘﻰ‬ ‫ﻟﻔﺔ‪ ،‬ﻟﻔﮭﺎ ﻟﻔﺔ أﺧﯾرة‬
‫ﻧظرة ﻋﻠﻰ ﻋداد اﻟدوران إﯾذا ًﻧﺎ ﺑﺎﻧﺗﮭﺎء‬
‫ﻋﻣﻠﮫ‪ ،‬ﻧزل ﺑﻌدھﺎ ﺧطوﺗﯾن؛ ﻟﯾﻛرر ﻧﻔس‬
‫اﻹﺟراء ﻣﻊ اﻟﻣﺿﺧﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻠﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻓﺳر ﻟﮭم اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر ﻣﺎ ﯾﻘوم ﺑﮫ اﻟﻌﺎﻣل‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻧﻘوم ﺑﺗﻘﻠﯾل ﻋدد اﻟدورات اﻟﺗﻲ‬ ‫ً‬
‫ﺗﺣدث ﻓﻲ اﻟدﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬ﻓﯾدور اﻟﺳﺎﺋل اﻟﻣﻐذي‬
‫ﺑﺷﻛل أﺑطﺄ‪ ،‬وﺑذﻟك ﯾﺳﺗﻐرق ﻓﺗرة أطول‬
‫ﻟﻠﻣرور ﻋﺑر اﻟرﺋﺔ‪ ،‬وھﻛذا ﯾﻧﻘص إﻣداد‬
‫اﻟﺟﻧﯾن ﻣن اﻷﻛﺳﺟﯾن‪ ،‬ﻓﻼ ﯾوﺟد ﺷﻲء أﻛﺛر‬
‫ﻓﻌﺎﻟﯾﺔ ﻣن ﻧﻘص اﻷﻛﺳﺟﯾن ﻹﺑﻘﺎء اﻟﺟﻧﯾن‬
‫ً‬
‫ﻋﻠﯾﻼ«‪ .‬وﻓرك ﯾدﯾﮫ ﻣﺟد ًدا‪.‬‬
‫ﺳﺄل طﺎﻟب ﺳﺎذج‪» :‬وﻟﻣﺎذا ﺗرﻏﺑون ﻓﻲ‬
‫ً‬
‫ﻋﻠﯾﻼ؟«‪.‬‬ ‫إﺑﻘﺎء اﻟﺟﻧﯾن‬
‫ﺻﺎح اﻟﻣدﯾر ﻗﺎط ًﻌﺎ ﺑرھﺔ اﻟﺻﻣت اﻟﺗﻲ‬
‫أﻋﻘﺑت اﻟﺳوال‪» :‬ﺣﻣﺎر! أﻟم ﯾﺧطر ﺑﺑﺎﻟك‬
‫أنﱠ ﺟﻧﯾن )ﺳﻼﻟﺔ اﻹﺑﺳﯾﻠون( ﯾﺟب أن‬
‫ﯾﺣظﻰ ﺑﺑﯾﺋﺔ )اﻹﺑﺳﯾﻠون( ﻣﺛﻠﻣﺎ ﯾﺣظﻰ‬
‫ﺑﺻﻔﺎت )اﻹﺑﺳﯾﻠون( اﻟوراﺛﯾﺔ؟«‪.‬‬
‫ﻣن اﻟواﺿﺢ أنﱠ ھذا ﻟم ﯾﺧطر ﻟﮫ ً‬
‫ﻓﻌﻼ‪ ،‬ﻓﻘد‬
‫ﻏطﺎه اﻻرﺗﺑﺎك‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر‪ُ » :‬ﻛﻠﱠﻣﺎ اﻧﺧﻔﺿت طﺑﻘﺔ‬
‫ﱠ‬
‫ﯾﺗﺄﺛر‬ ‫اﻟﺳﻼﻟﺔ؛ ﻗل اﻷﻛﺳﺟﯾن‪ .‬وأول ﻣﺎ‬
‫ﺑﻧﻘص اﻷﻛﺳﺟﯾن ﻣن اﻷﻋﺿﺎء ھو اﻟﻣﺦ‪،‬‬
‫ﺛم اﻟﮭﯾﻛل اﻟﻌظﻣﻲ‪ ،‬وﯾﻧﺗﺞ إﻣداد اﻟﺟﻧﯾن ﺑـ‬
‫)‪ (٪٧٠‬ﻓﻘط ﻣن اﺣﺗﯾﺎﺟﮫ اﻟطﺑﯾﻌﻲ ﻣن‬
‫اﻷﻛﺳﺟﯾن أﻗزا ًﻣﺎ‪ ،‬أﻣﱠﺎ إﻧﻘﺎص اﻟﻧﺳﺑﺔ ﻋن‬
‫ﻣﺳوﺧﺎ ﺑﻼ ﻋﯾون‪ .‬وھؤﻻء‬‫ً‬ ‫ذﻟك‪ ،‬ﻓﯾﺧرج ﻟﻧﺎ‬
‫ﻻ ﻓﺎﺋدة ﻓﯾﮭم ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق«‪.‬‬
‫ﺛم اﺗﺧذ ﺻوﺗﮫ ﻧﺑرة ﻣن ﯾﺄﺗﻣن ﻣﺳﺗﻣﻌﯾﮫ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺳر ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ ﺑﻠﮭﻔﺔ‪» :‬وﻟو أ ﱠﻧﮭم ﺗﻣ ﱠﻛ ُﻧوا ﻣن‬
‫اﻛﺗﺷﺎف ﺗﻘﻧﯾﺔ ﺗﻘﺻر ﻣن اﻟوﻗت اﻟذي‬
‫ﺗﺳﺗﻐرﻗﮫ دورة اﻟﻧﺿﺞ‪ ،‬ﻓﺳوف ﯾﻛون ذﻟك‬
‫اﻧﺗﺻﺎرا ﻋظﯾ ًﻣﺎ‪ ،‬وﻧﻌﻣﺔ ﻛﺑرى ﻧﻘدﻣﮭﺎ‬ ‫ً‬
‫ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻊ«‪.‬‬
‫»ﺗﺄﻣﻠوا ﻓﻲ ﺣﯾوان ﻛﺎﻟﺣﺻﺎن«‪ .‬ﻓﺄطﺎﻋوه‬
‫ﻣﺗﺄﻣﻠﯾن‪.‬‬
‫»إﻧﮫ ﯾﺑﻠﻎ ﻓﻲ ﺳنﱢ اﻟﺳﺎدﺳﺔ‪ ،‬وﯾﺑﻠﻎ اﻟﻔﯾل‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌﺎﺷرة‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻻ ﯾﻧﺿﺞ اﻹﻧﺳﺎن ﺟﻧﺳ ًﯾﺎ‬
‫ﺣﺗﻰ ﺳن اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻋﺷر‪ ،‬ﺑل ﻻ ﯾُﺗ ﱡم ﺑﻠوﻏﮫ ﻗﺑل‬
‫اﻟﻌﺷرﯾن‪ ،‬وھذا ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻧﺟد أن اﻟذﻛﺎء‬
‫اﻟﺑﺷري ھو ﺛﻣرة ھذا اﻟﺗﺄﺧر ﻓﻲ اﻟﺑﻠوغ«‪.‬‬
‫وﺗﺎﺑﻊ اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر ﺑﺈﻧﺻﺎف ﺷدﯾد‪:‬‬
‫»وﻟﻛن )ﺳﻼﻟﺔ اﻹﺑﺳﯾﻠون( ﻻ ﺗﺣﺗﺎج ﻟﻠذﻛﺎء‬
‫اﻟﺑﺷري«‪.‬‬
‫ھم ﻟم ﯾﺣﺗﺎﺟوه‪ ،‬وﻟم ﯾﺣﺻﻠوا ﻋﻠﯾﮫ‪:‬‬
‫»وﻟﻛن رﻏم أنّ ﻋﻘل )اﻹﺑﺳﯾﻠون( ﯾﻧﺿﺞ‬
‫ً‬
‫ﺻﺎﻟﺣﺎ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻌﺎﺷرة؛ ﱠإﻻ أنﱠ ﺟﺳده ﻻ ﯾﻛون‬
‫ﻟﻠﻌﻣل ﻗﺑل ﺳنﱢ اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻋﺷر‪ ...‬ﺳﻧوات‬
‫طوﯾﻠﺔ ﻣﮭدرة ﻣن ﻋدم اﻟﻧﺿﺞ ﻏﯾر ﻣﺟدﯾﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻠو أﻣﻛن اﻟﺗﺳرﯾﻊ ﻣن ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻧﻣو ﺣﺗﻰ‬
‫ﺗﻛون ﻓﻲ ﺳرﻋﺔ ﻧﻣو اﻷﺑﻘﺎر ً‬
‫ﻣﺛﻼ‪ ،‬ﻓﺳﯾﻛون‬
‫ھذا ﻣﻛﺳ ًﺑﺎ ً‬
‫ھﺎﺋﻼ ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻊ«‪.‬‬
‫ﻏﻣﻐم اﻟطﻠﺑﺔ ﻣرددﯾن وراءه‪» :‬ھﺎﺋل!«‪.‬‬
‫وﻗد اﻧﺗﻘﻠت ﻋدوى ﺣﻣﺎﺳﺗﮫ إﻟﯾﮭم‪.‬‬
‫ﺛم ﺗطرق ﻷﻣور ﺗﻘﻧﯾﺔ؛ ﻓﺗﺣ ﱠدث ﻋن‬
‫اﺧﺗﻼل ﺗﻧظﯾم اﻟﻐدد اﻟﺻﻣﺎء‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﺗﺟﻌل‬
‫اﻟذﻛور ﯾﻧﻣون ﺑﺑطء ﺷدﯾد‪ ،‬واﻓﺗرض‬
‫ﻓرﺿﯾﺔ ﺗرﺟﻊ ﺳﺑب ذﻟك إﻟﻰ وﺟود طﻔرة‬
‫ﺟرﺛوﻣﯾﺔ‪ ،‬وﺗﺳﺎءل ھل ﯾُﻣﻛن إﺑطﺎل ﺗﺄﺛﯾر‬
‫ھذه اﻟطﻔرة اﻟﺟرﺛوﻣﯾﺔ؟ وھل ﯾُﻣﻛن إﻋﺎدة‬
‫ﺟﻧﯾن اﻹﺑﺳﯾﻠون إﻟﻰ اﻟﺣﺎﻟﺔ اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ﻟﻸﺑﻘﺎر‬
‫واﻟﻛﻼب ﺑﺗﻘﻧﯾﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ؟‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﻠك ھﻲ اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‪ ،‬وﻟﻛ ﱠﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻓﻲ‬
‫طرﯾﻘﮭﺎ ﻟﻠﺣل‪.‬‬
‫»ﻛﺎن )ﺑﯾﻠﻛﺗون( ﻓﻲ )ﻣﻣﺑﺎﺳﺎ( ﻗد أﻧﺗﺞ‬
‫أﻓرا ًدا ﯾﺑﻠﻐون ﺟﻧﺳ ًﯾﺎ ﻓﻲ ﺳن اﻟراﺑﻌﺔ‪،‬‬
‫وﯾﻧﺿﺟون ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﺳﺎدﺳﺔ واﻟﻧﺻف‪،‬‬
‫وھذا اﻧﺗﺻﺎر ﻋﻠﻣﻲ ﻛﺑﯾر‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ ﺑﻼ ﻓﺎﺋدة‬
‫اﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟرﺟﺎل واﻟﻧﺳﺎء اﻟﺑﺎﻟﻐون ﻓﻲ‬
‫ﻋﻣر اﻟﺳﺎدﺳﺔ أﻛﺛر ﻏﺑﺎء ﻣن أن ﯾﻘوﻣوا‬
‫ﺑﻌﻣل )اﻹﺑﺳﯾﻠون( ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪ .‬وﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﻻ ﺗدرج ﻓﯾﮭﺎ‪ ،‬إﻣﱠﺎ ﻛل ﺷﻲء‪ ،‬أو ﻻ‬
‫ﺷﻲء‪ ،‬أي‪ :‬إﻧك إﻣﺎ أن ﺗﻔﺷل ﻓﻲ اﻟﺗﻌدﯾل‬
‫ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬أو ﺗذھب ﺑﺎﻟﺗﻌدﯾل إﻟﻰ ﻣﻧﺗﮭﺎه‪،‬‬
‫وﻻزاﻟوا ﯾﺣﺎوﻟون إﯾﺟﺎد اﻟﺣل اﻟوﺳط ﺑﯾن‬
‫اﻟﺑﻠوغ ﻓﻲ ﺳن اﻟﻌﺷرﯾن‪ ،‬واﻟﺑﻠوغ ﻓﻲ ﺳن‬
‫اﻟﺳﺎدﺳﺔ ﺑﻼ ﻧﺟﺎح ﺣﺗﻰ اﻵن«‪ .‬ﻗﺎﻟﮭﺎ اﻟﺳﯾد‬
‫ﻓوﺳﺗر ﻣُﺗﻧ ﱢﮭ ًدا‪ ،‬وھو ﱡ‬
‫ﯾﮭز رأﺳﮫ‪.‬‬
‫ﻣﺿﻰ ﺑﮭم ﺗﺟواﻟﮭم ﻓﻲ ذﻟك اﻟﻐﺳق‬
‫اﻟﻘرﻣزي إﻟﻰ ﻣﻧطﻘﺔ ارﺗﻔﺎع اﻟﻣﺎﺋﺔ وﺳﺑﻌﯾن‬
‫ﻣﺗرا ﻋﻧد اﻟرف اﻟﺗﺎﺳﻊ‪ ،‬وﻣﻧذ ﺗﻠك اﻟﻧﻘطﺔ‬ ‫ً‬
‫ﻓﺻﺎﻋ ًدا ﺗﺣوﱠ ل اﻟﺻف ﻟِ َﻣﺎ ﯾُﺷﺑﮫ اﻟﻧﻔق‪،‬‬
‫وﺗﺎﺑﻌت اﻟزﺟﺎﺟﺎت رﺣﻠﺗﮭﺎ ﻓﯾﮫ ﺗﻘطﻌﮭﺎ ﻣن‬
‫ﺣﯾن ﻵﺧر ﻓﺗﺣﺎت ﯾﺑﻠﻎ اﺗﺳﺎﻋﮭﺎ ﻣﺗرﯾن أو‬
‫ﺛﻼﺛﺔ أﻣﺗﺎر‪.‬‬
‫أﺷﺎر اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر إﻟﻰ أﻧﻔﺎق ﺣﺎرة ﺗﺗﺑﺎدل‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺗﻛﯾﯾف‬ ‫اﻷﻣﺎﻛن ﻣﻊ أﻧﻔﺎق ﺑﺎردة‬
‫اﻟﺣرارة«‪.‬‬
‫ھﻧﺎ ﯾﻘﺗرن ﺑﺎﻟﺑرودة إﺣﺳﺎس اﻟﻣﺷﻘﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗﻛﯾﯾف اﻷﺟﻧﺔ‪ ،‬وﻧﺣن ﻧﻘوم ﺑذﻟك‬
‫ﺑواﺳطﺔ أﺷﻌﺔ ﺳﯾﻧﯾﺔ ﻗوﯾﺔ؛ ﺑذﻟك وﺑﺣﻠول‬
‫اﻟوﻗت اﻟذي ﺗﺧرج ﻓﯾﮫ اﻷﺟﻧﺔ ﻣن‬
‫اﻟزﺟﺎﺟﺎت‪ :‬ﯾﻛون ﻗد ﻏرس ﻓﯾﮭم اﻟﺧوف‬
‫ﻣن اﻟﺑرودة‪ ،‬وھؤﻻء ھم اﻟذﯾن ﻗدر ﻟﮭم‬
‫اﻟﮭﺟرة إﻟﻰ اﻷﻣﺎﻛن اﻻﺳﺗواﺋﯾﺔ‪ ،‬ﻟﯾﻌﻣﻠوا ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﻧﺎﺟم وﻣﻐﺎزل اﻟﺣرﯾر‪ ،‬ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد‬
‫ﺳﯾدرﺑون ﻋﻠﻰ أن ﺗﻘر ﻋﻘوﻟﮭم ﺣﻛم‬
‫أﺟﺳﺎدھم‪» ،‬ﻧﺣن ﻧﻛﯾﻔﮭم ﻋﻠﻰ اﻻﻧﺗﻌﺎش ﻓﻲ‬
‫اﻟﺣرارة‪ ،‬وﺳﯾدرﺑﮭم زﻣﻼؤﻧﺎ ﺑﺎﻟطﺎﺑق‬
‫اﻷﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ أن ﯾﺣﺑوا ذﻟك«‪.‬‬
‫واﻋظﺎ‪» :‬وھذا ھو ﺳر‬ ‫ً‬ ‫وھﻧﺎ ﺗدﺧل اﻟﻣدﯾر‬
‫اﻟﺳﻌﺎدة واﻟﻔﺿﯾﻠﺔ‪ :‬أن ﺗﺣب ﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﯾك‬
‫ﻋﻣﻠﮫ‪ .‬وھذا ھو ﻣﺎ ﻧﮭدف إﻟﯾﮫ ﺑﻛل ﻣﺎ ﻧﻘوم‬
‫ﺑﮫ ﻣن ﺗﻛﯾﯾف‪ :‬أن ﻧﺟﻌل اﻟﻧﺎس ﯾﺣﺑون‬
‫ﻗدرھم اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ اﻟﻣﻘﮭورﯾن ﻋﻠﯾﮫ«‪.‬‬
‫وﻗﻔت ﻣﻣرﺿﺔ ﻓﻲ ﻓﺟوة ﺑﯾن ﻧﻔﻘﯾن ﺗﻐرس‬
‫طوﯾﻼ ورﻓﯾ ًﻌﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺣﺗوﯾﺎت‬‫ً‬ ‫ﺑﻠطف ﻣﺣﻘ ًﻧﺎ‬
‫اﻟﮭﻼﻣﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺣوﯾﮭﺎ زﺟﺎﺟﺔ ﻣن‬
‫اﻟزﺟﺎﺟﺎت اﻟﻣﺎرﱠ ة‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ وﻗف اﻟطﻠﺑﺔ‬
‫وﻣرﺷدوھم ﯾراﻗﺑوﻧﮭﺎ ﻟﺑرھﺔ ﺻﺎﻣﺗﯾن‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر ﻟﻠﻣﻣرﺿﺔ ﺑﻌدﻣﺎ ﺳﺣﺑت‬
‫اﻟﻣﺣﻘن واﻋﺗدﻟت واﻗﻔﺔ‪» :‬ﺣﺳ ًﻧﺎ ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﺟﻔﻠت اﻟﻔﺗﺎة‪ ،‬واﻟﺗﻔﺗت ﻧﺣو ﻣُﺣ ﱢدﺛﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﯾُﻣﻛن ﻟﻠﻣرء أن ﯾرى أ ﱠﻧﮭﺎ ﻣﺎزاﻟت ﻣﻠﯾﺣﺔ‬
‫ﺑﺷﻛل ﻣﻠﻔت رﻏم إﺻﺎﺑﺗﮭﺎ ﺑﺎﻟذﺋﺑﺔ‪ ،‬ورﻏم‬
‫ﻟون ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ اﻷرﺟواﻧﯾﺗﯾن‪.‬‬
‫»ھﻧري!«‪ .‬اﺑﺗﺳﻣت‪ ،‬ﻓوﻣﺿت أﺳﻧﺎﻧﮭﺎ‬
‫ﻣرﺟﺎﻧﯾﺔ اﻟﻠون‪.‬‬
‫ﺗﻣﺗم اﻟﻣدﯾر‪» :‬ﺑدﯾﻊ‪ ...‬ﺑدﯾﻊ«‪ .‬ورﺑت ﻋﻠﻰ‬
‫ﻛﺗﻔﮭﺎ‪ ،‬ﻓﺄﺟﺎﺑﺗﮫ ﺑﺎﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﻣﻘدرة ﻟﻣﻛﺎﻧﺗﮫ‪.‬‬
‫ﺳﺄل اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر ﻓﻲ ﻧﺑرة ﺣرص ﻋﻠﻰ‬
‫ً‬
‫ﻣﮭﻧﯾﺔ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪» :‬ﻣﺎ اﻟذي أﻋطﯾﺗﯾﮭم‬ ‫أن ﺗﻛون‬
‫إﯾﺎه؟«‪.‬‬
‫أﺟﺎﺑت‪» :‬أﻋطﯾﺗﮭم اﻟﺗﯾﻔود‪ ،‬وﻣرض اﻟﻧوم‬
‫اﻟﻣﻌﺗﺎدَ ﯾْن«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣوﺿﺣﺎ‪» :‬ﯾﺑدأ‬ ‫ﻗﺎل اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر ﻟﻠطﻠﺑﺔ‬
‫ﺗطﻌﯾم ﻋﻣﺎل اﻟﻣﻧﺎطق اﻻﺳﺗواﺋﯾﺔ ﻋﻧد اﻟﻣﺗر‬
‫ﻣﺎﺋﺔ وﺧﻣﺳﯾن واﻷﺟﻧﺔ ﻣﺎزاﻟت ﺗﺣﺗﻔظ‬
‫ﺑﺧﯾﺎﺷﯾﻣﮭﺎ؛ ﻓﻧﺣن ﻧﻘوي ﻣﻧﺎﻋﺔ اﻟﺟﻧﯾن وھو‬
‫ﻣﺎ زال ﺑﻌد ﻓﻲ اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻟﺳﻣﻛﯾﺔ ﻣن‬
‫اﻷﻣراض اﻟﺑﺷرﯾّﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﻗد ﯾﺗﻌرض ﻟﮭﺎ‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ«‪.‬‬
‫ﺛم اﻟﺗﻔت ﻣرّ ة أﺧرى إﻟﻰ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ،‬وﻗﺎل ﻟﮭﺎ‪:‬‬
‫»اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﱠإﻻ اﻟرﺑﻊ! ھذا اﻟﻌﺻر‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺳطﺢ ﻛﺎﻟﻣﻌﺗﺎد«‪.‬‬
‫ﻣرة أﺧرى ﻗﺎل اﻟﻣدﯾر‪» :‬ﺑدﯾﻊ«‪ .‬ﻣرﺑ ًﺗﺎ‬
‫ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻟﻠﻣرة اﻷﺧﯾرة ﻗﺑل أن ﯾﻣﺿﻲ ﻟﯾﻠﺣق‬
‫ﺑﺎﻵﺧرﯾن‪.‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟرف اﻟﻌﺎﺷر ﺗراﺻت ﺻﻔوف‬
‫ﺗﺣﻣل اﻟﺟﯾل اﻟﻘﺎدم ﻣن اﻟﻌﻣﺎل اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﯾن‪،‬‬
‫ﯾﻣرﻧون ﻋﻠﻰ ﺗﺣﻣل اﻟرﺻﺎص واﻟﺻودا‬
‫اﻟﻛﺎوﯾﺔ واﻟﻘﺎر واﻟﻛﻠور‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟدﻓﻌﺔ‬
‫اﻷوﻟﻰ ﻣن ﺿﻣن دﻓﻌﺗﯾن ﺗﺗﻛوﱠ ن ﻛل ﻣﻧﮭﻣﺎ‬
‫ﻣن ﻣﺎﺋﺗﯾن وﺧﻣﺳﯾن ﺟﻧﯾ ًﻧﺎ ﻣﻌ ﱠدﻟﯾن ﺟﯾﻧ ًﯾﺎ؛‬
‫ﻟﯾﺻﺑﺣوا ﻣﮭﻧدﺳﻲ ﺻوارﯾﺦ طﺎﺋرات ﺗﻌﺑر‬
‫ﺣﺎﺟز اﻷﻟف وﻣﺎﺋﺔ ﻣﺗر ﻣﺗراﺻﯾن ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺻف اﻟﺛﺎﻟث‪ ،‬وﻗد ﺣﺎﻓظت آﻟﯾﺔ ﻣﻌﯾﻧﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣﺎوﯾﺎﺗﮭم ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ دوران ﻣﺳﺗﻣرة‪ ،‬وذﻟك‬
‫)ﻟﺗﺣﺳﯾن ﺣس اﻟﺗوازن ﻟدﯾﮭم(‪ .‬ﻛﻣﺎ ﻓﺳر‬
‫اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر‪.‬‬
‫»إنﱠ إﺟراء إﺻﻼﺣﺎت ﺧﺎرج ﺻﺎروخ‬
‫ﻓﻲ اﻟﮭواء ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺣﺳﺎﺳﺔ‪ ،‬وﻧﺣن ﻧرﺧﻲ ﻣن‬
‫ﺳرﻋﺔ اﻟدورة ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛوﻧون ﻓﻲ اﻟطرﯾق‬
‫ﻷﻋﻠﻰ‪ ،‬ﻓﯾﺻﺑﺣوا ﺷﺑﮫ ﻣﺣروﻣﯾن ﻣن‬
‫اﻟﺳﺎﺋل اﻟﻣﻐذي‪ ،‬وﻧﺿﺎﻋﻔﮭﺎ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛوﻧون‬
‫ﻣﻘﻠوﺑﯾن رأ ًﺳﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﻘب‪ ،‬ﻓﯾﺗﻌﻠﻣون اﻟرﺑط‬
‫ﺑﯾن ﺣﺎل اﻻﻧﻘﻼب واﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟرﻓﺎه؛ ﺑل‬
‫إﻧﮭم ﻻ ﯾﻛوﻧون ﺳﻌداء ﺣ ًّﻘﺎ ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ ﱠإﻻ‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻘﻔون ﻋﻠﻰ رؤوﺳﮭم«‪.‬‬
‫واﺳﺗطرد اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر‪» :‬واﻵن! أو ﱡد أن‬
‫ﻣﺛﯾرا ﻟﻼھﺗﻣﺎم ﻟﺳﻼﻟﺔ‬ ‫ً‬ ‫أﻋرض ﻋﻠﯾﻛم ﺗﻛﯾ ًﻔﺎ‬
‫)اﻷﻟﻔﺎ( ﻣوﺟب اﻟﻣﺗﻔوﻗﺔ ذھﻧ ًّﯾﺎ‪ ،‬ﻟدﯾﻧﺎ دﻓﻌﺔ‬
‫ﺿﺧﻣﺔ ﻣﻧﮭم ﻓﻲ اﻟﺻف اﻟﺧﺎﻣس‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺳﺗوى اﻟﻘﺎﻋﺔ اﻷوﻟﻰ«‪.‬‬
‫ﺛم ﻧﺎد ﻋﻠﻰ ﻓﺗﯾﯾن ﻛﺎﻧﺎ ﻗد ﺑد َءا اﻟﮭﺑوط إﻟﻰ‬
‫اﻟطﺎﺑق اﻷرﺿﻲ‪ ،‬وﻓﺳر ﻟﻠﺣﺎﺿرﯾن‪» :‬إ ﱠﻧﮭم‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗوى ارﺗﻔﺎع اﻟﺗﺳﻌﻣﺎﺋﺔ ﻣﺗر‪ ،‬وﻻ‬
‫ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﻘوم ﺑﺄي ﺗﻛﯾﯾف ذھﻧﻲ ﺣﻘﯾﻘﻲ‬
‫ﻗﺑل أن ﺗﻔﻘد اﻷﺟﻧﺔ ذﯾوﻟﮭﺎ‪ .‬واﻵن‬
‫اﺗﺑﻌوﻧﻲ«‪.‬‬
‫ﻟﻛن اﻟﻣدﯾر أﻟﻘﻰ ﻧظرة ﻋﻠﻰ ﺳﺎﻋﺗﮫ وﻗﺎل‪:‬‬
‫»اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﱠإﻻ ﻋﺷر دﻗﺎﺋق‪ ،‬ﻻ وﻗت ﻟدﯾﻧﺎ‬
‫ﻟﻣﺷﺎھدة اﻷﺟﻧﺔ اﻟﻣﻘدرة ﻟﻸﻋﻣﺎل اﻟذھﻧﯾﺔ‬
‫ﻟﻸﺳف؛ ﯾﺟب أن ﻧذھب إﻟﻰ اﻟﺣﺿﱠﺎﻧﺎت‬
‫ﻗﺑل أن ﯾﻧﮭض اﻷطﻔﺎل ﻣن ﻗﯾﻠوﻟﺗﮭم«‪.‬‬
‫ﺛﺑط ھذا اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر‪ ،‬وﻟﻛ ﱠﻧﮫ ﺳﺄﻟﮭم‬
‫ﻣﻠﺗﻣ ًﺳﺎ‪» :‬ﻋﻠﻰ اﻷﻗل أﻟﻘوا ﻧظرة ﻋﻠﻰ ﻏرﻓﺔ‬
‫اﻟﺗﻔرﯾﻎ«‪.‬‬
‫اﺑﺗﺳم اﻟﻣدﯾر ﺑرﺣﺎﺑﺔ ﺻدر ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺣﺳ ًﻧﺎ‬
‫إذن‪ ،‬وﻟﻛن ﻧظرة واﺣدة ﻓﻘط«‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ا‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫ﺗﺧﻠﱠف اﻟﺳﯾد ﻓوﺳﺗر ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ اﻟﺗﻔرﯾﺦ‪،‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ اﺳﺗﻘ ﱠل ﻣدﯾر اﻟﻣرﻛز وطﻠﺑﺗﮫ أﻗرب‬
‫ﻣﺻﻌد ﻟﯾرﺗﻔﻊ ﺑﮭم إﻟﻰ اﻟطﺎﺑق اﻟﺧﺎﻣس‪ ،‬إﻟﻰ‬
‫ﻗﺎﻋﺔ ﻛﺗب ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ ﻣدﺧﻠﮭﺎ‪:‬‬
‫ﺣﺿﺎﻧﺎت اﻷطﻔﺎل اﻟرﺿﻊ‪ ،‬ﻏرف اﻟﺗﻛﯾﯾف‬
‫اﻟﺑﺎﻓﻠوﻓﻲ اﻟﺟدﯾد‪.‬‬
‫ﻓﺗﺢ اﻟﻣدﯾر ﺑﺎ ًﺑﺎ؛ ﻟﯾﺟدوا أﻧﻔﺳﮭم ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺔ‬
‫واﺳﻌﺔ ﺧﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺷﻣﺳﺔ‪ ،‬ﺷدﯾد اﻹﺿﺎءة‪ ،‬ﻓﻘد‬
‫ﻛﺎن اﻟﺣﺎﺋط اﻟﺟﻧوﺑﻲ ﻟﻠﻘﺎﻋﺔ ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻧﺎﻓذة‬
‫ً‬
‫ﺿﺧﻣﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻣرﺿﺎت اﻟﻣرﺗدﯾﺎت ِز ًّﯾﺎ‬
‫ﻣُوﺣﱠ ًدا أﺑﯾض اﻟﻠون ﯾﺗﻛون ﻣن ﺳُﺗرة‬
‫وﺑﻧطﺎل‪ ،‬ﻣن ﻧﺳﯾﺞ ھو ﻣزﯾﺞ ﻣن اﻟﻛﺗﺎن‬
‫واﻟﻼﺋﻲ اﺧﺗﻔت ﺷﻌورھن ﺗﺣت‬ ‫واﻟﻔﺳﻛوز‪ ،‬ﱠ‬
‫ﻗﺑﻌﺎت ﺑﯾﺿﺎء ﻷﻏراض اﻟﺗﻌﻘﯾم‪ ،‬ﻣﺷﻐوﻻت‬
‫ﺑوﺿﻊ آﻧﯾﺔ اﻟورود ﻓﻲ ﺻف طوﯾل ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷرض‪ ،‬ﻛﺎﻧت آﻧﯾﺔ ﻛﺑﯾرة ﺗزاﺣﻣت ﻓﯾﮭﺎ‬
‫اﻟورود‪ ،‬آﻻف ﻣن أوراق اﻟورد اﻟﻣﺗﻔﺗﺣﺔ‬
‫اﻟﻧﺎﻋﻣﺔ ﻛﺎﻟﺣرﯾر‪ ،‬ﻛﺧدود اﻟﻣﻼﺋﻛﺔ‬
‫اﻟﺻﻐﺎر‪ ،‬وﻟم ﺗﻘﺗﺻر أﻟواﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻠون‬
‫اﻟوردي اﻟﻣﻣﯾز ﻟﮭذه اﻟﻛﺎﺋﻧﺎت اﻟﺑدﯾﻌﺔ‪ ،‬ﺑل‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﺣت ھذا اﻟﺿوء اﻟﺳﺎطﻊ ﺗﻣﺎﺛل ﺟﻣ ًﻌﺎ‬
‫ﻣن ﺧدود اﻵرﯾﯾن اﻟﻣﺗوردة‪ ،‬واﻟﺻﯾﻧﯾﯾن‬
‫اﻟوﺿﯾﺋﺔ‪ ،‬وﻛذﻟك اﻟﻣﻛﺳﯾﻛﯾﯾن‪ ،‬وﻛﺎﻧت ھﻧﺎك‬
‫اﻟﺧدود اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻠوھﺎ اﻟﺣﻣرة اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن‬
‫ﺿﺎ‬‫اﻟﻧﻔﺦ ﻓﻲ أﺑواق ﺳﻣﺎوﯾّﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧت ھﻧﺎك أﯾ ً‬
‫اﻟوﺟﻧﺎت اﻟﺷﺎﺣﺑﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻟﻣوت أو ﻛﻠون ﺗﻣﺛﺎل‬
‫اﻟرﺧﺎم اﻟذي ﯾﺧﻠﱢد ﺻﺎﺣﺑﮫ ﺑﻌد اﻟﻣوت‪.‬‬
‫وﻗﻔت اﻟﻣﻣرﺿﺎت ﻣﻧﺗﺑﮭﺎت ﻋﻧد دﺧول‬
‫اﻟﻣدﯾر‪.‬‬
‫أﻣرھم اﻟﻣدﯾر ﺑﺣدة‪ُ » :‬رﺻﱡوا اﻟﻛﺗب«‪.‬‬
‫ﻓﺄطﻌﻧﮫ ﻓﻲ اﻟﺣﺎل ﺻﺎﻣﺗﺎتٍ‪ ،‬وﺗراﺻﱠت‬
‫اﻟﻛﺗب ﺑﺎﻧﺗظﺎم ﺑﯾن آﻧﯾﺔ اﻟورد‪ ،‬ﻛﺗب‬
‫ٌ‬
‫ﻣﻔﺗوﺣﺔ ﺑﺈﻏراء‬ ‫ﻟﻸطﻔﺎل ﻓﻲ ِﺳنﱢ اﻟﺣﺿﺎﻧﺔ‪،‬‬
‫ً‬
‫زاھﯾﺔ‬ ‫ً‬
‫ﺻورا‬ ‫ﻋﻣ ًدا ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺣﺎت ﺗﺣﻣل‬
‫ﻣُﻠﻔﺗﺔ ﻟﺣﯾواﻧﺎت أو أﺳﻣﺎك أو طﯾور‪.‬‬
‫»واﻵن أﺣﺿروا اﻷطﻔﺎل«‪.‬‬
‫َھرﻋْ َن ﺧﺎرج اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬وﻋ ُْد َن ﺑﻌد دﻗﯾﻘﺔ أو‬
‫ً‬
‫ﻋرﺑﺔ ﺗﺷﺑﮫ ﻋرﺑﺔ‬ ‫ﻧﺣوھﺎ‪ ،‬و ُﻛ ﱞل ِﻣﻧﮭُنﱠ ﺗدﻓﻊ‬
‫رف ﻣن رﻓوﻓﮭﺎ اﻷرﺑﻌﺔ‬ ‫اﻟﻧﺎدل‪ ،‬ﯾﺣﻣل ﻛل ﱟ‬
‫أطﻔﺎﻻ ﻓﻲ ﻋﻣر اﻟﺛﻣﺎﻧﯾﺔ ﺷﮭور ﻣﺗطﺎﺑﻘﯾن‬ ‫ً‬
‫ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﺑ ﱢﯾ ًﻧﺎ أ ﱠﻧﮭم ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن‬
‫)ﻣﺟﻣوﻋﺎت ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ(‪ ،‬وﻛﺎﻧوا‬
‫ﯾرﺗدون ﺟﻣﯾ ًﻌﺎ اﻟﻠون اﻟﻛﺎﻛﻲ‪ ،‬ﺑﻣﺎ أ ﱠﻧﮭم ﻛﺎﻧوا‬
‫ﻣن )ﺳﻼﻟﺔ دﻟﺗﺎ(‪.‬‬
‫»ﺿﻌوھم ﻋﻠﻰ اﻷرض«‪.‬‬
‫ﻓﺄﺧﻠﻲ اﻷطﻔﺎل ﻣن أﻣﺎﻛﻧﮭم‪ ،‬وأﻧزﻟوا إﻟﻰ‬ ‫َ‬
‫اﻷرض‪.‬‬
‫»واﻵن‪ :‬أدﯾروھم؛ ﻟﯾروا اﻟزھور‬
‫واﻟﻛﺗب«‪.‬‬
‫ﺳﻛن اﻷطﻔﺎل آن أداروھم‪ ،‬ﺛم ﺑدأوا‬
‫ﯾﺣﺑُون ﻧﺣو ﺗﻠك اﻟﻣﺟﻣوﻋﺎت ﻣن اﻷﻟوان‬
‫اﻟﻼﻣﻌﺔ‪ ،‬ﺗﻠك اﻷﺷﻛﺎل ﺷدﯾدة اﻟﺑﮭﺟﺔ واﻟﺗﺄﻟق‬
‫اﻟﺟﺎﺛﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺻﻔﺣﺎت اﻟﺑﯾﺿﺎء‪ ،‬وﻣﻊ‬
‫ﻋﺎﺑرا وراء‬‫ً‬ ‫اﻗﺗراﺑﮭم ﻛﺳﻔت اﻟﺷﻣس ﻛﺳو ًﻓﺎ‬
‫ﺳﺣﺎﺑﺔ ﻣﺎرة‪ ،‬ﻓﺈذا ﺑﺎﻟورود ﺗﻛﺎد ﺗﺷﺗﻌل‬
‫ﻛﺄﻧﻣﺎ ﺑﺟﯾﺷﺎن داﺧﻠﻲ‪ ،‬واﻛﺗﺳﺑت ﺻﻔﺣﺎت‬
‫اﻟﻛﺗﺎب اﻟﻼﻣﻌﺔ أھﻣﯾّﺔ ﺟدﯾدة وﻋﻣﯾﻘﺔ‪،‬‬
‫وﻛﺄﻧﻣﺎ ﻋدﺳﺔ ﻣﺻوّ ر ﻗد وﺿﻌﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﺑؤرة‬
‫اﻻھﺗﻣﺎم ﻣﻘرﱢ ًﺑﺎ إﯾﱢﺎھﺎ ﻟﻠﻣﺷﺎھد‪ ،‬وﻣُﺳﻠﱢ ًطﺎ‬
‫ﻋﻠﯾﮭﺎ اﻟﺿوء‪ ،‬ﻓﺗﻌﺎﻟت ﻣن ﺻف اﻷطﻔﺎل‬
‫ﺻﯾﺣﺎت اﻹﺛﺎرة واﻟﻐرﻏرة واﻟزﻗزﻗﺔ‪ ،‬وﻛل‬
‫ﺗﻠك اﻷﺻوات اﻟﺳﻌﯾدة اﻟﺗﻲ ﯾطﻠﻘﮭﺎ اﻟرﺿﻊ‬
‫ﺗﻌﺑﯾرا ﻋن ﺣﺑورھم وﺣﻣﺎﺳﺗﮭم‪ ،‬وھم‬ ‫ً‬
‫ﯾﺣﺑون ﻧﺣو اﻟﻛﺗب‪.‬‬
‫ﻓﻠﻣﺎ رأى اﻟﻣدﯾر ذﻟك؛ ﻓرك ﻛﻔﯾﮫ‪ ،‬وﻗﺎل‪:‬‬
‫»ﻋظﯾم! ﻟم ﯾﻛن اﻷﻣر ﻟﯾﺑدو أﻓﺿل ﻣﻣﺎ ھو‬
‫ﻋﻠﯾﮫ اﻵن ﻟو ﻛﻧﺎ ﺧططﻧﺎ ﻟﮫ!«‪.‬‬
‫وﺻل أﺳرع اﻟ ُرﺿﱠﻊ ً‬
‫ﺣﺑوا إﻟﻰ أھداﻓﮭم‪،‬‬
‫واﻣﺗدت أﻛف ﺻﻐﯾرة ﻣﮭﺗزة ﺗﻠﺗﻘط اﻟورود‬
‫اﻟﺗﻲ زاد ﺟﻣﺎﻟﮭﺎ ﺑﺟﻣﺎل اﻹﺿﺎءة ﺗﻔرك‬
‫أوراﻗﮭﺎ‪ ،‬وﺗﻐﺿن ﺻﻔﺣﺎت اﻟﻛﺗب اﻟﻼﻣﻌﺔ‪.‬‬
‫اﻧﺗظر اﻟﻣدﯾر رﯾﺛﻣﺎ وﺻل ﺟﻣﯾﻊ اﻷطﻔﺎل‬
‫واﻧﺷﻐﻠوا ﺳﻌداء ﺑﺎﻟﻐﻧﺎﺋم اﻟﺗﻲ ﺑﺄﯾدﯾﮭم‪ ،‬ﺛم‬
‫ﻗﺎل‪» :‬راﻗﺑوا ﺑدﻗﺔ«‪ .‬ورﻓﻊ ﯾده ﻣﻌط ًﯾﺎ‬
‫اﻹﺷﺎرة‪.‬‬
‫ﺿﻐطت رﺋﯾﺳﺔ اﻟﻣﻣرﺿﺎت اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت‬
‫ﺗﻘف ﻣﻧﺗظرة ﺑﺟﺎﻧب ﻟوﺣﺔ ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ ﻛﮭرﺑﯾﺔ‬
‫ﻓﻲ آﺧر اﻟﻘﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺑض ﺻﻐﯾر‪ ،‬وإذا‬
‫ﺑﺎﻧﻔﺟﺎر ﻋﻧﯾف ﯾﺣدث‪ ،‬وارﺗﻔﻊ ﺻوت‬
‫ﺳرﯾﻧﺔ ﻣزﻋﺟﺔ ﺑﺷﻛل ﺗﺻﺎﻋدي آﺧذ ﻓﻲ‬
‫اﻻزدﯾﺎد‪ ،‬وﻋﻠت أﺻوات ﺻﺎﻓرات اﻹﻧذار‬
‫ﺑﺷﻛل ﺟﻧوﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺟﻔل اﻷطﻔﺎل وﺑدأوا ﻓﻲ اﻟﺻراخ‪ ،‬واﻟﺗوت‬
‫ﻗﺳﻣﺎﺗﮭم ﺑﺗﻌﺑﯾر اﻟرﻋب‪.‬‬
‫وﺻﺎح اﻟﻣدﯾر ﺑﺄﻋﻠﻰ ﺻوﺗﮫ؛ ﻓﻘد ﻛﺎﻧت‬ ‫َ‬
‫اﻟﺿوﺿﺎء ﻣرﺗﻔﻌﺔ ﻟدرﺟﺔ اﻟﺻﻣم‪» :‬واﻵن‪:‬‬
‫ﻧﻧﺗﻘل ﻟﻣرﺣﻠﺔ ﺗﺛﺑﯾت اﻟدرس ﻓﻲ ﻋﻘوﻟﮭم‬
‫ﺑﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ ﺧﻔﯾﻔﺔ«‪.‬‬
‫وأﺷﺎر ﺑﯾده ﻣرّ ة أﺧرى؛ ﻓﺿﻐطت رﺋﯾﺳﺔ‬
‫اﻟﻣﻣرﺿﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺑض آﺧر‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﺣﺎل‬
‫ﺗﻐﯾرت ﻧﺑرة ﺻراخ اﻷطﻔﺎل‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك‬
‫ﺷﯾ ًﺋﺎ ﯾﺎﺋ ًﺳﺎ ﯾﻛﺎد ﯾﻛون ﻓﺎﻗ ًدا ﻟﻠﻌﻘل ﻓﻲ‬
‫اﻟﺻراخ اﻟﻣﺗﺷﻧﺞ اﻟﻣﺗﻘطﻊ اﻟﺻﺎدر ﻣﻧﮭم‪،‬‬
‫وﻗد اﻧﺗﻔﺿت أﺟﺳﺎدھم اﻟﺻﻐﯾرة وﺗﺻﻠﺑت‪،‬‬
‫وأﺧذت أطراﻓﮭم ﺗﻧﻘﺑض وﺗﺗﻘﻠص‪ ،‬وﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ‬
‫ﺷ ﱠدت إﻟﻰ أﺳﻼك ﻏﯾر ﻣﻧظورة ﺗﺗﺟﺎذﺑﮭﺎ‪.‬‬ ‫ُ‬
‫ﺻﺎح اﻟﻣدﯾر‪» :‬ﯾُﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﻛﮭرب ھذا‬
‫اﻟﺟزء ﻣن اﻷرﺿﯾﺔ ﻛﻠﮫ‪ ،‬وﻟﻛن ھذا‬
‫ﯾﻛﻔﻲ«‪ .‬ﺛم أوﻣﺄ إﻟﻰ اﻟﻣﻣرﺿﺔ‪.‬‬
‫ﺗوﻗﻔت أﺻوات اﻻﻧﻔﺟﺎرات وﺻﻠﯾل‬
‫اﻷﺟراس‪ ،‬وﺧﻔﺗت ﺻﺎﻓرات اﻹﻧذار‬
‫ﺗدرﯾﺟ ًﯾﺎ؛ وﺑدأت اﻷﺟﺳﺎد اﻟﻣﻧﺗﻔﺿﺔ‬
‫اﻟﻣﺗﺷﻧﺟﺔ ﻓﻲ اﻻﺳﺗرﺧﺎء‪ ،‬وﺧﻔت اﻟﻧﺷﯾﺞ‬
‫واﻟﺷﮭﯾق اﻟﮭﺳﺗﯾري؛ ﻟﯾﻌود ﻟﺻوت‬
‫اﻟﺻراخ اﻟطﺑﯾﻌﻲ ﻟطﻔل ﻣرﻋوب‪.‬‬
‫»واﻵن اﻋرﺿْ َن ﻋﻠﯾﮭم اﻟورد‪ ،‬واﻟﻛﺗب‬
‫ﻣرّ ة أﺧرى«‪.‬‬
‫أطﻌﻧﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪ ،‬وﻟﻛن ھذه اﻟﻣرّ ة ﻋﻧد‬
‫اﻗﺗراب اﻟورود‪ ،‬وﺑﻣﺟرد اﻟﻧظر إﻟﻰ ﺗﻠك‬
‫اﻟﺻور اﻟزاھﯾﺔ ﻟﻠﻘطﺔ ﺑوﺳﻲ‪ ،‬واﻟدﯾك‬
‫اﻟﺻﯾﺎح‪ ،‬وﺑﺎ ﺑﺎ اﻟﺧروف اﻷﺳود‪،‬‬
‫اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻟﻛرﺗوﻧﯾﺔ اﻟﺷﮭﯾرة‪ ،‬اﻧﻛﻣش‬
‫اﻷطﻔﺎل ﻓﻲ رﻋب‪ ،‬وازداد ﺻوت ﺑﻛﺎﺋﮭم‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﺗﺻرا‪» :‬ارﺻدوا‪...‬‬ ‫ھﺗف اﻟﻣدﯾر‬
‫ارﺻدوا«‪.‬‬
‫ﻟﻘد أﺻﺑﺣت اﻟﻛﺗب واﻟﺿوﺿﺎء اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ‪،‬‬
‫واﻟورود واﻟﺻدﻣﺎت اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ﺛﻧﺎﺋﯾﺎت‬
‫ﻣﺗراﻓﻘﺔ ﻓﻲ ﻋﻘل اﻟطﻔل‪ ،‬وﺑﻌد إﻋﺎدة ھذا‬
‫اﻟدرس ﻟﻣﺎﺋﺗﻲ ﻣرة‪ ،‬أو دروس أﺧرى‬
‫ﻣﺷﺎﺑﮭﺔ ﺗﺻﺑﺢ ﺗﻠك اﻟﺛﻧﺎﺋﯾﺎت ﻣﺗﺷﺎﺑﻛﺔ‬
‫ﺗﺷﺎﺑ ًﮭﺎ ﻻ ﻓﻛﺎك ﻣﻧﮫ ﻓﻲ ﻋﻘول أوﻟﺋك‬
‫اﻟﺻﻐﺎر‪ .‬وﻣﺎ ﺟﻣﻌﮫ اﻹﻧﺳﺎن ﻻ ﺗﻔرﻗﮫ‬
‫اﻟطﺑﯾﻌﺔ‪.‬‬
‫»وﻟﺳوف ﯾﻛﺑرون ﺑﻣﺎ اﺻطﻠﺢ ﻋﻠﻣﺎء‬
‫اﻟﻧﻔس ﻋﻠﻰ ﺗﺳﻣﯾﺗﮫ‪) :‬ﻛره ﻏرﯾزي( ﻟﻠﻛﺗب‬
‫واﻟورود‪ ،‬ﻓﻲ اﻧﻌﻛﺎﺳﺎت ﺷرطﯾﺔ ﻻ ﯾﻣﻛن‬
‫ﺗﻐﯾﯾرھﺎ‪ ،‬وﻟﺳوف ﯾﻛوﻧون آﻣﻧﯾن ﺑﻣﻌزل‬
‫ﻋن اﻟﻛﺗب واﻟﻧﺑﺎﺗﺎت طﯾﻠﺔ ﻋﻣرھم«‪ .‬ﺛم‬
‫اﻟﺗﻔت إﻟﻰ اﻟﻣﻣرﺿﺎت وأﻣرھن‪» :‬أﻋﯾدوھم‬
‫ﻷﻣﺎﻛﻧﮭم«‪.‬‬
‫ﺷﺣن اﻷطﻔﺎل اﻟﻣرﺗدون ﻟﻠزي اﻟﻛﺎﻛﻲ‪،‬‬ ‫ُ‬
‫وھم ﻻزاﻟوا ﯾﺻﯾﺣون ﻓﻲ ﻋرﺑﺎﺗﮭم اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺷﺑﮫ ﻋرﺑﺎت اﻟﺗﻘدﯾم اﻟﺗﻲ ﯾﺟرھﺎ اﻟﺳﻘﺎة ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣطﺎﻋم‪ ،‬ﺗﺎرﻛﯾن وراءھم راﺋﺣﺔ اﻟﻠﺑن‬
‫اﻟﻣﺧﺗﻣر‪ ،‬واﻟﺻﻣت اﻟﻣﺣﻣود‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺳﺎﺋﻼ‪ :‬ﻓرﻏم أﻧﮫ‬ ‫ھﻧﺎ رﻓﻊ أﺣد اﻟطﻠﺑﺔ ﺑده‬
‫ﯾرى اﻟﺣﻛﻣﺔ وراء ﻋدم إﺿﺎﻋﺔ وﻗت‬
‫اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ﻓﻲ ﻏرس ﺣب اﻟﻘراءة ﻓﻲ‬
‫اﻟطﺑﻘﺎت اﻟدﻧﯾﺎ‪ ،‬وﺣﻛﻣﺔ ﻋدم اﻟﻣﺧﺎطرة‬
‫ﺑﺈطﻼﻋﮭم ﻋﻠﻰ ﺷﻲء ﻏﯾر ﻣرﻏوب ﯾﻣﻛن‬
‫أن ﯾﻔﺻل اﻻﺷﺗراط اﻟﺣﺎدث ﺑﯾن ﺑﻌض‬
‫اﻻﻧﻌﻛﺎﺳﺎت اﻟﻣﻐروﺳﺔ ﻓﯾﮭم؛ إﻻ أﻧﮫ ﻟم‬
‫ﯾﺳﺗطﻊ أن ﯾﺗﻔﮭم اﻟﺟزﺋﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟورود‪،‬‬
‫ﻓﻔﯾم ﺗﺟﺷم ﻛل ھذا اﻟﻌﻧﺎء ﻟﺿﻣﺎن اﺳﺗﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﺣب أﺣد أﻓراد )ﺳﻼﻟﺔ دﻟﺗﺎ( ﻟﻠزھور؟‬
‫ﺑﺻﺑر ﺷرح ﻟﮫ اﻟﻣدﯾر أنﱠ ھﻧﺎك ﺳﯾﺎﺳﺔ‬
‫اﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ ﻋُﻠﯾﺎ وراء ﺟﻌل اﻷطﻔﺎل‬
‫ﯾﺻرﺧون ﻋﻧد رؤﯾﺔ اﻟورود‪ ،‬وأﺧﺑره أﻧﮫ‬
‫ﻟم ﯾﻛد ﯾﻣﺿﻲ ﻗراﺑﺔ اﻟﻘرن ﻣﻧذ ﻛﺎﻧت‬
‫ﺳﻼﻻت )اﻟﺟﺎﻣﺎ واﻟدﻟﺗﺎ(‪ ،‬وﺣ ّﺗﻰ‬
‫)اﻹﺑﺳﯾﻠون( ﺗدرب ﻋﻠﻰ ﺣب اﻟزھور‬
‫ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬واﻟطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺑرﯾﺔ ﻋﺎﻣّﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬ ‫ً‬
‫اﻟﻔﻛرة ﻓﻲ ﺟﻌﻠﮭم ﯾﺣﺑون اﻟﺗﻧزه ﻓﻲ اﻟرﯾف‬
‫ﻋﻧد ﻛل ﻓرﺻﺔ ﻣﻣﻛﻧﺔ‪ ،‬وﺑذﻟك ﯾﺿطروﻧﮭم‬
‫ﻻﺳﺗﮭﻼك وﺳﺎﺋل اﻟﻧﻘل‪.‬‬
‫ﻓﺳﺄل اﻟطﺎﻟب‪» :‬أﻟم ﯾﺳﺗﮭﻠﻛوا وﺳﺎﺋل اﻟﻧﻘل‬
‫إذن؟«‪.‬‬
‫أﺟﺎﺑﮫ ﻣدﯾر اﻟﻣرﻛز‪» :‬ﻧﻌم؛ اﺳﺗﮭﻠﻛوا‬
‫اﻟﻛﺛﯾر ﻣن وﺳﺎﺋل اﻟﻧﻘل‪ ،‬وﻟﻛﻧﮭم ﻟم ﯾﻔﻌﻠوا‬
‫أي ﺷﻲء آﺧر«‪.‬‬
‫إنﱠ زھور اﻟرﺑﯾﻊ واﻟﻣﻧﺎظر اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ﻟﮭﺎ‬
‫ﻋﯾب واﺣد ﺧطﯾر‪ :‬أ ﱠﻧﮭﺎ ﻣﺟﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وﺣب‬
‫اﻟطﺑﯾﻌﺔ ﻻ ﯾﺳﮭم ﻓﻲ ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺻﺎﻧﻊ‪،‬‬
‫وھﻛذا ﺗﻘرﱠ ر ﻣﺣو ﺣب اﻟطﺑﯾﻌﺔ ﻣن اﻟطﺑﻘﺎت‬
‫اﻟدﻧﯾﺎ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪ ،‬ﻣﺣو ﺣب اﻟطﺑﯾﻌﺔ دون‬
‫ﻣﺣو اﻟﻣﯾل ﻧﺣو اﺳﺗﮭﻼك وﺳﺎﺋل اﻟﻧﻘل‪،‬‬
‫وذﻟك ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ -‬اﻟﺿرورة اﺳﺗﻣرارھم ﻓﻲ‬
‫اﻟذھﺎب إﻟﻰ اﻟرﯾف رﻏم ﻛراھﯾﺗﮭم ﻟﮫ؛‬
‫ﻟﺗﺻﺑﺢ اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ھﻲ إﯾﺟﺎد ﺳﺑب أﺻوب ﻣن‬
‫ﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﺣس اﻻﻗﺗﺻﺎدي ﻻﺳﺗﮭﻼك وﺳﺎﺋل‬
‫ﺑدﻻ ﻣن ﻣﺟرد ﺣب زھور اﻟرﺑﯾﻊ‬ ‫اﻟﻧﻘل ً‬
‫واﻟﻣﻧﺎظر اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‪ ،‬وﻗد وُ ﺟد اﻟﺳﺑب اﻟذي‬
‫ﯾﺣل اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو وافٍ‪.‬‬
‫واﺧﺗﺗم اﻟﻣدﯾر ﺣدﯾﺛﮫ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻧﺣن ُﻧﮭﯾﺊ‬
‫اﻟﺟﻣوع ﻷﻣرﯾن ﻣﺗزاﻣﻧﯾن‪ :‬ﻛراھﯾﺔ اﻟرﯾف‪،‬‬
‫وﻣﺣﺑﺔ ﻛل اﻟرﯾﺎﺿﺎت اﻟرﯾﻔﯾﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﻧﻔس‬
‫اﻟوﻗت ﻧﻌﻣل ﻋﻠﻰ أن ﺗﺗﺿﻣن ﻣﻣﺎرﺳﺔ ﺗﻠك‬
‫اﻟرﯾﺎﺿﺎت اﻟرﯾﻔﯾﺔ اﺳﺗﺧدام أﺟﮭزة ﻣﻌﻘدة‪،‬‬
‫ﻓﻧﺿﻣن ﺑذﻟك اﺳﺗﮭﻼﻛﮭم ﻟﻣواد ﻣﺻﻧﻌﺔ إﻟﻰ‬
‫ﺟﺎﻧب اﺳﺗﮭﻼك اﻟﻣواﺻﻼت‪ ،‬وﻟذﻟك‬
‫ﻧﺳﺗﺧدم ھذه اﻟﺻدﻣﺎت اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ«‪.‬‬

‫ً‬
‫»ﻓﮭﻣت!«‪ .‬ﻗﺎﻟﮭﺎ اﻟطﺎﻟب‪ ،‬ﺛم ﺳﻛت ﻣُﺗﺄﻣ ًﱢﻼ‬
‫ُ‬
‫ُﻌﺟ ًﺑﺎ‪.‬‬
‫ﻣ َ‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬ ‫ﺑﻌد ھﻧﯾﮭﺔ ﺳﻛون ﺗﻧﺣﻧﺢ اﻟﻣدﯾر‬
‫»ﻓﻲ ﯾوم ﻣن اﻷﯾﺎم‪ ،‬ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﺎن ﻓورد ﻻ‬
‫ﯾزال ﻋﻠﻰ اﻷرض؛ ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺻﺑﻲ اﺳﻣﮫ‬
‫روﺑﯾن راﺑﯾﻧوﻓﯾﺗش‪ ،‬اﺑن ﻷﺑوﯾن ﯾﺗﺣدﺛﺎن‬
‫اﻟﺑوﻟﻧدﯾﺔ‪....‬‬
‫ﺳﺎﺋﻼ إﯾﺎھم‪:‬‬ ‫ً‬ ‫ﺛم ﻗﺎطﻊ اﻟﻣدﯾر ﻧﻔﺳﮫ‬
‫»ﺗﻌﻠﻣون ﻣﺎ ھﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﺑوﻟﻧدﯾﺔ! أﻟﯾس‬
‫ﻛذﻟك؟«‪.‬‬
‫ﻓر ﱡدوا‪» :‬ﻟﻐﺔ ﻣﯾﺗﺔ«‪.‬‬
‫ﻣﺗطﻔﻼ ﻣﺳﺗﻌر ً‬
‫ﺿﺎ‬ ‫ً‬ ‫وأﺿﺎف طﺎﻟب‪،‬‬
‫ﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﮫ‪» :‬ﻣﺛل‪ :‬اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‪ ،‬واﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻓﺳﺄل اﻟﻣدﯾر ﻣُﻘرﱢ ًرا إﯾﺎھم‪» :‬وﻣﺛل ﻛﻠﻣﺔ‬
‫اﻟواﻟد؟«‪.‬‬
‫ﻓﺳﺎد ﺻﻣت ﻏﯾر ﻣرﯾﺢ‪ ،‬واﺣﻣرﱠ وﺟﮫ‬
‫ﺧﺟﻼ‪ ،‬ﻓﮭم ﻟم ﯾﺗﻌﻠﻣوا ﺑﻌد‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻌض اﻟطﻼب‬
‫اﻟﺗﻔرﯾق ﺑﯾن اﻟﺣد اﻟﻔﺎﺻل ﺑﯾن اﻟﺧﯾﺎل‬
‫اﻟﺷﻌﺑﻲ واﻟﻌﻠم اﻟﻧﻘﻲ‪ ،‬وھو ﺣد دﻗﯾق‪ ،‬وإن‬
‫ﻛﺎن ﻋظﯾم اﻟﻔﺎرق‪.‬‬
‫أﺧﯾرا ورﻓﻊ‬‫ً‬ ‫واﺳﺗﺟﻣﻊ أﺣدھم ﺷﺟﺎﻋﺗﮫ‬
‫ﯾده‪» :‬ﻛﺎن اﻟﺑﺷر ﻗدﯾ ًﻣﺎ‪.«...‬‬
‫)ﺗردد واﺣﻣر وﺟﮭﮫ‪.(...‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻛﺎﻧوا ﯾوﻟدون وﻛﺎن ﻟﮭم‬ ‫ﺛم اﻧدﻓﻊ ً‬
‫واﻟدﯾن«‪.‬‬
‫أوﻣﺄ اﻟﻣدﯾر ﻣواﻓ ًﻘﺎ‪» :‬ھذا ﺻﺣﯾﺢ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ«‪.‬‬
‫»وﻋﻧدﻣﺎ ﻛﺎﻧت اﻷطﻔﺎل ُﺗﻔرﱠ غ‪.«...‬‬
‫ُ‬
‫ﻓﺻﺣﺢ ﻟﮫ اﻟﻣدﯾر اﻟﻣﺻطﻠﺢ‪ُ » :‬ﺗوﻟد‪.«...‬‬
‫اﺳﺗطرد اﻟطﺎﻟب‪» :‬ﺣﺳ ًﻧﺎ! ﻋﻧدھﺎ ﯾﻛوﻧﺎن‬
‫ھﻣﺎ اﻟواﻟدﯾن‪ ،‬أﻋﻧﻲ‪ :‬ﻟﯾس اﻷطﻔﺎل ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪،‬‬
‫وﻟﻛن اﻵﺧرون ھم ﻣن ﯾﻛوﻧون اﻟواﻟدﯾن«‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻔﺗﻰ اﻟﻣﺳﻛﯾن ﻏﺎر ًﻗﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﯾرة‬
‫واﻟﺧﻠط‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺑﺎﺧﺗﺻﺎر‪:‬‬ ‫ً‬ ‫ﻟﺧص اﻟﻣدﯾر اﻷﻣر‬ ‫ﱠ‬
‫ﻛﺎن اﻟواﻟدان ھﻣﺎ اﻷب واﻷم«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺧﯾﺎﻻ‬ ‫وھﻛذا ﺻُدم اﻟطﻠﺑﺔ‪ ،‬ﻓﯾﻣﺎ ظ ﱡﻧوه‬
‫ﺻﺎ ﻓﺈذا ﺑﮫ ﻋﻠم ﺣﻘﯾﻘﻲ؛ ﻓﺄطرﻗوا‬ ‫ﺷﻌﺑ ًﯾﺎ رﺧﯾ ً‬
‫ﺻﺎﻣﺗﯾن‪.‬‬
‫ً‬
‫وﻣﻧﺗﺻرا ﻟﻠﻌﻠم‪» :‬اﻷم«‪.‬‬ ‫ﻛرر ﻋﺎﻟ ًﯾﺎ ﻣﺛﺑ ًﺗﺎ‬
‫ﺛم ﻗﺎل ﺑوﻗﺎر وھو ﯾﺗراﺟﻊ ﻋﻠﻰ ﻛرﺳﯾﮫ‬
‫ﻣﺗﻛ ًﺋﺎ‪» :‬ھذه ﺣﻘﺎﺋق ﻣزﻋﺟﺔ‪ ،‬أﻋﻠم ذﻟك‪،‬‬
‫وﻟﻛن ھﻛذا ھﻲ اﻟﺣﻘﺎﺋق اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ‪-‬ﻏﺎﻟ ًﺑﺎ ﻣﺎ‬
‫ﺗﻛون ﻣزﻋﺟﺔ«‪.‬‬
‫ﺛم ﻋﺎد إﻟﻰ ﺳﯾرة روﺑﯾن اﻟﺻﻐﯾر اﻟذي‬
‫ﺗرك أﺑﺎه وأﻣﮫ ‪-‬ﯾﺎ ﻟﻠﺻدﻣﺗﯾن!۔ اﻟﻣذﯾﺎع‬
‫ﻣﻔﺗوح ﻓﻲ ﻏرﻓﺗﮫ ﻟﯾﻠﺔ ﻣﺎ ﺑﻣﺣض اﻟﺻدﻓﺔ‪،‬‬
‫وﯾﺟب أن ﺗﻌﻠﻣوا أﻧﮫ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻷﯾﺎم اﻟﺑداﺋﯾّﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾوﻟد ﻓﯾﮭﺎ اﻷطﻔﺎل ﻣن واﻟدﯾن ﻛﺎن‬
‫ﺿﺎ‪،‬‬ ‫أوﻟﺋك اﻵﺑﺎء ھم ﻣن ﯾُﻧ ﱢﺷﺋوﻧﮭم أﯾ ً‬
‫وﻟﯾﺳت ﻣراﻛز اﻟدوﻟﺔ ﻟﻠﺗﻛﯾﯾف‪ ،‬وﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫اﻟطﻔل ﻧﺎﺋ ًﻣﺎ؛ ظﮭر ﺑث ﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻣن ﻟﻧدن‪،‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ وﻟدھﺷﺔ )اﻟﺻدﻣﺗﯾن(‪،‬‬
‫)ﻋﻧد ﺳﻣﺎع ذﻟك اﻟوﺻف اﻟﺗﮭﻛﻣﻲ ﺗﺑﺎدل‬
‫ﺑﻌض اﻟطﻼب اﻷﻛﺛر ﺟرأة اﻻﺑﺗﺳﺎم‬
‫اﻟﺳﺎﺧر(‪ ،‬اﺳﺗﯾﻘظ روﺑﯾن اﻟﺻﻐﯾر ﻣرد ًدا‬
‫ﻟﮭم ﻣﺣﺎﺿرة طوﯾﻠﺔ ﻟذﻟك اﻟﻛﺎﺗب اﻟﻘدﯾم‬
‫اﻟﻌﺟﯾب )ﺟورج ﺑرﻧﺎرد ﺷو( ﻛﻠﻣﺔ ﺑﻛﻠﻣﺔ‪،‬‬
‫وھو أﺣد اﻟﻛﺗﺎب اﻟﻘﻼﺋل اﻟذﯾن ﺳﻣﺢ‬
‫ﻷﻋﻣﺎﻟﮭم أن ﺗﺻل إﻟﯾﻧﺎ‪ ،‬ﻛﺎن )ﺟورج‬
‫ﺑرﻧﺎرد ﺷو( ﯾﺗﺣدث ﻓﻲ ھذه اﻟﻣﺣﺎﺿرة ﻋن‬
‫ﻋﺑﻘرﯾﺗﮫ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ورد إﻟﯾﻧﺎ ﻋﺑر ﺗراث ﻣوﺛق‬
‫ﺑدﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﻠك اﻟﻣﺣﺎﺿرة ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻛذا وﻛﯾت‬
‫)واﻟدا روﺑﯾن اﻟﺻﻐﯾر( ﻏﯾر ﻣﻔﮭوﻣﺔ ﻣطﻠ ًﻘﺎ‬
‫ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬وظ ًّﻧﺎ ﻣﻧﮭم أن طﻔﻠﮭم ﻗد ﺟُنﱠ ﻓﺟﺄة‬
‫أرﺳﻠوا ﻓﻲ اﺳﺗدﻋﺎء طﺑﯾب‪ ،‬واﻟذي ﻛﺎن‬
‫ﯾﻔﮭم اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ ﻟﺳن اﻟﺣظ‪ ،‬وﻣﯾﱠز اﻟﺧطﺎب‬
‫اﻟذي أذاﻋﮫ ﺷو اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﻔﺎﺋﺗﺔ‪ ،‬وﻣدر ًﻛﺎ‬
‫ﻷھﻣﯾﺔ اﻷﻣر أرﺳل اﻟطﺑﯾب ﺧطﺎ ًﺑﺎ‬
‫ﻟﻠدورﯾﺎت اﻟطﺑﯾﺔ ﯾﺧﺑرھم ﻓﯾﮫ ﻋﻣﺎ ﺣدث‪.‬‬

‫ُ‬
‫»ﻟﻘد ا ُ ِ‬
‫ﻛﺗﺷف ﻣﺑدأ اﻟﺗﻌﻠﯾم أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم«‪ ،‬ﺛم‬
‫ﺻﻣت اﻟﻣدﯾر ﻟﺣظﺔ ﻟﯾﺳﻣﺢ ﻟﻠطﻠﺑﺔ أن‬
‫ﻛﺎﻣﻼ وﯾﻘدروا أھﻣﯾﺗﮫ‪،‬‬‫ً‬ ‫ﯾﺳﺗوﻋﺑوا اﻟﻛﻼم‬
‫»اُﻛﺗﺷف اﻟﻣﺑدأ‪ ،‬وﻟﻛن ﻣرّ ت ﺳﻧوات طوال‬
‫ﻗﺑل أن ﯾطﺑق ﺑﺷﻛل ﻣﻔﯾد«‪.‬‬
‫»ﻟﻘد وﻗﻌت ﺣﺎدﺛﺔ روﺑﯾن اﻟﺻﻐﯾر ﺑﻌد‬
‫ﺛﻼﺛﺔ وﻋﺷرﯾن ﻋﺎ ًﻣﺎ ﻣن ﻧزول ﻧﻣوذج )‪(T‬‬
‫اﻷول ﻟﻔورد إﻟﻰ اﻟﺳوق«‪ ،‬وأﺷﺎر اﻟﻣدﯾر‬
‫ﺑﯾده ﺑﻌﻼﻣﺔ ﺣرف )‪ (T)(2‬ﻋﻠﻰ ﺑطﻧﮫ‪،‬‬
‫ﻓﺎﺗﺑﻌﮫ ﻛل اﻟطﻠﺑﺔ ﻣﻘﻠدﯾن إﺷﺎرﺗﮫ ﻓﻲ ﺗوﻗﯾر‪.‬‬
‫»وﻣﻊ ذﻟك«‪ .‬ﻛﺗب اﻟطﻠﺑﺔ وراءه ﺑﺣﻣﺎس‬
‫ﻗوي‪» :‬اﺳﺗﺧدم اﻟﺗﻌﻠﯾم أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم رﺳﻣ ًﯾﺎ‬
‫ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ )ﻋﺎم‪ ٢١٤ :‬ﺑﻌد ﻓورد(‪،‬‬
‫أﻣﱠﺎ ﻟﻣﺎذا ﻟم ﯾﺣدث ذﻟك ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ أﻗرب؛‬
‫ﻓﯾﻌود ﻟﺳﺑﺑﯾن‪:‬‬
‫أوﻻ‪ :‬ﻛﺎﻧت اﻟﺗﺟﺎرب اﻷوﻟﻰ ﺗﺳﯾر ﻓﻲ‬
‫ﻣﺳﺎر ﺧﺎطﺊ‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎﻧوا ﯾظﻧون أن اﻟﺗﻌﻠﯾم‬
‫أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم ﯾﺻﻠﺢ ﻛﺄداة ﻟﻠﺗﻌﻠﯾم اﻟذھﻧﻲ )طﻔل‬
‫ﺻﻐﯾر ﯾﻧﺎم ﻋﻠﻰ ﺷ ﱢﻘﮫ اﻷﯾﻣن‪ ،‬ﺣﯾث ذراﻋﮫ‬
‫اﻷﯾﻣن ﻣﻣدد‪ ،‬وﯾده اﻟﯾﻣﻧﻰ ﻣﺗدﻟﯾﺔ ﻣن ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣﺎﻓﺔ اﻟﻔراش‪ ،‬وﻣن ﺧﻼل ﺻﻧدوق ﺑﺧرج‬
‫ﺻوت ﺧﻔﯾض ﯾﺗﺣدث ﺑﻧﻌوﻣﺔ‪» :‬اﻟﻧﯾل ھو‬
‫أطول أﻧﮭﺎر أﻓرﯾﻘﯾﺎ‪ ،‬وﺛﺎﻧﻲ أطول أﻧﮭﺎر‬
‫اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬ورﻏم ﻛوﻧﮫ أﻗﺻر ﻣن ﻧﮭر‬
‫اﻟﻣﺳﯾﺳﯾﺑﻲ؛ ﱠإﻻ أ ﱠﻧﮫ ﯾﺣﺗل اﻟﻣﻛﺎﻧﺔ اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ‬
‫طول ﺣوﺿﮫ اﻟذي ﯾﻘﻊ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ )‪(٣٥‬‬
‫ﻣن ﺧطوط اﻟﻌرض«‪.‬‬
‫ﺛم ﯾﺄﺗﻲ اﻟﺻﺑﺎح؛ ﻟﯾﺳﺄل ﺷﺧص ﻣﺎ‪:‬‬
‫»ﺗوﻣﻲ ھل ﺗﻌﻠم ﻣﺎ ھﻲ أطول أﻧﮭﺎر‬
‫أﻓرﯾﻘﯾﺎ؟«‪.‬‬
‫ﻓﯾﺟﯾﺑﮫ ﺗوﻣﻲ ﺑﮭزة ﻣن رأﺳﮫ ﻧﺎﻓ ًﯾﺎ‪ ،‬ﻓﯾﻌﺎود‬
‫ﺳؤاﻟﮫ‪» :‬وﻟﻛن أﻻ ﺗﺗذﻛر ﺷﯾ ًﺋﺎ ﯾﺑدأ ھﻛذا‪:‬‬
‫اﻟﻧﯾل ھو‪.«...‬‬
‫ﻓﯾﺗﻠو ﺗوﻣﻲ ﺳرﯾ ًﻌﺎ‪» :‬اﻟﻧﯾل ھو أطول‬
‫أﻧﮭﺎر أﻓرﯾﻘﯾﺎ‪ ،‬وﺛﺎﻧﻲ أطول أﻧﮭﺎر اﻟﻌﺎﻟم‪،‬‬
‫ورﻏم ﻛوﻧﮫ أﻗﺻر ﻣن‪.«...‬‬
‫ﻓﯾﻘول اﻟﺷﺧص‪» :‬ﺣﺳ ًﻧﺎ‪ ،‬ﻓﻣﺎ ھﻲ أطول‬
‫أﻧﮭﺎر أﻓرﯾﻘﯾﺎ إذن؟«‪.‬‬
‫ﻓﺗﺳﺗﻘﺑل ﺳؤاﻟﮫ ﻋﯾﻧﺎن ﺧﺎوﯾﺗﺎن وإﺟﺎﺑﺔ‪:‬‬
‫»ﻻ أﻋﻠم«‪.‬‬
‫ﻓﯾﻌﺎود اﻟﺷﺧص‪» :‬وﻟﻛن ﻣﺎذا ﻋن اﻟﻧﯾل ﯾﺎ‬
‫ﺗوﻣﻲ؟«‪.‬‬
‫ﻓﯾﺟﯾب ﺗوﻣﻲ‪» :‬اﻟﻧﯾل ھو أطول أﻧﮭﺎر‬
‫أﻓرﯾﻘﯾﺎ‪ ،‬وﺛﺎﻧﻲ‪.«...‬‬
‫»إذن؛ أي اﻷﻧﮭﺎر ھﻲ اﻷطول ﯾﺎ‬
‫ﺗوﻣﻲ؟«‪.‬‬
‫ﻓﯾﻧﻔﺟر ﺗوﻣﻲ ﻓﻲ اﻟﺑﻛﺎء ﻣُﻧﺗﺣ ًﺑﺎ‪» :‬ﻻ‬
‫أدري!«‪.‬‬
‫أظﮭر اﻟﻣدﯾر رأﯾﮫ‪» :‬واﺿﺢ أنّ ھذا‬
‫اﻻﻧﺗﺣﺎب ھو ﻣﺎ أﻗﻌد اﻟﻣﺣﻘﻘﯾن اﻷواﺋل ﻋن‬
‫إﺟراء اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﺗﺟﺎرب ﺣول‬
‫ﺟر ﻣﺣﺎوﻻت أﺧرى‬ ‫اﻟﻣوﺿوع‪ ،‬وﻟم ُﺗ َ‬
‫ﻟﺗﻌﻠﯾم اﻷطﻔﺎل طول ﻧﮭر اﻟﻧﯾل أﺛﻧﺎء ﻧوﻣﮭم‪،‬‬
‫وھذا ﺻواب؛ ﻓﻼ ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﺗﻌﻠم ِﻋﻠ ًﻣﺎ ﻣﺎ‬
‫وأﻧت ﻻ ﺗﻌرف ﻣﺎ اﻟذي ﯾﺗﺣدث ﻋﻧﮫ ھذا‬
‫اﻟﻌﻠم ﻓﻲ اﻟﻣﻘﺎم اﻷول«‪.‬‬
‫ﺛم ﻗﺎل اﻟﻣدﯾر وھو ﯾﻘود اﻟطرﯾق إﻟﻰ‬
‫اﻟﺑﺎب وﺧﻠﻔﮫ اﻟطﻠﺑﺔ ﯾﻛﺗﺑون ﺑﺣﻣﺎس ﻣﻠﺗﮭب‬
‫ﻓﻲ طرﯾﻘﮭم إﻟﻰ اﻟﻣﺻﻌد‪» :‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻟو أﻧﮭم‬
‫ﺑدأوا ﻣن اﻟﺗرﺑﯾﺔ اﻷﺧﻼﻗﯾﺔ‪ ،‬ﺗﻠك اﻟﺗرﺑﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﻻ ﯾﺟب أن ﺗﻛون أﺑ ًدا ﺗﺣت أي ظرف‬
‫ﻋﻘﻼﻧﯾﺔ‪.«...‬‬
‫»اﻟﺻﻣت‪ ....‬اﻟﺻﻣت!«‪ .‬اﻧﺑﻌث ﺻوت‬
‫ھﺎﻣس ﻣن ﻣﻛﺑر اﻟﻠﺻوت ﻋﻧدﻣﺎ ﺧطوا إﻟﻰ‬
‫اﻟطﺎﺑق اﻟراﺑﻊ ﻋﺷر‪ ،‬ﻓﻛررت أﻓواه اﻷﺑواق‬
‫اﻟﻣﺑﺛوﺛﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺎت ﻋﻧد رأس ﻛل ﻣﻣر‬
‫دون ﻛﻠل‪» :‬اﻟﺻﻣت‪ ....‬اﻟﺻﻣت«‪ .‬ﻓﺎﻧﺑﻌث‬
‫اﻟطﻠﺑﺔ‪ ،‬ﺑل واﻟﻣدﯾر ﻧﻔﺳﮫ ﯾﻣﺷون ﻋﻠﻰ‬
‫أطراف أﺻﺎﺑﻌﮭم دون وﻋﻲ‪ .‬ﻛﺎﻧوا ﻣن‬
‫)اﻷﻟﻔﺎ( ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬ﻟﻛنّ ﺣﺗﻰ )ﺳﻼﻟﺔ اﻷﻟﻔﺎ( ﺗم‬
‫ﺗﻛﯾﯾﻔﮭﺎ ﺟﯾ ًدا‪» .‬اﻟﺻﻣت‪ ...‬اﻟﺻﻣت«‪.‬‬
‫وﻗد ﺣﻣل اﻟﮭواء ﻧﻔﺳﮫ ﺑﺎﻟطﺎﺑق اﻟراﺑﻊ‬
‫ﻋﺷر إﺣﺳﺎ ًﺳﺎ ﺑﺎﻟﺗﺄھب واﻟﺗرﻗب اﻟﺻرﯾﺢ‪.‬‬
‫ﺣﻣﻠﺗﮭم ﺧﻣﺳون ﯾﺎردة ﻣن اﻟﻣﺷﻲ اﻟﻣﺣﺗرز‬
‫ﻋﻠﻰ أطراف اﻷﺻﺎﺑﻊ إﻟﻰ ﺑﺎب ﻓﺗﺣﮫ اﻟﻣدﯾر‬
‫ﺑﺣذر‪ ،‬ﻋﺑروه إﻟﻰ اﻟﻐﺳق اﻟﻣﺧﯾّم ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﮭﺟﻊ ﻣﻐﻠق‪ ،‬ﺣﯾث ﺗراص ﺛﻣﺎﻧﯾن ﻣﮭ ًدا‬
‫ﺑﺟﺎﻧب اﻟﺣﺎﺋط‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺗردد ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن‬
‫ﺻوت أﻧﻔﺎس ﺧﻔﯾﻔﺔ ﻣﻧﺗظﻣﺔ‪ ،‬وﻏﻣﻐﻣﺔ‬
‫ﻣﺳﺗﻣرة ﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ ھﻧﺎك أﺻوات ﺧﻔﯾﻔﺔ ﺗﮭﻣس‬
‫ﻣن ﺑﻌﯾد ﺑﻼ ﺗوﻗف‪.‬‬
‫وﻗﻔت ﻣﻣرﺿﺔ ﻋﻧد دﺧوﻟﮭم‪ ،‬ﻣﺗﺧذة وﺿﻊ‬
‫اﻻﻧﺗﺑﺎه اﻟﻌﺳﻛري أﻣﺎم اﻟﻣدﯾر‪ ،‬اﻟذي ﺳﺄﻟﮭﺎ‪:‬‬
‫ﻣﺎ اﻟدرس اﻟﯾوم؟«‪.‬‬
‫أﺟﺎﺑﺗﮫ‪» :‬ﻟﻘد درﺳﻧﺎ اﻟﺟﻧس اﻟﻣرﺣﻠﺔ‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾم اﻷﺳﺎﺳﻲ اﻷول أرﺑﻌﯾن دﻗﯾﻘﺔ‪،‬‬
‫واﻧﺗﻘﻠﻧﺎ اﻵن إﻟﻰ ﻣوﺿوع اﻟوﻋﻲ ﻟﻠﻣرﺣﻠﺔ‬
‫اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ أﯾ ً‬
‫ﺿﺎ«‪.‬‬
‫ﺳﺎر اﻟﻣدﯾر ﻣﺗﺑﺎط ًﺋﺎ ﻵﺧر ﺻف اﻟﻣﮭود‪،‬‬
‫ﺣﯾث رﻓد ﺛﻣﺎﻧون ﻣن اﻟﺻﺑﯾﺎن واﻟﺑﻧﺎت‬
‫ﻣﺗوردي اﻟوﺟوه ﺑﺗﺄﺛﯾر اﻟﻧوم‪ ،‬ﯾﺗﻧﻔﺳون‬
‫ﺑﻧﻌوﻣﺔ ﻣﺳﺗرﺧﯾن‪ ،‬وﻣن أﺳﻔل ﻛل وﺳﺎدة‬
‫ﻛﺎن ﯾﻌﻠو ﺻوت ھﻣﺳﺎت‪ ،‬ﺗوﻗف اﻟﻣدﯾر‪،‬‬
‫واﻧﺣﻧﻰ ﻋﻠﻰ أﺣد اﻟﻣﮭود ﻣُﻧﺻ ًﺗﺎ ﺑﺈﻣﻌﺎن‪.‬‬
‫ت اﻟوﻋﻲ ﻟﻠﻣرﺣﻠﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ؟‬ ‫»ھل ﻗﻠ ِ‬
‫دﻋﯾﻧﺎ ﻧﻌﯾد ﺳﻣﺎﻋﮫ ﺑﻧﺑرة أﻋﻠﻰ ﻣن ﺧﻼل‬
‫اﻟﺑوق إذن«‪.‬‬
‫وﻣن أﻗﺻﻰ اﻟﻘﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺣﯾث ﯾﺧرج ﻣن‬
‫ﻣﻛﺑرا ﻟﻠﺻوت ﺗوﺟﮫ اﻟﻣدﯾر وﺿﻐط‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺣﺎﺋط‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺗﺎح‪ ،‬ﻓﺎﻧﺑﻌث ﺻوت ﻧﺎﻋم‪ ،‬ﻟﻛنّ‬
‫ﻧﺑراﺗﮫ ﺷدﯾدة اﻟوﺿوح ﯾﻘول‪ ...» :‬اﻟﻛل‬
‫ﯾرﺗدي اﻷﺧﺿر وﯾرﺗدي اﻷطﻔﺎل ﻣن‬
‫ﺳﻼﻟﺔ )دﻟﺗﺎ( اﻟﻠون اﻟﻛﺎﻛﻲ‪ ،‬آه‪ ...‬ﻛﻼ‪ ...‬أﻧﺎ‬
‫ﻻ أرﯾد أن أﻟﻌب ﻣﻊ أطﻔﺎل )دﻟﺗﺎ(‪ ،‬أﻣّﺎ‬
‫)اﻹﺑﺳﯾﻠون( ﻓﮭم اﻷﻛﺛر ﺳو ًءا‪ ،‬وھم أﻏﺑﻰ‬
‫ﻣن أن ﯾﺳﺗطﯾﻌوا اﻟﻘراءة واﻟﻛﺗﺎﺑﺔ‪ ،‬إﻟﻰ‬
‫ﺟﺎﻧب أﻧﮭم ﯾرﺗدون اﻟﻠون اﻷﺳود‪ ،‬وھو ﻟون‬
‫ﻓظﯾﻊ‪ ،‬إﻧﻲ ﺳﻌﯾد ﺟ ًدا؛ ﻷﻧﻧﻲ )ﺑﯾﺗﺎ(«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﺳﻛﺗﺔ‪ ،‬ﺛم ﺑدأ اﻟﺻوت ﻣرّ ة‬
‫أﺧرى‪.‬‬
‫ﯾرﺗدي أطﻔﺎل )اﻷﻟﻔﺎ( اﻟﻠون اﻟرﻣﺎدي‪،‬‬
‫وھم ﯾﻌﻣﻠون ﺑﺟد أﻛﺛر ﻣﻣﱠﺎ ﻧﻔﻌل؛ وذﻟك‬
‫ﻷ ّﻧﮭم ﻏﺎﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺑراﻋﺔ‪ ،‬وأﻧﺎ ﺳﻌﯾد ﺟ ًدا‬
‫ً‬
‫ﻣﻣﺎﺛﻼ‪،‬‬ ‫ﻟﻛوﻧﻲ )ﺑﯾﺗﺎ(؛ ﻷ ﱠﻧﻧﻲ ﻻ أﺑذل ﺟﮭ ًدا‬
‫ﻛﺛﯾرا ﻣن ﺳﻼﻻت‬ ‫ً‬ ‫وﻣﻊ ھذا‪ :‬ﻓﻧﺣن أﻓﺿل‬
‫)اﻟﺟﺎﻣﺎ( و)اﻟدﻟﺗﺎ(‪ ،‬ﻓـ )اﻟﺟﺎﻣﺎ( أﻏﺑﯾﺎء‪،‬‬
‫وﻛﻠﮭم ﯾرﺗدون اﻟﻠون اﻷﺧﺿر‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾرﺗدي‬
‫أطﻔﺎل )دﻟﺗﺎ( اﻟﻠون اﻟﻛﺎﻛﻲ‪ ،‬آه‪ ...‬ﻛﻼ‪ ...‬أﻧﺎ‬
‫ﻻ أرﯾد أن أﻟﻌب ﻣﻊ أطﻔﺎل )دﻟﺗﺎ(‪ ،‬أﻣّﺎ‬
‫)اﻹﺑﺳﯾﻠون( ﻓﮭم أﻛﺛر ﺳو ًءا‪ ،‬وھم أﻏﺑﻰ‬
‫ﻣن أن ﯾﺳﺗطﯾﻌوا‪.«...‬‬
‫أﻋﺎد اﻟﻣدﯾر اﻟﻣﻔﺗﺎح إﻟﻰ ﻣﻛﺎﻧﮫ؛ ﻓﺳﻛت‬
‫اﻟﺻوت‪ ،‬ﱠإﻻ ﻣن ﺷﺑﺣﮫ اﻟﺧﺎﻓت اﻟذي اﺳﺗﻣر‬
‫ﻓﻲ اﻟﺗﻣﺗﻣﺔ ﻣن ﺗﺣت اﻟﺛﻣﺎﻧﯾن وﺳﺎدة‪.‬‬
‫»ﺳوف ﯾﻛرر ﻟﮭم ھذا اﻟﻛﻼم أرﺑﻌﯾن أو‬
‫ﺧﻣﺳﯾن ﻣرّ ة أﺧرى ﻗﺑل اﺳﺗﯾﻘﺎظﮭم‪ ،‬ﺛم ﻣرة‬
‫ﺛﺎﻧﯾﺔ ﯾوم اﻟﺧﻣﯾس‪ ،‬وأﺧرى ﯾوم اﻟﺳﺑت‪،‬‬
‫وھﻛذا ﻣﺎﺋﺔ وﻋﺷرون ﻣرة ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم ﻓﻲ‬
‫اﻷﺳﺑوع ﻟﻣ ّدة ﺛﻼﺛﺔ ﺷﮭور‪ ،‬ﯾﻧﺗﻘﻠون ﺑﻌدھﺎ‬
‫إﻟﻰ دروس أﻛﺛر ﺗﻘد ًﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﻣﺗﺿﺎﻓرا ﻣن اﻟورود‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻣزﯾﺟﺎ‬ ‫إن‬
‫واﻟﺻدﻣﺎت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬واﻟﻠون اﻟﻛﺎﻛﻲ‬
‫اﻟﻣﻣﯾز ﻟﺳﻼﻟﺔ )دﻟﺗﺎ(‪ ،‬وﻧﻔﺣﺔ ﻣن ﺻﻣﻎ‬
‫ﻧﺑﺎت اﻟﻛﻠﺦ ﻛرﯾﮫ اﻟطﻌم واﻟراﺋﺣﺔ ھو‬
‫ﻣﻧﮭﺟﯾﺔ ﺗﻌﻠﯾم ﻻ ﺑﺄس ﺑﮭﺎ ﻗﺑل أن ﯾﺑدأ اﻟطﻔل‬
‫ﻓﻲ اﻟﻛﻼم‪ ،‬ﻟﻛنّ اﻟﺗﻛﯾف ﻏﯾر اﻟﻛﻼﻣﻲ ﻓظ‬
‫وإﺟﻣﺎﻟﻲ‪ ،‬وﻻ ﯾﻣﻛﻧﮫ أن ﯾﻐرس اﻟﻔروق‬
‫اﻟدﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬وﻻ ﯾطﺑﻊ ﻓﻲ اﻟذھن اﻻﺗﺟﺎھﺎت‬
‫اﻟﺳﻠوﻛﯾﺔ اﻟﻣﻌﻘدة‪ ،‬ﻓﮭذا ﻻ ﯾﺗم دون اﺳﺗﺧدام‬
‫اﻟﻛﻼم‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ ﻻ ُﺑ ﱠد أن ﯾﻛون ﻛﻼم دون‬
‫ﻣﻧطق‪ ،‬أي‪ :‬ﺑﺎﺧﺗﺻﺎر ﻋن طرﯾق اﻟﺗﻌﻠﯾم‬
‫أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم‪.‬‬
‫»ﺗﻠك ھﻲ أﻋظم ﻗوة أﺧﻼﻗﯾﺔ واﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣدار اﻟﺗﺎرﯾﺦ«‪.‬‬
‫ﺗﻠﻘف اﻟطﻠﺑﺔ اﻟﻛﻼم ﻣن ﻓم اﻟﺣﺻﺎن‬
‫ﻣﺑﺎﺷر ًة إﻟﻰ دﻓﺎﺗرھم‪.‬‬
‫ﻣرة أﺧرى ﻟﻣس اﻟﻣدﯾر اﻟﻣﻔﺗﺎح؛ ﻓﺎﻧﺑﻌث‬
‫اﻟﺻوت اﻟﻧﺎﻋم اﻟﻣؤﺛر اﻟذي ﻻ ﯾﻛل ﯾﻘول‪:‬‬
‫»‪ ...‬ﻏﺎﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺑراﻋﺔ‪ ،‬وأﻧﺎ ﺳﻌﯾد ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬
‫ﻟﻛوﻧﻲ ﺑﯾﺗﺎ؛ ﻷﻧﻧﻲ‪ .«...‬ھﻲ ﻟﯾﺳت ﻛﻘطرات‬
‫اﻟﻣﺎء‪ ،‬رﻏم أنّ ﻗطرات اﻟﻣﺎء اﻟﻣﺗﺗﺎﺑﻌﺔ‬
‫ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗﺛﻘب أﻛﺛر اﻷﺣﺟﺎر ﺻﻼﺑﺔ‪،‬‬
‫وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻛﻘطرات ﺧﺗم اﻟﺷﻣﻊ‪ ،‬ﻓﮭﻲ ﻗطرات‬
‫ﺗﻠﺣم وﺗﻐﻠف ﺑطﺑﻘﺔ ﺻﻠﺑﺔ وﺗدﻣﺞ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺑﻣﺎ‬
‫ﺗﻘﻊ ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺗﺻﯾر اﻟﺻﺧرة ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‬
‫ﻛﺗﻠﺔ ﺣﻣراء ﻟزﺟﺔ‪.‬‬
‫»ﺣﺗﻰ ﯾﺻﺑﺢ ﻋﻘل اﻟطﻔل ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‬
‫ﻣُﻛوﱠ ًﻧﺎ ﻣن ھذه اﻹﯾﻌﺎزات‪ ،‬وﺗﺻﺑﺢ ﻣﺣﺻﻠﺔ‬
‫ھذه اﻹﯾﻌﺎزات ھﻲ ﻋﻘل اﻟطﻔل‪ ،‬ﻟﯾس ﻋﻘل‬
‫ﺿﺎ طوال‬ ‫اﻟطﻔل ﻓﻘط‪ ،‬وﻟﻛن ﻋﻘﻠﮫ ﻛﺑﺎﻟﻎ أﯾ ً‬
‫ﻋﻣره‪ ،‬ھذا اﻟﻌﻘل اﻟذي ﯾﺣﻛم وﯾﻘرر‬
‫وﯾرﻏب ﻣﺻﻧوع ﻣن ھذه اﻹﯾﻌﺎزات‪ ،‬وھذه‬
‫اﻹﯾﻌﺎزات ھﻲ ﺻﻧﯾﻌﺗﻧﺎ«‪ .‬اﻧﻔﻌل اﻟﻣدﯾر ﻓﻲ‬
‫ﻏﻣرة ﺷﻌوره ﺑﺎﻻﻧﺗﺻﺎر‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻋﻼ ﺻوﺗﮫ‬
‫ﺑﻣﺎ ﯾﺷﺑﮫ اﻟﺻﯾﺎح‪» :‬ﺻﻧﯾﻌﺔ اﻟدوﻟﺔ«‪.‬‬
‫وﺿرب ﺑﻘﺑﺿﺗﮫ ﺳطﺢ أﻗرب طﺎوﻟﺔ‪،‬‬
‫وﯾﺗرﺗب ﻋﻠﻰ ذﻟك‪ .«...‬ﻗﺎطﻌﮫ ﺻوت ﻣﺎ‬
‫ﺟﻌﻠﮫ ﯾﻠﺗﻔت ھﺎﺗ ًﻔﺎ ﺑﻧﺑرة ﻣﻐﺎﯾرة‪» :‬ﺑﺣق‬
‫ﻓورد! ﻟﻘد أﯾﻘظت اﻷطﻔﺎل!«‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ا‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫ﻛﺎن ذﻟك أوان اﻟﻠﻌب ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج ﻓﻲ‬
‫اﻟﺣدﯾﻘﺔ‪ ،‬وﺗﺣت أﺷﻌﺔ ﺷﻣس ﯾوﻧﯾﺔ اﻟداﻓﺋﺔ‬
‫أﺧذ ﯾرﻛض ﺳﺗﻣﺎﺋﺔ أو ﺳﺑﻌﻣﺎﺋﺔ ﻣن اﻷوﻻد‬
‫اﻟﻌراﯾﺎ ﺻﺎرﺧﯾن ﺑﺻﺧب ﻓﻲ اﻟﻣروج أو‬
‫ﻻﻋﺑﯾن ﺑﺎﻟﻛرة‪ ،‬أو ﺟﺎﺛﻣﯾن ﺑﯾن ﺷﺟﯾرات‬
‫اﻟورد ﻓﻲ ﻣﺟﻣوﻋﺎت ﺻﻐﯾرة ھﺎدﺋﺔ ﻣن‬
‫اﺛﻧﯾن أو ﺛﻼﺛﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟورود ﻣﺗﻔﺗﺣﺔ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﺗﻧﺎﺟﻰ ﻛرواﻧﺎن ﻋﻠﻰ أﺟﻣﺔ ﻗرﯾﺑﺔ‪ ،‬وﺗﻌﺎﻟﻰ‬
‫ﺻوت ﻏﯾر ﻣﺗﻧﺎﻏم ﻟوﻗواق ﻣن ﺑﯾن أﺷﺟﺎر‬

‫ً‬ ‫ً‬
‫ً‬
‫ﺧﺎﻣﻼ ﻧﻌﺳﺎ ًﻧﺎ‬ ‫اﻟﻠﯾﻣون‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺟو ﻓﻲ ﻣﺟﻣﻠﮫ‬
‫ﺑطﻧﯾن اﻟﻧﺣل وھدﯾر اﻟطﺎﺋرات اﻟﻣروﺣﯾﺔ‪.‬‬
‫ووﻗف اﻟﻣدﯾر وﺗﻼﻣذﺗﮫ ﻟﻔﺗرة ﻗﺻﯾرة‬
‫ﯾﺷﺎھدون ﻟﻌﺑﺔ اﻟطرد اﻟﻣرﻛزي ﻟﻠﺟرو‬
‫اﻟطﻧﺎن )وھﻲ ﻣن أﻟﻌﺎب اﻟﻛرة اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺧذ‬
‫طرﯾ ًﻘﺎ ﻓﻲ ﻣﺳﺎرات اﻟﻣﺗﺎھﺔ ﺣﺗﻰ ﯾﻠﺗﻘطﮭﺎ‬
‫طﻔﻼ‬‫ً‬ ‫أﺣد اﻟﻼﻋﺑﯾن(‪ ،‬وﻗد اﻟﺗف ﻋﺷرون‬
‫ﺣول ﺑرج ﻣن ﻓوﻻذ اﻟﻛروم‪ ،‬وﻓﻲ اﻷﻋﻠﻰ‬
‫ﻗُذﻓت ﻛرة ﻟﺗﮭﺑط ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺻﺔ ﺑﻘﻣﺔ اﻟﺑرج‪،‬‬
‫ﺛم ﺗدﺣرﺟت ھﺎﺑطﺔ إﻟﻰ اﻟداﺧل‪ ،‬ﻟﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻗرص دوﱠ ار ﯾﻠف ﺑﺳرﻋﺔ‪ ،‬ﻗﺑل أن ﺗﺗﻘﺎذﻓﮭﺎ‬
‫اﻟﻔﺟوات واﻟﻔﺗﺣﺎت اﻟﻣﺗﻌددة اﻟﻣﺣﻔورة ﻓﻲ‬
‫ﻏﻼف أﺳطواﻧﻲ‪ ،‬ﻣﻧﺗظرة ﻣن ﯾﻠﺗﻘطﮭﺎ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺄﻣﻼ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﻠﺗﻔﺗون ﻣﺑﺗﻌدﯾن‪:‬‬ ‫ﻗﺎل اﻟﻣدﯾر‬
‫»ﻣن اﻟﻌﺟﯾب أﻧﮫ ﻓﻲ ھذا اﻟزﻣن ﻣن ﺳﻧﺔ‬
‫ُ‬
‫)اﻟﻣﺑﺟل ﻓورد( ُﺗﻘﺎم اﻷﻟﻌﺎب ﺑﺄدوات ﻟﯾﺳت‬
‫أﻛﺛر ﺗﻌﻘﯾ ًدا وﻻ ﺗﻘد ًﻣﺎ ﻣن ﻛرة أو اﺛﻧﺗﯾن‬
‫وﺑﻌض اﻟﻌﺻﻲ‪ ،‬ورﺑﻣﺎ ﺑﻌض اﻟﺷﺑﺎك‪،‬‬
‫ﺗﺧﯾﻠوا ﻣدى اﻟﺣﻣﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎح ﻟﻠﻧﺎس‬
‫ﺑﺈﻗﺎﻣﺔ أﻟﻌﺎب ﻣﻌﻘدة ﻻ ﺗﻘوم ﺑﺄي دور ﻓﻲ‬
‫زﯾﺎدة اﻻﺳﺗﮭﻼك‪ .‬ھذا ﺟﻧون‪ .‬ﻟذﻟك‪ :‬ﻻ‬
‫ﯾواﻓق اﻟﻣراﻗﺑون ھذه اﻷﯾﺎم ﻋﻠﻰ أي ﻟﻌﺑﺔ‬
‫ﺟدﯾدة ﻣﺎ ﻟم ﺗﻛن ﺗﺗطﻠب أﺟﮭزة ﺗوازي ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷﻗل ﺗﻠك اﻟﻣوﺟودة ﻓﻲ أﻛﺛر اﻷﻟﻌﺎب‬
‫اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ ﺗﻌﻘﯾ ًدا«‪.‬‬
‫ﺛم ﻗﺎطﻊ ﺣدﯾﺛﮫ ﻟِﯾُﻌﻠﱢق ﻋﻠﻰ ﻣﺷﮭد أﻣﺎﻣﮫ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ھذه ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺻﻐﯾرة ﻟطﯾﻔﺔ«‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﻓﻌﻠﻰ ﻣﻣر ﻋﺷﺑﻲ ﺻﻐﯾر ﯾﻘﻊ ﺑﯾن أﺟﻣﺗﯾن‬
‫ﻋﺎﻟﯾﺗﯾن ﻣن اﻟﺧﻠﻧﺞ ﺟﻠس طﻔﻼن ﯾﻠﻌﺑﺎن‪،‬‬
‫وﻟد ﻓﻲ ﺣواﻟﻲ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ‪ ،‬وﺑﻧت رﺑﻣﺎ ﺗﻛﺑره‬
‫ﺑﻌﺎم‪ ،‬ﻛﺎﻧت ھﯾﺋﺗﮭﻣﺎ ﺟدﯾّﺔ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧﺎ‬
‫ﻣﺳﺗﻐرﻗﯾن ﺑﻛل اﻟﺗرﻛﯾز واﻻﻧﺗﺑﺎه اﻟذي ﯾﻣﻛن‬
‫أن ﯾظﮭره اﻟﻌﻠﻣﺎء ﻓﻲ اﺳﺗﻛﺷﺎﻓﺎﺗﮭم اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬
‫ﻣﻧﺷﻐﻠﯾن ﺑﻠﻌﺑﺔ ﺟﻧﺳﯾّﺔ ﺑداﺋﯾﺔ‪.‬‬
‫»ﺑدﯾﻊ‪ ...‬ﺑدﯾﻊ!«‪ .‬رددھﺎ ﻣدﯾر اﻟﻣرﻛز‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺄﺛرا‪.‬‬
‫ﻓﺄﻋﺎد اﻟﻔﺗﯾﺔ ﻛﻠﻣﺗﮫ ﻣؤﯾدﯾن ﺗﺄد ًﺑﺎ‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫اﺑﺗﺳﺎﻣﺎﺗﮭم ﻛﺎﻧت اﺑﺗﺳﺎم اﻟﻣﺗﻔوق اﻟﻣﺳﺗﮭزئ‬
‫ﻗﻠﯾﻼ‪ ،‬ﻓﻠم ﯾﻣرّ ﻋﻠﯾﮭم وﻗت طوﯾل ﻛﻔﺎﯾﺔ ﻣﻧذ‬ ‫ً‬
‫ﺗوﻗﻔوا أﻧﻔﺳﮭم ﻋن ﻣﺛل ھذه اﻟﺗﺳﺎﻟﻲ‬
‫اﻟطﻔوﻟﯾﺔ؛ ﻟﯾﺗﻣﻛﻧوا ﻣن ﻣﺷﺎھدﺗﮭﻣﺎ اﻵن‬
‫دون اﻟﺷﻌور ﺑﺷﻲء ﻣن اﻻزدراء‪ ،‬ﺑدﯾﻊ؟‬
‫وﻣﺎ اﻟﺑدﯾﻊ ﻓﻲ اﻷﻣر؟ إﻧﮭﻣﺎ ﻣﺟرد طﻔﻠﯾن‬
‫ﯾﻠﮭوان‪ ،‬ھذا ﻛل ﺷﻲء‪ ،‬ﻣﺟرد طﻔﻠﯾن‪.‬‬
‫واﺳﺗطرد اﻟﻣدﯾر ﺑﻧﻔس اﻟﻧﺑرة اﻟﻣﺗﺄﺛرة‪:‬‬
‫»إ ﱢﻧﻧﻲ داﺋ ًﻣﺎ ﻣﺎ أﻓﻛر ﻓﻲ‪ .«...‬ﻗﺑل أن‬
‫ﯾﻘﺎطﻌﮫ ﺻوت ﺑﻛﺎء ﺻﺎرخ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻧﺑرة‪،‬‬
‫ﺛم ﺗظﮭر ﻣﻣرﺿﺔ ﻣن وراء أﺟﻣﺔ ﻗرﯾﺑﺔ‬
‫ﺻﻐﯾرا ﻣن ﯾده ﻻ ﯾزال ﯾوﻟول‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫طﻔﻼ‬ ‫ﺗﻘﺗﺎد‬
‫ﺑﺎﻛ ًﯾﺎ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ھروﻟت ﺧﻠﻔﮭﺎ ﻓﺗﺎة ﺻﻐﯾرة ﯾﺑدو‬
‫ﻋﻠﯾﮭﺎ اﻟﻘﻠق‪.‬‬
‫ﺳﺄل اﻟﻣدﯾر‪» :‬ﻣﺎ اﻟﺧطب؟«‪.‬‬
‫ھزت اﻟﻣﻣرﺿﺔ ﻛﺗﻔﯾﮭﺎ‪» :‬ﻻ أﻣر ﯾﮭم‪،‬‬
‫ﻓﻘط ﺗردد ھذا اﻟﺻﺑﻲ اﻟﺻﻐﯾر ﻋن‬
‫اﻟﻣﺷﺎرﻛﺔ ﻓﻲ اﻟﻠﻌﺑﺔ اﻟﺷﮭواﻧﯾّﺔ اﻟﻣﻌﺗﺎدة‪ ،‬وﻗد‬
‫ﻻﺣظت ھذا اﻹﺣﺟﺎم ﻣرة أو ﻣرّ ﺗﯾن ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳﺎﺑق‪ ،‬وﻻﺣظﺗﮫ اﻟﯾوم ﻣﺟد ًدا‪ .‬وﻗد ﺑدأ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺻراخ اﻵن ﻓﻘط«‪.‬‬

‫ﱠ‬
‫ﺗدﺧﻠت اﻟﻔﺗﺎة اﻟﺻﻐﯾرة ﻗﺎﺋﻠﺔ ﺑﻘﻠق‪:‬‬‫ﱠ‬ ‫ھﻧﺎ‬
‫»ﺻد ًﻗﺎ ﻟم أﻗﺻد إﯾﻼﻣﮫ أو أذﯾﺗﮫ‪ ،‬ﺻد ًﻗﺎ ﻟم‬
‫أﻓﻌل«‪.‬‬
‫طﻣﺄﻧﺗﮭﺎ اﻟﻣﻣرﺿﺔ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻟم‬
‫ﺗﻔﻌﻠﻲ ﯾﺎ ﻋزﯾزﺗﻲ«‪.‬‬
‫ﺛم اﻟﺗﻔت إﻟﻰ اﻟﻣدﯾر ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻟذﻟك؛ ﻓﺈﻧﻧﻲ‬
‫ﺳﺄذھب ﺑﮫ إﻟﻰ ﻣﺳﺎﻋد اﻟﻣﺷرف اﻟﻌﺎم‬
‫ﻟﺷﺋون اﻟطب اﻟﻧﻔﺳﻲ‪ ،‬ﻓﻘط ﻟﯾرى إن ﻛﺎن‬
‫ھﻧﺎك أي ﺧﻠل«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻣدﯾر‪» :‬ﺗﺻرف ﺳﻠﯾم‪ ،‬ﺧذﯾﮫ إﻟﯾﮫ«‪،‬‬
‫ﺛم أﺿﺎف ﺑﻌدﻣﺎ ﺗﺣرﻛت اﻟﻣﻣرﺿﺔ ﺑﺎﻟطﻔل‬
‫اﻟﻣوﻛوﻟﺔ ﺑرﻋﺎﯾﺗﮫ وھو ﻣﺎزال ﯾﻧﺗﺣب‪:‬‬
‫ت أﯾﺗﮭﺎ اﻟﻔﺗﺎة اﻟﺻﻐﯾرة اﻣﻛﺛﻲ ھﻧﺎ‪ .‬ﻣﺎ‬
‫»وأﻧ ِ‬
‫اﺳﻣك؟«‪.‬‬
‫»ﺑوﻟﻲ ﺗروﺗﺳﻛﻲ«‪.‬‬
‫ﺣﺳن ﺟ ًّدا‪ ،‬ارﻛﺿﻲ اﻵن‪،‬‬ ‫ٌ‬ ‫»ھذا اﺳم‬
‫واﺑﺣﺛﻲ ﻋن ﺻﺑﻲ آﺧر ﻟﺗﻠﻌﺑﻲ ﻣﻌﮫ«‪.‬‬
‫ﻓرﻛﺿت اﻟﻔﺗﺎة إﻟﻰ ﻣﺎ وراء اﻷﺟﻣﺔ ﺑﻌﯾ ًدا‬
‫ﻋن اﻟﻌﯾون‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻣدﯾر ﻣوﺟ ًﮭﺎ ﻧﺎظرﯾﮫ ﺣﯾث اﺧﺗﻔت‬
‫اﻟﻔﺗﺎة‪» :‬ﻛﺎﺋن ﺻﻐﯾر ﺟﻣﯾل«‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻣﺎ ﺳوف‬ ‫ً‬ ‫ﺛم اﻟﺗﻔت إﻟﻰ طﻼﺑﮫ‬
‫أﺧﺑرﻛم ﺑﮫ اﻵن ﺳﯾﺑدو ﻋﺳﯾر اﻟﺗﺻدﯾق‪،‬‬
‫وﻟﻛن ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون اﻟﻣرء ﻏﯾر ﻣطﻠﻊ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺗﺎرﯾﺦ؛ ﻓﺈنﱠ ﻛل اﻟﺣﻘﺎﺋق اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ ﺗﺻﺑﺢ‬
‫ﻋﺳرة اﻟﺗﺻدﯾق«‪.‬‬
‫ﺛم أطﻠﻌﮭم ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ اﻟﻣذھﻠﺔ‪» :‬ﻓﻠﻣ ّدة‬
‫زﻣﻧﯾﺔ طوﯾﻠﺔ ﻗﺑل زﻣن )اﻟﻣﺑﺟل ﻓورد(‪ ،‬ﺑل‬
‫وﻟﻌدة أﺟﯾﺎل ﺑﻌده‪ :‬ﻛﺎن ﯾﻧظر إﻟﻰ اﻷﻟﻌﺎب‬
‫اﻟﺟﻧﺳﯾّﺔ ﺑﯾن اﻷطﻔﺎل ﻛﺷﻲء ﺷﺎذ«‪ ،‬اﻧطﻠﻘت‬
‫ﻋﺎﺻﻔﺔ ﻣن اﻟﺿﺣك إﺛر ﺣدﯾﺛﮫ!‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﯾس ھذا وﺣﺳب‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻛﻧﮫ أﻛﻣل‬
‫أﻣرا ﻏﯾر أﺧﻼﻗﻲ‬ ‫ً‬ ‫وﻟﻛ ﱠﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻌﺗﺑر‬
‫ﻛذﻟك«‪.‬‬
‫ﻓﺎﻧطﻠﻘت ﺻﯾﺣﺎت اﻟﺗﻌﺟب ھذه اﻟﻣرّ ة‪:‬‬
‫»وﻟذﻟك‪ :‬ﻓﻘد ﻗﻣﻌت ﺑﺻراﻣﺔ«‪.‬‬
‫ظﮭرت ﻣﻼﻣﺢ اﻟذھول وﻋدم اﻟﺗﺻدﯾق‬
‫ﻋﻠﻰ وﺟوه طﻼﺑﮫ‪» :‬ﻏﯾر ﻣﻌﻘول! َأﻻ ﯾُﺳﻣﺢ‬
‫ﻟﻠﺻﺑﯾﺔ اﻟﻣﺳﺎﻛﯾن ﺑﺗﺳﻠﯾﺔ أﻧﻔﺳﮭم؟ ﻟم‬
‫ﯾﺳﺗطﯾﻌوا ﺗﺻدﯾق ذﻟك«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣدﯾر اﻟﻣرﻛز‪» :‬وذﻟك ﻛﺎن ﯾﻧطﺑق‬
‫ﺣﺗﻰ ﻋﻠﻰ أﻧدادﻛم ﻣن اﻟﻣراھﻘﯾن«‪.‬‬
‫»ﻏﯾر ﻣﻌﻘول!«‪.‬‬
‫»ﻓﯾﻣﺎ ﻋدا ﺑﻌض اﻟﻣﻣﺎرﺳﺎت اﻟذاﺗﯾﺔ‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﻣوﺣﺎ ﺑﺄي‬ ‫واﻟﻣﺛﻠﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺧﻔﺎء ﻟم ﯾﻛن‬
‫ﻧﺷﺎط ﺟﻧﺳﻲ ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق«‪.‬‬
‫»ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق؟!«‪.‬‬
‫»ﻧﻌم؛ وﺣ ّﺗﻰ ﯾﺗﺟﺎوزوا اﻟﻌﺷرﯾن ﻓﻲ‬
‫ﻣﻌظم اﻟﺣﺎﻻت«‪.‬‬
‫ردد اﻟطﻠﺑﺔ ﻓﻲ ﺻﯾﺣﺔ ﺟﻣﺎﻋﯾﺔ ﻣﺳﺗﮭﺟﻧﺔ‪:‬‬
‫»اﻟﻌﺷرون؟!«‪.‬‬
‫أﻛد اﻟﻣدﯾر‪» :‬ﻧﻌم؛ ﺣﺗﻰ اﻟﻌﺷرﯾن‪ ،‬ﻟﻘد‬
‫ﻋﺳﯾرا ﻋﻠﻰ‬‫ً‬ ‫أﺧﺑرﺗﻛم أﻧﻛم ﺳﺗﺟدون اﻷﻣر‬
‫اﻟﺗﺻدﯾق«‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟوا‪» :‬وﻟﻛن ﻣﺎ اﻟذي ﺣدث؟ ﻣﺎذا ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﻧﺗﯾﺟﺔ؟«‪.‬‬
‫ﺗدﺧل ﻓﻲ اﻟﻣﺣﺎدﺛﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﻣﻔﺎﺟﺊ‬
‫ﺻوت ﻋﻣﯾق رﻧﺎن‪» :‬ﻛﺎﻧت اﻟﻧﺗﯾﺟﺔ‬
‫ﻣروﻋﺔ!«‪.‬‬
‫رﺟﻼ ﻏرﯾ ًﺑﺎ ﯾﻘف ﻋﻠﻰ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺗﻔﺗوا؛ ﻟﯾﺟدوا‬
‫طرف اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ اﻟﺻﻐﯾرة‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻐرﯾب‬
‫ﻣﺗوﺳط اﻟﻘﺎﻣﺔ‪ ،‬أﺳود اﻟﺷﻌر‪ ،‬ﻟﮫ أﻧف‬
‫ﻣﻌﻘوف‪ ،‬وﺷﻔﺎه ﻏﻠﯾظﺔ ﻣﺗوردة‪ ،‬أﻣﱠﺎ ﻋﯾﻧﺎه؛‬
‫ﻓﻛﺎﻧﺗﺎ داﻛﻧﺔ اﻟﻠون‪ ،‬ﻧﺎﻓذة اﻟﻧظرات‪ ،‬ﻛرر‬
‫اﻟﻐرﯾب‪» :‬ﻣروﻋﺔ!«‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻣدﯾر ﺟﺎﻟ ًﺳﺎ ﻋﻠﻰ إﺣدى اﻟﻣﻘﺎﻋد‬
‫اﻟﻣﻛوﻧﺔ ﻣن اﻟﺻﻠب واﻟﻣطﺎط‪ ،‬واﻟﻣﺗﻧﺎﺛرة‬
‫ﻓﻲ اﻟﺣداﺋق ﻟراﺣﺔ اﻟزاﺋرﯾن‪ ،‬وﻟﻛ ﱠﻧﮫ ھب‬
‫واﻗ ًﻔﺎ ﻓور رؤﯾﺔ اﻟﻐرﯾب‪ ،‬وﺗﻘدم ﻣﻧﮫ ﻣﺎ ًّدا‬
‫ﯾده وﻣﺑﺗﺳ ًﻣﺎ اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ واﺳﻌﺔ‪ ،‬ﺑدت ﻣﻧﮭﺎ‬
‫ﻧواﺟذه ﻣُرﺣﱢ ًﺑﺎ ﺑﺎﻟرﺟل ﺑﺷﻛل ﻣﻔرط‪» :‬اﻟﺳﯾد‬
‫اﻟﻣراﻗب! ﯾﺎ ﻟﮭﺎ ﻣن ﻣﻔﺎﺟﺄة ﺳﺎرﱠ ة! ﯾﺎ ﻓﺗﯾﺔ‬
‫ﻣﺎذا دھﺎﻛم؟! رﺣﱢ ﺑُوا ﺑﺎﻟﺳﯾد اﻟﻣراﻗب اﻟﻣﺑﺟل‬
‫ﺑﺎﺳم ﻓورد‪ ،‬اﻟﺳﯾد ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد«‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻷرﺑﻊ آﻻف ﻏرﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﻣرﻛز دﻗت‬
‫اﻷرﺑﻊ آﻻف ﺳﺎﻋﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﺗزاﻣﻧ ًﯾﺎ؛‬
‫ﻣﻌﻠﻧﺔ ﺗﻣﺎم اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟراﺑﻌﺔ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ اﻧطﻠﻘت‬
‫أﺻوات آﻟﯾﺔ ﻋﺑر ﻣﻛﺑرات اﻟﺻوت‪:‬‬
‫»ﻓرﯾق ﻋﻣل اﻟﯾوم اﻷﺳﺎﺳﻲ ﺧﺎرج اﻟدوام‪،‬‬
‫وﻟﯾﺄﺧذ ﻣﻛﺎﻧﮫ ﻓرﯾق اﻟﻌﻣل اﻟﺛﺎﻧﻲ‪ .‬أﻛرر‪:‬‬
‫اﻧﺗﮭﻰ دوام ﻓرﯾق اﻟﻌﻣل اﻷﺳﺎﺳﻲ«‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﻣﺻﻌد ﻓﻲ طرﯾﻘﮭم ﻟﻐرف ﺗﻐﯾﯾر‬
‫اﻟﻣﻼﺑس؛ أﺷﺎح ﻛل ﻣن ھﻧري ﻓوﺳﺗر‬
‫وﻣﺳﺎﻋد اﻟﻣدﯾر ﻟﺗﻌﯾﯾن اﻷﻗدار ﻋن ﺑرﻧﺎرد‬
‫ﻣﺎرﻛس ﻣن ﻣﻛﺗب اﻟﺻﺣﺔ اﻟﻧﻔﺳﯾﺔ ﻋﺎﻣدﯾن؛‬
‫ﻧﺎﺋﯾن ﺑﺄﻧﻔﺳﮭﻣﺎ ﻋن ﺻﺎﺣب ﺗﻠك اﻟﺳﻣﻌﺔ‬
‫ﻏﯾر اﻟﺣﻣﯾدة‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻣﺗﺟر اﻷﺟﻧﺔ‪ :‬ظ ﱠل طﻧﯾن اﻵﻻت‬
‫واھﺗزازھﺎ اﻟﺧﻔﯾف ﯾذﺑذب اﻟﮭواء اﻟﻣﺻطﺑﻎ‬
‫ﺑﺎﻟﻠون اﻟﻘرﻣزي‪ .‬ﻓﻘد ﺗﺗﻐﯾر اﻟدواﻣﺎت‪،‬‬
‫وﺗﺗﻌﺎﻗب اﻟوﺟوه اﻟﻣﻌﻠﻣﺔ ﺑﻠون ﻣرض‬
‫اﻟذﺋﺑﺔ؛ ﻟﻛنّ ﺗظل اﻟﻧﺎﻗﻼت داﺋ ًﻣﺎ وأﺑ ًدا‬
‫ﺗﺗﮭﺎدى ﻟﻸﻣﺎم ﺑﻣﮭﺎﺑﺔ ﺑﺣﻣوﻟﺗﮭﺎ ﻣن رﺟﺎل‬
‫وﻧﺳﺎء اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‪.‬‬
‫وﺳﺎرت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻛروان ﻧﺣو اﻟﺑﺎب ﺑﺧطوة‬
‫ﺳرﯾﻌﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻣﺑﺟل ﺑﺎﺳم ﻓورد ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد! ﻛﺎدت‬
‫أﻋﯾن اﻟطﻼب اﻟﻣﺣﯾﯾن ﻟﮫ أن ﺗﺧرج ﻣن‬
‫ﻣﺣﺎﺟرھﺎ؛ ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد اﻟﻣراﻗب اﻟﻣﻘﯾم‬
‫ﺑﺄوروﺑﺎ اﻟﻐرﺑﯾﺔ؟! وواﺣد ﻣن ﻋﺷرة‬
‫ﻣراﻗﺑﯾن ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻛﻠﮫ‪ ،‬واﺣد ﻣن ﻋﺷرة!‬
‫وإذا ﺑﮫ ﯾﺟﻠس ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﻌد ﺑﺟﺎﻧب ﻣدﯾر‬
‫اﻟﻣرﻛز‪.‬‬
‫ﻧﻌم‪ ،‬إ ّﻧﮫ ﺳﯾﺟﻠس ﻣﻌﮭم‪ ،‬ﺳﯾﺟﻠس ﻣﻌﮭم‬
‫وﯾﺣﺎدﺛﮭم ﺑﺎﻟﻔﻌل‪ ،‬ﻣن ﻓم اﻟﺣﺻﺎن ﻣﺑﺎﺷر ًة‪،‬‬
‫ﺑل ﻣن ﻓم ﻓورد ﻧﻔﺳﮫ!‬
‫ﺑرز ﻣن ﺑﯾن ﺷﺟﯾرات ﻗرﯾﺑﺔ طﻔﻼن‬
‫ﻟوﺣﺗﮭﻣﺎ اﻟﺷﻣس‪ ،‬ﺣﺗﻰ أﺻﺑﺣﺎ ﺑﻠون‬
‫اﻟﻘرﯾدس ﺣ ﱠدﻗﺎ ﻓﯾﮭم ﺑﻌﯾون واﺳﻌﺔ ﻣﻧدھﺷﺔ؛‬
‫ﻟﯾﻌودا ﺑﻌدھﺎ إﻟﻰ ﻟﻌﺑﮭﻣﺎ ﺑﯾن أوراق اﻟﺷﺟر‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻣراﻗب ﺑﺻوﺗﮫ اﻟﻌﻣﯾق اﻟﻘوي‪:‬‬
‫»ﺗﺗذﻛرون ﺟﻣﯾ ًﻌﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أظن اﻟﻣﻘوﻟﺔ‬
‫اﻟﻣُﻠﮭﻣﺔ اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ ﻟﻠﻣﺑﺟل ﻓورد‪» :‬اﻟﺗﺎرﯾﺦ‬
‫ھراء!«‪.‬‬
‫ﻛرر اﻟﺟﻣﻠﺔ ﺑﺑطء‪» :‬اﻟﺗﺎرﯾﺦ ھراء!«‪.‬‬
‫وﻟوﱠ ح ﺑﯾده‪ ،‬ﻓﻛﺄﻧﻣﺎ أزاح ﺑﻣﺿرب ﺧﻔﻲ‬
‫ﻣن اﻟرﯾش ﺑﻌض اﻷﺗرﺑﺔ اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ وﺧﯾوط‬
‫اﻟﻌﻧﻛﺑوت‪ ،‬وﻛﺎﻧت ھذه اﻷﺗرﺑﺔ واﻟﺧﯾوط‬
‫ُﺗﻣﺛل اﻷﻣﺎﻛن اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻛﺄﻧﮫ ﻣﺣﺎ‬
‫ﺑﺈﺷﺎرﺗﮫ اﻟﻣﺳﺗﮭﯾﻧﺔ ﻗرﯾﺔ ھﺎراﺑﺎ‪ ،‬وﻣدن أور‪،‬‬
‫وطﯾﺑﺔ‪ ،‬وﺑﺎﺑﯾﻠون‪ ،‬وﻛﻧوﺳوس‪ ،‬وﻣﺎﯾﺳﯾﻧﯾﮫ‪،‬‬
‫ﺧﻔﻘﺗﺎن ﺑﺎﻟﻣﺿرب أزﯾﺢ ﺑﮭﻣﺎ ﺗﺎرﯾﺦ‬
‫ﺣﺿﺎرات ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬وأﯾن ذھب أدﯾﺳﯾوس‬
‫ﺑطل ﺣرب طروادة؟ أﯾن ذھب أﯾوب‬
‫اﻟﻧﺑﻲ؟ وﺟوﺑﯾﺗر اﻹﻟﮫ اﻹﻏرﯾﻘﻲ؟ وﺟوﺗﺎﻣﺎ‬
‫ﺑوذا؟ واﻟﻣﺳﯾﺢ اﺑن ﻣرﯾم؟ ﺧﻔﻘﺔ أﺧرى وإذا‬
‫ﺑﺑﻌض ذرات اﻟﺗراب اﻷﺛرﯾﺔ اﻟﻣﺳﻣﺎة ﺑﺄﺛﯾﻧﺎ‬
‫وروﻣﺎ واﻟﻘدس واﻟدوﻟﺔ اﻟﻔرﻋوﻧﯾﺔ اﻟوﺳطﻰ‬
‫ﺗﺧﺗﻔﻲ ﻓﻲ ﻟﻣﺢ اﻟﺑﺻر‪ ،‬ﺧﻔﻘﺔ وﺗﺧﺗﻔﻲ‬
‫إﯾطﺎﻟﯾﺎ‪ ،‬ﺧﻔﻘﺔ وﺗﺧﺗﻔﻲ اﻟﻛﺎﺗدراﺋﯾﺎت‪ ،‬ﺧﻔﻘﺔ‬
‫أﺧرى وﯾﺧﺗﻔﻲ اﻟﻣﻠك ﻟﯾر‪ ،‬وأﻓﻛﺎر ﺑﺎﺳﻛﺎل‪،‬‬
‫ﺧﻔﻘﺔ وﺗﺧﺗﻔﻲ اﻟﻌواطف اﻟﻣﺗﻘدة‪ ،‬ﺧﻔﻘﺔ‬
‫وﯾﺧﺗﻔﻲ اﻟﻘداس اﻟﺟﻧﺎﺋزي‪ ،‬ﺧﻔﻘﺔ وﺗﺧﺗﻔﻲ‬
‫اﻟﺳﯾﻣﻔوﻧﯾﺎت‪.‬‬
‫ﺗﺳﺎءل ﻣﺳﺎﻋد ﻣﻌﯾن اﻷﻗدار‪» :‬ھل‬
‫ﺳﺗذھب إﻟﻰ اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ اﻟﺣﺳﯾﺔ ھذا اﻟﻣﺳﺎء ﯾﺎ‬
‫ھﻧري؟ ﻟﻘد ﺳﻣﻌت أنﱠ اﻟﻔﯾﻠم اﻟﻣﻌروض ﻓﻲ‬
‫ﺳﯾﻧﻣﺎ ﻗﺻر اﻟﺣﻣراء ﻣﻣﺗﺎز‪ ،‬وھﻧﺎك ﻣﺷﮭد‬
‫ﺣب ﯾﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺑﺳﺎط ﻣن ﻓراء اﻟدﺑﺔ!‬
‫ﯾﻘوﻟون‪ :‬إ ﱠﻧﮫ راﺋﻊ! ﺣﯾث ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﺷﻌر‬
‫ﺑﻛل ﺷﻌرة ﯾﺗﻛون ﻣﻧﮭﺎ اﻟﻔراء ذو اﻟﻣﻠﻣس‬
‫اﻟﻣذھل!«‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻣراﻗب ﯾﻘول‪» :‬ﻟﮭذا اﻟﺳﺑب ﻟم‬
‫ﯾُدرﱠ س ﻟﻛم اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬ﻟﻛنّ اﻵن ﺣﺎن اﻟوﻗت‬
‫ﻟذﻟك«‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮫ ﻣدﯾر اﻟﻣرﻛز ﻗﻠ ًﻘﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك‬
‫إﺷﺎﻋﺎت ﻏرﯾﺑﺔ ﻣﺗداوﻟﺔ ﻋن ﻛﺗب ﻗدﯾﻣﺔ‬
‫ﻣﻣﻧوﻋﺔ ﻣﺣﻔوظﺔ ﻓﻲ ﺧزﯾﻧﺔ ﻣﻛﺗب‬
‫اﻟﻣراﻗب؛ أﻧﺎﺟﯾل وﺷﻌر وﻓورد وﺣده ﯾﻌﻠم‬
‫ﻣﺎذا أﯾ ً‬
‫ﺿﺎ‪.‬‬
‫ﺿﺑط ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد ﻧظرة اﻟﻣدﯾر اﻟﻘﻠﻘﺔ‪،‬‬
‫ﻓﺎرﺗﻔﻊ ﺟﺎﻧﺑﺎ ﺷﻔﺗﯾﮫ اﻟﺣﻣراوﯾن ﺑﺎﺑﺗﺳﺎﻣﺔ‬
‫ﺳﺎﺧرة‪ ،‬وﻗﺎل ﺑﻠﮭﺟﺔ ﺷﺎﺑﮭﺎ ﺑﻌض اﻟﺗﮭﻛم‪:‬‬
‫»ﻻ ﺑﺄس أﯾﮭﺎ اﻟﻣدﯾر؛ إﻧﻧﻲ ﻟن أﻓﺳدھم«‪.‬‬
‫ﻓﻐرق اﻟﻣدﯾر ﻓﻲ اﻻرﺗﺑﺎك‪.‬‬
‫إن أوﻟﺋك اﻟذﯾن ﯾﺷﻌرون ﺑﺎﺣﺗﻘﺎر اﻵﺧرﯾن‬
‫ﻟﮭم ﯾﻌﻠﻣون ﺟﯾ ًدا ﻛﯾف ﯾُظﮭرون اﻻزدراء‬
‫ﺑدورھم؛ ﻛﺎﻧت اﻻﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ وﺟﮫ ﺑرﻧﺎرد‬
‫ﻣﺎرﻛس ﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻻﺳﺗﮭزاء‪ .‬ﻛل ﺷﻌرة ﯾﺗﻛوﱠ ن‬
‫ﻣﻧﮭﺎ اﻟﻔراء! ً‬
‫ﻓﻌﻼ!‬
‫ﻗﺎل ھﻧري ﻓوﺳﺗر‪» :‬ﺳﺄﺣرص ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟذھﺎب«‪.‬‬
‫ﻣﺎل ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد إﻟﻰ اﻷﻣﺎم‪ ،‬وﻟوح‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻓﻘط ﺣﺎوﻟوا أن ﺗدرﻛوا‬ ‫ً‬ ‫ﺑﺈﺻﺑﻌﮫ‬
‫اﻷﻣر«‪.‬‬
‫أرﺳل ﺻوﺗﮫ رﻋﺷﺔ ﻏرﯾﺑﺔ ﻓﯾﮭم‪ ،‬ﺳرت‬
‫ﺣﺗﻰ ﺣﺟﺎﺑﮭم اﻟﺣﺎﺟز!‬
‫»ﺣﺎوﻟوا أن ﺗﺗﺧﯾﻠوا ﻛﯾف ﻛﺎن اﻟﺣﺎل‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﺎن ﻟﻠﻔﺗﻲ أ ﱞم ﺗﻠده«‪ .‬آو‪ ،‬ﺗﻠك اﻟﻛﻠﻣﺔ‬
‫اﻟﺑذﯾﺋﺔ ﻣرّ ة أﺧرى‪ ،‬ﻟﻛنّ ھذه اﻟﻣرّ ة ﻟم ﯾﺟرؤ‬
‫أﺣدھم ﻋﻠﻰ اﻻﺑﺗﺳﺎم‪.‬‬
‫»ﺣﺎوﻟوا ﺗﺧﯾﱡل ﻣﺎ اﻟذي ﯾﻌﻧﯾﮫ اﻟﻌﯾش ﻓﻲ‬
‫أﺳرة«‪ .‬ﺣﺎوﻟوا ﻣﺟﺗﮭدﯾن ﻟﻛنّ دون ﻧﺟﺎح‬
‫ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺑدو‪.‬‬
‫»وھل ﺗﻌﻠﻣون ﻣﺎ اﻟذي ﻛﺎﻧت ﺗﻌﻧﯾﮫ ﻛﻠﻣﺔ‬
‫ﺑﯾت؟«‪.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑوه ﺑﮭزة رأس أنْ ﻻ!‬
‫ﻣن اﻟﺳرداب اﻟﻣﺻطﺑﻎ ﺑﺿوء ﻗرﻣزي‬
‫ﺑﺎھت اﻧدﻓﻌت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻛراون ﺳﺑﻌﺔ ﻋﺷر‬
‫طﺎﺑ ًﻘﺎ‪ ،‬ﺛم اﺗﺟﮭت ﯾﻣﯾ ًﻧﺎ ﻋﻧد ﺧروﺟﮭﺎ ﻣن‬
‫ً‬
‫طوﯾﻼ‪ ،‬وﺗﻔﺗﺢ ﺑﺎ ًﺑﺎ‬ ‫اﻟﻣﺻﻌد؛ ﻟﺗﻘطﻊ ﻣﻣرا‬
‫ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺗﮫ ُﻋﻠﱢﻘت ﻋﻠﯾﮫ ﻟوﺣﺔ ﺗﻘول‪) :‬ﻏرﻓﺔ‬
‫ﺗﺑدﯾل ﻣﻼﺑس اﻟﻔﺗﯾﺎت(؛ ﻟﺗﺟد ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻣﻐﻣورة‬
‫ﻓﻲ ﻓوﺿﻰ ﻋﺎرﻣﺔ ﻣن اﻷذرع واﻟﺻدور‬
‫واﻟﻣﻼﺑس اﻟﻣﺗطﺎﯾرة‪ ،‬وﺳﯾول ﻣن اﻟﻣﯾﺎه‬
‫اﻟﺳﺎﺧﻧﺔ ﺗﺗدﻓق ﻣن وإﻟﻰ اﻟﻣﺋﺎت ﻣن‬
‫أﺣواض اﻻﺳﺗﺣﻣﺎم‪ ،‬وﺗﻌﺎﻟﻰ ھدﯾر وﻓﺣﯾﺢ‬
‫ﺛﻣﺎﻧﯾن آﻟﺔ ﺗدﻟﯾك ھواﺋﯾﺔ اھﺗزازﯾﺔ‪ ،‬ﺗدﻟك ﻓﻲ‬
‫ﻧﻔس اﻟوﻗت اﻷﺟﺳﺎم اﻟﺑﺿﺔ اﻟﻣﻠوﱠ ﺣﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﺷﻣس ﻟﺛﻣﺎﻧﯾن ﻣن اﻟﻔﺗﯾﺎت اﻟﻔﺎﺗﻧﺎت‪،‬‬
‫اﻟﻼﺗﻲ ُﻛنﱠ ﯾﺗﺣدﺛن ﺑﺄﻋﻠﻰ أﺻواﺗﮭن‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﯾﻧطﻠق ﻣن ﺻﻧدوق ﻣوﺳﯾﻘﻲ ﻋز ًﻓﺎ ﻣﻧﻔر ًدا‬
‫ﻵﻟﺔ اﻟﺑوق‪.‬‬
‫ﺣﯾت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﻟﻔﺗﺎة اﻟﺗﻲ ﺗﺟﺎور ﺧزاﻧﺔ‬
‫ﻣﻼﺑﺳﮭﺎ ﺧزاﻧﺗﮭﺎ‪» :‬ﻣرﺣ ًﺑﺎ ﻓﺎﻧﻲ!«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻓﺎﻧﻲ ﺗﻌﻣل ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ﺑﻣﺎ أن‬ ‫اﺳﻣﮭﺎ اﻷوﺳط ﻛراون أﯾ ً‬
‫اﻷﻟﻔﻲ ﻣﻠﯾون ﻣن ﺳﻛﺎن اﻟﻛوﻛب ﯾﺣﻣﻠون‬
‫ﻋﺷرة آﻻف اﺳم ﻓﯾﻣﺎ ﺑﯾﻧﮭم ﻻ ﻏﯾر ﻟم ﺗﻛن‬
‫ﺗﻠك ﻣﺻﺎدﻓﺔ ذات ﺑﺎل‪.‬‬
‫ﺟذﺑت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﯾدھﺎ ﺳﺣﺎب ﺳﺗرﺗﮭﺎ ﻷﺳﻔل‪،‬‬
‫ﻓﺳﺣﺎﺑﻲ اﻟﺑﻧطﺎل ﺑﻛﻠﺗﺎ ﯾدﯾﮭﺎ؛ ﻟﺗواﺻل ﯾدھﺎ‬
‫ً‬
‫ﻧﺎزﻟﺔ‪ ،‬ﻓﺗﻔك ﺳﺣﺎب ﺛﯾﺎﺑﮭﺎ اﻟداﺧﻠﯾﺔ‪،‬‬ ‫رﺣﻠﺗﮭﺎ‬
‫ﻓﻲ ﺛﻼث ﺳﺣﺑﺎت ﺳرﯾﻌﺔ ﻣﺗﺗﺎﺑﻌﺔ‪ ،‬ﺛم‬
‫ﺳﺎرت ﻧﺣو اﻟﺣﻣﺎﻣﺎت ﻣرﺗدﯾﺔ ﺣذاءھﺎ‬
‫وﺟوارﺑﮭﺎ ﻓﻘط‪.‬‬
‫وﻣﺎ اﻟﺑﯾت؟ اﻟﺑﯾت ھو ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺣﺟرات‬
‫ﺻﻐﯾرة‪ ،‬ﻣﻶﻧﺔ ﺣﺗﻰ اﻻﺧﺗﻧﺎق ﺑرﺟل‬
‫واﻣرأة ﺗﺣﻣل دور ًّﯾﺎ‪ ،‬وطﻐﻣﺔ ﻣن اﻷوﻻد‬
‫واﻟﺑﻧﺎت ﻣن ﻣﺧﺗﻠف اﻷﻋﻣﺎر‪ ،‬ﺑدون ھواء‪،‬‬
‫وﻻ ﻣﺳﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﯾﺔ ﻷي ﻣﻧﮭم‪ ،‬إ ّﻧﮫ ﺳﺟن‬
‫ﻧﺎﻗص اﻟﺗﻌﻘﯾم؛ ﻛﻠﮫ ظﻼم وأﻣراض ورواﺋﺢ‬
‫ﺧﺑﯾﺛﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﺳﺗﺣﺿﺎر اﻟﻣراﻗب ﻟﻠﻣﺎﺿﻲ ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ‬
‫اﻟﺣﯾوﯾﺔ‪ ،‬ﺣﺗﻰ إن أﺣد اﻟطﻠﺑﺔ اﻷﺷد ﺣﺳﺎﺳﯾﺔ‬
‫ﻣن زﻣﻼﺋﮫ ﺷﺣب وﺟﮭﮫ ﻣن اﻟوﺻف وﻛﺎد‬
‫أن ﯾُﺻﺎب ﺑﺎﻟﻐﺛﯾﺎن‪.‬‬
‫أﻧﮫ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﺳﺗﺣﻣﺎﻣﮭﺎ‪ ،‬وﺟﻔﻔت اﻟﻣﺎء ﻋن‬
‫ﺟﺳدھﺎ ﺑﺎﻟﻣﻧﺷﻔﺔ‪ ،‬ﺛم أﻣﺳﻛت ﺑﺄﻧﺑوب طوﯾل‬
‫ﻣرن ﻣوﺻول ﺑﺎﻟﺣﺎﺋط ووﺟﮭﺗﮫ ﻧﺣو‬
‫ﺻدرھﺎ ﻛﻣن ﯾﻘﺻد اﻻﻧﺗﺣﺎر ﺑﺂﻟﺔ ﻣﻣﯾﺗﺔ‪ ،‬ﺛم‬
‫ﺿﻐطت ﻋﻠﻰ اﻟزﻧﺎد‪ ،‬ﻟﺗﻧطﻠق دﻓﻘﺔ ﻣن‬
‫اﻟﮭواء اﻟداﻓﺊ ﻣﺣﻣﻠﺔ ﺑﺄﻓﺿل أﻧواع ﻣﺳﺣوق‬
‫اﻟﺗﻠك اﻟﻣﻌطر‪ ،‬وﻛﺎن ھﻧﺎك أﻋﻠﻰ ﺣوض‬
‫اﻻﻏﺗﺳﺎل ﺻﻧﺎﺑﯾر ﺻﻐﯾرة ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ‬
‫ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ رواﺋﺢ ﻋطرﯾﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬ﻓﺄدارت‬
‫اﻟﺛﺎﻟث ﻣن اﻟﯾﺳﺎر‪ ،‬وﻋطرت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺑراﺋﺣﺔ‬
‫اﻟﻠﯾﻣون‪ ،‬ﺛم ﺧرﺟت ﺣﺎﻣﻠﺔ ﺣذاءھﺎ‬
‫وﺟوارﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﯾدھﺎ ﻟﺗرى ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت إﺣدى‬
‫آﻻت اﻟﺗدﻟﯾك ﺷﺎﻏرة‪.‬‬
‫ﺣﻘﯾرا ﺑﺎﺋ ًﺳﺎ ﻧﻔﺳ ًﯾﺎ ﺑﻘدر‬
‫ً‬ ‫ﻛﺎن اﻟﺑﯾت ﻣﻛﺎ ًﻧﺎ‬
‫ً‬
‫ﺟﺣرا‬ ‫ﻣﺎ ﻛﺎن ﻛذﻟك ﻣﺎد ًّﯾﺎ‪ ،‬ﻟﻘد ﻛﺎن‬
‫ً‬
‫ﺣﺎرا‬ ‫ﻟﻸراﻧب‪ ،‬ﻛوﻣﺔ ﻗﺎذورات‪،‬‬
‫ﺑﺎﻻﺣﺗﻛﺎﻛﺎت اﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋن ﺣﯾﺎة ﻣزدﺣﻣﺔ‬
‫وﻣﺣﺎﺻرة ﻣن ﺟﻣﯾﻊ اﻻﺗﺟﺎھﺎت‪ ،‬ﺗطﻔﺢ ﻣﻧﮫ‬
‫اﻟﻌواطف ﻛﺎﻟرواﺋﺢ اﻟﻛرﯾﮭﺔ‪ .‬ﯾﺎ ﻟﮭﺎ ﻣن‬
‫ﺣﻣﯾﻣﯾﺔ ﺗﺑﻌث ﻋﻠﻰ اﻻﺧﺗﻧﺎق! وﯾﺎ ﻟﮭﺎ ﻣن‬
‫ﻋﻼﻗﺎت ﺧطرة ﻣﺟﻧوﻧﺔ ﺑذﯾﺋﺔ ﺗﻠك اﻟﺗﻲ‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗرﺑط ﺑﯾن أﻓراد اﻟﻌﺎﺋﻠﺔ! ﻓﺎﻷم‬
‫اﻟﻣﮭووﺳﺔ ﺗﻛون ﺣﺎﺿﻧﺔ ﻷطﻔﺎﻟﮭﺎ‬
‫)أطﻔﺎﻟﮭﺎ!(‪ ،‬ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ ﻛﻣﺎ ﺗﻔﻌل اﻟﻘطﺔ ﻣﻊ‬
‫أطﻔﺎﻟﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻗطﺔ ﺗﺳﺗطﯾﻊ اﻟﺣدﯾث‪،‬‬
‫وﯾﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗﻘول‪» :‬طﻔﻠﻲ‪ ...‬طﻔﻠﻲ!«‪.‬‬
‫ﺗﻛررھﺎ اﻟﻣرّ ة ﺗﻠو اﻷﺧرى‪» :‬طﻔﻠﻲ‪ ...‬آ ٍه ﯾﺎ‬
‫طﻔﻠﻲ‪ ...‬ﺗﻌﺎ َل ﻷﺿﻣك إﻟﻰ ﺻدري ﻟﺗﺗﻐذى‬
‫ﻣﻧﮫ‪ ،‬ﯾﺎ ﻟﯾدﯾك اﻟﺻﻐﯾرﺗﯾن‪ ،‬ﯾﺎ ﻟﻠﺟوع‪ ،‬وﯾﺎ‬
‫ً‬
‫أﺧﯾرا‪ ،‬ﯾﻧﺎم‬ ‫ﻟﮭذه اﻟﻠذة اﻷﻟﯾﻣﺔ! ﺛم ﯾﻧﺎم طﻔﻠﻲ‬
‫ﺑﻔﻘﺎﻋﺔ ﻣن اﻟﻠﺑن اﻷﺑﯾض ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧب ﺷﻔﺗﮫ‪،‬‬
‫طﻔﻠﻲ اﻟﺻﻐﯾر ﯾﻧﺎم«‪.‬‬
‫وأوﻣﺄ ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد ﺑرأﺳﮫ وھو ﯾﺷﺎھد‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻧﻌم؛ ﯾﺣق ﻟﻛم‬ ‫ﺗﺄﺛﯾر ﻛﻠﻣﺎﺗﮫ ﻋﻠﯾﮭم ً‬
‫اﻻرﺗﺟﺎف ﻓر ًﻗﺎ«‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﻌدﻣﺎ ﻋﺎدت ﻣن اﻟﺗدﻟﯾك ﺑﺟﺳم‬
‫وﺿﻲء ﻛﻠؤﻟؤة ﺗﻠﻣﻊ ﺑﻠون وردي ﻛﺎﻣن‪:‬‬
‫»ﺑرﻓﻘﺔ ﻣن ﺳﺗﺧرﺟﯾن اﻟﻠﯾﻠﺔ؟«‪.‬‬
‫»ﻻ أﺣد«‪.‬‬
‫رﻓﻌت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺣﺎﺟﺑﯾﮭﺎ ﻣﺗﻌﺟﺑﺔ‪.‬‬
‫ﱢ‬
‫ﻓﺄوﺿﺣت ﻟﮭﺎ ﻓﺎﻧﻲ‪» :‬أﺷﻌر أ ﱢﻧﻲ ﻟﺳت‬
‫ً‬
‫ﻣؤﺧرا‪ ،‬وﻗد ﻧﺻﺣﻧﻲ اﻟطﺑﯾب‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾرام‬
‫وﯾﻠز ﺑﺑدﯾل اﻟﺣﻣل«‪.‬‬
‫»وﻟﻛﻧك ﯾﺎ ﻋزﯾزﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﺗﺎﺳﻌﺔ ﻋﺷرة‬
‫ﻓﻘط ﻣن اﻟﻌﻣر‪ ،‬وﺑدﯾل اﻟﺣﻣل ﻻ ﯾﻛون‬
‫إﺟﺑﺎر ًﯾﺎ ﻗﺑل اﻟواﺣدة واﻟﻌﺷرﯾن!«‪.‬‬
‫»أﻋﻠم ﯾﺎ ﻋزﯾزﺗﻲ! وﻟﻛن ﻣن اﻷﻓﺿل‬
‫ﻣﺑﻛرا‪ ،‬ﻟﻘد أﺧﺑرﻧﻲ اﻟطﺑﯾب‬‫ً‬ ‫ﻟﻠﺑﻌض اﻟﺑدء‬
‫وﯾﻠز أنﱠ اﻟﺳﻣراوات ﻣﻣﱠن ﯾﻣﻠﻛن ﺣو ً‬
‫ﺿﺎ‬
‫واﺳ ًﻌﺎ ﯾﺟب أن ﯾﺣﺻﻠن ﻋﻠﻰ ﺑدﯾل اﻟﺣﻣل‬
‫ﻣن ﺳن اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﻋﺷرة؛ ﻟذا‪ :‬ﻓﺄﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‬
‫ﻣﺗﺄﺧرة ﺳﻧﺗﯾن‪ ،‬وﻟﯾس اﻟﻌﻛس«‪.‬‬
‫ﺛم ﻓﺗﺣت ﺑﺎب ﺧزاﻧﺗﮭﺎ وأﺷﺎرت إﻟﻰ ﺻف‬
‫ﻣن اﻟﺻﻧﺎدﯾق واﻟﻘوارﯾر اﻟﻣﺻﻧﻔﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟرف اﻟﻌﻠوي‪.‬‬
‫ﺑدأت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺗﻘرأ اﻷﺳﻣﺎء اﻟﻣﻠﺻﻘﺔ ﺑﺻوت‬
‫ﻣﺳﻣوع‪» :‬ﺷراب اﻟﺟﺳم اﻷﺻﻔر‪،‬‬
‫وأوﻓﺎرﯾن ﻣﺿﻣون اﻟﻧﻘﺎء‪ :‬ﻻ ﯾﺳﺗﺧدم ﺑﻌد‬
‫اﻷول ﻣن أﻏﺳطس ﻟـ)ﻋﺎم‪ ٦٣٢ :‬ﺑﻌد‬
‫ﻓورد(‪ ،‬ﻣﺳﺗﺧﻠص اﻟﻐدة اﻟﺛدﯾﯾﺔ‪ :‬ﯾﺗﻧﺎول‬
‫ﺛﻼث ﻣرات ﯾوﻣ ًﯾﺎ ﻗﺑل اﻟوﺟﺑﺎت ﺑﺟرﻋﺔ‬
‫ﻣﺎء‪ ،‬ﺑﻼﺳﻧﺗﯾن )‪ ٥‬ﺳﻧﺗﯾﻣﺗر ﻣﻛﻌب( ﯾﺣﻘن‬
‫ورﯾد ًﯾﺎ ﻛل ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم«‪.‬‬
‫»أف!«‪ .‬ﺳرت ﻓﻲ ﺟﺳد ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‬
‫اﻟﻘﺷﻌرﯾرة‪» ...‬ﻛم أﻛره اﻟﺣﻘن اﻟورﯾدﯾﺔ‪،‬‬
‫أﻻ ﺗﻔﻌﻠﯾن؟«‪.‬‬
‫»ﻧﻌم؛ وﻟﻛن ﻻ ُﺑ ﱠد ﻣن ﻗﺑوﻟﮭﺎ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون‬
‫ﻣﻔﯾدة«‪ .‬ﻛﺎﻧت ﻓﺎﻧﻲ ﻓﺗﺎة ﻋﺎﻗﻠﺔ‪.‬‬
‫إنﱠ ﻣوﻻﻧﺎ ﻓورد‪ ،‬أو ﻓروﯾد ﻛﻣﺎ ﻛﺎن ﯾدﻋو‬
‫ﻧﻔﺳﮫ ﻟﺳﺑب ﻣﺑﮭم ﻋﻧد ﺣدﯾﺛﮫ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﻋﻠم‬
‫اﻟﻧﻔس‪ ،‬ﻛﺎن ﻣوﻻﻧﺎ ﻓروﯾد ھو أول ﻣن‬
‫ﻛﺷف ﻋن اﻷﺧطﺎر اﻟﻣروﻋﺔ ﻟﻠﺣﯾﺎة‬
‫اﻟﻌﺎﺋﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻌﺎﻟم وﻗﺗﮭﺎ ﻣﻠﯾ ًﺋﺎ ﺑﺎﻵﺑﺎء؛‬
‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‪ :‬ﻛﺎن ﻣﻠﯾ ًﺋﺎ ﺑﺎﻟﺷﻘﺎء‪ ،‬وﺑﺎﻷﻣﮭﺎت؛‬
‫ﺣﺎﻓﻼ ﺑﻛل أﻧواع اﻻﻧﺣراﻓﺎت؛‬ ‫ً‬ ‫وﻟذا‪ :‬ﻛﺎن‬
‫ﻣن اﻟﺳﺎدﯾﺔ ﺣﺗﻰ اﻟﻌﻔﺔ‪ ،‬ﻣزدﺣم ﺑﺎﻷﺧوة‬
‫واﻷﺧوات واﻷﻋﻣﺎم واﻟﻌﻣﺎت واﻷﺧوال‬
‫واﻟﺧﺎﻻت‪ ،‬ﻣﺣﺗﺷد ﺑﺎﻟﺟﻧون واﻻﻧﺗﺣﺎر‪.‬‬
‫وﻣﻊ ذﻟك‪ :‬ﻓﻣن ﺑﯾن ﺑداﺋﯾﻲ ﺳﺎﻣوا‪ ،‬ﻓﻲ‬
‫ﺑﻌض اﻟﺟزر اﻟﻘرﯾﺑﺔ ﻣن ﺳﺎﺣل ﻏﯾﻧﯾﺎ‬
‫اﻟﺟدﯾدة‪ ،‬ﺣﯾث ﺗﻣﺳد أﺷﻌﺔ اﻟﺷﻣس‬
‫اﻻﺳﺗواﺋﯾﺔ اﻷﺟﺳﺎد اﻟﻌﺎرﯾﺔ ﻟﻸطﻔﺎل‬
‫اﻟﻣﺗﻣرﻏﯾن ﺑﺎﺳﺗﻣﺗﺎع ﺑﯾن أزھﺎر اﻟﻛرﻛدﯾﮫ‪،‬‬
‫ﱠ‬
‫ﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ ﺗﻣﺳﺣﮭم ﺑﺎﻟﻌﺳل اﻟداﻓﺊ‪ ،‬وﺣﯾث ﻛﺎن‬
‫اﻟﺑﯾت ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﮭؤﻻء اﻷطﻔﺎل ھو إﺣدى‬
‫ﺗﻠك اﻟﻣﻧﺎزل اﻟﻌﺷرﯾن اﻟﻣﺟدوﻟﺔ ﻣن ﺳﻌف‬
‫اﻟﻧﺧﯾل‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻌزي أھﺎﻟﻲ ﺟزر ﺗروﺑرﯾﺎﻧد‬
‫ﻓﻲ ﺑﺎﺑو ﻏﯾﻧﯾﺎ اﻟﺟدﯾدة اﻟﺣﻣل إﻟﻰ ﻛوﻧﮫ ﻣن‬
‫ﻓﻌل أﺷﺑﺎح اﻷﺟداد‪ ،‬وﻟﯾس ﻧﺎﺗﺟﺎ ﻋن‬
‫اﺗﺻﺎل ﺑﯾن رﺟل واﻣرأة‪ ،‬ﻓﻠم ﯾﻌرف أﺣدھم‬
‫ﻣﻔﮭوم اﻷب ﻗط‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻣراﻗب‪» :‬ﻗدر ﻷﻗﺎﺻﻲ اﻷطراف أن‬
‫ﺗﻛون ﻋﻠﻰ اﻟﺣواف اﻟﺗﻼﻗﻲ«‪.‬‬
‫»أﺧﺑرﻧﻲ اﻟطﺑﯾب وﯾﻠز أن ﻓﺗرة ﻋﻼج‬
‫ﺛﻼﺛﺔ أﺷﮭر ﯾﺳﺗﺧدم ﻓﯾﮭﺎ ﺑدﯾل اﻟﺣﻣل ﺳوف‬
‫ﺗﻔﯾدﻧﻲ ﺻﺣ ًﯾﺎ أﯾﻣﺎ إﻓﺎدة‪ ،‬وﯾﺳﺗﻣر أﺛرھﺎ‬
‫ﻟﺛﻼث أو أرﺑﻊ ﺳﻧوات ﻗﺎدﻣﺔ«‪.‬‬

‫ً‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬أرﺟو أن ﯾﻛون ﻣُﺣ ًّﻘﺎ‪ ،‬ﻟﻛنّ‬
‫ﯾﺎ ﻓﺎﻧﻲ ھل ﺗﻌﻧﯾن أﻧك وﻟﺛﻼﺛﺔ ﺷﮭور ﻗﺎدﻣﺔ‬
‫ﺳﺗﻣﺗﻧﻌﯾن ﻋن‪.«...‬‬
‫»ﻻ ﯾﺎ ﻋزﯾزﺗﻲ! ﻓﻘط ﻷﺳﺑوع أو أﺳﺑوﻋﯾن‬
‫ﻋﻠﻰ اﻷﻛﺛر‪ .‬أﻣّﺎ اﻵن؛ ﻓﺳﺄذھب ﻷﻗﺿﻲ‬
‫اﻷﻣﺳﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻧﺎدي أﻟﻌب ﻟﻌﺑﺔ اﻟﺑرﯾدج‬
‫اﻟﻣوﺳﯾﻘﻲ‪ ،‬وأﻧت ﺳﺗﺧرﺟﯾن ﻋﻠﻰ ﻣﺎ‬
‫أظن؟«‪.‬‬
‫ﻓﺄوﻣﺄت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑرأﺳﮭﺎ ﻣواﻓﻘﺔ‪.‬‬
‫»ﻣﻊ ﻣن؟«‪.‬‬
‫»ﻣﻊ ھﻧري ﻓوﺳﺗر«‪.‬‬
‫ﺗﻌﺑﯾرا ﻣﻠﯾ ًﺋﺎ‬
‫ً‬ ‫ارﺗﺳم ﻋﻠﻰ ﻣﻼﻣﺢ ﻓﺎﻧﻲ‬
‫ﺑﺎﻟدھﺷﺔ واﻻﺳﺗﻧﻛﺎر اﻟﻣﺗﺄﻟم! ﺑدا ﻏرﯾ ًﺑﺎ ﻋن‬
‫وﺟﮭﮭﺎ اﻟطﺑﯾب اﻟﻣﺳﺗدﯾر ﻛﺎﻟﻘﻣر‪» :‬ﻣرّ ة‬
‫أﺧرى؟! ھل ﺗﻌﻧﯾن أﻧك ﻣﺎزﻟت ﺗواﻋدﯾن‬
‫ھﻧري ﻓوﺳﺗر؟!«‪.‬‬
‫ﻧﻌم؛ ﻛﺎن ھﻧﺎك أﻣﮭﺎت وآﺑﺎء وأﺧوة‬
‫ﺿﺎ أزواج‬ ‫وأﺧوات‪ ،‬وﻛﺎن ھﻧﺎك أﯾ ً‬
‫زواﺟﺎ أﺣﺎد ًّﯾﺎ‪،‬‬
‫ً‬ ‫و ُﻋ ﱠﺷﺎق‪ ،‬ﺑل ﻛﺎن ھﻧﺎك‬
‫وﻋﻼﻗﺎت ﻋﺎطﻔﯾّﺔ‪.‬‬
‫ﺛم ﺗﺳﺎءل ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد‪» :‬أﺗﺻور أﻧﻛم‬
‫ﻗد ﻻ ﺗﻌﻠﻣون ﻣن ﯾﻛون ھؤﻻء‪ ،‬وﻻ ﻣﺎ‬
‫طﺑﯾﻌﺔ ﺗﻠك اﻟﻌﻼﻗﺎت«‪.‬‬
‫ﻓﮭزوا رؤوﺳﮭم أن ﻻ‪.‬‬
‫اﻷﺳرة‪ ،‬اﻟزواج اﻷﺣﺎدي‪ ،‬اﻷﻣور‬
‫اﻟﻌﺎطﻔﯾّﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﻛل ﻣﻛﺎن ﺗﺟد اﻻﻗﺗﺻﺎر ﻋﻠﻰ‬
‫ﺷرﯾك واﺣد‪ ،‬وھذا ﺗﺿﯾﯾق ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻔوﯾﺔ‬
‫واﻟﺣﯾوﯾﺔ‪.‬‬
‫وﺧﺗم اﻟﻣراﻗب اﻟﺣدﯾث ﺑﺄن ﺗﻼ ﻋﻠﯾﮭم‬
‫اﻟﺣﻛﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻠﻣوھﺎ أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم‪» :‬إن‬
‫اﻟﺟﻣﯾﻊ ﯾﻧﺗﻣﻲ ﻟﻠﺟﻣﯾﻊ«‪.‬‬
‫أوﻣﺄ اﻟطﻼب ﺑرؤوﺳﮭم ﻣؤﻣﱢﻧﯾن ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻌﺑﺎرة اﻟﺗﻲ ﺗرددت ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻣﻌﮭم ﻻﺛﻧﯾن‬
‫وﺳﺗﯾن أﻟ ًﻔﺎ ﻣن اﻟﻣرّ ات ﻓﻲ اﻟظﻼم ﻣﻣﱠﺎ‬
‫ﺟﻌﻠﮭم ﯾﻘﺑﻠوﻧﮭﺎ ﻟﯾس ﻓﻘط ﻛﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬ﺑل‬
‫ﻛﺑدھﯾﺔ ﻣﺳﻠم ﺑﮭﺎ ﻻ ﺗﻘﺑل اﻟﺟدال ﺑﺄي ﺷﻛل‬
‫ﻣن اﻷﺷﻛﺎل‪.‬‬
‫اﻋﺗرﺿت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬ﻟﻛنّ ﻟم ﺗﻛد ﺗﻣﺿﻲ‬
‫أرﺑﻌﺔ أﺷﮭر ﻣﻧذ ﺻﺎﺣﺑت ھﻧري«‪.‬‬
‫»ﻓﻘط أرﺑﻌﺔ أﺷﮭر! ﻣﺎ أﺟﻣل ذﻟك! ﻟﻛنّ‬
‫اﻷﻓدح ﻣن ھذا ‪ -‬ﻟوﱠ ﺣت إﻟﯾﮭﺎ ﺑﺄﺻﺑﻌﮭﺎ‬

‫ﱠ‬
‫ﻣﺗﮭﻣﺔ إ ﱠﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك أﺣد آﺧر ﺳوى‬
‫ھﻧري طوال ذﻟك اﻟوﻗت‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺧﺟﻼ‪،‬‬ ‫ﻗﺎن‬
‫اﺻطﺑﻎ وﺟﮫ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﻠون أﺣﻣر ٍ‬
‫ﻟﻛنّ ﻧظرة ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ وﻧﺑرة ﺻوﺗﮭﺎ اﺳﺗﻣرت‬
‫ﻣﺗﺣدﯾﺔ‪ ،‬وأﺟﺎﺑت ﺑﻠﮭﺟﺔ ﻻذﻋﺔ‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻟم‬
‫ﯾﻛن ھﻧﺎك أﺣ ٌد آﺧر‪ ،‬وﻻ أرى ﺳﺑ ًﺑﺎ ﻟوﺟوب‬
‫وﺟود أﺣد آﺧر«‪.‬‬
‫»إ ﱠﻧﮭﺎ ﻻ ﺗرى ﺳﺑ ًﺑﺎ ﻟوﺟوب وﺟود أﺣد‬
‫آﺧر«‪ .‬ر ﱠددت ﻓﺎﻧﻲ‪ .‬وﻛﺄﻧﻣﺎ ﺗﺧﺎطب‬
‫ﻣﺳﺗﻣﻌﺎ ﺧﻔ ًّﯾﺎ ﺧﻠف ﻛﺗف ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﻷﯾﺳر‪ ،‬ﺛم‬
‫ﻗﺎﻟت ﻓﺟﺄة ﺑﻧﺑرة ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪» :‬وﻟﻛن ﺟد ًّﯾﺎ‪ :‬أرى‬
‫أﻧﮫ ﯾﺟب ﻋﻠﯾك اﻟﺣذر‪ ،‬ﻓذﻟك ﻣﻧﺣﻰ ﺳﯾﺊ‬
‫ﺟ ًّدا أن ﺗﺳﺗﻣري ﻓﻲ ﻣواﻋدة رﺟل واﺣد‪،‬‬
‫رﺑﻣﺎ ﻻ ﯾﻛون اﻷﻣر ﺑذﻟك اﻟﺳوء ﻓﻲ‬
‫اﻷرﺑﻌﯾن أو اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ واﻟﺛﻼﺛﯾن‪ ،‬وﻟﻛن ﻓﻲ‬
‫ﻋﻣرك ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ! ﻻ ھذا ﻏﯾر ﻣﻘﺑول‪ ،‬وإﻧك‬
‫ﻟﺗﻌﻠﻣﯾن ﻛﯾف ﯾﻌﺗرض ﻣدﯾر اﻟﻣرﻛز ﻋﻠﻰ‬
‫أي ﺗﻌﻣق ﻓﻲ اﻟﻌﻼﻗﺎت أو اﺳﺗﻣرارھﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻣدى اﻟطوﯾل‪ .‬أرﺑﻌﺔ ﺷﮭور ﺗواﻋدﯾن‬
‫ھﻧري ﻓوﺳﺗر وﺣده! ﻟﺳوف ﯾﺛور ﻏﺿ ًﺑﺎ ﻟو‬
‫ﻋﻠم ﺑﮭذا«‪.‬‬
‫»أرﯾدﻛم أن ﺗﺗﺧﯾﻠوا ﻣﺎ ًء ﯾﺗﻌرض ﻟﺿﻐط‬
‫ﺷدﯾد داﺧل أﻧﺑوب«‪ .‬ﻓﺄﻋﻣﻠوا ﺧﯾﺎﻟﮭم!‬
‫واﺳﺗطرد اﻟﻣراﻗب‪» :‬ﺛم آﺗﻲ أﻧﺎ ﻷﺛﻘﺑﮫ ﺛﻘ ًﺑﺎ‬
‫واﺣ ًدا ﯾﻧﺗﺞ ﻋﻧﮫ اﻧﺑﺛﺎق ﻣﮭول‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﺎذا ﻟو‬
‫ﺑدﻻ ﻣن ﺛﻘب واﺣد؟‬ ‫أﻧﻧﻲ ﺛﻘﺑﺗﮫ ﻋﺷرﯾن ﺛﻘ ًﺑﺎ ً‬
‫وﻗﺗﮭﺎ ﺳﯾﺻﺑﺢ ﻟدﯾﻧﺎ ﻋﺷرون ﻧﺎﻓورة ﺿﺋﯾﻠﺔ‬
‫ﺗﺎﻓﮭﺔ«‪.‬‬
‫»طﻔﻠﻲ‪ ...‬طﻔﻠﻲ!«‪.‬‬
‫»أﻣﺎه«‪ .‬إن اﻟﺟﻧون ﻣُﻌدٍ‪.‬‬
‫»ﺣﺑﯾﺑﻲ‪ ،‬ﺣﺑﯾﺑﻲ اﻟوﺣﯾد‪ ،‬ﻟﻸﺑد‪ ،‬أﯾﮭﺎ‬
‫اﻟﻌزﯾز اﻟﻐﺎﻟﻲ!«‪.‬‬
‫أ ﱞم‪ ،‬ﻋﻼﻗﺎت أﺣﺎدﯾﺔ‪ ،‬ﻋﻼﻗﺎت ﻋﺎطﻔﯾّﺔ؛ ﺗﻠك‬
‫ﻧﺎﻓورات ﺷدﯾدة اﻻﻧﺑﺛﺎق‪ ،‬واﻻﻧدﻓﺎع اﻟﺟﺎﻣﺢ‬
‫ﻟﻠﻣﺎء ﻓﯾﮭﺎ ﻋﻧﯾف وﻣزﺑد‪ ،‬ﻓﺎﻟﺗوق واﻟﻐرﯾزة‬
‫اﻟﻣﺣرﻛﺔ ﻟﮭﻣﺎ ﻟﯾس أﻣﺎﻣﮭﻣﺎ ﱠإﻻ ﻣﺗﻧﻔس‬
‫واﺣد؛ ﺣﺑﻲ‪ ،‬طﻔﻠﻲ‪ ،‬ﻻ ﻋﺟب أن أوﻟﺋك‬
‫اﻟﺑﺷر اﻟﻣﺳﺎﻛﯾن ﻛﺎﻧوا ﻣﺟﺎﻧﯾن وأﺷﻘﯾﺎء‬
‫وﺗﻌﺳﺎء ﻗﺑل اﻟﺣداﺛﺔ؛ ﻓﺈنﱠ ﻋﺎﻟﻣﮭم ﻟم ﯾﻛن‬
‫ﯾﺳﻣﺢ ﻟﮭم ﺑﺄن ﯾﻌﯾﺷوا ﺣﯾﺎة ﺳﮭﻠﺔ‪ ،‬أو أن‬
‫ﯾﻛوﻧوا ﻋﻘﻼء وﻓﺿﻼء وﺳﻌداء‪ ،‬ﻓﻣﺎ ﺑﯾن‬
‫اﻷﻣﮭﺎت واﻷﺣﺑﺔ واﻟﻣﻣﻧوﻋﺎت اﻟﺗﻲ ﻟم‬
‫ﺑدﻻ ﻣن اﻹﺣﺟﺎم‬‫ﯾﻐرس ﻓﯾﮭم اﻻﻧﻘﯾﺎد ﻟﮭﺎ ً‬
‫ﻋﻧﮭﺎ‪ ،‬واﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟوﺣدة‪ ،‬واﻟﻧدم‪،‬‬
‫واﻷﻣراض اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬واﻷﻟم اﻟﻣﻣض اﻟﻣﻣﺗد‬
‫اﻟذي ﯾﻌزل ﺻﺎﺣﺑﮫ ﻋﻣﺎ ﺣوﻟﮫ‪ ،‬وﻋﻣن‬
‫ﺣوﻟﮫ‪ ،‬وﻋدم اﻟﯾﻘﯾن‪ ،‬واﻟﻔﻘر‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ﻟﮭم‬
‫ﻣﻧﺎص ﻣن ﺗدﻓق اﻟﺷﻌور‪ ،‬وﺑذﻟك اﻟﺷﻌور‬
‫اﻟﻣﺗدﻓق اﻟذي ﯾﺣﺎﺻر اﻟﺷﺧص ﻓﻲ ﻋزﻟﺗﮫ‬
‫اﻟﯾﺎﺋﺳﺔ ووﺣدﺗﮫ اﻟداﺋﻣﺔ أن ﯾﻛون ﻟﮫ‬
‫اﻻﺳﺗﻘرار واﻟﺗوازن اﻟﻧﻔﺳﻲ؟!‬
‫»ﺑﺎﻟطﺑﻊ؛ ﻟﯾﺳت ھﻧﺎك ﺿرورة ﻟﻠﺗﺧﻠﻲ‬
‫ﺻﺎ آﺧر ﻣن ﻓﺗرة‬ ‫ﻋﻧﮫ‪ ،‬ﻓﻘط واﻋدي ﺷﺧ ً‬
‫ﻷﺧرى‪ ،‬ﻓﮭو ﻟﮫ ﺻﺎﺣﺑﺎت أﺧرﯾﺎت أﻟﯾس‬
‫ﻛذﻟك؟«‪.‬‬
‫اﻋﺗرﻓت ﻟﮭﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﺻﺣﺔ ذﻟك‪.‬‬
‫»ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻟدﯾﮫ‪ ،‬ھذا ﺷﻲء ﻣﺿﻣون أن‬
‫ﯾﻛون ھﻧري ﻓوﺳﺗر ﺳﯾ ًدا ﻣﮭذ ًﺑﺎ ﯾﺗﺣرﱠ ى‬
‫اﻟﺻواب داﺋ ًﻣﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أﻧﮫ ﯾﺟب ﻣراﻋﺎة رأي‬
‫اﻟﻣدﯾر‪ ،‬أﻧت ﺗﻌﻠﻣﯾن ﻛﯾف ﯾﻣﻛن أن ﯾﻛون‬
‫ﻣﺗزﻣ ًﺗﺎ وﻣﻣﺎﺣ ًﻛﺎ«‪.‬‬
‫أوﻣﺄت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑرأﺳﮭﺎ‪» :‬ﻟﻘد رﺑت ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣؤﺧرﺗﻲ ھذا اﻟﻌﺻر«‪.‬‬
‫ھﺗﻔت ﻓﺎﻧﻲ ظﺎﻓرة‪» :‬ھﺎك! أرأﯾت‪ ،‬ھذا‬
‫ﯾوﺿﺢ ﻛﯾف ھو وﻣﺎ ھﻲ ﻗﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺗﻣﺳك‬
‫ﺑﮭﺎ‪ :‬اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ واﻟﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ اﻟﺻﺎرﻣﺔ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻣراﻗب‪» :‬اﻻﺳﺗﻘرار‪ ،‬اﻻﺳﺗﻘرار‪ .‬ﻻ‬
‫ﺗﻘوم ﺣﺿﺎرة دون اﺳﺗﻘرار اﺟﺗﻣﺎﻋﻲ‪ ،‬وﻻ‬
‫اﺳﺗﻘرار اﺟﺗﻣﺎﻋﻲ دون اﺳﺗﻘرار ﻓردي«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺻوﺗﮫ ﻣدو ًّﯾﺎ ﻛﺎﻟﺑوق‪ُ ،‬ﻛﻠﱠﻣﺎ اﺳﺗﻣﻌوا ﻟﮫ‬
‫ﺷﻌروا ﺑﺎﻟدفء واﻻﺗﺳﺎع‪.‬‬
‫ﻟﻘد دارت اﻵﻟﺔ‪ ،‬وﻋﻠﯾﮭﺎ أن ﺗظ ﱠل داﺋرة‪،‬‬
‫ﻓﺗوﻗﻔﮭﺎ ﯾﻌﻧﻲ اﻟﻣوت‪ ،‬ﻟﻘد ﺳﺎح أﻟف ﻣﻠﯾون‬
‫ﻣن اﻟﺑﺷر ﻓﻲ اﻷرض ﯾﻘﻠﱢﺑون ﻗﺷرﺗﮭﺎ‪،‬‬
‫ﻓدارت اﻵﻟﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﻣﺎﺋﺔ وﺧﻣﺳﯾن ﺳﻧﺔ‬
‫ﺗﺿﺎﻋف اﻟﺳﻛﺎن؛ ﻟﯾﺻﺑﺢ ھﻧﺎك أﻟ ًﻔﺎ ﻣﻠﯾون‬
‫ﻣن اﻟﺑﺷر‪ .‬ﻟﻛنّ أوﻗﻔوا ﻛل اﻟﻌﺟﻼت‪،‬‬
‫وﺳﺗﺟدون ﻓﻲ ﺧﻼل ﻣﺎﺋﺔ وﺧﻣﺳﯾن ﯾو ًﻣﺎ‬
‫ﻓﻘط ھذه اﻟﻣرّ ة أن اﻟﻌدد ﻗد اﻧﺧﻔض إﻟﻰ‬
‫اﻟﻧﺻف؛ وذﻟك ﻷن أﻟف ﻣﻠﯾون ﻣن اﻟرﺟﺎل‬
‫واﻟﻧﺳﺎء ﻗﺿوا ﻧﺣﺑﮭم ﺟو ًﻋﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻌﻠﻰ اﻟﻌﺟﻼت أن ﺗدور ﺑﺎﺳﺗﻣرار وﺛﺑﺎت‪،‬‬
‫وﻟﻛن ﻻ ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗدور دون رﻋﺎﯾﺔ‪ ،‬دون‬
‫رﺟﺎل ﯾﺗﻌ ﱠﮭ ُدوﻧﮭﺎ‪ ،‬رﺟﺎل ﻓﻲ ﺛﺑﺎت ﺗﻠك‬
‫اﻟﻌﺟﻼت اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺣرك ﻋﻠﻰ ﻣﺣﺎورھﺎ‪،‬‬
‫ﻋﻘﻼء‪ ،‬ﻣطﯾﻌون‪ ،‬ﻣﺳﺗﻘرون ﻧﻔﺳ ًﯾﺎ‪.‬‬
‫أﻣﱠﺎ ذاك اﻟذي ﯾﺑﻛﻲ‪ :‬طﻔﻠﻲ‪ ،‬أﻣﻲ‪ ،‬ﺣﺑﻲ‬
‫اﻟوﺣﯾد‪ ،‬وﯾﺋن‪ :‬ذﻧوﺑﻲ‪ ،‬إﻟﮭﻲ اﻟرھﯾب؛ ذﻟك‬
‫اﻟذي ﯾﺻرخ ﻣن اﻷﻟم‪ ،‬ﯾﮭذي ﻣﺣﻣو ًﻣﺎ‪،‬‬
‫ﯾرﺛﻲ ﺷﺑﺎﺑﮫ اﻟﻣﻧﻘﺿﻲ وﯾﻧدب ﻓﻘره‪ ،‬ﻓﺄ ﱠﻧﻰ‬
‫ﻟﮭؤﻻء أن ﯾرﻋوا اﻵﻻت؟ وھم إن ﻟم ﯾﻔﻌﻠوا‬
‫ﺳﺗواﺟﮭﻧﺎ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﺻﻌﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺧﻠص ﻣن‬
‫ﺟﺛﺔ أﻟف ﻣﻠﯾون رﺟل واﻣرأة ﺑﺎﻟدﻓن أو‬
‫اﻟﺣرق‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻓﺎﻧﻲ ﻣﺗﻠطﻔﺔ‪» :‬ﻋﻠﻰ ﻛل ﺣﺎل ﻟﯾس‬
‫ھﻧﺎك ﻣﺎ ﯾؤﻟم أو ﯾُﺳﻲء ﻓﻲ اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ‬
‫رﺟل أو اﺛﻧﯾن ﺑﺟﺎﻧب ھﻧري‪ ،‬وﺑﻣﺎ أﻧﻧﻲ‬
‫أرى أﻧﮫ ﻋﻠﯾك أن ﺗﻛوﻧﻲ أﻛﺛر إﺑﺎﺣﯾﺔ‪.«...‬‬
‫ﻛرر اﻟﻣراﻗب ﺑﺈﺻرار‪» :‬اﻻﺳﺗﻘرار‪...‬‬
‫اﻻﺳﺗﻘرار؛ ذﻟك ھو اﻻﺣﺗﯾﺎج اﻟرﺋﯾس‪،‬‬
‫واﻟﻐﺎﯾﺔ‪ :‬اﻻﺳﺗﻘرار؛ وﻟذﻟك‪ :‬ﻓﻌﻠﻧﺎ ﻛل ﻣﺎ‬
‫ﻓﻌﻠﻧﺎ«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺷﯾرا‬ ‫ﻗﺎﻟﮭﺎ وھو ﯾﻠوح ﺑﯾده‪ ،‬ﻓﺎر ًدا ذراﻋﮫ‬
‫إﻟﻰ اﻟﺣداﺋق واﻟﻣﺑﻧﻰ اﻟﺿﺧم ﻟﻣرﻛز‬
‫اﻟﺗﻛﯾﯾف واﻷطﻔﺎل اﻟﻌراة اﻟﻼھون ﺑﺎﻟﺗﺧﻔﻲ‬
‫ﺑﯾن اﻟﺷﺟﯾرات أو ﺑﺎﻟرﻛض ﻓﻲ اﻟﻣروج‪.‬‬
‫ھزت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ رأﺳﮭﺎ‪ ،‬وﻗﺎﻟت ﻣ ً‬
‫ُﺗﺄﻣﻠﺔ‪» :‬ﻟﺳﺑب‬ ‫ﱠ‬
‫أو ﻵﺧر‪ ،‬ﻟم أﺟد ﻟدي رﻏﺑﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﻼﻗﺎت‬
‫ً‬
‫ﻣؤﺧرا‪ ،‬وﻗد ﯾﻣرّ اﻟﻣرء‬ ‫اﻟﺟﻧﺳﯾّﺔ اﻟﻣﺗﻌددة‬
‫ﺑﺣﺎﻟﺔ ﻻ ﯾﺟد ﻟدﯾﮫ ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻘﺑول ﻟذﻟك اﻷﻣر‪،‬‬
‫أﻟم ﺗﻣري ﺑﮭذا اﻟﺷﻌور ﯾﺎ ﻓﺎﻧﻲ؟«‪.‬‬
‫أوﻣﺄت ﻓﺎﻧﻲ ﺑرأﺳﮭﺎ ﻣﺗﻔﮭﻣﺔ وﻣﺗﻌﺎطﻔﺔ‪،‬‬
‫وإن وﻋظﻧﮭﺎ ﻧﺎﺻﺣﺔ‪» :‬ﻟﻛن ﻋﻠﻰ اﻟﻣرء أن‬
‫ﯾﺑذل ﺟﮭده‪ ،‬وأن ﯾﻠﻌب اﻟﻠﻌﺑﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺟﻣﯾﻊ‬
‫ﯾﻧﺗﻣﻲ ﻟﻠﺟﻣﯾﻊ«‪.‬‬
‫ﺗﻧﮭدت ﻟﺑﻧﯾﻧﺎ‪ ،‬ورددت ﺑﺑطء‪» :‬ﻧﻌم؛‬
‫اﻟﺟﻣﯾﻊ ﯾﻧﺗﻣﻲ ﻟﻠﺟﻣﯾﻊ«‪.‬‬
‫ﺛم ﺻﻣﺗت ھﻧﯾﮭﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻘطت ﺑﻌدھﺎ ﺑد ﻓﺎﻧﻲ‬
‫وﺿﻐطت ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑرﻓق‪» :‬أﻧت ﻣﺣﻘﺔ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‬
‫ﯾﺎ ﻓﺎﻧﻲ ﻛﺎﻟﻌﺎدة‪ ،‬ﺳوف أﺑذل وﺳﻌﻲ«‪.‬‬
‫ﻟﻘد ﻛﺑﺣت اﻟﻌﻔوﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﻣﺛﯾرات‬
‫واﻟدواﻓﻊ ﻣن اﻧﻔﻼت ﻓﯾﺿﺎن اﻟﺷﻌور؛ وھذا‬
‫اﻟﻔﯾﺿﺎن اﻟﻧﺎﺷﺊ ﻋن اﻟﻣﺷﺎﻋر واﻟﻌﺎطﻔﺔ‪،‬‬
‫وﺣ ّﺗﻰ اﻟﺟﻧون ﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ ﺷ ّدة اﻟﺗﯾﺎر وﻋﻠﻰ‬
‫ﻗوة وﻋﻠو اﻟﺣﺎﺟز؛ ﻓﺈنﱠ اﻟﻣﺟرى اﻟذي ﻻ‬
‫ﯾﻌﺗرﺿﮫ ﻋﺎرض ﯾﺗدﻓق ﺳﻠ ًﺳﺎ ﺧﻼل ﻗﻧواﺗﮫ‬
‫اﻟﻣرﺳوﻣﺔ ﻓﻲ وﺟود ھﺎدي َﯾ ِﺳر‪.‬‬
‫وإﻟﯾﻛم ﻣﺛﺎل‪ :‬ﯾﻛون اﻟﺟﻧﯾن ﺟﺎﺋ ًﻌﺎ؛ ﻓﯾﺿﺦ‬
‫ﺑدﯾل اﻟدم ﻓﻲ ﺣرﻛﺗﮫ اﻟﻣﻌﺗﺎدة اﻟﺑﺎﻟﻐﺔ‬
‫ﺛﻣﺎﻧﻣﺎﺋﺔ دورة ﻓﻲ اﻟدﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬ﯾو ًﻣﺎ ﺑﻌد ﯾوم‪.‬‬
‫اﻟطﻔل ﺑﻌد ﺗﻔرﯾﻐﮫ ﻣن اﻟزﺟﺎﺟﺔ ﯾﺻرخ‬
‫ﺟﺎﺋ ًﻌﺎ؛ وﻓﻲ اﻟﺣﺎل ﺗظﮭر ﻣﻣرﺿﺔ ﺑزﺟﺎﺟﺔ‬
‫ﺗﺣﻣل ﺗﻐذﯾﺔ ﺧﺎرﺟﯾﺔ‪ .‬أﻣّﺎ اﻟﺷﻌور؛ ﻓﯾﻛﻣن‬
‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻔﺗرة اﻟﻣﻧﻘﺿﯾﺔ ﺑﯾن اﻟرﻏﺑﺔ‬
‫وإﺷﺑﺎﻋﮭﺎ‪ .‬ﻗﺻﱢر ﻣن ھذه اﻟﻔﺗرة وﺳﯾﻣﻛﻧك‬
‫أن ﺗﻛﺳر ﻛل ﺗﻠك اﻟﺣواﺟز اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻏﯾر‬
‫اﻟﺿرورﯾّﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺎل اﻟﻣراﻗب‪» :‬ﯾﺎ ﻟﻛم ﻣن ﻓﺗﯾﺔ‬
‫ﻣﺣظوظﯾن! إﻧﻧﺎ ﻟم ﻧﺄل ﺟﮭ ًدا ﻟﺟﻌل ﺣﯾﺎﺗﻛم‬
‫ﻣﯾﺳرة ﻋﺎطﻔ ًﯾﺎ ﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻷﻟم‪ ،‬وذﻟك‬
‫ﻟﻠﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﻛم‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺳﻌﯾﻧﺎ ﻗدر اﻻﺳﺗطﺎﻋﺔ؛‬
‫ﻟﺗﺟﻧﯾﺑﻛم ﻣطﻠق اﻟﻌواطف واﻻﻧﻔﻌﺎﻻت«‪.‬‬
‫ﻓﺗﻣﺗم ﻣدﯾر اﻟﻣرﻛز‪» :‬ﻓورد ﻓﻲ ﺳﯾﺎرﺗﮫ‬
‫اﻟﻌﺗﯾﻘﺔ ﻓﻲ ﻋﻠﯾﺎﺋﮫ‪ ،‬وﻛل ﺷﻲء ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾرام‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ھﻧري ﻓوﺳﺗر ﻣرد ًدا ﺳؤال ﻣﺳﺎﻋد‬
‫ﻣﻌﯾن اﻷﻗدار‪ ،‬وھو ﯾﺳﺗﻛﻣل ارﺗداء ﺛﯾﺎﺑﮫ‪:‬‬
‫»ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻛراون؟ آه؛ إ ﱠﻧﮭﺎ ﻓﺗﺎة راﺋﻌﺔ‪ ،‬ﺟﻣﯾﻠﺔ‬
‫اﻟﻘد‪ ،‬ﯾدھﺷﻧﻲ أ ﱠﻧك ﻟم ﺗﺣﺻل ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﻌد«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺳﺎﻋد ﻣﻌﯾن اﻷﻗدار‪» :‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ‬
‫ﻓﻌﻼ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ﺳﺄﻓﻌل ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ ﺳﺑب ً‬
‫أﻗرب ﻓرﺻﺔ«‪.‬‬
‫ﺳﻣﻊ ﺑرﻧﺎرد ﻣﺎرﻛس ﻣن ﻣﻛﺎﻧﮫ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺟﺎﻧب اﻟﻣﻘﺎﺑل ﻣن اﻟﻣﻣر‪ ،‬ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ ﺗﻐﯾﯾر‬
‫اﻟﻣﻼﺑس ﻣﺎ ﻗﺎﻟوه‪ ،‬ﻓﺷﺣب وﺟﮭﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧﺑﻧﺎ‪ ،‬وھﻲ ﺗرﺗدي ﺟورﺑﮭﺎ اﻷﯾﺳر‪:‬‬
‫»ﻷﺻﺎرﺣك ﺑﺎﻟﺣﻘﯾﻘﺔ؛ ﻓﺈ ﱢﻧﻧﻲ ﻗد ﺑدأت أﺷﻌر‬
‫ﺑﺷﻲء ﻣن اﻟﻣﻠل ﻣن ﺻﺣﺑﺗﻲ ﻟﮭﻧري وﺣده‬
‫ً‬
‫واﺿﺣﺎ‬ ‫ﻛل ﯾوم«‪ .‬ﺛم ﺳﺄﻟت ﻓﻲ ﻧﺑرة ﺑدا‬
‫ﻓﯾﮭﺎ ﺗﻛﻠﻔﮭﺎ اﻟﻼﻣﺑﺎﻻة‪» :‬أﺗﻌرﻓﯾن ﺑرﻧﺎرد‬
‫ﻣﺎرﻛس؟«‪.‬‬
‫ﺑدت اﻟدھﺷﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﺎﻧﻲ‪» :‬إﻧك ﻻ ﺗﻌﻧﯾن أن‬
‫ﺗﻘوﻟﻲ‪...‬؟«‪.‬‬
‫»وﻟم ﻻ؟! إن ﺑرﻧﺎرد ﻣن طﺑﻘﺔ )اﻷﻟﻔﺎ‬
‫ﻣوﺟب(‪ ،‬إﻟﻰ ﺟﺎﻧب أ ﱠﻧﮫ دﻋﺎﻧﻲ ﻟزﯾﺎرة‬
‫إﺣدى اﻟﻣﺣﻣﯾﺎت اﻟﺑرﯾﺔ ﻣﻌﮫ‪ ،‬وﻟطﺎﻟﻣﺎ‬
‫وددت رؤﯾﺔ ﻣﺣﻣﯾﺔ ﺑرﯾﺔ«‪.‬‬‫ﱡ‬
‫»وﻟﻛن ﺳُﻣﻌﺗﮫ!«‪.‬‬
‫»وﻣﺎ اﻟذي ﯾﻌﻧﯾﻧﻲ ﻣن ﺳﻣﻌﺗﮫ؟«‪.‬‬
‫»ﯾﻘوﻟون‪ :‬إ ّﻧﮫ ﻻ ﯾﺣبّ رﯾﺎﺿﺔ ﺟوﻟف‬
‫اﻟﺣواﺟز«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺳﺎﺧرة‪» :‬إ ﱠﻧﮭم ﯾﻘوﻟون؛ دﻋﯾﮭم‬
‫ﯾﻘوﻟون«‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟت ﻓﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻓﻲ ﺻوﺗﮭﺎ ﻧﺑرة ﻣن اﻟﻔرق‪:‬‬
‫»ھذا ﻏﯾر أ ﱠﻧﮫ ﯾﻘﺿﻲ ﻣﻌظم وﻗﺗﮫ وﺣﯾ ًدا«‪.‬‬
‫»ﺣﺳﻧﺎ! إ ّﻧﮫ ﻟن ﯾﻛون وﺣﯾ ًدا وھو ﻣﻌﻲ‪،‬‬
‫أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ وﻋﻠﻰ أﯾﮫ ﺣﺎل‪ :‬ﻟﻣﺎذا اﻟﻧﺎس‬
‫ً‬
‫رﺟﻼ‬ ‫ﺑﻐﯾﺿﺔ ﻣﻌﮫ ﻟﮭذه اﻟدرﺟﺔ؟! أﻧﺎ أراه‬
‫ﻟطﯾ ًﻔﺎ«‪ .‬واﺑﺗﺳﻣت ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ‪ ،‬وھﻲ ﺗﺗذﻛر ﻛم‬
‫ﺧﺟوﻻ ﺑﺷﻛل ﻣﺿﺣك‪ ،‬وﺧﺎﺋ ًﻔﺎ ﻛﻣﺎ ﻟو‬ ‫ً‬ ‫ﺑدا‬
‫ﻛﺎﻧت ھﻲ أﺣد ﻣراﻗﺑﻲ اﻟﻌﺎﻟم وھو ﻣﺟرد‬
‫ﻓرد )ﺟﺎﻣﺎ ﺳﺎﻟب( ﯾﻣﺗﮭن ﺗﺷﻐﯾل اﻵﻻت‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد‪» :‬ﺗﻔﻛروا ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﻛم‬
‫ﻧﻔﺳﮭﺎ؛ ھل ﺻﺎدف أﺣدﻛم ﻋﻘﺑﺔ ﻛﺋود ﻻ‬
‫ﺣل ﻟﮭﺎ ﯾو ًﻣﺎ ﻣﺎ؟«‪.‬‬
‫ٌ‬
‫ﺻﻣت ﻧﺎفٍ‪.‬‬ ‫أﺟﺎﺑﮫ‬
‫ﺑﺳؤال آﺧر‪» :‬ھل اﺿطر أﺣدﻛم‬ ‫ٍ‬ ‫َﻓﺄ ْﺗ َﺑ َﻌ ُﮫ‬
‫إﻟﻰ اﻟﻌﯾش ﻓﺗرة ﻋوز طوﯾﻠﺔ ﺑﻌد ﺷﻌوره‬
‫ﺑرﻏﺑﺔ ﻣﺎ إﻟﻰ أن ﺗﺣﻘﻘت؟«‪.‬‬
‫»ﺣﺳ ًﻧﺎ‪ .«!...‬ﺑدأ أﺣد اﻟطﻼب‪ ،‬ﺛم ﺗردد!‬
‫ﻓﺎﺳﺗﺣﺛﮫ ﻣدﯾر اﻟﻣرﻛز‪» :‬أﻓﺻﺢ‪ ،‬وﻻ ﺗدع‬
‫اﻟﻣﺑﺟل ﺑﺎﺳم ﻓورد ﯾﻧﺗظر!«‪.‬‬
‫»ﻟﻘد اﺿطررت ﻣرة ﻟﻼﻧﺗظﺎر أرﺑﻌﺔ‬
‫أﺳﺎﺑﯾﻊ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻗﺑل أن ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻲ ﻓﺗﺎة رﻏﺑﺗﮭﺎ‬
‫أن أﻧﺎﻟﮭﺎ«‪.‬‬
‫»وﻗد ﺷﻌرت ﺑﻣﺷﺎﻋر ﻗوﯾﺔ ﻧﺗﯾﺟﺔ‬
‫ﻟذﻟك؟«‪.‬‬
‫ﺷﻌورا ﻓظﯾ ًﻌﺎ«‪.‬‬
‫ً‬ ‫»ﺷﻌرت‬
‫ﻗﺎل اﻟﻣراﻗب‪» :‬ﺷﻌور ﻓظﯾﻊ؛ ﺑﺎﻟﺿﺑط‪،‬‬
‫ﻏﺎﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﺑﺎء‪ ،‬وﻗﺻر‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻘد ﻛﺎن أﺳﻼﻓﻧﺎ‬
‫اﻟﻧظر‪ ،‬ﺣﺗﻰ إ ﱠﻧﮫ ﻟﻣﺎ ﺟﺎء اﻟﻣﺻﻠﺣون‬
‫اﻷواﺋل وﻋرﺿوا ﻋﻠﯾﮭم ﺗﺧﻠﯾﺻﮭم ﻣن ھذه‬
‫اﻟﻣﺷﺎﻋر اﻟﻔظﯾﻌﺔ ﻟم ﯾﻘﺑﻠوا ﻣﻧﮭم«‪.‬‬
‫ﺻرف ﺑرﻧﺎرد ﺑﺄﺳﻧﺎﻧﮫ‪» :‬إ ﱠﻧﮫ ﯾﺗﺣدث ﻋﻧﮭﺎ‬
‫ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎﻧت ﻗطﻌﺔ ﻟﺣم‪ ،‬ﯾﻌرﺿﮭﺎ ﻟﮭذا‬
‫وذاك‪ ،‬ﻛﺄﻧﮭﺎ ﻗطﻌﺔ ﻣن ﻟﺣم اﻟﺿﺄن‪ ،‬إ ّﻧﮫ‬
‫ﯾﮭﯾﻧﮭﺎ وﯾﺣﻘر ﻣن ﺷﺄﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻗﺎﻟت‪ :‬إﻧﮭﺎ‬
‫ﺳﺗﻔﻛر ﻓﻲ اﻷﻣر‪ ،‬واﺳﺗﻣﮭﻠﺗﻧﻲ ﻋدة أﯾﺎم‬
‫ﺗﻔﻛر ﻓﯾﮭﺎ ﻗﺑل أن ﺗﺟﯾﺑﻧﻲ‪ ،‬آه ﯾﺎ ﻓورد! ﯾﺎ‬
‫ﻓورد! ﯾﺎ ﻓورد!«‪ .‬ﻛم ﺗﻣﻧﻰ ﻟﺣظﺗﮭﺎ ﻟو‬
‫ذھب إﻟﯾﮭﻣﺎ وﻟﻛﻣﮭﻣﺎ ﻓﻲ وﺟﮭﯾﮭﻣﺎ ﺑﻘوّ ة‪،‬‬
‫ﻋدة ﻣرات‪.‬‬
‫ﻛﺎن ھﻧري ﻓوﺳﺗر ﻣﺎ زال ﯾﻘول‪» :‬ﻧﻌم؛‬
‫إ ﱠﻧﻧﻲ أﻧﺻﺣك أن ﺗﺟرﺑﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﻣﺛﻼ‪ :‬ﻧﻣو اﻟﺟﻧﯾن ﺧﺎرج‬ ‫»ﺧذوا ﻋﻧدﻛم ً‬
‫اﻟرﺣم‪ ،‬ﻛﺎن ﻛل ﻣن ﻓﯾﺗﺳﻧر وﻛﺎواﺟوﺗﺷﻲ‬
‫ﻗد اﻛﺗﺷﻔﺎ ﺗﻘﻧﯾﺔ ﺻﺎﻟﺣﺔ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ ﻹﺟراء ھذه‬
‫اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻛن ھل اﺳﺗﻣﻌت اﻟﺣﻛوﻣﺎت‬
‫ﻟﮭﻣﺎ؟ ﻛﻼ؛ ﻓﻘد ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺷﻲء ﯾدﻋﻰ‬
‫اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺳﺎء أن ﯾﻛﺎﺑدن‬
‫اﻟﺣﻣل واﻟوﻻدة«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻓﺎﻧﻲ‪» :‬إ ّﻧﮫ ﻗﺑﯾﺢ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ«‪.‬‬
‫»وﻟﻛن ﺷﻛﻠﮫ ﯾﻌﺟﺑﻧﻲ«‪.‬‬
‫ﺿﺎ‪» :‬ﻛﻣﺎ أﻧﮫ‬ ‫ﻟوت ﻓﺎﻧﻲ ﺷﻔﺗﯾﮭﺎ اﻣﺗﻌﺎ ً‬
‫ﺿﺋﯾل ﺟ ًدا«‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﺿﺂﻟﺔ ﺳﻣﺔ ﺑﻐﯾﺿﺔ‪،‬‬
‫ﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﺎﻻﻧﺗﻣﺎء ﻟﻠطﺑﻘﺎت اﻟدﻧﯾﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬اﻋﺗﻘد أنﱠ ھذا ﺷﻲء ﻟطﯾف‪،‬‬
‫إ ﱠﻧﮫ ﯾُﺛﯾر ﻓﻲ اﻟﻣرء اﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺗرﺑﯾت ﻋﻠﯾﮫ وﻣﻼطﻔﺗﮫ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻗد ﺗﻔﻌﻠﯾن ﻣﻊ‬
‫ﻗطﺔ«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻓﺎﻧﻲ ﻣﺻدوﻣﺔ‪» :‬ﯾﻘوﻟون إن أﺣدھم‬
‫ارﺗﻛب ﺧطﺄ ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﺎن ﻓﻲ اﻟزﺟﺎﺟﺔ‪ ،‬ظ ﱠﻧﮫ‬
‫ﻛﺣوﻻ ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺋل اﻟﻣﻐذي‬ ‫ً‬ ‫)ﺟﺎﻣﺎ( ﻓوﺿﻊ‬
‫ﻟﮫ‪ ،‬وﻟﮭذا ﺗوﻗف ﻧﻣوه ﻗﺑل اﻵوان«‪.‬‬
‫ھﺗﻔت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺣﺎﻧﻘﺔ‪» :‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ھراء!«‪.‬‬
‫»ﻛﺎن اﻟﺗﻌﻠﯾم أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم ﻣﻣﻧو ًﻋﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎن ھﻧﺎك ﻣﺎ ﯾدﻋﻰ‬
‫اﻟﻠﯾﺑراﻟﯾﺔ‪ ،‬وﻗد ﻣرﱠ ر اﻟﺑرﻟﻣﺎن ‪ -‬ﻟو ﻛﻧﺗم‬
‫ﺗﻌﻠﻣون ﻣﺎ ھو‪ -‬ﻗﺎﻧو ًﻧﺎ ﺑﻣﻧﻌﮫ‪ ،‬وﺣُﻔظت‬
‫اﻟﺳﺟﻼت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﮭذا اﻷﻣر‪ ،‬وﻓﯾﮭﺎ ﺧطب‬
‫ﺗﺗﺣ ّدث دﻓﺎ ًﻋﺎ ﻋن ﺣرﯾﺔ اﻟﺷﺧص‪ ...‬ﺣرﯾﺗﮫ‬
‫ﻓﻲ أن ﯾﻛون ﻋدﯾم اﻟﻛﻔﺎءة ﺑﺎﺋ ًﺳﺎ‪ ،‬ﺣرﯾﺗﮫ ﻓﻲ‬
‫أن ﯾﻛون ﺳدادة داﺋرﯾﺔ ﻧﺷﻐل ﻓﺗﺣﺔ‬
‫ﻣرﺑﻌﺔ«‪.‬‬
‫»أﻧت ﻋﻠﻰ اﻟرﺣب أﯾﮭﺎ اﻟﺻدﯾق اﻟﻌزﯾز‪،‬‬
‫أؤﻛد ﻟك أ ﱠﻧك ﻋﻠﻰ اﻟرﺣب«‪.‬‬
‫رﺑت ھﻧري ﻓوﺳﺗر ﻋﻠﻰ ﻛﺗف ﻣﺳﺎﻋد‬
‫ﻣﻌﯾن اﻷﻗدار اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ واﺳﺗطرد‪» :‬ﻓﻌﻠﻰ‬
‫ﻛل ﺣﺎل‪ :‬اﻟﺟﻣﯾﻊ ﯾﻧﺗﻣﻲ ﻟﻠﺟﻣﯾﻊ‪ ،‬أﻟﯾس‬
‫ﻛذﻟك؟«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺧﺑﯾرا ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻛر ﺑرﻧﺎرد ﻣﺎرﻛس اﻟذي ﻛﺎن‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾم أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم‪ :‬ﻣﺎﺋﺔ ﺗﻛرار ﻟﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم‬
‫ﻓﻲ اﻷﺳﺑوع ﻟﻣ ّدة أرﺑﻊ ﺳﻧوات‪ ،‬إن ﺗﻛرار‬
‫ﺟﻣﻠﺔ اﺛﻧﯾن وﺳﺗﯾن أﻟ ًﻔﺎ وأرﺑﻌﻣﺎﺋﺔ ﻣرة‬
‫ﺗؤدي ﻟﺣﻘﯾﻘﺔ واﺣدة‪ :‬ﺧﻠق أﻧﺎس ﺑﻠﮭﺎء‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣرارا‪،‬‬ ‫طرح‬ ‫»أو اﻟﻧظﺎم اﻟطﺑﻘﻲ‪ ،‬اﻟذي ُ‬
‫وﻓﻲ ﻛ ّل ﻣرّ ة ﯾرﻓض‪ ،‬ﺑﺳﺑب ﻣﺎ ﯾدﻋﻰ‬
‫اﻟدﯾﻣوﻗراطﯾﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻟو أنّ اﻟرﺟﺎل ﯾﺗﺳﺎوون‬
‫ﻓﻲ ﻣﺎ ھو أﻛﺛر ﻣن ﺗﺳﺎوﯾﮭم‬
‫اﻟﻔﯾزﯾوﻛﯾﻣﯾﺎﺋﻲ!«‪.‬‬
‫»ﺣﺳن‪ ،‬ﻛل ﻣﺎ أﺳﺗطﯾﻊ ﻗوﻟﮫ ھو أﻧﻧﻲ‬ ‫ٌ‬
‫ﺳﺄﻗﺑل ھذه اﻟدﻋوة«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد ﯾﺑﻐﺿﮭم ﺑﺷدة‪ ،‬ﻟﻛﻧﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧﺎ‬
‫اﺛﻧﯾن ﻣﻘﺎﺑل واﺣد‪ ،‬وﻛﺎﻧﺎ ﺿﺧﻣﯾن وﻗوﯾﯾن‪.‬‬
‫»ﺑدأت ﺣرب اﻟﺳﻧوات اﻟﺗﺳﻊ ﻓﻲ )ﺳﻧﺔ‬
‫‪ ١٤١‬ﺑﻌد ﻓورد«(‪.‬‬
‫»ﺣﺗﻰ ﻟو ﻛﺎن اﻟﻛﻼم ﻋن اﻟﻛﺣول ﻓﻲ‬
‫ً‬
‫ﺻﺣﯾﺣﺎ«‪.‬‬ ‫ﺑدﯾل اﻟدم‬
‫»اﻟﻔوﺳﺟﯾن واﻟﻛﻠوروﺑﻛرﯾن وإﯾﺛﯾل‬
‫أﯾودواﺳﯾﺗﯾت وﺗراي ﻛﻠورو ﻣﯾﺛﯾل‬
‫واﻟﻛﻠوروﻓورم وﺛﻧﺎﺋﻲ ﻛﻠورو إﯾﺛﯾل‬
‫اﻟﻛﺑرﯾت )اﻟﺧردل(‪ ،‬وھذا دون ذﻛر ﺣﻣض‬
‫اﻟﮭﯾدروﺳﯾﺎﻧﯾك«‪.‬‬
‫ﺧﺗﻣت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺣدﯾﺛﮭﺎ‪» :‬وھو ﻣﺎ ﻻ‬
‫أﺻدﻗﮫ‪.«...‬‬
‫»دﻧت ﺿوﺿﺎء أرﺑﻊ ﻋﺷرة أﻟف طﺎﺋرة‬
‫ﺗﺗﻘدم ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺎت ﺑﯾﻧﯾﺔ واﺳﻌﺔ‪ .‬أﻣّﺎ‬
‫أﺻوات اﻧﻔﺟﺎر ﻗﻧﺎﺑل اﻟﺟﻣرة اﻟﺧﺑﯾﺛﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻣدﯾﻧﺔ رﻓورﺳﺗﯾﻧدام اﻷﻟﻣﺎﻧﯾﺔ واﻟداﺋرة‬
‫اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻓﻲ ﺑﺎرﯾس‪ ،‬ﻓﻛﺎﻧت ﻻ ﺗﻛﺎد ﺗﺗﺟﺎوز‬
‫ﺻوت ﻓرﻗﻌﺔ ﻛﯾس ورﻗﻲ«‪.‬‬
‫وذﻟك؛ ﻷ ﱠﻧﻧﻲ أرﯾد أن أﺷﺎھد ﻣﺣﻣﯾﺔ‬
‫ﺑرﯾﺔ«‪.‬‬
‫‪Ch3C6H2 (NO2)3 + Hg‬‬
‫‪... = (CNO)2‬‬
‫ﻣﺎذا ﺗﺳﺎوي؟ ﺣﻔرة ﻋظﯾﻣﺔ ﻓﻲ اﻷرض؟‬
‫ﻛوﻣﺔ أﻧﻘﺎض؟ ﺑﻌض اﻷﺷﻼء اﻟﻣﺗطﺎﯾرة؟‬
‫ﻗدم ﻻ زاﻟت ﻓﻲ ﺣذاﺋﮭﺎ ﺗطﯾر ﻓﻲ اﻟﮭواء‬
‫ﻟﺗﻘﻊ ﺑﻌﯾ ًدا ﻋن ﺑﺎﻗﻲ ﺟﺳدھﺎ وﺳط زھور‬
‫اﻟﻐرﻧوق اﻟﻘرﻣزﯾﺔ؟ ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ﻋرض ﻋظﯾم‬
‫ذاك اﻟذي ﺣدث ذﻟك اﻟﺻﯾف!‬
‫»أﻧت ﻣﯾﺋوس ﻣﻧك ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ،‬إﻧﻲ أﺳْ َﺗﺳﻠِ ُم‬
‫وأدﻋك ﻟﺷﺄﻧك«‪.‬‬
‫»ﻟﻘد ﻛﺎن ذﻟك اﻟﺗﻛﻧﯾك اﻟروﺳﻲ اﻟﻣﺗﻌﻠق‬
‫ﺑﺗﺳﻣﯾم ﻣﺻﺎدر اﻟﻣﯾﺎه ﺑﺎر ًﻋﺎ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻣدﯾرﺗﯾن ظﮭرﯾﮭﻣﺎ إﺣداھنﱠ ﻟﻸﺧرى‬
‫أﻛﻣﻠت ﻛل ﻣن ﻓﺎﻧﻲ وﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ارﺗداء ﺛﯾﺎﺑﯾﮭﻣﺎ‬
‫ﻓﻲ ﺻﻣت‪.‬‬
‫»ﺣرب اﻟﺳﻧوات اﻟﺗﺳﻊ‪ ،‬اﻻﻧﮭﯾﺎر‬
‫اﻻﻗﺗﺻﺎدي اﻟﻛﺑﯾر‪ ،‬ﻟﻘد ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺧﯾﺎر ﻣﺎ‬
‫ﺑﯾن اﻟﺳﯾطرة ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎﻟم أو ﺗدﻣﯾره‪ ،‬ﻣﺎ ﺑﯾن‬
‫اﻻﺳﺗﻘرار و‪.«...‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺳﺎﻋد ﻣﻌﯾن اﻷﻗدار‪» :‬وﻓﺎﻧﻲ ﻛراون‬
‫أﯾ ً‬
‫ﺿﺎ ﻓﺗﺎة ﻟطﯾﻔﺔ«‪.‬‬
‫ﻛﺎن درس اﻟﻣرﺣﻠﺔ اﻻﺑﺗداﺋﯾﺔ ﻋن اﻟوﻋﻲ‬
‫ﻗد اﻧﺗﮭﻰ ﻓﻲ اﻟﺣﺿﺎﻧﺎت‪ ،‬ﺣﯾث ﻛﺎﻧت‬
‫اﻷﺻوات اﻟﻣُﻠ ﱠﻘﻧﺔ ُﺗﻌ ﱢدل ﻣن اﻟطﻠﺑﺎت‬
‫اﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﯾﺔ ﻟﺳوق اﻻﺳﺗﮭﻼك ھﺎﻣﺳﺔ‪» :‬أﺣب‬
‫اﻟطﯾران‪ ،‬أﺣب اﻗﺗﻧﺎء اﻟﻣﻼﺑس اﻟﺟدﯾدة‪،‬‬
‫أﺣب‪.«...‬‬
‫»وﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻣﺎﺗت اﻟﻠﯾﺑراﻟﯾﺔ ﺑﺎﻟﺟﻣرة‬
‫اﻟﺧﺑﯾﺛﺔ‪ ،‬وﻟﻛن رﻏم ﻛل ذﻟك اﻟﻧﺟﺎح ﻟن‬
‫ﺗﺑﻠﻐك اﻟﻘوة ﺣﯾث ﺗرﯾد«‪.‬‬
‫»وھﻲ طﺑ ًﻌﺎ ﻟﯾﺳت رﯾﺎﻧﺔ اﻟﻌود ﻣﺛل‬
‫ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ«‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﺣﺿﺎﻧﺎت اﺳﺗﻣرت اﻟﮭﻣﺳﺎت اﻟﻣﻠﺣﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﻛل‪» :‬اﻟﺛﯾﺎب اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻗﺑﯾﺣﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪،‬‬
‫وﻧﺣن ﻧﻠﻘﻲ ﺛﯾﺎﺑﻧﺎ اﻟﻘدﯾﻣﺔ داﺋ ًﻣﺎ‪ .‬إھﻼﻛﮭﺎ‬
‫أﻓﺿل ﻣن إﺻﻼﺣﮭﺎ‪ ،‬إھﻼﻛﮭﺎ أﻓﺿل ﻣن‬
‫إﺻﻼﺣﮭﺎ‪ ،‬إھﻼﻛﮭﺎ أﻓﺿل ﻣن‪.«...‬‬
‫»إن ﺷﺄن اﻟﺣﻛوﻣﺔ ھو أن ﺗﺿﻊ اﻟﻘواﻋد‪،‬‬
‫ﻻ أن ﺗﺿرب ﺑﯾد ﻣن ﺣدﯾد‪ ،‬إﻧك ﺗﺣﻛم‬
‫ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﻌﻘل‪ ،‬وﺑﺎﺳﺗﺧدام رﻏﺑﺎت اﻟﻧﺎس‬
‫ﻟﻠﺳﯾطرة ﻋﻠﯾﮭم‪ ،‬وﻟﯾس ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻗﺑﺿﺗك‪،‬‬
‫ﻓﻌﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل‪ :‬ھﻧﺎك ﺳﺧرة‬
‫اﻻﺳﺗﮭﻼك«‪.‬‬
‫»ھﺄﻧذا ﺟﺎھزة«‪ .‬ﻗﺎﻟﺗﮭﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻓﺎﻧﻲ‬
‫ظﻠت ﺻﺎﻣﺗﺔ ﻣﺷﯾﺣﺔ ﺑوﺟﮭﮭﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻟﺣت ﻋﻠﯾﮭﺎ‬
‫ﺑﻠطف‪» :‬ھﯾﺎ ﯾﺎ ﻓﺎﻧﻲ اﻟﺣﺑﯾﺑﺔ دﻋﯾﻧﺎ‬
‫ﻧﺗﺻﺎﻟﺢ«‪.‬‬
‫»ﻋﻠﻰ ﻛل رﺟل واﻣرأة وطﻔل أن‬
‫ﻗدرا ﻣﻌﯾ ًﻧﺎ ﺳﻧو ًﯾﺎ‪ ،‬ﻣن أﺟل‬‫ً‬ ‫ﯾﺳﺗﮭﻠﻛوا‬
‫ازدھﺎر اﻟﺻﻧﺎﻋﺔ‪ ،‬واﻟﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟوﺣﯾدة‪.«...‬‬
‫»إھﻼﻛﮭﺎ أﻓﺿل ﻣن إﺻﻼﺣﮭﺎ‪ ،‬ﻛﻠﻣﺎ زاد‬
‫اﻟﺗرﻗﯾﻊ زادت اﻟﻔﺎﻗﺔ؛ زاد اﻟﺗرﻗﯾﻊ‪.«...‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻓﺎﻧﻲ ﻣؤﻛدة ﺑﻛﺂﺑﺔ‪» :‬ﻓﻲ ﯾوم ﻣن‬
‫اﻷﯾﺎم ﺳوف ﺗﻘﻌﯾن ﻓﻲ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﻛﺑﯾرة«‪.‬‬
‫»اﻋﺗراض ﻣن ﺿﻣﯾر ﯾﻘظ واﺳﻊ اﻟﻣدى‪.‬‬
‫أي ﺷﻲء ﻻ ﯾﺗم اﺳﺗﮭﻼﻛﮫ‪ .‬اﻟﻌودة‬
‫ﻟﻠطﺑﯾﻌﺔ«‪.‬‬
‫»ﻛم أﺣب اﻟطﯾران‪ .‬ﻛم أﺣب اﻟطﯾران«‪.‬‬
‫»ﻋودة إﻟﻰ اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ‪ .‬ﻧﻌم؛ اﻟﻌودة اﻟﺣ ّﻘﺔ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ؛ ﻓﻼ ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﺳﺗﮭﻠك اﻟﻛﺛﯾر‬
‫ﺑﺟﻠوﺳك ﺑﻼ ﺣراك وﻗراءة اﻟﻛﺗب«‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬ھل ﯾﺑدو ﻣظﮭري ﺣﺳن؟«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗرﺗدي ﺳﺗرة ﺧﺿراء ﻗﺎﺗﻣﺔ‪ ،‬ﻣن‬
‫ﻗﻣﺎش ﺻﻧﺎﻋﻲ ﻣن ﻣرﻛﺑﺎت ﻋﺿوﯾﺔ ﻣﺣﻼة‬
‫ﺑﻘطﻊ ﻣن اﻟﻔراء اﻟﻣﻘﻠد ﻋﻠﻰ اﻟﯾﺎﻗﺔ واﻷﻛﻣﺎم‪.‬‬
‫»ﻗد ﺣﺻدت ﺣﯾوات ﺛﻣﺎﻧﻣﺎﺋﺔ ﻣن‬
‫اﻟﻣﺣﻛوم ﻋﻠﯾﮭم ﺑﺎﻟﻣؤﺑد ﺑﺎﻟرﺷﺎﺷﺎت ﻓﻲ‬
‫ﺟوﻟدرز ﺟرﯾن«‪.‬‬
‫»إھﻼﻛﮭﺎ أﻓﺿل ﻣن إﺻﻼﺣﮭﺎ‪ .‬إھﻼﻛﮭﺎ‬
‫أﻓﺿل ﻣن إﺻﻼﺣﮭﺎ«‪.‬‬
‫وﺳروال أﺧﺿر ﻗﺻﯾر ﻣن اﻟﻘطن‬
‫اﻟﻣﺿﻠﻊ‪ ،‬وﺟوارب ﺻوﻓﯾﺔ ﺑﯾﺿﺎء ﺗﺻل‬
‫إﻟﻰ ﺗﺣت اﻟرﻛﺑﺔ‪.‬‬
‫»ﺛم ﺣدﺛت ﻣذﺑﺣﺔ اﻟﻣﺗﺣف اﻟﺑرﯾطﺎﻧﻲ‬
‫اﻟﺷﮭﯾرة؛ أﻟﻔﯾن ﻣن ﻣﺣﺑﻲ اﻟﻔن ﻗﺗﻠوا ﺧﻧﻘﺎ‬
‫ﺑﻐﺎز اﻟﺧردل«‪.‬‬
‫واﻋﺗﻣرت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻗﺑﻌﺔ رﯾﺎﺿﯾﺔ اﻟطراز ﻣن‬
‫اﻟﻠوﻧﯾن اﻷﺧﺿر واﻷﺑﯾض ظﻠﻠت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧت ﺗرﺗدي ﺣذاء أﺧﺿر اﻟﻠون ﻻﻣ ًﻌﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد‪» :‬ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ أدرك‬
‫اﻟﻣراﻗﺑون أن اﻟﻘوة ﻏﯾر ﺻﺎﻟﺣﺔ‪ ،‬وأنﱠ‬
‫أﺳﺎﻟﯾب إﻧﻣﺎء اﻟﺟﻧﯾن ﺧﺎرج اﻟرﺣم واﻟﻧﮭﺞ‬
‫اﻟﺑﺎﻓﻠوﻓﻲ اﻟﺣدﯾث ﻓﻲ اﻟﺗﻛﯾﯾف واﻟﺗﻌﻠﯾم أﺛﻧﺎء‬
‫اﻟﻧوم وإن ﻛﺎﻧت وﺳﺎﺋل أﺑطﺄ؛ ﱠإﻻ أ ﱠﻧﮭﺎ‬
‫ﻣﺿﻣوﻧﺔ اﻟﻧﺟﺎح«‪.‬‬
‫وﺣول وﺳطﮭﺎ ﺗﻣﻧطﻘت ﺑﺣزام أﺧﺿر‬
‫اﻟﻠون ﻣطﻌم ﺑﺎﻟﻔﺿﺔ ﻣﻐرﺑﻲ اﻟطراز ﯾﺣﻣل‬
‫ﺟﯾو ًﺑﺎ ﻣﻧﺗﻔﺧﺔ ﺑﻣؤﻧﺗﮭﺎ ﻣن وﺳﺎﺋل ﻣﻧﻊ‬
‫اﻟﺣﻣل ﻣﻲ اﻟﺗﻲ ﺗوﻓرھﺎ ﻟﮭﺎ اﻹدارة‪ ،‬ﺣﯾث‬
‫إنﱠ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻟم ﺗﻛن ﻣن اﻟﻌﻘﯾﻣﺎت اﻟﻼﺗﻲ‬
‫اﻧﺗزﻋت ﻣﺑﺎﯾﺿﮭن‪.‬‬
‫»وأﺧﯾرا‪ :‬طﺑﻘت اﻛﺗﺷﺎﻓﺎت ﻓﯾﺗﺳﻧر‬ ‫ً‬
‫وﻛﺎواﺟوﺗﺷﻲ‪ ،‬وﺻﻧﻌت ﺣﻣﻼت دﻋﺎﯾﺔ‬
‫ﻣﻛﺛﻔﺔ ﺿ ّد اﻟﺗﻛﺎﺛر ﻋن طرﯾق اﻟﺣﻣل‬
‫واﻟوﻻدة‪.«...‬‬
‫ھﺗﻔت ﻓﺎﻧﻲ ﻣﺗﺣﻣﺳﺔ‪» :‬ﻋظﯾم!«‪ .‬ﻟم ﺗﻛن‬
‫ﻟدى ﻓﺎﻧﻲ اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻋذوﺑﺔ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‬
‫طوﯾﻼ‪» :‬وﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ﺣزام ﻣﺎﻟﺗوﺳﻲ)‪(3‬‬ ‫ً‬
‫ﺟﻣﯾل!«‪.‬‬
‫ﯾزﯾد اﻹﻧﺗﺎج اﻟزراﻋﻲ وﻓق ﻣﺗواﻟﯾﺔ‬
‫ﺣﺳﺎﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻣﱠﺎ ﺳﯾؤدي ﺣﺗ ًﻣﺎ إﻟﻰ ﻧﻘص اﻟﻐذاء‬
‫واﻟﺳﻛن‪ .‬وﻣن ﻣؤﻟﻔﺎﺗﮫ‪» :‬ﺑﺣث ﻓﻲ ﻣﺑدأ‬
‫اﻟﺳﻛﺎن« ﺻﺎغ ﻓﯾﮫ ﻧظرﯾﺗﮫ ﺣول اﻟﺳﻛﺎن‪،‬‬
‫واﻟﺗﻲ أﺛﺎرت ﺿﺟﺔ ﻛﺑﯾرة‪ ،‬ﺣﯾث ورد ﻓﯾﮭﺎ‪:‬‬
‫»إن اﻟرﺟل اﻟذي ﻟﯾس ﻟﮫ ﻣن ﯾﻌﯾﻠﮫ‪ ،‬واﻟذي‬

‫ً‬
‫ﻋﻣﻼ ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‬ ‫ً‬ ‫ﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾﺟد ﻟﮫ‬
‫ﺳوف ﯾﺟد أن ﻟﯾس ﻟﮫ ﻧﺻﯾ ًﺑﺎ ﻣن اﻟﻐذاء‬
‫ﻋﻠﻰ أرﺿﮫ‪ ،‬ﻓﮭو ﻋﺿو زاﺋد ﻓﻲ وﻟﯾﻣﺔ‬
‫اﻟطﺑﯾﻌﺔ‪ ،‬ﺣﯾث ﻻ ﺻﺣن ﻟﮫ ﺑﯾن اﻟﺻﺣون؛‬
‫ﻟذا‪ :‬ﻓﺈن اﻟطﺑﯾﻌﺔ ﺗﺄﻣره ﺑﻣﻐﺎدرة اﻟزﻣن‪.‬‬
‫»وﻗد راﻓﻘت اﻟﺣﻣﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﺷﻧت ﺿ ّد‬
‫اﻟﻣﺎﺿﻲ ﻏﻠق اﻟﻣﺗﺎﺣف وﺗﻔﺟﯾر اﻟﻣﻌﺎﻟم‬
‫اﻟﺗﺎرﯾﺧﯾﺔ )ﻣن ﺣﺳن اﻟﺣظ أن ﻣﻌظﻣﮭﺎ ﻛﺎن‬
‫ﻗد دﻣﱢر ﺑﺎﻟﻔﻌل ﺧﻼل ﺣرب اﻟﺳﻧوات‬
‫اﻟﺗﺳﻊ(‪ ،‬وإﺧﻔﺎء ﻛل اﻟﻛﺗب اﻟﻣﻧﺷورة ﻗﺑل‬
‫)ﻋﺎم‪ ١٠٠ :‬ﺑﻌد ﻓورد«(‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻓﺎﻧﻲ‪» :‬ﻻ ُﺑ ﱠد أن أﺣﺻل ﻋﻠﻰ واﺣد‬
‫ﻣﺛﻠﮫ«‪.‬‬
‫ﺗدﻋﻰ‬ ‫أﺷﯾﺎء‬ ‫ھﻧﺎك‬ ‫»ﻓﻣﺛﻼ ﻛﺎﻧت‬
‫اﻷھراﻣﺎت«‪.‬‬
‫»ﺣزام اﻟﻛﺗف اﻷﺳود اﻟﻘدﯾم ﺧﺎﺻﺗﻲ«‪.‬‬
‫»ورﺟل ﻛﺎن ﯾدﻋﻰ ﺷﻛﺳﺑﯾر‪ .‬أﻧﺗم ﻟم‬
‫ﻗﺑﻼ ﺑﺎﻟطﺑﻊ«‪.‬‬ ‫ﺗﺳﻣﻌوا ﻋﻧﮭم ً‬
‫»ﺣزام اﻟﻛﺗف ھذا إ ّﻧﮫ ﯾﺛﯾر اﻟﺧﺟل‪ ،‬إ ّﻧﮫ‬
‫ﻣﮭﻠﮭل ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ«‪.‬‬
‫»وﺗﻠك ھﻲ ﻣﻣﯾزات ﻣﺛل ھذا اﻟﺗﻌﻠﯾم‬
‫اﻟﻌﻠﻣﻲ اﻟﺣق«‪.‬‬
‫»إھﻼﻛﮭﺎ أﻓﺿل ﻣن إﺻﻼﺣﮭﺎ‪ .‬إھﻼﻛﮭﺎ‬
‫أﻓﺿل ﻣن‪.«...‬‬
‫»ﺗﻘدﯾم أوﻟﻰ ﻧﻣﺎذج )‪ (T‬ﻟﻠﻣﺑﺟل‬
‫ﻓورد‪.«...‬‬
‫»إﻧﮫ ﺑﺣوزﺗﻲ ﻣﻧذ ﻣﺎ ﯾﻘرب ﻣن ﺛﻼﺛﺔ‬
‫أﺷﮭر ﻛﺎﻣﻠﺔ«‪.‬‬
‫»اﺧﺗﯾر ﻛﺑداﯾﺔ ﻟﺗﺄرﯾﺦ ﻟﻠﻌﺻر اﻟﺟدﯾد«‪.‬‬
‫»ﻛﻠﻣﺎ زاد اﻟﺗرﻗﯾﻊ زادت اﻟﻔﺎﻗﺔ؛ زاد‬
‫اﻟﺗرﻗﯾﻊ‪.«...‬‬
‫»ﻛﺎن ھﻧﺎك ﻣﺎ ﯾدﻋﻰ اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ ﻛﻣﺎ‬
‫أﺧﺑرﺗﻛم ً‬
‫ﻗﺑﻼ«‪.‬‬
‫»إھﻼﻛﮭﺎ أﻓﺿل ﻣن إﺻﻼﺣﮭﺎ«‪.‬‬
‫»أﺧﻼﻗﯾﺎت وﻓﻠﺳﻔﺔ ﻧظرﯾﺔ ﻗﺻور‬
‫اﻻﺳﺗﮭﻼك‪.«...‬‬
‫»أﺣب اﻟﺛﯾﺎب اﻟﺟدﯾدة‪ .‬أﺣب اﻟﺛﯾﺎب‬
‫اﻟﺟدﯾدة‪ .‬أﺣب اﻟﺛﯾﺎب اﻟﺟدﯾدة«‪.‬‬
‫»‪ ..‬ﻛﺎﻧت ﺿرورة ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﺎن ھﻧﺎك‬
‫ﻗﺻور ﻓﻲ اﻹﻧﺗﺎج؛ أﻣّﺎ ﻓﻲ ﻋﺻر اﻵﻻت‬
‫وﺗﺛﺑﯾت اﻟﻧﯾﺗروﺟﯾن ﻓﺈن ﻗﺻور اﻻﺳﺗﮭﻼك‬
‫ﯾﻌد ﺟرﯾﻣﺔ ﻓﻲ ﺣق اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ«‪.‬‬
‫»ﻟﻘد أﻋطﺎﻧﯾﮭﺎ ھﻧري ﻓوﺳﺗر«‪.‬‬
‫»ﻛل اﻟﺻﻠﺑﺎن ﻗطﻌت رؤوﺳﮭﺎ ﻟﺗﺣول إﻟﻰ‬
‫ﺿﺎ ﺷﻲء‬ ‫ﺣرف )‪ .(T‬ﻛﻣﺎ ﻛﺎن ھﻧﺎك أﯾ ً‬
‫ﯾُدﻋﻰ ﷲ«‪.‬‬
‫»إ ﱠﻧﮫ ﺣزام ﻣﻐرﺑﻲ ﺣﻘﯾﻘﻲ«‪.‬‬
‫»واﻵن ﻟدﯾﻧﺎ اﻟدوﻟﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ‪ ،‬واﺣﺗﻔﺎﻻت‬
‫ﯾوم ﻓورد وأﻧﺎﺷﯾد اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ وﺧدﻣﺎت‬
‫اﻟﺗﺿﺎﻣن«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد ﻣﺎرﻛس ﺑﻘول ﻓﻲ ﺧﺑﯾﺋﺔ ﻧﻔﺳﮫ‪:‬‬
‫ﱢ‬
‫»ﺑﺣق ﻓورد ﻛم أﻛرھﮭم!«‪.‬‬
‫»ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺷﻲء ﯾُدﻋﻰ اﻟﺟ ّﻧﺔ؛ وﻣﻊ ذﻟك‬
‫ﻓﻘد اﻋﺗﺎدوا ﻋﻠﻰ ﺷرب ﻛﻣﯾﺎت ﻣﮭوﻟﺔ ﻣن‬
‫اﻟﺧﻣور«‪.‬‬
‫»ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎﻧت ﻗطﻌﺔ ﻟﺣم‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎﻧت ﻻ‬
‫ﺷﻲء ﺳوى ﻗطﻌﺔ اﻟﺣم«‪.‬‬
‫»وﻛﺎن ھﻧﺎك ﺷﻲء ﯾدﻋﻰ اﻟروح‪ ،‬وﺷﻲء‬
‫آﺧر ﯾدﻋﻰ اﻟﺧﻠود«‪.‬‬
‫»اﺳﺄﻟﻲ ھﻧري ﻣن أﯾن ﺣﺻل ﻋﻠﯾﮫ«‪.‬‬
‫»وﻣﻊ ذﻟك ﻓﻘد اﻋﺗﺎدوا ﻋﻠﻰ ﺗﻌﺎطﻲ‬
‫اﻟﻣورﻓﯾن واﻟﻛوﻛﺎﯾﯾن«‪.‬‬
‫»وﻣﺎ ﯾﺟﻌل اﻷﻣر أﻛﺛر ﺳو ًءا ھو‪ :‬أﻧﮭﺎ‬
‫ﺗرى ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻗطﻌﺔ ﻟﺣم ﻛذﻟك«‪.‬‬
‫» ُدﻋﱢم أﻟﻔﺎن ﻣن اﻟﺻﯾﺎدﻟﺔ وﺧﺑراء اﻟﻛﯾﻣﯾﺎء‬
‫اﻟﺣﯾوﯾﺔ ﻓﻲ )ﻋﺎم ‪ ١٧٨‬ﺑﻌد ﻓورد«(‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺳﺎﻋد ﺗﻌﯾﯾن اﻷﻗدار‪ ،‬ﻣ ً‬
‫ُﺷﯾرا ﻟﺑرﻧﺎرد‬
‫ﻣﺎرﻛس‪» :‬ﯾﺑدو ﻣﺗﺟﮭ ًﻣﺎ«‪.‬‬
‫»وﺑﻌد ﻣرور ﺳت ﺳﻧوات‪ ،‬طرح‬
‫ﻟﻼﺳﺗﮭﻼك اﻟﺗﺟﺎري اﻟﻌﻘﺎر اﻟﻣﺛﺎﻟﻲ«‪.‬‬
‫»دﻋﻧﺎ ﻧﺷﺎﻛﺳﮫ ً‬
‫ﻗﻠﯾﻼ«‪.‬‬
‫»إﻧﮫ ﻋﻘﺎر ﯾُﺛﯾر اﻟﻧﺷوة‪ ،‬ﻣﺧدر‪ ،‬ﻣﻊ ﻟﻣﺳﺔ‬
‫ﻣن اﻟﮭﻠوﺳﺔ اﻟﻠطﯾﻔﺔ«‪.‬‬
‫»اﻟﺗﺟﮭم ﯾﺎ ﻣﺎرﻛس اﻟﺗﺟﮭم«‪ .‬ﺟﻔل‬
‫ﻣﺎرﻛس ﻣن اﻟﺿرﺑﺔ اﻟﺧﻔﯾﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﻛﺗﻔﮫ‬
‫واﻟﺗﻔت ﻟﺻﺎﺣﺑﮭﺎ‪ ،‬إ ّﻧﮫ ذﻟك اﻟﮭﻣﺟﻲ ھﻧري‬
‫ﻓوﺳﺗر‪» .‬إنﱠ ﻣﺎ ﺗﺣﺗﺎﺟﮫ ﺣ ًﻘﺎ ھو ﺟرام ﻣن‬
‫ﻋﻘﺎر ﺳوﻣﺎ«‪.‬‬
‫»وھﻛذا ﻧﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﻛل ﻣﻣﯾزات‬
‫اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ واﻟﺧﻣر دون ﻋﯾوﺑﮭﻣﺎ«‪.‬‬
‫»ﺑﺣق ﻓورد ﻛم أود ﻗﺗﻠﮫ!«‪.‬‬

‫ً‬
‫ً‬
‫ﺷﻛرا‬ ‫ﻓﻌﻼ؛ ﻓﻛﺎن ﻓﻘط‪» :‬ﻻ‪...‬‬‫أﻣﱠﺎ ﻣﺎ ﻗﺎﻟﮫ ً‬
‫ﻟك«‪ .‬ورﻓض أﻧﺑوب اﻷﻗراص اﻟﻣﻘدم ﻟﮫ‪.‬‬
‫»ﺧذ إﺟﺎزة ﻣن اﻟواﻗﻊ ﻣﺗﻰ أﺣﺑﺑت‪ ،‬ﺛم ﻋُد‬
‫دون أﻋراض اﻻﻧﺳﺣﺎب ﻣن ﺻداع‬
‫وﺧﻼﻓﮫ‪ ،‬ودون ﺗﻌﻘﯾدات اﻟﻣﯾﺛوﻟوﺟﯾﺎ«‪.‬‬
‫أﻟﺢ ھﻧري ﻓوﺳﺗر‪» :‬ھﺎك‪ ،‬ﺧذھﺎ‪ .‬ﺧذھﺎ«‪.‬‬
‫»وھﻛذا ﺿُﻣن اﻻﺳﺗﻘرار ﺑوﺳﺎﺋل‬
‫ﻋﻣﻠﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺳﺎﻋد ﺗﻌﯾﯾن اﻷﻗدار ﻣرد ًدا ﻛﻠﻣﺔ‬
‫ﻣﺄﻟوﻓﺔ ﻣن اﻟﺣﻛم اﻟﻣﺗﻠﻘﺎة ﻋﺑر اﻟﺗﻌﻠﯾم أﺛﻧﺎء‬
‫اﻟﻧوم‪» :‬ﯾﻌﺎﻟﺞ ﺳﻧﺗﯾﻣﺗر ﻣﻛﻌب واﺣد ﻋﺷرة‬
‫ﻣن اﻟﻣﺷﺎﻋر اﻟﻘﺎﺗﻣﺔ«‪.‬‬
‫»وﻟم ﯾﺑق ﺳوى اﻟﺗﻐﻠب ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻘدم ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳن«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺻرخ ﺑرﻧﺎرد ﻣﺎرﻛس‪» :‬ﺗ ًّﺑﺎ ﻟﻛﻣﺎ‬
‫وﺳﺣ ًﻘﺎ«‪.‬‬
‫»ﻣﺗﻌﺟرف«‪.‬‬
‫»ھرﻣوﻧﺎت اﻟﻐدة اﻟﺗﻧﺎﺳﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻧﻘل اﻟدم ﻣن‬
‫ﺻﻐﺎر اﻟﺳن‪ ،‬أﻣﻼح اﻟﻣﺎﻏﻧﯾﺳﯾوم‪.«...‬‬
‫»وﺗذﻛر أن اﻟﺟرام أﻓﺿل ﻣن اﻟﻠﻌﺎن«‪ .‬ﺛم‬
‫اﻧطﻠﻘﺎ ﻣﺗﺿﺎﺣﻛﯾن‪.‬‬
‫»ﻟﻘد ﻣﺣﯾت ﻛل اﻟﺳﻣﺎت اﻟﻔﺳﯾوﻟوﺟﯾﺔ‬
‫ﻟﻠﺗﻘدم ﻓﻲ اﻟﻌﻣر‪ ،‬وذﻟك ﺑﺎﻟطﺑﻊ إﻟﻰ‬
‫ﺟﺎﻧب‪.«...‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻓﺎﻧﻲ‪» :‬ﻻ ﺗﻧﺳﻲ أن ﺗﺳﺄﻟﯾﮫ ﻋن ھذا‬
‫اﻟﺣزام اﻟﻣﺎﻟﺗوﺳﻲ«‪.‬‬
‫»إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ﻛل اﻟﺻﻔﺎت اﻟﻌﻘﻠﯾّﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺻﺎﺣب اﻟﺗﻘدم ﻓﻲ اﻟﻌﻣر‪ ،‬ﻓﺎﻟﺷﺧﺻﯾﺔ ﺗظل‬
‫ﺛﺎﺑﺗﺔ ﺧﻼل ﻋﻣرھﺎ ﻛﻠﮫ«‪.‬‬
‫»دﻋﻧﺎ ﻧﻠﻌب ﺟوﻟﺗﯾن ﻣن ﺟوﻟف اﻟﺣواﺟز‬
‫ﻗﺑل ﺣﻠول اﻟظﻼم‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻣوﻋد ﺳﻔر‬
‫ﺑﺎﻟطﺎﺋرة«‪.‬‬
‫»اﻟﻌﻣل واﻟﻠّﮭو‪ .‬ﻓﺗظل ﻗدراﺗﻧﺎ وأذواﻗﻧﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳﺗﯾن ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻋﻠﯾﮫ ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﻧﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﻋﺷر‪ .‬أﻣﱠﺎ ﻛﺑﺎر اﻟﺳن ﻓﻲ اﻟﻌﺻور‬
‫اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﻌﺻﯾﺑﺔ؛ ﻓﻘد اﻋﺗﺎدوا ﻋﻠﻰ‬
‫اﻻﻋﺗزال واﻟﺗﻘﺎﻋد واﻻﻟﺗﺟﺎء إﻟﻰ اﻟدﯾن‬
‫وﻗﺿﺎء وﻗﺗﮭم ﻓﻲ اﻟﻘراءة واﻟﺗﻔﻛﯾر ﺛم‬
‫اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﺗﻔﻛﯾر«‪.‬‬
‫دﻣدم ﺑرﻧﺎرد ﻣﺎرﻛس ﻟﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ طرﯾﻘﮫ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻣﺻﻌد‪» :‬ﻣﻌﺎﺗﯾﮫ‪ ...‬ﺧﻧﺎزﯾر«‪.‬‬

‫ﱡ‬
‫»ھذا ھو اﻟﺗﻘ ﱡدم اﻟﺣق؛ ﻛﺑﺎر اﻟﺳن ﯾﻌﻣﻠون‬
‫وﯾﺟﺎﻣﻌون‪ ،‬ﻛﺑﺎر اﻟﺳن ﻟﯾس ﻟدﯾﮭم وﻗت‬
‫ﻓراغ وﻻ ﯾﻧﻘطﻌوا ﻋن اﻟﻠﱠذات‪ ،‬ﻛﺑﺎر اﻟﺳن‬
‫ﻻ ﯾﻣﻠﻛون دﻗﯾﻘﺔ ﻓراغ واﺣدة ﻟﻠﺟﻠوس‬
‫واﻟﺗﺄﻣل‪ ،‬أﻣّﺎ ﻟو ﺣدﺛت ﻧﺗﯾﺟﺔ ﺻدﻓﺔ ﻏﯾر‬
‫ﺳﺎرة‪ -‬ﺛﻐرة ﻣﺎ ﻓﻲ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗدﻓق ﻣن‬
‫اﻟﻧﺷﺎطﺎت اﻟﻣﻠﮭﯾﺔ؛ ﻓﺈنﱠ ﺳوﻣﺎ ﯾﺗﻛﻔل ﺑﮭذا‬
‫اﻷﻣر‪ ،‬ﺳوﻣﺎ اﻟﻠذﯾذ! إن ﻧﺻف ﺟرام ﻛﺎ ٍ‬
‫ف‬
‫ﻟﻧﺻف ﻋطﻠﺔ‪ ،‬أﻣﱠﺎ اﻟﺟرام؛ ﻓﯾﻛﻔﻲ ﻟﻌطﻠﺔ‬
‫ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻷﺳﺑوع‪ ،‬أﻣّﺎ رﺣﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﺷرق‬
‫اﻟﺳﺎﺣر‪ ،‬ﻓﺳﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﺟراﻣﯾن اﺛﻧﯾن‪،‬‬
‫وﺛﻼﺛﺔ ﺟراﻣﺎت ﺗﻛﻔل ﺧﻠود ﻗﺎﺋم ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ‬
‫اﻟﻘﻣر؛ ﺛم ﯾﻌودون ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺟدوا أﻧﻔﺳﮭم‪،‬‬
‫وﻗد ﺗﺟﺎوزوا ھذه اﻟﺛﻐرة آﻣﻧﯾن ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷرﺿﯾﺔ اﻟﺻﻠﺑﺔ اﻟﺛﺎﺑﺗﺔ ﻟروﺗﯾن اﻟﻌﻣل‬
‫واﻟﻧﺷﺎطﺎت اﻟﯾوﻣﯾﺔ‪ ،‬ﻣﮭروﻟﯾن ﻣن ﻓﯾﻠم‬
‫ﺣﺳﻲ إﻟﻰ آﺧر‪ ،‬وﻣن ﻓﺗﺎة ﺣﺳﻧﺔ اﻟﻘد إﻟﻰ‬
‫أﺧرى‪ ،‬ﻣن ﻣﺿﻣﺎر ﻛﮭروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ‬
‫ﻟﻣﻣﺎرﺳﺔ رﯾﺎﺿﺔ اﻟﺟوﻟف إﻟﻰ‪.«...‬‬
‫ھﺗف ﻣدﯾر اﻟﻣرﻛز ﻏﺎﺿ ًﺑﺎ‪» :‬اﺑﺗﻌدي أﯾﺗﮭﺎ‬
‫اﻟطﻔﻠﺔ‪ ،‬اﺑﺗﻌد ﯾﺎ ﺻﺑﻲ‪ ،‬أﻻ ﺗرﯾﺎن أن‬
‫اﻟﻣﺑﺟل ﺑﺎﺳم ﻓورد ﻣﺷﻐول؟ اذھﺑﺎ واﺳﺗﻛﻣﻼ‬
‫ﻟﻌﺑﻛﻣﺎ اﻟﺷﮭواﻧﻲ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن آﺧر«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻣراﻗب‪» :‬ﺗﺣﻣل اﻷطﻔﺎل اﻟﺻﻐﺎر«‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺑُط ٍء وﺟﻼل ﯾﺻﺎﺣﺑﮫ طﻧﯾن آﻟﻲ ﺧﻔﯾف‬
‫ﺗﺣرﻛت اﻟﻧﺎﻗﻼت ﻟﻸﻣﺎم‪ ،‬ﺑﺳرﻋﺔ ﺛﺎﺑﺗﺔ ﺗﺑﻠﻎ‬
‫ً‬
‫ﺳﻧﺗﯾﻣﺗرا ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ‬ ‫ﺛﻼﺛﺔ وﺛﻼﺛﯾن‬
‫ﻟﻣﻊ ﻓﻲ اﻟظﻼم اﻟﻣﺻﺑوغ ﺑﺎﻟظل اﻟﻘرﻣزي‬
‫أﻋدا ٌد ﻻ ﺣﺻر ﻟﮭﺎ ﻣن اﻟﯾﺎﻗوت‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ا ا‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫ﺗﻛدس اﻟﻣﺻﻌد ﺑرﺟﺎل )أﻟﻔﺎ( اﻟﻘﺎدﻣﯾن ﻣن‬
‫ﻏرف ﺗﺑدﯾل اﻟﺛﯾﺎب اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﮭم‪ ،‬ﻓﻘﺎﺑﻠت‬
‫ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺣﯾن دﻟﻔت إﻟﻰ اﻟﻣﺻﻌد اﻟﻌدﯾد ﻣن‬
‫وھزات اﻟرأس اﻟودودة؛ ﻓﻘد‬‫ﱠ‬ ‫اﻻﺑﺗﺳﺎﻣﺎت‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻓﺗﺎة ﻣﺣﺑوﺑﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أ ﱠﻧﮭﺎ ﻗد ﻗﺿت ﻟﯾﻠﺔ‬
‫ﻣﻊ ﻛل ﻣﻧﮭم ﺗﻘرﯾ ًﺑﺎ ﻓﻲ وﻗت ﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻛرت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ وھﻲ ﺗﺑﺎدﻟﮭم اﻟﺗﺣﯾﺔ‪ :‬ﯾﺎ ﻟﮭم‬
‫ﻣن ﻓﺗﯾﺔ أﻋزاء ﻓﺎﺗﻧﯾن‪ ،‬وﻣﻊ ھذا ﻛﺎﻧت ﺗود‬
‫ﻟو ﻟم ﺗﻛن آذان ﺟورج إدزﯾل ﺑﮭذه‬
‫ﱠ‬
‫اﻟﺿﺧﺎﻣﺔ )رﺑﻣﺎ ﺗﻠ ﱠﻘﻰ ﺟرﻋﺔ زاﺋدة ﻣن‬
‫ھرﻣون اﻟﻐدة اﻟﺟﺎر درﻗﯾﺔ ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع‬
‫اﻟﻣﺗر ‪٣٢٨‬؟(‪ ،‬ﺛم ﻧظرت إﻟﻰ ﺑﻧﯾﺗو ھوﻓر‪،‬‬
‫ﻓﻠم ﺗﻣﻠك أن ﺗﺗذ ﱠﻛر ﻣدى ﻏزارة ﺷﻌر ﺟﺳده‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﺧﻠﻊ ﺛﯾﺎﺑﮫ‪.‬‬
‫اﻟﺗﻔﺗت‪ ،‬وﻗد ارﺗﺳم ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ اﻟﻘﻠﯾل ﻣن‬
‫اﻟﺣزن ﻣن ھذه اﻟﺻور اﻟﻣﺗداﻋﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫ذھﻧﮭﺎ؛ ﻟﺗﺟد اﻟﺟﺳم اﻟﺿﺋﯾل اﻟﻧﺣﯾل ﯾﻌﻠوه‬
‫وﺟﮫ ﺑرﻧﺎرد ﻣﺎرﻛس اﻟﺷﺟﻲ واﻗ ًﻔﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟرﻛن‪.‬‬
‫»ﺑرﻧﺎرد!«‪.‬‬
‫ھﺗﻔت ﺑﺎﺳﻣﮫ وھﻲ ﺗﺗوﺟﮫ إﻟﯾﮫ‪» :‬ﻛﻧت‬
‫أﺑﺣث ﻋﻧك«‪.‬‬

‫ُ‬
‫رنﱠ ﺻو ُﺗﮭﺎ ﯾﻌﻠو ﺻوت ھدﯾر اﻟﻣﺻﻌد‪،‬‬
‫ﻓﺎﻟﺗﻔت اﻵﺧرون ﺑﻔﺿول‪...‬‬
‫»ﻛﻧت أرﯾد أن أﺗﺣدث ﻣﻌك ﻋن ﺧطﺔ‬
‫ذھﺎﺑﻧﺎ إﻟﻰ ﻧﯾو ﻣﯾﻛﺳﯾﻛو«‪.‬‬
‫وﻣن طرف ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ ﻟﻣﺣت ﺑﻧﯾﺗو ھوﻓر‬
‫دھﺷﺔ ﻣﻣﱠﺎ ﺿﺎﯾﻘﮭﺎ‪ ،‬وﻗﺎﻟت ﻓﻲ‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻓﺎﻏرا ﻓﺎه‬
‫ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺳﺎﺧرة‪» :‬ﻟﻌﻠﱠﮫ ﻣﺻدوم ﻣن ﻛوﻧﻲ ﻟم‬
‫أﺗوﺟﮫ إﻟﯾﮫ ھو راﺟ ًﯾﺎ أن ﯾواﻋدﻧﻲ ﻣرّ ة‬
‫أﺧرى«‪.‬‬
‫ﺛم ﻗﺎﻟت ﺑﺻوت ﻣﺳﻣوع وﻧﺑرة أﻛﺛر دﻓ ًﺋﺎ‬
‫ﻣن ذي ﻗﺑل‪» :‬أو ﱡد ﺣ ًّﻘﺎ ﻣراﻓﻘﺗك ﻷﺳﺑوع‬
‫ﻓﻲ ﺷﮭر ﯾوﻟﯾو«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﺛﺑت ﻋدم إﺧﻼﺻﮭﺎ ﻟﮭﻧري ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻣﻸ‪ ،‬وﻟﺳوف ﯾﺳرﱡ ھذا ﻓﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻟو ﻛﺎن‬
‫اﻵﺧر‪ ،‬اﻟذي ﺗواﻋده ھو ﺑرﻧﺎرد ﻣﺎرﻛس‪،‬‬
‫اﻟذي ﻣﻧﺣﺗﮫ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ أﻛﺛر ﺑﺳﻣﺎﺗﮭﺎ ﻋذوﺑﺔ‬
‫وﻏﻧﺟﺎ‪» :‬ھذا ﻟو ﻛﻧت ﻣﺎزﻟت ﺗرﻏب ﺑﻲ«‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﺗورد وﺟﮫ ﺑرﻧﺎرد اﻟﺷﺎﺣب ﻋﺎد ًة‪ ،‬ﻣﻣﺎ‬
‫ﺟﻌﻠﮭﺎ ﺗﺗﺳﺎءل ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻋن اﻟﺳﺑب‬
‫ﻣﺗﻌﺟﺑﺔ‪ ،‬وﻣﺗﺄﺛرة ﺑﮭذا اﻹطراء ﻷﻧوﺛﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺗﻠﻌﺛ ًﻣﺎ ﻣرﺗﺑ ًﻛﺎ‪» :‬أﻟﯾس اﻷﻓﺿل أن‬
‫ﻧﺗﺣدث ﻋن ھذا ﻓﻲ ﻣﻛﺎن آﺧر؟«‪.‬‬
‫ﻓﻛرت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬ﻟﻛﺄ ﱠﻧﻧﻲ ﻗﻠت ﺷﯾ ًﺋﺎ ﺻﺎد ًﻣﺎ‪.‬‬
‫اﻧزﻋﺎﺟﺎ ﻟو أ ﱠﻧﻧﻲ أﻟﻘﯾت‬
‫ً‬ ‫ﻟم ﯾﻛن ﻟﯾﺑدو أﻛﺛر‬
‫ﻧﻛﺗﺔ ﺑذﯾﺋﺔ؛ ﻟﻛﺄﻧﻧﻲ ﺳﺄﻟﺗﮫ ﻣن ﺗﻛون واﻟدﺗﮫ‪،‬‬
‫أو ﺷﻲء ﻣن ھذا اﻟﻘﺑﯾل«‪.‬‬
‫ﻛﺎد ﺻوﺗﮫ ﯾﺧﺗﻧق ﻣن اﻻﺿطراب‪:‬‬
‫»أﻗﺻد ﻟﯾس أﻣﺎم ھذا اﻟﺟﻣﻊ ﻣن‬
‫اﻟﻧﺎس‪.«...‬‬
‫ﻗﺎطﻌﺗﮫ ﺿﺣﻛﺔ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﻟﺻﺎﻓﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ‬
‫ﺧﺑث ﻓﯾﮭﺎ‪» :‬ﻣﺎ أﻏرﺑك!«‪ .‬وھو ﻣﺎ ﻛﺎﻧت‬
‫ﺗﻌﺗﻘده ﺣ ًّﻘﺎ؛ إ ّﻧﮫ ﻏرﯾب ﺑﺷﻛل ﻓﻛﺎھﻲ‪.‬‬
‫ﻟﺳوف ُﺗذ ﱢﻛرﻧﻲ ﻗﺑﻠﮭﺎ ﺑﺄﺳﺑوع ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‬
‫أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ ‪-‬ﺛم أﻛﻣﻠت ﺣدﯾﺛﮭﺎ ﺑﻧﺑرة‬
‫ﻣﻐﺎﯾرة‪ -‬أظ ﱡﻧﻧﺎ ﺳﻧﺳﺗﻘل ﺻﺎروخ اﻟﻣﺣﯾط‬
‫اﻟﮭﺎدي اﻷزرق؟ ھل ﺳﯾﻘﻠﻊ ﻣن ﺑرج ﻗرﯾﺔ‬
‫ﺗﺷﺎرﯾﻧﺞ أم ﻣن ھﺎﻣﺑﺳﺗﯾد؟«‪.‬‬
‫وﻗﺑل أن ﯾﺗﻣ ﱠﻛن ﺑرﻧﺎرد ﻣن اﻹﺟﺎﺑﺔ ﺗوﻗف‬
‫اﻟﻣﺻﻌد؛ ﻟﯾﻌﻠن ﺻوت ﻣﺗﺣﺷرج‪:‬‬
‫ً‬
‫رﺟﻼ‬ ‫»اﻟﺳطﺢ«‪ .‬ﻛﺎن ﻋﺎﻣل اﻟﻣﺻﻌد‬
‫ً‬
‫ﺿﺋﯾﻼ ﯾﺷﺑﮫ اﻟﻘردة‪ ،‬ﯾرﺗدي اﻟﺳﺗرة اﻟﺳوداء‬
‫اﻟﻣﻣﯾزة ﻟﺳﻼﻟﺔ )اﻹﺑﺳﯾﻠون( ﺳﺎﻟب ﺷﺑﮫ‬
‫اﻟﻣﻌﺗوھﺔ‪.‬‬
‫أﻋﻠن ﻣرﱠ ة أﺧرى‪» :‬اﻟﺳطﺢ«‪ .‬ﺛم دﻓﻊ‬
‫ﻣﺻراﻋﻲ اﻟﺑﺎب ﻋﻠﻰ اﺗﺳﺎﻋﮭﻣﺎ؛ ﻟﺗﻐﻣره‬
‫أﺷﻌﺔ ﺷﻣس ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة اﻟداﻓﺋﺔ‪ ،‬ﻓﺟﻔل‬
‫وأطرف ﺑﻌﯾﻧﯾﮫ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ ﻓﻲ ﻧﺷوة ﺟذﻟﺔ‪» :‬آه‪...‬‬
‫اﻟﺳطﺢ!«‪.‬‬
‫وﺑدا ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎن ﻗد اﺳﺗﯾﻘظ ﻓﺟﺄة ﻣن ﻏﻔوة‬
‫ً‬
‫ﻣﻛررا‪» :‬اﻟﺳطﺢ!«‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻟﻛﺔ ﻣﮭﻠﻛﺔ‪،‬‬
‫ﺗطﻠﻊ إﻟﻰ أﻋﻠﻰ ﻣﺑﺗﺳ ًﻣﺎ ﻓﻲ وﺟوه رﻛﺎب‬
‫اﻟﻣﺻﻌد‪ ،‬ﻛﻛﻠب أﻟﯾف ﯾﺗودد إﻟﻰ ﺻﺎﺣﺑﮫ‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﺗظرا اھﺗﻣﺎﻣﮫ وﻣداﻋﺑﺗﮫ‪ ،‬ﻟﻛنّ اﻟرﻛﺎب‬
‫ﺧرﺟوا ﻣن اﻟﻣﺻﻌد إﻟﻰ ﺿوء اﻟﻧﮭﺎر‬
‫ﯾﺗﺣﺎدﺛون وﯾﺗﺿﺎﺣﻛون ﻓﯾﻣﺎ ﺑﯾﻧﮭم‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺳﺎﺋﻼ ھذه‬ ‫أﺗﺑﻌﮭم ﻋﺎﻣل اﻟﻣﺻﻌد ﺑﺑﺻره‪،‬‬
‫اﻟﻣرّ ة‪» :‬اﻟﺳطﺢ؟«‪.‬‬
‫ھﻧﺎ رنﱠ ﺟرس‪ ،‬وﻣن ﺳﻘف اﻟﻣﺻﻌد‬
‫اﻧطﻠق ﻣﻛﺑر ﻟﻠﺻوت ﯾﺻدر أواﻣره اﻟﻌﺎﻣل‬
‫اﻟﻣﺻﻌد‪ ،‬ﺑﺻوت ﺧﺎﻓت وﻧﺑرة آﻣرة‪:‬‬
‫»اھﺑط‪ ،‬اھﺑط ﻟﻠطﺎﺑق اﻟﺛﺎﻣن ﻋﺷر‪ ،‬اھﺑط‪،‬‬
‫اھﺑط‪ ،‬اﻟطﺎﺑق اﻟﺛﺎﻣن ﻋﺷر‪ ،‬اھﺑط‪.«...‬‬
‫أﻏﻠق ﻋﺎﻣل اﻟﻣﺻﻌد ﻣﺻراﻋﻲ اﻟﺑﺎب‬
‫زرا‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻟﻔور ﺳﻘط ﻣرّ ة‬ ‫ﺑﻘوّ ة‪ ،‬ﺛم ﻟﻣس ً‬
‫أﺧرى ﻓﻲ ﻗﺎع ﻏﻔوﺗﮫ اﻟﺣﺎﻟﻛﺔ اﻟﻣﻌﺗﺎدة‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺳطﺢ داﻓ ًﺋﺎ ﻣﺿﯾ ًﺋﺎ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟوﻗت‬
‫ﺻﯾ ًﻔﺎ ﻓﻲ ﻓﺗرة ﻣﺎ ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة‪ ،‬واﻟﻣﻧﺎخ‬
‫ﯾدﻋو ﻟﻠﻧﻌﺎس‪ ،‬ﺗطن ﻓﯾﮫ ھدﯾر اﻟﻣروﺣﯾﺎت‬
‫اﻟﻌﺎﺑرة‪ ،‬أﻣﱠﺎ اﻟﺻوت اﻷﻋﻣق اﻟﺻﺎدر ﻋن‬
‫أزﯾز اﻟطﺎﺋرات اﻟﺻﺎروﺧﯾﺔ اﻟﻣﺳرﻋﺔ‬
‫اﻟﻣﺗوارﯾﺔ ﻋن اﻷﻧظﺎر اﻟﻣﺣﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع‬
‫ﺧﻣﺳﺔ أو ﺳﺗﺔ أﻣﯾﺎل ﻓوق اﻟرؤوس ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳﻣﺎء اﻟﻣﺷرﻗﺔ‪ ،‬ﻓﺑدت ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎﻧت ﺗداﻋب‬
‫اﻟﻧﺳﯾم‪.‬‬
‫أﺧذ ﺑرﻧﺎرد ﻣﺎرﻛس َﻧ َﻔ ًﺳﺎ ﻋﻣﯾ ًﻘﺎ‪ ،‬ﻣﻘﻠﱢ ًﺑﺎ‬
‫ً‬
‫أﺧﯾرا‬ ‫ﻧﺎظرﯾﮫ ﻓﻲ اﻷﻓق اﻷزرق؛ ﻟﯾﺳﺗﻘرﱠ ا‬
‫ﻋﻠﻰ وﺟﮫ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ،‬ﺳﺄﻟﮭﺎ ﺑﺻوت ﺑﮫ ﺷﻲء ﻣن‬
‫ﺟﻣﯾﻼ؟«‪.‬‬ ‫ً‬ ‫اﻟرﺟﻔﺔ‪» :‬أﻟﯾس ھذا‬
‫ﻓﺎﺑﺗﺳﻣت ﻟﮫ ﻓﻲ ﺗﻔﮭﱡم ﻣﺗﻌﺎطف‪ ،‬وأﺟﺎﺑﺗﮫ‬
‫ﺑﺻوت ﻣﻔﻌم ﺑﺎﻟﻧﺷوة‪» :‬ﻧﻌم؛ راﺋﻊ ﺟ ًدا‪،‬‬
‫وﻣﻧﺎﺳب ﻟﻣﻣﺎرﺳﺔ رﯾﺎﺿﺔ ﺟوﻟف‬
‫اﻟﺣواﺟز‪ ،‬وﻟﻛن ﯾﺟب أن أرﻛب اﻟطﺎﺋرة‬
‫ً‬
‫ﻛﺛﯾرا إذا‬ ‫اﻵن ﯾﺎ ﺑرﻧﺎرد‪ ،‬ﻓﮭﻧري ﯾﺗﺿﺎﯾق‬
‫ﺗﻧس أن ﺗﻌﻠﻣﻧﻲ‬ ‫َ‬ ‫ﻣﺎ ﺗرﻛﺗﮫ ﯾﻧﺗظر‪ ،‬ﻻ‬
‫ﺑﺎﻟﻣﯾﻌﺎد ﻓﻲ وﻗت ﻣﺑﻛر«‪ .‬ﺛم ﻟوﱠ ﺣت ﻟﮫ‬
‫ﺑﯾدھﺎ ﻣُو ﱢدﻋﺔ ﻗﺑل أن ﺗرﻛض ﻋﺑر اﻟﺳطﺢ‬
‫اﻟﻔﺳﯾﺢ إﻟﻰ ﺣظﯾرة اﻟطﺎﺋرات‪.‬‬
‫وﻗف ﺑرﻧﺎرد ﯾﺗﺎﺑﻊ ﺑﺑﺻره اﻟوﻣﯾض‬
‫اﻟﻣﺑﺗﻌد ﻟﻠﺟوارب اﻟﺑﯾﺿﺎء واﻟرﻛﺑﺗﯾن‬
‫اﻟﻣﻠوﺣﺗﯾن ﺑﺎﻟﺷﻣس‪ ،‬وھﻣﺎ ﺗﻧﺛﻧﯾﺎن وﺗﻧﻔردان‬
‫اﻟﻣرّ ة ﺗﻠو اﻷﺧرى ﻓﻲ ﻧﺷﺎط وﺣرﻛﺔ اﻟﺟﺳم‬
‫اﻟﻣﯾﺎﺳﺔ ﻓﻲ اﻟﺳروال اﻟﻘﺻﯾر ﺗﺣت اﻟﺳﺗرة‬
‫اﻟﺧﺿراء‪ ،‬وﻗد ارﺗﺳم ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ اﻷﻟم‪.‬‬
‫اﻧطﻠق ﻣن ﺧﻠﻔﮫ ﺻوت ﻣرﺗﻔﻊ ﯾﺗﺣدث‬
‫ﺑﻣرح‪» :‬ﻋﻠﻲﱠ أن أﻋﺗرف ﺑﺄ ﱠﻧﮭﺎ ﺟﻣﯾﻠﺔ«‪.‬‬
‫ﺟﻔل ﺑرﻧﺎرد‪ ،‬واﻟﺗﻔت راﻓ ًﻌﺎ رأﺳﮫ؛ ﻟﯾﺟد‬
‫وﺟﮫ ﺑﻧﯾﺗو ھوﻓر اﻷﺣﻣر اﻟﺳﻣﯾن ﯾﺑﺗﺳم ﻟﮫ‬
‫ً‬
‫ﻣﺷﮭورا‬ ‫ً‬
‫ﻣﺑﺗﮭﺟﺎ ﺑﻣودة ظﺎھرة‪ ،‬ﻛﺎن ﺑﻧﯾﺗو‬
‫ﺑدﻣﺎﺛﺗﮫ‪ ،‬ﺣﺗﻰ إن اﻟﻧﺎس ﻛﺎﻧوا ﯾﻘوﻟون‪ :‬إ ّﻧﮫ‬
‫ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾﻌﯾش ﺣﯾﺎﺗﮫ ﻛﻠﮭﺎ دون أن ﯾﻘرب‬
‫ﻋﻘﺎر ﺳوﻣﺎ‪ ،‬وإ ﱠﻧﮫ ﺑﻣﻧﺄى ﻋن ﻧوﺑﺎت ﺿﯾق‬
‫اﻟﺧﻠق واﻟﻧﻘﻣﺔ واﻟﺿﻐﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺟﺗﺎح اﻟﻧﺎس‬
‫ﻣن وﻗت ﻵﺧر‪ ،‬وﯾُﻌﺎﻟﺟوھﺎ ﺑﺎﻟﻌطﻼت‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ُﺷر ًﻗﺎ داﺋ ًﻣﺎ وأﺑ ًدا ﻓﻲ ﻧظر ﺑﻧﯾﺗو‪.‬‬
‫اﻟواﻗﻊ ﻣ ِ‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬أﻋﺟب ﺑﮫ ﻣن ﻗوام!«‪.‬‬ ‫ﻧﺔ أﯾ ً‬‫»وھﻲ َﻟ ِد ٌ‬
‫ﺛم ﻗﺎل ﺑﻧﺑرة ﻣﻐﺎﯾرة‪» :‬وﻟﻛﻧك ﺗﺑدو ﻣُﺗﺟ ﱢﮭ ًﻣﺎ‬
‫ﻛﺋﯾ ًﺑﺎ‪ ،‬أﻧت ﻓﻲ ﺣﺎﺟﺔ ﻣﺎﺳﺔ إﻟﻰ ﺟرام ﻣن‬
‫ﺳوﻣﺎ«‪.‬‬
‫وﺿرب ﺑﻧﯾﺗو ﺑﯾده ﻓﻲ ﺟﯾب ﺑﻧطﺎﻟﮫ‬
‫اﻷﯾﻣن‪ ،‬وأﺧرج ﻗﻧﯾﻧﺔ‪ ،‬وھو ﯾُﻠﻘﻲ ﻋﻠﯾﮫ‬
‫اﻟﺷﻌﺎر اﻟﻣﻌروف‪» :‬ﯾﺷﻔﻲ ﺳﻧﺗﯾﻣﺗر ﻣﻛﻌب‬
‫واﺣد ﻋﺷرة ھﻣوم‪.«...‬‬
‫وﻟﻛن ﺑرﻧﺎرد وﻟّﻰ ﻋﻠﻰ ﻋﻘﺑﯾﮫ وﻟم ﯾﻌﻘب‪.‬‬
‫ﺣدق ﺑﻧﯾﺗو وراءه ﻣﺗﻌﺟّ ﺑﺎ‪» :‬ﻟﻛنّ ﻣﺎ ﺧطب‬
‫اﻟرﺟل؟!«‪.‬‬

‫ﱠ‬
‫ھز رأﺳﮫ‪» :‬ﻻ ُﺑ ﱠد أنﱠ ﻗﺻﺔ اﻟﻛﺣول‬ ‫ﺛم ﱠ‬
‫اﻟذي وﺿﻊ ﺑﺎﻟﺧطﺄ ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺋل اﻟﻣﻐذي‬
‫ﻟﻠﻣﺳﻛﯾن ﺻﺣﯾﺣﺔ‪ ...‬أﻋﺗﻘد أ ﱠﻧﮭﺎ أﺛرت ﻋﻠﻰ‬
‫ﻋﻘﻠﮫ!«‪.‬‬
‫أﻋﺎد زﺟﺎﺟﺔ ﺳوﻣﺎ إﻟﻰ ﺟﯾﺑﮫ‪ ،‬وأﺧرج‬
‫ﻋﻠﻛﺔ ﺑﮭرﻣوﻧﺎت ﺟﻧﺳﯾّﺔ أﺧذ ﯾﺟﺗرھﺎ‪ ،‬وھو‬
‫ﯾﻣﺷﻲ اﻟﮭوﯾﻧﻰ ﻓﻲ طرﯾﻘﮫ إﻟﻰ ﺣظﯾرة‬
‫اﻟطﺎﺋرات‪.‬‬
‫ﻛﺎن ھﻧري ﻓوﺳﺗر ﻗد أﺧرج ﻣﺎﻛﯾﻧﺗﮫ ﻣن‬
‫ﻣرﺑﺿﮭﺎ وﻋﻧدﻣﺎ وﺻﻠت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ وﺟدﺗﮫ‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﺗظرا‪ ،‬وﻟم ﯾزد‬ ‫ﺟﺎﻟ ًﺳﺎ ﻓﻲ ﻗﻣرة اﻟﻘﯾﺎدة‬
‫ﻋﻠﻰ أن ﻗﺎل ﻋﻧدﻣﺎ ﺻﻌدت إﻟﻰ اﻟﻣﻘﻌد‬
‫اﻟﻣﺟﺎور‪» :‬ﻟﻘد ﺗﺄﺧرت أرﺑﻊ دﻗﺎﺋق«‪.‬‬
‫أﺷﻌل اﻟﻣﺣرك وﺟذب ﺻﻣﺎم ﻧﺎﻗل‬
‫اﻟﺳرﻋﺎت‪ ،‬ﻓﺄﻗﻠﻌت اﻟطﺎﺋرة ﻋﻣود ًﯾﺎ‪ ،‬وزاد‬
‫ھﻧري ﻣن ﺳرﻋﺗﮭﺎ‪ ،‬وﻋﻠت ﺿوﺿﺎء‬
‫اﻟﻣروﺣﺔ ﺗﺻﺎﻋد ًّﯾﺎ؛ ﻟﺗﺗﺣول ﻣن ﺻوت‬
‫ﯾﺷﺑﮫ أزﯾز اﻟزﻧﺑور ﻟﯾﻣﺎﺛل أزﯾز اﻟدﺑور‪ ،‬ﺛم‬
‫اﻟﺑﻌوﺿﺔ‪ ،‬وأظﮭر ﻋداد اﻟﺳرﻋﺔ أ ﱠﻧﮭم‬
‫ﯾطﯾرون ﺑﻣﻌدل ﯾﻘﺎرب )‪ ٢‬ﻛﯾﻠو ﻣﺗر( ﻓﻲ‬
‫اﻟدﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬أﺧذت ﻟﻧدن ﻓﻲ اﻟﺗﻼﺷﻲ ﻣن ﺗﺣﺗﮭم‪،‬‬
‫ﺛوان أﺿﺣت اﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ ﻛوﺣدات‬
‫ٍ‬ ‫وﺑﻌد‬
‫ﻣن اﻟﻣﺷروم ھﻧدﺳﻲ اﻟﺷﻛل‪ ،‬اﻧﺑﺛﻘت ﻣن‬
‫ﺣزام اﻟﺣدﯾﻘﺔ واﻟﻣﺗﻧزه اﻷﺧﺿر‪ ،‬وﻓﻲ‬
‫وﺳطﮭم ﺑرز ﻓطر طوﯾل رﻓﯾﻊ ﯾُﺷﺑﮫ ﺑرج‬
‫)‪ (T‬ﺑﻣدﯾﻧﺔ ﺗﺷﺎرﯾﻧﺞ اﻟﺷﺎﻣﺦ‪ ،‬ﻧﺣو اﻟﺳﻣﺎء‬
‫ﻛﻘرص ﻣن اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ اﻟﻼﻣﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺛل ﺻدور اﻟرﯾﺎﺿﯾﯾن ﻣﻔﺗوﻟﺔ اﻟﻌﺿﻼت‬
‫ﻛﺎن اﻟﺳﺣﺎب اﻟﻛﺛﯾف اﻟﺿﺧم ﻣُﻌﻠﱠ ًﻘﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﮭواء اﻷزرق ﻓوق رؤوﺳﮭم‪ ،‬وﻣن إﺣدى‬
‫ﺗﻠك اﻟﻐﻣﺎﻣﺎت اﻧدﻓﻊ ﻓﺟﺄة ﺷﻲء ﯾﺷﺑﮫ ﺣﺷرة‬
‫ﺻﻐﯾرة ﺣﻣراء اﻟﻠون ﺗﺋز ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺗﺳﻘط‪.‬‬
‫ﻗﺎل ھﻧري‪» :‬ھﺎك اﻟﺻﺎروخ اﻷﺣﻣر‪،‬‬
‫ﻗﺎدم ﻟﺗوه ﻣن ﻧﯾوﯾورك«‪.‬‬
‫وھز رأﺳﮫ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺛم أﻟﻘﻰ ﻧظر ًة ﻋﻠﻰ ﺳﺎﻋﺗﮫ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺳﺑﻊ دﻗﺎﺋق ﺗﺄﺧﯾر‪ ،‬ﺣ ًّﻘﺎ إن ﺧدﻣﺎت‬
‫ً‬
‫اﻷطﻠﻧطﻲ ھذه ﻏﯾر ﻣﻠﺗزﻣﺔ ﺑﻣواﻋﯾدھﺎ‬
‫ﺑﺷﻛل ﻣﺧزي«‪.‬‬
‫رﻓﻊ ﻗدﻣﮫ ﻋن دواﺳﺔ اﻟوﻗود؛ ﻓﺎﻧﺧﻔض‬
‫ﺻوت اﻟﺻﻣﺎﻣﺎت اﻟﻌﻠﯾﺎ ﺑﻣﻘدار ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ‬
‫درﺟﺎت وﻧﺻف‪ ،‬وھﻛذا ﺗﺣول أزﯾز‬
‫اﻟدﺑﺎﺑﯾر واﻟزﻧﺎﺑﯾر إﻟﻰ طﻧﯾن اﻟﻧﺣل‪ ،‬ﺛم إﻟﻰ‬
‫ﺻوت اﻟﺟُﻌﻼن‪ ،‬ﻓﺧﻧﺎﻓس اﻵﯾل‪ ،‬وﻗل‬
‫اﻧدﻓﺎع اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺔ‪ ،‬ﻟﺗﻌﻠﱡق ﺑﻌدھﺎ ﻓﻲ اﻟﮭواء‬
‫دون ﺣرﻛﺔ‪ ،‬ﺿﻐط ھﻧري ﻋﻠﻰ راﻓﻌﺔ‪،‬‬
‫ﻓﺻدر ﺻوت ﺗﻛﺔ‪ ،‬ﺛم ﺑﺑطء ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ ً‬
‫آﺧذا‬
‫ﻓﻲ اﻟﺗﺻﺎﻋد دارت اﻟﻣروﺣﺔ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺗﺣوﱠ ﻟت‬
‫إﻟﻰ داﺋرة ﺿﺑﺎﺑﯾﺔ‪ ،‬وﻋﻼ ﺻوت ﺻﻔﯾر‬
‫اﻟرﯾﺎح اﻟﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋن اﻟﺣرﻛﺔ اﻷﻓﻘﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﺗﺳﺎرﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷدادات‪ ،‬وﺛﺑت ھﻧري‬
‫ﻋﯾﻧﯾﮫ ﻋﻠﻰ ﻋداد اﻟدوران؛ وﻋﻧدﻣﺎ أﺷﺎرت‬
‫اﻹﺑرة إﻟﻰ ﻋﻼﻣﺔ اﻟـ )‪ (١٢٠٠‬ﺣرك ﻧﺎﻗل‬
‫اﻟﺳرﻋﺎت ﻟﻠﺣد ﻣن ﺣرﻛﺔ اﻟﺻﻣﺎﻣﺎت‪،‬‬
‫ﻗﺻورا ذاﺗ ًﯾﺎ ﯾُﻣﻛﻧﮭﺎ ﻣن‬
‫ً‬ ‫وﻛﺎﻧت اﻵﻟﺔ ﺗﻣﻠك‬
‫اﻟطﯾران دون ﻣﺣرك‪.‬‬
‫ﻧظرت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ إﻟﻰ أﺳﻔل ﻣن ﺧﻼل اﻟﻛرة‬
‫اﻟزﺟﺎﺟﯾّﺔ ﺑﯾن ﻗدﻣﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎ ﯾﺣﻠﻘﺎن ﻓوق‬
‫ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺳﺗﺔ ﻛﯾﻠوﻣﺗرات اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ‬
‫ﻟﻠﮭﺑوط‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﺗﻔﺻل وﺳط ﻟﻧدن ﻋن‬
‫ﺿواﺣﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺑﺳﺎط اﻷﺧﺿر ﯾﻌ ﱡﺞ‬
‫ﺑﺎﻷﺣﯾﺎء اﻟﺗﻲ ﺗﺑدو ﻛﺎﻟدﯾدان ﻣن أﻋﻠﻰ‪ ،‬وﻗد‬
‫أﺣﺎطت أﺑراج ﻟﻌﺑﺔ اﻟﺟرو اﻟطﻧﺎن‬
‫ﺑﺎﻷﺷﺟﺎر‪ ،‬وﺗداﺧﻠت ﺑﯾﻧﮭﺎ‪ ،‬وﺑﺎﻟﻘرب ﻣن‬
‫ﻣﻧطﻘﺔ أﺟﻣﺔ اﻟراﻋﻲ ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك أزواج‬
‫ﻣﺧﺗﻠطﺔ ﻣن أﻓراد ﺑﯾﺗﺎ ﺳﺎﻟب ﯾﺑﻠﻐون‬
‫اﻷﻟﻔﯾن‪ ،‬ﻛﺎﻧوا ﯾﻠﻌﺑون ﺗﻧس ﺳطﺢ راﯾﻣﺎن‪،‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ اﺻطف ﻋﻠﻰ طول اﻟطرﯾق اﻟرﺋﯾس‬
‫ﻣن ﻧوﺗﻧﺞ ھﯾل وﺣ ّﺗﻰ وﯾﻠﺳدﯾن ﺻفﱞ‬
‫ﻣزدو ٌج ﻣن ﻣﻼﻋب ﻣﺗﺣرﻛﺔ ﻟﻠﻌﺑﺔ اﻟﺧﻣس‬
‫)ﻟﻌﺑﺔ ﺗﻘوم ﻋﻠﻰ ﻓرﯾﻘﯾن وﻛرة ﯾد‪ ،‬وﯾﺣﺎول‬
‫ﻛل ﻓرﯾق ﻣﻧﻊ اﻟﻔرﯾق اﻵﺧر ﻣن ﺗﺳﺟﯾل‬
‫ﻧﻘطﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون اﻹرﺳﺎل ﻣﻌﮫ‪ ،‬ﻛﺎﻟﺗﻧس‬
‫واﻻﺳﻛواش(‪ ،‬وﻓﻲ ﻣﻠﻌب إﯾﻠﻧﺞ ﻛﺎن ھﻧﺎك‬
‫ﻋرض رﯾﺎﺿﻲ ﻷﻓراد )دﻟﺗﺎ( وﻏﻧﺎء‬
‫ﺟﻣﺎﻋﻲ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻘت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬ﻣﺎ أﻗﺑﺢ ھذا اﻟﻠون‬
‫اﻟﻛﺎﻛﻲ!«‪ .‬ﻣرددة اﻟﻌﺑﺎرة اﻟﻣﺗﺣﺎﻣﻠﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫ﻟﻘﻧﺗﮭﺎ ﻣﻊ ﺑﺎﻗﻲ أﻓراد طﺑﻘﺗﮭﺎ أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣﺑﺎﻧﻲ ﺳﺗودﯾوھﺎت اﻷﻓﻼم اﻟﺣﺳﯾﺔ‬
‫ﻟﮭوﻧﺳﻠو ﺗﺣﺗل ﻣﺳﺎﺣﺔ ﺳﺑﻌﺔ ھﻛﺗﺎرات‬
‫وﻧﺻف‪ ،‬وﺑﺎﻟﻘرب ﻣﻧﮭﺎ اﻧﺷﻐل ﺟﯾش ﻣن‬
‫اﻟﻌﻣﺎل ﯾرﺗدون اﻷﺳود واﻟﻛﺎﻛﻲ‪ ،‬ﺑﺗﺟدﯾد‬
‫ﺳطﺢ اﻟطرﯾق اﻟﻐرﺑﻲ اﻟﻛﺑﯾر‪ ،‬ورأوھم‬
‫ﯾﺳﺗﺧدﻣون إﺣدى اﻟﺑوﺗﻘﺎت اﻟﺿﺧﻣﺔ‬
‫اﻟﻣﺗﻧﻘﻠﺔ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﺣﻠﻘﺎن‪ ،‬وﻗد ﺻب اﻟﺻﺧر‬
‫اﻟﻣﻧﺻﮭر ﻓﻲ ﻣﺟرى ﻣن اﻟوھﺞ اﻟﻣﺗﻸﻟﺊ‬
‫ﻋﺑر اﻟطرﯾق‪ ،‬وأﺧذت ﺑﻛرات اﻷﺳﺑﺳﺗوس‬
‫)اﻟﺣرﯾر اﻟﺻﺧري( ﻓﻲ اﻟذھﺎب واﻹﯾﺎب‪،‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺗﺻﺎﻋد اﻟﺑﺧﺎر ﻓﻲ ھﯾﺋﺔ ﺳﺣب ﺑﯾﺿﺎء‬
‫ﻣن ﻣؤﺧرة ﻋرﺑﺔ ري ﻋﺎزﻟﺔ ﻟﻠﺣرارة‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺑرﻧﺗﻔورد ﻛﺎن ﻣﺻﻧﻊ ھﯾﺋﺔ اﻟﺗﻠﻔﺎز‬
‫ﯾﻣﺎﺛل ﻣدﯾﻧﺔ ﺻﻐﯾرة‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﺑﻧﯾﻧﺎ‪» :‬ﻻ ُﺑ ﱠد أنﱠ ھذا ﻣﯾﻌﺎد ﺗﻐﯾﯾر‬
‫اﻟوردﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻓﻘد اﺣﺗﺷد ﻓﻲ ﺳرب ﻛﺎﻟﻧﻣل‪ ،‬أو ﻗﻣل‬
‫اﻟﻧﺑﺎت ﻓﺗﯾﺎت ﻣن طﺑﻘﺔ )ﺟﺎﻣﺎ( ﻣﻛﺗﺳﺑﺎت‬
‫ﺑﺎﻷﺧﺿر ﺑﻠون أوراق اﻟﺷﺟر‪ ،‬وﻛذﻟك‬
‫أﺷﺑﺎه اﻟﻣﻌﺎﺗﯾﮫ اﻟﻣﺗﺷﺣﯾن ﺑﺎﻟﺳواد‬
‫اﻟﻣﺗزاﺣﻣﯾن ﺣول اﻟﻣداﺧل‪ ،‬أو وﻗو ًﻓﺎ ﻓﻲ‬
‫طواﺑﯾر ﻟﯾﺄﺧذوا أﻣﺎﻛﻧﮭم ﻓﻲ ﻋرﺑﺎت اﻟﺗرام‬
‫أﺣﺎدﯾﺔ اﻟﻘﺿﺑﺎن‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ أﺧذ أﻓراد )ﺑﯾﺗﺎ‬
‫ﺳﺎﻟب( اﻟﻣرﺗدﯾن ﺑزات ﺑﻠون اﻟﺗوت ﯾذھﺑون‬
‫وﯾﺟﯾﺋون وﺳط اﻟﺟﻣوع‪ ،‬ﻛﺎن ﺳطﺢ اﻟﻣﺑﻧﻰ‬
‫اﻟرﺋﯾس ﯾﻣوج ﺑﺎﻟﻣروﺣﯾﺎت اﻟﮭﺎﺑطﺔ‬
‫واﻟﻣﻘﻠﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬ﻛم أﻧﺎ ﺳﻌﯾدة ﺣ ًﻘﺎ أﻧﻧﻲ ﻟﺳت‬
‫)ﺟﺎﻣﺎ«(‪.‬‬
‫وﺻﻠوا ﺑﻌد ﻋﺷرة دﻗﺎﺋق إﻟﻰ ﻗرﯾﺔ ﺳﺗوك‬
‫ﺑودﺟز؛ ﻟﯾﺑدؤوا ﻟﻌب اﻟﺟوﻟﺔ اﻷوﻟﻰ ﻣن‬
‫ﺟوﻟف اﻟﺣواﺟز‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺑﻼ ﺟﻔﻧﯾﮫ‬ ‫ً‬
‫ﻋﺎﺑرا اﻟﺳطﺢ‪،‬‬ ‫أﺳرع ﺑرﻧﺎرد‬
‫ﻏﺎﻟب اﻟوﻗت‪ ،‬ﻓﺈذا ﺻﺎدف ووﻗﻌت ﻋﯾﻧﺎه‬
‫ﻋﻠﻰ أي ﻣن زﻣﻼﺋﮫ راغ ﺑﮭﻣﺎ ﻣﺳر ًﻋﺎ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﯾﺑدو ﻛﺎﻟﻣطﺎرد اﻟذي ﯾﻔر ﻣن أﻋداء ﻻ‬
‫ﯾرﻏب ﻓﻲ رؤﯾﺗﮭم‪ ،‬ﺧو ًﻓﺎ ﻣن أن ﯾُظﮭروا ﻟﮫ‬
‫ﻋدا ًء أﻛﺑر ﻣﻣﱠﺎ ﯾﺗوﻗﻊ‪ ،‬ﻓﯾزداد ﺷﻌوره ﺑﺎﻹﺛم‬
‫واﻟذﻧب‪ ،‬وﺗزداد وطﺄة ﺷﻌوره ﺑﺎﻟﻌزﻟﺔ‬
‫واﻟوﺣدة واﻟﻌﺟز‪.‬‬
‫»ذﻟك اﻟﻔظ ﺑﻧﯾﺗو ھوﻓر‪ ...‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن‬
‫ﺷرا‪ ،‬وذﻟك ﯾﺟﻌل‬ ‫ﯾﺑﻎ ً‬ ‫ِ‬ ‫ﻟم‬ ‫ﮫ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻧ‬ ‫ﻛرﯾﮫ!«‪ ،‬وﻟﻛ‬
‫ﻓﺣ َﺳﻧو اﻟﻧﯾﺔ ‪-‬ﻋﺎدة‪ -‬ﻣﺎ‬‫اﻷﻣر أﻛﺛر ﺳو ًءا‪َ ،‬‬
‫ﯾﺳﻠﻛون ﺳﻠو ًﻛﺎ ﺳﯾﺊ اﻟطوﯾﺔ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﻌذﺑﮫ‪ ،‬وﺗذﻛر ﺗﻠك اﻷﺳﺎﺑﯾﻊ اﻟﻣؤﻟﻣﺔ‬
‫ﻣن اﻟﺗردد واﻹﺣﺟﺎم اﻟﺧﺟول اﻟﺗﻲ ﺗﻌذب‬
‫ﺧﻼﻟﮭﺎ ﺑﺎﻟﺗطﻠﻊ واﻟﺗوق واﻟﯾﺄس‪ ،‬ﻣن أن‬
‫ﯾﻣﺗﻠك اﻟﺷﺟﺎﻋﺔ ﯾو ًﻣﺎ ﻛﻲ ﯾﺳﺄﻟﮭﺎ ﻣراﻓﻘﺗﮫ‪،‬‬
‫ھل ﯾﺟرؤ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺧﺎطرة ﺑﺎﻟﺗﻌرض‬
‫ﻟﻺذﻻل ﺟرﱠ اء رﻓﺿﮭﺎ اﻟﮭﺎزئ؟ وﻟﻛن ﻣﺎذا‬
‫ﻟو ﻗﺑﻠت؟ ﻣﺎذا ﻟو ﻗﺎﻟت ﻧﻌم؟ ﯾﺎ ﻟﻠﻧﺷوة!‬
‫ٌ‬
‫ﺑﺎﺋس‬ ‫ﺣﺳ ًﻧﺎ ﻟﻘد ﻗﺎﻟﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﻻ ﯾزال ﺑﺎﺋ ًﺳﺎ؛‬
‫ﻷ ﱠﻧﮭﺎ ﺗرى ھذا اﻟﯾوم ﻣﺛﺎﻟ ًﯾﺎ ﻟﻠﻌﺑﺔ ﺟوﻟف‬
‫ﺑﺎﺋس ﻷ ﱠﻧﮭﺎ ھروﻟت ﻟﻠﺣﺎق‬ ‫ٌ‬ ‫اﻟﺣواﺟز‪،‬‬
‫ﺑﺎﺋس ﻷ ﱠﻧﮭﺎ وﺟدﺗﮫ ﻣُﺿﺣ ًﻛﺎ‬
‫ٌ‬ ‫ﺑﮭﻧري ﻓوﺳﺗر‪،‬‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﻟم ﯾرﻏب ﻓﻲ اﻟﺣدﯾث ﻋن ﺷﺋوﻧﮭم‬
‫اﻷﻛﺛر ﺧﺻوﺻﯾﺔ أﻣﺎم اﻟﺟﻣﯾﻊ‪ ،‬ﺑﺎﺧﺗﺻﺎر‬
‫ھو ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻟﺑؤس؛ ﻷ ﱠﻧﮭﺎ ﺳﻠﻛت ﻣﺳﻠك أي‬
‫ﻓﺗﺎة إﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ ﻓﺎﺿﻠﺔ‪ ،‬وﻟم َﺗ ِﺣد ﻋن ذﻟك‬
‫اﻟﺗﺻرف ﺑطرﯾﻘﺔ ﻏﯾر طﺑﯾﻌﯾﺔ اﺳﺗﺛﻧﺎﺋﯾﺔ‬
‫راﺋﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺗﺢ ﺑﺎب ﻣرآﺑﮫ‪ ،‬وﻧﺎدى ﻋﻠﻰ ﺣﺎرﺳﯾن ﻣن‬
‫طﺑﻘﺔ )دﻟﺗﺎ ﺳﺎﻟب( ﻛﻲ ﯾدﻓﻌوا ﺑﺂﻟﺗﮫ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺳطﺢ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾدﯾر ﺣظﯾرة اﻟطﺎﺋرات‬
‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ واﺣدة؛ ﻓﻛﺎن‬
‫اﻟرﺟﺎل ﺗواﺋم ﻣﺗﻣﺎﺛﻠﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧوا ﺳﻣر اﻟﺑﺷرة‪،‬‬
‫ﻗﺻﺎرا ﻗﺑﯾﺣﻲ اﻟﺷﻛل‪ ،‬أﻟﻘﻰ إﻟﯾﮭم ﺑرﻧﺎرد‬ ‫ً‬
‫أواﻣره ﻓﻲ ﺟدة وﻏطرﺳﺔ‪ ،‬وﺑﺄﺳﻠوب ﻣﮭﯾن‬
‫ﯾﺗﻣﺎﺷﻰ ﻣﻊ رﺟل ﻻ ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻟﺛﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﺗﮫ‬
‫واﺳﺗﺣﻘﺎﻗﮫ ﻟﮭذه اﻟﻣﻛﺎﻧﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﺗﻌﺎﻣﻠﮫ ﻣﻊ‬
‫أﻓراد اﻟطﺑﻘﺎت اﻷدﻧﻰ ﺗﺟرﺑﺔ ﻣزﻋﺟﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‬
‫ﻟﮫ‪ ،‬ﻓﻣﮭﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﺳﺑب )وﻗد ﺗﻛون اﻹﺷﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﻣﺗداوﻟﺔ ‪-‬ﺣﺎﻟ ًﯾﺎ‪ -‬ﻋن اﻟﻛﺣول ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺋل‬
‫اﻟﻣﻐذي ﻟﮫ ﺣﻘﯾﻘﯾّﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺣوادث وﻻ ُﺑ ﱠد‬
‫ً‬
‫ﻛﺛﯾرا‬ ‫واﻗﻌﺔ(؛ ﻓﺈنﱠ ﺑﻧﯾﺔ ﺑرﻧﺎرد ﻻ ﺗﺧﺗﻠف‬
‫ﻋن ﺗﻠك اﻟﺗﻲ ﯾﺗﻣﯾﱢز ﺑﮭﺎ ﻓرد )ﺟﺎﻣﺎ( اﻟﻌﺎدي‪،‬‬
‫ﻓﮭو أﻗﺻر ﺑﺣواﻟﻲ ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ ﺳﻧﺗﯾﻣﺗرات ﻋن‬
‫ﻓرد )اﻷﻟﻔﺎ( اﻟﻌﺎدي‪ ،‬ﻛﻣﺎ أ ﱠﻧﮫ ﻧﺣﯾف اﻟﺑﻧﯾﺔ‪،‬‬
‫وھﻛذا ﻛﺎن اﺗﺻﺎﻟﮫ ﺑﺄي ﻣن أﻓراد اﻟطﺑﻘﺎت‬
‫اﻷدﻧﻰ ﯾذﻛره ﺑﺷﻛل ﻣؤﻟم ﺑﻘﺻوره اﻟﺑدﻧﻲ‪.‬‬
‫»أﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أﻧﺎ ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ أﺗﻣﻧﻰ ﻟو‬
‫ﻛﻧت ﻣﺧﺗﻠ ًﻔﺎ«‪ .‬ﻛﺎن وﻋﯾﮫ ﺑذاﺗﮫ ﺣﺳﱠﺎ ًﺳﺎ‬
‫ﺑدرﺟﺔ ﻛﺑﯾرة‪ ،‬وﯾُﺳﺑﱢب ﻟﮫ اﻟﺗوﺗر واﻹﻧﮭﺎك‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﯾُﺷﻌره ﺑﺎﻟﻣﮭﺎﻧﺔ أن ﯾﺟد ﻧﻔﺳﮫ‬
‫ُﺿطرا إﻟﻰ اﻟﻧظر إﻟﻰ وﺟﮫ أﺣ ِد أﻓراد‬ ‫ً‬ ‫ﻣ‬
‫ﺑدﻻ ﻣن‬ ‫)دﻟﺗﺎ( ﻋﻠﻰ ﻧﻔس ﻣﺳﺗوى اﻟﺑﺻر ً‬
‫أن ﯾﻧظر إﻟﯾﮫ ﻣن ﻋ ﱟل‪ ،‬وﯾﺗﺳﺎءل ھل‬
‫ﺳﯾﻌﺎﻣﻠﮫ ھذا اﻟﻔرد ﺑﺎﻻﺣﺗرام اﻟواﺟب‬
‫ﻟطﺑﻘﺗﮫ؟ ﻛﺎن ھذا اﻟﺳؤال ﯾطﺎرده ﺑﺈﻟﺣﺎح‪،‬‬
‫وﻟﯾس دون ﺳﺑب وﺟﯾﮫ‪ ،‬ﻓـ )اﻟﺟﺎﻣﺎ(‪،‬‬
‫و)اﻟدﻟﺗﺎ(‪ ،‬و)اﻹﺑﺳﯾﻠون( ﻗد ُﻛﯾﱢﻔوا إﻟﻰ ﺣ ﱟد ﻣﺎ‬
‫ﻛﻲ ﯾرﺑطوا ﺑﯾن ﺿﺧﺎﻣﺔ اﻟﺑﻧﯾﺔ واﻟﻣﻛﺎﻧﺔ‬
‫اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‪ .‬ﻧﻌم؛ ﻓﻘد ﺑُث ﻓﻲ ﻣﻧﺎھﺞ اﻟﺗﻌﻠﯾم‬
‫ﻋﺑر اﻟﻧوم ﻓﻲ أﻧﺣﺎء اﻟﻌﺎﻟم ﺷﻲء ﻣن‬
‫اﻟﻣﺣﺎﺑﺎة ﻟﻛﺑر اﻟﺣﺟم‪ .‬ﻟذﻟك‪ :‬ﻛﺎﻧت اﻟﻧﺳﺎء‬
‫ﺿﺎ‬‫ﺗﻘﺎﺑل ﻋروﺿﮫ ﻟﮭنﱠ ﺑﺎﻟﺿﺣك؛ وﻟذﻟك‪ :‬أﯾ ً‬
‫ﻛﺎن زﻣﻼؤه ﯾدﺑرون ﻟﮫ اﻟﻣﻘﺎﻟب‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟك‬
‫اﻟﺗﮭﻛم ﯾﺷﻌره ﺑﺄ ﱠﻧﮫ دﺧﯾل‪ ،‬ﻻ ﯾﻧﺗﻣﻲ إﻟﯾﮭم؛‬
‫وﻗد ﺗﻧﺎﺳب ﺳﻠوﻛﮫ ﻣﻊ ھذا اﻟﺷﻌور؛ ﻣﻣﱠﺎ‬
‫زاد ﻣن اﻟﺗﺣﺎﻣل ﺿده‪ ،‬وﻓﺎﻗم ﻣن اﺣﺗﻘﺎره‬
‫وﻣﻌﺎداﺗﮫ اﻟﻧﺎﺟﻣﯾن ﻋن ﻧﻘﺎﺋﺻﮫ اﻟﺑدﻧﯾﺔ‪،‬‬
‫وھو ﻣﺎ ﺿﺎﻋف ﺑدوره ﻣن وﺣدﺗﮫ وﺗﻐرﺑﮫ‪.‬‬
‫وﺟﻌﻠﮫ ﺧوﻓﮫ اﻟﻣزﻣن ﻣن اﻻﺳﺗﮭﺎﻧﺔ ﺑﮫ‬
‫ﯾﺗﺟﻧب أﻛﻔﺎءه‪ ،‬وﻓﻲ ﻧﻔس اﻟوﻗت ﯾﺳﺗﺣﺿر‬
‫ﻣﻛﺎﻧﺗﮫ وھﯾﺑﺗﮫ واﻋ ًﯾﺎ ﻓﻲ ﺳﻠوﻛﮫ ﻣﻊ ﻣن ھم‬
‫رﺟﺎﻻ ﻛﮭﻧري ﻓوﺳﺗر‬ ‫ً‬ ‫دوﻧﮫ‪ .‬ﻟﻛم ﺣﺳد‬
‫وﺑﻧﯾﺗو ھوﻓر! رﺟﺎل ﻻ ﺣﺎﺟﺔ ﻟﮭم ﻓﻲ‬
‫اﻟﺻﯾﺎح ﻓﻲ ﻓرد )إﯾﺳﯾﻠون( ﻛﻲ ﯾﻧﻔذ ﻟﮫ‬
‫أﻣرا؛ رﺟﺎل ﯾﺄﺧذون ﻣﻛﺎﻧﺗﮭم ﻛﺄﻣر ﻣﺳﻠم‬ ‫ً‬
‫ﺑﮫ؛ رﺟﺎل ﯾﻧطﻠﻘون ﻓﻲ اﻟﻧظﺎم اﻟطﺑﻘﻲ‪ ،‬ﻛﻣﺎ‬
‫ﺗﻧطﻠق اﻟﺳﻣﻛﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺎء ﺗﻌرف طرﯾﻘﮭﺎ‬
‫ﻣرﺗﺎﺣﺔ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ ﻓﻲ ﺑﯾﺋﺗﮭﺎ وواﺛﻘﺔ ﻣن ﻧﻔﺳﮭﺎ‬
‫دون ﻋﻧﺎء وﻻ ﺗﻔﻛﯾر ﻣﻣض‪.‬‬
‫ﺑدا ﻟﮫ أنﱠ ﺗوأم اﻟﺣراس ﯾﻧﻔذون أﻣره‬
‫ﻣﺗﺑﺎطﺋﯾن‪ ،‬وأ ﱠﻧﮭﻣﺎ ﯾﺟران ﻣرﻛﺑﺗﮫ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺳطﺢ ﺑﺈھﻣﺎل‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑرﻧﺎرد ﻣﺗﺿﺎﯾ ًﻘﺎ‪» :‬أﺳرﻋﺎ«‪.‬‬
‫ﻓﻧظر أﺣدھﻣﺎ إﻟﯾﮫ‪ ،‬ھل ﯾﻠﻣﺢ ﺳﺧرﯾﺔ ﻗﻣﯾﺋﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌﯾﻧﯾن اﻟرﻣﺎدﯾﺗﯾن اﻟﺧﺎوﯾﺗﯾن؟‬
‫ﻓﻌﺎد ﯾﺻﯾﺢ ﺑﺻوت أﻋﻠﻰ‪ ،‬وﻗد ﺗﺧﻠل‬
‫ﺻوﺗﮫ ﺑﺣﺔ ﻗﺑﯾﺣﺔ‪» :‬أﺳرﻋﺎ«‪.‬‬
‫ارﺗﻘﻰ اﻟطﺎﺋرة ﻟﯾُﺣﻠﱢق ﺑﻌدھﺎ ﺑدﻗﯾﻘﺔ ﻧﺣو‬
‫اﻟﺟﻧوب ﻓﻲ اﺗﺟﺎه اﻟﻧﮭر‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣﻛﺎﺗب اﻟدﻋﺎﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪ ،‬وﻣﻌﮭد‬
‫اﻟﮭﻧدﺳﺔ اﻻﻧﻔﻌﺎﻟﯾﺔ ﺗﻘﻊ ﻓﻲ ﻣﺑﻧﻰ واﺣد‬
‫ﯾﺗﻛون ﻣن ﺳﺗﯾن طﺎﺑﻘﺎ ﻓﻲ ﺷﺎرع ﻓﻠﯾت‪،‬‬
‫واﺣﺗل اﻟﻘﺑو واﻟطﺑﻘﺎت اﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ اﻟﺻﺣﺎﻓﺔ‬
‫وﻣﻛﺎﺗب أﻛﺑر ﺛﻼث ﺻﺣف ﻓﻲ ﻟﻧدن‬
‫)اﻟرادﯾو ﻋﻠﻰ ﻣدار اﻟﺳﺎﻋﺔ(‪ ،‬وھﻲ ﺻﺣﯾﻔﺔ‬
‫ﻟﻠطﺑﻘﺔ اﻟﻌﻠﯾﺎ‪ ،‬و)ﺟﺎﻣﺎ ﺟﺎزﯾت( اﻟﻣﻣﯾزة‬
‫ﺑﻠوﻧﮭﺎ اﻷﺧﺿر اﻟﺑﺎھت‪ ،‬ﺛم اﻟﺻﺣﯾﻔﺔ ذات‬
‫اﻟﻠون اﻟﻛﺎﻛﻲ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﺗﺣرر ﻣن ﻛﻠﻣﺎت‬
‫ﻣﻔردة ﻏﯾر ﻣرﻛﺑﺔ )دﻟﺗﺎ ﻣﯾرور(‪ ،‬ﺛم ﻓﻲ‬
‫اﻟطﺑﻘﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﻠﯾﮭﺎ ﺗﺄﺗﻲ ﻣﻛﺎﺗب اﻟدﻋﺎﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻠﻔزﯾوﻧﯾﺔ واﻟﺳﯾﻧﻣﺎ اﻟﺣﺳﯾﺔ واﻷﺻوات‬
‫اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ واﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ﻋﻠﻰ اﻟﺗواﻟﻲ‪ ،‬وأوﻟﺋك‬
‫ﯾﺣﺗﻠون اﺛﻧﯾن وﻋﺷرﯾن طﺎﺑ ًﻘﺎ‪ ،‬ﺗﻌﻠوھم‬
‫ﻣﻌﺎﻣل اﻟﺑﺣث‪ ،‬واﻟﺣﺟرات اﻟﻌﺎزﻟﺔ ﻟﻠﺻوت‬
‫اﻟﺗﻲ ﯾﻘوم ﻓﯾﮭﺎ ﻣؤﻟﻔو اﻟﻘطﻊ اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ‬
‫واﻟﻣﻠﺣﻧون ﺑﺄﻋﻣﺎﻟﮭم اﻟﺻوﺗﯾﺔ اﻟدﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬أﻣﱠﺎ‬
‫آﺧر ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ ﻋﺷر طﺎﺑ ًﻘﺎ‪ ،‬ﻓﯾﺣﺗﻠﮭم ﻣﻌﮭد‬
‫اﻟﮭﻧدﺳﺔ اﻻﻧﻔﻌﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬
‫ھﺑط ﺑرﻧﺎرد ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ ﻣﻛﺗب اﻟدﻋﺎﯾﺔ‪،‬‬
‫ﺧﺎرﺟﺎ‪ً ،‬‬
‫آﻣرا ﺣﺎرس اﻟﺑواﺑﺔ )اﻟﺟﺎﻣﺎ‬ ‫ً‬ ‫وﺧطﺎ‬
‫ﻣوﺟب(‪» :‬اﺗﺻل ﺑﺎﻟﺳﯾد ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‬
‫واﺗﺳون‪ ،‬وأﺧﺑره أن اﻟﺳﯾد ﺑرﻧﺎرد ﻣﺎرﻛس‬
‫ﯾﻧﺗظره ﻋﻠﻰ اﻟﺳطﺢ«‪.‬‬
‫ﺛم ﺟﻠس وأﺷﻌل ﺳﯾﺟﺎرة‪.‬‬
‫ﻛﺎن ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز واﺗﺳون ﯾﻛﺗب ﻋﻧدﻣﺎ ﺑﻠﻐﺗﮫ‬
‫اﻟرﺳﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻗﺎل‪» :‬أﺧﺑره أﻧﻲ ﻗﺎدم ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻔور«‪.‬‬
‫ﺛم وﺿﻊ اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ واﻟﺗﻔت إﻟﻰ ﻣﺳﺎﻋدﺗﮫ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ ﺑﻧﻔس اﻟﻧﺑرة اﻟرﺳﻣﯾﺔ اﻟﻣﺗﺟردة‪:‬‬ ‫ً‬
‫»ﺳﺄﺗرك ﻟك أﺷﯾﺎﺋﻲ ﻟﺗرﺗﺑﯾﮭﺎ ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻧﮭﺎ«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺟﺎھﻼ اﺑﺗﺳﺎﻣﺗﮭﺎ اﻟﻣﺗﺄﻟﻘﺔ واﺗﺟﮫ‬ ‫وﻧﮭض‬
‫ﻧﺣو اﻟﺑﺎب ﺑﺧطوات ﺳرﯾﻌﺔ‪.‬‬
‫رﺟﻼ ﻣﺗﯾن اﻟﺑﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻋرﯾض اﻟﺻدر‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن‬
‫واﻟﻣﻧﻛﺑﯾن ﺿﺧ ًﻣﺎ‪ ،‬وﻣﻊ ھذا ﺳرﯾﻊ اﻟﺣرﻛﺔ‪،‬‬
‫ﺧﻔﯾﻔﮭﺎ ﻓﻲ ﻧﺷﺎط‪ ،‬ﺗدﻋم ﻋﺿﻼت رﻗﺑﺗﮫ‬
‫اﻟﻘوﯾﺔ رأ ًﺳﺎ ﻗﺳﯾ ًﻣﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﺷﻌره داﻛ ًﻧﺎ‬
‫وﻣﺗﻣوﺟﺎ‪ ،‬وﻣﻼﻣﺣﮫ ﻗوﯾﺔ وﻣﻧﺣوﺗﺔ ﻓﻲ‬ ‫ً‬
‫وﺳﺎﻣﺔ رﺟوﻟﯾﺔ ﺧﺷﻧﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻣﺛل ‪-‬ﻛﻣﺎ‬
‫ﺗﻛرر ﻣﺳﺎﻋدﺗﮫ دو ًﻣﺎ دون ﻣﻠل ‪ -‬اﻟﺻورة‬
‫اﻟﺗﻲ ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﻋﻠﯾﮭﺎ رﺟل )اﻷﻟﻔﺎ‬
‫ً‬
‫ﻣﺣﺎﺿرا ﻓﻲ ﻣﻌﮭد اﻟﮭﻧدﺳﺔ‬ ‫ﻣوﺟب(‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫اﻻﻧﻔﻌﺎﻟﯾﺔ )ﻗﺳم اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ(‪ ،‬وﻛﺎن ﯾﺗﻧﺎوب ﺑﯾن‬
‫ﻧﺷﺎطﮫ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﻲ‪ ،‬واﻟﻌﻣل ﻛﻣﮭﻧدس‬
‫اﻧﻔﻌﺎﻻت‪ .‬وﯾﻛﺗب ﻛذﻟك ﺑﺎﻧﺗظﺎم ﻓﻲ اﻟرادﯾو‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣدار اﻟﺳﺎﻋﺔ(‪ ،‬وﯾؤﻟف ﺳﯾﻧﺎرﯾوھﺎت‬
‫ً‬
‫ﻣﺣظوظﺎ ﺑﺎﻣﺗﻼك‬ ‫ﻟﻸﻓﻼم اﻟﺣﺳﯾﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫ﻣوھﺑﺔ ﺻك اﻟﺷﻌﺎرات واﻟﻘواﻓﻲ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﺗﻘرأ ﻟﻸطﻔﺎل أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺗﻘﯾﯾم رؤﺳﺎﺋﮫ ﻟﮫ أ ﱠﻧﮫ‪» :‬ﻗدﯾر«‪ ،‬ﻟﻛ ﱠﻧﮭم‬
‫ﻛﺎﻧوا ﯾﮭزون رؤوﺳﮭم ﺑﻌدھﺎ ﻗﺎﺋﻠﯾن ﺑﺻوت‬
‫ﻗدﯾرا أﻛﺛر ﻣن‬ ‫ً‬ ‫ﺧﺎﻓت‪» :‬رﺑﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫اﻟﻣطﻠوب«‪.‬‬
‫وﻟﻘد ﻛﺎﻧوا ﻣﺣﻘﯾن؛ إ ﱠﻧﮫ ﻗدﯾر أﻛﺛر ﻣن‬
‫اﻟﻣطﻠوب‪ ،‬ﻟﻘد أﻧﺗﺞ ﻓﺎﺋض اﻟﻘدرة اﻟﻌﻘﻠﯾّﺔ‬
‫آﺛﺎرا ﺗﺷﺑﮫ ﺗﻠك‬‫ً‬ ‫ﻟدى ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز واﺗﺳون‬
‫اﻟﺗﻲ ﯾﻌﺎﻧﯾﮭﺎ ﺑرﻧﺎرد ﻣﺎرﻛس ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻧﻘﯾﺻﺗﮫ‬
‫اﻟﺑدﻧﯾﺔ‪ ،‬إن ﻣﺎ ﻋزل ﺑرﻧﺎرد ﻋن زﻣﻼﺋﮫ ھو‬
‫اﻓﺗﻘﺎره ﻟﻠطول واﻟﻌﺿل اﻟذي ﯾﻣﯾزھم‪ ،‬وﻗد‬
‫أ ﱠدى إﺣﺳﺎﺳﮫ ﺑﺎﻻﻧﻔﺻﺎل ﻋﻧﮭم إﻟﻰ ﻓﺎﺋض‬
‫ﻓﻲ اﻟﻘدرة اﻟﻌﻘﻠﯾّﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﺣﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻣﱠﺎ‬
‫أﺻﺑﺢ ﺑدوره ﺳﺑ ًﺑﺎ آﺧر ﺳﺎﻋد ﻋﻠﻰ اﻻﺑﺗﻌﺎد‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﻧزﻋﺟﺎ ﯾﻌﻲ ﻧﻔﺳﮫ‬ ‫أﻣّﺎ ﻣﺎ ﺟﻌل ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‬
‫ﻛﺷﺧص ﻣﺧﺗﻠف وﻣﺗﻔرد ﻓﮭو ﻗدراﺗﮫ‬
‫اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ‪ .‬إنﱠ ﻣﺎ ﯾﺗﺷﺎرك ﻓﯾﮫ اﻟرﺟﻼن ھو‬
‫ﻣﻌرﻓﺗﮭﻣﺎ ﺑﺄ ﱠﻧﮭﻣﺎ ﺷﺧﺻﺎن‪ ،‬ﺷﺧﺻﺎن‬
‫ﻣﺗﻣﯾزان وﻟﯾﺳﺎ ﻣﺟرد ﻓردﯾن ﻓﻲ ﻣﺟﻣوع‪.‬‬
‫وﻟﻛن ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻋﺎﻧﻰ ﺑرﻧﺎرد اﻟﺿﺋﯾل طوال‬
‫ﺣﯾﺎﺗﮫ ﻣن إدراﻛﮫ ﻻﺧﺗﻼﻓﮫ؛ ﱠإﻻ أ ﱠﻧﮫ ﻟم ﯾدرك‬
‫ﻣؤﺧرا‪ ،‬ﻛذﻟك ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‬‫ً‬ ‫ﻗدراﺗﮫ اﻟﻌﻘﻠﯾّﺔ إﻻ‬
‫ﺑدأ ﯾﻌﻲ اﺧﺗﻼﻓﮫ ﻣن ردة ﻓﻌل اﻟﻣﺣﯾطﯾن ﺑﮫ‪،‬‬
‫ھذا ﺑطل رﯾﺎﺿﺔ اﺳﻛواش اﻟﻣﺻﺎﻋد‪ ،‬ھذا‬
‫اﻟﻌﺎﺷق اﻟذي ﻻ ﯾﻌرف اﻟﻛﻠل‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻗﯾل‪ :‬إ ﱠﻧﮫ‬
‫ﻧﺎل ﺳﺗﻣﺎﺋﺔ وأرﺑﻌﯾن ﻓﺗﺎة ﻓﻲ أﻗل ﻣن أرﺑﻊ‬
‫ﺳﻧوات‪ ،‬ھذا اﻟرﺟل ﻣﺣط اﻹﻋﺟﺎب ﻋﺿو‬
‫اﻟﻠﺟﻧﺔ‪ ،‬وأﻓﺿل اﻟﻣوزﻋﯾن اﻛﺗﺷف ﻓﺟﺄة أنﱠ‬
‫اﻟرﯾﺎﺿﺔ واﻟﻧﺳﺎء واﻷﻧﺷطﺔ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﯾﺔ ﻛل‬
‫ﺗﻠك اﻷﻣور ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﮫ ﺗﺄﺗﻲ ﻓﻲ اﻟﻣرﺗﺑﺔ‬
‫اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وأن اھﺗﻣﺎﻣﮫ ﯾﻧﺻرف إﻟﻰ أﻣر آﺧر‬
‫ﻓﻲ دﺧﯾﻠﺔ ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻣﺎ ھو ھذا اﻷﻣر؟‬
‫ﻣﺎذا ﯾﻛون؟ ﻛﺎﻧت ھذه ھﻲ اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫ﺟﺎء ﺑرﻧﺎرد ﻟﯾﻧﺎﻗﺷﮭﺎ ﻣﻌﮫ‪ ،‬أو ﺑﺎﻷﺣرى‪:‬‬
‫ﻟﯾﺳﺗﻣﻊ ﻟﮫ ﻣرّ ة أﺧرى‪ ،‬ﺑﻣﺎ أنﱠ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‬
‫ﻛﺎن داﺋ ًﻣﺎ ﻣﺎ ﯾﺄﺧذ ﻧﺻﯾب اﻷﺳد ﻓﻲ‬
‫اﻟﺣدﯾث‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﻧﺗظره ﺛﻼث ﻓﺗﯾﺎت ﻓﺎﺗﻧﺎت ﻣن‬
‫ﻣﻛﺗب اﻟدﻋﺎﯾﺔ ﻣن ﻗﺳم اﻟﺻوت اﻟﺻﻧﺎﻋﻲ‬
‫ﻋﻧد ﺧروﺟﮫ ﻣن اﻟﻣﺻﻌد‪ ،‬ﻧﺎﺷدﻧﮫ وﻗد‬
‫ﺗﻌﻠﻘن ﺑﮫ‪» :‬ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺑﯾب! ﺗﻌﺎل‬‫َ‬
‫وﺗﻧﺎول ﻣﻌﻧﺎ اﻟﻌﺷﺎء ﻓﻲ اﻟﮭواء اﻟطﻠق ﻓﻲ‬
‫ﺑراري ھﻛﺳﻣور«‪.‬‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬وﻗد اﻧدﻓﻊ ﻣن ﺧﻼﻟﮭنﱠ‬ ‫ھز رأﺳﮫ راﻓ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻻ‪ ،‬ﻻ!«‪.‬‬‫ً‬
‫»إ ﱢﻧﻧﺎ ﻟم ﻧد ُع أي رﺟل آﺧر!«‪.‬‬
‫وﻟﻛن ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ظ ﱠل ﻋﻠﻰ إﺻراره رﻏم‬
‫اﻟﺟذاب‪ ،‬وﻛرر‪» :‬ﻻ‪ ،‬إ ﱠﻧﻧﻲ‬ ‫ﱠ‬ ‫ھذا اﻟوﻋد‬
‫ﻣﺷﻐول!«‪.‬‬
‫واﺳﺗﻣر ﻓﻲ طرﯾﻘﮫ ﺣﺎز ًﻣﺎ‪ ،‬ﻓﺗﻌﻘﺑﺗﮫ اﻟﻔﺗﯾﺎت‬
‫وﻟم ﯾﻧﺗﮭﯾن ﱠإﻻ ﻋﻧدﻣﺎ ﺻﻌد ﻋﻠﻰ ﻣﺗن طﺎﺋرة‬
‫ﺑرﻧﺎرد وأﻏﻠق ﺑﺎﺑﮭﺎ‪ ،‬وﻟم ﯾﺳﻠم ﻣن ﻟوﻣﮭنّ ‪.‬‬
‫ﺻﺎح واﻟطﺎﺋرة ﺗرﺗﻔﻊ ﻓﻲ اﻟﮭواء‪» :‬ھؤﻻء‬
‫اﻟﻧﺳوة اﻟﻣزﻋﺟﺎت! ﻣﺎ أﻧﻛر ھذا!«‪ ،‬وھز‬
‫رأﺳﮫ ﻣﻘط ًﺑﺎ‪ ،‬وواﻓﻘﮫ ﺑرﻧﺎرد ﻣراﺋ ًﯾﺎ‪ ،‬وھو‬
‫ﯾﺗﻣﻧﻰ ﻟو ﻛﺎن ﯾﻣﻛﻧﮫ اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻋدد‬
‫اﻟﻔﺗﯾﺎت اﻟﻼﺋﻲ ﺣﺻل ﻋﻠﯾﮭن ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‪،‬‬
‫ودون أن ﯾﺗﺟﺷم اﻟﻌﻧﺎء ﻣﺛﻠﮫ‪ ،‬وﺗﻣﻠﻛﺗﮫ رﻏﺑﺔ‬
‫ﻗوﯾﺔ ﻟﻠﻣﺑﺎھﺎة‪ ،‬ﻓﻘﺎل ﻓﻲ ﻟﮭﺟﺔ اﺟﺗﮭد ﻓﻲ أن‬
‫ﯾﺟﻌﻠﮭﺎ ﺗﺑدو ﻋرﺿﯾﺔ ﻋﺎﺑرة‪» :‬ﺳوف‬
‫أﺻﺣب ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻛراون ﻣﻌﻲ إﻟﻰ ﻧﯾو‬
‫ﻣﯾﻛﺳﯾﻛو«‪.‬‬
‫»ﺣ ًﻘﺎ؟«‪ .‬ﻗﺎﻟﮭﺎ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز دون أي اھﺗﻣﺎم‪.‬‬
‫ﺛم ﺑﻌد ھﻧﯾﮭﺔ ﺳﻛوت ﻗﺎل‪» :‬آﺧر أﺳﺑوع‬
‫أو أﺳﺑوﻋﯾن ﻗﺎطﻌت ﻛل اﻟﻠﺟﺎن اﻟﻣﺷﺗرك‬
‫ﻓﯾﮭﺎ‪ ،‬وﻛل اﻟﻔﺗﯾﺎت اﻟﻼﺋﻲ أواﻋدھن‪ ،‬وﻻ‬
‫ﯾُﻣﻛﻧك ﺗﺧﯾل ﻛ ﱠم اﻟﺟﻠﺑﺔ اﻟﺗﻲ أﺣدﺛوھﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﻌﮭد ﺑﺳﺑب ذﻟك‪ ،‬وﻟﻛن أظنﱡ أنﱠ اﻷﻣر‬
‫ﯾﺳﺗﺣق ﺗﺣﻣل ھذا اﻟﻌﻧﺎء‪ ،‬إن آﺛﺎر ذﻟك‬
‫ً‬
‫اﻟﻘرار‪ ...‬ﺣﺳ ًﻧﺎ! ﻟﻘد ﻛﺎﻧت آﺛﺎره ﻋﺟﯾﺑﺔ‬
‫ﻏﺎﯾﺔ اﻟﻌﺟب«‪.‬‬
‫»إنﱠ اﻟﻧﻘص اﻟﺑدﻧﻲ ﯾﻣﻛن أن ﯾﻧﺗﺞ ﻋﻧﮫ‬
‫ﻧوع ﻣن اﻟﻔﺎﺋض اﻟﻌﻘﻠﻲ‪ ،‬وﺗﺑدو اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ‬
‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻌﻛﺎس؛ ﻓﺎﻟﻔﺎﺋض اﻟﻌﻘﻠﻲ ﯾﻣﻛﻧﮫ أن‬
‫ﯾﻧﺗﺞ ﻷﻏراﺿﮫ اﻟﺧﺎﺻّﺔ ﻧوع ﻣن اﻟﻌﻣل‬
‫واﻟﺻﻣم اﻟطوﻋﯾﯾن اﻵﺗﯾﺎن ﻣن اﻟﻌزﻟﺔ‬
‫واﻟوﺣدة اﻟﻣﺗﻌﻣدة‪ ،‬إ ّﻧﮫ ﻋﺟز اﻟﺗﻘﺷف‬
‫اﻻﺧﺗﯾﺎري«‪.‬‬
‫أﻛﻣﻼ اﻟوﻗت اﻟﺑﺎﻗﻲ ﻣن اﻟرﺣﻠﺔ اﻟﻘﺻﯾرة‬
‫ﺻﺎﻣﺗﯾن‪ ،‬وﻋﻧدﻣﺎ وﺻﻼ وﺗﻣددا ﺑﺎﺳﺗرﺧﺎء‬
‫ﻋﻠﻰ أرﯾﻛﺗﯾن ھواﺋﯾﺗﯾن ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ ﺑرﻧﺎرد‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺣدﺛﺎ ﺑﺑطء ﺷدﯾد‬ ‫ﺑدأ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﻣﺟد ًدا‪،‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬ھل ﺷﻌرت ﯾو ًﻣﺎ ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎن ﺑداﺧﻠك‬
‫ﺷﻲء ﯾﻧﺗظر أن ﺗﻌطﯾﮫ اﻟﻔرﺻﺔ ﻟﻠﺧروج‪،‬‬
‫ﺷﻲء ﻛﻘدرة ﺧﺎﺻﺔ ﻣﻌطﻠﺔ‪ ،‬ﻣﺛل اﻟﻣﺎء اﻟذي‬
‫ﺑدﻻ ﻣن أن ﯾﻘﻊ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﯾﺳﻘط ﻓﻲ اﻟﺷﻼﻻت ً‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺳﺎﺋﻼ‬ ‫اﻟﺗورﺑﯾﻧﺎت؟«‪ .‬ﻧظر إﻟﻰ ﺑرﻧﺎرد‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﺗظرا إﺟﺎﺑﺗﮫ‪.‬‬
‫»ھل ﺗﻌﻧﻲ ﻛل اﻟﻣﺷﺎﻋر اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾﻣﻛن‬
‫أن ﻧﺷﻌر ﺑﮭﺎ ﻟو ﻛﺎﻧت اﻷﻣور ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ؟«‪.‬‬
‫ھز ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز رأﺳﮫ‪» :‬ﻟﯾس ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬إ ﱠﻧﻧﻲ‬
‫أﺗﺣدث ﻋن ﺷﻌور ﻏرﯾب ﯾراودﻧﻲ أﺣﯾﺎ ًﻧﺎ‪،‬‬
‫ﺷﻌور ﺑﺄنﱠ ﻟديﱠ ﺷﻲء ﻣﮭم ﯾﺳﺗدﻋﻲ اﻟﺑﻼغ‪،‬‬
‫وأنﱠ ﻟديﱠ اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ ﺗﺑﻠﯾﻐﮫ‪ ،‬ﻟﻛﻧﻲ ﻻ أدري‬
‫ﻣﺎ ھو ھذا اﻟﺷﻲء‪ ،‬وھﻛذا ﺗظل ھذه اﻟﻘدرة‬
‫ﻣﻌطﻠﺔ‪ .‬رﺑﻣﺎ ﻟو ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك طرﯾﻘﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬
‫ﻟﻠﻛﺗﺎﺑﺔ‪ ...‬أو ﺷﻲء آﺧر ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﻛﺗب‬
‫ﻋﻧﮫ«‪.‬‬

‫ﱠ‬ ‫ً‬
‫ﺛم ﺳﻛت ﻣﻠ ًّﯾﺎ ﻗﺑل أن ﯾﺳﺗطرد‪» :‬ﻟﻌﻠﱠك‬
‫ﺗرى ﻛم أﻧﺎ ﻣوھوب ﻓﻲ اﺧﺗراع اﻟﻌﺑﺎرات؛‬
‫ذﻟك اﻟﻧوع ﻣن اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟذي ﯾﺟﻌﻠك ﺗﻘﻔز‬
‫ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﻧت ﺟﺎﻟ ًﺳﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻣﯾر‪،‬‬
‫ﻓﺎﻟﻌﺑﺎرات ﺗﺑدو ﻏﺎﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺟ ّدة واﻹﺛﺎرة‬
‫رﻏم أﻧﮭﺎ ﺗﺣوم ﺣول ﻓﻛرة ﻣﺗﺄﺻﻠﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻣﻧﺎھﺞ اﻟﺗﻌﻠﯾم أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم ﺑوﺿوح‪ ،‬ﻟﻛنّ ھذا‬
‫ﻻ ﯾﺑدو ﻛﺎﻓ ًﯾﺎ‪ ،‬ﻻ ﯾﻛﻔﯾﻧﻲ أن ﺗﺑدو اﻟﻌﺑﺎرات‬
‫ﺟﯾدة وﻣﻧﻣﻘﺔ؛ إ ﱠﻧﻣﺎ ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﮫ‬
‫ﺑﮭذه اﻟﻌﺑﺎرات ﺟﯾ ًدا ﺑدوره«‪.‬‬
‫»وﻟﻛن إﻧﺗﺎﺟك ﺟﯾد ﯾﺎ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز«‪.‬‬
‫ھز ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﻛﺗﻔﯾﮫ‪» :‬ﻧﻌم؛ إﻟﻰ ﺣ ٍد ﻣﺎ‬
‫ﻟﻛنّ ﻟﯾس ﺑﺎﻟﻘدر اﻟﻛﺎﻓﻲ‪ ،‬ﻟﯾس ﺑﺎﻷھﻣﯾﺔ‬
‫اﻟﻣطﻠوﺑﺔ‪ ،‬أﺷﻌر أﻧﮫ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أذھب أﺑﻌد‬
‫ﻣن ذﻟك‪ ،‬أﻓﻌل أﺷﯾﺎء أﻛﺛر أھﻣﯾّﺔ‪ ،‬وأﻛﺛر‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫اﺳﺗﻐرا ًﻗﺎ‪ ،‬ﺑل وأﻛﺛر ﻋﻧ ًﻔﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﺎذا؟ ﻣﺎ‬
‫اﻟﺷﻲء اﻷﻛﺛر أھﻣﯾّﺔ اﻟذي ﯾﻣﻛن أن ﯾُﻘﺎل؟‬
‫وﻛﯾف ﯾﻛون ﺗﻧﺎول اﻟﻣرء ﻋﻧﯾ ًﻔﺎ ﻣﻊ ﻣﺛل‬
‫ھذه اﻟﻧوﻋﯾﺔ ﻣن اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻣﺗوﻗﻊ ﻣﻧﮫ‬
‫ﻛﺗﺎﺑﺗﮭﺎ؟ إن اﻟﻛﻠﻣﺎت ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗﻛون‬
‫ﻛﺎﻷﺷﻌﺔ اﻟﺳﯾﻧﯾﺔ إذا ﻣﺎ اﺳﺗﺧدﻣﺗﮭﺎ ﺑطرﯾﻘﺔ‬
‫ﺻﺣﯾﺣﺔ ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗﺧﺗرق أي ﺣﺎﺟز‪ ،‬وﻣﺎ‬
‫ﻋﻠﯾك إﻻ أن ﺗﻘرأ ﻟﯾﺗم اﺧﺗراﻗك‪ ،‬وھذه‬
‫إﺣدى اﻟدروس اﻟﺗﻲ أﺣﺎول ﺗﻌﻠﯾﻣﮭﺎ‬
‫ﻟطﻼﺑﻲ‪ :‬ﻛﯾف ﯾﻛﺗﺑون ﺑﺷﻛل ﺛﺎﻗب‪.‬‬
‫وﻟﻛن ﻣﺎ ﻓﺎﺋدة أن ﯾﺧﺗرﻗك ﻣﻘﺎل ﻋن‬
‫اﻹﻧﺷﺎد اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﻲ؟ أو آﺧر اﻟﺗطورات ﻋن‬
‫اﻟﻐدد اﻟﺗﻲ ﺗﻔرز اﻟرواﺋﺢ؟ إﻟﻰ ﺟﺎﻧب ذﻟك‬
‫ھل ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﺟﻌل اﻟﻛﻠﻣﺎت ﺛﺎﻗﺑﺔ ﺣ ًّﻘﺎ ﻣﺛل‬
‫أﻗوى أﺷﻌﺔ ﺳﯾﻧﯾﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛﺗب ﻋن ﻣﺛل ھذه‬
‫ً‬
‫اﻷﺷﯾﺎء؟ ھل ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﻘول ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻋن اﻟﻼ‬
‫ﺷﻲء؟ ھذا ھو ﺟوھر اﻷﻣر‪ .‬وأﻧﺎ أﺣﺎول‬
‫وأﺣﺎول‪.«...‬‬
‫ﻗﺎطﻌﮫ ﺑرﻧﺎرد ﻓﺟﺄة وھو ﯾرﻓﻊ أﺻﺑﻌﮫ‬
‫ً‬
‫ﻣﺣذرا‪» :‬ﺻﮫٍ!«‪.‬‬
‫أﺻﻎ اﻟﺳﻣﻊ‪ ،‬ﺛم ھﻣس‪» :‬أظنﱡ أنّ ھﻧﺎك‬
‫َﻣن ﯾﺗﺳﻣﻊ وراء اﻟﺑﺎب«‪.‬‬
‫ﻧﮭض ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز وﻋﺑر اﻟﻐرﻓﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫أطراف أﺻﺎﺑﻌﮫ وﺑﺣرﻛﺔ ﺣﺎدة ﺳرﯾﻌﺔ دﻓﻊ‬
‫ً‬
‫ﻓﺎﺗﺣﺎ إﯾﱠﺎه ﻋﻠﻰ ﻣﺻراﻋﯾﮫ‪ ،‬وﺑﺎﻟطﺑﻊ‬ ‫اﻟﺑﺎب‬
‫ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك أﺣد‪.‬‬
‫ﻣﻧزﻋﺟﺎ ﻣدر ًﻛﺎ أ ﱠﻧﮫ ﺗﺻرف‬
‫ً‬ ‫ﺑدا ﺑرﻧﺎرد‬
‫ﻛﺎﻷﺣﻣق‪» :‬آﺳف‪ ،‬أظنﱡ أن أﻋﺻﺎﺑﻲ ﻣﺗﻌﺑﺔ‬

‫ً‬
‫ﻗﻠﯾﻼ‪ ،‬ﻓﻌﻧدﻣﺎ ﯾﺳﺗرﯾﺑك اﻟﻧﺎس ﺗﺑدأ ﺑدورك‬ ‫ً‬
‫ﻓﻲ اﻟﺷك ﺑﮭم«‪.‬‬
‫ﻣﺳﺢ ﺑﯾده ﻋﻠﻰ ﻋﯾﻧﯾﮫ وﺗﻧﮭد‪ ،‬وأﺻﺑﺢ‬
‫ﺻوﺗﮫ ﺣزﯾ ًﻧﺎ أﺳﯾﺎ ًﻧﺎ‪ ،‬وھو ﯾﺑرر ﺳﻠوﻛﮫ‪:‬‬
‫»ﻟو ﻋﻠﻣت ﻣﺎ اﺿطررت ﻟﺗﺣﻣﻠﮫ ﻣ ﱠ‬
‫ُؤﺧ ًرا‪...‬‬
‫ﻟو أ ﱠﻧك ﻓﻘط ﻋﻠﻣت ﻣﺎ ﻣررت ﺑﮫ!«‪ .‬ﻛﺎد‬
‫ﺻوﺗﮫ ﯾﺑﻛﻲ‪ ،‬وﻗد اﻧﻔﺟر ﻓﻲ ﻣوﺟﺔ ﻣن‬
‫رﺛﺎء اﻟﻧﻔس ﻛﻧﺎﻓورة اﻧدﻓﻌت ﻓﺟﺄة‪.‬‬
‫اﺳﺗﻣﻊ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز واﺗﺳون ﺑﻘدر ﻣن‬
‫اﻹﺣراج وھو ﯾﻘول ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ‪» :‬ﯾﺎ ﻟﺑرﻧﺎرد‬
‫اﻟﺻﻐﯾر اﻟﻣﺳﻛﯾن!«‪.‬‬
‫وﻟﻛ ﱠﻧﮫ ﻓﻲ ﻗرارة ﻧﻔﺳﮫ ﻛﺎن ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻟﺧﺟل‬
‫ﻧﯾﺎﺑﺔ ﻋن ﺻدﯾﻘﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺗﻣﻧﻰ ﻟو أظﮭر‬ ‫ً‬
‫ﺑرﻧﺎرد ﺑﻌض اﻟﻛﺑرﯾﺎء‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ا‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫ﺑدأ اﻟﺿوء ﯾﺧﻔت ﺑﺣﻠول اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ‪،‬‬
‫وﺻدح ﻣﻛﺑر اﻟﺻوت ﻓﻲ ﺑرج ﻧﺎدي ﺳﺗوك‬
‫ﺑودﺟز ﺑطﺑﻘﺔ ﺻوت ﻏﯾر ﺑﺷرﯾّﺔ‪ ،‬ﯾُﻌﻠن‬
‫ﻋن اﻧﺗﮭﺎء اﻟﻣﺑﺎرﯾﺎت‪ ،‬ﻓﺗرﻛت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ وھﻧري‬
‫ﻣﺑﺎراﺗﮭﻣﺎ‪ ،‬وﺳﺎرا ﻋﺎﺋدﯾن ﻓﻲ اﺗﺟﺎه اﻟﻧﺎدي‪،‬‬
‫وﻣن اﻷرض اﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻣﺳﺗودع‬
‫اﻹﻓرازات اﻟداﺧﻠﯾﺔ واﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ أﺗﻰ ﺧوار‬
‫آﻻف اﻟﻣﺎﺷﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻣد اﻟﻣﺻﻧﻊ اﻟﻛﺑﯾر ﻓﻲ‬
‫ﻓﺎرﻧﮭﺎم روﯾﺎل ﺑﺎﻟﻣواد اﻟﺧﺎم ﻣن ھرﻣوﻧﺎﺗﮭﺎ‬
‫وأﻟﺑﺎﻧﮭﺎ‪.‬‬
‫وﺗردد اﻷزﯾز اﻟﻣﺗواﺻل ﻟﻠﻣروﺣﯾﺎت ﻓﻲ‬
‫اﻟﻐﺳق‪ ،‬ﻣﻊ ﻗرع اﻟﺟرس ﻛل دﻗﯾﻘﺗﯾن‬
‫وﻧﺻف اﻟدﻗﯾﻘﺔ واﻧطﻠﻘت ﺻﺎﻓرة ﺣﺎدة‬
‫اﻟﺻوت ﺗﻌﻠن ﻋن ﻣﻐﺎدرة إﺣدى اﻟﻘطﺎرات‬
‫اﻟﺧﻔﯾﻔﺔ أﺣﺎدﯾﺔ اﻟﻘﺿﺑﺎن ﻋﺎﺋدة ﺑﻼﻋﺑﻲ‬
‫اﻟﺟوﻟف ﻣن اﻟطﺑﻘﺎت اﻷدﻧﻰ ﻣن ﻣﻼﻋﺑﮭم‬
‫اﻟﻣﺳﺗﻘﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﻣدﯾﻧﺔ اﻟﻛﺑﯾرة‪.‬‬
‫ﺻﻌد ﻛل ﻣن ھﻧري وﻟﯾﻧﯾﻧﺎ إﻟﻰ ﻣرﻛﺑﺗﮭﻣﺎ‬
‫واﻧطﻠﻘﺎ‪ ،‬وﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع ﺛﻣﺎﻧﻣﺎﺋﺔ ﻗدم ﺑطﺄ‬
‫ھﻧري ﻣن ﺳرﻋﺔ اﻟﻣروﺣﯾﺔ‪ ،‬وﻟدﻗﯾﻘﺔ أو‬
‫دﻗﯾﻘﺗﯾن ﺗﻌﻠﻘت اﻟﻣروﺣﯾﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺗوازن‬
‫ﻓوق اﻟﻣﻧظر اﻟطﺑﯾﻌﻲ اﻵﺧذ ﻓﻲ اﻻﺧﺗﻔﺎء‬
‫ﻣن ﺗﺣﺗﮭﻣﺎ‪ ،‬وﻗد اﻣﺗدت ﻏﺎﺑﺔ اﻟزان‬
‫ﺑﺑورﻧﮭﺎم ﻛﺑﻘﻌﺔ ﻋظﯾﻣﺔ ﺣﺎﻟﻛﺔ اﻟظﻼم ﺗرﻧو‬
‫ﻧﺣو اﻟﺷﺎطﺊ اﻟﻣﻧﯾر اﻟذي ﯾﻛوﱢ ن اﻟﺳﻣﺎء ﺟﮭﺔ‬
‫اﻟﻐرب‪ ،‬وﻗد اﺻطﺑﻎ اﻷﻓق اﻟﻐرﺑﻲ ﺑﺎﻟﻠون‬
‫اﻟﻘرﻣزي ﻣﻊ ﻏروب آﺧر ﺷﻌﺎع ﻟﻠﺷﻣس‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺟﺎورا اﻷﺷﺟﺎر‬ ‫وﻣن اﻟﺟﮭﺔ اﻟﺷﻣﺎﻟﯾّﺔ‬
‫وﯾﻌﻠوھﺎ ﺑرز ﻣﺻﻧﻊ اﻹﻓرازات اﻟداﺧﻠﯾﺔ‬
‫واﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ اﻟﺳﺎطﻊ ﺑﺈﺿﺎءة ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬
‫ﻣﺗوھﺟﺔ ﻗﺎدﻣﺔ ﻣن ﻧواﻓذ طواﺑﻘﮭﺎ اﻟﻌﺷرﯾن‪،‬‬
‫وﺗﺣﺗﮭﻣﺎ ﻓﺑﻌت ﻣﺑﺎﻧﻲ ﻧﺎدي اﻟﺟوﻟف اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺳﺗﺧدم ﻛﺛﻛﻧﺎت ﺗﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ اﻟطﺑﻘﺎت اﻷدﻧﻰ‪،‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﺟﮭﺔ اﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻣن اﻟﺟدار اﻟﻌﺎزل‬
‫ﺗراﺻت ﻣﻧﺎزل أﺻﻐر ﺣﺟ ًﻣﺎ ﺧﺻﺻت‬
‫ﻟﻸﻋﺿﺎء ﻣن طﺑﻘﺗﻲ )اﻷﻟﻔﺎ( و)اﻟﺑﯾﺗﺎ(‪،‬‬
‫وﻏﺻت اﻟطرق اﻟﻣؤدﯾﺔ إﻟﻰ ﺧط اﻟﻘطﺎر‬
‫أﺣﺎدي اﻟﻘﺿﺑﺎن ﺑﺳواد ﻛﺛﯾف ﻋﺎﺋد إﻟﻰ‬
‫ﻧﺷﺎطﺎت أﻓراد اﻟطﺑﻘﺎت اﻟدﻧﯾﺎ ﻣﻣﺎ ﺟﻌﻠﮭﺎ‬
‫ﺗﺑدو ﻛﻣﺳﺗﻌﻣرة ﻟﻠﻧﻣل‪ ،‬وﻣن ﺗﺣت ﻗﺑﺔ‬
‫زﺟﺎﺟﯾﺔ اﻧطﻠق ﻛﺎﻟطﻠﻘﺔ ﻗطﺎر ﻣﺿﻲء إﻟﻰ‬
‫اﻟﻌراء‪ ،‬ﻣﺗﺑ ًﻌﺎ ﻣﺳﺎره إﻟﻰ اﻟﺟﻧوب اﻟﺷرﻗﻲ‬
‫ﻋﺑر اﻟﺳﮭل اﻟﻣظﻠم‪ ،‬وﺗﻌﻠﻘت اﻟﻌﯾون‬
‫ﺑﺎﻟﻣﺑﺎﻧﻲ اﻟﻣﮭﯾﺑﺔ ﻟﻣﺣرﻗﺔ ﺑﻠدة ﺳﻼو‪ ،‬واﻟﺗﻲ‬
‫أﺿﯾﺋت ﻣداﺧﻧﮭﺎ اﻟطوﯾﻠﺔ اﻷرﺑﻌﺔ ﺑﺎﻟﻛﺷﺎﻓﺎت‬
‫وطﻠﯾت ﺑﺈﺷﺎرات اﻟﺗﺣذﯾر ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺣﻣر‬
‫اﻟﻘﺎﻧﻲ ﻣن أﺟل ﺳﻼﻣﺔ اﻟطﯾران اﻟﻠﯾﻠﻲ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﻣﺣرﻗﺔ َﻣﻌﻠ ًﻣﺎ ﻣن ﻣﻌﺎﻟم اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬ﻟﻣﺎذا ﺗوﺟد ﺗﻠك اﻷﺷﯾﺎء‬
‫اﻟﺗﻲ ﺗﺷﺑﮫ اﻟﺷرﻓﺎت ﺣول اﻟﻣداﺧن؟«‪.‬‬
‫»ﻻﺳﺗرﺟﺎع‬ ‫ﻣﻘﺗﺿﺑﺎ‪:‬‬ ‫أﺟﺎب ھﻧري‬
‫اﻟﻔوﺳﻔور«‪.‬‬
‫ﻣوﺿﺣﺎ‪» :‬ﺗﻣر اﻟﻐﺎزات ﻓﻲ‬ ‫ً‬ ‫ﺛم اﺳﺗطرد‬
‫طرﯾﻘﮭﺎ ﻋﺑر اﻟﻣدﺧﻧﺔ إﻟﻰ أﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ أرﺑﻊ‬
‫ﻣراﺣل ﻣﺳﺗﻘﻠﺔ ﻣن اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﺔ‪ ،‬وﻗدﯾ ًﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫ﺧﺎﻣس أﻛﺳﯾد اﻟﻔوﺳﻔور ﯾﺧرج ﻛﻣﺧﻠﻔﺎت‬
‫ﻣن دورة اﻻﺣﺗراق‪ ،‬ﻛﻠﻣﺎ أﺣرﻗوا ﺟﺛﺔ ﻣﺎ‪،‬‬
‫أﻣّﺎ اﻵن ﻓﯾﻘوﻣون ﺑﺎﺳﺗرﺟﺎع ﻣﺎ ﯾزﯾد ﻋن‬
‫ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ وﺗﺳﻌﯾن ﻓﻲ اﻟﻣﺎﺋﺔ ﻣﻧﮫ‪ ،‬أي‪ :‬ﻣﺎ ﯾزﯾد‬
‫ﻋن اﻟﻛﯾﻠو واﻟﻧﺻف ﻟﻛل ﺟﺛﺔ ﻓرد ﺑﺎﻟﻎ‪.‬‬
‫ﻣﺻدرا رﺋﯾ ًﺳﺎ ﻷرﺑﻌﻣﺎﺋﺔ طن‬‫ً‬ ‫وھو ﻣﺎ ﯾﻌﺗﺑر‬
‫ﻣن اﻟﻔوﺳﻔور ﺳﻧو ًﯾﺎ ﻓﻲ إﻧﺟﻠﺗرا ﺑﻣﻔردھﺎ«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﻐﺗﺑطﺎ‬ ‫ﻛﺎن ھﻧري ﯾﺗﺣدث ﺑﻔﺧر ﺳﻌﯾ ًدا‪،‬‬
‫ﻣن ﻗﻠﺑﮫ ﺑﮭذا اﻹﻧﺟﺎز ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎن ﻣن ﻋﻣل‬
‫ﯾده‪ ،‬وﻗﺎل‪» :‬ﻣن اﻟﺟﻣﯾل أن ﻧﻌرف أﻧﮫ‬
‫ﯾﻣﻛن أن ﻧظل ﻣﻔﯾدﯾن ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻊ ﺣﺗﻰ ﺑﻌد‬
‫رﺣﯾﻠﻧﺎ؛ وأﻧﻧﺎ ﺳﻧﺟﻌل اﻟﻧﺑﺎﺗﺎت ﺗﻧﻣو«‪.‬‬
‫أﺷﺎﺣت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑوﺟﮭﮭﺎ‪ ،‬وھو ﯾﺗﺣدث ﻧﺎظرة‬
‫رأﺳ ًﯾﺎ إﻟﻰ أﺳﻔل‪ ،‬ﺣﯾث ﻣﺣطﺔ اﻟﻘطﺎر‬
‫أﺣﺎدي اﻟﻘﺿﺑﺎن‪ ،‬وھﻲ ﺗﻘول‪» :‬ﻧﻌم؛ ﺟﻣﯾل‪،‬‬
‫ﻟﻛنّ ﻣن اﻟﻐرﯾب أن )اﻷﻟﻔﺎ( و)اﻟﺑﯾﺗﺎ( ﻟن‬
‫ﯾﺟﻌﻠوا أي ﻧﺑﺎﺗﺎت ﺗﻧﻣو ﻣﺛﻠﻣﺎ ﺗﻔﻌل ھذه‬
‫اﻟﻛﺎﺋﻧﺎت اﻟﺿﺋﯾﻠﺔ اﻟﻛرﯾﮭﺔ ﻣن )اﻟﺟﺎﻣﺎ(‬
‫و)اﻟدﻟﺗﺎ( و)اﻹﺑﺳﯾﻠون(«‪.‬‬
‫ً‬
‫واﻋظﺎ‪» :‬ﻛل اﻟﻧﺎس ﻣﺗﺳﺎوﯾﺔ‬ ‫ﻗﺎل ھﻧري‬
‫ﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﻔﯾزﯾوﻛﯾﻣﯾﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬ھذا ﻏﯾر أن‬
‫ﺣﺗﻰ )اﻹﺑﺳﯾﻠون( ﯾﻘوﻣون ﺑﺧدﻣﺎت ﻻ ﻏﻧﻰ‬
‫ﻋﻧﮭﺎ«‪.‬‬
‫رددت‪» :‬ﺣﺗﻰ )اﻹﺑﺳﯾﻠون(‪.«...‬‬
‫ﺗذﻛرت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻓﺟﺄة واﻗﻌﺔ ﺣدﺛت ﻟﮭﺎ ﻋﻧدﻣﺎ‬
‫ﻛﺎﻧت طﻔﻠﺔ ﺻﻐﯾرة ﻓﻲ اﻟﻣدرﺳﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗد‬
‫اﺳﺗﯾﻘظت ﻓﺟﺄة ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل واﻋﯾﺔ‬
‫ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ ﺑﺎﻟﮭﻣﺳﺎت اﻟﺗﻲ طﺎﻟﻣﺎ طﺎردت‬
‫ﻣﻧﺎﻣﮭﺎ‪ ،‬ورأت ﻣرّ ة أﺧرى ﺿوء اﻟﻘﻣر‬
‫وﺻف اﻷﺳرة اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﺑﯾﺿﺎء‪ ،‬وﺳﻣﻌت‬
‫ﻣرّ ة أﺧرى اﻟﺻوت اﻟﻧﺎﻋم ﯾﻘول )ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻣﺣﻔورة ﻓﻲ ذاﻛرﺗﮭﺎ ﺑﻌد ﻛل ﺗﻠك‬
‫ً‬
‫وﺗﻛرارا(‪» :‬اﻟﻛل‬ ‫ً‬
‫ﻣرارا‬ ‫اﻟﻠﯾﺎﻟﻲ ﻣن اﻹﻟﻘﺎء‬
‫ﯾﻌﻣل ﻣن أﺟل اﻟﺟﻣﯾﻊ‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ اﻻﺳﺗﻐﻧﺎء‬
‫ﻋن أﺣد‪ ،‬ﺣﺗﻰ )اﻹﺑﺳﯾﻠون( ﻟﮭم ﻓﺎﺋدﺗﮭم‪ ،‬ﻻ‬
‫ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ اﻻﺳﺗﻐﻧﺎء ﻋن )اﻹﺑﺳﯾﻠون(‪ ،‬اﻟﻛل‬
‫ﯾﻌﻣل ﻣن أﺟل اﻟﺟﻣﯾﻊ‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ اﻻﺳﺗﻐﻧﺎء‬
‫ﻋن أﺣد‪ .«...‬ﺗذﻛرت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺻدﻣﺗﮭﺎ وﻗﺗﮭﺎ‬
‫ورھﺑﺗﮭﺎ ودھﺷﺗﮭﺎ‪ ،‬وﺗﺄﻣﻼﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﺗﻠك‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ وھﻲ ﺑﯾن اﻟﯾﻘظﺔ واﻟﻣﻧﺎم‪ ،‬ﺛم ﺗذﻛرت‬
‫اﻟﺗﺳﻛﯾن اﻟﺗدرﯾﺟﻲ ﻟﻌﻘﻠﮭﺎ ﺗﺣت ﺗﺄﺛﯾر ذﻟك‬
‫اﻟﺗﻛرار اﻟذي ﻻ ﯾﻧﺗﮭﻲ‪ ،‬اﻟﺗﺳﻛﯾن واﻟﺗﮭدﺋﺔ ﺛم‬
‫اﻟﺗﺳﻠل اﻟﻣﺧﺗﻠس ﻟﻠﻧوم‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺑﺻوت ﻣﺳﻣوع‪» :‬أظنﱡ أنﱠ‬
‫اﻹﺑﺳﯾﻠون ﻻ ﯾﻣﺎﻧﻌون ﺣ ًّﻘﺎ ﻓﻲ ﻛوﻧﮭم‬
‫ﻛذﻟك«‪.‬‬
‫»ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﻻ ﯾﻣﺎﻧﻌون‪ ،‬ﻛﯾف ﯾﻣﻛﻧﮭم ذﻟك‬
‫وھم ﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻌون إدراك ﻣﺎ اﻟذي ﯾﻣﻛن أن‬
‫ﯾﻛون؟ أﻣّﺎ ﻧﺣن ﻓﻛﻧﺎ ﺳﻧﻌﺗرض ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد؛‬
‫ﻷ ّﻧﮫ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن ﻧﻘﺎرن ﺑﯾن ﺣﺎﻟﻧﺎ وﺑﯾن ﻣﺎ‬
‫ﻛﺎن ﯾﻣﻛن أن ﯾﻛون ﻋﻠﯾﮫ ﺣﺎﻟﻧﺎ‪ ،‬ﺑﯾن اﻟواﻗﻊ‬
‫واﻟﻣﺣﺗﻣل‪ ،‬ﻓﻧﺣن ﻗد ھُﯾﺋﻧﺎ ﺑﺷﻛل ﻣﻐﺎﯾر ﻟﻣﺎ‬
‫ھﯾﺋوا ﻟﮫ‪ ،‬ھذا ﻏﯾر أﻧﻧﺎ ﻣﺧﺗﻠﻔون ﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ‬
‫اﻟوراﺛﯾﺔ اﺑﺗدا ًء«‪.‬‬
‫ﻛررت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﺎﻗﺗﻧﺎع‪» :‬أﻧﺎ ﺳﻌﯾدة أﻧﻧﻲ‬
‫ﻟﺳت إﺑﺳﯾﻠون«‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ھﻧري‪» :‬وﻟو أﻧك ﻛﻧت إﺑﺳﯾﻠون؛ ﻓﺈن‬
‫ﺿﺎ ﻷﻧك ﻟم ﺗﻛوﻧﻲ‬ ‫ﺗﮭﯾﺋﺗك ﺳﺗﺟﻌﻠك ﻣﻣﺗﻧﺔ أﯾ ً‬
‫)ﺑﯾﺗﺎ( أو )أﻟﻔﺎ«(‪.‬‬
‫زاد ھﻧري ﺳرﻋﺔ اﻟﻣرﻛﺑﺔ ووﺟﮭﮭﺎ ﺷطر‬
‫ﻟﻧدن‪ ،‬ﺗﺎرﻛﯾن ﺧﻠﻔﮭﻣﺎ ﻏر ًﺑﺎ أﻟوان اﻟﻐﺳق‬
‫اﻷﺣﻣر واﻟﺑرﺗﻘﺎﻟﻲ ﺗﺗﻼﺷﻰ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺗﺗﺳﻠل‬
‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺳﺣب داﻛﻧﺔ إﻟﻰ ﻗﺑﺔ اﻟﺳﻣﺎء ﻓﯾﻣﺎ‬
‫ھﻣﺎ ﯾﺣﻠﻘﺎن ﻓوق اﻟﻣﺣرﻗﺔ‪ ،‬وارﺗﻔﻌت‬
‫اﻟطﺎﺋرة ﺗﺧﺗرق ﻋﻣود اﻟﮭواء اﻟﺳﺎﺧن‬
‫اﻟﻣﺗﺻﺎﻋد ﻣن اﻟﻣدﺧﻧﺔ؛ ﻟﺗﻌود ھﺎﺑطﺔ ﺑﻧﻔس‬
‫اﻟﺣرﻛﺔ اﻟﻣﻔﺎﺟﺋﺔ‪ ،‬وھﻲ ﺗﻧطﻠق ﻋﺑر ﻧﺳﻣﺎت‬
‫اﻟﻣﺳﺎء اﻟﺑﺎردة‪.‬‬
‫ﺿﺣﻛت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻣﺳرورة‪» :‬ﯾﺎ ﻟﮭﺎ ﻣن‬
‫اﻧﺣﻧﺎءة راﺋﻌﺔ«‪.‬‬
‫ﻟﻛن ﺻوت ھﻧري ﺑدا ﺣزﯾ ًﻧﺎ ﻟوھﻠﺔ‪» :‬ھل‬
‫ﺗﻌرﻓﯾن ﻣﺎ اﻟذي ﺗﺟﺎوزﺗﮫ ھذه اﻻﻧﺣﻧﺎءة؟‬
‫ﻟﻘد ﺗﺟﺎوزت إﻧﺳﺎ ًﻧﺎ ﯾﺧﺗﻔﻲ ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﺣظﺔ‬
‫ﻟﻸﺑد‪ ،‬ﯾﺗﻼﺷﻰ ﻓﻲ دﻓﻘﺔ ﻣن اﻟﻐﺎز اﻟﺳﺎﺧن‪،‬‬
‫ﺗرى ﻣن ﻛﺎن ھذا اﻹﻧﺳﺎن؟ رﺟل أم اﻣرأة؟‬
‫)أﻟﻔﺎ( أم )إﺑﺳﯾﻠون(؟‪.«...‬‬
‫ﺛم ﺗﻧﮭﱠد‪ ،‬وﺧﺗم ﺣدﯾﺛﮫ ﻓﻲ ﺻوت ﺟﺎھد‬
‫ﻟﯾﺻﺑﻐﮫ ﺑﺎﻟﺣﺑور‪» :‬ﻋﻠﻰ أﯾﱠﺔ ﺣﺎل ھﻧﺎك‬
‫ﺷﻲء واﺣد ﻣُؤﻛد‪ :‬ﻣﮭﻣﺎ ﻛﺎن ھذا اﻹﻧﺳﺎن؛‬
‫ﻓﺈ ّﻧﮫ ﻛﺎن ﺳﻌﯾ ًدا ﺣﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﺣ ًّﯾﺎ‪ ،‬وھذا ﺣﺎل‬
‫اﻟﺟﻣﯾﻊ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻛل ﺳﻌداء اﻵن«‪.‬‬
‫ﻛررت وراءه ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻛرﺟﻊ اﻟﺻدى‪:‬‬
‫»ﻧﻌم؛ اﻟﻛل ﺳﻌداء اﻵن«‪ .‬ﻓﻘد ﺳﻣﻌوا ھذه‬
‫اﻟﺟﻣﻠﺔ ُﺗﺗﻠﻰ ﻋﻠﯾﮭم ﻣﺎﺋﺔ وﺧﻣﺳﯾن ﻣرة ﻓﻲ‬
‫اﻟﻠﯾﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻣدار اﺛﻧﻲ ﻋﺷر ﻋﺎ ًﻣﺎ‪.‬‬
‫ھﺑطﺎ ﻓوق ﺳطﺢ اﻟﻣﺑﻧﻰ اﻟذي ﺗﻘﻊ ﻓﯾﮫ ﺷﻘﺔ‬
‫ھﻧري اﻟﻣﻛون ﻣن أرﺑﻌﺔ وأرﺑﻌﯾن طﺎﺑ ًﻘﺎ‪،‬‬
‫ﻓﻲ وﺳﺗﻣﻧﺳﺗر‪ ،‬وﻧزﻻ رأ ًﺳﺎ إﻟﻰ ﻗﺎﻋﺔ‬
‫اﻟطﻌﺎم‪ ،‬وھﻧﺎك ﺗﻧﺎوﻻ وﺟﺑﺔ ﺷﮭﯾﺔ وﺳط‬
‫ﺻﺣﺑﺔ ﺑﮭﯾﺟﺔ ﺻﺎﺧﺑﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟوﺟﺑﺔ‬
‫ﻗدﻣت اﻟﻘﮭوة ﻣﻊ ﺳوﻣﺎ‪ ،‬ﺗﻧﺎوﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‬
‫ﻗرﺻﯾن ﻣن ﺳوﻣﺎ ﻛل ﻗرص ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ‬
‫ﻧﺻف اﻟﺟرام‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ أﺧذ ھﻧري ﺛﻼﺛﺔ‬
‫أﻗراص‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﺗﺎﺳﻌﺔ واﻟﺛﻠث ﻋﺑرا اﻟﺷﺎرع‬
‫ﻟﻣﺷﺎھدة اﻟﻌرض اﻟﺟدﯾد ﺑﻣﻠﮭﻰ ﻛﺎﺗدراﺋﯾﺔ‬
‫وﺳﺗﻣﻧﺳﺗر‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻟﯾﻠﺔ ﺻﺎﻓﯾﺔ ﺑﻼ ﺳﺣب‬
‫ﺗﻘرﯾ ًﺑﺎ ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء‪ ،‬ﻏﯾر ﻣﻘﻣرة وإن ﺗﻧﺎﺛرت‬
‫ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺣﺗﮭﺎ اﻟﻧﺟوم اﻟﻣﺗﺄﻟﻘﺔ‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‬
‫وھﻧري ﻟﺣﺳن اﻟﺣظ ﻟم ﯾﻛوﻧﺎ ﻣﻧﺗﺑﮭﯾن ﻟﺗﻠك‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ اﻟﻣﻘﺑﺿﺔ‪ ،‬ﻓﻘد ﺣﺟﺑت ﻛﺷﺎﻓﺎت‬
‫ﻻﻓﺗﺎت اﻟﺳﻣﺎء اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻠن ﻋن‪:‬‬
‫)طﺑﻘﺎت ﻛﺎﻟﻔن‪ ،‬وﻻﻋﺑﻲ اﻟﺳﺎﻛﺳﻔون اﻟﺣﺳﻲ‬
‫اﻟﺳﺗﺔ ﻋﺷر(‪ .‬اﻟظﻠﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺑﺎﻟﺧﺎرج‪ ،‬وﻋﻠﻰ‬
‫واﺟﮭﺔ اﻟﻛﺎﺗدراﺋﯾﺔ ﺗوھﺟت اﻟﺣروف‬
‫اﻟﻌﻣﻼﻗﺔ ﺗدﻋو ﻗﺎرﺋﯾﮭﺎ إﻟﻰ‪) :‬أﻓﺿل‬
‫ﻋروض ﻣوﺳﯾﻘﻰ أر ُﻏن اﻟرواﺋﺢ واﻷﻟوان‪،‬‬
‫وأﺣدث اﻟﻣﻘطوﻋﺎت اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ اﻵﻟﯾﺔ(‪.‬‬
‫ﺣﺎرا ﺧﺎﻧ ًﻘﺎ‬
‫دﻟﻔﺎ إﻟﻰ اﻟﻘﺎﻋﺔ‪ ،‬وﻗد ﺑدا اﻟﺟو ً‬
‫ﺑراﺋﺣﺔ اﻟﻌﻧﺑر وﺧﺷب اﻟﺻﻧدل‪ ،‬وﻓﻲ ﻗﺑﺔ‬
‫اﻟﺳﻘف ﺑﺎﻟﺑﮭو ﺻﺑﻐت آﻟﺔ اﻷر ُﻏن اﻟﻠوﻧﻲ‬
‫اﻟﮭواء ﺑﺄﻟوان اﻟﻐروب اﻻﺳﺗواﺋﻲ ﻟوھﻠﺔ‪،‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻋزف ﻻﻋﺑوا اﻟﺳﺎﻛﺳﻔون اﻟﺣﺳﻲ‬
‫ً‬
‫ﻣﻔﺿﻼ‪» :‬ﻻ ﺗوﺟد‬ ‫اﻟﺳﺗﺔ ﻋﺷر ﻟﺣ ًﻧﺎ ﻗدﯾ ًﻣﺎ‬
‫زﺟﺎﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻛﻠﮫ ﻣﺛل زﺟﺎﺟﺗﻲ‬
‫اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﻌزﯾزة«‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك أرﺑﻌﻣﺎﺋﺔ‬
‫زوج ﻣن اﻟراﻗﺻﯾن ﯾرﻗﺻون رﻗﺻﺔ‬
‫اﻟﺧﻣس ﺧطوات ﻋﻠﻰ أرﺿﯾّﺔ اﻟﻣرﻗص‬
‫اﻟﻣﺻﻘوﻟﺔ‪ ،‬وﺳرﻋﺎن ﻣﺎ اﻧﺿم ھﻧري‬
‫وﻟﯾﻧﯾﻧﺎ إﻟﯾﮭم ﻟﯾﺻﺑﺣﺎ اﻟزوج رﻗم أرﺑﻌﻣﺎﺋﺔ‬
‫وواﺣد ﻓﻲ ﺣﻠﺑﺔ اﻟرﻗص‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﯾن ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﺳﺎﻛﺳﻔوﻧﺎت اﻟﺣﺳﯾﺔ ﺗﻧوح ﻛﻣواء اﻟﻘطط‬
‫اﻟرﺧﯾم ﺗﺣت ﺿوء اﻟﻘﻣر‪ ،‬وﺗﺋن ﻓﻲ ﻧﺷوة‬
‫ﻣﺗﻧﻘﻠﺔ ﺑﯾن طﺑﻘﺎت اﻟﺻوت اﻟﻣﺗراوﺣﺔ ﺑﯾن‬
‫اﻷﻟطو واﻟﺗﯾﻧور‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﺟوﻗﺔ اﻟﻣﺗﺣﻣﺳﺔ‬
‫ﺗﻐﻧﻲ ﺑﺎﻧﺳﺟﺎم واﻓر ﺧﻔﺎق‪ ،‬وﻗد وﺻﻠت إﻟﻰ‬
‫ذروة اﻟﺣس‪ ،‬وأﺧذت ﺗﻌﻠو وﺗﻌﻠو ﺣﺗﻰ‬
‫أﺧﯾرا ﺑﺈﺷﺎرة ﻣن ﯾده‬ ‫ً‬ ‫أطﻠق اﻟﻣﺎﯾﺳﺗرو‬
‫اﻟﻧﻐﻣﺔ اﻷﺧﯾرة اﻟﺻﺎدﻣﺔ ﻓﻲ اﻷﺛﯾر‬
‫اﻟﻣوﺳﯾﻘﻲ ﻣﺎﺣ ًﯾﺎ اﻟﺳﺗﺔ ﻋﺷر ﻋﺎز ًﻓﺎ ﺑﺷر ًﯾﺎ‬
‫ﻣن اﻟوﺟود‪ ،‬ﻓﺎﻧطﻠﻘت ﻛدوي اﻟرﻋد ﻓﻲ‬
‫طﺑﻘﺔ اﻟﻔﻼت ﻣﯾﺟور‪ ،‬ﺛم ﺗﺑﻊ ذﻟك ﺑﻌد‬
‫ﺻﻣت وظﻼم ﺷﺑﮫ ﻣطﺑق اﻧﺗﺻﺎب‬
‫ﺗدرﯾﺟﻲ‪ ،‬وأﺧذ اﻟﺻوت ﯾﻧﺧﻔض رُوﯾ ًدا‬
‫ﻋﺑر ﻧﻐﻣﺎت اﻟرﺑﻊ‪ ،‬ﯾﻧﺧﻔض ﺣﺗﻰ ﺗﺳﯾطر‬
‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻧﻐﻣﺎت ﻣﺗزاﻣﻧﺔ ھﺎﻣﺳﺔ )ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ظﻠت ﺗﻧﺑض ﻓﻲ اﻟﺧﻠﻔﯾّﺔ إﯾﻘﺎﻋﺎت ‪(٤:٥‬‬
‫ﺗﻠﻛﺄت اﻟﻧﻐﻣﺎت ﻟﺛوان ﻣﺷﺑﻌﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﻣن‬
‫اﻟﺗرﻗب اﻟﻣﻛﺛف ﻓﻲ اﻟظﻼم ﻟﺗﺄﺗﻲ ﻟﺣظﺔ‬
‫أﺧﯾرا‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك اﻧطﻼق‬ ‫ً‬ ‫اﻹﺷﺑﺎع ﺑﻌدھﺎ‬
‫ﻣﻔﺎﺟﺊ ﻷﻟوان اﻟﺷروق‪ ،‬وﻓﻲ ﻧﻔس اﻟﻠﺣظﺔ‬
‫اﻧطﻠق اﻟﺳﺗﺔ ﻋﺷر ﻓﻲ اﻟﻐﻧﺎء‪:‬‬
‫»ﯾﺎ زﺟﺎﺟﺗﻲ‪ ،‬أﻧت اﻟﺗﻲ أردﺗك دو ًﻣﺎ‪،‬‬
‫ﯾﺎ زﺟﺎﺟﺗﻲ ﻟﻣﺎذا ﻓُرﱢ ﻏت ﻣﻧك ﯾو ًﻣﺎ؟‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﺳﻣﺎء داﺧﻠك زرﻗﺎء‬
‫ﺟﻣﯾﻼ دون ﻣراء‬‫ً‬ ‫واﻟطﻘس‬
‫ﻓﻼ ﺗوﺟد ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻛﻠﮫ زﺟﺎﺟﺔ‬
‫ﻣﺛل زﺟﺎﺟﺗﻲ اﻟﺻﻐﯾرة اﻟﻌزﯾزة«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ھﻧري وﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﯾدوران وﯾدوران ﻣﻊ‬
‫ﺧطوات رﻗﺻﺔ اﻟﺧطوات اﻟﺧﻣس وﺳط‬
‫اﻷرﺑﻌﻣﺎﺋﺔ زوج اﻵﺧرﯾن ﻓﻲ ﺣﻠﺑﺔ اﻟرﻗص‬
‫ﺑﻛﺎﺗدراﺋﯾﺔ وﺳﺗﻣﻧﺳﺗر‪ ،‬وﻟﻛﻧﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻋﺎﻟم آﺧر‪ ،‬ﻋﺎﻟم ودود داﻓﺊ ﺛري ﺑﺎﻷﻟوان‪،‬‬
‫ﻋﺎﻟم ﻋطﻠﺔ ﺳوﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻛم ﯾﺑدو اﻟﺟﻣﯾﻊ طﯾﺑﯾن‪ ،‬ﺟﻣﯾﻠﻲ اﻟﻣظﮭر‪،‬‬
‫ﻣﺳﻠﯾن وﻣﺑﮭﺟﯾن‪.‬‬
‫»ﯾﺎ زﺟﺎﺟﺗﻲ‪ ،‬أﻧت اﻟﺗﻲ أردﺗك دو ًﻣﺎ‪.«...‬‬
‫ﻟﻛنّ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ وھﻧري ﯾﻣﻠﻛﺎن ﻛل ﻣﺎ ﯾرﯾدان‪،‬‬
‫ﻓﮭﻣﺎ ﺑﺎﻟداﺧل‪ ،‬ھﻧﺎ واﻵن‪ ،‬آﻣﻧﺎن ﻓﻲ اﻟطﻘس‬
‫اﻟﺟﻣﯾل واﻟﺳﻣﺎء داﺋﻣﺔ اﻟزرﻗﺔ‪ .‬ﺟﻠس اﻟﺳﺗﺔ‬
‫ﻋﺷر ﻋﺎز ًﻓﺎ ﻟﻠﺳﺎﻛﺳﻔون اﻟﺣﺳﻲ ﺑﺟﺎﻧب‬
‫اﻵﺗﮭم ﻋﻧدﻣﺎ أﻧﮭﻛوا‪ ،‬وﻟﻌب ﺟﮭﺎز‬
‫اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻵﻟﯾﺔ آﺧر أﻟﺣﺎن ﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟﺑﻠوز‬
‫اﻟﻣﺎﻟﺗوﺳﻲ‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧري وﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﯾﺑدوان ﻛﻣﺎ‬
‫ﻟو ﻛﺎﻧﺎ ﺗوأ ًﻣﺎ ﻣن اﻷﺟﻧﺔ ﯾﺗﻣﺎﯾﻼن ﻣ ًﻌﺎ وﺳط‬
‫ﻣوﺟﺎت ﻣﺣﯾط ﻣن ﺑدﯾل اﻟدم ﻣﻌﺑﺄ ﻓﻲ‬
‫زﺟﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫»أﺳﻌدﺗم ﻣﺳﺎ ًء أﯾﮭﺎ اﻷﺻدﻗﺎء اﻷﻋزاء‪،‬‬
‫أﺳﻌدﺗم ﻣﺳﺎء«‪ .‬ﻛﺎن ھذا ﻣن ﻣﻛﺑر اﻟﺻوت‬
‫اﻟذي ﻏﻠف أﻣر اﻻﻧﺻراف ﺑﻘﻔﺎز ﻣﺧﻣﻠﻲ‬
‫ﻣن اﻟﻧﺑرات اﻟﻣﮭذﺑﺔ اﻟﻠطﯾﻔﺔ اﻟﻣﻧﻐﻣﺔ‪:‬‬
‫»أﺳﻌدﺗم ﻣﺳﺎ ًء أﯾﮭﺎ اﻷﺻدﻗﺎء اﻷﻋزاء«‪.‬‬
‫اﻧﺻﺎع ھﻧري وﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻣﻊ اﻟﺟﻣﯾﻊ طﺎﺋﻌﯾن‬
‫ﻟﻸﻣر وﻏﺎدروا اﻟﻣﺑﻧﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻧﺟوم‬
‫اﻟﻣﻘﺑﺿﺔ ﻗد ﺗوﺳطت اﻟﺳﻣﺎء‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻟرﻏم‬
‫ﻣن ﺗﻼﺷﻲ ﻣﻌظم اﻟﻐطﺎء اﻟﻔﺎﺻل اﻟﻣﻛوﱢ ن‬
‫ﻟﻼﻓﺗﺎت اﻟﺳﻣﺎء؛ إﻻ أنّ اﻟرﻓﯾﻘﯾن اﻟﺳﻌﯾدﯾن‬
‫اﺳﺗﻣرا ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻟﮭﻣﺎ ﻣن اﻟﻐﻔﻠﺔ ﻋن ﺣﺎل‬
‫اﻟﻠﯾل‪ ،‬ﻓﻘد ﺻﻧﻌت اﻟﺟرﻋﺔ اﻷﺧرى اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﻧﺎوﻻھﺎ ﻣن ﻋﻘﺎر ﺳوﻣﺎ ﻗﺑل ﻣوﻋد اﻹﻏﻼق‬
‫ً‬
‫ﺣﺎﺋﻼ ﻻ ﯾﻣﻛن اﺧﺗراﻗﮫ ﺑﯾن‬ ‫ﺑﻧﺻف اﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫ﻋﻘﻠﯾﮭﻣﺎ وﺑﯾن اﻟﻛون‪ ،‬ﻓﺄﺻﺑﺣﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫اﻧﻌزال ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎﻧﺎ ﻋﺎدا أﺟﻧﺔ ﻓﻲ‬
‫زﺟﺎﺟﺗﯾﮭﻣﺎ‪ ،‬وﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﺣﺎل ﻋﺑرا اﻟﺷﺎرع‪،‬‬
‫وﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﺣﺎل اﺳﺗﻘﻼ اﻟﻣﺻﻌد إﻟﻰ ﻏرﻓﺔ‬
‫ھﻧري ﻓﻲ اﻟطﺎﺑق اﻟﺛﺎﻣن واﻟﻌﺷرﯾن‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫رﻏم ﻛوﻧﮭﺎ »ﻓﻲ اﻟزﺟﺎﺟﺔ«‪ ،‬ورﻏم ﺗﻧﺎوﻟﮭﺎ‬
‫اﻟﺟرام اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻣن ﺳوﻣﺎ؛ ﱠإﻻ أنﱠ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻟم‬
‫ﺗﻧس أن ﺗﺗﺑﻊ اﺣﺗﯾﺎطﺎت ﻣﻧﻊ اﻟﺣﻣل اﻟﺗﻲ‬ ‫َ‬
‫وﺿﺣﺗﮭﺎ اﻟﻘواﻧﯾن‪ ،‬ﻓﺳﻧوات ﻣن اﻟﺗﻌﻠﯾم‬
‫اﻟﻣﻛﺛف ﻋﺑر اﻟﻧوم‪ ،‬ﺛم ﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻻﺣﺗﯾﺎط‬
‫اﻟﻣﺎﻟﺗوﺳﻲ ﻣن ﺳن اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻋﺷر ﺣﺗﻰ‬
‫اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﻋﺷر ﺛﻼث ﻣرات أﺳﺑوﻋ ًﯾﺎ ﻛل ذﻟك‬
‫ﺟﻌل اﺗﺑﺎع ﺗﻠك اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت ً‬
‫ﻓﻌﻼ آﻟ ًّﯾﺎ ﻻ ﻣﻔر‬
‫ﻣﻧﮫ ﻛطرف اﻟﻌﯾن‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺑﻌد ﻋودﺗﮭﺎ ﻣن اﻟﺣﻣﺎم‪» :‬ﻧﻌم؛ ھذا‬
‫ﯾذﻛرﻧﻲ ﺑطﻠب ﻓﺎﻧﻲ ﻛراون‪ ،‬ﻓﮭﻲ ﺗرﯾد أن‬
‫ﺗﻌرف أﯾن وﺟدت ھذا اﻟﺣزام اﻟﻣﻐرﺑﻲ‬
‫اﻷﺧﺿر اﻟذي أﻋطﯾﺗﻧﯾﮫ«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد ﯾﻘوم ﺑﺎﻟﺧدﻣﺔ اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﺿﺎﻣﻧﯾﺔ ﯾوﻣﻲ ﺧﻣﯾس ﻛل ﺷﮭر ﺑﺎﻟﺗﻧﺎوب‪،‬‬
‫وﺑﻌد ﻋﺷﺎء ﻣﺑﻛر ﻓﻲ ﻧﺎدي اﻷﻓرودﯾت‬
‫ً‬
‫ﻣؤﺧرا‬ ‫)واﻟذي ﺗرأﺳﮫ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﺑﺎﻻﻧﺗﺧﺎب‬
‫وﻓ ًﻘﺎ ﻟﻠﻘﺎﻋدة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ(‪ .‬اﺳﺗﺄذن ﺑرﻧﺎرد ﻣن‬
‫ﺻدﯾﻘﮫ واﺳﺗﻘل ﻣرﻛﺑﺔ أﺟرة ﻣن اﻟﺳطﺢ‪،‬‬
‫وأﺧﺑر اﻟﺳﺎﺋق أن ﯾطﯾر ﺑﮫ إﻟﻰ ﻣﺟﻣﻊ‬
‫اﻹﻧﺷﺎد اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﻲ ﺑﻔوردﺳن‪ ،‬ارﺗﻔﻌت‬
‫اﻟﻣرﻛﺑﺔ ﻋدة ﻣﺋﺎت ﻣن اﻷﻣﺗﺎر‪ ،‬ﺛم اﺗﺟﮭت‬
‫ﺷر ًﻗﺎ ﺣﯾث وﻗﻊ ﻧﺎظرا ﺑرﻧﺎرد ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣﻊ‬
‫اﻹﻧﺷﺎد ﺑﺿﺧﺎﻣﺗﮫ وروﻋﺗﮫ ﻓﻲ ﻣوﻗﻌﮫ ﻓﻲ‬
‫ﻟودﺟﯾت ھﯾل وﻗد ﺻوﺑت ﻧﺣوه اﻟﻛﺷﺎﻓﺎت‬
‫ﺑﻣﺳﺎﺣﺗﮫ اﻟﺑﺎﻟﻐﺔ ﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ وﻋﺷرﯾن ً‬
‫ﻣﺗرا ﻣن‬
‫اﻟرﺧﺎم اﻷﺑﯾض اﻟﻧﺎﺻﻊ ﻛﺎﻟﺛﻠﺞ اﻟﻣﻘﻠد‬
‫ﻟطراز رﺧﺎم ﻣدﯾﻧﺔ ﻛﺎرارا اﻹﯾطﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬وﻋﻠﻰ‬
‫اﻷطراف اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﻣﮭﺑط اﻟﻣروﺣﯾﺎت ﺑرز‬
‫ﺣرف )‪ (T‬ھﺎﺋل اﻟﺣﺟم ﺑﺎﻟﻠون اﻟﻘرﻣزي‬
‫ﻋﻠﻰ ﺧﻠﻔﯾّﺔ اﻟﺳﻣﺎء اﻟداﻛﻧﺔ‪ ،‬وﻣن أﻓواه‬
‫أرﺑﻌﺔ وﻋﺷرﯾن ﺑو ًﻗﺎ ذھﺑ ًﯾﺎ ﺿﺧ ًﻣﺎ دوّ ت‬
‫ﻣوﺳﯾﻘﻰ ﺻﻧﺎﻋﯾﺔ ﻣﮭﯾﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑرﻧﺎرد ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ ﻋﻧدﻣﺎ ﻟﻣﺢ ھﻧري‬
‫اﻟﻛﺑﯾر)‪» :(4‬ﺗ ًّﺑﺎ! ﻟﻘد ﺗﺄﺧرت«‪ .‬وﺗﺻدﯾ ًﻘﺎ‬
‫ﻟﻛﻼﻣﮫ‪ ،‬وﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﯾدﻓﻊ أﺟرة اﻟﻣرﻛﺑﺔ‬
‫اﻟطﺎﺋرة دق ھﻧري اﻟﻛﺑﯾر ﻣُﻌﻠ ًﻧﺎ اﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫ﺑﺻوت رﺧﯾم ﺿﺧم‪ :‬ﻓورد‪ ،‬ورددت‬
‫اﻷﺑواق اﻟذھﺑﯾﺔ ﺧﻠﻔﮫ ﺗﺳﻊ ﻣرات‪) :‬ﻓورد‪...‬‬
‫ﻓورد‪ ....‬ﻓورد‪ ،(...‬ﻓﮭرول ﺑرﻧﺎرد إﻟﻰ‬
‫اﻟﻣﺻﻌد‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻗﺎﻋﺔ اﻻﺣﺗﻔﺎﻻت اﻟﻛﺑﯾرة اﻟﺗﻲ ﺗﻘﺎم‬
‫ﻓﯾﮭﺎ اﻻﺣﺗﻔﺎﻻت ﺑﯾوم ﻓورد وﻧﺷﺎطﺎت‬
‫اﻹﻧﺷﺎد اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﻲ اﻷﺧرى ﺗﻘﻊ ﻓﻲ أﺳﻔل‬
‫اﻟﻣﺑﻧﻰ‪ ،‬ﯾﻌﻠوھﺎ ﺳﺑﻌﺔ آﻻف ﻏرﻓﺔ ﺑواﻗﻊ‬
‫ﻣﺎﺋﺔ ﻏرﻓﺔ ﻟﻛل طﺎﺑق‪ ،‬ﺗﺳﺗﺧدﻣﮭﺎ‬
‫ﻣﺟﻣوﻋﺎت اﻟﺗﺿﺎﻣن ﻋﻧد أداء ﺧدﻣﺎﺗﮭم ﻛل‬
‫أﺳﺑوﻋﯾن‪ ،‬ھﺑط ﺑرﻧﺎرد إﻟﻰ اﻟطﺎﺑق اﻟﺛﺎﻟث‬
‫واﻟﺛﻼﺛﯾن وھرع ﻋﺑر اﻟﻣﻣر إﻟﻰ اﻟﻐرﻓﺔ‬
‫)‪ ،(٣٢١٠‬وﻗف ﻣﺗرد ًدا أﻣﺎم ﺑﺎﺑﮭﺎ ھﻧﯾﮭﺔ‪،‬‬
‫ﺛم ﻣﺳﺗﺟﻣ ًﻌﺎ ﻧﻔﺳﮫ دﻓﻊ اﻟﺑﺎب ودﻟف إﻟﻰ‬
‫اﻟداﺧل‪.‬‬
‫ﺣﻣ ًدا ﻟﻔورد أﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن آﺧر ﻣن وﺻل‪،‬‬
‫ﻓﻘد رأى ھﻧﺎك ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻘﺎﻋد ﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن‬
‫ﻣﺟﻣوع اﻹﺛﻧﻲ ﻋﺷر ﻣﻘﻌ ًدا اﻟﻣﺗراﺻﯾن‬
‫ﺣول اﻟطﺎوﻟﺔ اﻟداﺋرﯾﺔ‪ ،‬ﺟﻠس ﻋﻠﻰ أﻗرﺑﮭﺎ‬
‫ً‬
‫ﻣﺣﺎوﻻ ﻋدم ﻟﻔت اﻻﻧﺗﺑﺎه إﻟﯾﮫ ﻗدر‬ ‫ً‬ ‫إﻟﯾﮫ‬
‫اﻻﺳﺗطﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺛم اﺳﺗﻌد ﻟﻠﺗﻘطﯾب ﻓﻲ وﺟﮫ ﻣن‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺄﺧرا ﻋﻧﮫ ﺣﺎل وﺻوﻟﮫ‪.‬‬ ‫ﯾﺄﺗﻲ‬
‫اﻟﺗﻔﺗت إﻟﯾﮫ اﻟﻔﺗﺎة ﻋﻠﻰ ﯾﺳﺎره ﻣﺗﺳﺎﺋﻠﺔ‪:‬‬
‫»ﻣﺎذا ﻛﻧت ﺗﻠﻌب ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة؟ اﻟﺣواﺟز أم‬
‫اﻟﻛﮭروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﯾﺔ؟«‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮭﺎ ﺑرﻧﺎرد )ﻓورد! إﻧﮭﺎ ﻣورﺟﺎﻧﺎ‬
‫روﺛﺗﺷﯾﻠد!(‪ ،‬اﺿطر ﻟﻼﻋﺗراف ﻣرﺗﺑ ًﻛﺎ أ ﱠﻧﮫ‬
‫ﻟم ﯾﻠﻌب أ ًّﯾﺎ ﻣﻧﮭﻣﺎ‪ ،‬وﻗد ﻋﻠت وﺟﮭﮫ ﺣﻣرة‬
‫اﻟﺧﺟل‪ ،‬ﺣدﻗت ﻓﯾﮫ ﻣورﺟﺎﻧﺎ ﻓﻲ دھﺷﺔ‬
‫وﺧﯾم ﺻﻣت ﻏﯾر ﻣرﯾﺢ‪ ،‬ﻗﺑل أن ﺗﺷﯾﺢ ﻋﻧﮫ‬
‫ﻋﺎﻣدة وﺗﻘﺑل ﻋﻠﻰ اﻟرﺟل اﻷﻛﺛر اھﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‬
‫ﺑﺎﻟرﯾﺎﺿﺔ ﻋﻠﻰ ﯾﺳﺎرھﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻛر ﺑرﻧﺎرد ﺗﻌﯾ ًﺳﺎ‪» :‬ﺑداﯾﺔ ﻣوﻓﻘﺔ ﻟﺧدﻣﺔ‬
‫اﻟﺗﺿﺎﻣن«‪.‬‬
‫وﺗﻧﺑﺄ ﻟﻧﻔﺳﮫ ﺑﻔﺷل ﺟدﯾد ﻓﻲ اﻟﺗﻛﻔﯾر ﻋن‬
‫ﻣﻔﻛرا ﻟو ﻛﺎن ﻓﻘط أﻋطﻰ‬ ‫ً‬ ‫ز ‪ ،‬وﻗرﱠ ع ﻧﻔﺳﮫ‬
‫ﺑدﻻ ﻣن‬ ‫ً‬ ‫ﻧﻔﺳﮫ اﻟﻔرﺻﺔ ﻟﻠﺗطﻠﻊ ﺣوﻟﮫ‬
‫اﻹﺳراع إﻟﻰ أﻗرب اﻟﻣﻘﺎﻋد اﻟﺧﺎﻟﯾﺔ! ﻛﺎن‬
‫ﯾﻣﻛﻧﮫ وﻗﺗﮭﺎ اﻟﺟﻠوس ﺑﯾن ﻓﯾﻔﻲ ﺑرادﻻف‬
‫ﺑدﻻ ﻣن أن ﯾذھب ﻛﺎﻷﻋﻣﻰ‬ ‫وﺟواﻧﺎ دﯾزل‪ً ،‬‬
‫وﯾﺿﻊ ﻧﻔﺳﮫ ﺑﺟﺎﻧب ﻣورﺟﺎﻧﺎ‪ ،‬ﻣورﺟﺎﻧﺎ!‬
‫ﻓورد! ﯾﺎ ﻟﺣواﺟﺑﮭﺎ اﻟﺳوداء ﺗﻠك! أو‬
‫ﺑﺎﻷﺻﺢ ﯾﺎ ﻟﺣﺎﺟﺑﮭﺎ‪ ،‬ﺣﯾث إﻧﮭﻣﺎ ﯾﻠﺗﻘﯾﺎن‬
‫ﻓوق أﻧﻔﮭﺎ ﻓﻲ ﺧط ﻣﺗﺻل‪ ،‬ﻓورد! وﻋن‬
‫ﯾﻣﯾﻧﮫ ﺗﺟﻠس ﻛﻼرا دﯾﺗردﻧﺞ‪ ،‬ﺳﻠﻣﻧﺎ أن‬
‫ﺣﺎﺟﺑﻲ ﻛﻼرا ﻻ ﯾﻠﺗﻘﯾﺎن‪ ،‬وﻟﻛ ﱠﻧﮭﺎ ﻓﺎﺋرة اﻟﻘد‬
‫ﺟ ًّدا‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﻛل ﻣن ﻓﯾﻔﻲ وﺟواﻧﺎ‬
‫ﻣﻌﺗدﻟﺗﯾن ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ؛ ﻓﻘد ﻛﺎﻧﺗﺎ ﺷﻘراوﯾن ﻣﻣﺗﻠﺋﺗﯾن‬
‫ﻓﻲ ﻏﯾر ﺿﺧﺎﻣﺔ‪ ،‬واﻵن ﯾﺟﻠس ذﻟك اﻟﻣﻐﻔل‬
‫اﻷﺧرق ﺗوم ﻛﺎواﺟوﺗﺷﻲ ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ‪ .‬ﻛﺎن آﺧر‬
‫اﻟﻘﺎدﻣﯾن ﺳﺎروﺟﯾﻧﻲ إﻧﺟﻠز‪.‬‬
‫ﻗﺎل رﺋﯾس اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺑﺻراﻣﺔ‪» :‬ﻟﻘد‬
‫ً‬
‫ﺛﺎﻧﯾﺔ«‪.‬‬ ‫ت‪ ،‬ﻻ ﺗﻔﻌﻠﯾﮭﺎ‬ ‫ﺗﺄﺧر ِ‬
‫اﻋﺗذرت ﺳﺎروﺟﯾﻧﻲ‪ ،‬واﻧزﻟﻘت ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ‬
‫ﺑﯾن ﺟﯾم ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ وھرﺑرت ﺑﺎﻛوﻧﯾن‪،‬‬
‫اﻛﺗﻣل ﻋدد اﻟﺣﺿور‪ ،‬وﺗﻣت ﺣﻠﻘﺔ ﻣﺟﻣوﻋﺔ‬
‫اﻟﺗﺿﺎﻣن دون ﻓﺟوات‪ ،‬رﺟل ﺗﺟﺎوره اﻣرأة‬
‫ﯾﺟﺎورھﺎ رﺟل‪ ،‬وھﻛذا دواﻟﯾك ﻓﻲ داﺋرة‬
‫ﺗﺑﺎدﻟﯾﺔ ﻻ ﻧﮭﺎﺋﯾﺔ ﺣول اﻟطﺎوﻟﺔ‪ ،‬اﺛﻧﺗﺎ ﻋﺷر‬
‫ً‬
‫ﻋﺿوا ﻟدﯾﮭم اﻻﺳﺗﻌداد أن ﯾُدﻣﺟوا ﻓﻲ ﻓرد‬
‫واﺣد‪ ،‬أن ﯾُﻠم ﺷﻣﻠﮭم‪ ،‬ﯾﻧﺻﮭروا‪ ،‬ﯾﻔﻘدوا‬
‫ھُوﯾﺎﺗﮭم اﻟﻣﺳﺗﻘﻠﺔ ﻓﻲ ﻛﯾﺎن واﺣد أﻛﺑر‪.‬‬
‫وﻗف رﺋﯾس اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ورﺳم ﺑﯾده ﻋﻼﻣﺔ‬
‫ﺣرف )‪ (T‬ﻋﻠﻰ ﺑطﻧﮫ‪ ،‬وأدار ﻣوﺳﯾﻘﻰ‬
‫ﺻﻧﺎﻋﯾﺔ؛ ﻟﯾﻧطﻠق دوي اﻟطﺑول اﻟﺧﺎﻓت‬
‫اﻟذي ﻻ ﯾﻛل‪ ،‬ﺗﺻﺎﺣﺑﮫ ﺟوﻗﺔ آﻻت ﻣﺗﻧوﻋﺔ‬
‫ً‬
‫وﺗﻛرارا اﻟﻠﺣن اﻟﻣؤﺛر‬ ‫ً‬
‫ﻣرارا‬ ‫ﻣﺗﻼطﻣﺔ ﺗﻌﯾد‬
‫ﻟﻠﺗرﻧﯾﻣﺔ اﻟﺗﺿﺎﻣﻧﯾﺔ اﻷوﻟﻰ اﻟﻣرّ ة ﺑﻌد‬
‫اﻷﺧرى‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن اﻷذن ھﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﻘﺑل‬
‫اﻟﺗرﻧﯾﻣﺔ اﻟﻧﺎﺑﺿﺔ ﺑل اﻟﺻدر‪ ،‬ﻛﺎن اﻧﺗﺣﺎب‬
‫وﻗﻌﻘﻌﺔ اﻹﯾﻘﺎع اﻟﻣﺗواﺗر ﯾﺗﺟﺎوز اﻟﻌﻘل إﻟﻰ‬
‫اﻟﻠﻌب ﻋﻠﻰ أوﺗﺎر اﻟﺗوق إﻟﻰ اﻟﺗﻌﺎطف‪.‬‬
‫أﺷﺎر اﻟرﺋﯾس ﺑﯾده ﺑﻌﻼﻣﺔ ﺣرف )‪(T‬‬
‫ﻣﺟد ًدا وﺟﻠس‪ ،‬وﺑدأت اﻟﺧدﻣﺔ‪ ،‬وﺿﻌت‬
‫أﻗراص ﺳوﻣﺎ اﻟﻣﺣﺑﺑﺔ ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف‬
‫اﻟطﺎوﻟﺔ‪ ،‬وﺗﻧﺎول اﻟﺣﺿور ﻗدح اﻟﻣﺣﺑﺔ‬
‫اﻟﻣﻛون ﻣن ﻛرﯾﻣﺔ اﻟﻔراوﻟﺔ اﻟﻣﺛﻠﺟﺔ‬
‫اﻟﻣﺧﻠوطﺔ ﺑﺳوﻣﺎ‪ ،‬ﯾﻣرروﻧﮫ ﻣن ﯾد اﻷﺧرى‬
‫ﻗﺎﺋﻠﯾن اﻟﺻﯾﻐﺔ اﻟﻣﻌروﻓﺔ‪» :‬أﻧﺎ أﺷرب ﻧﺧب‬
‫ﻓﻧﺎﺋﻲ«‪ .‬اﺛﻧﺎ ﻋﺷر ﺟرﻋﺔ ﺗﻧﺎوﻟﮭﺎ اﻻﺛﻧﺎ‬
‫ﻋﺿوا‪ ،‬وﺑﻣراﻓﻘﺔ اﻷورﻛﺳﺗرا اﻵﻟﯾﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﺷر‬
‫أﻧﺷدوا اﻟﺗرﻧﯾﻣﺔ اﻟﺗﺿﺎﻣﻧﯾﺔ اﻷوﻟﻰ‪:‬‬
‫»ﻓورد ﻧﺣن اﺛﻧﺎ ﻋﺷر‪ ،‬ﻓﺎﺟﻌﻠﻧﺎ واﺣ ًدا‪،‬‬
‫ﻛﻘطرات ﻣﻧﺳﺎﺑﺔ ﻓﻲ ﻧﮭر ﺟﻣﻌﻲ‪،‬‬
‫ﺑﺣﻘك اﺟﻌﻠﻧﺎ ﻧﻌدو ﺳو ًﯾﺎ‬
‫ﺣﺛﯾﺛﺎ ﻛﺳﯾﺎرة ﻋﺗﯾﻘﺔ ﻻﻣﻌﺔ«‪.‬‬‫ً‬
‫ﺗرﻧﻣوا ﺑﺎﺛﻧﻲ ﻋﺷر ﻣﻘط ًﻌﺎ ﺷﻌر ًﯾﺎ ﻣﺗرﻋﯾن‬
‫ﺑﺎﻻﺷﺗﯾﺎق‪ ،‬ﺛم ﺗداوﻟوا ﻗدح اﻟﻣﺣﺑﺔ ﻣرة ﺛﺎﻧﯾﺔ‬
‫ﻗﺎﺋﻠﯾن ﺻﯾﻐﺔ أﺧرى‪» :‬ﻧﺧب اﻟﻛﺎﺋن‬
‫اﻷﻋظم«‪ .‬وﺷرﺑوا ﺟﻣﯾﻌﮭم‪.‬‬

‫ﱠ‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ظﻠﱠت اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ ﺗﻌزف دون اﻧﻘطﺎع‪،‬‬
‫واﻟطﺑول ﺗدق‪ ،‬ﺣﺗﻰ أﺻﺑﺢ وﻗﻊ اﻹﯾﻘﺎﻋﺎت‬
‫ھوس ﻓﻲ اﻟﺣﺷﺎ‪ ،‬ﺛم ﺷدوا ﺑﺎﻟﺗرﻧﯾﻣﺔ‬
‫اﻟﺗﺿﺎﻣﻧﯾﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪:‬‬
‫»ھﻠم أﯾﮭﺎ اﻟﻛﺎﺋن اﻷﻋظم‪ ،‬ﯾﺎ ﺻدﯾﻘﻧﺎ‬
‫اﻷﻧﯾس‪،‬‬
‫ﯾﺎ ﻣن ُﺗﻔﻧﻲ اﻹﺛﻧﻲ ﻋﺷر ﻓﻲ واﺣد‪،‬‬
‫ﻛم ﻧﺗوق ﻟﻠﻣوت؛‬
‫ﻷ ّﻧﮫ ﻋﻧد اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‬
‫ﺗﺑدأ ﺣﯾﺎﺗﻧﺎ اﻷرﺣب«‪.‬‬
‫ﺛم ﺗﻠوا اﺛﻧﻲ ﻋﺷر ﻣﻘط ًﻌﺎ ﺷﻌر ًﯾﺎ آﺧرﯾن‪،‬‬
‫وﻛﺎن ﻣﻔﻌول ﺳوﻣﺎ ﻗد ﺑدأ ھﺎھﻧﺎ؛ ﻓﺎﻟﺗﻣﻌت‬
‫اﻟﻌﯾون‪ ،‬وﺗوردت اﻟوﺟﻧﺎت‪ ،‬وأﺿﺎءت‬
‫اﻟوﺟوه ﺑﺿﻲ داﺧﻠﻲ ﻣﺗﻸﻟﺊ ﻣﺻدره ﺧﯾر‬
‫ﻛوﻧﻲ اﻧﻌﻛس ﻓﻲ اﺑﺗﺳﺎﻣﺎت ود وﺑﺷر‪،‬‬
‫وﺣ ّﺗﻰ ﺑرﻧﺎرد ﺑدأ ﯾﺷﻌر ﺑﻧﻔﺳﮫ ﺗذوب‪،‬‬
‫وﻋﻧدﻣﺎ اﻟﺗﻔﺗت ﻣورﺟﺎﻧﺎ روﺛﺗﺷﯾﻠد‪،‬‬
‫واﺑﺗﺳﻣت ﻟﮫ اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﻣﺗﺄﻟﻘﺔ‪ ،‬ﺑذل ﻗﺻﺎرى‬
‫ﺟﮭده ﻛﻲ ﯾﺟﯾﺑﮭﺎ ﺑﺎﻟﻣﺛل‪ ،‬وﻟﻛن ﯾﺎ ﻟﻠﺧﺳﺎرة!‬
‫ﻓﮭذا اﻟﺣﺎﺟب‪ ،‬ھذا اﻟﺧط اﻷﺳود اﻟذي دﻣﺞ‬
‫اﺛﻧﯾن ﻓﻲ واﺣد ﻣﺎ زال ھﻧﺎك‪ ،‬وھو ﻻ‬
‫ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﺗﻐﺎﺿﻲ ﻋﻧﮫ ﻣﮭﻣﺎ َﺟ ِﮭد‪ ،‬ﻓﮭذا‬
‫اﻟﺳﯾﻼن اﻟﺣﺎدث ﻓﻲ ﻣﺷﺎﻋره ﻟم ﯾﺻل ﺑﮫ‬
‫ﺑﻌد ﻟﮭذه اﻟدرﺟﺔ‪ ،‬رﺑﻣﺎ ﻟو ﻛﺎن ﯾﺟﻠس ﺑﯾن‬
‫ﻓﯾﻔﻲ وﺟواﻧﺎ‪ ،...‬وﻟﻠﻣرة اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ دار ﻋﻠﯾﮭم‬
‫ﻗدح اﻟﻣﺣﺑﺔ‪ ،‬وﻗﺎﻟت ﻣورﺟﺎﻧﺎ روﺛﺗﺷﯾﻠد اﻟﺗﻲ‬
‫ﺻﺎدف أن ﯾﻛون ھذا دورھﺎ ﻻﺳﺗﮭﻼل‬
‫اﻟطﻘس اﻟداﺋر‪» :‬أﺷرب ﻧﺧب دﻧو ﻣﻘدﻣﮫ«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻧﺑرﺗﮭﺎ ﻋﺎﻟﯾﺔ ﺟذﻟﺔ‪ ،‬ﺗﺟرﻋت‬
‫اﻟﺷراب وﻧﺎوﻟت ﺑرﻧﺎرد اﻟﻘدح اﻟذي ﻛرر‬
‫ﺻﺎ أن ﯾﺷﻌر ﺑدﻧو‬ ‫ً‬
‫ﻣﺣﺎوﻻ ﻣﺧﻠ ً‬ ‫اﻟﻌﺑﺎرة‬
‫اﻟﻘدوم ﺣ ًﻘﺎ‪» :‬أﺷرب ﻧﺧب دﻧو ﻣﻘدﻣﮫ«‪.‬‬
‫وﻟﻛن اﻟﺣﺎﺟب اﻟﻣﺗﺻل ظل ﯾطﺎرده‬
‫وﯾﺷﺗت أﻓﻛﺎره‪ ،‬أﻣّﺎ اﻗﺗراب اﻟﻣﺟﻲء ﻓظل‬
‫ً‬
‫أﻣرا ﻏﺎﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺑﻌد‪ ،‬اﺣﺗﺳﻰ‬ ‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﮫ‬
‫اﻟﺷراب‪ ،‬ﺛم ﻧﺎول اﻟﻘدح ﻟﻛﻼرا دﯾﺗردﯾﻧﺞ‪،‬‬
‫وﻗﺎل ﻟﻧﻔﺳﮫ‪» :‬ﺳوف ﯾﻛون ً‬
‫ﻓﺷﻼ آﺧر‪ ،‬أﻋﻠم‬
‫أنّ ھذا ﻣﺎ ﺳﯾﺣدث«‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك ﻣﺿﻰ ﯾﺑذل‬
‫وﺳﻌﺔ ﻓﻲ اﻻﺑﺗﺳﺎم اﻟﻣﺷرق‪.‬‬
‫دار ﻗدح اﻟﻣﺣﺑﺔ دورﺗﮫ‪ ،‬ورﻓﻊ اﻟرﺋﯾس ﯾده‬
‫ﻣﻌط ًﯾﺎ إﺷﺎرة ﻓﺷرﻋت اﻟﺟوﻗﺔ ﻓﻲ إﻧﺷﺎد‬
‫اﻟﺗرﻧﯾﻣﺔ اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ‪:‬‬
‫»أﺷﻌر ﺑﻣﺟﻲء اﻟﻛﺎﺋن اﻷﻋظم‪،‬‬
‫وﺳر واﻓرح‪ ،‬وﻓﻲ ﺣﺑورك ﻓﻠﺗﻣت‪،‬‬
‫وذب ﻣﻊ دﻗﺎت اﻟطﺑول‬
‫ﻷﻧﻧﻲ أﻧت‪ ،‬وأﻧت أﻧﺎ«‪.‬‬
‫وﺑﺗواﻟﻲ اﻷﺑﯾﺎت واﺣ ًدا ﺑﻌد اﻵﺧر‪ ،‬اھﺗزت‬
‫اﻷﺻوات طر ًﺑﺎ وزادت اﻹﺛﺎرة‪ ،‬وﺻﺎر‬
‫اﻟﺷﻌور ﺑﻘرب اﻟﻘدوم ﻛﺷﺣﻧﺔ ﻛﮭرﺑﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻷﺛﯾر‪ ،‬وأﻏﻠق اﻟرﺋﯾس اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ‪ ،‬وﻣﻊ‬
‫اﻟﻧﻐﻣﺔ اﻷﺧﯾرة ﻣن اﻟﻣﻘطﻊ اﻟﺷﻌري اﻷﺧﯾر‬
‫ﺧﯾم ﺻﻣت ﻣطﺑق‪ ،‬ﺻﻣت ﻧﺎﺟم ﻋن طول‬
‫زاﺧرا ﺑﺎﻟﺣﯾﺎة زاﺣ ًﻔﺎ ﻛﺗﯾﺎر‬
‫ً‬ ‫ﺗرﻗب‪ ،‬ﯾرﺗﻌش‬
‫ﯾﺳري ﻓﻲ اﻷﺟﺳﺎم‪ ،‬ﻣ ﱠد اﻟرﺋﯾس ﯾده وﻓﺟﺄة‬
‫ظﮭر ﺻوت ﻗوي ﻋﻣﯾق ﻣوﺳﯾﻘﻲ أﺟﻣل ﻣن‬
‫أي ﺻوت ﯾﻣﻛن أن ﯾﺧرج ﻣن ﺣﻧﺟرة‬
‫ً‬
‫ﺿﺎ ﺑﻣﺷﺎﻋر‬ ‫ﺑﺷرﯾّﺔ وأﻛﺛر ﻏﻧﺎ ًء ودﻓ ًﺋﺎ‪ ،‬ﻧﺎﺑ ً‬
‫اﻟﺣب واﻟﺣﻧﯾن واﻟﻌطف‪ ،‬ﻛﺎن ﺻو ًﺗﺎ راﺋ ًﻌﺎ‬
‫ﺿﺎ ﻣن ﺧﺎرج ھذا اﻟﻌﺎﻟم ﯾﺗﺣدث ﺑﺑطء‬ ‫ﻏﺎﻣ ً‬
‫ﺷدﯾد ﻣن ﻓوق ﻣﺳﺗوى رؤوﺳﮭم ﺑﻧﺑرة آﺧذ ٍة‬
‫ﻓﻲ اﻻﻧﺧﻔﺎض‪» :‬ﻓورد! ﻓورد! ﻓورد!«‪.‬‬
‫أﺛﺎر اﻟﺻوت ﻣوﺟﺔ دفء ﺑدأت ﻣن‬
‫اﻟﺿﻔﯾرة اﻟﺷﻣﺳﯾﺔ)‪ (5‬إﻟﻰ أطراف اﻟﺑﻧﺎن‬
‫ﻟﻣن ﺳﻣﻌوه‪ ،‬وطﻔرت ﻋﯾوﻧﮭم ﺑﺎﻟدﻣوع‪،‬‬
‫وﺧﻔﻘت ﻗﻠوﺑﮭم وارﺗﻌدت ﺣﺷﺎھم‪ ،‬وﻛﺄﻧﻣﺎ‬
‫اﻛﺗﺳﺑت أﻋﺿﺎؤھم ﺣﯾﺎة ﺧﺎﺻﺔ ﺑﮭﺎ‪ ،‬وﻛﻠﻣﺎ‬
‫ﺳﻣﻌوا اﻟﺻوت »ﻓورد!«؛ ذاﺑوا‪ ،‬وﺑدأوا‬
‫ﻓﻲ اﻟﺗﻼﺷﻲ واﻟﺗﺑدد‪ ،‬ﺛم ﻓﺟﺄة ﻋﻠت ﻧﺑرة‬
‫اﻟﺻوت ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ إﯾﺎھم‪» :‬اﺳﺗ ِﻣﻌوا«‪.‬‬
‫ﻓﺎﺳﺗ َﻣﻌوا‪ ،‬ﻟﺗﮭﺑط ﻧﺑرة اﻟﺻوت ﺑﻌد ﺗوﻗف‬
‫ﻗﺻﯾر آﯾﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﮭﻣس‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ ھﻣس‬
‫ﯾﺧﺗرق اﻟوﺟدان أﺣد ﻣن أي ﺻراخ‪:‬‬
‫»ﺧطوات اﻟﻛﺎﺋن اﻷﻋظم«‪.‬‬
‫ﺛم ﻋﺎد اﻟﺻوت وﻛرر اﻟﻌﺑﺎرة ﻣرّ ة‬
‫أﺧرى‪» :‬ﺧطوات اﻟﻛﺎﺋن اﻷﻋظم«‪ .‬ﺛم‪:‬‬
‫»ﺧطوات اﻟﻛﺎﺋن اﻷﻋظم ﻋﻠﻰ اﻟدرج«‪.‬‬
‫ﻗﺑل أن ﯾﺗﻼﺷﻰ اﻟﺻوت‪ ،‬وﯾﺳود اﻟﺻﻣت‬
‫ﻣرّ ة أﺧرى‪ ،‬واﺷﺗد ﺷﻌور اﻟﺗرﻗب ﻣﺟد ًدا‬
‫ً‬
‫ﯾﻘظﺎ وﺛﺎ ًﺑﺎ‬ ‫ﺑﻌد ﺗراﺧﯾﮫ اﻟﻠﺣظﻲ؛ ﻟﯾﺻﺑﺢ‬
‫ﺑﺄﺷد ﻣﻣﱠﺎ ﻛﺎن‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻟﯾﻛﺎد ﯾﺑﻠﻎ ﻓﻲ ﺷدﺗﮫ ﺣد‬
‫اﻟﺗﻣزق‪.‬‬
‫ﺧطوات اﻟﻛﺎﺋن اﻷﻋظم؟! ﻧﻌم؛ إ ﱠﻧﮭم‬
‫ﯾﺳﻣﻌوﻧﮭﺎ‪ ،‬إﻧﮭﺎ ﺗﮭﺑط اﻟدرج‪ ،‬وﺗﻘﺗرب‬
‫روﯾ ًدا روﯾ ًدا ﻣن ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟدرج اﻟﺧﻔﻲ‪،‬‬
‫ﺧطوات اﻟﻛﺎﺋن اﻷﻋظم‪ ،‬وﻓﺟﺄة وﺻﻠوا‬
‫ﻟﻠذروة اﻟﻣﻣزﻗﺔ‪ ،‬وھﺑت ﻣورﺟﺎﻧﺎ روﺛﺗﺷﯾﻠد‬
‫واﻗﻔﺔ‪ ،‬وﻗد ﺑرﻗت ﻋﯾﻧﺎھﺎ‪ ،‬واﻧﻔرﺟت ﺷﻔﺗﺎھﺎ‬
‫وﺻﺎﺣت‪» :‬أﻧﺎ أﺳﻣﻌﮫ‪ ،‬أﻧﺎ أﺳﻣﻌﮫ«‪.‬‬
‫وﺻرﺧت ﺳﺎروﺟﯾﻧﻲ إﻧﺟﻠز‪» :‬إ ﱠﻧﮫ ﻗﺎدم«‪.‬‬
‫وﻧﮭﺿت ﻓﯾﻔﻲ ﺑرادﻻف وﺗوم ﻛﺎواﺟوﺗﺷﻲ‬
‫ﻓﻲ ﻧﻔس اﻟﻠﺣظﺔ ھﺎﺗﻔﯾن‪» :‬ﻧﻌم؛ إ ﱠﻧﮫ ﻗﺎدم‪،‬‬
‫أﻧﺎ أﺳﻣﻌﮫ«‪.‬‬
‫وﺷﮭدت ﺟواﻧﺎ ﺑﻛﻼم ﻋﯾﻲ‪» :‬آوه‪ ...‬آوه‪...‬‬
‫آوه‪.«...‬‬
‫وھﺗف ﺟﯾم ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ‪» :‬إ ﱠﻧﮫ ﻗﺎدم«‪.‬‬
‫اﻧﺣﻧﻰ اﻟرﺋﯾس إﻟﻰ اﻷﻣﺎم وﺑﻠﻣﺳﺔ ﻣن ﯾده‬
‫اﻧطﻠﻘت إﯾﻘﺎﻋﺎت اﻟﺻﻧﺞ وآﻻت اﻟﻧﻔﺦ‬
‫اﻟﻧﺣﺎﺳﯾﺔ ﻓﻲ ُﺣﻣﱠﻰ ﻣن اﻟدق واﻹﯾﻘﺎﻋﺎت‪.‬‬
‫ﺻرﺧت ﻛﻼرا دﯾﺗردﻧﺞ‪» :‬آهٍ! إ ﱠﻧﮫ ﻗﺎدم«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﺻرخ ﻛﺄﻧﻣﺎ ُﺗذﺑﺢ‪.‬‬
‫وﺷﻌر ﺑرﻧﺎرد أنﱠ اﻟوﻗت ﻗد ﺣﺎن ﻛﻲ ﯾﺑدي‬
‫ً‬
‫ﺻﺎرﺧﺎ‪» :‬أﻧﺎ أﺳﻣﻌﮫ‪،‬‬ ‫اﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﺑدوره ﻓﮭب‬
‫إ ﱠﻧﮫ ﻗﺎدم«‪.‬‬
‫وﻟم ﯾﻛن اﻷﻣر ﻛذﻟك‪ ،‬ﻓﮭو ﻟم ﯾﺳﻣﻊ ﺷﯾ ًﺋﺎ‪،‬‬
‫وﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﮫ ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﻣن ﻗﺎدم‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن‬
‫ھﻧﺎك أﺣد رﻏم اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ واﻹﺛﺎرة‬
‫اﻟﻣﺗﺻﺎﻋدة‪ ،‬وﻟﻛ ﱠﻧﮫ ﻟوﱠ ح ﺑذراﻋﯾﮫ وھﺗف ﻛﻣﺎ‬
‫ﺗﺄﺛرا‪ ،‬وﻋﻧدﻣﺎ ﺑدأ اﻵﺧرون‬‫ﯾﮭﺗف أﻛﺛرھم ً‬
‫ﻓﻲ اﻻھﺗزاز واﻟﺗﻣﻠﻣل ودق اﻷرض‬
‫ﺑﺄﻗداﻣﮭم ﺗﺑﻌﮭم ﺑﺎﻻھﺗزاز واﻟﺗﻣﻠﻣل‪ ،‬وھﻛذا‬
‫اﺳﺗﻣرت اﻟﺟوﻟﺔ ﻓﻲ ﻣوﻛب داﺋري ﻣن‬
‫اﻟراﻗﺻﯾن واﻟراﻗﺻﺎت وأﯾدﯾﮭم ﺗﺣﯾط‬
‫ﺑوﺳط ﻣن ﯾﻠﯾﮭم ﻓﻲ اﻟﺣﻠﻘﺔ‪ ،‬ﺻﺎرﺧﯾن ﻓﻲ‬
‫اﻧﺳﺟﺎم‪ ،‬ﻣدﺑدﺑﯾن ﺑﺄﻗداﻣﮭم ﻓﻲ ﺗواﻓق ﻣﻊ‬
‫اﻟﻧﻐﻣﺎت اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺻﺎﺣﺑﯾن ھذا ﺑﺎﻟﺻﻔﻊ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻷرداف اﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﮭم‪ ،‬وارﺗﻔﻊ ﺻوت‬
‫ً‬
‫زوﺟﺎ ﻣن اﻷﯾدي ﺗﺻﻔﻊ ﻛﯾ ٍد‬ ‫اﺛﻧﻲ ﻋﺷر‬
‫واﺣدة اﺛﻧﻲ ﻋﺷر ردف‪» :‬اﺳﻣﻌﮫ! اﺳﻣﻌﮫ‬
‫ﻗﺎد ًﻣﺎ«‪.‬‬
‫وﺗﺗﺳﺎرع اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ‪ ،‬وﺗﺗﺳﺎرع ﻣﻌﮭﺎ دﺑدﺑﺔ‬
‫اﻷﻗدام وﺻﻔﻊ اﻷﯾدي‪ ،‬أﺳرع وأﺳرع‪،‬‬
‫وﻓﺟﺄة دوى ﺻوت ﻣن طﺑﻘﺔ اﻟﺑﺎص‬
‫اﻟﺿﺧﻣﺔ ﯾﻌﻠن ﺑﺎﻟﻛﻠﻣﺎت ﻋن ﻗرب اﻟﺗﻛﻔﯾر‬
‫وﺗﻣﺎم اﻟﺗﺿﺎﻣن‪ ،‬ﻋن اﻧدﻣﺎج اﻹﺛﻧﻲ ﻋﺷر‬
‫ﻓﻲ اﻟواﺣد‪ ،‬ﻋن ﺣﻠول اﻟﻛﺎﺋن اﻷﻋظم‪،‬‬
‫وأﺧذ ﯾﻧﺷد‪» :‬طﻘس اﻟﻌرﺑدة«‪.‬‬
‫دﻗﺎﺗﮭﺎ‬ ‫ﺗﻘرع‬ ‫اﻟطﺑول‬ ‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ظﻠت‬
‫اﻟﻣﺣﻣوﻣﺔ‪:‬‬
‫»طﻘس اﻟﻌرﺑدة‪ ،‬ﻓورد وﻣداﻋﺑﺔ‪،‬‬
‫ﻗﺑﱢل اﻟﻔﺗﯾﺎت واﺟﻌﻠﮭن واﺣدة‪،‬‬
‫وﻓﻲ ﺳﻼم؛ ﻓﻠﯾﺗﺣد اﻟﻔﺗﯾﺔ ﻣﻊ اﻟﻔﺗﯾﺎت‪،‬‬
‫ﻓﻲ طﻘس ﻋرﺑدة ﯾﻔرغ اﻟﻛﺑت«‪.‬‬
‫اﻟﺗﻘط اﻟراﻗﺻون اﻟﻣﻘطﻊ اﻟﻣﺗﻛرر‬
‫ﻟﻸﻧﺷودة اﻟطﻘوﺳﯾﺔ ﻣرددﯾن إﯾﺎھﺎ‪:‬‬
‫»طﻘس اﻟﻌرﺑدة‪ ،‬ﻓورد وﻣداﻋﺑﺔ‪،‬‬
‫ﻗﺑﱢل اﻟﻔﺗﯾﺎت‪.«...‬‬
‫وﻣﻊ ﻏﻧﺎﺋﮭم ﺑدأت اﻷﺿواء ﺗﺧﺑو وﻣﻊ‬
‫ً‬
‫واﺣﻣرارا‪،‬‬ ‫ﺧﻔوﺗﮭﺎ ﺗزداد ﺣرار ًة وﺛرا ًء‬
‫ﺣﺗﻰ أﺻﺑﺣوا ﯾرﻗﺻون ﻓﻲ ﻟون اﻟﻐﺳق‬
‫اﻟﻘرﻣزي اﻟﻣﻣﯾز ﻟﻣﺗﺎﺟر اﻷﺟﻧﺔ‪» ،‬طﻘس‬
‫اﻟﻌرﺑدة‪.«...‬‬
‫واﺳﺗﻣر اﻟراﻗﺻون ﻓﻲ اﻟظﻼم اﻟﺟﻧﯾﻧﻲ‬
‫اﻟﻣﺻطﺑﻎ ﺑﻠون اﻟدم ﻓﻲ اﻟدوران ﺣول‬
‫ﺑﻌﺿﮭم اﻟﺑﻌض ودق اﻷرض ﺑﺄﻗداﻣﮭم ﻓﻲ‬
‫إﯾﻘﺎع ﻻ ﯾﻛل‪» ،‬طﻘس اﻟﻌرﺑدة‪ .«...‬ﺛم‬
‫اﺿطرﺑت اﻟداﺋرة واﻧﻔﺿت وﺗﻧﺎﺛرت ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣﻠﻘﺎت اﻷراﺋك اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﺎﻟطﺎوﻟﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻣدارات‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻘﻠب ﻣﻧﮭﺎ اﻟطﺎوﻟﺔ وﺣوﻟﮭﺎ‬
‫اﻟﻣﻘﺎﻋد اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﻔﻠﻛﮭﺎ‪ ،‬واﺳﺗﻣر اﻟﺻوت‬
‫اﻟﻌﻣﯾق ﻓﻲ اﻟدﻧدﻧﺔ واﻟﮭدھدة اﻟﺣﺎﻧﯾﺔ‪:‬‬
‫»طﻘس اﻟﻌرﺑدة‪.«...‬‬
‫وﻗد ﺑدا ﻓﻲ ذﻟك اﻟﻐﺳق اﻟﻘرﻣزي ﻛﻣﺎ ﻟو‬
‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﯾﻣﺎﻣﺔ ﺳوداء ﻋﻣﻼﻗﺔ ﺗﺣﻠّق‬
‫ﺑﺣﻧو رﺣﯾم ﻓوق اﻟراﻗﺻﯾن اﻟﻣﻣددﯾن‬
‫واﻟﻣﺳﺗﻠﻘﯾن‪.‬‬
‫وﻗﻔوا ﻋﻠﻰ اﻟﺳطﺢ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﮭﺎدﺋﺔ‬
‫اﻟداﻓﺋﺔ‪ ،‬وﻗد ﻓرغ )ھﻧري اﻟﻛﺑﯾر( ﻟﺗوه ﻣن‬
‫اﻟدق إﺣدى ﻋﺷر ﻣرة‪ ،‬وﻗﺎﻟت ﻓﯾﻔﻲ‬
‫ﺑرادﻻف‪» :‬أﻟم ﯾﻛن ذﻟك راﺋ ًﻌﺎ؟«‪.‬‬
‫وﻧظرت إﻟﻰ ﺑرﻧﺎرد ﻧظرة ﺟذﻟﺔ‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن‬
‫ﺟذﻟﮭﺎ ﻣﺣﻣو ًﻣﺎ ﺑﺑﻘﺎﯾﺎ اﻹﺛﺎرة أو اﻻﻧﻔﻌﺎل‪،‬‬
‫ﻓﺑﻘﺎء اﻹﺛﺎرة ﯾﻌﻧﻲ ﻋدم ﺗﺣﻘق اﻟرﺿﺎ‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫ﻧﺷوﺗﮭﺎ ﻛﺎﻧت اﻟﻧﺷوة اﻟﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋن ﺗﺣﻘق‬
‫اﻹﺷﺑﺎع‪ ،‬واﻹﺣﺳﺎس ﺑﺎﻟﺳﻼم اﻟﻣﺗﺣﻘق ﻣن‬
‫ﻋﯾش ﺣﯾﺎة طﯾﺑﺔ ﻣﺗوازﻧﺔ وﻟﯾس ذﻟك اﻵﺗﻲ‬
‫ﻣن اﻟﺷﺑﻊ اﻟﻔﺎرغ أو اﻟﻔﺿﺎء‪ ،‬ﺳﻼم أﺗﻰ ﻣن‬
‫طﺎﻗﺎت ﺳﺎﻛﻧﺔ ﺑﻠﻐت ﺣد اﻻﺗزان‪ ،‬إ ﱠﻧﮫ ﺳﻼم‬
‫ﺣﯾوي ﺛري؛ وذﻟك ﻷ ّﻧﮫ إن ﻛﺎﻧت ﺧدﻣﺔ‬
‫اﻟﺗﺿﺎﻣن ﻗد أﺧذت ﻓﻘد ﻣﻧﺣت‪ ،‬ﻟﻘد‬
‫اﺳﺗﻧزﻓﺗﮭم ﻟﺗﻌﯾد ﺗﺟدﯾد ﺣﯾوﯾﺗﮭم‪ ،‬وھﺎ ھﻲ‬
‫ﺗﺷﻌر ﺑﺎﻻﻣﺗﻼء واﻻﻛﺗﻣﺎل‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻣﺎ ﺗزال‬
‫ﺗﺷﻌر أﻧﮭﺎ أﻛﺑر ﻣن ﻣﺟرد ﺷﺧﺻﮭﺎ‪ ،‬أﻟﺣت‬
‫ﻓﻲ ﺳؤاﻟﮭﺎ ﻣﺗطﻠﻌﺔ إﻟﻰ وﺟﮫ ﺑرﻧﺎرد ﺑﺗﻠك‬
‫اﻟﻌﯾﻧﯾن اﻟﻣﺷرﻗﺗﯾن ﺑﻠﻣﻌﺔ ﻏﯾر طﺑﯾﻌﯾﺔ‪» :‬أﻟم‬
‫ﺗﺟد ذﻟك راﺋ ًﻌﺎ؟«‪.‬‬
‫أﺟﺎﺑﮭﺎ ﻛﺎذ ًﺑﺎ‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬وﺟدﺗﮫ راﺋ ًﻌﺎ«‪.‬‬
‫ﺛم أﺷﺎح ﺑوﺟﮭﮫ‪ ،‬ﻛﺎن إﺷراق وﺟﮭﮭﺎ‬
‫اﻟﻣﺗﺄﺛر ﺑﻣﺎ ﺣدث ﯾﺣﻣل اﺗﮭﺎ ًﻣﺎ ﻣﺑط ًﻧﺎ‬
‫ﺳﺎﺧرا ﻟﮫ ﺑﺎﺧﺗﻼﻓﮫ واﻧﻔﺻﺎﻟﮫ ﻋن‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫وﺗذﻛﯾرا‬
‫اﻵﺧرﯾن‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻻﻧﻌزال اﻟﺑﺎﺋس اﻵن‬
‫ﻣﺛﻠﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺷﻌر ﺑﮫ ﻋﻧد ﺑدء ﺷﻌﺎﺋر اﻟﺧدﻣﺔ‪،‬‬
‫ﺑل ﻟﻘد زاد اﻧﻌزاﻟﮫ ﻟﺷﻌوره ﺑﺎﻟﺧواء اﻟذي ﻟم‬
‫ﯾﺟد ﻣﺎ ﯾﻣﻸ ﻓراﻏﮫ‪ ،‬وﻟﻺﺷﺑﺎع اﻟذي ﻟم‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﻌزﻻ ﻣﺣرو ًﻣﺎ ﻣن اﻟﺗﻛﻔﯾر‬ ‫ﯾﺗﺣﻘق‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫واﻟﺗطﮭر ﺑﯾﻧﻣﺎ زﻣﻼﺋﮫ ﯾرﻓﻠون ﻓﻲ ﻧﻌﯾم‬
‫اﻻﺗﺣﺎد ﺑﺎﻟﻛﺎﺋن اﻷﻋظم‪ ،‬وﺣﯾ ًدا ﺣﺗﻰ ﺑﯾن‬
‫ذراﻋﻲ ﻣورﺟﺎﻧﺎ‪ ،‬ﺑل أﻛﺛر وﺣدة ﺣﯾﻧﮭﺎ ﻣن‬
‫ذي ﻗﺑل‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻌﻲ ﺗﻔرده أﻛﺛر ﻣن أي وﻗت‬
‫ﻣﺿﻰ‪ ،‬وﻗد ﺧرج ﻣن ھذا اﻟﻐﺳق اﻟﻘرﻣزي‬
‫إﻟﻰ ﺗوھﺞ اﻟﻣﺻﺎﺑﯾﺢ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ اﻟﻌﺎدﯾﺔ‬
‫ﺑﺷﻌور ﻣﺿﺎﻋف ﻣن اﻟوﻋﻲ ﺑﻧﻔﺳﮫ اﻟﺗﻲ‬
‫ﺑﯾن ﺟﻧﺑﯾﮫ ﺑوﺿوح ﺑﻠﻎ ﺣد اﻷﻟم اﻟﻣﻣض‪،‬‬
‫ﻛﺎن ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺑؤس‪ ،‬ورﺑﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﺧطﺄ‬
‫ﺧطﺄه )ﻛﻣﺎ اﺗﮭﻣﺗﮫ ﻋﯾﻧﺎھﺎ اﻟﻼﻣﻌﺗﺎن(‪ ،‬ﻛرر‬
‫ﻗوﻟﮫ‪» :‬راﺋ ٌﻊ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ«‪.‬‬
‫وﻟﻛن ﻛل ﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﯾﮫ ﻓﻲ‬
‫ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ ھو ﺣﺎﺟب ﻣورﺟﺎﻧﺎ‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫دس‬ ‫ا‬ ‫ا‬


‫‪ ‬‬
‫ﻏرﯾب‪ ،‬ﻏرﯾب‪ ،‬ﻏرﯾب‪ ،‬ﻛﺎن ھذا ﺣﻛم‬
‫ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺑرﻧﺎرد ﻣﺎرﻛس‪ ،‬إ ّﻧﮫ ﻏرﯾب‬
‫ً‬
‫ﻣرارا‬ ‫اﻷطوار ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‪ ،‬ﺣﺗﻰ إﻧﮭﺎ ﺗﺳﺎءﻟت‬
‫ﻓﻲ اﻷﺳﺎﺑﯾﻊ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ ﻋﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ أن‬
‫ﺗﻐﯾر رأﯾﮭﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﻌطﻠﺔ ﻧﯾو ﻣﯾﻛﺳﯾﻛو‬
‫وﺗذھب إﻟﻰ اﻟﻘطب اﻟﺷﻣﺎﻟﻲ ﻣﻊ ﺑﻧﯾﺗو‬
‫ھوﻓر‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﻓﻲ أﻧﮭﺎ ﺗﻌرف‬
‫اﻟﻘطب اﻟﺷﻣﺎﻟﻲ‪ ،‬وﻗد زارﺗﮫ ﻣﻊ ﺟورج‬
‫إدزل اﻟﺻﯾف اﻟﻔﺎﺋت ﻓﻘط‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ‬

‫ً‬
‫ً‬
‫ﻛﺎﻟﺣﺎ‪ ،‬وﻟم ﺗﺟد ﻣﺎ ﺗﻔﻌﻠﮫ‪،‬‬ ‫أﻧﮭﺎ وﺟدﺗﮫ ﻣﻛﺎ ًﻧﺎ‬
‫ﻛﺎن اﻟﻔﻧدق ﻋﺗﯾق اﻟطراز ﺑﺷﻛل ﺑﺎﺋس‪ ،‬ﻓﻠم‬
‫ﺗﻛن ھﻧﺎك أﺟﮭزة ﺗﻠﻔﺎز ﻓﻲ ﻏرف اﻟﻧوم‪،‬‬
‫ﻛﻣﺎ ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك أرﻏن اﻟرواﺋﺢ‪ ،‬ﻓﻘط‬
‫ﺑﻌض اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻵﻟﯾﺔ ﺷدﯾدة اﻟرداءة‪ ،‬أﻣّﺎ‬
‫ﻣﻼﻋب اﺳﻛواش اﻟﻣﺻﺎﻋد؛ ﻓﻼ ﯾﺗﻌدى‬
‫ﻋددھﺎ اﻟﺧﻣﺳﺔ وﻋﺷرﯾن ﻣﻠﻌ ًﺑﺎ ﯾﻔﺗرض ﺑﮭم‬
‫أن ﯾﺧدﻣوا ﻣﺎ ﯾزﯾد ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺎﺋﺗﻲ ﺿﯾف‪ ،‬ﻻ‪،‬‬
‫ﻻ‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗواﺟﮫ رﺣﻠﺔ اﻟﻘطب‬
‫اﻟﺷﻣﺎﻟﻲ ﻣرّ ة أﺧرى‪ ،‬ھذا ﻏﯾر أﻧﮭﺎ ﻟم ﺗذھب‬
‫إﻟﻰ أﻣرﯾﻛﺎ إﻻ ﻣرة واﺣدة ﻓﻘط‪ ،‬وﺣ ّﺗﻰ ﺗﻠك‬
‫اﻟﻣرّ ة ﻟم ﺗﻛن ﻣرﺿﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻋطﻠﺔ ﻧﮭﺎﯾﺔ‬
‫أﺳﺑوع ﺑﺧﺳﺔ اﻟﺗﻛﺎﻟﯾف ﻓﻲ ﻧﯾوﯾورك‪ ،‬ھل‬
‫ذھﺑت ﺳﺎﻋﺗﺋذ ﻣﻊ ﺟﺎن ﺟﺎك ﺣﺑﯾب ﷲ أم‬
‫ﻣﻊ ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ ﺟوﻧز؟ ﻻ ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ اﻟﺗذﻛر‪،‬‬
‫ﻋﻠﻰ أﯾﺔ ﺣﺎل ﻟم ﺗﻛن ﻋطﻠﺔ ذات أھﻣﯾّﺔ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧت إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ اﻟﺳﻔر ﻟﻠﻐرب ﻣرّ ة أﺧرى‬
‫وﻷﺳﺑوع ﻛﺎﻣل ﻓﻛرة ﺟذاﺑﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ ،‬واﻷﻛﺛر‬
‫ﻣن ذﻟك أﻧﮭﻣﺎ وﻟﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم ﻣن ذﻟك اﻷﺳﺑوع‬
‫ﺳﯾﻛوﻧﺎن ﻓﻲ اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ اﻟﺑرﯾﺔ‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن ﻗد‬
‫ذھب أﻛﺛر ﻣن ﺳﺗﺔ أﺷﺧﺎص ﻣن اﻟﻣرﻛز‬
‫ﻛﻠﮫ إﻟﻰ أﯾﺔ ﻣﺣﻣﯾﺎت ﺑرﯾﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد‬
‫ﻛﺄﺣد أﻓراد اﻷﻟﻔﺎ( ﻣوﺟب اﻟﻣﺧﺗﺻﯾن ﻓﻲ‬
‫ﻋﻠم اﻟﻧﻔس ﻣن اﻟﻘﻠﺔ اﻟﺗﻲ ﯾُﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗﺣﺻل‬
‫ﻋﻠﻰ ﺗﺻرﯾﺢ ﺑﺎﻟزﯾﺎرة‪ ،‬وھﻛذا ﻛﺎﻧت ﻓرﺻﺔ‬
‫ﻧﺎدرة ﻟﻠﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ﻛذﻟك ﻛﺎﻧت ﻏراﺑﺔ‬
‫أطوار ﺑرﻧﺎرد ﻧﺎدرة‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﺟﻌﻠﮭﺎ ﺗﺗردد ﻓﻲ‬
‫اﻏﺗﻧﺎم اﻟﻔرﺻﺔ‪ ،‬وﺗﻔﻛر ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎطرة‬
‫ﺑﺎﻟذھﺎب إﻟﻰ اﻟﻘطب اﻟﺷﻣﺎﻟﻲ ﺛﺎﻧﯾﺔ ﻣﻊ ﺑﻧﯾﺗو‬
‫اﻟﻣرح اﻟذي اﻋﺗﺎدت ﺻﺣﺑﺗﮫ‪ ،‬ﻓﻌﻠﻰ اﻷﻗل‬
‫ﺑﻧﯾﺗو ﻓرد طﺑﯾﻌﻲ ﻓﻲ ﺣﯾن أن ﺑرﻧﺎرد‪...‬‬
‫»ﻛﺣول ﻓﻲ اﻟﺳﺎﺋل اﻟﻣﻐذي ﺑدﯾل اﻟدم«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ذﻟك ھو ﺗﻔﺳﯾر ﻓﺎﻧﻲ ﻟﻛل اﻧﺣراف‬
‫وﻏراﺑﺔ أطوار‪ ،‬وﻟﻛن ھﻧري اﻟذي ﺗﺣ ّدﺛت‬
‫ﻣﻌﮫ ً‬
‫ﻗﻠﻘﺔ ﻋن ﺧدﻧﮭﺎ اﻟﺟدﯾد ذات ﻟﯾﻠ ٍﺔ ﻋﻧدﻣﺎ‬
‫ﺳوﯾﺔ ﺷﺑﮭﮫ ﺑوﺣﯾد اﻟﻘرن‬‫ً‬ ‫ﻛﺎﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﻔراش‬
‫ﻗﺎﺋﻼ ﺑﺄﺳﻠوﺑﮫ اﻟﻣﻘﺗﺿب اﻟﻘوي‪» :‬ﻻ ﯾُﻣﻛﻧك‬ ‫ً‬
‫ﯾﻼ‪ ،‬ھﻧﺎك رﺟﺎل‬ ‫أن ُﺗﻌﻠﱢﻣﻲ وﺣﯾد اﻟﻘرن ِﺣ ً‬
‫ً‬
‫اﺳﺗﺟﺎﺑﺔ‬ ‫ﯾﻛوﻧون وﺣﯾد اﻟﻘرن‪ ،‬ﻻ ﯾﺳﺗﺟﯾﺑون‬
‫ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﺗﻛﯾﯾف‪ ،‬ﻣﺳﺎﻛﯾن! وﺑرﻧﺎرد أﺣد‬ ‫ً‬
‫ھؤﻻء‪ ،‬ﻣن ﺣﺳن ﺣظﮫ أ ﱠﻧﮫ ﯾﺟﯾد ﻋﻣﻠﮫ‪،‬‬
‫وإﻻ ﻟم ﯾﻛن اﻟﻣدﯾر ﻟﯾﺑﻘﻲ ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ‬ ‫ﱠ‬
‫اﻟﻣرﻛز«‪.‬‬
‫ﺛم أﺿﺎف ﻣواﺳ ًﯾﺎ‪» :‬ﻋﻠﻰ أﯾﺔ ﺣﺎل‪ ،‬اﻋﺗﻘد‬
‫أ ﱠﻧﮫ ﻻ ﺿرر ﻣﻧﮫ«‪.‬‬
‫رﺑﻣﺎ ﻛﺎن ﻏﯾر ﺿﺎر‪ ،‬وﻟﻛ ﱠﻧﮫ ﻣرﺑك‪ ،‬ﻣﺛﺎل‬
‫ذﻟك ھوﺳﮫ ﺑﺎﻟﺧﺻوﺻﯾﺔ‪ ،‬وھذا ﯾﻌﻧﻲ ﻣن‬
‫اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﱠأﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻊ ﻓﻌل أي ﺷﻲء‪،‬‬
‫ﻓﺄ ﱠﻧﻰ ﻟﮫ ﺑﺗﻠك اﻟﺧﺻوﺻﯾﺔ؟! وأﯾن ﯾﺳﺗطﯾﻊ‬
‫أن ﯾﻔﻌل أي ﺷﻲء ﻓﻲ ﻏﯾر اﻟﻌﻠن؟ )ﺳوى‬
‫اﻟذھﺎب ﻟﻠﻔراش ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻟﯾس ھذا ﺷﯾ ًﺋﺎ‬
‫ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﻘوم ﺑﮫ طول اﻟوﻗت(‪ ،‬ﻓﻣﺎ اﻟﻣﺗﺎح‬
‫ﻟﮫ إذن ﱠإﻻ أﻗل اﻟﻘﻠﯾل؟‬
‫ﺳوﯾﺔ ﺑﻌد‬‫ً‬ ‫ﻛﺎن أول ﯾوم ﺧرﺟوا ﻓﯾﮫ‬
‫ً‬
‫ﺻﺣوا؛ ﻓﺎﻗﺗرﺣت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ أن‬ ‫ً‬
‫ﺟﻣﯾﻼ‬ ‫اﻟظﮭﯾرة‬
‫ﯾذھﺑوا ﻟﻠﺳﺑﺎﺣﺔ ﻓﻲ اﻟﻧﺎدي اﻟرﯾﻔﻲ ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ‬
‫ﺗورﻛواي ﻓﻲ دﯾﻔون‪ ،‬ﺛم ﯾﺗﺑﻌوا ذﻟك ﺑﺗﻧﺎول‬
‫اﻟﻌﺷﺎء ﻓﻲ اﺗﺣﺎد أﻛﺳﻔورد‪ ،‬ﻟﻛنّ ﺑرﻧﺎرد ﻟم‬
‫ﯾﻌﺟﺑﮫ اﻟﻣﻛﺎن ﻷ ّﻧﮫ ﺳﯾﻛون ﻣزدﺣ ًﻣﺎ‪،‬‬
‫ﻓﺎﻗﺗرﺣت أن ﯾذھﺑوا ﻟﻠﻌب ﺟوﻟﺔ ﻣن‬
‫اﻟﺟوﻟف اﻟﻛﮭروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ ﻓﻲ ﺳﺎﻧت‬
‫أﻧدروز‪ ،‬وﻟﻛن ﺑرﻧﺎرد رﻓض ﻣرّ ة أﺧرى‪،‬‬
‫ﻓﻘد ﻛﺎن ﯾﻌﺗﺑر ﺗﻠك اﻟﻠﻌﺑﺔ ﻣﺿﯾﻌﺔ ﻟﻠوﻗت‪.‬‬
‫ﻓﺳﺄﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﺷﻲ ﻣن اﻟﻌﺟب‪» :‬ﻓﻔﯾم‬
‫ﺳﻧﻘﺿﻲ اﻟوﻗت إذن؟«‪ .‬ھﻧﺎ ﻋرﻓت أن‬
‫اﻟوﻗت ﯾﻣﻛن أن ﯾﻧﻘﺿﻲ ﻓﻲ اﻟﺗﻧزه ﻓﻲ‬
‫ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺑﺣﯾرة ﻛﻣﺎ اﻗﺗرح ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬ﺣﯾث‬
‫ﯾﻣﻛﻧﮭم أن ﯾﺣطوا ﻓوق ﺟﺑل ﺳﻛﯾدو‪ ،‬ﺛم‬
‫ﯾﺳﯾروا ﻟﺳﺎﻋﺗﯾن وﺳط ﻧﺑﺎﺗﺎت اﻟﺧﻠﻧﺞ‬
‫»ﻷﻛون وﺣدي ﻣﻌك ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ«‪.‬‬
‫»وﻟﻛن ﯾﺎ ﺑرﻧﺎرد ھذا ﺳﯾﺟﻌﻠﻧﺎ ﻧﻘﺿﻲ‬
‫اﻟﻠﯾل ﻛﻠﮫ وﺣدﻧﺎ«‪.‬‬

‫ً‬
‫ﺧﺟﻼ وأﺷﺎح ﺑﮫ ﺑﻌﯾ ًدا‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺗورد وﺟﮭﮫ‬
‫ﻣﻐﻣﻐ ًﻣﺎ‪» :‬ﻋﻧﯾت أن ﻧﻘﺿﻲ اﻟوﻗت وﺣدﻧﺎ‬
‫ﻧﺗﺣدث«‪.‬‬
‫»ﻧﺗﺣدث؟! ﻓﯾم؟«‪.‬‬
‫ﺳﯾرا ﻋﻠﻰ اﻷﻗدام واﻟﺗﺣ ّدث ﯾﺑدوان‬
‫ً‬ ‫اﻟﺗﻧزه‬
‫ﻧﺷﺎطﯾن ﻋﺟﯾﺑﯾن ﻟﻘﺿﺎء ﻓﺗرة ﻣﺎ ﺑﻌد‬
‫اﻟظﮭﯾرة‪.‬‬
‫أﻗﻧﻌﺗﮫ ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﺑﻌد ﻋﻧﺎء وﻋﻠﻰ ﺧﻼف‬
‫رﻏﺑﺗﮫ أن ﯾطﯾرا إﻟﻰ أﻣﺳﺗردام ﻟﻣﺷﺎھدة‬
‫ﻧﺻف اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﺑطوﻟﺔ ﻣﺻﺎرﻋﺔ اﻟوزن‬
‫اﻟﺛﻘﯾل ﻟﻠﻧﺳﺎء‪.‬‬
‫ﺗذﻣﱠر ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻓﻲ اﻟزﺣﺎم ﻛﺎﻟﻌﺎدة«‪.‬‬
‫وظ ﱠل ﻋﻠﻰ ﻋﺑوﺳﮫ ﻣﻌﺎﻧ ًدا طوال ﻓﺗرة ﻣﺎ‬
‫ﺿﺎ اﻟﺗﺣ ّدث إﻟﻰ أﺻدﻗﺎء‬ ‫ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة‪ ،‬راﻓ ً‬
‫ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ )وﻗد ﻗﺎﺑﻼ اﻟﻌﺷرات ﻣﻧﮭم ﻓﻲ اﻟﺣﺎﻧﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﺗﻘدم اﻟﻣﺛﻠﺟﺎت ﺑﺎﻟﺳوﻣﺎ ﻓﻲ ﻓﺗرة‬
‫اﻻﺳﺗراﺣﺔ ﺑﯾن اﻟﺟوﻻت(‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن‬
‫ﺑؤﺳﮫ؛ ﱠإﻻ أ ﱠﻧﮫ رﻓض اﻟﺑﺗﺔ ﺗﻧﺎول ﻧﺻف‬
‫ﺟرام ﻣن ﻣﺛﻠﺟﺎت اﻟﺗوت اﻟﺗﻲ أﻟﺣت ﻋﻠﯾﮫ‬
‫ﻓﻲ ﺗﻧﺎوﻟﮭﺎ‪» ،‬أﻓﺿل أن أظل ﻋﻠﻰ طﺑﯾﻌﺗﻲ‬
‫وﻟو ﻛﻧت رديء اﻟطﺑﻊ ﻋﻠﻰ أن أﻛون‬
‫ﻣرﺣﺎ ظرﯾ ًﻔﺎ«‪.‬‬
‫ً‬ ‫ﺷﺧ ً‬
‫ﺻﺎ آﺧر ﻣﮭﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻣرددة ﻗطﻌﺔ ﺛﻣﯾﻧﺔ ﻣن اﻟﺣﻛﻣﺔ‬
‫اﻟﻣﻠﻘﻧﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم »اﻟوﻗﺎﯾﺔ ﺑﺟرام ﺧﯾر ﻣن‬
‫اﻟﻌﻼج ﺑﺗﺳﻌﺔ«‪.‬‬
‫أﺑﻌد ﺑرﻧﺎرد ﯾدھﺎ اﻟﻣﻣﺗدة ﺑﺎﻟﻛﺄس ﺑﺻﺑر‬
‫ً‬
‫»ﺻﺑرا‪ ،‬ﻻ ﺗﻔﻘد أﻋﺻﺎﺑك‪،‬‬ ‫ﻧﺎﻓد‪ ،‬ﻓﻘﺎﻟت‪:‬‬
‫ﺗذﻛر أن ﺳﻧﺗﯾﻣﺗر ﻣﻛﻌب ﯾﺑرئ ﻋﺷرة‬
‫ﻣﺷﺎﻋر ﻣﻘﺑﺿﺔ«‪.‬‬
‫ﻓﺻرخ ﺑﮭﺎ‪» :‬ﺑﺣق ﻓورد اﺻﻣﺗﻲ!«‪.‬‬
‫ھزت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻛﺗﻔﯾﮭﺎ وأﻛﻣﻠت ﻓﻲ وﻗﺎر‪:‬‬
‫»اﻟﺟرام أﻓﺿل داﺋ ًﻣﺎ ﻣن اﻟﻠﻌﺎن«‪.‬‬
‫وﺷرﺑت ﻛﺄس اﻟﻣﺛﻠﺟﺎت‪.‬‬
‫وﻓﻲ طرﯾﻘﮭﻣﺎ ﻋﺎﺋدﯾن ﻋﺑر اﻟﻘﻧﺎة أﺻر‬
‫ﺑرﻧﺎرد ﻋﻠﻰ إﯾﻘﺎف ﻣروﺣﯾﺗﮫ واﻟﺗﺣﻠﯾق ﻓوق‬
‫اﻷﻣواج ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻣﺎﺋﺔ ﻗدم‪ ،‬ﻛﺎن اﻟطﻘس‬
‫ﻗد ﺗﻐﯾر ﻟﻸﺳوأ وﻗد ھﺑت رﯾﺎح ﺟﻧوﺑﯾّﺔ‬
‫ﻏرﺑﯾﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧت اﻟﺳﻣﺎء ﻏﺎﺋﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ً‬
‫آﻣرا إﯾﺎھﺎ‪» :‬اﻧظري!«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ وھﻲ ﺗﻧﻛﻣش ﺑﻌﯾ ًدا ﻋن اﻟﻧﺎﻓذة‪:‬‬
‫»وﻟﻛن ھذا ﻓظﯾﻊ«‪.‬‬
‫وﻗد أزﻋﺟﮭﺎ أﯾﻣﺎ إزﻋﺎج اﻧدﻓﺎع اﻟﻠﯾل‬
‫ﺑﺧواﺋﮫ ﻣن ﺧﻼل زﯾد اﻟﻣﺎء اﻟﻣﻌﺗم اﻟﻣﺗﻼطم‬
‫أﺳﻔل ﻣﻧﮭم‪ ،‬ووﺟﮫ اﻟﻘﻣر اﻟﺷﺎﺣب ﺷدﯾد‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺣﯾرا ﻣن‬ ‫اﻟﮭزال اﻟذي ﯾﺣﺎول أن ﯾﺑرز‬
‫وراء اﻟﻐﯾوم اﻟﻣﺳرﻋﺔ‪» ،‬دﻋﻧﺎ ﻧدﯾر‬
‫اﻟﻣذﯾﺎع‪ ،‬أﺳرع«‪.‬‬
‫اﻣﺗدت ﯾدھﺎ إﻟﻰ زر اﻟﻣذﯾﺎع ﻓﻲ ﻟوﺣﺔ‬
‫اﻟﻘﯾﺎدة وأدارﺗﮫ ﻋﺷواﺋ ًﯾﺎ‪ ،‬ﻟﯾﺷدو ﺳﺗﺔ ﻋﺷر‬
‫ﺻورا ﻣرددﯾن ﻓﻲ ﻧﻐﻣﺔ ﻣﺗﻛررة ﻋﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ً‬
‫اﻟﻧﺑرة‪:‬‬
‫»ﻛﺎﻧت اﻟﺳﻣﺎء داﺧﻠك زرﻗﺎء واﻟطﻘس‬
‫ً‬
‫ﺟﻣﯾﻼ‪ .«...‬ﺛم ﻓواق ﯾﻠﯾﮫ ﺻﻣت ﻓﻘد أطﻔﺄ‬
‫ﺑرﻧﺎرد اﻟﻣوﺟﺔ‪.‬‬
‫»أرﯾد أن أﺗطﻠﻊ إﻟﻰ اﻟﺑﺣر ﻓﻲ ﺳﻼم‪ ،‬ﻻ‬
‫ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻣرء ﻣﺟرد اﻟﻧظر ﻣﻊ ھذه‬
‫اﻟﺿوﺿﺎء اﻟﺑﻐﯾﺿﺔ«‪.‬‬

‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬
‫»وﻟﻛ ﱠﻧﮭﺎ ﺟﻣﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أ ﱠﻧﻧﻲ ﻻ أرﯾد أن‬
‫أﻧظر«‪.‬‬
‫ﻓﺄﺻر‪» :‬وﻟﻛ ﱠﻧﻧﻲ أرﯾد أن أﻧظر‪ ،‬إن ھذا‬
‫ﯾﺟﻌﻠﻧﻲ أﺷﻌر ﻛﻣﺎ ﻟو أﻧﻧﻲ‪.«...‬‬
‫ﺑﺎﺣﺛﺎ ﻋن ﻛﻠﻣﺎت ﯾﻌﺑر ﺑﮭﺎ ﻋﻣﺎ‬ ‫ً‬ ‫وﺗردد‬
‫ﯾﺟﯾش ﺑﺻدره؟‬
‫»إ ﱠﻧﮭﺎ ﺗﺟﻌﻠﻧﻲ أﺷﻌر ﺑﺄرﯾﺣﯾﺔ أﻛﺛر ﻣﻊ‬
‫ﻧﻔﺳﻲ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎﻧت ھذه ھﻲ ﻧﻔﺳﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ أﻟﺗﻘﯾﮭﺎ ﺑﻌد ﻏﯾﺎب ‪ -‬ﻟو أ ﱠﻧك ﺗﻌﻠﻣﯾن ﻣﺎ‬
‫اﻟذي أﺗﺣدث ﻋﻧﮫ ‪ -‬وﻟﺳت ﻣﺟرد ﺟزء ﻣن‬
‫ﺷﻲء آﺧر ذاﺋب ﻓﯾﮫ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬ﻟﺳت ﻣﺟرد‬
‫ﺧﻠﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻛﯾﺎن اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ‪ ،‬أﻻ ﯾﺟﻌﻠك ھذا‬
‫ﺗﺷﻌرﯾن ﺑﺎﻟﻣﺛل ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ؟«‪.‬‬

‫ﱠ‬
‫وﻟﻛن ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﺳﺗﻣرت ﻓﻲ اﻟﮭﺗﺎف‪» :‬ﻛﻼ إ ﱠﻧﮫ‬
‫ﻓظﯾﻊ‪ ،‬ﻓظﯾﻊ‪ ،‬وﻛﯾف ﯾُﻣﻛﻧك اﻟﺗﺣ ّدث ھﻛذا‬
‫ﻋن زھدك ﻓﻲ اﻻﻧدﻣﺎج ﻓﻲ ﻛﯾﺎن اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ؟‬
‫ﻓﻔﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻛل ﯾﻌﻣل ﻣن أﺟل اﻟﺟﻣﯾﻊ‪،‬‬
‫وﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ اﻻﺳﺗﻐﻧﺎء ﻋن أﺣد‪ ،‬ﺣﺗﻰ‬
‫اﻹﺑﺳﯾﻠون‪.«...‬‬
‫ﺳﺎﺧرا‪» :‬ﻧﻌم أﻋرف‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎطﻌﮭﺎ ﺑرﻧﺎرد‬
‫ﺣﺗﻰ )اﻹﺑﺳﯾﻠون( ﻟﮭم ﻓﺎﺋدﺗﮭم‪ ،‬وﻛذﻟك أﻧﺎ‬
‫ﻟﻲ ﻓﺎﺋدﺗﻲ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻲ أﺗﻣﻧﻰ ﻟو ﻟم ﯾﻛن اﻟﺣﺎل‬
‫اﻟﻠﻌﯾن ﻛذﻟك«‪.‬‬
‫ﺻدﻣت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻣن ﺗﺟدﯾﻔﮫ‪ ،‬وھﺗﻔت ﺑﺎﺳﻣﮫ‬
‫ﻣﺳﺗﻧﻛرة ﻓﻲ ﻛرب واﻧدھﺎش »ﻛﯾف ﯾُﻣﻛﻧك‬
‫أن ﺗﺗﻔوه ﺑذﻟك؟«‪.‬‬
‫ﺗﻐﯾرت ﻧﺑرة ﺻوﺗﮫ وھو ﯾردد ﺗﺳﺎؤﻟﮭﺎ‬
‫ﻣﺗﺄﻣﻼ‪» :‬ﻛﯾف ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ ذﻟك؟ ﻻ ﻟﯾس ھذا‬ ‫ً‬
‫ھو اﻟﺳؤال‪ ،‬اﻟﺳؤال اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ ھو ﻟﻣﺎذا ﻻ‬
‫ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ ذﻟك؟ أو ﺑﺎﻷﺣرى وﻷﻧﻧﻲ أﻋﻠم ﺟﯾ ًدا‬
‫ﻟﻣﺎذا‪ ،‬ﻓﺎﻟﺳؤال ھو‪ :‬ﻣﺎ اﻟذي ﺳﯾﻛون ﻋﻠﯾﮫ‬
‫اﻟﺣﺎل ﻟو أﻧﮫ ﻛﺎن ﺑﺎﺳﺗطﺎﻋﺗﻲ أن أﻓﻌل؟ ﻟو‬
‫أ ﱠﻧﻧﻲ ﻛﻧت ًّ‬
‫ﺣرا وﻟﺳت ﻣﺳﺗﻌﺑ ًدا ﺑﺎﻟﺗﻛﯾﯾف‬
‫اﻟذي ﺗﻌرﺿت ﻟﮫ؟«‪.‬‬
‫»وﻟﻛن ﯾﺎ ﺑرﻧﺎرد أﻧت ﺗﻘول أﻛﺛر اﻷﺷﯾﺎء‬
‫ً‬
‫ﺑﺷﺎﻋﺔ«‪.‬‬
‫ت ﺣرة ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ؟«‪.‬‬
‫»أﻻ ﺗﺗﻣﻧﯾن ﻟو ﻛﻧ ِ‬
‫»ﻻ أﻋﻠم ﻣﺎذا ﺗﻌﻧﻲ‪ ،‬أﻧﺎ ﺣرة‪ ،‬ﺣرة أن‬
‫أﺳﺗﻣﺗﻊ ﺑوﻗﺗﻲ ﻋﻠﻰ أﺣﺳن وﺟﮫ‪ ،‬ﻓﺎﻟﻛل‬
‫ﺳﻌداء ھذه اﻷﯾﺎم«‪.‬‬
‫ﺿﺣك‪» ...‬ﻧﻌم‪ ،‬اﻟﻛل ﺳﻌداء ھذه اﻷﯾﺎم«‪.‬‬
‫»ﻧﺣن ﻧﻐرس ھذه اﻟﻌﺑﺎرة ﻓﻲ ﻋﻘول‬
‫اﻷطﻔﺎل ﻣن ﺳن اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ‪ ،‬ﻟﻛنّ أﻻ ﺗودﯾن‬
‫ﻟو ﻛﻧت ﺣرة ﻓﻲ أن ﺗﺑﺣﺛﻲ ﻋن ﺳﻌﺎدﺗك‬
‫ﺑطرﯾق آﺧر ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ؟ ﺑطرﯾﻘﺗك اﻟﺧﺎﺻّﺔ‬
‫ً‬
‫ﻣﺛﻼ وﻟﯾس ﺑﺎﻟﺳﺑﯾل اﻟذي ﯾﺗﺑﻌﮫ اﻟﺟﻣﯾﻊ؟«‪.‬‬
‫ﻛررت‪» :‬ﻻ أدري ﻋم ﺗﺗﺣ ّدث!«‪.‬‬
‫ﺛم اﻟﺗﻔﺗت إﻟﯾﮫ ﻣﺗﺿرﻋﺔ‪» :‬أوه‪ ،‬دﻋﻧﺎ ﻧﻌود‬
‫ﯾﺎ ﺑرﻧﺎرد‪ ،‬أﻧﺎ أﻛره ھذا اﻟﻣﻛﺎن ﺑﺷدة«‪.‬‬
‫»أﻻ ﺗﻌﺟﺑك ﺻﺣﺑﺗﻲ؟«‪.‬‬
‫»ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﯾﺎ ﺑرﻧﺎرد‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ ھذا اﻟﻣﻛﺎن‬
‫اﻟﺑﻐﯾض«‪.‬‬
‫»ﻟﻘد ظﻧﻧت أﻧﮫ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن‪ ...‬أن ﺗﺗﻘﺎرب‬
‫أﻛﺛر ھﻧﺎ‪ ،‬ﺣﯾث ﻻ ﺷﻲء ﺣوﻟﻧﺎ ﺳوى اﻟﺑﺣر‬
‫واﻟﻘﻣر‪ ،‬ﻓﻧﻘﺗرب ﻣن ﺑﻌﺿﻧﺎ أﻛﺛر ﻣﻣﱠﺎ ﻟو ﻛﻧﺎ‬
‫وﺳط ﺣﺷد ﻣن اﻟﻧﺎس‪ ،‬أو ﺣﺗﻰ ﻓﻲ ﻏرﻓﻲ‬
‫اﻟﺧﺎﺻّﺔ‪ ،‬أﻻ ﺗﻔﮭﻣﯾن ھذا؟«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺑﺣزم ﻋﺎزﻣﺔ ﻋﻠﻰ أن ﺗﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ‬
‫آﻣﻧﺔ‪» :‬أﻧﺎ ﻻ أﻓﮭم أ ًّﯾﺎ ﻣن‬‫ً‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﻋدم اﻟﻔﮭم‬
‫ﺧﺎﺻﺔ‪) ....‬وأﻛﻣﻠت‬ ‫ً‬ ‫ھذا‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪،‬‬
‫ﺑﻧﺑرة ﻣﻐﺎﯾرة( ﻻ أﻓﮭم ﻟﻣﺎذا ﻻ ﺗﺗﻧﺎول ﺳوﻣﺎ‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺗﻣﻠﻛك ھذه اﻷﻓﻛﺎر اﻟﺷﻧﯾﻌﺔ‪ ،‬ﻟﻛﻧت‬
‫ً‬
‫وﺑدﻻ‬ ‫ﺳﺗﻧﺳﻰ ﻛل ﺷﻲء ﻋن ھذه اﻷﻓﻛﺎر‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺳرورا‪ ،‬ﻓﻲ‬ ‫ﻣن اﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟﺑؤس ﺳﺗﻛون‬
‫ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺣﺑور«‪.‬‬
‫واﺑﺗﺳﻣت اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ داﻋﯾﺔ رﻏم اﻟﻘﻠق اﻟﺑﺎدي‬
‫ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ ﺗﺣﺎول أن ﺗﺗﻣﻠﻘﮫ ﺑﻐﻧﺞ‪.‬‬

‫ً‬
‫ﺗﻔرس ﻓﯾﮭﺎ ﺻﺎﻣ ًﺗﺎ ﺑوﺟﮫ ﺷدﯾد اﻟﺟدﯾّﺔ ﻻ‬
‫ﺛوان‬
‫ٍ‬ ‫ﯾﺑدي اﺳﺗﺟﺎﺑﺔ ﻟدﻻﻟﮭﺎ‪ ،‬وﺑﻌد ﻋدة‬
‫ﺟﻔﻠت ﻋﯾﻧﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﻌﯾ ًدا وأطﻠﻘت ﺿﺣﻛﺔ‬
‫ﺻﻐﯾرة ﻣﺿطرﺑﺔ‪ ،‬وﻓﺗﺷت ﻋن ﺷﻲء‬
‫ﻟﺗﻘوﻟﮫ ﻓﻠم ﺗﺟد‪ ،‬وطﺎل اﻟﺻﻣت‪.‬‬
‫أﺧﯾرا ﻛﺎن ﺻوﺗﮫ‬‫ً‬ ‫وﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺣدث ﺑرﻧﺎرد‬
‫ﺧﺎﻓ ًﺗﺎ ﻣﻧﮭﺎ‪» :‬ﺣﺳ ًﻧﺎ إذن‪ ،‬ﺳوف ﻧﻌود«‪.‬‬
‫وﺿﻐط ﺑﺷدة ﻋﻠﻰ دواﺳﺔ اﻟوﻗود ﻟﺗﻧدﻓﻊ‬
‫اﻟﻣرﻛﺑﺔ إﻟﻰ اﻟﺳﻣﺎء‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻋﻠو اﻷرﺑﻌﺔ‬
‫آﻻف أدار ﻣروﺣﺗﮫ‪ ،‬وﺣﻠﻘوا ﺻﺎﻣﺗﯾن ﻟدﻗﯾﻘﺔ‬
‫أو اﺛﻧﺗﯾن‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﺣﯾن ﻏرة ﺑدأ ﺑرﻧﺎرد ﻓﻲ‬
‫اﻟﺿﺣك‪ ،‬وھو ﻣﺎ ظﻧﺗﮫ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻏرﯾ ًﺑﺎ ﻟﻛﻧﮫ‬
‫ﻛﺎن ﯾﺿﺣك ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪.‬‬
‫وﻏﺎﻣرت ﺑﺎﻟﺳؤال‪» :‬أﺗﺷﻌر ﺑﺗﺣﺳن؟«‪.‬‬
‫أﺟﺎﺑﮭﺎ ﺑرﻓﻊ ﯾده ﻋن ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﺣﻛم‬
‫وﺗطوﯾﻘﮭﺎ ﺑذراﻋﮫ وأﺧذ ﯾﻼﻣﺳﮭﺎ ﻣداﻋ ًﺑﺎ‪،‬‬
‫وﻓﻛرت‪» :‬ﺣﻣ ًدا ﻟﻔورد! ﻟﻘد ﻋﺎد ﻋﻠﻰ ﻣﺎ‬
‫ﯾرام«‪.‬‬
‫ﺑﻌد ﻧﺻف ﺳﺎﻋﺔ وﺻﻠوا إﻟﻰ ﻏرﻓﺗﮫ‬
‫اﻟﺧﺎﺻّﺔ‪ ،‬ازدرد ﺑرﻧﺎرد أرﺑﻌﺔ أﻗراص ﻣن‬
‫ﺳوﻣﺎ‪ ،‬وأﺷﻌل اﻟﻣذﯾﺎع واﻟﺗﻠﻔﺎز ﻛﻠﯾﮭﻣﺎ‪ ،‬وﺑدأ‬
‫ﻓﻲ ﺧﻠﻊ ﺛﯾﺎﺑﮫ‪.‬‬
‫ﺗﺳﺎءﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﻧﺑرة ﻣﺎﻛرة ذات ﻣﻐزى‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﻗﺎﺑﻠت ﺑرﻧﺎرد ﺑﻌد ظﮭر اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‬
‫»أﻗﺿﯾت وﻗ ًﺗﺎ ﻣﻣﺗ ًﻌﺎ‬
‫َ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺳطﺢ‪:‬‬
‫ﺑﺎﻷﻣس؟«‪.‬‬
‫أوﻣﺄ ﺑرﻧﺎرد ﺑرأﺳﮫ‪ ،‬وﺻﻌدا إﻟﻰ اﻟطﺎﺋرة‬
‫اﻟﺗﻲ اھﺗزت ھزة ﺧﻔﯾﻔﺔ ﻋﻧد إﻗﻼﻋﮭﺎ ﺛم‬
‫ﺣﻠﻘت ﻓﻲ طرﯾﻘﮭﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ وھﻲ ﺗرﺑت ﻋﻠﻰ ﺳﺎﻗﯾﮭﺎ‪:‬‬
‫»اﻟﺟﻣﯾﻊ ﯾﻘوﻟون أ ﱢﻧﻲ ﻣﻠﻔوﻓﺔ اﻟﻘوام‬
‫ﺑﻔظﺎﻋﺔ«‪.‬‬
‫ﻛرر ﺑرﻧﺎرد‪» :‬ﻧﻌم‪ ،‬ﺑﻔظﺎﻋﺔ«‪ .‬وﻛﺎﻧت‬
‫ﻋﯾﻧﺎه ﻣﺗﺄﻟﻣﺗﯾن وھو ﯾﻘول ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ‬
‫»ﻛﺎﻟﻠﺣم«‪.‬‬
‫رﻓﻌت إﻟﯾﮫ ﻋﯾﻧﯾن ﻗﻠﻘﺗﯾن‪» :‬وﻟﻛ ﱠﻧك ﻻ ﺗظنﱡ‬
‫أﻧﻧﻲ ﻣﻣﺗﻠﺋﺔ ﺑﺷﻛل زاﺋد؟«‪.‬‬
‫ھز رأﺳﮫ ﻧﺎﻓ ًﯾﺎ‪ ،‬وﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ‪» :‬ﻧﻌم ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‬
‫ﻛﻘطﻌﺔ ﻣن اﻟﻠﺣم«‪.‬‬
‫»ﺗرى أ ﱠﻧﮫ ﻻ ﺑﺄس ﺑﻲ إذن؟«‪.‬‬
‫إﯾﻣﺎءة أﺧرى‪،‬‬
‫»ﻣن ﻛل اﻟﻧواﺣﻲ؟«‪.‬‬
‫ﺑﺻوت ﻣﺳﻣوع‪» :‬ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﺛم ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ‪» :‬إﻧﮭﺎ ﺗﻔﻛر ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺑﮭذا‬
‫اﻟﺷﻛل‪ ،‬ھﻲ ﻻ ﺗﻣﺎﻧﻊ أن ﺗﻛون ﻣﺟرد ﻗطﻌﺔ‬
‫ﻟﺣم«‪.‬‬
‫اﺑﺗﺳﻣت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ظﺎﻓرة‪ ،‬ﻟﻛنّ ﺷﻌورھﺎ‬
‫ﺑﺎﻟرﺿﺎ ﻛﺎن ﺳﺎﺑ ًﻘﺎ ﻷواﻧﮫ‪ ،‬ﻓﻘد اﺳﺗطرد‬
‫ﺑرﻧﺎرد ﺑﻌد ﺗوﻗف ﻗﺻﯾر‪» :‬ورﻏم ذﻟك‪ ،‬ﻓﻘد‬
‫ﺗﻣﻧﯾت ﻟو ﻛﺎن ﺧﺗﺎم ﻟﯾﻠﺔ أﻣس ﻣﺧﺗﻠ ًﻔﺎ«‪.‬‬
‫»ﻣﺧﺗﻠف؟«‪.‬‬
‫»وھل ھﻧﺎك أﻧواع أﺧرى ﺗﺧﺗم ﺑﮭﺎ ﻣﺛل‬
‫ھذه اﻷﻣﺳﯾﺎت؟«‪.‬‬
‫ﻓﺣدد ﺑرﻧﺎرد‪» :‬ﻟم أرد أن ﺗﻧﺗﮭﻲ ﺗﻠك‬
‫اﻷﻣﺳﯾﺔ ﺑذھﺎﺑﻧﺎ إﻟﻰ اﻟﻔراش ﻣ ًﻌﺎ«‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﺷدھت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ!‬
‫ﻓورا‪ ،‬ﻟﯾس ﻓﻲ ﯾوﻣﻧﺎ اﻷول ﻣ ًﻌﺎ«‪.‬‬
‫»ﻟﯾس ً‬
‫»وﻟﻛن إذن ﻣﺎذا‪...‬؟«‪.‬‬
‫وھﻛذا ﺑدأ ﯾﺗﺣدث ﺑﮭراء ﻛﺛﯾر ﺧطﯾر ﻏﯾر‬
‫ﻣﻔﮭوم‪ ،‬وﻗد ﺟﮭدت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻟﺗﺻم آذان ﻋﻘﻠﮭﺎ‬
‫ﻋن اﻟﺳﻣﻊ‪ ،‬وﻟﻛن ﺑﯾن ﻛل ﻓﯾﻧﺔ وأﺧرى‬
‫ﺗﺻر ﻋﺑﺎرة ﻋﻠﻰ اﺧﺗراق ﺣﺎﺟز اﻟﺻﻣم‬
‫ﻟ ُﺗﺳﻣﻊ‪ ،‬وﻗد ﺳﻣﻌﺗﮫ ﯾﻘول‪ ...» :‬ﻟﺗﺟرﯾب أﺛر‬
‫اﻹﺣﺟﺎم ﻋن إﺷﺑﺎع اﻟﻧزوات!«‪.‬‬
‫ﻟﻣﺳت اﻟﻛﻠﻣﺎت زﻧﺑرك ﻓﻲ ﻋﻘﻠﮭﺎ؛ ﻓﻘﺎﻟت‬
‫ﺑرزاﻧﺔ‪» :‬أﺑ ًدا ﻻ ﺗؤﺟل ﺣﺗﻰ اﻟﻐد اﻟﺗﺳﻠﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛن أن ﺗﻧﺎﻟﮭﺎ اﻟﯾوم«‪.‬‬
‫ﻓﻛﺎن ﺗﻌﻠﯾﻘﮫ اﻟوﺣﯾد ھو‪» :‬ﻣﺎﺋﺗﻲ ﺗﻛرار‪،‬‬
‫ﻣرّ ﺗﯾن أﺳﺑوﻋ ًﯾﺎ‪ ،‬ﻣن ﺳن اﻟراﺑﻌﺔ ﻋﺷر‬
‫ﺣﺗﻰ اﻟﺳﺎدﺳﺔ ﻋﺷر واﻟﻧﺻف«‪.‬‬
‫واﺳﺗﻣر ﻓﻲ ھذﯾﺎﻧﮫ اﻟﺳﯾﺊ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺳﻣﻌﺗﮫ‬
‫ﯾﻘول‪» :‬أرﯾد أن أﻋرف ﻣﺎ اﻟﻌﺎطﻔﺔ‬
‫اﻟﺟﯾﺎﺷﺔ؟ ﻣﺎ اﻟﺷﻐف؟ أرﯾد أن أﺧﺗﺑر‬
‫اﻟﻣﺷﺎﻋر اﻟﻘوﯾﺔ«‪.‬‬
‫أﻋﻠﻧت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬إذا ﺷﻌر اﻟﻔرد ﺗرﻧﺢ‬
‫اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ«‪.‬‬
‫»ﺣﺳ ًﻧﺎ وﻟﻣﺎذا ﻻ ﯾﺗرﻧﺢ ً‬
‫ﻗﻠﯾﻼ؟«‪.‬‬
‫»ﺑرﻧﺎرد!«‪.‬‬
‫وﻟﻛن ﺑرﻧﺎرد ﺗﻣﺳك ﺑﻣوﻗﻔﮫ دون ﺗراﺟﻊ أو‬
‫ارﺗﺑﺎك‪ ،‬وزاد‪» :‬إﻧﻧﺎ ﺑﺎﻟﻐون ﻓﻘط ﻣن‬
‫اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟذھﻧﯾﺔ وﻓﻲ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻣل‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﺎ‬
‫ﻛﺎﻟرﺿﻊ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻣﺷﺎﻋر واﻟرﻏﺑﺎت«‪.‬‬
‫»اﻟﻣﺑﺟل ﻓورد ﯾﺣبّ اﻷطﻔﺎل«‪.‬‬
‫ﺗﺟﺎھل ﻣﻘﺎطﻌﺗﮭﺎ وأﻛﻣل‪» :‬ﻟﻘد اﻛﺗﺷﻔت‬
‫ﺑﺎﻷﻣس ﻓﺟﺄة أن اﻟﻣرء ﯾﻣﻛﻧﮫ أن ﯾظل ﺑﺎﻟ ًﻐﺎ‬
‫طوال اﻟوﻗت«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﻌزم‪» :‬ﻻ أﻓﮭم«‪.‬‬
‫»أدرك ھذا‪ ،‬وﻟذﻟك ذھﺑﻧﺎ إﻟﻰ اﻟﻔراش ﻣ ًﻌﺎ‬
‫ﺑدﻻ ﻣن أن ﻧﺗﺻرف‬ ‫ﺑﺎﻷﻣس ﻛﺎﻷطﻔﺎل‪ً ،‬‬
‫ﻛﺑﺎﻟﻐﯾن وﻧﻧﺗظر«‪.‬‬
‫أﺻرت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬وﻟﻛن اﻷﻣر ﻛﺎن ﻣﻣﺗ ًﻌﺎ‪،‬‬
‫أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‪.‬‬
‫»أﻋظم ﻣﺗﻌﺔ«‪ .‬وﻟﻛن ﺻوﺗﮫ ﻛﺎن ﺑﺎﻟﻎ‬
‫اﻷﺳﻰ وﻣﻼﻣﺣﮫ ﻏﺎﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺑؤس؛ ﺣﺗﻰ إن‬
‫ﻛل إﺣﺳﺎس ﺑﺎﻟظﻔر ﻟدى ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻗد ﺗﺑﺧر‬
‫ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬رﺑﻣﺎ وﺟدھﺎ ﻣﻣﺗﻠﺋﺔ أﻛﺛر ﻣﻣﺎ ﯾﺟب‬
‫إذن‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻛل ﻣﺎ ﻗﺎﻟﺗﮫ ﻓﺎﻧﻲ ﻋﻧدﻣﺎ أﺗﺗﮭﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‬
‫وأﺧﺑرﺗﮭﺎ ﺑﻣﺎ ﺣدث‪» :‬ﻛذا أﺧﺑرﺗك‪ ،‬إ ّﻧﮫ ذﻟك‬
‫اﻟﻛﺣول اﻟذي وﺿﻌوه ﻓﻲ ﺑدﯾل اﻟدم‬
‫ﺧﺎﺻﺗﮫ«‪.‬‬
‫أﺻرت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬رﻏم ذﻟك؛ ﻓﺈ ﱠﻧﮫ ﯾﻌﺟﺑﻧﻲ‪،‬‬
‫ﻓﮭو ﯾﻣﻠك ﯾدﯾن ﺟﻣﯾﻠﺗﯾن‪ ،‬ﻛﻣﺎ أنﱠ اﻟطرﯾﻘﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﯾﺣرك ﺑﮭﺎ ﻛﺗﻔﯾﮫ ﺟذاﺑﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﺛم ﺗﻧﮭدت ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻓﻘط أﺗﻣﻧﻰ ﻟو ﻟم ﯾﻛن‬
‫ﻏرﯾب اﻷطوار ﻟﮭذه اﻟدرﺟﺔ«‪.‬‬
‫ﺗوﻗف ﺑرﻧﺎرد ﻟﻠﺣظﺔ أﻣﺎم ﺑﺎب اﻟﻣدﯾر‪،‬‬
‫أﺧذ ﻧﻔ ًﺳﺎ ﻋﻣﯾ ًﻘﺎ وﺷد ﻗﺎﻣﺗﮫ ﻣﺳﺗﺟﻣ ًﻌﺎ ﻧﻔﺳﮫ‬
‫ﻟﻣواﺟﮭﺔ اﻟﻧﻔور واﻻﺳﺗﻧﻛﺎر اﻟﻠذﯾن ﯾﻌﻠم ﯾﻘﯾ ًﻧﺎ‬
‫أﻧﮫ واﺟدھﻣﺎ ﺑﺎﻟداﺧل‪ ،‬ﻗﺑل أن ﯾطرق اﻟﺑﺎب‬
‫وﯾدﻟف إﻟﻰ اﻟﻐرﻓﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑرﻧﺎرد ﺑﻠﮭﺟﺔ ﺑﺳﯾطﺔ ﻻ ﻣﺑﺎﻟﯾﺔ ﻗدر ﻣﺎ‬
‫اﺳﺗطﺎع‪» :‬ھذا اﻟﺗﺻرﯾﺢ ﯾﺗطﻠب ﻣواﻓﻘﺗك‬
‫أﯾﮭﺎ اﻟﻣدﯾر«‪.‬‬
‫ووﺿﻊ اﻟورﻗﺔ ﻋﻠﻰ طﺎوﻟﺔ اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫أﻟﻘﻰ ﻋﻠﯾﮫ اﻟﻣدﯾر ﻧظرة ﺣﺎدة ﻻذﻋﺔ‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫ﺗﺄﺷﯾرة ﻣﻛﺗب ﻣراﻗب اﻟﻌﺎﻟم ﻛﺎﻧت ﻋﻠﻰ‬
‫رأس اﻟورﻗﺔ‪ ،‬وﺗوﻗﯾﻊ ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد ﺑﺎﻟﺧط‬
‫اﻷﺳود اﻟﻌرﯾض أﺳﻔل اﻟﺻﻔﺣﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﻛل‬
‫ﺷﻲء ﻛﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾﻛون ﻓﻠم ﯾﺟد ﻣﻧﺎ ً‬
‫ﺻﺎ‬
‫ﻣن اﻟﺗوﻗﯾﻊ ﺑﺣروف اﺳﻣﮫ اﻷوﻟﻰ ﺑﺎﻟﻘﻠم‬
‫اﻟرﺻﺎص وﺑﺧط رﻓﯾﻊ ﺑﺎھت ﺧﺳﯾس ﺗﺣت‬
‫ﻗدﻣﻲ ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد‪ ،‬ﻛﺎد ﯾﻌﯾد إﻟﯾﮫ اﻟورﻗﺔ‬
‫دوﻧﻣﺎ ﺗﻌﻠﯾق أو أﻣﻧﯾﺔ أن ﯾﺑﺎرﻛﮫ ﻓورد‬
‫ﺑرﺣﻠﺔ ﻣﯾﺳرة ﻋﻧدﻣﺎ وﻗﻊ ﺑﺻره ﻋﻠﻰ ﺷﻲء‬
‫ﻣﻛﺗوب ﻓﻲ ﻣﺗن اﻟﺗﺻرﯾﺢ‪.‬‬
‫»ﻣﺣﻣﯾﺔ ﻧﯾو ﻣﻛﺳﯾﻛو؟«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻧﺑرﺗﮫ وﻣﻼﻣﺢ وﺟﮭﮫ اﻟذي رﻓﻌﮫ إﻟﻰ‬
‫وﺟﮫ ﺑرﻧﺎرد ﺗﻧطﻘﺎن ﺑﺎﻟدھﺷﺔ واﻻﻧﻔﻌﺎل‪.‬‬
‫دھ ًﺷﺎ ﻣن دھﺷﺗﮫ أوﻣﺄ ﺑرﻧﺎرد‪ ،‬وﺳﺎدت‬
‫ﻓﺗرة ﻣن اﻟﺻﻣت‪ ،‬ﺛم ﻣﺎل اﻟﻣدﯾر ﻓﻲ ﻣﻘﻌده‬
‫ﻣﻘط ًﺑﺎ‪ ،‬وﻗﺎل ﻣﺧﺎط ًﺑﺎ ﻧﻔﺳﮫ أﻛﺛر ﻣﻣﱠﺎ ﻛﺎن‬
‫ﯾﺧﺎطب ﺑرﻧﺎرد‪» :‬ﺗرى ﻛم ﻣر ﻣن اﻟوﻗت؟‬
‫ﻋﺷرون ﻋﺎ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أظن‪ ،‬ﺑل أﻗرب إﻟﻰ‬
‫ﺧﻣﺳﺔ وﻋﺷرﯾن ﻋﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬ﻻ ُﺑ ﱠد أﻧﻧﻲ ﻛﻧت ﻓﻲ‬
‫ﻣﺛل ﻋﻣرك‪ .«...‬ﺛم ﺗﻧﮭد وھز رأﺳﮫ‪.‬‬
‫ﺷﻌر ﺑرﻧﺎرد ﺑﺎﻟﺗﻣﻠﻣل واﻟﺣرج أن ﯾرﺗﻛب‬
‫رﺟل ﺷدﯾد اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻘﺎﻟﯾد‪ ،‬ﺷدﯾد‬
‫اﻟﺗدﻗﯾق ﻓﻲ اﺗﺑﺎع اﻟﻣﺳﻠك اﻟﺻﺣﯾﺢ ﻛﺎﻟﻣدﯾر‬
‫ﻣﺛل ﺗﻠك اﻟﮭﻔوة اﻟﻣزﻋﺟﺔ! وﺟﻌﻠﮫ ھذا‬
‫ﯾرﻏب ﻓﻲ أن ﯾﺧﻔﻲ وﺟﮭﮫ أو ﯾﻧطﻠق ﻣن‬
‫ﻋدوا‪ ،‬ﻟﯾس ﻷ ّﻧﮫ ﯾﺟد أي ﻏﺿﺎﺿﺔ‬ ‫اﻟﻐرﻓﺔ ً‬
‫ﻓﻲ اﻻﺳﺗﻣﺎع ﻟﻠﻧﺎس ﺗﺗﺣ ّدث ﻋن ﻣﺎﺿﯾﮭﺎ‬
‫اﻟﺑﻌﯾد؛ ﻓﻘد ﻛﺎﻧت ﺗﻠك إﺣدى ﻣﻐروﺳﺎت‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾم أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم واﻟﺗﻲ أﺛﻣرت اﻟﻛﺛﯾر ﻣن‬
‫اﻟﺗﺣﯾزات اﻟﻣﺳﺑﻘﺔ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﺧﯾل إﻟﯾﮫ أﻧﮫ‬
‫ﺗﺧﻠص ﻣﻧﮭﺎ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﺎ أﺷﻌره ﺑﺎﻟﺧﺟل‬
‫ھو ﻣﻌرﻓﺗﮫ ﺑﺎﺳﺗﻧﻛﺎر اﻟﻣدﯾر ﻟﻣﺛل ھذا‬
‫اﻟﺳﻠوك‪ ،‬وأﻧﮫ وﻗﻊ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﻧﻛره وارﺗﻛب‬
‫اﻟﻣﺣرم‪ ،‬ﺗرى ﺗﺣت أي ﺿﻐط داﺧﻠﻲ؟ وﻣن‬
‫وراء ﺗﻣﻠﻣﻠﮫ اﺳﺗﻣﻊ ﺑرﻧﺎرد ﻣﺗﻠﮭ ًﻔﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻣدﯾر‪» :‬ﻟﻘد راودﺗﻧﻲ ﻧﻔس اﻟﻔﻛرة‬
‫اﻟﺗﻲ ﻋرﺿت ﻟك‪ ،‬ﻓﺄردت أن أﻟﻘﻲ ﻧظرة‬
‫ً‬
‫ﺗﺻرﯾﺣﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ ھؤﻻء اﻟﺑداﺋﯾﯾن‪ ،‬وأﺧذت‬
‫ﻟزﯾﺎرة ﻧﯾو ﻣﯾﻛﺳﯾﻛو‪ ،‬وذھﺑت إﻟﻰ ھﻧﺎك ﻓﻲ‬
‫إﺟﺎزﺗﻲ اﻟﺻﯾﻔﯾﺔ ﻣﻊ اﻟﻔﺗﺎة اﻟﺗﻲ ﻛﻧت‬
‫أواﻋدھﺎ آﻧذاك‪ ،‬ﻛﺎﻧت )ﺑﯾﺗﺎ ﺳﺎﻟب( إن ﻟم‬
‫ﺗﺧﻧﻲ اﻟذاﻛرة«‪.‬‬
‫وأﻏﻣض ﻋﯾﻧﯾﮫ »أظﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺷﻘراء‪،‬‬
‫ﻋﻠﻰ أي ﺣﺎل أﺗذﻛر ﺟﯾ ًدا أﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻟدﻧﺔ‬
‫اﻟﻌود ﻣﻣﺗﻠﺋﺔ اﻟﻘد‪ ،‬ذھﺑﻧﺎ إﻟﻰ ھﻧﺎك وﺷﺎھدﻧﺎ‬
‫اﻟﺑداﺋﯾﯾن‪ ،‬واﻣﺗطﯾﻧﺎ اﻟﺧﯾول‪ ،‬وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك‪،‬‬
‫ﺛم ﻛﺎن ﯾوم اﻟﻌطﻠﺔ اﻷﺧﯾر وﻋﻧدھﺎ‪ ...‬ﺣﺳ ًﻧﺎ‬
‫ﻟﻘد ﺿﻠت اﻟطرﯾق‪ ،‬ﻛﻧﺎ ﻗد ذھﺑﻧﺎ ﻟﺗﺳﻠق‬
‫إﺣدى ﺗﻠك اﻟﺟﺑﺎل اﻟﻣﻘرﻓﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧت اﻟﺣرارة‬
‫ﺷدﯾدة واﻟﮭواء ﺧﺎﻧ ًﻘﺎ‪ ،‬وﻗﻠﻧﺎ ﺑﻌد اﻟﻐداء‪ ،‬أو‬
‫أﻧﺎ ﻗﻠت ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪ ،‬وﻻ ﺑُد أﻧﮭﺎ ﻗد ذھﺑت‬
‫ﺳﯾرا ﻋﻠﻰ اﻷﻗدام‪ ،‬ﻋﻠﻰ‬ ‫ً‬ ‫وﺣدھﺎ ﻓﻲ ﻧزھﺔ‬
‫أي اﻷﺣوال ﻟم أﺟدھﺎ ﻋﻧدﻣﺎ اﺳﺗﯾﻘظت‪ ،‬وﻗد‬
‫داھﻣﺗﻧﺎ أﺳوأ ﻋﺎﺻﻔﺔ رﻋدﯾﺔ ﺷﮭدﺗﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺣﯾﺎﺗﻲ‪ ،‬وھطﻠت اﻷﻣطﺎر ووﻣض اﻟﺑرق‬
‫ودوى اﻟرﻋد‪ ،‬واﻧﻔﻠﺗت اﻟﺧﯾول ﻣن ُﻋﻘُﻠﮭﺎ‬
‫واﻧطﻠﻘت ھﺎرﺑﺔ‪ ،‬وﻗد ﺗﻌﺛرت ﻓﻲ ﻣﺣﺎوﻟﺗﻲ‬
‫ﻹرﺟﺎﻋﮭم‪ ،‬وﺟرﺣت رﻛﺑﺗﻲ ﻓﻛﻧت أﺳﯾر‬
‫ﺑﺎﻟﻛﺎد‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟك ﻓﻘد ظﻠﻠت أﺑﺣث وأھﺗف‬
‫ﻣﻧﺎد ًﯾﺎ‪ ،‬وأﺑﺣث‪ ،‬وﻟﻛن ﻟم ﯾظﮭر ﻟﮭﺎ أﺛر‪ ،‬ﺛم‬
‫دار ﺑﺧﻠدي أ ﱠﻧﮭﺎ رﺑﻣﺎ ﺗﻛون ﻗد ﻋﺎدت إﻟﻰ‬
‫ﻣﻧزل اﻻﺳﺗراﺣﺔ‪ ،‬ﻓزﺣﻔت راﺟ ًﻌﺎ إﻟﻰ‬
‫اﻟوادي ﻣن اﻟطرﯾق اﻟذي ﺳﻠﻛﻧﺎه آﻧ ًﻔﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬
‫رﻛﺑﺗﻲ ﺗؤﻟﻣﻧﻲ ﺑﺷدة‪ ،‬ﻛﻣﺎ أﻧﻧﻲ ﻛﻧت ﻗد‬
‫ﻓﻘدت ﻣﺧزوﻧﻲ ﻣن ﺳوﻣﺎ واﺳﺗﻐرﻗت رﺣﻠﺔ‬
‫اﻟﻌودة ﻋدة ﺳﺎﻋﺎت‪ ،‬وﻟم أﺻل إﻟﻰ ﻣﻧزل‬
‫اﻻﺳﺗراﺣﺔ إﻟﻰ ﻣﺎ ﺑﻌد ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل‪ ،‬ﻟﻛ ّﻧﮭﺎ‬
‫ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك‪ ...‬ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك‪.«!...‬‬
‫ً‬
‫أﺧﯾرا‪:‬‬ ‫وﺳﻛت اﻟﻣدﯾر ﻗﺑل أن ﯾﻛﻣل‬
‫»ﺣﺳن‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺑﺣث‪،‬‬ ‫ٌ‬
‫ﻟﻛﻧﻧﺎ ﻟم ﻧﺳﺗطﻊ اﻟﻌﺛور ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬وﻻ ُﺑ ﱠد أﻧﮭﺎ ﻗد‬
‫وﻗﻌت ﻓﻲ إﺣدى ﺗﻠك اﻷﺧﺎدﯾد ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻣﺎ‪،‬‬
‫أو اﻓﺗرﺳﮭﺎ ﻧﻣر ﺻﺣراوي‪ ،‬ﻓورد وﺣده‬
‫أﻣرا ﻣرﯾ ًﻌﺎ وﻛﻔﻰ‪ ،‬وﻗد أزﻋﺟﻧﻲ‬ ‫ﯾﻌﻠم‪ ،‬ﻛﺎن ً‬
‫ﻛﺛﯾرا وﻗﺗﮭﺎ‪ ،‬أﻛﺛر ﻣﻣﱠﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﻣﺎ اﻋﺗﻘد؛‬‫ً‬
‫ﺣﺎدﺛﺎ ﯾﻣﻛن أن ﯾﻘﻊ ﻷي أﺣد‪ ،‬وﻟﻛن‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻘد ﻛﺎن‬
‫ﺑﺎﻟطﺑﻊ »ﯾﺳﺗﻣر ﻛﯾﺎن اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ﻗﺎﺋ ًﻣﺎ ﺣﺗﻰ ﻟو‬
‫اﺳﺗﺑدﻟت إﺣدى ﺧﻼﯾﺎه اﻟﻣﻛوﱢ ﻧﺔ ﻟﮫ ﺑﺄﺧرى«‪.‬‬
‫وﻟﻛن ﺗﻠك اﻟﻣواﺳﺎة اﻟﻣﻠﻘﻧﺔ أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم ﻟم‬
‫ﺗﺑد ﺷدﯾدة اﻟﻔﻌﺎﻟﯾﺔ ﻟﮫ‪ ،‬ﻓﮭز رأﺳﮫ وﻗﺎل‪:‬‬
‫»اﻟواﻗﻊ أﻧﻧﻲ أﺣﻠم ﺑﮭذا اﻷﻣر ﻣن وﻗت‬
‫ﻵﺧر«‪.‬‬
‫واﺳﺗطرد ﻓﻲ ﺻوت ﺧﺎﻓت‪» :‬أﺣﻠم‬
‫ﺑﺎﻻﺳﺗﯾﻘﺎظ ﻋﻠﻰ ﺻوت ھزﯾم اﻟرﻋد ﻷﺟدھﺎ‬
‫ﻗد اﺧﺗﻔت‪ ،‬وأﺣﻠم أﻧﻧﻲ أﺑﺣث وأﺑﺣث‪،‬‬
‫أﺣﺎول أن أﺟدھﺎ ﺗﺣت اﻷﺷﺟﺎر«‪.‬‬
‫وﺳﻛت ﻏﺎر ًﻗﺎ ﻓﻲ ذﻛرﯾﺎﺗﮫ‪.‬‬
‫ﻋﻠق ﺑرﻧﺎرد وﻗد ﺷﻌر ﺑﻣﺎ ﯾﺷﺑﮫ اﻟﺣﺳد‪:‬‬
‫»ﻻ ُﺑ ﱠد أنﱠ اﻷﻣر ﻛﺎن ﺻدﻣﺔ ﻣروﻋﺔ ﻟك«‪.‬‬
‫ﺟﻔل اﻟﻣدﯾر ﻋﻧد ﺳﻣﺎع ﺻوﺗﮫ وﻗد اﺳﺗﻔﺎق‬
‫ﺷﺎﻋرا ﺑﺎﻹﺛم ﻣن اﺳﺗﻐراﻗﮫ ﻓﻲ‬‫ً‬ ‫إﻟﻰ اﻟﺣﺎﺿر‬
‫رﺣﻠﺔ اﻟذﻛرﯾﺎت‪ ،‬اﺧﺗﻠس ﻧظرة إﻟﻰ ﺑرﻧﺎرد‪،‬‬
‫ﺛم ﻏض ﺑﺻره وﻗد اﺻطﺑﻐت ﺑﺷرﺗﮫ‬
‫ﺑﺣﻣرة ﺗﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺛم أﻋﺎد اﻟﻧظر إﻟﯾﮫ ﻣﺗﮭ ًﻣﺎ ھذه‬
‫اﻟﻣرّ ة وﻏﺎﺿ ًﺑﺎ وﻗد اﺳﺗﻌﺎد رزاﻧﺗﮫ‪» :‬ﻻ‬
‫ﺗﺗﺧﯾل أ ﱠﻧﻲ ﻛﻧت ﻋﻠﻰ ﻋﻼﻗﺔ ﻏﯾر ﻣﺣﺗﺷﻣﺔ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻔﺗﺎة‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك أي ﺗورط ﻋﺎطﻔﻲ‬
‫وﻻ ﻋﻼﻗﺔ طوﯾﻠﺔ اﻟﻣدى‪ ،‬ﻛﺎن ﻛل ﺷﻲء‬
‫ﺻﺣ ًﯾﺎ وطﺑﯾﻌ ًﯾﺎ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻻ أدري‬‫وﻧﺎول ﺑرﻧﺎرد اﻟﺗﺻرﯾﺢ ً‬
‫ﺣ ًّﻘﺎ ﻣﺎ اﻟذي ﺟﻌﻠﻧﻲ أﺿﺟرك ﺑﮭذه اﻟﺣﻛﺎﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﺎﻓﮭﺔ«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺳﺎﺧطﺎ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻟﻛﺷﻔﮫ‬ ‫وﻏﺎﺿ ًﺑﺎ ﻣن ﻧﻔﺳﮫ‬
‫ﻋن ھذا اﻟﺳر اﻟﻣﺷﯾن ﺻبﱠ ﺟﺎم ﻏﺿﺑﮫ ﻓﻲ‬
‫ً‬
‫واﺿﺣﺎ‬ ‫ﺑرﻧﺎرد‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﻐل ﯾﺑدو ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮫ‬
‫وھو ﯾﺳﺗطرد‪» :‬وﻋﻠﻲ أن أﻧﺗﮭز ھذه‬
‫اﻟﻔرﺻﺔ ﯾﺎ ﺳﯾد ﻣﺎرﻛس ﻛﻲ أﺻرح ﻟك‬
‫ً‬
‫ﻣﺳرورا اﻟﺑﺗﺔ ﺑﺎﻟﺗﻘﺎرﯾر اﻟﺗﻲ‬ ‫أﻧﻧﻲ ﻟﺳت‬
‫وردﺗﻧﻲ ﺑﺷﺄن ﺳﻠوﻛك ﺧﺎرج أوﻗﺎت اﻟﻌﻣل‪،‬‬
‫ﻗد ﺗﻘول إن ھذا ﻻ ﯾﻌﻧﯾﻧﻲ‪ ،‬وﻟﻛﻧك ﺳﺗﻛون‬
‫ﻣﺧط ًﺋﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﻣﻌﻧﻲ ﺑﺳﻣﻌﺔ اﻟﻣرﻛز اﻟطﯾﺑﺔ‪،‬‬
‫وﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن ﻟديﱠ أن ﯾﻛوﻧوا ﻓوق‬
‫اﻟﺷﺑﮭﺎت‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔ أوﻟﺋك اﻟذﯾن ﯾﻧﺗﻣون‬
‫ﻟﻠطﺑﻘﺎت اﻟﻌﻠﯾﺎ‪ ،‬إنﱠ )اﻷﻟﻔﺎ( ﯾﺗم ﺗﻛﯾﻔﮭم‬
‫ﺑﺑراﻋﺔ ﺣﺗﻰ أﻧﮭم ﻻ ﯾﺣﺗﺎﺟون إﻟﻰ ﺗﺻ ﱡﻧﻊ‬
‫اﻟﺻﺑﯾﺎﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﺳﻠوﻛﮭم اﻟﻌﺎطﻔﻲ‪ ،‬وﻟﻛن ھذا‬
‫أدﻋﻰ ﻷن ﯾﺑذﻟوا اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﺟﮭد ﻟﻠﺗﺄﻗﻠم‪،‬‬
‫إ ّﻧﮫ واﺟﺑﮭم أن ﯾﺻﺑﺣوا ﺻﺑﯾﺎﻧﯾﯾن وﻟو‬
‫ﺗﺟﺷﻣوا ﻟذﻟك اﻟﻌﻧﺎء وﻟو ﺧﺎﻟف ذﻟك ھواھم‪،‬‬
‫ً‬
‫ﺗﺣذﯾرا‬ ‫وﻟذا ﯾﺎ ﺳﯾد ﻣﺎرﻛس أﻧﺎ أﺣذرك‬
‫ً‬
‫ﻋﺎدﻻ«‪.‬‬
‫وﺗﻌﺎﻟت ارﺗﺟﺎﻓﺔ اﻟﺣﻧق ﻓﻲ ﺻوت اﻟﻣدﯾر‪،‬‬
‫وﺗﺣوﻟت ﻟﻠورع اﻟﺗﺎم اﻟﻣﺗﺟرد‪ ،‬وﻗد ﺣﻣل‬
‫ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﮫ اﻟﺗﻌﺑﯾر ﻋن اﺳﺗﮭﺟﺎن اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‬
‫ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬
‫»إذا ﺳﻣﻌت ﻣرّ ة أﺧرى ﻋن أي زﻟﺔ ﻋن‬
‫اﻟﺳﻠوك اﻟﺻﺑﯾﺎﻧﻲ اﻟﺳوي اﻟﻣﺣﺗﺷم ﺳﺄطﻠب‬
‫ﻧﻘﻠك إﻟﻰ ﻣرﻛز ﻓرﻋﻲ‪ ،‬وﺳﺄوﺻﻲ ﺑﺎﻟﻣرﻛز‬
‫ﺻﺑﺎﺣﺎ«‪ .‬واﺳﺗدار‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻔرﻋﻲ ﺑﺄﯾﺳﻠﻧدا‪ ،‬ﻋﻣت‬
‫ﺑﻛرﺳﯾﮫ واﻟﺗﻘط ﻗﻠﻣﮫ واﻧﺷﻐل ﺑﺎﻟﻛﺗﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﺳوف ﯾﻌﻠﻣﮫ ھذا«‪.‬‬ ‫وﺣدث ﻧﻔﺳﮫ ً‬
‫وﻟﻛ ّﻧﮫ ﻛﺎن ﻣﺧط ًﺋﺎ‪ ،‬ذﻟك أن ﺑرﻧﺎرد ﺗرك‬
‫ﻣﻐﺗﺑطﺎ وھو ﯾﺻﻔق اﻟﺑﺎب‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻣﺗﺑﺧﺗرا‬ ‫ﻣﻛﺗﺑﮫ‬
‫ﺧﻠﻔﮫ‪ ،‬وﻗد دارت ﺑرأﺳﮫ ﻓﻛرة وﻗوﻓﮫ وﺣﯾ ًدا‬
‫ﻓﻲ وﺟﮫ اﻟﻣﻧظوﻣﺔ‪ ،‬وﺷﻌر ﺑﺎﻟزھو‪،‬‬
‫وأﺳﻛره إﺣﺳﺎﺳﮫ ﺑﺗﻔرده اﻟﻌظﯾم‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻓﻛرة‬
‫اﺿطﮭﺎده ﻟم ﺗﺛﺑط ھﻣﺗﮫ وﻟم ﺗﺗرﻛﮫ ھﯾﺎ ًﺑﺎ‪،‬‬
‫وﻟم ﺗﻛﺑﺗﮫ‪ ،‬ﺑل ﻛﺎﻧت ﻟﮫ ﺑﻣﺛﺎﺑﺔ اﻟﻣُﻧ ﱢﺷط‬
‫اﻟﻣﻧﻌش‪ ،‬وﻗد ﺷﻌر ﺑﺎﻟﻘوة اﻟﻛﺎﻓﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺧول‬
‫ﻟﮫ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﻣﺻﺎﻋب واﻟﻌﻘﺑﺎت واﻟﺗﻐﻠب‬
‫ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻗوة ﺗﺧوﻟﮫ ﻣواﺟﮭﺔ ﺣﺗﻰ اﻟﻧﻔﻲ إﻟﻰ‬
‫أﯾﺳﻠﻧدا‪ ،‬وﻣﻣﱠﺎ زاده ﺛﻘﺔ أ ﱠﻧﮫ ﻟم ﯾظن ﻟﻠﺣظﺔ‬
‫أن اﻟﺗﮭدﯾد اﻟذي ﺗﻠﻘﺎه ﻣن اﻟﻣدﯾر ﻛﺎن ﺗﮭدﯾ ًدا‬
‫ﺟد ًّﯾﺎ‪ ،‬وﻻ أﻧﮫ ﺳﯾﻠﻘﻰ ﻋﺎﻗﺑﺔ ﺳﻠوﻛﮫ‪ ،‬وذﻟك‬
‫ﻷنﱠ اﻟﻧﺎس ﻟم ﯾﻛوﻧوا ﻟﯾﻌﺎﻗﺑوا ﺑﺎﻟﻧﻔﻲ ﻟﻣﺛل‬
‫ﺗﻠك اﻟﺳﻔﺎﺳف‪ ،‬ﻛﺎن ذﻛر أﯾﺳﻠﻧدا ﻣﺟرد‬
‫ﻣﺛﯾرا راﻓ ًﻌﺎ‬
‫ً‬ ‫ﺗﮭدﯾد‪ ،‬وﻗد ﻛﺎن ﺗﮭدﯾ ًدا‬
‫ﻟﻠﻣﻌﻧوﯾﺎت‪ ،‬واﻧطﻠق ﺑرﻧﺎرد ﻓﻲ اﻟﺻﻔﯾر‬
‫اﻟﻣﻧﻐم وھو ﯾﻌﺑر اﻟردھﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ذﻟك اﻟﻣﺳﺎء أﺿﻔﻰ ﺑرﻧﺎرد ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺎﺑﻠﺗﮫ‬
‫ﻣﻊ ﻣدﯾر ﻣرﻛز اﻟﺗﻛﯾﯾف واﻟﺗﻔرﯾﻎ ﺳﻣت‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻗﻠت ﻟﮫ ﺑﺑﺳﺎطﺔ‬ ‫اﻟﺑطوﻟﺔ وﺧﺗم ﺣﻛﯾﮫ ً‬
‫أن ﯾذھب إﻟﻰ أﻋﻣﺎق اﻟﻣﺎﺿﻲ اﻟﻐﺎﺑر‬
‫ً‬
‫ﻣﻐﺎدرا‪ ،‬وھﻛذا اﻧﺗﮭﻰ اﻟﻣوﻗف«‪.‬‬ ‫واﻧطﻠﻘت‬
‫ﺛم ﻧظر إﻟﻰ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز واﺗﺳون ﻣﺗرﻗ ًﺑﺎ‬
‫ﻣﻧﺗظرا ﻣﻛﺎﻓﺄﺗﮫ اﻟﻣﺳﺗﺣﻘﺔ ﻣن اﻟﺗﻌﺎطف‬ ‫ً‬

‫ً‬
‫واﻟﺗﺷﺟﯾﻊ واﻹﻋﺟﺎب‪ .‬وﻟﻛ ّﻧﮫ اﻧﺗظر ﻣﻠ ًّﯾﺎ‪،‬‬
‫ﻓﻘد ﺟﻠس ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﺻﺎﻣ ًﺗﺎ ﻣطر ًﻗﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻌﺗزا ﺑﺑرﻧﺎرد وﻣﻣﺗ ًﻧﺎ‬ ‫ًّ‬ ‫ﻛﺎن ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‬
‫ﻟﺻﺣﺑﺗﮫ ﻛوﻧﮫ اﻟوﺣﯾد ﻣن ﺑﯾن ﻣﻌﺎرﻓﮫ اﻟذي‬
‫ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾﺗﺣدث إﻟﯾﮫ ﻋن اﻷﻣور اﻟﺗﻲ‬
‫ﯾراھﺎ ﻣﮭﻣّﺔ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟك ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﺑﻌض‬
‫اﻷﺷﯾﺎء اﻟﺗﻲ ﯾﻛرھﮭﺎ ﻓﻲ ﺑرﻧﺎرد‪ ،‬ﻣﺛل ھذا‬
‫اﻟﺗﻔﺎﺧر ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل‪ ،‬واﻟذي ﻧﺗﻧﺎوب‬
‫ﻣﻌﮫ ﻧوﺑﺎت ﻣن رﺛﺎء اﻟﻧﻔس‪ ،‬وﻛذﻟك ﺗﻠك‬
‫اﻟﻌﺎدة اﻟﻣﻌﯾﺑﺔ ﻓﻲ اﺻطﻧﺎع اﻟﺟرأة واﻟﺣﻛﻣﺔ‬
‫ﺑﺄﺛر رﺟﻌﻲ ﻟﻛنّ ﻟﯾس ﻓﻲ أﺛﻧﺎء اﻟﺣدث‬
‫ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻛره ﺗﻠك اﻷﺷﯾﺎء ﻷ ّﻧﮫ ﯾﺣبّ‬
‫ﺑرﻧﺎرد‪ .‬وﻣرت اﻟﺛواﻧﻲ واﺳﺗﻣر ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‬
‫ﻣﺣد ًﻗﺎ ﻓﻲ اﻷرﺿﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺣﻣرّ وﺟﮫ ﺑرﻧﺎرد‬
‫ﺑﻐﺗﺔ واﺳﺗدار ﻣﺑﺗﻌ ًدا‪.‬‬
‫ﻣرت اﻟرﺣﻠﺔ ھﺎدﺋﺔ دون ﻣﺷﺎﻛل أو‬
‫أﺣداث‪ ،‬ووﺻل ﺻﺎروخ اﻟﻣﺣﯾط اﻟﮭﺎدي‬
‫اﻷزرق إﻟﻰ ﻧﯾو أورﻟﯾﺎﻧز دﻗﯾﻘﺗﯾن وﻧﺻف‬
‫اﻟدﻗﯾﻘﺔ ﻗﺑل ﻣوﻋده‪ ،‬ﺛم ﺗﺄﺧر أرﺑﻊ دﻗﺎﺋق‬
‫ﺑﺳﺑب إﻋﺻﺎر ﺿرب ﺗﻛﺳﺎس‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫ﺳﺎﻋده اﺗﺟﺎه ﺗﯾﺎر اﻟﮭواء اﻟﻣواﺗﻲ اﻟذي ﻻﻗﺎه‬
‫ﻋﻠﻰ ﺧط طول )‪ ٩٠٠‬ﻏر ًﺑﺎ( ﻓﻲ ﺗﻌوﯾض‬
‫ﺑﻌض اﻟﺗﺄﺧﯾر‪ ،‬واﺳﺗطﺎع أن ﯾﺣط ﻓﻲ‬
‫ﻣطﺎر ﺳﺎﻧﺗﺎ ﻓﻲ ﺑﺗﺄﺧﯾر ﻻ ﯾﺗﺟﺎوز اﻷرﺑﻌﯾن‬
‫ﺛﺎﻧﯾﺔ ﻋن اﻟﻣوﻋد اﻟﻣﺣدد‪.‬‬
‫ﻋﻠﱠﻘت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬أرﺑﻌون ﺛﺎﻧﯾﺔ ﺗﺄﺧﯾر ﻓﻲ‬
‫رﺣﻠﺔ ﺗﺳﺗﻐرق ﺳت ﺳﺎﻋﺎت وﻧﺻف ﻟﯾس‬
‫أﻣرا ﺳﯾ ًﺋﺎ«‪.‬‬
‫ً‬
‫أﻣﺿﯾﺎ ﺗﻠك اﻟﻠﯾﻠﺔ ﻓﻲ ﺳﺎﻧﺗﺎ ﻓﻲ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﻔﻧدق‬
‫ً‬
‫ﻣﻣﺗﺎزا ﻻ وﺟﮫ ﻟﻠﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﯾﻧﮫ وﺑﯾن أورورا‬
‫ﺑورا ﺑﺎﻻس ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل‪ ،‬ذﻟك اﻟﻣﻛﺎن‬
‫اﻟﻣروع اﻟذي ﻋﺎﻧت ﻣن اﻹﻗﺎﻣﺔ ﻓﯾﮫ اﻟﺻﯾف‬
‫اﻟﻣﺎﺿﻲ‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك ھوا ٌء ﺳﺎﺋ ٌل‪ ،‬وﺗﻠﻔﺎز‪،‬‬
‫وﺟﮭﺎز ﺗدﻟﯾك ھواﺋﻲ‪ ،‬وﻣذﯾﺎع‪ ،‬وﻛﺎﻓﯾﯾن‬
‫ﺳﺎﺧن‪ ،‬ووﺳﺎﺋل ﻣﻧﻊ اﻟﺣﻣل‪ ،‬وﺛﻣﺎﻧﯾﺔ أﻧواع‬
‫ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣن اﻟرواﺋﺢ اﻟﻌطرﯾﺔ ﻓﻲ ﻛل ﻏرف‬
‫اﻟﻧوم‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻵﻟﯾﺔ داﺋرة ﻋﻧدﻣﺎ‬
‫دﻟﻔﺎ إﻟﻰ اﻟﺑﮭو‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﻣﺎ ﯾﻣﻛن أن‬
‫ﯾﺗﻣﻧﺎه اﻟﻣرء ﻓوق ذﻟك‪ ،‬وھﻧﺎك ﻋﻧد اﻟﻣﺻﻌد‬
‫ﻋﻠق إﺷﻌﺎر ﯾﻌﻠن ﻋن وﺟود ﺳﺗﯾن ﻣﻠﻌ ًﺑﺎ‬
‫ﻻﺳﻛواش وراﻛﯾت اﻟﻣﺻﺎﻋد ﻓﻲ اﻟﻔﻧدق‪،‬‬
‫وأﻧﮫ ﯾﻣﻛن ﻣﻣﺎرﺳﺔ ﻛل ﻣن ﻟﻌﺑﺗﻲ ﺟوﻟف‬
‫اﻟﺣواﺟز واﻟﺟوﻟف اﻟﻛﮭروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺣدﯾﻘﺔ‪.‬‬
‫ھﺗﻔت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬وﻟﻛن ھذا ﯾﺑدو أروع ﻣن‬
‫أن ﯾﻛون ﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬أﻛﺎد أﺗﻣﻧﻰ اﻟﺑﻘﺎء ھﻧﺎ‪،‬‬
‫ﻻﺳﻛواش‬ ‫ﻣﻠﻌ ًﺑﺎ‬ ‫ﺳﺗﯾن‬ ‫ﺗﺻوّ ر‬
‫اﻟﻣﺻﺎﻋد‪.«...‬‬
‫ﺣذرھﺎ ﺑرﻧﺎرد‪» :‬ﻟن ﯾﻛون ھﻧﺎك أي ﻣن‬
‫ذﻟك ﻓﻲ اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ‪ ،‬ﻟن ﺗﻛون ھﻧﺎك رواﺋﺢ‬
‫ﻋطرﯾﺔ أو ﺗﻠﻔﺎز‪ ،‬ﺑل ﻟن ﺗﻛون ھﻧﺎك ﻣﯾﺎه‬
‫ﺳﺎﺧﻧﺔ‪ ،‬ﻟو ﺷﻌرت أﻧك ﻟن ﺗﺳﺗطﯾﻌﻲ‬
‫اﻟﺗﺣﻣل‪ ،‬ﻓﯾﻣﻛﻧك اﻟﺑﻘﺎء ھﻧﺎ ﺣﺗﻰ أﻋود‬
‫إﻟﯾك«‪.‬‬
‫اﺳﺗﺎءت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ وﻗد اﻋﺗﺑرت ﻛﻼﻣﮫ إھﺎﻧﺔ‪:‬‬
‫»ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ اﻟﺗﺣﻣل‪ ،‬ﻛل ﻣﺎ أﻗوﻟﮫ‪ ،‬إنﱠ‬
‫اﻟﻣﻛﺎن ھﻧﺎ ﺟﻣﯾل ﻷنﱠ ‪ ...‬ﻷنﱠ اﻟﺗﻘدم أﻣر‬
‫ﺟﻣﯾل أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑرﻧﺎرد ﻣﺗﻌ ًﺑﺎ ﻛﺄﻧﻣﺎ ﯾﺣدث ﻧﻔﺳﮫ‪:‬‬
‫»ﺧﻣﺳﻣﺎﺋﺔ ﺗﻛرار‪ ،‬ﻣرة أﺳﺑوﻋ ًﯾﺎ‪ ،‬ﻣن‬
‫اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻋﺷر إﻟﻰ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﻋﺷر«‪.‬‬
‫»ﻣﺎذا ﻗﻠت؟«‪.‬‬
‫ﻗﻠت‪» :‬إن اﻟﺗﻘدم ﺷﻲء ﺟﻣﯾل؛ وﻟﮭذا‪ :‬ﻻ‬
‫ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻋﻠﯾك اﻟذھﺎب إﻟﻰ اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ إن ﻟم‬
‫ﺗرﻏﺑﻲ ﻓﻲ ذﻟك ﺣ ًﻘﺎ«‪.‬‬
‫»وﻟﻛﻧﻧﻲ أرﻏب ﻓﻲ ذﻟك«‪.‬‬
‫»ﺣﺳن إذن«‪ .‬ﻗﺎﻟﮭﺎ ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎن ﯾﮭددھﺎ أو‬
‫َ‬
‫ﯾﺣذرھﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺗﺻرﯾﺣﮭم ﯾﺗطﻠب ﻣواﻓﻘﺔ آﻣر‬
‫اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ‪ ،‬وھﻛذا َﻗ ِدﻣﺎ إﻟﻰ ﻣﻛﺗﺑﮫ ﺻﺑﺎح‬
‫اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺗﻧﺎول ﺣﺎرس اﻟﺑواﺑﺔ وﻛﺎن‬
‫إﺑﺳﯾﻠون ﻣوﺟب ﻣﻠون اﻟﺑﺷرة ﻣن ﺑرﻧﺎرد‬
‫ﺑطﺎﻗﺗﮫ‪ ،‬وﺳﻣﺢ ﻟﮭﻣﺎ ﺑﺎﻟدﺧول ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪.‬‬
‫ﻛﺎن أﻣر اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ رﺟل )أﻟﻔﺎ ﺳﺎﻟب( أﺷﻘر‬
‫ﻗﺻﯾر ﻋظم اﻟﺟﻣﺟﻣﺔ ﻋﻠﻰ اﺗﺳﺎع ﻓﯾﮭﺎ‪،‬‬
‫ﻗﺻﯾر اﻟﻘﺎﻣﺔ‪ ،‬ﻣﺗورد اﻟﺑﺷرة‪ ،‬ﻣﺳﺗدﯾر‬
‫اﻟوﺟﮫ‪ ،‬ﻋرﯾض اﻟﻛﺗﻔﯾن‪ ،‬ﺻﺎﺣب ﺻوت‬
‫ﺿﺧم رﻧﺎن‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﺗﺄﻗﻠ ًﻣﺎ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ ﻣﻊ ﻛﻠﻣﺎت‬
‫اﻟﺣﻛﻣﺔ اﻟﻣﺳﺗﻘﺎة ﻣن اﻟﺗﻌﻠﯾم أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم‪،‬‬
‫وﻛﺎن ﻣﻧﺟ ًﻣﺎ ﻟﻠﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﺗﻧﺎﺛرة اﻟﺗﻲ ﻻ‬
‫ﯾﺟﻣﻌﮭﺎ راﺑط وﻟﻠﻧﺻﺎﺋﺢ اﻟﺟﯾدة اﻟﺗﻲ ﻟم‬
‫ﯾطﻠﺑﮭﺎ ﻣﻧﮫ أﺣد‪ ،‬ﻣﺗﻰ ﺑدأ اﻟﺣدﯾث؛ ﻓﺈ ّﻧﮫ‬
‫ﯾﻧدﻓﻊ ﺑﺻوﺗﮫ اﻟﺿﺧم اﻟرﻧﺎن ﻻ ﯾوﻗﻔﮫ‬
‫ﺷﻲء‪.‬‬
‫»‪ ...‬ﺧﻣﺳﻣﺎﺋﺔ وﺳﺗﯾن أﻟف ﻛﯾﻠو ﻣﺗر‬
‫ﻣرﺑﻊ ﻣﻘﺳﻣﯾن إﻟﻰ أرﺑﻊ ﻣﺣﻣﯾﺎت ﻓرﻋﯾﺔ‬
‫ﻣﺳﺗﻘﻠﺔ ﯾﺣﯾط ﺑﻛل ﻣﻧﮭﺎ ﺳور ﻣن أﺳﻼك‬
‫اﻟﺿﻐط اﻟﻌﺎﻟﻲ‪.«...‬‬
‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ وﺑدون ﺳﺑب واﺿﺢ ﺗذﻛر‬
‫ﺑرﻧﺎرد ﻓﺟﺄة أﻧﮫ ﺗرك ﺻﻧﺑور اﻟﻌطر ﻓﻲ‬
‫ً‬
‫ﻣﻔﺗوﺣﺎ ﻋن آﺧره‪.‬‬ ‫ﺣﻣﺎﻣﮫ‬
‫»‪ ...‬وﯾﻣده ﺑﺎﻟﺗﯾﺎر ﻣﺣطﺔ ﺟراﻧد ﻛﺎﻧﯾون‬
‫اﻟﻛﮭروﻣﺎﺋﯾﺔ‪.«...‬‬
‫»ﻟﺳوف ﯾﻛﻠﻔﻧﻲ ذﻟك ﺛروة ﺣﯾن ﻋودﺗﻲ«‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻋﯾن ذھﻧﮫ رأى ﺑرﻧﺎرد إﺑرة ﻋداد‬
‫اﻟرواﺋﺢ اﻟﻌطرﯾﺔ ﺗدور ﻛﺎﻟﻧﻣﻠﺔ اﻟﻣﺟﺗﮭدة‬
‫دون ﻛﻠل‪» .‬ﻋﻠﻲﱠ أن أھﺎﺗف ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‬
‫واﺗﺳون ﺑﺳرﻋﺔ«‪.‬‬
‫»وﯾﻣﺗد اﻟﺳﯾﺎج اﻟذي ﯾﺣﻣل ﺳﺗﯾن أﻟف‬
‫ﻓوﻟت ﺧﻣﺳﺔ آﻻف ﻛﯾﻠو ً‬
‫ﻣﺗرا«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﺗﮭذﯾب‪» :‬ﺣ ًّﻘﺎ‪ ،‬ﻣﺎ أﻋﺟب‬
‫ھذا«‪ .‬ﻟم ﯾﻛن ﻟدﯾﮭﺎ أدﻧﻰ ﻓﻛرة ﻋﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫ﯾﺗﺣدث ﻋﻧﮫ اﻵﻣر‪ ،‬ﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺳﺗﺟﯾب‬
‫ﻷداﺋﮫ اﻟﺗﻣﺛﯾﻠﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻗد اﺑﺗﻠﻌت ﺧﻔﯾﺔ‬
‫ﻧﺻف ﺟرام ﻣن ﺳوﻣﺎ ﻋﻧدﻣﺎ ﺑدأ اﻵﻣر‬
‫ﯾطن ﺑﺻوﺗﮫ اﻟرﻧﺎن‪ ،‬وھو ﻣﺎ ﺧول ﻟﮭﺎ أن‬
‫ﺗﺟﻠس اﻵن ﺑرزاﻧﺔ دون أن ﺗﻌﯾر ﺳﻣﻌﮭﺎ ﻟﻣﺎ‬
‫ﯾُﻘﺎل‪ ،‬ﺧﺎوﯾﺔ اﻟذھن ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺗﺣدق‬
‫ﻋﯾﻧﺎھﺎ اﻟزرﻗﺎوان اﻟواﺳﻌﺗﺎن ﻓﻲ وﺟﮫ اﻵﻣر‬
‫ً‬
‫ﺗﻌﺑﯾرا ﻣن اﻻﻧﺗﺑﺎه اﻟﻣﻧﺗﺷﻲ‪.‬‬ ‫ﺣﺎﻣﻠﺗﯾن‬
‫أﻋﻠن اﻵﻣر ﺑوﻗﺎر‪» :‬ﺗؤدي ﻣﻼﻣﺳﺔ‬
‫اﻟﺳﯾﺎج إﻟﻰ اﻟﻣوت اﻟﻔوري‪ ،‬ﻓﻼ ﯾوﺟد‬
‫ﻣﮭرب ﻣن اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ اﻟﺑرﯾﺔ«‪.‬‬
‫ﻻﻗت ﻛﻠﻣﺔ ﻣﮭرب ﻣوﻗ ًﻌﺎ ﺣﺳ ًﻧﺎ ﻋﻧد‬
‫ﺑرﻧﺎرد ﻓﻘﺎل وھو ﯾﻧﮭض ﻧﺻف ﻧﮭوض‪:‬‬
‫»ﻋﻠﯾﻧﺎ أن ﻧﻔﻛر ﻓﻲ اﻟﻣﻐﺎدرة«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻹﺑرة اﻟﺳوداء اﻟﺻﻐﯾرة ﺗﻧطﻠق‬
‫ﻛﺣﺷرة ﺗﻣﺿﻎ ﻓﻲ اﻟزﻣن ﺗﺗﻐذى ﻋﻠﻰ ﻣﺎﻟﮫ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺷﯾرا ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾﻌود إﻟﻰ‬ ‫ﻛرر اﻷﻣر‬
‫ﻣﻘﻌده‪» :‬ﻻ ﻣﻔر«‪ .‬وﺑﻣﺎ أن اﻟﺗﺻرﯾﺢ ﻟم‬
‫ﯾوﻗﻊ ﻋﻠﯾﮫ ﺑﻌد ﻟم ﯾﺟد ﺑرﻧﺎرد ﻣن طﺎﻋﺗﮫ‬
‫ﺑد‪.‬‬
‫»وأﻗول إن َﻣن ﯾوﻟد ﻓﻲ اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ ‪-‬‬
‫وﺗذﻛري ﯾﺎ آﻧﺳﺗﻲ اﻟﻌزﯾزة )وأﺧذ ﯾرﻣق‬
‫ﻣﺗﺣدﺛﺎ ﺑﺻوت ھﺎﻣس‬‫ً‬ ‫ﺑﻧﮭم ﻣﺎﺟن‬ ‫ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‬
‫ٍ‬
‫ﻏﯾر ﻻﺋق( إ ّﻧﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ ﻻزال اﻷطﻔﺎل‬
‫ﯾوﻟدون‪ .‬ﻧﻌم؛ إﻧﮭم ﯾوﻟدون ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻣن‬
‫أﻣﮭﺎت‪ ،‬رﻏم ﻣﺎ ﯾﺛﯾره ھذا اﻷﻣر ﻣن‬
‫اﺷﻣﺋزاز«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾرﺟو أن ﺗﺛﯾر اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ ھذا‬
‫اﻟﻣوﺿوع اﻟﺷﺎﺋن ﺧﺟل ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻓﯾﺗورد‬
‫وﺟﮭﮭﺎ ﺣﯾﺎ ًء‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻣﺎ زادت ﻋﻠﻰ أن‬
‫اﺑﺗﺳﻣت ﻓﻲ ذﻛﺎء ﺧﺎوي ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﺣ ًّﻘﺎ؟ ﻣﺎ‬
‫أﻋﺟب ھذا!«‪.‬‬
‫أﺻﺎﺑﺗﮫ ﺧﯾﺑﺔ اﻷﻣل ﻓﺄﻛﻣل ﺣدﯾﺛﮫ‪» :‬ﻟذا‪:‬‬
‫أﻗول إنﱠ ﻣن ﯾوﻟد ﻓﻲ اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ ﯾُﻘ ﱠدر ﻋﻠﯾﮫ‬
‫اﻟﻣوت ﻓﯾﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﯾﻘدر ﻋﻠﯾﮫ اﻟﻣوت‪ ....‬دﯾﺳﯾﻠﺗر )ﻋﺷر‬
‫اﻟﻠﺗر( ﻣن اﻟﻌطر ﻓﻲ اﻟدﻗﯾﻘﺔ‪ .‬ﺳﺗﺔ ﻟﺗرات‬
‫ﻓﻲ اﻟﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻣﻠﻣل ﺑرﻧﺎرد وﺣﺎول ﻣرّ ة أﺧرى‪» :‬رﺑﻣﺎ‬
‫ﯾﻧﺑﻐﻲ أن‪.«...‬‬
‫ﻣﺎل اﻵﻣر إﻟﻰ اﻷﻣﺎم وﻧﻘر ﻋﻠﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ‬
‫ﺑﺳﺑﺎﺑﺗﮫ‪» :‬اﺳﺄﻟﻧﻲ ﻛم ﻋدد ﻣن ﯾﻌﯾش ﻓﻲ‬
‫‪-‬ظﺎﻓرا أﺟﯾﺑك‪ -‬أﻧﻧﺎ ﻻ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ‪ ،‬وﺳﺄﺟﯾﺑك‬
‫ﻧدري‪ ،‬وﻻ ﻧﺳﺗطﯾﻊ ﺳوى اﻟﺗﺧﻣﯾن«‪.‬‬
‫»ﺣﻘﺎ؟ ﻣﺎ أﻋﺟب ھذا!«‪.‬‬
‫»ﻧﻌم؛ ﯾﺎ آﻧﺳﺗﻲ اﻟﻌزﯾزة ﺣ ًّﻘﺎ«‪.‬‬
‫أرﺑﻌﺔ وﻋﺷرون ﺳت ﻣرات‪ ،‬ﻻ ﺑل إنﱠ‬
‫اﻵﻣر أﻗرب إﻟﻰ ﺳﺗﺔ وﺛﻼﺛﯾن ﺳت ﻣرات‪،‬‬
‫ﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد ﺷﺎﺣ ًﺑﺎ ﯾﻛﺎد ﯾرﺗﻌش ﻣن ﻧﻔﺎد‬
‫اﻟﺻﺑر‪ ،‬وﻟﻛن اﻟﺻوت اﻟﻣدوي اﻟرﻧﺎن ظل‬
‫ﯾطن ﺑﻼ ھوادة‪» :‬ﺣواﻟﻲ ﺳﺗﯾن أﻟ ًﻔﺎ ﻣن‬
‫اﻟﮭﻧود واﻟﻣوﻟدﯾن‪ ...‬ﺑداﺋﯾﯾن ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ...‬أﺣﯾﺎ ًﻧﺎ‬
‫ﯾزور اﻟﻣﻔﺗش‪ ،‬ﻓﯾﻣﺎ ﻋدا ذﻟك؛ ﻓﻠﯾس ھﻧﺎك‬
‫أي اﺗﺻﺎل أو ﺗواﺻل ﻣﻊ اﻟﻌﺎﻟم‬
‫اﻟﻣﺗﺣﺿر‪ ...‬ﻣﺎزاﻟوا ﯾﺣﺎﻓظون ﻋﻠﻰ‬
‫ﺳﻠوﻛﯾﺎﺗﮭم وﻋﺎداﺗﮭم اﻟﻣﺛﯾرة ﻟﻼﺷﻣﺋزاز‪...‬‬
‫اﻟزواج‪ ،‬ﻟو ﻛﻧت ﺗﻌﻠﻣﯾن ﻣﺎ ھو ﯾﺎ آﻧﺳﺗﻲ‬
‫اﻟﻌزﯾزة؛ ﻋﺎﺋﻼت‪ ...‬ﻻ ﺗﻛﯾﯾف‪ ...‬ﺧراﻓﺎت‬
‫ﺑﺷﻌﺔ‪ ...‬اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ واﻟطوطﻣﯾّﺔ وﻋﺑﺎدة‬
‫اﻷﺳﻼف‪ ...‬ﻟﻐﺎت ﻣﯾﺗﺔ؛ ﻣﺛل اﻟزوﻧﻲ‬
‫ﺣﯾواﻧﺎت‬ ‫واﻷﺛﺎﺑﺳﻛﺎن‪...‬‬ ‫واﻹﺳﺑﺎﻧﯾﺔ‬
‫ﻣﻧﻘرﺿﺔ ﻛﺎﻟﺑوﻣﺎ واﻟﺷﯾﮭم وأﻧواع أﺧرى‬
‫وﺣﺷﯾﺔ‪ ...‬أوﺑﺋﺔ‪ ...‬ﻛﮭﻧﺔ‪ ...‬ﺳﺣﺎﻟﻲ‬
‫ﺳﺎﻣﺔ‪.«...‬‬
‫»ﺣ ًﻘﺎ؟ ﻣﺎ أﻋﺟب ھذا!«‪.‬‬
‫أﺧﯾرا ﻣن اﻟﺗﻣﻠص ﻣﻧﮫ ﺑﻌد ﻋﻧﺎء‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﺗﻣﻛﻧﺎ‬
‫ﻓﺄﺳرع ﺑرﻧﺎرد إﻟﻰ اﻟﮭﺎﺗف ﻣﺗﻠﮭ ًﻔﺎ‪ ،‬ﻟﻛنّ‬
‫اﺳﺗﻐرﻗﮫ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﮭﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز واﺗﺳون‬
‫ﺣواﻟﻲ اﻟﺛﻼث دﻗﺎﺋق‪ ،‬ﻓﺗذﻣر ﺑرﻧﺎرد ﺷﺎﻛ ًﯾﺎ‪:‬‬
‫ﱠ‬
‫»وﻛﺄ ﱠﻧﻧﺎ وﺳط اﻟﺑداﺋﯾﯾن ﺑﺎﻟﻔﻌل‪ ،‬ھذه ﻗﻠﺔ‬
‫ﻛﻔﺎءة ﻟﻌﯾﻧﺔ«‪.‬‬
‫ﻓﺎﻗﺗرﺣت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬ﺗﻧﺎول ﺟرا ًﻣﺎ إذن«‪.‬‬
‫ﻣﻔﺿﻼ اﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﻐﺿﺑﮫ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫وﻟﻛ ّﻧﮫ رﻓض‬
‫وأﺧﯾرا ﺣﻣ ًدا ﻟﻔورد ﺗﻣ ّﻛن ﻣن اﻟوﺻول إﻟﻰ‬
‫ً‬
‫ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز وﺷرح ﻟﮫ اﻟﻣوﻗف‪ ،‬ﻓوﻋده أن‬
‫ﯾﺳرع إﻟﻰ ھﻧﺎك ﻋﻠﻰ اﻟﻔور وﯾﻐﻠق‬
‫اﻟﺻﻧﺑور‪.‬‬
‫ﻧﻌم؛ ﺳﯾذھب ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ اﻧﺗﮭز‬
‫اﻟﻔرﺻﺔ ﻛﻲ ﯾﺧﺑره ﻋﻣﺎ ﺣدﺛﮫ ﺑﮫ ﻣدﯾر‬
‫ﻣرﻛز اﻟﺗﻔرﯾﺦ واﻟﺗﻛﯾﯾف ﻣﺳﺎء اﻷﻣس ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻣﻸ‪...‬‬
‫ﻛﺎن ﺻوت ﺑرﻧﺎرد ﻣﺗﺄﻟ ًﻣﺎ وھو ﯾرد‪:‬‬
‫»ﻣﺎذا؟ ﯾﺑﺣث ﻋن آﺧر ﯾﺗوﻟﻰ وظﯾﻔﺗﻲ؟ إذن‬
‫ﻗﺿﻰ اﻷﻣر؟ ھل ذﻛر أﯾﺳﻠﻧدا؟ ﺗﻘول إ ّﻧﮫ‬
‫ﻓﻌل؟ ﻓورد! أﯾﺳﻠﻧدا‪ .«...‬أﻏﻠق ﺳﻣﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﮭﺎﺗف واﻟﺗﻔت إﻟﻰ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ،‬ﻛﺎن وﺟﮭﮫ ﺷﺎﺣ ًﺑﺎ‬
‫واﻟﺣزن واﻟﻛﻣد ﯾﻣﻶن ﻣﻼﻣﺣﮫ‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺗﮫ‪» :‬ﻣﺎ اﻟﺧطب؟«‪.‬‬
‫ﺗﮭﺎوى ﻋﻠﻰ أﺣد اﻟﻣﻘﺎﻋد‪» :‬ﺳﯾرﺳﻠوﻧﻧﻲ‬
‫إﻟﻰ أﯾﺳﻠﻧدا«‪.‬‬
‫وﻟﻛم ﺗﺳﺎءل ﺑرﻧﺎرد ﻓﻲ اﻟﻣﺎﺿﻲ ﻋﻣﱠﺎ‬
‫ﺳﯾﻛون اﻟﺣﺎل ﻟو أﻧﮫ ﺗﻌرض ﻟﻣﺣﻧﺔ ﻋظﯾﻣﺔ‬
‫أو ﺷﻲء ﻣن اﻷﻟم‪ ،‬أو اﻻﺿطﮭﺎد )دون‬
‫اﻻﻋﺗﻣﺎد ﻋﻠﻰ ﺳوﻣﺎ وﻻ أي ﺷﻲء ﺳوى‬
‫ﻗواه اﻟداﺧﻠﯾﺔ(‪ ،‬ﺑل إ ّﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﺗﺷرف‬
‫ً‬
‫ﻣؤﺧرا اﻷﺳﺑوع اﻟﻔﺎﺋت‬ ‫ﻟﻼﺑﺗﻼء‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺣدث‬
‫ﻓﻲ ﻣﻛﺗب اﻟﻣدﯾر ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺧﯾل ﻧﻔﺳﮫ ﯾﻘﺎوم‬
‫ﺑﺑﺳﺎﻟﺔ‪ ،‬وﯾﺗﺣﻣل اﻟﻣﻌﺎﻧﺎة ﺑﺻﻼﺑﺔ دون‬
‫اﻋﺗراض أو ﺷﻛﺎة‪ ،‬ﺑل ﻟﻘد ﺟﻌﻠﺗﮫ ﺗﮭدﯾدات‬
‫اﻟﻣدﯾر ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻟزھو واﻻﻓﺗﺧﺎر‪ ،‬ﺟﻌﻠﺗﮫ‬
‫ﯾﺷﻌر أﻧﮫ أﻛﺑر ﻣن اﻟﺣﯾﺎة ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ‬
‫أدرك اﻵن أن ﻋﻠﺔ ذﻟك أﻧﮫ ﻟم ﯾﺄﺧذ ﺗﻠك‬
‫اﻟﺗﮭدﯾدات ﻋﻠﻰ ﻣﺣﻣل اﻟﺟد‪ ،‬ﻟم ﯾﺻ ّدق‬
‫وﻗﺗﮭﺎ أﻧﮫ إذا ﻣﺎ ﺟد اﻟﺟد؛ ﻓﺈن اﻟﻣدﯾر ﺳﯾﻧﻔذ‬
‫ﺗﮭدﯾده‪ ،‬أﻣّﺎ اﻵن وﻗد ﺑدا أن اﻷﻣر ﺳﯾﻣﺿﻲ‬
‫إﻟﻰ ﻣﻧﺗﮭﺎه ھﻠﻊ ﺑرﻧﺎرد‪ ،‬وﻟم ﯾﺑق أﺛر ﻣن‬
‫ﺗﻠك اﻟﺻﻼﺑﺔ اﻟﻣﺗﺧﯾﻠﺔ واﻟﺷﺟﺎﻋﺔ‬
‫اﻻﻓﺗراﺿﯾﺔ‪.‬‬
‫وﺛﺎر ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺳﮫ ﻏﺎﺿ ًﺑﺎ‪ ،‬ﻣﺎ أﺣﻣﻘﮫ! ﻟﻣﺎذا‬
‫وﻗف ﺿ ّد اﻟﻣدﯾر؟ وﻟﻣﺎذا ﻟم ﯾﻣﻧﺣﮫ اﻟﻣدﯾر‬
‫ﺗﻠك اﻟﻔرﺻﺔ اﻷﺧرى؟ ﺗﻠك اﻟﻔرﺻﺔ اﻟﺗﻲ‬

‫ً‬
‫ﯾدرك اﻵن ﯾﻘﯾ ًﻧﺎ أﻧﮫ ﻛﺎن ﺳﯾﻘﺑل ﺑﮭﺎ‪ ،‬أﻣّﺎ‬
‫أﯾﺳﻠﻧدا‪ ...‬أﯾﺳﻠﻧدا‪....‬‬
‫ھزت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ رأﺳﮭﺎ وﻗﺎﻟت ﻣﻘﺗﺑﺳﺔ ﻣﺎ ُﻛﯾﱢﻔت‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﯾﮫ ﻋﻧد ﻣواﺟﮭﺔ ﻣﺎ ﯾﺳﺗدﻋﻲ‬
‫اﻻﻧزﻋﺎج‪ ،‬أو ﻣﺎ ﯾُﺟﺎوز ﻗدراﺗﮭﺎ‪» :‬ﻛﺎن‬
‫وﺳﯾظل ﯾﺻﯾﺑﻧﻲ ﺑﺎﻟﻐﺛﯾﺎن‪ ،‬ﻓﻸﺗﻧﺎول ﺟرام‬
‫ﻷﻋود ﻓﻲ أﻓﺿل ﺣﺎل«‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ أﻗﻧﻌﺗﮫ أن ﯾﺑﺗﻠﻊ أرﺑﻌﺔ أﻗراص‬
‫ﻣن ﺳوﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻣﺎ ھﻲ إﻻ أن ﻣرّ ت ﺧﻣس‬
‫دﻗﺎﺋق وأﺿﺣﻰ ﻛل ﺷﻲء ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾرام؛‬
‫واﺧﺗﻔت ﺟذور ﻣﺎ ﻛﺎن وﺛﻣﺎر ﻣﺎ ﺳﯾﻛون‬
‫وﺗﻔﺗﺣت زھرة اﻟﺣﺎﺿر ﺑﺣﺑور‪ .‬أﺑﻠﻐﮭﻣﺎ‬
‫اﻟﺣﻣﺎل ﺑوﺻول ﻣرﺷد اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ اﻟذي ﺑﻌﺛﮫ‬
‫اﻵﻣر ﺑطﺎﺋرﺗﮫ واﻧﺗظﺎره ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻟﻔﻧدق‪،‬‬
‫ﻓﺻﻌدا ﻋﻠﻰ اﻟﻔور ﺣﯾث ﺣﯾﺎھم ﻓرد )ﺟﺎﻣﺎ(‬
‫ً‬
‫واﺿﺣﺎ أن‬ ‫ﯾرﺗدي اﻷﺧﺿر‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺑدو‬
‫إﺣدى أﺻوﻟﮫ ﻣﻠوﻧﺔ وأﺧذ ﯾﺗﻠو ﻋﻠﯾﮭم‬
‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﯾوم‪.‬‬
‫طﺎﻟﻌﮭم ﻣﺷﮭد ﻣن ﻣﻧظور اﻟطﺎﺋر ﻟﻣﺎ‬
‫ﯾﺟﺎوز ﻋﺷر ﻗرى ﻛﺑﯾرة ﻣن ﻗرى اﻟﮭﻧود‬
‫اﻟﺣﻣر‪ ،‬ﻗﺑل أن ﯾﮭﺑطوا ﻓﻲ وادي ﻣﺎﻟﺑﯾز‬
‫ً‬
‫وﺛﯾرا‪،‬‬ ‫ﻟﺗﻧﺎول اﻟﻐداء‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﻧزل اﻻﺳﺗراﺣﺔ‬
‫وﻟﻛن ﻏﻠب ﻋﻠﻰ ظﻧﮭم أن اﻟﺑداﺋﯾﯾن ﻗد ﺑدأوا‬
‫ﻓﻲ اﻻﺣﺗﻔﺎل ﺑﻣﮭرﺟﺎن اﻟﺻﯾف ﻓﻲ اﻟﻣدﯾﻧﺔ‬
‫اﻟﮭﻧدﯾّﺔ ﻣﻣﺎ ﯾﺟﻌﻠﮭﺎ أﻓﺿل ﻣﻛﺎن ﯾﻣﻛن أن‬
‫ﯾﻘﺿوا ﻓﯾﮫ اﻟﻠﯾﻠﺔ‪.‬‬
‫اﺗﺧذوا ﻣﻘﺎﻋدھم ﻓﻲ اﻟطﺎﺋرة واﻧطﻠﻘوا؛‬
‫ﻟﯾﻌﺑروا ﺑﻌدھﺎ ﺑﻌﺷر ﻋﺑور دﻗﺎﺋق اﻟﺣدود‬
‫اﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﺑﯾن اﻟﺣﺿﺎرة واﻟﺑداﺋﯾّﺔ‪ ،‬ﻣن أﻋﺎﻟﻲ‬
‫اﻟﺗﻼل إﻟﻰ ﺳﻔﺣﮭﺎ وﻋﺑر ﺻﺣﺎري اﻟرﻣﺎل‬
‫واﻟﻣﻠﺢ ﻣﺧﺗرﻗﯾن اﻟﻐﺎﺑﺎت إﻟﻰ ﻋﻣق اﻷﺧﺎدﯾد‬
‫ﺑﻧﻔﺳﺟﯾﺔ اﻟﻠون ﻋﺑر اﻟﺟرف واﻟﻘﻣم‬
‫واﻟﮭﺿﺎب ذات اﻟﻘﻣم اﻟﻣﺳطﺣﺔ ﺷدﯾدة‬
‫اﻻﻧﺣدار اﺳﺗﻣر ﻣﻌﮭم اﻟﺳﯾﺎج ﻓﻲ ﺧط‬
‫ﻣﺳﺗﻘﯾم ﻻ ﯾﺣﯾد ﻛرﻣز ھﻧدﺳﻲ دال ﻋﻠﻰ‬
‫اﻹرادة اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ اﻟظﺎﻓرة‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺗﻧﺎﺛر ﺗﺣﺗﮫ‬
‫ھﻧﺎ وھﻧﺎك ﻓﺳﯾﻔﺳﺎء ﻣن اﻟﻌظﺎم اﻟﺑﯾﺿﺎء‪،‬‬
‫وﺟﺛث ﻟم ﺗﺗﺣﻠل ﺑﻌد ﻣﻠﻘﺎة ﻋﻠﻰ اﻷرض‬
‫اﻟﺳﻣراء ﺷﺎھدة ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎن اﻟذي ﺻﻌق‬
‫ﻓﯾﮫ ﻏزال‪ ،‬أو ﻋﺟل‪ ،‬أو ﺑوﻣﺎ‪ ،‬أو ﺷﯾﮭم‪ ،‬أو‬
‫ﻗﯾوط )ذﺋب اﻟﺑراري(‪ ،‬أو ﻧﺳر ﺗرﻛﻲ ﺷره‬
‫اﺟﺗذﺑﺗﮫ راﺋﺣﺔ اﻟﺟﯾﻔﺔ ﻓﺎﺣﺗرق ﺻﻌ ًﻘﺎ ﻛﺄﻧﻣﺎ‬
‫ﺟزا ًء وﻓﺎ ًﻗﺎ‪ ،‬ﻋﻧد اﻗﺗراﺑﮭم ﻣن اﻷﺳﻼك‬
‫اﻟﻘﺎﺗﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻠق ﻗﺎﺋد اﻟطﺎﺋرة اﻟﻣرﺗدي اﻟزي اﻟرﺳﻣﻲ‬
‫اﻷﺧﺿر ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺷﮭد‪ ،‬وھو ﯾُﺷﯾر إﻟﻰ‬
‫اﻟﮭﯾﺎﻛل اﻟﻌظﻣﯾﺔ اﻟﻣﻠﻘﺎة ﻋﻠﻰ اﻷرض أﺳﻔل‬
‫ﻣﻧﮭم‪» :‬إﻧﮭم ﻻ ﯾﺗﻌﻠﻣون«‪ .‬ﺛم أﺿﺎف‬
‫ﺿﺎﺣ ًﻛﺎ‪» :‬وﻟن ﯾﺗﻌﻠﻣوا أﺑ ًدا«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟﮭﺎ وﻛﺄﻧﻣﺎ أﺣرز ﺑﻧﻔﺳﮫ ﺑﻛﯾﻔﯾﺔ ﻏﺎﻣﺿﺔ‬
‫اﻧﺗﺻﺎرا ﺷﺧﺻ ًﯾﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻠك اﻟﺣﯾواﻧﺎت‬ ‫ً‬
‫اﻟﻣﺻﻌوﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬ﻓﺑﻌد ﺟراﻣﯾن ﻣن‬ ‫وﺿﺣك ﺑرﻧﺎرد أﯾ ً‬
‫ﺳوﻣﺎ ﺑدت ﻟﮫ اﻟﻧﻛﺗﺔ ﺟﯾدة ﻟﺳﺑب ﻻ ﯾدرﯾﮫ‪،‬‬
‫ﺿﺣك‪ ،‬ﺛم اﺳﺗﻐرق ﺑﻐﺗﺔ ﻓﻲ اﻟﻧوم‪ ،‬وظل‬
‫ﻧﺎﺋ ًﻣﺎ وھم ﯾﻌﺑرون ﻋﻠﻰ ﻣدن ﺗﺎوس‬
‫وﺗﯾﺳوﻛﻲ وﻧﺎﻣﺑﻲ وﺑﯾﻛورﯾس وﺑواك وﺳﯾﺎ‬
‫وﻛوﺗﺷﯾﺗﻲ وﻻﺟوﻧﺎ وأﻛوﻣﺎ وﻣﯾﺳﺎ‬
‫اﻟﻣﺳﺣورة وزوﻧﻲ وﻛﯾﺑوﻻ وأوﺟو ﻛﺎﻟﯾﻧﺗﯾﮫ‪،‬‬
‫وﻟم ﯾﺳﺗﯾﻘظ ﺣﺗﻰ ھﺑطت اﻟطﺎﺋرة ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷرض‪ ،‬ﺣﻣﻠت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﻟﺣﻘﺎﺋب إﻟﻰ ﻣﻧزل‬
‫ﺻﻐﯾر ﻣرﺑﻊ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن رﺑﺎن اﻟطﺎﺋرة اﻟﺟﺎﻣﺎ‬
‫ذو اﻷﺻول اﻟﻣﺧﻠطﺔ ﯾﺗﺣدث ﺑﻠﻐﺔ ﻏﯾر‬
‫ﻣﻔﮭوﻣﺔ ﻣﻊ ھﻧدي ﺷﺎب‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻗﺎﺋد اﻟطﺎﺋرة ﻟﺑرﻧﺎرد ﻋﻧد ﻧزوﻟﮫ ﻣﻧﮭﺎ‪:‬‬
‫»ھﺎ ﻗد وﺻﻠﻧﺎ ﻣﺎﻟﺑﯾز‪ ،‬وھذا ھو ﻣﻧزل‬
‫اﻻﺳﺗراﺣﺔ‪ ،‬وﺳﺗﻘﺎم ﺣﻔﻠﺔ رﻗص ھذا اﻟﻣﺳﺎء‬
‫ﻓﻲ اﻟﻣدﯾﻧﺔ«‪.‬‬
‫وأﺷﺎر إﻟﻰ اﻟﺷﺎب اﻟﮭﻧدي اﻟﻣﺗﺟﮭم ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫»ﺳوف ﯾﺄﺧذﻛم إﻟﻰ ھﻧﺎك«‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻟﺳوف‬‫واﺑﺗﺳم اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﻋرﯾﺿﺔ ً‬
‫ﯾﻛون اﻷﻣر ﻣﺳﻠ ًﯾﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ اﻋﺗﻘد‪ ،‬ﻓﻛل ﻣﺎ‬
‫ﯾﻔﻌﻠﮫ أوﻟﺋك اﻟﻘوم ﻣﺳ ﱟل«‪ .‬ﺛم ﺻﻌد إﻟﻰ‬
‫طﺎﺋرﺗﮫ وأدار اﻟﻣﺣرك‪» :‬ﺳﺄﻋود ﻓﻲ‬
‫اﻟﻐد«‪.‬‬
‫وﺗوﺟﮫ ﺑﺣدﯾﺛﮫ إﻟﻰ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻣطﻣﺋ ًﻧﺎ‪:‬‬
‫»وﺗذﻛري أﻧﮭم ودﻋﺎء ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬وﻟن ﯾﺗوﺟّ ﮫ‬
‫إﻟﯾك اﻟﺑداﺋﯾون ﺑﺄي أذى‪ ،‬ﻓﻘد ذاﻗوا ﻣن آﺛﺎر‬
‫ﻗﻧﺎﺑل اﻟﻐﺎز ﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ ﻟﯾﺗﻌﻠﻣوا أن ﻋﻠﯾﮭم‬
‫أﻻ ﯾﻘوﻣوا ﺑﺄي ﺣﯾل«‪ .‬أدار ﺗروس‬
‫ﻣﺗﺧذا وﺿﻊ اﻟﺗﺄھب ﺛم أﻗﻠﻊ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻣروﺣﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻣروﺣﯾﺔ وھو ﻣﺎ زال ﯾﻘﮭﻘﮫ‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ا‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫ﺑدت اﻟﮭﺿﺑﺔ ﻛﺳﻔﯾﻧﺔ ﺳﻛﻧت ﻓﻲ ﻣﺿﯾق‬
‫ﻛوﱠ ﻧﮫ ﻏﺑﺎر ﺑﻠون اﻷُﺳْ د‪ ،‬وﻗد ﺗدﻓﻘت اﻟﻘﻧﺎة‬
‫ﻣﻠﺗﻔﺔ ﺑﯾن ﺿﻔﺎف وﻋرة ﺷدﯾدة اﻻﻧﺣدار‪،‬‬
‫وﺟرت ﻣﺗﻌرﺟﺔ ﻣن ﺟدار إﻟﻰ آﺧر ﻋﺑر‬
‫اﻟوادي ﻓﻲ ﺧط أﺧﺿر اﻟﻠون ﻗواﻣﮫ اﻟﻧﮭر‬
‫واﻟﺣﻘول اﻟﺗﻲ ﻋﻠﻰ ﺿﻔﺎﻓﮫ‪ ،‬وﻓﻲ ﻣﻘدﻣﺔ ﺗﻠك‬
‫اﻟﺳﻔﯾﻧﺔ اﻟﺣﺟرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف‬
‫اﻟﻣﺿﯾق ﯾظﮭر ﺑروز ﺻﺧري ھﻧدﺳﻲ‬
‫اﻟﺷﻛل ﯾﻣﺛل ﻣﺳﺗﻌﻣرة ﻣﺎﻟﺑﯾز اﻟﮭﻧدﯾّﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ‬
‫ﺑدت ﻛطﺑﻘﺎت ﺣﺟرﯾﺔ اﻟواﺣدة ﻓوق اﻷﺧرى‬
‫ﻣﺗراﺻﺔ ﻓﻲ ﺷﻛل ھرﻣﻲ ﻣﺗدرج ﯾﺟﻌل ﻛل‬
‫ﺑﺳطﺔ أﺻﻐر ﻣﻣﺎ ﺗﺣﺗﮭﺎ‪ ،‬وﻗد ارﺗﻔﻌت‬
‫اﻟﻣﻧﺎزل اﻟﺷﺎھﻘﺔ ﻛﺄھراﻣﺎت ﻣﺗدرﺟﺔ ﻣﺑﺗورة‬
‫ﺗطﺎول اﻟﺳﻣﺎء اﻟزرﻗﺎء‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻟﺳﻔﺢ‬
‫ﺗﻧﺎﺛرت ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣﻧﺎزل ﻗﺻﯾرة ﻣﺗﻘﺎطﻌﺔ‬
‫ﻧواح اﻧﺣدر اﻟﺟرف‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺟدران‪ ،‬وﻣن ﺛﻼث‬
‫إﻟﻰ اﻟوادي ﺑزاوﯾﺔ ﺷﺑﮫ ﻗﺎﺋﻣﺔ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﺗﺻﺎﻋدت أﻋﻣدة اﻟدﺧﺎن ﻋﻣود ًﯾﺎ ﻓﻲ اﻟﮭواء‬
‫اﻟﺳﺎﻛن ﺣﺗﻰ اﺧﺗﻔت ﻋن اﻷﻧظﺎر‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﺑﻧﯾﻧﺎ‪» :‬ھذا ﺷﺎذ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺷذوذ«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﻠك ﻛﻠﻣﺗﮭﺎ اﻟﻣﻌﺗﺎدة ﻟﻠﺗﻌﺑﯾر ﻋﻣﺎ‬
‫ﺗﺳﺗﻧﻛر‪» ،‬ﻻ ﯾﻌﺟﺑﻧﻲ ذﻟك‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻻ ﯾﻌﺟﺑﻧﻲ‬
‫ذﻟك اﻟرﺟل«‪ .‬وأﺷﺎرت إﻟﻰ اﻟدﻟﯾل اﻟﮭﻧدي‬
‫اﻟذي ُﻋﯾﱢن ﻹرﺷﺎدھم إﻟﻰ اﻟﻣﺳﺗﻌﻣرة‬
‫اﻟﮭﻧدﯾّﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻣن اﻟواﺿﺢ أن ﻣﺷﺎﻋرھﺎ ﻗد‬
‫أﺟﯾﺑت ﺑﺎﻟﻣﺛل‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎﻧت ﺧطوط ظﮭر‬
‫اﻟرﺟل اﻟﮭﻧدي وھو ﯾﺳﯾر أﻣﺎﻣﮭم ﺗﻛﺎد ﺗﻧطق‬
‫ﺑﺎﻟﻌداء واﻻﺣﺗﻘﺎر اﻟﻣﺗذﻣر‪.‬‬
‫ﺛم ﺧﻔﺿت ﺻوﺗﮭﺎ‪» :‬ﻛﻣﺎ أ ﱠﻧﮫ ﻛرﯾﮫ‬
‫اﻟراﺋﺣﺔ«‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﺣﺎول ﺑرﻧﺎرد ﻧﻔﻲ ذﻟك‪ ،‬واﺳﺗﻣروا ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺳﯾر‪.‬‬
‫وﻋﻠﻰ ﺣﯾن ﻏرﱠ ة ﺑدا ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎن اﻟﮭواء ﻗد‬
‫دﺑت ﻓﯾﮫ اﻟﺣﯾﺎة ﻧﺎﺑﺿﺔ ﺑﺗدﻓق اﻟدﻣﺎء اﻟذي ﻻ‬
‫ﯾﻛل‪ ،‬ﻓﮭﻧﺎك ﻋﺎﻟ ًﯾﺎ ﻋﻧد اﻟﻣﺎﻟﺑﯾز ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟطﺑول ﺗدق‪ ،‬وﺗراﻗﺻت أﻗداﻣﮭم ﻋﻠﻰ إﯾﻘﺎع‬
‫ذﻟك اﻟﻘﻠب اﻟﻧﺎﺑض اﻟﻐﺎﻣض‪ ،‬وأﺳرﻋوا‬
‫ﺧطوھم ﺣﺗﻰ ﻗﺎدھم اﻟطرﯾق إﻟﻰ ﺳﻔﺢ‬
‫اﻟﺟرف‪ ،‬وﻗد أﺷرف ﻋﻠﯾﮭم ﺷﻔﯾر اﻟﮭﺿﺑﺔ‬
‫اﻟﻌﻣﻼﻗﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺑﻠﻎ ارﺗﻔﺎﻋﮭﺎ ﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ ﻗدم‪،‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬ﻟﯾت ﻛﺎن ﺑﺎﺳﺗطﺎﻋﺗﻧﺎ إﺣﺿﺎر‬
‫اﻟطﺎﺋرة«‪.‬‬
‫وﻧظرت ﻣﺣﻧﻘﺔ إﻟﻰ اﻟوﺟﮫ اﻟﺻﺧري‬
‫اﻷﺟرد اﻟﻣﺷرف ﻋﻠﯾﮭم!‬
‫»إﻧﻧﻲ أﻛره اﻟﻣﺷﻲ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أنّ اﻟﻣرء ﯾﺑدو‬
‫ﺿﺋﯾﻼ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ وھو واﻗف ﻋﻠﻰ ﺳﻔﺢ ﺗل«‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﺳﺎروا ﺑﻌض اﻟطرﯾق ﻓﻲ ظل اﻟﮭﺿﺑﺔ‪ ،‬ﺛم‬
‫داروا ﺣول ﺑروز ﻟﯾﺟدوا ﺷﻌ ًﺑﺎ ﺻدﻋﮫ‬
‫اﻟﻣﺎء‪ ،‬وﻋﻧده ظﮭر درج ﻣراﻓق ﻟﻠﺳﺑﯾل‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﻌرﺟﺎ ﯾﻘطﻊ‬ ‫ﻓﺗﺳﻠﻘوه‪ ،‬ﻛﺎن طرﯾ ًﻘﺎ َ‬
‫ﺻ َﺑ ًﺑﺎ‬
‫اﻟوادي ﻣن ﺟﺎﻧب إﻟﻰ آﺧر‪ ،‬وﻛﺎن ﺻوت‬
‫اﻟطﺑول ﯾﺧﻔت ﻓﻲ أﺣﺎﯾﯾن ﺣﺗﻰ ﻻ ﯾﻛﺎد‬
‫ﯾﺳﻣﻊ‪ ،‬وﻓﻲ أﺣﯾﺎن أﺧرى ﯾﺑدو ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎن‬
‫ﯾدوي ﻋﻧد أﻗرب اﻧﺣﻧﺎءة ﻣن اﻧﺣﻧﺎءات‬
‫اﻟطرﯾق‪.‬‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﺑﻠﻐوا ﻣﻧﺗﺻف اﻟطرﯾق اﻷﻋﻠﻰ ﺣﻠق‬
‫ﻓوﻗﮭم ﺻﻘ ٌر‪ ،‬ﻛﺎن ﻗرﯾ ًﺑﺎ ﺟ ًّدا ﺣﺗﻰ إنﱠ ﺧﻔق‬
‫ﺟﻧﺎﺣﯾﮫ ﺳﺎق ﺑرد اﻟﮭواء اﻟﻣﻧﻌش إﻟﻰ‬
‫وﺟوھﮭم‪ ،‬وﺑﺎن ﺗﺟوﯾف ﺑﯾن اﻟﺻﺧور‬
‫ﺗﻛدﺳت ﻓﯾﮫ ﻛوﻣﺔ ﻣن اﻟﻌظﺎم‪ ،‬ﻛﺎن اﻷﻣر‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬وازدادت ﻗوة اﻟراﺋﺣﺔ‬ ‫ﻛﻠﮫ ﻏرﯾ ًﺑﺎ ﻣﻘﺑ ً‬
‫اﻟﻛرﯾﮭﺔ اﻟﻣﻧﺑﻌﺛﺔ ﻣن اﻟﮭﻧدي ﻣﻊ ﺗﻘدﻣﮭم ﻓﻲ‬
‫وأﺧﯾرا ﺧرﺟوا ﻣن اﻟﺷﻌب إﻟﻰ‬ ‫ً‬ ‫اﻟطرﯾق‪،‬‬
‫واﺿﺣﺔ اﻟﻧﮭﺎر‪ ،‬وﻗد ﻻﺣت ﻗﻣﺔ اﻟﮭﺿﺑﺔ‬
‫ﻛظﮭر ﺳﻔﯾﻧﺔ ﺻﺧرﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻘت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬ﺗﺑدو ﻣﺛل ﺑرج )‪(T‬‬
‫ﺑﺗﺷﺎرﯾﻧﺞ«‪.‬‬
‫ﻟﻛن ﻟم ﺗﺳﻧﺢ ﻟﮭﺎ ﻓرﺻﺔ اﻟﺗﻣﺗﻊ ﺑﺎﻛﺗﺷﺎﻓﮭﺎ‬
‫ﻟﮭذا اﻟﺗﺷﺎﺑﮫ اﻟذي أزال ﺟز ًءا ﻣن وﺣﺷﺗﮭﺎ‬
‫ً‬
‫طوﯾﻼ ﻓﻘد اﻧﺗﺑﮭوا إﻟﻰ وﻗﻊ أﻗدام ﺧﻔﯾﻔﺔ‬
‫ﻻﺛﻧﯾن ﻣن اﻟﮭﻧود ﻋﺎرﯾﻲ اﻟﺟذع ﻗد طﻠﯾﺎ‬
‫ﺟﺳدﯾﮭﻣﺎ اﻟﺧﻣرﯾﯾن اﻟداﻛﻧﯾن ﺑﺧطوط‬
‫ﺑﯾﺿﺎء )ﻣﺛل ﻣﻼﻋب اﻟﺗﻧس اﻷﺳﻔﻠﺗﯾﺔ ﻛﻣﺎ‬
‫وﺻﻔﺗﮭﻣﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد(‪ ،‬وﻗد ﺑدت‬
‫ﻣﻼﻣﺣﮭﻣﺎ ﻏﯾر ﺑﺷرﯾّﺔ ﺑذﻟك اﻟطﻼء‬
‫اﻟﻘرﻣزي واﻷﺳود وﺗﻠك اﻟﻣﻐرة اﻟﺻﻔراء‬
‫اﻟﻣﺷوﺑﺔ ﺑﺣﻣرة‪ ،‬ﺛم أﻗﺑل اﺛﻧﺎن ﻣن اﻟﮭﻧود‬
‫ﯾﻌدوان ﻣن آﺧر اﻟطرﯾق‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺷﻌورھﻣﺎ‬
‫اﻟﺳوداء ﻣﺿﻔرة ﺑﻔراء اﻟﺛﻌﺎﻟب واﻟﺻوف‬
‫اﻷﺣﻣر‪ ،‬وﻗد اﻟﺗﻔﺣﺎ ﺑﺷﻣﻠﺗﯾن ﻣن رﯾش‬
‫اﻟدﯾوك اﻟروﻣﯾﺔ ﻣﻠﻘﺎة ﻋﻠﻰ ﻛﺗﻔﯾﮭﻣﺎ‪،‬‬
‫وﺗﻣﺎﯾﻠت أﻛﺎﻟﯾل ﻣن اﻟرﯾش اﻟﺿﺧم‬
‫اﻟﻣﺑﮭرﺟﺔ ﺣول رأﺳﯾﮭﻣﺎ‪ ،‬وﺗﺻﺎﻋد ﺟرس‬
‫ورﻧﯾن اﻷﺳﺎور اﻟﻔﺿﯾﺔ واﻟﻘﻼدات اﻟﺛﻘﯾﻠﺔ‬
‫اﻟﻣﻛوﻧﺔ ﻣن اﻟﻌظﺎم وﺣﺑﺎت اﻟﻔﯾروز ﻣﻊ ﻛل‬
‫ﺧطوة ﯾﺧطواﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻟم ﯾﻧﺑﺳﺎ ﺑﻛﻠﻣﺔ واﺣدة‬
‫وھﻣﺎ ﯾﻌدوان ﻗﺎدﻣﯾن ﻓﻲ ﺧﻔﯾﮭﻣﺎ ﻣن ﺟﻠد‬
‫اﻟﻐزال‪ ،‬وﻗد ﺣﻣل أﺣدھم ِﻣ َﺣﺳﱠﺔ )ﻓرﺷﺎة‬
‫ﺗﻣﺷط ﺑﮭﺎ اﻟدواب وﯾزال ﺑﮭﺎ اﻟﻐﺑﺎر ﻋﻧﮭﺎ(‪،‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺣﻣل اﻵﺧر ﻓﻲ ﻛﻠﺗﺎ ﯾدﯾﮫ ﻣﺎ ﯾﺑدو‬
‫ﻟﻠﻧﺎظر ﻣن ﺑﻌﯾد ﻛﺄﻧﮫ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺣﺑﺎل‬
‫ﻏﻠﯾظﺔ‪ ،‬ﺑﯾد أنﱠ إﺣدى ﺗﻠك اﻟﺣﺑﺎل ﻛﺎﻧت‬
‫ﺗﺗﻠوى‪ ،‬وأدرﻛت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻓﺟﺄة أنﱠ ﺗﻠك اﻟﺣﺑﺎل‬
‫ﻟﯾﺳت إﻻ ﺛﻌﺎﺑﯾن‪.‬‬
‫اﺳﺗﻣر اﻟرﺟﺎل ﻓﻲ اﻻﻗﺗراب‪ ،‬ﻛﺎﻧوا‬
‫ﯾرﻣﻘوﻧﮭﺎ ﺑﺄﻋﯾﻧﮭم اﻟﺳوداء دون أن ﯾﺑدو‬
‫ﻓﯾﮭﺎ ذرة إدراك ﻟوﺟودھﺎ‪ ،‬وﺳﻛن اﻟﺛﻌﺑﺎن‬
‫اﻟﻣﺗﻠوى ﻛﺄﻗراﻧﮫ‪ ،‬وﺗﺟﺎوزھم اﻟرﺟﻼن‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬ﻻ أﺳﺗرﯾﺢ ﻟذﻟك‪ ،‬ﻻ أﺳﺗرﯾﺢ‬
‫ﻟذﻟك اﻟﺑﺗﺔ!«‪.‬‬
‫ﻟﻛنّ ﻣﺎ ﻻﻗﺎھﺎ ﻋﻠﻰ ﻣدﺧل اﻟﻣﺳﺗﻌﻣرة ﺣﯾث‬
‫ﺗرﻛﮭﻣﺎ اﻟدﻟﯾل ودﻟف إﻟﻰ اﻟداﺧل ﻟﺗﻠﻘﻲ‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت راﺑﮭﺎ أﻛﺛر ﻣن ذي ﻗﺑل‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬
‫ھﻧﺎك ﻗﺎذورات وﻛوﻣﺎت ﻣن اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت‬
‫وﺗراب وﻛﻼب وذﺑﺎب‪ ،‬اﻟﺗوت ﻣﻼﻣﺣﮭﺎ‬
‫ً‬
‫اﺷﻣﺋزازا‪ ،‬وﺣﻣﻠت ﻣﻧدﯾﻠﮭﺎ إﻟﻰ أﻧﻔﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺛم اﻧﻔﺟرت ﻓﻲ ﺣﻧق ﻣﺷدوه‪» :‬وﻟﻛن ﻛﯾف‬
‫ﯾﻣﻛﻧﮭم اﻟﻌﯾش ھﻛذا؟!« )وﻟم ﯾﻛن ذﻟك‬
‫ﻣﻣﻛ ًﻧﺎ(‪.‬‬

‫ً‬
‫ھز ﺑرﻧﺎرد ﻛﺗﻔﯾﮫ ﻣﺗﻔﻠﺳ ًﻔﺎ‪» :‬ﻋﻠﻰ ﻛل‬
‫ﺣﺎل‪ ،‬ھم ﯾﻔﻌﻠون ﻣﻧذ ﺧﻣس أو ﺳت‬
‫ﺳﻧوات؛ ﻟذا‪ :‬ﻻ ُﺑ ﱠد أﻧﮭم ﻗد اﻋﺗﺎدوا اﻷﻣر‬
‫ﺑﻌد ﻣﺿﻲ ﻛل ذﻟك اﻟوﻗت«‪.‬‬
‫»ﻟﻛن اﻟﻧظﺎﻓﺔ ﻣن اﻟﻔوردﯾﺔ«‪.‬‬
‫أﻛﻣل ﺑرﻧﺎرد اﻟﻣﻘوﻟﺔ اﻟواردة ﻓﻲ درس‬
‫اﻟﻧظﺎﻓﺔ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾم اﻷﺳﺎﺳﻲ ﻓﻲ ﻣﻧﮭﺞ اﻟﺗﻌﻠم‬
‫ﺳﺎﺧرا‪» :‬واﻟﺣﺿﺎرة ﻣن‬ ‫ً‬ ‫أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم‬
‫اﻟطﮭﺎرة«‪ .‬ﺛم ﻗﺎل‪» :‬وﻟﻛن ھؤﻻء اﻟﻧﺎس ﻟم‬
‫ﯾﺳﻣﻌوا ﻣن ﻗﺑل ﻋن اﻟﻣﺑﺟل ﻓورد‪ ،‬وھم‬
‫ﻟﯾﺳوا ﻣﺗﺣﺿرﯾن؛ ﻟذا‪ :‬ﻻ ﻣﻌﻧﻰ ھﻧﺎك‬
‫ﻟـ‪.«...‬‬
‫ﻗﺑﺿت ﻋﻠﻰ ذراﻋﮫ وھﻲ ﺗﻘﺎطﻌﮫ ھﺎﺗﻔﺔ‪:‬‬
‫»آه‪ ،‬اﻧظر!«‪.‬‬

‫ً‬
‫ً‬
‫ﻧﺎزﻻ‬ ‫ﻋﺎر ﯾﺗﺳﻠق‬‫ٍ‬ ‫ﻛﺎن ھﻧﺎك ھﻧدي ﺷﺑﮫ‬
‫ﺑﺑطء اﻟﺳﻠم ﻣن ﺷرﻓﺔ اﻟطﺑﻘﺔ اﻷوﻟﻰ ﻟﻣﻧزل‬
‫ﻣﺟﺎور‪ ،‬درﺟﺔ ﺑﻌد اﻷﺧرى ﺗﺣرك ﺑﺎﻟﺣذر‬
‫اﻟﻣرﺗﻌش اﻟﻣﺻﺎﺣب ﻷرذل اﻟﻌﻣر‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫وﺟﮭﮫ ﻗﺎﺗ ًﻣﺎ ﺷدﯾد اﻟﺗﻐﺿن ﻛﺄ ﱠﻧﮫ ﻗﻧﺎع ﻣن‬
‫اﻟ ﱠﺳ َﺑﺞ )اﻟزﺟﺎج اﻟﺑرﻛﺎﻧﻲ اﻷﺳود(‪ ،‬وﻗد‬
‫اﻧﻘﻠﺑت ﺷﻔﺗﺎه إﻟﻰ داﺧل ﻓﻛﮫ اﻷدرد‪،‬‬
‫واﻟﺗﻣﻌت ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺑﻲ اﻟﻔم واﻟذﻗن ﻋدة‬
‫ﺷﻌﯾرات ﺑﯾﺿﺎء طوﯾﻠﺔ ﻓﻲ ﺑﺷرﺗﮫ اﻟداﻛﻧﺔ‪،‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺗراﺧﻰ ﺷﻌره اﻟطوﯾل اﻟرﻣﺎدي ﻏﯾر‬
‫اﻟﻣﻌﻘوص ﻓﻲ ﺧﺻﻼت ﺣول وﺟﮭﮫ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫رق ﺟﻠده ﺣﺗﻰ‬ ‫ﻣﻧﺣﻧﻲ اﻟﺑﻧﯾﺔ ھزﯾﻠﮭﺎ‪ ،‬وﻗد ّ‬
‫ﻛﺎد ﯾﻠﺗﺻق ﺑﻌظﻣﮫ‪ ،‬ﺑﺑطء ﺷدﯾد وﺻل‬
‫اﻷﺳﻔل اﻟدرج ﻣﻊ ﺗو ﱡﻗﻔﮫ ﻋﻧد ﻛل درﺟﺔ ﻗﺑل‬
‫ً‬
‫ﻣﻐﺎﻣرا ﻓﻲ ﺧطوة ﺟدﯾدة‪.‬‬ ‫أن ﯾﺷرع‬
‫ھﻣﺳت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ وﻗد اﺗﺳﻌت ﻋﯾﻧﺎھﺎ ﻓﻲ ﻣزﯾﺞ‬
‫ﻣن اﻟرﻋب واﻟدھﺷﺔ‪» :‬ﻣﺎ ﺧطﺑﮫ؟«‪.‬‬
‫أﺟﺎب ﺑرﻧﺎرد ﻣﺗﺻﻧ ًﻌﺎ ﻋدم اﻻھﺗﻣﺎم ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺎ ﺑﮫ ﻣن اﻧدھﺎش ھو اﻵﺧر‪ ،‬إﻻ أﻧﮫ ﺑذل‬
‫ﺟﮭده ﻹظﮭﺎر ﻋدم اﻟﺗﺄﺛر‪» :‬ﻣﺎ ﺑﮫ ﱠإﻻ‬
‫اﻟ َﮭ ِرم«‪.‬‬
‫رم؟! ﻟﻛنّ اﻟﻣدﯾر َھ ِرم‪،‬‬
‫رددت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪َ » :‬ھ ِ‬
‫واﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻧﺎس ﻛذﻟك‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻻ أﺣد ﻣﻧﮭم‬
‫ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﺣﺎل«‪.‬‬
‫»ذﻟك؛ ﻷﻧﻧﺎ ﻻ ﻧﺳﻣﺢ ﻟﮭم أن ﯾﻛوﻧوا‬
‫ﻛذﻟك‪ ،‬ﻧﺣن ﻧﺣﻔظﮭم ﻣن اﻷﻣراض‪،‬‬
‫وﻧﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ إﻓرازاﺗﮭم اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﺗوازن ﻣﺻطﻧﻊ ﻛﺄﻧﻣﺎ ﻓﻲ ﻓورة اﻟﺷﺑﺎب‪،‬‬
‫ﻛﻣﺎ ﻻ ﻧﺳﻣﺢ ﻟﻣﻌدل اﻟﻣﺎﻏﻧﺳﯾوم واﻟﻛﺎﻟﺳﯾوم‬
‫ﻟدﯾﮭم ﺑﺎﻻﻧﺧﻔﺎض ﻋن ﻣﻌدﻻﺗﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﯾﺻل‬
‫إﻟﯾﮭﺎ اﻟﺟﺳم ﻓﻲ ﺳن اﻟﺛﻼﺛﯾن‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ‬
‫أﻧﻧﺎ ﻧﻧﻘل إﻟﯾﮭم دﻣﺎء ﺷﺎﺑﺔ‪ ،‬وﻧﺑﻘﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻌدل اﻹﺣراق ﻟدﯾﮭم ﻣﺣ ﱠﻔ ًزا ﺑﺻﻔﺔ داﺋﻣﺔ؛‬
‫ﻟذﻟك‪ :‬ﻻ ﯾﺑدون ھﻛذا ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬وﺳﺑب ذﻟك‬
‫ﺟزﺋ ًﯾﺎ أن ﻣﻌظﻣﮭم ﯾﻣوت ﻗﺑل أن ﯾﺑﻠﻎ ﻋﻣر‬
‫ھذا اﻟﻣﺧﻠوق اﻟطﺎﻋن ﻓﻲ اﻟﺳن‪ ،‬ﻓﯾظل اﻟﻔرد‬
‫ﺷﺎ ًﺑﺎ دون اﺧﺗﻼل ﺣﺗﻰ ﺳن اﻟﺳﺗﯾن ﺗﻘرﯾ ًﺑﺎ‪،‬‬
‫ﺛم ﯾﺑدأ اﻟﺗﺻدع ﻓﺗﻛون اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺣﺎﺳﻣﺔ«‪.‬‬
‫ﻟﻛن ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻟم ﺗﻛن ﻣﻧﺻﺗﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﺗﺎﺑﻊ‬
‫ﺑﻧظرھﺎ اﻟرﺟل اﻟ َﮭ ِرم ﻓﻲ رﺣﻠﺗﮫ ﺑﺎﻟﻐﺔ‬
‫أﺧﯾرا ﻻﻣﺳت ﻗدﻣﺎه‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺑطء إﻟﻰ أﺳﻔل‪،‬‬
‫اﻷرض‪ ،‬واﻟﺗﻔت‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻋﯾﻧﺎه اﻟﻐﺎﺋرﺗﺎن‬
‫ﻣﺎزاﻟﺗﺎ ﻣﺣﺗﻔظﺗﯾن ﺑﺑرﯾﻘﮭﻣﺎ ﺷدﯾد اﻟﻠﻣﻌﺎن‪،‬‬
‫وﻗد ﺗطﻠﻌﻧﺎ ﻓﯾﮭﺎ ﻟوھﻠﺔ‪ ،‬وھﻣﺎ ﺧﺎﻟﯾﺗﺎن ﻣن‬
‫اﻟﺗﻌﺑﯾر‪ ،‬وﻣن اﻟدھﺷﺔ ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎﻧت ﻻ وﺟود‬
‫ﻟﮭﺎ‪ ،‬ﺛم ﺑﺗﺛﺎﻗل وﺑظﮭر ﻣﺣﻧﻲﱢ وﺧطوات‬
‫ﻋرﺟﺎء ﺗﺟﺎوزھﻣﺎ ﻣﻧﺻر ًﻓﺎ‪.‬‬
‫ھﻣﺳت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬ﻟﻛنّ ھذا ﻓظﯾﻊ‪ ،‬رھﯾب! ﻟم‬
‫ﯾﻛن ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﻧﺄﺗﻲ إﻟﻰ ھﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﺗﺣرﻛت ﯾدھﺎ ﻓﻲ ﺟﯾﺑﮭﺎ ً‬
‫ﺑﺣﺛﺎ ﻋن ﺳوﻣﺎ‬
‫ﻟﺗﻛﺗﺷف أﻧﮭﺎ ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ ﻗد ﻏﻔﻠت ﻋن‬
‫إﺣﺿﺎره ﻧﺎﺳﯾﺔ إﯾﺎه ﻓﻲ ﻣﻧزل اﻻﺳﺗراﺣﺔ‪،‬‬
‫وﻛذﻟك ﻛﺎﻧت ﺟﯾوب ﺑرﻧﺎرد ﺧﺎﻟﯾﺔ اﻟوﻓﺎض‬
‫ﻣﻧﮫ‪ ،‬وھﻛذا ُﺗرﻛت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻟﺗواﺟﮫ أھوال‬
‫اﻟﻣﺎﻟﺑﯾز دون ﻋون‪ ،‬وﻗد ھﺟﻣت ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣن‬
‫ﺧﺟﻼ ﻣن‬‫ً‬ ‫ﻛل ﺣدب وﺻوب‪ ،‬ﺗوردت‬
‫ﻣﻧظر اﻣرأﺗﯾن ﺗرﺿﻌﺎن ﺻﻐﯾرﯾﮭﻣﺎ‬
‫ﺗر ﻓﻲ‬‫ﻓﺄﺷﺎﺣت ﻋﻧﮭﻣﺎ ﺑوﺟﮭﮭﺎ‪ ،‬إﻧﮭﺎ ﻟم َ‬
‫ﺣﯾﺎﺗﮭﺎ ﻛﻠﮭﺎ ﻣﺷﮭ ًدا ﺑذﯾ ًﺋﺎ ﻛﮭذا‪ ،‬وﻣﺎ زاده‬
‫ً‬ ‫ﱠ‬
‫ﺑدﻻ ﻣن أن ﯾﺗﺟﺎھﻠﮫ ﺑرﻧﺎرد‬ ‫ﺳو ًءا ھو أ ﱠﻧﮫ ً‬
‫ﺻراﺣﺔ ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﻣﺷﮭد‬‫َ‬ ‫ﺑﻠﺑﺎﻗﺔ أﺧذ ﯾﻌﻠق‬
‫ً‬
‫ﺷﺎﻋرا‬ ‫اﻟﻣﻘزز ﺑﯾن اﻷم ووﻟﯾدھﺎ‪ ،‬ﺣﯾث إ ّﻧﮫ‬
‫اﻵن ﺑﺎﻟﺧﺟل ﻣن اﻟﺿﻌف اﻟذي أﺑداه ھذا‬
‫اﻟﺻﺑﺎح وﻗد ﺗﻼﺷﻰ ﺗﺄﺛﯾر ﺳوﻣﺎ ﺗﻛﻠف‬
‫ﺑرﻧﺎرد اﻟظﮭور ﺑﻣظﮭر اﻟﻘوي ﻏﯾر‬
‫اﻟﺗﻘﻠﯾدي‪ ،‬ﻓﻘﺎل ﻣﺗﻌﻣ ًدا ﺻدﻣﮭﺎ‪» :‬ﯾﺎ ﻟﮭﺎ ﻣن‬
‫ﻋﻼﻗﺔ ﺣﻣﯾﻣﯾﺔ راﺋﻌﺔ! وﻛم ﯾﺳﺗﺛﯾر ھذا ﻣن‬
‫ﻣﺷﺎﻋر ﻗوﯾﺔ‪ ،‬وﻟطﺎﻟﻣﺎ ﻓﻛرت ﻓﻲ أنﱠ اﻟﻣرء‬
‫رﺑﻣﺎ ﯾﻛون ﻗد ﺧﺳر ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻛوﻧﮫ ﺑﻼ أم‪،‬‬
‫ورﺑﻣﺎ ﺗﻛوﻧﯾن ﻗد ﺧﺳرت ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻷﻧك ﻟﺳت‬
‫أﻣّﺎ ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ،‬ﺗﺧﯾﻠﻲ ﻧﻔﺳك ﺟﺎﻟﺳﺔ ھﻧﺎك ﻣﻊ‬
‫ﺻﻐﯾرك‪.«...‬‬
‫»ﺑرﻧﺎرد! ﻛﯾف ﯾُﻣﻛﻧك‪...‬؟«‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻣﺷﮭد‬
‫اﻣرأة ﻋﺟوز رﻣداء ﺟرﺑﺎء ﻛﺎﻧت ﺗﻣر‬
‫ﺑﺟوارھﻣﺎ ﺷﺗت اﻧﺗﺑﺎھﮭﺎ‪ .‬وأﺧرﺟﮭﺎ ﻣن‬
‫ﺣﻧﻘﮭﺎ‪ ،‬ﻓﺗوﺳﻠت إﻟﻰ ﺑرﻧﺎرد‪» :‬دﻋﻧﺎ ﻧذھب‪،‬‬
‫أﻧﺎ ﻻ ﯾﻌﺟﺑﻧﻲ ھذا اﻟﻣﻛﺎن«‪.‬‬
‫ﻟﻛن دﻟﯾﻠﮭﻣﺎ ﻋﺎد ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ وأﺷﺎر‬
‫ﻟﮭﻣﺎ ﺑﺎﺗﺑﺎﻋﮫ‪ ،‬ﻗﺎدھﻣﺎ ﻋﺑر اﻟﺷﺎرع اﻟﺿﯾق‬
‫ﺑﯾن اﻟﻣﻧﺎزل‪ ،‬واﻧﻌطﻔوا ﻟﯾﺟدوا ﻛﻠ ًﺑﺎ ﻣﯾ ًﺗﺎ‬
‫ﻓوق ﻛوﻣﺔ ﻣن اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت‪ ،‬واﻣرأة ﻣرﯾﺿﺔ‬
‫ﺑﻣرض اﻟدراق ﺗﺑﺣث ﻓﻲ ﺷﻌر ﺻﺑﯾﺔ‬
‫ﺻﻐﯾرة ﻋن اﻟﻘﻣل‪ ،‬ﺗوﻗف اﻟدﻟﯾل أﺳﻔل ﺳﻠم‬
‫ﺻﻐﯾر ورﻓﻊ ﯾده ﻋﻣود ًّﯾﺎ‪ ،‬ﺛم أﺷﺎر ﺑﮭﺎ‬
‫ﻟﻸﻣﺎم أﻓﻘ ًﯾﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺑﻌوا أﻣره اﻟﺻﺎﻣت ﻟﮭﻣﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﺻﻌود‪ ،‬ﺛم وﻟﺟوا ﻣن اﻟﻣدﺧل اﻟذي‬
‫أﻓﺿﻰ إﻟﯾﮫ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺳﻠم إﻟﻰ ﻏرﻓﺔ طوﯾﻠﺔ‬
‫ﻣﺳﺗطﯾﻠﺔ ﺿﯾﻘﺔ وﻣظﻠﻣﺔ ﻧو ًﻋﺎ ﺗﻔوح ﻣﻧﮭﺎ‬
‫ٌ‬
‫وﺛﯾﺎب ﻣر‬ ‫راﺋﺣﺔ اﻟدﺧﺎن واﻟدھن اﻟﻣطﺑوخ‬
‫ﻋﻠﯾﮭﺎ اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻷﯾﺎم ﻋﻠﻰ أﺟﺳﺎد‬
‫أﺻﺣﺎﺑﮭﺎ دون ﻏﺳﯾل‪ ،‬وﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻐرﻓﺔ‬
‫ً‬
‫ﻣدﺧﻼ آﺧر‬ ‫ﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻷﺧرى ﻛﺎن ھﻧﺎك‬
‫ﯾﻧﻔذ ﻣن ﺧﻼﻟﮫ ﺷﻌﺎع ﻣن ﺿوء اﻟﺷﻣس‬
‫وﺿوﺿﺎء ﻋﺎﻟﯾﺔ وﻗرﯾﺑﺔ ﻟدى اﻟطﺑول‪.‬‬
‫ﻋﺑرا اﻟﻌﺗﺑﺔ؛ ﻟﯾﺟدا ﻧﻔﺳﯾﮭﻣﺎ ﻓﻲ ﺷرﻓﺔ‬
‫ﻣﺗﺳﻌﺔ‪ ،‬وأﺳﻔل ﻣﻧﮭم ﯾﻘﺑﻊ ﻣﯾدان اﻟﻘرﯾﺔ‬
‫ﺗﺧﻔﯾﮫ ﻋن اﻷﻧظﺎر اﻟﻣﻧﺎزل اﻟﺳﺎﻣﻘﺔ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ً‬
‫ﻣﻛﺗظﺎ ﺑﺎﻟﮭﻧود واﻷﻏﺷﯾﺔ اﻟزاھﯾﺔ واﻟرﯾش‬
‫ﻓﻲ اﻟﺷﻌور اﻟﺳوداء وﺗﺄﻟق اﻟﻔﯾروز وﻟﻣﻌﺔ‬
‫اﻟﺟﻠد اﻟداﻛن‪ ،‬وﺿﻌت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻣﻧدﯾﻠﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫أﻧﻔﮭﺎ ﻣرّ ة أﺧرى‪ .‬وﻓﻲ اﻟﺑﻘﻌﺔ اﻟﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن‬
‫ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻣﯾدان ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﻣﻧﺻﺗﯾن‬
‫داﺋرﯾﺗﯾن ﻣن اﻟﺣﺟﺎرة واﻟطﯾن اﻟﻣﻛﺑوس‪،‬‬
‫واﺿﺣﺎ أن اﻟﺳﻘف ﯾﻐطﻲ ﺣﺟرات‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن‬
‫ﺗﺣت اﻷرض ﻟوﺟود ﻛوة ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف ﻛل‬
‫ﻣﻧﺻﺔ ﯾﺗﺑﻌﮭﺎ ﺳﻠم ﺧﺎرج ﻣن اﻟظﻠﻣﺔ ﺑﺄﺳﻔل‪،‬‬
‫ٌ‬
‫ﻋزف ﻟﻠﻧﺎي ﯾﻛﺎد‬ ‫وﻣن ﺗﺣت اﻷرض اﻧﺑﻌث‬
‫ﯾﺧﺗﻔﻲ ﺑﯾن وﻗﻊ اﻟطﺑول اﻟﻣطرد اﻟذي ﻻ‬
‫ﯾﺗوﻗف‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺗﺣب اﻟطﺑول‪ ،‬ﻓﺄﻏﻣﺿت‬
‫ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ واﺳﺗﺳﻠﻣت ﻟدوﯾﮫ اﻟﻧﺎﻋم اﻟﻣﺗﻛرر‬
‫وﺗرﻛﺗﮫ ﯾﻐزو وﻋﯾﮭﺎ وﯾﺗﻐﻠﻐل أﻛﺛر ﻓﺄﻛﺛر‪،‬‬
‫ﺣﺗﻰ ﻟم ﯾﻌد ﺑﺎﻗﯾﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم ﻛﻠﮫ إﻻ ھذا‬
‫اﻟﻧﺑض اﻟﻌﻣﯾق‪ ،‬وﻗد اطﻣﺄﻧت إﻟﯾﮫ؛ ﻷ ّﻧﮫ‬
‫ذﻛرھﺎ ﺑﺻﺧب اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻵﻟﯾﺔ أﺛﻧﺎء‬
‫ﺧدﻣﺎت اﻟﺗﺿﺎﻣن واﺣﺗﻔﺎﻻت ﯾوم ﻓورد‪،‬‬
‫وھﻣﺳت ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬طﻘس اﻟﻌرﺑدة«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﻠك اﻟطﺑول ﺗدق ﺑذات اﻹﯾﻘﺎع‪.‬‬
‫اﻧطﻠﻘت اﻷﺻوات ﻓﺟﺄة ﺑﺎﻟﻐﻧﺎء؛ ﻣﺋﺎت ﻣن‬
‫اﻷﺻوات اﻟذﻛورﯾﺔ ﺗﮭﺗف ﻣﺗﺣﻣﺳﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻧﺳﺟﺎم ﺣﺎد رﻧﺎن‪ ،‬ﺗﺑﻌﺗﮫ ﺑﻌض اﻟﻧﻐﻣﺎت‬
‫اﻟطوﯾﻠﺔ ﺛم اﻟﺻﻣت‪ ،‬اﻟﺻﻣت اﻟﻣدوي اﻟذي‬
‫ﯾﺗﺑﻊ ﺳﻛوت اﻟطﺑول‪ ،‬ﻗﺑل أن ﯾرﺗﻔﻊ ﺻﮭﯾل‬
‫اﻟﻧﺳﺎء ﻣﺟﯾ ًﺑﺎ ﺑﺻوت رﻓﯾﻊ ﺣﺎد أﻋﻠﻰ ﺛﻼث‬
‫ﻣرات ﻣن ﺟوﻗﺔ اﻟرﺟﺎل‪ ،‬ﺛم اﻧطﻠﻘت دﻗﺎت‬
‫اﻟطﺑول ﻣرّ ة أﺧرى‪ ،‬ﯾﺗﺑﻌﮭﺎ ﺻوت اﻟرﺟﺎل‬
‫ﻗو ًﯾﺎ ﻋﻣﯾ ًﻘﺎ ﻓﻲ ﺗﺄﻛﯾد ﺑداﺋﻲ ﻟﻔﺗوﺗﮭم‪.‬‬
‫ﺷﺎذ؟‬
‫ّ‬ ‫ً‬
‫ﻧﻌم؛ ﻛﺎن اﻟﻣﻛﺎن ﺷﺎذا‪ ،‬وﻛذﻟك ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ واﻟﺛﯾﺎب وﻣرض اﻟدراق‬
‫واﻷﻣراض اﻟﺟﻠدﯾﺔ واﻟﻣﺳﻧﯾن‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻟم ﯾﺑ ُد‬
‫أنﱠ ھﻧﺎك ﺷﻲء ﺷﺎذ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻌرض ﻧﻔﺳﮫ‬
‫ﺑوﺟﮫ ﺧﺎص‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﺑرﻧﺎرد‪» :‬ھذا ﯾذﻛرﻧﻲ ﺑﺎﻹﻧﺷﺎد‬
‫اﻟﺟﻣﺎﻋﻲ ﻹﺣدى اﻟطﺑﻘﺎت اﻟدﻧﯾﺎ«‪.‬‬
‫ﻟﻛن ﺑﻌد ھﻧﯾﮭﺔ ﻟم ﯾﻌد ﻣﺎ ﯾدور ﯾذﻛرھﺎ‬
‫ﺑﺗﻠك اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻏﯾر اﻟﺿﺎرة‪ ،‬ﻓﻘد‬
‫ﺗﺳﻠﻘت ﻓﺟﺄة ﻣن ﺗﻠك اﻟﻐرف اﻟداﺋرﯾﺔ ﻛﺗﯾﺑﺔ‬
‫ﻣروﻋﺔ ﻣن اﻟوﺣوش‪ ،‬ﺗﺧﺗﻔﻲ وﺟوھﮭم‬
‫وراء أﻗﻧﻌﺔ ﺷﻧﯾﻌﺔ أو طﻼء ﺛﻘﯾل ﯾﺑﻌدھم‬
‫ﻋن أي ﻣظﮭر ﺑﺷري‪ ،‬ودﺑدﺑوا ﺣول‬
‫اﻟﻣﯾدان ﻓﻲ رﻗﺻﺔ ﻋرﺟﺎء ﻋﺟﯾﺑﺔ‪ ،‬ﯾﻠﺗﻔون‬
‫وﯾدورون ﻓﯾﮭﺎ ﻣﻧﺷدﯾن ﻛ ّل ﻣرّ ة أﺳرع ﻣن‬
‫ﺳﺎﺑﻘﺗﮭﺎ‪ ،‬وﺗﻐﯾر إﯾﻘﺎع اﻟطﺑول وﺗﺳﺎرع ﺣﺗﻰ‬
‫أﺻﺑﺢ ﻛﺎﻟﻧﺑض اﻟﻣﺣﻣوم ﻓﻲ اﻵذان‪ ،‬وﺑدأ‬
‫اﻟﺟﻣﮭور ﻓﻲ اﻟﻐﻧﺎء ﻣﻊ اﻟراﻗﺻﯾن وﺗﻌﺎﻟت‬
‫أﺻواﺗﮭم أﻋﻠﻰ وأﻋﻠﻰ‪ ،‬وﺑدأت اﻣرأة ﻓﻲ‬
‫اﻟﺻراخ ﺗﺑﻌﺗﮭﺎ أﺧرئ ﻓﺛﺎﻟﺛﺔ‪ ،‬ﺻرﺧن ﻛﻣﺎ‬
‫ﻟو ﻛن ﯾُﻘﺗﻠن‪ ،‬وﻓﺟﺄة اﻧﻔﺻل ﻗﺎﺋد اﻟراﻗﺻﯾن‬
‫ﻋن اﻟﺻف واﻧطﻠق إﻟﻰ ﺻﻧدوق ﺧﺷﺑﻲ‬
‫ﻛﺑﯾر ﻓﻲ أﺣد أطراف اﻟﻣﯾدان ورﻓﻊ‬
‫ﻏطﺎءه؛ ﻟﯾﺧرج ﺛﻌﺑﺎﻧﯾن أﺳودﯾن‪ ،‬ﻓﻌﻼ‬
‫ﺻﺧب اﻟﺟﻣﮭور‪ ،‬ورﻛض إﻟﯾﮫ اﻟراﻗﺻون‬
‫اﻵﺧرون ﻣﺎدﯾن أﯾﺎدﯾﮭم‪ ،‬ﻓرﻣﻰ ﺑﺎﻟﺛﻌﺑﺎﻧﯾن‬
‫إﻟﻰ أول اﻟواﺻﻠﯾن إﻟﯾﮫ‪ ،‬وﻋﺎد ﻟﻼﻧﺣﻧﺎء‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺻﻧدوق ﻻﻟﺗﻘﺎط ﺛﻌﺎﺑﯾن ﺟدﯾدة‪ ،‬ﻣرة‬
‫ﺗﻠو اﻷﺧرى ﯾﺧرج ﺛﻌﺎﺑﯾن ﺳوداء وﺑﻧﯾﺔ‬
‫ً‬
‫ﺧﺎرﺟﺎ‪ ،‬ﺛم ﺑدأ اﻟرﻗص‬ ‫وﻣر ﱠﻗﺷﺔ وﯾﻠﻘﯾﮭﺎ‬
‫ﻣﺟد ًدا ﺑﺈﯾﻘﺎع ﻣﺧﺗﻠف‪ ،‬ﻓﺷرﻋوا ﯾدورون ﻣﻊ‬
‫ﺛﻌﺎﺑﯾﻧﮭم وﯾﺗﻠوون ﻣﺛﻠﮭﺎ ﺑﺣرﻛﺎت ﻧﺎﻋﻣﺔ‬
‫ﻣﺗﻣوﺟﺔ ﻓﺗﺗﻣﺎﯾل ﺟواﻧﺑﮭم وﺗﻧﺛﻧﻲ رﻛﺑﮭم‪،‬‬
‫وﯾدورون وﯾدورون‪ ،‬ﺛم أﻋطﻰ اﻟﻘﺎﺋد إﺷﺎرة‬
‫ﻟ َﺗﻘذف اﻷﻓﺎﻋﻲ اﻟواﺣدة ﺑﻌد اﻷﺧرى ﻓﻲ‬
‫ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻣﯾدان‪ ،‬وﺻﻌد ﺷﯾﺦ ﻣن ﺗﺣت‬
‫اﻷرض وﻧﺛر ﻋﻠﯾﮭم وﺟﺑﺔ ﻣن اﻟذرة‪ ،‬وﻣن‬
‫اﻟﻛرة اﻷﺧرى ظﮭرت اﻣرأة وﻧﺛرت ﻋﻠﯾﮭم‬
‫ﻣﺎ ًء ﻣن ﺟرة ﺳوداء‪ ،‬ﺛم رﻓﻊ اﻟﺷﯾﺦ ﯾده‬
‫ﻟﯾُﺧﯾﱢم ﺑﻐﺗﺔ ﺻﻣت ﻣطﺑق ﻓﻲ اﺳﺗﺟﺎﺑﺔ‬
‫ﻣدھﺷﺔ‪ ،‬ﻓﺗوﻗف دوي اﻟطﺑول‪ ،‬وﺑدا ﻛﻣﺎ ﻟو‬
‫أنﱠ اﻟﺣﯾﺎة ﻗد ﺗﺟﻣدت‪ ،‬وأﺷﺎر اﻟﺷﯾﺦ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻛوﺗﯾن ﻣدﺧل اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺳﻔﻠﻲ ﻟﺗرﻓﻊ أﯾﺎ ٍد‬
‫ﺧﻔﯾﺔ ﺑﺑطء ﺻورﺗﯾن ﻣرﺳوﻣﺗﯾن إﺣداھﻣﺎ‬
‫ﻋﺎر‪،‬‬‫ٍ‬ ‫ﻟﺻﻘر واﻷﺧرى ﻟرﺟل ﻣﺻﻠوب‬
‫وﺗﻌﻠﻘت اﻟﺻورﺗﺎن ھﻧﺎك وﻛﺄﻧﮭﻣﺎ ﻗﺎﺋﻣﺗﺎن‬
‫ﺑذاﺗﯾﮭﻣﺎ ﺗراﻗﺑﺎن ﻣﺎ ﺣوﻟﮭﻣﺎ‪ ،‬وﺻﻔق اﻟﺷﯾﺦ‬
‫ﺑﯾدﯾﮫ ﻓﺧرج ﻣن اﻟﺟﻣوع ﻓﺗﻰ ﻓﻲ ﺣواﻟﻲ‬
‫ﻋﺎر إﻻ ﻣن ﻗطﻌﺔ ﻗﻣﺎش‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻋﺷر‬
‫ﻗطﻧﯾﺔ ﺑﯾﺿﺎء ﺗﺳﺗر ﻋورﺗﮫ ﻟﯾﻘف أﻣﺎﻣﮫ‬
‫ﻋﺎﻗ ًدا ذراﻋﯾﮫ أﻣﺎم ﺻدره وﻗد أﺣﻧﻰ رأﺳﮫ‪،‬‬
‫أﺷﺎر اﻟﺷﯾﺦ ﺑﻌﻼﻣﺔ اﻟﺻﻠﯾب ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺗﻰ‪،‬‬
‫واﻟﺗﻔت ﻣﺑﺗﻌ ًدا ﻟﯾﺑدأ اﻟﻔﺗﻰ ﻓﻲ اﻟدوران‬
‫ﻣﺗﻣﮭﻼ ﺣول ﻛوﻣﺔ اﻷﻓﺎﻋﻲ اﻟﻣﺗﻠوﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن‬‫ً‬
‫ﻗد أﺗم ﻟﻔﺗﮫ اﻷوﻟﻰ وﺑﻠﻎ ﻣﻧﺗﺻف اﻟدورة‬
‫اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﺧرج ﻣن ﺑﯾن اﻟراﻗﺻﯾن رﺟل‬
‫طوﯾل ﯾرﺗدي ﻗﻧﺎع اﻟﺣﯾوان اﻟﻘﯾوط‪ ،‬وﯾﺣﻣل‬
‫ً‬
‫ﺳوطﺎ ﻣن اﻟﺟﻠد اﻟﻣﺟدول ﻣﺗﻘد ًﻣﺎ‬ ‫ﻓﻲ ﯾده‬
‫ﻧﺣو اﻟﻔﺗﻰ اﻟذي أﻛﻣل ﻟﻔﮫ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻣﺎ ﻟم ﯾﻧﺗﺑﮫ‬
‫ﻟوﺟود اﻵﺧر‪ ،‬رﻓﻊ رﺟل اﻟﻘﯾوط ﺳوطﮫ‪،‬‬
‫وﺳﺎدت ﻟﺣظﺔ ﺗرﻗب طوﯾﻠﺔ ﻗﺑل أن ﯾﮭﺑط‬
‫ﺑﺣرﻛﺔ ﺳرﯾﻌﺔ ﻟﯾﻌﻠو أزﯾز اﻟﺳوط ﻓﻲ‬
‫اﻟﮭواء‪ ،‬ﺛم اﻟرﻧﯾن اﻟﻣﻛﺗوم ﻟﺻوت ارﺗطﺎﻣﮫ‬
‫ﺑﺎﻟﻠﺣم‪ ،‬ارﺗﺟف ﺟﺳم اﻟﻔﺗﻰ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ ﻟم‬
‫ﯾﺻدر ﺻو ًﺗﺎ‪ ،‬واﺳﺗﻣر ﻓﻲ ﺣرﻛﺗﮫ ﺑﺧطوة‬
‫اﻟﺛﺎﺑت اﻟﻣﺗﻣﮭل‪ ،‬ﺿرب اﻟﻘﯾوط ﻣرّ ة أﺧرى‪،‬‬
‫وﻛﺎن ﯾﮭﯾﺞ ﻋﻧد ﻛل ﺿرﺑﺔ ﺷﮭﻘﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺑداﯾﺔ‪ ،‬ﺛم أ ﱠﻧﺔ ﻋﻣﯾﻘﺔ ﻣن اﻟﺣﺷد‪ ،‬واﺻل‬
‫اﻟﻔﺗﻰ دوراﻧﮫ ﻣرّ ﺗﯾن وﺛﻼث وأرﺑﻊ ﻣرات‪،‬‬
‫واﻟدم ﯾﺗدﻓق‪ ،‬ﺧﻣس ﻣرات‪ ،‬ﺳت ﻣرات‪.‬‬
‫ﻓﺟﺄة ﻏطت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ وﺟﮭﮭﺎ ﺑﯾدﯾﮭﺎ واﻧﺗﺣﺑت‬
‫ﻣﻧﺎﺷدة‪» :‬آهٍ! أوﻗﻔﮭم‪ ،‬أوﻗﻔﮭم«‪.‬‬
‫ﻟﻛن ظل اﻟﺳوط ﯾﮭوي ﺑﻘﺳﺎوة ﻻ ﺗﻠﯾن‪.‬‬
‫ﺳﺑﻌﺔ دورات‪ ،‬ﺛم ﺗرﻧﺢ اﻟﻔﺗﻰ ﻓﺟﺄة ودون‬
‫أن ﯾﺻدر ﺻو ًﺗﺎ اﻧﺑطﺢ ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ‪ ،‬اﻧﺣﻧﻰ‬
‫ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺷﯾﺦ وﻟﻣس ظﮭره ﺑرﯾﺷﺔ ﺑﯾﺿﺎء‬
‫طوﯾﻠﺔ ﺛم رﻓﻌﮭﺎ ﻟﻠﻧﺎس ﻟﯾروھﺎ وﻗد اﺻﺑﻐت‬
‫ﺑﺎﻟﻠون اﻟﻘرﻣزي ﻗﺑل أن ﯾﮭزھﺎ ﺛﻼث ﻣرات‬
‫ﻓوق اﻷﻓﺎﻋﻲ‪ ،‬ﺗﺳﺎﻗطت ﺑﻌض اﻟﻘطرات‬
‫ﻓﺗﻌﺎﻟﻰ دوي اﻟطﺑول ﻣرّ ة أﺧرى ﻓﻲ إﯾﻘﺎع‬
‫ﺳرﯾﻊ ﻣذﻋور‪ ،‬واﻧطﻠﻘت ﺻرﺧﺔ ﻋظﯾﻣﺔ‪،‬‬
‫وھرول اﻟراﻗﺻون إﻟﻰ اﻷﻣﺎم واﻟﺗﻘطوا‬
‫اﻷﻓﺎﻋﻲ راﻛﺿﯾن ﺑﮭﺎ ﺧﺎرج اﻟﻣﯾدان‬
‫ً‬
‫وأطﻔﺎﻻ‪،‬‬ ‫ً‬
‫رﺟﺎﻻ وﻧﺳﺎ ًء‬ ‫ﻟﯾﺗﺑﻌﮭم اﻟﺣﺷد ﻛﻠﮫ‪،‬‬
‫وﻓﻲ دﻗﯾﻘﺔ واﺣدة أﺿﺣﻰ اﻟﻣﯾدان ﺧﺎو ًﯾﺎ‪،‬‬
‫وﻟم ﯾﺑق إﻻ اﻟﻔﺗﻰ ﺟﺎﺛ ًﯾﺎ ﺣﯾث وﻗﻊ‪ ،‬ﺳﺎﻛ ًﻧﺎ‬
‫ﺗﻣﺎم اﻟﺳﻛون‪ ،‬وﺧرﺟت ﺛﻼث ﻋﺟﺎﺋز ﻣن‬
‫إﺣدى اﻟﻣﻧﺎزل وﺑﺑﻌض اﻟﻣﺷﻘﺔ ﺣﻣﻠﻧﮫ‬
‫وﻋدن ﺑﮫ إﻟﻰ اﻟداﺧل‪ ،‬وﺑﻘﻲ اﻟﺻﻘر‬
‫واﻟﻣﺻﻠوب ﯾﺣرﺳﺎن اﻟﻘرﯾﺔ اﻟﺧﺎوﯾﺔ ﻟﺑﻌض‬
‫اﻟوﻗت‪ ،‬ﺛم وﻛﺄ ﱠﻧﮭﻣﺎ رأﯾﺎ ﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ ﺑد ًءا‬
‫ﯾﻐوﺻﺎن ﺑﺑطء داﺧل اﻟﻛوة إﻟﻰ اﻟﻌﺎﻟم‬
‫اﻟﺳﻔﻠﻲ ﺑﻌﯾ ًدا ﻋن اﻷﻧظﺎر‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻻزاﻟت ﺗﻧﺗﺣب وﺗردد‪» :‬ﻓظﯾﻊ‬
‫ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ«‪ .‬وذھﺑت ﻣﺣﺎوﻻت ﺑرﻧﺎرد ﻟﺗﮭدﺋﺗﮭﺎ‬
‫ھﺑﺎ ًء!‬
‫»ﻓظﯾﻊ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ ،‬ﻛل ﺗﻠك اﻟدﻣﺎء«‪.‬‬
‫ﻓﺎرﺗﺟﻔت وھﻲ ﺗﻘول‪» :‬ﻟﯾت ﺑﺣوزﺗﻲ‬
‫ﺑﻌض اﻟﺳوﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﺗﺻﺎﻋد وﻗﻊ ﺧطوات ﻓﻲ اﻟﻐرﻓﺔ اﻟداﺧﻠﯾﺔ‪،‬‬
‫ﻟﻛنّ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻟم ﺗﺗﺣرك وﻣﻛﺛت ﻣطرﻗﺔ ﻣﺳﻧدة‬
‫ﺧدﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ راﺣﺗﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻓﻠم ﯾﻠﺗﻔت ﺳوى‬
‫ﺑرﻧﺎرد‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺛﯾﺎب اﻟﺷﺎب اﻟذي ﺧرج إﻟﻰ اﻟﺷرﻓﺔ‬
‫أﺻﻔر ﺑﻠون‬
‫َ‬ ‫ھﻧدﯾّﺔ ﻟﻛنّ ﺷﻌره اﻟﻣﺟدول ﻛﺎن‬
‫اﻟﻘش‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﻋﯾﻧﺎه زرﻗﺎوﯾن زرﻗﺔ ﺷﺎﺣﺑﺔ‪،‬‬
‫وﻗد ﻟوﺣت اﻟﺷﻣس ﺑﺷرﺗﮫ اﻟﺑﯾﺿﺎء ﺑﻠون‬
‫ﺑروﻧزي‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻐرﯾب ﻓﻲ ﻟﻐﺔ إﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ ﻻ ﺷﺎﺋﺑﺔ‬
‫ﻓﯾﮭﺎ وإن ﺑدت رﻏم ذﻟك ﻣﺳﺗﻐرﺑﺔ‪:‬‬
‫»ﻣرﺣ ًﺑﺎ‪ ،‬ﺻﺑﺎح اﻟﺧﯾر‪ ،‬أﻧﺗم ﻣن‬
‫اﻟﻣﺗﺣﺿرﯾن أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ ھل أﺗﯾﺗم ﻣن ذﻟك‬
‫اﻟﻣﻛﺎن اﻵﺧر ﻣن ﺧﺎرج اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ؟«‪.‬‬
‫ھﺗف ﺑرﻧﺎرد وھو ﻻﯾزال ﻣﺷدو ًھﺎ‪» :‬ﻣن‬
‫ﯾﺎ ﺗرى‪...‬؟«‪.‬‬
‫ﺗﻧﮭد اﻟﺷﺎب وھز رأﺳﮫ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إ ﱠﻧﮫ ﻧﺑﯾل‬
‫ﺗﻌﯾس!«‪ ،‬ﺛم أﺷﺎر إﻟﻰ ﺑﻘﻊ اﻟدم ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻف‬
‫اﻟﻣﯾدان وﺳﺄل ﺑﺻوت ﻣﺗﮭدج ﻣن اﻻﻧﻔﻌﺎل‪:‬‬
‫»أﺗرى ﺗﻠك اﻟﺑﻘﻌﺔ اﻟﻠﻌﯾﻧﺔ؟«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ آﻟ ًّﯾﺎ ﻣن ﺑﯾن راﺣﺗﯾﮭﺎ‪» :‬اﻟﺟرام‬
‫أﻓﺿل ﻣن اﻟﻠﻌﺎن«‪.‬‬
‫ﺛم‪» :‬أﺗﻣﻧﻰ ﻟو ﻛﺎن ﻣﻌﻲ ﻣﺧزوﻧﻲ ﻣن‬
‫ﺳوﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺷﺎب‪» :‬ﻛﺎن ﯾﺟب ﻋﻠﻲﱠ أن أﻛون‬
‫ھﻧﺎك‪ ،‬ﻟﻣﺎذا ﻟم ﯾﺳﻣﺣوا ﻟﻲ أن أﻛون‬
‫اﻷﺿﺣﯾﺔ؟ ﻛﻧت ﺳﺄﻟف ﻋﺷر ﻣرات‪ ،‬أو‬
‫اﺛﻧﻲ ﻋﺷر‪ ،‬أو ﺧﻣس ﻋﺷرة ﻣرة‪ ،‬ﻟﻛنّ‬
‫ﺑﺎﻟوﺗوا ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ أن ﯾزﯾد ﻋن اﻟﺳﺑﻌﺔ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﯾﻣﻛﻧﮭم ﻛذﻟك أن ﯾﺣﺻﻠوا ﻣﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺿﻌف‬
‫ﻛﻣﯾﺔ اﻟدم‪ ،‬ﻟﺣﺻﻠوا ﻣﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺑﺣر أﺣﻣر‬
‫ﯾﻣده ﻣن ﺑﻌده أﺑﺣر«‪.‬‬
‫وطوح ﺑذراﻋﯾﮫ ﺟﺎﻧ ًﺑﺎ ﻓﻲ ﺣرﻛﺔ ﺑﺎذﺧﺔ‪،‬‬
‫ﻟﻛﻧﮫ ﻣﺎ ﻟﺑث أن ﺗرﻛﮭﻣﺎ ﯾﺳﻘطﺎن ﻋﻠﻰ‬
‫ﺟﺎﻧﺑﯾﮫ ﯾﺎﺋ ًﺳﺎ‪» ،‬وﻟﻛﻧﮭم ﻟم ﯾدﻋوﻧﻲ أﻓﻌل؛‬
‫ﻓﮭم ﯾﻧﻔرون ﻣﻧﻲ ﺑﺳﺑب ﻟوﻧﻲ‪ ،‬وﻟطﺎﻟﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫اﻟﺣﺎل ﻛذﻟك«‪ .‬وﺗرﻗرﻗت اﻟدﻣوع ﻓﻲ ﻋﯾﻧﻲ‬
‫ً‬
‫ﻣﺷﯾﺣﺎ‬ ‫اﻟﺷﺎب ﻓﺄﺻﺎﺑﮫ اﻟﺧﺟل وأﻋرض‬
‫ﻋﻧﮭﻣﺎ‪.‬‬
‫أﻧﺳت اﻟدھﺷﺔ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻣﻌﺎﻧﺎة ﺣرﻣﺎﻧﮭﺎ ﻣن‬
‫ﺳوﻣﺎ ﻓﻛﺷﻔت ﻋن وﺟﮭﮭﺎ وﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ‬
‫ﻧظرت ﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﻐرﯾب‪» ،‬ﻓﮭل ﺗرﯾد اﻟﻘول‬
‫إ ﱠﻧك رﻏﺑت ﻓﻲ أن ﺗﺿرب ﺑﮭذا اﻟﺳوط؟«‪.‬‬
‫أوﻣﺄ اﻟﻐرﯾب ﺑرأﺳﮫ وھو ﻻ ﯾزال‬
‫ﺿﺎ‪» ،‬ﻣن أﺟل اﻟﻣﺳﺗﻌﻣرة‪ ،‬ﻟﻼﺳﺗﻣطﺎر‬ ‫ﻣﻌر ً‬
‫وطﻠب ﻣﺣﺻول ﺟﯾد ﻣن اﻟذرة‪ ،‬وﻹرﺿﺎء‬
‫ﺿﺎ ﻷظﮭر أﻧﮫ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ‬ ‫ﺑوﻛوﻧﺞ وﯾﺳوع‪ ،‬وأﯾ ً‬
‫ﺗﺣﻣل اﻷﻟم دون ﺻراخ«‪ .‬وﺷﺎﺑت ﻧﺑرﺗﮫ‬
‫رﻧﺔ ﺟدﯾدة ﻓﺟﺄة واﻟﺗﻔت إﻟﯾﮭﻣﺎ‪ ،‬وﻗد‬
‫اﻧﺗﺻﺑت ﻗﺎﻣﺗﮫ ﻓﻲ ﻛﺑرﯾﺎء وارﺗﻔﻊ ذﻗﻧﮫ ﻓﻲ‬
‫ﺗﺣ ﱟد وإﺑﺎء‪» ،‬ﻟﯾﻌﻠﻣوا أ ﱠﻧﻧﻲ رﺟل ﺣ ًﻘﺎ‪...‬‬
‫آه!«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻓﺎﻏرا ﻓﺎه‪ ،‬ﻓﻘد‬ ‫ﺷﮭق وﺳﻛت ﻋن اﻟﻛﻼم‬
‫رأي ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮫ وﺟﮫ ﻓﺗﺎة ﻟﯾس‬
‫ﺑﻠون اﻟﺷﯾﻛوﻻﺗﺔ أو ﻣﺗﻘرح اﻟﺟﻠد‪ ،‬وﻟون‬
‫ﺷﻌر ﻛﺳﺗﻧﺎﺋﻲ ﻣﺗﻣوج‪ ،‬أﻣّﺎ ﺗﻌﺑﯾرھﺎ )اﻟﺟدﯾد‬
‫ﻛل اﻟﺟ ّدة(‪ ،‬ﻓﻛﺎن ﯾﺣﻣل اھﺗﻣﺎ ًﻣﺎ رءو ًﻓﺎ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺗﺑﺗﺳم ﻟﮫ وھﻲ ﺗﻘول ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮭﺎ‪:‬‬
‫ﻣﺎ أﻟطف ﻣظﮭره ھذا اﻟﻔﺗﻰ! وﻣﺎ أﺟﻣل‬
‫ﻗواﻣﮫ! واﻧدﻓﻌت اﻟدﻣﺎء إﻟﻰ وﺟﮫ اﻟﺷﺎب‪،‬‬
‫وﺧﻔض ﻋﯾﻧﯾﮫ‪ ،‬ﺛم رﻓﻌﮭﻣﺎ ﻣرة أﺧرئ‬
‫ﻟﻠﺣظﺔ ﺧﺎطﻔﺔ ﻟﯾﺟدھﺎ ﻻ ﺗزال ﺗﺑﺗﺳم ﻟﮫ‪،‬‬
‫ﻓﺎﺳﺗﺑد ﺑﮫ اﻟﺗﺄﺛر‪ ،‬وﻟم ﯾﻣﻠك؛ ﱢإﻻ أن ﯾﻠﺗﻔت‬
‫ﻣﺗظﺎھرا ﺑﺎﻟﺗرﻛﯾز اﻟﺷدﯾد ﻋﻠﻰ ﻧﻘطﺔ ﻣﺎ ﻓﻲ‬‫ً‬
‫اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻷﺧرى ﻣن اﻟﻣﯾدان‪.‬‬
‫ً‬
‫وﻣﻼذا ﻟﻠﻔﺗﻰ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺧرﺟﺎ‬ ‫ﻛﻔﻠت أﺳﺋﻠﺔ ﺑرﻧﺎرد‬
‫ﻣن ﺧﺟﻠﮫ وارﺗﺑﺎﻛﮫ‪ :‬ﻣن؟ ﻛﯾف؟ ﻣﺗﻰ؟ ﻣن‬
‫ً‬
‫أﯾن؟ ﻣﺛﺑ ًﺗﺎ ﺑﺻره ﻋﻠﻰ وﺟﮫ ﺑرﻧﺎرد )وﻗد‬
‫ﺟﻌﻠﺗﮫ ﺷ ّدة ﺗوﻗﮫ ﻟرؤﯾﺔ اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﯾﺟﺑن‬
‫ﻋن اﻟﻧظر إﻟﯾﮭﺎ( ﺣﺎول اﻟﺷﺎب ﺗﻔﺳﯾر‬
‫ﻣوﻗﻔﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ھو وﻟﯾﻧدا ‪-‬واﻟدﺗﮫ ‪) -‬ﺗﻣﻠﻣﻠت‬
‫ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻋﻧد ﺳﻣﺎﻋﮭﺎ ﺗﻠك اﻟﻛﻠﻣﺔ( ﻏرﯾﺑﯾن ﻋن‬
‫اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧدا ﻗد ﺟﺎءت ﻣن اﻟﻣﻛﺎن‬
‫اﻵﺧر ﻣﻧذ دھر ﻗﺑل وﻻدﺗﮫ ﻣﻊ ﻣن ﻛﺎن‬
‫واﻟده )ھﻧﺎ أﺻﺎخ ﺑرﻧﺎرد اﻟﺳﻣﻊ( ﻛﺎﻧت ﻗد‬
‫ذھﺑت ﻟﻠﺗﻣﺷﯾﺔ وﺣدھﺎ ﻓﻲ اﻟﺟﺑﺎل ھﻧﺎك اﻟﺗﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﺷﻣﺎل وزﻟﱠت ﻗدﻣﮭﺎ ﻟﺗﺳﻘط ﻓﻲ ﻣﻧﺣدر‬
‫وﺗؤذي رأﺳﮭﺎ »أﻛﻣل‪ ،‬أﻛﻣل«‪ .‬ﻗﺎﻟﮭﺎ‬
‫ﺑرﻧﺎرد ﻣﺗﺣﻣ ًﺳﺎ‪ ،‬ﻋﺛر ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﻌض‬
‫اﻟﺻﯾﺎدﯾن ﻣن ﻣﺎﻟﺑﯾز وأﺣﺿروھﺎ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ‪ ،‬أﻣّﺎ اﻟرﺟل اﻟذي ﻛﺎن واﻟده ﻓﻠم ﺗره‬
‫ﻟﯾﻧدا ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﺳﻣﮫ ﺗوﻣﺎﻛﯾن‪) ،‬ﻧﻌم؛ ﻛﺎن‬
‫)ﺗوﻣﺎس( ھو اﺳم ﻣدﯾر ﻣرﻛز اﻟﺗﻔرﯾﺦ‬
‫واﻟﺗﻛﯾﯾف(‪ ،‬وﻻ ﺑُد أﻧﮫ ﻗد اﺳﺗﻘل طﺎﺋرﺗﮫ‬
‫ﻋﺎﺋ ًدا إﻟﻰ اﻟﻣﻛﺎن اﻵﺧر دوﻧﮭﺎ‪ ،‬ذﻟك اﻟرﺟل‬
‫اﻟذﻣﯾم اﻟﻘﺎﺳﻲ ﻏﯾر اﻟﺳوي‪» ،‬وھﻛذا وﻟدت‬
‫وھز رأﺳﮫ ﻣرد ًدا‪» :‬ﻓﻲ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻣﺎﻟﺑﯾز«‪،‬‬
‫اﻟﻣﺎﻟﺑﯾز!«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣظﺎھر اﻟﺑؤس ﺑﯾﱢﻧﺔ ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﺑﯾت‬
‫اﻟﺻﻐﯾر ﻋﻠﻰ أطراف اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ اﻟﮭﻧدﯾّﺔ اﻟذي‬
‫ﺗﻔﺻﻠﮫ ﻋن اﻟﻘرﯾﺔ ﻗطﻌﺔ أرض ﻣﺗرﺑﺔ‬
‫وﻛوﻣﺔ ﻧﻔﺎﯾﺎت‪ ،‬وﻗد أﺧذ اﺛﻧﯾن ﻣن اﻟﻛﻼب‬
‫اﻟﻣﮭزوﻟﺔ ﯾﺳﺗﺷﻣُون اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ﺑﻘذارة ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﺎب اﻟدار‪ ،‬وﻋﻧدﻣﺎ دﻟﻔوا ﻟﻠداﺧل ﻛﺎن اﻟﮭواء‬
‫ﻓﺎﺳ ًدا ﯾطن ﻓﯾﮫ اﻟذﺑﺎب‪.‬‬
‫ﻧﺎدى اﻟﺷﺎب‪» :‬ﻟﯾﻧدا!«‪.‬‬
‫أﺟﺎﺑﮫ ﻣن ﺣﺟرة داﺧﻠﯾﺔ ﺻوت أﻧﺛوي‬
‫ﻗﻠﯾﻼ‪» :‬أﻧﺎ آﺗﯾﺔ«‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻷوﻋﯾﺔ‬ ‫ﻣﺑﺣوح ً‬
‫ﻋﻠﻰ اﻷرﺿﯾﺔ ﺗﺣﻣل ﺑﻘﺎﯾﺎ وﺟﺑﺔ‪ ،‬ورﺑﻣﺎ‬
‫ﻋدة وﺟﺑﺎت ﻗدﯾﻣﺔ‪ ،‬واﻧﻔﺗﺢ اﻟﺑﺎب وظﮭرت‬
‫اﻣرأة ﺑدﯾﻧﺔ ﺷﻘراء ﻋﻠﻰ ﻋﺗﺑﺗﮫ وﺗوﻗﻔت‬
‫ﺗﺗطﻠﻊ إﻟﻰ أوﻟﺋك اﻟﻐرﺑﺎء ﺑﻌﯾﻧﯾن ﻣﺗﺳﻌﺗﯾن‬
‫وﻓم ﻓﺎﻏر ﻏﯾر ﻣﺻدﻗﺔ‪ ،‬ﻻﺣظت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‬
‫ﻣﺷﻣﺋزة أن ﺛﻧﺗﯾﮭﺎ اﻟﻌﻠوﯾﺗﯾن ﻣﻔﻘودﺗﺎن‪ ،‬أﻣّﺎ‬
‫ﻋن أﻟوان أﺳﻧﺎﻧﮭﺎ اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ‪ ...‬ارﺗﻌدت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‬
‫ﻟﻣﺟرد اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﯾﮭم‪ ،‬ﻟﻘد ﻛﺎﻧت أﺳوأ ً‬
‫ﺣﺎﻻ‬
‫ﻣن اﻟرﺟل اﻟﮭرم‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺳﻣﯾﻧﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪،‬‬
‫ﻧﺎھﯾك ﻋن ﻛل ﺗﻠك اﻟﺧطوط ﻓﻲ وﺟﮭﮭﺎ‪ ،‬أﻣﱠﺎ‬
‫ﻋن اﻟﺗرھﻼت واﻟﺗﺟﺎﻋﯾد وارﺗﺧﺎء ﺧدﯾﮭﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﻓﯾﮭﻣﺎ ﻣن ﺑﻘﻊ ﺑﻧﻔﺳﺟﯾﺔ اﻟﻠون ﻓﺣدث‬
‫وﻻ ﺣرج‪ ،‬ھذا ﻏﯾر اﻷوردة اﻟﺣﻣراء‬
‫اﻟظﺎھرة ﻓﻲ أﻧﻔﮭﺎ واﻟﻌﯾون اﻟﻣﺣﺗﻘﻧﺔ‪،‬‬
‫وﻋﻧﻘﮭﺎ ‪ -‬أي‪ :‬ﻋﻧق ذاك! واﻟ ِﺣ َرام اﻟﻘذر‬
‫اﻟﻣﮭﺗرئ اﻟذي ﺗﻠف ﺑﮫ رأﺳﮭﺎ‪ ،‬أﻣّﺎ ﺗﺣت‬
‫اﻟﺳﺗرة اﻟﺑﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺷﺑﮫ اﻟ ِﺟوال‪ ،‬ﻓﻘد ﺑرز‬
‫ﺻدرھﺎ اﻟﺿﺧم وﺑطﻧﮭﺎ اﻟﻣﻧﺗﻔﺦ‪ ،‬وﻧﺗوء‬
‫ﺟﻧﺑﺎھﺎ‪ ،‬آه! ھذا أﺳوأ ﺑﻛﺛﯾر ﻣن ﺣﺎل اﻟ َﮭ ِرم‪،‬‬
‫أﺳوأ ﺑﻛﺛﯾر‪ ،‬وﻓﺟﺄة اﻧطﻠﻘت اﻟﻣﺧﻠوﻗﺔ ﻓﻲ‬
‫واﺑل ﻣن اﻟﻛﻼم وھرﻋت ﻧﺣوھﺎ ﺑذراﻋﯾن‬
‫ً‬
‫ﻣﻘززا‬ ‫ﻣﻔﺗوﺣﯾن‪ ،‬ﻓورد! ﻓورد! ﻛﺎن ھذا‬
‫ﺟ ًدا‪ ،‬ﻟﺣظﺔ أﺧرى وﺳﺗﺻﺎب ﺑﺎﻟﻐﺛﯾﺎن‪،‬‬
‫أﻟﺻﻘﺗﮭﺎ اﻟﻣرأة ﺑﺻدرھﺎ وﻋﺟزھﺎ وأﺧذت‬
‫ﺗﻘﺑﻠﮭﺎ‪ ،‬ﻓورد!‪ ،‬إﻧﮭﺎ ﺗﻘﺑﻠﮭﺎ! ﻗﺑﻼت ﻣﺧﺗﻠطﺔ‬
‫ﺑرواﻟﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت راﺋﺣﺗﮭﺎ ﻛرﯾﮭﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ ،‬وﻣن‬
‫اﻟواﺿﺢ أﻧﮭﺎ ﻻ ﺗﻌرف ﻟﻼﺳﺗﺣﻣﺎم طرﯾ ًﻘﺎ‪،‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﻔوح ﻣﻧﮭﺎ ﻋطن ﺗﻠك اﻟﻣﺎدة اﻟﺑﻐﯾﺿﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﺗوﺿﻊ ﻓﻲ زﺟﺎﺟﺎت اﻟدﻟﺗﺎ واﻹﺑﺳﯾﻠون‬
‫ً‬
‫ﺻﺣﯾﺣﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑرﻧﺎرد(‬ ‫)ﻻ ﻟم ﯾﻛن ذﻟك‬
‫ﻧﻌم ﻛﺎﻧت ﺗﻔوح ﻣﻧﮭﺎ راﺋﺣﺔ اﻟﻛﺣول‬
‫اﻟﻣﻧﺗﻧﺔ‪ ،‬ﺧﻠﺻت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻣن ذراﻋﯾﮭﺎ‬
‫ﺑﺄﺳرع ﻣﺎ اﺳﺗطﺎﻋت‪ ،‬ﻟﯾﻘﺎﺑﻠﮭﺎ وﺟ ٌﮫ أﺷﻌث‬
‫ﻣﻧﺗﺣب ﻗد اﻟﺗوت أﺳﺎرﯾره‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣﺧﻠوﻗﺔ‬
‫ﺗﺑﻛﻲ‪ ،‬وﻗد اﻧﮭﻣر ﺳﯾل اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻣﻧﺗﺣ ًﺑﺎ‪» :‬آه‬
‫ﯾﺎ ﻋزﯾزﺗﻲ‪ ،‬ﯾﺎ ﻋزﯾزﺗﻲ‪ ،‬ﻟو ﺗﻌﻠﻣﯾن ﻛم أﻧﺎ‬
‫ﺳﻌﯾدة ﻟرؤﯾﺔ وﺟﮫ ﻣﺗﺣﺿر ﺑﻌد ﻛل ﺗﻠك‬
‫اﻟﺳﻧوات‪ ،‬وﺛﯾﺎب ﻣﺗﺣﺿرة ﻛذﻟك‪ ،‬ﻟﻘد‬
‫ظﻧﻧت أن ﻋﯾﻧﻲ ﻟن ﺗﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻗطﻌﺔ ﻣن‬
‫ﺧﻼت اﻟﺣرﯾر اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ ﻣرّ ة أﺧرى«‪.‬‬
‫وﻣﺳت ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﮭﺎ ﻛم اﻟﻘﻣﯾص اﻟذي ﺗرﺗدﯾﮫ‬
‫ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧت أظﺎﻓرھﺎ ﺳوداء اﻟﻠون‪» ،‬ﻛل‬
‫ھذا اﻟﻔﯾﺳﻛوز اﻟﺑدﯾﻊ وﺳراوﯾل اﻟﻘطن‬
‫اﻟﻣﺧﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘﺻﯾرة‪ ،‬ھل ﺗﻌﻠﻣﯾن ﯾﺎ ﻋزﯾزﺗﻲ‬
‫أﻧﻧﻲ ﻻ زﻟت أﺣﺗﻔظ ﺑﺛﯾﺎﺑﻲ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺗﻠك اﻟﺗﻲ‬
‫ﺟﺋت ﺑﮭﺎ ﻓﻲ ﺻﻧدوق‪ ،‬ﺳوف أرﯾﻛﮭﺎ ﻓﯾﻣﺎ‬
‫ﺑﻌد‪ ،‬رﻏم أنّ ﻧﺳﯾﺞ اﻟﺧﻼت ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻗد اﻣﺗﻸ‬
‫ﺑﺎﻟﺛﻘوب‪ ،‬وﻣﺎ أﺟﻣل ﺣزام اﻟﻛﺗف اﻷﺑﯾض!‬
‫ﻟﻛنّ ﻋﻠﻲﱠ اﻻﻋﺗراف ﺑﺄن اﻟﺣزام اﻟﻣﻐرﺑﻲ‬
‫ً‬
‫ﺟﻣﺎﻻ‪،‬‬ ‫اﻷﺧﺿر اﻟذي ﺗرﺗدﯾﻧﮫ ھو اﻷﻛﺛر‬
‫وﻻ أﻗول إ ﱠﻧﮫ أﻓﺎدﻧﻲ ﻓﻲ ﺷﻲء ھذا اﻟﺣزام‬
‫اﻟذي ﻛﺎن ﯾﺣﻣل ﻣﺧزوﻧﻲ ﻣن وﺳﺎﺋل ﻣﻧﻊ‬
‫اﻟﺣﻣل«‪.‬‬
‫وﻋﺎودت دﻣوﻋﮭﺎ ﻓﻲ اﻻﻧﮭﻣﺎر‪» ،‬أظن أن‬
‫ﺟون أﺧﺑرك ﻋﻣﺎ ﻣررت ﺑﮫ ﻣن ﻣﻌﺎﻧﺎة‪،‬‬
‫ودون ﻣﻌوﻧﺔ ﺟرام واﺣد ﻣن ﺳوﻣﺎ ﯾﺧﻔف‬
‫ﻋﻧﻲ ﻣﺎ ﻻﻗﯾﺗﮫ‪ ،‬ﻻ ﺷﻲء ﺳوى ﺑﻌض‬
‫اﻟﻣﺳﻛﺎﻟﯾن )ﺷراب ﻣﺳﻛر ﯾﺳﺗﺧرج ﻣن ﻧوع‬
‫ﻣن أﻧواع اﻟﺻﺑﺎر ﯾُﺳﻣّﻰ اﻟ َﺑﯾﱡوط( أرﺷﻔﮫ‬
‫ﺑﯾن ﻛل ﻓﯾﻧﺔ وأﺧرى‪ ،‬ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﺄﺗﻲ ﺑﮫ‬
‫اﻟﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬واﻟﺑﺎﺑﺎ ھو ﻓﺗﻰ ﻛﻧت أﻋرﻓﮫ‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫ھذا اﻟﺷراب ﯾﺟﻌﻠك ﺗﺷﻌرﯾن ﺑﺎﻟﺳوء ﻣﻊ‬
‫زوال أﺛره‪ ،‬ھذا ﻣﺎ ﯾﻔﻌﻠﮫ ﺑك اﻟﻣﺳﻛﺎﻟﯾن‪،‬‬
‫ﺣﺗﻰ ﯾﻣرﺿك اﻟﺑﯾوط‪ ،‬إﻟﻰ ﺟﺎﻧب أ ﱠﻧﮫ‬
‫ﯾﺿﺎﻋف ﻣن اﻟﺷﻌور اﻟﺑﻐﯾض ﺑﺎﻟﺧزي ﻓﻲ‬
‫اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ‪ ،‬وﻗد ﻛﻧت أﺷﻌر ﺑﺎﻟﺧزي ﺣ ًّﻘﺎ‪،‬‬
‫ﻓﻘط ﻓﻛري ﻓﻲ اﻷﻣر‪ :‬اﻣرأة ﻣن طﺑﻘﺔ اﻟﺑﯾﺗﺎ‬
‫طﻔﻼ‪ ،‬ﺿﻌﻲ ﻧﻔﺳك ﻣﻛﺎﻧﻲ«‪) .‬ﻣﺟرد‬ ‫ﺗﺣﻣل ً‬
‫اﻻﻗﺗراح ﺟﻌل ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺗرﺗﺟف ﻓر ًﻗﺎ(‪.‬‬
‫»رﻏم أﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ﺧطﺋﻲ‪ ،‬أﻗﺳم ﻟك‪ ،‬أﻧﺎ ﻻ‬
‫أﻋﻠم ﺣﺗﻰ اﻵن ﻛﯾف ﺣدث ﻣﺎ ﺣدث‪ ،‬ﻣﻊ‬
‫اﻟﺗزاﻣﻲ ﺑﻠف اﻟﻘرص اﻟﻣﺎﻟﺗوﺳﻲ اﻟرﻗﻣﻲ‬
‫اﻟﻣوﺟود ﺑﺎﻟﺣزام؛ واﺣد‪ ،‬اﺛﻧﯾن‪ ،‬ﺛﻼﺛﺔ‪،‬‬
‫أرﺑﻌﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠﻣﯾن‪ ،‬أﻗﺳم ﻋﻠﻰ ذﻟك‪ ،‬ﻟﻛنّ‬
‫رﻏم ﻛل ﺷﻲء ﻓﻘد ﺣدث اﻟﺣﻣل‪ ،‬وﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻟم‬
‫ﯾﻛن ھﻧﺎك ﺷﻲء ﻛﻣرﻛز ﻟﻺﺟﮭﺎض ھﻧﺎ‪،‬‬
‫ھل ﻣﺎزال ﻣرﻛز اﻹﺟﮭﺎض ﻣوﺟو ًدا ﻓﻲ‬
‫ﺗﺷﯾﻠﺳﻲ؟«‪.‬‬
‫أوﻣﺄت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» ،‬وھل ﻣﺎزاﻟت ﺗﻐﻣره‬
‫إﺿﺎءة اﻟﻛﺷﺎﻓﺎت أﯾﺎم اﻟﺛﻼﺛﺎء واﻟﺟﻣﻌﺔ؟!«‪.‬‬
‫ﻓﺄوﻣﺄت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻣﺟد ًدا‪» ،‬ذﻟك اﻟﺑرج‬
‫اﻟزﺟﺎﺟﻲ اﻟﺑدﯾﻊ وردي اﻟﻠون«‪ .‬رﻓﻌت ﻟﯾﻧدا‬
‫اﻟﻣﺳﻛﯾﻧﺔ وﺟﮭﮭﺎ وﺑﻌﯾﻧﯾن ﻣﻐﻠﻘﺗﯾن اﺳﺗﻌﺎدت‬
‫ﻓﻲ ﻧﺷوة ذﻛرى اﻟﺻورة اﻟزاھﯾﺔ‪،‬‬
‫وھﻣﺳت‪» :‬واﻟﻧﮭر ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺎء«‪ .‬اﻧﺳﺎﺑت‬
‫ﻗطرات اﻟدﻣوع ﻏزﯾرة ﻣن ﺗﺣت ﺟﻔﻧﯾﮭﺎ‬
‫ﻟﯾﻼ ﻓﻲ طرﯾق‬ ‫اﻟﻣطﺑﻘﯾن ﺑﺷدة‪ ،‬واﻟطﯾران ً‬
‫اﻟﻌودة ﻣن ﺳﺗوك ﺑودﺟز‪ ،‬ﺛم اﻻﺳﺗﺣﻣﺎم‬
‫ﺑﻣﯾﺎه ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺛم آﻟﺔ اﻟﺗدﻟﯾك اﻟﮭواﺋﻲ‬
‫اﻻھﺗزازي‪ ...‬ﻟﻛنّ ﯾﻛﻔﻲ ھذا«‪.‬‬
‫وأﺧذت ﻧﻔ ًﺳﺎ ﻋﻣﯾ ًﻘﺎ ﺛم ھزت رأﺳﮭﺎ‬
‫وﻓﺗﺣت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ وﺗﻧﺷﻘت اﻟﻣرّ ة أو ﻣرّ ﺗﯾن‬
‫ﻗﺑل أن ﺗﺗﻣﺧط ﻓﻲ ﯾدھﺎ ﻟﺗﻣﺳﺣﮫ ﻓﻲ طرف‬
‫ﺳﺗرﺗﮭﺎ‪ ،‬ﺛم ھﺗﻔت ر ًدا ﻋﻠﻰ اﻟﺗواءة‬
‫اﻻﺷﻣﺋزاز اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ اﻟﺗﻲ ظﮭرت ﻋﻠﻰ وﺟﮫ‬
‫ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬آه! أﻧﺎ آﺳﻔﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺟب ﻋﻠﻰ‬
‫أﻻ أﻓﻌل ذﻟك‪ ،‬أﻧﺎ آﺳﻔﺔ‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻣﺎذا ﯾﻔﻌل‬
‫اﻟﻣرء إذا ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك أي ﻣﺣﺎرم؟ أﺗذﻛر‬
‫ﻛم ﻛﺎﻧت ﺗزﻋﺟﻧﻲ ﻛل ﺗﻠك اﻟﻘﺎذورات‪،‬‬
‫وﻏﯾﺎب اﻟﻣﻌﻘﻣﺎت‪ ،‬ﻛﻧت ﻗد أﺻﺑت ﺑﺟرح‬
‫ﺑﺎﻟﻎ ﻓﻲ رأﺳﻲ ﻋﻧدﻣﺎ ﺟﺎءوا ﺑﻲ إﻟﻰ ھﻧﺎ‪،‬‬
‫وﻟن ﯾُﻣﻛﻧك ﺗﺧﯾل ﻣﺎ ﻛﺎﻧوا ﯾﺿﻌوﻧﮫ ﻋﻠﯾﮫ‪،‬‬
‫درن‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﺎ ﯾﺿﻌوﻧﮫ ﻟﯾس ﺳوى درن«‪.‬‬
‫وﻟﻘد اﻋﺗدت اﻟﺗردﯾد ﻋﻠﯾﮭم ﺑﺄنﱠ »اﻟﺣﺿﺎرة‬
‫ﻣن اﻟطﮭﺎرة‪ ،‬وأﻧﺷد ﻟﮭم أﻧﺎﺷﯾد اﻷطﻔﺎل ﻋن‬
‫ً‬
‫ﺻﻐﺎرا‪ ،‬وﻟﻛﻧﮭم ﻟم‬ ‫اﻟﻧظﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎﻧوا‬
‫ﯾﻔﮭﻣوا ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬وﻛﯾف ﯾﻣﻛﻧﮭم؟ وأﻋﺗﻘد أﻧﻧﻲ‬
‫أﻟﻔت اﻷﻣر ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬وﻛﯾف ﯾُﻣﻛﻧك‬
‫اﻹﺑﻘﺎء ﻋﻠﻰ أي ﺷﻲء ﻧظﯾ ًﻔﺎ ﻋﻠﻰ أﯾﺔ ﺣﺎل‬
‫إن ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك ﻣﯾﺎه ﺟﺎرﯾﺔ ﺳﺎﺧﻧﺔ؟‬
‫واﻧظروا إﻟﻰ ھذه اﻟﻣﻼﺑس‪ ،‬إن ھذا‬
‫اﻟﺻوف اﻟﺑﻐﯾض ﻟﯾس ﻛﺎﻟﺧﻼت‪ ،‬إ ّﻧﮫ ﯾﺗﺣﻣل‬
‫وﯾﺑﻘﻰ‪ ،‬وﯾﻛون ﻋﻠﯾك أن ﺗرﺗﻘﯾﮫ إذا ﻣﺎ‬
‫ﺗﻣزق‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ﺑﯾﺗﺎ؛ وﻛﻧت أﻋﻣل ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ‬
‫اﻹﺧﺻﺎب؛ ﻓﻠم ﯾﻌﻠﻣﻧﻲ أﺣد ﻣﺛل ھذه‬
‫اﻷﻋﻣﺎل أﺑ ًدا‪ ،‬ﻟم ﯾﻛن ھذا ﻣن ﺷﺄﻧﻲ‪ ،‬إﻟﻰ‬
‫ﺟﺎﻧب أﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ﻣن اﻟﺻواب إﺻﻼﺣﮭﺎ‪،‬‬
‫ﺑل ﻛﺎن ﻋﻠﯾﻧﺎ أن ﻧﻠﻘﻲ ﺑﮭﺎ ﺑﻌﯾ ًدا إذا ﻣﺎ‬
‫ظﮭرت ﻓﯾﮭﺎ ﺛﻘوب وﻧﺷﺗري ﺛﯾﺎ ًﺑﺎ ﺟدﯾدة‪،‬‬
‫ﻓﻛﻠﻣﺎ زاد اﻟﺗرﻗﯾﻊ زادت اﻟﻔﺎﻗﺔ أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫إن اﻟﺗرﻗﯾﻊ ھو ﺳﻠوك ﻣﻌﺎد ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻊ‪ ،‬ﻟﻛنّ‬
‫اﻷﻣور ﻛﻠﮭﺎ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ھﻧﺎ‪ ،‬إن اﻟوﺿﻊ ھﻧﺎ‬
‫ﯾﺷﺑﮫ اﻟﺣﯾﺎة ﻣﻊ ﻣﺟﺎﻧﯾن‪ ،‬ﻛل أﻓﻌﺎﻟﮭم‬
‫وﺳﻠوﻛﯾﺎﺗﮭم ﻣﺧﺗﻠﺔ«‪.‬‬
‫ﺗطﻠﻌت ﺣوﻟﮭﺎ ووﺟدت أن ﺟون وﺑرﻧﺎرد‬
‫ﻗد ﺗرﻛﺎھﻣﺎ وأﺧذا ﯾﺳﯾران ﺑﯾن اﻟﺗراب‬
‫واﻟﻘﻣﺎﻣﺔ ﺧﺎرج اﻟﻣﻧزل‪ ،‬ورﻏم ذﻟك‬
‫ﺧﻔﺿت ﺻوﺗﮭﺎ واﻧﺣﻧت ﻧﺣو ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺟﻣدت واﻧﻛﻣﺷت ﻛﻲ ﺗﺳر إﻟﯾﮭﺎ‪ ،‬اﻗﺗرﺑت‬
‫اﻟﻣرأة ﻟدرﺟﺔ أن أﻧﻔﺎﺳﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﯾﻔوح ﻣﻧﮭﺎ‬
‫ﻧﺗن ﺳُم اﻷﺟﻧﺔ ﻗد ﺣرّ ك ﺷﻌر ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﻟراﺑض‬
‫ﻋﻠﻰ ﺧدھﺎ‪ ،‬وھﻣﺳت ﺑﺻوت ﻣﺑﺣوح‪:‬‬
‫ﺗﺄﻣﻠﻲ ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل اﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫ﯾﻘﯾﻣون ﺑﮭﺎ اﻟﻌﻼﻗﺎت ھﻧﺎ‪ ،‬إ ّﻧﮫ ﺟﻧون! أﻗول‬
‫ﻟك إ ّﻧﮫ ﺟﻧون ﻣطﺑق‪ ،‬ﻓﺎﻟﺟﻣﯾﻊ ﯾﻧﺗﻣﻲ ﻟﻠﺟﻣﯾﻊ‬
‫أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‪.‬‬
‫أﻟﺣت وھﻲ ﺗﺟذب ﻛم ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﻟﺗﻲ أوﻣﺄت‬
‫ﺑرأﺳﮭﺎ وھﻲ ﻻ ﺗزال ﻣﺷﯾﺣﺔ ﺑوﺟﮭﮭﺎ ﻋﻧﮭﺎ‪،‬‬
‫أطﻠﻘت ﻧﻔ ًﺳﺎ ﻋﻣﯾ ًﻘﺎ ﺑﻌد ﻛﺗﻣﺎن أﻧﻔﺎﺳﮭﺎ‪،‬‬
‫واﺳﺗطﺎﻋت ﺗﻧﺷق ﻧﻔس آﺧر ﻏﯾر ﻣﻠوث‬
‫ﻧﺳﺑ ًﯾﺎ‪ ،‬واﺳﺗﻣرت اﻟﻣرأة اﻷﺧرى ﻓﻲ‬
‫اﻟﺣدﯾث‪» :‬ھﻧﺎ ﻻ ﯾﻔﺗرض أن ﯾﻧﺗﻣﻲ‬
‫اﻟﺷﺧص ﻷﻛﺛر ﻣن ﺷﺧص واﺣد‪ ،‬أﻣّﺎ إذا‬
‫ﻣﺎ ﺳﻠﻛت ﻓﻲ ﻋﻼﻗﺎﺗك اﻟﻣﻧﺣﻰ اﻟطﺑﯾﻌﻲ‬
‫ظﻧك اﻟﻧﺎس ﺧﺑﯾﺛﺔ اﻟﻧﻔس ﻣﻌﺎدﯾﺔ ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻊ‪،‬‬
‫ﻓﯾﻛرھوﻧك وﯾﺣﺗﻘروﻧك‪ ،‬ﺣﺗﻰ إ ّﻧﮫ ﺟﺎءﻧﻲ‬
‫ﻓﻲ إﺣدى اﻟﻣرّ ات ﺟﻣﻊ ﻣن اﻟﻧﺳوة‬
‫وﺗﺷﺎﺟرن ﻣﻌﻲ وﻋﻠت أﺻواﺗﮭن؛ ﻷنﱠ‬
‫رﺟﺎﻟﮭن أﺗوا ﻟزﯾﺎرﺗﻲ‪ ،‬وﻟﻣﺎذا ﻻ ﯾﻔﻌﻠوا؟! ﺛم‬
‫إﻧﮭنﱠ اﻧدﻓﻌن إﻟﻲﱠ و‪ ...‬ﻻ‪ ،‬ﻟﻘد ﻛﺎن اﻟﻣوﻗف‬
‫ﺷﻧﯾ ًﻌﺎ‪ ،‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ أن أﻋﯾده ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺳﺎﻣﻌك«‪.‬‬
‫وﻏطت ﻟﯾﻧدا وﺟﮭﮭﺎ ﺑراﺣﺗﯾﮭﺎ وارﺗﻌدت‪،‬‬
‫»إ ﱠﻧﮭُنﱠ ﺑﻐﯾﺿﺎت ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ھﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺟﻧوﻧﺎت‪،‬‬
‫ﻣﺟﻧوﻧﺎت وﻗﺎﺳﯾﺎت‪ ،‬وﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻻ ﯾدرﯾن ﺷﯾ ًﺋﺎ‬
‫ﻋن اﻟﻣﻣﺎرﺳﺔ اﻟﻣﺎﻟﺗوﺳﯾﺔ‪ ،‬أو اﻟزﺟﺎﺟﺎت‪،‬‬
‫أو ﺗﻔرﯾﻎ اﻷﺟﻧﺔ‪ ،‬أو أي ﺷﻲء ﻣن ھذا‬
‫اﻟﻘﺑﯾل؛ ﻟذا‪ :‬ﺗﺟدﯾﻧﮭم ﯾﻧﺟﺑون اﻷطﻔﺎل طوال‬
‫اﻟوﻗت ﻛﺎﻟﻛﻼب‪ ،‬أﻣر ﻣﻘرف! وﻋﻧدﻣﺎ أﻓﻛر‬
‫ﺿﺎ‪ ...‬ﻓورد؟ ﻓورد! ﻓورد!‬ ‫ﻛﯾف أ ﱠﻧﻧﻲ أﻧﺎ أﯾ ً‬
‫وﻣﻊ ذﻟك ﻓﻘد ﻛﺎن وﺟود ﺟون ﺳﻠوى‬
‫وﻋزا ًء ﻟﻲ‪ ،‬وﻻ أدري ﻣﺎ ﻛﻧت ﻓﺎﻋﻠﺔ ﻣن‬
‫دوﻧﮫ‪ ،‬رﻏم أﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻧزﻋﺞ ﺑﺷدة ﻛﻠﻣﺎ أﺗﻰ‬
‫ً‬
‫ﺻﻐﯾرا‪.‬‬ ‫رﺟل‪ ،...‬ﺣﺗﻰ ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﺎن ﺻﺑ ًﯾﺎ‬
‫وﻓﻲ ذات ﻣرة ﻋﻧدﻣﺎ ﺷبّ ﺣﺎول ﻗﺗل‬
‫واﯾﮭوزﯾوا اﻟﻣﺳﻛﯾن ‪ -‬أم ﻛﺎن ذﻟك اﻟﺑﺎﺑﺎ؟ ‪-‬‬
‫ﻓﻘط ﻷﻧﻧﻲ ﻛﻧت أﻗﯾم ﻋﻼﻗﺔ ﻣﻌﮫ ﻣن وﻗت‬
‫ﻵﺧر‪ ،‬وذﻟك ﻷﻧﻧﻲ ﻟم أﺳﺗطﻊ أن أﻓﮭﻣﮫ أنّ‬
‫ھذا ھو ﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾﻘوم ﺑﮫ اﻟﻣﺗﺣﺿرون‪،‬‬
‫أﻣرا ﻣﻌد ًﯾﺎ‪ ،‬وﯾﺑدو أن‬
‫رﺑﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﺟﻧون ً‬
‫ﺟون ﻗد اﻟﺗﻘطﮫ ﻣن أوﻟﺋك اﻟﮭﻧود ﻟﻣﻼزﻣﺗﮫ‬
‫ﻟﮭم‪ ،‬رﻏم أﻧﮭم ﻛﺎﻧوا ﻛرﯾﮭﯾن ﻣﻌﮫ داﺋ ًﻣﺎ‪،‬‬
‫وﻟم ﯾﺗرﻛوﻧﮫ ﯾﻔﻌل ﻛﻣﺎ ﯾﻔﻌل اﻟﺻﺑﯾﺔ‬
‫اﻵﺧرون‪ ،‬وھو ﻣﺎ ﻛﺎن ﻧﻌﻣﺔ ﺑوﺟﮫ ﻣن‬
‫اﻷوﺟﮫ؛ ﻷ ﱠﻧﮫ ﯾﺳﱠر ﻋﻠﻲﱠ ﻣن ﻣﺣﺎوﻟﺔ ﺗﻛﯾﯾﻔﮫ‬
‫ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ ،‬وﻻ ﺗﺗﺻورﯾن ﻛم ﻻﻗﯾت ﻣن‬
‫اﻟﻌﻧﺎء ﻓﻲ ﺳﺑﯾل ذﻟك‪ ،‬ﻓﮭﻧﺎك اﻟﻛﺛﯾر ﻣﻣﱠﺎ ﻻ‬
‫ﯾﻌﻠﻣﮫ اﻟﻣرء‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﻟم ﯾﻛن ﻣن ﻋﻣﻠﻲ أن‬
‫أﻋﻠﻣﮫ‪ ،‬أﻋﻧﻲ‪ :‬إ ّﻧﮫ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺳﺄﻟك اﻟطﻔل ﻋن‬
‫ﻛﯾف ﺗﻌﻣل اﻟﻣروﺣﯾﺔ أو ﻣن اﻟذي ﯾﺣﻔظ‬
‫اﻟﻌﺎﻟم وﯾﺣﻘق رﻓﺎھﯾﺗﮫ ﻛﯾف ﺗﺟﯾﺑﯾن ﻋن ذﻟك‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛوﻧﯾن ﻣﺟرد )ﺑﯾﺗﺎ( ﻛﺎﻧت ﺗﻌﻣل ﻓﻲ‬
‫ﻏرﻓﺔ اﻹﺧﺻﺎب؟ ﻛﯾف ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﺟﯾﺑﻲ؟‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ا‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫ﺳﺎر ﺑرﻧﺎرد وﺟون اﻟﮭوﯾﻧﻰ ﺟﯾﺋﺔ وذھﺎ ًﺑﺎ‬
‫ﺑﯾن اﻟﺗراب وأﻛوام اﻟﻘﻣﺎﻣﺔ )وﻛﺎﻧت اﻟﻛﻼب‬
‫ﻗد ﺻﺎرت أرﺑﻌﺔ(‪ ،‬وﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد ﯾﻘول‪:‬‬
‫»ذﻟك أﻣر ﻋﺳﯾر ﻋﻠﻰ اﺳﺗﯾﻌﺎﺑﮫ وﺗﺻوره‪،‬‬
‫وﻛﺄﻧﻲ اﻧﺗﻘﻠت إﻟﻰ ﻛوﻛب وﻋﺻر ﻣﺧﺗﻠف‪،‬‬
‫ﻋﺻر ﺗوﺟد ﻓﯾﮫ أﻣﮭﺎت وﻗﺎذورات وآﻟﮭﺔ‬
‫وطﻌون ﻓﻲ اﻟﺳن‪ ،‬وﻣرض‪.«...‬‬
‫ھز رأﺳﮫ ﻣﺳﺗطر ًدا‪» :‬ھذا ﻻ ﯾﻛﺎد‬
‫ﯾُﺗﺻوّ ر‪ ،‬وﻟن أﺗﻣﻛن أﺑ ًدا ﻣن اﻟﻔﮭم ﻣﺎ ﻟم‬
‫ﺗﻔﺳر ﻟﻲ اﻷﻣر«‪.‬‬
‫»ﻣﺎذا أﻓﺳر؟«‪.‬‬
‫»ھذا«‪ .‬وأﺷﺎر إﻟﻰ اﻟﻣﺳﺗﻌﻣرة‪» ،‬وذاك«‪.‬‬
‫ﻣﺷﯾرا إﻟﻰ اﻟﻣﻧزل اﻟﺻﻐﯾر ﺧﺎرج اﻟﻘرﯾﺔ‪،‬‬‫ً‬
‫»ﻛل ﺷﻲء‪ ،‬ﻛل ﺣﯾﺎﺗك«‪.‬‬
‫»وﻟﻛن ﻣﺎذا ھﻧﺎك ﻟﯾﻘﺎل؟«‪.‬‬
‫»اﺑدأ ﻣن اﻟﺑداﯾﺔ‪ ،‬ﻣن أول ﺷﻲء وﻋﯾﺗﮫ‬
‫وﺗذﻛره«‪.‬‬
‫»ﻣن أول ﺷﻲء أذﻛره«‪ .‬ﻗطب ﺟون‬
‫واﺳﺗﻐرق ﻓﻲ ﺻﻣت طوﯾل‪...‬‬
‫ﺟوا ﺷدﯾد اﻟﺣرارة‪ ،‬وﻛﺎﻧوا ﻗد‬ ‫ﺗذﻛر ً‬
‫طﻌﻣوا اﻟﻛﺛﯾر ﻣن ﻓطﺎﺋر اﻟﺗورﺗﯾﻠﻼ واﻟذرة‬
‫اﻟﺣﻠوة‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧدا‪» :‬ﺗﻌﺎل واﺳﺗﻠق ﯾﺎ ﺻﻐﯾري«‪.‬‬
‫ﻓﺎﺳﺗﻠﻘﯾﺎ ﻣ ًﻌﺎ ﻓﻲ اﻟﻔراش اﻟﻛﺑﯾر‪.‬‬
‫»ﻏﻧﻲ«‪.‬‬
‫ﻓﻐﻧت ﻟﮫ ﻧﺷﯾد اﻷطﻔﺎل‪» :‬ﺳﺗرﺑﯾﺗو ﻛوك‬
‫ﺟﻲ ﺗذھب إﻟﻰ ﻛراﻧﺑري ﺗﻲ«‪ ،‬و»ودا ًﻋﺎ ﯾﺎ‬
‫ﺻﻐﯾري اﻟ َﻣ ﱠزاﺣﺔ ﻏ ًدا ﺗﻔرﱠ غ ﻣن‬
‫اﻟزﺟﺎﺟﺔ«‪ .‬وأﺧذ ﺻوﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻻﻧﺧﻔﺎض‬
‫روﯾ ًدا‪ ،‬روﯾ ًدا‪...‬‬
‫وﺗذﻛر ﯾو ًﻣﺎ اﺳﺗﯾﻘظ ﻓﯾﮫ َﻓ ِز ًﻋﺎ ﻋﻠﻰ ﺻوت‬
‫ﺿوﺿﺎء ﻋﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك رﺟل ﯾﺣﺎدث‬
‫ﻟﯾﻧدا‪ ،‬وھﻲ ﺗﺿﺣك‪ ،‬وﻗد ﺟذﺑت اﻟدﺛﺎر ﺣﺗﻰ‬
‫ذﻗﻧﮭﺎ ﻟﻛنّ اﻟرﺟل ﻋﺎد وﺷده ﻋﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﺷﻌره ﯾﺑدو ﻛﺣﺑﻠﯾن أﺳودﯾن‪ ،‬وﻗد اﻟﺗف‬
‫ﺣول ذراﻋﮫ ﺳوار ﻓﺿﻲ ﺟﻣﯾل ﻣطﻌم‬
‫ﺑﺄﺣﺟﺎر زرﻗﺎء‪ ،‬أﻋﺟﺑﮫ اﻟﺳوار وﻟﻛ ّﻧﮫ ظ ﱠل‬
‫ﺧﺎﺋ ًﻔﺎ‪ ،‬ﻓﺄﺧﻔﻰ وﺟﮭﮫ ﻓﻲ ﺟﺳم ﻟﯾﻧدا‪ ،‬اﻟﺗﻲ‬
‫أﺣﺎطﺗﮫ ﺑذراﻋﮭﺎ ﻣﻣﺎ ﺟﻌﻠﮫ ﯾﺷﻌر ﺑﺑﻌض‬
‫اﻷﻣﺎن‪ ،‬وﺳﻣﻊ ﻟﯾﻧدا ﺗﻘول ﻟﻠرﺟل ﺑﺗﻠك اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﻻ ﯾﻔﮭﻣﮭﺎ ﺟﯾ ًدا‪» :‬ﻟﯾس وﺟون ھﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﻧظر اﻟرﺟل إﻟﯾﮫ ﺛم إﻟﻰ ﻟﯾﻧدا‪ ،‬وھﻣس‬
‫ﺑﺑﻌض اﻟﻛﻠﻣﺎت‪ ،‬وردت ﻟﯾﻧدا‪» :‬ﻻ«‪ .‬ﻟﻛنّ‬
‫اﻟرﺟل اﻧﺣﻧﻰ ﻋﻠﻰ اﻟﻔراش ﻣﻘﺗر ًﺑﺎ ﻣﻧﮫ‪،‬‬
‫ﻛﺎن وﺟﮭﮫ ﺿﺧ ًﻣﺎ ﻣﺧﯾ ًﻔﺎ وﻗد ﻣﺳت ﺟداﺋﻠﮫ‬
‫اﻟﺳوداء اﻟﻐطﺎء‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧدا ﻣرّ ة أﺧرى‪» :‬ﻻ«‪ .‬وﺷﻌر‬
‫ﺑﯾدھﺎ ﺗﻌﺗﺻره‪» ،‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻛﻼ«‪ .‬وﻗﺑض‬
‫اﻟرﺟل ﻋﻠﻰ إﺣدى ذراﻋﯾﮫ ﺑﻘﺑﺿﺔ ﻣؤﻟﻣﺔ‬
‫ﻓﺻرخ‪ ،‬ﻟﻛنّ اﻟرﺟل ﻟم ﯾﺗوﻗف ﺑل رﻓﻌﮫ‬
‫ﻋﺎﻟ ًﯾﺎ ﻣن ذراﻋﯾﮫ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻟﯾﻧدا ﻻ ﺗزال ﻣﺗﺷﺑﺛﺔ‬
‫ﺑﮫ وھﻲ ﺗردد‪» :‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻛﻼ«‪ .‬ﻗﺎل اﻟرﺟل‬
‫ﻛﻠﻣﺔ ﻗﺻﯾرة ﻏﺎﺿﺑﺔ‪ ،‬وﺷﻌر ﺑذراﻋﯾﮭﺎ‬
‫ﯾﻧﻔﻠﺗﺎن ﻓﺟﺄة‪ ،‬ﻓﺻرخ ﻣﻧﺎد ًﯾﺎ اﺳﻣﮭﺎ‪» :‬ﻟﯾﻧدا‪،‬‬
‫ﻟﯾﻧدا«‪ .‬وأﺧذ ﯾرﻛل وﯾﺗﻠوى‪ ،‬ﻟﻛنّ اﻟرﺟل‬
‫اﺟﺗﺎز ﺑﮫ اﻟﺑﺎب ﻟﯾﺿﻌﮫ ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻓﻲ‬
‫وﺳط اﻟﻐرﻓﺔ اﻷﺧرى وﻏﺎدر ﻣﻐﻠ ًﻘﺎ اﻟﺑﺎب‬
‫ﺧﻠﻔﮫ‪ ،‬ھب واﻗ ًﻔﺎ وھرع إﻟﻰ اﻟﺑﺎب وﺷب‬
‫ﻋﻠﻰ أطراف أﺻﺎﺑﻌﮫ ﻟﯾﺑﻠﻎ ﺑﺎﻟﻛﺎد اﻟﻣزﻻج‬
‫اﻟﺧﺷﺑﻲ اﻟﺿﺧم‪ ،‬رﻓﻌﮫ ودﻓﻊ اﻟﺑﺎب‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫اﻟﺑﺎب ﻋﺎﻧده وﻟم ﯾﻔﺗﺢ‪ ،‬ﻓﺻرخ ﯾﻧﺎدي ﻟﯾﻧدا‬
‫ﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﺟﺑﮫ‪.‬‬
‫ﺗذﻛر ﻏرﻓﺔ ﺿﺧﻣﺔ ﻣظﻠﻣﺔ‪ ،‬وأﺷﯾﺎء‬
‫ﺧﺷﺑﯾﺔ ﻛﺑﯾرة ﻣﺗﺻﻠﺔ ﺑﺧﯾوط ﺧﺎرﺟﺔ ﻣﻧﮭﺎ‪،‬‬
‫وﺛﻠﺔ ﻣن اﻟﻧﺳﺎء ﯾﻘﻔن ﺣوﻟﮭﺎ ﯾﺻﻧﻌن أﻏطﯾﺔ‬
‫ﻛﻣﺎ أﺧﺑرﺗﮫ ﻟﯾﻧدا‪ ،‬أﻣرﺗﮫ ﻟﯾﻧدا ﺑﺎﻟذھﺎب إﻟﻰ‬
‫رﻛن اﻟﻐرﻓﺔ واﻟﺟﻠوس ﻣﻊ اﻷطﻔﺎل‬
‫اﻵﺧرﯾن ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺗذھب ﻟﺗﺳﺎﻋد اﻟﻧﺳﺎء‪ ،‬ﻟﻌب‬
‫ﻣﻊ اﻟﺻﺑﯾﺔ ﻟوﻗت طوﯾل‪ ،‬وﻓﺟﺄة ارﺗﻔﻊ‬
‫اﻟﻠﻐط‪ ،‬ودﻓﻌت اﻟﻧﺳﺎء ﻟﯾﻧدا اﻟﺑﺎﻛﯾﺔ ﺑﻌﯾ ًدا‪،‬‬
‫اﺗﺟﮭت ﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﺑﺎب ﻓﮭرول ﺧﻠﻔﮭﺎ وﺳﺄﻟﮭﺎ‬
‫ﻋن ﺳﺑب ﻏﺿﺑﮭم‪ ،‬ﻓﺄﺟﺎﺑت‪» :‬ﻷﻧﻧﻲ‬
‫ﻛﺳرت ﺷﯾ ًﺋﺎ«‪.‬‬
‫ﺛم ﺻﺎرت ﻏﺎﺿﺑﺔ ﺑدورھﺎ‪» :‬أ ﱠﻧﻰ ﻟﻲ أن‬
‫أﻋرف ﻛﯾف أﺣﯾك ﻧﺳﯾﺟﮭم اﻟﺑﻐﯾض؟ أوﻟﺋك‬
‫اﻟﺑداﺋﯾﯾن اﻟﻣﺗوﺣﺷﯾن«‪ .‬ﺳﺄﻟﮭﺎ ﻣﺎذا ﺗﻌﻧﻲ‬
‫ﻛﻠﻣﺔ اﻟﺑداﺋﯾﯾن ﻓﻠم ﯾظﻔر ﺑﺟواب‪ .‬وﻋﻧد‬
‫ﻋودﺗﮭم إﻟﻰ اﻟﻣﻧزل ﻛﺎن اﻟﺑﺎﺑﺎ ﯾﻧﺗظرھم‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺎب ووﻟﺞ ﻣﻌﮭم إﻟﻰ اﻟداﺧل‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﻣﻌﮫ ﯾﻘطﯾﻧﺔ ﻛﺑﯾرة ﻣﻸھﺎ ﺑﻣﺎ ﯾﺷﺑﮫ اﻟﻣﺎء‪،‬‬
‫وﻟم ﯾﻛن ﻣﺎ ًء وﻟﻛن ﺳﺎﺋل ﻛرﯾﮫ اﻟراﺋﺣﺔ‬
‫ﯾﻠﮭب اﻟﻔم وﯾﺗﺳﺑب ﻓﻲ اﻟﺳﻌﺎل‪ ،‬ﺷرﺑت ﻟﯾﻧدا‬
‫ﺿﺎ ﻣﻧﮫ وﻛذﻟك اﻟﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬ﺛم أﺧذت ﻟﯾﻧدا‬ ‫ﺑﻌ ً‬
‫ﻛﺛﯾرا وﺗﺗﺣدث ﺑﺻﺧب‪ ،‬ﺛم دﻟﻔت‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺿﺣك‬
‫ھﻲ واﻟﺑﺎﺑﺎ إﻟﻰ اﻟﻐرﻓﺔ اﻷﺧرى‪ ،‬وﺑﻌدﻣﺎ‬
‫ﻏﺎدر اﻟﺑﺎﺑﺎ ذھب إﻟﻰ اﻟﻐرﻓﺔ اﻷﺧرى ﻟﯾﺟد‬
‫ﻟﯾﻧدا ﻣﺳﺗﻐرﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻧوم وﻟم ﯾﺳﺗطﻊ‬
‫إﯾﻘﺎظﮭﺎ‪.‬‬
‫اﻋﺗﺎد اﻟﺑﺎﺑﺎ اﻟﺗردد ﻋﻠﯾﮭﻣﺎ‪ ،‬وأﺧﺑره أنﱠ‬
‫اﻟﺳﺎﺋل اﻟذي ﺑﺎﻟﯾﻘطﯾﻧﺔ ﯾدﻋﻰ ﻣﺳﻛﺎﻟﯾن‪ ،‬ﻟﻛنّ‬
‫ﻟﯾﻧدا ﻗﺎﻟت‪ :‬إن اﻷﺣرى ﺑﮫ أن ﯾدﻋﻰ ﺳوﻣﺎ‪،‬‬
‫ﻟوﻻ أ ﱠﻧﮫ ﯾورث اﻟﺷﻌور ﺑﺎﻟﻐﺛﯾﺎن ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﻛره اﻟﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻛرھﮭم ﺟﻣﯾ ًﻌﺎ؛ ﻛل‬
‫اﻟرﺟﺎل اﻟذﯾن ﻛﺎﻧوا ﯾﺟﯾﺋون ﻟرؤﯾﺔ ﻟﯾﻧدا‪،‬‬
‫وﺗذﻛر ذات ظﮭﯾرة أﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻠﻌب ﻣﻊ ﺑﻌض‬
‫اﻷطﻔﺎل وﻛﺎن اﻟﺟو ﺑﺎر ًدا آﻧذاك وﻗد ﻏطت‬
‫اﻟﺛﻠوج ﻗﻣم اﻟﺟﺑﺎل‪ ،‬ﺛم ﻋﺎد إﻟﻰ اﻟﻣﻧزل‬
‫ﻟﯾﺳﻣﻊ أﺻوا ًﺗﺎ ﻏﺎﺿﺑﺔ آﺗﯾﺔ ﻣن ﻏرﻓﺔ اﻟﻧوم‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧت أﺻوا ًﺗﺎ ﻧﺳﺎﺋﯾﺔ ﺗﺗﻔوه ﺑﻛﻠﻣﺎت ﻟم‬
‫ﯾﻔﮭﻣﮭﺎ وإن أدرك أﻧﮭﺎ ﻛﻠﻣﺎت ﻗﺑﯾﺣﺔ‪ ،‬ﺛم‬
‫ﻓﺟﺄة ارﺗﻔﻊ ﺻوت ارﺗطﺎم ﺷﻲء ﻣﺎ وﻗﻊ ﻣن‬
‫ﻣﻛﺎﻧﮫ‪ ،‬وﺳﻣﻊ أﺻوات أﻧﺎس ﺗﺗﺣرك‬
‫ﺑﺳرﻋﺔ ﺛم ﺻوت ارﺗطﺎم آﺧر‪ ،‬ﺛم ارﺗﻔﻊ‬
‫ﺻوت ﻛﺄﻧﻣﺎ ﻛﺎن ھﻧﺎك ﻣن ﯾﺿرب ً‬
‫ﺑﻐﻼ‪،‬‬
‫ﺑﻐﻼ ﺳﻣﯾ ًﻧﺎ؛ ﺛم ﺻراخ ﻟﯾﻧدا‪» :‬آه‪ ،‬ﻻ‬ ‫ً‬
‫ﺗﻔﻌﻠوا‪ ،‬ﻻ ﺗﻔﻌﻠوا‪ ،‬ﻻ ﺗﻔﻌﻠوا«‪.‬‬
‫ﻓﺎﻗﺗﺣم اﻟﻐرﻓﺔ ﻟﯾﺟد ﺛﻼث ﻧﺳوة ﻓﻲ أردﯾﺔ‬
‫داﻛﻧﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧدا ﻋﻠﻰ اﻟﻔراش وﻗد ﻗﯾدت‬
‫إﺣدى اﻟﻧﺳﺎء ﯾدﯾﮭﺎ وﺑرﻛت أﺧرى ﻋﻠﻰ‬
‫ﺳﺎﻗﯾﮭﺎ؛ ﻟﺋﻼ ﺗﺗﻣ ّﻛن ﻣن اﻟرﻛل ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺗﺿرﺑﮭﺎ‬
‫اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﺑﺎﻟﺳوط‪ ،‬ﻣرة واﺛﻧﺗﯾن وﺛﻼث ﻣرات‪،‬‬
‫وﻣﻊ ﻛل ﺿرﺑﺔ ﺳوط ﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧدا ﺗﺻرخ‪،‬‬
‫ﺑﻛﻰ وﻗﺑض ﻋﻠﻰ ھدب ﺣرام اﻟﻣرأة‬
‫أرﺟوك«‪.‬‬
‫ِ‬ ‫»أرﺟوك‪،‬‬
‫ِ‬ ‫ﯾﺳﺗرﺣﻣﮭﺎ‬
‫ﻟﻛن اﻟﻣرأة ﺣﺟزﺗﮫ ﺑﻌﯾ ًدا ﺑﯾدھﺎ اﻟﺣرة‪،‬‬
‫وﻋﺎود اﻟﺳوط ھﺑوطﮫ ﻋﻠﻰ ﺟﺳد ﻟﯾﻧدا ﻣرة‬
‫وأﺧرى وﺛﺎﻟﺛﺔ وﻟﯾﻧدا ﺗﺻرخ‪ ،‬ﻓﻘﺑض ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﯾد اﻟﺑﻧﯾﺔ اﻟﺿﺧﻣﺔ ﻟﯾﻌﺿﮭﺎ ﺑﻛل ﻗوﺗﮫ‪،‬‬
‫ﺻرﺧت اﻟﻣرأة‪ ،‬واﻧﺗزﻋت ﯾدھﺎ ﻣﻧﮫ‪ ،‬ﺛم‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬وﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن‬‫دﻓﻌﺗﮫ دﻓﻌﺔ ﻗوﯾﺔ أوﻗﻌﺗﮫ أر ً‬
‫ﻣﻠﻘﻰ ﻋﻠﻰ اﻷرض ﺿرﺑﺗﮫ اﻟﻣرأة ﺑﺎﻟﺳوط‬
‫ﺛﻼث ﺟﻠدات آﻟﻣﺗﮫ ﻛﻣﺎ ﻟم ﯾؤﻟﻣﮫ ﺷﻲء آﺧر‬
‫ﺻﻠﺗﮫ ﺑﺎﻟﻧﺎر‪ ،‬وارﺗﻔﻊ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮫ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻣﺎ َ‬
‫ً‬
‫ﻧﺎزﻻ‪ ،‬ﻟﻛنّ ھذه‬ ‫اﻟﺳوط ﻣرّ ة أﺧرى واﻧدﻓﻊ‬
‫اﻟﻣرّ ة ﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧدا ھﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﺻرخ‪.‬‬
‫ﺗﻠك اﻟﻠﯾﻠﺔ ﺳﺄﻟﮭﺎ وھو ﻻ ﯾزال ﯾﺑﻛﻲ »ﻟﻣﺎذا‬
‫أرادوا إﯾذا َء ِك ﯾﺎ ﻟﯾﻧدا؟« ﻛﺎن ﯾﺑﻛﻲ ﻣن أﻟم‬
‫اﻷﺳواط اﻟﻣﺑرح اﻟﺗﻲ ﺧﻠﻔت ﻋﻼﻣﺎت‬
‫ﺣﻣراء ﻋﻠﻰ ظﮭره وﯾﺑﻛﻲ ﻣن وﺣﺷﯾﺔ‬
‫اﻟﻧﺎس وﺟورھم‪ ،‬وﯾﺑﻛﻲ ﻋﺟزه وھو اﻟﺻﺑﻲ‬
‫اﻟﺻﻐﯾر ﻋن اﻟﺗﺻدي ﻟﮭم‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧدا‬
‫ﺗﺑﻛﻲ ھﻲ اﻷﺧرى‪ ،‬ﻓرﻏم ﻛوﻧﮭﺎ ﺑﺎﻟﻐﺔ إﻻ‬
‫أﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻛن ﻛﺑﯾرة ﻛﻔﺎﯾﺔ ﻟﺗﺳﺗطﯾﻊ اﻟﺗﺻدي‬
‫ﻟﺛﻼﺛﺗﮭم‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن ذﻟك ً‬
‫ﻋدﻻ‪» ،‬ﻟﻣﺎذا أرادوا‬
‫أذﯾﺗك ﯾﺎ ﻟﯾﻧدا؟«‪.‬‬
‫»ﻻ أدري‪ ،‬أ ﱠﻧﻰ ﻟﻲ أن أدري؟«‪ .‬ﻛﺎن ﻣن‬
‫اﻟﺻﻌب ﺳﻣﺎع ﻣﺎ ﺗﻘوﻟﮫ؛ ﻷﻧﮭّﺎ ﻛﺎﻧت‬
‫ﻣﺳﺗﻠﻘﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺑطﻧﮭﺎ ﺑﯾﻧﻣﺎ دﻓﻧت وﺟﮭﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟوﺳﺎدة‪» ،‬إﻧﮭن ﯾﻘﻠن أن أوﻟﺋك اﻟرﺟﺎل‬
‫رﺟﺎﻟﮭنﱠ «‪ .‬واﺳﺗﻣرت ﻓﻲ اﻟﻛﻼم ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺑدو‬
‫ﺣدﯾث ﻧﻔس‪ ،‬ﺣدﯾث طوﯾل‪ ،‬ﺑدا ﻛﻣﺎ ﻟو‬
‫ﻛﺎﻧت ھﻲ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻻ ﺗﻌﯾﮫ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ازداد‬
‫ﺑﻛﺎؤھﺎ وﻋوﯾﻠﮭﺎ‪.‬‬
‫»آه‪ ،‬ﻻ ﺗﺑﻛﻲ ﯾﺎ ﻟﯾﻧدا‪ ،‬ﻻ ﺗﺑﻛﻲ«‪.‬‬
‫أﻟﺻق ﻧﻔﺳﮫ ﺑﮭﺎ وأﺣﺎط ﻋﻧﻘﮭﺎ ﺑذراﻋﮫ‬
‫ﻓﺻﺎﺣت ﻣﺗﺄﻟﻣﺔ‪» :‬آه‪ ،‬اﺣذر ﻛﺗﻔﻲ‪ ،‬إ ﱠﻧﮫ ﻣﺎ‬
‫زال ﯾؤﻟﻣﻧﻲ«‪ .‬ودﻓﻌﺗﮫ ﺑﻌﯾ ًدا ﺑﺷدة ﺣﺗﻰ‬
‫اﺻطدم رأﺳﮫ ﺑﺎﻟﺣﺎﺋط‪ ،‬ﻓﺻرﺧت‪» :‬ﯾﺎ ﻟك‬
‫ﻣن ﺻﺑﻲ أﺣﻣق!«‪ .‬وﺻﺎرت ﺗﻠطﻣﮫ‬
‫ً‬
‫ﻣرارا‪.‬‬
‫ﺻﺎح‪» :‬ﻟﯾﻧدا‪ ،‬آه ﯾﺎ أﻣﻲ ُﻛ ﱢﻔﻲ«‪.‬‬
‫»أﻧﺎ ﻟﺳت أﻣك‪ ،‬وﻟن أﻛون أﻣك«‪.‬‬
‫»ﻟﻛن ﯾﺎ ﻟﯾﻧدا‪ ...‬آه!«‪ .‬ﻗﺎطﻌﺗﮫ ﺑﺻﻔﻌﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ‪.‬‬
‫ﺗﺣوﻟت إﻟﻰ ﺑداﺋﻲ ھﻣﺟﻲ‪ ،‬ﺗﺗﺣ ّدث‬ ‫َ‬ ‫»ﻟﻘد‬
‫ﻋن إﻧﺟﺎب اﻟﺻﻐﺎر ﻛﺎﻟﺣﯾواﻧﺎت‪ ...‬ﻟوﻻك‬
‫ﻟﻛﻧت ذھﺑت إﻟﻰ اﻟﻣﻔﺗش‪ ،‬ورﺑﻣﺎ اﺳﺗطﻌت‬
‫ﻣﻔﺎرﻗﺔ ھذا اﻟﻣﻛﺎن‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻟﯾس وﻣﻌﻲ طﻔل‪،‬‬
‫ﻋﺎرا وﺧز ًﯾﺎ ﻻ ﯾﺣﺗﻣل«‪.‬‬‫ﻛﺎن ھذا ﺳﯾﻛون ً‬
‫رأى أ ﱠﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﻋﻠﻰ وﺷك أن ﺗﺿرﺑﮫ‬
‫ﻣرّ ة أﺧرى ﻓرﻓﻊ ذراﻋﮫ ﯾﺣﻣﻲ ﺑﮭﺎ وﺟﮭﮫ‪،‬‬
‫»ﻻ ﯾﺎ ﻟﯾﻧدا‪ ،‬أرﺟوك ﻻ ﺗﻔﻌﻠﻲ«‪.‬‬
‫»أﯾﮭﺎ اﻟﮭﻣﺟﻲ اﻟﺻﻐﯾر«‪ .‬وأزاﺣت ذراﻋﮫ‬
‫ﻟﺗﻛﺷف وﺟﮭﮫ‪.‬‬
‫»ﻻ ﯾﺎ ﻟﯾﻧدا«‪ .‬وأﻏﻣض ﻋﯾﻧﯾﮫ ﯾﻧﺗظر‬
‫اﻟﺿرﺑﺔ اﻟﺗﻲ ﺳﺗﻧزل ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﺄ ِ‬
‫ت‪،‬‬
‫وﺑﻌد ھﻧﯾﮭﺔ ﻓﺗﺢ ﻋﯾﻧﯾﮫ ﻟﯾﺟد ﻟﯾﻧدا ﺗﺣدق ﻓﯾﮫ‪،‬‬
‫ﺣﺎول اﻻﺑﺗﺳﺎم ﻟﮭﺎ‪ ،‬ﻓﺈذا ﺑﮭﺎ ﺗﺄﺧذه ﺑﯾن‬
‫ذراﻋﯾﮭﺎ ً‬
‫ﺑﻐﺗﺔ وﺗﻧﮭﺎل ﻋﻠﯾﮫ ﺑﺎﻟﻘﺑﻼت‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺑﻌض اﻷﺣﯾﺎن وﻷﯾﺎم ﻋدة ﺗظل ﻟﯾﻧدا‬
‫ﻣﺳﺗﻠﻘﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔراش ﺗﺗﻣرغ ﻓﻲ ﺣزﻧﮭﺎ ﻻ‬
‫ﺗﻛﺎد ﺗﻧﮭض ﻣﻧﮫ‪ ،‬أو ﺗﻧﮭل ﻣن ذﻟك‬
‫اﻟﻣﺷروب اﻟذي ﯾﺄﺗﻲ ﺑﮫ اﻟﺑﺎﺑﺎ ﻟﺗﻧطﻠق‬
‫ﺿﺣﻛﺎﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﺳﺧﺎء ﺛم ﺗﺳﺗﻐرق ﻓﻲ اﻟﻧوم‪،‬‬
‫ً‬
‫وﻛﺛﯾرا ﻣﺎ‬ ‫وأﺣﯾﺎ ًﻧﺎ ﻛﺎن ﯾﺻﯾﺑﮭﺎ اﻟﻣرض‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﻧﺳﻰ أن ﺗﺣﻣﻣﮫ‪ ،‬وﻻ ﯾﻛون ھﻧﺎك ﻣﺎ‬
‫ﯾؤﻛل إﻻ ﺑﻌض ﺧﺑز اﻟﺗورﺗﯾﻠﻼ اﻟﺑﺎﺋت‪،‬‬
‫وﺗذﻛر أول ﻣرة وﺟدت ﻓﯾﮭﺎ ﺗﻠك اﻟﺣﯾواﻧﺎت‬
‫اﻟﺻﻐﯾرة ﻓﻲ ﺷﻌره وﻛﯾف أﺧذت ﻓﻲ‬
‫اﻟﺻراخ‪.‬‬
‫وﻛﺎﻧت أﺳﻌد أوﻗﺎﺗﮫ ھﻲ ﺗﻠك اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت‬
‫ﺗﺣﻛﻲ ﻟﮫ ﻓﯾﮭﺎ ﻋن اﻟﻣﻛﺎن اﻵﺧر‪» ،‬وھل‬
‫ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﺣﻠﻘﻲ ﻓﻲ اﻟﮭواء ﻣﺗﻰ‬
‫ت؟!«‪.‬‬
‫رﻏﺑ ِ‬
‫ُ‬
‫رﻏﺑت«‪.‬‬ ‫»ﻧﻌم ﻣﺗﻰ‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﺧﺑره ﻋن اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ‬
‫اﻟﻣﻧﺑﻌﺛﺔ ﻣن ﺻﻧدوق‪ ،‬وﻛل اﻷﻟﻌﺎب اﻟﺷﯾﻘﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﻠﻌﺑﮭﺎ‪ ،‬واﻷطﻌﻣﺔ واﻷﺷرﺑﺔ‬
‫اﻟﻠذﯾذة‪ ،‬واﻟﺿوء اﻟذي ﯾﺳطﻊ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺿﻐط‬
‫ﻋﻠﻰ ﺷﻲء ﺻﻐﯾر ﻓﻲ اﻟﺣﺎﺋط‪ ،‬واﻟﺻور‬
‫اﻟﺗﻲ ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﺳﻣﻌﮭﺎ وﻧﺷﻌر ﺑﮭﺎ وﺗﺷﻣﮭﺎ‪،‬‬
‫وذﻟك اﻟﺻﻧدوق اﻵﺧر اﻟذي ﺗﻔوح ﻣﻧﮫ‬
‫اﻟرواﺋﺢ اﻟﻌطرﯾﺔ‪ ،‬واﻟﻣﻧﺎزل اﻟﻔﺿﯾﺔ‬
‫واﻟوردﯾﺔ واﻟﺧﺿراء واﻟزرﻗﺎء اﻟﺳﺎﻣﻘﺔ‬
‫ﻛﺎﻟﺟﺑﺎل‪ ،‬وﺣﯾث اﻟﻛل ﺳﻌداء‪ ،‬ﻻ ﯾﻐﺿب‬
‫ﻓﯾﮭﺎ أﺣد وﻻ ھم ﯾﺣزﻧون‪ ،‬وﺣﯾث ﯾﻧﺗﻣﻲ‬
‫اﻟﺟﻣﯾﻊ ﻟﻠﺟﻣﯾﻊ‪ ،‬وﺗﻠك اﻟﺻﻧﺎدﯾق اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﻣﻛﻧك ﻣن رؤﯾﺔ وﺳﻣﺎع ﻣﺎ ﯾﺣدث ﻓﻲ‬
‫اﻟطرف اﻵﺧر ﻣن اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬واﻷطﻔﺎل‬
‫اﻟﺻﻐﺎر ﻓﻲ زﺟﺎﺟﺎﺗﮭم اﻟﻧظﯾﻔﺔ اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ‪،‬‬
‫ﺣﯾث ﻛل ﺷﻲء ﻧظﯾف ﻏﺎﯾﺔ اﻟﻧظﺎﻓﺔ‪ ،‬ﻻ‬
‫وﺟود اﻟرواﺋﺢ ﻛرﯾﮭﺔ وﻻ ﻗﺎذورات‪ ،‬وﺣﯾث‬
‫ﻻ ﯾﺷﻌر اﻟﻧﺎس ﺑﺎﻟوﺣدة أﺑ ًدا‪ ،‬ﺑل ﯾﻌﯾﺷون‬
‫ﻣرح وﺳﻌﺎد ٍة وﺣﺑور‪ ،‬ﻛرﻗﺻﺎت‬ ‫ٍ‬ ‫ﻣ ًﻌﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟرﺑﯾﻊ ھﻧﺎ ﻓﻲ ﻣﺎﻟﺑﯾز‪ ،‬وﻟﻛن ﻓﻲ ﺳﻌﺎدة‬
‫أﻛﺑر‪ ،‬ﺳﻌﺎدة ﺗﺳﺗﻣر ﻋﻠﻰ ﻣر اﻷﯾﺎم‪ ...،‬ﻛﺎن‬
‫ﯾﺳﺗﻣﻊ إﻟﯾﮭﺎ ﺑﺎﻟﺳﺎﻋﺎت وھﻲ ﺗﺳرد ﻣﺑﺎھﺞ‬
‫ذﻟك اﻟﻌﺎﻟم اﻵﺧر‪ ،‬وﻛﺎن أﺣﯾﺎ ًﻧﺎ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺳﺄم‬
‫ھو واﻷطﻔﺎل اﻵﺧرﯾن ﻣن ﻛﺛرة اﻟﻠﻌب‬
‫ﯾﺗﺣﻠﻘون ﺣول ﺷﯾﺦ ﻣن ﺷﯾوخ اﻟﻣﺳﺗﻌﻣرة‬
‫ﯾﺣدﺛﮭم ﺑﺗﻠك اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺧرى ﻋن اﻟﻛﺎﺋن‬
‫اﻟﻌظﯾم اﻟذي ﯾﺣوﱢ ل اﻟﻌﺎﻟم ﻣن ﺣﺎل إﻟﻰ‬
‫ﺣﺎل‪ ،‬وﻋن اﻟﺻراع طوﯾل اﻷﻣد ﺑﯾن اﻟﯾد‬
‫اﻟﯾﻣﻧﻰ واﻟﯾد اﻟﯾﺳرى‪ ،‬ﺑﯾن اﻟﻧدى واﻟﺟﻔﺎف‪،‬‬
‫ﯾروي ﻟﮭم ﻋن أووﻧﺎوﯾﻠوﻧﺎ اﻟذي ﺻﻧﻊ‬
‫ﻟﯾﻼ‪ ،‬ﺛم ﺧﻠق اﻟﻌﺎﻟم‬ ‫ﺿﺑﺎ ًﺑﺎ ﻋظﯾ ًﻣﺎ ﺑﺗﻔﻛﯾره ً‬
‫ﻛﻠﮫ ﻣن ذﻟك اﻟﺿﺑﺎب؛ ﻣن أﻣﱢﻧﺎ اﻷرض‬
‫وأﺑﯾﻧﺎ اﻟﺳﻣﺎء‪ ،‬وﻋن أھﯾوﺗﺎ وﻣﺎرﺳﯾﻠﯾﻣﺎ ﺗوأم‬
‫واﻟﺣظ‪ ،‬ﻋن ﯾﺳوع وﺑوﻛوﻧﺞ‪ ،‬ﻋن‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﺣرب‬
‫ﻣﺎري واﺗﺳﺎﻧﺗﻼھﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﺟدد ﺷﺑﺎﺑﮭﺎ اﻟﻣرّ ة‬
‫ﺗﻠو اﻟﻣرّ ة‪ ،‬ﻋن اﻟﺣﺟر اﻷﺳود ﻓﻲ ﻻﺟوﻧﺎ‪،‬‬
‫واﻟﺻﻘر اﻟﻌظﯾم‪ ،‬وﺳﯾدة أﻛوﻣﺎ اﻟﻣﺑﺟﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺻﺎ ﻏرﯾﺑﺔ‪ ،‬وﻣﻣﺎ ﺣﺑﺑﮭﺎ إﻟﯾﮫ أﻛﺛر‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻗﺻ ً‬
‫ﻛوﻧﮭﺎ ﺳردت ﻋﻠﯾﮫ ﺑﺗﻠك اﻟﻠﻐﺔ اﻷﺧرى اﻟﺗﻲ‬
‫ﻻ ﯾﻔﮭم ﻛل ﻛﻠﻣﺎﺗﮭﺎ ﻣﻣﺎ زاد ﻣن ﻏﻣوﺿﮭﺎ‪،‬‬
‫وﺣﯾﻧﻣﺎ ﯾرﻗد ﻓﻲ ﻓراﺷﮫ ً‬
‫ﻟﯾﻼ؛ ﻓﺈ ّﻧﮫ ﯾﺗﻔﻛر ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳﻣﺎء وﻟﻧدن وﺳﯾدة أﻛوﻣﺎ واﻟﺻﻔوف‬
‫اﻟﻣﺗراﺻﺔ ﻣن اﻷطﻔﺎل ﻓﻲ زﺟﺎﺟﺎت ﻧظﯾﻔﺔ‬
‫وﻓﻲ ﯾﺳوع ﻣﺣﻠ ًﻘﺎ وﻟﯾﻧدا ﻣﺣﻠﻘﺔ واﻟﻣدﯾر‬
‫اﻟﻌظﯾم ﻟﻣﻔﺎرخ اﻟﻌﺎﻟم وأووﻧﺎوﯾﻠوﻧﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﺗردد ﻋﻠﻰ ﻟﯾﻧدا اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟرﺟﺎل‪،‬‬
‫وﺑدأ اﻟﺻﺑﯾﺔ ﯾﻠﻣزوﻧﮫ ﻣﺳﺗﮭزﺋﯾن‪ ،‬وﯾﻘوﻟون‬
‫ﻋن ﻟﯾﻧدا ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻐرﯾﺑﺔ أﻧﮭﺎ ﺳﯾﺋﺔ‪،‬‬
‫وﯾﻧﻌﺗوﻧﮭﺎ ﺑﻧﻌوت ﻻ ﯾﻔﮭﻣﮭﺎ‪ ،‬وإن ﻛﺎن‬
‫ﯾدرك أﻧﮭﺎ ﻧﻌوت ﻣﺷﯾﻧﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﯾوم ﻣن‬
‫اﻷﯾﺎم أﺧذوا ﯾﻧﺷدون أﻏﻧﯾﺔ ﻋﻧﮭﺎ ﯾرددوﻧﮭﺎ‬
‫ﻣرارا‪ ،‬ﻓرﻣﺎھم ﺑﺎﻟﺣﺟﺎرة ﻓردو ﻋﻠﯾﮫ ﻗذ ًﻋﺎ‬ ‫ً‬
‫ﺑﻘذف‪ ،‬وأﺻﺎﺑت إﺣدى ﺗﻠك اﻟﺣﺟﺎرة ﺧده‬
‫ﻓﺷﻘﺗﮫ‪ ،‬وﻟم ﺗﺗوﻗف اﻟدﻣﺎء ﻋن اﻟﺗدﻓق ﺣﺗﻰ‬
‫ﻏطت ﺛﯾﺎﺑﮫ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻣﺗﮫ ﻟﯾﻧدا اﻟﻘراءة‪ ،‬وﺑﻘطﻌﺔ ﻓﺣم ﻛﺎﻧت‬
‫ﺻورا ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط ﻋن ﺣﯾوان‬ ‫ً‬ ‫ﺗرﺳم ﻟﮫ‬
‫ﻗﺎﺑﻊ وطﻔل ﻓﻲ زﺟﺎﺟﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﺗﻛﺗب‬
‫ﺣرو ًﻓﺎ وﺑﻌض اﻟﻛﻠﻣﺎت‪ ،‬ﻣﻧﮭﺎ‪» :‬اﻟﮭررة‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻔرش واﻟﺻﻐﺎر ﻓﻲ اﻟﻘدور«‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﺳرﯾﻊ اﻟﻔﮭم واﻟﺗﻌﻠم‪ ،‬وﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻌﻠم ﻛﯾف ﯾﻘرأ‬
‫ﻛل اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﻛﺗب ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺎﺋط‬
‫ﻓﺗﺣت ﻟﯾﻧدا ﺻﻧدوﻗﮭﺎ اﻟﺧﺷﺑﻲ اﻟﻛﺑﯾر‬
‫وﺳﺣﺑت ﻣن ﺗﺣت اﻟﺳروال اﻷﺣﻣر‬
‫ً‬
‫ﺻﻐﯾرا‬ ‫اﻟﻌﺟﯾب اﻟذي ﻻ ﺗرﺗدﯾﮫ ﻣطﻠ ًﻘﺎ ﻛﺗﺎ ًﺑﺎ‬
‫ﻣرارا‪ ،‬وﻗﺎﻟت ﻟﮫ‪:‬‬ ‫ً‬ ‫ﻧﺣﯾ ًﻔﺎ رآه ﻗﺑل ذﻟك‬
‫ﻗﻠﯾﻼ ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﻘرأه«‪ .‬ﺣﺳ ًﻧﺎ‬ ‫»ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛﺑر ً‬
‫ﻟﻘد ﻛﺑر اﻵن‪ ،‬وﺷﻌر ﺑﺎﻟزھو‪ ،‬وﻗﺎﻟت‪:‬‬
‫ﻣﺛﯾرا ﻛﻔﺎﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ‬ ‫ً‬ ‫»أﺧﺷﻰ أﻧك ﻟن ﺗﺟده‬
‫اﻟﺷﻲء اﻟوﺣﯾد اﻟذي أﻣﻠﻛﮫ«‪ .‬وﺗﻧﮭدت‪» :‬ﻟو‬
‫رأﯾت ﻣﺎﻛﯾﻧﺎت اﻟﻘراءة اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ اﻟﻣوﺟودة‬
‫ﻓﻲ ﻟﻧدن!«‪ .‬وﺑدأ ﻓﻲ اﻟﻘراءة‪» :‬اﻟﺗﻛﯾﯾف‬
‫اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﻲ واﻟﺑﻛﺗﯾري ﻟﻸﺟﻧﺔ‪ :‬إرﺷﺎدات‬
‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻟﻌﺎﻣﻠﻲ )اﻟﺑﯾﺗﺎ( ﻓﻲ ﻣﺗﺎﺟر اﻷﺟﻧﺔ«‪.‬‬
‫اﺳﺗﻐرﻗﮫ ﻗراءة اﻟﻌﻧوان وﺣده ﻗراﺑﺔ رﺑﻊ‬
‫ﺿﺎ ھﺎﺗ ًﻔﺎ‪» :‬ﻛﺗﺎب‬ ‫اﻟﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻓﺄﻟﻘﻰ ﺑﺎﻟﻛﺗﺎب أر ً‬
‫ﻛرﯾﮫ ﺑﻐﯾض!«‪ .‬وﺷرع ﻓﻲ اﻟﺑﻛﺎء‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻷطﻔﺎل ﻻ ﯾزاﻟون ﯾﻧﺷدون أﻧﺷدوﺗﮭم‬
‫اﻟﺑذﯾﺋﺔ ﻋن ﻟﯾﻧدا‪ ،‬وﻛﺎﻧوا أﺣﯾﺎ ًﻧﺎ ﯾﺿﺣﻛون‬
‫ً‬
‫أطﻣﺎرا ﺑﺎﻟﯾﺔ‪،‬‬ ‫ﻋﻠﯾﮫ ﻛوﻧﮫ رث اﻟﺛﯾﺎب ﯾرﺗدي‬
‫ﻓﻌﻧدﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺛﯾﺎﺑﮫ ﺗﺗﻣزق ﻟم ﺗﻛن ﻟﯾﻧدا‬
‫ﺗﻌرف ﻛﯾف ﺗرﺗﻘﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﻘول ﻟﮫ إ ّﻧﮫ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﻛﺎن اﻵﺧر ﻛﺎﻧوا ﯾﺗﺧﻠﺻون ﻣن اﻟﺛﯾﺎب‬
‫اﻟﻣﮭﺗرﺋﺔ وﯾﻘﺗﻧون ﺛﯾﺎ ًﺑﺎ ﺟدﯾدة‪ ،‬واﻋﺗﺎد‬
‫اﻟﺻﺑﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺻﯾﺎح ﻓﻲ وﺟﮭﮫ‪» :‬ﯾﺎ ذا‬
‫اﻷﺳﻣﺎل‪ ،‬ﯾﺎ ذا اﻷﺳﻣﺎل«‪.‬‬

‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻟﻛﻧﻧﻲ أﺳﺗطﯾﻊ‬ ‫وﻛﺎن ﯾﻌزي ﻧﻔﺳﮫ ً‬
‫اﻟﻘراءة ﺑﯾﻧﻣﺎ ھم ﻋﺎﺟزون ﻋﻧﮭﺎ‪ ،‬إﻧﮭم ﻻ‬
‫ﯾدرﻛون ﺣﺗﻰ ﻣﺎ ھﻲ اﻟﻘراءة«‪ .‬ﻛﺎن ﻣن‬
‫اﻟﯾﺳﯾر ﻋﻠﯾﮫ ﻟو رﻛز ﻣﻠ ًﯾﺎ ﻓﻲ أﻣر اﻟﻘراءة‬
‫أن ﯾﺗظﺎھر ﺑﺎﻟﻼﻣﺑﺎﻻة ﺗﺟﺎه ﺳﺧرﯾﺗﮭم‬
‫اﻟﻣﻘﯾﺗﺔ ﻣﻧﮫ؛ ﻟذا‪ :‬ﺳﺄل ﻟﯾﻧدا أن ﺗﻌطﯾﮫ‬
‫اﻟﻛﺗﺎب ﻣرّ ة أﺧرى‪.‬‬
‫وﻛﻠﻣﺎ زاد اﻟﺻﺑﯾﺔ ﻓﻲ ﺗﮭﻛﻣﮭم ﻋﻠﯾﮫ وﻟﻣزه‬
‫واﻻﺳﺗﮭزاء ﺑﮫ واﻟﮭزج؛ ازداد ﻧﮭﻣﮫ‬
‫ﻟﻠﻘراءة‪ ،‬وﺳرﻋﺎن ﻣﺎ أﺟﺎد ﻗراءة ﻛل‬
‫اﻟﻛﻠﻣﺎت ﺣﺗﻰ أطوﻟﮭﺎ وأﺻﻌﺑﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﺎذا‬
‫ﺗﻌﻧﻲ ﺗﻠك اﻟﻛﻠﻣﺎت؟ ﺳﺄل ﻟﯾﻧدا‪ ،‬وﻟﻛن ﺣﺗﻰ‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻟم ﺗﻌﯾﻧﮫ إﺟﺎﺑﺗﮭﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻔﮭم‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻐﺎﻟب ﻟم ﺗﻛن ﺗﺳﺗطﯾﻊ‬
‫اﻹﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق‪.‬‬
‫»ﻣﺎ ھﻲ اﻟﻛﯾﻣﺎوﯾﺎت؟«‪.‬‬
‫»آه‪ ،‬إﻧﮭﺎ أﺷﯾﺎء ﻣﺛل أﻣﻼح اﻟﻣﺎﻏﻧﯾﺳﯾوم‬
‫واﻟﻛﺣول اﻟذي ﯾﺳﺗﺧدم ﻟﻺﺑﻘﺎء ﻋﻠﻰ أﺟﻧﺔ‬
‫اﻟدﻟﺗﺎ واﻹﺑﺳﯾﻠون ﻓﻲ ﺣﺟم ﺿﺋﯾل وﻟﻛﺑﺢ‬
‫ﻧﻣوھم‪ ،‬وﯾﻧﺗﻔﻊ ﺑﻛرﺑوﻧﺎت اﻟﻛﺎﻟﺳﯾوم ﻟﻠﻌظﺎم‪،‬‬
‫وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟك«‪.‬‬
‫»وﻟﻛن ﻛﯾف ﺗﺻﻧﻌﯾن اﻟﻛﯾﻣﺎوﯾﺎت ﯾﺎ ﻟﯾﻧدا؟‬
‫وﻣن أﯾن ﺗﺄﺗﻲ؟«‪.‬‬
‫»ﻻ أﻋﻠم‪ ،‬اﻟﻛﯾﻣﺎوﯾﺎت ﺗﺄﺗﻲ ﺑﮭﺎ ﻣن‬
‫اﻟﻘﻧﺎﻧﻲ‪ ،‬وﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻔرغ ﺗﻠك اﻟﻘﻧﺎﻧﻲ ﺗرﺳل‬
‫إﻟﻰ ﻣﺗﺟر اﻟﻛﯾﻣﺎوﯾﺎت ﻟﯾﻣدوك ﺑﺎﻟﻣزﯾد‪،‬‬
‫وھﻧﺎك ﯾﺻﻧﻌوﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أظن‪ ،‬أو رﺑﻣﺎ‬
‫ﯾطﻠﺑوﻧﮭﺎ ﻣن اﻟﻣﺻﻧﻊ‪ ،‬ﻻ أﻋﻠم ﺗﺣدﯾ ًدا‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ‬
‫ﻟم أﻋﻣل ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺎل اﻟﻛﯾﻣﯾﺎﺋﻲ‪ ،‬ﺑل ﻛﺎن‬
‫ﻋﻣﻠﻲ داﺋ ًﻣﺎ ﻣﻊ اﻷﺟﻧﺔ«‪ .‬وﻛﺎن ھذا ھو‬
‫ﻧﮭﺟﮭﻣﺎ ﻓﻲ ﻛل ﻣﺎ ﯾﺳﺄل ﻋﻧﮫ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧدا‬
‫داﺋ ًﻣﺎ ﻻ ﺗﻌﻠم‪ ،‬أﻣّﺎ ﻛﮭول اﻟﻣﺳﺗﻌﻣرة‬
‫وﻣﺳﻧﯾﮭﺎ ﻓﺑدا أن ﻟدﯾﮭم إﺟﺎﺑﺎت أﻛﺛر ﺗﺣدﯾ ًدا‪.‬‬
‫»ﺑذرة اﻹﻧﺳﺎن وﻛل اﻟﻣﺧﻠوﻗﺎت اﻷﺧرى‪،‬‬
‫ﺑذرة اﻟﺷﻣس وﺑذرة اﻷرض وﺑذرة اﻟﺳﻣﺎء‬
‫اﻟﺗﻲ ﺻﻧﻌﮭﺎ أووﻧﺎوﯾﻠوﻧﺎ ﻣن اﻟﺿﺑﺎب‬
‫اﻟﻣﺗﻛﺎﺛر‪ ،‬وھﻛذا ﯾﺣﺗوي اﻟﻌﺎﻟم ﻋﻠﻰ أرﺑﻌﺔ‬
‫أرﺣﺎم‪ ،‬وﻗد وﺿﻊ ﺗﻠك اﻟﺑذور ﻓﻲ أدﻧﻰ ﺗﻠك‬
‫اﻷرﺣﺎم‪ ،‬وﺑﺎﻟﺗدرﯾﺞ ﺗرﻋرﻋت ﺗﻠك‬
‫اﻟﺑذور‪.«...‬‬
‫وﻓﻲ إﺣدى ﺗﻠك اﻷﯾﺎم )ﻗ ﱠدر ﺟون ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد‬
‫أﻧﮫ وﻻﺑد ﻛﺎن ﻋﻘب ﺑﻠوﻏﮫ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻋﺷرة(‬
‫ﻋﺎد إﻟﻰ اﻟﻣﻧزل ﻟﯾﺟد ﻛﺗﺎ ًﺑﺎ ﻟم ﺗﻘﻊ ﻋﻠﯾﮫ ﻋﯾﻧﮫ‬
‫ﻣﻠﻘﻰ ﻋﻠﻰ أرﺿﯾّﺔ ﻏرﻓﺔ اﻟﻧوم‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻣن ﻗﺑل‬
‫ً‬
‫ﻛﺎن ﻛﺗﺎ ًﺑﺎ ﺳﻣﯾ ًﻛﺎ ﯾﺑدو ﻋﻠﯾﮫ اﻟﻘدم‪ ،‬ﻗد‬
‫َﻗرﺿت اﻟﻔﺋران ﻏﻼﻓﮫ اﻟﺟﻠدي‪ ،‬وﻛﺎﻧت‬
‫ﺑﻌض ﺻﻔﺣﺎﺗﮫ ﻗد ﺗﻘطﻌت وﺗﻐﺿن اﻟﺑﻌض‬
‫اﻵﺧر‪ ،‬ﻓﺎﻟﺗﻘطﮫ‪ ،‬وﻧظر إﻟﻰ ﺻﻔﺣﺔ اﻟﻌﻧوان‪،‬‬
‫وﻗرأ‪) :‬اﻷﻋﻣﺎل اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ(‪ ،‬ﻟوﯾﻠﯾﺎم ﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧدا ﻣﺳﺗﻠﻘﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔراش ﺗرﺗﺷف‬
‫ﻣن ﻗدح ﯾﺣوي ذﻟك اﻟﻣﺳﻛﺎﻟﯾن اﻟﻛرﯾﮫ ﻧﺗن‬
‫اﻟراﺋﺣﺔ‪ ،‬وﻗﺎﻟت‪» :‬ﻟﻘد ﺟﺎء ﺑﮫ اﻟﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﻣﺑﺣوﺣﺎ ﻻ ﯾﺷﺑﮫ ﻧﺑرﺗﮭﺎ‬‫ً‬ ‫ً‬
‫ﻏﻠﯾظﺎ‬ ‫ﺻوﺗﮭﺎ‬
‫ً‬
‫ﻣﻠﻘﻰ ﻓﻲ أﺣد‬ ‫اﻟﻌﺎدﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻹطﻼق«‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫اﻟﺻﻧﺎدﯾق ﺑﻐرﻓﺔ أرﺿﯾّﺔ ﻣن ﺗﻠك اﻟﻐرف‬
‫اﻟﻣﺷﯾدة ﺑﺎﻟﺟﻠد اﻟﻣدﺑوغ‪ ،‬وﯾﺑدو أﻧﮫ ُﺗرك‬
‫ً‬
‫ﻣﮭﺟورا ﻣﻧذ ﻣﺋﺎت اﻟﺳﻧﯾن‪ ،‬وأظن أنﱠ‬ ‫ھﻧﺎﻟك‬
‫ھذا ﺣﻘﯾﻘ ًﯾﺎ؛ ﻷﻧﻲ ﺗﺻﻔﺣﺗﮫ ﺳرﯾ ًﻌﺎ ووﺟدﺗﮫ‬
‫ﻣﻠﯾ ًﺋﺎ ﺑﺎﻟﮭراء‪ ،‬ﻛﺗﺎب ﻏﯾر ﻣﺗﺣﺿر‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ‬
‫ﺻﺎﻟ ٌﺢ ﺑﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ ﻟﺗﺗﻣرس ﻓﯾﮫ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻘراءة‪ .‬ارﺗﺷﻔت رﺷﻔﺔ أﺧﯾرة ووﺿﻌت‬
‫اﻟﻘدح ﻋﻠﻰ اﻷرض ﺑﺟﺎﻧب اﻟﻔراش واﻧﻘﻠﺑت‬
‫ﻋﻠﻰ ﺷﻘﮭﺎ ﺗﻔوق وﺗﺷﮭق ﻋدة ﻣرات ﻗﺑل أن‬
‫ﺗﻐط ﻓﻲ اﻟﻧوم‪.‬‬
‫ﻓﺗﺢ اﻟﻛﺗﺎب ﻛﯾﻔﻣﺎ اﺗﻔق ﻓوﻗﻌت ﻋﯾﻧﺎه ﻋﻠﻰ‬
‫ھذه اﻟﻔﻘرة‪:‬‬
‫)ﻟﻛن أن ﺗﻌﯾش ﻣﺗﻣر ًﻏﺎ ﻓﻲ ﻋرق ﺳرﯾر‬
‫ً‬
‫ﻣﻐﺎزﻻ وﻣداﻋ ًﺑﺎ ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻧﺑﻼء اﻟﻣدﻧس ﺑﺎﻟﻔﺳﺎد‪،‬‬
‫ﺣظﯾرة اﻟﺧﻧﺎزﯾر()‪.(6‬‬
‫ھدرت اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﻐرﯾﺑﺔ ﻓﻲ ﻋﻘﻠﮫ وﻗﻌﻘﻌت‬
‫ﻛﺣدﯾث رﻋد‪ ،‬ﻛدوي اﻟطﺑول ﻓﻲ رﻗﺻﺎت‬
‫اﻟﺻﯾف ﻟو ﻛﺎن ﻟﻠطﺑول أن ﺗﺗﻛﻠم‪ ،‬ﻛﻣﻧﺷدي‬
‫ً‬
‫ﺟﻣﺎﻻ‬ ‫ﺗرﻧﯾﻣﺔ اﻟذرة‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻛﻠﻣﺎت ﺟﻣﯾﻠﺔ‬
‫ﯾﺳﺗﺟﻠب اﻟﺑﻛﺎء‪ ،‬ﻛﺗﻣﺗﻣﺎت ﻣﯾﺗﺳﯾﻣﺎ اﻟﻣﺳن‬
‫وھو ﯾﻘوم ﺑﺳﺣره ﻣﺳﺗﻌﯾ ًﻧﺎ ﺑرﯾﺷﺎﺗﮫ وﻋﺻﯾﮫ‬
‫اﻟﻣﻧﺣوﺗﺔ وﻋظﺎﻣﮫ وأﺣﺟﺎره اﻟﺻﻐﯾرة‪،‬‬
‫وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ أﺟ ﱡل ﻣن ﺳﺣر ﻣﯾﺗﺳﯾﻣﺎ؛ ﻷﻧﮭّﺎ ﺗﻌﻧﻲ‬
‫اﻟﻛﺛﯾر‪ ،‬وﻷﻧﮭﺎ ﺗﺧﺎطﺑﮫ ﺑﺣدﯾﺛﮭﺎ اﻟراﺋﻊ وإن‬
‫ﺳﺣرا راﺋ ًﻌﺎ وﻣرو ًﻋﺎ‬
‫ً‬ ‫ﻟم ﯾﻔﮭم ﺷطره‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﻓﻲ آن‪ ،‬ﻋن ﻟﯾﻧدا‪ ،‬ﻋن ﻟﯾﻧدا اﻟﻐﺎﻓﯾﺔ ﺗﻐط ﻓﻲ‬
‫ﻧوﻣﮭﺎ‪ ،‬واﻟﻘدح اﻟﻔﺎرغ اﻟﻣﻠﻘﻰ ﻋﻠﻰ اﻷرض‬
‫ﺑﺟﺎﻧب اﻟﻔراش‪ ،‬ﻋن ﻟﯾﻧدا واﻟﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬ﻧﻌم ﻟﯾﻧدا‬
‫واﻟﺑﺎﺑﺎ‪.‬‬
‫وازداد ﺑﻐﺿﮫ ﻟﻠﺑﺎﺑﺎ أﻛﺛر وأﻛﺛر‪ .‬واﻟﻣرء‬
‫ﯾﻣﻛﻧﮫ أن ﯾظل ﻣﺑﺗﺳ ًﻣﺎ داﺋ ًﻣﺎ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﻧطوي‬
‫ﻗﻠﺑﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﺷر‪ ،‬ﻓﮭو ﺷرﯾر‪ ،‬ﺧﺎﺋن‪ ،‬داﻋر‪،‬‬
‫ﻏﯾر رﺣﯾم)‪.(7‬‬
‫ﺗرى ﻣﺎذا ﻛﺎﻧت ﺗﻌﻧﻲ ﺗﻠك اﻟﻛﻠﻣﺎت‬
‫ﺑﺎﻟﺿﺑط؟ ﻟم ﯾﺻﻠﮫ إﻻ ﺑﻌض اﻟﻣﻌﻧﻰ‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫ﺳﺣر اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻛﺎن ﻗو ًﯾﺎ ﯾﺟﻠﺟل ﻓﻲ ﻋﻘﻠﮫ‪،‬‬
‫وﺑدا وﻛﺄﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ﯾﻛره اﻟﺑﺎﺑﺎ ﺣ ًﻘﺎ ﻣن ﻗﺑل‪،‬‬
‫وذﻟك ﻷ ّﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ﯾﻣﻠك ﻣن اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻣﺎ‬
‫ﯾﻌﺑر ﺑﮭﺎ ﻋن ﻣدى ﻛرھﮫ ﻟﮫ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ ﯾﻣﻠﻛﮭﺎ‬
‫ﻛﻠﻣﺎت ﻛﺄ ﱠﻧﮭﺎ اﻟطﺑول واﻷھﺎزﯾﺞ‬ ‫ٌ‬ ‫اﻵن‪،‬‬
‫واﻟﺳﺣر‪ ،‬ﺗﻠك اﻟﻛﻠﻣﺎت واﻟﻘﺻﺔ اﻟﻌﺟﯾﺑﺔ‬
‫اﻟﻣﺄﺧوذة ﻣﻧﮭﺎ )اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾﻔﮭم ﻟﮭﺎ رأ ًﺳﺎ ﻣن‬
‫ذﯾل‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت راﺋﻌﺔ ﻏﺎﯾﺔ اﻟروﻋﺔ ﻣﻊ‬
‫ذﻟك( أﻋطﯾﺎه ﺳﺑ ًﺑﺎ ﻟﺑﻐض اﻟﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬وﻛﺳﯾﺎ‬
‫ھﯾﻛل ذﻟك اﻟﺑﻐض ﺑﺎﻟﻠﺣم واﻟدم‪ ،‬ﺑل ﻟﻘد‬
‫ﺟﻌﻼ وﺟود اﻟﺑﺎﺑﺎ ﻧﻔﺳﮫ أﻛﺛر أﺻﺎﻟﺔ‬
‫وواﻗﻌﯾﺔ‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﯾوم ﻣن اﻷﯾﺎم ﻋﻧد ﻋودﺗﮫ ﻣن ﻟﻌﺑﮫ‬
‫ﻣﻔﺗوﺣﺎ ورآھﻣﺎ‬‫ً‬ ‫وﺟد ﺑﺎب اﻟﻐرﻓﺔ اﻟداﺧﻠﯾﺔ‬
‫راﻗدﯾن ﻣ ًﻌﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻔراش ﺗﺗﻼﺻق‬
‫ﺑﺷرﺗﺎھﻣﺎ؛ ﺑﺷرة ﻟﯾﻧدا اﻟﺑﯾﺿﺎء وﺑﺷرة اﻟﺑﺎﺑﺎ‬
‫ﺷﺑﮫ اﻟﺳوداء‪ ،‬وھو ﯾﺣوطﮭﺎ ﺑذراﻋﯾﮫ وﻗد‬
‫رﻗدت ﺿﻔﯾرة ﻣن ﺿﻔﺎﺋره اﻟطوﯾﻠﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺟﯾدھﺎ ﻛﺄﻓﻌﻰ ﺳوداء ﺗﺣﺎول ﺧﻧﻘﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﯾﻘطﯾﻧﺔ اﻟﺑﺎﺑﺎ وﻗدح ﻣوﺿوﻋﺎن ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷرض ﺑﺟوار اﻟﻔراش‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧدا ﺗﻐط‬
‫ﻓﻲ ﻧوﻣﮭﺎ‪.‬‬
‫ھوى ﻗﻠﺑﮫ ﻓﻲ ﺻدره ﻣﺧﻠ ًﻔﺎ وراءه ﻓرا ًﻏﺎ‬
‫اﻣﺗد ﻟﯾﺷﻣل ﻛﯾﺎﻧﮫ ﻛﻠﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﺧﺎو ًﯾﺎ‪ ،‬ﺧﺎو ًﯾﺎ‬
‫وﺑﺎر ًدا‪ ،‬وﻗد ﺷﻌر ﺑﺷﻲء ﻣن اﻟﻐﺛﯾﺎن‬
‫واﻟدوار‪ ،‬ﻓﺎﺗﻛﺄ ﻋﻠﻰ اﻟﺟدار ﻛﻲ ﯾﻌﯾﻧﮫ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺛﺑﺎت‪ ،‬ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن ﻋدﯾم اﻟﺷﻔﻘﺔ‪ ،‬ﺧﺎﺋن‪،‬‬
‫داﻋر‪ ،‬وﺗرددت اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻓﻲ ﻋﻘﻠﮫ‬
‫ﻛﺎﻟطﺑول‪ ،‬ﻛﺎﻟﻣﻧﺷدﯾن اﻟﻣﺑﺗﮭﻠﯾن ﻟﻣﺣﺻول‬
‫اﻟذرة‪ ،‬ﻛﺎﻟﺳﺣر‪ ،‬وﺑﻌد أن ﻛﺎن ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻟﺑرد‬
‫اﻧﺗﻘل إﻟﯾﮫ إﺣﺳﺎس اﻟﺣﻣﱠﻰ وﻗد اﻟﺗﮭﺑت‬
‫وﺟﻧﺗﺎه ﺑﺎﻟدﻣﺎء اﻟﻣﺗدﻓﻘﺔ ﻓﯾﮭﻣﺎ‪ ،‬ودارت‬
‫اﻟﻐرﻓﺔ ﻣن ﺣوﻟﮫ وﻏﺷﯾت ﻋﯾﻧﺎه ﺳﺣﺎﺑﺔ‪،‬‬
‫وﺻرف ﺑﺄﺳﻧﺎﻧﮫ ﻣرد ًدا دون اﻧﻘطﺎع‪:‬‬
‫»ﺳﺄﻗﺗﻠﮫ‪ ،‬ﺳﺄﻗﺗﻠﮫ‪ ،‬ﺳﺄﻗﺗﻠﮫ«‪ ،‬وﻓﺟﺄة ظﮭرت‬
‫ﻛﻠﻣﺎت ﺟدﯾدة‪ ،‬ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻐط ﻓﻲ ﻧوﻣﮫ‬
‫ً‬
‫ﻣﺧﻣورا‪ ،‬أو ﯾﻛون ﻓﻲ ﺳورة اﻟﻐﺿب‪ ،‬أو‬
‫ﻏﺎر ًﻗﺎ ﻓﻲ ﻣﻼذ ﻓراﺷﮫ اﻟذي ﯾرﺗﻛب ﻓﯾﮫ زﻧﺎ‬
‫اﻟﻣﺣﺎرم‪.(8)«...‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺳﺣر ﯾﻧﺎﺻره‪ ،‬ﯾﻔﺳر ﻟﮫ ﻣﺎ ﻏﻣض‬
‫ً‬
‫ﺧﺎرﺟﺎ وھو ﯾﺗﻣﺗم‪:‬‬ ‫ﻋﻠﯾﮫ وﯾﺄﻣره‪ ،‬ﻓﺧطﺎ‬
‫ً‬
‫ﻣﺧﻣورا‪ .«...‬ﻛﺎن‬ ‫»ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻐط ﻓﻲ ﻧوﻣﮫ‬
‫ﺳﻛﯾن اﻟﻠﺣم واﻗ ًﻌﺎ ﻋﻠﻰ اﻷرض ﺑﺟﺎﻧب‬
‫اﻟﻣدﻓﺄة ﻓﺎﻟﺗﻘطﮫ وﺗﺳﻠل ﻋﻠﻰ أطراف‬
‫أﺻﺎﺑﻌﮫ إﻟﻰ ﺑﺎب اﻟﻐرﻓﺔ »ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻐط ﻓﻲ‬
‫ﻣﺧﻣورا‪ ...‬ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻐط ﻓﻲ ﻧوﻣﮫ‬‫ً‬ ‫ﻧوﻣﮫ‬
‫ً‬
‫ﻣﺧﻣورا«‪ .‬وھﻛذا ھرع إﻟﻰ اﻟداﺧل وأﻋﻣل‬
‫اﻟطﻌن‪ ،‬ﯾﺎﻟﻠدﻣﺎء! ﻣﺟد ًدا طﻌن اﻟﺑﺎﺑﺎ اﻟذي‬
‫ﻓزع ﻣن ﻧوﻣﮫ‪ ،‬رﻓﻊ ﯾده ﻣرّ ة أﺧرى وﺑدأ‬
‫ﯾﮭﺑط ﺑﺎﻟﺳﻛﯾن؛ ﻟﯾﺟد ﻛ ًّﻔﺎ ﯾﻌﺗرﺿﮫ‪ ،‬وﯾﻘﺑض‬
‫ﻋﻠﻰ ﯾده‪ ،‬وآآه ﯾﻠوﯾﮭﺎ ﺑﻌﻧف‪ ،‬ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ‬
‫اﻟﺣراك‪ ،‬ﻟﻘد ﺣوﺻر‪ ،‬واﻗﺗرﺑت ﻋﯾﻧﺎ اﻟﺑﺎﺑﺎ‬
‫اﻟﺳوداوان اﻟﺿﯾﻘﺗﺎن ﺗﺣدﻗﺎن ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮫ‬
‫ﻓﻧظر ﺑﻌﯾ ًدا‪ ،‬ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺟرﺣﺎن ﻋﻠﻰ ﻛﺗف‬
‫اﻟﺑﺎﺑﺎ اﻷﯾﺳر‪.‬‬
‫وﺻﺎﺣت ﻟﯾﻧدا ﺑﺎﻛﯾﺔ‪» :‬آه‪ ،‬اﻧظر إﻟﻰ ﺗﻠك‬
‫اﻟدﻣﺎء!«‪.‬‬
‫ﻟم ﺗﻛن ﻟﯾﻧدا ﺗﺗﺣﻣل ﻣﻧظر اﻟدﻣﺎء‪ ،‬رﻓﻊ‬
‫اﻟﺑﺎﺑﺎ ﯾده اﻷﺧرى ﻟﯾﺿرﺑﮫ ﺑﮭﺎ ﻛﻣﺎ ظن‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﺗظرا اﻟﺿرﺑﺔ‪ ،‬ﻟﻛنّ اﻟﯾد ﻟم ﺗﻔﻌل‬ ‫ﻓﺗﺟﻣد‬
‫ﺳوى أن ﻗﺑﺿت ﻋﻠﻰ ذﻗﻧﮫ ﺗدﯾر وﺟﮭﮫ‬
‫ﺻﺎ ﻣن اﻟﻧظر ﻓﻲ ﻋﯾﻧﻲ‬ ‫إﻟﯾﮫ‪ ،‬ﻓﻠم ﯾﺟد ﻣﻧﺎ ً‬
‫اﻟﺑﺎﺑﺎ ﻟﺑرھﺔ طوﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻟﺳﺎﻋﺎت وﺳﺎﻋﺎت‪،‬‬
‫وﻓﺟﺄة ﻟم ﯾﻣﻠك أن اﻧﻔﺟر ﺑﺎﻛ ًﯾﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻏرق اﻟﺑﺎﺑﺎ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺿﺣك‪ ،‬وﻗﺎل ﻟﮫ ﺑﺗﻠك اﻟﻠﻐﺔ اﻟﮭﻧدﯾّﺔ‬
‫اﻷﺧرى‪» :‬اذھب‪ ،‬اذھب ﯾﺎ ﺻدﯾﻘﻲ‬
‫اﻷھﺎﯾوﺗﺎ)‪ (9‬اﻟﺷﺟﺎع«‪ .‬ﻓﺎﻧطﻠق ﯾﻌدو‬
‫ً‬
‫ﺧﺎرﺟﺎ إﻟﻰ اﻟﻐرﻓﺔ اﻷﺧرى ﻟﯾﺧﻔﻲ دﻣوﻋﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﯾﻧﺳﯾﻣﺎ اﻟﺷﯾﺦ ﺑﻠﻐﺔ ﻗوﻣﮫ‪» :‬إﻧك ﻓﻲ‬
‫اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ ﻋﺷرة اﻵن‪ ،‬وﻗد ﺣﺎن وﻗت‬
‫ﺗﻌﻠﯾﻣك ﻛﯾﻔﯾّﺔ اﻟﻌﻣل ﻣﻊ اﻟﺻﻠﺻﺎل«‪.‬‬

‫ً‬
‫واﺣﺗﺑﯾﺎ ﺑﺟﺎﻧب اﻟﻧﮭر وﺑدءا اﻟﻌﻣل ﺳو ًّﯾﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺗﻧﺎوﻻ ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﺻﻠﺻﺎل‬ ‫ً‬ ‫ﻗﺎل ﻣﯾﺗﺳﯾﻣﺎ‬
‫اﻟرطب‪» :‬ﺳﯾﻛون أول ﻣﺎ ﻧﺻﻧﻌﮫ ﻗﻣر‬
‫ﺻﻐﯾر«‪ .‬وﺷ ﱠﻛل اﻟﻘطﻌﺔ ﺑﯾده ﻋﻠﻰ ﺷﻛل‬
‫ﻗرص ﻗﺑل أن ﯾﺛﻧﻰ ﺣواﻓﮫ ﻟﯾﺗﺣول اﻟﻘﻣر‬
‫إﻟﻰ ﻗدح ﻣﺳطﺢ‪ ،‬وﺑﺑطء ودون ﻣﮭﺎرة ﺑدأ‬
‫ﺟون ﯾﻘﻠد ﺣرﻛﺎت اﻟﺷﯾﺦ اﻟﺣﺎذﻗﺔ‪.‬‬
‫»ﻗﻣر وﻗدح واﻵن ﻧﻧﺣت ﺛﻌﺑﺎ ًﻧﺎ«‪ .‬اﻗﺗطﻊ‬
‫ﻣﯾﺗﺳﯾﻣﺎ ﻗطﻌﺔ أﺧرى ﻣن اﻟﺻﻠﺻﺎل وﻟﻔﮭﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺷﻛل أﺳطواﻧﺔ طوﯾﻠﺔ ﻣرﻧﺔ ﻟﻣﻠﻣﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫داﺋرة وأﻟﺻﻘﮭﺎ ﺑﺣﺎﻓﺔ اﻟﻘدح‪» ،‬ﺛم أﻓﻌﻰ‬
‫أﺧرى‪ ،‬وأﺧرى‪ ،‬وﺛﺎﻟﺛﺔ«‪ .‬وﻟﻔﺔ ﺑﻌد أﺧرئ‬
‫ﺷﯾد ﻣﯾﺗﺳﯾﻣﺎ ﺟواﻧب اﻟﻘدح‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺷﻲء‬
‫اﻟﻣﻧﺣوت ﯾﺑدو ﺿﯾ ًﻘﺎ ﺛم ﯾﻧﺗﻔﺦ ﻟﯾﻌود ﺿﯾ ًﻘﺎ‬
‫ﻣرّ ة أﺧرى ﻗرب اﻟﻌﻧق‪ ،‬ﺛم اﻋﺗﺻره‬
‫ﻣﯾﺗﺳﯾﻣﺎ ورﺑت وﻣﺳد و َﺑ َرى ﻟﯾﺧرج اﻟﻧﺣت‬
‫أﺧﯾرا ﻓﻲ ﺷﻛل إﻧﺎء اﻟﻣﺎء اﻟﻣﻌروف ﻷھل‬ ‫ً‬
‫ﺑدﻻ ﻣن‬‫اﻟﻣﺎﻟﺑﯾز‪ ،‬وإن ﻛﺎن ﻟوﻧﮫ ﻟون اﻟﻘﺷدة ً‬
‫اﻟﻠون اﻷﺳود اﻟﻣﻌﺗﺎد‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﻻ ﺗزال‬
‫طرﯾﺔ‪ ،‬ووﻗﻔت ﺑﺟﺎﻧﺑﮭﺎ اﻟﻧﺳﺧﺔ اﻟﻣﻘﻠدة‬
‫ﻣﻌﻘوﻓﺔ وﻣﻠﺗوﯾﺔ‪ ،‬ﻧظر إﻟﯾﮭﻣﺎ ﺟﻧ ًﺑﺎ إﻟﻰ ﺟﻧب‬
‫ﻓﻠم ﯾﺗﻣﺎﻟك ﻧﻔﺳﮫ ﻣن اﻟﺿﺣك وﻗﺎل‪:‬‬
‫»ﺳﺗﻛون اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ أﻓﺿل«‪ .‬واﻟﺗﻘط‬
‫ً‬
‫ﺻﻠﺻﺎﻻ آﺧر وﻧ ﱠداه ﻟﯾﺑدأ اﻟﻌﻣل ﻓﯾﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺻﻣﯾم واﻟﺗﺷﻛﯾل واﻟﻧﺣت‪،‬‬
‫واﻟﺷﻌور ﺑﺄن أﺻﺎﺑﻌﮫ ﺗزداد ﻣﮭﺎرة وﻗدرة‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﻌﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﯾﻐﻧﻲ أﺛﻧﺎء‬ ‫ﯾﺳﻌده وﯾﻣﺗﻌﮫ‬
‫ﻋﻣﻠﮫ‪) :‬أ‪ ،‬ب‪ ،‬ﺳﻲ‪ ،‬ﻓﯾﺗﺎﻣﯾن دي‪ ،‬اﻟدھن ﻓﻲ‬
‫اﻟﻛﺑد واﻟﻘد ﻓﻲ اﻟﯾم(‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﻣﯾﺗﺳﯾﻣﺎ ﯾﻐﻧﻲ ﻛذﻟك أﻏﻧﯾﺔ ﻋن ﻗﺗل‬
‫دب‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎ ﯾﻌﻣﻼن طوال اﻟﻧﮭﺎر‪ ،‬وطوال‬
‫اﻟﻧﮭﺎر ﻛﺎﻧت ﺗﺳﺗﻐرﻗﮫ ﺳﻌﺎدة ﻋﻣﯾﻘﺔ‪ ،‬ﻗﺎل‬
‫ﻣﯾﺗﺳﯾﻣﺎ اﻟﺷﯾﺦ‪» :‬ﻓﻲ اﻟﺷﺗﺎء اﻟﻘﺎدم ﺳﺄﻋﻠﻣك‬
‫ﻛﯾف ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻘوس«‪.‬‬
‫ﺗوﻗف ﻣﻠ ًّﯾﺎ أﻣﺎم اﻟﻣﻧزل إﻟﻰ أن اﻧﺗﮭت‬
‫أﺧﯾرا اﻟﻣراﺳم داﺧﻠﮫ‪ ،‬واﻧﻔﺗﺢ اﻟﺑﺎب‬ ‫ً‬
‫أوﻻ‪ ،‬وﻗد اﺳﺗﻘﺎم‬‫وﺧرﺟوا‪ ،‬ﺧرج ﻛوﺛﻠو ً‬
‫ذراﻋﮫ اﻟﯾﻣﻧﻰ‪ ،‬وﻗﺑض ﻛﻔﮫ ﺑﺈﺣﻛﺎم ﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺟوھرة ﺛﻣﯾﻧﺔ‪ ،‬ﺛم ﺗﺑﻌﺗﮫ ﻛﯾﺎﻛﯾم‬
‫وذراﻋﮭﺎ اﻟﯾﻣﻧﻰ ﻋﻠﻰ ﻧﻔس اﻟﺣﺎل‪ ،‬وﺗﻘدﻣﺎ‬
‫ﺿﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﺻﺎﻣﺗﯾن‪ ،‬وﻣن وراﺋﮭﻣﺎ ﺳﺎر أﯾ ً‬
‫ﺻﻣت اﻷﺧوة واﻷﺧوات وأوﻻد اﻟﻌﻣوﻣﺔ‬
‫وﺑﺎﻗﻲ اﻟﻘﺑﯾﻠﺔ ﻣن ﻛﺑﺎر اﻟﺳن‪ .‬ﺳﺎروا ﺧﺎرج‬
‫اﻟﻣﺳﺗﻌﻣرة اﻟﮭﻧدﯾّﺔ إﻟﻰ اﻟﮭﺿﺑﺔ وﻋﻧد ﺣﺎﻓﺗﮭﺎ‬
‫ﺗوﻗﻔوا ﻣوﺟﮭﯾن وﺟوھﮭم ﻟﺷﻣس اﻟﺻﺑﺎح‬
‫اﻟﺑﺎﻛر‪ ،‬ﻓﺗﺢ ﻛوﺛﻠو ﻗﺑﺿﺗﮫ وإذا ﺑﺣﻔﻧﺔ ﻣن‬
‫دﻗﯾق اﻟذرة راﻗدة ﻋﻠﻰ راﺣﺗﮫ‪ ،‬ﻓﻧﻔث ﻓﯾﮭﺎ‬
‫ﻣﺗﻣﺗ ًﻣﺎ ﺑﺑﺿﻊ ﻛﻠﻣﺎت ﻗﺑل أن ﯾﻘذف ﺑﮭﺎ‬
‫ﻛذرات ﻣن اﻟﺗراب اﻷﺑﯾض ﻓﻲ وﺟﮫ‬
‫ﺣﺎﻣﻼ ﻓﻲ ﯾده‬‫ً‬ ‫اﻟﺷﻣس‪ ،‬ﺛم ﺗﻘدم واﻟد ﻛﯾﺎﻛﯾم‬
‫ﻋﺻﺎ اﻟﺻﻠوات اﻟﻣزداﻧﺔ ﺑﺎﻟرﯾش؛ ﻟﯾﺑدأ ﻓﻲ‬
‫ﺻﻼة طوﯾﻠﺔ ﺧﺗﻣﮭﺎ ﺑﺈﻟﻘﺎء اﻟﻌﺻﺎ وراء‬
‫دﻗﯾق اﻟذرة‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﯾﺗﺳﯾﻣﺎ اﻟﺷﯾﺦ ﺑﺻوت ﻣرﺗﻔﻊ‪:‬‬
‫»اﻧﺗﮭﻰ اﻷﻣر وأﺻﺑﺣﺎ زوﺟﯾن اﻵن«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧدا وھم ﺑﺳﻧدﯾرون ﻋﺎﺋدﯾن‪:‬‬
‫»ﺣﺳ ًﻧﺎ‪ ،‬ﻛل ﻣﺎ ﯾﻣﻛﻧﻧﻲ ﻗوﻟﮫ ھو أ ﱠﻧﮭم ﺑﺎءوا‬
‫ﺑﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﻣﺷﻘﺔ اﻷﻣر ﻻ ﯾﺳﺗﺄھل ذﻟك‪،‬‬
‫ﻓﻔﻲ اﻟﺑﻼد اﻟﻣﺗﺣﺿرة ﻋﻧدﻣﺎ ﯾرﻏب ﻓﺗﻰ ﻓﻲ‬
‫أن ﯾﻧﺎل ﻓﺗﺎة ﻛل ﻣﺎ ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻌﻠﮫ ھو‪ ...‬وﻟﻛن‬
‫إﻟﻰ أﯾن أﻧت ذاھب ﯾﺎ ﺟون؟!«‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻌرھﺎ اﻟﺗﻔﺎ ًﺗﺎ واﻧطﻠق ﯾﻌدو ﺑﻌﯾ ًدا ﺑﻌﯾ ًدا‬
‫ﻟﯾﺧﻠو ﺑﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬اﻧﺗﮭﻰ اﻷﻣر‪ ،‬ﺗرددت ﻛﻠﻣﺎت‬
‫ﻣﯾﺗﺳﯾﻣﺎ اﻟﺷﯾﺦ ﻓﻲ ذھﻧﮫ‪ ،‬اﻧﺗﮭﻰ‪...‬‬
‫اﻧﺗﮭﻰ‪ ،...‬ﺗرددت اﻟﻛﻠﻣﺔ ﺻﺎﻣﺗﺔ ﻛﺄﻧﮭﺎ‬
‫ﻗﺎدﻣﺔ ﻣن ﺑﻌﯾد‪ ،‬ﺗرددت ﺑﻌﻧف وﻗﻧوط‬
‫واﺳﺗﻣﺎﺗﺔ‪ ،‬ﻟﻘد أﺣب ﻛﯾﺎﻛﯾم‪ ،‬واﻵن اﻧﺗﮭﻰ‬
‫اﻷﻣر‪ .‬ﻛﺎن ﻗد ﺑﻠﻎ اﻟﺳﺎدﺳﺔ ﻋﺷرة آﻧذاك‪.‬‬
‫ﺑدرا ﺗﻔﺷﻰ اﻷﺳرار‬ ‫ﺗﺣت اﻟﻘﻣر اﻟﻣﻛﺗﻣل ً‬
‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻐرﻓﺔ اﻟﺳﻔﻠﯾﺔ اﻟﻣﺷﯾدة ﺑﺎﻟﺟﻠد‬
‫اﻟﻣدﺑوغ‪ ،‬وﺳﺗؤدى إﻟﻰ أﺻﺣﺎﺑﮭﺎ‬
‫ﻟﯾﺗﺣﻣﻠوھﺎ‪ ،‬وﺳﯾﮭﺑط اﻟﻔﺗﯾﺔ إﻟﻰ اﻟﻐرﻓﺔ‬
‫رﺟﺎﻻ‪ ،‬ﻛﺎن‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺳﻔﻠﯾﺔ وﻟﺳوف ﯾﺧرﺟون ﻣﻧﮭﺎ‬
‫ﻛل اﻟﻔﺗﯾﺔ ﺧﺎﺋﻔﯾن‪ ،‬وﻟﻛﻧﮭم ﻛﺎﻧوا ﻣﺗﻠﮭﻔﯾن‬
‫ً‬
‫وأﺧﯾرا ﺟﺎء اﻟﯾوم اﻟﻣوﻋود‪ ،‬وﻏرﺑت‬ ‫ﻛذﻟك‪،‬‬
‫اﻟﺷﻣس وﻻح اﻟﻘﻣر ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء‪ ،‬وذھب ﻣﻊ‬
‫اﻵﺧرﯾن‪ ،‬ووﻗف اﻟرﺟﺎل ﻋﻠﻰ ﻣدﺧل‬
‫اﻟﻐرﻓﺔ اﻟﺳﻔﻠﯾﺔ ﻛﺄﺷﺑﺎح ﺳوداء‪ ،‬وأﻟﻘﻲ اﻟﺳﻠم‬
‫إﻟﻰ اﻷﻋﻣﺎق اﻟﻣﺷﻌﺔ ﺑﺿوء ﻗرﻣزي‪،‬‬
‫وﺗوﺟﮫ ﻗﺎﺋدو اﻟﻔﺗﯾﺔ ً‬
‫أوﻻ ﻧﺣو اﻟﺳﻠم ﯾﺗﺑﻌﮭم‬
‫اﻟﺑﺎﻗون‪ ،‬ﻟﻛنّ أﺣد اﻟرﺟﺎل ﺗﻘدم ﻟﯾﻘﺑض ﻋﻠﻰ‬
‫ذراﻋﮫ وﺳﺣﺑﮫ ﺑﻌﯾ ًدا ﻋن اﻟﺻﻔوف‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ‬
‫ﺗﻣﻠص ﻣﻧﮫ وراغ ﻋﺎﺋ ًدا إﻟﻰ ﻣﻛﺎﻧﮫ ﺑﯾن‬
‫اﻵﺧرﯾن‪ ،‬ﻓﻘرﻋﮫ اﻟرﺟل ھذه اﻟﻣرّ ة وﺟذب‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ھذا ﻟﯾس ﻟك ﯾﺎ أﺑﯾض‬ ‫ً‬ ‫ﺷﻌره‬
‫اﻟﺷﻌر«‪ .‬وھﺗف رﺟل آﺧر‪» :‬ﻟﯾس ﻻﺑن‬
‫اﻟﻔﺎﺳﻘﺔ«‪ .‬ﻓﺿﺣك اﻟﻔﺗﯾﺔ‪.‬‬
‫»اذھب!«‪.‬‬
‫وﻟﻣﺎ ظل ﯾﺗﺄرﺟﺢ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮫ ﻋﻠﻰ طرف‬
‫اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣﺗرد ًدا ﺻﺎح ﻓﯾﮫ اﻟرﺟﺎل ﻣﺟد ًدا‪:‬‬
‫»اذھب«‪.‬‬
‫ﺣﺟرا ﻗذﻓﮫ ﺑﮫ‬‫ً‬ ‫واﻧﺣﻧﻰ أﺣدھم ﻣﻠﺗﻘطﺎ‬
‫ھﺎﺗ ًﻔﺎ‪» :‬اذھب‪ ...‬اذھب‪ ...‬اذھب‪.«...‬‬
‫ﺗﺑﻊ ذﻟك ﺳﯾل ﻣن اﻟﺣﺟﺎرة‪ ،‬ﻓﺟرى ھﺎر ًﺑﺎ‬
‫ﯾﺷﺧب د ًﻣﺎ ﻟﯾﺑﺗﻠﻌﮫ اﻟظﻼم‪ ،‬وﻣن اﻟﻐرﻓﺔ‬
‫اﻟﺳﻔﻠﯾﺔ اﻟﻣﺿﺎءة ﺑﺎﻷﺣﻣر ﺗﺻﺎﻋد ﺻوت‬
‫اﻟﻐﻧﺎء ﺑﻌد أن ھﺑط آﺧر اﻟﻔﺗﯾﺔ اﻟﺳﻠم‪ ،‬ووﻗف‬
‫وﺣﯾ ًدا ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ ﺧﺎرج اﻟﻣﺳﺗﻌﻣرة ﻋﻠﻰ أرض‬
‫اﻟﮭﺿﺑﺔ اﻟﻣﺟدﺑﺔ‪ ،‬وﺑدت ﺻﺧورھﺎ‬
‫اﻟﻣﻌرﺿﺔ ﻟﻌواﻣل اﻟﺗﻌرﯾﺔ ﻛﺎﻟﻌظﺎم اﻟﻠﻣﺎﻋﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺿوء اﻟﻘﻣر‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻋوت ذﺋﺎب اﻟﺑراري‬
‫أﺳﻔل اﻟوادي ﻓﻲ وﺟﮫ اﻟﻘﻣر‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﻛدﻣﺎت ﺗؤﻟﻣﮫ‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﺟروﺣﮫ ﻻ ﺗزال‬
‫ﺗﻧز د ًﻣﺎ‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن اﻷﻟم ھو ﻣﺎ ﺟﻌﻠﮫ ﯾﻧﺷﺞ‪،‬‬
‫وﻟﻛن وﺣدﺗﮫ اﻟﻣوﺣﺷﺔ‪ ،‬وطردھم إﯾﺎه وﺣﯾ ًدا‬
‫ﺑﻼ أﻧﯾس إﻻ ھذا اﻟﺗﻛوﯾن اﻟﺻﺧري وأﺷﻌﺔ‬
‫اﻟﻘﻣر‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﺟرف ﺟﻠس‪ ،‬واﻟﻘﻣر‬
‫وراءه ﯾﻧظر إﻟﻰ أﺳﻔل إﻟﻰ اﻟظل اﻟﻘﺎﺗم اﻟذي‬
‫ﯾﻠﻘﯾﮫ ﺟﺳم اﻟﮭﺿﺑﺔ؛ ظل اﻟﻣوت اﻷﺳود‪ ،‬ﻟن‬
‫ﯾﻛﻠﻔﮫ اﻷﻣر ﺳوى ﺧطوة واﺣدة‪ ،‬ﻗﻔزة‬
‫ﺻﻐﯾرة‪ ،‬ﻓرد ذراﻋﮫ اﻷﯾﻣن ﯾﻛﺷﻔﮫ ﻟﺿوء‬
‫اﻟﻘﻣر‪ ،‬ﻛﺎن اﻟدم ﻻ ﯾزال ﯾﻧز ﻣن ﺟرح‬
‫ﻣﻌﺻﻣﮫ‪ ،‬ﺗﺗﺳﺎﻗط ﻣﻧﮫ ﻛل ﻓﯾﻧﺔ اﻟﻘطرة ﺑﻌد‬
‫اﻷﺧرى‪ ،‬ﻻ ﯾﻛﺎد ﯾﺑﯾن ﻟوﻧﮭﺎ ﻓﻲ ﺿوء‬
‫اﻟﻘﻣر اﻟﺑﺎرد‪ ،‬ﺗﺳﺎﻗطت اﻟﻘطرات‪ ،‬اﻟﻐد وﺑﻌد‬
‫ﻏد واﻟﻐد اﻟذي ﯾﻠﯾﮫ‪ ،‬واﻛﺗﺷف ﻓﻲ ھذه‬
‫اﻟﻠﺣظﺎت اﻟزﻣن واﻟﻣوت وﷲ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺷﺎب ﯾﻘول‪» :‬وﺣﯾد‪ ،‬داﺋ ًﻣﺎ وﺣﯾد«‪.‬‬
‫ﺻدى ﺣزﯾ ًﻧﺎ ﻓﻲ ذھن‬‫ً‬ ‫أﯾﻘظت ھذه اﻟﻛﻠﻣﺎت‬
‫ﺑرﻧﺎرد‪ ،‬وﺣﯾد‪ ،‬وﺣﯾد‪...‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﻓﻲ ﻓﯾض ﻣن اﻟﻣﺻﺎرﺣﺔ‪» :‬وأﻧﺎ‬
‫ﻛذﻟك‪ ،‬وﺣﯾد ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﺑدت اﻟدھﺷﺔ ﻋﻠﻰ ﺟون‪» :‬أﺣ ًﻘﺎ؟ ﻟﻘد‬
‫ظﻧﻧت أ ﱠﻧﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﻛﺎن اﻵﺧر‪ ...‬أﻋﻧﻲ‪ :‬أنﱠ‬
‫ﻟﯾﻧدا طﺎﻟﻣﺎ أﺧﺑرﺗﻧﻲ أﻧﮫ ﻻ ﻣﺟﺎل ﻷن ﯾﻛون‬
‫اﻟﻣرء وﺣده ھﻧﺎك«‪.‬‬
‫ﺗﻣﻠﻣل ﺑرﻧﺎرد واﺣﻣر وﺟﮭﮫ وﺗﻣﺗم وﻗد‬
‫ﻧﺣﻰ ﻋﯾﻧﯾﮫ ﻋﻧﮫ‪» :‬اﻷﻣر ھو أ ﱠﻧﻧﻲ ﻣﺧﺗﻠف‬
‫ﻋن ﻣﻌظم اﻟﻧﺎس ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أظن‪ ،‬ذﻟك أ ﱠﻧﮫ إذا‬
‫ﺣدث وﻓُرﱢ غ اﻟﻔرد ﺑﺷﻛل ﻣﺧﺗﻠف‪.«...‬‬
‫أوﻣﺄ اﻟﺷﺎب ﺑرأﺳﮫ‪» :‬ﻧﻌم؛ ﻻ ُﺑ ﱠد أنﱠ ھذا‬
‫ھو اﻷﻣر‪ ،‬وإذا ﻛﺎن اﻟﺷﺧص ﻣﺧﺗﻠ ًﻔﺎ ﻓﻼ‬
‫ﻣﻔر ﻟﮫ ﻣن اﻟوﺣدة‪ ،‬إﻧﮭم ﯾﻧﻔرون ﻋﻣن‬
‫ﯾﺧﺗﻠف ﻋﻧﮭم‪ ،‬ھل ﺗﻌﻠم أﻧﮭم ﻣﻧﻌوﻧﻲ‬
‫وﻋزﻟوﻧﻲ ﻋن ﻛل ﺷﻲء؟ وﻋﻧدﻣﺎ أرﺳل‬
‫اﻟﻔﺗﯾﺔ ﻟﯾﻘﺿوا ﻟﯾﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺟﺑﺎل ‪-‬ﻟﯾﺗﺳﻧﻰ ﻟﮭم‬
‫اﻟﺗﺄﻣل واﻟﺣﻠم أي اﻟﺣﯾواﻧﺎت ﯾﺗﺧذوﻧﮭﺎ‬
‫ﻣﻘدﺳﺔ ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم‪ -‬ﻟم ﯾدﻋوﻧﻲ اذھب ﻣﻊ‬
‫اﻵﺧرﯾن‪ ،‬وﻟم ﯾﻛوﻧوا ﯾﺄﺗﻣﻧوﻧﻲ ﻋﻠﻰ أي ﻣن‬
‫أﺳرارھم‪ ،‬وﻟﻛﻧﻲ ﻓﻌﻠت ذﻟك وﺣدي رﻏ ًﻣﺎ‬
‫ﻋﻧﮭم‪ ،‬ﻓﻠم أطﻌم ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻟﺧﻣﺳﺔ أﯾﺎم ﺛم ذھﺑت‬
‫ﻟﯾﻼ إﻟﻰ ﺗﻠك اﻟﺟﺑﺎل اﻟﻘﺎﺑﻌﺔ ھﻧﺎك«‪.‬‬ ‫وﺣدي ً‬
‫وأﺷﺎر ﺑﯾده‪.‬‬
‫ﻓﺎﺑﺗﺳم ﺑرﻧﺎرد وﺳﺄﻟﮫ ﻣﺗﻠط ًﻔﺎ ﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ ﯾﺧﺎطب‬
‫طﻔﻼ‪» :‬وھل ﺣﻠﻣت ﺑﺄي ﺷﻲء؟«‪.‬‬ ‫ً‬
‫أوﻣﺄ اﻵﺧر ﺑرأﺳﮫ‪» :‬وﻟﻛن ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻋﻠﻲﱠ أﻻ‬
‫أﺧﺑرك ﻋﻧﮫ«‪.‬‬
‫وﺻﻣت ھﻧﯾﮭﺔ ﻗﺑل أن ﯾﺳﺗطرد ﺑﺻوت‬
‫ﺧﻔﯾض‪» :‬ﻓﻲ ﻣرة ﻣن اﻟﻣرّ ات ﻓﻌﻠت ﻣﺎ ﻟم‬
‫ﯾﻔﻌﻠﮫ أي ﻣن اﻵﺧرﯾن‪ ،‬وﻗﻔت ﻗﺑﺎﻟﺔ ﺻﺧرة‬
‫ﻓﻲ راﺑﻌﺔ اﻟﻧﮭﺎر ﻓﻲ ﻗﯾظ اﻟﺻﯾف ﻓﺎر ًدا‬
‫ذراﻋﺎي ﻛﯾﺳوع ﻓوق اﻟﺻﻠﯾب«‪.‬‬
‫»وﻟﻣﺎذا ﯾﺎ ﺗرى؟!«‪.‬‬
‫»أردت أن أﻋﻠم ﻛﯾف ﯾﻛون ﺷﻌور‬
‫اﻟﻣﺻﻠوب ﻣﻌﻠ ًﻘﺎ ھﻧﺎك ﻓﻲ اﻟﺷﻣس‪.«...‬‬
‫»وﻟﻛن ﻟﻣﺎذا؟«‪.‬‬
‫»ﻷﻧﻧﻲ‪ ...‬ﻷﻧﻧﻲ ﺷﻌرت أ ﱠﻧﮫ ﯾﺟب ﻋﻠﻲﱠ‬
‫ذﻟك‪ ،‬ﻓﺈذا ﻗدر ﯾﺳوع ﻋﻠﻰ ﺗﺣﻣﻠﮫ ﻓﻛذﻟك‬
‫أﺳﺗطﯾﻊ أﻧﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أنّ اﻟﻣرء إذا ارﺗﻛب‬
‫ﱠ‬
‫ﺧطﯾﺋﺔ‪ ،...‬إﻟﻰ ﺟﺎﻧب أ ﱠﻧﻧﻲ ﻛﻧت ﺗﻌﯾ ًﺳﺎ‪ ،‬ھذا‬
‫ﺳﺑب آﺧر«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑرﻧﺎرد‪» :‬ﺗﺑدو ﻟﻲ وﺳﯾﻠﺔ ﻋﺟﯾﺑﺔ‬
‫ﺗﻌﺎﻟﺞ ﺑﮭﺎ ﺗﻌﺎﺳﺗك«‪.‬‬
‫وﻟﻛﻧﮫ ﻣﻊ إﻧﻌﺎم اﻟﻔﻛر اﺗﺿﺢ ﻟﮫ أن ﺑﮭﺎ‬
‫ﺑﻌض اﻟوﺟﺎھﺔ‪ ،‬وھﻲ أﻓﺿل ﻣن ﺗﻧﺎول‬
‫ﺳوﻣﺎ ﻋﻠﻰ أﯾﺔ ﺣﺎل‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺷﺎب‪» :‬وﺑﻌد ﻓﺗرة ﻗﺻﯾرة ﺧررت‬
‫ﻋﻠﻰ وﺟﮭﻲ ﻣﻐﺷ ًﯾﺎ ﻋﻠﻲ‪ ،‬أﺗرى ﺗﻠك اﻟﻧدﺑﺔ‬
‫ﺣﯾث وﻗﻌت؟«‪.‬‬
‫ورﻓﻊ ﺑﯾده ﺧﺻﻠﺔ ﺷﻘراء ﻛﺛﺔ ﻋن ُﻏرﱠ ﺗﮫ‬
‫ﻓظﮭرت اﻟﻧدﺑﺔ ﻣﺗﻐﺿﻧﺔ ﺷﺎﺣﺑﺔ اﻟﻠون ﻋن‬
‫ﺑﺎﻗﻲ ﺟﻠده‪ ،‬أﻟﻘﻰ ﺑرﻧﺎرد ﻧظرة ﻟﻛﻧﮫ ﺳرﻋﺎن‬
‫ﻣﺎ أﺷﺎح ﺑوﺟﮭﮫ وﻗد اﻋﺗرﺗﮫ رﻋدة ﺧﻔﯾﻔﺔ‪،‬‬
‫وﻟم ﯾﻛن ذﻟك ﻟﻔرط إﺷﻔﺎق ﻣﻧﮫ‪ ،‬ﻟﻛنّ ﺗﻛﯾﯾﻔﮫ‬
‫ﻗد ﺟﻌﻠﮫ ﻣﻔرط اﻟﺣﺳﺎﺳﯾﺔ ﺳرﯾﻊ اﻟﻐﺛﯾﺎن‬
‫ﯾﺗﻘذر ﻣن أدﻧﻰ ﺷﻲء‪ ،‬ﻟم ﺗﻛن ﻣﺟرد‬
‫اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ اﻟﻣرض أو اﻟﺟروح ﺗروّ ﻋﮫ‬
‫ﻓﻘط‪ ،‬وﻟﻛ ﱠﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﺛﯾر اﺷﻣﺋزازه وﻧﻔوره‪،‬‬
‫ﻛﺎﻟﻘﺎذورات واﻟﺗﺷوھﺎت واﻟﺷﯾﺧوﺧﺔ‪،‬‬
‫وﺑﺳرﻋﺔ ﻏﯾر ﻣوﺿوع اﻟﺣدﯾث‪.‬‬
‫ﻣﺗﺧذا اﻟﺧطوة اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ ﺣﻣﻠﺔ ﻛﺎن‬ ‫ً‬
‫ﯾﺧطط ﻟﮭﺎ ً‬
‫ﺳرا وﯾﺣﺑﻛﮭﺎ ﻣﻧذ زﯾﺎرﺗﮫ ﻟﻠﻣﻧزل‬
‫اﻟﺻﻐﯾر ﻋﻧدﻣﺎ أدرك ﻣن ھو واﻟد ذﻟك‬
‫اﻟﻔﺗﻰ اﻟﺑداﺋﻲ ﻗﺎل‪» :‬أﺗرﻏب ﻓﻲ اﻟﻌودة ﻣﻌﻧﺎ‬
‫إﻟﻰ ﻟﻧدن«‪.‬‬
‫ﻓﺎﺳﺗﺿﺎء وﺟﮫ اﻟﺷﺎب‪» :‬ھل ﺗﻌﻧﻲ ذﻟك‬
‫ﺣ ًﻘﺎ؟«‪.‬‬
‫ُ‬
‫اﺳﺗطﻌت اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ‬ ‫»ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬ھذا ﻟو‬
‫ﺗﺻرﯾﺢ ﺑﺎﻟطﺑﻊ«‪.‬‬
‫»وﻟﯾﻧدا ﻛذﻟك؟«‪.‬‬
‫»ﺣﺳن‪ .«...‬وﺗردد ﻣﺗﺷﻛ ًﻛﺎ‪ ،‬ھﺎﺗﮫ‬ ‫ٌ‬
‫اﻟﻣﺧﻠوﻗﺔ اﻟﻣﻘززة؟! ﻻ ھذا ﻣﺳﺗﺣﯾل‪ ،‬ﱠإﻻ‬
‫إذا‪ ...‬ﱠإﻻ إذا‪ ...‬ﺧطر ﻟﺑرﻧﺎرد أن ﻛوﻧﮭﺎ‬
‫ﻣﻘززة ﻟﻠﻧﻔس رﺑﻣﺎ ﯾﻛون ﻣﯾزة ﻋظﯾﻣﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺻﺎﻟﺣﮫ‪ ،‬ﻓﮭﺗف ﻣﺗﺣﻣ ًﺳﺎ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻣﺎ ﯾﻌوض ﻣﺎ‬
‫ﺑدا ﻣن ﺗردده آﻧ ًﻔﺎ ﺑﺎﻟﻣﺑﺎﻟﻐﺔ ﻓﻲ اﻟﺗرﺣﯾب‪:‬‬
‫»ﺑﺎﻟطﺑﻊ«‪.‬‬
‫ﻓﺳﺣب اﻟﻔﺗﻰ ﻧﻔ ًﺳﺎ ﻋﻣﯾ ًﻘﺎ‪» :‬ﻣﺎ أﻋﺟب‬
‫اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ أن ﻣﺎ ﺣﻠﻣت ﺑﮫ طوال ﺣﯾﺎﺗﻲ‬
‫ً‬
‫أﺧﯾرا‪ ،‬أﺗذﻛر ﻣﺎ ﻗﺎﻟﺗﮫ ﻣﯾراﻧدا؟«‪.‬‬ ‫ﺳﯾﺗﺣﻘق‬
‫»وﻣن ھﻲ ﻣﯾراﻧدا؟«‪.‬‬
‫ﻟﻛن ﯾﺑدو أنﱠ اﻟﻔﺗﻰ ﻟم ﯾﺳﻣﻊ اﻟﺳوال‪،‬‬
‫ﻓﺎﺳﺗﻣر ﻓﻲ ﺣدﯾﺛﮫ ﻣﻘﺗﺑ ًﺳﺎ وﻗد اﻟﺗﻣﻌت ﻋﯾﻧﺎه‬
‫وﻧورد وﺟﮭﮫ‪» :‬ﯾﺎ ﻋﺟ ًﺑﺎ! ﻛم ﻣن ﻣﺧﻠوﻗﺎت‬
‫طﯾﺑﺔ وﺻﻠت إﻟﻰ ھﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺎ أﺟﻣل ﺟﻧس‬
‫اﻟﺑﺷر!«)‪.(10‬‬
‫وازداد اﺣﺗﻘﺎن اﻟدم ﻓﻲ وﺟﮭﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻔﻛر‬
‫ﻓﻲ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ،‬ﺗﻠك اﻟﻣﻼك اﻟﻣﻠﺗف ﺑرداء ﻣن‬
‫اﻟﻔﺳﻛوز اﻷﺧﺿر‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﯾﻠﺗﻣﻊ ﺟﻠدھﺎ‬
‫واﻟري‪ ،‬اﻟﻣﻛﺗﻧزة‪ ،‬اﻟﻣﺑﺗﺳﻣﺔ‬
‫ِ‬ ‫ﺑﻧﺿرة اﻟﺷﺑﺎب‬
‫اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ رءوم‪ ،‬ﺗﺣﺷرج ﺻوﺗﮫ وھو‬
‫ﯾﺳﺗﺄﻧف‪» :‬أﯾﱡﮭﺎ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺟدﯾد اﻟﺷﺟﺎع«‪ ،‬ﺛم‬
‫ﺗوﻗف ﻓﺟﺄة وﻗد ﻏﺎض اﻟدم ﻣن وﺟﮭﮫ ﺣﺗﻰ‬
‫أﺻﺑﺢ ﻓﻲ ﺷﺣوب اﻟورﻗﺔ‪ ،‬وﺳﺄل ﺑرﻧﺎرد‪:‬‬
‫»أزوﺟﮭﺎ أﻧت؟«‪.‬‬
‫»أﻧﺎ ﻣﺎذا؟!«‪.‬‬
‫»زوﺟﮭﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗﻌﻠم ‪ -‬ﻟﻸﺑد‪ ،‬إ ﱠﻧﮭم ﯾﻘوﻟون‬
‫ﻟﻸﺑد ﻓﻲ اﻟﮭﻧدﯾّﺔ‪ ،‬إﻧﮭﺎ ﺻﻠﺔ ﻻ ﯾﻣﻛن‬
‫ﻓﺻﻣﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻣﻠك ﺑرﻧﺎرد ﻧﻔﺳﮫ ﻣن اﻟﺿﺣك‪» :‬ﺑﺣق‬
‫ﻓورد! ﻛﻼ!«‪ .‬وﺷﺎرﻛﮫ ﺟون اﻟﺿﺣك وإن‬
‫ﻛﺎن ﻟﺳﺑب ﻣﺧﺗﻠف‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺿﺣك ﻓﻲ ﺳﻌﺎدة‬
‫ﺧﺎﻟﺻﺔ‪.‬‬
‫»آوه أﯾﱡﮭﺎ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺟدﯾد اﻟﺷﺟﺎع!«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﻛررا‪» :‬أﯾﱡﮭﺎ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺟدﯾد اﻟﺷﺟﺎع‬ ‫وردد‬
‫اﻟذي ﯾﻌﯾش ﻓﯾﮫ ﻣﺛل ھؤﻻء اﻟﺑﺷر‪ ،‬ﻓﻠﻧﺑدأ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻔور«‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل ﺑرﻧﺎرد وھو ﯾﺣ ّدق ﻓﻲ اﻟﺷﺎب‬
‫ﻣﺗﺣﯾرا‪» :‬إ ﱠﻧك ﺗﺗﺣ ّدث ﺑﺄﺳﻠوب‬
‫ً‬ ‫ﻣﻧدھ ًﺷﺎ‬
‫ً‬
‫ﻋﺟﯾب أﺣﯾﺎ ًﻧﺎ‪ ،‬وﻋﻠﻰ أﯾﮫ ﺣﺎل أﻟﯾس ﻣن‬
‫اﻷﻓﺿل أن ﺗﻧﺗظر ﺣﺗﻰ ﺗﺗﻌرف ﻋﻠﻰ ھذا‬
‫اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺟدﯾد ً‬
‫أوﻻ؟«‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ا‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫ﺷﻌرت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﺎﺳﺗﺣﻘﺎﻗﮭﺎ ﻋطﻠﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺑﻌد‬
‫ذﻟك اﻟﯾوم اﻟطوﯾل اﻟﻣﻠﻲء ﺑﺎﻟﻐراﺋب‬
‫واﻟرﻋب؛ ﻟذا‪ :‬ازدردت ﺳﺗﺔ أﻗراص )زﻧﺔ‬
‫ﻧﺻف ﺟرام( ﻣن ﺳوﻣﺎ ﻓور ﻋودﺗﮭم إﻟﻰ‬
‫ﻣﻧزل اﻻﺳﺗراﺣﺔ‪ ،‬وﺗﻣددت ﻋﻠﻰ ﻓراﺷﮭﺎ‪،‬‬
‫وﻓﻲ ﺧﻼل ﻋﺷر دﻗﺎﺋق أﻗﻠﻌت ﻓﻲ طرﯾﻘﮭﺎ‬
‫إﻟﻰ ﻋﺎﻟم اﻟﺧﻠود ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻟﻘﻣر‪ ،‬وھﻲ‬
‫رﺣﻠﺔ ﺳوف ﺗﺳﺗﻐرق ﻋودﺗﮭﺎ ﻣﻧﮭﺎ إﻟﻰ ﻋﺎﻟم‬
‫اﻟواﻗﻊ ﺛﻣﺎﻧﻲ ﻋﺷرة ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻷﺛﻧﺎء ﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد ﻣﺳﺗﻠﻘ ًﯾﺎ ﻓﻲ‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺄﻣﻼ ﺣزﯾ ًﻧﺎ‪ ،‬وﻟم‬ ‫اﻟظﻼم ﻣﻔﺗوح اﻟﻌﯾﻧﯾن‪،‬‬
‫ﯾﺳﺗﻐرق ﻓﻲ اﻟﻧوم إﻻ ﺑﻌد ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل‬
‫ﺑﻛﺛﯾر‪ ،‬وﻟﻛن أرﻗﮫ ﻟم ﯾذھب ﺳدى‪ ،‬ﻓﻘد‬
‫ﺗﻛوﻧت ﻟدﯾﮫ ﺧطﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﺻﺑﺎح اﻟﺗﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﺗﻣﺎم اﻟﻌﺎﺷرة ﺧطﺎ‬
‫اﻟﺳﺎﺋق اﻟﻣوﻟﱠد ﺑزﯾﮫ اﻷﺧﺿر ﺧﺎرج‬
‫ﻣروﺣﯾﺗﮫ ﺣﯾث ﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد ﯾﻧﺗظره ﺑﺟﺎﻧب‬
‫ﺷﺟﯾرات اﻟﺳﻠب)‪.(11‬‬
‫وأﺧﺑره ﺑرﻧﺎرد‪» :‬ﻟﻘد رﺣﻠت اﻵﻧﺳﺔ‬
‫ﻛراون ﻓﻲ ﻋطﻠﺔ ﻣن ﻋطﻼت ﺳوﻣﺎ‪ ،‬وﻟن‬
‫ﺗﻌود ﻗﺑل اﻟﺧﺎﻣﺳﺔ‪ ،‬وھذا ﯾﻌطﯾﻧﺎ ﺳﺑﻊ‬
‫ﺳﺎﻋﺎت«‪.‬‬
‫وھو ﻣﺎ ﺳﯾﻣﻛﻧﮫ ﻣن أن ﯾطﯾر إﻟﻰ ﺳﺎﻧﺗﺎ‬
‫ﻓﻲ وﯾﻧﺟز ﺣﺎﺟﺗﮫ‪ ،‬ﺛم ﯾﻌود إﻟﻰ اﻟﻣﺎﻟﺑﯾز‬
‫ﺛﺎﻧﯾﺔ ﻗﺑل اﺳﺗﯾﻘﺎظﮭﺎ ﺑوﻗت ﻛﺎفٍ‪.‬‬
‫»ھل ﺳﺗﻛون ﺑﻣﺄﻣن ﺑﻣﻔردھﺎ ھﻧﺎ؟«‪.‬‬
‫آﻣﻧﺔ‬ ‫»ﺳﺗﻛون‬ ‫اﻟﻣوﻟﱢد‪:‬‬ ‫طﻣﺄﻧﮫ‬
‫ﻛﺎﻟﻣروﺣﯾﺎت«‪.‬‬
‫ﺻﻌدا إﻟﻰ اﻟﻣروﺣﯾﺔ واﻧطﻠﻘﺎ ﻓﻲ اﻟﺣﺎل‪،‬‬
‫ﻟﯾﮭﺑطﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﺷرة وأرﺑﻊ وﺛﻼﺛﯾن دﻗﯾﻘﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ ﻣﺑﻧﻲ ﺑرﯾد ﺳﺎﻧﺗﺎ ﻓﻲ‪ ،‬وﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﺎﺷرة وﺳﺑﻊ وﺛﻼﺛﯾن دﻗﯾﻘﺔ ﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد‬
‫ﻋﻠﻰ اﺗﺻﺎل ﺑﻣﻛﺗب ﻣراﻗب اﻟﻌﺎﻟم ﻓﻲ واﯾت‬
‫ﻣﺗﺣدﺛﺎ إﻟﻰ اﻟﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‬ ‫ً‬ ‫ھول‬
‫اﻟراﺑﻌﺔ ﻟﻠﻣﺑﺟل ﺑﺣق ﻓورد‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻌﺎﺷرة‬
‫واﻟدﻗﯾﻘﺔ اﻟراﺑﻌﺔ واﻷرﺑﻌﯾن ﻛﺎن ﯾﻛرر‬
‫ﻗﺻﺗﮫ ﻟﻠﻣﺳﺎﻋدة اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ اﻷوﻟﻰ‪ ،‬وﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﺎﺷرة واﻟدﻗﯾﻘﺔ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ واﻷرﺑﻌﯾن‬
‫وﻧﺻف طرق ﺳﻣﻌﮫ اﻟﺻوت اﻟﻌﻣﯾق‬
‫اﻟرﻧﺎن ﻟﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد ﺷﺧﺻ ًﯾﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻛﻠم ﺑرﻧﺎرد ﻣﺗﻠﻌﺛ ًﻣﺎ‪» :‬ﻟﻘد ﻏﺎﻣرت‬
‫ﺑﺎﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ أن ﺳﯾﺎدﺗﻛم ﻗد ﺗﺟدون ﻟﻸﻣر‬
‫أھﻣﯾّﺔ ﻋﻠﻣﯾﺔ‪.«...‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺻوت اﻟﻌﻣﯾق‪» :‬ﻧﻌم؛ أﺟد اﻷﻣر ذا‬
‫أھﻣﯾّﺔ ﻋﻠﻣﯾﺔ ﻛﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬اﺋﺗﻧﻲ ﺑﮭم ھﻧﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻟﻧدن«‪.‬‬
‫»ﺗدرﻛون ﺳﯾﺎدﺗﻛم أﻧﻧﻲ ﺳﺄﺣﺗﺎج إﻟﻰ‬
‫ﺗﺻرﯾﺢ ﺧﺎص‪.«...‬‬
‫ﻗﺎطﻌﮫ ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد ﻟﻠﻣرة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪:‬‬
‫»اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﻓﻲ طرﯾﻘﮭﺎ إﻟﻰ آﻣر‬
‫اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ ﻓﻲ ھذه اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﻓﺗوﺟﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‬
‫ً‬
‫ﺻﺑﺎﺣﺎ ﯾﺎ ﺳﯾد‬ ‫إﻟﻰ ﻣﻛﺗب اﻵﻣر‪ ،‬أﺳﻌدت‬
‫ﻣﺎرﻛس«‪.‬‬
‫ظل ﺑرﻧﺎرد ﻣﻣﺳ ًﻛﺎ ﺑﺎﻟﺳﻣﺎﻋﺔ ﺣﺗﻰ ﺗﺄﻛد‬
‫ﻣن اﻧﺗﮭﺎء اﻟﻣﻛﺎﻟﻣﺔ‪ ،‬ﺛم ھرع إﻟﻰ اﻟﺳطﺢ‬
‫وﻗﺎل ﻟﻠﻣوﻟﱠد ذي اﻟزي اﻷﺧﺿر‪» :‬ﻣﻛﺗب‬
‫اﻷﻣر«‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌﺎﺷرة واﻟراﺑﻌﺔ وﺧﻣﺳﯾن دﻗﯾﻘﺔ ﻛﺎن‬
‫ﺑرﻧﺎرد ﯾﺻﺎﻓﺢ اﻵﻣر اﻟذي ﻗﺎل ﻟﮫ ﺑﻧﺑرة‬
‫ﯾﺷوﺑﮭﺎ اﻻﺣﺗرام‪» :‬أﻧﺎ ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺳﻌﺎدة ﯾﺎ‬
‫ﺳﯾد ﻣﺎرﻛس‪ ،‬ﻟﻘد ﺗﻠﻘﯾﻧﺎ ﻟﺗوﻧﺎ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‪.«...‬‬
‫ﻗﺎطﻌﮫ ﺑرﻧﺎرد‪» :‬ﻧﻌم؛ أﻋﻠم ذﻟك‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﻧت‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﮭﺎﺗف ﻣﻊ ﻓﺧﺎﻣﺗﮫ آﻧ ًﻔﺎ«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻟﮭﺟﺔ ﺑرﻧﺎرد اﻟﻣﻠوﻟﺔ ﺗوﺣﻲ أن‬
‫ﻣﺣﺎدﺛﺔ ﻓﺧﺎﻣﺗﮫ ھﻲ ﻋﺎدة ﯾوﻣﯾﺔ ﻟﮫ‪،‬‬
‫ً‬
‫ﺷﺎﻛرا‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﺳﺄﻛون‬ ‫واﺳﺗﻠﻘﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌد ً‬
‫إن اﺗﺧذت اﻟﺧطوات اﻟﻣطﻠوﺑﺔ ﺑﺄﺳرع ﻣﺎ‬
‫ﯾﻣﻛن«‪ ،‬ﺛم ﻛرر ﻣؤﻛ ًدا‪» :‬ﺑﺄﺳرع ﻣﺎ‬
‫ﯾﻣﻛن«‪ .‬ﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد ﻣﺳﺗﻣﺗ ًﻌﺎ ﺑﺎﻟﻣوﻗف أﯾﻣﺎ‬
‫اﺳﺗﻣﺗﺎع‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﺣﺎدﯾﺔ ﻋﺷرة وﺛﻼث دﻗﺎﺋق ﻛﺎﻧت‬
‫ﺑﺣوزﺗﮫ ﻛل اﻷوراق اﻟﻣطﻠوﺑﺔ‪ ،‬وودع‬
‫ﻣﺗﻧزﻻ اﻵﻣر اﻟذي راﻓﻘﮫ ﺣﺗﻰ اﻟﻣﺻﻌد‪:‬‬ ‫ً‬
‫»إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء«‪.‬‬
‫ﻋﺎد إﻟﻰ اﻟﻔﻧدق واﻏﺗﺳل وﺗدﻟك وﺣﻠق ذﻗﻧﮫ‬
‫ﺑﺂﻟﺔ اﻟﺣﻼﻗﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ‪ ،‬واﺳﺗﻣﻊ إﻟﻰ أﺧﺑﺎر‬
‫اﻟﺻﺑﺎح‪ ،‬وﺷﺎھد اﻟﺗﻠﻔﺎز ﻟﻧﺻف اﻟﺳﺎﻋﺔ‪،‬‬
‫وﺗﻧﺎول وﺟﺑﺔ ﻏداﺋﮫ ﻋﻠﻰ ﻣﮭل‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‬
‫ﱠ‬
‫واﻟﻧﺻف ﻋﺎد ﺑﺎﻟطﺎﺋرة ﻣﻊ ﻗﺎﺋدھﺎ اﻟﻣوﻟﱠد‬
‫إﻟﻰ اﻟﻣﺎﻟﺑﯾز‪.‬‬
‫وﻗف اﻟﺷﺎب ﺧﺎرج ﻣﻧزل اﻻﺳﺗراﺣﺔ‬
‫ھﺎﺗ ًﻔﺎ‪» :‬ﺑرﻧﺎرد!«‪ .‬وأﻋﺎد اﻟﻧداء‪:‬‬
‫»ﺑرﻧﺎرد!«‪ .‬ﻓﻠم ﯾﺟد إﺟﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻓﮭرول ﺑﺧطواﺗﮫ اﻟﺻﺎﻣﺗﺔ ﯾﻛﺗﻣﮭﺎ ﺧﻔﺎه‬
‫اﻟﻣﺻﻧوﻋﯾن ﻣن ﺟﻠد اﻟﻐزال ﯾﺗﺳﻠق اﻟدرج‬
‫وﯾﺣﺎول ﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب‪ ،‬ﻟﯾﺟده ﻣﻐﻠ ًﻘﺎ‪.‬‬
‫ﻟﻘد ذھﺑوا‪ ،‬ذھﺑوا! ﻛﺎن ذﻟك أﺳوأ ﻣﺎ ﻣر‬
‫ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮫ‪ ،‬ﻟﻘد ﺳﺄﻟﺗﮫ أن ﯾﺄﺗﻲ‬
‫ﻟزﯾﺎرﺗﮭﻣﺎ‪ ،‬وھﺎ ھﻣﺎ ذان ﻗد رﺣﻼ‪ ،‬ﻓﺟﻠس‬
‫ﯾﺑﻛﻲ ﻋﻠﻰ اﻟدرج‪.‬‬
‫ﻣرت ﻧﺻف ﺳﺎﻋﺔ ﻗﺑل أن ﯾﺧطر ﻟﮫ أن‬
‫ﯾﻧظر ﻋﺑر اﻟﻧﺎﻓذة‪ ،‬ﻛﺎن أول ﻣﺎ ﻗﺎﺑﻠﺗﮫ ﻋﯾﻧﺎه‬
‫ﺣﻘﯾﺑﺔ ﺳﻔر ﺧﺿراء ﻣطﺑوع ﻋﻠﻰ ﻏطﺎﺋﮭﺎ‬
‫اﻷﺣرف اﻷوﻟﻰ ﻣن اﺳم ﻣﺎﻟﻛﮭﺎ‪) :‬ل‪ .‬ك‪،(.‬‬
‫ﻓﺎﺳﺗﺑد ﺑﮫ اﻟﻔرح ﯾﺳري ﻓﻲ ﺟﺳده ﻛﺎﻟﻠﮭﯾب‪،‬‬
‫ﺣﺟرا ﻟﯾرﺗﻔﻊ ﺑﻌده ﺻوت ﺗﮭ ّ‬
‫ﺷم‬ ‫ً‬ ‫واﻟﺗﻘط‬
‫اﻟزﺟﺎج اﻟﻣﺗﺳﺎﻗط ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ ،‬ﻓدﻟف إﻟﻰ‬
‫اﻟﻐرﻓﺔ وﻓﺗﺢ اﻟﺣﻘﯾﺑﺔ ﻟﯾﻘﺎﺑﻠﮫ ﻋطر ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﯾﻣﻸ‬
‫رﺋﺗﮫ ﺑراﺋﺣﺗﮭﺎ اﻟﻣﻌطرة‪ ،‬دق ﻗﻠﺑﮫ ﺑﺟﻧون‪،‬‬
‫وﻟﻠﺣظﺔ ﺷﻌر ﺑﺎﻟدوار‪ ،‬ﺛم اﻧﺣﻧﻰ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺻﻧدوق اﻟﺛﻣﯾن ﯾﻼﻣﺳﮫ‪ ،‬ﯾرﻓﻌﮫ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺿوء وﯾﺗﻔﺣﺻﮫ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺳﺣﺎب ﻓﻲ‬
‫ﺳروال ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﻟﻘﺻﯾر ﻣن اﻟﻘطﯾﻔﺔ واﻟﻔﺳﻛوز‬
‫أﻣرا ﻣﺣﯾ ًّرا ﻟﮫ ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ‪ ،‬ﺛم‬
‫ً‬ ‫اﻷﺧﺿر‬
‫ﺷﻌر ﺑﺎﻟﺣﺑور ﻋﻧدﻣﺎ ﺣل اﻟﻠﻐز‪ ،‬واﻓﺗن‬
‫ﺑﺎﻟﺳﺣﺎب ﻓﺄﺧذ ﯾﻔﺗﺣﮫ وﯾﻐﻠﻘﮫ‪ ،‬أﻣّﺎ ﺧﻔﺎھﺎ‬
‫اﻷﺧﺿران ﻓﻛﺎﻧﺎ أﺟﻣل ﺷﻲء وﻗﻌت ﻋﻠﯾﮫ‬
‫ﻋﯾﻧﺎه‪ ،‬واﻟﺗﻘط ﻗطﻌﺔ ﻣن اﻟﺛﯾﺎب اﻟداﺧﻠﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﻟﮭﺎ ﺳﺣﺎب ھﻲ اﻷﺧرى ﻟﯾﺣﻣر وﺟﮭﮫ‬
‫ً‬
‫ﻣﻌطرا‬ ‫ً‬
‫ﻣﻧدﯾﻼ‬ ‫وﯾﺿﻌﮭﺎ ﺟﺎﻧ ًﺑﺎ ﺑﺳرﻋﺔ‪ ،‬وﻗﺑل‬
‫ً‬
‫وﺷﺎﺣﺎ‪ ،‬ﺛم‬ ‫ﻣن اﻟﺧﻼت‪ ،‬وﻟف ﺣول ﻋﻧﻘﮫ‬
‫ﺻﻐﯾرا ﻟﺗﻧﺎﺛر ﻣﻧﮫ ﺳﺣﺎﺑﺔ ﻣن‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺗﺢ ﺻﻧدو ًﻗﺎ‬
‫ﻣﺳﺣوق ﻣﻌطر اﻧﺗﺷرت ﻋﻠﻰ ﯾدﯾﮫ ﻛﺎﻟدﻗﯾق‬
‫ﻓﻣﺳﺢ ﺑﮭﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺻدره وﻛﺗﻔﯾﮫ وذراﻋﯾﮫ‬
‫اﻟﻌﺎرﯾﺗﯾن‪ ،‬ﻣﺎ أطﯾﺑﮫ ﻣن ﻋطر!‬
‫أﻏﻣض ﻋﯾﻧﯾﮫ وﻣﺳد ﺧده ﺑذراﻋﮫ اﻟﻣﻌطر‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﻠﻣﺳﺔ اﻟﻧﺎﻋﻣﺔ ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ‪ ،‬وراﺋﺣﺔ‬
‫ﻏﺑﺎر اﻟﻣﺳك ﻓﻲ أﻧﻔﮫ ﯾﺷﯾﺎن ﺑﺣﺿورھﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻛرر اﺳﻣﮭﺎ ھﺎﻣ ًﺳﺎ‪» :‬ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ...‬ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ«‪.‬‬
‫وأﻓزﻋﮫ ﺻوت أﺧرﺟﮫ ﻣن ﺗﺄﻣﻼﺗﮫ ﻓﺗﻠﻔت‬
‫ﺷﺎﻋرا ﺑﺎﻹﺛم‪ ،‬ودس ﺳرﻗﺎﺗﮫ ﻓﻲ ﺣﻘﯾﺑﺔ‬ ‫ً‬
‫اﻟﺳﻔر ﻋﻠﻰ ﻋﺟل‪ ،‬وأﻏﻠق اﻟﻐطﺎء‪ ،‬ﺗﺳﻣﻊ‬
‫ﻣﺟد ًدا وﺗﻠﻔت ﺣوﻟﮫ ﻓﻠم ﯾﺟد ﻧﺄﻣﺔ وﻻ ً‬
‫أﺛرا‬
‫ﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟك ﻓﮭو واﺛق ﻣن أ ّﻧﮫ ﺳﻣﻊ‬
‫ﺻو ًﺗﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎن أﺣد ﯾﺗﻧﮭد‪ ،‬أو ﺻوت‬
‫ﻗرﻗﻌﺔ اﻷرض اﻟﺧﺷﺑﯾﺔ ﺗﺣت وطء اﻟﻘدم‪،‬‬
‫ﺗﺳﻠل ﻋﻠﻰ أطراف أﺻﺎﺑﻌﮫ ﺣﺗﻰ اﻟﺑﺎب‬
‫وﻓﺗﺣﮫ ﺑﺣذر؛ ﻟﯾﺟد أﻣﺎﻣﮫ ﺑﺳطﺔ رﺣﺑﺔ‬
‫وﻋﻠﻰ اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻷﺧرى ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺎب آﺧر‬
‫ﻣوارب‪ ،‬ﻓﺧطﺎ ﻧﺣوه وﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﻣﺗﻠﺻ ً‬
‫ﺻﺎ؛‬
‫ﻟﯾﺟد أﻣﺎﻣﮫ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻣﺳﺗﻐرﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﻧوم ﻋﻠﻰ‬
‫ﻓراش ﻣﻧﺧﻔض وﻗد أزاﺣت اﻟﻐطﺎء ﻋﻧﮭﺎ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗرﺗدي ﻣﻧﺎﻣﺔ ﻣن ﻗطﻌﺔ واﺣدة ذات‬
‫ﺳﺣﺎب‪ ،‬وردﯾﺔ اﻟﻠون‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﻓﺎﺗﻧﺔ ﺑﻠﻔﺎﺋف‬
‫ﺷﻌرھﺎ اﻟﻣﺗﻣوج‪ ،‬وﺷﻛﻠﮭﺎ اﻟطﻔوﻟﻲ اﻟذي‬
‫ﯾﻣس ﺷﻐﺎف اﻟﻘﻠب ﺑﺄظﺎﻓر ﻗدﻣﯾﮭﺎ اﻟﻣﺗوردة‬
‫وﺗﻌﺑﯾر وﺟﮭﮭﺎ اﻟﺟﺎد اﻟرزﯾن ﻓﻲ ﺳﺑﺎﺗﮭﺎ‪،‬‬
‫وﻗد أﺳﻠﻣت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻟﻠﻧوم ﺑﻼ ﺣول وﻻ ﻗوة‬
‫ﺑﯾدﯾﮭﺎ اﻟﻣرﺗﺧﯾﺗﯾن وأطراﻓﮭﺎ اﻟﺳﺎﻛﻧﺔ‪،‬‬
‫ﻓﺗرﻗرﻗت ﻋﯾﻧﺎه ﺑﺎﻟدﻣوع‪.‬‬
‫وﺑﺣرص ﻻ داﻋﻲ ﻟﮫ ﺣﯾث ﻟم ﯾﻛن‬
‫ﻟﯾﺳﺗدﻋﻲ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻣن ﻋطﻠﺔ ﺳوﻣﺎ ﻗﺑل ﻣﯾﻌﺎد‬
‫اﺳﺗﯾﻘﺎظﮭﺎ إﻻ طﻠﻘﺔ ﺑﻧدﻗﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل دﻟف‬
‫إﻟﻰ اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬وﺟﺛﺎ ﺑﺟﺎﻧب اﻟﻔراش ﻣﺣد ًﻗﺎ‬
‫ﻓﯾﮭﺎ وﻗد ﺷﺑك ﯾدﯾﮫ وﺗﺣرﻛت ﺷﻔﺗﺎه ﻣﺗﻣﻧ ًﻣﺎ‪:‬‬
‫»ﯾﺎ ﻟﻌﯾﻧﯾﮭﺎ‪ ،‬وﺷﻌرھﺎ‪ ،‬ووﺟﻧﺗﯾﮭﺎ‪،‬‬
‫وﻣﺷﯾﺗﮭﺎ‪ ،‬وﺻوﺗﮭﺎ؛‬
‫وﯾدھﺎ‪ ،‬آ ٍه ﻣن ﯾدھﺎ اﻟﺗﻲ ﺗذﻛرھﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺣدﯾﺛك‪،‬‬
‫ﺑﯾﺿﺎء ﯾﺻﯾر ﺑﺟوارھﺎ أي ﺑﯾﺎض آﺧر‬
‫ﺣﺑرا ﺣﺎﻟ ًﻛﺎ‪،‬‬
‫ً‬
‫ﻛﻣداد ﯾﻛﺗب ﻣؤﻧ ًﺑﺎ ﻧﻔﺳﮫ أن ظن ﺷﺣوﺑﮫ‬
‫ﺑﯾﺎ ً‬
‫ﺿﺎ‪،‬‬
‫أﻣﱠﺎ ﻟﯾن ﻛﻔﮭﺎ ﻓﯾﺑدو ﻣﻌﮫ زﻏب ﺻﻐﯾر‬
‫اﻷوز أﺷوا ًﻛﺎ‪.(12)«...‬‬
‫ﺣﺎﻣت ﺣوﻟﮭﺎ ذﺑﺎﺑﺔ ﺗﺋز ﻓﮭﺷﮭﺎ ﺑﯾده‪،‬‬
‫»ذﺑﺎﺑﺔ!«)‪ .(13‬ﻓﺗذﻛر‪:‬‬
‫»إذ ﯾﻘدر أن ﯾﻠﻣس‪،‬‬
‫ﺗﻠك اﻟﻣﻌﺟزة اﻟﺑﯾﺿﺎء‪ ،‬ﯾد ﻓﺎﺗﻧﺗﻲ ﺟوﻟﯾﯾت‪،‬‬
‫أو أن ﯾﺧﺗﻠس اﻟﺷﮭد اﻟﺧﺎﻟد ﻣن ﺷﻔﺗﯾﮭﺎ‪،‬‬
‫وھﻣﺎ ﻓﻲ طﮭر ﻋذري وﺻﻔﺎء طوﯾﺔ‪،‬‬
‫ﺗﺣﻣران ﻣن اﻟﺧﺟل ﻛﺄن اﻟﻘﺑﻠﺔ ﺑﯾن اﻟﺷﻔﺗﯾن‬
‫ﺧطﯾﺔ«)‪.(14‬‬
‫ﺑﺑطء ﺷدﯾد ﻣد ﯾده ﻣﺗرد ًدا ﻛﻣن ﯾﻘﺗرب ﻣن‬
‫طﺎﺋر ﺧﺟول ﻧﺎﻓر وﺗرك ﯾده ﻣﻌﻠﻘﺔ ﺗرﺗﺟف‬
‫ﻓوق ﻛﻔﮭﺎ اﻟﻣرﺗﺧﻲ‪ ،‬ھل ﯾﺟرؤ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻼﻣﺳﺗﮭﺎ؟ ھل ﯾﺟرؤ أن ﯾﻧﺗﮭك ﺑﯾده ﻏﯾر‬
‫اﻟﺟدﯾرة ﺗﻠك اﻟـ‪ ...‬ﻻ إ ﱠﻧﮫ ﻻ ﯾﺟرؤ‪ ،‬إن ھذا‬
‫اﻟطﺎﺋر ﺑري ﻧﺎﻓر‪ ،‬وﺗراﺟﻌت ﯾده ﻟﺗﺳﻘط‬
‫ﺑﺟﺎﻧﺑﮫ‪ ،‬ﻣﺎ أﺟﻣﻠﮭﺎ‪ ،‬ﻣﺎ أﺟﻣﻠﮭﺎ؟‬
‫ﺧطر ﻟﮫ ﻓﺟﺄة‪ :‬أﻧﮫ ﻣﺎ أﯾﺳر أن ﯾﻣﺳك‬
‫اﻟﺳﺣﺎب ﻋﻧد ﺟﯾدھﺎ‪ ،‬وﯾﺳﺣﺑﮫ ﺳﺣﺑﺔ واﺣدة‬
‫ﻗوﯾﺔ‪ ...‬أﻏﻣض ﻋﯾﻧﯾﮫ‪ ،‬وھز رأﺳﮫ ﺑﻘوّ ة‬
‫ﻛﻛﻠب ﯾﻧﻔض ﻋن أذﻧﯾﮫ اﻟﻣﺎء‪ ،‬ﻣﺎ أﻧﻛرھﺎ‬
‫ﻣن ﻓﻛرة! ﺷﻌر ﺑﺎﻟﺧﺟل ﻣن ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬ﻛﯾف‬
‫وھﻲ اﻟﻌﻧﯾﻔﺔ اﻟﻧﻘﯾﺔ اﻟطﺎھرة‪...‬‬
‫ﻛﺎن ھﻧﺎك طﻧﯾن ﻓﻲ اﻟﮭواء‪ ،‬أذﺑﺎﺑﺔ أﺧرى‬
‫ﺗﺣﺎول ﺳرﻗﺔ اﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻧﻌم اﻟﺧﺎﻟدة؟ أم‬
‫دﺑورا؟ ﺗﻠﻔت ﺣوﻟﮫ ﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾر‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن ذﻟك‬
‫ﺷﯾ ًﺋﺎ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟك ﻓﻘد ﺗﻌﺎﻟﻰ ﺻوت اﻟطﻧﯾن‪،‬‬
‫وﺗرﻛز ﻣﺻدر اﻟﺻوت ﺧﺎرج اﻟﻧواﻓذ‬
‫اﻟﻣﻐﻠﻘﺔ‪.‬‬
‫إ ﱠﻧﮭﺎ اﻟطﺎﺋرة!‬
‫ھب ﻣﻔزو ًﻋﺎ ﻋﻠﻰ ﻗدﻣﯾﮫ وﻋدا إﻟﻰ اﻟﻐرﻓﺔ‬
‫اﻷﺧرى‪ ،‬ووﺛب ﺧﺎرج اﻟﻧﺎﻓذة اﻟﻣﻔﺗوﺣﺔ‪،‬‬
‫وھرع ﻓﻲ اﻟﻣﻣر ﺑﯾن ﺷﺟﯾرات اﻟﺳﻠب‬
‫ﻟﯾﻼﻗﻲ ﺑرﻧﺎرد ﻣﺎرﻛس وھو ﯾﮭﺑط ﻣن‬
‫اﻟﻣروﺣﯾﺔ ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﻣﻧﺎﺳب‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ا‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫أﺷﺎرت اﻟﻌﻘﺎرب اﻟﻌﺷرة ﻓﻲ ﻛل ﻣن‬
‫اﻷرﺑﻊ آﻻف ﺳﺎﻋﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣﺗواﺟدة ﻓﻲ‬
‫اﻷرﺑﻊ آﻻف ﻏرﻓﺔ ﻓﻲ ﻣرﻛز ﺑﻠوﻣزﺑري‬
‫إﻟﻰ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ وﺳﺑﻊ وﻋﺷرﯾن دﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬وﻛﺎﻧت‬
‫ﺧﻠﯾﺔ اﻟﻧﺣل اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ ﺗﻠك ‪-‬ﻛﻣﺎ ﯾﺣﻠو‬
‫ﻟﻠﻣدﯾر أن ﯾُطﻠق ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ -‬ﺗطن ﻓﻲ ذروة‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﺷﻐﻼ‪ ،‬وﻛ ﱞل ﯾﺳﯾر ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻌﻣل‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺟﻣﯾﻊ‬
‫ﻧظﺎم‪ ،‬وﻛﺎﻧت اﻟذﯾول اﻟطوﯾﻠﺔ ﺗﺣت‬
‫اﻟﻣﺟﺎھر ﺗﺗﺣرك ﺑﻌﻧف‪ ،‬ﺗﺟﻠد اﻟﮭواء ﯾﻣﯾ ًﻧﺎ‬
‫ُ َ‬
‫وﯾﺳﺎرا‪ ،‬واﻟ ُﻧ َطف ﺗﺧﺗرق اﻟﺑﯾض ﻣﺗوﻏﻠﺔ‬
‫ً‬
‫أوﻻ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺑﯾض اﻟﻣﺧﺻب ﯾﺗﻣدد‬‫ﺑرأﺳﮭﺎ ً‬
‫وﯾﻧﻘﺳم‪ ،‬أو إذا ﻣﺎ ﻋوﻟﺞ ﺑـ )ﻋﻣﻠﯾﺔ‬
‫ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ( ‪ -‬ﯾﺗﺑرﻋم وﺗﻧﺷق ﻋﻧﮫ‬
‫ﻣﺟﻣوﻋﺎت ﺳﻛﺎﻧﯾﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣن اﻷﺟﻧﺔ‬
‫اﻟﻣﺳﺗﻘﻠﺔ‪ ،‬وﻣن ﻏرﻓﺔ ﺗﻌﯾﯾن اﻷﻗدار‬
‫اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ ھدرت اﻟﻣﺻﺎﻋد ھﺎﺑطﺔ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻘﺑر‪ ،‬وھﻧﺎك ﻓﻲ اﻟظﻼم اﻟﻘرﻣزي اﻟرطب‬
‫اﻟداﻓﺊ‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣل ﻣن اﻷﻏﺷﯾﺔ اﻟﺑرﯾﺗوﻧﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﺗﺧﻣﺔ ﺑﺑدﯾل اﻟدم واﻟﮭرﻣوﻧﺎت ﻛﺎﻧت‬
‫ﺑﻌض اﻷﺟﻧﺔ ﺗﻧﺿﺞ وﺗﺗرﻋرع‪ ،‬وﺑﻌﺿﮭﺎ‬
‫اﻵﺧر ﯾﺗﺳﻣﱠم؛ ﻟﯾﺗﺑﺎطﺄ ﻧﻣوھﺎ‪ ،‬وﯾﺿﻌف‬
‫ﻣﺗوﻗ ًﻔﺎ ﻋﻧد ﻣرﺣﻠﺔ )اﻹﺑﺳﯾﻠون(‪ .‬وﺑﮭﻣﮭﻣﺔ‬
‫وﻗﻌﻘﻌﺔ ﺧﺎﻓﺗﺔ ﺗﺗﻘدم اﻷرﻓف زاﺣﻔﺔ ﺑﻠطف‬
‫ﻷﺳﺎﺑﯾﻊ وأﺳﺎﺑﯾﻊ ﻓﻲ رﺣﻠﺔ ﺗﺧﺗزل ﻓﯾﮭﺎ‬
‫اﻟدھور إﻟﻰ ﻏرﻓﺔ اﻟﺗﻔرﯾﻎ‪ ،‬ﺣﯾث ﯾُطﻠق‬
‫اﻷطﻔﺎل ﺣدﯾﺛو اﻟﺗﻔرﯾﻎ أوﻟﻰ ﺻرﺧﺎﺗﮭم‬
‫اﻟﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟدھﺷﺔ واﻟرﻋب‪.‬‬
‫وھدرت اﻟﻣوﻟدات ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ أﺳﻔل اﻟﻘﺑو‪،‬‬
‫واﻧدﻓﻌت اﻟﻣﺻﺎﻋد ﺻﺎﻋدة وھﺎﺑطﺔ‪ ،‬وﺣﺎن‬
‫وﻗت إطﻌﺎم اﻷطﻔﺎل ﻓﻲ ﻛل اﻟطواﺑق‬
‫اﻹﺣدى ﻋﺷر اﻟﺗﻲ ﺑﮭﺎ اﻟﺣﺿﺎﻧﺎت‪ ،‬وﻣن‬
‫ﺛﻣﺎﻧﻣﺎﺋﺔ زﺟﺎﺟﺔ ﺷرع ﺛﻣﺎﻧﻣﺎﺋﺔ رﺿﯾﻊ‬
‫ﻣﺻﻧﻔﯾن وﻣرﻗﻣﯾن ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﯾﻣﺻون‬
‫ﺟرﻋﺎﺗﮭم اﻟﻣﻌﺗﺎدة؛ ﻧﺻف اﻟﻠﺗر ﻣن‬
‫اﻹﻓرازات اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ اﻟﻣﺑﺳﺗرة‪.‬‬
‫وﻓوﻗﮭم ﻋﻠﻰ ﻋﺷرة طواﺑق ﻣﺗﺗﺎﺑﻌﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻣﮭﺎﺟﻊ اﻟﺻﺑﯾﺔ واﻟﺑﻧﺎت ﺻﻐﺎر اﻟﺳن‬
‫اﻧﺷﻐﻠوا ﺑدورھم ﻓﻲ ﻧﺷﺎط ﻻ ﯾدرﻛوﻧﮫ أﺛﻧﺎء‬
‫ﻗﯾﻠوﻟﺗﮭم‪ ،‬وﺳﺟﻠت ﻋﻘوﻟﮭم اﻟدروس اﻟﺗﻲ‬
‫ُ‬
‫ُﺗﺗﻠﻰ ﻋﻠﯾﮭم أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم‪ ،‬ﺗﺗﺳﻠل إﻟﯾﮭم ﻓﻲ‬
‫ﺳُﺑﺎﺗﮭم ﻏﯾر واﻋﯾن‪ ،‬دروس ﻋن اﻟﻧظﺎﻓﺔ‬
‫اﻟﺻﺣﯾﺔ‪ ،‬واﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺎت‪ ،‬واﻟوﻋﻲ اﻟطﺑﻘﻲ‪،‬‬
‫واﻟﺣﯾﺎة اﻟﻌﺎطﻔﯾّﺔ ﻟﻠطﻔل اﻟﺻﻐﯾر ﺣدﯾث‬
‫اﻟﻌﮭد ﺑﺎﻟﻣﺷﻲ‪ ،‬وﻓوق ھذا وذاك‪ :‬ﺗﻘﺑﻊ‬
‫ﻏرف اﻟﻠﻌب‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﯾﻠﺗﺟﺊ إﻟﯾﮭﺎ ﻋﻧدﻣﺎ‬
‫ﻣﺎطرا ﺗﺳﻌﻣﺎﺋﺔ طﻔل أﻛﺑر‬ ‫ً‬ ‫ﯾﻛون اﻟطﻘس‬
‫ﺳ ًﻧﺎ ﻟﻠﮭو واﻟﺗﺳﻠﯾﺔ‪ ،‬واﻟﻠﻌب ﺑﺎﻟﻣﻛﻌﺑﺎت‪،‬‬
‫واﻟﺻﻠﺻﺎل‪ ،‬وﻟﻌﺑﺔ اﺻطﯾﺎد اﻟﺳﺎب‪،‬‬
‫واﻷﻟﻌﺎب اﻟﺟﻧﺳﯾّﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺧﻠﯾﺔ اﻟﻧﺣل ﺗﺋز ﺑﮭﻣﺔ وﻓرح‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫اﻟﻐﻧﺎء اﻟﻣرح اﻟﻌﺎﺑث ھو اﻷﻧﺷودة اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺳﻣﻌﮭﺎ اﻟﻔﺗﯾﺎت اﻟﺻﻐﯾرات ﻣﻧذ ﺗﻛوﯾﻧﮭن‬
‫ﻓﻲ أﻧﺎﺑﯾب اﻻﺧﺗﺑﺎر؛ ﻓﻘد ﻛﺎن ﻣُﻌﯾﱢﻧو اﻷﻗدار‬
‫ﯾﺻﻔرون ﺑﺎﻷﻟﺣﺎن وھم ﯾﻌﻣﻠون‪ ،‬وﻓﻲ‬
‫ﻏرﻓﺔ اﻟﺗﻔرﯾﻎ ﻛﺎﻧوا ﯾﻠﻘون ﺑﺎﻟدﻋﺎﺑﺎت‬
‫اﻟظرﯾﻔﺔ ﺑﯾن اﻟزﺟﺎﺟﺎت اﻟﻣﻔرﻏﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻛن وﺟﮫ اﻟﻣدﯾر ﻋﻧدﻣﺎ دﻟف إﻟﻰ ﻏرﻓﺔ‬
‫اﻟﺗﺧﺻﯾب ﻣﻊ ھﻧري ﻓوﺳﺗر ﻛﺎن ﺟﺎ ًدا‬
‫ﻣﺗﺧﺷ ًﺑﺎ ﺻﺎر ًﻣﺎ‪ ،‬وھو ﯾﻘول‪» :‬ﻟﯾﻛن أﻣﺛوﻟﺔ‬
‫وﻋﺑرة ﻋﺎﻣّﺔ ﻓﻲ ھذه اﻟﻐرﻓﺔ؛ ﻷنﱠ ﺑﮭﺎ ﻣن‬
‫ﻋﺎﻣﻠﻲ اﻟطﺑﻘﺔ اﻟﻌُﻠﯾﺎ أﻛﺛر ﻣﻣﱠﺎ ﯾوﺟد ﻓﻲ أي‬
‫ﻣﻛﺎن آﺧر ﻓﻲ اﻟﻣرﻛز‪ ،‬وﻗد أﺧﺑرﺗﮫ أن‬
‫ﯾواﻓﯾﻧﻲ ھﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ واﻟﻧﺻف«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ھﻧري ﺑﺳﺧﺎء وﺳﻣﺎﺣﺔ ﻣراﺋﯾﺔ‪» :‬إ ّﻧﮫ‬
‫ﯾُؤ ﱢدي ﻋﻣﻠﮫ ﻋﻠﻰ أﺣﺳن وﺟﮫ«‪.‬‬
‫أﻋﻠم ذﻟك‪ ،‬وھذا أدﻋﻰ ﻻﻟﺗزام اﻟﺻراﻣﺔ‬
‫واﻟﺣزم ﻣﻌﮫ؛ ﻓﺈنﱠ ذﻛﺎ َءه اﻟوﻗﺎد ﯾﻠزﻣﮫ‬
‫ﺑﻣﺳﺋوﻟﯾﺔ أﺧﻼﻗﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻛﻠﻣﺎ ﻋظﻣت ﻣواھب‬
‫ُﺿل‪،‬‬
‫ُﺿل وﯾ َ‬ ‫اﻟﻔرد؛ زادت ﻗدرﺗﮫ ﻋﻠﻰ أن ﯾ ِ‬
‫وﻷنْ ﯾُﻌﺎﻧﻲ ﻓرد واﺣد ﺧﯾر ﻣن أن ﺗﻔﺳد‬ ‫َ‬
‫ﺛﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻛر ﻓﻲ اﻷﻣر ﺑﻣﻌزل ﻋن اﻟﻌﺎطﻔﺔ ﯾﺎ‬
‫ﺳﯾد ﻓوﺳﺗر‪ ،‬وﺳﺗرى أﻧﮫ ﻻ ﯾوﺟد ذﻧب‬
‫أﺷﻧﻊ ﻣن اﻟﺧروج ﻋن اﻟﻣﺄﻟوف ﻣن‬
‫اﻟﺳﻠوك‪ ،‬إن ﺟرﯾﻣﺔ اﻟﻘﺗل ﯾﻧﺗﺞ ﻋﻧﮭﺎ ھﻼك‬
‫ﻓرد‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﻣﺎذا ﯾﺳﺎوي اﻟﻔرد؟«‪.‬‬
‫وﺑﺣرﻛﺔ واﺳﻌﺔ ﻣن ﯾده أﺷﺎر إﻟﻰ ﺻﻔوف‬
‫اﻟﻣﺟﺎھر وأﻧﺎﺑﯾب اﻻﺧﺗﺑﺎر واﻟﻣﺣﺎﺿن‪...‬‬
‫»إ ﱠﻧﮫ َﻟ ِﻣ َن اﻟﯾﺳﯾر اﻟﮭﯾﱢن ﺻﻧﻊ ﻓرد ﺟدﯾد‪،‬‬
‫ﺑل أي ﻋدد ﻧرﻏﺑﮫ ﻣن اﻷﻓراد‪ ،‬أﻣﱠﺎ اﻹﺗﯾﺎن‬
‫ﺑﺎﻟﺑدع ﻣن اﻟﻘول واﻟﻌﻣل؛ ﻓﮭو ﯾﮭدد أﻛﺛر‬
‫ﻣن ﺣﯾﺎة اﻟﻔرد‪ ،‬إ ﱠﻧﮫ ﯾﺿرب ﻗﻠب اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‪،‬‬
‫ﻧﻌم؛ ﻗﻠب اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‪ .‬آهٍ! ھﺎ ھو ذا«‪.‬‬
‫دﻟف ﺑرﻧﺎرد إﻟﻰ اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬وﺗﻘ ﱠدم ﺑﯾن‬
‫ﺻﻔوف اﻟﻣﺧﺻﺑﺎت ﺣﺗﻰ ﺑﻠﻐﮭم‪ ،‬ﺑﺎﻟﻛﺎد‬
‫ﻏطت ﻗﺷرة ﺧﺎرﺟﯾﺔ ﺧﺎدﻋﺔ ﻣن اﻟﺛﻘﺔ‬
‫اﻟﺑﺷوﺷﺔ ﻋﻠﻰ ﺗوﺗره‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﻧﺑرة ﺻوﺗﮫ‬
‫وھو ﯾﺣﯾﻲ اﻟﻣدﯾر ﻣﺑﺎﻟﻎ ﻓﻲ ﻋﻠوھﺎ‪ ،‬وﻟﻣﱠﺎ‬
‫ﺣﺎول ﺗدارك ﺧطﺄه ﺟﺎء ﺻوﺗﮫ ﺿﻌﯾ ًﻔﺎ‬
‫ﻛﺎﻟﺻرﯾر ﺑﺷﻛل ﯾﺑﻌث ﻋﻠﻰ اﻟﺿﺣك‪ ،‬وھو‬
‫ﯾﻘول‪» :‬طﻠﺑت ﻣﻧﻲ ﻣﻼﻗﺎﺗك ھﻧﺎ«‪.‬‬
‫أﺟﺎﺑﮫ اﻟﻣدﯾر ﺑﻠﮭﺟﺔ ﻣﻧذرة‪» :‬ﻧﻌم؛ ﯾﺎ ﺳﯾد‬
‫ﻣﺎرﻛس! طﻠﺑت ﻣﻧك ﻣﻘﺎﺑﻠﺗﻲ ھﻧﺎ‪ ،‬ﻟﻘد ﻋدت‬
‫ﻣن ﻋطﻠﺗك ﺑﺎﻷﻣس ﺣﺳب ﻋﻠﻣﻲ«‪.‬‬
‫»ھذا ﺻﺣﯾﺢ«‪.‬‬
‫»ﺻﺣﯾﺢ!«‪ .‬ر ّدد اﻟﻣدﯾر وھو ﯾﺿﻐط‬
‫ﻋﻠﻰ ﺣرف اﻟﺣﺎء ﻛﺎﻟﻔﺣﯾﺢ!‬
‫ً‬
‫ﺻﺎﺋﺣﺎ‪» :‬أﯾﺗﮭﺎ‬ ‫ﺛم رﻓﻊ ﻋﻘﯾرﺗﮫ ﻓﺟﺄة‬
‫اﻟﺳﯾدات واﻟﺳﺎدة! أﯾﺗﮭﺎ اﻟﺳﯾدات واﻟﺳﺎدة!«‪.‬‬
‫ﻓﺈذا ﺑﻐﻧﺎء اﻟﻔﺗﯾﺎت أﻣﺎم أﻧﺎﺑﯾب اﻻﺧﺗﺑﺎر‬
‫واﻟﺻﻔﯾر اﻟﻣﻧﮭﻣك ﻟﻠﻌﺎﻣﻠﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺟﺎھر‬
‫ﯾﺗوﻗف ﻓﺟﺄة؛ ﻟﯾﺳود ﺻﻣت ﺗﺎم‪ ،‬وﺗﻠﻔت‬
‫اﻟﺟﻣﯾﻊ ﺣوﻟﮭم‪.‬‬
‫وﻛرر اﻟﻣدﯾر ﻣﺟد ًدا‪» :‬أﯾﺗﮭﺎ اﻟﺳﯾدات‬
‫واﻟﺳﺎدة! اﺳﻣﺣوا ﻟﻲ ﺑﻣﻘﺎطﻌﺔ ﻋﻣﻠﻛم‪،‬‬
‫ﻓﮭﻧﺎك واﺟب ﻣؤﻟم ﯾطوﻗﻧﻲ‪ ،‬إن أﻣن‬
‫واﺳﺗﻘرار اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ﻓﻲ ﺧطر! ﻧﻌم؛ ﻓﻲ‬
‫ﺧطر ﺳﯾداﺗﻲ وﺳﺎدﺗﻲ! ﻓﮭذا اﻟرﺟل وأﺷﺎر‬
‫ﻣﺗﮭ ًﻣﺎ إﻟﻰ ﺑرﻧﺎرد‪ -‬ھذا اﻟرﺟل اﻟذي ﯾﻘف‬
‫أﻣﺎﻣﻛم اﻵن‪ ،‬ھذا )اﻷﻟﻔﺎ ﻣوﺟب(‪ ،‬اﻟذي ﻣُﻧﺢ‬
‫اﻟﻛﺛﯾر واﻟﻛﺛﯾر‪ ،‬وﻛﻧﺎ ﻧﻧﺗظر ﻣﻧﮫ اﻟﻛﺛﯾر‬
‫ﺑدورﻧﺎ‪ ،‬إن زﻣﯾﻠﻛم ھذا‪- ...‬أم ﯾُﺳﻣﺢ ﻟﻲ أن‬
‫أﺳﺗﺑق ﻧﻔﺳﻲ وأﻗول زﻣﯾﻠﻛم اﻟﺳﺎﺑق؟‪ -‬ﻗد‬
‫ﺧﺎن اﻟﺛﻘﺔ اﻟﻣوﻛوﻟﺔ إﻟﯾﮫ ﺧﯾﺎﻧﺔ ﻓﺎدﺣﺔ‪،‬‬
‫ﺑﮭرطﻘﺎﺗﮫ ﻋن اﻟرﯾﺎﺿﺔ‪ ،‬وﻋن ﺳوﻣﺎ‪،‬‬
‫وﺑﺳﻠوﻛﮫ اﻟﺟﻧﺳﻲ اﻟﻔﺎﺿﺢ اﻟﻣﺷﯾن اﻟﻐرﯾب‬
‫ﻋن ﻣﺟﺗﻣﻌﻧﺎ‪ ،‬ورﻓﺿﮫ طﺎﻋﺔ ﺗﻌﺎﻟﯾم ﻣوﻻﻧﺎ‬
‫ﻓورد‪ ،‬واﺗﺑﺎع اﻟﺳﻠوك اﻟﻘوﯾم ﺧﺎرج ﺳﺎﻋﺎت‬
‫اﻟﻌﻣل‪ ،‬ﻛﺎﻟطﻔل اﻟودﯾﻊ ‪-‬وأﺷﺎر اﻟﻣدﯾر ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑطﻧﮫ ﺑﻌﻼﻣﺔ ﺣرف )‪ -(T‬ﻟﻘد ﺑرھن ﻋﻠﻰ‬
‫ﻋداﺋﮫ ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻊ‪ ،‬إ ﱠﻧﮫ ﻣﺷﺎﻏب ھ ﱠدام أﯾﺗﮭﺎ‬
‫اﻟﺳﯾدات واﻟﺳﺎدة! إ ّﻧﮫ ﻋدو ﻟدود ﻟﻛل ﻧظﺎم‬
‫واﺳﺗﻘرار‪ ،‬ﻣﺗﺂﻣر ﻋﻠﻰ اﻟﺣﺿﺎرة ﻧﻔﺳﮭﺎ‪،‬‬
‫وﻟﮭذا أوﺻﻲ ﺑﺻرﻓﮫ‪ ...‬أوﺻﻲ ﺑﺻرﻓﮫ‬
‫ﻣن ﻋﻣﻠﮫ ﻓﻲ اﻟﻣرﻛز ﻣوﺻو ًﻣﺎ ﺑﺎﻟﺧزي‬
‫واﻟﻌﺎر‪ ،‬وأﻗﺗرح ﻧﻘﻠﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور إﻟﻰ أدﻧﻰ‬
‫ً‬
‫ﺧدﻣﺔ‬ ‫اﻟﻣراﻛز اﻟﻔرﻋﯾﺔ‪ ،‬ﻓﯾﻛون ﻋﻘﺎﺑﮫ ذاك‬
‫ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻊ وﻓﻲ ﺻﺎﻟﺣﮫ‪ ،‬ﻣن أﺟل ذﻟك‬
‫أوﺻﯾﻧﺎ أن ﯾُﻧﻔﻰ إﻟﻰ أﺑﻌد اﻟﻣراﻛز ﻋن‬
‫اﻟﻛﺛﺎﻓﺔ اﻟﺳﻛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وأﻗﻠﮭﺎ أھﻣﯾّﺔ‪ ،‬إﻟﻰ أﯾﺳﻠﻧدا‪،‬‬
‫ﺑﺎل ﻹﺿﻼل‬ ‫ﺣﯾث ﻟن ﯾﺣظﻰ ﺑﻔرﺻﺔ ذات ٍ‬
‫اﻵﺧرﯾن ﺑﻣﺛﺎﻟﮫ اﻟﺑﻌﯾد ﻋن طرﯾق ﻓورد‬
‫اﻟﻘوﯾم«‪.‬‬
‫ﺛم ﺗوﻗف اﻟﻣدﯾر ھﻧﯾﻧﮭﺔ‪ ،‬وﻗد ﻋﻘد ذراﻋﯾﮫ‬
‫أﻣﺎم ﺻدره‪ ،‬ﺛم اﻟﺗﻔت إﻟﻰ ﺑرﻧﺎرد ﺑﺣرﻛﺔ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻣﺎرﻛس؟ ھل ﺗﺳﺗطﯾﻊ‬ ‫دراﻣﯾﺔ ﻣﺛﯾرة ً‬
‫أن ﺗﺄﺗﯾﻧﻲ ﺑﺣﺟﺔ ﺗﻘﻧﻌﻧﻲ ﺑﻌدم ﺗﻧﻔﯾذ اﻟﺣﻛم‬
‫اﻟﺻﺎدر ﺿدك؟!«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑرﻧﺎرد ﺑﻧﺑرة ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻣرﺗﻔﻌﺔ‪» :‬ﻧﻌم‬
‫أﺳﺗطﯾﻊ!«‪.‬‬

‫ً‬ ‫ُ‬
‫أ ُ ِﺧذ اﻟﻣدﯾر ً‬
‫ﻗﻠﯾﻼ! وﻟﻛ ّﻧﮫ ﻗﺎل ﺑﻣﮭﺎﺑﺔ‪ ،‬وھو‬
‫ﻻ ﯾزال ﺳﯾد اﻟﻣوﻗف‪» :‬ا ْﺋ ِﺗﻧﻲ ﺑﮭﺎ إذن إن‬
‫ﻛﻧت ﺻﺎد ًﻗﺎ!«‪.‬‬
‫»ﺣﺗ ًﻣﺎ‪ ،‬ﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﻣر‪ ،‬اﻣﻧﺣﻧﻲ دﻗﯾﻘﺔ«‪.‬‬
‫ً‬
‫آﻣرا‪:‬‬ ‫أﺳرع ﺑرﻧﺎرد إﻟﻰ اﻟﺑﺎب ودﻓﻌﮫ‬
‫»ﺗﻌﺎ َﻟﻲ«‪ .‬وﺗﻘدﻣت ﺣﺟﺗﮫ إﻟﻰ اﻟداﺧل‬
‫ﻣظﮭرة ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻟﻠﺣﺿور‪.‬‬
‫اﻧطﻠﻘت ﺷﮭﻘﺔ وﻛﺎﻧت ھﻧﺎك اﻟﻛﺛﯾر ﻣن‬
‫اﻟﻣﮭﻣﺎت اﻟﻣذھوﻟﺔ واﻟﻣرﺗﻌﺑﺔ‪ ،‬وأطﻠﻘت ﻓﺗﺎة‬
‫ﺻﻐﯾرة ﺻرﺧﺔ ﺟزﻋﺔ‪ ،‬ووﺛب أﺣدھم ﻓوق‬
‫ً‬
‫ﻣﻘﻠﻘﻼ‬ ‫ﻣﻘﻌد ﻟﯾﺗﻣ ّﻛن ﻣن اﻟرؤﯾﺔ ﺑﺷﻛل أﻓﺿل‬
‫أﻧﺑوﺑﺗﻲ اﺧﺗﺑﺎر ﻣﻣﻠوءﺗﯾن ﺑﺎﻟﻧطف‪.‬‬
‫ﺗﻘدﻣت ﻟﯾﻧدا‪ ،‬ﻣﻧﺗﻔﺧﺔ‪ ،‬ﻣﺗرھﻠﺔ ﻛوﺣش‬
‫ﻋﺟوز ﻏرﯾب وﻣرﻋب وﺳط ﺗﻠك اﻷﺑدان‬
‫اﻟﺑﺿﺔ اﻟرﺧﺻﺔ اﻟ َﻔﺗﯾﱢﺔ‪ ،‬واﻟوﺟوه اﻟﻧﺎﻋﻣﺔ‬
‫اﻟﺧﺎﻟﯾﺔ ﻣن اﻟﺗﺟﺎﻋﯾد‪ ،‬ﺗﻘدﻣت ﻣﺑﺗﺳﻣﺔ‬
‫اﺑﺗﺳﺎﻣﺗﮭﺎ اﻟﻛﺳﯾرة اﻟﺷﺎﺣﺑﺔ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﻟم ﺗﺧل‬
‫ﻣن ﻏﻧﺞ ﻣﺗدﺣرﺟﺔ ﻣﺗرﺟرﺟﺔ ﻣن ﺣﯾث‬
‫أرادت أن ﺗﻛون ﻣﺗﻣﺎﯾﻠﺔ ﻣﯾﺎﺳﺔ‪ ،‬وﺳﺎر‬
‫ﺑرﻧﺎرد ﺑﻣﺣﺎذاﺗﮭﺎ وأﺷﺎر إﻟﻰ اﻟﻣدﯾر ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫»ھﺎ ھو ذا!«‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟت ﻟﯾﻧدا ﻣﺣﻧﻘﺔ‪» :‬أﺗظﻧﻧﻲ ﻟم‬
‫أﺗﻌرﻓﮫ؟!«‪.‬‬
‫ﺛم اﻟﺗﻔﺗت إﻟﻰ اﻟﻣدﯾر ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﺑﺎﻟطﺑﻊ‬
‫أﻋرﻓك ﯾﺎ ﺗوﻣﺎﻛﯾن‪ ،‬ﻛﻧت ﺳﺄﻋرﻓك ﻓﻲ أي‬
‫ﻣﻛﺎن‪ ،‬وﻟو ﻛﻧت ﺑﯾن أﻟف ﻣن اﻟﺑﺷر‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫رﺑﻣﺎ ﺗﻛون ﻗد ﻧﺳﯾﺗﻧﻲ‪ ،‬أﻻ ﺗذﻛر؟! أﻻ ﺗذﻛر‬
‫ﯾﺎ ﺗوﻣﺎﻛﯾن؟ أﻧﺎ ﺻﺎﺣﺑﺗك ﻟﯾﻧدا!«‪.‬‬
‫وﻗﻔت ﺗﻧظر إﻟﯾﮫ وھﻲ ﻻ ﺗزال ﻣﺑﺗﺳﻣﺔ‪،‬‬
‫وﻗد ﻣﺎل رأﺳﮭﺎ إﻟﻰ ﺟﺎﻧب‪ ،‬وﻟﻛن أﻣﺎم‬
‫ﺗﻌﺑﯾر اﻟﻣدﯾر اﻟﻣﺗﺟﻣد ﻣن اﻟﺗﻘزز اﻟﻣرﻋوب‬
‫أﺧذت اﺑﺗﺳﺎﻣﺗﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺗﻼﺷﻲ ﻣﻊ ﺛﻘﺗﮭﺎ‬
‫ﺑﻧﻔﺳﮭﺎ‪ ،‬وارﺗﺟﻔت ﺷﻔﺗﺎھﺎ ﺑﺎﺑﺗﺳﺎﻣﺗﮭﺎ‬
‫اﻟﻣﺗﺧﺎﻓﺗﺔ ﺣﺗﻰ اﻧطﻔﺄت ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬ورددت‬
‫ﺑﺻوت ﻣﺗﮭدج‪» :‬أﻻ ﺗﺗذﻛر ﯾﺎ ﺗوﻣﺎﻛﯾن؟!«‪.‬‬
‫ﺗوﺳﻠت ﻋﯾﻧﺎھﺎ اﻟﻘﻠﻘﺗﺎن اﻟﻣﻌذﺑﺗﺎن‪ ،‬واﻟﺗوت‬
‫اﻟﻣﻼﻣﺢ اﻟﻣﻧﺗﻔﺧﺔ اﻟﻣﺗﮭدﻟﺔ ﺑﺗﻌﺑﯾر ﻣن‬
‫ﻗﺑﺣﺎ وﺑﺷﺎﻋﺔ‪ ،‬وﻣدت‬‫اﻟﺣزن اﻟﻌﻣﯾق زادھﺎ ً‬
‫ذراﻋﯾﮭﺎ ﻣﺳﺗﺟدﯾﺔ‪» :‬ﺗوﻣﺎﻛﯾن!«‪ .‬واﻧطﻠﻘت‬
‫ﺿﺣﻛﺔ ﻣﻛﺗوﻣﺔ ﻣن ﻣﻛﺎن ﻣﺎ‪.‬‬
‫ھذا‬ ‫ﻣﻌﻧﻰ‬ ‫»ﻣﺎ‬ ‫ﺻﺎح اﻟﻣدﯾر‪:‬‬
‫اﻟﻣﻘﻠب‪.«!...‬‬
‫ھﺗﻔت وﺳط ﺣدﯾﺛﮫ‪» :‬ﺗوﻣﺎﻛﯾن!«‪.‬‬
‫وھرﻋت إﻟﯾﮫ ﺗﺟرﺟر ِﺣراﻣﮭﺎ‪ ،‬وأﻟﻘت‬
‫ذراﻋﯾﮭﺎ ﺣول ﻋﻧﻘﮫ‪ ،‬ودﻓﻧت رأﺳﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺻدره‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﯾﺗﻌذر‬ ‫ﻓﺎﻧطﻠﻘت ﻋﺎﺻﻔﺔ ﻣن اﻟﺿﺣك‬
‫ﻛﺑﺣﮭﺎ!‬
‫ً‬
‫ﺻﺎرﺧﺎ‪ ...» :‬اﻟﻔﺎﺣش؟«‪.‬‬ ‫وأﻛﻣل اﻟﻣدﯾر‬
‫ﺣﺎول أن ﯾﺧﻠص ﻧﻔﺳﮫ ﻣن ﻋﻧﺎﻗﮭﺎ‪ ،‬وﻗد‬
‫اﺣﺗﻘن وﺟﮭﮫ‪ ،‬وﻟﻛ ﱠﻧﮭﺎ ﺗﺷﺑﺛت ﺑﮫ ﺑﺎﺳﺗﻣﺎﺗﺔ‬
‫ھﺎﺗﻔﺔ‪» :‬وﻟﻛ ﱠﻧﻧﻲ ﻟﯾﻧدا‪ ،‬ﻟﯾﻧدا«‪ .‬ﻏطﻰ‬
‫اﻟﺿﺣك ﻋﻠﻰ ﺻوﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻓﺻرﺧت ﻓوق‬
‫اﻟﻘﮭﻘﮭﺎت‪» :‬ﻟﻘد ﺟﻌﻠﺗﻧﻲ أﺣﻣل ﻣﻧك«‪.‬‬
‫ﻓﺳﺎد ﺻﻣت ﻣﻔﺎﺟﺊ ﻣﺻدوم‪ ،‬وزاﻏت‬
‫اﻷﺑﺻﺎر‪ .‬ﻓﻼ ﺗدري ﻋﻠﻰ أي ﺷﻲء ﺗﺳﺗﻘر‪،‬‬
‫وھرﺑت اﻟدﻣﺎء ﻣن وﺟﮫ اﻟﻣدﯾر‪ ،‬وﺗﺟﻣد ﻓﻲ‬
‫ﻣﻛﺎﻧﮫ ﻣﺗو ّﻗ ًﻔﺎ ﻋن ﻣﺟﺎھدﺗﮫ ﻟﺗﺧﻠﯾص ﻧﻔﺳﮫ‬
‫ﻣﻧﮭﺎ‪ ،‬وﺗﯾﺑﺳت ﯾداه ﻋﻠﻰ رﺳﻐﯾﮭﺎ وھو‬
‫ﯾﺣ ﱢدق ﻓﯾﮭﺎ ﻣرﻋو ًﺑﺎ!‬
‫»ﻧﻌم؛ ھﻧﺎك طﻔل‪ ،‬وﻛﻧت أﻧﺎ أﻣﮫ«‪.‬‬
‫أﻟﻘت ﺑﺎﻟﻛﻠﻣﺔ اﻟﺑذﯾﺋﺔ وﺳط اﻟﺻﻣت اﻟﻣﺧﯾّم‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺟﻣﯾﻊ‪ ،‬وﻛﺄﻧﮭﺎ ﺗﺗﺣداھم‪ ،‬ﺛم ﺑﻐﺗﺔ‬
‫أطﻠﻘﺗﮫ وﺧﺑﺄت وﺟﮭﮭﺎ ﺑﯾن ﻛﻔﯾﮭﺎ‪ ،‬وﻗد ﻏﻠﺑﮭﺎ‬
‫ﺷﻌور اﻟﺧﺟل واﻟﺧذي وأﺟﮭﺷت ﻓﻲ اﻟﺑﻛﺎء‪:‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﺧطﺋﻲ ﯾﺎ ﺗوﻣﺎﻛﯾن؛ ﻷﻧﻧﻲ ﻛﻧت داﺋ ًﻣﺎ‬
‫أﻗوم ﺑﺗﻣرﯾﻧﺎﺗﻲ أﻟﯾس ﻛذﻟك؟ أﻟﯾس ﻛذﻟك؟‬
‫داﺋ ًﻣﺎ‪ ...‬ﻟذا‪ :‬ﻻ أﻋﻠم ﻛﯾف‪ ...‬ﻟو أدرﻛت ﻛم‬
‫ﻛﺎن اﻷﻣر ﺳﯾ ًﺋﺎ ﯾﺎ ﺗوﻣﺎﻛﯾن‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ ﻛﺎن‬
‫ﺿﺎ رﻏم ﻛل ﺷﻲء«‪.‬‬ ‫وﻋو ً‬
‫ﻋزا ًء ﻟﻲ ِ‬
‫واﻟﺗﻔﺗت ﻧﺣو اﻟﺑﺎب ﻣﻧﺎدﯾﺔ‪» :‬ﺟون!‬
‫ﺟون!«‪.‬‬
‫ﻓظﮭر ﻣن ﻓوره وﺗوﻗف ﻟﺣظﺔ ﻋﻧد اﻟﺑﺎب‬
‫ﻣﺗﻔر ًﺳﺎ ﻓﻲ وﺟوه اﻟﻣوﺟودﯾن ﻗﺑل أن ﯾﺗﻘدم‬
‫ﺑﺳرﻋﺔ وﺧﻔﺔ ﻓﻲ ﺧﻔﯾﮫ اﻟﺟﻠدﯾﯾن إﻟﻰ‬
‫اﻟﻣدﯾر؛ ﻟﯾﺟﺛو أﻣﺎﻣﮫ ﻋﻠﻰ رﻛﺑﺗﯾﮫ وﯾﻘول‬
‫ﺑﺻوت واﺿﺢ‪» :‬أﺑﻲ!«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻟﻔظﺔ اﻷب ﺑﻌﯾدة ﻓﻲ ﺣﻣوﻟﺗﮭﺎ‬
‫اﻟﺗﻌﺑﯾرﯾﺔ ﻋن ﻣﻌﺎﻧﻲ اﻟﺣﻣل واﻟوﻻدة اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺗﺿﻣﻧﮭﺎ اﻟﻛﻠﻣﺔ اﻟﺑذﯾﺋﺔ اﻟﻔﺎﺣﺷﺔ اﻷم؛ ﻟذا‪:‬‬
‫أﺛﺎر ذﻛر اﻟﻠﻔظ اﻟﻔﺞ اﻟﻣﻘرف واﻟﮭزﻟﻲ ﻓﻲ‬
‫آن ﻣوﺟﺔ ﻣن اﻟﺿﺣك ﻛﺳرت ﺣدة اﻟﺗوﺗر‬ ‫ٍ‬
‫ﻏﯾر اﻟﻣﺣﺗﻣل اﻟﻣﺧﯾّم ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎن ﻛﻌﺑﺎءة‬
‫ﺛﻘﯾﻠﺔ ﺧﺎﻧﻘﺔ‪ ،‬واﻧطﻠﻘت اﻟﺿﺣﻛﺎت ﻋﺎﻟﯾﺔ ﺗﻛﺎد‬
‫ﺗﻛون ھﺳﺗﯾرﯾﺔ‪ ،‬وﺑدا وﻛﺄﻧﮭﺎ ﻟن ﺗﻧﺗﮭﻲ‪،‬‬
‫أﺑﻲ! إ ّﻧﮫ ﯾﻘول ﻟﻠﻣدﯾر ﯾﺎ أﺑﻲ! أﺑﻲ! ﻓورد!‬
‫ﻓورد؟‬
‫ﻛﺎن اﻟﻣوﻗف ھزﻟ ًّﯾﺎ ﺑدرﺟﺔ ﻻ ﺗﺻدق‪،‬‬
‫وﺗﺟددت اﻟﺿﺣﻛﺎت اﻟﺻﺎﺧﺑﺔ واﻟﻘﮭﻘﮭﺎت‬
‫واﻟﺷﮭﻘﺎت‪ ،‬وﻗد ﺑدت اﻟوﺟوه ﻋﻠﻰ وﺷك‬
‫اﻟﺗﺷﻘق ﻣن ﻓرط اﻟﺿﺣك وﺳﺎﻟت دﻣوع‬
‫اﻟﺿﺣك ﻣن اﻟﻌﯾون‪ ،‬وﺗﻘﻠﻘﻠت ﺳﺗﺔ أﻧﺎﺑﯾب‬
‫اﺧﺗﺑﺎر أﺧرى‪ ،‬أﺑﻲ!‬
‫ﺣدق ﻓﯾﮭم اﻟﻣدﯾر ﻏﺎﺿ ًﺑﺎ ﺷﺎﺣ ًﺑﺎ‪ ،‬وﻗد ﺑدا‬
‫ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮫ ﺗﻌﺑﯾر ﯾﺎﺋس ﻣذﻋور ﻛﺣﯾوان ﺑري‬
‫وﻗﻊ ﻓﻲ ﻣﺻﯾدة‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻛﺎﺑد ﻋذاب اﻟﻣﮭﺎﻧﺔ‬
‫واﻟﺣﯾرة‪.‬‬
‫أﺑﻲ! ﻣرّ ة أﺧرى ﺗﺟددت ﻧوﺑﺔ اﻟﺿﺣك‬
‫اﻟﺗﻲ ﺑدت ﻟوھﻠﺔ ﻋﻠﻰ وﺷك اﻻﻧﺗﮭﺎء‬
‫وارﺗﻔﻌت ﺟﻠﺟﻠﺗﮭﺎ أﻋﻠﻰ ﻣن اﻟﺳﺎﺑق‪ ،‬ﻓﺧﺑط‬
‫ﺑﻛﻔﯾﮫ ﻋﻠﻰ أذﻧﯾﮫ ﯾﺳدھﻣﺎ واﻧطﻠق ﻣن اﻟﻐرﻓﺔ‬
‫ھﺎر ًﺑﺎ‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫دي‬ ‫ا‬ ‫ا‬


‫‪ ‬‬
‫ﺑﻌد اﻟﻣﺷﮭد اﻟﻔﺎﺿﺢ اﻟذي وﻗﻊ ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ‬
‫اﻟﺗﺧﺻﯾب‪ ،‬ﻣﺎﺟت اﻟطﺑﻘﺔ اﻟﻌﻠﯾﺎ ﻓﻲ ﻟﻧدن‬
‫ﻛﻠﮭﺎ ﺑﺎﻟﺷﻐف ﻟرؤﯾﺔ ھذا اﻟﻣﺧﻠوق اﻟظرﯾف‬
‫اﻟذي ﺟﺛﺎ ﻋﻠﻰ رﻛﺑﺗﯾﮫ أﻣﺎم ﻣدﯾر ﻣرﻛز‬
‫اﻟﺗﻔرﯾﺦ واﻟﺗﻛﯾﯾف‪ ،‬أو ﺑﺎﻷﺣرى اﻟﻣدﯾر‬
‫اﻟﺳﺎﺑق‪ ،‬وذﻟك ﻷن اﻟرﺟل اﻟﻣﺳﻛﯾن ﺗﻘدم‬
‫ﺑﺎﺳﺗﻘﺎﻟﺗﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪ ،‬وﻟم ﺗطﺄ ﻗدﻣﮫ اﻟﻣرﻛز‬
‫ﺿﺎ ودﻋﺎه واﻟدي!‬ ‫ﺑﻌدھﺎ‪ .‬ﻟﻘد ارﺗﻣﻰ أر ً‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﻧﻛﺗﺔ أﺟﻣل ﻣن أن ﺗﻛون ﺣﻘﯾﻘﯾّﺔ‪.‬‬

‫ً‬
‫ﻟﻛن ﻟﯾﻧدا ﻟم ﺗﺗرك اﻧطﺑﺎ ًﻋﺎ ﺣﺳ ًﻧﺎ‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن‬
‫ﻷﺣدھم أدﻧﻰ رﻏﺑﺔ ﻓﻲ رؤﯾﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻓﻸن‬
‫ﺗوﺻف اﻣرأة ﺑﺄﻧﮭﺎ أم! ذﻟك ﯾﺗﺟﺎوز ﻛوﻧﮫ‬
‫ﻓﺿﻼ ﻋن‬‫ً‬ ‫ﻣﺟرد ﻧﻛﺗﺔ‪ ،‬ﺑل ھو ﻗول ﻓﺎﺣش‪،‬‬
‫أﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻛن ﺑداﺋﯾﺔ ﺣ ًﻘﺎ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻓُرﱢ َﻏت ﻣن‬
‫زﺟﺎﺟﺔ‪ ،‬و ُﻛﯾﱢﻔت ﻣﺛﻠﮭﺎ ﻣﺛل اﻟﺑﺎﻗﯾن؛ ﻟذا‪ :‬ﻟم‬
‫ﯾﻛن ﻟدﯾﮭﺎ ﻣﺎ ﯾُﻣﻛن أن ﺗﻘدﻣﮫ ﻣن أﻓﻛﺎر‬
‫طرﯾﻔﺔ أﺻﯾﻠﺔ‪.‬‬
‫آﺧرا‪ ،‬ﺑل ﻟﻌﻠﮫ أﻗوى‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫وأﺧﯾرا وﻟﯾس‬
‫اﻷﺳﺑﺎب ﻟم ﯾﺷﺄ اﻟﻧﺎس أن ﯾروا ﻟﯾﻧدا‬
‫اﻟﻣﺳﻛﯾﻧﺔ ﺑﺳﺑب ﻣظﮭرھﺎ‪ ،‬ﺑﺑداﻧﺗﮭﺎ وﺷﺑﺎﺑﮭﺎ‬
‫اﻟﻣﻧﻘﺿﻲ‪ ،‬وأﺳﻧﺎﻧﮭﺎ اﻟﻧﺧرة‪ ،‬وﺑﺷرﺗﮭﺎ‬
‫اﻟﻣﺑﻘﻌﺔ‪ ،‬أﻣّﺎ ﻋن ﻗواﻣﮭﺎ‪ ...‬ﻓورد؟ ﺑﺑﺳﺎطﺔ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻊ ﻋﯾﻧﺎ اﻟﻣرء ﻋﻠﯾﮭﺎ دون أن ﯾﻧﺗﺎﺑﮫ‬
‫اﻟﻐﺛﯾﺎن؛ ﻟذا‪ :‬ﻛﺎن ﻋﻠﯾﺗﮭم ﯾﺣرﺻون ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﺟﻧﺑﮭﺎ‪ ،‬وﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧدا ﻣن ﺟﺎﻧﺑﮭﺎ ﻻ ﺣﺎﺟﺔ ﻟﮭﺎ‬
‫ﺑﮭم‪ ،‬وﻻ ﺑرؤﯾﺗﮭم‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻌودة إﻟﻰ‬
‫اﻟﺣﺿﺎرة ﺗﺗﻠﺧص ﻋﻧدھﺎ ﻓﻲ اﻟﻌودة إﻟﻰ‬
‫ﺳوﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻲ اﻻﺳﺗﻠﻘﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﻔراش‬
‫واﻻﻧطﻼق ﻓﻲ ﻋطﻠﺔ ﺑﻌد اﻷﺧرى ﻣن‬
‫ﻋطﻼت ﺳوﻣﺎ ﺗﻐﯾب ﻓﯾﮭﺎ ﻋن اﻟوﻋﻲ‪،‬‬
‫ودون أن ﺗﺿطر ﻟﻣﻌﺎﻧﺎة اﻟﺻداع أو ﻧوﺑﺎت‬
‫اﻟﻘﻲء‪ ،‬أو ﻣﻌﺎﻧﺎة اﻵﺛﺎر اﻟﺑﻐﯾﺿﺔ اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت‬
‫ﺗﻌﻘب ﺗﻌﺎطﯾﮭﺎ اﻟﺑﯾوﺗل‪ ،‬ﻛﺄﻧﻣﺎ ارﺗﻛﺑت‬
‫ﺧطﯾﺋﺔ ﻣﺧزﯾﺔ ﻓﻲ ﺣق اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ﻟن ﺗﻣ ﱢﻛﻧﮭﺎ‬
‫ﻣن رﻓﻊ رأﺳﮭﺎ ﻣرّ ة أﺧرى‪ ،‬أﻣّﺎ ﻣﻊ ﺳوﻣﺎ؛‬
‫ﻓﻠم ﺗﻛن ھﻧﺎك ﻣﺛل ھذه اﻟﺣﻣوﻻت اﻟﺛﻘﯾﻠﺔ‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺳوﻣﺎ ﺗﻘدم اﻟﻌطﻠﺔ اﻟﻣﺛﺎﻟﯾﺔ اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ‪،‬‬
‫وإذا ﺣدث وﻛﺎن اﻟﯾوم اﻟﺗﺎﻟﻲ ﻏﯾر ﺳﺎر؛ ﻓﺈن‬
‫ذﻟك ﯾﻌود ﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺣﺎﻟﮭﺎ ﻣﻊ ﺳوﻣﺎ ﻣﻊ ﺣﺎﻟﮭﺎ‬
‫ً‬
‫ﻣن دوﻧﮫ‪ ،‬وﻟﯾس ﻷن اﻟﯾوم ﻛﺎن ﺳﯾ ًﺋﺎ ﻓﻲ‬
‫ذاﺗﮫ؛ ﻟذا‪ :‬ﻛﺎن اﻟﻌﻼج ھو أن ﺗﻣﺗد اﻟﻌطﻠﺔ‬
‫ﻟﻸﺑد‪ ،‬ﻓطﺎﻟﺑت ﺑﺟﺷﻊ وﺻﺧب ﺑﺟرﻋﺎت‬
‫أﻛﺑر ﻋﻠﻰ ﻓﺗرات أﻗرب‪ ،‬وﻗد ﺗﻣ ﱠﻧﻊ اﻟطﺑﯾب‬
‫ﺷو ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ‪ ،‬ﺛم ﺗرﻛﮭﺎ ﺗﺄﺧذ ﻣﺎ ﺗرﯾد‪،‬‬
‫ﻓﻛﺎﻧت ﺗﺗﻧﺎول ﺣواﻟﻲ ﻋﺷرﯾن ﺟرا ًﻣﺎ ﯾوﻣ ًﯾﺎ‪.‬‬
‫وﺳﺎرﱠ اﻟطﺑﯾب ﺑرﻧﺎرد‪» :‬وھو ﻣﺎ ﺳﯾﻘﺿﻲ‬
‫ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ ظرف ﺷﮭر أو ﺷﮭرﯾن‪ ،‬ﻓﯾو ًﻣﺎ ﻣﺎ‬
‫ﺳﯾﺷل ﻣرﻛز اﻟﺗﻧﻔس‪ ،‬وﯾﻌﺟز ﻋن اﻟﺗﻧﻔس‪،‬‬
‫وﯾﻧﺗﮭﻲ‪ ،‬وھذا أﻣر ﺟﯾﱢد‪ ،‬طﺑ ًﻌﺎ ﻟو ﻛﺎن‬
‫ﺑوﺳﻌﻧﺎ اﻹﻧﻌﺎش ﻟﻛﺎن اﻷﻣر ﻣﺧﺗﻠ ًﻔﺎ‪ ،‬وﻟﻛ ﱠﻧﻧﺎ‬
‫ﻻ ﻧﺳﺗطﯾﻊ«‪.‬‬
‫وﻟدھﺷﺔ اﻟﺟﻣﯾﻊ اﻋﺗرض ﺟون )ﻓﻘد ظﻧوا‬
‫أن ﻏﯾﺎب ﻟﯾﻧدا ﻓﻲ ﻏﯾﺑوﺑﺔ ﺳوﻣﺎ ﯾﺧرﺟﮭﺎ‬
‫ﻣن اﻟﻣﺷﮭد‪ ،‬وھو اﻟوﺿﻊ اﻟﻣﺛﺎﻟﻲ(‪» :‬وﻟﻛن‬
‫َأﻻ ﯾﺳوﻗﮭﺎ إﻟﻰ ﺣﺗﻔﮭﺎ ﻛل ھذا اﻟﻛم اﻟذي‬
‫ﺗﺗﻧﺎوﻟﮫ؟!«‪.‬‬
‫اﻋﺗرف اﻟطﺑﯾب ﺷو‪» :‬ﻧﻌم؛ ﻋﻠﻰ وﺟﮫ ﻣن‬
‫اﻟوﺟوه‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻣن وﺟﮫ آﺧر ﻓﻧﺣن ﻧطﯾل‬
‫ﻋﻣرھﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ«‪.‬‬
‫ﺣﻣﻠق ﻓﯾﮫ اﻟﺷﺎب ﻏﯾر ﻓﺎھم‪ ،‬ﻓﺎﺳﺗطرد‪:‬‬
‫»ﻗد ﺗﺟﻌﻠك ﺳوﻣﺎ ﺗﻔﻘد ﻋدة ﺳﻧوات ﻣن‬
‫ﻋﻣرك‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻓﻛر ﻓﻲ اﻟﺣﯾوات اﻟﻼ ﻣﺣدودة‬
‫اﻟﺗﻲ ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ أن ﺗﻣﻧﺣك إﯾﺎھﺎ ﺧﺎرج اﻟزﻣن‪،‬‬
‫إن ﻛل ﻋطﻠﺔ ﻣن ﻋطﻼت ﺳوﻣﺎ ﻋﺑﺎرة ﻋﻣﱠﺎ‬
‫ﻛﺎن أﺳﻼﻓﻧﺎ ﯾدﻋوه اﻟﺧﻠود«‪.‬‬
‫و ﺑدأ وﺟﮫ ﺟون ﯾﺷرق ﺑﺎﻟﻔﮭم وﺗﻣﺗم‪:‬‬
‫»ﻛﺎن اﻟﺧﻠود ﻋﻠﻰ ﺷﻔﺎھﻧﺎ وﻓﻲ‬
‫أﻋﯾﻧﻧﺎ«)‪.(15‬‬
‫»ھﮫ؟!«‪.‬‬
‫»ﻻ ﻋﻠﯾك«‪.‬‬
‫وﻣﺿﻰ اﻟطﺑﯾب ﺷو ﻓﻲ ﺣدﯾﺛﮫ‪» :‬وﻻ‬
‫ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗدع اﻟﻧﺎس ﯾﻐﯾﺑون ﻓﻲ اﻟﻌدم إن‬
‫ﻛﺎن ﻟﮭم ﻋﻣل ﻣﮭم ﯾﻧﺟزوﻧﮫ ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬ﻟﻛنّ‬
‫ﺑﻣﺎ أ ﱠﻧﮫ ﻟﯾس ﻟدﯾﮭﺎ ﻋﻣل ﻣﮭم‪.«...‬‬
‫أﺻر ﺟون‪» :‬رﻏم ذﻟك ﻻ اﻋﺗﻘد أنﱠ ھذا‬
‫ﺻوا ًﺑﺎ«‬
‫ھز اﻟطﺑﯾب ﻛﺗﻔﯾﮫ‪ ،‬وﻗﺎل‪» :‬ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻟو أ ﱠﻧك‬‫ﱠ‬
‫ﺗﻔﺿل ﺻراﺧﮭﺎ اﻟﮭﺳﺗﯾري طوال اﻟﯾوم؛‬
‫ﻓﮭذا ﺷﺄﻧك«‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ اﺿطر ﺟون ﻟﻼﻧﺻﯾﺎع‬
‫ﻟﻠوﺿﻊ‪ ،‬وﺣﺻﻠت ﻟﯾﻧدا ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﺗرﻏﺑﮫ ﻣن‬
‫ﺳوﻣﺎ‪ ،‬وﻣﻧذ ذﻟك اﻟﺣﯾن وھﻲ ﻣﻌﺗﻛﻔﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻏرﻓﺗﮭﺎ اﻟﺻﻐﯾرة ﻓﻲ اﻟطﺎﺑق اﻟﺳﺎﺑﻊ‬
‫واﻟﺛﻼﺛﯾن ﻓﻲ ﻣﺳﻛن ﺑرﻧﺎرد‪ ،‬راﻗدة ﻓﻲ‬
‫اﻟﻔراش ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﻌﻣل ﻛل ﻣن اﻟﻣذﯾﺎع واﻟﺗﻠﻔﺎز‬
‫دون ﺗوﻗف‪ ،‬وﺻﻧﺑور ﻋطر اﻟﺑﺎﺗﺷول‬
‫اﻟﮭﻧدي ﻣﻔﺗوح طوال اﻟوﻗت‪ ،‬وأﻗراص‬
‫ﺳوﻣﺎ ﻓﻲ ﻣﺗﻧﺎول ﯾدھﺎ‪ ،‬ھﻧﺎك ظﻠت؛ وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ‬
‫ﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك ﺣ ًّﻘﺎ‪ ،‬ﺑل ذھﺑت ﺑﻌﯾ ًدا ﻓﻲ ﻋطﻠﺔ‬
‫ﺗﺟوب ﺧﻼﻟﮭﺎ ﻋﺎﻟ ًﻣﺎ آﺧر‪ ،‬ﺗﺑدو ﻓﯾﮫ ﻣوﺳﯾﻘﻰ‬
‫اﻟﻣذﯾﺎع وﻛﺄﻧﮭﺎ ﻣﺗﺎھﺔ ﻣن اﻷﻟوان اﻟﺻﺎﺧﺑﺔ‪،‬‬
‫ﻣﺗﺎھﺔ ﺧﺎﻓﻘﺔ طﻧﺎﻧﺔ زﻻﻗﺔ‪ ،‬وﻗد أدى ھذا‬
‫)ﻣن ﺧﻼل اﻟﺗﻌﺎرﯾﺞ اﻟﺣﺳﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ُﺑ ﱠد ﻣن‬
‫اﻟﻣرور ﺑﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺗﺎھﺔ( إﻟﻰ ﻗﻠب ﻣﺷرق‬
‫ﺑﺎﻻﻗﺗﻧﺎع اﻟﻣط َﻠق ﺑﺄنﱠ اﻟﺻور اﻟﻣﺗراﻗﺻﺔ‬
‫ﻣﺛل ﻣؤدﯾن ﻓﻲ ﻓﯾﻠم‬ ‫ﻓﻲ ﺻﻧدوق اﻟﺗﻠﻔﺎز ُﺗ ﱢ‬
‫ﻏﻧﺎﺋﻲ ﺷﯾق ﻣن اﻷﻓﻼم اﻟﺣﺳﯾﺔ‪ ،‬وأن ﻋطر‬
‫اﻟﺑﺎﺗﺷول اﻟﮭﻧدي اﻟﻣﺗﻘﺎطر ھو أﻛﺛر ﻣن‬
‫ﻣﺟرد راﺋﺣﺔ‪ ،‬إ ّﻧﮫ اﻟﺷﻣس ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ ،‬إ ّﻧﮫ ﻣﻠﯾو ًﻧﺎ‬
‫ﻣن اﻟﺳﺎﻛﺳﻔوﻧﺎت اﻟﺣﺳﯾﺔ‪ ،‬إ ّﻧﮫ اﻟﺑﺎﺑﺎ ﯾﻣﺎرس‬
‫ﻣﻌﮭﺎ اﻟﺣب‪ ،‬وﻟﻛن ﻋﻠﻰ ﻧﺣو أﻓﺿل ﺑﻣﺎ ﻻ‬
‫ﯾﻘﺎس‪.‬‬
‫ﺧﺗم اﻟطﺑﯾب ﺷو ﺣدﯾﺛﮫ‪» :‬ﻻ‪ ...‬ﻻ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ‬
‫اﻹﻧﻌﺎش‪ ،‬وﻟﻛﻧﻲ ﺳﻌﯾد ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﻛوﻧﻲ ﺣظﯾت‬
‫ﺑﮭذه اﻟﻔرﺻﺔ ﻷرى ھذا اﻟﻧﻣوذج ﻟﻠﺷﯾﺧوﺧﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻹﻧﺳﺎن‪ ،‬واﻟﺷﻛر اﻟﺟزﯾل ﻟك أن‬
‫دﻋوﺗﻧﻲ«‪ .‬وﺻﺎﻓﺢ ﺑرﻧﺎرد ﺑﺣرارة‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺟون إذن ھو ﻗﺑﻠﺔ ﺳﻌﯾﮭم‪ ،‬وﺣﯾث إنﱠ‬
‫اﻟوﺻول إﻟﯾﮫ ﻻ ﺑُد أن ﯾﻣرّ ﻋﺑر طرﯾق‬
‫ﺑرﻧﺎرد راﻋﯾﮫ ووﺻﯾﺔ اﻟﻣﻌﺗﻣد‪ ،‬وﺟد‬
‫اﻷﺧﯾر ﻧﻔﺳﮫ وﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮫ‬
‫ﯾﻌﺎﻣل ﻣن اﻟﻧﺎس ﻟﯾس ﻓﻘط ﻛﻔرد طﺑﯾﻌﻲ‪،‬‬
‫وﻟﻛن ﺑﺎﻻھﺗﻣﺎم اﻟﻼﺋق ﺑﺷﺧص ﻋظﯾم‬
‫اﻟﻘدر‪ ،‬وﻟم ﯾﻌد ھﻧﺎك ﻛﻼم ﻋن اﻟﻛﺣول ﻓﻲ‬
‫ﺑدﯾل اﻟدم ﺧﺎﺻﺗﮫ‪ ،‬وﻻ ﻏﻣز وﻟﻣز ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣظﮭره‪ ،‬واﺟﺗﮭد ھﻧري ﻓوﺳﺗر ﻓﻲ أن ﯾﻛون‬
‫ودو ًدا ﻣﻌﮫ‪ ،‬وأھداه ﺑﻧﯾﺗو ھوﻓر ﺳت ﺣزم‬
‫ﻣن ﻟﺑﺎن اﻟﮭرﻣوﻧﺎت اﻟﺟﻧﺳﯾّﺔ‪ ،‬وھرع إﻟﯾﮫ‬
‫ﻣﺳﺎﻋد ﻣﻌﯾن اﻷﻗدار ﯾﺳﺗﺟدي ﻣﻧﮫ دﻋوة‬
‫ﻟواﺣدة ﻣن ﺣﻔﻼﺗﮫ اﻟﻣﺳﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬أﻣّﺎ ﻋن‬
‫اﻟﻧﺳﺎء؛ ﻓﻣﺎ ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮫ ﱠإﻻ أنْ ﯾﻠﻣﺢ ﻓﻘط‬
‫ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﯾﺔ دﻋوة إﺣداھن ﻓﺈذا ھﻲ طوع‬
‫إﺷﺎرﺗﮫ‪.‬‬
‫أﻋﻠﻧت ﻓﺎﻧﻲ ظﺎﻓرة‪» :‬ﻟﻘد دﻋﺎﻧﻲ ﺑرﻧﺎرد‬
‫ﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺑداﺋﻲ اﻷرﺑﻌﺎء اﻟﻘﺎدم«‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟت ﻟﺑﻧﯾﻧﺎ‪» :‬ذﻟك ﯾﺳﻌدﻧﻲ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ ،‬واﻵن‬
‫ﻋﻠﯾك اﻻﻋﺗراف ﺑﺄﻧك ﻛﻧت ﻣﺧطﺋﺔ ﺑﺷﺄن‬
‫ً‬
‫ﺑرﻧﺎرد‪ ،‬أﻻ ﺗرﯾﻧﮫ ﻟطﯾ ًﻔﺎ؟!«‪.‬‬
‫ﻓﺄوﻣﺄت ﻓﺎﻧﻲ ﺑرأﺳﮭﺎ وﻗﺎﻟت‪» :‬ﻋﻠﻲﱠ‬
‫اﻻﻋﺗراف ﺑﺄﻧﻧﻲ ﺗﻔﺎﺟﺄت ﻣﻔﺎﺟﺄة ﺳﺎرﱠ ة!«‪.‬‬
‫وﺗوﺳﻌت ﻗﺎﺋﻣﺔ اﻟﻣﺷﺎھﯾر ﻣن ﻣﻌﺎرف‬
‫ﺑرﻧﺎرد اﻟﺷﺧﺻﯾﯾن ﺑﻼ ﺣدود‪ ،‬وﺣوت ﻣن‬
‫ِﻋﻠﯾﺔ اﻟﻘوم‪) :‬ﻣدﯾر اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ‪ ،‬وﻣدﯾر ﺗﻌﯾﯾن‬
‫اﻷﻗدار‪ ،‬وﺛﻼﺛﺔ ﻧواب ﻣﺳﺎﻋدﯾن ﻟﻣدﯾري‬
‫اﻟﺗﺧﺻﯾب‪ ،‬وأﺳﺗﺎذ ﺟﺎﻣﻌﻲ ﻓﻲ اﻷﻓﻼم‬
‫اﻟﺣﺳﯾﺔ ﻣن ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﮭﻧدﺳﺔ اﻻﻧﻔﻌﺎﻟﯾﺔ‪،‬‬
‫اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﻲ‬ ‫اﻹﻧﺷﺎد‬ ‫ﻣﻌﮭد‬ ‫وﻋﻣﯾد‬
‫ﺑوﺳﺗﻣﻧﺳﺗر‪ ،‬واﻟﻣﺷرف ﻋﻠﻰ ﻋﻣﻠﯾﺔ‬
‫ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ(‪.‬‬
‫وأﺳرﱠ ﺑرﻧﺎرد ﻟﮭﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز واﺗﺳون ﻓﻲ ﺗﯾﮫ‪:‬‬
‫ﻧﻠت ﺳت ﻓﺗﯾﺎت اﻷﺳﺑوع اﻟﻔﺎﺋت؛‬ ‫ُ‬ ‫»وﻗد‬
‫واﺣدة ﯾوم اﻻﺛﻧﯾن واﺛﻧﺗﯾن ﯾوم اﻟﺛﻼﺛﺎء‪،‬‬
‫واﺛﻧﺗﯾن ﯾوم اﻟﺟﻣﻌﺔ‪ ،‬وواﺣدة ﯾوم اﻟﺳﺑت‪،‬‬
‫وﻟو ﻛﺎن ﻟديﱠ اﻟوﻗت أو اﻟرﻏﺑﺔ ﻻﺳﺗﺟﺑت‬
‫ﻟدزﯾﻧﺔ أﺧرى ﻣن اﻟﻔﺗﯾﺎت اﻟﻣﺗﻠﮭﻔﺎت‪.«...‬‬
‫اﺳﺗﻣﻊ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز إﻟﻰ ﻣﺑﺎھﺎﺗﮫ ﻓﻲ ﺻﻣت‬
‫واﺟم ﻣﺳﺗﮭﺟن ﺷدﯾد اﻟﻌﺑوس‪ ،‬ﻓﺎﺳﺗﺎء‬
‫ﺑرﻧﺎرد ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إ ﱠﻧك ﺗﺷﻌر ﺑﺎﻟﻐﯾرة!«‪.‬‬
‫ھز ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز رأﺳﮫ‪» :‬إﻧﻧﻲ ﻓﻘط ﺣزﯾن‪،‬‬
‫ھذا ﻛل ﺷﻲء«‪.‬‬
‫ﻓذھب ﺑرﻧﺎرد ﻏﺎﺿ ًﺑﺎ‪ ،‬وھو ﯾﻘول ﻟﻧﻔﺳﮫ‪:‬‬
‫»ھذا ﻓراق ﺑﯾﻧﻲ وﺑﯾﻧﮫ«‪.‬‬
‫وﻣرﱠ ت اﻷﯾﺎم‪ ،‬وﺳرت ﻧﺷوة اﻟﻧﺟﺎح ﻓﻲ‬
‫ﻗﻠب ﺑرﻧﺎرد اﻟﻣﺗرع ﺑﺎﻟﺳﻌﺎدة‪ ،‬وﻗد ﺻﺎﻟﺣﮫ‬
‫ھذا اﻟﻣﺧدر ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎﻟم اﻟذي ﻟم ﯾرض ﻋﻧﮫ‬
‫ﱡ‬
‫َﻗ ﱡط ﻗﺑل ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬وھﻛذا ﻣﺎ دام اﻟﻌﺎﻟم ﻗد‬
‫اﻋﺗرف ﺑﺄھﻣﯾﺗﮫ ﻓﻛل ﺷﻲء ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾرام‪.‬‬
‫ﻟﻛن ﻋﻠﻰ اﻟرﻏم ﻣن ﺗﺻﺎﻟﺣﮫ ﻣﻊ اﻟﻌﺎﻟم‬
‫ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻧﺟﺎﺣﮫ؛ إﻻ أﻧﮫ رﻓض أن ﯾﺗﺧﻠﻰ ﻋن‬
‫اﻣﺗﯾﺎز ﻧﻘد اﻟﻧظﺎم؛ وذﻟك ﻷن ﻓﻌل اﻻﻧﺗﻘﺎد‬
‫ﯾﻌزز ﻣن ﺷﻌوره ﺑﺄھﻣﯾﺗﮫ‪ ،‬وأﻧﮫ‬ ‫ﻓﻲ ذاﺗﮫ ﱢ‬
‫أﻛﺑر ﻣﻣن ﺣوﻟﮫ‪ .‬ھذا إﻟﻰ ﺟﺎﻧب أﻧﮫ‪ :‬ﯾﻌﺗﻘد‬
‫ﺣﻘﯾﻘﺔ أنﱠ ھﻧﺎك ﻣﺎ ﯾﺳﺗوﺟب اﻟﻧﻘد )ﻓﻲ ﻧﻔس‬ ‫ً‬
‫اﻟوﻗت اﻟذي أﺣب ﻓﯾﮫ ﻧﺟﺎﺣﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‪،‬‬
‫وﻗدرﺗﮫ ﻋﻠﻰ اﺟﺗذاب َﻣن ﺷﺎء ﻣن ﻓﺗﯾﺎت(‪.‬‬
‫وأﻣﺎم أوﻟﺋك اﻟذﯾن ﯾﺗو ﱠددون وﯾﺗﻘرﱠ ﺑون إﻟﯾﮫ‬
‫ﻣن أﺟل اﻟﺑداﺋﻲ؛ أﺧذ ﺑرﻧﺎرد ﯾﺳﺗﻌرض‬
‫أﻣﺎﻣﮭم ﺷذوذاﺗﮫ اﻟﺗﻲ طﺎﻟﻣﺎ ﻋﺎﺑوھﺎ ﻋﻠﯾﮫ‬
‫ﻗﺑﻼ‪ ،‬ﻓﻛﺎﻧوا ﯾﺳﺗﻣﻌون إﻟﯾﮫ ﻣﺗﺄدﺑﯾن‪ ،‬ﺛم‬ ‫ً‬
‫ﯾﮭزون رؤوﺳﮭم وراء ظﮭره ﻣﺳﺗﮭﺟﻧﯾن‪،‬‬
‫وﯾﻘوﻟون‪» :‬ھذا اﻟﺷﺎب ﺳﺗﻛون ﻧﮭﺎﯾﺗﮫ‬
‫ﺳﯾﺋﺔ«‪ .‬ﻣﺗﻧﺑﺋﯾن ﺑﻣﺎ ﺳﯾﻛون ﻟﮭم ﺷﺧﺻ ًﯾﺎ ﻣن‬
‫ﯾ ٍد ﻓﻲ ﺗﺣﻘﯾﻘﮫ‪» ،‬وﻟن ﯾﺟد ﺑداﺋ ًﯾﺎ آﺧر ﯾﻧﻘذه‬
‫ﺗﻠك اﻟﻣرّ ة«‪.‬‬
‫وﻟﻛن ﺣﺗﻰ ﯾﺣدث ذﻟك؛ ﻓﻼ زال ھﻧﺎك ھذا‬
‫اﻟﺑداﺋﻲ؛ ﻟذا‪ :‬ﻛﺎﻧوا ﻣﺗﺄدﺑﯾن ظرﻓﺎء ﻣﻌﮫ‪،‬‬
‫وھو ﻣﺎ ﺟﻌل ﺑرﻧﺎرد ﯾﺷﻌر أﻧﮫ ﻋﻣﻼق‪،‬‬
‫وﻓﻲ ﻧﻔس اﻟوﻗت ﯾﺷﻌر ﻛﺄﻧﮫ أﺧف ﻣن‬
‫اﻟﮭواء ﻣن ﻓرط زھوه‪.‬‬
‫وھﺗف ﺑرﻧﺎرد وھو ﯾﻔرد ذراﻋﯾﮫ ﻋﺎﻟ ًﯾﺎ‪:‬‬
‫»أﺧف ﻣن اﻟﮭواء«‪.‬‬
‫ﻛﻠؤﻟؤة ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻣﺣﻠﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء اﻟﺗﻣﻊ‬
‫ﺷﻌﺎع اﻟﺷﻣس ﻋﻠﻰ ﻣﻧطﺎد ﻗﺳم اﻷرﺻﺎد‬
‫اﻟﺟوﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﻠﻘﺎھﺎ ﺑرﻧﺎرد ﺗﻘول‪:‬‬
‫إن ﻋﻠﯾﮫ أن ﯾطوف ﺑﺎﻟﺑداﺋﻲ اﻟﻣذﻛور ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣظﺎھر اﻟﺣﯾﺎة اﻟﺣﺿرﯾﺔ؛ ﻟذا‪ :‬أﺗﯾﺢ ﻟﮫ أن‬
‫ﯾرى ﻣن ﻣﻧظور ﻋﻠوي ﻛﻌﯾن اﻟطﺎﺋر‬
‫ﻣظﺎھر اﻟﺣﯾﺎة ﻓﻲ ﻟﻧدن اﻟﻣﺗﺣﺿرة ﻣن ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻧﺻﺔ إﻗﻼع ﺑرج ﺗﺷﺎرﻧﺞ )‪ ،(T‬ﻛﺎن ﻣدﯾر‬
‫اﻟﻣﺣطﺔ وﻋﺎﻟم اﻷرﺻﺎد اﻟﻣﻘﯾم ﯾﻌﻣﻼن‬
‫ﻛﺄدﻻء‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد ھو ﻣن ﯾﺗوﻟﻰ‬ ‫ﱠ‬
‫ﻣﻌظم اﻟﺣدﯾث‪ ،‬ﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد ﻓﻲ ﻧﺷوﺗﮫ‬
‫ﯾﺳﻠك وﻛﺄ ﱠﻧﮫ أﺣد ﻣراﻗﺑﻲ اﻟﻌﺎﻟم اﻟزاﺋرﯾن‬
‫ﻋﻠﻰ أﻗل ﺗﻘدﯾر‪ ،‬ﻧﻌم؛ ﻛﺎن أﺧف ﻣن اﻟﮭواء‪.‬‬
‫ھﺑط ﺻﺎروخ ﺑوﻣﺑﺎي اﻷﺧﺿر‪ ،‬وﺑدأ‬
‫اﻟرﻛﺎب ﻓﻲ اﻟﻧزول‪ ،‬وظﮭر ﺛﻣﺎﻧﯾﺔ ﺗواﺋم‬
‫ﻣﺗطﺎﺑﻘﯾن ﻣن اﻟﮭﻧود ﯾرﺗدون اﻟﻠون اﻟﻛﺎﻛﻲ‬
‫ﯾطﻠون ﻣن ﻧواﻓذ اﻟﻛﺎﺑﯾﻧﺔ‪ ،‬ﻛﺎن أوﻟﺋك ھم‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﻔﺎﺧرا‪:‬‬ ‫اﻟﻣﺿﯾﻔون‪ .‬وﻗﺎل رﺋﯾس اﻟﻣﺣطﺔ‬
‫ً‬
‫ﻣﺗرا ﻓﻲ‬ ‫»أﻟف وﻣﺎﺋﺗﺎن وﺧﻣﺳون ﻛﯾﻠو‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻣﺎ رأﯾك ﻓﻲ ھذا ﯾﺎ ﺳﯾد‬
‫ﺳﺎﻓدج«)‪.(16‬‬
‫ﻛﺎن ﺟون ﯾرى اﻷﻣر ظرﯾ ًﻔﺎ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪،‬‬
‫»وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﻓﺑﺈﻣﻛﺎن آرﯾل )‪ (17‬أن ﯾﻠف‬
‫اﻷرض ﻓﻲ أرﺑﻌﯾن دﻗﯾﻘﺔ«‪.‬‬
‫وﻛﺗب ﺑرﻧﺎرد ﻓﻲ ﺗﻘرﯾره إﻟﻰ ﻣﺻطﻔﻰ‬
‫ﻣوﻧد‪» :‬اﻷﻣر اﻟﻣﺛﯾر ﻟﻠدھﺷﺔ ھو أن اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ﻻ ﯾﻛﺎد ﯾُﺑدي ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻣن ﻣظﺎھر اﻹﻋﺟﺎب‬
‫واﻟﺗﮭﯾب ﻣن اﻟﻣﺧﺗرﻋﺎت اﻟﺣﺿﺎرﯾﺔ‪ ،‬وﻻ‬
‫رﯾب أن ذﻟك ﯾﻌود ﺟزﺋ ًﯾﺎ إﻟﻰ أﻧﮫ ﻗد ﺳﻣﻊ‬
‫ﻋﻧﮭﺎ ﻣن ﺗﻠك اﻟﻣرأة ﻟﯾﻧدا أ‪...‬ـﮫ‪.«...‬‬
‫ﻋﻧد ذﻟك ﻗطب ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد ﺣﺎﺟﺑﯾﮫ‪،‬‬
‫وﻗﺎل‪» :‬أﯾظنﱡ اﻟﻣﻐﻔل أﻧﻧﻲ ﻟن أﺗﺣﻣل رؤﯾﺔ‬
‫اﻟﻛﻠﻣﺔ ﻣﻛﺗوﺑﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ دون أن ﺗﻧﻘﻠب‬
‫ﻣﻌدﺗﻲ؟!«‪.‬‬
‫»وﯾﻌود ﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻷﺧرى إﻟﻰ ﺗرﻛﯾزه‬
‫اﻟﺷدﯾد ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾدﻋوه )اﻟروح(‪ ،‬واﻟﺗﻲ‬
‫ﯾﺻر ﻋﻠﻰ اﻟﻧظر إﻟﯾﮭﺎ ﻛﻛﯾﺎن ﻣُﺳﺗﻘ ﱟل‬
‫ﺑﻣﻌزل ﻋن اﻟﺑﯾﺋﺔ اﻟﻣﺎدﯾّﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﯾن أ ﱠﻧﻧﻲ‬
‫ﺣﯾن ﺣﺎوﻟت ﺗﻧﺑﯾﮭﮫ‪.«...‬‬
‫ﺗﺟﺎوز اﻟﻣراﻗب اﻟﺟﻣل اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﺎﺣﺛﺎ ﻋن ﺷﻲء أﻛﺛر‬ ‫ً‬ ‫وﺷك ﻗﻠب اﻟﺻﻔﺣﺔ‬
‫أھﻣﯾّﺔ ﻣن آراء ﺑرﻧﺎرد ﻋﻧدﻣﺎ وﻗﻌت ﻋﯾﻧﺎه‬
‫ﻋﻠﻰ ﻛﻠﻣﺎت ﻣدھﺷﺔ‪ ...» :‬رﻏم أ ﱠﻧﮫ ﻋﻠﻲﱠ‬
‫اﻻﻋﺗراف أﻧﻧﻲ أﺟد اﻟﺑداﺋﻲ ﻣُﺣ ًّﻘﺎ ﻓﻲ ﻧظره‬
‫إﻟﻰ اﻟطﻔوﻟﺔ اﻟﺣﺿﺎرﯾﺔ ﻋﻠﻰ أنﱠ أﻣرھﺎ‬
‫ﯾﺳﯾر ھﯾﱢن‪ ،‬أو ﻛﻣﺎ ﯾﻘول‪ :‬ﻟﯾﺳت ﻗﯾﻣﺔ ﺑﻣﺎ‬
‫ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ؛ وأود أن اﻧﺗﮭز اﻟﻔرﺻﺔ ﻷﻟﻔت‬
‫ﻧظر ﻓﺧﺎﻣﺗﻛم إﻟﻰ‪.«...‬‬
‫اﻧﻘﻠب اﻟﻐﺿب اﻟﻠﺣظﻲ اﻟذي ﺷﻌر ﺑﮫ‬
‫ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد إﻟﻰ ﻓﻛﺎھﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ‬
‫أنّ ھذا اﻟﻛﺎﺋن اﻟﺳﺧﯾف ﯾﺣﺎﺿره ھو‪،‬‬
‫ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد ﺑرﺻﺎﻧﺔ ﻋن اﻟﻧظﺎم‬
‫اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ ﯾدﻋو ﻟﻠﺳﺧرﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ً‬
‫أﻣرا ﺑﺎﻟﻎ‬
‫اﻟﺗﺷوه واﻟﺷذوذ ﺑﻣﺎ ﻻ ﯾﻘﺎس‪ ،‬ﻻ ُﺑ ﱠد أن‬
‫اﻟرﺟل ﻗد ﺟُنﱠ ﺟﻧوﻧﮫ‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ‪» :‬ﻻ ﺑُد أن أﻟ ﱢﻘ َﻧﮫ در ًﺳﺎ«‪.‬‬
‫ﺛم طوﱠ ح رأﺳﮫ إﻟﻰ اﻟوراء وﻗﮭﻘﮫ ﻋﺎﻟ ًﯾﺎ‪،‬‬
‫وﻟﻛ ﱠﻧﮫ ﻟن ﯾﻌطﯾﮫ اﻟدرس ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟراھن‬
‫ﻋﻠﻰ اﻷﻗل‪.‬‬
‫ﺻﻐﯾرا ﻹﻧﺗﺎج ﻛﺷﺎﻓﺎت‬‫ً‬ ‫ﻛﺎن ﻣﺻﻧ ًﻌﺎ‬
‫اﻟﻣروﺣﯾﺎت‪ ،‬وھو ﻓرع ﻣن ﻓروع ﺷرﻛﺔ‬
‫اﻟﻣﻌدات اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬واﺳﺗﻘﺑﻠﮭم ﻋﻠﻰ اﻟﺳطﺢ‬
‫رﺋﯾس اﻟﻔﻧﯾﯾن وﻣدﯾر اﻟﻌﻧﺻر اﻟﺑﺷري )ﻛﺎن‬
‫ﻟﺧطﺎب اﻟﺗوﺻﯾﺔ ﻣن اﻟﻣراﻗب ﺗﺄﺛﯾر‬
‫اﻟﺳﺣر(‪ ،‬وھﺑطوا اﻟدرج إﻟﻰ اﻟﻣﺻﻧﻊ‪.‬‬
‫وﺷرح ﻟﮭم ﻣدﯾر اﻟﻌﻧﺻر اﻟﺑﺷري‪» :‬ﯾﻘوم‬
‫ﺑﺗﻧﻔﯾذ ﻛل ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻣن اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت ﻣﺟﻣوﻋﺔ‬
‫واﺣدة ﻣن )ﻣﺟﻣوﻋﺎت ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ( ﻣﺎ‬
‫أﻣﻛﻧﻧﺎ ذﻟك«‪.‬‬
‫ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻟذﻟك‪ :‬ﻛﺎن ھﻧﺎك ﺛﻼﺛﺔ وﺛﻣﺎﻧون ﻣن‬
‫اﻟﻣﻠوﻧﯾن ﻓطس اﻷﻧوف ﻗﺻﯾري اﻟرؤوس‬
‫ﻣن )ﺳﻼﻟﺔ دﻟﺗﺎ( ﯾﻘوﻣون ﺑﺎﻟﻌﺻر ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺑﺎرد‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾُﺷﻐل اﻟﺳت وﺧﻣﺳﯾن ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ‬
‫ذوات ﻣﺣﺎور اﻟدوران اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻘوم‬
‫ﺑﺎﻟﺧرط واﻟﻠف ﺳﺗﺔ وﺧﻣﺳﯾن ﻣن )اﻟﺟﺎﻣﺎ(‬
‫ذوي اﻷﻧوف اﻟﻣﻌﻘوﻓﺔ‪ ،‬واﻟﺷﻌور اﻟﺑﻧﯾﺔ‬
‫اﻟﻔﺎﺗﺣﺔ ﺑﻠون اﻟزﻧﺟﺑﯾل‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺑﻌﻣل ﻣﺎﺋﺔ‬
‫وﺳﺑﻌﺔ ﻣن )اﻹﺑﺳﯾﻠون( اﻟﺳﻧﻐﺎﻟﯾﯾن اﻟﻣﻛﯾﻔﯾن‬
‫ﻋﻠﻰ اﺣﺗﻣﺎل اﻟﺣرارة اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺑك‪،‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻗﺎﻣت ﺛﻼث وﺛﻼﺛون اﻣرأة )دﻟﺗﺎ(‬
‫رؤوﺳﮭن طوﯾﻠﺔ ﺷﻘراء ﺿﯾﻘﺎت اﻟﺣﻘوﯾن‪،‬‬
‫طوﻟﮭن ﻓﻲ ﺣدود )‪ ١٦٩‬ﺳﻧﺗﯾﻣﺗر( ﻻ‬
‫ﯾﺗﻌدﯾﻧﮫ زﯾﺎدة وﻻ ﻧﻘﺻﺎ ًﻧﺎ؛ إﻻ ﺑﻣﺎ ﻻ ﯾﺟﺎوز‬
‫اﻟﻌﺷرﯾن ﻣﯾﻠﻠﯾﻣﺗر ﺑﺗﻘطﯾﻊ اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر‪ ،‬وﻓﻲ‬
‫ﻏرﻓﺔ اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ ﻛﺎن ﯾﺟﻣﻊ اﻟﻣوﻟدات‬
‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻓرﯾﻘﺎن ﻣن أﻗزام )اﻟﺟﺎﻣﺎ‬
‫ﻣوﺟب(‪ ،‬ﺣﯾث ﺗواﺟﮫ ﻣﻧﺿدﺗﻲ اﻟﻌﻣل‬
‫اﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺗﯾن إﺣداھﻣﺎ اﻷﺧرى‪ ،‬وﺑﯾﻧﮭﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫ﯾزﺣف اﻟﻧﺎﻗل ﺑﺣﻣوﻟﺗﮫ ﻣن اﻷﺟزاء‬
‫اﻟﻣﻧﻔﺻﻠﺔ‪ ،‬وﺗﻘﺎﺑل ﺳﺑﻌﺔ وأرﺑﻌون رأ ًﺳﺎ‬
‫أﺷﻘر ﻣﻊ ﺳﺑﻌﺔ وأرﺑﻌﯾن رأ ًﺳﺎ ﺑﻧ ًّﯾﺎ؛ ﺳﺑﻌﺔ‬
‫وأرﺑﻌون أﻧ ًﻔﺎ أﻓطس‪ ،‬أﻣﺎم ﺳﺑﻌﺔ وأرﺑﻌﯾن‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﺣﺳرا‪،‬‬ ‫أﻧ ًﻔﺎ ﻣﻌﻘو ًﻓﺎ‪ ،‬ﺳﺑﻌﺔ وأرﺑﻌون ﻓ ًّﻛﺎ‬
‫أﻣﺎم ﺳﺑﻌﺔ وأرﺑﻌﯾن ﻓ ًّﻛﺎ ﻧﺎﺗ ًﺋﺎ‪ ،‬وﻛﺎن ﯾﺧﺗﺑر‬
‫اﻵﻟﯾﺔ اﻟﻧﮭﺎﺋﯾﺔ ﺛﻣﺎﻧﻲ ﻋﺷرة ﻓﺗﺎة ذوات‬
‫ﺷﻌور ﻛﺳﺗﻧﺎﺋﯾﺔ ﻣﺗﻣوﺟﺔ ﻣن ﻓﺻﯾﻠﺔ‬
‫)اﻟﺟﺎﻣﺎ( ﯾرﺗدﯾن اﻷﺧﺿر‪ ،‬ﺛم ﯾﻌﺑﺋﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺻﻧﺎدﯾق أرﺑﻌﺔ وﺛﻼﺛون رﺟل ﻣن ﻓﺻﯾﻠﺔ‬
‫)دﻟﺗﺎ ﺳﺎﻟب( ﻋُﺳْ ر ﻗﺻﯾري اﻟﺳﯾﻘﺎن‪ ،‬ﺛم‬
‫ﯾﺣﻣﻠﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﯾﺎرات اﻟﻧﻘل ﺛﻼث وﺳﺗون‬
‫ﻣن )اﻹﺑﺳﯾﻠون( أﻧﺻﺎف اﻟﻣﻌﺎﺗﯾﮫ زرق‬
‫اﻟﻌﯾون ﻣﻣﺗﻘﻌﻲ اﻟوﺟوه‪ ،‬ذوي ﻧﻣش‪.‬‬
‫اﻧﺗﻘت ذاﻛرة اﻟﺑداﺋﻲ ﺑﺧﺑث ﻛﻠﻣﺎت ﻣﯾراﻧدا‬
‫ووﺟد ﻧﻔﺳﮫ ﯾرددھﺎ‪» :‬آهٍ! أﯾﱡﮭﺎ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺟدﯾد‬
‫اﻟﺷﺟﺎع اﻟذي ﯾﻌﯾش ﻓﯾﮫ ﻣﺛل ھؤﻻء‬
‫اﻟﺑﺷر«‪.‬‬
‫وﺧﺗم ﻣدﯾر اﻟﻌﻧﺻر اﻟﺑﺷري ﺣدﯾﺛﮫ‪ ،‬وھم‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وأؤﻛد ﻟك أ ﱠﻧﻧﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﺑﻐﺎدرون اﻟﻣﺻﻧﻊ‬
‫ﺑﺎﻟﻛﺎد ﻻ ﻧﻼﻗﻲ أي ﻣﺗﺎﻋب ﻣن ﻋﻣﺎﻟﻧﺎ‪،‬‬
‫ﻓﻧﺣن داﺋ ًﻣﺎ ﻣﺎ ﻧﺟد‪.«...‬‬
‫ﺑﻐﺗﺔ ﻋن ﻣراﻓﻘﯾﮫ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻛن اﻟﺑداﺋﻲ اﻧﻔﺻل‬
‫ﺣﯾث أﺻﺎﺑﺗﮫ ﻧوﺑﺔ ﻋﻧﯾﻔﺔ ﻣن اﻟﻐﺛﯾﺎن وراء‬
‫أﺟﻣﺔ ﻣن اﻟﻐﺎر‪ ،‬وﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت اﻷرض‬
‫اﻟﻣﺳﺗوﯾﺔ ﻣروﺣﯾﺔ ﺗﻌﺑر ﺑﮫ ﻣط ًّﺑﺎ ھواﺋ ًﯾﺎ‪.‬‬
‫وﻛﺗب ﺑرﻧﺎرد‪» :‬ﯾرﻓض اﻟﺑداﺋﻲ ﺗﻧﺎول‬
‫ﺳوﻣﺎ‪ ،‬وﯾﺑدو ﺷدﯾد اﻟﻘﻠق؛ ﻷن ﺗﻠك اﻟﻣرأة‬
‫ﻟﯾﻧدا أ‪...‬ـﮫ ﻏﺎرﻗﺔ ﻓﻲ ﻋطﻠﺔ ﺳوﻣﺎ ﻣﻣﺗدة‪،‬‬
‫وﻣن اﻟﺟدﯾر ﺑﺎﻟﻣﻼﺣظﺔ أﻧﮫ رﻏم ﺷﯾﺧوﺧﺔ‬
‫أ‪ ...‬ـﮫ اﻟظﺎھرة‪ ،‬وﻗﺑﺣﮭﺎ اﻟﻣﻧﻔر؛ إﻻ أنﱠ‬
‫ﻛﺛﯾرا ﻣﺎ ﯾذھب ﻟزﯾﺎرﺗﮭﺎ‪ ،‬وﯾﺑدو‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ﻣﺗﻌﻠ ًﻘﺎ ﺑﮭﺎ ﺑﺷدة‪ ،‬وھذا ﻣﺛﺎل ﻣﺛﯾر ﻟﻼھﺗﻣﺎم‬
‫ﻟﻣﺎ ﯾﻣﻛن أن ﯾﻘوم ﺑﮫ اﻟﺗﻛﯾﯾف اﻟﻣﺑﻛر ﻟﺗﻌدﯾل‬
‫)ﺑل وﻟﻐرس( ﻣﺎ ھو ﻣﺿﺎد ﻟﻠﺑواﻋث‬
‫اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ )ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ ﻏرﯾزة اﻹﺟﻔﺎل‬
‫ﻋن ﺷﻲء ﻛرﯾﮫ«(‪.‬‬
‫وﻓﻲ إﯾﺗون ھﺑطوا ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻟﻣدرﺳﺔ‬
‫اﻟﻌﻠﯾﺎ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻷﺧرى ﻣن ﻓﻧﺎء‬
‫اﻟﻣدرﺳﺔ ﻟﻣﻊ ﺿوء اﻟﺷﻣس ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺑﻧﻰ‬
‫اﻷﺑﯾض اﻟﺑرج ﻟوﺑﺗون‪ ،‬ﻛﺎﻧت اﻟﻛﻠﯾﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﯾﺳﺎرھم‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻻح ﻓﻲ اﻟﯾﻣﯾن اﻟرﻛﺎﺋز‬
‫اﻟﻣﮭﯾﺑﺔ ﻟﻣﺑﻧﻰ اﻟﻣدرﺳﺔ ﻟﻺﻧﺷﺎد اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﻲ‬
‫اﻟﻣﻛون ﻣن اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ اﻟﻣﺳﻠﺣﺔ واﻟزﺟﺎج‬
‫اﻟﻣﻌﺎﻟﺞ اﻟذي ﯾﺳﻣﺢ ﺑدﺧول اﻷطﯾﺎف اﻟﻣﻔﯾدة‬
‫ﻣن اﻷﺷﻌﺔ ﻓوق اﻟﺑﻧﻔﺳﺟﯾﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﺑﺎﺣﺔ‬
‫اﻟﻣدرﺳﺔ اﻟﻣرﺑﻌﺔ اﻟﺷﻛل اﻧﺗﺻب اﻟﺗﻣﺛﺎل‬
‫اﻟﻌﺗﯾق اﻟطرﯾف ﻟﻣوﻻﻧﺎ ﻓورد اﻟﻣﻧﺣوت ﻣن‬
‫اﻟﺻﻠب واﻟﻛروم‪.‬‬
‫ﻛﺎن د‪ .‬ﺟﺎﻓﻧﻲ اﻟﻣدﯾر اﻷﻛﺎدﯾﻣﻲ ﻟﻠﻣدرﺳﺔ‪،‬‬
‫واﻵﻧﺳﺔ ﻛﯾت اﻟﻧﺎظرة ﻓﻲ اﺳﺗﻘﺑﺎﻟﮭم ﺑﻣﺟرد‬
‫ھﺑوطﮭم ﻣن اﻟطﺎﺋرة‪ ،‬وﺳﺄل اﻟﺑداﺋﻲﱡ‬
‫ﺑﺗوﺟس وھم ﯾﻧطﻠﻘون ﻓﻲ ﺟوﻟﺔ ﻣﻌﺎﯾﻧﺔ‪:‬‬
‫»ھل ﻟدﯾﻛم اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﺗواﺋم ھﻧﺎ؟«‪.‬‬
‫رد اﻟﻣدﯾر اﻷﻛﺎدﯾﻣﻲ‪» :‬ﻛﻼ‪ ...‬ﻛﻼ‪ ،‬إن‬
‫إﯾﺗون ﻣﺧﺻﺻﺔ ﺣﺻر ًﯾﺎ ﻷوﻻد وﺑﻧﺎت‬
‫اﻟطﺑﻘﺔ اﻟﻌﻠﯾﺎ‪ ،‬ﺑﺎﻟﻎ واﺣد ﻣن ﺑﯾﺿﺔ واﺣدة‪،‬‬
‫وھذا ﯾﺟﻌل اﻟﺗﻌﻠﯾم أﻛﺛر ﺻﻌوﺑﺔ ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪،‬‬
‫وﻟﻛن ﺑﻣﺎ أ ﱠﻧﻧﺎ ُﻧﻌ ﱡدھم ﻟﺗﺣﻣل اﻟﻣﺳﺋوﻟﯾﺎت‬
‫واﻟﺗﻌﺎﻣل ﻣﻊ اﻟطوارئ ﻏﯾر اﻟﻣﺗوﻗﻌﺔ؛ ﻓذﻟك‬
‫أﻣر ﻻ ﯾﻣﻛن ﺗﺟﻧﺑﮫ«‪ .‬وﺗﻧﮭد اﻟﻣدﯾر ﻣن ﺛﻘل‬
‫اﻟﻌبء‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻷﺛﻧﺎء ﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد ﻗد أ ُ ِﺧ َذ ﺑﺎﻵﻧﺳﺔ‬
‫ﻛﯾت‪» ،‬ﻟو ﻟم ﺗﻛوﻧﻲ ﻣﺷﻐوﻟﺔ ﻓﻲ أي ﻣن‬
‫أﻣﺳﯾﺎت اﻻﺛﻧﯾن‪ ،‬أو اﻷرﺑﻌﺎء‪ ،‬أو اﻟﺟﻣﻌﺔ‪،‬‬
‫)وأﺷﺎر إﻟﻰ اﻟﺑداﺋﻲ( إ ﱠﻧﮫ ﻓﺿوﻟﻲ ﻛﻣﺎ‬
‫ﺗﻌﻠﻣﯾن وطرﯾف«‪.‬‬
‫اﺑﺗﺳﻣت اﻵﻧﺳﺔ ﻛﯾت )وﻓﻛر ﺑرﻧﺎرد ﻛم أن‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻠﺔ إ ّﻧﮫ ﯾﺳﻌدھﺎ أن‬ ‫ﺑﺳﻣﺗﮭﺎ ﻓﺎﺗﻧﺔ( وﺷﻛرﺗﮫ‬
‫ﺗﺣﺿر إﺣدى ﺣﻔﻼﺗﮫ‪.‬‬
‫وﻓﺗﺢ اﻟﻣدﯾر ﺑﺎ ًﺑﺎ‪.‬‬
‫ﺧﻣس دﻗﺎﺋق ﻗﺿﺎھﺎ ﺟون ﻓﻲ ﻓﺻل ﻣن‬
‫ﻓﺻول )اﻷﻟﻔﺎ ﻣوﺟب( ﻣزدوج ﺗرﻛﺗﮫ‬
‫ﺣﺎﺋرا ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻣﺎ‪ ،‬وﺳﺄل ﺑرﻧﺎرد ھﺎﻣ ًﺳﺎ‪» :‬ﻣﺎ‬ ‫ً‬
‫ھﻲ اﻟﻧﺳﺑﯾﺔ؟!« ﺑدأ ﺑرﻧﺎرد ﻓﻲ ﻣﺣﺎوﻟﺔ‬
‫اﻟﺷرح‪ ،‬ﺛم ﻏﯾر رأﯾﮫ واﻗﺗرح أن ﯾذھﺑﺎ‬
‫ﻟزﯾﺎرة ﻓﺻل آﺧر‪.‬‬
‫وﻣن ﺧﻠف ﺑﺎب ﻓﻲ اﻟرواق ﯾﻘود إﻟﻰ‬
‫اﻟﻘﺎﻋﺔ اﻟﺗﻲ ﯾدرس ﺑﮭﺎ )اﻟﺑﯾﺗﺎ ﺳﺎﻟب(‬
‫اﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ‪ ،‬ارﺗﻔﻊ ﺻوت ﺳوﺑراﻧو رﻧﺎن‬
‫ﯾﻘول‪» :‬واﺣد‪ ،‬اﺛﻧﺎن‪ ،‬ﺛﻼﺛﺔ‪ ،‬أرﺑﻌﺔ«‪ .‬ﺛم‬
‫ﺑﺻوت ﺑدا ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻼل وﻧﻔﺎد اﻟﺻﺑر‪» :‬ﻛﻣﺎ‬
‫ُﻛﻧ ُﺗنﱠ «‪.‬‬
‫ﻋﻠﻘت اﻟﻧﺎظرة‪» :‬ھذا ھو اﻟﺗدرﯾب‬
‫اﻟﻣﺎﻟﺗوﺳﻲ‪ ،‬ﻣﻌظم ﺑﻧﺎﺗﻧﺎ ﻣن اﻟﻌﻘﯾﻣﺎت‬
‫ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬وأﻧﺎ ﻧﻔﺳﻲ ﻣﻧﮭن‪ ،‬وﻟﻛن ﻟدﯾﻧﺎ ﻣﺎ‬
‫ﯾﻘﺎرب اﻟﺛﻣﺎﻧﻣﺎﺋﺔ ﻣن اﻟﻔﺗﯾﺎت أﺑﻘﯾت‬
‫ﻣﺑﺎﯾﺿﮭن ﯾﺣﺗﺟن إﻟﻰ ﺗدرﯾب ﻣﺳﺗﻣر«‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻗﺎﻋﺔ ﺗﻌﻠﯾم اﻟﺟﻐراﻓﯾﺎ ﻟـ )اﻟﺑﯾﺗﺎ ﺳﺎﻟب(‬
‫ﺗﻌﻠم ﺟون أن اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ اﻟﺑداﺋﯾّﺔ ھﻲ‪ :‬ﻣﻛﺎن ﻟم‬
‫ﯾﺳﺗﺣق ﻋﻧﺎء اﻟﺗﺣدﯾث واﻟﺗﺣﺿر ﻷﺳﺑﺎب‬
‫ﺗرﺟﻊ ﻟظروف ﻣﻧﺎﺧﯾﺔ‪ ،‬أو ﺟﻐراﻓﯾﺔ ﻏﯾر‬
‫ﻣواﺗﯾﺔ‪ ،‬أو ﻟﻔﻘر اﻟﻣوارد اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ﺑﺗﻠك‬
‫اﻷﻣﺎﻛن‪ .‬وﺑﺿﻐطﺔ زر أظﻠﻣت اﻟﻘﺎﻋﺔ‪،‬‬
‫وﻓﺟﺄة ظﮭرت ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ ﺻورة ﺗﺎﺋﺑﻲ‬
‫أﻛوﻣﺎ راﻛﻌﯾن أﻣﺎم اﻟﺳﯾدة اﻟﻣﻘدﺳﺔ‪ ،‬وھم‬
‫ﯾﺗﻔﺟﻌون ﻛﻣﺎ ﻛﺎن ﺟون ﯾﺳﻣﻌﮭم ﯾﻔﻌﻠون‬
‫وﯾﻌﺗرﻓون ﺑﺧطﺎﯾﺎھم ﻟﻠﻣﺳﯾﺢ اﻟﻣﺻﻠوب أﻣﺎم‬
‫ﺻورة اﻟﺻﻘر اﻟﺗﻲ ﺗﻣﺛل ﺑوﻛوﻧﺞ‪،‬‬
‫واﻧطﻠﻘت اﻟﻘﮭﻘﮭﺎت اﻟﺻﺎﺧﺑﺔ ﻣن اﻟﺷﺑﯾﺑﺔ‬
‫طﻼب إﯾﺗون‪ ،‬وھم ﯾﺷﺎھدون اﻟﺗﺎﺋﺑﯾن‬
‫ﯾﻧﮭﺿون‪ ،‬وھم ﻻ ﯾزاﻟون ﯾﻧوﺣون‪ ،‬وﻗد‬
‫ﺧﻠﻌوا ﻋﻧﮭم أردﯾﺗﮭم‪ ،‬وﺑﺄﺳواط ﻣﺟدوﻟﺔ‬
‫ﺑدأوا ﯾﺟﻠدون أﻧﻔﺳﮭم اﻟﺿرﺑﺔ ﺑﻌد اﻷﺧرى‪،‬‬
‫ﻓﺗﺿﺎﻋف اﻟﺿﺣك‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻏطﻰ ﺿﺟﯾﺟﮫ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺻوت اﻷﻧﯾن اﻟﻘﺎدم ﻣن ﻣﻛﺑرات‬
‫اﻟﺻوت‪.‬‬
‫ﺣﺎﺋرا ﻣﺗﺄﻟ ًﻣﺎ‪» :‬وﻟﻛن‬
‫ً‬ ‫ھﻧﺎ ﺳﺄل اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ﻟﻣﺎذا ﯾﺿﺣﻛون؟!«‪.‬‬
‫أدار إﻟﯾﮫ اﻟﻣدﯾر وﺟ ًﮭﺎ ﻻ زاﻟت اﻻﺑﺗﺳﺎﻣﺔ‬
‫اﻟﻌرﯾﺿﺔ ﺗﻌﻠوه‪» :‬ﻟﻣﺎذا؟!‪ ...‬ﻷنﱠ اﻷﻣر ﺟد‬
‫ظرﯾف«‪.‬‬
‫وﺳط اﻟظﻼل اﻟﺗﻲ ﺗﻠﻘﯾﮭﺎ آﻟﺔ ﻋرض‬
‫اﻷﻓﻼم ﺟﺎزف ﺑرﻧﺎرد ﺑﺣرﻛﺔ ﻟم ﯾﻛن‬
‫ﻟﯾﺟرؤ ﻋﻠﻰ ﻣﺛﻠﮭﺎ ﻗدﯾ ًﻣﺎ ﺣﺗﻰ ﻓﻲ اﻟظﻼم‬
‫ً‬
‫ﺷﺎﻋرا ﺑﻘوﺗﮫ اﻟوﻟﯾدة اﻟﺗﻲ‬ ‫اﻟداﻣس‪ ،‬أﻣّﺎ اﻵن‬
‫أﻣدﺗﮫ ﺑﮭﺎ أھﻣﯾﺗﮫ اﻟﺟدﯾدة أﺣﺎط ﺧﺻر‬
‫اﻟﻧﺎظرة ﺑذراﻋﮫ‪ ،‬ﻓﻣﺎﻟت ﻧﺣوه طﺎﺋﻌﺔ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﻋﻠﻰ وﺷك اﺧﺗطﺎف ﻗﺑﻠﺔ أو اﺛﻧﺗﯾن‪ ،‬ورﺑﻣﺎ‬
‫ﻗرﺻﮭﺎ ﻣداﻋ ًﺑﺎ ﻋﻧدﻣﺎ ﻓُﺗﺣت اﻟﻣﺻﺎرﯾﻊ ﻣرّ ة‬
‫واﺿﻌﺔ ﺣ ًّدا ﻟﻣداﻋﺑﺎﺗﮫ‪.‬‬
‫ً‬ ‫أﺧرى‬
‫ﻗﺎﻟت اﻵﻧﺳﺔ ﻛﯾت ﻣﺗﺟﮭﺔ ﻧﺣو اﻟﺑﺎب‪:‬‬
‫»ﯾﺣﺳن ﺑﻧﺎ أن ﻧﻧﺻرف«‪.‬‬
‫ﺛم ﻗﺎل اﻟﻣدﯾر ﺑﻌد ﺑرھﺔ‪» :‬وھذه ھﻲ ﻗﺎﻋﺔ‬
‫اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ ﺳﯾر ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾم أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ھﻧﺎك اﻟﻣﺋﺎت ﻣن ﺻﻧﺎدﯾق اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ‬
‫اﻵﻟﯾﺔ‪ ،‬ﺻﻧدوق ﻟﻛل ﻣﮭﺟﻊ‪ ،‬وﻗد ﺗراﺻﱡوا‬
‫ﻋﻠﻰ أرﻓف ﻓﻲ ﺛﻼﺛﺔ ﺟواﻧب ﻣن اﻟﻘﺎﻋﺔ‪،‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﺟﺎﻧب اﻟراﺑﻊ ﺗراﺻت ﻛوات‬
‫ﻛﺻﻧﺎدﯾق اﻟﺑرﯾد وﺿﻌت ﻓﯾﮭﺎ ﻟﻔﺎﺋف أوراق‬
‫ﻣدون ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻧﺻوص اﻟدروس اﻟﻣﺗﻧوﻋﺔ‬
‫ﻟﻠﺗﻌﻠﯾم أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم‪.‬‬
‫ﺷرح ﺑرﻧﺎرد اﻷﻣر ﻣﻘﺎط ًﻌﺎ د‪ .‬ﺟﺎﻓﻧﻲ‪:‬‬
‫»ھﻧﺎ ﺗﺿﻊ ﻟﻔﺔ اﻷوراق‪ ،‬ﺛم ﺗﺿﻐط ﻋﻠﻰ‬
‫ھذا اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‪.«...‬‬
‫ﺻﺣﺢ ﻟﮫ اﻟﻣدﯾر اﻹداري ﻣﺗﺿﺎﯾ ًﻔﺎ‪» :‬ﺑل‬
‫ذاك اﻟﻣﻔﺗﺎح«‪.‬‬
‫»ذاك اﻟﻣﻔﺗﺎح إذن! ﺛم ﺗﻧﻔك اﻟﻠﻔﺎﻓﺔ‪ ،‬ﺛم‬
‫ﺗﺣول ﺧﻼﯾﺎ اﻟﺳﯾﻠﯾﻧﯾوم)‪ (18‬اﻟﻧﺑﺿﺎت‬
‫اﻟﺿوﺋﯾﺔ إﻟﻰ أﻣواج ﺻوﺗﯾﺔ‪ ،‬ﺛم‪.«...‬‬
‫واﺧﺗﺗم د‪ .‬ﺟﺎﻓﻧﻲ‪» :‬وھﻛذا ﯾﺗم اﻷﻣر«‪.‬‬
‫وﺳﺄل اﻟﺑداﺋﻲ وھم ﯾﺳﯾرون ﻓﻲ طرﯾﻘﮭم‬
‫إﻟﻰ ﻣﻌﺎﻣل اﻟﻛﯾﻣﯾﺎء اﻟﺣﯾوﯾﺔ ﻣﺎرﯾن ﺑﻣﻛﺗﺑﺔ‬
‫اﻟﻣدرﺳﺔ‪» :‬ھل ﯾﻘرأون ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر؟!«‪.‬‬
‫ﱠ‬
‫ﱠ‬
‫»ﻛﻼ‬ ‫ﻓﺎﺣﻣر وﺟﮫ اﻟﻧﺎظرة ھﺎﺗﻔﺔ‪:‬‬
‫ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد!«‪.‬‬
‫وﻗﺎل د‪ .‬ﺟﺎﻓﻧﻲ‪» :‬ﻻ ﺗﺣوي ﻣﻛﺗﺑﺗﻧﺎ إﻻ‬
‫اﻟﻣراﺟﻊ‪ ،‬أﻣّﺎ إذا اﺣﺗﺎج ﺷﺑﯾﺑﺗﻧﺎ إﻟﻰ ﺑﻌض‬
‫اﻟﻠّﮭو؛ ﻓﻠدﯾﮭم اﻷﻓﻼم اﻟﺣﺳﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻧﺣن ﻻ‬
‫ﻧﺷﺟﻊ أي ﺗﺳﻠﯾﺔ ﻓردﯾّﺔ«‪.‬‬
‫وﺗﺟﺎوزﺗﮭم ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾق اﻟﺳرﯾﻊ اﻟﻣ َُرﺟﺞ‬
‫ﺧﻣس ﺣﺎﻓﻼت ﻣﺣﻣﻠﺔ ﺑﺎﻷوﻻد واﻟﺑﻧﺎت‬
‫اﻧطﻠق ﺑﻌﺿﮭم ﻓﻲ اﻟﻐﻧﺎء ﺑﯾﻧﻣﺎ آﺛر اﻟﺑﻌض‬
‫اﻵﺧر اﻟﻌﻧﺎق اﻟﺻﺎﻣت‪.‬‬
‫ﻋﻠق د‪ .‬ﺟﺎﻓﻧﻲ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد ﯾﺗﻔق‬
‫ھﺎﻣ ًﺳﺎ ﻣﻊ اﻟﻧﺎظرة ﻋﻠﻰ ﻣوﻋد ﻟذﻟك اﻟﻣﺳﺎء‪:‬‬
‫»ﻟﻘد ﻋﺎدوا ﻟﺗوھم ﻣن ﻣﺣرﻗﺔ ﺳﻠو‪ ،‬ﺣﯾث‬
‫ﯾﺑدأ اﻟﺗﻛﯾﯾف ﻋﻠﻰ اﻟﻣوت ﻣن اﻟﺷﮭر اﻟﺛﺎﻣن‬
‫ﻋﺷر‪ ،‬وﯾﻘﺿﻲ ﻛل طﻔل ﯾوﻣﯾن أﺳﺑوﻋ ًﯾﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺻﺣﺔ ﻟﻠﻣﺷرﻓﯾن ﻋﻠﻰ اﻟﻣوت‪ ،‬وﺗﺣﻔظ‬
‫أﻓﺿل ﻟﻌﺑﮭم ھﻧﺎك‪ ،‬وﯾﻣﻧﺣون ﻣﺛﻠﺟﺎت‬
‫ﺑﺎﻟﺷﯾﻛوﻻﺗﺔ ﻓﻲ أﯾﺎم اﻟﻣوت‪ ،‬ھﻧﺎك ﯾﺗﻌﻠﻣون‬
‫أن ﯾﻧظروا ﻟﻠﻣوت ﻛﺄﻣر طﺑﯾﻌﻲ«‪.‬‬
‫أﺿﺎﻓت اﻟﻧﺎظرة ﺑﻣوﺿوﻋﯾﺔ‪» :‬ﻣﺛﻠﮫ ﻣﺛل‬
‫أي ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻓﺳﯾوﻟوﺟﯾﺔ أﺧرى«‪.‬‬
‫ﻗﺑل اﻧﺻراﻓﮭﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﻣوﻋد ﻗد ُر ِﺗب ﻓﻲ‬
‫اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﻣﺳﺎء ﻓﻲ ﺳﺎﻓوي‪.‬‬
‫ﺗوﻗﻔﺎ ﻋﻧد ﻣﺻﻧﻊ ﺷرﻛﺔ اﻟﺗﻠﻔﺎزات ﻓﻲ‬
‫ﺑرﯾﻧﺗﻔورد ﻓﻲ طرﯾق ﻋودﺗﮭﻣﺎ إﻟﻰ ﻟﻧدن‪،‬‬
‫وﻗﺎل ﺑرﻧﺎرد‪» :‬أﺗﻣﺎﻧﻊ ﻓﻲ اﻻﻧﺗظﺎر ھﻧﺎ‬
‫ً‬
‫ﻗﻠﯾﻼ رﯾﺛﻣﺎ أﺳﺗﺧدم اﻟﮭﺎﺗف؟«‪.‬‬
‫اﻧﺗظر اﻟﺑداﺋﻲ وﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎن ﯾﻧﺗظر اﻧﺷﻐل‬
‫ﺑﺎﻟﻣراﻗﺑﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻟدوام اﻟﻧﮭﺎري اﻟرﺋﯾس ﻗد‬
‫اﻧﺗﮭﻰ ﻟﻠﺗو‪ ،‬وﺗﺟﻣﻊ اﻟﻌﻣﺎل ﻣن اﻟطﺑﻘﺎت‬
‫اﻷدﻧﻰ ﻓﻲ طواﺑﯾر أﻣﺎم ﻣﺣطﺔ اﻟﻘطﺎر‬
‫أﺣﺎدي اﻟﻘﺿﯾب‪ ،‬ﻛﺎﻧوا ﻣﺎ ﺑﯾن اﻟﺳﺑﻌﻣﺎﺋﺔ‬
‫واﻟﺛﻣﺎﻧﻣﺎﺋﺔ ﻣن )اﻟﺟﺎﻣﺎ(‪ ،‬و)اﻟدﻟﺗﺎ(‪،‬‬
‫ً‬
‫رﺟﺎﻻ وﻧﺳﺎ ًء‪ ،‬وﻟﻛن اﻟﺗﻧوع‬ ‫و)اﻹﺑﺳﯾﻠون(‪،‬‬
‫اﻟﺑدﻧﻲ ﻟم ﯾزد ﻋن اﻹﺛﻧﻲ ﻋﺷر وﺟ ًﮭﺎ‪،‬‬
‫وﻗوا ًﻣﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﺑﯾﻧﮭم‪ ،‬وﻟﻛل ﻣﻧﮭم دﻓﻊ ﻣﺣﺻل‬
‫اﻟﺗذاﻛر ﻋﻠﺑﺔ ﺻﻐﯾرة ﻣن اﻟورق اﻟﻣﻘوى‬
‫ﻣﻘﺎﺑل ﺗذﻛرﺗﮫ‪ ،‬وﺗﺣرك اﻟطﺎﺑور اﻟﺟرار ﻣن‬
‫اﻟرﺟﺎل واﻟﻧﺳﺎء إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﺑﺑطء‪.‬‬
‫ﻣﺗذﻛرا »ﺗﺎﺟر اﻟﺑﻧدﻗﯾﺔ« ﺳﺄل اﻟﺑداﺋﻲ‬ ‫ً‬
‫ﺑرﻧﺎرد ﻋﻧدﻣﺎ ﻋﺎد‪» :‬ﻣﺎ اﻟذي ﯾوﺟد ﻓﻲ ھذه‬
‫اﻟﻌﻠب اﻟﺻﻐﯾرة؟!«‪.‬‬
‫أﺟﺎﺑﮫ ﺑرﻧﺎرد ﺑﺻوت ﻏﯾر واﺿﺢ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪:‬‬
‫»اﻟﺟرﻋﺔ اﻟﯾوﻣﯾﺔ ﻣن ﺳوﻣﺎ«‪.‬‬
‫واﺿﺣﺎ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪،‬‬
‫ً‬ ‫ﻟم ﯾﻛن ﺻوت ﺑرﻧﺎرد‬
‫وذﻟك ﻷ ّﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﻠوك إﺣدى ﻋﻠﻛﺎت ﺑﻧﯾﺗو‬
‫ھوﻓر‪» ،‬ھم ﯾﺣﺻﻠون ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﻌد اﻧﺗﮭﺎء‬
‫اﻟﻌﻣل‪ ،‬أرﺑﻌﺔ أﻗراص زﻧﺔ ﻧﺻف ﺟرام‪،‬‬
‫ﯾزﯾدون إﻟﻰ ﺳﺗﺔ أﯾﺎم اﻟﺳﺑت«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻟﯾﺳﯾرا ﻋﺎﺋدﯾن إﻟﻰ‬ ‫وﺗﺄﺑط ذراع ﺟون ﺑود‬
‫اﻟﻣروﺣﯾﺔ‪.‬‬
‫دﻟﻔت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ إﻟﻰ ﻏرﻓﺔ ﺗﺑدﯾل اﻟﺛﯾﺎب وھﻲ‬
‫ﺗﻐﻧﻲ‪ ،‬ﻓﻘﺎﻟت ﻓﺎﻧﻲ‪» :‬ﺗﺑدﯾن راﺿﯾﺔ ﻋن‬
‫ﻧﻔﺳك ﺗﻣﺎم اﻟرﺿﺎ«‪.‬‬
‫ر ّدت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ وھﻲ ﺗﺗﺧﻠص ﻣن ﺛﯾﺎﺑﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺟذﺑﺎت ﺳرﯾﻌﺔ ﻣﺗﺎﺑﻌﺔ اﻟﺳﺣﺎﺑﺎت زﯾﮭﺎ‪:‬‬
‫»ﻧﻌم‪ ،‬إﻧﻲ ﻛذﻟك‪ ،‬ﻓﻘد ھﺎﺗﻔﻧﻲ ﺑرﻧﺎرد ﻣن‬
‫ﻧﺻف اﻟﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬وأﺧﺑرﻧﻲ أن ﻟدﯾﮫ ﻣوﻋد‬
‫ﻏﯾر ﻣﺗو ّﻗﻊ‪ ،‬وﺳﺄﻟﻧﻲ أن أراﻓق اﻟﺑداﺋﻲ إﻟﻰ‬
‫ﻓﯾﻠم ﺣﺳﻲ ھذا اﻟﻣﺳﺎء‪ ،‬واﻵن ﻋﻠﻲﱠ أن‬
‫أطﯾر«‪ .‬وھرﻋت إﻟﻰ اﻟﺣﻣﺎم‪.‬‬
‫ﺗﺎﺑﻌت ﻓﺎﻧﻲ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﺑﺻرھﺎ ﻗﺎﺋﻠﺔ ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮭﺎ‪:‬‬
‫»ﯾﺎ ﻟﮭﺎ ﻣن ﻓﺗﺎة ﻣﺣظوظﺔ«‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﻓﻲ ﻧﻔس ﻓﺎﻧﻲ طﯾﺑ َﺔ اﻟطﺑﻊ ﺣﺳ ٌد‪،‬‬
‫ﺑل ﻛﺎﻧت ﺑﺑﺳﺎطﺔ ﺗﻘرﱢ ر واﻗ ًﻌﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﻣﺣظوظﺔ أن ﺷﺎرﻛت ﺑرﻧﺎرد ﻓﻲ ﺟزء ﻣن‬
‫ﺷﮭرة اﻟﺑداﺋﻲ اﻟواﺳﻌﺔ‪ ،‬ﻣﺣظوظﺔ أن‬
‫اﻧﻌﻛس ﻋﻠﻰ ﺷﺧﺻﮭﺎ اﻟﻣﺗواﺿﻊ ﺟزء ﻣن‬
‫ﻣﺟد اﻟﻠﺣظﺔ ﺑﻌد أن ﺻﺎر ﻣوﺿﺔ‪ ،‬أﻓﻠم‬
‫ﺗﺗﺻل ﺑﮭﺎ أﻣﯾﻧﺔ ﺳر اﻟﻣؤﺳﺳﺔ اﻟﻔوردﯾﺔ‬
‫ﻟﻠﻔﺗﯾﺎت ﻟﺗﻠﻘﻲ ﻣﺣﺎﺿرة ﻋن ﺗﺟﺎرﺑﮭﺎ؟ أﻟم‬
‫ُ‬
‫دع إﻟﻰ اﻟﻌﺷﺎء اﻟﺳﻧوي ﻓﻲ ﻧﺎدي‬ ‫ُﺗ َ‬
‫اﻷﻓرودﯾت؟ أﻟم ﺗظﮭر ﺑﺎﻟﻔﻌل ﻓﻲ ﻧﺷرة‬
‫أﺧﺑﺎر اﻟﺳﯾﻧﻣﺎ اﻟﺣﺳﯾﺔ‪ ،‬ﺣﯾث ظﮭرت‬
‫ﺑﺎﻟﺻوت واﻟﺻورة واﻟﻣﻠﻣس ﻟﻠﻣﻼﯾﯾن ﻓﻲ‬
‫ﻣﺧﺗﻠف أﻧﺣﺎء اﻟﻌﺎﻟم؟‬
‫وﻟم ﯾﻛن اﻻھﺗﻣﺎم اﻟﺳﺎﻓر اﻟذي ﻻﻗﺗﮫ ﻣن‬
‫اﻷﻓراد ﺑﺄﻗل ﻣن اھﺗﻣﺎم اﻟﺟﻣﺎھﯾر‪ ،‬ﻓﻘد‬
‫دﻋﺎھﺎ اﻟﻣﺳﺎﻋد اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻟﻣراﻗب اﻟﻌﺎﻟم اﻟﻣﻘﯾم‬
‫إﻟﻰ اﻟﻌﺷﺎء واﻹﻓطﺎر‪ ،‬ﻛﻣﺎ أﻧﮭﺎ ﻗﺿت‬
‫ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻊ رﺋﯾس ﻗﺿﺎة ﻓورد‪،‬‬ ‫ً‬ ‫أﺳﺑو ًﻋﺎ‬
‫وأﺳﺑو ًﻋﺎ آﺧر ﻣﻊ ﻛﺑﯾر اﻟﻣﻧﺷدﯾن‬
‫اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﯾﯾن ﺑﻛﺎﻧﺗرﺑري‪ ،‬أﻣﱠﺎ رﺋﯾس ﻣؤﺳﺳﺔ‬
‫اﻹﻓرازات اﻟداﺧﻠﯾﺔ واﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ ﻓﻛﺎن داﺋ ًﻣﺎ‬
‫وأﺑ ًدا ﻋﻠﻰ اﻟﮭﺎﺗف ﻣﻌﮭﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أ ﱠﻧﮭﺎ ذھﺑت‬
‫إﻟﻰ دوﻓﯾل)‪ (19‬ﻣﻊ ﻧﺎﺋب رﺋﯾس اﻟﺑﻧك‬
‫اﻷورﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻗد اﻋﺗرﻓت ﻟﻔﺎﻧﻲ‪» :‬إ ّﻧﮫ ﻷﻣر‬
‫راﺋﻊ ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬ﻟﻛﻧﻲ أﺷﻌر ﺑوﺟﮫ ﻣن اﻟوﺟوه‬
‫وﻛﺄﻧﻧﻲ ﺣﺻﻠت ﻋﻠﻰ ﻣﯾزة ﻋن ﻏﯾر ﺟدارة‬
‫أو اﺳﺗﺣﻘﺎق؛ وذﻟك ﻷن أول ﺷﻲء ﯾرﯾدون‬
‫ﻣﻌرﻓﺗﮫ ھو ﻛﯾف ﻛﺎﻧت ﺗﺟرﺑﺔ ﻣﻣﺎرﺳﺔ‬
‫اﻟﺣب ﻣﻊ ﺑداﺋﻲ‪ ،‬وﺣﯾﻧﮭﺎ ﯾﺟب أن أﺟﯾب‬
‫ﺑﺄﻧﻧﻲ ﻻ أدري!«‪.‬‬
‫وھزت رأﺳﮭﺎ ﻣﺳﺗطردة‪» :‬ﻣﻌظم اﻟرﺟﺎل‬
‫ﻟم ﯾﺻدﻗوﻧﻲ ﺣﯾﻧﻣﺎ أﺧﺑرﺗﮭم ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬وﻟﻛ ﱠﻧﮭﺎ‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻟﻸﺳف!«‪.‬‬
‫وﺗﻧﮭدت ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬إ ﱠﻧﮫ وﺳﯾم ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ ،‬أﻟﯾس‬
‫ﻛذﻟك؟«‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﺗﮭﺎ ﻓﺎﻧﻲ‪» :‬ﻟﻛنّ َأﻻ ﺗﻌﺟﺑﯾﻧﮫ؟!«‪.‬‬
‫أﺟﺎﺑﺗﮭﺎ‪» :‬أﺣﯾﺎ ًﻧﺎ أظن ذﻟك‪ ،‬وأﺣﯾﺎ ًﻧﺎ أﺧرى‬
‫ﻻ أرى ذﻟك‪ ،‬إ ﱠﻧﮫ ﯾﻔﻌل ﻣﺎ ﺑوﺳﻌﮫ ﻟﯾﺗﺟﻧﺑﻧﻲ‬
‫داﺋ ًﻣﺎ؛ ﯾﺧرج ﻣن اﻟﻐرﻓﺔ ﻋﻧدﻣﺎ أدﺧﻠﮭﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ‬
‫أ ﱠﻧﮫ ﻻ ﯾﻠﻣﺳﻧﻲ‪ ،‬ﺑل وﻻ ﯾﻧظر إﻟﻲﱠ ﺣﺗﻰ‪ ،‬ﻟﻛنّ‬
‫أﺣﯾﺎ ًﻧﺎ ﻋﻧدﻣﺎ أﻟﺗﻔت ﻓﺟﺄة أﺟده ﯾﺣ ّدق ﻓﻲﱠ ‪،‬‬
‫و‪ ...‬ﺣﺳ ًﻧﺎ أﻧت ﺗدرﻛﯾن ﻛﯾف ﯾﻧظر إﻟﯾك‬
‫اﻟرﺟل ﻧظرة اﻟﻣﻌﺟب«‪.‬‬
‫ﻧﻌم؛ ﻛﺎﻧت ﻓﺎﻧﻲ ﺗدرك ذﻟك‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬ﻻ أﺳﺗطﯾﻊ ﻓﮭم ھذا اﻷﻣر«‪.‬‬
‫ﻟم ﺗﺳﺗطﻊ ﻓﮭم اﻷﻣر‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن ھذا اﻷﻣر‬
‫ﻣﺻدر ﺣﯾرة ﻟﮭﺎ وﺣﺳب‪ ،‬ﺑل أزﻋﺟﮭﺎ‬
‫أﯾ ً‬
‫ﺿﺎ أﯾﱠﻣﺎ إزﻋﺎج‪.‬‬
‫»وذﻟك ﯾﺎ ﻓﺎﻧﻲ ﻷ ﱠﻧﮫ ﯾﻌﺟﺑﻧﻲ«‪.‬‬
‫وﻛﺎن إﻋﺟﺎﺑﮭﺎ ﺑﮫ ﯾزداد ﯾو ًﻣﺎ ﺑﻌد ﯾوم‪،‬‬
‫واﻟﯾوم ﻟدﯾﮭﺎ ﻓرﺻﺔ ﺣﻘﯾﻘﯾّﺔ‪ ،‬ﺿﻣﺧت ﻧﻔﺳﮭﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻌطر ﺑﻌد اﺳﺗﺣﻣﺎﻣﮭﺎ‪ ،‬ﻧﻌم ﻓرﺻﺔ ﺣﻘﯾﻘﯾّﺔ‪،‬‬
‫ارﺗﻔﻌت ﻣﻌﻧوﯾﺎﺗﮭﺎ ووﺟدت ً‬
‫ﻣﻧﻔذا ﻟﻣﺷﺎﻋرھﺎ‬
‫اﻟﻣﺿطرﻣﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﻧﺎء‪:‬‬
‫ﺿﻣﱠﻧﻲ ﺣﺗﻰ ﺗﺧدرﻧﻲ ﯾﺎ ﻣﺣﺑوﺑﻲ‪،‬‬ ‫» ُ‬
‫وﻗﺑﱢﻠﻧﻲ ﺣﺗﻰ أﻓﻘد وﻋﯾﻲ‪،‬‬
‫ﺿﻣﱠﻧﻲ ﯾﺎ ﻣﺣﺑوﺑﻲ‪،‬‬ ‫ُ‬
‫ﻛﺎﻷرﻧب اﻟﺣﺑوب‪،‬‬
‫ﻓﺎﻟﺣبّ ﻛﺎﻟﺳوﻣﺎ ﯾ َُﺣب«‪.‬‬
‫ﻛﺎن أرﺟن اﻟرواﺋﺢ ﯾﻠﻌب ﻧﻐﻣﺔ ﺧﻔﯾﻔﺔ‬
‫ﺑراﺋﺣﺔ اﻷﻋﺷﺎب‪ ،‬ﺗﺗﺻﺎﻋد ﻣﻧﮭﺎ أﺻوات‬
‫ﺗﺗﺎﺑﻌﯾﺔ ﻣﺗﻣﺎوﺟﺔ ﺑرواﺋﺢ اﻟزﻋﺗر‬
‫واﻟﺧزاﻣﻲ‪ ،‬ورواﺋﺢ إﻛﻠﯾل اﻟﺟﺑل واﻟرﯾﺣﺎن‬
‫واﻵس واﻟطرﺧون؛ واﻧطﻠﻘت ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن‬
‫اﻟﺗرﻧﯾﻣﺎت اﻟﺟرﯾﺋﺔ ﻣن ﺧﻼل ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﺗواﺑل‬
‫إﻟﻰ أن وﺻﻠت إﻟﻰ اﻟﻌﻧﺑر‪ ،‬ﺛم ﻋودة ﺑطﯾﺋﺔ‬
‫ﻣن ﺧﻼل ﺧﺷب اﻟﺻﻧدل واﻟﻛﺎﻓور واﻷرز‬
‫ً‬
‫ﺣدﯾﺛﺎ )ﻣﻊ ﻟﻣﺳﺎت ﻧﺷﺎذ‬ ‫واﻟﻘش اﻟﻣﺟزوز‬
‫ﺧﻔﯾﻔﺔ ﺑﯾن اﻟﻔﻧﯾﺔ واﻷﺧرى ﺗﺣﻣل ﻧﻔﺣﺔ ﻣن‬
‫ﺑودﻧﺞ اﻟﻛﻼوي وﻧﻔﺛﺔ ﻻ ﺗﻛﺎد ﺗﻣﯾز ﻣن‬
‫روث اﻟﺧﻧﺎزﯾر(‪ ،‬ﺛم اﻟﻌودة إﻟﻰ اﻟرواﺋﺢ‬
‫اﻟﻌطرﯾﺔ اﻟﺑﺳﯾطﺔ اﻟﺗﻲ ﺑدأت ﺑﮭﺎ اﻟﻣﻘطوﻋﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻼﺷت آﺧر دﻓﻘﺔ ﻣن دﻓﻘﺎت اﻟزﻋﺗر؛‬
‫ﻓﺎرﺗﻔﻊ ﺻوت اﻟﺗﺻﻔﯾق‪ ،‬وﺳطﻌت‬
‫اﻷﺿواء‪ ،‬وﺑدأ ﯾﻧﻔك ﻗرص اﻟﺻوت ﻓﻲ آﻟﺔ‬
‫اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻵﻟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺛﻼﺛﯾﺔ ﻟﻔوق اﻟﻛﻣﺎن واﻟﺗﺷﯾﻠﻠو‬
‫اﻟﻔﺎﺋق‪ ،‬وﺑدﯾل اﻷﺑوا‪ ،‬وﻗد ﻣﻸت اﻟﺟو‬
‫ﺑﺎﺳﺗرﺧﺎء ﺣﺳن‪ ،‬وﺑﻌد ﺛﻼﺛﯾن أو أرﺑﻌﯾن‬
‫ﻣﺎزورة اﻧطﻠق ﯾﺻدح ﺑﺎﻟﺗواءات أﻣﺎم ھذه‬
‫اﻟﺧﻠﻔﯾّﺔ ﻣن اﻵﻻت اﻟﻌﺎزﻓﺔ ﺻوت ﻓوق‬
‫اﻟﺑﺷري ﻣﺗﻔﺎو ًﺗﺎ ﻓﻲ ﻣﺧﺎرﺟﮫ ﻣن اﻟﺣﻠق إﻟﻰ‬
‫اﻟرأس أو ﯾﺑدو ﻣﺟو ًﻓﺎ‪ ،‬وﻛﺄﻧﮫ ﺻوت ﻧﺎي‬
‫وﻗد ﺷﺣن ﺑﺗﻧﺎﻏم ﻣﻠﺗﺎع‪ ،‬وﻗد ﻣر دون ﺟﮭد‬
‫ﻣن أدﻧﻰ طﺑﻘﺔ وﺻل إﻟﯾﮭﺎ ﺟﺎﺳﺑﺎرد‬
‫ﻓورﺳﺗر ذو اﻟﺻوت ﻣن طﺑﻘﺔ اﻟﺑﺎص‪،‬‬
‫ﺣﯾث أﻗﺻﻰ ﺣدود اﻟطﺑﻘﺔ اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ‬
‫ً‬
‫وﺻوﻻ إﻟﻰ اﻟﺣﻠﯾﺎت ﻣن اﻟﻌﻼﻣﺔ اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ‬
‫ذات اﻟﺳن )اﻟﻛروش( أﻋﻠﻰ ﻣن أﻋﻠﻰ دو‪،‬‬
‫واﻟﺗﻲ ﻟم ﯾﺻل إﻟﯾﮭﺎ أﺣد ﻣن اﻟﻣﻐﻧﯾﯾن ﻓﻲ‬
‫اﻟﺗﺎرﯾﺦ ﺳوى ﻟوﻛرﯾﺷﯾﺎ أﺟوري ذات ﻣرة‬
‫)ﻋﺎم‪ (١٧٧٠ :‬ﻓﻲ اﻷوﺑرا اﻟدوﻗﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎرﻣﺎ ﻟدھﺷﺔ ﻣوﺗﺳﺎرت اﻟﺷدﯾدة اﻟذي ﻛﺎن‬
‫ً‬
‫ﺣﺎﺿرا آﻧذاك‪.‬‬
‫ﻏﺎرﻗﯾن ﻓﻲ ﻣﻘﺎﻋدھم اﻟﮭواﺋﯾﺔ اﻟوﺛﯾرة‪،‬‬
‫أﺧذ اﻟﺑداﺋﻲ وﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﯾﺗﺷﻣﻣﺎن اﻟﮭواء وھﻣﺎ‬
‫ﯾﺻﻐﯾﺎن ﻟﻠﻣوﺳﯾﻘﻰ‪ ،‬وﺣﺎن وﻗت إﺷراك‬
‫ﺿﺎ ﻓﻲ اﻟﻌرض‪،‬‬ ‫اﻟﻌﯾﻧﯾن واﻟﺑﺷرة أﯾ ً‬
‫ﻓﺎﻧﺧﻔﺿت أﺿواء اﻟﻘﺎﻋﺔ‪ ،‬وﺑرزت أﺣرف‬
‫ﻣﺗوھﺟﺔ ﺻﻠﺑﺔ ﺑدت‪ ،‬وﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ ﺗﻘف وﺣدھﺎ‬
‫ﻓﻲ اﻟظﻼم ﺗﻘول‪:‬‬
‫)ﺛﻼﺛﺔ أﺳﺎﺑﯾﻊ ﻓﻲ ﻣروﺣﯾﺔ(‪،‬‬
‫ﻓﯾﻠم ﺣﺳﻲ ﻏﻧﺎﺋﻲ ﻓﺎﺋق‪...‬‬
‫ﻣﻠون‪ ،‬ﻧﺎطق ﻣﻊ ﻣوﺳﯾﻘﻰ آﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻣﺟﺳم‪،‬‬
‫ﯾﺻﺎﺣﺑﮫ ﺑﺎﻟﺗزاﻣن ﻣﻊ اﻷﺣداث أرﻏن‬
‫اﻟرواﺋﺢ‪.‬‬
‫وھﻣﺳت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬اﻗﺑض ﺑﯾدﯾك ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻣﻘﺎﺑض اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻟﻣﻠﺣﻘﺔ ﺑﻣﺳﻧدي ﻣﻘﻌدك‪،‬‬
‫وإﻻ ﻟن ﯾﺻل إﻟﯾك أي ﻣن ﺗﺄﺛﯾرات اﻟﻔﯾﻠم‬
‫اﻟﺣﺳﻲ«‪.‬‬
‫ﻓﻔﻌل اﻟﺑداﺋﻲ ﻛﻣﺎ أ ُ ِﻣر‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺗﻠك اﻷﺛﻧﺎء اﺧﺗﻔت اﻷﺣرف اﻟﻣﺗوﻗدة‪،‬‬
‫وﻟﻌﺷر ﺛوان ﺳﺎد ظﻼم ﺗﺎم‪ ،‬ﺛم ﻓﺟﺄة وﺑﺷﻛل‬
‫ﻣﺑﮭر ظﮭرت اﻟﺻورة اﻟﻣﺟﺳﻣﺔ أﻛﺛر‬
‫ﺟوھرﯾﺔ ﻣﻣﺎ ﻟو ﻛﺎﻧت ﻣن ﻟﺣم ودم‪ ،‬واﻗﻊ‬
‫أﻛﺑر ﻣن اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻻﺛﻧﯾن ﻏﺎرﻗﯾن ﻓﻲ‬
‫ﻋﻧﺎق‪ ،‬ﻋﻣﻼق أﺳﻣر اﻟﻠون وﻓﺗﺎة )ﺑﯾﺗﺎ‬
‫ﻣوﺟب( ذھﺑﯾﺔ اﻟﺷﻌر ﻗﺻﯾرة اﻟرأس‪.‬‬
‫أﺧذ اﻟﺑداﺋﻲ‪ ،‬ﻣﺎ ھذا اﻹﺣﺳﺎس ﻋﻠﻰ ﺷﻔﺗﯾﮫ!‬
‫رﻓﻊ ﯾ ًدا إﻟﻰ ﻓﻣﮫ‪ ،‬ﻓﺗوﻗﻔت اﻟدﻏدﻏﺔ‪ ،‬ﻓﺗرك‬
‫ﯾده ﺗﺳﻘط ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﺑض اﻟﻣﻌدﻧﻲ ﻣرّ ة‬
‫أﺧرى‪ ،‬ﻓﻌﺎد إﺣﺳﺎس اﻟدﻏدﻏﺔ‪ ،‬وأﺛﻧﺎء ذﻟك‬
‫ﻛﺎن أرﻏن اﻟرواﺋﺢ ﯾﻔوح ﺑراﺋﺣﺔ اﻟﻣﺳك‬
‫اﻟﻧﻘﻲ‪ ،‬وھدﻟت ﺣﻣﺎﻣﺔ ﺷﺎدﯾﺔ ﻟﯾﺗردد اﻟﺻوت‬
‫اﺛﻧﯾن وﺛﻼﺛﯾن ﻣرة ﻓﻲ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻟﯾﺟﯾﺑﮭﺎ‬
‫ﺻوت ﺑﺎص أﻏﻠظ ﻣن ﺻوت اﻷﻓﺎرﻗﺔ‬
‫ﻣﺗﺄو ًھﺎ‪ ،‬وﺗﻘﺎﺑﻠت اﻟﺷﻔﺎه اﻟﻣﺟﺳﻣﺔ ﻣرّ ة‬
‫أﺧرى‪ ،‬وﻣرة ﺛﺎﻧﯾﺔ اﺳﺗﺷﻌر اﻟﺳﺗﺔ آﻻف ﻣن‬
‫اﻟﺟﻣﮭور اﻟﺣﺎﺿر ﺑدار ﻗﺻر اﻟﺣﻣراء‬
‫ﺑوﺧز ﺧﻔﯾف ﻓﻲ ﻣﻧﺎطق اﻹﺛﺎرة ﺑوﺟوھﮭم‬
‫ﻛﺄﻧﻣﺎ ﺳرى ﺗﯾﺎر ﻛﮭرﺑﻲ ﺧﻔﯾف ﺑﮭﺎ ﻣﻣﺎ‬
‫أﻣدھم ﺑﻣﺗﻌﺔ ﻻ ﺗﻛﺎد ﺗﺣﺗﻣل‪.‬‬
‫»آووه‪.«!...‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺣﺑﻛﺔ اﻟﻔﯾﻠم ﺑﺳﯾطﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺑﻌد‬
‫اﻟدﻗﺎﺋق اﻷوﻟﻰ اﻟﻣﻧﻘﺿﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺄوه ﻛﺎﻧت‬
‫ھﻧﺎك أﻏﻧﯾﺔ ﺛﻧﺎﺋﯾﺔ‪ ،‬وﻣﺷﮭد ﻏراﻣﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﺳﺎط ﻓراء اﻟدب اﻟﺷﮭﯾر ‪-‬ﻛﺎن ﻣﺳﺎﻋد‬
‫ﺗﻌﯾﯾن اﻷﻗدار ﻣُﺣ ًّﻘﺎ‪ -‬ﺣﯾث ﯾُﻣﻛﻧك اﻟﺷﻌور‬
‫ﺑﻛل ﺷﻌرة ﻋﻠﻰ ھذا اﻟﺑﺳﺎط ﺑوﺿوح وﻋﻠﻰ‬
‫ﺣدة‪ ،‬ﺛم أﺻﯾب اﻷﺳود ﻓﻲ ﺣﺎدﺛﺔ ﻣروﺣﯾﺔ‪،‬‬
‫ووﻗﻊ ﻋﻠﻰ رأﺳﮫ؛ ﻟﯾﺷﻌر ﺑﺧﺑطﺔ ﻣﻛﺗوﻣﺔ!‬
‫ﯾﺎ ﻟﮭﺎ ﻣن وﺧزة ﻓﻲ اﻟﺟﺑﮭﺔ‪ ،‬واﻧطﻠﻘت‬
‫اﻟﺗﺄوھﺎت ﻣن اﻟﺟﻣﮭور ﻛﺎﻟﺟوﻗﺔ‪.‬‬
‫وأ ﱠدى ارﺗﺟﺎج اﻟﻣﺦ اﻟذي أﺻﺎب اﻷﺳود‬
‫إﻟﻰ ﻣﺣو ﻛل اﻟﺗﻛﯾف اﻟذي ﻣر ﺑﮫ ﻓﻲ ﺣﯾﺎﺗﮫ‬
‫ﻟﯾذھب أدراج اﻟرﯾﺎح‪ ،‬وﻧﻣت ﻓﻲ وﺟداﻧﮫ‬
‫ﻋﺎطﻔﺔ ﻣﮭووﺳﺔ ﻟﻔﺗﺎة )اﻟﺑﯾﺗﺎ( اﻟﺷﻘراء‪،‬‬
‫وأﺻﺑﺢ ﻻ ﯾرئ ﺳواھﺎ‪ ،‬اﻋﺗرﺿت اﻟﻔﺗﺎة‬
‫وﻟﻛ ّﻧﮫ أﺻر‪ ،‬وﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﺻراﻋﺎت‬
‫ً‬
‫وأﺧﯾرا‪:‬‬ ‫وﻣطﺎردات وﺗﮭﺟم ﻋﻠﻰ ﻏرﯾم ﻟﮫ‪،‬‬
‫ﻛﺎن ھﻧﺎك اﺧﺗطﺎف ﻣﺛﯾر‪ ،‬ﺣﯾث أﺧذھﺎ‬
‫اﻟﻣﺧﺑول اﻷﺳود ﻋﻧوة وطﺎر ﺑﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺳﻣﺎء‪ ،‬ﻣﺑﻘ ًﯾﺎ إﯾﺎھﺎ ﻣﻌﻠﻘﺔ ﻟﺛﻼﺛﺔ أﺳﺎﺑﯾﻊ ﻓﻲ‬
‫ﻋزﻟﺔ ﻣﺟﻧوﻧﺔ ﻣﻌﺎدﯾﺔ ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻊ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‬
‫وﺑﻌد ﻣﻐﺎﻣرات ﻣﺗﺗﺎﺑﻌﺔ وأﻟﻌﺎب ھواﺋﯾﺔ‬
‫ﺑﮭﻠواﻧﯾﺔ ﻧﺟﺢ ﺛﻼﺛﺔ ﻣن ﺷﺑﺎب )اﻷﻟﻔﺎ(‬
‫اﻟوﺳﯾم ﻓﻲ إﻧﻘﺎذھﺎ‪ ،‬وﺣُﺟز اﻟﻔﺗﻰ اﻷﺳود ﻓﻲ‬
‫ﻣرﻛز ﻹﻋﺎدة ﺗﻛﯾﯾف اﻟﺑﺎﻟﻐﯾن‪ ،‬واﻧﺗﮭﻰ اﻟﻔﯾﻠم‬
‫ﻧﮭﺎﯾﺔ ﺳﻌﯾدة ﻻﺋﻘﺔ‪ ،‬ﺣﯾث أﺻﺑﺣت )اﻟﺑﯾﺗﺎ(‬
‫اﻟﺷﻘراء ﺧﻠﯾﻠﺔ اﻟﺛﻼﺛﺔ ﻣﻧﻘذﯾن )اﻷﻟﻔﺎ(‪.‬‬
‫وﻗﺎطﻌوا أﻧﻔﺳﮭم ﻟﺣظﺔ ﯾﻐﻧون ﻓﯾﮭﺎ ﻣﻘطﻊ‬
‫آﻟﻲ رﺑﺎﻋﻲ ﺑﻣﺻﺎﺣﺑﺔ أورﻛﺳﺗرا ﻛﺎﻣﻠﺔ‪،‬‬
‫وﻋطر زھرة اﻟﺟﺎردﯾﻧﯾﺎ ﻣن أرﻏن‬
‫اﻟرواﺋﺢ‪ ،‬ﺛم ظﮭر ﻓراء اﻟدب ﻟﻠﻣرة اﻷﺧﯾرة‬
‫وﺳط اﻧطﻼق آﻻت اﻟﺳﺎﻛﺳﻔون‪ ،‬واﺧﺗﻔت‬
‫آﺧر اﻟﻘﺑﻼت اﻟﻣﺟﺳﻣﺔ ﺗدرﯾﺟ ًﯾﺎ ﻓﻲ اﻟظﻼم‪،‬‬
‫وﺗﻼﺷﻰ ﺷﻌور اﻟدﻏدﻏﺔ واﻟذﺑذﺑﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺷﻔﺎه ﻛﻔراﺷﺔ ﺗﻣوت ﻓﺗﺧﺗﻠﺞ وﺗرﺗﻌش ﻓﻲ‬
‫وھن‪ ،‬وﺗظل ﺗﺿﻌف ﺣرﻛﺗﮭﺎ ﺗدرﯾﺟ ًﯾﺎ ﺣﺗﻰ‬ ‫ٍ‬
‫ﺗﺳﻛن ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪.‬‬
‫وﻟﻛن ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﯾﻧﯾﻧﺎ؛ ﻓﺈن اﻟﻔراﺷﺔ ﻟم ﺗﻣت‬
‫ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻣﻊ ﻋودة اﻹﺿﺎءة‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻣﻊ‬
‫اﻧﺿﻣﺎﻣﮭم ﻟﻠزﺣﺎم ﻣﺣﺎوﻟﯾن اﻟوﺻول ﺑﺑطء‬
‫إﻟﻰ اﻟﻣﺻﺎﻋد ﻻزال ﺷﺑﺢ اﻟﻘﺑﻠﺔ ﯾرﺗﻌش‬
‫ﻋﻠﻰ ﺷﻔﺗﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻻ زال أﺛرھﺎ ﯾﺳري ﻋﺑر‬
‫ﺑﺷرﺗﮭﺎ ﻓﻲ رﺟﻔﺔ ﺗﺣرق وﻧﺷوة‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﺧداھﺎ ﻣﺗوردﯾن وھﻲ ﺗﻠﺗﻘط ذراع اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫وﺗﺿﻐطﮫ ﺑرﻓق ﻟﯾﻠﺗﺻق ﻣرﺗﺧ ًﯾﺎ ﺑﺟﺎﻧﺑﮭﺎ‪،‬‬
‫وﻟﻠﺣظﺔ ھﺑط ﺑﻧظره إﻟﯾﮭﺎ ﺷﺎﺣ ًﺑﺎ ﻣﺗﺄﻟ ًﻣﺎ‬
‫وﺧﺟﻼ ﻣن ﺷﮭوﺗﮫ‪ ،‬إ ﱠﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن‬ ‫ً‬ ‫ﻣﺷﺗﮭ ًّﯾﺎ‬
‫ً‬
‫ﺟدﯾرا ﺑﮭﺎ‪ ،‬ﻟم‪ ،...‬اﻟﺗﻘت ﻋﯾﻧﺎھﻣﺎ ﻟﻠﺣظﺔ‪ ،‬ﻣﺎ‬
‫أﻟذ اﻟﻛﻧوز اﻟﺗﻲ وﻋدﺗﮫ ﺑﮭﺎ ﻋﯾﻧﺎھﺎ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﻣزاﺟﮭﺎ اﻟرﻗراق ﯾﺳﺎوي ﻓدﯾﺔ ﻣﻠﻛﺔ‪ ،‬ﻟﻛ ﱠﻧﮫ‬
‫أﺷﺎح ﺑوﺟﮭﮫ ﻋﻧﮭﺎ ﺑﺳرﻋﺔ وﺣرر ذراﻋﮫ‬
‫اﻟﻣﺄﺳور‪ ،‬ﻛﺎن ﻣرﺗﻌ ًﺑﺎ ﯾﻣﻠؤه إﺣﺳﺎس‬
‫ﻏﺎﻣض ﺑﺎﻟﺧوف ﻣن أن ﺗﻛف ﯾو ًﻣﺎ ﻋن أن‬
‫ﺗﻛون ﺷﯾ ًﺋﺎ ﯾﺷﻌر ﺑﻌدم ﺟدارﺗﮫ واﺳﺗﺣﻘﺎﻗﮫ‬
‫إﯾﱠﺎه‪ ،‬وﻗﺎل ﻣﺳﺎر ًﻋﺎ ﻓﻲ إﺑﻌﺎد اﻟﻠوم ﻋن ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‬
‫ﻧﻔﺳﮭﺎ إﻟﻰ اﻟظروف اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﮭﺎ ﻓﻲ أي‬
‫ﻋﺛرة ﺳﺎﻟﻔﺔ أو ﻣﺳﺗﻘﺑﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت أو ﻣﺣﺗﻣﻠﺔ‬
‫ﺗزﺣزﺣﮭﺎ ﻋن ُﻧﺻُب اﻟﻛﻣﺎل اﻟذي ﺷﯾّده ﻟﮭﺎ‪:‬‬
‫»ﻻ أظنﱡ أ ﱠﻧﮫ ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾﻘﻊ ﻧﺎظرﯾك ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺛل ھذه اﻷﺷﯾﺎء«‪.‬‬
‫»أي أﺷﯾﺎء ﯾﺎ ﺟون؟!«‪.‬‬
‫»أﺷﯾﺎء ﻣﺛل ھذا اﻟﻔﯾﻠم اﻟﺑﻐﯾض«‪.‬‬
‫دھﺷﺗﮭﺎ‪:‬‬ ‫ﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺻﺎدﻗﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺿﺎ؟! وﻟﻛﻧﻲ ظﻧﺗﮫ ﻟطﯾ ًﻔﺎ«‪.‬‬‫»ﺑﻐﯾ ً‬
‫ً‬ ‫ّ‬ ‫ً‬
‫ﻣﻧﻔﻌﻼ‪» :‬ﺑل ﻛﺎن ﻣﻧﺣطﺎ رذﯾﻼ«‪.‬‬ ‫ً‬ ‫رد‬
‫ھزت رأﺳﮭﺎ‪» :‬ﻻ أدري ﻣﺎذا ﺗﻌﻧﻲ!«‪.‬‬
‫»ﻟﻣﺎذا ھو ﻏرﯾب اﻷطوار ﻟﮭذه اﻟدرﺟﺔ؟!‬
‫وﻟﻣﺎذا ﯾﺑدو ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎن ﯾﺑذل وﺳﻌﮫ ﻟﯾﻔﺳد‬
‫ﻣﺗﻌﺔ اﻷﺷﯾﺎء ﻋﻣ ًدا؟!«‪.‬‬
‫ﻣﺷﯾﺣﺎ ﻋﻧﮭﺎ ﺻﺎﻣ ًﺗﺎ ﻓﻲ ﻣرﻛﺑﺔ‬ ‫ً‬ ‫ﺟﻠس‬
‫اﻷﺟرة اﻟطﺎﺋرة ﻻ ﯾﻛﺎد ﯾﻧظر إﻟﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻣوﺛ ًﻘﺎ‬
‫ﺑﻌﮭود ﻗوﯾﺔ ﻟم ﯾﻠﻔظ ﺑﮭﺎ ﯾو ًﻣﺎ‪ ،‬وﻣﺳﻠ ًﻣﺎ‬
‫ﻟﻘواﻧﯾن ﻟم ﺗﻌد ﺟﺎرﯾﺔ ﻣﻧذ زﻣن‪ ،‬وﻛﺎن ﺑﯾن‬
‫اﻟﻔﯾﻧﺔ واﻷﺧرى ﯾرﺗﻌد ﺑرﺟﻔﺔ ﻋﺻﺑﯾﺔ‬
‫ً‬
‫ﺧﯾوطﺎ‬ ‫ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ ﻛﺄﻧﻣﺎ ھﻧﺎك ﯾد ﺧﻔﯾﺔ ﺗﺟذب‬
‫ﻣﺷدودة ﺑﺄﻋﺻﺎﺑﮫ‪.‬‬
‫ﺣطت اﻟﻣروﺣﯾﺔ ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻟﻣﺑﻧﻰ اﻟذي‬
‫ﯾﻘل ﻣﻧزل ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ،‬وﻓﻛرت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺟذﻟﺔ وھﻲ‬
‫ً‬
‫أﺧﯾرا رﻏم ﻏراﺑﺔ‬ ‫ً‬
‫أﺧﯾرا! ﻧﻌم‬ ‫ً‬
‫ﺧﺎرﺟﺎ‬ ‫ﺗﺧطو‬
‫ﻣﺳﻠﻛﮫ اﻟﻠﯾﻠﺔ‪ ،‬وﻗﻔت ﺗﺣت ﻋﻣود إﻧﺎرة‬
‫وأﺧرﺟت ﻣرآة ﯾدھﺎ ﺗﺗطﻠﻊ ﻓﯾﮭﺎ‪ ،‬وھﻲ ﺗﻔﻛر‬
‫أﺧﯾرا‪ ،‬ﻛﺎن أﻧﻔﮭﺎ ﻻﻣ ًﻌﺎ ﻓﺎﻟﺗﻘطت‬‫ً‬ ‫ﻣﺟد ًدا‬
‫أﺳﻔﻧﺟﺔ ﻣﺳﺣوق اﻟﺗﺟﻣﯾل ﻣن ﺣﻘﯾﺑﺔ اﻟﺳﮭرة‬
‫ﻣﻧﺗﮭزة ﻓرﺻﺔ اﻧﺷﻐﺎﻟﮫ ﺑدﻓﻊ أﺟرة اﻟﻣرﻛﺑﺔ‪،‬‬
‫ﻣﺳﺣت اﻟﻠﻣﻌﺔ ﻋن أﻧﻔﮭﺎ وھﻲ ﺗﻔﻛر‪ :‬ﻣﺎ‬
‫أوﺳﻣﮫ! ﻛﻣﺎ أﻧﮫ ﻻ ﻣدﻋﺎة ھﻧﺎك ﻷن ﯾﻛون‬
‫ﺧﺟوﻻ ﻛﺑرﻧﺎرد‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟك‪ ...‬أي رﺟل‬ ‫ً‬
‫آﺧر ﻟم ﯾﻛن ﻟﯾﺗرﯾث ﻛل ھذا اﻟوﻗت‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫ً‬
‫أﺧﯾرا‪.‬‬ ‫اﻵن ﻗد ﺣﺎن اﻟوﻗت‬
‫واﺑﺗﺳم ﻟﮭﺎ اﻟوﺟﮫ اﻟﻣطل ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣن اﻟﻣرأة‪.‬‬

‫ً‬
‫ﺛم أﺗﺎھﺎ ﺻوﺗﮫ ﻣﺧﺗﻧ ًﻘﺎ ﻣن ﺧﻠﻔﮭﺎ‪:‬‬
‫»ﺗﺻﺑﺣﯾن ﻋﻠﻰ ﺧﯾر«‪.‬‬
‫ﻓﺎﻟﺗﻔﺗت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﺣرﻛﺔ ﺣﺎدة‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻘف ﻋﻠﻰ‬
‫ً‬
‫ﻣﺣدﻗﺔ‬ ‫ﺑﺎب اﻟﻣروﺣﯾﺔ وﻋﯾﻧﺎه ﻣﺛﺑﺗﺔ ﻋﻠﯾﮭﺎ‬
‫واﺿﺣﺎ أﻧﮫ ظل ﯾﺗطﻠﻊ إﻟﯾﮭﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻓﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫طوال اﻟوﻗت اﻟذي ﻛﺎﻧت ﺗﻌدل ﻓﯾﮫ زﯾﻧﺗﮭﺎ‪،‬‬
‫ﻣﻧﺗظرا‪ ...‬ﻣﺎذا؟ أو ﻣﺗرد ًدا؟ ﯾﺣﺎول أن‬
‫ً‬
‫ﯾﺣزم أﻣره؟ وﯾﻔﻛر‪ ،‬طوال اﻟوﻗت ﯾﻔﻛر ﻓﻲ‬
‫أﻓﻛﺎر ﻋﺟﯾﺑﺔ ﻻ ﯾﻣﻛﻧﮭﺎ ﺗﺧﯾﻠﮭﺎ‪.‬‬
‫»ﺗﺻﺑﺣﯾن ﻋﻠﻰ ﺧﯾر ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ«‪ .‬واﻟﺗوت‬
‫ﺷﻔﺗﺎه ﺑﻣﺎ أراده أن ﯾﻛون اﺑﺗﺳﺎ ًﻣﺎ‪.‬‬
‫»وﻟﻛن ﯾﺎ ﺟون‪ ...‬ﻟﻘد ظﻧﻧت أﻧك‪ ...‬أﻋﻧﻲ‬
‫أﻟن‪...‬؟!«‪.‬‬

‫ﱠ‬
‫ﻟﻛ ﱠﻧﮫ أﻏﻠق اﻟﺑﺎب وﻣﺎل إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﻟﯾﻘول‬
‫ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻣﺎ ﻟﻠﺳﺎﺋق اﻟذي أﻗﻠﻊ ﺑﺎﻟﻣروﺣﯾﺔ‪.‬‬
‫وﻣن اﻟﻛوة اﻟزﺟﺎﺟﯾّﺔ ﺑﻘﺎع اﻟﻣروﺣﯾﺔ ﺷﺎھد‬
‫ﺟون وﺟﮫ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﻟﻣرﻓوع ﺷﺎﺣ ًﺑﺎ ﻓﻲ اﻟﺿوء‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﻔرﺟﺎ‬ ‫اﻷﺑﯾض اﻟﺑﺎرد ﻟﻠﻣﺻﺎﺑﯾﺢ‪ ،‬ﻛﺎن ﻓﻣﮭﺎ‬
‫وﻛﺄﻧﮭﺎ ﻛﺎﻧت ﺗﻧﺎدﯾﮫ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ أﺧذ ﺟﺳﻣﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺗﺿﺎؤل ﻣﻊ اﺑﺗﻌﺎده‪ ،‬وﺑدت رﻗﻌﺔ اﻟﺳطﺢ‬
‫اﻟﻣرﺑﻌﺔ‪ ،‬وﻛﺄ ﱠﻧﮭﺎ ﺗﺗﮭﺎوى ﻓﻲ اﻟظﻼم‪.‬‬
‫وﺻل إﻟﻰ ﻏرﻓﺗﮫ ﺑﻌد ﻣرور ﺧﻣس دﻗﺎﺋق‪،‬‬
‫وﻣن ﻣﺧﺑﺄه أﺧرج اﻟﻛﺗﺎب اﻟذي ﻗرﺿت‬
‫اﻟﻔﺋران ﺟﻠدﺗﮫ‪ ،‬ﯾﻘﻠب ﺻﻔﺣﺎﺗﮫ اﻟﻣﻐﺿﻧﺔ‬
‫اﻟﻣﻠطﺧﺔ ﺑﺈﺟﻼل وﺗﺑﺟﯾل‪ ،‬وﺷرع ﯾﻘرأ‬
‫ﻋطﯾل‪ ،‬ﻛﺎن ﻗد ﺗذﻛر ﻋطﯾل وراه ﻣﺛل ﺑطل‬
‫ً‬
‫رﺟﻼ أﺳﻣر‬ ‫»ﺛﻼﺛﺔ أﺳﺎﺑﯾﻊ ﻓﻲ ﻣروﺣﯾﺔ«‬
‫ﻣﺛﻠﮫ‪.‬‬
‫ﻛﻔﻛﻔت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ دﻣوﻋﮭﺎ‪ ،‬وﻋﺑرت اﻟﺳطﺢ‬
‫إﻟﻰ اﻟﻣﺻﻌد‪ ،‬وھﻲ ﺗﮭﺑط إﻟﻰ اﻟطﺎﺑق اﻟﺳﺎﺑﻊ‬
‫واﻟﻌﺷرﯾن أﺧرﺟت ﻗﻧﯾﻧﺔ ﺳوﻣﺎ‪ ،‬ﻟن ﯾﻛﻔﻲ‬
‫ﺟرا ًﻣﺎ واﺣ ًدا‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﺻﺎﺑﮭﺎ أﻛﺑر ﻣن أن‬
‫ﯾذھﺑﮫ ﺟرام ﻣن ﺳوﻣﺎ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻟو ﺗﻧﺎوﻟت‬
‫ﺟراﻣﯾن ﻓﺳﺗﺧﺎطر ﺑﺎﻟﺗﺄﺧر ﻋن ﻣوﻋد‬
‫ﺻﺑﺎﺣﺎ‪ ،‬اﺳﺗﻘرت ﻋﻠﻰ ﺣل‬ ‫ً‬ ‫اﺳﺗﯾﻘﺎظﮭﺎ ﻏ ًدا‬
‫وﺳط‪ ،‬رﺟت اﻟﻘﻧﯾﻧﺔ وﻓﻲ ﯾدھﺎ اﻟﯾﺳرى‬
‫ﻗﺑﻌت ﺛﻼث ﺣﺑﺎت زﻧﺔ ﻧﺻف ﺟرام‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ا‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫اﺿطر ﺑرﻧﺎرد إﻟﻰ اﻟﻠﺟوء ﻟﻠﺻﯾﺎح ﻣن‬
‫ﺧﻠف اﻟﺑﺎب اﻟﻣﻐﻠق ﺑﻌد أن رﻓض اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ﻓﺗﺢ اﻟﺑﺎب‪» :‬وﻟﻛن اﻟﺟﻣﯾﻊ ھﻧﺎك ﻓﻲ‬
‫اﻧﺗظﺎرك!«‪.‬‬
‫ﻓﺟﺎءه اﻟرد اﻟﻣﻛﺗوم ﻣن وراء اﻟﺑﺎب‪:‬‬
‫»دﻋﮭم ﯾﻧﺗظرون«‪.‬‬
‫»وﻟﻛ ﱠﻧك ﺗﻌﻠم ﺟ ﱠﯾ ًدا ﯾﺎ ﺟون أﻧﻧﻲ دﻋوﺗﮭم‬
‫ﺻﺎ ﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺗك«‪) .‬ﻣﺎ أﺻﻌب أن ﺗﺣﺎول‬ ‫ﺧﺻﯾ ً‬
‫أن ﺗﺑدو ﻣﻘﻧﻌﺎ‪ ،‬وأﻧت ﺗﺻﯾﺢ ﺑﺄﻋﻠﻰ‬
‫ﺻوﺗك!(‪.‬‬
‫»ﻛﺎن ﻋﻠﯾك أن ﺗﺳﺄﻟﻧﻲ ً‬
‫أوﻻ إن ﻛﻧت أود‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻠﺗﮭم«‪.‬‬
‫»وﻟﻛﻧك داﺋ ًﻣﺎ ﻣﺎ ﻛﻧت ﺗﺄﺗﻲ ﯾﺎ ﺟون«‪.‬‬
‫»وھذا ﺑﺎﻟﺿﺑط ھو ﺳﺑب رﻓﺿﻲ ﻟﻠذھﺎب‬
‫ﻣرّ ة أﺧرى«‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﺑرﻧﺎرد ﻣﺗﻣﻠ ًﻘﺎ‪» :‬اﻓﻌل ذﻟك ﻣن‬
‫أﺟﻠﻲ! أﻟن ﺗﻔﻌﻠﮫ ﻣن أﺟﻠﻲ؟!«‪.‬‬
‫ﱠ‬
‫»ﻛﻼ!«‪.‬‬
‫»ھل ﺗﻌﻧﻲ ذﻟك ﺣ ًّﻘﺎ؟!«‪.‬‬
‫»ﻧﻌم!«‪.‬‬
‫ارﺗﻔﻊ ﻋوﯾل ﺑرﻧﺎرد ﯾﺎﺋ ًﺳﺎ‪» :‬ﻟﻛنّ ﻣﺎذا‬
‫ﻋﺳﺎي أﺻﻧﻊ؟!«‪.‬‬
‫ﻓزﻋت اﻟﺻوت اﻟﻣﺣﻧق ﻣن اﻟداﺧل‪:‬‬
‫»ﺗذھب إﻟﻰ اﻟﺟﺣﯾم«‪.‬‬
‫ﻓﺄوﺷك ﺑرﻧﺎرد ﻋﻠﻰ اﻟﺑﻛﺎء‪» :‬ﻟﻛنّ ﻛﺑﯾر‬
‫ﻣﻧﺷدي ﻛﺎﻧﺗرﺑري ﺳﯾﻛون ھﻧﺎك اﻟﻠﯾﻠﺔ«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺟون ﻏﺎﺿ ًﺑﺎ ﻟدرﺟﺔ أﻧﮫ اﻧﺗﻘل ﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟزوﻧﻲ ﻛﻲ ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﺗﻌﺑﯾر ﻋن ﻏﺿﺑﮫ‬
‫ﻣﺑد ًﯾﺎ رأﯾﮫ ﻏﯾر اﻟﻼﺋق ﻓﻲ ﻛﺑﯾر ﻣﻧﺷدي‬
‫ﻛﺎﻧﺗرﺑري‪ ،‬ﻗﺑل أن ﯾﺑﺻق ﻋﻠﻰ اﻷرض‬
‫ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻛﺎن اﻟﺑﺎﺑﺎ ﺳﯾﻔﻌل ﻟو ﻛﺎن ﻣﻛﺎﻧﮫ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ اﺿطر ﺑرﻧﺎرد أن ﯾﻧﺳ ﱠل راﺟ ًﻌﺎ‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺿﺎﺋﻼ إﻟﻰ ُﻏ َر ِﻓﮫ‪ ،‬وﯾُﻌﻠم اﻟﺟﻣﻊ اﻟﻣﺗﺑرم‬
‫أنﱠ اﻟﺑداﺋﻲ ﻟن ﯾظﮭر ھذه اﻟﻠﯾﻠﺔ‪ .‬اﺳ ُﺗﻘﺑل اﻟﻧﺑﺄ‬
‫ﺑﺎﺳﺗﯾﺎء‪ ،‬وﻏﺿب اﻟرﺟﺎل ﻏﺿ ًﺑﺎ ﺷدﯾ ًدا أن‬
‫اﺿطروا إﻟﻰ اﻟﺗﺄدب ﻣﻊ ھذا اﻟﻧﻛرة ذي‬
‫اﻟﺳﻣﻌﺔ اﻟردﯾﺋﺔ واﻵراء اﻟﻣﮭرطﻘﺔ دون‬
‫ﺟدوى‪ ،‬وﻛﺎن أﻛﺛرھم ﺣ ًّﻘﺎ ﺑطﺑﯾﻌﺔ اﻟﺣﺎل‬
‫أﻋﻼھم ﺷﺄ ًﻧﺎ‪.‬‬
‫وﻣﺎ ﻓﺗﺊ ﻛﺑﯾر ﻣﻧﺷدي ﻛﺎﻧﺗرﺑري ﯾﻛرر‪:‬‬
‫»ﻛﯾف ﯾﺟرؤ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺗﮭﺎﻧﺔ ﺑﻲ أﻧﺎ ﺑﮭذا‬
‫اﻟﺷﻛل؟!«‪.‬‬
‫ﺷﻌرن ﺑﺎﻟﻐﯾظ‪ ،‬وأ ﱠﻧﮫ ﺗم‬‫َ‬ ‫أﻣﱠﺎ اﻟﻧﺳﺎء؛ ﻓﻘد‬
‫ً‬
‫ﺿﺋﯾﻼ ﺑﺎﺋ ًﺳﺎ ﺻُب‬ ‫ً‬
‫رﺟﻼ‬ ‫اﻹﯾﻘﺎع ﺑﮭنﱠ ‪ ،‬وأن‬
‫اﻟﻛﺣول ﻓﻲ زﺟﺎﺟﺗﮫ ﺑطرﯾق اﻟﺧطﺄ ﻟﮫ ﻗﺎﻣﺔ‬
‫ﻓرد )ﺟﺎﻣﺎ ﺳﺎﻟب( ﻗد ﻧﺎﻟﮭنﱠ ﺑﺎدﻋﺎءات‬
‫ﻛﺎذﺑﺔ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﻠك إھﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‪ ،‬وﻗد أﻋﻠنﱠ ھذا‬
‫ﺑﺄﺻوات ﻣﺗزاﯾدة ﻓﻲ اﻻرﺗﻔﺎع‪ ،‬وﻛﺎﻧت‬
‫ً‬
‫ﻣرﯾرا‪.‬‬ ‫ﻧﺎظرة إﯾﺗون أﻛﺛرھن اﻧﺗﻘﺎ ًدا‬
‫ﻓﻘط ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ظﻠت ﺻﺎﻣﺗﺔ ﺷﺎﺣﺑﺔ ﺗﻐﺷﻰ‬
‫ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ اﻟزرﻗﺎوﯾن ﺳﺣﺎﺑﺔ ﻛﺂﺑﺔ ﻧﺎدرة‪ ،‬وﻗد‬
‫اﻧﺗﺣت ﺟﺎﻧ ًﺑﺎ ﯾﻔﺻﻠﮭﺎ ﻋﻣﱠن أﺣﺎط ﺑﮭﺎ ﺷﻌور‬
‫ﻟم ﯾﺷﺎرﻛوھﺎ إﯾﱠﺎه‪ ،‬ﻟﻘد ﺟﺎءت اﻟﺣﻔل ﯾﺣدوھﺎ‬
‫إﺣﺳﺎس ﻏرﯾب ﻣن اﻻﺑﺗﮭﺎج اﻟﻘﻠق وھﻲ‬
‫ﺗﺣدث ﻧﻔﺳﮭﺎ‪ ،‬وھﻲ ﺗدﻟف إﻟﻰ اﻟﻘﺎﻋﺔ‪» :‬ﺑﻌد‬
‫ﺑﺿﻊ دﻗﺎﺋق ﺳﺄراه وأﺣﺎدﺛﮫ‪ ،‬وﻟﺳوف أﺧﺑره‬
‫)ﻷﻧﮭّﺎ ﻛﺎﻧت ﻗد ﺣزﻣت أﻣرھﺎ( أ ﱠﻧﮫ ﯾﻌﺟﺑﻧﻲ‬
‫ﻛﻣﺎ ﻟم ﯾﻌﺟﺑﻧﻲ أﺣد ﻣن ﻗﺑل‪ ،‬ورﺑﻣﺎ ﯾﺧﺑرﻧﻲ‬
‫ﺣﯾﻧﺋذٍ‪.«...‬‬
‫» ُﺗرى ﻣﺎ اﻟذي ﺳﯾﻘوﻟﮫ؟!«‪ .‬واﻧدﻓﻌت‬
‫اﻟدﻣﺎء إﻟﻰ وﺟﻧﺗﯾﮭﺎ‪.‬‬
‫»ﻟﻣﺎذا ﻛﺎن ﻏرﯾب اﻷطوار ﺑﺎﻟﻎ اﻟﺷذوذ‬
‫ﺗﻠك اﻟﻠﯾﻠﺔ ﺑﻌد اﻟذھﺎب إﻟﻰ اﻟﻔﯾﻠم اﻟﺣﺳﻲ؟‬
‫وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﻓﺈﻧﻲ واﺛﻘﺔ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ ﻣن إﻋﺟﺎﺑﮫ ﺑﻲ‬
‫ﻛل اﻟﺛﻘﺔ‪.«...‬‬
‫أﻓﺎﻗت ﻣن ﺗﺄﻣﻼﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫إﻋﻼن ﺑرﻧﺎرد ﻋن ﺗﺻرﯾﺣﮫ أن اﻟﺑداﺋﻲ ﻟن‬
‫ﯾﺣﺿر اﻟﺣﻔل‪.‬‬
‫ﺷﻌرت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻓﺟﺄة ﺑﻣﺎ ﯾﺷﻌر ﺑﮫ‬
‫اﻟﻣﺗﻌرﺿون ﻟﺑداﯾﺎت ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﺑدﯾل‬
‫اﻻﻧﻔﻌﺎﻻت اﻟﻌﻧﯾﻔﺔ؛ ﺷﻌور ﺑﺧواء ﻣروع‪،‬‬
‫وﺗﺧوف ﻻھث ﻣﺗرﻗب‪ ،‬وﻏﺛﯾﺎن‪ ،‬وﺑدا ﻗﻠﺑﮭﺎ‬
‫وﻛﺄ ﱠﻧﮫ ﻋﻠﻰ وﺷك اﻟﺗوﻗف ﻋن اﻟﻧﺑض‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ‪» :‬رﺑﻣﺎ ﻓﻌل ذﻟك ﻷ ﱠﻧﻧﻲ ﻻ‬
‫أﻋﺟﺑﮫ«‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﺣﺎل أﺻﺑﺣت ﺗﻠك اﻟﻔﻛرة ﺣﻘﯾﻘﺔ‬
‫ﯾﻘﯾﻧﯾﺔ‪ ،‬إن ﺟون ﻟم ﯾﺄﺗﻲ إﻟﻰ اﻟﺣﻔل ﻷﻧﮭّﺎ ﻻ‬
‫ﺗﻌﺟﺑﮫ‪.‬‬
‫إﻧﮭﺎ ﻟم ﺗﻌﺟﺑﮫ‪!...‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻧﺎظرة إﯾﺗون ﺗﺧﺑر ﻣدﯾر اﻟﻣﺣرﻗﺔ‬
‫واﺳﺗﺻﻼح اﻟﻔوﺳﻔور‪» :‬أﺷﻌر ﺑﺎﻟﻐﺑﺎء‬
‫ﺣﯾﻧﻣﺎ أﻓﻛر أﻧﻧﻲ ﺑﺎﻟﻔﻌل‪.«...‬‬
‫ووﺻل إﻟﯾﮭﺎ ﺻوت ﻓﺎﻧﻲ ﻛراون‪» :‬ﻧﻌم‪،‬‬
‫اﻷﻣر اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻛﺣول ﻓﻲ ﺑدﯾل دﻣﮫ‬
‫ﺻﺣﯾﺢ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬إن أﺣد أﺻدﻗﺎﺋﻲ ﻟﮫ ﺻدﯾﻘﺔ‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﻌﻣل ﻓﻲ ﻣﺗﺟر اﻷﺟﻧﺔ ﺣﯾﻧﮭﺎ‪ ،‬وھﻲ‬
‫اﻟﺗﻲ أﺧﺑرت ﺻدﯾﻘﻲ اﻟذي أﺧﺑرﻧﻲ‬
‫ﺑدوره«‪.‬‬
‫وﻛﺎن ھﻧري ﻓوﺳﺗر ﯾﻘول ﻣﺗﻌﺎط ًﻔﺎ ﻣﻊ‬
‫ﻛﺑﯾر اﻟﻣﻧﺷدﯾن اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﯾﯾن‪» :‬ھذا ﺳﯾﺊ‬
‫ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ ،‬ﺳﯾﺊ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ ،‬وﻗد ﯾﺛﯾر اھﺗﻣﺎﻣك أن‬
‫ﺗﻌﻠم أن ﻣدﯾرﻧﺎ اﻟﺳﺎﺑق ﻛﺎن ﻋﻠﻰ وﺷك ﻧﻘﻠﮫ‬
‫إﻟﻰ أﯾﺳﻠﻧدا«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻛل ﻛﻠﻣﺔ ﺗوﺧزه وﺧزات ﺗﺛﻘب‬
‫ﺑﺎﻟون اﻟﺳﻌﺎدة واﻟﺛﻘﺔ اﻟذي أﺣﺎط ﺑﮫ ﻧﻔﺳﮫ‪،‬‬
‫وﻗد اﻣﺗﻸ ﺑﺂﻻف اﻟﺟروح اﻟﻧﺎزﻓﺔ‪ ،‬وأﺧذ‬
‫ﯾﺗﻧﻘل ﺑﯾن ﻣدﻋوﯾﮫ ﺷﺎﺣ ًﺑﺎ ﻣﺿطر ًﺑﺎ ﺧﻧوﻋﺎ‬
‫ﻣﻧﻔﻌﻼ‪ ،‬ﯾُﻠﻘﻲ ﺑﺎﻻﻋﺗذارات اﻟﻣﺗﻠﻌﺛﻣﺔ ﻏﯾر‬ ‫ً‬
‫اﻟﻣﻔﮭوﻣﺔ ھﻧﺎ وھﻧﺎك‪ ،‬ﻣؤﻛ ًدا ﻟﮭم أن اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ﺣﺎﺿرا اﻟﻣرّ ة اﻟﻘﺎدﻣﺔ‪ ،‬وﯾﺗوﺳل‬‫ً‬ ‫ﺳﯾﻛون‬
‫إﻟﯾﮭم أن ﯾﺑﻘوا وﯾﺗﻧﺎوﻟوا ﺷطﯾرة ﻛﺎروﺗﯾن‪،‬‬
‫أو ﻗطﻌﺔ ﻣن ﻣﺧﺑوزات )ﻓﯾﺗﺎﻣﯾن أ(‪ ،‬أو‬
‫ﻛﺄ ًﺳﺎ ﻣن ﺑدﯾل اﻟﺷﺎﻣﺑﺎﻧﯾﺎ‪ ،‬وﻗد أﻛﻠوا ﺟﯾ ًدا‪،‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭم ﺗﺟﺎھﻠوه‪ ،‬وﺷرﺑوا وﻟﻛ ﱠﻧﮭم إﻣﱠﺎ ﻛﺎﻧوا‬
‫وﻗﺣﯾن ﻣﻌﮫ أو ﺗﺑﺎدﻟوا اﻟﺣدﯾث ﻋﻧﮫ ﺑﯾن‬
‫ﺑﻌﺿﮭم اﻟﺑﻌض ﺑﺻوت ﻣرﺗﻔﻊ وأﺳﻠوب‬
‫ﻣﮭﯾن‪ ،‬ﻛﺄﻧﻣﺎ ﻻ وﺟود ﻟﮫ ﺑﯾﻧﮭم‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﻛﺑﯾر ﻣﻧﺷدي ﻛﺎﻧﺗرﺑري ﺑﺻوﺗﮫ‬
‫اﻟﺟﻣﯾل اﻟرﻧﺎن اﻟذي ﯾﻘود ﺑﮫ ﻣراﺳﯾم‬
‫اﺣﺗﻔﺎﻻت ﯾوم ﻓورد‪» :‬واﻵن ﯾﺎ أﺻدﻗﺎﺋﻲ‬
‫أﻋﺗﻘد أﻧﮫ ﻗد ﺣﺎن اﻟوﻗت ﻟـ‪ .«...‬وﻧﮭض ُﺛ ﱠم‬
‫وﺿﻊ ﻛﺄﺳﮫ وﻧﻔض ﻋن ﺻدﯾري ﺑذﻟﺗﮫ‬
‫اﻟﻔﺳﻛوز ﻓﺗﺎت اﻟوﺟﺑﺔ اﻟﺗﻲ اﻟﺗﮭﻣﮭﺎ واﺗﺟﮫ‬
‫ﻧﺣو اﻟﺑﺎب‪.‬‬
‫واﻧدﻓﻊ ﺑرﻧﺎرد ﻟﯾﻌﺗرض طرﯾﻘﮫ‪» :‬أﯾﻧﺑﻐﻲ‬
‫ﺣ ًّﻘﺎ أن ﺗذھب ﯾﺎ ﺳﯾدي؟‪ ...‬ﻻ زال اﻟوﻗت‬
‫رﺟوت أ ﱠﻧك رﺑﻣﺎ‪.«...‬‬
‫ُ‬ ‫ً‬
‫ﻣﺑﻛرا‪ ،‬وﻗد‬
‫ﻣﺎ ﻟم ﯾﻛن ﯾرﺟوه ﺑرﻧﺎرد ﻋﻧدﻣﺎ أﺧﺑرﺗﮫ‬
‫ﺳرا ﺑﺄن ﻛﺑﯾر ﻣﻧﺷدي ﻛﺎﻧﺗرﺑري‬ ‫ًّ‬ ‫ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‬
‫ﺳﯾﻘﺑل دﻋوﺗﮫ إذا أرﺳل ﯾدﻋوه‪» ،‬ﺣﯾث إ ّﻧﮫ‬
‫ﺣ ًّﻘﺎ ﻟطﯾف اﻟﻣﻌﺷر«‪ .‬وأطﻠﻌت ﺑرﻧﺎرد ﻋﻠﻰ‬
‫رأس اﻟﺳﺣﺎب اﻟذي ﯾُﻣﺛل ﺣرف )‪ (T‬اﻟذي‬
‫أھداه إﯾﺎھﺎ ﻧﯾﺎﻓﺗﮫ ﻛﺗذﻛﺎر ﻟﻌطﻠﺔ ﻧﮭﺎﯾﺔ‬
‫اﻷﺳﺑوع اﻟﺗﻲ ﻗﺿﯾﺎھﺎ ﻣ ًﻌﺎ ﻓﻲ ﻻﻣﺑث‪ ،‬ﻣﻣﱠﺎ‬
‫ً‬
‫ظﺎﻓرا ﻓﻲ ﺑطﺎﻗﺔ‬ ‫ً‬
‫ﻓﺧورا‬ ‫ﺟﻌل ﺑرﻧﺎرد ﯾﻌﻠن‬
‫اﻟدﻋوة‪» :‬ﻟﻠﻘﺎء ﻛﺑﯾر ﻣﻧﺷدي ﻛﺎﻧﺗرﺑري‬
‫واﻟﺳﯾد ﺳﺎﻓدج«‪.‬‬
‫ھو أن ﯾﺧﺗﺎر اﻟﺑداﺋﻲ ھذه اﻟﻠﯾﻠﺔ ﻣن ﻛل‬
‫ً‬
‫ﺻﺎﺋﺣﺎ‬ ‫اﻟﻠﯾﺎﻟﻲ ﻛﻲ ﯾﺣﺑس ﻧﻔﺳﮫ ﻓﻲ ﻏرﻓﺗﮫ‪،‬‬
‫ﺑﻌﺑﺎرات ﺟﻌﻠت ﺑرﻧﺎرد ﯾﺷﻛر ﺣظﮫ اﻟﺣﺳن‬
‫أﻧﮫ ﻻ ﯾﻔﮭم ﻟﻐﺔ اﻟزوﻧﻲ‪ ،‬وھﻛذا ﺗﺣوﱠ ل ﻣﺎ‬
‫ﻛﺎن ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾﻛون ﻟﺣظﺔ اﻟﺗوﯾﺞ ﻓﻲ ﺣﯾﺎة‬
‫ﺑرﻧﺎرد اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ إﻟﻰ أﻛﺑر ﺧزي أﺻﺎﺑﮫ‪.‬‬
‫ﻛرر ﻣﺗﻠﻌﺛ ًﻣﺎ‪» :‬ﻟﻘد رﺟوت ﺣ ًﻘﺎ‪.«...‬‬
‫ورﻓﻊ ﻋﯾﻧﯾن ﻣﺳﺗﺟدﯾﺗﯾن ﻣرﺗﺑﻛﺗﯾن إﻟﻰ ذي‬
‫اﻟﻣﻛﺎﻧﺔ اﻟرﻓﯾﻌﺔ ﻓﻲ ﻣواﺟﮭﺗﮫ‪.‬‬
‫ارﺗﻔﻊ ﺻوت ﻛﺑﯾر ﻣﻧﺷدي ﻛﺎﻧﺗرﺑري‬
‫ﻓﺳﺎد اﻟﺻﻣت ﻟﯾﺳﻣﻊ ﺻوﺗﮫ رﺻﯾ ًﻧﺎ ﺻﺎر ًﻣﺎ‬
‫وھو ﯾﻠوح ﺑﺈﺻﺑﻌﮫ ﻓﻲ وﺟﮫ ﺑرﻧﺎرد‪» :‬ﯾﺎ‬
‫ﺻدﯾﻘﻲ اﻟﺻﻐﯾر دﻋﻧﻲ أوﺟﮫ ﻟك اﻟﻧﺻﺢ‬
‫ﻗﺑل أن ﯾﻔوت اﻟوﻗت‪ ،‬إﻟﯾك ھذه اﻟﻧﺻﯾﺣﺔ‬
‫اﻟﺟﯾدة«‪.‬‬
‫واﻛﺗﺳب ﺻوﺗﮫ رﻧﺔ ﻛﺋﯾﺑﺔ وھو ﯾﺳﺗطرد‪:‬‬
‫»أﺻﻠﺢ ﻣﺳﻠﻛك ﯾﺎ ﺻدﯾﻘﻲ اﻟﺻﻐﯾر‪ ،‬أﺻﻠﺢ‬
‫ﻣﺳﻠﻛك«‪.‬‬
‫وأﺷﺎر ﺑﻌﻼﻣﺔ ﺣرف )‪ (T‬ﻋﻠﻰ ﺟﺳده‬
‫ﻗﺎﺋﻼ ﺑﻧﺑرة ﻣﻐﺎﯾرة‪» :‬ھﻠﻣﻲ‬ ‫ً‬ ‫واﻟﺗﻔت ﻋﻧﮫ‬
‫ﻣﻌﻲ ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﻟﻌزﯾزة«‪.‬‬
‫ﺳﺎرت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺧﻠﻔﮫ طﺎﺋﻌﺔ‪ ،‬وإن ﻟم ﺗﺑﺗﺳم‪،‬‬
‫وﻟم ﯾﺑ ُد ﻋﻠﯾﮭﺎ اﻟزھو ﺑﺎﻟﺷرف اﻟذي أﻏدﻗﮫ‬
‫ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬وﺗﺑﻌﮭﻣﺎ اﻟﺿﯾوف اﻵﺧرون ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻣﻼﺋﻣﺔ‪ ،‬وﺻﻔق آﺧرھم اﻟﺑﺎب وراءه‬
‫ﺗﺎرﻛﯾن ﺑرﻧﺎرد وﺣﯾ ًدا‪.‬‬
‫ﺗﮭﺎﻟك ﺑرﻧﺎرد ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌد ﻣﻣز ًﻗﺎ وﺧﺎو ًﯾﺎ‬
‫ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬وأﺧﻔﻰ وﺟﮭﮫ ﻓﻲ راﺣﺗﯾﮫ وﺷرع ﻓﻲ‬
‫اﻟﺑﻛﺎء‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﺑﻌد ﻋدة دﻗﺎﺋق ﻓﻛر ﻣﻠ ًّﯾﺎ وﺗﻧﺎول‬
‫أرﺑﻊ ﺣﺑوب ﻣن ﺳوﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻷﺛﻧﺎء ﻛﺎن اﻟﺑداﺋﻲ ﻓﻲ اﻟطﺎﺑق‬
‫اﻷﻋﻠﻰ ﯾﻘرأ »روﻣﯾو وﺟوﻟﯾﯾت«‪.‬‬
‫ﺗرﺟل ﻛﺑﯾر ﻣﻧﺷدي ﻛﺎﻧﺗرﺑري وﻟﯾﻧﯾﻧﺎ إﻟﻰ‬
‫ﺳطﺢ ﻗﺻر ﻻﻣﺑث)‪...(20‬‬
‫وﺻﺎح ﺑﺻﺑر ﻧﺎﻓد ﻣن أﻣﺎم أﺑواب‬
‫اﻟﻣﺻﻌد‪» :‬أﺳرﻋﻲ ﯾﺎ ﺻدﯾﻘﺗﻲ اﻟﺻﻐﯾرة‪،‬‬
‫أﻋﻧﻲ‪ :‬ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻗد ﺗﻣﮭﻠت ﻟﺗﺗطﻠﻊ إﻟﻰ اﻟﻘﻣر‪،‬‬
‫ﻓﺧﻔﺿت رأﺳﮭﺎ‪ ،‬وھرﻋت ﻋﺑر اﻟﺳطﺢ‬
‫ﻟﺗﻧﺿم إﻟﯾﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻋﻧوان اﻟورﻗﺔ اﻟﺑﺣﺛﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻓرغ‬
‫ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد ﻟ ﱢﺗوه ﻣن ﻗراءﺗﮭﺎ‪» :‬ﻧظرﯾﺔ‬
‫ﺟدﯾدة ﻓﻲ ﻋﻠم اﻷﺣﯾﺎء«‪.‬‬
‫وﺟﻠس ﻟﺑرھﺔ ﻣُﻘط ًﺑﺎ ﻣ ً‬
‫ُﺗﺄﻣﻼ‪ ،‬ﺛم اﻟﺗﻘط ﻗﻠﻣﮫ‬
‫وﻛﺗب ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺣﺔ اﻟﻌﻧوان‪» :‬ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ‬
‫اﻟﻣؤﻟف اﻟﺣﺳﺎﺑﯾﺔ ﻟﻣﻔﮭوم اﻟﮭدف ﺟدﯾدة‪،‬‬
‫وﻣﺑدﻋﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ھرطﻘﺔ وﺧطر ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻧظﺎم اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ اﻟﺣﺎﻟﻲ‪ ،‬وﺗﺣﻣل ﻗوى‬
‫ھداﻣﺔ ﻛﺎﻣﻧﺔ«‪.‬‬
‫ووﺿﻊ ﺧطﺎ ﺗﺣت ﺟﻣﻠﺔ‪» :‬ﻏﯾر ﺻﺎﻟﺣﺔ‬ ‫ّ‬ ‫ً‬
‫ﻟﻠﻧﺷر«‪ ،‬ﺛم‪» :‬ﯾوﺿﻊ اﻟﻣؤﻟف ﺗﺣت‬
‫اﻟﻣراﻗﺑﺔ‪ ،‬وﻗد ﯾﺻﺑﺢ ﻣن اﻟﺿروري ﻧﻘﻠﮫ‬
‫إﻟﻰ ﻣﺣطﺔ اﻷﺣﯾﺎء اﻟﺑﺣرﯾﺔ ﺑﺳﺎﻧت ھﯾﻠﯾﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﺷﻌر ﺑﺎﻷﺳف وھو ﯾوﻗﻊ ﺑﺎﺳﻣﮫ‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎن‬
‫ﻋﻣﻼ ﻣﺗﻘ ًﻧﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻧك ﻣﺎ أن ﺗﺑدأ ﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎح‬ ‫ً‬
‫ﺑوﺿﻊ ﺗﻔﺳﯾرات ﻓﻲ ﺳﯾﺎق اﻟﻐرض واﻟﮭدف‬
‫ﺣﺗﻰ ﺗﺧرج اﻷﻣور ﻋن ﺳﯾطرﺗك‪ ،‬وﻟن‬
‫ﯾُﻣﻛﻧك اﻟﺗﻧﺑؤ ﺑﺎﻟﻧﺗﯾﺟﺔ‪.‬‬
‫إنﱠ ﻣﺛل ھذه اﻟﻔﻛرة ﻛﻔﯾﻠﺔ ﺑﺎﻟﺗﺳﺑب ﺑﺎﻧﺗﻛﺎﺳﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺗﻛﯾﯾف اﻟﻌﻘول ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺗﻘرة ﻓﻲ‬
‫اﻟطﺑﻘﺎت اﻟﻌﻠﯾﺎ‪ ،‬وھذا ﻗد ﯾﺟﻌﻠﮭم ﯾﻔﻘدون‬

‫ً‬
‫إﯾﻣﺎﻧﮭم ﺑﺎﻟﺳﻌﺎدة ﻛﻐﺎﯾﺔ ﻋُﻠﯾﺎ‪ ،‬وﯾﺑدأون ً‬
‫ﺑدﻻ‬
‫ﻣن ذﻟك ﻓﻲ اﻻﻋﺗﻘﺎد ﺑﺄن ھﻧﺎك ﻏﺎﯾﺔ ﻓوﻗﯾﺔ‬
‫أﺑﻌد ﻣن اﻟﻣﺣﯾط اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ اﻟﺣﺎﻟﻲ‪ ،‬وأن‬
‫اﻟﮭدف ﻣن اﻟﺣﯾﺎة ﻟﯾس اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ رﻓﺎھﯾﺔ‬
‫اﻹﻧﺳﺎن‪ ،‬وﻟﻛن ﺷﺣذ وﻋﯾﮫ وﺗطﮭﯾر ﺷﻌوره‬
‫وﺗوﺳﯾﻊ ﻣدارﻛﮫ‪ ،‬وھو ﻣﺎ ﯾرﺟﺢ اﻟﻣراﻗب‬
‫ﺣق ﻻ ﯾﺻﻠﺢ ﻓﻲ‬ ‫ﻓﻌﻼ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ ﱞ‬ ‫أﻧﮫ اﻟﺣق ً‬
‫اﻟظروف اﻟراھﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺧطﺎ آﺧر أﻏﻠظ‬ ‫وﺧط ًّ‬
‫ﱠ‬ ‫ﺗﻧﺎول ﻗﻠﻣﮫ ﻣُﺟد ًدا‪،‬‬
‫وأﻋرض ﺗﺣت ﻋﺑﺎرة‪» :‬ﻏﯾر ﺻﺎﻟﺣﺔ‬
‫ﻣﻔﻛرا‪» :‬ﻛم ﻛﺎن ﺳﯾﻛون‬ ‫ً‬ ‫ﻟﻠﻧﺷر«‪ ،‬ﺛم ﺗﻧﮭد‬
‫اﻷﻣر ﻣﻣﺗ ًﻌﺎ ﻟو ﻛﺎن ﺑﻣﻘدور اﻟﻣرء أﻻ ﯾﻔﻛر‬
‫ﻓﻲ اﻟﺳﻌﺎدة!«‪.‬‬
‫ﺑﻌﯾﻧﯾن ﻣﻐﻣﺿﺗﯾن ووﺟﮫ ﯾﺷﻊ ﺑﺎﻟﻧﺷوة‪،‬‬
‫ﺧﺎطب ﺟون اﻟﻔراغ ﺣوﻟﮫ ھﺎﻣ ًﺳﺎ‪:‬‬
‫ُ‬ ‫ﱢ ُ ﱢ‬
‫»أوه! إ ﱢﻧﮭﺎ ُﺗﻌﻠﱢم اﻟﻣﺻﺎﺑﯾﺢ ﻛﯾف ُﺗﺿﻲء‪،‬‬
‫ﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ ﻋﻠﻘت ﻋﻠﻰ ﺻﻔﺣﺔ ﺧد اﻟﻠﯾل‪،‬‬
‫ﻛﺟوھرة ﻣﺗدﻟﯾﺔ ﻣن أذن ﺣﺑﺷﯾﺔ‪،‬‬
‫ﺟﻣﺎل أﺟ ﱞل ﻣن أن ﯾُﺗﻧﺎول‪،‬‬
‫وأﻏﻠﻰ ﻣن أن ﯾﻣﺳﮫ ﻣﺧﻠوق‬
‫أرﺿﻲ«)‪.(21‬‬
‫رﻗد ﺣرف )‪ (T‬اﻟذھﺑﻲ ﻣﺗﺄﻟ ًﻘﺎ ﻓوق ﺻدر‬
‫ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺗﻘطﮫ ﻛﺑﯾر ﻣﻧﺷدي ﻛﺎﻧﺗرﺑري ﯾوﻓر‬
‫ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻋﻧﺎء ﻓﺗﺢ اﻟﺳﺣﺎب وﺷده ﻷﺳﻔل‪،‬‬
‫ً‬
‫طوﯾﻼ‪:‬‬ ‫ﻓﻘﺎﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻓﺟﺄة ﻗﺎطﻌﺔ ﺻﻣ ًﺗﺎ‬
‫»رﺑﻣﺎ ﻛﺎن ﻣن اﻷﻓﺿل أن أﺗﻧﺎول ﺟراﻣﯾن‬
‫ﻣن ﺳوﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد ﻓﻲ ﺗﻠك اﻷﺛﻧﺎء ﻧﺎﺋ ًﻣﺎ‪،‬‬
‫واﻻﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﺗﻌﻠو وﺟﮭﮫ‪ ،‬وﻗد ﺻورت ﻟﮫ‬
‫أﺣﻼﻣﮫ ﺟﻧﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻋﻘﺎرب اﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻓوق ﻓراﺷﮫ ﻛﺎﻧت ﺗزﺣف‬
‫ﻟﻸﻣﺎم ﻓﻲ ﺣرﻛﺗﮭﺎ اﻷﺑدﯾﺔ ﻣﻌﻠﻧﺔ ﺑدﻗﺎﺗﮭﺎ ﻋن‬
‫ﻛل ﺧطوة ﺗﺧطوھﺎ‪ ،‬ﺣﺗﻰ طﻠﻊ اﻟﺻﺑﺎح؛‬
‫ﻟﯾﻌود ﺑرﻧﺎرد إﻟﻰ ﺑؤس اﻟﻣﻛﺎن واﻟزﻣﺎن‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻧﻔﺳﯾﺗﮫ ﻓﻲ أﺳوأ ﺣﺎﻻﺗﮭﺎ ﻋﻧدﻣﺎ اﺳﺗﻘل‬
‫ﻣرﻛﺑﺔ أﺟرة طﺎﺋرة إﻟﻰ ﻋﻣﻠﮫ ﻓﻲ ﻣرﻛز‬
‫اﻟﺗﻛﯾﯾف‪ ،‬وﻗد ﺗﺑﺧرت ﻧﺷوة اﻟﻧﺟﺎح‪ ،‬وﻓﺎء‬
‫إﻟﻰ طﺑﯾﻌﺗﮫ اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﻣﻧﺎﻗﺿﺔ ﻟﻠﺑﺎﻟون‬
‫اﻟﻣؤﻗت اﻟذي ﻋﺎش داﺧﻠﮫ ﺗﻠك اﻷﺳﺎﺑﯾﻊ‬
‫اﻷﺧﯾرة‪ ،‬وﻗد ﺑدت ﻧﻔﺳﮫ اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺗﻠك أﺛﻘل‬
‫ﻣن اﻟﮭواء اﻟﻣﺣﯾط ﺑﮭﺎ ﻛﻣﺎ ﻟم ﺗﻛن ﻣن ﻗﺑل‪.‬‬
‫وﻗﺎﺑل اﻟﺑداﺋﻲ ﺑرﻧﺎرد ﻓﻲ ﺣﺎﻟﮫ ذاك‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ ﻋﻧدﻣﺎ‬ ‫ﺑﺗﻌﺎطف ﻏﯾر ﻣﺗو ّﻗﻊ‪ ،‬وﻋﻠق‬
‫أﺧﺑره ﺑرﻧﺎرد ﺑﻘﺻﺗﮫ اﻟﺣزﯾﻧﺔ‪» :‬إ ﱠﻧك ﺗﺑدو‬
‫اﻵن أﻗرب ﻟِ َﻣﺎ ﻛﻧت ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺎﻟﺑﯾز‪،‬‬
‫أﺗﺗذﻛر ﻣﺣﺎدﺛﺗﻧﺎ اﻷوﻟﻰ ﺧﺎرج اﻟﻣﻧزل‬
‫اﻟﺻﻐﯾر؟ إ ﱠﻧك اﻵن ﺗﺑدو ﻛﻣﺎ ﻛﻧت آﻧذاك«‪.‬‬
‫»ﻷ ﱠﻧﻧﻲ ﺗﻌﯾس ﻣﺟد ًدا‪ ،‬ھذا ھو اﻟﺳﺑب«‪.‬‬
‫»اﻟﺗﻌﺎﺳﺔ أﺣب إﻟﻲﱠ ﻣن ﺗﻠك اﻟﺳﻌﺎدة‬
‫اﻟﻛﺎذﺑﺔ اﻟزاﺋﻔﺔ اﻟﺗﻲ ﻧﻠ َﺗﮭﺎ ھﻧﺎ«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑرﻧﺎرد ﺑﻣرارة‪» :‬ﻣﺎ أﺟﻣل ذﻟك! ﺣﯾث‬
‫إ ﱠﻧك ﺳﺑب ﻛل ﻣﺎ ﺣدث ﺑرﻓﺿك اﻟﺣﺿور‬
‫ﻟﺣﻔﻠﺗﻲ وﺑذﻟك ﺣوﻟﺗﮭم ﻛﻠﮭم ﺿدي«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﻌﻠم أنﱠ ﻗوﻟﮫ ﻏﺑن ﺑﯾﱢن وھو ﻣﺎ‬
‫اﻋﺗرف ﺑﮫ ﻟﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬ﺑل وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ذﻛر‬
‫ﺟﮭﺎرا ﺣﻘﯾﻘﺔ ﺗﻔﺎھﺔ أوﻟﺋك اﻷﺻدﻗﺎء اﻟذﯾن‬‫ً‬
‫ﯾﻣﻛن أن ﯾﺗﺣوﻟوا إﻟﻰ أﻋداء وﺟﻼدﯾن ﻋﻧد‬
‫أﻗل اﺳﺗﻔزاز‪ ،‬ﻟﻛنّ رﻏم ھذا اﻹدراك وھذه‬
‫اﻻﻋﺗراﻓﺎت‪ ،‬ورﻏم أنﱠ دﻋم ﺻدﯾﻘﮫ‬
‫وﺗﻌﺎطﻔﮫ أﺻﺑﺣﺎ ﺳﻠواه اﻟوﺣﯾدة اﻵن؛ إﻻ أنﱠ‬
‫ﻗﻠب ﺑرﻧﺎرد اﺳﺗﻣر ﯾﻧطوي ﻋﻠﻰ ﺿﻐﯾﻧﺔ‬
‫ﻣﺳﺗﺗرة ﻋﻠﻰ اﻟﺑداﺋﻲ رﻏم اﻟود اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ‬
‫اﻟذي ﯾﻛ ّﻧﮫ ﻟﮫ‪ ،‬وﺷرع ﻓﻲ اﻟﺗﺧطﯾط ﻟﻌدة‬
‫اﻧﺗﻘﺎﻣﺎت ﺻﻐﯾرة‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺗﻐذﯾﺔ ﺷﻌور اﻟﺿﯾم واﻻﺣﺗﻘﺎن ﺿ ّد‬
‫ﻛﺑﯾر ﻣﻧﺷدي ﻛﺎﻧﺗرﺑري ﻻ طﺎﺋل ﻣن وراﺋﮫ‪،‬‬
‫وﻟم ﺗﻛن ھﻧﺎك أدﻧﻰ ﻓرﺻﺔ ﻟﺷﻔﺎء ﻏﻠﯾﻠﮫ ﻣن‬
‫رﺋﯾس اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ أو ﻣن ﻣﺳﺎﻋد ﻣﻌﯾن اﻷﻗدار‪،‬‬
‫ھﺎﺋﻼ‬‫وﻟﻛن اﻟﺑداﺋﻲ ﻛﺎن ﯾﻣﻠك ﻛﺿﺣﯾﺔ ﺗﻔو ًﻗﺎ ً‬
‫ﻋﻠﻰ اﻵﺧرﯾن؛ أﻻ وھﻲ اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ اﻟﻧﯾل‬
‫ﻣﻧﮫ‪ ،‬وھذه إﺣدى ﻣﮭﺎم اﻷﺻدﻗﺎء اﻟرﺋﯾﺳﺔ‪،‬‬
‫َأﻻ وھﻲ ﺗﺣﻣﱡل )ﺑﺷﻛل ﺧﻔﯾف ورﻣزي(‬
‫اﻟﻌﻘوﺑﺎت اﻟﺗﻲ ﻧﺣب‪ ،‬وﻟﻛن ﻻ ﻧﺳﺗطﯾﻊ أن‬
‫ﻧوﻗﻌﮭﺎ ﻋﻠﻰ أﻋداﺋﻧﺎ‪.‬‬
‫وﻛﺎن ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ھو اﻟﺻدﯾق اﻟﺿﺣﯾّﺔ‬
‫اﻵﺧر ﻟﺑرﻧﺎرد‪ ،‬واﻟذي ذھب إﻟﯾﮫ ﻣرّ ة‬
‫أﺧرى ﻓﻲ ارﺗﺑﺎﻛﮫ وﺣﯾرﺗﮫ ﯾﺳﺄﻟﮫ اﻟﺻداﻗﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾﺟدھﺎ ﺟدﯾرة ﺑﺎﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫رﺧﺎﺋﮫ‪ ،‬وﻗد ﻣﻧﺣﮫ إﯾﱠﺎھﺎ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‪ ،‬ﻣﻧﺣﮫ‬
‫إﯾﱠﺎھﺎ دون ﺗﺄﻧﯾب أو ﺣﺗﻰ ﺗﻌﻠﯾق‪ ،‬ﻛﺄﻧﻣﺎ ﻧﺳﻲ‬
‫ﻣﺎ ﺣدث ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ ﯾو ًﻣﺎ‪ ،‬وﺑﯾﻧﻣﺎ ﺷﻌر ﺑرﻧﺎرد‬
‫ﺑﺎﻟﺗﺄﺛر راوده ﺷﻌور آﺧر ﺑﺎﻟﻣﮭﺎﻧﺔ ﻣن ھذا‬
‫اﻟﻛرم‪ ،‬وھو ﻛرم ﺑﺎﻟﻎ ﻻ ﻓﺿل ﻓﯾﮫ ﻟﺳوﻣﺎ‪،‬‬
‫ﺑل ﯾﻌود ﻛﻠﮫ إﻟﻰ ﺷﺧﺻﯾّﺔ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز؛‬
‫وﻟذﻟك‪ :‬ﻛﺎن ﺷﻌور اﻟﻣﮭﺎﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﻗدر اﻟﻛرم‪،‬‬
‫ﻟﻘد ﻛﺎن ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺗﮫ اﻟﯾوﻣﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﻌﺗﺎدة ھو اﻟذي ﻧﺳﻰ وﻏﻔر وﻟﯾس‬
‫ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز اﻟﺧﺎﺿﻊ ﻟﺗﺄﺛﯾر ﻋطﻠﺔ ﺳوﻣﺎ‪.‬‬
‫وﻛﺎن ﺑرﻧﺎرد ﻣﻣﺗ ًﻧﺎ اﻣﺗﻧﺎ ًﻧﺎ واﻓ ًﯾﺎ )ﻓﻘد ﻛﺎن‬
‫ً‬
‫ﺛﺎﻧﯾﺔ(‪،‬‬ ‫ﻋزا ًء ﺑﺎﻟ ًﻐﺎ ﻟﮫ أن ﯾﺳﺗﻌﯾد ﺻدﯾﻘﮫ‬
‫ﻣﻐﺗﺎظﺎ ﻧﺎﻗ ًﻣﺎ ﻋﻠﯾﮫ ﻛذﻟك‪،‬‬ ‫ً‬ ‫وﻟﻛ ﱠﻧﮫ ﻛﺎن‬
‫)وﻟﺳوف ﯾﺳﻌده أن ﯾوﺟﮫ ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻣن اﻧﺗﻘﺎﻣﮫ‬
‫إﻟﻰ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﺑﺳﺑب ﻛرﻣﮫ(‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻟﻘﺎﺋﮭﻣﺎ اﻷول ﺑﻌد اﻓﺗراﻗﮭﻣﺎ أﻓﺿﻰ‬
‫ﺑرﻧﺎرد إﻟﻰ ﺻدﯾﻘﮫ ﺑﻣﺂﺳﯾﮫ وﺗﻘﺑل ﻣواﺳﺎﺗﮫ‪،‬‬
‫وﻟم ﯾﻌﻠم أﻧﮫ ﻟﯾس وﺣده اﻟذي ﯾواﺟﮫ ﻣﺷﺎﻛل‬
‫ﱠإﻻ ﺑﻌد ﻣرور ﻋدة أﯾﺎم ﻟدھﺷﺗﮫ وﺧﺟﻠﮫ‪،‬‬
‫ﺿﺎ ﻣﻊ‬‫ﺣﯾث ﻋﻠم أنﱠ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز اﺻطدم أﯾ ً‬
‫اﻟﺳﻠطﺔ‪.‬‬
‫وأﺧﺑره ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‪» :‬ﻛﺎن اﻷﻣر ﯾﺗﻌﻠق‬
‫ﺑﺑﻌض اﻷﺑﯾﺎت اﻟﻣﻘﻔﺎة‪ ،‬ﺣﯾث ﻛﻧت أﻟﻘﻲ‬
‫إﺣدى ﻣﺣﺎﺿراﺗﻲ ﻓﻲ اﻟدورة اﻟﻣﻌﺗﺎدة‬
‫ﻟﻠﮭﻧدﺳﺔ اﻻﻧﻔﻌﺎﻟﯾﺔ اﻟﻣﺗﻘدﻣﺔ‪ ،‬ﻟطﻠﺑﺔ اﻟﺳﻧﺔ‬
‫اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ اﻟﻣﻛوﻧﺔ ﻣن اﺛﻧﺗﻲ ﻋﺷرة ﻣﺣﺎﺿرة‪،‬‬
‫وﻛﺎﻧت اﻟﻣﺣﺎﺿرة اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﻋن اﻷﺑﯾﺎت‬
‫اﻟﻣﻘﻔﺎة‪ ،‬وﻟو ﺷﺋت اﻟﺗﻔﺻﯾل ﻛﺎن ﻣوﺿوﻋﮭﺎ‬
‫ﻋن‪ :‬اﺳﺗﺧدام اﻷﺑﯾﺎت اﻟﻣﻘﻔﺎة ﻓﻲ اﻟدﻋﺎﯾﺔ‬
‫اﻷﺧﻼﻗﯾﺔ واﻹﻋﻼن‪.‬‬
‫وأﻧﺎ داﺋ ًﻣﺎ ﻣﺎ أطﻌﱢم ﻣﺣﺎﺿراﺗﻲ ﺑﺎﻟﻛﺛﯾر ﻣن‬
‫اﻟﻧﻣﺎذج اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ‪ ،‬وﺗﻠك اﻟﻣرّ ة ﻓﻛرت ﻓﻲ أن‬
‫أﻗدم ﻟﮭم ً‬
‫ﻣﺛﺎﻻ ﻛﺗﺑﺗﮫ ﺑﻧﻔﺳﻲ‪ ،‬ﻛﺎن ذﻟك ﺟﻧو ًﻧﺎ‬
‫ﻣطﺑ ًﻘﺎ ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ ﻟم أﺳﺗطﻊ‬
‫اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ«‪.‬‬
‫وﺿﺣك ﻗﺑل أن ﯾﺳﺗطرد‪» :‬ﺗﻣﻠﻛﻧﻲ‬
‫اﻟﻔﺿول ﻟرؤﯾﺔ ردود أﻓﻌﺎﻟﮭم«‪.‬‬
‫وﻋﺎد ﻟوﻗﺎره ﻣرّ ة أﺧرى وھو ﯾﻘول‪» :‬إﻟﻰ‬
‫ﺟﺎﻧب أﻧﻧﻲ أردت اﻟﻘﯾﺎم ﺑﺷﻲء ﻣن اﻟدﻋﺎﯾﺔ‪،‬‬
‫وﻛﻧت أﺣﺎول أن أﻋ ﱠدھم ﻟﯾﺷﻌروا ﺑﻣﺎ‬
‫ﺷﻌرت ﺑﮫ ﻋﻧد ﻛﺗﺎﺑﺔ اﻟﻘﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬ﻓورد!«‪.‬‬
‫وﺿﺣك ﻣﺟد ًدا‪» :‬أي ﺟﻌﺟﻌﺔ ﺣدﺛت‬
‫آﻧذاك! ﻟﻘد اﺳﺗدﻋﺎﻧﻲ اﻟﻣدﯾر وھدد ﺑﺈﻗﺎﻟﺗﻲ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪ ،‬وأﺻﺑﺣت ﻣﺳﺗﮭد ًﻓﺎ«‪.‬‬
‫»وﻟﻛن ﻋم ﻛﺎﻧت اﻷﺑﯾﺎت؟«‪.‬‬
‫»ﻛﺎﻧت ﻋن اﻟوﺣدة«‪.‬‬
‫ارﺗﻔﻊ ﺣﺎﺟﺑﺎ ﺑرﻧﺎرد!‬
‫»ﺳﺄﺗﻠوھﺎ ﻋﻠﯾك ﻟو رﻏﺑت«‪.‬‬
‫وﺷرع ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﯾﻧﺷده‪:‬‬
‫»ﻛﺎن اﺟﺗﻣﺎع اﻷﻣس‪،‬‬
‫ﻋﺻﻲ ﻟﻛنّ طﺑوﻟﮭﺎ ﻣﻣزﻗﺔ‪،‬‬
‫وﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل ﻓﻲ اﻟﻣدﯾﻧﺔ‪،‬‬
‫ﻧﺎي ﯾﻧﻔﺦ ﻓﻲ ﻓراغ‪،‬‬
‫اﻟﺷﻔﺎه ﻣطﺑﻘﺔ‪ ،‬واﻟوﺟوه ﻧﺎﺋﻣﺔ‪،‬‬
‫وﻛل اﻵﻻت ﺳﺎﻛﻧﺔ‪،‬‬
‫واﻷﻣﺎﻛن اﻟﺧرﺳﺎء اﻟﺧرﺑﺔ‪،‬‬
‫ﺣﯾث ﻛﺎﻧت اﻟﺟﻣوع‪...:‬‬
‫اﺑﺗﮭﺞ ﻛل اﻟﺳﻛوت‪،‬‬
‫ﻓﺎﺑك )ﺧﺎﻓ ًﺗﺎ أو ﺑﺄﻋﻠﻰ ﺣس(‪،‬‬
‫وﺗﻛﻠم ﻣﻊ اﻟﺻوت‪،‬‬
‫ﻟﻛن ﺻوت ﻣن؟‬
‫ﻻ أدري!‬
‫رﺑﻣﺎ ﻏﯾﺎب ﺳوزان!‬
‫أو ﻏﯾﺎب أﻟﺟﯾرﯾﺎ!‬
‫ذراﻋﻲ وﺻدري ھذه وﺗﻠك‪،‬‬
‫واﻟﺷﻔﺎه واﻷرداف‪،‬‬
‫ﯾﻛوﻧون ﺑﺑطء ﻛﯾﺎن‪،‬‬
‫ﻟﻛنّ ﻟﻣن؟ إ ﱢﻧﻲ ﻷﺳﺄل ﻣﺎ ﻛﻧﮭﮫ؟‬
‫إ ﱠﻧﮫ ﻟﺟوھر ﺷﺎذ اﻟﻣﻌﻧﻰ‪،‬‬
‫ﺟوھر أﺣﯾﺎ ًﻧﺎ ﺑﻼ وﺟود‬
‫وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﻓﺈ ّﻧﮫ ﯾﻌﻣر‪...‬‬
‫اﻟﻠﯾل اﻟﻔﺎرغ‪،‬‬
‫ﺑوﺟود ﺣﯾوي ﻻ ﺗﺿﺎھﯾﮫ ﺣﯾوﯾﺗﻧﺎ‬
‫اﻟﺟﻧﺳﯾّﺔ‪،‬‬
‫وﻟﻛن!‬
‫ً‬
‫ﻣﺳﺗﻘذرا؟!«‪.‬‬ ‫ﻟﻣﺎذا ﯾﺑدو ھذا‬
‫»ﺣﺳﻧﺎ ﻟﻘد أﻋطﯾﺗﮭم ھذا ﻛﻣﺛﺎل‪ ،‬ﻓﺄﺑﻠﻐوا‬
‫ﻋﻧﻲ اﻟﻣدﯾر!«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﺑرﻧﺎرد‪» :‬ﻟﯾس ذﻟك ﺑﻣﺳﺗﻐرب‪ ،‬ﻓﻣﺎ‬
‫ﻗﻠﺗﮫ ﯾﻧﺎﻗض ﻛل ﻣﺎ ﺗﻌﻠﻣوه أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم‪ ،‬ﺗذﻛر‬
‫أﻧﮭم ﺗﻠﻘوا ﻋﻠﻰ اﻷﻗل رﺑﻊ ﻣﻠﯾون ﺗﺣذﯾر‬
‫ﺿ ّد اﻟﺧﻠوة ﺑﺎﻟﻧﻔس«‪.‬‬
‫»ﻧﻌم أﻋﻠم؛ ﻟﻛﻧﻲ أردت أن أﻋﻠم ﺗﺄﺛﯾر ذﻟك‬
‫ﻋﻠﯾﮭم«‪.‬‬
‫»وھﺎ ﻗد ﻋﻠّﻣت«‪.‬‬
‫ﻓﻣﺎ ﻛﺎن ﻣن ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز؛ ﱠإﻻ أن ﺿﺣك‪ ،‬ﺛم‬
‫ﻗﺎل ﺑﻌد ھﻧﯾﮭﺔ‪» :‬أﺷﻌر اﻵن أن ﻟديﱠ ﻣﺎ‬
‫أﻛﺗب ﺑﺷﺄﻧﮫ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻧﻲ أﺳﺗطﯾﻊ اﻵن أن‬
‫أﺳﺗﺧدم ﺗﻠك اﻟﻘوة اﻟﺗﻲ أﺷﻌر ﺑﮭﺎ ﺑداﺧﻠﻲ‪،‬‬
‫ﺗﻠك اﻟﻘوة اﻟﻛﺎﻣﻧﺔ اﻟﻔﺎﺋﺿﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﻠوح ﻟﻲ‬
‫ﺷﻲء ﻗﺎدم ﻓﻲ اﻷﻓق«‪.‬‬
‫وﺑدا ﻟﺑرﻧﺎرد أن ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﯾﺑدو ﺳﻌﯾ ًدا‬
‫ﺣ ًّﻘﺎ رﻏم ﻛل ﻣﺗﺎﻋﺑﮫ‪.‬‬
‫اﻧﻌﻘدت اﻟﺻداﻗﺔ ﺑﯾن ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز واﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ﺻﺎ‪ ،‬ﺣﺗﻰ إن‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪ ،‬وﺗوا ﱠدا وُ ًّدا ﺧﺎﻟ ً‬
‫ﺑرﻧﺎرد ﺷﻌر ﺑوﺧز اﻟﻐﯾرة‪ ،‬ﻓﻔﻲ ﻛل‬
‫اﻷﺳﺎﺑﯾﻊ اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ ﻟم ﯾﺣﻘق ھو واﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ذﻟك اﻟﺗﻘﺎرب اﻟذي ﺑدا أن ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز وﺻل‬
‫إﻟﯾﮫ ﻣﻊ اﻟﺑداﺋﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪ ،‬ووﺟد ﻧﻔﺳﮫ‬
‫أﺣﯾﺎ ًﻧﺎ وھو ﯾﺷﺎھدھﻣﺎ وﯾﺳﻣﻌﮭﻣﺎ ﯾﺗﺣدﺛﺎن‬
‫ﯾﺗﻣﻧﻰ ﺑﺷﻲء ﻣن اﻟﺣﻧق ﻟو ﻟم ﯾﻌرﻓﮭﻣﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ اﻟﺑﻌض‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺷﻌر ﺑﺎﻟﺧﺟل ﻣن‬
‫ﻏﯾرﺗﮫ‪ ،‬وﺣﺎول اﻟﺗﻐﻠب ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺑﺎﻹرادة ﺗﺎرة‬
‫وﺑﻣﻌﺎوﻧﺔ ﺳوﻣﺎ ﺗﺎرة أﺧرى‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻣﺳﺎﻋﯾﮫ‬
‫ﻟم ﺗﻛﻠل ﺑﺎﻟﻧﺟﺎح ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬وﺣ ّﺗﻰ ﻣﻊ ﻋطﻼت‬
‫ﺳوﻣﺎ ﻛﺎن ﻻ ُﺑ ﱠد أن ﺗﺗﺧﻠﻠﮭﺎ ﻓﺗرات ﯾﻌﺎوده‬
‫ﻓﯾﮭﺎ ذﻟك اﻟﺷﻌور اﻟﻣﻘﯾت‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﻟﻘﺎﺋﮫ اﻟﺛﺎﻟث ﺑﺎﻟﺑداﺋﻲ ﺗﻼ ﻋﻠﯾﮫ‬
‫ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز أﺑﯾﺎﺗﮫ اﻟﻣﻘﻔﺎة ﻋن اﻟﻌزﻟﺔ‪ ،‬وﺳﺄﻟﮫ‬
‫ﺣﯾن اﻧﺗﮭﺎﺋﮫ‪» :‬ﻣﺎ رأﯾك؟«‪.‬‬
‫ﻓﮭز اﻟﺑداﺋﻲ رأﺳﮫ وﻛﺎﻧت إﺟﺎﺑﺗﮫ‪» :‬اﺳﺗﻣﻊ‬
‫إﻟﻰ ھذا«‪.‬‬
‫درﺟﺎ ﯾﺣﺗﻔظ ﻓﯾﮫ ﺑﻧﺳﺧﺗﮫ اﻟﺗﻲ‬ ‫ً‬ ‫وﻓﺗﺢ‬
‫ﻗرﺿﺗﮭﺎ اﻟﻔﺋران وﺷرع ﻓﻲ اﻟﻘراءة‪:‬‬
‫»دع اﻟطﺎﺋر اﻟﺻﺎدح ﺑﺄﻋﻠﻰ ﺻوﺗﮫ‪،‬‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺟرة اﻟﻌرﺑﯾّﺔ اﻟوﺣﯾدة‪،‬‬
‫ﻛﻧذﯾر ﺣزﯾن وﺑوق ﻣﻧطﻠق‪.(22)...‬‬
‫أﺻﻐﻲ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﺑﺣﻣﺎس ﻣﺗزاﯾد‪،‬‬
‫وﺗﻌﺎﻗﺑت ﻣﺷﺎﻋره ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ ﻣﻊ ﻛل ﻓﻘرة‬
‫ﺟدﯾدة‪ ،‬ﻓﻼﺣت ﻋﻠﯾﮫ اﻟﻣﻔﺎﺟﺄة ﻣﻊ‪» :‬اﻟﺷﺟرة‬
‫اﻟﻌرﺑﯾّﺔ اﻟوﺣﯾدة«!‬
‫ﺛم اﺑﺗﺳم ﺑﺳرور ظﺎھر ﻋﻧد ﺳﻣﺎﻋﮫ‪:‬‬
‫»ﺻﺑﺎﺣك اﻟﻣﻧذر«!‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ اﻧدﻓﻌت اﻟدﻣﺎء إﻟﻰ وﺟﻧﺗﯾﮫ ﻣﻊ‪» :‬ﻛل‬
‫داﺟن ذي ﺟﻧﺎح طﺎغ«!‬
‫ﻟﻛن وﺟﮭﮫ ﺷﺣب وارﺗﺟف ﺑﻣﺷﺎﻋر ﻟم‬
‫ﯾﺳﺑق ﻟﮫ اﻹﺣﺳﺎس ﺑﮭﺎ ﻋﻧد ﺳﻣﺎﻋﮫ‪:‬‬
‫»اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟﺟﻧﺎﺋزﯾﺔ«!‬
‫واﺳﺗﻣر اﻟﺑداﺋﻲ ﻓﻲ اﻟﻘراءة‪:‬‬
‫»وھﻛذا ﺻدﻣت اﻟﺷﯾم اﻟﻼﺋﻘﺔ‪،‬‬
‫ﻷنﱠ اﻟﻧﻔس ﻟم ﺗﻌد ﻛﺳﺎﺑق ﻋﮭدھﺎ‪،‬‬
‫وأﺻﺑﺢ ﻟﻠﻧﻔس اﻟﻣﻔردة اﺳم ﻣزدوج‪،‬‬
‫ﻻ ھﻲ ﺗدﻋﻰ واﺣدة وﻻ ھﻲ اﺛﻧﺗﯾن‪،‬‬
‫وﺗﺣﯾر اﻟﻌﻘل ﻋﻧدﻣﺎ؛‬
‫رأى اﻟﺷﺗﯾﺗﯾن ﯾﺗﺣدا‪...‬‬
‫ھﻧﺎ ﻗﺎطﻊ ﺑرﻧﺎرد اﻟﻘراءة ﺑﺿﺣﻛﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬طﻘس اﻟﻌرﺑدة‪ .‬إ ﱠﻧﮭﺎ ﻟﯾﺳت‬ ‫ﻣﺳﺗﮭﺟﻧﺔ ً‬ ‫َ‬
‫أﻛﺛر ﻣن ﺗرﻧﯾﻣﺔ ﻟﺧدﻣﺔ ﻣﺟﺗﻣﻌﯾﺔ«‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ﯾﻧﺗﻘم ﻣن ﺻدﯾﻘﯾﮫ؛ ﻷﻧﮭﻣﺎ ﻛﺎﻧﺎ أﺣب إﻟﻰ‬
‫ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ اﻟﺑﻌض ﻣﻧﮫ‪ ،‬وھو ﻣﺎ ﻛرره ﺑرﻧﺎرد‬
‫ﻛﺛﯾرا ﻓﻲ ﻣﻘﺎﺑﻼﺗﮭم اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪ :‬ﺗﻠك اﻷﻓﻌﺎل‬ ‫ً‬
‫ً‬
‫ﺳﮭﻼ ھ ﱢﯾ ًﻧﺎ؛‬ ‫اﻻﻧﺗﻘﺎﻣﯾﺔ اﻟﺑﺳﯾطﺔ‪ ،‬ﻛﺎن اﻧﺗﻘﺎ ًﻣﺎ‬
‫ﻷنﱠ ُﻛﻼ ﻣن ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز واﻟﺑداﺋﻲ ﻗد ﺗﺄﻟم‬ ‫ّ‬ ‫ً‬
‫ﺑﺷدة ﻣن ﺗﺣطﯾم وﺗدﻧﯾس ﺗﻠك اﻟﻘطﻌﺔ‬
‫اﻟﻣﻔﺿﻠﺔ ﻟﮭﻣﺎ ﻣن اﻟﺻﻔﺎء اﻟﺷﻌري‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ھدد ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﺑﺈﻟﻘﺎﺋﮫ ﺧﺎرج‬
‫اﻟﻐرﻓﺔ إذا ﺟرؤ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻘﺎطﻌﺔ ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻣﻊ‬
‫ذﻟك وﻟﻠﻐراﺑﺔ؛ ﻓﺈن اﻟﻣﻘﺎطﻌﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ وأﻛﺛرھﺎ‬
‫ﺷﻧﺎﻋﺔ أﺗت ﻣن ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺑداﺋﻲ ﯾﻘرأ »روﻣﯾو وﺟوﻟﯾﯾت«‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺧﯾﻼ‬ ‫ﺑﺻوت ﻣﺳﻣوع ﯾﻣوج ﺑﺎﻟﻌﺎطﻔﺔ‬
‫ﻧﻔﺳﮫ طوال اﻟوﻗت روﻣﯾو‪ ،‬وﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺟوﻟﯾﯾت‪،‬‬
‫واﺳﺗﻣﻊ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز إﻟﻰ ﻟﻘﺎء اﻟﻌﺎﺷﻘﯾن اﻷول‬
‫ﺑﺎھﺗﻣﺎم ﻣﺗﺣﯾر‪ ،‬ﻛﺎن ﻣﺷﮭد اﻟﺑﺳﺗﺎن ﻗد ﺧﻠب‬
‫ﻟﺑﮫ ﺑﺷﺎﻋرﯾﺗﮫ اﻟرﻗراﻗﺔ؛ ﻟﻛنّ اﻟﻣﺷﺎﻋر اﻟﺗﻲ‬
‫وﺻﻔﮭﺎ اﻟﻣﺷﮭد ﺟﻌﻠﺗﮫ ﯾﺑﺗﺳم؛ ﻓﻘد َﺑدَ ا ﻟﮫ ﻣن‬
‫اﻟﺳﺧف أن ﯾﺻل اﻟﻣرء إﻟﻰ ﻣﺛل ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﻟﻣﺟرد رﻏﺑﺗﮫ ﻓﻲ ﻓﺗﺎة‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﺗﻣﻌن ﻓﻲ‬
‫اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل اﻟﻠﻔظﯾﺔ وﺗرﻛﯾﺑﺎﺗﮭﺎ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺷﻛﻠت‬
‫ﻗطﻌﺔ ﻓرﯾدة ﻣن اﻟﮭﻧدﺳﺔ اﻻﻧﻔﻌﺎﻟﯾﺔ‪» :‬إن‬
‫ھذا اﻟزﻣﯾل اﻟﺗﻠﯾد ﯾﺟﻌل أﻓﺿل ﺗﻘﻧﯾﯾﻧﺎ‬
‫اﻟدﻋﺎﺋﯾﯾن ﯾﺑدون ﺗﺎﻓﮭﯾن ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ إذا ﻣﺎ ﻗورﻧوا‬
‫ﺑﮫ«‪.‬‬
‫ظﺎﻓرا‪ ،‬واﺳﺗﺄﻧف ﻗراءﺗﮫ‪،‬‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺎﺑﺗﺳم اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫وﺳﺎر اﻷﻣر ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﺑرام ﺣﺗﻰ اﻟﻣﺷﮭد‬
‫اﻷﺧﯾر ﻓﻲ اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث(‪ ،‬ﻋﻧدﻣﺎ ﺑدأ‬
‫ﻛﺎﺑوﻟﯾت وزوﺟﺗﮫ ﯾﺿﻐطﺎن ﻋﻠﻰ ﺟوﻟﯾﯾت‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﻣﻠﻣﻼ‬ ‫ﻟﻠزواج ﻣن ﺑﺎرﯾس‪ ،‬ظل ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‬
‫طوال اﻟﻣﺷﮭد‪ ،‬وﻟﻛن ﻋﻧدﻣﺎ ﻗﻠد اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ﺻوت ﺟوﻟﯾﯾت ﺗﻘﻠﯾ ًدا ﺳﯾ ًﺋﺎ‪ ،‬وھﻲ ﺗﻘول‪:‬‬
‫»أﻟﯾﺳت ھﻧﺎك ﺷﻔﻘﺔ ﺑﯾن اﻟﺳﺣﺎب‪،‬‬
‫ﺗﻧظر إﻟﻰ أﻋﻣﺎق ﺣزﻧﻲ؟‬
‫ﯾﺎ أﻣﻲ اﻟﺣﺑﯾﺑﺔ ﻻ ﺗﻧﺑذﺑﻧﻲ!‬
‫ﻓﻠﺗرﺟﺋﻲ ھذا اﻟزواج‬
‫ﺷﮭرا أو أﺳﺑو ًﻋﺎ؛‬
‫ً‬
‫ﻓﺈن ﻟم ﺗﻔﻌﻠﻲ؛ ﻓﺎﺟﻌﻠﻲ ﻓراش اﻟﻌرس‬
‫ﻋﻠﻰ ذاك اﻟﺿرﯾﺢ اﻟﻣﻌﺗم ﺣﯾث ﯾرﻗد‬
‫ﺗﯾﺑوﻟﯾت‪.«...‬‬
‫ﻋﻧد ذﻟك اﻧﻔﺟر ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﻣﻘﮭﻘ ًﮭﺎ‪.‬‬
‫إذن؛ ﻓﺎﻷم واﻷب )ﻣﺎ أﺑﺷﻌﮭﺎ ﻣن أﻟﻘﺎب(‬
‫ﯾرﻏﻣﺎن اﻻﺑﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺧص ﻻ ﺗرﯾده!‬
‫واﻟﻔﺗﺎة اﻟﺣﻣﻘﺎء ﻻ ﺗﺻرح أﻧﮭﺎ ﺗؤﺛر‬
‫ﺻﺎ آﺧر )ﻓﻲ ھذه اﻟﻣرﺣﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل(‪،‬‬ ‫ﺷﺧ ً‬
‫ﻛﺎن اﻟﻣوﻗف ﻛوﻣﯾد ًّﯾﺎ ﻻ ﺗﻣﻠك؛ إﻻ أن‬
‫ﺗﺿﺣك ﻣن ﻻ ﻣﻌﻘوﻟﯾﺗﮫ اﻟﺑذﯾﺋﺔ‪ ،‬وﻟﻛ ﱠﻧﮫ‬
‫اﺳﺗطﺎع ﺑﺟﮭد ﺑطوﻟﻲ أن ﯾُﺣﺟم ﻣن ﻧوﺑﺔ‬
‫اﻟﻔﻛﺎھﺔ اﻟﻣﺗﺻﺎﻋدة اﻟﺗﻲ اﻧﺗﺎﺑﺗﮫ‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫ﺳﻣﺎﻋﮫ ﻟﻠﻔظﺔ »أﻣﻲ اﻟﺣﺑﯾﺑﺔ« ﯾﻧطﻘﮭﺎ‬
‫اﻟﺑداﺋﻲ ﺑرﻧﺗﮫ اﻟﻣرﺗﺟﻔﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻣوج ﺑﺎﻟﻠوﻋﺔ‪،‬‬
‫واﻹﺷﺎرة إﻟﻰ ﺗﯾﺑوﻟﯾت اﻟذي ﯾرﻗد ﻣﯾ ًﺗﺎ دون‬
‫إﺣراق ﻣﺿﯾ ًﻌﺎ ﻣﺧزوﻧﮫ ﻣن اﻟﻔوﺳﻔور ھﺑﺎ ًء‬
‫ﻓﻲ ﻣﻘﺑرة ﻣﻌﺗﻣﺔ ﻛﺎﻧﺎ أﻛﺛر ﻣﻣﱠﺎ ﯾﻣﻛﻧﮫ‬
‫ﺗﺣﻣﻠﮫ‪ ،‬ﻓﺄﻏرق ﻓﻲ اﻟﺿﺣك ﺣﺗﻰ ﺳﺎﻟت‬
‫اﻟدﻣوع ﻣﺗﺳﺎﻗطﺔ ﻣن وﺟﮭﮫ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺿﺣك‬
‫دون ﻛﺑت ﺑﯾﻧﻣﺎ اﻟﺑداﺋﻲ ﯾﻧظر إﻟﯾﮫ ﻣن ﻓوق‬
‫ً‬
‫ﺷﺎﻋرا ﺑﺎﻹھﺎﻧﺔ‪ ،‬وﻟﻣﱠﺎ‬ ‫ﺣﺎﻓﺔ ﻛﺗﺎﺑﮫ ﺷﺎﺣ ًﺑﺎ‬
‫اﺳﺗﻣر اﻟﺿﺣك أﻏﻠق ﻛﺗﺎﺑﮫ ﺣﺎﻧ ًﻘﺎ‪ ،‬وﻧﮭض‬
‫وﺑﻠﻔﺗﺔ ﻣن ﯾﺑﻌد درﺗﮫ اﻟﺛﻣﯾﻧﺔ ﻋن ﺧﻧزﯾر‬
‫أﻏﻠق ﻋﻠﯾﮫ اﻟدرج ﺑﻌﯾ ًدا ﻋن اﻟﻌﯾون‪.‬‬
‫وﻟﻣﺎ اﺳﺗﻌﺎد ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻣن أﻧﻔﺎﺳﮫ؛‬
‫ﻟﯾﻌﺗذر وﯾطﯾب ﻣن ﺧﺎطر اﻟﺑداﺋﻲ ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻣﺎ‬
‫ﯾﺟﻌﻠﮫ ﯾﺳﺗﻣﻊ إﻟﻰ ﺗﻔﺳﯾره ﻗﺎل‪» :‬وﻣﻊ ذﻟك‬
‫أﻋﻠم ﺟ ﱢﯾ ًدا أنﱠ اﻹﻧﺳﺎن ﯾﺣﺗﺎج إﻟﻰ ﻣواﻗف‬
‫ﺳﺧﯾﻔﺔ وﻣﺟﻧوﻧﺔ ﻛﺗﻠك؛ ﻓﺎﻟﻣرء ﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻊ‬
‫اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ اﻟﺟﯾدة ﺣ ًّﻘﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﺳوى ذﻟك‪ .‬ھل ﺗﻌﻠم‬
‫ﻟﻣﺎذا ﻛﺎن ھذا اﻟزﻣﯾل ﻓﻧﻲ دﻋﺎﯾﺔ راﺋ ًﻌﺎ؟‬
‫ﻷ ﱠﻧﮫ ﯾﻣﻠك اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻣﺟﻧوﻧﺔ‬
‫واﻷﻟم اﻟﻣﻣض اﻟذي ﯾﺛﯾر اﻟﻣﺷﺎﻋر‪ ،‬وﻟﻛﻲ‬
‫ﺗﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﻣﺛل ھذا ﯾﺟب أن ﺗﻛﺎﺑد اﻷﻟم‬
‫واﻻﺿطراب واﻟﮭم‪ ،‬ﺑﻐﯾر ذﻟك ﻻ ﯾُﻣﻛﻧك أن‬
‫ﺗﺻل إﻟﻰ اﻟﻌﺑﺎرات اﻟﺗﻲ ﺗﺧﺗرق اﻟوﺟدان‬
‫ﻛﻣﺎ ﺗﺧﺗرق اﻷﺷﻌﺔ اﻟﺳﯾﻧﯾﺔ اﻷﺟﺳﺎم‪ .‬ﻟﻛنّ‬
‫آﺑﺎء وواﻟدات! )وھز رأﺳﮫ(‪.‬‬
‫أﻧت ﻻ ﺗﺗوﻗﻊ ﻣﻧﻲ أن أظل ﺟد ًﯾﺎ وأﻧت‬
‫ﺗﺣﻛﻲ ﻋن اﻵﺑﺎء واﻟواﻟدات!‬
‫و َﻣن ﯾﮭﻣﮫ إن ﺣﺻل ﻓﺗﺊ ﻋﻠﻰ ﻓﺗﺎة أم‬
‫ﻻ؟!«‪.‬‬
‫ﺟﻔل اﻟﺑداﺋﻲ‪ ،‬وﻟﻛن ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز اﻟذي ﻛﺎن‬
‫ﺑﺣدق ﺑﺎﺳﺗﻐراق ﻓﻲ اﻷرض ﻓﺎﺗﮫ ذﻟك‪،‬‬
‫ﱠ‬
‫»ﻛﻼ‪ ،‬ھذا ﻟن ﯾﻔﻠﺢ‪.‬‬ ‫وﺧﺗم ﺣدﯾﺛﮫ ﻣﺗﻧﮭ ًدا‪:‬‬
‫ﻧوع آﺧر ﻣن أﻧواع‬ ‫ٍ‬ ‫ﻧﺣن ﻓﻲ ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺟﻧون واﻟﻌﻧف‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﺎذا ﯾﻛون ﯾﺎ ﺗرى؟‬
‫ﻣﺎذا ﯾﻛون؟ وأﯾن ﻟﻠﻣرء أن ﯾﺟد ﻣﺛل ھذا‬
‫اﻟﻧوع؟«‪.‬‬
‫ً‬
‫أﺧﯾرا‪:‬‬ ‫ھز رأﺳﮫ وﻗﺎل‬‫وﺻﻣت ﺑرھﺔ ﺛم ّ‬
‫»ﻟﺳت أدري‪ ،‬ﺣ ًﻘﺎ ﻟﺳت أدري!«‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ا‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫ﻻح طﯾف ھﻧري ﻓوﺳﺗر ﺧﻼل إﺿﺎءة‬
‫ﻣﺗﺟر اﻷﺟﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺑدو ﻛﺎﻟﺷﻔق‪ ،‬وﺳﺄﻟﮭﺎ‪:‬‬
‫»أﺗودﯾن اﻟذھﺎب إﻟﻰ ﻓﯾﻠم ﺣﺳﻲ ھذا‬
‫اﻟﻣﺳﺎء؟«‪.‬‬
‫ﻓﮭزت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ رأﺳﮭﺎ راﻓﺿﺔ دون ﻛﻼم!‬
‫ﺻﺎ آﺧر؟«‪.‬‬‫»ھل ﺳﺗواﻋدﯾن ﺷﺧ ً‬
‫ﻛﺎن ﯾﻧﺗﺎﺑﮫ اﻟﻔﺿول ﻟﻣﻌرﻓﺔ أي ﻣن زﻣﻼﺋﮫ‬
‫ﯾواﻋد ﻣن‪ ،‬ﻓﺳﺄﻟﮭﺎ ً‬
‫ﻣﻠﺣﺎ‪» :‬أھو ﺑﻧﯾﺗو؟«‪.‬‬
‫ﻓﮭزت رأﺳﮭﺎ ﻣرّ ة أﺧرى‪ ،‬وﻻﺣظ ھﻧري‬
‫اﻹرھﺎق ﺣول ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ اﻷرﺟواﻧﯾﺗﯾن‪،‬‬
‫واﻟﺷﺣوب اﻟظﺎھر ﺗﺣت ﻟﻣﻌﺔ اﻟذﺋﺑﺔ‪،‬‬
‫وﺗﻌﺑﯾر اﻟﺣزن اﻟﺑﺎدي ﻋﻠﻰ رﻛﻧﻲ اﻟﺷﻔﺗﯾن‬
‫اﻟﻘرﻣزﯾﺗﯾن‪ ،‬ﻓﺳﺄﻟﮭﺎ ﺑﺷﻲء ﻣن اﻟﻘﻠق وﻗد‬
‫ﺧﺷﻲ أن ﯾﻛون ﻗد أﺻﺎﺑﮭﺎ ﻣرض ﻣن‬
‫اﻷﻣراض اﻟﻣﻌدﯾﺔ اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ اﻟﻣﺗﺑﻘﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪:‬‬
‫»إ ﱠﻧك ﻻ ﺗﺷﻌرﯾن ﺑوﻋﻛﺔ‪ ،‬أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‪.‬‬
‫وﻟﻛن ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻋﺎدت ﻟﺗﮭز رأﺳﮭﺎ‪.‬‬
‫»وﻣﻊ ذﻟك ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻋﻠﯾك زﯾﺎرة اﻟطﺑﯾب«‪.‬‬
‫وﺗﻼ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣﺗﺣﻣ ًﺳﺎ ﻣﻘوﻟﺔ ﻣن ﻣﻘوﻻت‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾم أﺛﻧﺎء اﻟﻧوم‪» :‬زﯾﺎرة ﯾوﻣﯾﺔ ﻟﻠطﺑﯾب‬
‫ﺗذھب ﺑﺎﻟﺗوﺗر اﻟﻌﺻﺑﻲ اﻟﺷدﯾد«‪ .‬ورﺑت‬
‫رﺣﺎ ﻋﻠﯾﮭﺎ‪» :‬رﺑﻣﺎ ﺗﺣﺗﺎﺟﯾن‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻛﺗﻔﮭﺎ ﻣﻘ َﺗ ً‬
‫إﻟﻰ ﺑدﯾل اﻟﺣﻣل‪ ،‬أو رﺑﻣﺎ ﺑدﯾل اﻷﺣﺎﺳﯾس‬
‫اﻟﻌﻧﯾﻔﺔ‪ ،‬ﻓﺄﺣﯾﺎ ًﻧﺎ ﻻ ﯾﻛون ﺑدﯾل اﻟﻌواطف‬
‫اﻟﺗﻘﻠﯾدي ﻛﺎﻓ ًﯾﺎ‪.«...‬‬
‫ﻓﮭﺗﻔت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻗﺎطﻌﺔ ﺻﻣﺗﮭﺎ اﻟﻌﻧﯾد وﻗد ﻧﻔد‬
‫ﺻﺑرھﺎ‪» :‬أوه؟ ﻷﺟل ﻓورد! ﺻﮫٍ!«‪.‬‬
‫واﻟﺗﻔﺗت إﻟﻰ أﺟﻧﺗﮭﺎ اﻟﺗﻲ أھﻣﻠﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺑدﯾل اﻷﺣﺎﺳﯾس اﻟﻌﻧﯾﻔﺔ! ﻛﺎﻧت ﻟﺗﺿﺣك ﻟو‬
‫ﻟم ﺗﻛن ﻋﻠﻰ وﺷك اﻟﺑﻛﺎء‪ ،‬وﻛﺄﻧﻣﺎ ﺗﻧﻘﺻﮭﺎ‬
‫اﻷﺣﺎﺳﯾس اﻟﻌﻧﯾﻔﺔ! وﺗﻧﮭدت ﺑﻌﻣق وھﻲ‬
‫ﺗﻣﻸ ﻣﺣﻘﻧﮭﺎ‪ ،‬وﺗﻣﺗﻣت ﻟﻧﻔﺳﮭﺎ ﺑﺎﺳم ﺟون‬
‫ً‬
‫ﻣرارا‪.‬‬
‫ﺛم ﺗﺳﺎءﻟت‪» :‬ﺑﺣق ﻓورد! ھل ﻣﻧﺣت ھذا‬
‫اﻟﺟﻧﯾن ﺣﻘﻧﺔ ﻣرض اﻟﻧوم أم ﻻ؟!«‪.‬‬
‫ﻟم ﺗﺳﺗطﻊ اﻟﺗذﻛر‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﻗررت أﻻ‬
‫ﺗﺧﺎطر ﺑﺈﻋطﺎﺋﮫ ﺟرﻋﺔ ﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬وﺗﺣرﻛت‬
‫ﺑﺎﺗﺟﺎه اﻟزﺟﺎﺟﺔ اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻌد ﻣرور اﺛﻧﯾن وﻋﺷرﯾن ﻋﺎ ًﻣﺎ وﺛﻣﺎﻧﯾﺔ‬
‫أﺷﮭر وأرﺑﻌﺔ أﯾﺎم ﺳﯾﻣوت ﻣدﯾر ﻧﺎﺟﺢ ﻣن‬
‫ﺳﻼﻟﺔ أﻟﻔﺎ ﺳﺎﻟب ﻓﻲ ﻣواﻧزا‪-‬ﻣواﻧزا ﺑﻣرض‬
‫اﻟﻧوم؛ ﻟﺗﻛون اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻷوﻟﻰ اﻟﺗﻲ ﺗﺣدث‬
‫ﺑﮭذا اﻟﻣرض ﻣﻧذ ﻧﺻف ﻗرن‪.‬‬
‫وﺗﻧﮭدت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ وھﻲ ﺗﻛﻣل ﻋﻣﻠﮭﺎ‪.‬‬
‫ﺑﻌد ﺳﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﻏرﻓﺔ ﺗﺑدﯾل اﻟﺛﯾﺎب ﻛﺎﻧت‬
‫ﻓﺎﻧﻲ ﺗﻌﺗرض ﺑﺣﻣﺎﺳﺔ‪» :‬وﻟﻛن ﻣن اﻟﺳﺧﺎﻓﺔ‬
‫أن ﺗدﻋﻲ ﻧﻔﺳك ﻟﺗﻠك اﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬وﺑﺳﺑب ﻣﺎذا؟‬
‫ﺑﺳﺑب رﺟل! رﺟل واﺣد!«‪.‬‬
‫»وﻟﻛ ﱠﻧﮫ اﻟرﺟل اﻟذي أرﯾد«‪.‬‬
‫ﱠ‬
‫»وﻛﺄ ﱠﻧﮫ ﻻ ﯾوﺟد اﻟﻣﻼﯾﯾن ﻏﯾره ﻓﻲ‬
‫اﻟدﻧﯾﺎ!«‪.‬‬
‫»وﻟﻛ ﱠﻧﻲ ﻻ أرﯾدھم«‪.‬‬
‫»وﻛﯾف ﺗﻌرﻓﯾن ھذا ﻗﺑل أن ﺗﺟرﺑﻲ؟«‪.‬‬
‫»ﻗد ﺟرﺑت«‪.‬‬
‫ﻓﺳﺄﻟت ﻓﺎﻧﻲ وھﻲ ﺗﮭز ﻛﺗﻔﯾﮭﺎ ﻣﺳﺗﮭﯾﻧﺔ‪:‬‬
‫»وﻟﻛن ﻛم ﺟرﺑت؟! واﺣد؟! اﺛﻧﯾن؟!«‪.‬‬
‫»ﻋﺷرات؟!«‪.‬‬
‫ﺛم ھزت رأﺳﮭﺎ واﺳﺗطردت‪» :‬وﻟﻛن ﻟم‬
‫ﯾﻛن أﯾﮭم ذا ﺑﺎل!«‪.‬‬
‫ﻓوﻋظﺗﮭﺎ ﻓﺎﻧﻲ‪» :‬ﻋﻠﯾك ﺑﺎﻟﻣﺛﺎﺑرة«‪.‬‬
‫ً‬
‫واﺿﺣﺎ أن ﺛﻘﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﻋﻼﺟﮭﺎ ﻗد‬ ‫ﻟﻛن ﺑدا‬
‫اھﺗزت!‬
‫»ﻻ ﺷﻲء ﯾﺗﺣﻘق دون ﻣﺛﺎﺑرة«‪.‬‬
‫»ﻟﻛن ﻓﻲ ﺗﻠك اﻷﺛﻧﺎء‪.«...‬‬
‫»ﻻ ﺗﻔﻛري ﻓﯾﮫ«‪.‬‬
‫»ﻟﯾس اﻷﻣر ﺑﯾدي«‪.‬‬
‫»ﺗﻧﺎوﻟﻲ ﺳوﻣﺎ إذن!«‪.‬‬
‫»ھذا ﻣﺎ أﻓﻌﻠﮫ«‪.‬‬
‫»ﺣﺳﻧﺎ‪ ...‬ﻓﻠﺗﺳﺗﻣري!«‪.‬‬
‫»وﻟﻛن ﻓﻲ ﻓﺗرات اﻹﻓﺎﻗﺔ ﺑﯾن اﻟﺟرﻋﺔ‬
‫واﻷﺧرى أﺟدﻧﻲ أﻣﯾل إﻟﯾﮫ! وﻟﺳوف ﯾﺳﺗﻣر‬
‫ھذا اﻟﺷﻌور داﺋ ًﻣﺎ!«‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎﻟت ﻓﺎﻧﻲ ﺣﺎزﻣﺔ‪» :‬إذا ﻛﺎن ھذا ھو‬
‫ﺣﻘﯾﻘﺔ اﻟﺣﺎل؛ َﻓﻠِ َم ﻻ ﺗذھﺑﯾن إﻟﯾﮫ وﺗﺣﺻﻠﯾن‬
‫ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬ﺳواء أراد‪ ،‬أم ﻟم ﯾرد؟!«‪.‬‬
‫»وﻟﻛن ﻟو ﺗﻌﻠﻣﯾن ﻛم ھو ﻏرﯾب‬
‫اﻟطﺑﺎع!«‪.‬‬
‫»ھذا أدﻋﻰ ﻟﻠﺣزم«‪.‬‬
‫»ﻣﺎ أﺳﮭل اﻟﻘول!«‪.‬‬
‫»ﻓﻘط ﻻ ﺗﺗﺣﻣﻠﻲ أي ھراء ﻣﻧﮫ‪ ،‬وﺑﺎدري‬
‫ﺑﺎﻟﻔﻌل«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺻوت ﻓﺎﻧﻲ رﻧﺎ ًﻧﺎ ﻛﺎﻟﺑرق وﻛﺄﻧﮭﺎ‬
‫ﺗﺣﺎﺿر ﻣراھ ًﻘﺎ ﻣن ﺳﻼﻟﺔ ﺑﯾﺗﺎ ﺳﺎﻟب!‬
‫»ﻧﻌم؛ ﺑﺎدري ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪ ،‬اﻵن!«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪» :‬أﺷﻌر ﺑﺎﻟﺧوف«‪.‬‬
‫»ﻛل ﻣﺎ ﺗﺣﺗﺎﺟﯾﮫ ھو ﺗﻧﺎول ﻧﺻف ﺟرام‬
‫أوﻻ‪ ،‬واﻵن ﺳﺄذھب ﻷﺳﺗﺣم«‪.‬‬ ‫ﻣن ﺳوﻣﺎ ً‬
‫وﻏﺎدرت وھﻲ ﺗﺳﺣب وراءھﺎ ﻣﻧﺷﻔﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫اﻧطﻠق اﻟﺟرس‪ ،‬ﻓﻘﻔز اﻟﺑداﺋﻲ اﻟذي ﻛﺎن‬
‫آﻣﻼ زﯾﺎرة ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﺑﻌد اﻟظﮭﯾرة‬‫ﯾﻧﺗظر ً‬
‫ﺑﻔﺎرغ اﻟﺻﺑر )ﺣﯾث إ ّﻧﮫ ﻗد ﺣزم أﻣره ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺻﺎرﺣﺔ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﺑﺄﻣر ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ،‬وﻟم ﯾﻌد‬
‫ﯾﺣﺗﻣل اﻟﺑﻘﺎء ﺻﺎﻣ ًﺗﺎ ﻟﻠﺣظﺔ أﺧرى(‪.‬‬
‫وھرع إﻟﻰ اﻟﺑﺎب ﯾﻔﺗﺣﮫ وھو ﯾﮭﺗف‪» :‬ﻛﺎن‬
‫ﻟديﱠ إﺣﺳﺎس أ ﱠﻧك ﺳﺗﺄﺗﻲ اﻵن ﯾﺎ‬
‫ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز«‪.‬‬
‫ﻟﯾﺟد ﻋﻠﻰ ﻋﺗﺑﺔ اﻟﺑﺎب ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ واﻗﻔﺔ ﻓﻲ رداء‬
‫ﯾﺷﺑﮫ زي اﻟﺑﺣﺎرة ﻣن اﻟﺣرﯾر اﻟﺻﻧﺎﻋﻲ‬
‫اﻷﺑﯾض‪ ،‬وﻗد ارﺗدت ﻗﺑﻌﺔ ﺑﯾﺿﺎء ﻣﺳﺗدﯾرة‬
‫أﻣﺎﻟﺗﮭﺎ ﺑﺄﻧﺎﻗﺔ ﻧﺎﺣﯾﺔ أذﻧﮭﺎ اﻟﯾﺳرى!‬
‫»أوه!«‪.‬‬
‫ﻧطﻘﮭﺎ اﻟﺑداﺋﻲ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻣﺎ ﻋﺎﺟﻠﮫ أﺣدھم‬
‫ﺑﺿرﺑﺔ ﺛﻘﯾﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻧﺻف ﺟرام ﻣن ﺳوﻣﺎ ﻛﺎﻓ ًﯾﺎ؛ ﻟﺗﻧﺳﻰ‬
‫ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻣﺧﺎوﻓﮭﺎ وارﺗﺑﺎﻛﮭﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺎﻟت ﻣﺑﺗﺳﻣﺔ‪:‬‬
‫»ﻣرﺣ ًﺑﺎ ﯾﺎ ﺟون!«‪.‬‬
‫وﺗﺟﺎوزﺗﮫ إﻟﻰ داﺧل اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬ﻓﺄﻏﻠق اﻟﺑﺎب‬
‫وﺗﺑﻌﮭﺎ ﺑﺣرﻛﺔ آﻟﯾﺔ‪ ،‬ﺟﻠﺳت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ وﺗﺑﻊ ذﻟك‬
‫ﺻﻣت طوﯾل‪ ،‬ﻗﺑل أن ﺗﻘطﻌﮫ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬ﻻ‬
‫ﺗﺑدو ﺳﻌﯾ ًدا ﻟرؤﯾﺗﻲ«‪.‬‬
‫ﻧظر إﻟﯾﮭﺎ اﻟﺑداﺋﻲ ﻣﻌﺎﺗ ًﺑﺎ‪» :‬ﻟﺳت‬
‫ﺳﻌﯾ ًدا؟!«‪.‬‬
‫ﺛم ﻓﺟﺄة ﺧر ﻋﻠﻰ رﻛﺑﺗﯾﮫ أﻣﺎﻣﮭﺎ وﺗﻧﺎول‬
‫ﯾدھﺎ ﻟﯾﻘﺑﻠﮭﺎ ﺑﺈﺟﻼل‪.‬‬
‫»ﻟﺳت ﺳﻌﯾ ًدا؟!‬
‫آهٍ! ﻟو ﺗﻌﻠﻣﯾن!«‪.‬‬
‫وﺗﺟرأ ﻋﻠﻰ رﻓﻊ ﻋﯾﻧﯾﮫ إﻟﻰ وﺟﮭﮭﺎ‬
‫ﻣﺳﺗطر ًدا‪» :‬ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﻟﻣﺣﺑوﺑﺔ‪ ،‬ﯾﺎ أﻋز ﻣﺎ‬
‫ﻓﻲ اﻟوﺟود!«‪.‬‬
‫ﻓﺎﺑﺗﺳﻣت ﻟﮫ اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﺣﻠوة ﺣﻧوﻧﺔ‪» :‬آوه‪،‬‬
‫ﻛم أﻧت ﺑدﯾﻊ!«‪.‬‬
‫وﻣﺎﻟت ﻧﺣوه وﻗد اﻧﻔرﺟت ﺷﻔﺗﺎھﺎ‪...‬‬
‫»ﺑدﯾﻊ وﻻ ﻣﺛﯾل ﻟك«‪.‬‬
‫واﻗﺗرﺑت أﻛﺛر وأﻛﺛر‪...‬‬
‫»ﻟﻘد أﺧذت ﻣن ﻛل ﻣﺧﻠوق أﻓﺿل ﻣﺎ‬
‫ﻓﯾﮫ«‪.‬‬
‫وﻻ زاﻟت ﺗﻘﺗرب؛ ﻟﺗﻔﺎﺟﺎ ﺑﺎﻟﺑداﺋﻲ ﯾﮭب‬
‫واﻗ ًﻔﺎ‪ ،‬وﯾﻘول ﻟﮭﺎ وھو ﻣﺷﯾﺢ ﺑوﺟﮭﮫ‪:‬‬
‫»ﻟذﻟك‪ :‬أردت أن أﻗوم ﺑﻌﻣل ﺷﻲء ً‬
‫أوﻻ‪...‬‬
‫أﻋﻧﻲ‪ :‬أن أﺛﺑت ﺟدارﺗﻲ واﺳﺗﺣﻘﺎﻗﻲ ﻟك‪،‬‬
‫وھذا ﻣطﻠب ﻣﺳﺗﺣﯾل اﻟﻣﻧﺎل‪ ،‬وﻟﻛن ﻣﺎ‬
‫طﻣﻌت ﻓﯾﮫ ھو أن أﺛﺑت أﻧﻧﻲ ﻟﺳت ﻋدﯾم‬
‫اﻟﺟدارة ﻓﻲ اﻟﻣطﻠق؛ ﻟذا‪ :‬أردت أن أﻗوم‬
‫ﺑﺷﻲء ﻣﺎ«‪.‬‬
‫ﺑدأت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺗﻘول‪» :‬وﻟﻣﺎذا ﺗظنﱡ أﻧﮫ ﯾﺟب‬
‫ﻋﻠﯾك‪.«...‬‬
‫وﻟﻛ ﱠﻧﮭﺎ ﺗرﻛت ﺟﻣﻠﺗﮭﺎ دون إﻧﮭﺎء‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ﯾﺗﺧﻠل ﻧﺑرة ﺻوﺗﮭﺎ ﺷﻲء ﻣن اﻟﺣﻧق‪ ،‬ﻓﻌﻧدﻣﺎ‬
‫ﯾﻣﯾل اﻟﺷﺧص إﻟﻰ اﻷﻣﺎم روﯾ ًدا روﯾ ًدا‬
‫ً‬
‫ﻣﺎﺋﻼ‬ ‫ﺑﺷﻔﺎه داﻋﯾﺔ؛ ﻟﯾﺟد ﻧﻔﺳﮫ ﻛﺎﻷﺧرق‬
‫ﻧﺣو ﻻ ﺷﻲء؛ ﻓﺈنﱠ ھذا ﯾﻛون ﻣدﻋﺎة ﺣﻘﯾﻘﯾّﺔ‬
‫ﻟﻠﺣﻧق ﺣﺗﻰ ﻣﻊ وﺟود ﻧﺻف ﺟرام ﻣن‬
‫ﺳوﻣﺎ ﺗﺳﺑﺢ ﻓﻲ ﻋروﻗﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺑداﺋﻲ ﯾﻐﻣﻐم دون ﺗراﺑط‪» :‬ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺎﻟﺑﯾز ﯾﻛون ﻋﻠﯾك إﻣﱠﺎ أن ﺗﺣﺿر ﻟﮭﺎ ﺟﻠد‬
‫أﺳد ﺟﺑﻠﻲ ‪-‬أﻋﻧﻲ‪ :‬ﻋﻧدﻣﺎ ﺗرﯾد اﻟزواج ﻣن‬
‫ﺷﺧص ﻣﺎ‪ -‬وإﻣﱠﺎ ﺟﻠد ذﺋب«‪.‬‬
‫ﻓردت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﺑﻌض اﻟﺣدة‪» :‬ﻟﯾس ھﻧﺎك‬
‫أﺳود ﻓﻲ إﻧﺟﻠﺗرا«‪.‬‬
‫ﺑﻐﺗﺔ ﺑﺎﺳﺗﯾﺎء ﻣزدري‪:‬‬ ‫ً‬ ‫ﻓﻘﺎل اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫»وﺣ ّﺗﻰ ﻟو ﻛﺎن ھﻧﺎك‪ ،‬ﺳﯾﻘوم اﻟﻧﺎس ﺑﻘﺗﻠﮭم‬
‫ﻣن اﻟﻣروﺣﯾﺎت ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أظن ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻏﺎز‬
‫ﺳﺎم أو ﺷﻲء ﻣﻣﺎﺛل‪ .‬وﻟﻛن ﻟﯾﺳت ھذه‬
‫طرﯾﻘﺗﻲ ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ«‪.‬‬
‫وأرﺟﻊ ﻛﺗﻔﯾﮫ ﻟﻠوراء‪ ،‬ﺛم اﺳﺗرق اﻟﻧظر‬
‫إﻟﯾﮭﺎ ﻟﺗﻘﺎﺑﻠﮫ ﻧظرة ﻋدم ﻓﮭم ﻣﺣﻧﻘﺔ‪.‬‬
‫ازداد ارﺗﺑﺎﻛﮫ واﺳﺗﻣر ﻓﻲ دﻣدﻣﻧﮫ وﻗد‬
‫ﺿﺎ‪» :‬ﺳﺄﻓﻌل أي ﺷﻲء‪،‬‬ ‫ازداد ﺣدﯾﺛﮫ ﻏﻣو ً‬
‫أي ﺷﻲء ﺗطﻠﺑﯾﻧﮫ‪ ،‬ھﻧﺎك ﺑﻌض اﻟرﯾﺎﺿﺎت‬
‫اﻟﺷﺎﻗﺔ اﻟﻣؤﻟﻣﺔ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻣﺷﻘﺔ ﻋذﺑﺔ‪ ،‬أﻋﻧﻲ‪:‬‬
‫أ ﱠﻧﻧﻲ ﻗد أﻛﻧس اﻷرﺿﯾﺎت إذا ﻣﺎ طﻠﺑت«‪.‬‬
‫ردت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﺣﯾرة‪» :‬ﻟن ﯾﻛون ھذا‬
‫ﺿرور ًّﯾﺎ ﻓﻧﺣن ﻧﻣﻠك ﻣﻛﺎﻧس ﻛﮭرﺑﯾﺔ ھﻧﺎ«‪.‬‬
‫»ﻧﻌم؛ ﻟﯾس ﺿرور ًّﯾﺎ ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬وﻟﻛن ﺗﺣﻣﱡل‬
‫ﺑﻌض اﻟﻌﻣل اﻟوﺿﯾﻊ ﯾﺣﻣل ﻓﻲ طﯾﺎﺗﮫ ً‬
‫ﻧﺑﻼ‪،‬‬
‫وأﻧﺎ أرﯾد أن أﻗوم ﺑﺷﻲء ﻧﺑﯾل‪ ،‬أﻻ ﺗرﯾن‬
‫ذﻟك؟!«‪.‬‬
‫»وﻟﻛن إذا ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﻣﻛﺎﻧس‬
‫ﻛﮭرﺑﯾﺔ‪.«...‬‬
‫»ﻟﯾس ھذا ھو اﻟﻣﻘﺻود«‪.‬‬
‫»وھﻧﺎك أﻓراد )إﺑﺳﯾﻠون( ﻧﺻف ﻣﻌﺗوھﯾن‬
‫ﯾﻘوﻣون ﺑﺗﺷﻐﯾﻠﮭﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻣﺎذا إذن؟«‬
‫»ﻟﻣﺎذا؟! ﻣن أﺟﻠك ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ،‬ﻣن أﺟﻠك‪،‬‬
‫ﻓﻘط ﻷﺑﯾن ﻟك أ ﱠﻧﻧﻲ‪.«...‬‬
‫»وﻣﺎ اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﯾن اﻷﺳود واﻟﻣﻛﺎﻧس‬
‫اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ﺑﺣق أي ﺷﻲء؟!«‪.‬‬
‫»ﻷﺑﯾن ﻷي ﻣدى‪.«...‬‬
‫»أو اﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﯾن اﻷﺳود وﻛوﻧك ﺳﻌﯾ ًدا‬
‫ﺑرؤﯾﺗﻲ؟«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺣﻧﻘﮭﺎ ﻓﻲ ﺗزاﯾد!‬
‫ﻗﺎل ﻓﻲ اﺳﺗﻣﺎﺗﺔ‪» :‬ﻷ ﱠﻧﮫ ﯾظﮭر ﻣدى ﺣﺑﻲ‬
‫ﻟك ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ«‪.‬‬
‫اﻧدﻓﻌت اﻟدﻣﺎء إﻟﻰ وﺟﮫ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻋﻼﻣﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫زھوھﺎ وﻏﺑطﺗﮭﺎ اﻟداﺧﻠﯾﺔ اﻟﻣﺷدوھﺔ‪» :‬أﺣ ًﻘﺎ‬
‫ﺗﻌﻧﻲ ھذا ﯾﺎ ﺟون؟!«‪.‬‬
‫ھﺗف اﻟﺑداﺋﻲ وھو ﯾﺿﻐط ﺑﯾدﯾﮫ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺑﻌﺿﮭﻣﺎ ﻣﻌذ ًﺑﺎ‪» :‬ﻟﻛﻧﻧﻲ ﻟم أﻗﺻد أن‬
‫أﺻرح ﻋن ذﻟك‪ .‬ﻟﯾس ﻗﺑل أن‪ ...‬اﺳﺗﻣﻌﻲ‬
‫إﻟﻲﱠ ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻣﺎﻟﺑﯾز ﯾﻘوم اﻟﻧﺎس‬
‫ﺑﺎﻟزواج«‪.‬‬
‫ﻋﺎد اﻟﺣﻧق ﯾﺗﺳﻠل إﻟﻰ ﻧﺑرة ﺻوﺗﮭﺎ ﻣﺟد ًدا‪:‬‬
‫»ﯾﻘوﻣون ﺑﻣﺎذا؟!«‪.‬‬
‫وﻓﻛرت ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻣﺎ اﻟذي ﯾﺗﺣدث ﻋﻧﮫ‬
‫اﻵن؟‬
‫»ﻟﻸﺑد‪ ،‬إ ﱠﻧﮭم ﯾﻌدون ﺑﻌﺿﮭم اﻟﺑﻌض‬
‫ﺑﺎﻟﻌﯾش ﻣ ًﻌﺎ إﻟﻰ اﻷﺑد«‪.‬‬
‫أﺻﯾﺑت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﺻدﻣﺔ ﺣﻘﯾﻘﯾّﺔ‪» :‬ﻣﺎ أﻓظﻌﮭﺎ‬
‫ﻣن ﻓﻛرة!«‪.‬‬
‫»ﺗﺟﺎوز اﻟﺟﻣﺎل اﻟﺳطﺣﻲ إﻟﻰ اﻟﻌﻘل اﻟذي‬
‫ﺗﺗﺟدد زﯾﻧﺗﮫ ﺑﺄﺳرع ﻣﻣﺎ ﯾﺗﮭﺎﻟك‬
‫اﻟﺟﺳد«)‪(23‬‬
‫»ﻣﺎذا؟!«‪.‬‬
‫»ھﻛذا اﻷﻣر ﻓﻲ ﻋﺎﻟم ﺷﻛﺳﺑﯾر أﯾ ً‬
‫ﺿﺎ‪،‬‬
‫ﺑﻛرا ﺑﻣوﺟب اﻟطﻘوس‬‫»إذا ﻣﺎ اﺳﺗﺣﻠﻠﺗﮭﺎ ً‬
‫وﺑﺎﻟﻣراﺳم‬ ‫اﻟﻣﻘدﺳﺔ‪،‬‬ ‫اﻹﻟﮭﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﻛرﺳﺔ«‪.(24)«...‬‬
‫ً‬
‫ﺣدﯾﺛﺎ ذا‬ ‫»ﺑﺣق ﻓورد ﯾﺎ ﺟون! ﺗﺣدث‬
‫ﻣﻌﻧﻰ‪ .‬أﻧﺎ ﻻ أﻓﮭم أ ًّﯾﺎ ﻣﻣﺎ ﻗﻠت‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ‬
‫ﺗﮭذي ﻋن اﻟﻣﻛﺎﻧس اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ﺛم ﻋن‬
‫اﻟﺑﻛﺎرة‪ .‬إ ﱠﻧك ﺳﺗﺻﯾﺑﻧﻲ ﺑﺎﻟﺟﻧون!«‪.‬‬
‫وھﺑﱠت واﻗﻔﺔ! وﻛﺄﻧﻣﺎ ﺧﺷﯾت أن ﯾﻔر ﻣﻧﮭﺎ‬
‫ﺑﺑدﻧﮫ ﻛﻣﺎ ﺷرد ﻋﻧﮭﺎ ﺑﻔﻛره‪ ،‬ﻓﻘﺑﺿت ﻋﻠﻰ‬
‫رﺳﻐﮫ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬أﺟﺑﻧﻲ ﻋن ھذا اﻟﺳؤال‪ :‬ھل‬
‫أﻋﺟﺑك ﺣ ًّﻘﺎ أم ﻻ؟!«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك ﻟﺣظﺔ ﺻﻣت‪ ،‬ﺛم ﻓﻲ ﺻوت‬
‫ﺧﺎﻓت أﺟﺎﺑﮭﺎ‪» :‬إﻧﻧﻲ أﺣﺑك أﻛﺛر ﻣن أي‬
‫ﺷﻲء آﺧر ﻓﻲ ھذا اﻟﻌﺎﻟم«‪.‬‬
‫ﻓﮭﺗﻔت‪» :‬إذن؛ ﻟﻣﺎذا ﻟم ﺗﻘل ذﻟك ﺑﺣﻘك‬
‫ﺑدﻻ ﻣن ﺗرھﺎﺗك ﻋن اﻟﻣﻛﺎﻧس واﻟﺑﻛﺎرة‬ ‫ً‬
‫واﻷﺳود وﺟﻌﻠﻲ ﺑﺎﺋﺳﺔ ﻷﺳﺎﺑﯾﻊ ﻋدﯾدة؟«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﺣﻧﻘﮭﺎ ﻋظﯾ ًﻣﺎ‪ ،‬ﺣﺗﻰ إﻧﮭﺎ ﻏرﺳت‬
‫أظﺎﻓرھﺎ اﻟﺣﺎدة ﻓﻲ رﺳﻐﮫ‪ ،‬ﺛم أطﻠﻘت ﯾده‬
‫وأﻟﻘﺗﮭﺎ ﺑﻌﯾ ًدا ﻏﺎﺿﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺛﯾرا ﻟﻐﺿﺑت ﻣﻧك‬ ‫ً‬ ‫»ﻟوﻻ أ ﱠﻧك ﺗﻌﺟﺑﻧﻲ‬
‫ﻏﺿ ًﺑﺎ ﺷدﯾ ًدا!«‪.‬‬
‫ﺛم أﺣﺎطت ﻋﻧﻘﮫ ﺑذراﻋﯾﮭﺎ ﺑﻐﺗﺔ‪ ،‬وﺷﻌر‬
‫ﺑﺷﻔﺗﯾﮭﺎ اﻟﻧﺎﻋﻣﺗﯾن ﺗﻠﻣس ﺷﻔﺗﯾﮫ‪ ،‬ﻛﺎﻧت‬
‫ﺷﻔﺗﺎھﺎ اﻟﺷﮭﯾﺔ ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﻧﻌوﻣﺔ واﻟدفء‬
‫ﺗﯾﺎرا ﻛﮭرﺑ ًﯾﺎ ﻗد‬‫ً‬ ‫واﻟﻌذوﺑﺔ‪ ،‬وﺷﻌر وﻛﺄﻧﻣﺎ‬
‫ﺳرى ﻓﻲ ﺟﺳده‪ ،‬ﺣﺗﻰ إ ﱠﻧﮫ ﻟم ﯾﻣﻠك أن‬
‫ﯾﺳﺗدﻋﻲ ﻣﺷﺎھد اﻟﻌﻧﺎق ﻓﻲ ﻓﯾﻠم )ﺛﻼﺛﺔ‬
‫أﺳﺎﺑﯾﻊ ﻓﻲ ﻣروﺣﯾﺔ(‪ ...‬أواه! ﺗﻠك اﻟﺷﻘراء‬
‫اﻟﻣﺟﺳﻣﺔ‪ ،‬واﻟزﻧﺟﻲ اﻟذي ﺑدا ﺣﻘﯾﻘ ًﯾﺎ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪،‬‬
‫ﯾﺎ ﻟﻠﺷﻧﺎﻋﺔ! ﯾﺎ ﻟﻠﺷﻧﺎﻋﺔ! ﺣﺎول أن ﯾﺣرر‬
‫ﻧﻔﺳﮫ ﻣن ﻋﻧﺎﻗﮭﺎ؛ ﻟﻛنّ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ أﺣﻛﻣت‬
‫ذراﻋﯾﮭﺎ ﺣوﻟﮫ‪.‬‬
‫وھﻣﺳت‪» :‬ﻟﻣﺎذا ﻟم ﺗﺧﺑرﻧﻲ؟!«‪.‬‬
‫ﻗﻠﯾﻼ ﻟﺗﺗﻣﻛن ﻣن‬ ‫ً‬ ‫ﺗراﺟﻊ رأﺳﮭﺎ ﻟﻠوراء‬
‫اﻟﻧظر إﻟﯾﮫ ﺑﻌﯾﻧﯾن ﺗﺣﻣﻼن ﻋﺗﺎ ًﺑﺎ ﺣﻧو ًﻧﺎ‪.‬‬
‫»إن أﻛﺛر اﻷوﻛﺎر ﻋﺗﻣﺔ وﻣواﺗﺎة‪ ،‬وأﻗوى‬
‫وﺳوﺳﺔ ﯾﻣﻛن أن ﯾﻘوم ﺑﮭﺎ أﺳوأ اﻟﺷﯾﺎطﯾن‬
‫ﻟن ﺗﺳﺗطﯾﻊ أن ﺗذھب ﺑﺷرﻓﻲ ﺗﺣت وطﺄة‬
‫اﻟﺷﮭوة أﺑ ًدا« )‪ .(25‬ﻛﺎن ﯾﺗﺣدث ﺑﺗﺻﻣﯾم‪،‬‬
‫وﻛﺄﻧﮫ ﺻوت اﻟﺿﻣﯾر اﻟﮭﺎدر ﺑﮭذه اﻟﻠﻐﺔ‬
‫اﻟﺷﻌرﯾﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟت‪» :‬ﯾﺎﻟك ﻣن ﺻﺑﻲ أﺣﻣق! ﻟﻘد‬
‫أردﺗك ﺑﺷدة‪ ،‬وإذا ﻛﻧت ﺗرﻏﺑﻧﻲ ﺑدورك‬
‫ﻓﻠﻣﺎذا إذن ﻟم‪...‬؟!«‪.‬‬
‫ﺑدأ ﻣﻌﺗر ً‬
‫ﺿﺎ‪» :‬وﻟﻛن ﯾﺎ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪.«!...‬‬
‫ﺷﻌر ﺑﮭﺎ ﺗرﺧﻲ ذراﻋﯾﮭﺎ وﺗﺗراﺟﻊ ﺧطوة‪،‬‬
‫ﻓظن ﻟوھﻠﺔ أﻧﮭﺎ وﻋت ﺗﻠﻣﯾﺣﮫ ﻏﯾر‬
‫اﻟﻣﻠﻔوظ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ ﻋﻧدﻣﺎ رآھﺎ ﺗﻔك ﻧطﺎﻗﮭﺎ‬
‫اﻷﺑﯾض وﺗﻌﻠﻘﮫ ﺑﺣرص ﻋﻠﻰ ﻣﺳﻧد اﻟﻣﻘﻌد‬
‫ﺑدأ ﯾﺷك ﻓﻲ ﻛوﻧﮫ ﻣﺧط ًﺋﺎ‪.‬‬
‫ﻓردد اﺳﻣﮭﺎ ﻗﻠ ًﻘﺎ‪» :‬ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ!«‪.‬‬
‫رﻓﻌت ﯾدھﺎ إﻟﻰ ﻋﻧﻘﮭﺎ‪ ،‬وﺷدت ﺳﺣﺎب‬
‫ﺳﺗرﺗﮭﺎ ﺷ ّدة رأﺳﯾﺔ طوﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺗﺣت ﺑﮫ‬
‫ﻗﻣﯾﺻﮭﺎ اﻟذي ﯾﺷﺑﮫ ﺑزة اﻟﺑﺣﺎرة ﺣﺗﻰ اﻟذﯾل‪،‬‬
‫ﻓﺗﺣول اﻟﺷك إﻟﻰ ﯾﻘﯾن!‬
‫»ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻣﺎ ھذا اﻟذي ﺗﻔﻌﻠﯾﻧﮫ؟!«‪.‬‬
‫أﺟﺎﺑﺗﮫ دون ﻛﻠﻣﺎت ﺑﺷد ﺳﺣﺎب ﻣﺎ ﺗﺑﻘﻰ‬
‫ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻣن ﺛﯾﺎب‪ ،‬ﻓﺧﻠﻌت ﺳرواﻟﮭﺎ ذا‬
‫اﻷرﺟل اﻟواﺳﻌﺔ‪ ،‬وﻛﺎن ﺛوﺑﮭﺎ اﻟداﺧﻠﻲ‬
‫اﻟﻣﻛون ﻣن ﻗطﻌﺔ واﺣدة وردي اﻟﻠون‪ ،‬وﻗد‬
‫ﺗدﻟﻰ ﻋﻠﻰ ﺻدرھﺎ رأس اﻟﺳﺣﺎب اﻟذھﺑﻲ‬
‫اﻟﻣﺻﺎغ ﻛﺣرف )‪ (T‬اﻟذي أھداه إﯾﱠﺎھﺎ ﻛﺑﯾر‬
‫ﻣﻧﺷدي ﻛﺎﻧﺗرﺑري‪...‬‬
‫»ﺗﻠك اﻟﻧﮭود اﻟﻣﺣﻣﻠﺔ ﺑﺎﻟﻠﺑن ﺗرﻧو إﻟﻰ‬
‫ﻋﯾون اﻟرﺟﺎل ﻋﺑر ﻗﺿﺑﺎن اﻟﻧواﻓذ‪.«...‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﻐﻧﺎء اﻟﮭﺎدر ﺑﺎﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﺳﺎﺣرة‬
‫ً‬
‫وﻓﺗﻧﺔ وإﻏوا ًء‪.‬‬ ‫ﯾﺟﻌﻠﮭﺎ ﺗﺑدو أﻛﺛر ﺧطور ًة‬
‫ﯾﺎ ﻟﻠﻧﻌوﻣﺔ اﻟﻧﺎﻓذة اﻟﺗﻲ ﺗﺟرح ﻓﻲ ﻣﻘﺗل‪،‬‬
‫ُﺗﻧ ﱢﻘب وﺗﺣﻔر وﺗﮭدم ﻓﻲ أﺳﺎس اﻟﻌﻘل‬
‫واﻟﻣﻧطق‪ ،‬ﺗﺻﻧﻊ ﻟﮭﺎ ﻧﻔ ًﻘﺎ ﺗﺟﺗﺎز ﻣن ﺧﻼﻟﮫ‬
‫ﻛل ﻋزم وﺻﻣود!‬
‫»وﻣﺎ أﻏﻠظ اﻷﯾﻣﺎن؛ إﻻ ﻛﺎﻟﮭﺷﯾم أﻣﺎم‬
‫اﻟﻧﺎر اﻟﺗﻲ ﺗﺳري ﻓﻲ اﻟدﻣﺎء‪ ،‬ﻓﻠﺗﻛن أﻛﺛر‬
‫ً‬
‫اﻋﺗداﻻ ﱠ‬
‫وإﻻ‪.«...‬‬
‫ﺳﺣﺑﺔ أﺧرى وﻧﻔر اﻟﺗﻛوﯾن اﻟوردي‬
‫ﻛﺗﻔﺎﺣﺔ ﻗﺳﻣت ﻧﺻﻔﯾن‪ .‬ﺗﻠوﱠ ت اﻟذراﻋﺎن‪،‬‬
‫وارﺗﻔﻌت ﺳﺎق ﺑﻌد اﻷﺧرى؛ ﻟﯾرﻗد ﺑﻌدھﺎ‬
‫اﻟﺛوب اﻟداﺧﻠﻲ اﻟﻣﻛون ﻣن ﻗطﻌﺔ واﺣدة‬
‫ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻛﺟﺳم ﻓُرﱢ غ ﻣن اﻟﺣﯾﺎة‪.‬‬
‫وﺗﻘدﻣت ﻧﺣوه وھﻲ ﻻ ﺗزال ﺗرﺗدي‬
‫ﺣذاءھﺎ وﺟورﺑﮭﺎ وﻗﺑﻌﺗﮭﺎ اﻟﻣﺳﺗدﯾرة‬
‫اﻟﺑﯾﺿﺎء اﻟﻣﺎﺋﻠﺔ ﺑﺄﻧﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧب‪ ،‬وﻣدت‬
‫ذراﻋﯾﮭﺎ ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬أﯾﮭﺎ اﻟﺣﺑﯾب! ﻟو أ ﱠﻧك‬
‫أﺧﺑرﺗﻧﻲ ً‬
‫ﻗﺑﻼ«‪.‬‬
‫ﺑدﻻ ﻣن أن ﯾﺑﺎدﻟﮭﺎ اﻟﺑداﺋﻲ ﻧداءھﺎ‬ ‫وﻟﻛن ً‬
‫ﺑﻧداء اﻟﻣُﺣبﱢ ‪ ،‬وﯾﻘﺎﺑل ذراﻋﯾﮭﺎ اﻟداﻋﯾﺗﯾن‬
‫ﺑﻌﻧﺎق؛ إذا ﺑﮫ ﯾﺗراﺟﻊ إﻟﻰ اﻟوراء ﻣرﻋو ًﺑﺎ‪،‬‬
‫وﯾﻠوح ﺑﯾدﯾﮫ ﻓﻲ وﺟﮭﮭﺎ ﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ ﯾﺣﺎول أن‬

‫ً‬ ‫ً‬
‫ً‬
‫ﻣﺗطﻔﻼ‪ ،‬وﺗراﺟﻊ‬ ‫ً‬
‫ﺧطﯾرا‬ ‫ﯾﺑﻌد ﻋﻧﮫ ﺣﯾوا ًﻧﺎ‬
‫أرﺑﻊ ﺧطوات ﺣﺗﻰ أوﻗف اﻟﺣﺎﺋط ﻓراره‪.‬‬
‫»ﯾﺎ ﻣﺣﺑوﺑﻲ!«‪.‬‬
‫وأﻟﺻﻘت ﻧﻔﺳﮭﺎ ﺑﮫ واﺿﻌﺔ ﯾدﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻛﺗﻔﯾﮫ آﻣرة‪» :‬طوﻗﻧﻲ ﺑذراﻋﯾك‪ .‬ﻋﺎﻧﻘﻧﻲ‬
‫ﺣﺗﻰ أﺛﻣل ﯾﺎ ﺣﺑﯾﺑﻲ«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻓﻲ ﺟﻌﺑﺗﮭﺎ ﺷﻲء ﻣن اﻟﺷﻌر ﺑدورھﺎ‪،‬‬
‫وﻛﺎن ﻟدﯾﮭﺎ ﻣن اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﻣﺗراﻗﺻﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺷﻔﺗﯾﮭﺎ ﻣﺎ ﯾﺳﺣر‪ ،‬وﯾزﯾد دﻗﺎت اﻟﻘﻠب‬
‫ﻛﺎﻟطﺑول‪.‬‬
‫أﻏﻠﻘت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ وﺳﺄﻟﺗﮫ ﺑﺻوت ﻧﺎﻋس أن‬
‫ﯾﻘﺑﻠﮭﺎ‪» :‬ﻗﺑﱠﻠﻧﻲ ﺣﺗﻰ أﻏﯾب ﻋن اﻟﻌﺎﻟم‪،‬‬
‫و ُ‬
‫ﺿﻣﱠﻧﻲ إﻟﯾك ﺑﻘوّ ة أﯾﱡﮭﺎ اﻟﺣﺑﯾب‪.«...‬‬
‫ﻟﻛن اﻟﺑداﺋﻲ ﻗﺑض ﻋﻠﻰ رﺳﻐﯾﮭﺎ واﻧﺗزع‬
‫ﯾدﯾﮭﺎ ﻣن ﻋﻠﻰ ﻛﺗﻔﯾﮫ‪ ،‬ودﻓﻌﮭﺎ ﺑﺧﺷوﻧﺔ ﺑﻌﯾ ًدا‬
‫ﻋﻧﮫ ﻗﯾد ذراع‪.‬‬
‫ﻓﺗﺄوھت‪» :‬آي! إ ﱠﻧك ُﺗؤﻟﻣﻧﻲ‪ ...‬إ ﱠﻧك‪...‬‬
‫أوه!«‪.‬‬
‫ﺻﻣﺗت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺑﻐﺗﺔ‪ ،‬وﻗد أﻧﺳﺎھﺎ اﻟرﻋب‬
‫اﻷﻟم‪ ،‬ﻓﻘد ﻓﺗﺣت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ وﺟﮫ ﻏرﯾب‬
‫ﺿﺎر‪ ،‬ﻛﺎن وﺟﮭﮫ ﺷﺎﺣ ًﺑﺎ ﻣﺷو ًھﺎ ﻣﻠﺗو ًﯾﺎ‬ ‫ٍ‬
‫ﺑﺳورة ﻋﺎرﻣﺔ ﻏﯾر ﻣﺑررة‪...‬‬
‫وﺑﺣﯾرة ﻣذﻋورة ﺳﺄﻟﺗﮫ ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ھﺎﻣﺳﺔ‪:‬‬
‫»وﻟﻛن ﯾﺎ ﺟون ﻣﺎذا دھﺎك؟!«‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﺟﺑﮭﺎ‪ ،‬واﻛﺗﻔﻰ ﺑﺎﻟﺗﺣدﯾق ﻓﻲ وﺟﮭﮭﺎ‬
‫ﺑﺗﻠك اﻟﻧظرة اﻟﺟﺎﻣﺣﺔ!‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﯾدان اﻟﻘﺎﺑﺿﺗﺎن ﻋﻠﻰ رﺳﻐﯾﮭﺎ‬
‫ً‬
‫ﺛﻘﯾﻼ‪،‬‬ ‫ﺗرﺗﻌﺷﺎن‪ ،‬وﻛﺎن ﺗﻧﻔﺳﮫ ﻣﺿطر ًﺑﺎ‬
‫وﻟذﻋرھﺎ ﺳﻣﻌت اﻟﺻوت اﻟﺧﺎﻓت اﻟذي ﻻ‬
‫ﯾﻛﺎد ﯾﺑﯾن ﻟﺻرﯾر أﺳﻧﺎﻧﮫ وھﻲ ﺗﺻطك‬
‫ﺑﺑﻌﺿﮭﺎ‪ ،‬ﻓﻛررت ﺻﺎرﺧﺔ‪» :‬ﻣﺎ‬
‫اﻟﺧطب؟!«‪.‬‬
‫وﻛﺎﺋﻣﺎ أﻓﺎق ﻋﻠﻰ ﺻرﺧﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻣﺳك‬
‫ً‬
‫ﺻﺎﺋﺣﺎ‪» :‬ﺑﻐﻲﱞ ! ﻣﺎ‬ ‫ﺑﻛﺗﻔﯾﮭﺎ ﯾﮭزھﺎ ًّ‬
‫ھزا ﻋﻧﯾ ًﻔﺎ‬
‫أﻧت ﱠإﻻ ﺑﻐﻲ‪ ،‬ﻓﺎﺟرة ﻣﺗﮭﺗﻛﺔ«‪.‬‬
‫اﻋﺗرﺿت ﺑﺻوت ﻣرﺗﺟف راﺟﻊ إﻟﻰ‬
‫اﺳﺗﻣرار ﺧﺿﮭﺎ‪» :‬أوه! ﻻ‪ ...‬ﻻ ﺗﻔﻌل«‪.‬‬
‫»ﻓﺎﺟرة!«‪.‬‬
‫ﻗﺎﻟت ﺑﺻوت ﻣﺗﮭدج‪» :‬أرﺟوك«‪.‬‬
‫»ﻓﺎﺟرة ﻟﻌﯾﻧﺔ!«‪.‬‬
‫ﺑدأت ﺗﻧﺻﺣﮫ ﺑﺈﺣدى اﻟﻌﺑﺎرات اﻟﻣﺄﺛورة‬
‫ﺑﻧﻔس اﻟﺻوت اﻟﻣرﺗﻌش‪» :‬ﺟرام أﻓﺿل‬
‫ﻣن‪.«...‬‬
‫ﻟم ﯾﻣﮭﻠﮭﺎ اﻟﺑداﺋﻲ ودﻓﻌﮭﺎ ﻋﻧﮫ دﻓﻌﺔ ﻗوﯾﺔ‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬ووﻗف‬ ‫ﻣﻣﺎ ﺟﻌﻠﮭﺎ ﺗﺗرﻧﺢ ﺛم ﺗﻘﻊ أر ً‬
‫ﻓوﻗﮭﺎ ﻣﮭد ًدا وﻗد ﺟﻣﻊ ﻗﺑﺿﺗﯾﮫ وﺻﺎح‪:‬‬
‫»اذھﺑﻲ! اﻏرﺑﻲ ﻋن وﺟﮭﻲ؛ ﱠ‬
‫وإﻻ ﻗﺗﻠﺗك«‪.‬‬
‫ﻓرﻓﻌت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ذراﻋﮭﺎ ﺗﺣﻣﻲ ﺑﮫ وﺟﮭﮭﺎ‬
‫وﺗوﺳﻠت‪» :‬ﻻ ﯾﺎ ﺟون أرﺟوك ﻻ ﺗﻔﻌل«‪.‬‬
‫»ھﻠﻣﻲ وأﺳرﻋﻲ إذن«‪.‬‬
‫ﺗﻌﺛرت ﻓﻲ ﻧﮭوﺿﮭﺎ ﺑذراع واﺣدة ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﻛﺎﻧت اﻷﺧرى ﻻ ﺗزال ﻣرﻓوﻋﺔ ﺗﺣﻣﻲ‬
‫اﻟوﺟﮫ وﻋﯾﻧﺎھﺎ اﻟﻔرﻗﺗﺎن ﻻ ﺗﻔﺎرق ﺣرﻛﺎﺗﮫ‬
‫وﺳﻛﻧﺎﺗﮫ‪ ،‬ﺛم ھروﻟت وھﻲ ﻻ ﺗزال ﻣﻧﺣﻧﯾﺔ‬
‫ﺗﺣﻣﻲ رأﺳﮭﺎ ﺑذراﻋﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﺣﻣﺎم‪.‬‬
‫واﻧطﻠق ﺻوت اﻟﺻﻔﻌﺔ اﻟﮭﺎﺋﻠﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫ﻋﺟﻠت ﺑﮭروﺑﮭﺎ ﻛﺎﻟطﻠﻘﺔ ﻓﺷﮭﻘت‪ ،‬واﻧدﻓﻌت‬
‫ﻟﻸﻣﺎم‪.‬‬
‫ﺑﻌدﻣﺎ أﺣﻛﻣت إﻏﻼق اﻟﺑﺎب ﻛﺎﻧت ﻟدﯾﮭﺎ‬
‫اﻟﻔرﺻﺔ ﻟﺗﺗﻔﺣص إﺻﺎﺑﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﮭل‪،‬‬
‫ﻓوﻗﻔت وظﮭرھﺎ ﻟﻠﻣرأة وﻟوت ﻋﻧﻘﮭﺎ ﻟﺗﻧظر‬
‫ﻣن ﻓوق ﻛﺗﻔﮭﺎ اﻷﯾﺳر ﻟﺗرى وﺳﻣﺔ ﻛف‬
‫ﻣطﺑوﻋﺔ ﺑﺎﻟﻠون اﻟﻘرﻣزي ﻋﻠﻰ اﻟﺑﺷرة‬
‫اﻟﺑﯾﺿﺎء اﻟﺑﺿﺔ‪ ،‬أﺧذت ﺗدﻟﻛﮭﺎ ﺑرﻓق‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﯾن أﺧذ اﻟﺑداﺋﻲ ﻓﻲ اﻟﺧﺎرج ﺑﻘطﻊ‬
‫ﺟﯾﺋﺔ وذھﺎ ًﺑﺎ ﻋﻠﻰ أﻧﻐﺎم طﺑول‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻐرﻓﺔ‬
‫وﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﺳﺣرﯾﺔ‪» :‬طﺎﺋر‬
‫ً‬
‫ﺻﻐﺎرا‪ ،‬واﻟطﯾر اﻟذھﺑﻲ‬ ‫اﻟﻧﻣﻧﻣﺔ ﯾﻧﺷﺊ‬
‫اﻟﺻﻐﯾر ﯾﻔﺳق أﻣﺎم ﻋﯾﻧﻲ«)‪.(26‬‬
‫دوﱠ ت اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻓﻲ ذھﻧﮫ ﺣﺗﻰ ﻛﺎدت ﺗدﻓﻌﮫ‬
‫ﻟﻠﺟﻧون‪..‬‬
‫»ﻻ ﯾﻣﻠك اﺑن ﻋرس‪ ،‬أو ﻓﺣل اﻟﺧﯾل‬
‫ﺷﮭوة ﻣﻌرﺑدة أﻛﺛر ﻣن ﺗﻠك‪ .‬ﺗﻠك اﻟﻣﺧﻠوﻗﺎت‬
‫اﻟﺗﻲ ﺗﺑدو ﻣن ﺗﺣت اﻟﺧﺻر ﻛﺎﻟﻘﻧطورس‬
‫أﻣﱠﺎ ﻣﺎ ﯾﻌﻠو ذﻟك ﻓﺷﻛل اﻣرأة‪ ،‬إنﱠ ﻣﺎ ﯾﻌﻠو‬
‫اﻟﻧطﺎق ﻗد ورﺛﺗﮫ اﻵﻟﮭﺔ‪ ،‬أﻣﱠﺎ ﻣﺎ أدﻧﻰ ذﻟك؛‬
‫ﻓﯾﻧﺗﻣﻲ ﻟﻠﺷﯾطﺎن‪ ،‬ﺣﯾث اﻟﺟﺣﯾم واﻟظﻼم‪،‬‬
‫وﺣﻔرة اﻟﻛﺑرﯾت اﻟﺣﺎرﻗﺔ‪ ،‬واﻟﻧﺗن واﻟﮭﻼك‪.‬‬
‫ﺗ ًﺑﺎ! وﺳﺣ ًﻘﺎ! ﯾﺎ ﻟﻸﻟم!‬
‫ﻓﻠﺗﻌطﻧﻲ أوﻗﯾﺔ ﻣن اﻟزﺑﺎد)‪ (27‬أﯾﮭﺎ‬
‫اﻟﺻﯾدﻟﻲ اﻟطﯾب ﻋﻠﮫ ﯾطﯾﱢب ﺧﯾﺎﻟﻲ«)‪(28‬‬
‫واﻧﺑﻌث ﻋﻠﻰ ﺣذر ﻣن اﻟﺣﻣﺎم ﺻوت‬
‫ﺧﺎﻓت ﻣﺳﺗﻌطف ﻣﻧﺎد ًﯾﺎ‪» :‬ﺟون!‪...‬‬
‫ﺟون!«‪.‬‬
‫»ﺗﻠك اﻟﻌﺷﺑﺔ اﻟﺿﺎرة اﻟﺗﻲ ﺗﺑدو ﻛﺄﺟﻣل‬
‫اﻟزھر ﻧﺎﻋﻣﺔ ﺑﯾﺿﺎء رﻗراﻗﺔ ﺗﻔوح ﺑﺄطﯾب‬
‫اﻟﻌطر‪ ،‬ﺗرى أ ُﺧﻠق ھذا اﻟﻛﺗﺎب اﻟطﯾب ﻟﯾﺧط‬
‫ﻓﯾﮫ ﻛﻠﻣﺔ ﻓﺎﺳﻘﺔ؟!«)‪.(29‬‬
‫ﻟﻛن ﻋطرھﺎ ﻣﺎ زال ﯾﺣﺗوﯾﮫ‪ ،‬وﻗد اﺑﯾضﱠ‬
‫ﻟون رداﺋﮫ ﻣن اﻟﻣﺳﺣوق اﻟﻣﻌطر اﻟذي‬
‫ﻧﺛرﺗﮫ ﻋﻠﻰ ﺑﺷرﺗﮭﺎ اﻟﻣﺧﻣﻠﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺄﺧذ ﯾردد‬
‫ﻟﻧﻔﺳﮫ ﻛﺎﻟﻣﻧﺷد‪» :‬ﻓﺎﺟرة ﻣﺗﮭﺗﻛﺔ‪ ...‬ﻓﺎﺟرة‬
‫ﻣﺗﮭﺗﻛﺔ‪ ...‬ﻓﺎﺟرة ﻣﺗﮭﺗﻛﺔ‪ ...‬ﻓﺎﺟرة‪.«...‬‬
‫ﺣﺗﻰ ﻏﻠب اﻹﯾﻘﺎع اﻟﻌﻧﯾد ﻧﻔﺳﮫ‪.‬‬
‫»ﺟون ھل ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻲ أن اﺳﺗﻌﯾد‬
‫ﺛﯾﺎﺑﻲ؟!«‪.‬‬
‫اﻟﺗﻘط ﺛﯾﺎﺑﮭﺎ وأﻣرھﺎ وھو ﯾرﻛل اﻟﺑﺎب‪:‬‬
‫»اﻓﺗﺣﻲ«‪.‬‬
‫أﺗﺎه ﺻوﺗﮭﺎ ﺧﺎﺋ ًﻔﺎ وﻣﺗﺣد ًﯾﺎ ﻓﻲ آن‪» :‬ﻻ‪،‬‬
‫ﻟن أﻓﻌل«‪.‬‬
‫أﻋطﯾك اﻟﺛﯾﺎب‬
‫ِ‬ ‫»ﻛﯾف ﺗﺗوﻗﻌﯾن أن‬
‫إذن؟!«‪.‬‬
‫»ادﻓﻌﮭم ﻋﺑر ﻓﺗﺣﺔ اﻟﺗﮭوﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺑﺄﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺑﺎب«‪.‬‬
‫ﻓﻌل ﻛﻣﺎ اﻗﺗرﺣت؛ ﻟﯾﻌود إﻟﻰ رواﺣﮫ‬
‫وﻏدوه اﻟﻣﺿطرب!‬
‫»إن إﻏواء اﻟﺷﯾطﺎن ﯾدﻏدغ ﺑﺈﺻﺑﻌﮫ ﻛﺷق‬
‫اﻟﺑطﺎطﺎ وردﻓﮫ اﻟﺳﻣﯾن‪.(30)«...‬‬
‫»ﺟون!«‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﺟﺑﮭﺎ!‬
‫»إﺻﺑﻊ اﻟﺑطﺎطﺎ واﻟردف اﻟﺳﻣﯾن«‪.‬‬
‫»ﺟون!«‪.‬‬
‫ﺳﺄل ﺑﻔظﺎظﺔ‪» :‬ﻣﺎ اﻷﻣر؟!«‪.‬‬
‫»ﺗرى أﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﻧﺎوﻟﻧﻲ ﺣزاﻣﻲ‬
‫اﻟﻣﺎﻟﺗوﺳﻲ؟!«‪.‬‬
‫ﺟﻠﺳت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺗﺗﺳﻣﻊ اﻟﺧطوات اﻵﺗﯾﺔ ﻣن‬
‫اﻟﺣﺟرة اﻷﺧرى ﻣﺗﺳﺎﺋﻠﺔ ﻛم ﺳﯾﻣر ﻣن‬
‫ً‬
‫ﺟﯾﺋﺔ‬ ‫اﻟوﻗت ﻗﺑل أن ﯾﻛف ﻋن ذرع اﻟﻐرﻓﺔ‬
‫وذھﺎ ًﺑﺎ ﺑﮭذا اﻟﺷﻛل‪ ،‬وﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻋﻠﯾﮭﺎ‬
‫اﻻﻧﺗظﺎر ﺣﺗﻰ ﯾﻐﺎدر اﻟﻣﺳﻛن‪ ،‬أم ھل‬
‫ﺳﯾﻛون اﻟﺗﺳﻠل ﺧﺎرج اﻟﺣﻣﺎم واﻟﻌدو إﻟﻰ‬
‫ﺑﺎب اﻟﺷﻘﺔ آﻣ ًﻧﺎ ﺑﻌد أن ﺗﻧﺗظر وﻗ ًﺗﺎ ﻛﺎﻓ ًﯾﺎ‬
‫ﻟﺗﺳﻛن ﺣدة ﺳورﺗﮫ؟‬
‫ﻗﺎطﻊ رﻧﯾن اﻟﮭﺎﺗف ﺗﺄﻣﻼﺗﮭﺎ اﻟﻘﻠﻘﺔ ﻟﯾﻧﻘطﻊ‬
‫اﻟﻣﺳﯾر اﻟﻐﺎﺿب ﺑﻐﺗﺔ‪ ،‬وﯾﺗﺑﺎدل ﻋﻠﻰ ﺳﻣﻌﮭﺎ‬
‫ﺻوت اﻟﺑداﺋﻲ‪ ،‬واﻟﺻﻣت اﻵﺗﻲ ﻣن‬
‫اﻟطرف اﻵﺧر ﻣن اﻟﻣﺣﺎدﺛﺔ‪.‬‬
‫»ﻣرﺣ ًﺑﺎ!«‪.‬‬
‫»ﻧﻌم«‪.‬‬
‫‪.....‬‬
‫ُ‬
‫اﻏﺗﺻﺑت ھذه اﻟﻛﯾﻧوﻧﺔ‬ ‫»إن ﻟم أﻛن ﻗد‬
‫ﻓﻧﻌم ذاك أﻧﺎ«)‪.(31‬‬
‫‪.....‬‬
‫»ﻧﻌم؛ أﻟم ﺗﺳﻣﻌﻧﻲ أﻗول ھذا‪ ،‬ﻣﻌك اﻟﺳﯾد‬
‫ﺳﺎﻓﺎدج«‪.‬‬
‫‪.....‬‬
‫»ﻣﺎذا؟ ﻣن اﻟذي أﺻﯾب ﺑﺎﻟﻣرض؟ ﺑﺎﻟطﺑﻊ‬
‫اﻷﻣر ﯾﮭﻣﻧﻲ«‪.‬‬
‫‪.....‬‬
‫»ﻟﻛن ھل اﻷﻣر ﺧطﯾر؟ ھل ﺣﺎﻟﺗﮭﺎ ﺳﯾﺋﺔ؟‬
‫ﺳﺄذھب ﻋﻠﻰ اﻟﻔور«‪.‬‬
‫‪.....‬‬
‫»ﻟم ﺗﻌد ﺗﻘﯾم ﻓﻲ ﻏرﻓﮭﺎ؟ أﯾن أﺧذوھﺎ؟«‪.‬‬
‫‪.....‬‬
‫»ﯾﺎ إﻟﮭﻲ! ﻣﺎ اﻟﻌﻧوان؟!«‪.‬‬
‫‪.....‬‬
‫»ﺛﻼﺛﺔ ﺑﺎرك ﻟﯾن؟ ھل ھذا ھو اﻟرﻗم؟‬
‫ﺷﻛرا ﻟك«‪.‬‬ ‫ً‬ ‫ﺛﻼﺛﺔ؟‬
‫ﺳﻣﻌت ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﺻوت وﺿﻊ اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ‪ ،‬ﺛم‬
‫وﻗﻊ ﺧطوات ﻣﺳرﻋﺔ‪ ،‬وﺻﻔق اﻟﺑﺎب‪ ،‬أﺗﺑﻌﮫ‬
‫ﺻﻣت‪.‬‬
‫ھل ﻏﺎدر ﺣ ًّﻘﺎ؟!‬
‫ﺑﺣذر ﺑﺎﻟﻎ واﺣﺗرازات ﻣﺗﻌددة ﻓﺗﺣت‬
‫اﻟﺑﺎب رﺑﻊ ﺑوﺻﺔ وﺗﻠﺻﺻت ﻣن ﺷﻘﮫ‪،‬‬
‫وﺗﺷﺟﻌت ﻋﻧدﻣﺎ ﻟم ﺗﺟد أﺣ ًدا‪ ،‬ﻓﻔﺗﺣت اﻟﺑﺎب‬
‫أﻛﺛر وﻣدت رأﺳﮭﺎ ﺧﺎرﺟﮫ‪ ،‬ﺛم ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‬
‫ﺗﺳﻠﻠت ﻋﻠﻰ أطراف أﺻﺎﺑﻌﮭﺎ إﻟﻰ داﺧل‬
‫ﺛوان ﺑﻘﻠب‬
‫ٍ‬ ‫اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬ﻟﺗﻘف ﺳﺎﻛﻧﺔ ﻟﺑﺿﻊ‬
‫ﺧﺎﻓق ﺑﻘوّ ة ﺗﺗﺳﻣﻊ‪ ،‬ﻗﺑل أن ﺗﻧدﻓﻊ إﻟﻰ اﻟﺑﺎب‬
‫اﻟﺧﺎرﺟﻲ ﻟﺗﻔﺗﺣﮫ‪ ،‬وﺗﻧﻔﻠت ھﺎرﺑﺔ ﺻﺎﻓﻘﺔ‬
‫إﯾﺎه‪.‬‬
‫وﻟم ﺗﺷﻌر ﺑﺎﻷﻣﺎن ﺣﺗﻰ ﺑدأ اﻟﻣﺻﻌد ﻓﻲ‬
‫اﻟﺗﺣرك‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ا ا‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫ﻛﺎن ﻣﺳﺗﺷﻔﻰ ﺑﺎرك ﻟﯾن ﻟﻠﻣﺣﺗﺿرﯾن ً‬
‫ﺑرﺟﺎ‬
‫ﻣن ﺳﺗﯾن طﺎﺑ ًﻘﺎ ﻣن اﻟﻘرﻣﯾد اﻷﺻﻔر‬
‫اﻟﺷﺎﺣب‪ ،‬ﺧطﺎ اﻟﺑداﺋﻲ ﺧﺎرج ﻣرﻛﺑﺔ اﻷﺟرة‬
‫اﻟطﺎﺋرة ﻟﺗﺳﺗﻘﺑﻠﮫ ﻗﺎﻓﻠﺔ ﻣرﻛﺑﺎت ﺟوﯾﺔ زاھﯾﺔ‬
‫اﻷﻟوان ﻟﻧﻘل اﻟﻣوﺗﻰ ﺗﻘﻠﻊ ﻣن اﻟﺳطﺢ‬
‫وﺗﻧطﻠق ﺗﺟﺎه اﻟﻣﻧﺗزة ﺟﮭﺔ اﻟﻐرب‪ ،‬ﻗﺎﺻدة‬
‫ﻣﺣرﻗﺔ ﺳﻠو‪ .‬وﻋﻧد أﺑواب اﻟﻣﺻﻌد أﻋطﺎه‬
‫رﺋﯾس اﻟﺣراس اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣطﻠوﺑﺔ‪،‬‬
‫وذھب إﻟﻰ اﻟﻘﺳم )رﻗم ‪ ،(٨١‬وھو ﻗﺳم‬
‫اﻟﻣﺻﺎﺑﯾن ﺑﺗﺳﺎرع اﻟﺷﯾﺧوﺧﺔ ﻛﻣﺎ أﺧﺑره‬
‫اﻟﺣﺎرس وﯾﻘﻊ ﻓﻲ اﻟطﺎﺑق اﻟﺳﺎﺑﻊ ﻋﺷر‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﻐرﻓﺔ واﺳﻌﺔ ﺑﮭﯾﺟﺔ ﻣﺷرﻗﺔ ﺑﺄﺷﻌﺔ‬
‫اﻟﺷﻣس وﺑﻠون اﻟطﻼء اﻷﺻﻔر‪ ،‬وﺗﺣﺗوي‬
‫ﻋﻠﻰ ﻋﺷرﯾن ﻣن اﻷﺳرة ﺟﻣﯾﻌﮭﺎ ﻣﺷﻐول‪،‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧدا ﺗﺣﺗﺿر وﺳط ﺻﺣﺑﺔ ﺗﺣوط ﺑﮭﺎ‬
‫ﻛل وﺳﺎﺋل اﻟراﺣﺔ اﻟﺣدﯾﺛﺔ‪ ،‬وﻛﺎن اﻟﺟو‬
‫ﯾﻧﺑض ﺑﻣوﺳﯾﻘﻰ آﻟﯾﺔ ﻣرﺣﺔ ﻻ ﺗﻧﻘطﻊ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﯾﻘﺑﻊ ﻋﻧد رأس ﻛل ﻓراش ﯾﺷﻐﻠﮫ ﻣﺣﺗﺿر‬
‫ً‬
‫ﻣﻔﺗوﺣﺎ ﻣن‬ ‫ﺗﻠﻔﺎز ﯾواﺟﮭﮫ ﻣﺑﺎﺷرة‪ ،‬ﯾﺗرك‬
‫اﻟﺻﺑﺎح ﺣﺗﻰ اﻟﻣﺳﺎء‪ ،‬وﻛذﻟك ﺻﻧﺑور‬
‫اﻟرواﺋﺢ ﻛﺎﻧت ﺗﺗﻐﯾر راﺋﺣﺗﮫ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﺑق‬
‫اﻟﻐرﻓﺔ آﻟ ًﯾﺎ ﻛل رﺑﻊ اﻟﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫وﻓﺳرت ذﻟك اﻟﻣﻣرﺿﺔ اﻟﺗﻲ ﺗوﻟﱠت ﻗﯾﺎد‬
‫اﻟﺑداﺋﻲ ﻣﻧذ ﺧطوه داﺧل اﻟﺑﺎب ﻗﺎﺋﻠﺔ‪» :‬إﻧﻧﺎ‬
‫ً‬
‫ﻧﺣﺎول ﺧﻠق ﺟو ﻟطﯾف ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬ﺷﯾ ًﺋﺎ ﯾﺷﺑﮫ‬
‫ً‬
‫ﻗﺻرا‬ ‫ﻓﻧدق ﻣن ﻓﻧﺎدق اﻟدرﺟﺔ اﻷوﻟﻰ‪ ،‬أو‬
‫ﻛﺎﻟﻘﺻور اﻟﺗﻲ ﺗظﮭر ﻓﻲ اﻷﻓﻼم اﻟﺣﺳﯾﺔ إذا‬
‫ﻓﮭﻣت ﻣﺎ أﻋﻧﯾﮫ«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺟﺎھﻼ ﺗﻔﺳﯾراﺗﮭﺎ اﻟﻣﮭذﺑﺔ‪:‬‬ ‫ﺳﺄﻟﮭﺎ اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫»أﯾن ھﻲ؟!«‪.‬‬
‫اﺳﺗﺎءت اﻟﻣﻣرﺿﺔ وﻗﺎﻟت ﻣﺳﺗﻧﻛرة‪» :‬إ ﱠﻧك‬
‫ﻋﻠﻰ ﻋﺟﻠﺔ ﻣن أﻣرك«‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﮭﺎ‪» :‬أﺛﻣﺔ أﻣل؟!«‪.‬‬
‫»أﺗﻌﻧﻲ‪ :‬ﻓﻲ ﻋدم ﻣوﺗﮭﺎ؟!«‪.‬‬
‫ﻓﺄوﻣﺄ ﺑرأﺳﮫ‪.‬‬
‫ﯾرﺳل‬
‫»ﻛﻼ ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬ﻟﯾس ﺛﻣّﺔ أﻣل‪ ،‬ﻋﻧدﻣﺎ َ‬
‫ﺷﺧص ﻣﺎ إﻟﯾﻧﺎ؛ ﻓﮭذا ﯾﻌﻧﻲ‪ :‬أ ﱠﻧﮫ ﻟﯾس‬
‫ھﻧﺎك‪.«...‬‬
‫ﻗطﻌت ﻛﻼﻣﮭﺎ ﺑﻐﺗﺔ ﻣﺑﮭوﺗﺔ ﻣن ﺗﻌﺑﯾر‬
‫اﻟﻛرب ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ اﻟﺷﺎﺣب‪ ،‬وﺳﺄﻟت‪» :‬ﻣﺎ‬
‫ﺑك؟! ﻣﺎ اﻟﺧطب؟!«‪.‬‬
‫ﻟم ﺗﻛن ﻣﻌﺗﺎدة ﻋﻠﻰ ﻣﺛل ردة اﻟﻔﻌل ﺗﻠك‬
‫ﻣن اﻟزوار )ﻻ ﯾﻌﻧﻲ ذﻟك أنّ ھﻧﺎك اﻟﻛﺛﯾر‬
‫ﻣن اﻟزوار ﻋﻠﻰ أﯾﺔ ﺣﺎل‪ ،‬أو أﻧﮫ ﯾوﺟد‬
‫ﺳﺑب ﯾﺑرر وﺟود اﻟﻛﺛﯾر ﻣﻧﮭم(‪.‬‬
‫»إ ﱠﻧك ﻻ ﺗﺷﻌر ﺑﺎﻹﻋﯾﺎء أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‪.‬‬
‫ﻣﻔﺳرا ﻓﻲ ﺻوت ﻻ ﯾﻛﺎد‬ ‫ً‬ ‫ھز رأﺳﮫ وﻗﺎل‬
‫ﯾﺟﺎوز اﻟﮭﻣس‪» :‬إﻧﮭﺎ أﻣﻲ!«‪.‬‬
‫ﺟﻔﻠت اﻟﻣﻣرﺿﺔ وﺗطﻠّﻌت إﻟﯾﮫ ﺑﻌﯾﻧﯾن‬
‫ﻣﺑﮭوﺗﺗﯾن‪ ،‬ﺛم ﻧظرت ﺑﻌﯾ ًدا ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪ ،‬وﻗد‬
‫اﺣﺗﻘﻧت ﻣن ﻋﻧﻘﮭﺎ ﺣﺗﻰ ﻣﻔرق ﺷﻌرھﺎ ﺑﻠون‬
‫ﻗﺎن‪.‬‬
‫أﺣﻣر ٍ‬
‫ٍ‬
‫ﻗﺎل اﻟﺑداﺋﻲ ﻓﻲ ﺻوت ﺟﺎھد أن ﯾﺟﻌﻠﮫ‬
‫طﺑﯾﻌ ًﯾﺎ‪» :‬أرﺷدﯾﻧﻲ إﻟﯾﮭﺎ«‪.‬‬
‫ﺗﻘ ﱠدﻣت اﻟطرﯾق ﻋﺑر اﻟﻘﺳم‪ ،‬وھﻲ ﻻ ﺗزال‬
‫ﻣﺗوردة اﻟﺑﺷرة‪ ،‬واﻟﺗﻔﺗت إﻟﯾﮫ وﺟوه‬
‫اﻟﻣﻘﯾﻣﯾن ﺣﯾث ﻋﺑرا‪ ،‬وﺟوه ﻻزاﻟت ﻧﺿرة‬
‫وﻏﯾر ﻣﻐﺿﻧﺔ )ﻓﺎﻟﺷﯾﺧوﺧﺔ ﺗﮭرول ﻓﻲ‬
‫طرﯾﻘﮭﺎ ﻣﺳرﻋﺔ‪ ،‬ﺣﺗﻰ إ ﱠﻧﮭﺎ ﻻ ﺗﺟد وﻗ ًﺗﺎ‬
‫ﻟﺗﺣﻔر أﻋراض اﻟزﻣن ﻋﻠﻰ اﻟوﺟﮫ‪ ،‬ﻓﺗﻛﺗﻔﻲ‬
‫ﺑﺄﺛرھﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻠب واﻟﻌﻘل(‪.‬‬
‫وﺗﺎﺑﻌت اﻟﻌﯾون اﻟﺧﺎوﯾﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﮭﺗﻣﺔ ﻓﻲ‬
‫طﻔوﻟﺗﮭﺎ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﺗﻘدﻣﮭﻣﺎ‪ ،‬ﻓﺎرﺗﻌد اﻟﺑداﺋﻲ ﻣن‬
‫ﺗﻠك اﻟﻧظرات‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧدا ﺗرﻗد ﻓﻲ آﺧر ﻓراش ﻓﻲ ﺻف‬
‫طوﯾل ﻣن اﻷﺳرة ﻗرب اﻟﺣﺎﺋط‪ ،‬وﻛﺎﻧت‬
‫ﺗﺷﺎھد إﻋﺎدة ﺻﺎﻣﺗﺔ ﻟﻣﺑﺎراة ﻧﺻف اﻟﻧﮭﺎﺋﻲ‬
‫ﻓﻲ ﺑطوﻟﺔ ﺗﻧس ﺳطﺢ راﯾﻣﺎن ﺑﺄﻣرﯾﻛﺎ‬
‫اﻟﺟﻧوﺑﯾّﺔ اﻟﻣﻧﺑﻌﺛﺔ ﻣن ﺷﺎﺷﺔ اﻟﺗﻠﻔﺎز اﻟﻣﻌﻠق‬
‫ﻓﻲ ﻣؤﺧرة اﻟﻔراش‪ ،‬واﻧدﻓﻌت اﻷﺟﺳﺎم‬
‫اﻟﺿﺋﯾﻠﺔ ﺗﺟري ھﻧﺎ وھﻧﺎك ﻓﻲ اﻟﻣﻠﻌب‬
‫اﻟزﺟﺎﺟﻲ اﻟﻣﺿﺎء ﺑﻼ ﺻوت ﻛﺄﺳﻣﺎك ﻓﻲ‬
‫ﺣوض زﺟﺎﺟﻲ ﻋﻣﻼق‪ ،‬ﻛﻣﺧﻠوﻗﺎت ﺻﺎﻣﺗﺔ‬
‫وإن ﻛﺎﻧت ﺗﺟﯾش ﺑﺎﻟﺣرﻛﺔ ﺗﺳﻛن ﻋﺎﻟ ًﻣﺎ‬
‫آﺧر‪.‬‬
‫رﻓﻌت ﻟﯾﻧدا ﻧﺎظرﯾﮭﺎ إﻟﯾﮭﻣﺎ‪ ،‬وﻗد اﺑﺗﺳﻣت‬
‫اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﻏﯾر واﻋﯾﺔ ﺗﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ اﻟﻧظرة‬
‫اﻟﺧﺎوﯾﺔ ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪ ،‬وﺑدا ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮭﺎ‬
‫ً‬
‫ﺗﻌﺑﯾرا ﻣن اﻟﺳﻌﺎدة اﻟﺑﻠﮭﺎء‪،‬‬ ‫اﻟﺷﺎﺣب اﻟﻣﻧﺗﻔﺦ‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻛﺎﻧت ﺟﻔوﻧﮭﺎ ﺗﺳﻘط ﺑﯾن اﻟﻔﯾﻧﺔ‬
‫وﻟﺛوان ﺗﺑدو وﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ اﺳﺗﺳﻠﻣت‬
‫ٍ‬ ‫واﻷﺧرى‪،‬‬
‫ﻹﻏﻔﺎءة ﺧﻔﯾﻔﺔ‪ ،‬ﻗﺑل أن ﺗﺟﻔل وﺗﺳﺗﯾﻘظ ﻣرّ ة‬
‫أﺧرى‪ ،‬ﺗﺳﺗﯾﻘظ ﻟﺗﺗﺎﺑﻊ طراﺋف ﺣوض‬
‫اﻷﺳﻣﺎك ﻓﻲ ﺑطوﻟﺔ اﻟﺗﻧس‪ ،‬أو اﻟﻧﺳﺧﺔ‬
‫اﻟﻣﻌدﻟﺔ؛ ﻟﺗﻧﺎﺳب اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻵﻟﯾﺔ ﻣن أﻏﻧﯾﺔ‬
‫)ﻋﺎﻧﻘﻧﻲ ﺣﺗﻰ أﺛﻣل ﯾﺎ ﺣﺑﯾﺑﻲ(‪.‬‬
‫أو ﺗﺷم اﻟﻌطر اﻟﺣﺎر اﻟﻘﺎدم ﻣن ﻓﺗﺣﺔ‬
‫اﻟﺗﮭوﯾﺔ ﻓوق رأﺳﮭﺎ‪ ،‬إ ﱠﻧﮭﺎ ﺗﺳﺗﯾﻘظ ﻋﻠﻰ أي‬
‫ﻣن ھذه اﻷﺷﯾﺎء‪ ،‬أو ﺑﺎﻷﺣرى ﻋﻠﻰ ﺣﻠم‬
‫ﺗﻛون ﻓﯾﮫ ﺗﻠك اﻷﺷﯾﺎء ﻋﻧﺎﺻره اﻟراﺋﻌﺔ‬
‫اﻷﻛﺛر روﻧ ًﻘﺎ‪ ،‬ﻧﺗﯾﺟﺔ ﺗﺄﺛﯾر ﻋﻘﺎر ﺳوﻣﺎ اﻟذي‬
‫ﯾﺳﺑﺢ ﻓﻲ ﻋروﻗﮭﺎ؛ ﻟﺗﺑﺗﺳم اﺑﺗﺳﺎﻣﺗﮭﺎ اﻟﺧﺎﺑﯾﺔ‬
‫ﺿﺎ طﻔوﻟ ًﯾﺎ‪.‬‬
‫اﻟواھﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﻣل ر ً‬
‫و ﻗﺎﻟت اﻟﻣﻣرﺿﺔ‪» :‬ﺣﺳ ًﻧﺎ! ﻋﻠﻲﱠ اﻟذھﺎب‪،‬‬
‫ﻓﮭﻧﺎك دﻓﻌﺔ ﻗﺎدﻣﺔ ﻣن أطﻔﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أنّ رﻗم‬
‫ﺛﻼﺛﺔ ‪-‬وأﺷﺎرت إﻟﻰ أﻗﺻﻰ اﻟﻘﺳم‪ -‬ﻗد ﯾذھب‬
‫ً‬
‫ﻓﻲ أي ﻟﺣظﺔ اﻵن‪ ،‬ﺣﺳ ًﻧﺎ؛ ﻛن ﻋﻠﻰ‬
‫راﺣﺗك«‪.‬‬
‫وﻏﺎدرت ﺑﺧطوات ﻧﺷﯾطﺔ‪.‬‬
‫ﺟﻠس اﻟﺑداﺋﻲ ﻗرب اﻟﻔراش‪ ،‬وھﻣس ﺑﺎﺳم‬
‫ﻟﯾﻧدا وھو ﯾﺗﻧﺎول ﯾدھﺎ ﻓﻲ راﺣﺗﮫ‪.‬‬
‫اﻟﺗﻔﺗت ﻟﯾﻧدا ﻋﻧد ﺳﻣﺎﻋﮭﺎ اﺳﻣﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻣﻊ ﻓﻲ‬
‫ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ ﺑرﯾق اﻹدراك‪ ،‬ﻓﺿﻐطت ﻋﻠﻰ ﯾده‪،‬‬
‫واﺑﺗﺳﻣت ﻣﺣرﻛﺔ ﺷﻔﺗﯾﮭﺎ‪ ،‬ﺛم ﺳﻘط رأﺳﮭﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺻدرھﺎ ﺑﻐﺗﺔ وﻗد اﺳﺗﻐرﻗت ﻓﻲ اﻟﻧوم‪.‬‬
‫ﺟﻠس ﯾراﻗﺑﮭﺎ‪ ،‬وﯾﺑﺣث ﻓﻲ طﯾﺎت وﺟﮭﮭﺎ‬
‫اﻟﻣرھق ﻋن ذاك اﻟوﺟﮫ اﻟﺷﺎب اﻟﻧﺿر‪،‬‬
‫اﻟذي طﺎﻟﻌﮫ ﻓﻲ طﻔوﻟﺗﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺎﻟﺑﯾز‪ ،‬ﺣﺗﻰ‬
‫ً‬
‫ﻣﺗذﻛراﺻوﺗﮭﺎ‬ ‫وﺟده‪ ،‬وأﻏﻣض ﻋﯾﻧﯾﮫ‬
‫وﺣرﻛﺎﺗﮭﺎ وﺳﻛﻧﺎﺗﮭﺎ‪ ،‬وﻛل أﺣداث ﺣﯾﺎﺗﮭﻣﺎ‬
‫ﻣ ًﻌﺎ‪ ،‬وﺗذﻛر أﻏﺎﻧﻲ اﻟﻣﮭد اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﮭدھده‬
‫ﺑﮭﺎ ﻓﻲ طﻔوﻟﺗﮫ اﻷوﻟﻰ‪.‬‬
‫ﻛم ﻛﺎن ﺻوﺗﮭﺎ ً‬
‫ﺣﻠوا!‬
‫وﯾﺎ ﻟﺳﺣر وﻏﻣوض أﻧﺎﺷﯾد اﻟطﻔوﻟﺔ ﺗﻠك!‬
‫)أ‪ ،‬ب‪ ،‬ﺳﻲ‪ ،‬ﻓﯾﺗﺎﻣﯾن دي‪ ،‬اﻟدھن ﻓﻲ اﻟﻛﺑد‬
‫واﻟﻘد ﻓﻲ اﻟﯾم(‪.‬‬
‫ﺷﻌر ﺑﺎﻟدﻣوع ﺗطﻔر ﻣن ﻋﯾﻧﯾﮫ وراء‬
‫ﺟﻔوﻧﮫ اﻟﻣﻐﻠﻘﺔ‪ ،‬ﻋﻧدﻣﺎ اﺳﺗرﺟﻊ اﻟﻛﻠﻣﺎت‬
‫وﺻوت ﻟﯾﻧدا ﺗﺷدو ﺑﮭﺎ ﻟﮫ‪ ،‬ﺛم دروس‬
‫اﻟﻘراءة‪» :‬اﻟﮭررة ﻋﻠﻰ اﻟﻔرش واﻟﺻﻐﺎر‬
‫ﻓﻲ اﻟﻘدور«‪ .‬واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷوﻟﯾﺔ ﻟﻌﺎﻣﻠﻲ‬
‫ﺑﯾﺗﺎ ﻓﻲ ﻣﺗﺟر اﻷﺟﻧﺔ‪ ،‬واﻷﻣﺳﯾﺎت اﻟطوﯾﻠﺔ‬
‫أﻣﺎم ﻧﯾران اﻟﻣدﻓﺄة‪ ،‬أو ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻟﺑﯾت‬
‫اﻟﺻﻐﯾر ﻓﻲ اﻟﻠﯾﺎﻟﻲ اﻟﺻﯾﻔﯾﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﻛﺎﻧت‬
‫ﺗﻘص ﻋﻠﯾﮫ ﺣﻛﺎﯾﺎت ﻋن ذﻟك اﻟﻣﻛﺎن اﻵﺧر‬
‫اﻟذي ﯾﻘﺑﻊ ﺧﺎرج اﻟﻣﺣﻣﯾﺔ‪ ،‬ذﻟك اﻟﻣﻛﺎن‬
‫اﻟﺑﺎھر‪ ،‬اﻟذي ﺗﺑدو ذﻛراه ﻛﺄﻧﮭﺎ اﻟﺟ ّﻧﺔ‪ ،‬ﺟﻧﺔ‬
‫اﻟﻔﺿﯾﻠﺔ واﻟﺟﻣﺎل‪ ،‬ﻛﺎن ﻻ ﯾزال ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ھو‬
‫ﻋﻠﯾﮫ ﺳﻠﯾ ًﻣﺎ ﻣﻌﺎ ًﻓﺎ‪ ،‬ﻟم ﯾدﻧﺳﮫ اﻻﺣﺗﻛﺎك ﻣﻊ‬
‫ﻟﻧدن اﻟﺣﻘﯾﻘﯾﺔ ﺑواﻗﻌﮭﺎ اﻷﻗل ﻣﺛﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ﺑرﺟﺎﻟﮭﺎ‬
‫وﻧﺳﺎﺋﮭﺎ اﻟﻣﺗﺣﺿرﯾن‪.‬‬
‫طرق ﺳﻣﻌﮫ ﺟﻠﺑﺔ ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ ﻣن أﺻوات‬
‫ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻣزﻋﺟﺔ ﻓﻔﺗﺢ ﻋﯾﻧﯾﮫ‪ ،‬وﺑﻌد أن ﻣﺳﺢ‬
‫دﻣوﻋﮫ ﺳرﯾ ًﻌﺎ اﻟﺗﻔت إﻟﻰ ﻣﺻدر‬
‫اﻟﺿوﺿﺎء؛ ﻟﯾظﮭر ﻟﮫ ﻣﺎ ﺑدا ﻛﺳﯾل ﻻ ﻧﮭﺎﯾﺔ‬
‫ﻟﮫ ﻣن ﺗواﺋم ﻣﺗطﺎﺑﻘﺔ ﻣن اﻷوﻻد ﻓﻲ ﻋﻣر‬
‫اﻟﺛﺎﻣﻧﺔ ﯾﺗدﻓﻘون إﻟﻰ اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬ظﻠوا ﯾﻧﺳﺎﺑون‬
‫ﺗوأ ًﻣﺎ ﺑﻌد اﻵﺧر ﻛﺎﻟﻛﺎﺑوس‪.‬‬
‫وﻗد أطﻠت ﻣن وﺟوھﮭم ‪-‬أو ﻣن وﺟﮭﮭم‪،‬‬
‫ﺣﯾث إنﱠ اﻟﺟﻣﻊ ﻟم ﯾﺣﻣل إﻻ وﺟ ًﮭﺎ واﺣ ًدا‬
‫ﻣﻛررا‪ -‬ﻧظرة ﻣﺣدﻗﺔ ﺑﻼ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﺑﻌﯾوﻧﮭم‬ ‫ً‬
‫اﻟﻔﺎﺗﺣﺔ‪ ،‬ﻛﺎن زﯾﮭم ﻛﺎﻛﻲ اﻟﻠون‪ ،‬وﻛﺎﻧوا‬
‫ﻓﺎﻏري اﻷﻓواه ﺑﻼ اﺳﺗﺛﻧﺎء‪ ،‬ودﻟﻔوا إﻟﻰ‬
‫اﻟﻐرﻓﺔ وھم ﯾﺛرﺛرون وﯾﺻﯾﺣون‪ ،‬وﻓﻲ‬
‫ﻟﺣظﺔ ﺑدا اﻟﻘﺳم‪ ،‬وﻛﺄﻧﻣﺎ ﯾﺷﻐﻲ ﺑﮭم ﻛﺎﻟﻧﻐف‪.‬‬
‫واﻧﺗﺷروا ﺑﯾن اﻷﺳرة ﯾﺗﺳﻠﻘوﻧﮭﺎ وﯾزﺣﻔون‬
‫ﻣن ﺗﺣﺗﮭﺎ وﯾﺗﻠﺻﺻون ﻋﻠﻰ أﺟﮭزة اﻟﺗﻠﻔﺎز‪،‬‬
‫وﯾﺷﺎﻛﺳون اﻟﻣرﺿﻰ ﺑﺗﻌﺑﯾرات وﺟوھﮭم‪.‬‬
‫وﻗد أذھﻠﺗﮭم ﻟﯾﻧدا ورﺑﻣﺎ أﺻﺎﺑﺗﮭم ﺑﺷﻲء ﻣن‬
‫اﻟﻔزع‪ ،‬واﻟﺗف ﺣول ﻓراﺷﮭﺎ ﺛﻠﺔ ﻣﻧﮭم‬
‫ﯾﺗطﻠﻌون إﻟﯾﮭﺎ‪ ،‬وﻓﻲ ﻋﯾوﻧﮭم ﻧظرة‬
‫اﻟﺣﯾواﻧﺎت اﻟﻌﺟﻣﺎوات اﻟﻔﺿوﻟﯾﺔ اﻟﻣﺗﮭﯾﺑﺔ‪،‬‬
‫اﻟﺗﻲ ﺗواﺟﮫ اﻟﻣﺟﮭول ﻷول ﻣرة‪.‬‬
‫ﺗﺣدﺛوا ﺑﺄﺻوات ﺧﻔﯾﺿﺔ ﻣﻧﮭﯾﺑﺔ‪:‬‬
‫»اﻧظروا! اﻧظروا! ﻣﺎ ﺧطﺑﮭﺎ؟ ﻟﻣﺎذا ھﻲ‬
‫ﺑدﯾﻧﺔ ھﻛذا؟«‪.‬‬
‫وﺣﻘت ﻟﮭم اﻟدھﺷﺔ ﻓﮭم ﻟم ﯾروا وﺟ ًﮭﺎ‬
‫ﻛوﺟﮭﮭﺎ ﻣن ﻗﺑل؛ وﺟﮫ ﻻ ﯾﺣﻣل ﻧﺿﺎرة‬
‫ً‬
‫وﻣﻌﺗدﻻ‪ ،‬إن‬ ‫اﻟﺷﺑﺎب‪ ،‬وﺟﺳ ًدا ﻟم ﯾﻌد رﺷﯾ ًﻘﺎ‬
‫ﻛل ھذه اﻟﻣﺣﺗﺿرات ﻣﻣن ﺗﻌدوا اﻟﺳﺗﯾن‬
‫ﯾﻣﻠﻛن ﻣظﮭر اﻟﻔﺗﯾﺎت اﻟﺻﻐﯾرات‪ ،‬أﻣﱠﺎ ﻟﯾﻧدا؛‬
‫ﻓﺗﺑدو ﺑﺎﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ ‪-‬وھﻲ ﻓﻲ اﻟراﺑﻌﺔ‬
‫واﻷرﺑﻌﯾن ‪ -‬ﻛوﺣش ﻋﺟوز ﻣﺗرھل‬
‫وﻣﺷوه‪.‬‬
‫وﺟﺎءت اﻟﺗﻌﻠﯾﻘﺎت اﻟﮭﺎﻣﺳﺔ‪» :‬أﻻ ﺗﺑدو‬
‫ﺑﺷﻌﺔ؟ اﻧظروا إﻟﻰ أﺳﻧﺎﻧﮭﺎ!«‪.‬‬
‫ﻓﺟﺄة ﻗﻔز أﺣد اﻟﺗواﺋم اﻟذي ﯾﺑدو وﺟﮭﮫ‬
‫ﻛوﺟﮫ ﻛﻠب اﻟﺑﺞ ﻣن ﺗﺣت اﻟﻔراش واﺣﺗل‬
‫اﻟﻣﻛﺎن ﺑﯾن ﻣﻘﻌد ﺟون واﻟﺣﺎﺋط؛ ﻟﯾﺗﻔرس‬
‫ﻓﻲ وﺟﮫ ﻟﯾﻧدا اﻟﻧﺎﺋم‪ ،‬وﺷرع ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إ ﱠﻧﻧﻲ‬
‫أﻗول‪ .«...‬ﻟﻛنّ ﻛﻼﻣﮫ ﻗُطﻊ ﺑﻐﺗﺔ ﺑﺻﯾﺎﺣﮫ‪،‬‬
‫ﻓﻘد ﻗﺑض اﻟﺑداﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﯾﺎﻗﺗﮫ وﺟذﺑﮫ ﺟذﺑﺔ‬
‫ﺷدﯾدة رﻓﻌﮫ ﺑﮭﺎ ﻣن ﻓوق اﻟﻣﻘﻌد‪ ،‬وﺑﻘرﺻﺔ‬
‫ً‬
‫ﻣوﻟوﻻ‪.‬‬ ‫ﺷدﯾدة ﻷذﻧﮫ أرﺳﻠﮫ‬
‫ﺟﻠب ﻋواؤه رﺋﯾﺳﺔ اﻟﻣﻣرﺿﺎت إﻟﻰ اﻟﻘﺳم‬
‫ﻹﻧﻘﺎذه‪ ،‬وﺳﺎﺋﻠﺗﮫ ﻣﻌﻧﻔﺔ‪» :‬ﻣﺎذا ﻓﻌﻠت ﺑﮫ؟ ﻟن‬
‫أﺳﻣﺢ ﻟك ﺑﺿرب اﻷطﻔﺎل«‪.‬‬
‫ً‬
‫اﻧﻔﻌﺎﻻ‪:‬‬ ‫ﻓﺄﺟﺎﺑﮭﺎ اﻟﺑداﺋﻲ وﺻوﺗﮫ ﯾرﺗﺟف‬
‫»إذن أﺑﻌدﯾﮭم ﻋن ھذا اﻟﻔراش‪ .‬وﻣﺎ اﻟذي‬
‫ﯾﻔﻌﻠﮫ أوﻟﺋك اﻟﺻﻐﺎر اﻟﻣزﻋﺟون اﻟﻘذرون‬
‫ھﻧﺎ ﻋﻠﻰ أﯾﮫ ﺣﺎل؟ ھذا أﻣر ﺷﺎﺋن!«‪.‬‬
‫ﱠ‬
‫»ﺷﺎﺋن؟! وﻟﻛن ﻣﺎ اﻟذي ﺗﻌﻧﯾﮫ؟ إ ﱠﻧﮭم‬
‫ﯾدرﺑون ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻛﯾف ﻣﻊ اﻟﻣوت«‪.‬‬
‫َ‬
‫واﺳﺗطردت ﺑﻠﮭﺟﺔ ﻻذﻋﺔ‪» :‬ودﻋﻧﻲ‬
‫أﺧﺑرك‪ :‬إ ﱠﻧك إن ﺗدﺧﻠت ﻣرّ ة أﺧرى ﻓﻲ‬
‫ﺗﻛﯾﯾﻔﮭم‪ ،‬ﻓﺳﺄرﺳل ﻟﻠﺣراس ﻛﻲ ﯾﻠﻘوا ﺑك‬
‫ً‬
‫ﺧﺎرﺟﺎ«‪.‬‬
‫ﻧﮭض اﻟﺑداﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﻗدﻣﯾﮫ‪ ،‬وﺗﻘ ﱠدم ﻋدة‬
‫ﺧطوات ﻣﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺣرﻛﺎﺗﮫ واﻟﺗﻌﺑﯾر‬
‫اﻟﻣرﺗﺳم ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ ﻣُﺗوﻋ ِدﯾن ﻟﻠدرﺟﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫ﺟﻌﻠت اﻟﻣﻣرﺿﺔ ﺗﺗراﺟﻊ ﻓﻲ رﻋب‪ ،‬وﺑﺟﮭد‬
‫ﺟﮭﯾد ﺗﻣﺎﻟك اﻟﺑداﺋﻲ ﻧﻔﺳﮫ وﺑدون أن ﯾﻧﺑس‬
‫ﺑﻛﻠﻣﺔ أﺧرى أﺷﺎح ﻋﻧﮭﺎ‪ ،‬وﻋﺎد إﻟﻰ ﻣﻘﻌده‬
‫ﺑﺟﺎﻧب اﻟﻔراش‪.‬‬
‫ﻋﺎد إﻟﻰ اﻟﻣﻣرﺿﺔ اطﻣﺋﻧﺎﻧﮭﺎ‪ ،‬ﻓﻘﺎﻟت ﺑوﻗﺎر‬
‫‪ -‬وإن ﺗﺧﻠل ﻧﺑرة ﺻوﺗﮭﺎ ﺻرﯾر ﻣزﻋﺞ‬
‫وﺧﺎﻟطﮫ ﺷﻲء ﻣن اﻟﺗردد‪» :-‬ﻟﻘد أﻧذرﺗك! ﻗد‬
‫أﻧذرﺗك؛ ﻓﺎﻧﺗﺑﮫ!«‪.‬‬
‫ﱠإﻻ أ ﱠﻧﮭﺎ ﻗﺎدت اﻟﺗواﺋم ﺷدﯾدي اﻟﻔﺿول‬
‫ﺑﻌﯾ ًدا‪ ،‬وأﺷرﻛﺗﮭم ﻓﻲ ﻟﻌﺑﺔ اﻟﺑﺣث ﻋن‬
‫اﻟﺳﺣﺎب‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﻧظﻣﺗﮭﺎ إﺣدى زﻣﯾﻼﺗﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟطرف اﻵﺧر ﻣن اﻟﻐرﻓﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺎﻟت ﻟﻠﻣﻣرﺿﺔ اﻷﺧرى‪» :‬اﻧطﻠﻘﻲ اﻵن‬
‫ﻟﺗﻧﺎول ﻣﺣﻠول اﻟﻛﺎﻓﺎﯾﯾن ﺧﺎﺻﺗك ﯾﺎ‬
‫ﻋزﯾزﺗﻲ«‪.‬‬
‫أﻋﺎﻧﺗﮭﺎ إﻋﺎدة ﻣﻣﺎرﺳﺔ ﺳﻠطﺗﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫اﺳﺗرداد ﺛﻘﺗﮭﺎ ﻣﻣﱠﺎ أﺷﻌرھﺎ ﺑﺎﻟراﺣﺔ‪ ،‬وﻗﺎﻟت‪:‬‬
‫»ھﻠﻣﱡوا ﯾﺎ أطﻔﺎل«‪.‬‬
‫ﺗﻘﻠﻘﻠت ﻟﯾﻧدا ﻣﺿطرﺑﺔ‪ ،‬وﻓﺗﺣت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‬
‫ﻟﻠﺣظﺔ ﺗﺗطﻠﻊ ﺣوﻟﮭﺎ ﺑﻧظرة ﺷﺎردة؛ ﻟﺗﻘﻊ‬
‫ﺑﻌدھﺎ ﻣﺑﺎﺷرة ﻓﻲ اﻟﻧوم‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫اﻟﺟﺎﻟس ﺑﺟوارھﺎ ﯾﺣﺎول ﺟﺎھ ًدا أن ﯾﺳﺗﻌﯾد‬
‫ﻣزاج اﻟدﻗﺎﺋق اﻟﻘﻠﯾﻠﺔ اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ ﻗﺑل ﻣﻘﺎطﻌﺗﮫ‪،‬‬
‫وأﺧذ ﯾﺗﻣﺗم ﻟﻧﻔﺳﮫ‪) :‬أ‪ ،‬ب‪ ،‬ﺳﻲ‪ ،‬ﻓﯾﺗﺎﻣﯾن‬
‫دي‪ .(...‬ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎﻧت اﻟﻛﻠﻣﺎت ﺗﻌوﯾذة‬
‫ﺳﺗﻌﯾد اﻟﻣﺎﺿﻲ إﻟﻰ اﻟﺣﯾﺎة‪ ،‬ﻟﻛنّ اﻟﺗﻌوﯾذة ﻟم‬
‫ﺗﻛن ذات ﻓﻌﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬ورﻓﺿت اﻟذﻛرﯾﺎت‬
‫اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ اﻟظﮭور ﺑﻌﻧﺎد‪ ،‬وﻟم ﺗﺑﻌث إﻻ‬
‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻛرﯾﮭﺔ ﻣن ذﻛرﯾﺎت اﻟﻐﯾرة واﻟﻘﺑﺢ‬
‫واﻟﺑؤس‪.‬‬
‫اﻟﺑﺎﺑﺎ واﻟدﻣﺎء ﺗﺳﯾل ﻣن ﺟرح ﻛﺗﻔﮫ؛ وﻧوم‬
‫ﻟﯾﻧدا اﻟﻣروع‪ ،‬واﻟذﺑﺎب اﻟذي ﯾﻌف ﻋﻠﻰ‬
‫ﺷراب اﻟﻣﺳﻛﺎل اﻟﻣﺳﻛوب ﻋﻠﻰ اﻷرض‬
‫ﺑﺟﺎﻧب اﻟﻔراش‪ ،‬واﻟﺻﺑﯾﺔ ﯾﺻﯾﺣون ﻓﻲ‬
‫وﺟﮫ ﻟﯾﻧدا ﺑﺄﻟﻘﺎب ﻛرﯾﮭﺔ ﻋﻧد ﻣرورھﺎ‪...‬‬
‫آهٍ‪ ...‬ﱠ‬
‫ﻛﻼ! ﻛﻼ!‬
‫ُﺿن‬
‫وھز رأﺳﮫ ﻓﻲ إﻧﻛﺎر ﻣ ٍ‬ ‫ﱠ‬ ‫أﻏﻠق ﻋﯾﻧﯾﮫ‬
‫ﻟﺗﻠك اﻟذﻛرﯾﺎت‪) ،‬أ‪ ،‬ب‪ ،‬ﺳﻲ‪ ،‬ﻓﯾﺗﺎﻣﯾن‬
‫دي‪.(...‬‬
‫ﺣﺎول أن ﯾﺗذﻛر اﻷوﻗﺎت اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﯾﺟﻠس‬
‫ﻓﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ رﻛﺑﺗﯾﮭﺎ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺗﺣوطﮫ ﺑذراﻋﯾﮭﺎ‪،‬‬
‫ً‬
‫وﺗﻛرارا‪ ،‬وھﻲ ﺗﮭدھده‬ ‫ً‬
‫ﻣرارا‬ ‫وﺗﻐﻧﻲ ﻟﮫ‬
‫ﺣﺗﻰ ﯾﻧﺎم )أ‪ ،‬ب‪ ،‬ﺳﻲ‪ ،‬ﻓﯾﺗﺎﻣﯾن دي‪،...‬‬
‫ﻓﯾﺗﺎﻣﯾن دي‪ ،...‬ﻓﯾﺗﺎﻣﯾن دي‪.(...‬‬
‫ﺗﺻﺎﻋد اﻟﻐﻧﺎء اﻟﻣﻠﺗﺎع اﻟﺻﺎدر ﻣن‬
‫ﺻﻧدوق اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻵﻟﯾﺔ ﻓﻲ ﺗﻌﺎظم‬
‫ﺗدرﯾﺟﻲ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺗﻐﯾرت راﺋﺣﺔ اﻟﻌطر ﻓﻲ‬
‫ﻧظﺎم ﺗوزﯾﻊ اﻟﻌطر اﻟدوار إﻟﻰ راﺋﺣﺔ‬
‫اﻟﺑﺗﺷول اﻟﮭﻧدي اﻟﻧﻔﺎذة‪ ،‬وﺗﻘﻠﻘﻠت ﻟﯾﻧدا ﻗﺑل‬
‫أن ﺗﺳﺗﯾﻘظ وﺗﺣﻣﻠق ﻣﺗﻌﺟﺑﺔ ﻟﻌدة ﺛواﻧﻲ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺑﺎراة اﻟداﺋرة‪ ،‬ﺛم رﻓﻌت رأﺳﮭﺎ وﺗﺷﻣﻣت‬
‫اﻟراﺋﺣﺔ اﻟﺟدﯾدة ﻣرة أو ﻣرّ ﺗﯾن‪ ،‬ﺛم اﺑﺗﺳﻣت‬
‫ﻓﻲ ﺟذل طﻔوﻟﻲ‪ ،‬ﺛم ﺗﻣﺗﻣت ﺑﺎﺳم اﻟﺑﺎﺑﺎ‬
‫وأﻏﻣﺿت ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ‪» ،‬ﻧﻌم أﺣب ھذا‪ ،‬أﺣﺑﮫ‬
‫ً‬
‫ﻛﺛﯾرا‪.«...‬‬
‫وﺗﻧﮭدت‪ ،‬ﺛم ﺗرﻛت رأﺳﮭﺎ ﯾﻐوص ﻓﻲ‬
‫اﻟوﺳﺎدة‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺗوﺳﻼ‪» :‬ﻟﻛنّ ﯾﺎ‬ ‫ھﻧﺎ ﺧﺎطﺑﮭﺎ اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ﻟﯾﻧدا! أﻻ ﺗﻌرﻓﯾﻧﻧﻲ؟!«‪.‬‬
‫ﻟﻘد ﺑذل ﺟﮭ ًدا ﺟﮭﯾ ًدا‪ ،‬وﻓﻌل ﻣﺎ ﺑوﺳﻌﮫ؛ ﻓﻠم‬
‫ﻻ ﺗﺗرﻛﮫ ﯾﻧﺳﻰ؟‬
‫اﻋﺗﺻر ﯾدھﺎ اﻟﻣﺗراﺧﯾﺔ ﺑﺷﻲء ﻣن اﻟﻘﺳوة‪،‬‬
‫وﻛﺄﻧﻣﺎ ﻟﯾﺟﺑرھﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻐﺎدرة ﺣﻠم اﻟﻣﻠذات‬
‫اﻟدﻧﯾﺋﺔ‪ ،‬واﻟذﻛرﯾﺎت اﻟﺧﺳﯾﺳﺔ اﻟﻛرﯾﮭﺔ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺣﺎﺿر ﺑواﻗﻌﮫ؛ اﻟﺣﺎﺿر اﻟﻣﻔزع واﻟواﻗﻊ‬
‫اﻟﻘﺑﯾﺢ‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟك؛ ﻓﮭو ﺳﺎم وﺟﻠﯾل‪ ،‬وﻓﻲ‬
‫ﻏﺎﯾﺔ اﻷھﻣﯾّﺔ‪ ،‬وذﻟك ﻟدﻧو ذات اﻟﺳﺑب اﻟذي‬
‫ﯾﺟﻌﻠﮫ ﻣﻔز ًﻋﺎ‪.‬‬
‫»أﻻ ﺗﻌرﻓﯾﻧﻧﻲ ﯾﺎ ﻟﯾﻧدا؟!«‪.‬‬
‫ﺷﻌر ﺑﺿﻐطﺔ ﯾدھﺎ اﻟواھﻧﺔ اﺳﺗﺟﺎﺑﺔ‬
‫ﻟﺳؤاﻟﮫ‪ ،‬ﻓطﻔرت اﻟدﻣوع ﻓﻲ ﻋﯾﻧﯾﮫ‪ ،‬وﻣﺎل‬
‫ﻧﺣوھﺎ ﻣﻘﺑ ًﱢﻼ إﯾﱠﺎھﺎ‪ ،‬ﻓﺗﺣرﻛت ﺷﻔﺗﺎھﺎ ﻣﺟد ًدا‬
‫ھﺎﻣﺳﺔ‪» :‬اﻟﺑﺎﺑﺎ!«‪.‬‬
‫ﻓﺷﻌر وﻛﺄﻧﻣﺎ ﻗُذف ﻓﻲ وﺟﮭﮫ ﺑﺳطل ﻣن‬
‫اﻟﻘﺎذورات‪.‬‬

‫ً‬
‫ً‬
‫ﺑﻐﺗﺔ‪ ،‬ﻟﻠﻣرة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‬ ‫ﺗﻔﺟر اﻟﻐﺿب ﺑداﺧﻠﮫ‬
‫ﺣﯾل ﺑﯾﻧﮫ وﺑﯾن إﺣﺳﺎﺳﮫ ﺑﺎﻟﺣزن‪ ،‬ﻓﺗﺣول‬
‫اﻻﻧﻔﻌﺎل اﻟﻣﻛﺑوت داﺧﻠﮫ ﻣن اﻟﺣزن إﻟﻰ‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬ ‫ﻏﺿﺑﺔ ﻋﺎرﻣﺔ‪ ،‬وﺟﻌل ﯾﺻرخ‬
‫»وﻟﻛﻧﻧﻲ ﺟون! ﺟون!«‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺛورﺗﮫ اﻟﺑﺎﺋﺳﺔ وﺟد ﻧﻔﺳﮫ ﯾﻣﺳك‬
‫ﺑﻛﺗﻔﯾﮭﺎ وﯾﮭزھﺎ‪.‬‬
‫ارﺗﻌش ﺟﻔﻧﺎ ﻟﯾﻧدا واﻧﻔﺗﺣﺎ‪ ،‬ﻓرأﺗﮫ وﻋرﻓﺗﮫ‬
‫وھﻣﺳت ﺑﺎﺳﻣﮫ‪» :‬ﺟون!«‪.‬‬
‫وﻟﻛﻧﮭﺎ ﺳ ﱠﻛ َﻧت وﺟﮭﮫ وﯾدﯾﮫ اﻟﻌﻧﯾﻔﺗﯾن‬
‫اﻵﺗﯾن ﻣن اﻟواﻗﻊ ﻓﻲ ﻋﺎﻟم آﺧر ﺧﯾﺎﻟﻲ ﯾﻌﺑق‬
‫ﺑﺑدﯾل داﺧﻠﻲ ﺧﺎص ﻣن راﺋﺣﺔ اﻟﺑﺗﺷول‪،‬‬
‫وﻧﻐﻣﺎت اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻵﻟﯾﺔ‪ ،‬ﺑﯾن اﻟذﻛرﯾﺎت‬
‫اﻟ ُﻣ َﺑ ﱠدﻟﺔ واﻷﺣﺎﺳﯾس اﻟﻣﻌﻛوﺳﺔ ﺑﻐراﺑﺔ‪،‬‬
‫واﻟﺗﻲ ﺗﻛون ﻋﺎﻟم أﺣﻼﻣﮭﺎ اﻟﺧﯾﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗدرك أﻧﮫ ﺟون‪ ،‬اﺑﻧﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ظﻧﺗﮫ‬
‫دﺧﯾﻼ ﻋﻠﻰ ﻧزھﺗﮭﺎ اﻟﺗﻲ ﺻﻧﻌﺗﮭﺎ أﺣﻼم‬ ‫ً‬
‫اﻟﺳوﻣﺎ‪ ،‬ﺣﯾث ﻛﺎﻧت ﺗﺣﻠم ﺑﺟﻧﺔ اﻟﻣﺎﻟﺑﯾز ﻣﻊ‬
‫ّ‬
‫وھزه‬ ‫اﻟﺑﺎﺑﺎ‪ ،‬أﻣّﺎ ﻏﺿﺑﮫ ﻓﻠﺗﻌﻠﻘﮭﺎ ﺑﺎﻟﺑﺎﺑﺎ‪،‬‬
‫إﯾﱠﺎھﺎ ﻓﻠﻛون اﻟﺑﺎﺑﺎ ﯾﺷﺎرﻛﮭﺎ اﻟﻔراش‪ ،‬وﻛﺄن‬
‫ھﻧﺎك ﻣﺎ ﯾﺳﻲء ﻓﻲ ذﻟك! وﻛﺄنﱠ ھذا ﻟﯾس ﻣﺎ‬
‫ﯾﻔﻌﻠﮫ ﻛل اﻷﻧﺎس اﻟﻣﺗﺣﺿرﯾن‪.‬‬
‫»اﻟﻛل ﯾﻧﺗﻣﻲ ﻟﻠﺟﻣﯾﻊ‪.«...‬‬
‫ﻓﺟﺄة ﺧﺎﻧﮭﺎ ﺻوﺗﮭﺎ ﻟﯾﻧﺗﮭﻲ إﻟﻰ ﺣﺷرﺟﺔ‬
‫ﻣﻛﺗوﻣﺔ‪ ،‬واﻧﻔرﺟت ﺷﻔﺗﺎھﺎ‪ ،‬وﺟﺎھدت ﻓﻲ‬
‫ﻣﺣﺎوﻟﺔ ﯾﺎﺋﺳﺔ ﻟﺗﺄﺧذ ﺷﮭﯾ ًﻘﺎ ﺗﻣﻸ ﺑﮫ رﺋﺗﯾﮭﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﮭواء‪ ،‬وﻟﻛن ﺑدا وﻛﺄﻧﻣﺎ ﻧﺳﯾت ﻛﯾف‬

‫ً‬
‫وﻋﺑﺛﺎ ﺣﺎوﻟت اﻟﺻﯾﺎح‪ ،‬ﻓﻘط اﻟرﻋب‬ ‫ً‬ ‫ﺗﺗﻧﻔس‪،‬‬
‫اﻟﻣطل ﻣن ﻋﯾﻧﯾﮭﺎ اﻟﻣﺣدﻗﺗﯾن ﻛﺎن ﯾﺷﻲ ﺑﻣﺎ‬
‫ﺗﻌﺎﻧﯾﮫ‪ ،‬وارﺗﻔﻌت ﯾداھﺎ ﺗﺣﯾط ﺑﺣﻠﻘﮭﺎ‪ ،‬ﺛم‬
‫ﻧﺷﺑت أﺻﺎﺑﻌﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﮭواء‪ ،‬ذﻟك اﻟﮭواء‬
‫اﻟذي ﻟم ﺗﻌد ﻗﺎدرة ﻋﻠﻰ اﺳﺗﻧﺷﺎﻗﮫ‪ ،‬وﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ‬
‫ﻛفﱠ ﻋن اﻟﺗواﺟد‪.‬‬
‫ھب اﻟﺑداﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﻗدﻣﯾﮫ واﻧﺣﻧﻰ ﻋﻠﯾﮭﺎ‪،‬‬
‫»ﻣﺎ اﻟﺧطب ﯾﺎ ﻟﯾﻧدا؟! ﻣﺎ اﻷﻣر؟!«‪.‬‬
‫ﻣﺗوﺳﻼ‪ ،‬وﻛﺄﻧﻣﺎ ﯾطﻠب ﻣﻧﮭﺎ‬‫ً‬ ‫ﻛﺎن ﺻوﺗﮫ‬
‫طﻣﺄﻧﺗﮫ‪ ،‬ﻟﻛنّ اﻟﻧظرة اﻟﺗﻲ ﺣدﻗﺗﮫ ﺑﮭﺎ ﻛﺎﻧت‬
‫ﺿﺎ ﻣﺎ ﺑدا‬‫ﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑرﻋب ﻻ ﯾوﺻف‪ ،‬ورأى أﯾ ً‬
‫ﻟﮫ ﻛﺄ ﱠﻧﮫ اﻟﻠوم‪.‬‬
‫وﺣﺎوﻟت أن ﺗرﻓﻊ ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻋن اﻟﻔراش‬
‫ﻟﺗﮭﺎﻟك ﻋﻠﻰ وﺳﺎدﺗﮭﺎ ﺧﺎﺋرة اﻟﻘوى ﺑوﺟﮫ‬
‫ﻣﻠﺗوي اﻟﻘﺳﻣﺎت ﺑﺷﻛل ﻣﺧﯾف وﺷﻔﺎه زرﻗﺎء‬
‫اﻟﻠون‪.‬‬
‫ﻓﺎﻟﺗﻔت اﻟﺑداﺋﻲ وﻋدا إﻟﻰ أول اﻟﻘﺳم‬
‫ﺻﺎرﺧﺎ‪» :‬أﺳرﻋوا! أﺳرﻋوا! أﺳرﻋوا!«‪.‬‬ ‫ً‬
‫ﻓﺎﻟﺗﻔﺗت رﺋﯾﺳﺔ اﻟﻣﻣرﺿﺎت اﻟواﻗﻔﺔ وﺳط‬
‫ﺣﻠﻘﺔ اﻟﺗواﺋم اﻟذﯾن ﯾﻠﻌﺑون ﻟﻌﺑﺔ ﺻﯾد‬
‫اﻟﺳﺣﺎب‪ ،‬وﺳرﻋﺎن ﻣﺎ ﺗﻼﺷﺊ ﺗﻌﺑﯾر اﻟذھول‬
‫ﻣن وﺟﮭﮭﺎ ﻟﯾﺣل ﻣﺣﻠﮫ اﻻﺳﺗﮭﺟﺎن‪ ،‬وﻗﺎﻟت‬
‫ﺻﺢْ ﻣراﻋﺎ ًة ﻟﻠﺻﻐﺎر‪ ،‬ﻓﻘد‬‫ﻣﻘطﺑﺔ‪» :‬ﻻ َﺗ ِ‬
‫ﺗﺗﺳﺑب ﻓﻲ إﺑطﺎل اﻟﺗﻛﯾف‪ ،...‬وﻟﻛن ﻣﺎ اﻟذي‬
‫ﺗﻔﻌﻠﮫ؟!«‪.‬‬
‫ﻓﻘد اﺟﺗﺎز ﺣﻠﻘﺔ اﻷطﻔﺎل‪ ،‬وﺻﺎح طﻔل‪:‬‬
‫»اﺣﺗرس!«‪.‬‬
‫ُﺑﺎل وﺷد اﻟﻣﻣرﺿﺔ ﻣن ﻛم‬ ‫وﻟﻛن ﻟم ﯾ ِ‬
‫رداﺋﮭﺎ ﺳﺎﺣ ًﺑﺎ إﯾﺎھﺎ ﺧﻠﻔﮫ ھﺎﺗ ًﻔﺎ‪» :‬أﺳرﻋﻲ!‬
‫أﺳرﻋﻲ! ﻟﻘد ﺣدث ﺧطب ﻣﺎ‪ ،‬ﻟﻘد ﻗﺗﻠﺗﮭﺎ«‪.‬‬
‫وﻣﺎﺗت ﻟﯾﻧدا ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟذي اﺳﺗﻐرﻗﮭم‬
‫ﻟﻠوﺻول إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻘﺳم‪.‬‬
‫وﻗف اﻟﺑداﺋﻲ ﻣُﺳﻣ ًﱠرا ﻟﻠﺣظﺔ ﻣن اﻟزﻣن‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﮭﺎرا ﺑﺟﺎﻧب‬ ‫ﻗﺑل أن ﯾﺟﺛو ﻋﻠﻰ رﻛﺑﺗﯾﮫ‬
‫اﻟﻔراش‪ ،‬وﯾدﻓن وﺟﮭﮫ ﺑﯾن راﺣﺗﯾﮫ ﻟﯾﺟﮭش‬
‫ﺑﺑﻛﺎء ﺣﺎر‪.‬‬
‫وﻗﻔت اﻟﻣﻣرﺿﺔ ﻣﺗﺣﯾرة ﺗﺗطﻠﻊ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺷﺧص اﻟﺟﺎﺛم ﺑﺟﺎﻧب اﻟﻔراش )ﯾﺎ ﻟﮫ ﻣن‬
‫ﻓﺎﺿﺢ!(‪.‬‬
‫ٍ‬ ‫ﻋرض‬
‫واﻷطﻔﺎل )ﯾﺎ ﻟﻠﻣﺳﺎﻛﯾن!( اﻟذﯾن ﺗوﻗﻔوا ﻋن‬
‫ﻟﻌﺑﺔ ﺻﯾد اﻟﺳﺣﺎب ﻣﺣدﻗﯾن ﻓﻲ اﻟﻣﺷﮭد ﻣن‬
‫آﺧر اﻟﻘﺳم‪ ،‬وﻗد اﺗﺳﻌت ﺣدﻗﺎﺗﮭم وﻣﻧﺎﺧرھم‬
‫ﻟﻠﻣﺷﮭد اﻟﺻﺎدم اﻟداﺋر ﺣول )اﻟﻔراش ‪،(٢٠‬‬
‫وﺗﻔ ﱠﻛرت أﺗﺣﺎدﺛﮫ وﺗﺣﺎول ﺗذﻛﯾره ﺑﺎﻟﺗﺣﻠﻲ‬
‫ﯾﺣس اﻟﻠﯾﺎﻗﺔ واﻻﺣﺗﺷﺎم وﺗذﻛره ﺑﺎﻟﻣﻛﺎن‬
‫اﻟذي ﯾوﺟد ﻓﯾﮫ‪ ،‬واﻟﺿرر اﻟﻘﺎﺗل اﻟذي ﻗد‬
‫ﯾﺗﺳﺑب ﻓﯾﮫ ﻟﮭؤﻻء اﻟﺻﻐﺎر اﻷﺑرﯾﺎء ﺣﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﯾﻠﻐﻲ ﻛل ﺗﻛﯾﯾﻔﮭم اﻟﻧﺎﻓﻊ ﻋن اﻟﻣوت ﺑﮭذا‬
‫اﻟﺻراخ اﻟﻣﺛﯾر ﻟﻼﺷﻣﺋزاز؟‬
‫وﻛﺄن اﻟﻣوت ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻣرو ًﻋﺎ!‬
‫وﻛﺄﻧﻣﺎ ھﻧﺎك ﺷﺧص ﯾﺳﺗﺣق ﻛل ﺗﻠك‬
‫اﻷھﻣﯾّﺔ!‬
‫إنﱠ ھذا ﯾﻣﻛﻧﮫ أن ﯾزرع ﻓﻲ ﻋﻘوﻟﮭم اﻟﺑرﯾﺋﺔ‬
‫أﻓﻛﺎرا ﻛﺎرﺛﯾﺔ ﻋن ھذا اﻟﻣوﺿوع‪ ،‬وﻗد‬ ‫ً‬

‫ً‬
‫ﯾﺻدﻣﮭم وﯾﺟﻌﻠﮭم ﯾﺳﻠﻛون ﺳﻠو ًﻛﺎ ﻏﯾر‬
‫ﺣﻣﯾد ﻣﻌﺎد ًﯾﺎ ﻟﻠﻣﺟﺗﻣﻊ‪.‬‬
‫ﺗﻘدﻣت ﺧطوة ﻟﻸﻣﺎم وﻣﺳﱠت ﻛﺗﻔﮫ ﻣﺧﺎطﺑﺔ‬
‫إﯾﺎه ﺑﺻوت ﺧﻔﯾض ﻏﺎﺿب‪» :‬أﻻ ﯾُﻣﻛﻧك‬
‫أن ﺗﺣﺳن اﻟﺗﺻرف؟!«‪ .‬وﻟﻛن ﺑﺎﻻﻟﺗﻔﺎف‬
‫ﺧﻠﻔﮭﺎ رأت ﻧﺻف دزﯾﻧﺔ ﻣن اﻷطﻔﺎل ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷﻗل ﯾﻧﮭﺿون ﻋﻠﻰ أﻗداﻣﮭم وﯾﺗﻘدﻣون إﻟﻰ‬
‫ﻧﺎﺣﯾﺗﮭم ﻣن اﻟﻘﺳم‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺣﻠﻘﺔ اﻷطﻔﺎل‬
‫ﺗﺗﻔﻛك‪ ،‬وﻟن ﯾﺳﺗﻐرق اﻷﻣر ﺳوى ﻟﺣظﺎت‬
‫ﻗﻠﯾﻠﺔ أﺧرى و‪ ...‬ﻛﻼ! إﻧﮭﺎ ﻟﻣﺧﺎطرة ﻛﺑﯾرة‪،‬‬
‫ھذا ﻗد ﯾؤدي ﻟﺗدھور اﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻟﺳﺗﺔ أو‬
‫ﺳﺑﻌﺔ أﺷﮭر ﺳﺎﺑﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﺳﺎر ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗﻛﯾﻔﮭم‪،‬‬
‫ﻓﮭرﻋت ﻋﺎﺋدة إﻟﻰ ﻣﺳﺋوﻟﯾﺗﮭﺎ ﻣن اﻷطﻔﺎل‬
‫اﻟﻣﮭدَ دﯾن‪ ،‬وﺳﺄﻟﺗﮭم ﺑﻧﺑرة ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻣﺑﺗﮭﺟﺔ‪:‬‬
‫»واﻵن ﻣن اﻟذي ﯾرﻏب ﻓﻲ ﻗطﻌﺔ ﻣن‬
‫إﻛﻠﯾر اﻟﺷﯾﻛوﻻﺗﺔ؟«‪.‬‬
‫ﻓﺻﺎﺣت ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ ﻓﻲ‬
‫ﺻوت واﺣد‪» :‬أﻧﺎ!«‪.‬‬
‫وﺿرب اﻟﺻﻔﺢ ﻋن )اﻟﻔراش رﻗم ‪(٢٠‬‬
‫ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪.‬‬
‫ظل اﻟﺑداﺋﻲ ﯾردد ﻟﻧﻔﺳﮫ ﺑﻼ ھوادة‪» :‬ﯾﺎ‬
‫أﯾﮭﺎ اﻟرب! ﯾﺎ أﯾﮭﺎ اﻟرب! ﯾﺎ أﯾﮭﺎ اﻟرب!«‬
‫ﻛﺎﻧت ﺗﻠك ھﻲ اﻟﻛﻠﻣﺔ اﻟوﺣﯾدة اﻟﺗﻲ ﻟﮭﺎ‬
‫ﻣﻌﻧﻰ ﻓﻲ ﺑﻠﺑﻠﺔ اﻟﺣزن واﻟﻧدم اﻟﺗﻲ اﺟﺗﺎﺣت‬
‫وﺟداﻧﮫ‪» :‬ﯾﺎ أﯾﮭﺎ اﻟرب!«‪.‬‬
‫ھﻣس ﺑﮭﺎ ﺑﺻوت ﻣﺳﻣوع‪» :‬ﯾﺎ أﯾﮭﺎ‬
‫اﻟرب‪.«!...‬‬
‫ھﻧﺎ ﺳﺄل ﺻوت ﻗرﯾب ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻧﺑرة وﺻل‬
‫ﺑوﺿوح ﻣﺗﺧط ًﯾﺎ اﻟﻣوﺟﺎت اﻟﺻﺎدرة ﻣن‬
‫ﺻﻧدوق اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ‪» :‬ﻣﺎ ھذا اﻟذي‬
‫ﯾﻘوﻟﮫ؟!«‪ ،‬ﻓﺟﻔل اﻟﺑداﺋﻲ ﺑﻌﻧف وﻛﺷف‬
‫وﺟﮭﮫ ﻣﺗﻠﻔ ًﺗﺎ ﺣوﻟﮫ‪ ،‬ﻟﯾﺟد ﺧﻣﺳﺔ ﺗواﺋم‬
‫ﯾرﺗدون اﻟزي اﻟﻛﺎﻛﻲ ﯾﺣﻣﻠون ﻓﻲ أﻛﻔﮭم‬
‫اﻟﯾﻣﻧﻰ اﻟدﺑﻘﺔ أﺻﺎﺑﻊ اﻹﻛﻠﯾر ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺗﻠطﺧت‬
‫وﺟوھﮭم اﻟﻣﺗطﺎﺑﻘﺔ ﺑﺎﻟﺷﯾﻛوﻻﺗﺔ اﻟﺳﺎﺋﻠﺔ‬
‫واﻗﻔﯾن ﻓﻲ ﺻف ﯾﺣﻣﻠﻘون ﻓﯾﮫ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺑﻠوا ﻧظرﺗﮫ ﺑﺎﺑﺗﺳﺎﻣﺔ ﻋرﯾﺿﺔ‪ ،‬وأﺷﺎر‬
‫ً‬
‫ﺳﺎﺋﻼ‪» :‬أھﻲ‬ ‫أﺣدھم ﺑطرف إﺻﺑﻊ اﻹﻛﻠﯾر‬
‫ﻣﯾﺗﺔ؟!«‪.‬‬
‫ﺣدق ﻓﯾﮭم اﻟﺑداﺋﻲ ﻟﻠﺣظﺔ ﺻﺎﻣ ًﺗﺎ‪ ،‬ﻗﺑل أن‬
‫ﯾﻧﮭض ﻋﻠﻰ ﻗدﻣﯾﮫ وﯾﺗﺟﮫ ﺑﺑطء ﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﺑﺎب‬
‫وھو ﻻ ﯾزال ﻋﻠﻰ ﺻﻣﺗﮫ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻋدوا‪ ،‬وھو ﯾﻛرر‬ ‫ﺗﺑﻌﮫ اﻟﺗوأم اﻟﻔﺿوﻟﻲ‬
‫ﺳؤاﻟﮫ‪» :‬أھﻲ ﻣﯾﺗﺔ؟!«‪.‬‬
‫ﻧظر اﻟﺑداﺋﻲ إﻟﯾﮫ ودون أن ﯾﺟﯾب دﻓﻌﮫ‬
‫ﻋﻧﮫ‪ ،‬ﻟﯾﺳﻘط اﻟطﻔل ﻋﻠﻰ اﻷرض وﯾﺑدأ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻔور ﻓﻲ اﻟﻌواء‪ ،‬وﻣﺿﻰ اﻟﺑداﺋﻲ دون أن‬
‫ﯾﻧظر ﺧﻠﻔﮫ‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ا‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫ﻛﺎن ﻓرﯾق اﻟﻌﺎﻣﻠﯾن ﻏﯾر اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن ﻓﻲ‬
‫ﻣﺳﺗﺷﻔﻰ ﺑﺎرك ﻟﯾن ﻟﻠﻣﺣﺗﺿرﯾن ﯾﺗﻛون ﻣن‬
‫ﻣﺎﺋﺔ واﺛﻧﯾن وﺳﺗﯾن ﻓر ًدا ﻣن طﺑﻘﺔ )دﻟﺗﺎ(‬
‫ﯾﻧﻘﺳﻣون ﻟﻣﺟﻣوﻋﺗﯾن ﻣن )ﻣﺟﻣوﻋﺎت‬
‫ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ( ﺗﺗﻛوﻧﺎن ﻣن‪ :‬أرﺑﻊ وﺛﻣﺎﻧﯾن‬
‫اﻣرأة ﺻﮭﺑﺎء ﻣن اﻟﺗواﺋم‪ ،‬وﺛﻣﺎﻧﯾﺔ وﺳﺑﻌﯾن‬
‫ﺗوأ ًﻣﺎ ﻣن اﻟذﻛور طوال اﻟرأس ﺑﺻورة‬
‫واﺿﺣﺔ‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟﺳﺎدﺳﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻧﺗﮭﻲ ﻧوﺑﺔ ﻋﻣﻠﮭم‬
‫ﺗﺗﺟﻣﻊ اﻟﻣﺟﻣوﻋﺗﺎن ﻓﻲ ﺑﮭو اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻰ‬
‫ﻟﯾوزع ﻋﻠﯾﮭم ﻧﺎﺋب أﻣﯾن اﻟﺻﻧدوق ﺟرﻋﺗﮭم‬
‫ﻣن ﺳوﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻟذا‪ :‬ﻋﻧدﻣﺎ ﺧطﺎ اﻟﺑداﺋﻲ ﺧﺎرج اﻟﻣﺻﻌد‬
‫وﺟد ﻧﻔﺳﮫ وﺳطﮭم‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻋﻘﻠﮫ ﻛﺎن ﻓﻲ ﺑﻌد‬
‫ً‬
‫ﻣﺷﻐوﻻ ﺑﺎﻟﻣوت‪ ،‬ﻣﺳﺗﻐر ًﻗﺎ ﻓﻲ ﺣزﻧﮫ‬ ‫آﺧر‪،‬‬
‫وﻧدﻣﮫ؛ ﻟذا‪ :‬ﺗﺣرك آﻟ ًﯾﺎ دون وﻋﻲ ﯾﺷق‬
‫طرﯾﻘﮫ وﺳط اﻟﺟﻣﻊ إﻟﻰ اﻟﺧﺎرج‪.‬‬
‫واﻟﻐﻣﻐﻣﺎت‬ ‫اﻟﺻﯾﺣﺎت‬ ‫واﻧطﻠﻘت‬
‫اﻟﻣﻧزﻋﺟﺔ‪» :‬ﻣن ﺗدﻓﻊ؟ أﯾن ﺗظن ﻧﻔﺳك‬
‫ذاھ ًﺑﺎ؟!«‪.‬‬
‫ﺗﺗردد ﻣﺗﻛررة ﻛﺎﻧﻌﻛﺎﺳﺎت ﻻ ﺗﻧﺗﮭﻲ ﻓﻲ‬
‫ﻣراﯾﺎ ﻣﺗﻘﺎﺑﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻘط ﺻوﺗﯾن اﺛﻧﺗﯾن ﯾزﻣﺟرا‬

‫ً‬
‫أو ﯾطﻠﻘﺎ ﺻو ًﺗﺎ ﻛﺎﻟﺻرﯾف‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻛل َﻣن اﻟﺗﻔت إﻟﯾﮫ ﻏﺎﺿ ًﺑﺎ ﯾﺣﻣل ﻓﻘط‬
‫أﺣد وﺟﮭﯾن؛ إﻣﺎ أﺻﮭب ﻣﺳﺗدﯾر أﻣرد ﺑﮫ‬
‫ﻧﻣش أو ﻧﺣﯾل أﻧﻔﮫ ﻛﻣﻧﻘﺎر اﻟطﺎﺋر ذي ﻟﺣﯾﺔ‬
‫ﻧﺎﺑﺗﺔ ﻋﻣرھﺎ ﯾوﻣﺎن‪.‬‬
‫أﺧﯾرا‪ :‬اﺧﺗرﻗت ﻛﻠﻣﺎﺗﮭم وﻟﻛزاﺗﮭم‬ ‫ً‬
‫اﻟﻐﺎﺿﺑﺔ وﻋﯾﮫ اﻟﻐﺎﺋب ﺑﻌﯾ ًدا؛ ﻟﯾﺻﺣو ﻣرّ ة‬
‫أﺧرى ﻋﻠﻰ اﻟواﻗﻊ اﻟﺧﺎرﺟﻲ‪ ،‬ﻓﺗﻠﻔت ﺣوﻟﮫ‬
‫ﻣﺳﺗوﻋ ًﺑﺎ ﻣﺎ ﯾﺣدث‪ ،‬ﻣﺳﺗوﻋ ًﺑﺎ إﯾﱠﺎه ﺑﺈﺣﺳﺎس‬
‫ﻣن اﻟرﻋب واﻻﺷﻣﺋزاز اﻟﻣﻛﺗوم ﻣن اﻟﮭذﯾﺎن‬
‫اﻟﻣﺗﻛرر اﻟﻣﺳﺗﻣر ﻷﯾﺎﻣﮫ وﻟﯾﺎﻟﯾﮫ‪ ،‬ﻣن ذﻟك‬
‫اﻟﻛﺎﺑوس اﻟﻣﻛون ﻣن ﺣﺷد ﻣﺗطﺎﺑق ﻻ ﯾﻣﻛن‬
‫ﺗﻣﯾﯾز أﻓراده‪ ،‬ﺗواﺋم‪ ،‬ﺗواﺋم‪ ...‬اﺣﺗﺷدوا‬
‫ﻛﺎﻟدود ﺣول ﻟﻐز ﻣوت ﻟﯾﻧدا‪ ،‬واﻵن دود‬
‫ً‬
‫ﻧﺿﺟﺎ ﯾزﺣﻔون‬ ‫آﺧر ﻟﻛﻧﮫ أﻛﺑر ﺣﺟ ًﻣﺎ وأﻛﺛر‬
‫اﻵن ﻣﺗﺳﻠﻠﯾن ﻣﺗطﻔﻠﯾن ﻋﻠﻰ ﺣزﻧﮫ وﻧدﻣﮫ‪.‬‬
‫ﺗوﻗف اﻟﺑداﺋﻲ ﻣﺑﮭو ًﺗﺎ‪ ،‬وﺑﻧظرة ذاھﻠﺔ‬
‫ﻣذﻋورة ﺗطﻠﻊ إﻟﻰ اﻟﺣﺷد اﻟﻣﺣﯾط ﺑﮫ ﺑﻠوﻧﮫ‬
‫اﻟﻛﺎﻛﻲ‪ ،‬واﻗ ًﻔﺎ وﺳطﮭم ﯾﻌﻠو ﻛﺗﻔﮫ رؤوﺳﮭم؟‬
‫»ﻛم ﻣن ﻣﺧﻠوﻗﺎت طﯾﺑﺔ وﺻﻠت إﻟﻰ‬
‫ھﻧﺎ!«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﺷﺎﻋرﯾﺔ ﺗﺳﺧر ﻣﻧﮫ‬
‫ﻣﺗﮭﻛﻣﺔ!‬
‫»ﻣﺎ أﺟﻣل ﺟﻧس اﻟﺑﺷر أﯾﱡﮭﺎ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺟدﯾد‬
‫اﻟﺷﺟﺎع!«‪.‬‬
‫وﺻﺎح ﺻوت ﻣرﺗﻔﻊ اﻟﻧﺑرة‪» :‬ﺗوزﯾﻊ‬
‫اﻟﺳوﻣﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻧﻧﺗظم ﻣن ﻓﺿﻠﻛم‪ ،‬وأﺳرﻋوا إﻟﻰ‬
‫ذاك اﻻﺗﺟﺎه«‪.‬‬
‫وﻋﻠﻰ اﻟﻔور اﻧﻔﺗﺢ ﺑﺎب‪ ،‬وﺣُﻣﻠت طﺎوﻟﺔ‬
‫وﻣﻘﻌد إﻟﻰ اﻟﺑﮭو‪ ،‬ﻛﺎن اﻟﺻوت ﯾﻧﺗﻣﻲ ﻟﺷﺎب‬
‫ً‬
‫ﺣﺎﻣﻼ‬ ‫ﻣرح ﻣن طﺑﻘﺔ )أﻟﻔﺎ( اﻟذي دﺧل‬
‫ﻓﺳ َرت ﻏﻣﻐﻣﺔ‬ ‫ﺧزاﻧﺔ ﺣدﯾدﯾﺔ ﺳوداء اﻟﻠون‪َ ،‬‬
‫ﻣﺗﻠﮭﻔﺔ ﻣن ﺟﻣﻊ اﻟﺗواﺋم اﻟﻣﻧﺗظر‪ ،‬وﻧﺳوا‬
‫اﻟﺑداﺋﻲ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬وﺗرﻛزت ﻛل ﺣواﺳﮭم ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺻﻧدوق اﻷﺳود اﻟذي وﺿﻌﮫ اﻟﺷﺎب ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟطﺎوﻟﺔ وﺷرع ﯾرﻓﻊ ﻏطﺎءه‪.‬‬
‫واﻧطﻠﻘت اﻵھﺎت ﻣن ﻣﺎﺋﺔ واﺛﻧﯾن وﺳﺗﯾن‬
‫دﻓﻌﺔ واﺣدة‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎﻧوا ﯾﺷﺎھدون أﻟﻌﺎ ًﺑﺎ‬
‫ﻧﺎرﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺗﻘط اﻟﺷﺎب ﺣﻔﻧﺔ ﻣن اﻟﻛﺑﺳوﻻت وﻗﺎل‬
‫ﺣﺎز ًﻣﺎ‪» :‬واﻵن؛ ﺗﻘ ﱠدﻣوا إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﻣن‬
‫ﻓﺿﻠﻛم‪ ،‬اﻟواﺣد ﺑﻌد اﻵﺧر‪ ،‬دون ﺗداﻓﻊ«‪.‬‬
‫واﺣدا ﺑﻌد اﻵﺧر‪ ،‬ودون ﺗداﻓﻊ؛ ﺗﻘدم‬
‫اﻟﺗواﺋم‪ ،‬اﺛﻧﺎن ﻣن اﻟذﻛور‪ ،‬ﺛم أﻧﺛﻰ‪ ،‬ﯾﻠﯾﮭم‬
‫ذﻛر آﺧر‪ ،‬ﺛم ﺛﻼث إﻧﺎث‪ ،‬ﺛم‪...‬‬
‫وﻗف اﻟﺑداﺋﻲ ﯾﻣﻌن اﻟﻧظر!‬
‫»أﯾﱡﮭﺎ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺟدﯾد اﻟﺷﺟﺎع! أﯾﱡﮭﺎ اﻟﻌﺎﻟم‬
‫اﻟﺟدﯾد اﻟﺷﺟﺎع!«‪.‬‬
‫وﺑدت اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﻣﻧﺷدة ﺗﻐﯾر ﻣن إﯾﻘﺎﻋﮭﺎ‬
‫ﻓﻲ ﻋﻘﻠﮫ‪ .‬ﻟﻛم ھزﺋت ﻣﻧﮫ ﺗﻠك اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻓﻲ‬
‫ﺑؤﺳﮫ وﻧدﻣﮫ‪ ،‬وﺗﮭﻛﻣت ﻋﻠﯾﮫ ﺑﻘﺳوة ﺳﺎﺧرة‪،‬‬
‫ﺿﺎﺣﻛﺔ ﺿﺣﻛﺎت ﺷﯾطﺎﻧﯾﺔ ﻣﺻرة ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟدﻧس واﻟﻘﺑﺢ اﻟﻣﻘزز‬
‫ﻟﻠﻛﺎﺑوس‪.‬‬
‫واﻵن ﻋﻠﻰ ﺣﯾن ﻏرة أﻋﻠﻧت ﺻﯾﺣﺔ‬
‫اﻟﺗﻌﺑﺋﺔ‪» :‬أﯾﮭﺎ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺟدﯾد اﻟﺷﺟﺎع!«‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣﯾراﻧدا ُﺗﻌﻠن ﻋن إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ اﻟﺟﻣﺎل‪،‬‬
‫إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ ﺗﺣوﯾل ﺣﺗﻰ اﻟﻛﺎﺑوس إﻟﻰ ﺷﻲء ﺟﯾد‬
‫وﻧﺑﯾل‪.‬‬
‫ﻛﺎن »أﯾﱡﮭﺎ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺟدﯾد اﻟﺷﺟﺎع!« ﺻﯾﺣﺔ‬
‫ﺗﺣ ﱟد‪ ،‬ﻛﺎن ً‬
‫أﻣرا وﻣطﻠ ًﺑﺎ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺛﺎﺋرا‪» :‬ﻻ‬ ‫ﺻﺎح ﻧﺎﺋب أﻣﯾن اﻟﺻﻧدوق‬
‫ﺗﺗداﻓﻌوا«‪ .‬وﺻﻔق ﻏطﺎء اﻟﺻﻧدوق‪.‬‬
‫»ﻟﺳوف أوﻗف اﻟﺗوزﯾﻊ ﻣﺎ ﻟم ﺗﺣﺳﻧوا‬
‫اﻟﺳﻠوك«‪.‬‬
‫دﻣدﻣت ﻣﺟﻣوﻋﺔ )اﻟدﻟﺗﺎ(‪ ،‬وﺗﻣﻠﻣﻠت‬
‫وﺗداﻓﻌوا ﺑﻌض اﻟﺷﻲء ﻗﺑل أن ﯾﺳﻛﻧوا‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫اﻟﺗﮭدﯾد ﻧﺎﺟ ًﻌﺎ‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎن اﻟﺣرﻣﺎن ﻣن ﺳوﻣﺎ‬
‫ﻓﻛرة ﻣﻔزﻋﺔ‪.‬‬
‫»ﻧﻌم؛ ھذا أﻓﺿل«‪ .‬ﻗﺎﻟﮭﺎ اﻟﺷﺎب وھو‬
‫ﯾﻌﯾد ﻓﺗﺢ اﻟﺧزاﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻟﯾﻧدا أﻣّﮫ‪ ،‬وﻗد ﻣﺎﺗت؛ ﻟﻛنّ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻵﺧرﯾن أن ﯾﺣﯾوا ﺑﺣرﯾﺔ ﻓﻲ ﻋﺎﻟم ﺟﻣﯾل‪.‬‬
‫ﯾﺟب أن ﯾﻛون ھﻧﺎك إﻋداد‪ ،‬ھذا أﻣر‬
‫واﺟب‪ ،‬وﻓﺟﺄة ﻻح ﻟﻠﺑداﺋﻲ ﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻋﻠﯾﮫ‬
‫ً‬
‫ﺣﺎﺟزا ﻗد رُﻓﻊ‪ ،‬واﻧزاح ﺳﺗﺎر‬ ‫وﻛﺄن‬
‫َ‬ ‫ﻓﻌﻠﮫ‪،‬‬
‫ﺛﻘﯾل‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻧﺎﺋب أﻣﯾن اﻟﺻﻧدوق‪» :‬اﻵن«‪.‬‬
‫ﻓﺗﻘدﻣت اﻣرأة ﺗرﺗدي اﻟﻛﺎﻛﻲ‪.‬‬
‫ھﻧﺎ ﺻﺎح اﻟﺑداﺋﻲ ﺑﺻوت ھﺎدر رﻧﺎن‪:‬‬
‫»ﺗوﻗﻔوا! ﺗوﻗﻔوا!«‪.‬‬
‫وﺷق طرﯾﻘﮫ إﻟﻰ اﻟطﺎوﻟﺔ وﺳط ﻧظرات‬
‫اﻟدﻟﺗﺎ اﻟﻣﻧدھﺷﺔ‪.‬‬
‫وھﺗف ﻧﺎﺋب أﻣﯾن اﻟﺻﻧدوق ﺑﺻوت‬
‫ﺧﻔﯾض ﻣﺗوﺟ ًﺳﺎ‪» :‬ﻓورد! إﻧﮫ اﻟﺑداﺋﻲ«‪.‬‬
‫وﺻﺎح اﻟﺑداﺋﻲ ﺑﺣرارة‪» :‬اﻧﺻﺗوا إﻟﻲﱠ‬
‫رﺟﺎ ًءا‪ ،‬أﻋﯾروﻧﻲ ﺳﻣﻌﻛم«‪.‬‬
‫ﻟم ﯾﻛن ﻗد ﺧﺎطب ﺟﻣ ًﻌﺎ ﻗﺑل ذﻟك‪ ،‬وﺷق‬
‫ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺗﻌﺑﯾر ﻋﻣﺎ ﯾرﯾد ﻗوﻟﮫ‪» :‬ﻻ ﺗﺗﻧﺎوﻟوا‬
‫ﺗﻠك اﻟﻣﺎدة اﻟﺷﻧﯾﻌﺔ‪ ،‬إ ﱠﻧﮭﺎ ﺳم‪ ،‬إ ﱠﻧﮭﺎ ﺳم«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻧﺎﺋب أﻣﯾن اﻟﺻﻧدوق ﻣﺗﺑﺳ ًﻣﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺗﻠطف‪» :‬دﻋﻧﻲ ﯾﺎ ﺳﯾد ﺳﺎﻓدج إن ﻟم‬
‫ﺗﻣﺎﻧﻊ‪.«....‬‬
‫»إ ﱠﻧﮭﺎ ﺳم ﻟﻠروح ﻛﻣﺎ ھﻲ ﺳم ﻟﻠﺟﺳد«‪.‬‬
‫»ﻧﻌم؛ ﻧﻌم؛ وﻟﻛن دﻋﻧﻲ أﻗوم ﺑﺎﻟﺗوزﯾﻊ‪ ،‬ﯾﺎ‬
‫ﻟك ﻣن رﻓﯾق طﯾب«‪.‬‬
‫ورﺑت ﻋﻠﻰ ذراع اﻟﺑداﺋﻲ ﺑﺎﻟرﻓق واﻟﺣذر‬
‫اﻟذي ﯾﺳﺗﺧدﻣﮫ ﻣن ﯾﻘﺗرب ﻣن ﺣﯾوان‬
‫ﻣﻌروف ﺑﺷراﺳﺗﮫ!‬
‫»ﻓﻘط دﻋﻧﻲ‪.«...‬‬
‫ﺻﺎح اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬أﺑ ًدا!«‪.‬‬
‫»وﻟﻛن اﻧظر ﯾﺎ رﺟل‪.«...‬‬
‫»أﻟق ذﻟك اﻟﺳم اﻟﺷﻧﯾﻊ ﺑﻌﯾ ًدا«‪.‬‬
‫اﺧﺗرﻗت ﻛﻠﻣﺔ‪» :‬أﻟﻘﮫ ﺑﻌﯾ ًدا« اﻟطﺑﻘﺎت‬
‫اﻟﻣﺗداﺧﻠﺔ ﻣن اﻟﺑﻼدة وﻧﻔذت إﻟﻰ وﻋﻲ أﻓراد‬
‫دﻟﺗﺎ اﻟﻣﺣﺗﺷدﯾن ﻓﺳرت ھﻣﮭﻣﺔ ﻏﺎﺿﺑﺔ‬
‫ﺑﯾﻧﮭم‪.‬‬
‫وﻗﺎل اﻟﺑداﺋﻲ وھو ﯾﻠﺗﻔت إﻟﻰ اﻟﺗواﺋم‪» :‬ﻟﻘد‬
‫ﺟﺋت أﺣﻣل ﻟﻛم اﻟﺣرﯾﺔ‪ ،‬ﺟﺋت ﻟـ‪.«...‬‬
‫ﻟم ﯾﻧﺗظر ﻧﺎﺋب أﻣﯾن اﻟﺻﻧدوق ﻟﯾﺳﻣﻊ ﻣﺎ‬
‫ﺗﻼ ذﻟك‪ ،‬ﺑل اﻧﺳل ﻣن اﻟردھﺔ ﻟﯾﺑﺣث ﻋن‬
‫رﻗم ھﺎﺗف ﻓﻲ اﻟدﻟﯾل‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إ ﱠﻧﮫ ﻟﯾس ﻓﻲ‬‫َﻟ ﱠﺧص ﺑرﻧﺎرد اﻷﻣر ً‬
‫ﺣﺟراﺗﮫ‪ ،‬وﻟﯾس ﻋﻧدي وﻻ ﻋﻧدك‪ ،‬ﻛﻣﺎ أﻧﮫ‬
‫ﻟم ﯾذھب إﻟﻰ ﻧﺎدي اﻷﻓرودﯾت‪ ،‬وﻟﯾس ﻓﻲ‬
‫ﻣرﻛز اﻟﻛﻠﯾﺔ ﻛذﻟك‪ ،‬ﻓﺄﯾن ﯾﻣﻛن أن ﯾﻛون؟«‪.‬‬
‫ھز ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﻛﺗﻔﯾﮫ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎ ﻗد آﺑﺎ ﻣن‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﺗظرا‬ ‫ﻋﻣﻠﮭﻣﺎ ﻣﺗوﻗﻌﯾن أن ﯾﺟدا اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫إﯾﺎھﻣﺎ ﻓﻲ إﺣدى أﻣﺎﻛن ﻟﻘﺎﺋﮭم اﻟﻣﻌﺗﺎدة‪،‬‬
‫أﺛرا ﻟﻠﻔﺗﻰ‪ ،‬وھو ﻣﺎ أﺛﺎر‬ ‫وﻟﻛﻧﮭﻣﺎ ﻟم ﯾﺟدا ً‬
‫ﺿﯾﻘﮭﻣﺎ ﺣﯾث أرادا اﻻﻧطﻼق إﻟﻰ ﺑﯾﺎرﯾﺗز‬
‫ﻓﻲ ﻣرﻛﺑﺔ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز اﻟرﯾﺎﺿﯾﺔ اﻟطﺎﺋرة‬
‫ذات اﻷرﺑﻌﺔ ﻣﻘﺎﻋد‪ ،‬وﻟﺳوف ﯾﺗﺄﺧران ﻋن‬
‫ت ﻗرﯾ ًﺑﺎ‪.‬‬
‫ﻣوﻋد اﻟﻌﺷﺎء إن ﻟم ﯾﺄ ِ‬
‫وﻗﺎل ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‪» :‬ﻟﻧﻣﻧﺣﮫ ﺧﻣس دﻗﺎﺋق‬
‫ﻓﻠﻧﻣض‪.«...‬‬
‫ِ‬ ‫أﺧرى‪ ،‬ﻓﺈن ﻟم ﯾظﮭر ﺑﻌدھﺎ‬
‫ﻗﺎطﻌﮫ رﻧﯾن اﻟﮭﺎﺗف‪ ،‬ﻓﺎﻟﺗﻘط اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ‪:‬‬
‫»ﻧﻌم؛ ھذا أﻧﺎ«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬ ‫ﺛم ﺑﻌد أن اﺳﺗﻣﻊ ﻟﮭﻧﯾﮭﺔ ﺳب‬
‫»ﻓورد ﻓﻲ ﺳﯾﺎرة ﺧردة! ﺳوف آﺗﻲ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺣﺎل«‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﮫ ﺑرﻧﺎرد‪» :‬ﻣﺎ اﻟﺧطب؟«‪.‬‬
‫أﺟﺎﺑﮫ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‪» :‬أﺧﺑرﻧﻲ أﺣد ﻣﻌﺎرﻓﻲ‬
‫ﯾﻌﻣل ﻓﻲ ﻣﺳﺗﺷﻔﻰ ﺑﺎرك ﻻﯾن أن اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ھﻧﺎك‪ ،‬وﯾﺑدو أﻧﮫ أﺻﯾب ﺑﺎﻟﺟﻧون‪ ،‬ﻋﻠﻰ أي‬
‫ﺣﺎل اﻷﻣر ﻋﺎﺟل‪ ،‬أﺗراﻓﻘﻧﻲ؟«‪.‬‬
‫وھﻛذا ھرع ﻛﻼھﻣﺎ ﻓﻲ اﻟرواق ﻣﺗﺟﮭﯾن‬
‫إﻟﻰ اﻟﻣﺻﺎﻋد‪.‬‬
‫ﻛﺎن أول ﻣﺎ ﺳﻣﻌوه ھو ﺻوت اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫وھو ﯾﻘول‪» :‬ھل ﺗﺳﺗطﯾﺑون اﻟﻌﺑودﯾﺔ‬
‫إذن؟!«‪.‬‬
‫ﻛﺎن وﺟﮭﮫ ﻣﺣﺗﻘ ًﻧﺎ وﻋﯾﻧﺎه ﺗﻠﺗﻣﻌﺎن‬
‫ﺑﺎﻟﺣﻣﺎﺳﺔ واﻟﺳﺧط‪ ،‬وﻗﺎده ﺣﻧﻘﮫ ﻣن ﻏﺑﺎﺋﮭم‬
‫اﻟﺑﮭﯾﻣﻲ إﻟﻰ إھﺎﻧﺔ أوﻟﺋك اﻟذﯾن اﻧﺑرى‬
‫ﻹﻧﻘﺎذھم ﻣﺿﯾ ًﻔﺎ‪» :‬ھل ﯾﻌﺟﺑﻛم أن ﺗﻛوﻧوا‬
‫ﻛﺎﻟرﺿﻊ؟ ﻧﻌم ﻛﺎﻟرﺿﻊ‪ ،‬ﺗﻣوءون‬
‫وﺗﺗﻘﯾﺄون«‪.‬‬
‫وﻟﻛن ﺗﻠك اﻹھﺎﻧﺎت ارﺗدت ﻋن درع‬
‫اﻟﻐﺑﺎء اﻟﻐﻠﯾظ اﻟذي ﯾﻐﻠف ﻋﻘوﻟﮭم؛ ﻓﺣﻣﻠﻘوا‬
‫ﻓﯾﮫ ﺑﻧظرة ﺧﺎوﯾﺔ ﺗﺣﻣل اﺳﺗﯾﺎء ﺑﺎھ ًﺗﺎ‬
‫وﻋﺑو ًﺳﺎ ﺑﻠﯾ ًدا‪.‬‬
‫ﻓﻛﺎد ﯾﺻرخ‪» :‬ﻧﻌم ﺗﺗﻘﯾﺋون!«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت أﺣﺎﺳﯾس اﻟﺣزن واﻟﻧدم واﻟﺷﻔﻘﺔ‬
‫واﻟواﺟب ﻗد طواھم اﻟﻧﺳﯾﺎن ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬ﺣﯾث‬
‫طﻐﻰ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺷﻌور ﻗوي ﺑﺎﻟﻛره اﻟطﺎﻏﻲ‬
‫ﻟﺗﻠك اﻟوﺣوش ﺷﺑﮫ اﻵدﻣﯾﺔ‪.‬‬
‫ً‬
‫أﺣرارا ﻛﺎﻟرﺟﺎل؟‬ ‫َ‬
‫»أﻻ ﺗودون أن ﺗﻛوﻧوا‬
‫أﻻ ﺗﻔﮭﻣون ﺣﺗﻰ ﻣﺎذا ﺗﻌﻧﻲ اﻟرﺟوﻟﺔ‬
‫واﻟﺣرﯾﺔ؟!«‪.‬‬
‫أﻣده اﻟﻐﺿب اﻟﻌﺎرم ﺑﺑﻼﻏﺔ ﺟﻌﻠت‬
‫اﻟﻛﻠﻣﺎت ﺗﺗدﻓق إﻟﻰ ﻓﯾﮫ‪ ،‬وأﻋﺎد ﺳؤاﻟﮭم‬
‫وﻟﻛن ﻟم ﯾﺟﺑﮫ أﺣد‪ ،‬ﻓﺎﺳﺗطرد واﺟ ًﻣﺎ‪:‬‬
‫»ﺣﺳ ًﻧﺎ إذن‪ .‬ﺳوف أﻋﻠﻣﻛم أﻧﺎ‪ ،‬وﻟﺳوف‬
‫ً‬
‫أﺣرارا ﺷﺋﺗم أم أﺑﯾﺗم«‪ ،‬ﺛم دﻓﻊ‬ ‫أﺟﻌﻠﻛم‬
‫ﻣﺻراﻋﻲ ﻧﺎﻓذة ﺗطل ﻋﻠﻰ ﻓﻧﺎء اﻟﻣﺳﺗﺷﻔﻰ‪،‬‬
‫وﺑدأ ﯾُﻠﻘﻲ أﻗراص اﻟﺳوﻣﺎ اﻟﺗﻲ ﻣﻸ ﺑﮭﺎ‬
‫ﻗﺑﺿﺗﮫ ﻋﺑرھﺎ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻟوھﻠﺔ ظ ﱠل اﻟﺣﺷد اﻟﻛﺎﻛﻲ ﺻﺎﻣ ًﺗﺎ ﻣﺗﺟﻣ ًدا‬
‫ﻣﺻدو ًﻣﺎ ﯾﺷﺎھدون ذﻟك اﻟﺗدﻧﯾس اﻟوﺣﺷﻲ‬
‫ﺑذھول ﻣرﺗﻌب‪.‬‬
‫وھﻣس ﺑرﻧﺎرد وﻗد اﺗﺳﻌت ﻋﯾﻧﺎه ﻋن‬
‫آﺧرھﻣﺎ‪» :‬إ ﱠﻧﮫ ﻣﺟﻧون‪ ،‬ﺳوف ﯾﻘﺗﻠوﻧﮫ‪،‬‬
‫ﺳوف‪.«...‬‬
‫ھﻧﺎ اﻧطﻠﻘت ﺑﻐﺗﺔ ﺻرﺧﺔ ﻋظﯾﻣﺔ ﻣن‬
‫اﻟﺣﺷد اﻟذي ﺗﺣرك ﻓﻲ ﻣوﺟﺔ ھﺎدرة اﻗﺗرﺑت‬
‫ﻣن اﻟﺑداﺋﻲ ﻣﮭددة‪ ،‬ﻓﻘﺎل ﺑرﻧﺎرد وھو ﯾﺷﯾﺢ‬
‫ﺑﺑﺻره‪َ » :‬ﻓﻠ ُﯾ ِﻌﻧ ٔﮫ ﻓورد«‪.‬‬
‫أﻣﺎ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﻓرد ﺑﺿﺣﻛﺔ ﺟذﻟﺔ وھو‬
‫ﯾﺷق طرﯾﻘﮫ وﺳط اﻟﺟﻣوع‪» :‬ﯾﻌﯾن ﻓورد‬
‫أوﻟﺋك اﻟذﯾن ﯾﻌﯾﻧون أﻧﻔﺳﮭم«‪.‬‬
‫وﺻﺎح اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬ﺗﺣرروا! ﺗﺣرروا!«‪.‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ﺑﻘذف اﻟﺳوﻣﺎ ﺑﯾد إﻟﻰ اﻟﺑﺎﺣﺔ‪،‬‬
‫وﺑﺎﻟﻘﺑﺿﺔ اﻷﺧرى ﯾﻠﻛم وﺟوه أﻗرب‬
‫ﻣﮭﺎﺟﻣﯾﮫ إﻟﯾﮫ ﯾردھم ﻋﻧﮫ‪» :‬ﺗﺣرروا!«‪.‬‬
‫ﺛم ﻓﺟﺄة وﺟد ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﺑﺟﺎﻧﺑﮫ‪ ،‬ﺻدﯾﻘﮫ‬
‫اﻟﻌزﯾز ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﯾﺿرب ﺑﺟﺎﻧﺑﮫ‪ ،‬ﻓﺻﺎح‪:‬‬
‫ً‬
‫»أﺧﯾرا ھﻧﺎك رﺟﺎل!«‪.‬‬
‫وﻓﻲ ﺧﻼل ذﻟك اﺳﺗﻣر ﻓﻲ إﻟﻘﺎء ﺣﻔﻧﺎت‬
‫اﻟﺳم ﺧﺎرج اﻟﻧﺎﻓذة اﻟﻣﻔﺗوﺣﺔ ھﺎﺗ ًﻔﺎ »ﻧﻌم‬
‫رﺟﺎل! رﺟﺎل ﺑﺣق!«‪.‬‬
‫ﺣﺗﻰ ﻟم ﯾﺑق ﻣن اﻟﺳم ﺷﯾ ًﺋﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺗﻘط‬
‫اﻟﺻﻧدوق ﻟﯾﻌرض أﻣﺎﻣﮭم ﻗﺎﻋﮫ اﻷﺳود‬
‫اﻟﻔﺎرغ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬اﻵن ﺗﺣررﺗم«‪.‬‬
‫ﻓزﻣﺟر ﺣﺷد )اﻟدﻟﺗﺎ(‪ ،‬واﺷﺗدوا ﻓﻲ اﻟﮭﺟوم‬
‫وﻗد ﺛﺎرت ﺛﺎﺋرﺗﮭم‪.‬‬
‫وﺗردد ﺑرﻧﺎرد ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﻣﻌرﻛﺔ‪ ،‬وﻗﺎل‬
‫ﻟﻧﻔﺳﮫ‪» :‬ﻟﻘد اﻧﺗﮭﻰ أﻣرھم‪ ،‬ﺳﯾﻘﺿون‬
‫ﻋﻠﯾﮭم«‪.‬‬
‫ودﻓﻌﮫ واز ٌع ﺧﻔﻲ إﻟﻰ اﻻﻧدﻓﺎع‬
‫ﻟﻣﺳﺎﻋدﺗﮭم؛ ﻟﻛﻧﮫ ﻋﺎود اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﺗوﻗف‪ ،‬ﺛم‬
‫ﻋﺎود اﻟﺗﻘدم ﺣﯾﺎء؛ ﻟﯾﻌود وﯾﺗوﻗف ﻣرّ ة‬
‫أﺧرى‪ ،‬ﻣﻣﻌ ًﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﺗﻔﻛﯾر‪ ،‬ھﻛذا ظل ﻓﻲ‬
‫ﻣﻌذ ًﺑﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣن اﻟﺗردد اﻟﻣزري‬‫ﻣﻛﺎﻧﮫ َ‬
‫ﯾﻔﻛر أﻧﮭم رﺑﻣﺎ ﻗُﺗﻠوا إن ﻟم ﯾﻣد ﻟﮭم ﯾد‬
‫اﻟﻌون ﻓﻲ ﺣﯾن أ ﱠﻧﮫ إن أﻋﺎﻧﮭم‪ ،‬ﻓرﺑﻣﺎ ﻗُﺗل‬
‫ھو اﻵﺧر‪ ،‬ﻛﺎن ھذا ﺣﺎﻟﮫ ﺣﯾن اﻧدﻓﻌت‬
‫‪-‬ﺣﻣ ًدا ﻟﻔورد!۔ ﻗوات اﻟﺷرطﺔ ﻓﻲ أﻗﻧﻌﺔ‬
‫اﻟﻐﺎز ﺑﻣﻧﺎظﯾرھﺎ اﻟﺑﺎرزة وأﻏطﯾﺔ اﻷﻧف‬
‫اﻟﺗﻲ ﺗﺷﺑﮫ ُﺧ َطم اﻟﺧﻧﺎزﯾر‪.‬‬
‫واﻧطﻠق ﺑرﻧﺎرد ﻟﻣﻼﻗﺎﺗﮭم ﻣُﻠوﱢ ًﺣﺎ ﺑذراﻋﯾﮫ‪،‬‬
‫أﺧﯾرا ﻟﻘﯾﺎﻣﮫ ﺑﻌﻣل ﻣﺎ‪ ،‬واﺳﺗﻧﺟد‬‫ً‬ ‫وﻗد ارﺗﺎح‬
‫ﺻﺎﺋﺣﺎ ﻋدة ﻣرات‪» :‬اﻟﻧﺟدة!«‪ .‬راﻓ ًﻌﺎ‬ ‫ً‬
‫ﺻوﺗﮫ ﻛ ﱠل ﻣرﱠ ة ﻋن ﺳﺎﺑﻘﺗﮭﺎ‪ ،‬ﻛﺄﻧﻣﺎ ﻟﯾﻌﯾن‬
‫ﻧﻔﺳﮫ ﻋﻠﻰ إﯾﮭﺎﻣﮭﺎ ﺑﺄﻧﮭﺎ ﺗﺳﺎﻋد‪.‬‬
‫»اﻟﻧﺟدة! اﻟﻧﺟدة! اﻟﻧﺟدة!«‪.‬‬
‫دﻓﻌﮫ رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ ﻣزﯾﺣﯾن إﯾﺎه ﻋن‬
‫طرﯾﻘﮭم؛ ﻟﯾﻘوﻣوا ﺑﻌﻣﻠﮭم‪ ،‬وﺿﺦ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﻧﮭم‬
‫ﺳُﺣ ًﺑﺎ ﻛﺛﯾﻔﺔ ﻣن أﺑﺧرة ﺳوﻣﺎ ﯾﺣﻣﻠوھﺎ ﻓﻲ‬
‫آﻻت رش ﻣﺛﺑﺗﺔ ﻋﻠﻰ أﻛﺗﺎﻓﮭم‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ اﻧﺷﻐل‬
‫اﺛﻧﺎن آﺧران ﺑﺻﻧدوق اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻵﻟﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﺣﻣول‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﯾن اﻧدﻓﻊ أرﺑﻌﺔ آﺧرون‬
‫ﯾﺣﻣﻠون ﻣﺳدﺳﺎت ﻣﺎﺋﯾﺔ ُﻋﺑﱢﺋت ﺑﻣﺧدر ﻗوي‬
‫وﺳط اﻟﺣﺷد ﯾطﻠﻘون أﺳﻠﺣﺗﮭم ﻋﻠﻰ أﻛﺛر‬
‫اﻟﻣﺗﻘﺎﺗﻠﯾن ﺷراﺳﺔ ﻟﯾﺳﻘطوھم واﺣ ًدا ﺑﻌد‬
‫اﻵﺧر‪.‬‬
‫وﻻ ﯾزال ﺑرﻧﺎرد ﺑﺻﯾﺢ‪» :‬أﺳرﻋوا!‬
‫أﺳرﻋوا! ﺳوف ﯾُﻘﺗﻠون إن ﻟم ﺗﺳرﻋوا‪،‬‬
‫ﺳوف‪ ....‬آآه!«‪.‬‬
‫ﻛﺎن أﺣد رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ اﻟذﯾن أزﻋﺟﮭم‬
‫ﺻﯾﺎﺣﮫ ﻗد ﺳدد إﻟﯾﮫ طﻠﻘﺔ ﻣن ﻣﺳ ّدﺳﮫ‬
‫اﻟﻣﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻓﺗرﻧﺢ ﺑرﻧﺎرد ﻟﺛﺎﻧﯾﺔ أو ﺛﺎﻧﯾﺗﯾن ﻋﻠﻰ‬
‫رﺟﻠﯾن ﺑدﺗﺎ وﻛﺄﻧﻣﺎ ﻓﻘدت ﻋظﺎﻣﮭﻣﺎ‬
‫وأوﺗﺎرھﻣﺎ وﻋﺿﻼﺗﮭﻣﺎ؛ ﻟﺗﺻﺑﺣﺎ أﻗرب ﻣﺎ‬
‫ﯾﻛون إﻟﻰ ﻗﺎﻟﺑﯾن ﻣن اﻟﮭﻼم‪ ،‬ﺛم ﻟم ﺗﻌودا‬
‫ﺣﺗﻰ ﺗﺣﻣﻼن ﺗﻣﺎﺳك اﻟﮭﻼم‪ ،‬ﺑل أﺻﺑﺣﺗﺎ‬
‫إﻟﻰ اﻟﻣﺎء أﻗرب‪ ،‬ﻓﺗﮭﺎوى ﻣﺗﻛو ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻷرض‪.‬‬
‫واﻧطﻠق ﺑﻐﺗﺔ ﻣن ﺻﻧدوق اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻵﻟﯾﺔ‬
‫ﺻوت رﺟل ﯾﺗﺣدث‪ ،‬ﺻوت اﻟﺣﻛﻣﺔ‪،‬‬
‫ﺻوت اﻟﺷﻌور اﻟطﯾب‪.‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺗﺳﺟﯾل ﯾﻔرغ ﻧﻔﺳﮫ آﻟ ًّﯾﺎ ﻟﯾذھب إﻟﻰ‬
‫اﻟﺧطﺎب اﻵﻟﻲ اﻟﺛﺎﻧﻲ اﻟﻣﺿﺎد ﻟﻠﺷﻐب‬
‫)ﻣﺗوﺳط اﻟﻘوة(‪ ،‬ﻣﻧطﻠ ًﻘﺎ ﻣن أﻋﻣﺎق ﻗﻠب ﻻ‬
‫وﺟود ﻟﮫ ھﺗف اﻟﺻوت‪» :‬أﯾﮭﺎ اﻷﺻدﻗﺎء!‬
‫أﯾﮭﺎ اﻷﺻدﻗﺎء!«‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻧﺑرة اﻟﺻوت ﺗﻣزق ﻧﯾﺎط اﻟﻘﻠب‪،‬‬
‫وﺗﺣﻣل ﻧﺑرة ﻣن اﻟﻌﺗﺎب اﻟرﻓﯾق‪ ،‬ﺣﺗﻰ إن‬
‫ﻋﯾون رﺟﺎل اﻟﺷرطﺔ ﻗد ﺗرﻗرﻗت ﺑﺎﻟدﻣوع‬
‫ﺧﻠف اﻷﻗﻧﻌﺔ اﻟواﻗﯾﺔ!‬
‫»ﻣﺎ اﻟذي ﯾﻌﻧﯾﮫ ھذا؟ ﻟﻣﺎذا ﻟﺳﺗم ﺳﻌداء‬
‫وطﯾﺑﯾن ﻣﻊ ﺑﻌﺿﻛم اﻟﺑﻌض؟«‪.‬‬
‫وﻛرر اﻟﺻوت‪» :‬ﺳﻌداء وطﯾﺑﯾن«‪.‬‬
‫ﺛم اﺳﺗطرد‪» :‬ﻛوﻧوا ﻓﻲ ﺳﻼم‪ ...‬ﻓﻲ‬
‫ﺳﻼم«‪.‬‬
‫وﺗﮭدج اﻟﺻوت واﻧﺧﻔض إﻟﻰ اﻟﮭﻣس؛‬
‫ﻟﯾﺧﻣد ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ ﻣؤﻗ ًﺗﺎ‪ ،‬ﻗﺑل أن ﯾرﺗﻔﻊ ﻣﺟد ًدا‬
‫ﺑﺈﺧﻼص ﻣﺗﻠﮭف‪» :‬أوه! إ ﱠﻧﻧﻲ أرﯾد ﻟﻛم‬
‫اﻟﺳﻌﺎدة ﺟﻣﯾ ًﻌﺎ‪ ،‬ﻛم أرﻏب ﻓﻲ أن ﺗﻛوﻧوا‬
‫طﯾﺑﯾن‪ ،‬أرﺟوﻛم‪ ،‬أﻧﺎﺷدﻛم أن ﺗﻛوﻧوا طﯾﺑﯾن‬
‫و‪.«...‬‬
‫ﻣرت دﻗﯾﻘﺗﺎن أﺣدﺛت ﻓﯾﮭﺎ أﺑﺧرة اﻟﺳوﻣﺎ‬
‫واﻟﺧطﺎب أﺛرھﻣﺎ‪ ،‬ﻓﺷرع أﻓراد )دﻟﺗﺎ(‬
‫ﯾﻌﺎﻧﻘون وﯾﻘﺑﻠون ﺑﻌﺿﮭم اﻟﺑﻌض‪ ،‬واﻟدﻣوع‬
‫ﻓﻲ ﻣﺂﻗﯾﮭم‪ ،‬ﻧﺻف دزﯾﻧﺔ ﻣن اﻟﺗواﺋم ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣرّ ة اﻟواﺣدة ﻓﻲ ﻋﻧﺎق ﺟﺎﻣﻊ‪ ،‬ﺣﺗﻰ‬
‫ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز واﻟﺑداﺋﻲ ﻛﺎدا ﯾﺑﻛﯾﺎن‪ ،‬وﺟﻲء‬
‫ﺑﻣؤﻧﺔ ﺟدﯾدة ﻣن اﻟﻛﺑﺳوﻻت ﻣن اﻟﺧزاﻧﺔ‪،‬‬
‫و ُﻧظم ﺗوزﯾﻊ ﺟدﯾد ﻋﻠﻰ ﻋﺟل‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﻧﺑرة‬
‫اﻟوداع اﻟﻌﺎطﻔﻲ اﻟﺣﺎر ﻟﻠﺻوت اﻟﺟﮭﯾر‬
‫اﻧﻔرط ﻋﻘد اﻟﺗواﺋم ﻣﻧﺗﺣﺑﯾن ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎﻧت‬
‫ﻗﻠوﺑﮭم ﺳﺗﻧﻔطر‪...‬‬
‫»إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء أﯾﱡﮭﺎ اﻷﻋزاء‪ ،‬ﯾﺎ أﻋز‬
‫اﻷﺻدﻗﺎء؛ ﻓﻠﯾﺣﻔظﻛم ﻓورد‪ ،‬إﻟﻰ اﻟﻠﻘﺎء أﯾﱡﮭﺎ‬
‫اﻷﻋزاء‪ ،‬ﯾﺎ أﻋز اﻷﺻدﻗﺎء‪ ،‬ﻓﻠﯾﺣﻔظﻛم‬
‫ﻓورد‪.«...‬‬
‫وﺑذھﺎب آﺧر أﻓراد )دﻟﺗﺎ( أﻏﻠق رﺟﺎل‬
‫اﻟﺷرطﺔ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﻲ ﻓﺳﻛت اﻟﺻوت‬
‫اﻟﻣﻼﺋﻛﻲ‪.‬‬
‫وﺗﺳﺎءل اﻟرﻗﯾب‪» :‬ھل ﺳﺗﺄﺗﻲ ﻣﻌﻧﺎ ﻓﻲ‬
‫ھدوء‪ ،‬أم ﺳﺗﺿطرﻧﺎ إﻟﻰ اﺳﺗﺧدام‬
‫اﻟﻣﺧدر؟«‪.‬‬
‫وأوﻣﺄ ﺑﻣﺳ ّدﺳﮫ اﻟﻣﺎﺋﻲ ﻣﮭد ًدا‪.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎب اﻟﺑداﺋﻲ وﯾده ﺗﻧﺗﻘل ﻟﺗﻣﺳﺢ ﺑرﻓق‬
‫ﺷﻔﺗﮫ اﻟﻣﻘطوﻋﺔ ﺗﺎرة‪ ،‬وﻋﻧﻘﮫ اﻟﻣﺧدوش‬
‫ﺗﺎرة أﺧرى‪ ،‬وﻛﻔﮫ اﻷﯾﺳر اﻟﻣﻌﺿوض‬
‫ﺛﺎﻟﺛﺔ‪» :‬أوه! ﺑل ﺳﻧﺄﺗﻲ ﻓﻲ ھدوء«‪.‬‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ أوﻣﺄ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﺑرأﺳﮫ ﻣواﻓ ًﻘﺎ‪ ،‬وﯾده‬
‫ﺗﻣﺳك ﺑﺎﻟﻣﻧدﯾل ﻋﻠﻰ أﻧﻔﮫ اﻟﻧﺎزف‪.‬‬
‫أﻣﱠﺎ ﺑرﻧﺎرد اﻟذي اﺳﺗﻔﺎق واﺳﺗﻌﺎد اﻟﻘدرة‬
‫ﻋﻠﻰ اﺳﺗﺧدام ﺳﺎﻗﯾﮫ‪ ،‬ﻓﻘد اﺧﺗﺎر ھذه اﻟﻠﺣظﺔ‬
‫ً‬
‫ﻣﺣﺎوﻻ ﱠأﻻ ﯾﻠﻔت‬ ‫ﻟﯾﺗﺣرك ﺑﺣذر ﻧﺣو اﻟﺑﺎب‬
‫إﻟﯾﮫ اﻻﻧﺗﺑﺎه ﻗدر اﻟﻣﺳﺗطﺎع‪.‬‬
‫ﻓﻧﺎداه اﻟرﻗﯾب‪» :‬ﯾﺎ ھذا! ﻋﻧدك!«‪.‬‬
‫وھرع ﺷرطﻲ ﯾرﺗدي اﻟﻘﻧﺎع اﻟﺧﻧزﯾري‬
‫ﻋﺑر اﻟﻐرﻓﺔ؛ ﻟﯾﺿﻊ ﯾده ﻋﻠﻰ ﻛﺗف اﻟﺷﺎب‪.‬‬
‫اﻟﺗﻔت ﺑرﻧﺎرد وﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ ارﺗﺳم ﺗﻌﺑﯾر‬
‫اﻟﺑريء اﻟﻣﺣﻧق‪ ،‬اﻟﮭرب؟ ذﻟك ﻟم ﯾﺧطر ﻟﮫ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺑﺎل‪ ،‬وﻗﺎل ﻟﻠرﻗﯾب‪» :‬رﻏم أ ﱠﻧﻧﻲ ﻻ‬
‫اﺳﺗطﯾﻊ ﺗﺧﯾل ﻣﺎ اﻟذي ﻗد ﺗرﯾده ﻣﻧﻲ؟«‪.‬‬
‫»إ ﱠﻧك ﺻدﯾق ﻟﻠﺳﺟﯾن أﻟﯾس ﻛذﻟك؟«‪.‬‬
‫ھﻧﺎ ﺗردد ﺑرﻧﺎرد‪» :‬ﺣﺳ ًﻧﺎ‪.«...‬‬
‫ﻻ‪ ...‬إ ﱠﻧﮫ ﺻد ًﻗﺎ ﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻹﻧﻛﺎر‪ .‬ﻓﺳﺄل‪:‬‬
‫»وھل ھﻧﺎك ﻣﺎ ﯾﻣﻧﻊ؟«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟرﻗﯾب‪» :‬ھﻠ ّم إذن«‪.‬‬
‫وﻗﺎد اﻟطرﯾق إﻟﻰ ﺳﯾﺎرة اﻟﺷرطﺔ اﻟﻣﻧﺗظرة‬
‫ً‬
‫ﺧﺎرﺟﺎ‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫دس‬ ‫ا‬ ‫ا‬


‫‪ ‬‬
‫ﻛﺎﻧت اﻟﻐرﻓﺔ اﻟﺗﻲ اﻗﺗﯾد إﻟﯾﮭﺎ ﺛﻼﺛﺗﮭم ھﻲ‬
‫ﻏرﻓﺔ اﻟﻣراﻗب‪.‬‬
‫وأﺧﺑرھم ﻛﺑﯾر اﻟﺧدم اﻟذي ﯾﻧﺗﻣﻲ ﻟﺳﻼﻟﺔ‬
‫اﻟﺟﺎﻣﺎ ﻗﺑل أن ﯾﺗرﻛﮭم‪» :‬ﺳوف ﯾﻧزل‬
‫اﻟﻣﺑﺟل ﺑﺎﺳم ﻓورد ﺑﻌد ﻟﺣظﺎت«‪.‬‬
‫ﺿﺣك ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﻋﺎﻟ ًﯾﺎ‪ ،‬وﻗﺎل‪» :‬ھذا ﯾﺑدو‬
‫أﺷﺑﮫ ﺑﺣﻔﻠﺔ ﻣن ﺣﻔﻼت ﻣﺣﻠول اﻟﻛﺎﻓﺎﯾﯾن‬
‫أﻛﺛر ﻣﻧﮭﺎ ﺑﺎﻟﻣﺣﺎﻛﻣﺔ«‪.‬‬
‫وﺗرك ﻧﻔﺳﮫ ﯾﺗﮭﺎوى ﻋﻠﻰ أوﺛر اﻟﻣﻘﺎﻋد‬
‫اﻟﮭواﺋﯾﺔ‪ ،‬وأﺿﺎف وﻗد ﻟﻣﺢ وﺟﮫ ﺻدﯾﻘﮫ‬
‫اﻟﺑﺎﺋس اﻟﻣﺻﻔر‪» :‬اﺑﺗﮭﺞ ﯾﺎ ﺑرﻧﺎرد«‪ .‬وﻟﻛن‬
‫ﺑرﻧﺎرد رﻓض اﻻﺑﺗﮭﺎج‪ ،‬ودون أن ﯾﺟﯾﺑﮫ‪،‬‬
‫أو ﺣﺗﻰ ﯾﻧظر إﻟﯾﮫ اﺗﺟﮫ إﻟﻰ أﻗل اﻟﻣﻘﺎﻋد‬
‫راﺣﺔ ﻓﻲ اﻟﻐرﻓﺔ وﻛﺄﻧﮫ ﺑﺎﺧﺗﯾﺎره إﯾﺎه‬
‫ﯾﺗﺿرع ﻟﻠﻘوى اﻷﻋﻠﻰ أن ﺗﻘﯾﮫ ﺛورﺗﮭﺎ‪.‬‬
‫و ﻓﻲ ﺗﻠك اﻷﺛﻧﺎء ﻛﺎن اﻟﺑداﺋﻲ ﯾﺗﺟول‬
‫ﻣﺗﻣﻠﻣﻼ ﺣول اﻟﻐرﻓﺔ ﻣﺗطﻠ ًﻌﺎ ﺑﻔﺿول‬ ‫ً‬
‫ﺳطﺣﻲ ﻏﺎﺋم إﻟﻰ اﻟﻛﺗب اﻟﺗﻲ ﻋﻠﻰ اﻷرﻓف‪،‬‬
‫وﻟﻔﺎﺋف اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ‪ ،‬وﺑﻛرات ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ اﻟﻘراءة‬
‫ﻓﻲ ﻋدد ﻣن ﺻﻧﺎدﯾق اﻟرﺳﺎﺋل‪ ،‬وﻋﻠﻰ‬
‫طﺎوﻟﺔ ﺗﺣت اﻟﻧﺎﻓذة وﺿﻊ ﻣﺟﻠد ﺿﺧم‬
‫ﻣﻠﻔوف ﺑﺑدﯾل ﻟﻠﺟﻠد أﺳود اﻟﻠون ﻟﯾ ًﻧﺎ وﻗد ﺧﺗم‬
‫ﻋﻠﯾﮫ ﺑﺣرف )‪ (T‬ذھﺑﻲ اﻟﻠون ﺑﺷﻛل‬
‫ﻣﺗﻛرر‪ ،‬ﻓﺗﻧﺎوﻟﮫ وﻓﺗﺣﮫ‪ ،‬ﻟﯾﺟد اﻟﻌﻧوان‪:‬‬
‫ﺣﯾﺎﺗﻲ وأﻋﻣﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺑﻘﻠم اﻟﻣﺑﺟل ﻓورد‪ .‬ﻛﺎن‬
‫اﻟﻛﺗﺎب ﻗد ﻗﺷرﺗﮫ ﻓﻲ دﯾﺗروﯾت ﺟﻣﻌﯾﺔ‬
‫اﻟدﻋﺎﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻔوردﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻠب ﺑﻔﺗور ﻓﻲ اﻟﺻﻔﺣﺎت‪ ،‬ﻗﺎر ًﺋﺎ ﺟﻣﻠﺔ ھﻧﺎ‬
‫وﻓﻘرة ھﻧﺎك‪ ،‬ﻟﯾﺟد أن اﻟﻛﺗﺎب ﻻ ﯾﺛﯾر‬
‫اھﺗﻣﺎﻣﮫ‪ ،‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻠﺣظﺔ اﻧﻔﺗﺢ اﻟﺑﺎب ﻟﯾﺳﻔر‬
‫ﻋن ﻣراﻗب اﻟﻌﺎﻟم اﻟﻣﻘﯾم ﻷوروﺑﺎ اﻟﻐرﺑﯾﺔ‪،‬‬
‫وھو ﯾدﻟف إﻟﻰ اﻟﺣﺟرة ﺑﺧطوات ﻧﺷطﺔ‪.‬‬
‫ﺻﺎﻓﺢ ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد ﺛﻼﺛﺗﮭم‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ وﺟﮫ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إذن؛ أﻧت ﻻ‬ ‫ً‬ ‫ﺣدﯾﺛﮫ إﻟﻰ اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ً‬
‫ﻛﺛﯾرا ﯾﺎ ﺳﯾد ﺳﺎﻓدج«‪.‬‬ ‫ﺗﻌﺟﺑك اﻟﺣﺿﺎرة‬
‫ﻧظر اﻟﺑداﺋﻲ إﻟﯾﮫ‪ ،‬وﻛﺎن ﻗد أﻋد ﻧﻔﺳﮫ‬
‫ﻟﻠﻛذب‪ ،‬أو ﻟﻠﺗﺑﺟﺢ واﻟﮭذر‪ ،‬أو ﺣﺗﻰ ﻟﻠﺗﺟﮭم‬
‫وﻋدم اﻻﺳﺗﺟﺎﺑﺔ؛ ﻟﻛﻧﮫ أﻣﺎم اﻟذﻛﺎء اﻟﻔﻛﮫ ﻓﻲ‬
‫وﺟﮫ اﻟﻣراﻗب ﻗرر أن ﯾﺧﺑره ﺑﺎﻟﺣﻘﯾﻘﺔ دون‬
‫ﻣوارﺑﺔ‪ ،‬ﻓﺄوﻣﺄ ﺑرأﺳﮫ ﻣﺟﯾ ًﺑﺎ‪» :‬ھذا ﺻﺣﯾﺢ!‬
‫إ ﱠﻧﮭﺎ ﻻ ﺗﻌﺟﺑﻧﻲ«‪.‬‬
‫ﺟﻔل ﺑرﻧﺎرد‪ ،‬وﺑدا ﻋﻠﯾﮫ اﻟﮭﻠﻊ‪ ،‬ﺗرى ﻣﺎذا‬
‫ﺳﯾظن اﻟﻣراﻗب؟ أن ﯾوﺳم ﻛﺻدﯾق ﻟﻠرﺟل‬
‫اﻟذي ﺻرح ﺑوﺿوح أﻧﮫ ﻻ ﺗﻌﺟﺑﮫ‬
‫اﻟﺣﺿﺎرة وﻟﻠﻣراﻗب ﻧﻔﺳﮫ دون اﻟﻧﺎس‬
‫ﺟﻣﯾ ًﻌﺎ! ﻛﺎن ھذا ﻣرﯾ ًﻌﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻧﻛرا‪» :‬ﻟﻛنّ ﯾﺎ ﺟون‪.«...‬‬ ‫ً‬ ‫ﻓﺷرع‬
‫ﻟﺗﺳﻛﺗﮫ ﻧظرة ﻣن ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد ھوت ﺑﮫ‬
‫إﻟﻰ ﺻﻣت ذﻟﯾل‪.‬‬
‫واﺳﺗطرد اﻟﺑداﺋﻲ ﻣﻌﺗر ًﻓﺎ‪» :‬ﺑﺎﻟطﺑﻊ ھﻧﺎك‬
‫اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻠطﯾﻔﺔ واﻟراﺋﻌﺔ‪ ،‬ﻣﺛل‬
‫ﻛل ﺗﻠك اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻟراﺋﻌﺔ ﻓﻲ اﻷﺛﯾر‪.«...‬‬
‫»وﻓﻲ ﺑﻌض اﻷﺣﯾﺎن ﯾﻘرع أذﻧﻲ رﻧﯾن‬
‫آﻻف اﻵﻻت‪ ،‬وﻓﻲ أﺣﺎﯾﯾن أﺧرى ﺗﻛون‬
‫ھﻧﺎك أﺻوات«)‪.(32‬‬
‫ﻓﺄﺿﺎء وﺟﮫ اﻟﺑداﺋﻲ ﺑﺑﺷر ﻣﺑﺎﻏت‬
‫ﺿﺎ؟ ظﻧﻧت ﻻ أﺣد‬ ‫ً‬
‫ﻣﺗﺳﺎﺋﻼ‪» :‬أﻗرأﺗﮫ أﯾ ً‬
‫ﯾدري ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻋن ھذا اﻟﻛﺗﺎب ھﻧﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻧﺟﻠﺗرا«‪.‬‬
‫»ﻻ أﺣد ﺗﻘرﯾ ًﺑﺎ‪ ،‬أﻧﺎ واﺣد ﻣن ﻗﻠﺔ ﻧﺎدرة؛‬
‫ﻷ ّﻧﮫ ﻣﺣظور ﻛﻣﺎ ﺗرئ‪ ،‬وﻟﻛن ﺑﻣﺎ أﻧﻧﻲ‬
‫أﺻﻧﻊ اﻟﻘواﻧﯾن ھﻧﺎ ﻓﯾﻣﻛﻧﻧﻲ ﻛذﻟك ﺧرﻗﮭﺎ‪،‬‬
‫وذﻟك ﺑﺎﻟﺣﺻﺎﻧﺔ ﯾﺎ ﺳﯾد ﻣﺎرﻛس ‪-‬واﻟﺗﻔت‬
‫إﻟﻰ ﺑرﻧﺎرد ﻣﺿﯾ ًﻔﺎ۔ ﺗﻠك اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﻣﻠﻛﮭﺎ‬
‫ﻟﻸﺳف«‪.‬‬
‫ﻓﻐرق ﺑرﻧﺎرد ﻓﻲ ﻣزﯾد ﻣن اﻟﺑؤس اﻟﻘﺎﻧط‪.‬‬
‫وﺗﺳﺎءل اﻟﺑداﺋﻲ اﻟذي ﻧﺳﻲ ﻛل ﺷﻲء آﺧر‬
‫ﻣؤﻗ ًﺗﺎ ﻓﻲ ﻏﻣرة ﺣﻣﺎﺳﮫ ﺑﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺷﺧص ﻗد‬
‫ﻗرأ ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪» :‬ﻟﻛنّ ﻟﻣﺎذا ﯾُﺣظر؟«‪.‬‬
‫ھز اﻟﻣراﻗب ﻛﺗﻔﯾﮫ وأﺟﺎب‪» :‬ﻷ ّﻧﮫ ﻗدﯾم‪،‬‬
‫ھذا ھو اﻟﺳﺑب اﻟرﺋﯾس‪ ،‬وﻻ ﻣﻛﺎن ﻟﻠﻘدﯾم‬
‫ھﻧﺎ«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺟﻣﯾﻼ؟«‪.‬‬ ‫»وإن ﻛﺎن‬
‫ﺟﻣﯾﻼ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺟﻣﺎل ﯾﺟذب‪،‬‬‫ً‬ ‫ً‬
‫»ﺧﺎﺻﺔ ﻟو ﻛﺎن‬
‫وﻧﺣن ﻻ ﻧرﯾد ﻟﻠﻧﺎس أن ﯾﻧﺟذﺑوا إﻟﻰ‬
‫اﻷﺷﯾﺎء اﻟﻘدﯾﻣﺔ‪ ،‬ﺑل ﻧرﯾدھم أن ﯾﻌﺟﺑوا‬
‫ﺑﺎﻟﺟدﯾد«‪.‬‬
‫»وﻟﻛن اﻟﺟدﯾد ﻓﻲ ﻏﺎﯾﺔ اﻟﺳوء واﻟﺑﻼدة‪،‬‬
‫ﺣﯾث ﺗﻠك اﻟﻌروض اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗوﺟد ﺑﮭﺎ إﻻ‬
‫ﻣروﺣﯾﺎت طﺎﺋرة ھﻧﺎ وھﻧﺎك‪ ،‬وﺣﯾث ﺗﺷﻌر‬
‫ﺑﻘﺑﻼت اﻟﻣﻣﺛﻠﯾن«‪.‬‬
‫واﻟﺗوت ﻣﻼﻣﺣﮫ ﺑﺗﻛﺷﯾرة‪» ،‬ﻣﺎﻋز‬
‫وﻗردة«)‪!(33‬‬
‫ﻓﻘط ﻓﻲ ﻛﻠﻣﺎت ﻋطﯾل أﻣﻛﻧﮫ أن ﯾﺟد‬
‫ً‬
‫وﺳﯾطﺎ ﺑﻠﯾ ًﻐﺎ ﯾﺣﻣل ازدراءه وﻛراھﯾﺗﮫ‪.‬‬
‫ﺿﺎ‪» :‬ﺣﯾواﻧﺎت أﻟﯾﻔﺔ‬ ‫وﺗﻣﺗم اﻟﻣراﻗب ﻋر ً‬
‫ﻟطﯾﻔﺔ ﻋﻠﻰ أﯾﮫ ﺣﺎل«‪.‬‬
‫ﺑدﯾﻼ ﻋن‬‫ً‬ ‫»ﻟﻣﺎ ﻻ ﺗدﻋﮭم ﯾرون ﻋطﯾل‬
‫ذﻟك؟«‪.‬‬
‫»ﻷﻧﮭﺎ ﻗدﯾﻣﺔ ﻛﻣﺎ أﺧﺑرﺗك‪ ،‬ﻛﻣﺎ أﻧﮭم ﻟن‬
‫ﯾﻔﮭﻣوھﺎ«‪.‬‬
‫ﻧﻌم؛ ﻛﺎﻧت ﺗﻠك ھﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬وﺗذﻛر ﻛﯾف‬
‫ﺳﺎﺧرا ﻣن روﻣﯾو‬ ‫ً‬ ‫ﺿﺣك ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‬
‫وﺟوﻟﯾﯾت‪ ،‬ﻓﻘﺎل ﺑﻌد ھﻧﯾﮭﺔ‪» :‬ﺣﺳ ًﻧﺎ إذن‪،‬‬
‫ﻓﻠﯾﻛن ﺷﯾ ًﺋﺎ ﺟدﯾ ًدا ﯾﻣﻛﻧﮭم ﻓﮭﻣﮫ ﻟﻛن ﻋﻠﻰ‬
‫ﻏرار ﻋطﯾل«‪.‬‬
‫ھﻧﺎ اﺷﺗرك ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﻓﻲ اﻟﺣدﯾث ﻗﺎط ًﻌﺎ‬
‫ﺻﻣﺗﮫ‪» :‬ھذا ﻣﺎ ﻛﻧﺎ ﻧرﺟو ﺟﻣﯾ ًﻌﺎ أن‬
‫ﻧﻛﺗﺑﮫ«‪.‬‬
‫ﻓرد اﻟﻣراﻗب‪» :‬وھو ﻣﺎ ﻟن ﺗﻛﺗﺑﮫ أﺑ ًدا‪،‬‬
‫وذﻟك ﻷ ّﻧﮫ ﻟو ﻛﺎن ﺣ ًّﻘﺎ ﻣﺛل ﻋطﯾل ﻓﻠن‬
‫ﺣدﯾﺛﺎ‪ ،‬وﻟو ﻛﺎن ﻋﻠﻰ‬ ‫ً‬ ‫ﯾﻔﮭﻣﮫ أﺣد ﻣﮭﻣﺎ ﺑدا‬
‫اﻟﻧﺳق اﻟﺣدﯾث ﻓﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد ﻟن ﯾﻛون ﻛﻌطﯾل«‪.‬‬
‫»ﻟم ﻻ؟«‪.‬‬
‫وأﻋﺎد ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز اﻟﺳؤال‪» :‬ﻧﻌم؛ ﻟم ﻻ؟«‪.‬‬
‫ﺿﺎ ﺣﻘﺎﺋق اﻟﻣوﻗف‬ ‫وﻗد ﺑدأ ﯾﻧﺳﻰ ھو أﯾ ً‬
‫ﻏﯾر اﻟﺳﺎرة‪ ،‬ﻓﻠم ﯾظل ﻋﻠﻰ اﻧﺗﺑﺎھﮫ وﺗذﻛره‬
‫إﻻ ﺑرﻧﺎرد اﻟذي ﻛﺎد ﻟوﻧﮫ اﻟﺷﺎﺣب ﯾﻣﯾل‬
‫ﻟﻼﺧﺿرار ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻗﻠﻘﮫ ورھﺑﺗﮫ‪ ،‬ﻟﻛنّ‬
‫اﻵﺧرﯾن ﺗﺟﺎھﻠوه‪.‬‬
‫»ﻟم ﻻ؟ ﻷن ﻋﺎﻟﻣﻧﺎ ﻟﯾس ﻛﻌﺎﻟم ﻋطﯾل‪،‬‬
‫ﻧﺣن ﻻ ﻧﺳﺗطﯾﻊ أن ﻧﺻﻧﻊ ﺳﯾﺎرات‬
‫ﻟﻼﺳﺗﮭﻼك دون اﻟﺣدﯾد اﻟﺻﻠب‪ ،‬ﻛذﻟك ﻻ‬
‫ﻧﺳﺗطﯾﻊ ﺻﻧﻊ ﻣﺂﺳﻲ دون اﺿطراﺑﺎت‬
‫اﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻛنّ اﻟﻌﺎﻟم ﻣﺳﺗﻘر اﻵن‪ ،‬واﻟﻧﺎس‬
‫ﺳﻌداء؛ ﯾﺣﺻﻠون ﻋﻠﻰ ﻣﺎ ﯾﺷﺗﮭون‪ ،‬وﻻ‬
‫ﯾﺗوﻗون ﻟﻣﺎ ﻻ ﯾﻣﻛﻧﮭم ﻧواﻟﮫ‪ ،‬ﻓﮭم ﻓﻲ رﻓﺎه؛‬
‫آﻣﻧﯾن‪ ،‬ﻻ ﯾﺻﯾﺑﮭم ﻣرض‪ ،‬وﻻ ﯾﺧﺷون‬
‫اﻟﻣوت‪ ،‬ﻛﻣﺎ أﻧﮭم ُﻏﻔل ﻋن ﻛل ﻋﺎطﻔﺔ‬
‫ﻣﺗﻘدة‪ ،‬ﻣﻧﻌﻣون ﺑﺟﮭﻠﮭم ﺑﺎﻟﺷﯾﺧوﺧﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ‬
‫أﻧﮭم ﻟم ﯾرزءوا ﺑواﻟدات وﻻ آﺑﺎء‪ ،‬وﻟﯾس‬
‫ﻟدﯾﮭم زوﺟﺎت‪ ،‬وﻻ أﺑﻧﺎء‪ ،‬وﻻ ﻋﺷﺎق‬
‫ﻟﺗﺿطرم ﻋواطﻔﮭم ﺗﺟﺎھﮭم‪ .‬ﻟﻘد ﺗم ﺗﻛﯾﯾﻔﮭم‬
‫ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬ﺣﺗﻰ إﻧﮭم ﻋﻣﻠ ًﯾﺎ ﺻﺎروا ﻻ ﯾﻣﻠﻛون‪،‬‬
‫إﻻ أن ﯾﺳﻠﻛوا اﻟﺳﻠوك اﻟﻣرﻏوب ﻣﻧﮭم‪ .‬وإن‬
‫ﺧطب ﻣﺎ ﻓﻠدﯾﻧﺎ ﺳوﻣﺎ‪ ،‬ﺗﻠك اﻟﺗﻲ‬‫ٌ‬ ‫ﺣدث‬
‫أﻟﻘﯾت ﺑﮭﺎ ﻣن اﻟﻧﺎﻓذة ﺑﺎﺳم اﻟﺣرﯾﺔ ﯾﺎ ﺳﯾد‬
‫ﺳﺎﻓدج‪ .‬اﻟﺣرﯾﺔ!«‪ .‬وﺿﺣك‪» .‬أﺗﺗوﻗﻊ ﻣن‬
‫ﺳﻼﻟﺔ )دﻟﺗﺎ( أن ﯾﻌرﻓوا ﻣﺎ ھﻲ اﻟﺣرﯾﺔ؟!‬
‫واﻵن ﺗﻧﺗظر ﻣﻧﮭم أن ﯾﻔﮭﻣوا ﻋطﯾل ﯾﺎ ﻓﺗﺎي‬
‫اﻟطﯾب!«‪.‬‬
‫ﺳﻛت اﻟﺑداﺋﻲ ھﻧﯾﮭﺔ‪ ،‬ﺛم أﺻر ﻣﻌﺎﻧدا‪:‬‬
‫»رﻏم ذﻟك ﯾظل ﻋطﯾل ﺟﯾ ًدا‪ ،‬أﻓﺿل ﻣن‬
‫ﺗﻠك اﻷﻓﻼم اﻟﺣﺳﯾﺔ«‪.‬‬
‫واﻓﻘﺔ اﻟﻣراﻗب‪» :‬ﺑﺎﻟطﺑﻊ إﻧﮭﺎ ﻛذﻟك‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ‬
‫اﻟﺛﻣن اﻟذي ﻋﻠﯾﻧﺎ دﻓﻌﮫ ﻓﻲ ﺳﺑﯾل اﻻﺳﺗﻘرار‪،‬‬
‫ﻓﻌﻠﯾك أن ﺗﺧﺗﺎر ﺑﯾن اﻟﺳﻌﺎدة وﻣﺎ اﺻطﻠﺢ‬
‫اﻟﻧﺎس ﻗدﯾ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﺳﻣﯾﺗﮭﺎ ﺑﺎﻟﻔﻧون اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ‪،‬‬
‫ﻟﻘد ﺿﺣﯾﻧﺎ ﺑﺎﻟﻔﻧون اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ‪ ،‬وأﺻﺑﺢ ﻟدﯾﻧﺎ‬
‫اﻷﻓﻼم اﻟﺣﺳﯾﺔ وأرﻏن اﻟرواﺋﺢ ﻋو ً‬
‫ﺿﺎ‬
‫ﻋﻧﮭﺎ«‪.‬‬
‫»وﻟﻛ ﱠﻧﮭﻣﺎ ﻻ ﯾﻌﻧﯾﺎن ﺷﯾ ًﺋﺎ«‪.‬‬
‫»إﻧﮭﻣﺎ ﯾﻌﻧﯾﺎن ﻣﺎ ھﻣﺎ ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬وﯾﻌﻧﯾﺎن‬
‫اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻷﺣﺎﺳﯾس ﻟﺟﻣﮭورھم«‪.‬‬
‫»وﻟﻛن‪ ،...‬وﻟﻛ ﱠﻧﮭﺎ ﻗﺻص ﺑﻠﮭﺎء ﯾروﯾﮭﺎ‬
‫أﺣﻣق«‪.‬‬
‫ﻓﺿﺣك اﻟﻣراﻗب ﻣﻌﻠ ًﻘﺎ‪» :‬إ ﱠﻧك ﺗﮭﯾن‬
‫ﺻدﯾﻘك اﻟﺳﯾد واﺗﺳون أﺣد أﺑرز ﻣﮭﻧدﺳﯾﻧﺎ‬
‫اﻻﻧﻔﻌﺎﻟﯾﯾن‪.«...‬‬
‫ﻓﻘﺎطﻌﮫ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز واﺟ ًﻣﺎ‪» :‬وﻟﻛ ﱠﻧﮫ ﻣﺣق‪،‬‬
‫إ ﱠﻧﮫ ﺣﻣق؛ اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﻻ ﯾﻛون ﻟدﯾك ﻣﺎ‬
‫ﺗﻘوﻟﮫ ﺣﻣق«‪.‬‬
‫»ﺑﺎﻟﺿﺑط‪ .‬ﻟﻛنّ ھذا ﯾﺗطﻠب أﺻﺎﻟﺔ‬
‫وإﺑدا ًﻋﺎ‪ ،‬ﻟﻛﻧك ﺗﺻﻧﻊ ﺳﯾﺎرات ﻣن أﻗل‬
‫اﻟﺧﺎﻣﺎت‪ ،‬ﻣن ﻗطﻌﺔ ﺻﻠب‪ ،‬وﻛذﻟك ﺗﺻﻧﻊ‬
‫ﻗطﻌﺔ ﻓﻧﯾﺔ ﻣن أﺣﺎﺳﯾس ﺳطﺣﯾﺔ ﻣﺟردة«‪.‬‬
‫ھز اﻟﺑداﺋﻲ رأﺳﮫ‪» :‬ﻛل ھذا ﯾﺑدو ﻟﻲ‬
‫ﺷﻧﯾ ًﻌﺎ«‪.‬‬
‫»ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﯾﺑدو ﻛذﻟك‪ ،‬إن اﻟﺳﻌﺎدة اﻟﺣ ّﻘﺔ‬
‫داﺋ ًﻣﺎ ﻣﺎ ﺗﺑدو ﺟدﯾرة ﺑﺎﻻزدراء ﻣﻘﺎرﻧﺔ ﺑﻣﺎ‬
‫ﯾﻌزي اﻹﻧﺳﺎن وﯾﻌوﺿﮫ ﻋن ﺑؤﺳﮫ‪ .‬ﻛﻣﺎ أنّ‬
‫ﻣﺷﺎﻋر اﻻﺳﺗﻘرار ﻟﯾﺳت ﺑﺈﺛﺎرة وﺗﺄﻟق‬
‫ﻣﺷﺎﻋر ﻋدم اﻻﺳﺗﻘرار ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬وﺷﻌور‬
‫اﻟرﺿﺎ واﻻﻛﺗﻔﺎء ﻻ ﯾﺣﻣل ﻓﺗﻧﺔ اﻟدﺧول ﻓﻲ‬
‫ﻣﻌرﻛﺔ ﺣﺎﻣﯾﺔ ﻣﻊ ﺳوء اﻟطﺎﻟﻊ واﻟﻧﺎﺋﺑﺎت‪،‬‬
‫وﻟﯾس ﻟﮫ ﺗﻠك اﻟﻣﺷﮭدﯾﺔ اﻟﻣﻠﺣﻣﯾﺔ ﻟﻠﺻراع‬
‫ﻣﻊ اﻟﻔﺗن واﻹﻏواءات‪ ،‬أو ﺗراﺟﯾدﯾﺎ اﻟﺳﻘوط‬
‫اﻟﻣدوي ﺑﺳﺑب اﻟﻌﺎطﻔﺔ اﻟﻣﺗﻘدة أو اﻟﺷك‬
‫اﻟﻘﺎﺗل‪ ،‬إن اﻟﺳﻌﺎدة ﻻ ﺗﺣﻣل ﻋظﻣﺔ‬
‫اﻟﺑطوﻟﺔ«‪.‬‬
‫رد اﻟﺑداﺋﻲ ﺑﻌد ﻟﺣظﺔ ﺗﺄﻣل‪» :‬ﻧﻌم؛ ﻻ‬
‫أظﻧﮭﺎ ﻛذﻟك‪ .‬وﻟﻛن أﯾﺟب أن ﯾﻛون اﻷﻣر‬
‫ﺑﮭذا اﻟﺳوء ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺄوﻟﺋك اﻟﺗواﺋم؟«‪.‬‬
‫وﻣﺳﺢ ﺑﯾده ﻋﻠﻰ ﻋﯾﻧﯾﮫ ﻛﺄﻧﮫ ﯾﺣﺎول ﻣﺳﺢ‬
‫ذﻛرى ﺗﻠك اﻟﺻﻔوف اﻟطوﯾﻠﺔ ﻣن اﻷﻗزام‬
‫اﻟﻣﺗطﺎﺑﻘﯾن ﺣول طﺎوﻻت اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ‪ ،‬وﺗﻠك‬
‫اﻟﻘطﻌﺎن اﻟﻣﺗﻣﺎﺛﻠﺔ اﻟﻣﺻﻔوﻓﺔ ﻓﻲ طواﺑﯾر‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣدﺧل ﻣﺣطﺔ ﺑرﯾﻧﺗﻔورد ﻟﻠﻘطﺎرات‬
‫اﻷﺣﺎدﯾﺔ اﻟﻘﺿﺑﺎن‪ ،‬وﺗﻠك اﻟدﯾدان اﻟﺑﺷرﯾّﺔ‬
‫اﻟﻣﺗزاﺣﻣﺔ ﺣول ﻟﯾﻧدا ﻋﻠﻰ ﻓراش اﻟﻣوت‪،‬‬
‫واﻟوﺟﮫ اﻟﻣﺗﻛرر ﺑﻼ ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻟﻣﮭﺎﺟﻣﯾﮫ‪ ،‬وﻧظر‬
‫إﻟﻰ ﯾده اﻟﯾﺳرى اﻟﻣﺿﻣدة ﻓﺄﺧذﺗﮫ رﻋدة‬
‫ھﺎﺗ ًﻔﺎ‪» :‬ھذا ﺷﻧﯾﻊ!«‪.‬‬
‫»وﻣﻊ ذﻟك ﻓﻣﺎ أﻋظم ﻓﺎﺋدﺗﮫ! وﻟﻛﻧﻲ أرى‬
‫أﻧﮫ ﻻ ﺗﻌﺟﺑك ﻣﺟﻣوﻋﺎت ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ‪،‬‬
‫وﻟﻛ ﱢﻧﻲ أؤﻛد ﻟك أﻧﮭم اﻷﺳﺎس اﻟذي ﺷﯾد‬
‫إﻧﮭم‬ ‫آﺧر‪،‬‬ ‫ﺷﻲء‬ ‫ﻛل‬ ‫ﻋﻠﯾﮫ‬
‫اﻟﺟﯾروﺳﻛوب)‪ (34‬اﻟﺗﻲ ﺗﺣﻔظ ﺗوازن‬
‫واﺳﺗﻘرار اﻟطﺎﺋرة اﻟﻧﻔﺎﺛﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻣﺛل اﻟدوﻟﺔ‬
‫ﻓﻲ ﻣﺳﺎرھﺎ اﻟذي ﻻ ﯾﺣﯾد«‪.‬‬

‫ّ‬
‫ﻛﺎن اﻟﺻوت اﻟﻌﻣﯾق ﺗﺗﺧﻠّﻠﮫ رﻋﺷﺔ إﺛﺎرة‬
‫واﻧﻔﻌﺎل‪ ،‬وﻗد ﺷﻣﻠت إﯾﻣﺎءات ﯾده اﻟﻔﺿﺎء‬
‫اﻟﻔﺳﯾﺢ واﻧدﻓﺎع اﻵﻟﺔ اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﻘﺎوم‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﻘدرات اﻟﺧطﺎﺑﯾﺔ ﻟﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد ﺗﻛﺎد‬
‫ﺗﺻل إﻟﻰ ﻣﺳﺗوى اﻟﻣوﺳﯾﻘﻰ اﻵﻟﯾﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺎل اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬أﺗﺳﺎءل ﻣﺎ اﻟﻐرض ﻣن‬
‫وﺟودھم وﻗد ﻋﻠﻣت أﻧﻛم ﺗﺳﺗطﯾﻌون إﻧﺗﺎج‬
‫ﻣﺎ ﺗرﯾدوﻧﮫ ﻣن ھذه اﻟزﺟﺎﺟﺎت‪ ،‬ﻟم ﻻ‬
‫ﺗﺟﻌﻠون اﻟﺟﻣﯾﻊ ﻣن )ﺳﻼﻟﺔ اﻷﻟﻔﺎ ﻣوﺟب‬
‫ﻣزدوج(؟«‪.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎب ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد ﺿﺎﺣ ًﻛﺎ‪» :‬ﻷ ّﻧﮫ ﻻ‬
‫رﻏﺑﺔ ﻟدﯾﻧﺎ ﻓﻲ ﻗطﻊ أﻋﻧﺎﻗﻧﺎ‪ .‬إﻧﻧﺎ ﻧؤﻣن‬
‫ﺑﺎﻟﺳﻌﺎدة وﺑﺎﻻﺳﺗﻘرار‪ ،‬ووﺟود ﻣﺟﺗﻣﻊ ﻛﺎﻣل‬
‫ﻣن )اﻷﻟﻔﺎ( ﻟن ﯾﻣﻠك أﻓراده؛ ﱠإﻻ أن ﯾﻛوﻧوا‬
‫ﻣﺿطرﺑﯾن وﺑﺎﺋﺳﯾن‪ ،‬ﺗﺧﯾل ﻣﺻﻧ ًﻌﺎ ﻣﻛﺗظﺎ‬
‫ﺑﺄﻓراد )أﻟﻔﺎ(‪ ،‬وھو ﻣﺎ ﯾﻌﻧﻲ وﺟود أﻓراد‬
‫ﻣﻧﻔﺻﻠﯾن ﻻ ﻗراﺑﺔ ﺑﯾﻧﮭم‪ ،‬وھم ﻣﻊ ذﻟك‬
‫ﯾﻣﻠﻛون ﺻﻔﺎت وراﺛﯾﺔ ﺟﯾدة‪ ،‬و ُﻛﯾﻔوا‬
‫)ﻟدرﺟﺔ ﻣﺎ( ﻋﻠﻰ ﺣرﯾﺔ اﻻﺧﺗﯾﺎر وﺗﺣﻣل‬
‫اﻟﻣﺳﺋوﻟﯾﺔ اﻟﻣﺗرﺗﺑﺔ ﻋﻠﻰ ذﻟك‪ .‬ﻓﻘط ﺗﺧﯾل‬
‫ھذا«‪.‬‬
‫ﺣﺎول اﻟﺑداﺋﻲ إطﻼق اﻟﻌﻧﺎن ﻟﺧﯾﺎﻟﮫ دون‬
‫ﻛﺛﯾر ﻧﺟﺎح‪.‬‬
‫ھذا أﻣر ﻣﺧﺎﻟف ﻟﻠﻣﻧطق وﻟطﺑﺎﺋﻊ اﻷﻣور‪،‬‬
‫إنﱠ رﺟل )أﻟﻔﺎ( أﻓرغ ﻣن زﺟﺎﺟﺔ و ُﻛﯾﱢف‬
‫ﻋﻠﻰ ھذا اﻷﺳﺎس ﺳﯾﺟن ﻟو اﺿطر أن ﯾﻘوم‬
‫ﺑﻌﻣل )إﯾﺳﯾﻠون( ﻧﺻف ﻣﻌﺗوه‪ ،‬ﺳوف ﯾﺟن‬
‫أو ﯾﺑدأ ﻓﻲ ﻧوﺑﺔ ھﯾﺎج وﺗدﻣﯾر ﻟﻣﺎ ﺣوﻟﮫ‪ ،‬إنﱠ‬
‫)اﻷﻟﻔﺎ( ﯾﻣﻛن دﻣﺟﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ﺷرﯾطﺔ أن‬
‫ﯾﻘوم ﺑﻌﻣل اﻷﻟﻔﺎ‪ .‬ﻓﻼ أﺣد ﯾﺗوﻗﻊ أن ﯾﻘوم‬
‫ﺑﺗﺿﺣﯾﺎت اﻹﺑﺳﯾﻠون ﻏﯾره‪ ،‬وذﻟك ﻟﺳﺑب‬
‫وﺟﯾﮫ‪ ،‬وھو أﻧﮫ ﻻ ﯾراھﺎ ﺗﺿﺣﯾﺎت؛ وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ‬
‫اﻟطرﯾق اﻷﻗل ﻣﺷﻘﺔ‪ ،‬ﻓﻘد أﻧﺷﺄ ﺗﻛﯾﯾﻔﮫ‬
‫ﻗﺿﺑﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺎر اﻟذي ﻋﻠﯾﮫ ﻗطﻌﮫ‪ ،‬ﻓﮭو‬
‫ﻻ ﯾﻣﻠك أﻣره‪ ،‬وﻗد ﺟرت ﻣﻘﺎدﯾره ﻗﺑل‬
‫وﺟوده‪ ،‬وﺣ ّﺗﻰ ﺑﻌد ﺗﻔرﯾﻐﮫ ﻓﮭو ﻻ ﯾزال‬
‫ﯾﻌﯾش داﺧل اﻟزﺟﺎﺟﺔ‪ ،‬زﺟﺎﺟﺔ ﻏﯾر ﻣرﺋﯾﺔ‬
‫ﺟدراﻧﮭﺎ ﻣن اﻟرﻏﺑﺎت واﻟﺗﻌﻠﻘﺎت اﻟﻣﮭووﺳﺔ‬
‫ذات اﻟطﺑﯾﻌﺔ اﻟطﻔوﻟﯾﺔ واﻟﺟﻧﯾﻧﯾﺔ«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﺄﻣﻼ‪» :‬وﻛل ﻣ ﱠﻧﺎ‬ ‫واﺳﺗطرد اﻟﻣراﻗب‬
‫ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﯾﺗﻘدم ﻓﻲ اﻟﺣﯾﺎة داﺧل زﺟﺎﺟﺔ‪ ،‬وﻟﻛن‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎل )اﻷﻟﻔﺎ( ﺗﻛون اﻟزﺟﺎﺟﺎت ﺿﺧﻣﺔ‬
‫ﻧﺳﺑ ًﯾﺎ‪ ،‬وﻟﺳوف ﯾُﻌﺎﻧﻲ ﺑﻣرارة ﻟو ﻗﯾﱢد ﻓﻲ‬
‫ﻣﺣﯾط أﺻﻐر‪ ،‬وھو أﻣر ﻣﺳﻠم ﺑﮫ ﻧظر ًﯾﺎ؛‬
‫ﻓﺈﻧك ﻻ ﺗﺳﺗطﯾﻊ أن ﺗﺳﻛب ﺑدﯾل اﻟﺧﻣر‬
‫اﻟﺟﯾد ﻓﻲ زﺟﺎﺟﺎت ﻟﻠﺧﻣر اﻟرديء‪ ،‬وﻣﻊ‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬وﻗد ﻛﺎﻧت‬ ‫ذﻟك‪ ،‬ﻓﻘد أﺛﺑﺗﻧﺎ ذﻟك ﻋﻣﻠ ًﯾﺎ أﯾ ً‬
‫ﻧﺗﺎﺋﺞ ﺗﺟرﺑﺔ ﻗﺑرص ﺣﺎﺳﻣﺔ وﻣﻘﻧﻌﺔ«‪.‬‬
‫ﺳﺄل اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬وﻣﺎ ﻛﺎن ذاك؟«‪.‬‬
‫اﺑﺗﺳم ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد وأﺟﺎب‪» :‬ﯾُﻣﻛﻧك أن‬
‫ﺗدﻋوھﺎ ﺗﺟرﺑﺔ إﻋﺎدة ﺗﻌﺑﺋﺔ إن ﺷﺋت‪ ،‬وﻗد‬
‫ﺑدأت )ﻋﺎم‪ ٤٧٣ :‬ﺑﻌد ﻓورد(‪ ،‬ﺣﯾث أﺧﻠﻰ‬
‫اﻟﻣراﻗﺑون ﺟزﯾرة ﻗﺑرص ﻣن ﻛل ﺳﺎﻛﻧﯾﮭﺎ‪،‬‬
‫ﺛم أﻋﺎدوا إﻋﻣﺎرھﺎ ﺑدﻓﻌﺔ ﻣﻌدة ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﯾﺑﻠﻎ‬
‫ﺗﻌدادھﺎ اﺛﻧﯾن وﻋﺷرﯾن أﻟ ًﻔﺎ ﻣن )اﻷﻟﻔﺎ(‪،‬‬
‫وﻗد ُزوﱢ دوا ﺑﻛل اﻟﻣﻌدات اﻟزراﻋﯾﺔ‬
‫واﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ اﻟﻼزﻣﺔ‪ ،‬و ُﺗرﻛوا ﻟﯾدﯾروا‬
‫ﺷﺋوﻧﮭم‪ ،‬وﻗد طﺎﺑﻘت اﻟﻧﺗﯾﺟﺔ ﻛل اﻟﺗﻧﺑؤات‬
‫اﻟﻧظرﯾﺔ ﺑدﻗﺔ‪ ،‬ﻓﻠم ﺗﺳﺗﻐل اﻷرض‬
‫اﻻﺳﺗﻐﻼل اﻷﻣﺛل؛ واﺟﺗﺎﺣت اﻹﺿراﺑﺎت‬
‫ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺻﺎﻧﻊ؛ وأﺟﮭﺿت اﻟﻘواﻧﯾن؛‬
‫وﻋُﺻﯾت اﻷواﻣر؛ وﻛل ﻣن أﺳﻧد إﻟﯾﮫ ﻋﻣل‬
‫أدﻧﻰ ﻣﻧزﻟﺔ ﺗطﻠﻊ ﻟﻸﻋﻣﺎل اﻷﻋﻠﻰ درﺟﺔ؛‬
‫ﻓﻲ ﺣﯾن اﻧﺷﻐل ذوو اﻟوظﺎﺋف اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ ﺑﻣﺎ‬
‫ﯾﺗﺣﻣﻠوﻧﮫ ﻣن ﺗﻛﺎﻟﯾف ﻟﯾﺳﺗﻘروا ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﺗﮭم‬
‫ﺗﻠك‪ ،‬وﻓﻲ ﺧﻼل ﺳت ﺳﻧوات ﻗﺎﻣت ﺑﯾﻧﮭم‬
‫ﺣرب أھﻠﯾﺔ طﺎﺣﻧﺔ‪ ،‬ﻗﺗل ﻓﯾﮭﺎ ﺗﺳﻌﺔ ﻋﺷر‬
‫ﻣن اﻻﺛﻧﯾن وﻋﺷرﯾن أﻟ ًﻔﺎ‪ ،‬ﻋﻧدھﺎ طﺎﻟب‬
‫اﻟﻧﺎﺟون ﺑﻘرار ﺟﻣﺎﻋﻲ أن ﯾﺳﺗﺄﻧف ﻣراﻗﺑو‬
‫اﻟﻌﺎﻟم ﺣﻛم اﻟﺟزﯾرة‪ ،‬وھو ﻣﺎ ﺣدث‪ ،‬وﻛﺎﻧت‬
‫ﺗﻠك ﻧﮭﺎﯾﺔ ﻣﺟﺗﻣﻊ اﻷﻟﻔﺎ( اﻟوﺣﯾد اﻟذي ﺷﮭده‬
‫اﻟﻌﺎﻟم«‪.‬‬
‫ﺗﻧﮭد اﻟﺑداﺋﻲ ﺑﻌﻣق!‬
‫وﻗﺎل ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد‪» :‬إن اﻟﺧرﯾطﺔ‬
‫اﻟﺳﻛﺎﻧﯾﺔ اﻟﻣﺛﻠﻰ ھﻲ ﺗﻠك اﻟﺗﻲ ﯾﻛون ﻓﯾﮭﺎ‬
‫ﺗﺳﻌﺔ أﻋﺷﺎر ﺟﺑل اﻟﺟﻠﯾد ﺗﺣت ﺳطﺢ اﻟﺑﺣر‬
‫واﻟﻌﺷر ﻓﻘط ھو اﻟذي ﻓوﻗﮫ«‪.‬‬
‫»وھل ھم ﺳﻌداء ﺗﺣت ﺳطﺢ اﻟﺑﺣر؟«‪.‬‬
‫»أﺳﻌد ﻣﻧﮭم ﻣﻣﱠﺎ ﻟو ﻛﺎﻧوا ﻓوﻗﮫ‪ ،‬أﺳﻌد ﻣن‬
‫ﺻدﯾﻘك ھذا ‪-‬وأﺷﺎر إﻟﯾﮫ ‪ -‬ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل‬
‫اﻟﻣﺛﺎل«‪.‬‬
‫»رﻏم ھذا اﻟﻌﻣل اﻟﻣرﯾﻊ؟«‪.‬‬
‫»ﻣرﯾﻊ؟! وﻟﻛﻧﮭم ﻻ ﯾﺟدوﻧﮫ ﻛذﻟك‪ ،‬ﺑل إ ّﻧﮫ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﻧﻘﯾض ﯾﻌﺟﺑﮭم‪ ،‬ﻓﮭو ﻋﻣل ﺧﻔﯾف‪،‬‬
‫وﺑﺳﯾط ﻛﺳذاﺟﺔ اﻟطﻔوﻟﺔ‪ ،‬ﺑﻼ إﺟﮭﺎد اﻟﻠﻌﻘل‬
‫أو اﻟﻌﺿﻼت‪ ،‬ﺳﺑﻊ ﺳﺎﻋﺎت وﻧﺻف ﻣن‬
‫اﻟﻌﻣل اﻟﺧﻔﯾف ﻏﯾر اﻟﺷﺎق‪ ،‬ﯾﺗﺑﻌﮫ ﺣﺻﺔ ﻣن‬
‫ﺳوﻣﺎ‪ ،‬واﻷﻟﻌﺎب‪ ،‬واﻟﺟﻧس ﺑﻼ ﻗﯾود‪،‬‬
‫واﻷﻓﻼم اﻟﺣﺳﯾﺔ‪ .‬ﻓﻣﺎ اﻟذي ﯾﻣﻛن أن‬
‫ﯾطﻠﺑوﻧﮫ ﻓوق ذﻟك؟ ﺻﺣﯾﺢ أﻧﮭم ﻗد ﯾطﺎﻟﺑون‬
‫ﺑﻌدد ﺳﺎﻋﺎت أﻗل‪ ،‬وھو ﻣﺎ ﻧﺳﺗطﯾﻊ أن‬
‫ﻧﻣﻧﺣﮭم إﯾﺎه ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ .‬ﻓﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬
‫ﻟﯾس ھﻧﺎك أﯾﺳر ﻣن أن ﻧﻘﻠل ﻋدد ﺳﺎﻋﺎت‬
‫ﻋﻣل اﻟطﺑﻘﺔ اﻷدﻧﻰ ﻟﺛﻼث أو أرﺑﻊ ﺳﺎﻋﺎت‬
‫ﯾوﻣ ًﯾﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ھﻧﺎ ﯾﻛون اﻟﺳؤال‪ :‬ھل‬
‫ﻛﻼ‪ ،‬ﻟن ﯾﻛوﻧوا‬ ‫ﺳﯾﺟﻌﻠﮭم ذﻟك أﺳﻌد ً‬
‫ﺣﺎﻻ؟ ﱠ‬
‫ﺣﺎﻻ‪ .‬وﻗد ﻗﻣﻧﺎ ﺑﺎﻟﺗﺟرﺑﺔ ﻣن ﻗرن‬ ‫ً‬ ‫أﺳﻌد‬
‫وﻧﺻف أو ﯾزﯾد‪ ،‬وطﺑق ﻓﻲ أﯾرﻟﻧدا ﻛﻠﮭﺎ‬
‫ﻧظﺎم اﻷرﺑﻊ ﺳﺎﻋﺎت ﻋﻣل‪ ،‬ﻓﻣﺎذا ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﻧﺗﯾﺟﺔ؟ اﺿطراﺑﺎت وزﯾﺎدة ﺿﺧﻣﺔ ﻓﻲ‬
‫اﺳﺗﮭﻼك ﺳوﻣﺎ؛ ﺗﻠك ھﻲ اﻟﻧﺗﯾﺟﺔ‪ .‬ﻟﻘد ﻛﺎﻧت‬
‫ﺗﻠك اﻟﺳﺎﻋﺎت اﻟﺛﻼث وﻧﺻف اﻟﺳﺎﻋﺔ ﻣن‬
‫اﻟراﺣﺔ اﻟزاﺋدة أﺑﻌد ﻣﺎ ﺗﻛون ﻋن ﻣﺻدر‬
‫ﻟﻠﺳﻌﺎدة‪ ،‬ﺣﺗﻰ إنﱠ اﻟﻧﺎس ﺷﻌرت ﺑﺣﺎﺟﺗﮭﺎ‬
‫ﻷﺧذ ﻋطﻠﺔ ﻣﻧﮭﺎ‪ ،‬إن ﻣﻛﺗب اﻻﺧﺗراﻋﺎت‬
‫ﻣﻛدس ﺑﺧطط‪ ...‬آﻻف اﻟﺧطط واﻹﺟراءات‬
‫ﻟﺗوﻓﯾر اﻟﺟﮭد واﻟﻌﻣﺎﻟﺔ«‪.‬‬
‫وأﺷﺎر ﺑﯾده ﻓﻲ إﯾﻣﺎءة ﻓﺧﯾﻣﺔ ﻗﺑل أن‬
‫ﯾﺳﺗطرد‪» :‬أﻣّﺎ ﻟﻣﺎذا ﻻ ﻧﺿﻌﮭﺎ ﻣوﺿﻊ‬
‫اﻟﺗﻧﻔﯾذ ﻓذﻟك ﻟﻣﺻﻠﺣﺔ اﻟﻌﻣﺎل أﻧﻔﺳﮭم‪،‬‬
‫ﻓﺳﯾﻛون ﻣن اﻟﻘﺳوة اﻟﺑﺎﻟﻐﺔ أن ﻧﺑﺗﻠﻲ ھؤﻻء‬
‫اﻟﻧﺎس ﺑذﻟك اﻟﻘدر اﻟزاﺋد ﻣن وﻗت اﻟﻔراغ‪.‬‬
‫واﻷﻣر ﻧﻔﺳﮫ ﯾﺗﻛرر ﻓﻲ ﻣﺟﺎل اﻟزراﻋﺔ‪،‬‬
‫ﻓﻧﺣن ﻧﺳﺗطﯾﻊ أن ُﻧﺻ ﱢﻧﻊ ﻛﯾﻣﯾﺎﺋ ًﯾﺎ ﻛل ﻟﻘﻣﺔ‬
‫ﻏذاء ﺗزرع ﻟو ﺷﺋﻧﺎ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﺎ ﻻ ﻧﺑﻐﻲ ھذا‪،‬‬
‫ﺑل ﻧرﯾد اﻹﺑﻘﺎء ﻋﻠﻰ ﺛﻠث اﻟﺳﻛﺎن ﯾﻛدﺣون‬
‫ﻓﻲ اﻷرض‪ ،‬وذﻟك ﻣن أﺟﻠﮭم‪ ،‬ﻓﺎﺳﺗﺧراج‬
‫اﻟﻐذاء ﻣن اﻷرض ﯾﺳﺗﮭﻠك وﻗ ًﺗﺎ أﻛﺑر ﻣن‬
‫اﺳﺗﺧﻼﺻﮫ ﻣن اﻟﻣﺻﻧﻊ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أنّ ھﻧﺎك ﺷﺄن‬
‫ﺻﺎ ﻟﻺﺑﻘﺎء‬ ‫اﻻﺳﺗﻘرار اﻟذي ﯾﺗطﻠب ﺣر ً‬
‫ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬ﻓﻧﺣن ﻻ ﻧرﻏب ﻓﻲ ﺗﻐﯾﯾر اﻟﺣﺎل‪،‬‬
‫وھذا ﺳﺑب آﺧر ﯾﺟﻌﻠﻧﺎ ﻧﻘﺗﺻد ﻓﻲ ﺗطﺑﯾق‬
‫اﻻﺧﺗراﻋﺎت اﻟﺟدﯾدة‪ ،‬وذﻟك ﻷن ﻛل‬
‫اﻛﺗﺷﺎف ﻋﻠﻣﻲ ﺟدﯾد ﯾﺣﻣل ﺧطر اﻟﺗﺧرﯾب‬
‫داﺧﻠﮫ‪ ،‬وھﻛذا ﺣﺗﻰ اﻟﻌﻠم ﯾﻧﺑﻐﻲ أن ﯾﻌﺎﻣل‬
‫أﺣﯾﺎ ًﻧﺎ ﻛﻌدو ﻣﺣﺗﻣل‪ ،‬ﻧﻌم؛ ﺣﺗﻰ اﻟﻌﻠم«‪.‬‬
‫وﻗطب اﻟﺑداﺋﻲ! »اﻟﻌﻠم؟«‪.‬‬
‫إﻧﮫ ﯾﻌرف اﻟﻛﻠﻣﺔ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ ﻟم ﯾدرك ﻣﺎ‬
‫ﺗرﻣﻲ إﻟﯾﮫ ﺗﺣدﯾ ًدا‪ ،‬ﻓﻠم ﯾذﻛر ﺷﻛﺳﺑﯾر أو أ ًّﯾﺎ‬
‫ﻣن ﻛﮭول اﻟﻣﺳﺗﻌﻣرة اﻟﺣﻛﻣﺎء ھذه اﻟﻛﻠﻣﺔ‪،‬‬
‫ﺿﺎ‪:‬‬ ‫وﻟم ﺗﻣده ﻟﯾﻧدا ﱠإﻻ ﺑﺄﻛﺛر اﻟﺗﻠﻣﯾﺣﺎت ﻏﻣو ً‬
‫اﻟﻌﻠم ھو اﻟذي ﯾُﻣ ﱢﻛﻧك ﻣن ﺻﻧﻊ‬
‫ﺿﺎ اﻟﺳﺑب اﻟذي ﯾﺟﻌﻠك‬ ‫اﻟﻣروﺣﯾﺎت‪ ،‬وھو أﯾ ً‬
‫ﺗﺿﺣك ﻋﻠﻰ رﻗﺻﺎت ﺣﺻﺎد اﻟذرة‪ ،‬وھو‬
‫ﺿﺎ اﻟﺷﻲء اﻟذي ﯾﻣﻧﻊ ظﮭور اﻟﺗﺟﺎﻋﯾد‬ ‫أﯾ ً‬
‫ﻋﻠﻰ وﺟﮭك وأن ﺗﺗﺳﺎﻗط أﺳﻧﺎﻧك‪.‬‬
‫ﺑذل ﺟﮭ ًدا ﺟﮭﯾ ًدا ﻛﻲ ﯾﺳﺗوﻋب ﻛﻼم‬
‫اﻟﻣراﻗب‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد‪» :‬ﻧﻌم؛ وذﻟك ﺷﻲء‬
‫آﺧر ﻋﻠﯾﻧﺎ ﺗﺣﻣﻠﮫ ﺛﻣ ًﻧﺎ ﻟﻼﺳﺗﻘرار‪ ،‬ﻓﻠﯾس‬
‫اﻟﻔن وﺣده اﻟذي ﯾﺗﻌﺎرض ﻣﻊ اﻟﺳﻌﺎدة‪،‬‬
‫ﺿﺎ‪ .‬إن اﻟﻌﻠم ﺧطر‪ ،‬وﻋﻠﯾﻧﺎ‬ ‫وﻟﻛن اﻟﻌﻠم أﯾ ً‬
‫أن ﻧﺑﻘﯾﮫ ﻣﻘﯾ ًدا وﻣﻠﺟ ًﻣﺎ ﺑﻣﻧﺗﮭﻰ اﻟﺣذر«‪.‬‬
‫ھﺗف ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﻓﻲ ذھول‪» :‬ﻣﺎذا؟!‬
‫وﻟﻛ ﱠﻧﻧﺎ داﺋ ًﻣﺎ ﻣﺎ ﻧﻘول إن اﻟﻌﻠم ھو ﻛل ﺷﻲء‪،‬‬
‫إﻧﮭﺎ ﻣﻘوﻟﺔ ﻣﺄﺛورة ﻣن أﻗوال اﻟﺗﻌﻠﯾم أﺛﻧﺎء‬
‫اﻟﻧوم«‪.‬‬
‫وأﺿﺎف ﺑرﻧﺎرد‪» :‬ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم أﺳﺑوﻋ ًﯾﺎ ﻣن‬
‫ﻋﻣر اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻋﺷر ﺣﺗﻰ اﻟﺳﺎﺑﻌﺔ ﻋﺷر«‪.‬‬
‫»وﻣﺎذا ﻋن ﻛل اﻟدﻋﺎﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻧﻘوم ﺑﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻛﻠﯾﺔ ﻋن اﻟﻌﻠم؟!«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺳﺎﺧرا‪:‬‬ ‫ﻓﺳﺄﻟﮫ ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد ﺑدوره‬
‫»ﺑﻠﻰ‪ ،‬وﻟﻛن أي ﻧوع ﻣن اﻟﻌﻠم؟ إﻧك ﻟم‬
‫ﺗﺣظ ﺑﺄي ﺗدرﯾب ﻋﻠﻣﻲ؛ ﻟذا‪ :‬ﻻ ﯾُﻣﻛﻧك‬
‫اﻟﺣﻛم ﻋﻠﻰ اﻷﻣر‪ ،‬أﻣّﺎ أﻧﺎ؛ ﻓﻛﻧت ﻓﯾزﯾﺎﺋ ًﯾﺎ‬
‫ﺑﺎر ًﻋﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﻣﺿﻰ‪ ،‬ﺑﺎر ًﻋﺎ ﻛﻔﺎﯾﺔ ﻷدرك أن‬
‫اﻟﻌﻠم اﻟذي ﺗﺣت أﯾدﯾﻧﺎ اﻵن إﻧﻣﺎ ھو ﻛﻛﺗﺎب‬
‫ﻓﻲ ﻓن اﻟطﮭﻲ‪ ،‬ﯾﺣﻣل ﻧظرﯾﺔ ﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟطﮭﻲ ﻏﯾر ﻣﺳﻣوح ﺑﻣﺳﺎءﻟﺗﮭﺎ‪ ،‬وﺑﻘﺎﺋﻣﺔ ﻣن‬
‫اﻟوﺻﻔﺎت ﻻ ﯾﻣﻛن اﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﯾﮭﺎ إﻻ‬
‫ﺑﻣواﻓﻘﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﻣن رﺋﯾس اﻟطﮭﺎة‪ ،‬وأﻧﺎ‬
‫رﺋﯾس اﻟطﮭﺎة اﻵن‪ ،‬وﻟﻛ ﱠﻧﻧﻲ ﻛﻧت ﻣﺳﺎﻋ ًدا‬
‫ﻓﺿوﻟ ًﯾﺎ ذات ﯾوم‪ ،‬ﻓﺑدأت أطﮭو ﺑﻧﻔﺳﻲ‬
‫ﺑﻌض اﻟﺷﻲء‪ ،‬طﮭﻲ ﻏﯾر ﺗﻘﻠﯾدي‬
‫وﻣﺣظور‪ ،‬وﻛﺎن ذﻟك ﻓﻲ ﺣﻘﯾﻘﺔ اﻷﻣر ﺷﻲء‬
‫ﻣن اﻟﻌﻠم اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ«‪.‬‬
‫ﻓﺳﺄل ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز واﺗﺳون‪» :‬وﻣﺎذا‬
‫ﺣدث؟«‪.‬‬
‫ﺗﻧﮭد اﻟﻣراﻗب ﻗﺑل أن ﯾﺟﯾب‪» :‬ﻗرﯾب ﻟﻣﺎ‬
‫ﺳﯾﺣدث ﻟﻛم أﯾﮭﺎ اﻟﻔﺗﯾﺎن‪ ،‬ﻛدت أﻧﻔﻰ إﻟﻰ‬
‫إﺣدى اﻟﺟزر«‪.‬‬
‫دﻓﻌت اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻷﺧﯾرة ﺑرﻧﺎرد إﻟﻰ رد‬
‫ﻓﻌل ﻋﻧﯾف وﻏﯾر ﻻﺋق‪ ،‬ﻓﮭب واﻗ ًﻔﺎ وھرع‬
‫ً‬
‫ﻣﺷوﺣﺎ‬ ‫ﻋﺑر اﻟﻐرﻓﺔ ﻟﯾﻘف أﻣﺎم اﻟﻣراﻗب‬
‫ﺑﯾدﯾﮫ ھﺎﺗ ًﻔﺎ‪» :‬ﺗرﺳﻠﻧﻲ إﻟﻰ ﺟزﯾرة؟ ﻻ‬
‫ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﻔﻌل ذﻟك‪ ،‬إ ﱠﻧﻧﻲ ﻟم أﺧطﺊ‪،‬‬
‫اﻵﺧرون ھم اﻟﺳﺑب‪ ،‬أﻗﺳم ﻟك إنﱠ اﻵﺧرﯾن‬
‫ھم اﻟﺳﺑب«‪.‬‬
‫وأﺷﺎر ﺑﯾده ﻣﺗﮭ ًﻣﺎ إﻟﻰ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز واﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ﻣﺗﺿر ًﻋﺎ‪» :‬أرﺟوك! ﻻ ﺗرﺳﻠﻧﻲ إﻟﻰ‬
‫أﯾﺳﻠﻧدا‪ ،‬أﻋدك أن أﻓﻌل ﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻋﻠﻲﱠ‬
‫ﻋﻣﻠﮫ‪ ،‬ﻓﻘط أﻋطﻧﻲ ﻓرﺻﺔ أﺧرى‪ ،‬أﺗوﺳل‬
‫إﻟﯾك أن ﺗﻌطﯾﻧﻲ ﻓرﺻﺔ أﺧرى«‪.‬‬
‫وﺑدأت دﻣوﻋﮫ ﻓﻲ اﻟﺗدﻓق وھو ﯾﺳﺗطرد‬
‫ﻣﻧﺗﺣ ًﺑﺎ‪» :‬أﻗول ﻟك إ ّﻧﮫ ﺧطؤھم‪ .‬ﻻ ﺗرﺳﻠﻧﻲ‬
‫إﻟﻰ أﯾﺳﻠﻧدا‪ ،‬آوه‪ ...‬أرﺟوك أﯾﱡﮭﺎ اﻟﻣﺑﺟل‬
‫أرﺟوك‪.«...‬‬
‫وﻓﻲ ﻧوﺑﺔ ﻣن اﻟﺧﻧوع واﻟﺗذﻟل ارﺗﻣﻰ ﻋﻠﻰ‬
‫رﻛﺑﺗﯾﮫ ﺟﺎﺛ ًﯾﺎ أﻣﺎم اﻟﻣراﻗب اﻟذي ﺣﺎول أن‬
‫ﯾﺳﺗﻧﮭﺿﮫ‪ ،‬ﻟﻛنّ ﺑرﻧﺎرد أﺻر ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻣﺎدي‬
‫ﻓﻲ ھواﻧﮫ وﺗﺻﺎﻏره‪ ،‬وﺗدﻓﻘت ﻣن ﻓﯾﮫ‬
‫اﻟﻛﻠﻣﺎت ﺑﻼ ﻛﻼل‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ اﺿطر‬
‫اﻟﻣراﻗب أن ﯾﺳﺗدﻋﻲ أﻣﯾن ﺳرّ ه اﻟراﺑﻊ‬
‫آﻣرا‪» :‬ﺟﺋﻧﻲ ﺑﺛﻼﺛﺔ رﺟﺎل‪ ،‬واذھب ﺑﺎﻟﺳﯾد‬ ‫ً‬
‫ﻣﺎرﻛس إﻟﻰ ﻏرﻓﺔ ﻣن ﻏرف اﻟﻧوم‪ ،‬وأﻋطﮫ‬
‫ﺟرﻋﺔ ﺟﯾدة ﻣن أﺑﺧرة ﺳوﻣﺎ ودﻋﮫ ﯾﻧﺎم«‪.‬‬
‫ُﺣﺿ ًرا ﺛﻼﺛﺔ‬
‫ذھب أﻣﯾن اﻟﺳر‪ ،‬ﺛم ﺟﺎء ﻣ ِ‬
‫ﺗواﺋم ﻣن اﻟﺧدم ﯾﺗزﯾون ﺑﺎﻷﺧﺿر‪ ،‬وﺣُﻣل‬
‫ً‬
‫ﺻﺎرﺧﺎ ﻣﻧﺗﺣ ًﺑﺎ إﻟﻰ اﻟﺧﺎرج‪.‬‬ ‫ﺑرﻧﺎرد‬
‫وﻋﻠق اﻟﻣراﻗب ﺑﻌدﻣﺎ أﻏﻠق اﻟﺑﺎب‪:‬‬
‫»وﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ ﯾُﺳﺎق ﻟﻠذﺑﺢ! ﻓﯾﻣﺎ ﻟو أ ﱠﻧﮫ ﯾﻣﻠك أﻗل‬
‫ﻗدر ﻣن اﻟﻔﮭم ﻟرأى ﻋﻘوﺑﺗﮫ ﻣﻧﺣﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬إ ﱠﻧﮫ ﺳﯾرﺳل إﻟﻰ ﺟزﯾرة ﻣﻣﱠﺎ ﯾﻌﻧﻲ‬
‫أﻧﮫ ﺳﯾرﺳل إﻟﻰ ﻣﻛﺎن ﯾﻣﻧﺣﮫ ﻓرﺻﺔ‬
‫اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣﺛﯾرة ﻟﻼھﺗﻣﺎم ﻣن‬
‫اﻟرﺟﺎل واﻟﻧﺳﺎء ﻻ ﺗوﺟد ﻓﻲ أي ﻣﻛﺎن آﺧر‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪ .‬ﺣﯾث ﺳﯾﺟد ﻛل اﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﻣﯾزا ﻟﺳﺑب‪ ،‬أو‬ ‫ﯾﻣﻠﻛون وﻋ ًﯾﺎ وﺣ ًّﺳﺎ ﻓرد ًﯾﺎ‬
‫ﻵﺧر ﯾﻣﻧﻌﮭم ﻣن اﻟﺗواؤم ﻣﻊ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‪ ،‬ﻛل‬
‫اﻟﻧﺎس اﻟذﯾن ﻻ ﺗرﺿﯾﮭم اﻟﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ‪ ،‬اﻟذﯾن‬
‫أﻓﻛﺎرا ﻣﺗﻣﯾزة‪ ،‬ﺑﺎﺧﺗﺻﺎر ﻛل‬ ‫ً‬ ‫ﯾﻣﻠﻛون‬
‫ﺷﺧص ﻟﮫ أھﻣﯾّﺔ ووﺟود ﻣﺳﺗﻘل‪ ،‬إ ﱠﻧﻧﻲ أﻛﺎد‬
‫أﻏﺑطك ﯾﺎ ﺳﯾد واﺗﺳون«‪.‬‬
‫ﻓﺿﺣك ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‪» :‬إذن؛ ﻟﻣﺎذا ﻻ ﺗﻌﯾش‬
‫ﻓﻲ إﺣدى اﻟﺟزر؟«‪.‬‬
‫أﺟﺎﺑﮫ اﻟﻣراﻗب‪» :‬ﻷنﱠ ھذا ھو اﺧﺗﯾﺎري‬
‫ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻘد أﻋطﯾت ﻓرﺻﺔ اﻻﺧﺗﯾﺎر‬
‫ﺑﯾن إرﺳﺎﻟﻲ إﻟﻰ ﺟزﯾرة واﻟﻣﺿﻲ ﻓﻲ ﻋﻣﻠﻲ‬
‫ﻣﻊ اﻟﻌﻠم اﻟﻣﺣض‪ ،‬أو دﺧوﻟﻲ ﻓﻲ ﻣﺟﻠس‬
‫اﻟﻣراﻗﺑﯾن ﻣﻊ إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ ﺣﺻوﻟﻲ ﻣﻊ اﻟوﻗت‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﻛﺎﻧﺔ اﻟﻣراﻗب‪ ،‬وﻛﺎن ھذا ھو‬
‫ﺧﯾﺎري‪ ،‬وھﺟرت اﻟﻌﻠم«‪.‬‬
‫وﺻﻣت ھﻧﯾﮭﺔ ﻗﺑل أن ﯾﺳﺗﺄﻧف‪» :‬ﻟﻛن ﻓﻲ‬
‫ﺑﻌض اﻷﺣﯾﺎن أﻧدم ﻋﻠﻰ ﺗرﻛﻲ ﻟﻠﻌﻠم‪ ،‬إنﱠ‬
‫ﻗﺎس ﻣﺗطﻠب ﯾﺻﻌب ﻧﯾل‬ ‫ٍ‬ ‫اﻟﺳﻌﺎدة ﺳﯾد‬
‫رﺿﺎه‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﱠق اﻷﻣر ﺑﺳﻌﺎدة‬
‫اﻟﻐﯾر‪ ،‬وھو ﺳﯾد أﺷد ﻗﺳوة ﻋﻧدﻣﺎ ﻻ ﯾﻛون‬
‫اﻟﻣرء ﻣﻛﯾ ًﻔﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﺑﻠﮫ ﺑﻐﯾر ﺳؤال أو ﺗردد‬
‫وﻟو ﻋﻠﻰ ﺣﺳﺎب اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ«‪.‬‬
‫ﺗﻧﮭد وﺻﻣت ﻣرّ ة أﺧرى‪ ،‬ﻗﺑل أن ﯾﻛﻣل‬
‫ﺑﻠﮭﺟﺔ أﻛﺛر ﺧﻔﺔ‪» :‬ﺣﺳ ًﻧﺎ اﻟواﺟب ھو‬
‫اﻟواﺟب‪ .‬وﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻊ اﻟﻣرء أن ﯾرﻛن إﻟﻰ‬
‫ﻣﺳﺗﺷﺎرا وھﺎد ًﯾﺎ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ ﺗﮭﻣﻧﻲ‬
‫ً‬ ‫ﻣﯾوﻟﮫ وﯾﺗﺧذھﺎ‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬وأﻧﺎ أﻣﯾل إﻟﻰ اﻟﻌﻠم‪ ،‬وﻟﻛن اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‬
‫ﺗﮭدﯾد‪ ،‬واﻟﻌﻠم ﺧط ٌر ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‪ ،‬ﯾﺗﺳﺎوى‬
‫ﱠ‬
‫ﻧﻔﻌﮫ وﺿره‪ ،‬وﻣﻊ أ ﱠﻧﮫ ﻣﻧﺣﻧﺎ أﻛﺛر ﺗوازن‬
‫ﻣﺳﺗﻘر ﻓﻲ اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺗﺑدو ﺣﺿﺎرة‬
‫اﻟﺻﯾن ﺑﺟﺎﻧﺑﮫ ﻏﯾر آﻣﻧﺔ ﺑﺎﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ‪ ،‬وﺣ ّﺗﻰ‬
‫اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﺎت اﻟﺑداﺋﯾّﺔ اﻷﻣوﻣﯾﺔ ﻟم ﺗﻛن أﻛﺛر‬
‫ً‬
‫اﺳﺗﻘرارا ﻣﻣﱠﺎ ﻧﺣن ﻋﻠﯾﮫ اﻵن‪ ،‬ﻛل ھذا‬
‫ﺑﻔﺿل اﻟﻌﻠم‪ ،‬ﻛﻣﺎ أﻗول وأﻛرر؛ إﻻ أنﱠ ھذا‬
‫ﻻ ﯾﺟﻌﻠﻧﺎ ﻧﺳﻣﺢ ﻟﻠﻌﻠم ﺑﺄن ﯾﻧﺳﺦ أﺛره‬
‫اﻟطﯾب‪ ،‬ﻟﮭذا اﻟﺳﺑب ﻧﺣﺟم ﺑﺣرص ﻧطﺎق‬
‫اﻟﺑﺣث اﻟﻌﻠﻣﻲ؛ وﻟذﻟك‪ :‬ﻛدت أُﻧﻔﻰ إﻟﻰ‬
‫ﺟزﯾرة‪ ،‬إ ﱠﻧﻧﺎ ﻻ ﻧﺳﻣﺢ ﻟﻠﻌﻠم ﱠإﻻ ﺑﺗﻧﺎول‬
‫وﻣﻌﺎﻟﺟﺔ اﻟﻣﺷﺎﻛل اﻵﻧﯾﺔ اﻟﻣﺑﺎﺷرة اﻟﻌﺎﺟﻠﺔ‪،‬‬
‫أﻣﱠﺎ أي ﺗﺳﺎؤﻻت أﺧرى ﻓﺗﻛﺑت ﺑﻣﺛﺎﺑرة‬
‫ﻋظﯾﻣﺔ‪ ،‬إ ﱠﻧﮫ ﻷﻣر ﻋﺟﯾب«‪.‬‬
‫وﺻﻣت ﻟوھﻠﺔ ﻗﺑل أن ﯾﺳﺗﺄﻧف‪» :‬إ ﱠﻧﮫ ﻷﻣر‬
‫ﻋﺟﯾب أن ﺗﻘرأ ﻣﺎ ﻛﺗﺑﮫ اﻟﻧﺎس ﻓﻲ زﻣن‬
‫اﻟﻣﺑﺟل ﻓورد ﻋن اﻟﺗﻘدم اﻟﻌﻠﻣﻲ‪ ،‬ﻟﻘد ﺑدا‬
‫وﻛﺄ ﱠﻧﮭم ﺗﺧ ﱠﯾﻠُوا أن ﯾﺗرك ﻟﮭم اﻟﻌﻧﺎن ﻟﯾﻧطﻠﻘوا‬
‫ﺑﻼ ﺣدود دون اﻟﻧظر ﻟﻠﻌواﻗب‪ .‬ﻟﻘد ﻛﺎﻧت‬
‫اﻟﻣﻌرﻓﺔ ھﻲ اﻟﺧﯾر اﻷﻋظم‪ ،‬واﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ھﻲ‬
‫اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻌُﻠﯾﺎ؛ وﻣﺎ ﺳوى ذﻟك ﻓﮭو ﺗﺎﺑﻊ وﻓرع‬
‫ﻋﻠﻰ اﻷﺻل‪.‬‬
‫ﻟﻛن اﻷﻓﻛﺎر ﺑدأت ﺗﺗﻐﯾر آﻧذاك‪ ،‬وﻗد ﺷﺎرك‬
‫اﻟﻣﺑﺟل ﻓورد ﺑﻧﻔﺳﮫ ﺑﻣﺟﮭود ﻋظﯾم ﻓﻲ‬
‫ﺗﺣوﯾل اﻷھﻣﯾّﺔ ﻣن ﻗﯾم اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ واﻟﺟﻣﺎل إﻟﻰ‬
‫اﻟراﺣﺔ واﻟﺳﻌﺎدة‪ ،‬وﻗد ﻛﺎن ھذا اﻟﺗﺣول‬
‫ﻣطﻠ ًﺑﺎ ﻣن ﻣطﺎﻟب زﯾﺎدة ﺧطوط اﻹﻧﺗﺎج‬
‫زﯾﺎدة ﺿﺧﻣﺔ؛ ﻓﺈن اﻟﺳﻌﺎدة اﻟﻛوﻧﯾﺔ ُﺗﺑﻘﻲ‬
‫ﻋﺟﻠﺔ اﻹﻧﺗﺎج داﺋرة وﻣﺳﺗﻘرة ﺑﯾﻧﻣﺎ ﻻ ﺗﻣﻠك‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ وﻻ اﻟﺟﻣﺎل ذﻟك‪ .‬وﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻣﺗﻰ‬
‫ً‬
‫ﻧﻔوذا ﺳﯾﺎﺳ ًﯾﺎ؛ ﻓﺈن‬ ‫اﻛﺗﺳﺑت اﻟﺟﻣﺎھﯾر‬
‫ً‬
‫اﻟﺳﻌﺎدة ھﻲ ﻣﺎ ﯾﮭم ﺣ ًﻘﺎ‪ ،‬وﻟﯾس اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ أو‬
‫اﻟﺟﻣﺎل‪ ،‬ورﻏم ذﻟك ﻛﺎن اﻟﺑﺣث اﻟﻌﻠﻣﻲ ﺑﻼ‬
‫ﻣﺳﻣوﺣﺎ ﺑﮫ‪ ،‬وظل اﻟﻧﺎس‬‫ً‬ ‫ﻗﯾود ﻣﺎ زال‬
‫ﯾﺗﺣدﺛون ﻋن اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ واﻟﺟﻣﺎل ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎﻧﺎ‬
‫ھﻣﺎ اﻟﻘﯾﻣﺗﯾن اﻟﺳﺎﺋدﺗﯾن‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺟﺎءت ﺣرب‬
‫اﻟﺳﻧوات اﻟﺗﺳﻊ اﻟﺗﻲ ﻧﺟﺣت ﻓﻲ ﺗﻐﯾﯾر‬
‫أﻓﻛﺎرھم وﺧطﺎﺑﮭم‪ ،‬ﻓﻣﺎ ﻣﻌﻧﻰ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬أو‬
‫اﻟﺟﻣﺎل‪ ،‬أو اﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺗﻔﺟر ﻗﻧﺎﺑل‬
‫اﻷﻧﺛراﻛس ﺣوﻟك ﻓﻲ ﻛل ﻣﻛﺎن؟‬
‫وﻛﺎﻧت ﺗﻠك ھﻲ ﺑداﯾﺔ اﻟﺗﺣﻛم ﻓﻲ ﻣﺳﺎر‬
‫اﻟﻌﻠم ﺑﻌد ﻧﮭﺎﯾﺔ ﺣرب اﻟﺳﻧوات اﻟﺗﺳﻊ‪ .‬ﻛﺎن‬
‫ﻟدى اﻟﻧﺎس وﻗﺗﮭﺎ اﺳﺗﻌداد ﻟﺗﻘﺑل اﻟﺗﺣﻛم ﺣﺗﻰ‬
‫ﻓﻲ ﺷﮭﯾﺗﮭم‪ ،‬ﻛﺎن ﻟدﯾﮭم اﻻﺳﺗﻌداد ﻟﺗﻘﺑل أي‬
‫أﻣر ﻓﻲ ﺳﺑﯾل ﺣﯾﺎة ھﺎدﺋﺔ‪ ،‬وﻗد ﻣﺿﯾﻧﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺗﺣﻛم ﻣﻧذ ذاك اﻟوﻗت ﺣﺗﻰ اﻵن‪ .‬وﻟم ﯾﻛن‬
‫ھذا اﻷﻣر ﻓﻲ ﺻﺎﻟﺢ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮫ‬
‫ﻛﺎن ﺑﯾﺋﺔ ﺻﺎﻟﺣﺔ ﻟﻠﻐﺎﯾﺔ ﻟﻠﺳﻌﺎدة‪ .‬وﻋﻠﻰ ﻛل‬
‫ﺣﺎل ﻻ ﯾوﺟد ﻣﻛﺳب دون ﻣﻘﺎﺑل‪ ،‬إنﱠ‬
‫ﻟﻠﺳﻌﺎدة ﺗﻛﻠﻔﺗﮭﺎ وﻻ ﺑُد ﻣن دﻓﻌﮭﺎ‪ ،‬وأﻧت‬
‫ﺗدﻓﻊ ﻗﯾﻣﺗﮭﺎ ﯾﺎ ﺳﯾد واﺗﺳون‪ ،‬ﺗدﻓﻊ ﻷﻧك‬
‫ﺷدﯾد اﻻھﺗﻣﺎم ﺑﺎﻟﺟﻣﺎل‪ ،‬أﻣّﺎ أﻧﺎ ﻓﻛﻧت ﺷدﯾد‬
‫اﻻھﺗﻣﺎم ﺑﺎﻟﺣﻘﯾﻘﺔ وﻗد دﻓﻌت اﻟﺛﻣن‬
‫ﺑدوري«‪.‬‬
‫ﺳﺎد ﺻﻣت ﻗطﻌﮫ اﻟﺑداﺋﻲ ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﻟﻛ ﱠﻧك‬
‫ﻟم ُﺗ َ‬
‫ﻧف إﻟﻰ ﺟزﯾرة«‪.‬‬
‫اﺑﺗﺳم اﻟﻣراﻗب ورد‪» :‬ھﻛذا دﻓﻌت اﻟﺛﻣن‪،‬‬
‫ﺑﺎﺧﺗﯾﺎري أن أﺧدم اﻟﺳﻌﺎدة‪ ...‬ﺳﻌﺎدة ﻏﯾري‬
‫ﻻﺳﻌﺎدﺗﻲ ‪-‬ﺛم أﺿﺎف ﺑﻌد ﺳﻛوت‪ -‬وإﻧﮫ‬
‫ﻟﻣن ﺣﺳن اﻟطﺎﻟﻊ وﺟود ﻛل ﺗﻠك اﻟﺟزر ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬وﻻ أدري ﻣﺎ ﻛﻧﺎ ﻓﺎﻋﻠﯾن ﻣن ﻏﯾرھﺎ‪،‬‬
‫ﻛﻧﺎ ﺳﻧﺿﻌﻛم ﺟﻣﯾ ًﻌﺎ ﻓﻲ ﻏرف اﻹﻋدام‬
‫ﺣﯾﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺎ أظن‪ .‬وﺑﺎﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﯾﺎ ﺳﯾد‬
‫ً‬
‫ﻣﻧﺎﺧﺎ اﺳﺗواﺋ ًﯾﺎ؟ ﺟزر‬ ‫واﺗﺳون ھل ﺗﻔﺿل‬
‫اﻟﻣﺎرﻛﯾز رﺑﻣﺎ؟ أو ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﺟزر ﺳﺎﻣوا؟‬
‫ﻣﻧﺎﺧﺎ أﻛﺛر إﻧﻌﺎ ًﺷﺎ؟«‪.‬‬
‫ً‬ ‫أو رﺑﻣﺎ ﺗﻔﺿل‬
‫ﻧﮭض ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﻣن ﻛرﺳﯾﮫ ذي‬
‫اﻟوﺳﺎدات اﻟﮭواﺋﯾﺔ وأﺟﺎب‪» :‬أو ﱡد ﻣﻧﺎﺧﺎ‬
‫ﺳﯾ ًﺋﺎ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬أﻋﺗﻘد أن ﺑﺎﺳﺗطﺎﻋﺔ اﻟﻣرء‬
‫اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ ﺑﺷﻛل أﻓﺿل ﻓﻲ ﻣﻧﺎخ ﺳﻲء‪ ،‬ﻣﻊ‬
‫اﻟﻛﺛﯾر ﻣن اﻟرﯾﺎح واﻟﻌواﺻف‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل‬
‫اﻟﻣﺛﺎل‪.«...‬‬
‫أوﻣﺄ اﻟﻣراﻗب ﺑرأﺳﮫ ﻣﺑد ًﯾﺎ اﺳﺗﺣﺳﺎﻧﮫ‪:‬‬
‫»ﺗﻌﺟﺑﻧﻲ روﺣك ﯾﺎ ﺳﯾد واﺗﺳون‪ ،‬ﺗﻌﺟﺑﻧﻲ‬
‫ﻛﺛﯾرا‪ ،‬ﺑﻘدر ﻣﺎ أﻧﻛرھﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗوى‬ ‫ً‬

‫ً‬
‫ً‬
‫ﺳﺎﺋﻼ‪» :‬ﻣﺎ رأﯾك‬ ‫اﻟرﺳﻣﻲ«‪ .‬ﺛم اﺑﺗﺳم‬
‫ﺑﺟزر ﻓوﻛﻼﻧد؟«‪.‬‬
‫أﺟﺎب ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‪» :‬ﻧﻌم؛ أظﻧﮭﺎ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‪،‬‬
‫واﻵن إن أذﻧت ﻟﻲ أظﻧﻲ ﺳﺄذھب ﻷﺗﻔﻘد‬
‫ﺑرﻧﺎرد اﻟﻣﺳﻛﯾن«‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ا‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺑداﺋﻲ ﻋﻧدﻣﺎ أﺻﺑﺣﺎ وﺣدھﻣﺎ‪» :‬اﻟﻔن‬
‫واﻟﻌﻠم ‪ -‬ﯾﺑدو ﻟﻲ أﻧك دﻓﻌت ﺛﻣ ًﻧﺎ ﺑﺎھ ً‬
‫ﺿﺎ‬
‫ﻟﺳﻌﺎدﺗك‪ ،‬ﺗرى أھﻧﺎك ﺷﻲء آﺧر؟«‪.‬‬
‫أﺟﺎب اﻟﻣراﻗب‪» :‬ھﻧﺎك اﻟدﯾن ﺑﺎﻟطﺑﻊ‪ ،‬ﻛﺎن‬
‫ھﻧﺎك ﻓﯾﻣﺎ ﻣﺿﻰ ﻛﯾﺎن ﯾُﺳﻣﻰ اﻟرب ﻗﺑل‬
‫ﺣرب اﻟﺳﻧوات اﻟﺗﺳﻊ‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﻲ أﻧﺳﻰ‪ ،‬ﻓﺄﻧﺎ‬
‫أظﻧك ﺗﻌرف ﻛل ﻣﺎ ھﻧﺎﻟك ﻋن اﻟرب«‪.‬‬
‫ﺗردد اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬ﻓﻲ اﻟواﻗﻊ‪.«...‬‬
‫ﻛﺎن ﯾرﯾد أن ﯾﺗﺣدث ﻋن اﻟوﺣدة‪ ،‬وﻋن‬
‫اﻟﻠﯾل‪ ،‬وﻋن اﻟﮭﺿﺑﺔ ﺑﻠوﻧﮭﺎ اﻟﺷﺎﺣب ﺗﺣت‬
‫ﺿوء اﻟﻘﻣر‪ ،‬ﻋن اﻟﺟرف واﻟﺳﻘوط ﻓﻲ‬
‫اﻟﮭﺎوﯾﺔ اﻟﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺎﻟظﻼل‪ ،‬أراد أن ﯾﺗﺣدث‬
‫ﻋن اﻟﻣوت‪ .‬ﻛﺎن ﯾود اﻟﺗﺣ ّدث‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﻟم ﯾﺟد‬
‫اﻟﻛﻠﻣﺎت‪ ،‬ﻟم ﯾﺟدھﺎ ﺣﺗﻰ ﻋﻧد ﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺗﻠك اﻷﺛﻧﺎء ﻛﺎن اﻟﻣراﻗب ﻗد ﻋﺑر‬
‫اﻟﺣﺟرة إﻟﻰ طرﻓﮭﺎ اﻵﺧر؛ ﻟﯾﻔﺗﺢ ﺧزاﻧﺔ‬
‫ﻛﺑﯾرة ﺗﻘﻊ ﺑﯾن رﻓوف اﻟﻛﺗب‪ ،‬واﻧﻔﺗﺢ اﻟﺑﺎب‬
‫اﻟﺛﻘﯾل ﻛﺎﺷ ًﻔﺎ ﻋن اﻟﻌﻣق اﻟﻣظﻠم داﺧﻠﮫ اﻟذي‬
‫ﻓﺗش ﻓﯾﮫ اﻟﻣراﻗب ﻗﺑل أن ﯾﺧرج ﻣﻧﮫ ﻣﺟﻠ ًدا‬
‫أﺳو ًدا ﺳﻣﯾ ًﻛﺎ‪ ،‬وﻗﺎل‪» :‬إ ﱠﻧﮫ ﻣوﺿوع ﻟطﺎﻟﻣﺎ‬
‫أﺛﺎر ﺷﻐﻔﻲ‪ ،‬إﻧك ﻟم ﺗﻘرأ ھذا ﻣن ﻗﺑل ﻋﻠﻰ‬
‫ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل«‪.‬‬
‫ﻓﺗﻧﺎوﻟﮫ اﻟﺑداﺋﻲ ﻟﯾﻘرأ ﻋﻧواﻧﮫ ﺑﺻوت‬
‫ﻣﺳﻣوع‪» :‬اﻟﻛﺗﺎب اﻟﻣﻘدس‪ :‬ﺑﻌﮭدﯾﮫ اﻟﻘدﯾم‬
‫واﻟﺟدﯾد«‪.‬‬
‫ﺻﻐﯾرا ﻻ ﻏﻼف ﻟﮫ‬‫ً‬ ‫ﺛم ﻧﺎوﻟﮫ ﻛﺗﺎ ًﺑﺎ آﺧر‬
‫»اﻻﻗﺗداء ﺑﺎﻟﻣﺳﯾﺢ«)‪.(35‬‬
‫»وﻻ ھذا«‪ .‬وﻧﺎوﻟﮫ ﻛﺗﺎ ًﺑﺎ ً‬
‫ﺛﺎﻟﺛﺎ‪» .‬ﺗﻧوﻋﺎت‬
‫اﻟﺧﺑرة اﻟدﯾﻧﯾﺔ‪ .‬ﻟوﯾﻠﯾﺎم ﺟﯾﻣس«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬ ‫وﻋﺎد ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد إﻟﻰ ﻣﻘﻌده‬
‫»وﻟدي اﻟﻛﺛﯾر ﺳواھم‪ ،‬ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣن‬
‫اﻟﻛﺗب اﻟﻘدﯾﻣﺔ اﻟﻔﺎﺣﺷﺔ ﻓﻲ اﻟﺧزاﻧﺔ‪ .‬ﻧﻌم‬
‫اﻟرب ﻓﻲ اﻟﺧزاﻧﺔ وﻓورد ﻋﻠﻰ رﻓوف‬
‫اﻟﻣﻛﺗﺑﺔ«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺷﯾرا إﻟﻰ ﻣﻛﺗﺑﺗﮫ ﺑرﻓوﻓﮭﺎ‬ ‫ﻗﺎﻟﮭﺎ ﺿﺎﺣ ًﻛﺎ‬
‫اﻟﻣﺻﻔوﻓﺔ ﺑﺎﻟﻛﺗب وآﻟﺔ اﻟﻘراءة ﺑﺻﻧﺎدﯾﻘﮭﺎ‬
‫اﻟﻣﻔﺗوﺣﺔ اﻟﻣﻠﯾﺋﺔ ﻋن آﺧرھﺎ‪ ،‬وﺻﻔوف‬
‫اﻷﺳطواﻧﺎت اﻟﻣوﺳﯾﻘﯾﺔ‪.‬‬
‫ھﻧﺎ ﺳﺄﻟﮫ اﻟﺑداﺋﻲ ﻣﺣﻧ ًﻘﺎ‪» :‬وﻟﻛن إن ﻛﻧت‬
‫ﺗﻌﻠم ﻣن ھو اﻟرب ﻓﻠﻣﺎذا ﻻ ﺗﺧﺑرھم؟ ﻟﻣﺎذا‬
‫ﻻ ﺗﻌطﯾﮭم ھذه اﻟﻛﺗب ﻋن اﻟرب؟«‪.‬‬
‫»ﻟﻧﻔس اﻟﺳﺑب اﻟذي ﻻ ﻧﻣﻧﺣﮭم ﻣن أﺟﻠﮫ‬
‫ﻋطﯾل؛ ﻷﻧﮭّﺎ ﻛﺗب ﻗدﯾﻣﺔ؛ ﻷﻧﮭّﺎ ﻛﺗﺑت ﻋن‬
‫اﻟرب ﻣﻧذ ﻣﺋﺎت اﻟﺳﻧﯾن ﻻ ﻋن اﻟرب‬
‫اﻵن«‪.‬‬
‫»اﻟرب ﻻ ﯾﺗﻐﯾر«‪.‬‬
‫»ﻟﻛن اﻟﺑﺷر ﯾﻔﻌﻠون«‪.‬‬
‫»وﻣﺎ اﻟﻔﺎرق اﻟذي ﯾُﺣدﺛﮫ ھذا؟«‪.‬‬
‫رد ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد‪» :‬ﯾﺣدث اﻟﻔﺎرق ﻛﻠﮫ«‪.‬‬
‫ﺛم ﻧﮭض ﻣﺗوﺟ ًﮭﺎ إﻟﻰ اﻟﺧزﯾﻧﺔ ﻣرّ ة أﺧرى‪:‬‬
‫»ﻛﺎن ھﻧﺎك رﺟل ﯾدﻋﻰ ﻛﺎردﯾﻧﺎل‬
‫ً‬
‫ﻣوﺿﺣﺎ‪» :‬اﻟﻛﺎردﯾﻧﺎل‬ ‫ﻧﯾوﻣﺎن«‪ ،‬وأردف‬
‫ﯾﻌﺎدل ﻛﺑﯾر اﻟﻣﻧﺷدﯾن اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﯾﯾن«‪.‬‬
‫ﻓرد ﻋﻠﯾﮫ ﺟون ﻣﻘﺗﺑ ًﺳﺎ‪» :‬أﻧﺎ ﺑﺎﻧدوﻟف‬
‫اﻟﻛﺎردﯾﻧﺎل ﻣن ﻣﯾﻼن اﻟﺟﻣﯾﻠﺔ«)‪.(36‬‬
‫ﻋن‬ ‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬ﻟﻘد ﻗرأت‬ ‫ً‬ ‫وأوﺿﺢ‬
‫اﻟﻛﺎردﯾﻧﺎﻻت ﻓﻲ أﻋﻣﺎل ﺷﻛﺳﺑﯾر«‪.‬‬
‫»ﻧﻌم ﺑﺎﻟطﺑﻊ؛ ﺣﺳ ًﻧﺎ ﻛﻣﺎ ﻛﻧت أﻗول‪ ،‬ھﻧﺎك‬
‫رﺟل ﯾدﻋﻰ ﻛﺎردﯾﻧﺎل ﻧﯾوﻣﺎن‪ .‬آه ھﺎ ھو‬
‫اﻟﻛﺗﺎب«‪.‬‬
‫وﺳﺣب ﻛﺗﺎ ًﺑﺎ ﻣن إﺣدى اﻷرﻓف »وﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫أﻧﺎ ھﻧﺎ ﻓﺳﺂﺧذ ھذا اﻟﻛﺗﺎب أﯾ ً‬
‫ﺿﺎ اﻟذي أﻟﻔﮫ‬
‫ﻓﯾﻠﺳوف ‪ -‬ﻟو ﺗﻌﻠم ﻣﺎ ﺗﻌﻧﯾﮫ اﻟﻛﻠﻣﺔ ‪ -‬ﯾدﻋﻰ‬
‫ﻣﯾن دو ﺑﯾران«‪.‬‬
‫ﻓرد اﻟﺑداﺋﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻔور‪» :‬ھو رﺟل ﯾﺣﻠم‬
‫ﺑﺄﺷﯾﺎء أﻗل ﻣن ﻛل ﻣﺎ ﺗﺣوﯾﮫ اﻟﺳﻣﺎء‬
‫واﻷرض«)‪.(37‬‬
‫»ﺑﺎﻟﻔﻌل‪ ،‬وﺳوف أﻗرأ ﻟك إﺣدى اﻷﺷﯾﺎء‬
‫اﻟﺗﻲ ﺣﻠم ﺑﮭﺎ ﺑﻌد ﻗﻠﯾل‪ ،‬وﻟﻛن ﻓﻲ ﺗﻠك‬
‫اﻷﺛﻧﺎء دﻋﻧﻲ أﺳﻣﻌك ﻣﺎ ﻗﺎﻟﮫ ﻛﺑﯾر اﻟﻣﻧﺷدﯾن‬
‫اﻟﻣﺟﺗﻣﻌﯾﯾن اﻟﺳﺎﺑق«‪ .‬وﻓﺗﺢ اﻟﻛﺗﺎب ﻋﻠﻰ‬
‫ﺻﻔﺣﺔ ﺣﻔظ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﺑﻘﺻﺎﺻﺔ ورﻗﯾﺔ‪،‬‬
‫وﺷرع ﻓﻲ اﻟﻘراءة‪» :‬ﻧﺣن ﻻ ﻧﻣﻠك أﻧﻔﺳﻧﺎ‬
‫ﺑﺄﻛﺛر ﻣﻣﱠﺎ ﻧﻣﻠك ﻣﺎ ﺑﺣوزﺗﻧﺎ‪ ،‬إ ﱠﻧﻧﺎ ﻟم ﻧﺧﻠﻘﮭﺎ‪،‬‬
‫ﻛﻣﺎ أ ﱠﻧﻧﺎ ﻻ ﻧﺳﺗطﯾﻊ أن ﻧﮭﯾﻣن ﻋﻠﯾﮭﺎ‪ ،‬ﻓﻧﺣن‬
‫ﻟﺳﻧﺎ ﺳﺎدة أﻧﻔﺳﻧﺎ‪ ،‬ﺑل ﻣﻠك ﻟﻠرب‪ ،‬أﻟﯾس‬
‫ﻣدﻋﺎةٌ ﻟﻠﺳﻌﺎدة أن ﻧﻧظر ﻟﻸﻣر ھﻛذا ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣﻘﯾﻘﺗﮫ؟ وھل ﯾﺟﻠب اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ أ ﱠﻧﻧﺎ ﻣﻠك‬
‫ﻷﻧﻔﺳﻧﺎ أي ﺳﻌﺎدة أو راﺣﺔ؟ ﻗد ﯾظن ذﻟك‬
‫اﻟﺷﺑﺎب واﻟﻣرﻓﮭون‪ ،‬ھؤﻻء ﻗد ﯾظﻧون أ ﱠﻧﮫ‬
‫ﻣن اﻟﻌظﯾم أن ﯾﻧﺎﻟوا ﻛل ﺷﻲء ﺑطرﯾﻘﺗﮭم‬
‫وﻓق ھواھم‪ ،‬أو ھﻛذا ﯾﺗﺧﯾﱠﻠون‪ ،‬ﻗد ﯾﺣﺳﺑون‬
‫أ ﱠﻧﮫ ﻣن اﻟراﺋﻊ ﱠأﻻ ﯾﻌﺗﻣدوا ﻋﻠﻰ أﺣد‪ ،‬ﱠ‬
‫وأﻻ‬
‫ﯾﺣﺗﺎﺟوا ﻟﻠﺗﻔﻛﯾر ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺟﺎوز ﻧظرھم‪ ،‬دون‬
‫ﻣﺷﻘﺔ اﻟﺗﺳﻠﯾم اﻟﻣﺳﺗﻣر واﻟﺻﻼة اﻟﻣﺳﺗدﯾﻣﺔ‬
‫واﻟرﺟوع اﻟداﺋم إﻟﻰ إرادة ﻛﯾﺎن آﺧر ﻓﻲ ﻛل‬
‫ﺷﺋوﻧﮭم‪ ،‬وﻟﻛن ﺑﻣرور اﻟوﻗت ﺳﯾﻛﺗﺷﻔون‬
‫ﻣﺛﻠﮭم ﻣﺛل اﻵﺧرﯾن أن طﺑﯾﻌﺔ اﻹﻧﺳﺎن ﻟم‬
‫ﻣﺳﺗﻘﻼ‪ ،‬وأﻧﮭﺎ ﺣﺎل ﻏرﯾﺑﺔ‬‫ً‬ ‫ُﺗﺧﻠق ﻟﯾﻛون‬
‫ﻋﻧﮫ‪ ،‬ﻗد ﺗﺻﻠﺢ ﻟﺑﻌض اﻟوﻗت‪ ،‬وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ﻟن‬
‫ﺗﺣﻣﻠﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ إﻟﻰ ﺑر اﻷﻣﺎن«‪.‬‬
‫ﺗوﻗف ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد ﻋن اﻟﻛﻼم ﻟﯾﺿﻊ‬
‫اﻟﻛﺗﺎب اﻷول وﯾﻠﺗﻘط اﻟﻛﺗﺎب اﻵﺧر ﻣُﻘﻠﱢ ًﺑﺎ‬
‫ﺻﻔﺣﺎﺗﮫ‪» :‬ﺧذ ھذا ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﻣﺛﺎل«‪.‬‬
‫وﺷرع ﯾﻘرأ ﺑﺻوﺗﮫ اﻟﻌﻣﯾق‪» :‬ﯾﺗﻘ ﱠدم اﻟﻣرء‬
‫ﻓﻲ اﻟﻌﻣر‪ ،‬وﯾﺷﻌر ﺑزﺣف اﻟﻣﺷﯾب ﯾوھن‬
‫ﻗواه‪ ،‬وﯾﺷﻌر ﺑﻣﺎ ﯾﺻﺎﺣﺑﮫ ﻣن اﻟﺿﻌف‬
‫واﻟﻔﺗور وﻋدم اﻟراﺣﺔ‪ ،‬وﺑﺗﻠك اﻷﻋراض‬
‫ﺿﺎ ﻟﯾس ﺑﮫ ﱠإﻻ اﻟﻣرض‪،‬‬ ‫ﯾﺗﺧﯾﱠل ﻧﻔﺳﮫ ﻣرﯾ ً‬
‫ﻣﺳﻛ ًﺗﺎ ﻣﺧﺎوﻓﮫ ﺑﺎﻟﺗﺻﺑر ﺑﺄنﱠ ﺗﻠك اﻟﺣﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﻣﻘﻠﻘﺔ ﺗﻌود إﻟﻰ ﺳﺑب ﻣﺣدد ﯾﺄﻣل ﻓﻲ‬
‫اﻟﺗﻌﺎﻓﻲ ﻣﻧﮫ ﻛﻣﺎ ﯾﺗﻌﺎﻓﻰ اﻟﻣرﯾض ﻣن ﻋﻠﺗﮫ‪،‬‬
‫ﻟﻛنّ ﻣﺎ أﻋﺑﺛﮭﺎ ﻣن ﺧﯾﺎﻻت! إنﱠ اﻟﻣرض ھو‬
‫اﻟﺷﯾﺧوﺧﺔ‪ ،‬وذاك ﻣرض ﺷﻧﯾﻊ‪ ،‬ﯾﻘوﻟون‪ :‬إنﱠ‬
‫اﻟﺧوف ﻣن اﻟﻣوت‪ ،‬وﻣﺎ ﯾﺗﺑﻌﮫ ھو ﻣﺎ ﯾﻠﺟﺊ‬
‫اﻟﻧﺎس إﻟﻰ اﻟدﯾن‪ ،‬ﻛﻠﻣﺎ ﺗﻘدﻣوا ﻓﻲ اﻟﻌﻣر‪،‬‬
‫ﱠ‬
‫وﻟﻛن ﻣن ﺗﺟرﺑﺗﻲ أﯾﻘﻧت أ ﱠﻧﮫ ﺑﺟﺎﻧب ﺷﻌور‬
‫اﻟرﻋب‪ ،‬أو اﻟﺗﺧﯾﻼت اﻟﻣﯾﺗﺎﻓﯾزﯾﻘﯾﺔ؛ ﻓﺈن‬
‫اﻟﺷﻌور اﻟدﯾﻧﻲ ﯾﻧﻣو ﺑداﺧﻠﻧﺎ ﻣﻊ ﺗﻘدﻣﻧﺎ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﻣر؛ ﻷ ﱠﻧﮫ ﻣﻊ ھدأة اﻟﻌواطف واﺳﺗﻘرار‬
‫اﻷﺣﺎﺳﯾس وﺻﻌوﺑﺔ اﺳﺗﺛﺎرة اﻟﮭوى‬
‫واﻟﻧزوات ﯾﺻﺑﺢ اﻟﻌﻘل أﻛﺛر ﻗدرة ﻋﻠﻰ‬
‫إﻋﻣﺎل اﻟﻔﻛر دون ﻣﺷﺎﻛل‪ ،‬وﻻ ﺗﺷوﱡ ش‬
‫ﺗﺳﺑﺑﮫ اﻟﺻور واﻟﺧﯾﺎﻻت واﻟرﻏﺑﺎت‬
‫واﻹﻟﮭﺎءات اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻣﺳﺗﻐر ًﻗﺎ ﻓﯾﮭﺎ ﻣن‬
‫ﻗﺑل‪ ،‬وﻋﻧدﺋ ٍذ ﯾﺗﺟﻠﱠﻰ ﻟﮫ اﻟرب ﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ ﯾﺧرج‬
‫ﻋﻠﯾﮫ ﻣن وراء ﺳﺣﺎﺑﺔ‪ ،‬ﻓﺗﺷﻌر ﺑﮫ روﺣﮫ‬
‫وﺗراه ﻓﺗزﻛﻰ وﺗﺗوﺟﮫ إﻟﻰ ﻣﺻدر ﻛل‬
‫ﺿﯾﺎء‪ ،‬ﺗﺗوﺟﮫ إﻟﯾﮫ ﻓطر ًﯾﺎ ﱠإﻻ ﻣﻧدوﺣﺔ ﻟﮭﺎ‬
‫ﻋﻧﮫ اﻵن‪ ،‬وﻗد ﺑدأ ﯾﺗﻼﺷﻰ ﻛل ﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫ﯾﻌطﻰ اﻟﺣﯾوﯾﺔ واﻟﺳﺣر ﻟﻌﺎﻟم اﻷﺣﺎﺳﯾس‬
‫ً‬
‫ﺗﺎر ًﻛﺎ إﯾﱠﺎﻧﺎ ﻓﻲ ﺧواء‪ ،‬اﻵن وﻗد أﺻﺑﺢ‬
‫اﻟوﺟود اﻟﻣﺣﺳوس ﻻ داﻋم ﻟﮫ ﻣن‬
‫اﻻﻧطﺑﺎﻋﺎت اﻟداﺧﻠﯾﺔ أو اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ ﺷﻌرﻧﺎ‬
‫ﺑﺣﺎﺟﺗﻧﺎ ﻟﻼرﺗﻛﺎن إﻟﻰ ﺛﺎﺑت‪ ،‬إﻟﻰ ﻛﯾﺎن ﻻ‬
‫ﯾﺗﻼﻋب ﺑﻧﺎ وﻻ ﯾﻐﺷﻧﺎ‪ ،‬إﻟﻰ واﻗﻊ راﺳﺦ‪،‬‬
‫إﻟﻰ ﺣﻘﯾﻘﺔ ﻣطﻠﻘﺔ أزﻟﯾﺔ أﺑدﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻧﻌم؛ إ ﱠﻧﻧﺎ ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﻧﺗﺟﮫ إﻟﻰ اﻟرب ﻻ‬
‫ﻣﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬وﺗﻠك اﻟﻌﺎطﻔﺔ اﻟدﯾﻧﯾﺔ ﺷدﯾدة اﻟﻧﻘﺎء‬
‫ﻓﻲ طﺑﯾﻌﺗﮭﺎ ﺷﺎﻓﯾﺔ وﻣﺑﮭﺟﺔ ﻟﻠروح اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗذوق ﺣﻼوﺗﮭﺎ‪ ،‬ﺣﺗﻰ إ ﱠﻧﮭﺎ ﺗﻌوﺿﮭﺎ ﻋن ﻛل‬
‫ﻓﻘدٍ«‪.‬‬
‫ﺛم أﻏﻠق ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد اﻟﻛﺗﺎب واﺗﻛﺄ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬إنﱠ إﺣدى اﻷﺷﯾﺎء‬‫ً‬ ‫ظﮭر اﻟﻣﻘﻌد‬
‫اﻟﻌدﯾدة ﻓﻲ اﻷرض‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﺳﻣﺎء اﻟﺗﻲ ﻟم‬
‫ﯾﺣﻠم ﺑﮭﺎ أي ﻣن أوﻟﺋك اﻟﻔﻼﺳﻔﺔ ھو ھذا‬
‫ﱠ‬
‫‪-‬وأﺷﺎر ﺑﯾده‪ -‬ﻧﺣن‪ ،‬ھذا اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺟدﯾد‪ .‬إ ﱠﻧك‬
‫ﺗﺳﺗطﯾﻊ اﻻﺳﺗﻐﻧﺎء ﻋن اﻟرب ﻓﻘط ﻓﻲ ﺣﺎل‬
‫ﺷﺑﺎﺑك وﺛراﺋك‪ ،‬ﻟﻛنّ ھذا اﻻﺳﺗﻐﻧﺎء وﺗﻠك‬
‫اﻻﺳﺗﻘﻼﻟﯾﺔ ﻟم ﺗﻛن ﻟﺗﺣﻣﻠك آﻣ ًﻧﺎ ﺣﺗﻰ‬
‫ﺗوﺻﻠك إﻟﻰ ﻧﮭﺎﯾﺔ رﺣﻠﺗك‪ .‬أﻣّﺎ اﻵن؛ ﻓﻧﺣن‬
‫ﻧﻧﺎل اﻟﺷﺑﺎب واﻟرﻓﺎھﯾﺔ ﺣﺗﻰ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻣﺎ‬
‫اﻟذي ﯾﺗﺑﻊ ذﻟك؟ اﻟذي ﯾﺗﺑﻊ ذﻟك ھو أ ﱠﻧﮫ‬
‫ﯾﺻﺑﺢ ﺟﻠ ًّﯾﺎ أ ﱠﻧﻧﺎ ﻧﺳﺗطﯾﻊ اﻻﺳﺗﻐﻧﺎء ﻋن‬
‫اﻟرب‪.‬‬
‫إنﱠ اﻟﻌﺎطﻔﺔ اﻟدﯾﻧﯾﺔ ﺗﻌوﺿﻧﺎ ﻋن ﻛل ﻓﻘ ٍد‬
‫وﺧﺳﺎرة‪ ،‬وﻟﻛن ﻧﺣن ﻟﯾﺳت ﻟدﯾﻧﺎ ﺧﺳﺎﺋر‬
‫ﻟﻧﺣﺎول ﺗﻌوﯾﺿﮭﺎ؛ ﻓﺎﻟﺷﻌور اﻟدﯾﻧﻲ ھﻧﺎ‬
‫ﺷﻲء زاﺋد ﻏﯾر ﺿروري‪ ،‬ﻓﻠﻣﺎذا ﻧﺗﻛﺑد‬
‫ﻣﺷﻘﺔ اﻟﺳﻌﻲ وراء ﺑدﯾل ﻟﻠرﻏﺑﺎت اﻟﻔﺗﯾﺔ‬
‫ﺑﯾﻧﻣﺎ ھﻲ ﺣﯾﺔ وﺣﺎﺿرة؟ وﻟﻣﺎذا ﻧﺑﺣث ﻋن‬
‫ﺑدﯾل ﻟﻺﻟﮭﺎءات اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾﻣﻛﻧﻧﺎ أن‬
‫ﻧﻣﺿﻲ إﻟﻰ اﻟﻠﺣظﺔ اﻷﺧﯾرة ﻣﺳﺗﻣﺗﻌﯾن ﺑﻛل‬
‫اﻟﺣﻣﺎﻗﺎت اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﺣﺗﻰ آﺧر رﻣق؟ وﻣﺎ‬
‫ﺣﺎﺟﺗﻧﺎ إﻟﻰ اﻟﺳﻛون ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﺳﺗﻣر ﻋﻘوﻟﻧﺎ‬
‫وأﺟﺳﺎدﻧﺎ ﻓﻲ اﻻﺳﺗﻣﺗﺎع ﺑﺎﻟﻧﺷﺎط واﻟﺣرﻛﺔ؟‬
‫وﻣﺎ ﯾﻠﺟﺋﻧﺎ إﻟﻰ اﻟﻣواﺳﺎة وﻟدﯾﻧﺎ ﺳوﻣﺎ؟ وﻣﺎ‬
‫ﺣﺎﺟﺗﻧﺎ إﻟﻰ ﺷﻲء ﺛﺎﺑت راﺳﺦ وﻧﺣن ﻟدﯾﻧﺎ‬
‫اﻟﻧظﺎم اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ؟«‪.‬‬
‫»إذن؛ أﻧت ﺗﻌﺗﻘد أﻧﮫ ﻻ ﯾوﺟد إﻟﮫ؟«‪.‬‬
‫»ﻛﻼ‪ ،‬ﺑل ﯾﻐﻠب ﻋﻠﻰ ظﻧﻲ أنﱠ ھﻧﺎك‬
‫إﻟ ًﮭﺎ«‪.‬‬
‫»إذن؛ ﻟﻣﺎذا‪...‬؟«‪.‬‬
‫ﻗﺎطﻌﮫ ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد‪» :‬وﻟﻛ ّﻧﮫ ﯾﺗﺟﻠﱠﻰ‬
‫ﺑطرق ﻣﺗﻧوﻋﺔ ﻟﻛل ﺷﺧص‪ ،‬ﻓﻔﻲ ﻋﺻور‬
‫ﻣﺎ ﻗﺑل اﻟﺣداﺛﺔ ﺗﻣظﮭر ﻓﻲ اﻟﻛﯾﺎن‬
‫اﻟﻣوﺻوف ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﻛﺗب‪ ،‬أﻣﱠﺎ اﻵن‪.«...‬‬
‫ﺳﺄﻟﮫ اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬وﻛﯾف ﯾﺗﻣظﮭر اﻵن؟«‪.‬‬
‫»ﻓﻲ ﺷﻛل اﻟﻐﺎﺋب؛ ﻛﺄ َﻧﮫ ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﻣﻧذ‬
‫اﻟﺑداﯾﺔ«‪.‬‬
‫»إﻧﻣﺎ ھذا ﺧطؤك«‪.‬‬
‫»دﻋﻧﺎ ﻧﻘول إ ّﻧﮫ ﺧطﺄ اﻟﺗﺣﺿر‪ ،‬إن اﻟرب‬
‫ﻻ ﯾﺗﻧﺎﺳب ﻣﻊ اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺎت واﻟﺗطﺑﯾب اﻟﻌﻠﻣﻲ‬
‫واﻟﺳﻌﺎدة اﻟﻛوﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ ﻋﻠﯾك أن‬
‫ﺗﻘوم ﺑﺎﻻﺧﺗﯾﺎر ﺑﯾﻧﮭﻣﺎ‪ ،‬وﻗد اﺧﺗﺎرت‬
‫ﺣﺿﺎرﺗﻧﺎ اﻟﻣﯾﻛﻧﺔ واﻟطب واﻟﺳﻌﺎدة؛ وﻟذﻟك‪:‬‬
‫أﺿطر ﻟﻺﺑﻘﺎء ﻋﻠﻰ ھذه اﻟﻛﺗب ﻣﺧﺑوءة‬
‫داﺧل ﺧزاﻧﺔ‪ ،‬إﻧﮭﺎ ﺑذاءات‪ ،‬وﻟﺳوف ﯾﺻدم‬
‫اﻟﻧﺎس إذا‪.«...‬‬
‫ﻓﻘﺎطﻌﮫ اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬ﻟﻛنّ أﻟﯾس ﻣن اﻟطﺑﯾﻌﻲ‬
‫اﻟﺷﻌور ﺑﺄن ھﻧﺎك إﻟﮫ؟«‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل اﻟﻣراﻗب ﻣﺗﮭﻛ ًﻣﺎ‪» :‬وﯾﻣﻛﻧك ﻛذﻟك أن‬
‫ﺗﺳﺄل أﻻ ﯾﻛون ﻣن اﻟطﺑﯾﻌﻲ أن ﯾﻐﻠق اﻟﻔرد‬
‫ﺳﺣﺎب ﺳرواﻟﮫ؟«‪.‬‬
‫واﺳﺗطرد‪» :‬ﻟﻘد ذﻛرﺗﻧﻲ ﺑﺷﺧﺻﯾﺔ ﻗدﯾﻣﺔ‪،‬‬
‫رﺟل ﯾدﻋﻰ ﺑرادﻟﻲ ﻛﺎن ﯾﻌرﱢ ف اﻟﻔﻠﺳﻔﺔ‬
‫ﺑﺄﻧﮭﺎ ﻣﺣﺎوﻟﺔ ﻹﯾﺟﺎد ﻣﻧطق ﺧﺎطﺊ ﻟﻣﺎ‬
‫ﯾﻌرﻓﮫ اﻟﻧﺎس ﺑﺎﻟﻔطرة‪ .‬ﻛﻣﺎ ﻟو ﻛﺎن اﻹﻧﺳﺎن‬
‫ﯾﻌﺗﻘد أي ﺷﻲء ﺑﺎﻟﻔطرة! إن اﻟﻔرد ﯾؤﻣن‬
‫ﻷ ﱠﻧﮫ ُﻛﯾﱢف ﻋﻠﻰ اﻹﯾﻣﺎن‪ ،‬واﻟﻔﻠﺳﻔﺔ ھﻲ‬
‫اﻟﺑﺣث ﻋن أﺳﺑﺎب ﺑﺎطﻠﺔ ﻟِ َﻣﺎ ﯾؤﻣن ﺑﮫ اﻟﻣرء‬
‫ﺿﺎ‪ .‬ﻓﺎﻟﻧﺎس ﯾؤﻣﻧون‬ ‫ﻧﺗﯾﺟﺔ أﺳﺑﺎب ﺧﺎطﺋﺔ أﯾ ً‬
‫ﺑﺎﻟرب؛ ﻷ ّﻧﮭم ُﻛﯾﱢﻔوا ﻋﻠﻰ اﻹﯾﻣﺎن ﺑﮫ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺎل اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬وﻣﻊ ذﻟك ﻓﻣن اﻟطﺑﯾﻌﻲ‬
‫اﻹﯾﻣﺎن ﺑﺎﻟرب ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون وﺣدك‪ ،‬وﺣﯾ ًدا‬
‫ﻓﻲ اﻟﻠﯾل ﺗﺗﻔﻛر ﻓﻲ اﻟﻣوت‪.«...‬‬
‫»وﻟﻛن اﻟﻧﺎس ﻻ ﯾُﺗرﻛون وﺣدھم أﺑ ًدا ھذه‬
‫اﻷﯾﺎم‪ .‬ﻧﺣن ﺟﻌﻠﻧﺎھم ﯾﻛرھون اﻟوﺣدة‪ ،‬ﻛﻣﺎ‬
‫أﻧﻧﺎ ﻧﻧظم ﺣﯾﺎﺗﮭم ﺑﺷﻛل ﯾﻛﺎد ﯾﺟﻌل ﻣن‬
‫اﻟﻣﺳﺗﺣﯾل أن ﯾﺻﻠوا إﻟﻰ ذﻟك اﻟﺣﺎل«‪.‬‬
‫أوﻣﺎ اﻟﺑداﺋﻲ ﺑرأﺳﮫ ﻣﺗﺟﮭ ًﻣﺎ‪ ،‬وﺗذﻛر‬
‫ﻣﻌﺎﻧﺎﺗﮫ ﻓﻲ اﻟﻣﺎﻟﺑﯾز؛ ﻷ ﱠﻧﮭم ﺟﻧﺑوه ﻣﺷﺎرﻛﺗﮭم‬
‫أﻧﺷطﺗﮭم اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻌﻣرة‪،‬‬
‫وﻣﻌﺎﻧﺎﺗﮫ ﻓﻲ ﻟﻧدن اﻟﻣﺗﺣﺿرة؛ ﻷ ّﻧﮫ ﻟم‬
‫ﯾﺳﺗطﻊ اﻟﺗﮭرب ﻣن أﻧﺷطﺗﮭم اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﯾﺔ‪،‬‬
‫وﻟم ﯾﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﺷﻲء ﻣن اﻟﻌزﻟﺔ واﻟﮭدوء‪.‬‬
‫أﺧﯾرا‪» :‬ھل ﺗذﻛر ذﻟك‬‫ً‬ ‫ﺛم ﺳﺄﻟﮫ اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫اﻟﺟزء ﻣن اﻟﻣﻠك ﻟﯾر«؟«‪.‬‬
‫»إنﱠ اﻵﻟﮭﺔ ﻋﺎدﻟﺔ‪ ،‬وھﻲ ﺗﺻﻧﻊ ﻣن آﺛﺎﻣﻧﺎ‬
‫اﻟﻣﻣﺗﻌﺔ وﺳﺎﺋل اﺑﺗﻼﺋﻧﺎ؛ ﻓﺈنﱠ اﻟﻣﻛﺎن اﻟﻣظﻠم‬
‫اﻟﻣرﻋب اﻟذي ﺟﻠﺑك ﻣﻧﮫ ﻗد ﻛﻠﻔﮫ‬
‫ﻋﯾﻧﯾﮫ«)‪.(38‬‬
‫ھل ﺗذﻛر ﻛﯾف أﺟﺎﺑﮫ إدﻣوﻧد وھو ﺟرﯾﺢ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺷﻔﺎ اﻟﻣوت؟‬
‫»ﻟﻘد أﺻﺑت اﻟﺣق‪ ،‬وﻗد دارت اﻟﻌﺟﻠﺔ‬
‫دورﺗﮭﺎ‪ ،‬وھﺄﻧذا‪ ،‬ﻓﻣﺎ ظ ﱡﻧك؟ ھل ﯾﺑدو أنّ‬
‫ھﻧﺎك إﻟﮫ ﯾدﺑر وﯾﻌﺎﻗب وﯾﺛﯾب؟«‪.‬‬
‫وﺗﺳﺎﺋل اﻟﻣراﻗب ﺑدوره‪» :‬ﺣﺳ ًﻧﺎ وھل‬
‫ھﻧﺎك ﻣﺛل ھذا اﻟﻣوﺟود؟ أﻧت اﻵن ﯾُﻣﻛﻧك‬
‫أن ﺗﺗﻣﺗﻊ ﺑﺄي ﻋدد ﻣن اﻵﺛﺎم واﻟﻣﻠذات ﻣﻊ‬
‫اﻹﻧﺎث ﻣﻧزوﻋﻲ اﻟﻣﺑﺎﯾض دون أن ﺗﺗﻌرض‬
‫ﻟﺧطر اﻧﺗزاع ﻋﯾﻧﯾك ﺑواﺳطﺔ ﻋﺷﯾﻘﺔ‬
‫اﺑﻧك«‪.‬‬
‫ﻟﻘد دارت اﻟﻌﺟﻠﺔ دورﺗﮭﺎ وھﺄﻧذا‪.‬‬
‫»وﻟﻛن أﯾن ﯾﻣﻛن أن ﺗﺟد إدﻣوﻧد ھذه‬
‫اﻷﯾﺎم؟ إ ﱠﻧك ﺳﺗﺟده ﺟﺎﻟ ًﺳﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌد ھواﺋﻲ‬
‫وﺛﯾر ﯾﺣﯾط ﺑذراﻋﮫ ﺧﺻر ﻓﺗﺎة ﻣﺎ ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﯾﻣﺗص ﻋﺻﺎرة ﻋﻠﻛﺔ ﻣن ﻋﻠﻛﺎت اﻟﮭرﻣون‬
‫اﻟﺟﻧﺳﻲ‪ ،‬وھو ﯾﺷﺎھد ﻓﯾﻠ ًﻣﺎ ﻣن اﻷﻓﻼم‬
‫ك‪ ،‬ﻟﻛنّ‬
‫اﻟﺣﺳﯾﺔ‪ .‬إن اﻵﻟﮭﺔ ﻋﺎدﻟﺔ ﺑﻼ ﺷ ﱟ‬
‫ﯾﻧظﻣّون اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ھم ﻣن ﯾﻣﻠون‬ ‫أوﻟﺋك اﻟذﯾن َ‬
‫اﻟﻘواﻧﯾن ﻓﻲ اﻟﻧﮭﺎﯾﺔ؛ ﻓﺎﻟﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺳﻣﺎوﯾّﺔ ﺗﺄﺧذ‬
‫ﺗﻠﻘﯾﻧﮭﺎ ﻣن اﻹﻧﺳﺎن«‪.‬‬
‫ﺳﺄﻟﮫ اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬أواﺛق أﻧت؟ أواﺛق أن‬
‫ﻋﻘوﺑﺔ ھذا اﻹدﻣوﻧد ﻋﻠﻰ ذﻟك اﻟﻣﻘﻌد‬
‫اﻟﮭواﺋﻲ اﻟوﺛﯾر أﻗل ﺷ ّدة ﻣن ﻋﻘوﺑﺔ إدﻣوﻧد‬
‫اﻟذي ﺟُرح وﻧزف ﺣﺗﻰ اﻟﻣوت؟ إن اﻵﻟﮭﺔ‬
‫ﻋﺎدﻟﺔ‪ ،‬أﻓﻠم ﺗﺳﺗﺧدم رذاﺋﻠﮫ اﻟﻣﻣﺗﻌﺔ ﻛوﺳﯾﻠﺔ‬
‫ﻹھﺎﻧﺗﮫ واﻟﺣط ﻣﻧﮫ؟«‪.‬‬
‫»اﻟﺣط ﻣﻧﮫ ﻋن أي ﻣﻛﺎﻧﺔ؟ إ ﱠﻧﮫ ﻛﺎﻣل‬
‫ﻛﻣواطن ﺳﻌﯾد ﻣﺳﺗﮭﻠك ﻟﻠﺳﻠﻊ وﻋﺎﻣل‬
‫ً‬
‫ﻣﻌﯾﺎرا آﺧر‬ ‫ﻣﺟﺗﮭد‪ .‬ﻟﻛنّ ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﻟو اﺧﺗرت‬
‫ﺳوى ﻣﻌﺎﯾﯾرﻧﺎ ﻓﯾﻣﻛﻧك أن ﺗﻘول إ ﱠﻧﮫ ﺣ ﱠ‬
‫ُط ﻣن‬
‫ﻣﻛﺎﻧﺗﮫ ﺑﺎﻟﻔﻌل‪ .‬ﻟﻛنّ ﻋﻠﯾك اﻻﺳﺗﻘرار ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ واﺣدة ﻣن اﻟﻔرﺿﯾﺎت اﻟﻣﺳﻠم ﺑﮭﺎ‪،‬‬
‫ﻓﺄﻧت ﻻ ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﻠﻌب اﻟﺟوﻟف‬
‫اﻟﻛﮭروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ ﺑﻘواﻋد ﻟﻌﺑﺔ اﻟطرد‬
‫اﻟﻣرﻛزي ﻟﻠﺟرو اﻟطﻧﺎن«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬ﻟﻛنّ اﻟﻘﯾﻣﺔ ﻻ ﺗﻛﻣن ﻓﻲ‬
‫ﻣﺷﯾﺋﺔ ﺷﺧص‪ ،‬وإﻧﻣﺎ ﺗﻛﻣن ﻗﯾﻣﺗﮫ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺗﻘدﯾر واﻟﻣﻛﺎﻧﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺣﻣﻠﮭﺎ؛ ﻟذا‪ :‬ﻓﮭو‬
‫ﯾﺣﻣل ﻗﯾﻣﺗﮫ ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ ﻛﻣﺎ ﺗﺗﺟﻠّﻰ ﻣﻛﺎﻧﺗﮫ ﻓﻲ‬
‫ﻋﯾن ﻣن ﯾﻘدره«)‪.(39‬‬
‫اﻋﺗرض ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد‪» :‬ھﯾﺎ! ھﯾﺎ! إ ﱠﻧك‬
‫ﺗﺣﻣل اﻷﻣر ﻣﺎ ﻻ ﯾﺣﺗﻣل«‪.‬‬
‫»ﻟو أﻧﻛم ﺗرﻛﺗم أﻧﻔﺳﻛم ﺗﻔﻛرون ﻓﻲ‬
‫اﻟرب؛ ﻓﻠن ﺗﺳﻣﺣوا ﻟﮭﺎ ﺑﺎﻻﻧﺣطﺎط ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺗﻊ اﻟﻣرذوﻟﺔ‪ ،‬ﺑل ﻛﻧﺗم ﺳﺗﺟدون أﺳﺑﺎ ًﺑﺎ‬
‫ﻟﻠﺗﺣﻣل واﻟﺻﺑر ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻛﺎره‪ ،‬وﻣواﺟﮭﺔ‬
‫اﻟﺧطوب ﺑﺷﺟﺎﻋﺔ‪ ،‬وھذا ھو ﻣﺎ رأﯾﺗﮫ ﻣن‬
‫اﻟﮭﻧود«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد‪» :‬ﻧﻌم؛ أﻧﺎ ﻣﺗﯾﻘن أﻧك‬
‫رأﯾت ھذا‪ ،‬وﻟﻛﻧﻧﺎ ﻟﺳﻧﺎ ھﻧو ًدا‪ ،‬وﻟﯾس ﺛﻣّﺔ‬
‫ﺣﺎﺟﺔ ﻟﻠرﺟل اﻟﻣﺗﺣﺿر ﻓﻲ ﺗﺣﻣل أﯾﮫ‬
‫ﻣﻛدرات ﺣﻘﯾﻘﯾّﺔ‪ .‬أﻣﱠﺎ ﻋن اﻟﻣﺑﺎدرة واﻟﻣﺑﺎدأة‬
‫‪-‬ﻧﺳﺗﻌﯾذ ﺑﻔورد ﻣن ذﻟك ﻓﺈنﱠ ذﻟك ﺳوف‬
‫ﯾرﺑك اﻟﻧظﺎم اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ ﺑﺄﺳره إذا ﻣﺎ أﺧذ‬
‫اﻟرﺟﺎل زﻣﺎم اﻟﻣﺑﺎدأة وﺷرﻋوا ﯾﺗﺻرﻓون‬
‫ﻣن ﻋﻧد أﻧﻔﺳﮭم«‪.‬‬
‫»ﻣﺎذا ﻋن إﻧﻛﺎر اﻟذات إذن؟ ﻟو أﻧﻛم‬
‫ﺗؤﻣﻧون ﺑﺈﻟﮫ ﻟوﺟدﺗم ﺳﺑ ًﺑﺎ ﻹﻧﻛﺎر اﻟذات«‪.‬‬
‫»وﻟﻛن اﻟﺣﺿﺎرة اﻟﺻﻧﺎﻋﯾﺔ ﻻ ﺗﻘوم ﻟﮭﺎ‬
‫ﻗﺎﺋﻣﺔ إﻻ ﺑﺎﻟﻘﺿﺎء ﻋﻠﻰ إﻧﻛﺎر اﻟذات‪،‬‬
‫وﺑﺎﻻﻧﻐﻣﺎس ﻓﻲ اﻟﻣﻠذات إﻟﻰ أﻗﺻﻰ‬
‫اﻟدرﺟﺎت اﻟﻣﺳﻣوح ﺑﮭﺎ دون اﻟﺗﻌرض‬
‫ﻷﺧطﺎر ﺻﺣﯾﺔ‪ ،‬أو اﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ؛ وإﻻ‪ :‬ﺗوﻗﻔت‬
‫اﻟﻌﺟﻼت ﻋن اﻟدوران«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬ﻟﻛ ﱠﻧﻛم ﻛﻧﺗم ﺳﺗﺟدون وﻗﺗﮭﺎ‬
‫ﺳﺑ ًﺑﺎ ﻟﻠﻌﻔﺔ«‪ .‬واﺣﻣرﱠ وﺟﮭﮫ ً‬
‫ﻗﻠﯾﻼ وھو ﯾﻧطق‬
‫اﻟﻛﻠﻣﺔ اﻷﺧﯾرة‪.‬‬
‫»ﻟﻛنﱠ اﻟﻌﻔﺔ ﺗﻌﻧﻲ وﺟود اﻟﻌﺎطﻔﺔ‪ ،‬ﺗﻌﻧﻲ‪:‬‬
‫اﻹﻧﮭﺎك اﻟﻌﺻﺑﻲ‪ ،‬واﻟﻌﺎطﻔﺔ واﻹﻧﮭﺎك‬
‫اﻟﻌﺻﺑﻲ ﯾﻌﻧﯾﺎن ﻋدم اﻻﺳﺗﻘرار‪ ،‬وﻋدم‬
‫اﻻﺳﺗﻘرار ﯾﻌﻧﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﺣﺿﺎرة‪ .‬ﻓﺄﻧت ﻻ‬
‫ﺗﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﺣﺿﺎرة ﻣﻣﺗدة دون وﺟود‬
‫اﻟﻌدﯾد ﻣن اﻟرذاﺋل اﻟﻣﻣﺗﻌﺔ«‪.‬‬
‫»وﻟﻛنﱠ اﻟرب ھو ﺳﺑب ﻛل ﻧﺑل وﺟﻣﺎل‬
‫وﺑطوﻟﺔ‪ ،‬ﻓﻠو ﻛﺎن ﻟدﯾﻛم إﻟﮫ‪.«...‬‬
‫ﻗﺎطﻌﮫ ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد‪» :‬ﯾﺎ ﺻدﯾﻘﻲ‬
‫اﻟﻌزﯾز اﻟﺷﺎب إن اﻟﺣﺿﺎرة ﻻ ﺣﺎﺟﺔ ﻟﮭﺎ‬
‫إﻟﻰ اﻟﻧﺑل أو اﻟﺑطوﻟﺔ‪ .‬إن ﺗﻠك اﻷﺷﯾﺎء ﻣﺎ‬
‫ھﻲ إﻻ أﻋراض ﻟﻠﻘﺻور اﻟﺳﯾﺎﺳﻲ‪ ،‬أﻣﱠﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺟﺗﻣﻊ ﻣﻧظم ﺗﻧظﯾ ًﻣﺎ ﺟﯾ ًدا ﻛﻣﺟﺗﻣﻌﻧﺎ ﻓﻼ‬
‫ﺑطﻼ ً‬
‫ﻧﺑﯾﻼ‪،‬‬ ‫ﺗﺗﺎح ﻷي أﺣد ﻓرﺻﺔ أن ﯾﻛون ً‬
‫ﻓذاك ﯾﺗطﻠب ظرو ًﻓﺎ ﻏﯾر ﻣﺳﺗﻘرة ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ ﻗﺑل‬
‫ظﮭور اﻟﻔرﺻﺔ‪ ،‬ﺣﯾث اﻟﺣروب واﻟوﻻءات‬
‫اﻟﻣﻧﻘﺳﻣﺔ‪ ،‬واﻹﻏواءات اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬
‫ﻣﻘﺎوﻣﺗﮭﺎ‪ ،‬واﻷﺣﺑﺎب اﻟذﯾن ﺗﺟﺎھد ﻣن أﺟل‬
‫اﻟﻔوز ﺑﮭم أو ﺣﻣﺎﯾﺗﮭم‪ ،‬ﻓﻲ ﺗﻠك اﻟﺣﺎل ﯾﻛون‬
‫ﻟﻠﻧﺑل واﻟﺑطوﻟﺔ ﻣﻌﻧﻰ‪ ،‬وﻟﻛن ﻻ ﺗوﺟد‬
‫ﺣروب ھذه اﻷﯾﺎم‪ ،‬ﻛﻣﺎ ُﺗﺑذل أﻗﺻﻰ‬
‫اﻟﻣﺳﺎﻋﻲ ﻟﻣﻧﻊ ﺗﻌﻠﻘك ﺑﺄﺣد أﻛﺛر ﻣﻣﺎ ﯾﺟب‪،‬‬
‫ﻛﻣﺎ ﻻ ﺗوﺟد وﻻءات ﻣﻧﻘﺳﻣﺔ؛ ﻓﺄﻧت ﺗم‬
‫ً‬
‫ﺗﻛﯾﯾﻔك ﻛﻠ ًّﯾﺎ ﺑﺣﯾث ﻻ ﺗﻣﻠك إﻻ أن ﺗﺳﻠك‬
‫اﻟﺳﻠوك اﻟذي ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻋﻠﯾك ﻓﻌﻠﮫ‪ ،‬وﻣﺎ ﯾﻧﺑﻐﻲ‬
‫ﻋﻠﯾك ﻓﻌﻠﮫ ﯾﻛون ﻓﻲ اﻟﻌﻣوم ﺷﻲء ﻟطﯾف‪،‬‬
‫ﻛﻣﺎ ﺗرك اﻟﻌﻧﺎن ﻟﻠﻛﺛﯾر ﻣن اﻟﺑواﻋث‬
‫واﻟﻧزوات اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ ﻓﻠم ﺗﻌ ﱠد أي ﻣﻧﮭﺎ إﻏواء‬
‫ﯾﻧﺑﻐﻲ ﻣﺟﺎھدﺗﮫ‪ ،‬وإذا ﺣدث ﻓﻲ ﻣرة ﻣن‬
‫اﻟﻣرّ ات ﺑﺳﺑب ﺳوء اﻟطﺎﻟﻊ أي ﻣﻛروه‬
‫ﻓﮭﻧﺎك داﺋ ًﻣﺎ اﻟﺳوﻣﺎ ﺟﺎھزة ﻟﺗﺄﺧذك ﻓﻲ‬
‫ﻋطﻠﺔ ﺑﻌﯾ ًدا ﻋن اﻟوﻗﺎﺋﻊ اﻟﻣزﻋﺟﺔ‪ ،‬واﻟﺳوﻣﺎ‬
‫ﻣوﺟودة ﻛذﻟك ﻛﻲ ُﺗﺳ ﱢﻛن ﻏﺿﺑك‪،‬‬
‫ً‬
‫ﺻﺑورا‬ ‫وﺗﺻﺎﻟﺣك ﻋﻠﻰ أﻋداﺋك‪ ،‬وﻟﺗﺟﻌﻠك‬
‫ﺣﻠﯾ ًﻣﺎ ﻣﺗﺟﻠ ًدا‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﻟﻣﺎﺿﻲ ﻟم ﺗﻛن ﺗطﯾق ھذا ﱠإﻻ ﺑﺟﮭد‬
‫ﺟﮭﯾد وﻣﺷﻘﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ وﺑﻌد ﺳﻧوات ﻣن اﻟﻣران‬
‫اﻷﺧﻼﻗﻲ‪ ،‬أﻣﱠﺎ اﻵن ﻓﻣﺎ ﻋﻠﯾك ﱠإﻻ اﺑﺗﻼع‬
‫ﻗرﺻﯾن أو ﺛﻼﺛﺔ أﻗراص زﻧﺔ ﻧﺻف ﺟرام‬
‫ﻣن اﻟﺳوﻣﺎ ﻟﺗﻧﺗﮭﻲ ﻣﺗﺎﻋﺑك‪ .‬وھﻛذا ﻓﻲ وﺳﻊ‬
‫ً‬
‫ﻓﺎﺿﻼ‪ ،‬وھﻛذا ﯾُﻣﻛﻧك‬ ‫أي ﺷﺧص أن ﯾﻛون‬
‫أن ﺗﺣﻣل ﻧﺻف ﺿﻌﻔك اﻟﺑﺷري ﻣﻌك ﻓﻲ‬
‫ﻗﻧﯾﻧﺔ‪ ،‬ﻟﻘد ﺗﺣﻘﻘت اﻟﻣﺳﯾﺣﯾﺔ دون دﻣوﻋﮭﺎ‬
‫وﻋذاﺑﺎﺗﮭﺎ ﻓﻲ ﺳوﻣﺎ«‪.‬‬
‫»ﻟﻛن اﻟدﻣوع ﺿرورة‪ ،‬أﻻ ﺗذﻛر ﻣﺎ ﻗﺎﻟﮫ‬
‫ﻋطﯾل؟ »ﻟو أنﱠ ﺑﻌد ﻛل ﻋﺎﺻﻔﺔ ﯾﺄﺗﻲ ﻣﺛل‬
‫ھذا اﻟﮭدوء؛ إذن‪ :‬ﻓﻠﺗزأر اﻟرﯾﺎح ﺣﺗﻰ ﺗوﻗظ‬
‫اﻟﻣوﺗﻰ«)‪.(40‬‬
‫وھﻧﺎك ﻗﺻﺔ ﻛﺎن ﯾروﯾﮭﺎ ﻟﻧﺎ أﺣد اﻟﻣﺳﻧﯾن‬
‫اﻟﮭﻧود ﻋن ﻓﺗﺎة ﻣﺗﺳﺎﻛﻲ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﻛﺎن ﻋﻠﻰ ﻣن‬
‫ﯾﺧطﺑون ودھﺎ ﻣن اﻟﻔﺗﯾﺎن أن ﯾﻘوﻣوا ﺑﻌزق‬
‫ً‬
‫ﺳﮭﻼ‬ ‫ﺣدﯾﻘﺗﮭﺎ ﻟﻧﮭﺎر ﻛﺎﻣل‪ ،‬وﻗد ﯾﺑدو اﻷﻣر‬
‫ﻣﯾﺳورا؛ ﻟوﻻ اﻟذﺑﺎب واﻟﺑﻌوض‪ ،‬وﻛﺎﻧت‬ ‫ً‬
‫ﺗﻠك اﻟﺣﺷرات اﻟطﺎﺋرة ﻣﺳﺣورة‪ ،‬ﻓﻠم ﯾﺗﺣﻣل‬
‫ﻣﻌظم اﻟﺷﺑﺎب اﻟﻠﺳﻌﺎت واﻟﻠدﻏﺎت‪ ،‬ﻟﻛنّ‬
‫اﻟﺷﺎب اﻟذي اﺳﺗطﺎع اﻟﺗﺣﻣل ﻓﺎز ﺑﺎﻟﻔﺗﺎة«‪.‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﻣراﻗب‪» :‬ﺟﻣﯾل‪ ،‬ﻟﻛنّ ﻓﻲ اﻟﺑﻼد‬
‫اﻟﻣﺗﺣﺿرة ﯾُﻣﻛﻧك أن ﺗﺣﺻل ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺗﯾﺎت‬
‫دون ﻋزق‪ ،‬وﺑﻐﯾر أن ﯾﻠدﻏك اﻟذﺑﺎب‬
‫واﻟﺑﻌوض‪ ،‬ﻓﻘد ﺗﺧﻠﺻﻧﺎ ﻣن ﻛل ذﻟك ﻣﻧذ‬
‫ﻗرون«‪.‬‬
‫أوﻣﺄ اﻟﺑداﺋﻲ ﺑرأﺳﮫ ﻣﻘط ًﺑﺎ‪» :‬ﺗﺧﻠﺻﺗم ﻣن‬
‫ذﻟك! ﻧﻌم؛ ھذا دﯾدﻧﻛم‪ ،‬اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﻛل ﻣﺎ‬
‫ﺑدﻻ ﻣن ﺗﻌﻠم ﻛﯾﻔﯾّﺔ اﻟﺗﻌﺎﯾش ﻣﻌﮫ‪.‬‬ ‫ﯾدرﻛم ً‬
‫ﻟﻛنّ أﯾﮭﻣﺎ أﻓﺿل ﻟﻠﻌﻘل أن ﯾﻌﺎﻧﻲ ﻣن‬
‫ﻣﺧﺎذف وأﺳﮭم اﻟﺣظ اﻟﻐﺎﺷم‪ ،‬أم ﯾﺳ ّل‬
‫اﻟﺳﻼح ﻓﻲ ﻣواﺟﮭﺔ ﺑﺣر ﻣن اﻟﻣﺗﺎﻋب‬
‫وﺑﻣواﺟﮭﺗﮭﺎ ﯾﻘﺿﻲ ﻋﻠﯾﮭﺎ؟)‪ ،(41‬وﻟﻛﻧﻛم ﻻ‬
‫ﺗﻔﻌﻠون أ ًّﯾﺎ ﻣﻧﮭﻣﺎ؛ ﻓﻼ أﻧﺗم ﺗﻘﺎﺳون وﻻ أﻧﺗم‬
‫ﺗواﺟﮭون‪ ،‬أﻧﺗم ﻓﻘط ﺗﻣﺣون اﻟﻣﺧﺎذف‬
‫واﻷﺳﮭم‪ ،‬وھذا ﺳﮭل ﻣﯾﺳور«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻣﺗذﻛرا واﻟدﺗﮫ ﻓﻲ ﻏرﻓﺗﮭﺎ ﻓﻲ‬ ‫وﺳﻛت ﻓﺟﺄة‬
‫اﻟطﺎﺑق اﻟﺳﺎﺑﻊ واﻟﺛﻼﺛﯾن‪ ،‬ﺣﯾث طﻔت ﻟﯾﻧدا‬
‫ﻓﻲ ﺑﺣر ﻣن اﻷﻧوار اﻟطروﺑﺔ واﻟﻠﻣﺳﺎت‬
‫اﻟﻌطرﯾﺔ اﻟﻣداﻋﺑﺔ ﺛم طﻔت ﺧﺎرج اﻟزﻣﺎن‬
‫واﻟﻣﻛﺎن‪ ،‬ﺧﺎرج ﺳﺟن ذﻛرﯾﺎﺗﮭﺎ وﻋﺎداﺗﮭﺎ‪،‬‬
‫ﺧﺎرج ﺟﺳدھﺎ اﻟﻌﺟوز اﻟﻣﻧﺗﻔﺦ‪ ،‬أﻣّﺎ ﺗوﻣﺎﻛﯾن‬
‫اﻟﻣدﯾر اﻟﺳﺎﺑق ﻟﻣرﻛز اﻟﺗﻔرﯾﺦ واﻟﺗﻛﯾﯾف؛‬
‫ﻓﻼ ﯾزال ﻓﻲ ﻋطﻠﺔ‪ ،‬ﻋطﻠﺔ ﻣن اﻟﺧزي‬
‫واﻷﻟم‪ ،‬ﻓﻲ ﻋﺎﻟم ﻻ ﯾﺳﺗطﯾﻊ ﻓﯾﮫ ﺳﻣﺎع ﺗﻠك‬
‫اﻟﻛﻠﻣﺎت وﻻ ﺗﻠك اﻟﺿﺣﻛﺎت اﻟﺳﺎﺧرة‬
‫اﻟﻣﺳﺗﮭزﺋﺔ‪ ،‬أو ﯾرى ذﻟك اﻟوﺟﮫ اﻟﺑﺷﻊ‪ ،‬أو‬
‫ﯾﺷﻌر ﺑﺗﻠك اﻟذراﻋﯾن اﻟﻣﺗرھﻠﺗﯾن اﻟرطﺑﺗﯾن‬
‫ﺣول ﻋﻧﻘﮫ‪ ،‬ﻓﻲ ﻋﺎﻟم ﺟﻣﯾل‪...‬‬
‫واﺳﺗطرد اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬ﻣﺎ ﺗﺣﺗﺎﺟوﻧﮫ ﺣ ًّﻘﺎ ھو‬
‫ﺷﻲء ﯾﺟﻠب اﻟدﻣوع ﻋﻠﻰ ﺳﺑﯾل اﻟﺗﻐﯾﯾر‪ ،‬ﻓﻼ‬
‫ﺷﻲء ھﻧﺎ ﯾﻛﻠّف اﻟﻣرء ﻣﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﻛﻔﺎﯾﺔ«‪.‬‬
‫وﻗد اﻋﺗرض ھﻧري ﻓوﺳﺗر ﻋﻧدﻣﺎ أﺧﺑره‬
‫اﻟﺑداﺋﻲ ﺑﮭذا ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪:‬‬
‫»ﻟﻘد ﺗﻛﻠف ﻣرﻛز اﻟﺗﻛﯾﯾف اﻟﺟدﯾد اﺛﻧﻲ‬
‫ﻋﺷر ﻣﻠﯾو ًﻧﺎ وﻧﺻف ﻣن اﻟدوﻻرات‪ ،‬ﻻ‬
‫ﯾﻧﻘﺻون ﺳﻧ ًﺗﺎ واﺣ ًدا«‪.‬‬
‫ﻧﺎظرا إﻟﯾﮫ‪» :‬أن‬‫ً‬ ‫وﺳﺄل ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد‬
‫ﻓﺎن وﻏﯾر ﯾﻘﯾﻧﻲ ﻟﺿرﺑﺎت‬ ‫ُﺗﻌرﱢ ض ﻣﺎ ھو ٍ‬
‫اﻟﻘدر واﻟﻣوت واﻟﻣﺧﺎطرة‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﻟو ﻓﻲ‬
‫ﺳﺑﯾل أﺗﻔﮫ اﻷﺷﯾﺎء ﻛﻘﺷرة ﺑﯾض َأﻻ ﺗرى‬
‫ﺷﯾ ًﺋﺎ ذا ﻗﯾﻣﺔ ﻓﻲ ھذه اﻟﺻورة؟«)‪.(42‬‬
‫واﺳﺗطرد ﻓﻲ ﺗﺳﺎؤﻻﺗﮫ‪» :‬ﺑﺻرف اﻟﻧظر‬
‫ﻋن اﻟرب ‪-‬رﻏم أﻧﮫ ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﺳﺑ ًﺑﺎ ﻟذﻟك‪-‬‬
‫أﻟﯾس ھﻧﺎك ﻣﺎ ﯾﺳﺗﺣق اﻟﻧظر ﻓﻲ ﺗﺟرﺑﺔ‬
‫اﻟﻣﺧﺎطرة؟«‪.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﮫ اﻟﻣراﻗب‪» :‬ﺑل ھﻧﺎك اﻟﻛﺛﯾر ﻣﻣﱠﺎ‬
‫ﯾﺳﺗﺣق اﻟﻧظر ﻓﻲ ھذه اﻟﻔﻛرة‪ ،‬ﻓﻌﻠﻰ اﻟرﺟﺎل‬
‫واﻟﻧﺳﺎء أن ﺗﺳﺗﺛﺎر ﻏددھم اﻟﻛظرﯾﺔ ﻣن‬
‫وﻗت ﻵﺧر«‪.‬‬
‫اﺳﺗﻔﮭﻣﮫ اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬ﻣﺎذا؟!«‪.‬‬
‫»إﻧﮭﺎ إﺣدى ﺷروط اﻟوﺿﻊ اﻟﺻﺣﻲ‬
‫اﻷﻣﺛل‪ ،‬وﻟﮭذا ﺟﻌﻠﻧﺎ ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ب‪ .‬ا‪ .‬ع‪.‬‬
‫إﺟﺑﺎر ًّﯾﺎ«‪.‬‬
‫»ب‪ .‬ا‪ .‬ع‪.‬؟«‪.‬‬
‫»ﺑدﯾل اﻻﻧﻔﻌﺎﻻت اﻟﻌﻧﯾﻔﺔ‪ .‬وﯾﻣﻧﺢ ﺑﺻﻔﺔ‬
‫ﻣﻧﺗظﻣﺔ ﻣرة ﺷﮭر ًﯾﺎ‪ ،‬ﺣﯾث ﻧﻐرق اﻟﺟﺳم ﻛﻠﮫ‬
‫ﺑﺎﻷدرﯾﻧﺎﻟﯾن‪ ،‬وھو اﻟﻣﻌﺎدل اﻟﻔﺳﯾوﻟوﺟﻲ‬
‫اﻟﻛﺎﻣل ﻟﻠﺧوف واﻟﻐﺿب‪ ،‬ﺑﻛل اﻟﺗﺄﺛﯾر‬
‫اﻟﻣﻧﺷط اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن ﻗﺗل دﯾدﻣوﻧﺔ واﻟﻣوت‬
‫ﻋﻠﻰ ﯾد ﻋطﯾل ﻟﻛنّ دون أي ﻣﺗﺎﻋب أو‬
‫ﻣﺿﺎﯾﻘﺎت«‪.‬‬
‫»وﻟﻛﻧﻧﻲ أﺣب ھذه اﻟﻣﺗﺎﻋب«‪.‬‬
‫»أﻣﱠﺎ ﻧﺣن ﻓﻼ؛ ﺑل ﻧﺣب أن ﻧﻘوم ﺑﺎﻷﺷﯾﺎء‬
‫ﻓﻲ ﯾﺳر وراﺣﺔ«‪.‬‬
‫»وﻟﻛ ﱠﻧﻧﻲ ﻻ أرﯾد اﻟراﺣﺔ‪ .‬أﻧﺎ أرﯾد اﻟرب‪،‬‬
‫ﺧطرا ﺣﻘﯾﻘ ًﯾﺎ‪ ،‬أرﯾد‬
‫ً‬ ‫أرﯾد اﻟﺷﻌر‪ ،‬أرﯾد‬
‫اﻟﺣرﯾﺔ‪ ،‬أرﯾد اﻟﺻﻼح‪ ،‬أرﯾد اﻟذﻧب«‪.‬‬
‫ﱠ‬
‫ﻓﻘﺎل ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد‪» :‬اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ أ ﱠﻧك ﺗطﻠب‬
‫اﻟﺣق ﻓﻲ اﻟﺷﻘﺎء«‪.‬‬
‫ﻓرد اﻟﺑداﺋﻲ ﻣﺗﺣد ًﯾﺎ‪» :‬ﺣﺳ ًﻧﺎ إذن‪ ،‬إ ﱠﻧﻧﻲ‬
‫أطﺎﻟب ﺑﺣﻘﻲ ﻓﻲ أن أﻛون ﺷﻘ ًّﯾﺎ«‪.‬‬
‫»دون ذﻛر اﻟﺣق ﻓﻲ اﻟﺗﻘدم ﻓﻲ اﻟﺳن‪،‬‬
‫واﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻘﺑﺢ واﻟﻌﺟز‪ ،‬واﻟﺣق ﻓﻲ‬
‫اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟزھري واﻟﺳرطﺎن‪ ،‬واﻟﺣق ﻓﻲ‬
‫ﻗﻠﺔ اﻟطﻌﺎم‪ ،‬واﻟﺣق ﻓﻲ اﻟﺣﻘﺎرة‪ ،‬واﻟﺣق ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﯾش ﻓﻲ ﻗﻠق داﺋم ﻣﻣﺎ ﻗد ﯾﺣﻣﻠﮫ اﻟﻐد‪،‬‬
‫واﻟﺣق ﻓﻲ اﻟﻌدوى ﺑﺎﻟﺗﯾﻔود‪ ،‬واﻟﺣق ﻓﻲ‬
‫ﻣﻛﺎﺑدة ﻛل أﻧواع اﻵﻻم ﻏﯾر اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﻣن‬
‫ﻛل ﻧوع«‪.‬‬
‫ﺧﯾم ﺻﻣت طوﯾل‪ ،‬ﻗﺑل أن ﯾﻘول اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫أﺧﯾرا‪» :‬أﻧﺎ أطﺎﻟب ﺑﺎﻟﺣق ﻓﯾﮭم ﺟﻣﯾ ًﻌﺎ«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻓﮭز ﻣﺻطﻔﻰ ﻣوﻧد ﻛﺗﻔﯾﮫ وﻗﺎل‪» :‬ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟرﺣب واﻟﺳﻌﺔ«‪.‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ا‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺑﺎب ﻣوار ًﺑﺎ‪ ،‬ﻓدﻟﻔوا‪.‬‬
‫‪ -‬ﺟون!‬
‫ﺻوت ﻣزﻋ ٌﺞ ﻣﻣ ّﯾ ٌز ﻣن‬
‫ٌ‬ ‫وﺻل إﻟﯾﮭم‬
‫اﻟﺣﻣﺎم‪.‬‬
‫ﻓﺻﺎح ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز‪» :‬أﺛﻣﺔ ﺧطب؟«‪.‬‬
‫ﻟم ﺗﺄﺗﻲ إﺟﺎﺑﺔ‪ ،‬وﺗﻛرر اﻟﺻوت اﻟﻣزﻋﺞ‬
‫ﻣرّ ﺗﯾن أﻋﻘﺑﮫ ﺻﻣت‪ ،‬ﻗﺑل أن ﯾﻔﺗﺢ ﺑﺎب‬
‫اﻟﺣﻣﺎم ﻟﯾﺧرج ﻣﻧﮫ اﻟﺑداﺋﻲ وھو ﺷدﯾد‬
‫اﻟﺷﺣوب‪.‬‬
‫وھﺗف ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﻣﮭﺗ ًﻣﺎ‪» :‬إ ﱠﻧك ﺗﺑدو‬
‫ﻣرﯾ ً‬
‫ﺿﺎ ﯾﺎ ﺟون!«‪.‬‬
‫وﺳﺄل ﺑرﻧﺎرد‪» :‬ھل أﻛﻠت ﺷﯾ ًﺋﺎ‬
‫أﻣرﺿك؟«‪.‬‬
‫ُ‬
‫أﻛﻠت‬ ‫ﻓﺄوﻣﺄ اﻟﺑداﺋﻲ ﻣواﻓ ًﻘﺎ‪» :‬ﻟﻘد‬
‫اﻟﺣﺿﺎرة!«‪.‬‬
‫‪» -‬ﻣﺎذا؟!«‪.‬‬
‫ُ‬
‫ﺗﻠوﺛت‪ ،‬ﺛم‪ ....‬أﺗﺑﻌت‬ ‫»وﻗد ﺳﻣﻣﺗﻧﻲ«‪ ،‬ﻟﻘد‬
‫ذﻟك ﺑﺎزدراد ﺷروري‪.‬‬
‫»ﻧﻌم؛ وﻟﻛن ﻣﺎ ھو ﺑﺎﻟﺿﺑط ذاك اﻟذي‪...‬‬
‫أﻋﻧﻲ‪ :‬ﻟﻘد ﻛﻧت ﻟﺗوك‪.«...‬‬
‫ﻗﺎل اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬أﻣﱠﺎ اﻵن؛ ﻓﻘد ﺗطﮭرت‪ ،‬ﻓﻘد‬
‫ﺷرﺑت ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻣن اﻟﺧردل واﻟﻣﺎء اﻟداﻓﺊ«‪.‬‬
‫ﺣﻣﻠق ﻓﯾﮫ اﻵﺧران ﻣﻧدھﺷﯾن‪ ،‬وﺳﺄل‬
‫ﺑرﻧﺎرد‪» :‬أﺗﻌﻧﻲ‪ :‬أ ﱠﻧك ﻛﻧت ﺗﻔﻌل ذﻟك ﻋن‬
‫ﻋﻣد؟!«‪.‬‬
‫»ھﻛذا ﯾطﮭر اﻟﮭﻧود أﻧﻔﺳﮭم«‪ .‬ﺛم ﺟﻠس‬
‫ﻣﺎﺳﺣﺎ ﺑﻛﻔﮫ ﻋﻠﻰ ﺟﺑﯾﻧﮫ‪ ،‬وﻗﺎل‪:‬‬ ‫ً‬ ‫وﺗ ﱠﻧﮭد‬
‫»ﺳﺄﺧﻠد ﻟﻠراﺣﺔ ﻟﻌدة دﻗﺎﺋق؛ ﻓﺈ ﱢﻧﻲ أﺷﻌر‬
‫ﺑﺎﻟﺗﻌب«‪.‬‬
‫ﻗﺎل ھﻠﯾﻣﮭوﻟﺗز‪» :‬ھذا ﻻ ﯾُﺛﯾر دھﺷﺗﻲ«‪.‬‬
‫ﺛم ﺑﻌد ھﻧﯾﮭﺔ ﺻﻣت اﺳﺗطرد‪» :‬ﺟﺋﻧﺎ‬
‫ﻧودﻋك«‪ .‬وأﺿﺎف ﺑﻠﮭﺟﺔ ﻣﻐﺎﯾرة‪» :‬إ ﱠﻧﻧﺎ‬
‫ً‬
‫ﺑﺎﻛرا«‪.‬‬ ‫ﺳﻧﻧطﻠق ﻏ ًدا‬
‫ً‬
‫ﺗﻌﺑﯾرا‬ ‫وﻗﺎل ﺑرﻧﺎرد‪ ،‬وﻗد اﻛﺗﺳب ﻣﺣﯾﺎه‬
‫ﺟدﯾ ًدا ﻣن اﻟﺗﺳﻠﯾم اﻟﻌﺎزم‪» :‬ﻧﻌم؛ ﺳﻧﻧطﻠق‬
‫ﻏ ًدا«‪.‬‬
‫ﻣﺎل ﻓﻲ ﻣﻘﻌده إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ووﺿﻊ ﯾده ﻋﻠﻰ‬
‫ً‬
‫ﻗﺎﺋﻼ‪» :‬وﺑﮭذه اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﯾﺎ‬ ‫رﻛﺑﺔ اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ﺟون أود أن أﻋرب ﻟك ﻋن ﺑﺎﻟﻎ أﺳﻔﻲ ﻋن‬
‫ﻛل ﻣﺎ ﺣدث ﺑﺎﻷﻣس«‪ .‬واﺣﻣر وﺟﮭﮫ‪» .‬ﻛم‬
‫أﺷﻌر ﺑﺎﻟﺧﺟل‪.«...‬‬
‫ﺣﺎول اﻻﺳﺗﻣرار رﻏم ﺗﮭدج ﺻوﺗﮫ‪ ،‬ﻟﻛنّ‬
‫ﻗﺎطﻌﮫ اﻟﺑداﺋﻲ ﺑﺄن اﻟﺗﻘط ﯾده وﺿﻐط ﻋﻠﯾﮭﺎ‬
‫ﺑﻣودة‪.‬‬
‫واﺳﺗطرد ﺑرﻧﺎرد ﺑﻌد ﺻﻣت ﻗﺻﯾر‪:‬‬
‫»ﻛﺎن ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز راﺋ ًﻌﺎ ﻣﻌﻲ‪ ،‬وﻟوﻻه‬
‫ﻟـ‪.«...‬‬
‫ﺿﺎ ﻓﻲ أرﯾﺣﯾﺔ‪:‬‬ ‫ﻓﻘﺎطﻌﮫ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﻣﻌﺗر ً‬
‫»ھﯾﺎ! دﻋك ﻣن ھذا«‪.‬‬
‫وﺳﺎد اﻟﺻﻣت ﺑﯾﻧﮭم‪ ،‬ورﻏم ﺣزﻧﮭم‪ ،‬أو‬
‫ً‬
‫ﻣﻠﻣﺣﺎ ﻣن‬ ‫رﺑﻣﺎ ﺑﺳﺑﺑﮫ ‪ -‬ﻓﻘد ﻛﺎن ﺣزﻧﮭم‬
‫ﻣﻼﻣﺢ ﺣﺑﮭم ﻟﺑﻌﺿﮭم اﻟﺑﻌض ‪ -‬ﻛﺎن اﻟﺷﺑﺎن‬
‫اﻟﺛﻼﺛﺔ ﺳﻌداء‪.‬‬
‫أﺧﯾرا‪» :‬ﻟﻘد ذھﺑت‬‫ً‬ ‫وﻗطﻊ اﻟﺑداﺋﻲ اﻟﺻﻣت‬
‫ﻟرؤﯾﺔ اﻟﻣراﻗب ھذا اﻟﺻﺑﺎح«‪.‬‬
‫‪» -‬وﻟِ َم؟«‪.‬‬
‫»ﻷﺳﺄﻟﮫ إن ﻛﺎن ﺑﻣﻘدوري اﻟذھﺎب إﻟﻰ‬
‫اﻟﺟزر ﻣﻌﻛﻣﺎ«‪.‬‬
‫»وﺑ َم أﺟﺎﺑك؟!«‪.‬‬
‫ِ‬ ‫ﺎ‪:‬‬‫ﻔ‬‫ً‬ ‫ﻓﺳﺄﻟﮫ ھﯾﻠﻣﮭوﻟﺗز ﻣﺗﻠﮭ‬
‫ﯾرض‬
‫َ‬ ‫ﻓﮭز اﻟﺑداﺋﻲ رأﺳﮫ وأﺟﺎب‪» :‬ﻟم‬
‫ﺑذﻟك«‪.‬‬
‫‪» -‬وﻟ َم ﻻ؟!«‪.‬‬
‫ﻗﺎل‪» :‬إ ّﻧﮫ ﯾرﯾد أن ﯾﻣﺿﻲ ﺑﺎﻟﺗﺟرﺑﺔ إﻟﻰ‬
‫ﻧﮭﺎﯾﺗﮭﺎ‪ ،‬وﻟﻛن ﻟﺗﺣل ﻋﻠﻲﱠ اﻟﻠﻌﻧﺔ!«‪.‬‬
‫وأﺿﺎف اﻟﺑداﺋﻲ وﻗد أﺻﺎﺑﺗﮫ ﺛورة‬
‫ﻣﻔﺎﺟﺋﺔ‪» :‬ﻟﺗﺣل ﻋﻠﻲﱠ اﻟﻠﻌﻧﺔ ﻟو ﻗﺑﻠت‬
‫ﺑﺎﻻﺳﺗﻣرار ﻛﻔﺄر ﺗﺟﺎرب‪ ،‬ﻟﯾس ﻓﻲ ﺳﺑﯾل‬
‫ﻛل ﻣراﻗﺑﻲ اﻟﻌﺎﻟم‪ ،‬ﺳوف أذھب ﻏ ًدا أﻧﺎ‬
‫اﻵﺧر«‪.‬‬
‫ﻓﺳﺄل اﻵﺧران ﻣ ًﻌﺎ‪» :‬ﻟﻛنّ إﻟﻰ أﯾن؟«‪.‬‬
‫ھز اﻟﺑداﺋﻲ ﻛﺗﻔﯾﮫ‪» :‬إﻟﻰ أي ﻣﻛﺎن‪ ،‬ﻻ‬
‫ﯾﮭﻣﻧﻲ‪ ،‬ﻣﺎ دﻣت ﺳﺄﺗﻣﻛن ﻣن اﻟﺑﻘﺎء‬
‫وﺣﯾ ًدا«‪.‬‬
‫ﻣن ﺟﯾﻠدﻓورد ﺗﺗﺑﻊ اﻟﻣﻣر اﻟﺟوي اﻟﺳﻔﻠﻲ‬
‫أﺣﺎدي اﻻﺗﺟﺎه وادي واي إﻟﻰ ﺟدﻟﻣﯾﻧﺞ‪ ،‬ﺛم‬
‫ﻋﺑر ﻣﯾﻠﻔورد ووﯾﺗﻠﻲ ﺣﺗﻰ وﺻل إﻟﻰ‬
‫ھﺎﺳﻠﻣﯾر‪ ،‬ﺛم أﻛﻣل طرﯾﻘﮫ ﺣﺗﻰ وﺻل إﻟﻰ‬
‫ﺑﯾﺗرزﻓﯾﻠد ﻣﻧطﻠ ًﻘﺎ ﻣﻧﮭﺎ إﻟﻰ ﺑورﺗﺳﻣوث‪.‬‬
‫وﯾﻛﺎد ﯾوازﯾﮫ َﻋﺑر اﻟﻣﻣر اﻟﺟوي اﻟﻌﻠوي‬
‫أﺣﺎدي اﻻﺗﺟﺎه ﻓوق ورﺑﻠﯾﺳدن‪ ،‬وﺗوﻧﺟﺎم‪،‬‬
‫وﺑوﺗﻧﮭﺎم‪ ،‬وإﻟﺳﺗﯾد‪ ،‬وﺟراﯾﺷوت‪ .‬ﻛﺎﻧت‬
‫ھﻧﺎك ﻧﻘﺎط ﺑﯾن ھوﺟز ﺑﺎك وھﯾﻧد ھﯾد ﻟم‬
‫ﯾﺑﺗﻌد ﻓﯾﮭﺎ اﻟﻣﻣرﯾﺎن اﻟﺟوﯾﺎن ﺑﺄﻛﺛر ﻣن ﺳﺗﺔ‬
‫أو ﺳﺑﻌﺔ ﻛﯾﻠوﻣﺗرات‪ .‬ﻛﺎﻧت اﻟﻣﺳﺎﻓﺔ أﻗﺻر‬
‫ﻟﯾﻼ‪ ،‬ﺧﺎﺻﺔ‬‫ﻣن أن ﯾﻌﺑرھﺎ طﯾﺎر ﻣﺳﺗﮭﺗر ً‬
‫إذا ﺗﻧﺎول ﺟرﻋﺔ زاﺋدة ﻣن ﺳوﻣﺎ‪ ،‬وﻗد ﻛﺎﻧت‬
‫ھﻧﺎك ﺑﻌض اﻟﺣوادث اﻟﺧطﯾرة ﻧﺗﺞ ﻋﻠﻰ‬
‫إﺛرھﺎ ﻗرار ﺑﺈزاﺣﺔ اﻟﻣﻣر اﻟﻌﻠوي ﻋدة‬
‫ﻛﯾﻠوﻣﺗرات ﻧﺣو اﻟﻐرب ﻣﺎ ﺑﯾن ﺟراﯾﺷوت‬
‫وﺗوﻧﺟﺎم‪ ،‬ﺣﯾث ﺗوﺟد أرﺑﻊ ﻣﻧﺎرات ﺿوﺋﯾﺔ‬
‫ﺟوﯾﺔ ﻏﯾر ﻣطروﻗﺔ ﻛﺎﻧت ﺗرﺷد طرﯾق‬
‫ﺑورﺗﺳﻣوث ‪ -‬ﻟﻧدن اﻟﻘدﯾم‪ .‬ﻓﻛﺎﻧت اﻟﺳﻣﺎء‬
‫ﻓوﻗﮭم ﺻﺎﻣﺗﺔ ﻣﻘﻔرة‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ اﻣﺗﻸت ﺳﻣﺎء‬
‫ﺳﯾﻠﺑورن وﺑوردون وﻓرﻧﮭﺎم ﺑﺄزﯾر‬
‫اﻟﻣروﺣﯾﺎت اﻟﮭﺎدرة دون ﺗوﻗف‪.‬‬
‫اﺧﺗﺎر اﻟﺑداﺋﻲ ﻟﺧﻠوﺗﮫ اﻟﻣﻧﺎرة اﻟﻘدﯾﻣﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻗﻣﺔ اﻟﺗل اﻟواﻗﻊ ﺑﯾن ﺑوﺗﻧﮭﺎم وإﻟﺳﺗﯾد‪ .‬وﻗد‬
‫وظﻠﱠت‬‫ﺷﯾﱢد اﻟﻣﺑﻧﻰ ﻣن اﻟﺧرﺳﺎﻧﺔ اﻟﻣﺳﻠﺣﺔ َ‬ ‫ُ‬
‫ً‬
‫ﻣرﯾﺣﺎ أﻛﺛر ﻣﻣﱠﺎ‬ ‫ﺣﺎﻟﮫ ﻣﻣﺗﺎزة‪ ،‬ﺑل رﺑﻣﺎ ﻛﺎن‬
‫ﯾﺟب‪ ،‬ھﻛذا ﻓﻛر اﻟﺑداﺋﻲ ﻋﻧدﻣﺎ اﺳﺗﻛﺷف‬
‫اﻟﻣﻛﺎن ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ‪ ،‬ورﺑﻣﺎ ﻛﺎن ﻣرﻓ ًﮭﺎ‬
‫ﻣﺗﻣد ًﻧﺎ أﻛﺛر ﻣﻣﱠﺎ ﯾﺗواﻓق وذوﻗﮫ‪ ،‬ﻟﻛﻧﮫ ﺻﺎﻟﺢ‬
‫ﺿﻣﯾره ﺑوﻋده ﺗﻌوﯾض ھذه اﻟرﻓﺎھﯾﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻣزﯾد ﻣن اﻻﻧﺿﺑﺎط اﻟذاﺗﻲ وأﺧذ ﻧﻔﺳﮫ‬
‫ﺑﺎﻟﺣزم واﻟﺗطﮭﯾر اﻟﻛﺎﻣل اﻟﺗﺎم‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﻟﯾﻠﺗﮫ اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ ﺧﻠوﺗﮫ ﻣﺳﮭدة ﻋن‬
‫ﻋﻣد‪ ،‬ﻓﻘﺿﻰ ﺳﺎﻋﺎت اﻟﻠﯾل ﻋﻠﻰ رﻛﺑﺗﯾﮫ‬
‫ﻣﺑﺗﮭﻼ ﻟﻠﺳﻣﺎء اﻟﺗﻲ ﺗﺿرع إﻟﯾﮭﺎ‬ ‫ً‬ ‫داﻋ ًﯾﺎ‬
‫ﻛﻠودﯾوس اﻟﻣذﻧب أن ﺗﻣﻧﺣﮫ اﻟﻌﻔو ﺣﯾ ًﻧﺎ‪،‬‬
‫وﻷوﻧﺎوﯾﻠوﻧﺎ ﻓﻲ ﻟﻐﺔ اﻟزوﻧﻲ ﺣﯾ ًﻧﺎ آﺧر‪،‬‬
‫وﻟﻠﻣﺳﯾﺢ وﺑوﻛوﻧﺞ وﻟﻠﺻﻘر ﻣﻼﻛﮫ اﻟﺣﺎرس‬
‫ﻣن اﻟﺣﯾواﻧﺎت‪ ،‬وﻣن ﺣﯾن ﻵﺧر ﻛﺎن ﯾﻔرد‬
‫ذراﻋﯾﮫ ﻛﺎﻟﻣﺻﻠوب ﺗﺎر ًﻛﺎ إﯾﱠﺎھﻣﺎ ﻟدﻗﺎﺋق‬
‫ﺣﺗﻰ ﯾﺗزاﯾد اﻷﻟم؛ ﻟﯾﻐدو ﻋذا ًﺑﺎ ﻻ ﯾُطﺎق‪،‬‬
‫وﯾظل ﯾﺻﻠﺑﮭﻣﺎ ﺑﺈرادﺗﮫ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾردد ﻋﺑر‬
‫أﺳﻧﺎﻧﮫ اﻟﻣطﺑﻘﺔ واﻟﻌرق ﯾﺗﺣدر ﻋﻠﻰ وﺟﮭﮫ‪:‬‬
‫»اﻏﻔر ﻟﻲ! طﮭﱢرﻧﻲ! أﻋ ﱢﻧﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺻﻼح!«‪ .‬اﻟﻣرّ ة ﺗﻠو اﻷﺧرى ﺣﺗﻰ ﯾﺻﺑﺢ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺷﻔﺎ اﻹﻏﻣﺎء ﻣن اﻷﻟم‪.‬‬
‫وﻋﻧدﻣﺎ أﺗﻰ اﻟﺻﺑﺎح ﺷﻌر أﻧﮫ اﻛﺗﺳب‬
‫اﻟﺣق ﻓﻲ ﺳﻛﻧﻰ اﻟﻣﻧﺎرة؛ رﻏم أنﱠ ﻣﻌظم‬
‫زﺟﺎﺟﺎ‪ ،‬ورﻏم‬‫ً‬ ‫اﻟﻧواﻓذ ﻛﺎﻧت ﻻ ﺗزال ﺗﺣﻣل‬
‫أنﱠ اﻟﻣﻧظر ﻣن اﻟرﺻﯾف ﻛﺎن ﱠ‬
‫ﺧﻼ ًﺑﺎ‪ .‬وﻗد‬
‫ﻛﺎد اﻟﺳﺑب اﻟذي اﺧﺗﺎر ﻣن أﺟﻠﮫ اﻟﻣﻧﺎرة ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﻘﺎم اﻷول ﯾﺟﻌﻠﮫ ﯾرﻏب ﻓﻲ ﺗرﻛﮭﺎ إﻟﻰ‬
‫ﻣﻛﺎن آﺧر ﻋﻠﻰ اﻟﻔور؛ ذﻟك ﻷ ّﻧﮫ ﻗرر‬
‫اﻟﻌﯾش ھﻧﺎك ﻟﺟﻣﺎل اﻟﻣﻧظر‪ ،‬وﻟﻛن ﻣن‬
‫ﻣوﻗﻌﮫ اﻟﻣﻣﺗﺎز ذاك ﺑدا ﻟﮫ وﻛﺄ ﱠﻧﮫ ﯾﻧظر إﻟﻰ‬
‫ﺗﺟﺳد ﻛﺎﺋن ﺳﻣﺎوي‪ ،‬وﻣن ﯾﻛون ھو ﻟﯾد َﻟل‬
‫ﻛل ﯾوم وﻛل ﺳﺎﻋﺔ ﺑﺎﻟﺗﻣﺗﻊ ﺑﻣﺛل ھذا‬
‫اﻟﻣﻧظر اﻟﺑدﯾﻊ؟! ﻣن ﯾﻛون ﻟﯾﻌﯾش ﻓﻲ‬
‫اﻟوﺟود اﻟﻣﻧظور ﻟﻠرب؟! إن ﺟ ﱠل ﻣﺎ ﯾﺳﺗﺣﻘﮫ‬
‫ھو اﻟﻌﯾش ﻓﻲ ﺣظﯾرة ﺧﻧﺎزﯾر ﻗذرة‪ ،‬أو‬
‫ﺣﻔرة ﻣظﻠﻣﺔ ﻓﻲ اﻷرض‪.‬‬
‫ﺻﻌد إﻟﻰ ُﺳ ﱠدة اﻟﺑرج وﻋﺿﻼﺗﮫ ﻻ زاﻟت‬
‫ﻣﺗﯾﺑﺳﺔ ﻣن ﻣﻌﺎﻧﺎة آﻻم اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ‪،‬‬
‫ورﺑﻣﺎ ﻟذﻟك اﻟﺳﺑب ﻋﯾﻧﮫ ﻛﺎن ﯾﺷﻌر‬
‫ﺑﺎﻟطﻣﺄﻧﯾﻧﺔ‪ ،‬وﺗطﻠﻊ إﻟﻰ اﻷﻓق ﯾﺷﮭد ﺷروق‬
‫اﻟﺷﻣس ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎﻟم اﻟذي اﺳﺗﻌﺎد اﻟﺣق ﻓﻲ‬
‫ﺳﻛﻧﺎه‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﺣ ﱡد اﻟﻣﻧظر اﻟﺗﻼل اﻟﺟﯾرﯾﺔ‬
‫اﻟطوﯾﻠﺔ ﻟﮭوﺟز ﺑﺎك ﻓﻲ اﻟﺷﻣﺎل‪ ،‬واﻟذي‬
‫ﯾﺑرز ﻣن وراء ﺷرﻗﮫ اﻷﻗﺻﻰ ﻧﺎطﺣﺎت‬
‫اﻟﺳﺣﺎب اﻟﺳﺑﻊ اﻟﺗﻲ ﺗﻛون ﺟﯾﻠد ﻓورد‪،‬‬
‫وﺑﻣرآھم ﻋﺑس اﻟﺑداﺋﻲ‪ ،‬وﻟﻛ ﱠﻧﮫ ﺳﯾﺗﺻﺎﻟﺢ ﻣﻊ‬
‫وﺟودھﺎ ﺑﻣرور اﻟوﻗت؛ وذﻟك ﻷ ﱠﻧﮭﺎ ﺣﯾن‬
‫ﯾﮭل اﻟﻣﺳﺎء ﺗﺗﻸﻷ ﺑﺄﺿواء ﻣﺑﮭﺟﺔ ﺗﻛون‬
‫ﻣﺟﻣوﻋﺎت ﻧﺟﻣﯾﺔ ذات أﺷﻛﺎل ھﻧدﺳﯾﺔ‬
‫ﺑدﯾﻌﺔ‪ ،‬أو ﺗوﺟﮫ ﻛﺷﺎﻓﺎﺗﮭﺎ اﻟﻘوﯾﺔ ﺑﺄﺻﺎﺑﻌﮭﺎ‬
‫اﻟزاھرة ﺑﻣﮭﺎﺑﺔ إﻟﻰ ﺣﺟب اﻟﺳﻣﺎء اﻟﻐﺎﺋرة‪،‬‬
‫ﻓﻲ إﺷﺎرة ﻟم ﯾﻌد ﯾﺗﻠﻘﺎھﺎ ﻓﻲ ﺑرﯾطﺎﻧﯾﺎ ﻛﻠﮭﺎ‬
‫اﻵن ﺳوى اﻟﺑداﺋﻲ‪.‬‬
‫وﻓﻲ اﻟوادي اﻟذي ﯾﻔﺻل ھوﺟز ﺑﺎك ﻋن‬
‫اﻟﺗل اﻟرﻣﻠﻲ اﻟذي ﺗﻘﺑﻊ ﻋﻠﯾﮫ اﻟﻣﻧﺎرة ﺗوﺟد‬
‫ﺑوﺗﻧﮭﺎم‪ ،‬وھﻲ ﻗرﯾﺔ ﺻﻐﯾرة ﻣﺗواﺿﻌﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ارﺗﻔﺎع ﺗﺳﻌﺔ طواﺑق‪ ،‬ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺻوﻣﻌﺔ‬
‫ﻏﻼل‪ ،‬وﻣزرﻋﺔ دواﺟن‪ ،‬وﻣﺻﻧﻊ ﺻﻐﯾر‬
‫ﻹﻧﺗﺎج )ﻓﯾﺗﺎﻣﯾن د(‪ .‬وﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻷﺧرى‬
‫ﻟﻠﻣﻧﺎرة ﺟﮭﺔ اﻟﻐرب ﺗﺗﺣدر اﻷرض ﻓﻲ‬
‫ﻣﻧﺣدرات طوﯾﻠﺔ ﻣن ﻧﺑﺎت اﻟﺧﻠﻧﺞ ﻟﺗﻧﺗﮭﻲ‬
‫إﻟﻰ ﺳﻠﺳﻠﺔ ﻣن اﻟﺑرك‪.‬‬
‫ووراء ذﻟك‪ ،‬وﻓوق اﻟﻐﺎﺑﺔ اﻟﻘﺎطﻌﺔ ﻟﻠطرﯾق‬
‫ﻻح اﻟﺑرج اﻟﺗﺎﺑﻊ ﻹﻟﺳﺗﯾد واﻟﻣﻛوﱠ ن ﻣن‬
‫أرﺑﻌﺔ ﻋﺷر طﺎﺑ ًﻘﺎ‪ ،‬وﻓﻲ ﺟو إﻧﺟﻠﺗرا‬
‫اﻟﺿﺑﺎﺑﻲ ﺑدت ھﯾﻧد ھﯾد وﺳﯾﻠﺑورن ﺧﺎﻓﺗﯾن‬
‫ﺗﺟذﺑﺎن اﻷﻋﯾن ﻟﺟﻣﺎﻟﮭﻣﺎ اﻟروﻣﺎﻧﺳﻲ اﻟﮭﺎدئ‬
‫اﻟﺑﻌﯾد اﻟﻣﻐﻠف ﺑﺎﻟﻠون اﻷزرق‪ ،‬وﻟم ﯾﻛن‬
‫اﻟﺑﻌد اﻟﻘﺎﺻﻲ وﺣده ھو اﻟذي ﺟذب اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ﻟﻣﻧﺎرﺗﮫ‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎﻧت اﻟطﺑﯾﻌﺔ اﻟﻣﺣﯾطﺔ ﺑﮭﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻧﻔس ﺳﺣر ﻣﺎ ﯾراه ﺑﻌﯾ ًدا ﻓﻲ اﻷﻓق‪ ،‬ﻛﺎﻟﻐﺎﺑﺔ‬
‫وﺣﻘول اﻟﺧﻠﻧﺞ اﻟﻣﻣﺗدة ﻗرﺑﮫ‪ ،‬وﺷﺟﯾرات‬
‫اﻟرﺗم اﻟﺷﺎﺋﻛﺔ ﺑزھورھﺎ اﻟﺻﻔراء‪ ،‬وأﺟﺎم‬
‫اﻟﺗﻧوب اﻹﺳﻛﺗﻠﻧدي‪ ،‬واﻟﺑرﻛﺎت اﻟﻣﺗﻸﻟﺋﺔ‬
‫ﺑﺄﺷﺟﺎر اﻟﺑﺗوﻻ اﻟﻣﺗدﻟﯾﺔ ﻓوﻗﮭﺎ وزﻧﺎﺑق اﻟﻣﺎء‬
‫ً‬
‫ﺟﻣﯾﻼ‪ ،‬ﺑل‬ ‫وأﺣواض اﻹذﺧر‪ ،‬ﻛﺎن ﻛ ﱡل ذﻟك‬
‫وﻣذھﻼ ﻟﻌﯾن اﻋﺗﺎدت ﻋﻠﻰ ﺟذب اﻟﺻﺣراء‬ ‫ً‬
‫اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‪ ،‬ﺛم ھﻧﺎك اﻟﻌزﻟﺔ! ﺣﯾث ﺗﻣرﱡ أﯾﺎم‬
‫ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻻ ﯾُرى ﻓﯾﮭﺎ إﻧﺳﺎن‪.‬‬
‫ورﻏم أن اﻟﻣﻧﺎرة ﻻ ﺗﺑﻌد إﻻ رﺑﻊ اﻟﺳﺎﻋﺔ‬
‫طﯾران ﻋن ﺑرج ﺗﺷﺎرﯾﻧﺞ )‪(T‬؛ إﻻ أنﱠ‬
‫ﺗﻼل اﻟﻣﺎﻟﺑﯾز ﻟم ﺗﻛن أﻛﺛر ﻋزﻟﺔ ﻣن ﺑراري‬
‫ﺳوري)‪ .(43‬ﻓﺎﻟﺣﺷود اﻟﺗﻲ ﺗﻐﺎدر ﻟﻧدن‬
‫ﯾوﻣ ًﯾﺎ ﺗﻔﻌل ذﻟك ﻓﻘط ﻟﺗﻠﻌب اﻟﺟوﻟف‬
‫اﻟﻛﮭروﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ أو اﻟﺗﻧس‪ ،‬وﺑوﺗﻧﮭﺎم ﻻ‬
‫ﺗﻣﻠك أي وﺻﻼت‪ ،‬وأﻗرب ﻣﻼﻋب ﻟﻠﻌﺑﺔ‬
‫ﺗﻧس رﯾﻣﺎن ﺗوﺟد ﻓﻲ ﺟﯾﻠد ﻓورد‪ ،‬أﻣّﺎ ھﻧﺎ؛‬
‫ﻓﻼ ﯾوﺟد ﻣﺎ ﯾﺟذب إﻻ اﻟزھور واﻟﻣﻧﺎظر‬
‫اﻟطﺑﯾﻌﯾﺔ‪ ،‬وﻟﻣﺎ ﻟم ﯾﻛن ھﻧﺎك ﺳﺑب ﺟﯾد‬
‫ﻟزﯾﺎرة ﻟﻣﻛﺎن ﻧدر ﻗﺎﺻدوه‪.‬‬
‫وھﻛذا ﻓﻲ أﯾﺎﻣﮫ اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ اﻟﻣﻧﻔﻰ ﻋﺎش‬
‫اﻟﺑداﺋﻲ وﺣﯾ ًدا دون إزﻋﺎج‪.‬‬
‫أﻣﱠﺎ ﻋن اﻟﻣﺎل اﻟذي ﺗﻠ ﱠﻘﺎه ﺟون ﻓور‬
‫وﺻوﻟﮫ ﻟﻣﺻروﻓﺎﺗﮫ اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ؛ ﻓﻘد أﻧﻔق‬
‫ﻣﻌظﻣﮭﺎ ﻋﻠﻰ أﺟﮭزﺗﮫ‪ ،‬ﻓﻘﺑل ﻣﻐﺎدرﺗﮫ ﻟﻧدن‬
‫ﻛﺎن ﻗد اﺑﺗﺎع أرﺑﻌﺔ ِﺣراﻣﺎت ﻣن اﻟﺻوف‬
‫ً‬
‫وﺧﯾوطﺎ وﻣﺳﺎﻣﯾر‬ ‫ً‬
‫وأﺣﺑﺎﻻ‬ ‫واﻟﻔﺳﻛوز‬
‫وﺻﻣ ًﻐﺎ وﻋدة أدوات وﺛﻘﺎ ًﺑﺎ )رﻏم أﻧﮫ ﯾﻧوي‬
‫ﺑﻌد ﺣﯾن أن ﯾﺻﻧﻊ ﺣﻔرة ﻧﺎر(‪ ،‬وﺑﻌض‬
‫اﻷﻧﯾﺔ واﻟﻘدور ودزﯾﻧﺗﯾن ﻣن ﺣزم اﻟﺑذور‬
‫وﻋﺷرة ﻛﯾﻠوﺟراﻣﺎت ﻣن دﻗﯾق اﻟﺣﻧطﺔ‪،‬‬
‫وھو ﻣﺎ أﺻر ﻋﻠﯾﮫ‪» :‬ﻻ‪ ...‬ﻻ أرﯾد ﻧﺷﺎء‬
‫وﻻ ﻗط ًﻧﺎ ﺻﻧﺎﻋ ًﯾﺎ‪ ،‬وﻻ ﺑداﺋل ﻣن ﻣﺧﻠﻔﺎت‬
‫اﻟدﻗﯾق‪ ،‬رﻏم أ ﱠﻧﮭﺎ أﻛﺛر ﺗﻐذﯾﺔ«‪.‬‬
‫إﻻ أﻧﮫ ﻟم ﯾﺳﺗطﻊ ﻣﻘﺎوﻣﺔ إﻏراء ﺑداﺋل‬
‫اﻟﻛﻌك ﺑﺎﻟﻐدة‪ ،‬واﻟﻠﺣم اﻟﺑﻘري اﻟﻣﻌﺎﻟﺟﯾن‬
‫ﺑﺎﻟﻔﯾﺗﺎﻣﯾن ﻋﻧدﻣﺎ ﻋرﺿﮭم ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺑﺎﺋﻊ‪،‬‬
‫وﻟﻛ ّﻧﮫ وﺑﺦ ﻧﻔﺳﮫ ﺑﺷدة وھو ﯾﻧظر إﻟﻰ ﺗﻠك‬
‫اﻟﻣﻌﻠﺑﺎت اﻵن ﺑﺳﺑب إﺳراﻓﮫ‪ .‬ﻣﺎ أﻗﺑﺣﮭﺎ ﻣن‬
‫أﺷﯾﺎء ﺣﺿﺎرﯾﺔ! وﻗد ﻋﻘد اﻟﻌزم ﻋﻠﻰ ﱠأﻻ‬
‫ﯾﻘرﺑﮭﺎ وﻟو ﻣﺎت ﺟو ًﻋﺎ‪ ،‬وﻓﻛر ﻧﺎﻗ ًﻣﺎ‪:‬‬
‫»ﺳوف ﯾﻠﻘﻧﮭم ھذا در ًﺳﺎ«‪.‬‬
‫ﺿﺎ ﺑطﺑﯾﻌﺔ‬ ‫وھو اﻟدرس اﻟذي ﺳﯾﻠ ﱠﻘﻧﮫ ھو أﯾ ً‬
‫اﻟﺣﺎل‪.‬‬
‫وﻋ ﱠد ﻧﻘوده‪ ،‬ﻋﻠﻰ أﻣل أن ﯾﻛون اﻟﻣﺗﺑﻘﻲ‬
‫ﻛﺎﻓ ًﯾﺎ ﺣﺗﻰ اﻧﻘﺿﺎء اﻟﺷﺗﺎء‪ ،‬وإﻟﻰ أن ﯾﺣﯾن‬
‫اﻟرﺑﯾﻊ اﻟﻘﺎدم‪ ،‬ﻓﺗﺑدأ ﺣدﯾﻘﺗﮫ ﻓﻲ إﺛﻣﺎر ﻣﺎ‬
‫ﯾﻛﻔﻲ ﻹﻧﮭﺎء اﻋﺗﻣﺎده ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺎﻟم اﻟﺧﺎرﺟﻲ‪.‬‬
‫وﺣ ّﺗﻰ ذﻟك اﻟﺣﯾن؛ ﻓﺎﻟﻣﺟﺎل ﻣﺗﺳﻊ ﻟﻘﻠﯾل ﻣن‬
‫اﻟﻠّﮭو واﻟﺻﯾد‪ ،‬ﻓﻘد رأى اﻟﻛﺛﯾر ﻣن‬
‫اﻷراﻧب‪ ،‬وھﻧﺎك طﯾور ﻣﺎﺋﯾﺔ ﻋﻧد اﻟﺑرك‪.‬‬
‫وھﻛذا ﺟﻠس ﻋﻠﻰ اﻟﻔور ﻟﯾﺻﻧﻊ ﻗو ًﺳﺎ‬
‫وﺳﮭﺎ ًﻣﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك أﺷﺟﺎر دردار ﻗرب اﻟﻣﻧﺎرة‪،‬‬
‫وﻟﺻﻧﻊ ﻧﺻﺎل اﻟﺳﮭﺎم ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك أﯾﻛﺔ‬
‫ﻣﻠﯾﺋﺔ ﺑﺷﺗﻼت ﺟﻣﯾﻠﺔ ﻣﺳﺗﻘﯾﻣﺔ ﻣن ﺷﺟﯾرات‬
‫اﻟﺑﻧدق‪ ،‬ﺑدأ ﻋﻣﻠﮫ ﺑﻘطﻊ دردارة ﺻﻐﯾرة‪،‬‬
‫اﻗﺗطﻊ ﻣﻧﮭﺎ ﺳﺎ ًﻗﺎ ﻟﯾس ﺑﮫ ﻓروع ﯾﺑﻠﻎ اﻟﺳت‬
‫ﱠ‬
‫وﺟز ﻟﺣﺎءه‪ ،‬ﺛم أﺧذ ﯾﻘﺷر‬ ‫ً‬
‫طوﻻ‪،‬‬ ‫ﺑوﺻﺎت‬
‫اﻟﺧﺷب اﻷﺑﯾض طﺑﻘﺔ ﺑﻌد اﻷﺧرى‪ ،‬ﻛﻣﺎ‬
‫ﻋﻠﱠﻣﮫ ﻣﯾﺗﺳﯾﻣﺎ اﻟﻣﺳن‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺣﺻل ﻋﻠﻰ‬
‫طوﻻ‪ ،‬ﺻﻠﺑﺔ ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻﻔﮭﺎ‬ ‫ً‬ ‫ﻋﺻﺎ ﺗﺿﺎھﯾﮫ‬
‫اﻟﺳﻣﯾك‪ ،‬وﻣرﻧﺔ وﺳرﯾﻌﺔ اﻟﺗوﺛب ﻋﻧد‬
‫طرﻓﯾﮭﺎ اﻟرﺷﯾﻘﯾن‪.‬‬
‫ﻣﻧﺣﮫ ھذا اﻟﻌﻣل ﻣﺗﻌﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ ﺑﻌد ﻛل ﺗﻠك‬
‫اﻷﺳﺎﺑﯾﻊ ﻣن اﻟﻛﺳل ﻓﻲ ﻟﻧدن ﺑﻼ ﻋﻣل ﯾﻘوم‬
‫ﺑﮫ‪ ،‬ﻓﺈذا أراد ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻣﺎ ﻋﻠﯾﮫ ﱠإﻻ أن ﯾﺿﻐط‬
‫ﺿﺎ؛ ﻟذا‪ :‬ﺷﻌر ﺑﺳﻌﺎدة‬‫زرا‪ ،‬أو ﯾدﯾر ﻣﻘﺑ ً‬ ‫ًّ‬
‫ﺣﻘﯾﻘﯾّﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﯾﺎم ﺑﻌﻣل ﯾﺗطﻠب ﻣﮭﺎرة‬
‫ً‬
‫وﺻﺑرا‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﻗد اﻧﺗﮭﻰ ﻣن ﺑري اﻟﻌﺻﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﻛﻠﮭﺎ‬
‫اﻟﻣرﻏوب ﻋﻧدﻣﺎ أدرك ﻣﻧدھ ًﺷﺎ أ ﱠﻧﮫ ﯾﻐﻧﻲ!‬
‫ﺑدا ﻟﮫ وﻛﺄ ﱠﻧﮫ ﺗﻌﺛر ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬وﻛﺄ ﱠﻧﮫ ﯾﻧظر‬
‫إﻟﯾﮭﺎ ﻣن اﻟﺧﺎرج‪ ،‬وﻗد ﺿﺑط ﻧﻔﺳﮫ ﻣﺗﻠﺑ ًﺳﺎ‬
‫ً‬
‫ﺷﺎﻋرا ﺑﺎﻹﺛم‪.‬‬ ‫ﺑﺟرم ﻓﺎﺿﺢ‪ ،‬ﻓﺎﺣﻣرﱠ وﺟﮭﮫ‬
‫ت إﻟﻰ ھذا اﻟﻣﻛﺎن ﻟﻠﻐﻧﺎء‬ ‫ﻓﺈ ﱠﻧﮫ ﻟم ﯾﺄ ِ‬
‫واﻻﺳﺗﻣﺗﺎع ﺑوﻗﺗﮫ‪ ،‬وﻟﻛ ﱠﻧﮫ أﺗﻰ ﻟﯾﻔر ﻣن ﻣزﯾد‬
‫ﻣن اﻟﺗﻠوث ﺑدﻧس اﻟﺣﯾﺎة اﻟﻣﺗﺣﺿرة‪ ،‬أﺗﻰ‬
‫ﺻﺎﻟﺣﺎ؛ ﻟﯾُﻛ ﱢﻔر ﻋﻣﱠﺎ ﻣﺿﻰ‪.‬‬
‫ً‬ ‫ﻟﯾﺗطﮭﱠر وﯾﻛون‬
‫وأدرك ﻟﻠوﻋﺗﮫ أﻧﮫ ﻧﺳﻲ ﻓﻲ ﻏﻣرة‬
‫اﺳﺗﻐراﻗﮫ ﻓﻲ ﺑري ﻗوﺳﮫ ﻣﺎ أﻗﺳم ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗذ ﱡﻛره أﺑد اﻟدھر؛ أﻻ وھﻲ‪) :‬ﻟﯾﻧدا‬
‫اﻟﻣﺳﻛﯾﻧﺔ!(‪ ،‬وﺳوء ﻣﻌﺎﻣﻠﺗﮫ اﻟﻘﺎﺗﻠﺔ ﻟﮭﺎ‪،‬‬
‫وأوﻟﺋك اﻟﺗواﺋم اﻟﻛرﯾﮭﺔ اﻟﻣﺣﺗﺷدﯾن ﻛﺎﻟﻘﻣل‬
‫ﺣول ﻟﻐز ﻣوﺗﮭﺎ‪ ،‬وﻗد أھﺎﻧوا ﺑوﺟودھم ﻟﯾس‬
‫ﻓﻘط ﺣزﻧﮫ وﻧدﻣﮫ‪ ،‬ﺑل أھﺎﻧوا اﻵﻟﮭﺔ ﻧﻔﺳﮭﺎ‪.‬‬
‫وﻗد أﻗﺳم ﻋﻠﻰ اﻟﺗذﻛر‪ ،‬وأﻗﺳم ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻛﻔﯾر‬
‫ﻣﺎ ﺣﯾﺎ‪ .‬وھﺎ ھو ذا ﻋﺎﻛف ﻋﻠﻰ ﻗوﺳﮫ‪/‬‬
‫ﻋﺻﺎﺗﮫ ﺳﻌﯾ ًدا ﯾُﻐ ﱢﻧﻲ!‬
‫ﻓدﻟف إﻟﻰ اﻟداﺧل؛ ﻟﯾﻔﺗﺢ ﺻﻧدوق اﻟﺧردل‪،‬‬
‫وﯾﺿﻊ ﺑﻌض اﻟﻣﺎء؛ ﻟﯾﻐﻠﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺎر‪.‬‬
‫ﺑﻌد ﻧﺻف اﻟﺳﺎﻋﺔ ﺗﺻﺎدف أن ﻋﺑر ﻓوق‬
‫اﻟﻣﻛﺎن ﺛﻼﺛﺔ ﺗواﺋم ﻣن )ﻣﺟﻣوﻋﺎت‬
‫ﺑوﻛﺎﻧوﻓﯾﺳﻛﻲ( ﻓﻲ ﺑوﺗﻧﮭﺎم ﯾﻧﺗﻣون ﻟﺳﻼﻟﺔ‬
‫)دﻟﺗﺎ ﺳﺎﻟب( ﯾﻌﻣﻠون ﻓﻲ اﻟﻔﻼﺣﺔ ﻓﻲ‬
‫طرﯾﻘﮭم إﻟﻰ إﻟﺳﺗﯾد‪ ،‬وﻋﻧد وﺻوﻟﮭم إﻟﻰ‬
‫ﻗﻣﺔ اﻟﺟﺑل راﻋﮭم ﻣﻧظر ﺷﺎب ﯾﻘف ﺧﺎرج‬
‫اﻟﻣﻧﺎرة اﻟﻣﮭﺟورة ﻋﺎري اﻟﺟذع ﯾﺿرب‬
‫ﱠ‬
‫ﻧﻔﺳﮫ ﺑﺳوط ذي ﻧﮭﺎﯾﺎت ﻣﻌﻘودة‪ ،‬ﻋﻠﱠم ﻋﻠﻰ‬
‫ظﮭره ﺑﺧطوط أﻓﻘﯾﺔ رﻣزﯾﺔ اﻟﻠون‪ ،‬وﻣن‬
‫ﻛل ﻧدﺑﺔ ﻣن اﻟﻧدوب ﺟرت ﺧﯾوط رﻓﯾﻌﺔ‬
‫ﻣن اﻟدﻣﺎء‪ .‬ﺗو ﱠﻗف ﺳﺎﺋق اﻟﻣﻘطورة ﻋﻠﻰ‬
‫ﺟﺎﻧب اﻟطرﯾق وأﺧذ ﯾﺗﺎﺑﻊ ﻓﺎﻏر اﻟﻔم ﻣﻊ‬
‫رﻓﯾﻘﯾﮫ ذﻟك اﻟﻣﺷﮭد اﻟﻌﺟﯾب‪ ،‬وﺷرﻋوا‬
‫ﯾﻌ ﱡدون اﻟﺿرﺑﺎت‪ :‬واﺣد‪ ،‬اﺛﻧﺎن‪ ،‬ﺛﻼﺛﺔ‪،...‬‬
‫ﺑﻌد اﻟﺳوط اﻟﺛﺎﻣن ﻗطﻊ اﻟﺷﺎب ﻋﻘﺎﺑﮫ‬
‫اﻟذاﺗﻲ؛ ﻟﯾﮭرع إﻟﻰ ﺣﺎﻓﺔ اﻟﻐﺎﺑﺔ وﯾﺗﻘﯾﺄ‬
‫ﺑﻌﻧف‪ ،‬وﻋﻧدﻣﺎ اﻧﺗﮭﻰ ﺗﻧﺎول اﻟﺳوط وواﺻل‬
‫ﺟﻠد ﻧﻔﺳﮫ‪ ،‬ﺗﺳﻌﺔ‪ ،‬ﻋﺷرة‪ ،‬إﺣدى ﻋﺷر‪،‬‬
‫اﺛﻧﻲ ﻋﺷر ﻣرة‪....‬‬
‫ھﻣس اﻟﺳﺎﺋق‪» :‬ﻓورد!«‪ .‬وھو ﻣﺎ واﻓﻘﮫ‬
‫ﻋﻠﯾﮫ رﻓﯾﻘﺎه‪» ،‬ﯾﺎ ﻓوردﻧﺎ!«‪.‬‬
‫وﻣرت ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم ﻗﺑل أن ﯾﺄﺗﻲ اﻟﻣراﺳﻠون‬
‫ﻛﺣدآت ﺗﻧﻘض ﻋﻠﻰ ﺟﺛﺔ‪.‬‬
‫ﺟﺎھزا ﺑﻌد أن ﺟف‪ ،‬واﺷﺗد‬ ‫ً‬ ‫ﻛﺎن اﻟﻘوس‬
‫ﺷﻐل اﻟﺑداﺋﻲ‬ ‫ﺑﻌد ﺗﻌرﯾﺿﮫ ﻟﻧﺎر ھﺎدﺋﺔ‪ ،‬و ُ‬
‫ﺑﺳﮭﺎﻣﮫ‪ ،‬ﻓﺑرى وﺟﻔف ﺛﻼﺛﯾن ﻋﺻﺎ ﺑﻧدﻗﯾﺔ‬
‫طﻌﻣت ﺑﻣﺳﺎﻣﯾر ﺣﺎدة دﻗﮭﺎ ﺑﺣرص‪ ،‬وﻛﺎن‬
‫ﻗد أﻏﺎر ذات ﻟﯾﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻣزرﻋﺔ اﻟدواﺟن ﻓﻲ‬
‫ﺑوﺗﻧﮭﺎم‪ ،‬وأﺻﺑﺢ ﯾﻣﻠك رﯾ ًﺷﺎ ﻛﺎﻓ ًﯾﺎ ﻹﻣداد‬
‫ﺗرﺳﺎﻧﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ‪ ،‬ﻛﺎن ﯾﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﺗزﯾﯾن‬
‫ﻧﺻﺎﻟﮫ ﺑﺎﻟرﯾش ﻋﻧدﻣﺎ وﺟده طﻠﯾﻌﺔ‬
‫اﻟﻣراﺳﻠﯾن‪ ،‬اﻟذي ﺗﺳﻠل ﻣن وراﺋﮫ دون‬
‫ﺿﺟﯾﺞ‪ ،‬ﯾﻌﯾﻧﮫ ﻋﻠﻰ ذﻟك ﺣذاؤه اﻟﮭواﺋﻲ‪.‬‬
‫وﻗﺎل‪» :‬ﺻﺑﺎح اﻟﺧﯾر ﯾﺎ ﺳﯾد ﺳﺎﻓدج‪ ،‬إ ﱠﻧﻧﻲ‬
‫ﻣﻣﺛل اﻟرادﯾو ﻋﻠﻰ ﻣدار اﻟﺳﺎﻋﺔ«‪.‬‬

‫ﱠ‬ ‫ً‬
‫ً‬
‫ﻣﺟﻔﻼ ﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ ﻟدﻏﮫ‬ ‫ھب اﻟﺑداﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﻗدﻣﯾﮫ‬
‫ﻧﺎﺛرا اﻟﻧﺷﺎب واﻟرﯾش وإﻧﺎء اﻟﺻﻣﻎ‬‫ﺛﻌﺑﺎن ً‬
‫وﻓرﺷﺎﺗﮫ ﺣوﻟﮫ ﻓﻲ ﻛل ﺻوب‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻋذرا‪،‬‬ ‫ﻓﺑﺎدره اﻟﻣراﺳل ﻧﺎد ًﻣﺎ‪» :‬أﺳﺗﻣﯾﺣك‬
‫ﻟم أﻗﺻد‪.«...‬‬
‫ﺛم ﻟﻣس ﺣﺎﻓﺔ ﻗﺑﻌﺗﮫ اﻷﻟﻣوﻧﯾوم اﻟﺗﻲ ﺗﺣﻣل‬
‫ً‬
‫»ﻋﻔوا إن ﻟم‬ ‫ً‬
‫وﻧﺎﻗﻼ ﻻﺳﻠﻛ ًﯾﺎ‪ ،‬وﻗﺎل‪:‬‬ ‫ً‬
‫ﻻﻗطﺎ‬
‫أﺧﻠﻊ اﻟﻘﺑﻌﺔ ﻓﮭﻲ ﺛﻘﯾﻠﺔ ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻣﺎ‪ ،‬وﻛﻣﺎ ﻛﻧت‬
‫أﻗول‪ :‬ﻓﺈﻧﻧﻲ ﻣﻣﺛل ﻟﻠرادﯾو‪.«...‬‬
‫ﻗﺎطﻌﮫ اﻟﺑداﺋﻲ ﻣﺗﺟﮭ ًﻣﺎ‪» :‬ﻣﺎ اﻟذي‬
‫ﺗﺑﻐﯾﮫ؟«‪.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﮫ اﻟﻣراﺳل ﺑﺄﻛﺛر اﺑﺗﺳﺎﻣﺎﺗﮫ ﺗﻣﻠ ًﻘﺎ‪:‬‬
‫ﻛﺛﯾرا ﺑﺳﻣﺎع ﺑﺿﻊ‬ ‫ً‬ ‫»ﺑﺎﻟطﺑﻊ ﺳﯾﮭﺗم ﻗراؤﻧﺎ‬
‫ﻛﻠﻣﺎت ﻣﻧك ﯾﺎ ﺳﯾد ﺳﺎﻓدج«‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﺗﺣدث وﻗد أﻣﺎل رأﺳﮫ إﻟﻰ أﺣد‬
‫اﻟﺟﺎﻧﺑﯾن وﺗﺣوﱠ ﻟت اﺑﺗﺳﺎﻣﺗﮫ إﻟﻰ ﻣﺎ ﯾﺷﺑﮫ‬
‫اﻟﻐﻧﺞ‪ ،‬وﺑﺳرﻋﺔ وﺑﺣرﻛﺎت طﻘوﺳﯾﺔ‬
‫ﻣﺣﻔوظﺔ ﺣ ﱠل ﺳﻠﻛﯾن ﯾﺗﺻﻼن ﺑﺑطﺎرﯾﺔ‬
‫ﻣﺣﻣوﻟﺔ ﺷدت ﺣول وﺳطﮫ‪ ،‬وأوﺻﻠﮭم ﻓﻲ‬
‫آن واﺣد ﺑﺟﺎﻧﺑﻲ ﻗﺑﻌﺗﮫ اﻟﻣﺻﻧوﻋﺔ ﻣن‬
‫اﻷﻟوﻣﻧﯾوم‪ ،‬ﺛم ﻟﻣس زﻧﺑرك ﻓﻲ ﻗﻣﺗﮭﺎ‬
‫ﻟﯾﻧﺗﺻب ھواﺋﻲ‪ ،‬وﻟﻣس زﻧﺑر ًﻛﺎ آﺧر ﻓﻲ‬
‫ﻗﻣﺔ اﻟﺣﺎﻓﺔ ﻟﯾﻘﻔز ﻣﻛﺑ ٌر ﻟﻠﺻوت ﻛﻌﻔرﯾت‬
‫اﻟﻌﻠﺑﺔ ﻣﻌﻠ ًﻘﺎ ﻓﻲ اﻟﮭواء ﯾﮭﺗز ﻋﻠﻰ ﺑﻌد ﺳت‬
‫ً‬
‫زوﺟﺎ ﻣن‬ ‫ﺑوﺻﺎت ﻣن أﻧﻔﮫ‪ ،‬ﺛم ﺳﺣب‬
‫ً‬
‫ﻣﻔﺗﺎﺣﺎ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻼت إﻟﻰ أذﻧﯾﮫ‪ ،‬وﺿﻐط‬
‫ﻛﮭرﺑ ًّﯾﺎ ﻓﻲ ﺟﺎﻧب اﻟﻘﺑﻌﺔ اﻷﯾﺳر ﻓﺻدر‬
‫ٌ‬
‫ﺧﻔﯾف ﻛطﻧﯾن اﻟدﺑﺎﺑﯾر‪ ،‬وأدار ﻣﻘﺑ ً‬
‫ﺿﺎ‬ ‫أزﯾ ٌز‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﯾﻣﯾن ﻓﻘﺎطﻊ اﻷزﯾز ﺻﻔﯾ ٌر وﺷوﺷرة‬
‫إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻣن اﻟﺳﻣﺎﻋﺔ أﻋﻘﺑﮭﺎ ﺳﻌﺎل‬
‫وﺻﯾﺎح ﻣﺑﺎﻏت‪ ،‬ﻓﻘﺎل اﻟﻣﻛﺑر اﻟﺻوت‪:‬‬
‫»ﻣرﺣ ًﺑﺎ‪ ...‬ﻣرﺣ ًﺑﺎ!«‪.‬‬
‫ودق ﺟرس ﻓﻲ ﻗﺑﻌﺗﮫ ﻓﺟﺄة‪»" .‬أھذا أﻧت ﯾﺎ‬
‫إدزل؟ ﺑرﯾﻣو ﻣﯾﻠون ﯾﺣدﺛك‪ .‬ﻧﻌم؛ ﻗد‬
‫وﺻﻠت إﻟﯾﮫ‪ ،‬ﺳوف ﯾﺗﻧﺎول اﻟﺳﯾد ﺳﺎﻓدج‬
‫ﻣﻛﺑر اﻟﺻوت اﻵن ﻟﯾﻘول ﻛﻠﻣﺔ‪ ،‬أﻟن ﺗﻔﻌل‬
‫ﯾﺎ ﺳﯾد ﺳﺎﻓدج؟«‪ .‬ورﻓﻊ ﻧﺎظرﯾﮫ إﻟﻰ اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ﺑﺈﺣدى اﺑﺗﺳﺎﻣﺎﺗﮫ اﻟﻣﺗﺄﻟﻘﺔ‪.‬‬
‫»ﻓﻘط أﺧﺑر ﻗُرﱠ اءﻧﺎ ﻣﺎ اﻟذي ﺟﺎء ﺑك إﻟﻰ‬
‫ھﻧﺎ؟ ﻣﺎ اﻟذي ﺟﻌﻠك ﺗﺗرك ﻟﻧدن )اﻧﺗظر ﯾﺎ‬
‫إدزل( ﻋﻠﻰ ﺣﯾن ﻏرة؟ وأﺧﺑرھم ﺑﺎﻟطﺑﻊ‬
‫ﻗﺻﺔ ھذا اﻟﺳوط«‪.‬‬
‫ﻋن‬ ‫ﻋرﻓوا‬ ‫»ﻛﯾف‬ ‫ﺟﻔل اﻟﺑداﺋﻲ!‬
‫اﻟﺳوط؟!«‪.‬‬
‫»ﻧﺣن ﻛﻠﻧﺎ ﻧﺗﺣرق ﺷو ًﻗﺎ ﻟﺳﻣﺎع ﻗﺻﺔ‬
‫اﻟﺳوط‪ ،‬ﺛم رﺑﻣﺎ ﺗذﻛر ﺷﯾ ًﺋﺎ ﻋن اﻟﺣﺿﺎرة‪،‬‬
‫أﻧت ﺗﻌﻠم ھذا اﻟﻧوع ﻣن اﻷﺷﯾﺎء‪) ،‬ﻛﯾف‬
‫أرى اﻟﻔﺗﺎة اﻟﻣﺗﺣﺿرة(‪ ،‬أو ﻣﺎ ﺷﺎﺑﮫ‪ .‬ﻓﻘط‬
‫ﻓﻲ ﻛﻠﻣﺎت ﻗﻠﯾﻠﺔ‪ ،‬ﻗﻠﯾﻠﺔ ﺟ ًّدا‪.«...‬‬
‫ﺑﺣرْ ﻓﯾﺔ ﺗدﻋو‬
‫ﻣﻧﻔذا طﻠﺑﮫ َ‬ ‫ً‬ ‫أطﺎﻋﮫ اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ﻟﻠﻘﻠق‪ ،‬ﻓﺗﻔوه ﺑﺧﻣس ﻛﻠﻣﺎت وﻟم ﯾزد‪ ،‬وھﻲ‬
‫ﻧﻔس اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟﺗﻲ أﺳﻣﻌﮭﺎ ﺑرﻧﺎرد ﻋن ﻛﺑﯾر‬
‫ﻣﻧﺷدي ﻛﺎﻧﺗرﺑري ﺑﻠﻐﺔ اﻟزوﻧﻲ‪ ،‬ﺛم ﻗﺑض‬
‫ﻋﻠﻰ ﻛﺗف اﻟﻣراﺳل ﻟﯾدﯾره ﺑﻌﻧف )ﻛﺎن‬
‫اﻟﻣراﺳل ﻣرﺗد ًﯾﺎ واﻗ ًّﯾﺎ ﻣﺣﻛ ًﻣﺎ(‪ ،‬ﺛم رﻛﻠﮫ‬
‫رﻛﻠﺔ ﻋﺎﺗﯾﺔ ﺣﻣﻠت ﻗوة ﺗﺳدﯾد ﺑطل ﻣن‬
‫أﺑطﺎل ﻟﻌﺑﺔ )اﻟﻛرة ﻣن اﻟﻘدم إﻟﻰ اﻟﻔم(‪.‬‬
‫وﺑﻌد ﻣرور ﺛﻣﺎﻧﻲ دﻗﺎﺋق ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك‬
‫طﺑﻌﺔ ﺟدﯾدة ﻣن )اﻟرادﯾو ﻋﻠﻰ ﻣدار‬
‫اﻟﺳﺎﻋﺔ( ﻣﻌروﺿﺔ ﻟﻠﺑﯾﻊ ﻓﻲ ﺷوارع ﻟﻧدن‪،‬‬
‫ﻋﻧوان ﺻﻔﺣﺗﮭﺎ اﻷوﻟﻰ‪» :‬ﻣراﺳل اﻟرادﯾو‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣدار اﻟﺳﺎﻋﺔ ﯾﺗﻠﻘﻰ رﻛﻠﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻋﺻﻌﺻﮫ ﻣن اﻟﺑداﺋﻲ اﻟﻐﺎﻣض«‪.‬‬
‫و»اﻹﺛﺎرة ﻓﻲ ﻣﻘﺎطﻌﺔ ﺳوري«‪.‬‬
‫وﻋﻠق اﻟﻣراﺳل ﻋﻧدﻣﺎ ﻗرأ اﻟﻛﻠﻣﺎت ﻋﻘب‬
‫ﻋودﺗﮫ‪» :‬اﻹﺛﺎرة ﺣﺗﻰ ﻓﻲ ﻟﻧدن«‪ .‬وﯾﺎﻟﮭﺎ‬
‫ﻣن إﺛﺎرة ﻣؤﻟﻣﺔ! ﻓﻛر ﻓﻲ ذﻟك وھو ﯾﺟﻠس‬
‫ﺑﺑطء وﺣذر ﻟﯾﺗﻧﺎول ﻏداءه‪.‬‬
‫ﻟم ﯾرﺗدع اﻟﻣراﺳﻠون ﺑﻣﺎ أﺻﺎب ﻋﺻﻌص‬
‫زﻣﯾﻠﮭم ﻣن رﻛﻠﺔ ﺗﺣذﯾرﯾﺔ‪ ،‬ﻓذھب أرﺑﻌﺔ‬
‫آﺧرون ﻣﻣﺛﻠﯾن ﻟﺻﺣف ﻧﯾوﯾورك ﺗﺎﯾﻣز‬
‫وﺗواﺻل اﻷﺑﻌﺎد اﻷرﺑﻌﺔ ﻓراﻧﻛﻔورت‬
‫وﺳﺎﯾﻧس ﻣوﻧﯾﺗور اﻟﻔوردﯾﺔ ودﻟﺗﺎ ﻣﯾرور‬
‫إﻟﻰ اﻟﻣﻧﺎرة ﺑﻌد ظﮭر ذﻟك اﻟﯾوم وﻻﻗوا‬
‫ً‬
‫اﺳﺗﻘﺑﺎﻻ ﻋﻧﯾ ًﻔﺎ ﻣﺗزاﯾدا ﻓﻲ ﻋﻧﻔﮫ‪.‬‬ ‫ﺟﻣﯾ ًﻌﺎ‬
‫ووﻗف ﻣراﺳل ﺳﺎﯾﻧس ﻣوﻧﯾﺗور اﻟﻔوردﯾﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺎﻓﺔ آﻣﻧﺔ وھو ﻻ ﯾزال ﯾﻣﺳد‬
‫ﻣوﺧرﺗﮫ ھﺎﺗ ًﻔﺎ‪» :‬ﻣﻐﻔل‪ ...‬ﺟﺎھل! ﻟِ َم ﻻ‬
‫ﺗﺗﻧﺎول اﻟﺳوﻣﺎ؟«‪.‬‬
‫ً‬
‫ﺻﺎﺋﺣﺎ‪» :‬اﺑﺗﻌد ﻣن‬ ‫ﻓﮭز اﻟﺑداﺋﻲ ﻗﺑﺿﺗﮫ‬
‫ھﻧﺎ!«‪.‬‬
‫ﺗراﺟﻊ اﻵﺧر ﻋدة ﺧطوات ﻗﺑل أن ﯾﻠﺗﻔت‬
‫إﻟﯾﮫ ﻣﺟد ًدا‪» :‬إنﱠ اﻟﺷر ﯾﻐدو وھ ًﻣﺎ إذا‬
‫ﺗﻧﺎوﻟت ﺟراﻣﯾن«‪.‬‬
‫رد ﻋﻠﯾﮫ اﻟﺑداﺋﻲ ﺑﻠﻐﺔ اﻟزوﻧﻲ ﻟﻛنّ ﻟﮭﺟﺗﮫ‬
‫ﻛﺎﻧت ﻣﺗﮭﻛﻣﺔ ﻣﮭددة‪.‬‬
‫ﱠ‬
‫»ﻣﺎ اﻷﻟم ﱠإﻻ وھم«‪.‬‬
‫رد اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬أﺣ ًﻘﺎ؟«‪ .‬ﺛم اﻟﺗﻘط ﻗﺿﯾ ًﺑﺎ‬
‫ﻏﻠﯾظﺎ وﺗﻘدم ﻧﺣو اﻟﻣراﺳل‪ ،‬ﻓﮭرع اﻷﺧﯾر‬ ‫ً‬
‫ﻣﺗراﺟ ًﻌﺎ ﻧﺣو ﻣروﺣﯾﺗﮫ‪.‬‬
‫ﺑﻌد ذﻟك ُﺗرك اﻟﺑداﺋﻲ وﺷﺄﻧﮫ ﻟوھﻠﺔ ﯾﺣﯾﺎ‬
‫ﻓﻲ ﺳﻼم‪ .‬وأﺗت ﺑﻌض اﻟﻣروﺣﯾﺎت ﺗﺣوم‬
‫ﺣول اﻟﺑرج ﻣﺳﺗطﻠﻌﺔ‪ ،‬ﻓﻘذف أﻗرﺑﮭﺎ ﺑﺳﮭم‬
‫اﺧﺗرق اﻷرﺿﯾﺔ اﻷﻟﻣوﻧﯾوم ﻟﻛﺎﺑﯾﻧﺔ اﻟﻘﯾﺎدة؛‬
‫وﺻدرت ﺻﯾﺣﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬وﺗﺄرﺟﺣت اﻵﻟﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟﮭواء‪ ،‬واﻧدﻓﻌت ﺑﺄﻗﺻﻰ ﺳرﻋﺗﮭﺎ‪ .‬ﺑﻌد‬
‫ذﻟك ﺣﺎﻓظ اﻵﺧرون ﻋﻠﻰ وﺟود ﻣﺳﺎﻓﺔ‬
‫آﻣﻧﺔ‪ ،‬وﺗﺟﺎھل اﻟﺑداﺋﻲ طﻧﯾﻧﮭم اﻟﻣزﻋﺞ‪،‬‬
‫وﻓﻲ ﺧﯾﺎﻟﮫ ﺗﻣﺛل ﻧﻔﺳﮫ ﻛﺄﺣد ﺧطﺎب ﻓﺗﺎة‬
‫ﻣﺗﺳﺎﻛﻲ‪ ،‬ﯾﻘف ﺛﺎﺑ ًﺗﺎ ذو ﻋزﯾﻣﺔ ﺑﯾن‬
‫اﻟﺣﺷرات اﻟﻣﺟﻧﺣﺔ‪ ،‬واﺳﺗﻣر اﻟﺑداﺋﻲ ﻓﻲ‬
‫ﺣرث ﺣدﯾﻘﺗﮫ اﻟﺟدﯾدة‪ ،‬وﺑﻌد ﻓﺗرة َﺑدَ ا وﻛﺄنﱠ‬
‫اﻟﺣﺷرات ﻗد أﺻﺎﺑﮭﺎ اﻟﻣﻠل ﻓطﺎرت ﺑﻌﯾ ًدا؛‬
‫ﺣﺗﻰ ﺗﺧﻠو اﻟﺳﻣﺎء ﻓوﻗﮫ ﻟﻌدة ﺳﺎﻋﺎت‬
‫ﻣﺗﺻﻠﺔ ﻓﯾﺳود ﺻﻣت ﺗﺎم ﻟوﻻ زﻗزﻗﺔ‬
‫اﻟﻌﺻﺎﻓﯾر‪.‬‬
‫ﺣﺎرا ﯾﺧﻧق اﻷﻧﻔﺎس‪ ،‬واﻟﺳﻣﺎء‬ ‫ﻛﺎن اﻟطﻘس ًّ‬
‫ﺗرﻋد‪ ،‬وﻛﺎن ﻗد ﻗﺿﻲ ﻧﮭﺎره ﻛﻠﮫ ﻓﻲ‬
‫ﻗﻠﯾﻼ ﻣﺗﻣد ًدا ﻋﻠﻰ‬ ‫ً‬ ‫اﻟﺣرث‪ ،‬ﻓﺟﻠس ﯾرﺗﺎح‬
‫اﻷرض‪ ،‬وﻓﺟﺄة ﺗﺟﺳدت ذﻛرى ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ ﻛواﻗﻊ‬
‫أﻣﺎﻣﮫ‪ ،‬ﻣﻧﺟردة ﻣﻠﻣوﺳﺔ وھﻲ ﺗﮭﻣس‪:‬‬
‫»ﻣﺣﺑوﺑﻲ!« و»طوﻗﻧﻲ ﺑذراﻋﯾك«‪.‬‬
‫ﺗﺟﺳدت أﻣﺎﻣﮫ ﻣﻌطرة ﻓﻲ ﺣذاﺋﮭﺎ وﺟوارﺑﮭﺎ‬
‫ﻓﻘط‪ .‬اﻟﻔﺎﺟرة اﻟﻣﺗﮭﺗﻛﺔ! وﻟﻛن أواه! آ ٍه ﻣن‬
‫ذراﻋﯾﮭﺎ ﺣول ﻋﻧﻘﮫ وارﺗﻔﺎع ﻧﮭدﯾﮭﺎ‬
‫وﺷﻔﺗﯾﮭﺎ! اﻟﺧﻠود ﻋﻠﻰ ﺷﻔﺎھﻧﺎ وﻓﻲ أﻋﯾﻧﻧﺎ‪.‬‬
‫ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ‪ ...‬وﻟﻛن ﻛﻼ‪ ،‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻛﻼ‪ ،‬ﻛﻼ! وھبﱠ‬
‫ﻋﺎر ﯾرﻛض ﺧﺎرج‬ ‫ٍ‬ ‫ﻧﺻف‬ ‫وھو‬ ‫ﺎ‬ ‫ً‬
‫ﻔ‬ ‫واﻗ‬
‫اﻟﻣﻧزل‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ھﻧﺎك أﺟﻣﺔ ﻣن ﺷﺟﯾرات اﻟﻌرﻋر‬
‫ﺷﮭﺑﺎء اﻷوراق ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ ﺣﻘل اﻟﺧﻠﻧﺞ أﻟﻘﻰ‬
‫ﺑﻧﻔﺳﮫ ﻋﻠﯾﮭﺎ ﯾﻌﺎﻧق ﺣﻔﻧﺔ ﻣن اﻟرﻣﺎح‬
‫اﻟﺧﺿراء اﻟﺣﺎدة اﻟﺗﻲ ﺗﺣﻣل آﻻف اﻷﺷواك‬
‫ﺑدﻻ ﻣن اﻟﺟﺳد اﻟﺑض اﻟذي‬ ‫اﻟﺗﻲ وﺧزﻧﮫ ً‬
‫ﯾرﻏﺑﮫ‪ .‬وﺣﺎول أن ﯾﻔﻛر ﻓﻲ ﻟﯾﻧدا اﻟﻣﺳﻛﯾﻧﺔ‬
‫ﻣﺗﻘطﻌﺔ اﻷﻧﻔﺎس ﺗﺗﺻﺑب ﻋر ًﻗﺎ ﺑﻛﻔﯾﮭﺎ‬
‫اﻟﻣﻘﺑوﺿﺗﯾن وﻋﯾﻧﯾﮭﺎ اﻟﻣﻣﺗﻠﺋﺗﯾن رﻋ ًﺑﺎ أﺑﻛم‪،‬‬
‫ﻟﯾﻧدا اﻟﻣﺳﻛﯾﻧﺔ اﻟﺗﻲ أﻗﺳم ﻋﻠﻰ ﺗذﻛرھﺎ أﺑ ًدا‪،‬‬
‫وﻟﻛ ّﻧﮭﺎ ذﻛرى ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﻟﺗﻲ ﺗطﺎرده‪ ،‬ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﻟﺗﻲ‬
‫أﻗﺳم ﻋﻠﻰ ﻧﺳﯾﺎﻧﮭﺎ‪ ،‬وﺣ ّﺗﻰ ﻣﻊ وﺧز وطﻌن‬
‫أﺷواك اﻟﻌرﻋر ﻣﺎزال ﻟﺣﻣﮫ اﻟواﺟف اﻟﺟﻔل‬
‫واﻋ ًﯾﺎ ﻟوﺟودھﺎ اﻟذي ﻻ ﻣﮭرب ﻣﻧﮫ‪،‬‬
‫»ﻣﺣﺑوﺑﻲ‪ ،‬ﻣﺣﺑوﺑﻲ‪ ...‬إذا ﻛﻧت ﺗرﻏﺑﻧﻲ‬
‫ﺑدورك ﻟِ َم َﻟ ْم‪.«...‬‬
‫ﻛﺎن اﻟﺳوط ﻣُﻌﻠﱠ ًﻘﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﻣﺎر ﺑﺟﺎﻧب‬
‫اﻟﺑﺎب‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﺗﻧﺎول اﻟﯾد ﻣﺗﻰ وﺻل‬
‫ﻣراﺳﻠون ُﺟ ُدد‪ ،‬ﻓرﻛض اﻟﺑداﺋﻲ ﻋﺎﺋ ًدا إﻟﻰ‬
‫ً‬
‫ﻣطوﺣﺎ‬ ‫اﻟﻣﻧزل ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﻧوﻧﯾﺔ‪ ،‬واﺧﺗطﻔﮫ‬
‫إﯾﱠﺎه ﻓﻲ اﻟﮭواء ﻟﺗﺟﻠد اﻟﺣﺑﺎل اﻟﻣﻌﻘودة ﻟﺣﻣﮫ‪.‬‬
‫ﻛﺎن ﯾﺻﯾﺢ ﻋﻧد ﻛل ﺟﻠدة‪» :‬ﺑﻐﻲ ﺑﻐﻲ!«‪،‬‬
‫وﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ ھﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﺗﻠﻘﻰ ھذا اﻟﻌذاب )وھو ﻣﺎ‬
‫ﻛﺎن ﯾرﺟوه ﺑﺣرارة ﻣﺣﻣوﻣﺔ دون وﻋﻲ(‬
‫ﻟﯾﻧﯾﻧﺎ اﻟﺑﯾﺿﺎء اﻟداﻓﺋﺔ اﻟﻌطرة اﻟﻔﺎﺟرة‪،‬‬
‫»ﺑﻐﻲ!«‪.‬‬
‫ﺛم ﻓﻲ ﺻوت ﺑﺎﺋس‪» :‬آ ٍه ﯾﺎ ﻟﯾﻧدا‬
‫ﺳﺎﻣﺣﯾﻧﻲ‪ ...‬ﺳﺎﻣﺣﯾﻧﻲ‪ ...‬ﯾﺎ إﻟﮭﻲ! إ ﱠﻧﻧﻲ‬
‫ت‬
‫ﻓﺎﺳد ﺧﺑﯾث‪ .‬إﻧﻧﻲ‪ ...‬ﻛﻼ‪ ...‬ﻛﻼ‪ ،‬أﻧ ِ‬
‫ت اﻟﺑﻐﻲ!«‪.‬‬ ‫اﻟﺑﻐﻲ‪ ،‬أﻧ ِ‬
‫وﻣن ﻣﺧﺑﺋ ِﮫ اﻟﻣﻌد ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺗر راﻗب داروﯾن ﺑوﻧﺎﺑرت‬ ‫ﺑُﻌد ﺛﻼﺛﻣﺎﺋﺔ ٍ‬
‫اﻟﻣﺻور اﻟﻔوﺗوﺟراﻓﻲ اﻷول‪ ،‬ﻧﺟم ﻣؤﺳﺳﺔ‬
‫ﻛﺎﻣﻼ‪ ،‬وﻗد ﻛوﻓﺊ‬‫ً‬ ‫اﻷﻓﻼم اﻟﺣﺳﯾﺔ اﻟﻣﺷﮭد‬
‫ﻋﻠﻰ ﺻﺑره وﻣﮭﺎرﺗﮫ‪ .‬ﻛﺎن ﻗد ﻣرّ ت ﻋﻠﯾﮫ‬
‫ﺛﻼﺛﺔ أﯾﺎم ﻛﺎﻣﻠﺔ وھو ﺟﺎﻟس داﺧل ﺟذع‬
‫ﻟﯾﺎل ﯾزﺣف‬
‫ﺷﺟرة ﺑﻠوط ﻏﯾر ﺣﻘﯾﻘﯾّﺔ‪ ،‬ﺛﻼث ٍ‬
‫ﻓﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺑطﻧﮫ ﻋﺑر اﻟﺧﻠﻧﺞ‪ ،‬وﯾﺧﺑﺊ‬
‫ﻣﻛﺑرات اﻟﺻوت ﻓﻲ ﺷﺟﯾرات اﻟرﺗم‪،‬‬
‫وﯾدﻓن أﺳﻼ ًﻛﺎ ﻓﻲ اﻟرﻣﺎل اﻟرﻣﺎدﯾﺔ اﻟﻧﺎﻋﻣﺔ‪،‬‬
‫اﺛﻧﺎن وﺳﺑﻌون ﺳﺎﻋﺔ ﻣرّ ت ﻋﻠﯾﮫ ﻓﻲ ﻣﺷﻘﺔ‬
‫ﺷدﯾدة‪ ،‬أﻣﱠﺎ اﻵن؛ ﻓﻘد ﺣﺎﻧت ﻟﺣظﺗﮫ‪ ،‬ﺑل‬
‫أﻋظم ﻟﺣظﺎﺗﮫ ﻣﻧذ ﻓﯾﻠﻣﮫ اﻟﺣﺳﻲ اﻟﻣﺟﺳم‪،‬‬
‫ﻓﯾﻠم اﻹﺛﺎرة اﻟﺷﮭﯾر ﻋن ﺣﻔﻠﺔ زواج‬
‫اﻟﻐورﯾﻠﻼ‪) .‬ھﻛذا ﺧطر ﻋﻠﻰ ﺑﺎﻟﮫ وھو‬
‫ﯾﺗﺣرك ﺑﯾن ﻣﻌداﺗﮫ(‪.‬‬
‫وھﺗف ﻓﻲ ﻧﻔﺳﮫ‪» :‬ﻣدھش‪ ...‬ﻣدھش!«‪.‬‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﺷرع اﻟﺑداﺋﻲ ﻓﻲ أداﺋﮫ اﻟﻣذھل‪ ،‬وﺗﺎﺑﻊ‬
‫اﻟﺟﺳم اﻟﻣﺗﺣرك ﻟﻠﺑداﺋﻲ ﺑﺣرص ﻣﺛﺑ ًﺗﺎ‬
‫ﻋدﺳﺔ اﻟﻛﺎﻣﯾرا اﻟﻣُﻘرﱠ ﺑﺔ ﻋﻠﯾﮫ‪ ،‬ﻗرﱠ ب اﻟﻌدﺳﺔ‬
‫أﻛﺛر؛ ﻟﯾﺣﺻل ﻋﻠﻰ ﺻورة واﺿﺣﺔ‬
‫ﻟﻠﻣﻼﻣﺢ اﻟﻣﻠﺗوﯾﺔ اﻟﻣﻌذﺑﺔ‪.‬‬
‫»راﺋﻊ!«‪.‬‬
‫ﺛم اﻧﺗﻘل إﻟﻰ اﻟﺗﺻوﯾر اﻟﺑطﻲء ﻟﻧﺻف‬
‫دﻗﯾﻘﺔ‪ ،‬ﻣُﻣ ﱢﻧ ًﯾﺎ ﻧﻔﺳﮫ ﺑﺗﺄﺛﯾر ھزﻟﻲ راﺋﻊ ﺗظﮭره‬
‫ﺗﻠك اﻟﺳرﻋﺔ‪ ،‬وﺗﺳﻣﻊ ﻓﻲ ﺗﻠك اﻷﺛﻧﺎء إﻟﻰ‬
‫اﻟﺿرﺑﺎت واﻷﻧﯾن واﻟﮭذﯾﺎن اﻟﺟﺎﻣﺢ اﻟذي‬
‫ﺳﺟﻠﮫ ﻣﺳﺟل اﻟﺻوت ﻋﻠﻰ طرف ﻓﯾﻠﻣﮫ‪،‬‬
‫وﺟرب ﺗﺄﺛﯾر ﺷﻲء ﻣن اﻟﺗﺿﺧﯾم ﻟﻠﺻوت‬
‫)ﻧﻌم؛ ھذا أﻓﺿل ﺑﺎﻟﺗﺄﻛﯾد(‪ ،‬وأﺳﻌده ﺳﻣﺎع‬
‫ﻏﻧﺎء ﻗُﺑﱠرة ﻓﻲ ﻟﺣظﺔ ﺳﻛون ﺑﯾن اﻷﻧﺎت‪،‬‬
‫وﺗﻣ ﱠﻧﻰ ﻟو اﻟﺗﻔت اﻟﺑداﺋﻲ ﻟﯾﻠﺗﻘط ﻟﻘطﺔ ﻣﻘرﺑﺔ‬
‫ﻟﻠدﻣﺎء ﻋﻠﻰ ظﮭره وإذا ﺑﺎﻟرﻓﯾق اﻟﻣﺗﻌﺎون‬
‫ﯾدﯾر ظﮭره ﻋﻠﻰ اﻟﻔور )ﯾﺎ ﻟﻠﺣظ اﻟﺣﺳن!(؛‬
‫ﻟﯾﺗﻣ ﱠﻛن ﺑوﻧﺎﺑرت ﻣن اﻟﺗﻘﺎط ﺻورة راﺋﻌﺔ‬
‫ﻣﻘرﺑﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺎل ﻟﻧﻔﺳﮫ ﻋﻧدﻣﺎ اﻧﺗﮭﻰ ﻛل ﺷﻲء‪:‬‬
‫»ﺣﺳ ًﻧﺎ ﻛﺎن ھذا ﻋظﯾ ًﻣﺎ‪ ،‬ﻋظﯾ ًﻣﺎ ﺣ ًّﻘﺎ«‪.‬‬
‫وﻣﺳﺢ وﺟﮭﮫ‪ .‬ﺳوف ﯾﻛون ﻓﯾﻠ ًﻣﺎ راﺋ ًﻌﺎ‬
‫ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﺿﻌون ﻟﮫ اﻟﻣؤﺛرات اﻟﺧﺎﺻّﺔ‬
‫ﺑﺎﻷﻓﻼم اﻟﺣﺳﯾﺔ ﻓﻲ اﻻﺳﺗودﯾو‪ .‬وﻓﻛر‬
‫داروﯾن ﺑوﻧﺎﺑرت أﻧﮫ ﺳﯾﻘﺎرب ﻓﻲ ﺟودﺗﮫ‬
‫ﻓﯾﻠم اﻟﺣﯾﺎة اﻟﻌﺎطﻔﯾّﺔ ﻟﺣوت اﻟﻌﻧﺑر‪ .‬وأن ھذه‬
‫ﺑﺣق ﻓورد ﻟﺷﮭﺎدة ﺗﻧﺑﺊ ﺑﺎﻟﻛﺛﯾر ﻋن ﺗﻣﯾز‬
‫ھذا اﻟﻔﯾﻠم‪.‬‬
‫وﺑﻌد ﻣرور اﺛﻧﺎ ﻋﺷر ﯾو ًﻣﺎ ﻋُرض ﻓﯾﻠم‬
‫)ﺑداﺋﻲ ﺳوري(؛ ﻟﯾﺷﺎھد وﯾﺳﻣﻊ وﯾﺣس ﻓﻲ‬
‫ﻛل دور ﻋرض اﻟدرﺟﺔ اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ أوروﺑﺎ‬
‫اﻟﻐرﺑﯾﺔ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻋﺎﺟﻼ‬ ‫وﻛﺎن ﺗﺄﺛﯾر ﻓﯾﻠم داروﯾن ﺑوﻧﺎﺑرت‬
‫وھﺎﺋﻼ‪ ،‬واﻧﺗﮭت ﻋزﻟﺔ ﺟون اﻟرﯾﻔﯾﺔ ﻓﻲ‬ ‫ً‬
‫ظﮭﯾرة اﻟﯾوم اﻟذي ﺗﻠﻰ ﻟﯾﻠﺔ اﻟﻌرض‬
‫ﺑوﺻول ﺳرب ھﺎﺋل ﻣن اﻟﻣروﺣﯾﺎت ﻋﻠﻰ‬
‫ﺣﯾن ﻏرة‪.‬‬

‫ﱢ‬
‫ﻛﺎن ﯾﺣرث أرض ﺣدﯾﻘﺗﮫ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾُﻘﻠﱢب ﻓﻲ‬
‫ﻋﻘﻠﮫ أﻓﻛﺎره اﻟﺗﻲ ﻛﺎﻧت ﺗﺗﻣﺣور ﺣول‬
‫اﻟﻣوت‪ ،‬وأﺧذ ﯾﻌزق اﻷرض ﺑﻣﺟرﻓﺗﮫ‪...‬‬
‫إنﱠ ﻛل أﯾﺎﻣﻧﺎ اﻟﻣﺎﺿﯾﺔ ھﻲ دﻟﯾل اﻟﺣﻣﻘﻰ إﻟﻰ‬
‫ﺗراب اﻟﻘﺑر)‪ ،(44‬ﺣﯾن اﺧﺗرق دوي رﻋد‬
‫ھﺎدر اﻟﻛﻠﻣﺎت اﻟداﺋرة ﻓﻲ ذھﻧﮫ‪ .‬رﻓﻊ ﺣﻔﻧﺔ‬
‫أﺧرى ﻣن اﻟﺗرﺑﺔ ﺑﻣﺟرﻓﺗﮫ‪» ...‬ﻟﻣﺎذا ﻣﺎﺗت‬
‫ﻟﯾﻧدا؟ وﻟﻣﺎذا ُﺗ ِرﻛت ﻟﯾﺗدھور ﺣﺎﻟﮭﺎ ﺗدرﯾﺟ ًﯾﺎ‬
‫ﻟﺗﻐدو أﻗل ﻣن إﻧﺳﺎن ﻗﺑل أن‪ .«...‬ﺳرت‬
‫اﻟﻘﺷﻌرﯾرة ﻓﻲ ﺟﺳده‪) .‬ﺗﺣﺳن ﺗﻘﺑﯾل اﻟﺟﯾﻔﺔ(‬
‫)‪.(45‬‬
‫ﺿﻐط ﺑﻘدﻣﮫ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺟرﻓﺔ وطﻌن ﺑﻌﻧف‬
‫ﻓﻲ اﻷرض اﻟﺻﻠﺑﺔ‪ ...‬ﻣﺎ ﻧﺣن ﻟﻶﻟﮭﺔ ﱠإﻻ‬

‫ًّ‬
‫ّ‬
‫ﻣﺣﻼ‬ ‫ﻛﺎﻟذﺑﺎب ﻟﻠﺻﺑﯾﺔ اﻟﻌﺎﺑﺛﯾن‪ ،‬ﯾﺗﺧذوﻧﻧﺎ‬
‫ﻟﻠﱠﮭو واﻟﻌﺑث)‪.(46‬‬
‫وطرق ﺳﻣﻌﮫ ھدﯾر اﻟرﻋد ﻣﺟد ًدا؛ ﻛﻠﻣﺎت‬
‫أﻋﻠﻧت ﻋن ﻧﻔﺳﮭﺎ ﻛﺣﻘﺎﺋق‪ ،‬ﺣﻘﺎﺋق أﺻدق‬
‫ﻣن اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ ذاﺗﮭﺎ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟك ﻓﺟﻠوﺳﺗر ﻧﻔﺳﮫ‬
‫ﻗد دﻋﺎھم اﻵﻟﮭﺔ اﻟﻠطﯾﻔﺔ أﺑ ًدا‪ .‬إﻟﻰ ﺟﺎﻧب أن‬
‫أﻓﺿل اﻟراﺣﺔ ﻓﻲ اﻟﻧوم‪ ،‬وﻣﻊ ذﻟك‪ ،‬ﻓﺈﻧﻧﺎ‬
‫ﻧﺧﺷﻰ اﻟﻣوت ﻛﻣﺎ ﻻ ﻧﺧﺷﻰ ﺷﯾ ًﺋﺎ آﺧر‪،‬‬
‫وﻟﻛ ﱠﻧﮫ ﻻ ﯾزﯾد ﻋن ﻛوﻧﮫ ﻧو ًﻣﺎ‪ ،‬ﻧو ًﻣﺎ ﯾﺗﯾﺢ ﻟﻧﺎ‬
‫اﻟﺣﻠم)‪.(47‬‬
‫اﺻطدﻣت ﻣﺟرﻓﺗﮫ ﺑﺻﺧرة‪ ،‬ﻓﺎﻧﺣﻧﻰ‬
‫ﻟﯾﻠﺗﻘطﮭﺎ‪ُ .‬ﺗرى ِﺑ َم ﻗد ﯾﺣﻠم ﻓﻲ ﻧوم‬
‫اﻟﻣوت؟‪...‬‬
‫ﺗﺣول اﻟطﻧﯾن ﻓوق رأﺳﮫ إﻟﻰ ھدﯾر‬
‫ﺻﺎﺧب‪ ،‬وﻋﻠﻰ ﺣﯾن ﺑﻐﺗﺔ ﻋﻼه ظل‪،‬‬
‫واﺣﺗﺟﺑت اﻟﺷﻣس ﻋﻧﮫ‪ ،‬ﻓرﻓﻊ رأﺳﮫ إﻟﻰ‬
‫ﻣﺟﻔﻼ ﺗﺎر ًﻛﺎ ﻋزﻗﮫ وﺗﻧﻘﯾﺑﮫ ﻓﻲ‬ ‫ً‬ ‫أﻋﻠﻰ‬
‫أﻓﻛﺎره‪ ،‬وﺗطﻠﻊ ﻓﻲ ﺣﯾرة ﻣﺑﮭور اﻟﺑﺻر ﻣن‬
‫ً‬
‫ﺳﺎرﺣﺎ ﻓﻲ‬ ‫ﺷ ّدة اﻟﺿوء‪ ،‬وﻋﻘﻠﮫ ﻻ زال‬
‫ﺧﯾﺎﻻت ذﻟك اﻟﻌﺎﻟم اﻵﺧر اﻷﺻدق ﻣن‬
‫اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‪ ،‬ﻣﺳﺗﻐر ًﻗﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﻌﺎﻧﻲ ﱠ‬
‫اﻟﻼ ﻣﺗﻧﺎھﯾﺔ‬
‫ﻟﻠﻣوت واﻟذات اﻹﻟﮭﯾﺔ‪ ،‬ﺗطﻠﻊ ﻟﯾرى ﻓوﻗﮫ‬
‫ﺳرب اﻟﻣﺎﻛﯾﻧﺎت اﻟﻣﺣﻠﻘﺔ ﻛﺎﻟﺟراد‪ ،‬وﻗد‬
‫ﺗﻌﻠﻘت ﻋﻠﻰ أھﺑﺔ اﻻﺳﺗﻌداد‪ ،‬وﺑدأت ﻓﻲ‬
‫اﻟﮭﺑوط ﺣوﻟﮫ ﻓﻲ ﺣﻘل اﻟﺧﻠﻧﺞ‪ ،‬وﻣن ﺑﺎطن‬
‫ھذه اﻟﺟﻧﺎدب اﻟﻌﻣﻼﻗﺔ ﺧطﺎ رﺟﺎل ﯾرﺗدون‬
‫اﻟﻔﺳﻛوز اﻷﺑﯾض‪ ،‬وﻧﺳﺎء ﻓﻲ ﺳراوﯾل‬
‫ﻗﺻﯾرة ﻣن اﻟﻣﺧﻣل وﻗﻣﺻﺎن ﺑﻼ أﻛﻣﺎم‬
‫ﺣﺎرا آﻧذاك(‪ ،‬وﻓﻲ ﻋدة دﻗﺎﺋق‬ ‫ً‬ ‫)ﻛﺎن اﻟﺟو‬
‫ﺗﺟﻣﻊ اﻟﻌﺷرات ﻣﻧﮭم ﻓﻲ داﺋرة ﻣﺗﺳﻌﺔ ﺣول‬
‫اﻟﻣﻧﺎرة‪ ،‬ﯾﺣﻣﻠﻘون وﯾﺿﺣﻛون وﯾﺿﻐطون‬
‫زﻧﺎد ﻛﺎﻣﯾراﺗﮭم‪ ،‬وﯾﻠﻘون ﺑﺎﻟﻔول اﻟﺳوداﻧﻲ‪،‬‬
‫وﻋﻠك اﻟﮭرﻣون اﻟﺟﻧﺳﻲ‪ ،‬وﻗطﻊ طﻌﺎم‬
‫ﻣﻌﺟوﻧﺔ ﺑﺈﻓرازات ﻏدﯾﺔ )ﻛﺄ ﱠﻧﻣﺎ ﯾﻠﻘوﻧﮭﺎ‬
‫ﻟﻘرد(‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت أﻋدادھم ﺗﺗزاﯾد ﻋﻠﻰ ﻣدار اﻟوﻗت‪،‬‬
‫وﺳﯾل اﻟﻣرور ﻻ ﯾﻧﻘطﻊ ﻣن ھوﺟز ﺑﺎك‪،‬‬
‫واﻟﻛﺎﺑوس ﺗﻛﺎﺛرت اﻟﻌﺷرات إﻟﻰ ﻣﺋﺎت‪.‬‬
‫وﺗراﺟﻊ اﻟﺑداﺋﻲ ﻣﺗﺣر ًﯾﺎ ﻣﻠﺟﺄً‪ ،‬واﺗﺧذ‬
‫وﺿﻌﯾﺔ ﺣﯾوان ﻣﺗﺣﻔز ﻟﻠﺧطر‪ ،‬ﻓﺂوى‬
‫ً‬
‫ﻣﺗﻧﻘﻼ ﺑﻌﯾﻧﯾﮫ ﺑﯾن‬ ‫ﺑظﮭره إﻟﻰ ﺣﺎﺋط اﻟﻣﻧﺎرة‬
‫وﺟﮫ وآﺧر ﻓﻲ رﻋب ﺻﺎﻣت‪ ،‬ﻛرﺟل‬
‫ﻓﺎرﻗﮫ رﺷده‪.‬‬
‫أﺧرﺟﮫ ﻣن ذھوﻟﮫ ارﺗطﺎم ﻋﻠﺑﺔ ﻋﻠك‬
‫ﺑﺧده‪ ،‬ﻓﺄﺧرﺟﺗﮫ ﺻدﻣﺔ اﻷﻟم ﻣن ذھوﻟﮫ إﻟﻰ‬
‫اﻟواﻗﻊ وﻣﻌﮫ اﺟﺗﺎﺣﺗﮫ ﻧوﺑﺔ ﻏﺿب ﻋﺎﺗﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻓﺻرخ‪» :‬اﻏرﺑوا ﺑﻌﯾ ًدا«‪.‬‬
‫ﻓﺎﻧطﻠﻘت ﻋﺎﺻﻔﺔ ﻣن اﻟﺿﺣك واﻟﺗﺻﻔﯾق؛‬
‫ﻟﻘد ﺗﺣدث اﻟﻘرد؟‬
‫»ﻣرﺣﻰ! ﻣرﺣﻲ ﺑﺎﻟﺑداﺋﻲ اﻟﻣﺎھر!«‪.‬‬
‫وﺳﻣﻊ وﺳط اﻟﺿﺟﯾﺞ ﺻﯾﺣﺎت‪» :‬اﻟﺳوط‪،‬‬
‫اﻟﺳوط!«‪.‬‬
‫ر ًدا ﻋﻠﻰ اﻟﺻﯾﺣﺎت اﻟﺗﻘط ﺣزﻣﺔ اﻟﺣﺑﺎل‬
‫اﻟﻣﻌﻘودة ﻣن ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﻣﺎر وراء‬
‫اﻟﺑﺎب‪ ،‬وﻟوﱠ ح ﺑﮭﺎ أﻣﺎم ﻣﻌذﺑﯾﮫ‪.‬‬
‫ٌ‬
‫ﺗﺻﻔﯾق وﺻﯾﺎ ٌح ﺗﮭﻛﻣﻲﱞ ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﻧطﻠق‬
‫ﻓﺗﻘدم ﻧﺣوھم ﻣﮭد ًدا‪ ،‬ﻓﺻرﺧت اﻣرأة‬
‫ﻣرﺗﻌﺑﺔ‪ ،‬وﺗﺧﻠﺧﻠت اﻟﺻﻔوف اﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻟﻣﺻدر اﻟﺗﮭدﯾد ﻣﺑﺎﺷرة‪ ،‬ﺛم ﻋﺎودوا‬
‫اﻻﺻطﻔﺎف ﻣﺟد ًدا وﺛﺑﺗوا ﺑﺻﻼﺑﺔ‪ ،‬اﺳﺗﻣد‬
‫ھؤﻻء اﻟﺳﯾﺎح ﺷﺟﺎﻋﺔ ﻟم ﯾﺗوﻗﻌﮭﺎ اﻟﺑداﺋﻲ‬
‫ﻣن وﻋﯾﮭم ﺑﻛوﻧﮭم ﺟزء ﻣن ﻛﯾﺎن ﺿﺧم‬
‫ﻣﺗﻐﻠب‪ ،‬ﻓﺑﮭت وﺗوﻗف ﻣﺗﻠﻔ ًﺗﺎ ﺣوﻟﮫ‪.‬‬
‫وھﺗف ﺑﻐﺿب ﺷﺎ َﺑ ُﮫ ﺣزن‪» :‬ﻟِ َم ﻻ‬
‫ﺗدﻋوﻧﻲ وﺷﺄﻧﻲ؟!«‪.‬‬
‫وﻋرض ﻋﻠﯾﮫ رﺟل ﻓﻲ اﻟﺻف اﻷول ﻛﺎن‬
‫ﺳﯾﺑدأ ﺑﮫ اﻟﺑداﺋﻲ ﻟو اﺧﺗﺎر اﻟﮭﺟوم‪» :‬ھل ﻟك‬
‫ﻓﻲ ﺑﻌض اﻟﻠوز اﻟﻣﻣﻠﺢ ﺑﺎﻟﻣﺎﻏﻧﯾﺳﯾوم؟«‪.‬‬
‫وﻣ ﱠد ﻟﮫ ﯾده ﺑﺑﻌﺿﮭﺎ وھو ﯾﺑﺗﺳم اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ‬
‫اﺳﺗرﺿﺎء ﻗﻠﻘﺔ‪.‬‬
‫»ﻟﺳوف ﺗﺳﺎﻋدك أﻣﻼح اﻟﻣﺎﻏﻧﯾﺳﯾوم ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﺑﻘﺎء ﺷﺎ ًﺑﺎ«‪.‬‬
‫ﺗﺟﺎھل اﻟﺑداﺋﻲ ﻋرﺿﮫ‪ ،‬وﺳﺄل ﻣﺗﻠﻔﺗﺎ ﺑﯾن‬
‫اﻟوﺟوه اﻟﻣﺑﺗﺳﻣﺔ ﺑﺎدﯾﺔ اﻟﻧواﺟذ‪» :‬ﻣﺎذا‬
‫ﺗﺑﻐون ﻣﻧﻲ؟! ﻣﺎذا ﺗﺑﻐون ﻣﻧﻲ؟!«‪.‬‬
‫ﻓﺄﺟﺎﺑﺗﮫ ﻣﺋﺎت اﻷﺻوات ﺑﺷﻛل ﻣرﺑك‪:‬‬
‫»اﻟﺳوط! ﻓﻠﺗؤ ﱢد ﺣرﻛﺔ اﻟﺳوط‪ ،‬دﻋﻧﺎ ﻧﺷﺎھد‬
‫ﺣرﻛﺔ اﻟﺳوط«‪.‬‬
‫ﺛم ﻓﻲ ﺻوت واﺣد ﺑﻠﺣن ﺛﻘﯾل ﺑطﻲء‪:‬‬
‫»ﻧرﯾد اﻟﺳوط‪ ...‬ﻧرﯾد اﻟﺳوط!«‪.‬‬
‫ﺻﺎح ﺑﮭﺎ ﺟﻣ ٌﻊ ﻓﻲ آﺧر اﻟﺻف‪ ،‬وﺳرﻋﺎن‬
‫ﻣﺎ اﻟﺗﻘطﮭﺎ اﻵﺧرون‪ ،‬وﺗﻛررت اﻟﺟﻣﻠﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺟﻣوع ﯾرددوﻧﮭﺎ ﻛﺎﻟﺑﺑﻐﺎوات اﻟﻣرّ ة ﺗﻠو‬
‫اﻟﻣرّ ة ﻓﻲ إﯾﻘﺎع ﻣﺗزاﯾد‪ ،‬وﺑﻌد اﻟﺗرداد اﻟﺳﺎﺑﻊ‬
‫أو اﻟﺛﺎﻣن ﻟم ﯾﻌد ھﻧﺎك ھﺗﺎف ﺳواھﺎ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧوا ﯾﺻﺑﺣون ﺟﻣﯾ ًﻌﺎ ﻣ ًﻌﺎ‪ ،‬ورﺑﻣﺎ‬
‫اﺳﺗﻣروا ﻟﺳﺎﻋﺎت وﺳﺎﻋﺎت ﺛﻣﻠﯾن ﺑﺎﻟﺿﺟﺔ‬
‫اﻟﺟﻣﺎﻋﯾﺔ‪ ،‬وﺣس اﻟﺗﻛﻔﯾر اﻟﻣﻧظوم‪ ،‬ﻟوﻻ أن‬
‫ﻗوطﻊ اﻟﮭﺗﺎف ﺑﻌد اﻟﺗرداد اﻟﺧﺎﻣس‬
‫ﺑﻐﺗﺔ‪ ،‬ﻓﻘد وﺻﻠت ﻣروﺣﯾﺔ ﻣن‬ ‫ً‬ ‫واﻟﻌﺷرﯾن‬
‫ھوﺟز ﺑﺎك وﺗﻌﻠﱠﻘت ﻓوق اﻟﺣﺷود‪ ،‬ﺛم‬
‫ھﺑطت ﻋﻠﻰ ﺑُﻌد ﯾﺎردات ﻣن اﻟﺑداﺋﻲ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺳﺎﺣﺔ اﻟﻣﻔﺗوﺣﺔ ﺑﯾن ﺻﻔوف اﻟﻣﺗﻔرﺟﯾن‬
‫واﻟﻣﻧﺎرة‪ ،‬واﺑﺗﻠﻊ ﻣدﯾر اﻟﻣروﺣﺔ ﺻﺑﺎح‬
‫اﻟﺣﺷد ﻟﻠﺣظﺔ؛ ﺛم اﺳﺗﻘرت اﻟﻣروﺣﯾﺔ‬
‫وأﻏﻠﻘت اﻟﻣﺣرﻛﺎت؛ ﻟﯾﻌود اﻟﮭﺗﺎف ﻣرّ ة‬
‫أﺧرى ﺑﻧﻔس اﻹﺻرار اﻟﻣرﺗﻔﻊ اﻟرﺗﯾب‪.‬‬

‫ً‬
‫اﻧﻔﺗﺢ ﺑﺎب اﻟﻣروﺣﯾﺔ وﺧطﺎ ﻣﻧﮫ أوﱠ ًﻻ ﺷﺎبﱞ‬
‫أﺷﻘر وردي اﻟﺑﺷرة‪ ،‬ﺛم ﻓﻲ ﺳروال ﻗﺻﯾر‬
‫ﻣن اﻟﻣﺧﻣل اﻷﺧﺿر وﻗﻣﯾص أﺑﯾض وﻗﺑﻌﺔ‬
‫رﻛوب ﺗﺑﻌﺗﮫ اﻣرأة ﺷﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺟﻔل اﻟﺑداﺋﻲ ﻣﺗراﺟ ًﻌﺎ وﺷﺣب ﻋﻧد رؤﯾﺗﮫ‬
‫ﻟﻠﻔﺗﺎة‪ ،‬اﻟﺗﻲ وﻗﻔت ﺗﻧظر ﻟﮫ وﺗﺑﺗﺳم اﺑﺗﺳﺎﻣﺔ‬
‫ﻣﺗرددة ﻣﺗوﺳﻠﺔ ﺗﻛﺎد ﺗﻛون ﻣﺗذﻟﻠﺔ‪ ،‬وﻣرﱠ ت‬
‫اﻟﺛواﻧﻲ‪ ،‬وﺗﺣرﻛت ﺷﻔﺗﺎھﺎ‪ ،‬ﻛﺎﻧت ﺗﻘول ﺷﯾ ًﺋﺎ‬
‫ﻟﻛنﱠ ﺻوﺗﮭﺎ ذاب ﻓﻲ زﺣﺎم اﻟﮭﺗﺎف اﻟﻣﺗﻛرر‬
‫ﻟﻠﻣﺗﻔرﺟﯾن‪.‬‬
‫»ﻧرﯾد اﻟﺳوط‪ ...‬ﻧرﯾد اﻟﺳوط!«‪.‬‬
‫ﺿﻐطت اﻟﻣرأة اﻟﺷﺎﺑﺔ ﺑﻛﻠﺗﺎ ﻛﻔﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺟﺎﻧﺑﮭﺎ اﻷﯾﺳر‪ ،‬وﻋﻠﻰ وﺟﮭﮭﺎ اﻟﺟﻣﯾل ﻛوﺟﮫ‬
‫دﻣﯾﺔ ﺑﻠوﻧﮫ اﻟﻘرﻧﻔﻠﻲ اﻟﻣﺗﺄﻟق ظﮭر ﺗﻌﺑﯾر‬
‫ﻏرﯾب ﻣﺗﺿﺎرب ﻣن اﻟﺗوق واﻷﻟم‪ ،‬وﺑدت‬
‫ﻋﯾﻧﺎھﺎ اﻟزرﻗﺎوان آﺧذﺗﺎن ﻓﻲ اﻻﺗﺳﺎع‬
‫وازدادت ﻟﻣﻌﺗﮭﻣﺎ‪ ،‬ﺣﺗﻰ ﺳﺎﻟت دﻣﻌﺗﺎن ﻋﻠﻰ‬
‫ﺧدﯾﮭﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﯾن ﻏرة‪ ،‬وﺗﺣ ّدﺛت ﻣرّ ة أﺧرى‬
‫ﺑﺻوت ﻏﯾر ﻣﺳﻣوع‪ ،‬ﺛم ﺑﻠﻔﺗﺔ ﺳرﯾﻌﺔ‬
‫ﺷﻌورا ﺟﯾﱠﺎ ًﺷﺎ ﻣدت ذراﻋﯾﮭﺎ ﻧﺣو‬
‫ً‬ ‫ﺗﺣﻣل‬
‫اﻟﺑداﺋﻲ وﺧطت ﻧﺣوه‪.‬‬
‫»ﻧرﯾد اﻟﺳوط‪ ...‬ﻧرﯾد‪.«...‬‬
‫وﻓﺟﺄة ﻧﺎﻟوا ﻣﺎ ﯾرﯾدون‪.‬‬
‫»ﺑﻐﻲ!«‪ .‬اﻧدﻓﻊ إﻟﯾﮭﺎ اﻟﺑداﺋﻲ ﻛﺎﻟﻣﺟﻧون‪.‬‬
‫»ﺳ َُرﻋُوﺑﺔ!«)‪.(48‬‬
‫وﻛﺎﻟﻣﺟﻧون ﻧزل ﻋﻠﯾﮭﺎ ﺟﻠ ًدا ﺑﺎﻟﺳوط‪.‬‬
‫اﻟﺗﻔﺗت ھﻠﻌﺔ ﺗﺣﺎول اﻟﻔرار‪ ،‬ﻓﺗﻌﺛرت‬
‫وﺳﻘطت ﺑﯾن ﻧﺑﺎت اﻟﺧﻠﻧﺞ‪ ،‬وﺻرﺧت‬
‫ﻣﻧﺎدﯾﺔ‪» :‬ھﻧري‪ ،‬ھﻧري!«‪.‬‬
‫ﻟﻛن رﻓﯾﻘﮭﺎ اﻟﻣﺗورد اﻟﺑﺷرة ﻛﺎن ﻗد وﻟﱠﻰ‬
‫ﻓرارا ﻟﯾﺧﺗﺑﺊ وراء اﻟﻣروﺣﯾﺔ ﻧﺎﺋ ًﯾﺎ ﺑﻧﻔﺳﮫ‬
‫ً‬
‫ﻋن اﻟﺧطر‪.‬‬
‫وﺗﻔرق اﻟﺻف ﺑﺻﯾﺣﺔ ﻣن اﻻﻧﻔﻌﺎل‬
‫اﻟﺟذل‪ ،‬وﻛﺎن ھﻧﺎك ﺗداﻓﻊ ﻟﻠﺗﺟﻣﻊ ﺣول‬
‫ﻣرﻛز اﻟﺟذب اﻟﻣﻐﻧﺎطﯾﺳﻲ‪ ،‬ﻓﻘد ﻛﺎن اﻷﻟم‬
‫ً‬
‫ھوﻻ ﻓﺎﺗ ًﻧﺎ ً‬
‫آﺳرا‪.‬‬
‫واﺳﺗﻣر اﻟﺑداﺋﻲ ﻓﻲ اﻟﺿرب اﻟﻣﺣﻣوم وﻗد‬
‫أﺻﺎﺑﮫ ﻣس‪» :‬اﺣرق أﯾﮭﺎ اﻟﻔﺟور‪،‬‬
‫اﺣرق«)‪.(49‬‬
‫ﻓﺎﻟﺗﻘوا ﻣﺗﻠﮭﻔﯾن ﯾﺗزاﺣﻣون وﯾﺗداﻓﻌون‬
‫ﻛﺎﻟﺧﻧﺎزﯾر ﺣول ﺣوض اﻟﻌﻠف‪.‬‬
‫وﺻرف اﻟﺑداﺋﻲ ﻋﻠﻰ أﺳﻧﺎﻧﮫ‪» :‬ذاك‬
‫اﻟﻠﺣم!«‪ ،‬ﺛم أدار اﻟﺳوط ﻋﻠﻰ ظﮭره ﯾﻠﺳﻌﮫ‪،‬‬
‫»اﻗﺗﻠﮫ‪ ،‬اﻗﺗﻠﮫ!«‪.‬‬
‫ﻣﻧﺟذﺑﯾن ﻧﺣو ﺳﺣر اﻟﮭول اﻟذي ﯾوﻟده‬
‫اﻷﻟم‪ ،‬وﻣدﻓوﻋﯾن ﻣن داﺧﻠﮭم ﺑﻌﺎدة اﻟﺗﻌﺎون‪،‬‬
‫واﻟرﻏﺑﺔ ﻓﻲ اﻹﺟﻣﺎع واﻟﺗﻛﻔﯾر‪ ،‬ﺗﻠك اﻷﺷﯾﺎء‬
‫اﻟﺗﻲ ﻏرﺳﮭﺎ ﻓﯾﮭم ﺗﻛﯾﯾﻔﮭم ﺑﺷﻛل ﻻ ﯾﻣﻛن‬
‫ﻣﺣوه ﺑدأوا ﯾﻘﻠدون ﺣرﻛﺎﺗﮫ اﻟﻣﺣﻣوﻣﺔ‪،‬‬
‫ﻓﺷرﻋوا ﯾﺿرﺑون ﺑﻌﺿﮭم اﻟﺑﻌض ﻛﻣﺎ‬
‫ﯾﺟﻠد اﻟﺑداﺋﻲ ﺟﺳده اﻟﻣﺗﻣرد‪ ،‬أو ذﻟك اﻟﺟﺳد‬
‫اﻟﺑض اﻟﻣﺟﺳد ﻟﻛل ﻣﺎ ھو ﺷﺎﺋن ﺷرﯾر‬
‫اﻟﻣﺗﻠوي ﺑﯾن ﻧﺑﺎت اﻟﺧﻠﻧﺞ ﺗﺣت ﻗدﻣﯾﮫ‪.‬‬
‫وﺗﺎﺑﻊ اﻟﺑداﺋﻲ ﺻﺑﺎﺣﮫ‪» :‬اﻗﺗﻠﮫ‪ ...‬اﻗﺗﻠﮫ‪...‬‬
‫اﻗﺗﻠﮫ‪.«!...‬‬
‫ﺛم ﺑدأ أﺣدھم ﻓﻲ اﻟﻐﻧﺎء ﻓﺟﺄة‪» :‬ﺣﻔل‬
‫اﻟﻌرﺑدة«‪ ،‬وﻓﻲ ﻟﺣظﺔ اﻟﺗﻘط اﻟﺟﻣﯾﻊ‬
‫اﻟﻣﻘطﻊ‪ ،‬وﺑدأوا ﻓﻲ اﻟﻐﻧﺎء واﻟرﻗص‪ ،‬ﺣﻔل‬
‫اﻟﻌرﺑدة اﻟدورة ﺗﻠو اﻟدورة؛ ﺿﺎرﺑﯾن‬
‫ﺿﺎ‪ ،‬ﺑرﺗم ﻣوﺳﯾﻘﻲ ﺛﻧﺎﺋﻲ‪ .‬طﻘس‬ ‫ﺑﻌﺿﮭم ﺑﻌ ً‬
‫اﻟﻌرﺑدة‪...‬‬
‫ﻛﺎن اﻟوﻗت ﻗد ﺟﺎوز ﻣﻧﺗﺻف اﻟﻠﯾل ﻋﻧدﻣﺎ‬
‫أﻗﻠﻌت آﺧر ﻣروﺣﯾﺔ‪ .‬ورﻗد اﻟﺑداﺋﻲ ﻧﺎﺋ ًﻣﺎ‬
‫ﺑﯾن ﻧﺑﺎت اﻟﺧﻠﻧﺞ ﻣﺧدر اﻹﺣﺳﺎس ﺑﺳﺑب‬
‫اﻟﺳوﻣﺎ واﻹرھﺎق اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن اﻟﺣﻣﻰ اﻟﺣﺳﯾﺔ‬
‫طوﯾﻠﺔ اﻷﻣد‪ .‬وﻋﻧدﻣﺎ اﺳﺗﯾﻘظ ﻛﺎﻧت اﻟﺷﻣس‬
‫ﻓﻲ ﻛﺑد اﻟﺳﻣﺎء‪ ،‬ﻓرﻗد ﻟﻠﺣظﺔ ﯾطرف ﺑﻌﯾﻧﯾﮫ‬
‫ً‬
‫ﻣﺣﺗﺎرا ﻏﯾر‬ ‫وﯾﺿﯾﻘﮭﻣﺎ ﻋﺎﺑ ًﺳﺎ إزاء اﻟﺿوء‬
‫ﻓﺎھم ﻗﺑل أن ﯾﺗذﻛر ً‬
‫ﺑﻐﺗﺔ ﻛل ﺷﻲء‪.‬‬
‫ﻓﻐطﻰ ﻋﯾﻧﯾﮫ ﺑراﺣﺗﮫ ﻣﺗﻣﺗ ًﻣﺎ‪» :‬آه ﯾﺎ‬
‫إﻟﮭﻲ‪ ...‬ﯾﺎ إﻟﮭﻲ!«‪.‬‬
‫ﻓﻲ ذﻟك اﻟﻣﺳﺎء ﺑدا ﺳرب اﻟﻣروﺣﯾﺎت‬
‫اﻵﺗﻲ ﻣن ھوﺟز ﺑﺎك ﻛﺳﺣﺎﺑﺔ داﻛﻧﺔ ﺗﺑﻠﻎ‬
‫طوﻻ‪ ،‬ﻓﻘد ظﮭرت‬ ‫ً‬ ‫اﻟﻌﺷرة ﻛﯾﻠوﻣﺗرات‬
‫ﻋرﺑدة طﻘس اﻟﺗﻛﻔﯾر اﻟﺑﺎرﺣﺔ ﻓﻲ ﻛل‬
‫اﻟﺟراﺋد ﺑﻛل ﺗﻔﺎﺻﯾﻠﮭﺎ‪.‬‬
‫وھﺗف طﻠﯾﻌﺔ اﻟﻘﺎدﻣﯾن ﻓور ھﺑوطﮭم ﻣن‬
‫ﻣروﺣﯾﺗﮭم ﯾﻧﺎدون ﻋﻠﻰ اﻟﺑداﺋﻲ‪» :‬ﺳﺎﻓدج!‬
‫ﯾﺎ ﺳﯾد ﺳﺎﻓدج!«‪.‬‬
‫وﻣﺎ ﻣن ﻣُﺟﯾبٍ‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧت ﺑواﺑﺔ اﻟﻣﻧﺎرة ﻣوارﺑﺔ‪ ،‬ﻓدﻓﻌوھﺎ‬
‫ﻟﯾدﻟﻔوا إﻟﻰ ﻏﺑش‪ ،‬وﻋﺑر ﻣدﺧل ﻣﻘﻧطر ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟطرف اﻵﺧر ﻣن اﻟﻐرﻓﺔ ﻛﺎن ﯾﻣﻛﻧﮭم أن‬
‫ﯾروا أﺳﻔل اﻟدرج اﻟذي ﯾﻘود إﻟﻰ اﻟطواﺑق‬
‫اﻟﻌﻠﯾﺎ‪ ،‬وﺗﺣت ﻗﻣﺔ ﻗوس اﻟﻣدﺧل ﻣﺑﺎﺷرة‬
‫ﺗدﻟت ﻗدﻣﺎن‪.‬‬
‫»ﺳﯾد ﺳﺎﻓدج!«‪.‬‬
‫ﺑﺑُط ٍء ﺷدﯾد ﺗﺣوﱠ ﻟت اﻟﻘدﻣﺎن ﻛذراﻋﻲ‬
‫ﺑوﺻﻠﺔ ﻣﺗﻣﮭﻠﺗﯾن ﺟﮭﺔ اﻟﯾﻣﯾن‪ ،‬ﻓﺎﻟﺷﻣﺎل‪،‬‬
‫ﻓﺎﻟﺷﻣﺎﻟﻲ اﻟﺷرﻗﻲ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺷرق‪ ،‬ﻓﺎﻟﺟﻧوب‬
‫اﻟﺷرﻗﻲ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺟﻧوب‪ ،‬ﻓﺎﻟﺟﻧوب اﻟﻐرﺑﻲ‪ ،‬ﺛم‬
‫ﺗوﻗﻔﺗﺎ‪ ،‬ﻟﺗﻌﺎودا اﻟرﺣﻠﺔ اﻟﻌﻛﺳﯾﺔ اﻟﻣﺗﻣﮭﻠﺔ ﺑﻌد‬
‫ﻋدة ﺛوان ﻧﺣو اﻟﯾﺳﺎر‪ ،‬إﻟﻰ اﻟﺟﻧوب‪،‬‬
‫ﻓﺎﻟﺟﻧوب اﻟﻐرﺑﻲ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺟﻧوب اﻟﺷرﻗﻲ‪،‬‬
‫ﻓﺎﻟﺷرق‪...‬‬
‫‪ ‬‬
 
‫‪ ‬‬

‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬
‫أﻟدوس ھﻛﺳﻠﻲ )ﺑﺎﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‪Aldous :‬‬
‫‪) (Huxley‬وﻟد ‪ 26‬ﯾوﻟﯾو ‪ -1894‬ﺗوﻓﻰ‬
‫‪ 22‬ﻧوﻓﻣﺑر ‪ (1963‬ھو ﻛﺎﺗب إﻧﺟﻠﯾزي‬
‫اﺷﺗﮭر ﺑﻛﺗﺎﺑﺔ اﻟرواﯾﺎت واﻟﻘﺻص اﻟﻘﺻﯾرة‬
‫وﺳﯾﻧﺎرﯾوھﺎت اﻷﻓﻼم‪.‬‬
‫ﻗﺿﻰ ﺣﯾﺎﺗﮫ ﻣﻧذ ‪ 1937‬ﻓﻲ ﻣدﯾﻧﺔ ﻟوس‬
‫أﻧﺟﻠوس‪ .‬رواﯾﺔ ﻋﺎﻟم ﺟدﯾد ﺷﺟﺎع ‪Brave‬‬
‫‪ New World‬و ُﺗﻌ ﱡد ﻣن أﻓﺿل أﻋﻣﺎﻟﮫ‬
‫وأﺷﮭرھﺎ‪ .‬ﻟﮫ اھﺗﻣﺎﻣﺎت ﺑﺎﻟﺑﺎراﺳﯾﻛوﻟوﺟﯾﺎ‬
‫واﻟﺗﺻوف اﻟﻔﻠﺳﻔﻲ‪ ،‬ﻣُﻌﺎ ٍد ﻟﻠﺣروب وﻣﮭﺗم‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺿﺎﯾﺎ اﻹﻧﺳﺎﻧﯾﺔ‪ .‬ﻓﻲ آﺧر أﯾﺎم ﺣﯾﺎﺗﮫ‬
‫اُﻋﺗﺑر ﻓﻲ ﺑﻌض اﻟدواﺋر اﻷﻛﺎدﯾﻣﯾﺔ‪ ،‬ﻗﺎﺋ ًدا‬
‫ﻟﻠﻔﻛر اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ اﻟﺣدﯾث وﻣﺛﻘ ًﻔﺎ ﺑﺎر ًﻋﺎ‪ .‬ﻟﮫ‬
‫ﺗﺄﺛﯾر واﺿﺢ ﻋﻠﻰ ﺟورج أوروﯾل‪.‬‬
‫ﻣن أﻋﻣﺎﻟﮫ اﻷﺧرى‪:‬‬
‫اﻟﺟزﯾرة‬ ‫‪-‬‬
‫‪-‬ﻧﻘطﺔ ﻣﻘﺎﺑل ﻧﻘطﺔ‬
‫‪ ‬‬

‫ب‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬
‫‪ ‬‬

‫ﻋﺎﻟم ﺟدﯾد ﺷﺟﺎع‬


‫اﻟﻛﺎﺗب‪ :‬أ وس‬
‫‪ ‬‬
‫أﻟدوس ھﻛﺳﻠﻲ ﻣن أﻋظم اﻟﻛﺗﺎب‬
‫اﻻﻧﺟﻠﯾز‪ ،‬وأﺣد أھم اﻷﺻوات اﻷدﺑﯾﺔ‬
‫واﻟﻔﻠﺳﻔﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﻌﺷرﯾن ﻛﻣﺎ ﺟﺎء ﻓﻲ‬
‫ﻣﺟﻠﺔ ﺷﯾﻛﺎﻏو ﺗرﯾﺑﯾون‬
‫ُﺗ َﻌد ھذه اﻟرواﯾﺔ واﺣدة ﻣن أﻋظم )‪(١٠٠‬‬
‫رواﯾﺔ ﻋﺎﻟﻣﯾﺔ وﺗﻌﺗﺑر ﺗﺣﻔﺔ ﻓﻧﯾﺔ ﻛﻼﺳﯾﻛﯾﺔ‬
‫وﻣن أﻗوى ﻣؤﻟﻔﺎت أﻟدوس ھﻛﺳﻠﻲ‪ ،‬ﺗﺗﻣﯾز‬
‫ﺑﺎﻟﺧﯾﺎل اﻟﺗﺄﻣﻠﻲ اﻟذي ﻣﺎزال ﯾُﺣدث اﻟﺣﻣﺎس‬
‫واﻟرﻋب ﻓﻲ ﻧﻔوس اﻟﻘراء ﻷﺟﯾﺎل ﻋدﯾدة‪.‬‬
‫»ﻋﺎﻟم ﺟدﯾد ﺷﺟﺎع« رواﯾﺔ ﻣﺑﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻓﻛرة »اﻟدﺳﺗوﺑﯾﺎ« وھو اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ اﻟﻔﺎﺳد‪،‬‬
‫ﻏﯾر اﻟﻔﺎﺿل ﻋﻠﻰ ﻧﺳق ﻓﻛرة ﺟورج‬
‫أوروﯾل »‪.«١٩٨٤‬‬
‫ﺗﺗﻣﯾز ھذه اﻟرواﯾﺔ ﺑﺈﻋﻣﺎل اﻟﺧﯾﺎل واﻟﻔﻛر‬
‫واﻟﺗﺄﻣل‪ ،‬و ُﺗﺷﺑﻊ ﺟﺎﻧب اﻟﻣﺗﻌﺔ ﻛذﻟك ﻟدى‬
‫اﻟﻘراء‪ .‬اﻟرواﯾﺔ ﺗﺳﺗﻛﺷف اﻟﺳﻠﺑﯾﺎت ﻓﻲ‬
‫ﻣﺟﺗﻣﻌﺎت ﺗﺑدو ﻧﺎﺟﺣﺔ ﻓﻲ اﻟظﺎھر‪ ،‬واﻟﻛل‬
‫ﯾﺑدو راﺿ ًﯾﺎ ﺑﻣﺎ ﯾُﺗﺎح ﻟﮫ ﻣن ﻣﻠذات وﻣﺗﻊ‬
‫ﺟﺳدﯾﺔ وﻣﺎدﯾﺔ ظﺎھرة‪ ،‬وﻟﻛن ﻓﻲ اﻟﺣﻘﯾﻘﺔ‬
‫ھذا اﻻﺳﺗﻘرار اﻟﻣﻠﺣوظ ﻓﻲ ھذا اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‬
‫ﯾﺗطﻠب ﺗﺿﺣﯾﺔ ﺑﺎﻟﺣرﯾﺔ ﺑﻣﻌﻧﺎھﺎ اﻟﺣﻘﯾﻘﻲ‪،‬‬
‫ﺣﺗﻰ ﺣرﯾﺔ اﻟﻔﻛر‪ ،‬ﻛذﻟك ﯾﺗطﻠب درﺟﺔ‬
‫ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻣن ﺗﺣﻣل اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻣن أﻓراد ذﻟك‬
‫اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ‪.‬‬
‫‪ ‬‬

‫س‬ ‫ا‬
‫‪ ‬‬

‫‪ ‬‬
‫ا ول‬ ‫ا‬
‫ا‬ ‫ا‬
‫ا‬ ‫ا‬
‫ا ا‬ ‫ا‬
‫ا‬ ‫ا‬
‫ا دس‬ ‫ا‬
‫ا‬ ‫ا‬
‫ا‬ ‫ا‬
‫ا‬ ‫ا‬
‫ا‬ ‫ا‬
‫دي‬ ‫ا‬ ‫ا‬
‫ا‬ ‫ا‬
‫ا‬ ‫ا‬
‫ا ا‬ ‫ا‬
‫ا‬ ‫ا‬
‫ا دس‬ ‫ا‬
‫ا‬ ‫ا‬
‫ا‬ ‫ا‬
‫ا‬
‫ب‬ ‫ا‬
‫س‬ ‫ا‬
‫‪Notes‬‬
‫]←‪[1‬‬
‫ھم اﻟذﯾن ﯾﺣددون أي اﻷﺟﻧﺔ ﺳﺗﻛون )أﻟﻔﺎ(‪ ،‬أو‬
‫)ﺑﯾﺗﺎ(‪ ،‬أو ﺳواھم ﻣن ﺑﺎﻗﻲ اﻟﺳﻼﻻت اﻟﺧﻣس‪،‬‬
‫واﯾﺿﺎ ﯾﺣددون طﺑﯾﻌﺔ اﻟﻌﻣل اﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﻲ ﻟﻠﺟﻧﯾن؛‬
‫ﻟﯾﺑدأ اﻟﺗﻛﯾﯾف ﻣن وﺟودھم ﻓﻲ اﻟزﺟﺎﺟﺔ وﻗﺑل‬
‫ﺗﻔرﯾﻐﮭم‪.‬‬
‫]←‪[2‬‬
‫ﺣرف )‪ (T‬ھو اﺧﺗﺻﺎر ﻟﻧﻣوذج اﻟﺳﯾﺎرة )‪ (T‬اﻟﺗﻲ‬
‫ﺻﻧﻌﮭﺎ ھﻧري ﻓورد؛ ﻟﻼﺳﺗﮭﻼك ﻋﻠﻰ ﻧطﺎق واﺳﻊ‬
‫ﻟﻠﻣرة اﻷوﻟﻰ ﻓﻲ أول ﺧط إﻧﺗﺎج‪ ،‬وﺗﺟﻣﯾﻊ ﺿﺧم ﻻ‬
‫ﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻣل اﻟﯾدوي‪.‬‬
‫]←‪[3‬‬
‫ﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ ﺗوﻣﺎس روﺑرت ﻣﺎﻟﺗوس ﺑﺎﺣث ﺳﻛﺎﻧﻲ‬
‫واﻗﺗﺻﺎدي ﺳﯾﺎﺳﻲ إﻧﺟﻠﯾزي ﻣﺷﮭور ﺑﻧظرﯾﺎﺗﮫ‬
‫اﻟﻣؤﺛرة ﺣول اﻟﺗﻛﺎﺛر اﻟﺳﻛﺎﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﻌﺻر اﻟﺣدﯾث‪،‬‬
‫وﻗد أﻋﻠن ﻋن ﺣﺗﻣﯾﺔ اﻟﻧﻘص ﻓﻲ اﻟﻣواد اﻟﻐذاﺋﯾﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟزﯾﺎدة اﻟﺳﻛﺎن؛ إذ ﯾﻌﺗﺑر أن ﻋدد اﻟﺳﻛﺎن‬
‫ﯾزﯾد وﻓق ﻣﺗواﻟﯾﺔ ھﻧدﺳﯾﺔ ﺑﯾﻧﻣﺎ ﯾزﯾد اﻹﻧﺗﺎج‬
‫اﻟزراﻋﻲ وﻓق ﻣﺗواﻟﯾﺔ ﺣﺳﺎﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﺳﯾؤدي ﺣﺗﻣًﺎ‬
‫إﻟﻰ ﻧﻘص اﻟﻐذاء واﻟﺳﻛن‪ .‬وﻣن ﻣؤﻟﻔﺎﺗﮫ‪» :‬ﺑﺣث‬
‫ﻓﻲ ﻣﺑدا اﻟﺳﻛﺎن« اﻟذي ﺻﺎغ ﻓﯾﮫ ﻧظرﯾﺗﮫ ﺣول‬
‫اﻟﺳﻛﺎن‪ ،‬واﻟﺗﻲ أﺛﺎرت ﺿﺟﺔ ﻛﺑﯾرة‪ ،‬ﺣﯾث ورد‬
‫ﻓﯾﮭﺎ‪ :‬إن اﻟرﺟل اﻟذي ﻟﯾس ﻟﮫ ﻣن ﯾﻌﯾﻠﮫ‪ ،‬واﻟذي ﻻ‬
‫ﻋﻣﻼ ﻓﻲ اﻟﻣﺟﺗﻣﻊ ﺳوف ﯾﺟد‬ ‫ﯾﺳﺗطﯾﻊ أن ﯾﺟد ﻟﮫ ً‬
‫أن ﻟﯾس ﻟﮫ ﻧﺻﯾﺑًﺎ ﻣن اﻟﻐذاء ﻋﻠﻰ أرﺿﮫ‪ ،‬ﻓﮭو‬
‫ﻋﺿو زاﺋد ﻓﻲ وﻟﯾﻣﺔ اﻟطﺑﯾﻌﺔ‪ ،‬ﺣﯾث ﻻ ﺻﺣن ﻟﮫ‬
‫ﺑﯾن اﻟﺻﺣون؛ ﻟذا‪ :‬ﻓﺈن اﻟطﺑﯾﻌﺔ ﺗﺄﻣره ﺑﻣﻐﺎدرة‬
‫اﻟزﻣن‪.‬‬
‫]←‪[4‬‬
‫ﺳﺎﻋﺔ ﻣﺟﻣﻊ اﻹﻧﺷﺎد ﻋﻠﻰ ﻏرار ﺑﺞ ﺑن‪.‬‬
‫]←‪[5‬‬
‫)اﻟﺷﺎﻛرة اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ(‪ ،‬أو )اﻟﺿﻔﯾرة اﻟﺷﻣﺳﯾﺔ(‪:‬‬
‫ﻣﺻطﻠﺢ ﻣن ﻣﺻطﻠﺣﺎت ﻓﻠﺳﻔﺔ اﻟطﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻷدﯾﺎن‬
‫اﻟﺷرﻗﯾﺔ‪ ،‬وھﻲ ﻣﻛﺎن ﻣن أﻣﺎﻛن اﻟطﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺟﺳم‪،‬‬
‫وﺗﻘﻊ أﺳﻔل اﻟﻘﻔص اﻟﺻدري وراء اﻟﻣﻌدة‪ ،‬وﯾﻘﺎل‪:‬‬
‫إﻧﮭﺎ ﻣرﻛز اﻟﻘوة اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ وﻣﻛﺎن )اﻟذات(‪،‬‬
‫واﻟﻌﺎطﻔﺔ واﻟﻐﺿب واﻟﻘوة واﻻﻧدﻓﺎع‪ ،‬وھﻲ ﻣرﻛز‬
‫اﻟﺗﺄﺛﯾرات‪ ،‬واﺳﺗﻘﺑﺎل اﻹرﺷﺎد اﻟروﺣﻲ واﻟﺗطور‬
‫اﻟﻧﻔﺳﻲ‪.‬‬
‫]←‪[6‬‬
‫ھذا اﻟﻣﻘطﻊ ھو ﻣن ﻣﺳرﺣﯾّﺔ »ھﺎﻣﻠت«‪ ،‬ﺟﺎء ﻋﻠﻰ‬
‫ﻟﺳﺎن اﻟﺑطل ﻣوﺟﮭًﺎ ﻓﯾﮫ اﻟﺣدﯾث ﻷﻣﮫ اﻟﺗﻲ ﺗزوﺟت‬
‫ﻋﻣّﮫ ﻗﺎﺗل أﺑﯾﮫ ﺑﻌد وﻓﺎﺗﮫ ﻣﺑﺎﺷرة‪.‬‬
‫]←‪[7‬‬
‫ﻣﺳرﺣﯾّﺔ »ھﺎﻣﻠت«‪ ،‬ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[8‬‬
‫ﻣﺳرﺣﯾّﺔ »ھﺎﻣﻠت«‪ ،‬ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[9‬‬
‫أھﺎﯾوﺗﺎ ﻓﻲ أﺳﺎطﯾر ﺳﻛﺎن أﻣرﯾﻛﺎ اﻷﺻﻠﯾﯾن ھﻣﺎ‪:‬‬
‫اﻟﺗوأم إﻻھﺎ اﻟﺣرب‪.‬‬
‫]←‪[10‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ«‪ ،‬ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[11‬‬
‫اﻟﺳﻠب‪ :‬ﻧوع ﻣن أﻧواع اﻟﺻﺑﺎر‪.‬‬
‫]←‪[12‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ ﺗروﯾﻠوس وﻛرﯾﺳﯾدا«‪ ،‬ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[13‬‬
‫ﯾﺳﺑق اﻟﻣﻘطﻊ اﻟﺗﺎﻟﻲ ﺗﺄﻣﻼت )روﻣﯾو( أن اﻟذﺑﺎب‬
‫ﻓﻲ ﻓﯾروﻧﺎ ﺳﯾرى ﺣﺑﯾﺑﺗﮫ )ﺟوﻟﯾﯾت( ﺑﯾﻧﻣﺎ ھو‬
‫ﻣﺣروم ﻣن ذﻟك ﻓﻲ ﻣﻧﻔﺎه‪.‬‬
‫]←‪[14‬‬
‫ﻣﻘطﻊ ﻣن ﻣﺳرﺣﯾّﺔ »روﻣﯾو وﺟوﻟﯾت«‪،‬‬
‫ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪ ،‬ﺗرﺟﻣﺔ د‪ .‬ﻣﺣﻣد ﻋﻧﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫]←‪[15‬‬
‫اﻗﺗﺑﺎس ﻣن ﻣﺳرﺣﯾّﺔ »أﻧطوﻧﯾو وﻛﻠﯾوﺑﺎﺗرا«‪،‬‬
‫ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‬
‫]←‪[16‬‬
‫ﺳﺎﻓدج ﺑﺎﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ ﺗﻌﻧﻲ‪) :‬اﻟﺑداﺋﻲ(‪ ،‬وھﻲ ﺗﺻﻠﺢ‬
‫ﻛﺈﺳم وﻧﻌت ﻣﻌًﺎ‪.‬‬
‫]←‪[17‬‬
‫ﺷﺧﺻﯾّﺔ ﻣن ﺷﺧﺻﯾﺎت ﺷﻛﺳﺑﯾر ظﮭرت ﻓﻲ‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ«‪ ،‬ﻟﻛن ﻣن وﺻﻔﮫ ﻟﻣﺎ ﯾﻣﻛن‬
‫أن ﺗﻘوم ﺑﮫ ﯾﺑدو أن ﺟون )أو ھﻛﺳﻠﻲ( ﻗد ﺧﻠط‬
‫ﺑﯾن‪» :‬ﻣﺳرﺣﯾّﺔ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ«‪ ،‬و»ﻣﺳرﺣﯾﺔ ﺣﻠم ﻟﯾﻠﺔ‬
‫ﺻﯾف«‪.‬‬
‫]←‪[18‬‬
‫ﻋﻧﺻر )ﻻ ﻓﻠزي( ﺳﺎم‪ ،‬رﻗﻣﮫ ﱠ‬
‫اﻟذري‪.(٣٤) :‬‬
‫]←‪[19‬‬
‫ﺗﻘﻊ ﺑﻠدﯾﺔ دوﻓﯾل ﻓﻲ ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻧورﻣﺎﻧدي اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‪.‬‬
‫]←‪[20‬‬
‫)ﻗﺻر ﻻﻣﺑث(‪ :‬ھو اﻟﻣﻘر اﻟرﺳﻣﻲ اﻟﻠﻧدﻧﻲ ﻟرﺋﯾس‬
‫أﺳﺎﻗﻔﺔ ﻛﺎﻧﺗرﺑري‪.‬‬
‫]←‪[21‬‬
‫»روﻣﯾو وﺟوﻟﯾت«‪.‬‬
‫]←‪[22‬‬
‫ﻣن ﻗﺻﯾدة ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر ﺑﻌﻧوان‪» :‬اﻟﻌﻧﻘﺎء‬
‫واﻟﺳﻠﺣﻔﺎة«‪.‬‬
‫]←‪[23‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ ﺗروﯾﻠوس وﻛرﯾﺳﯾدا«‪ ،‬ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[24‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ«‪ ،‬ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[25‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ«‪ ،‬ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[26‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ اﻟﻣﻠك ﻟﯾر«‪ ،‬ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[27‬‬
‫ور َ‬
‫اﻟز َﺑﺎد(‪.‬‬ ‫طﯾب ُﺗﻔرزه ﺑﻌض ﻏدد ﺣﯾوان )ﺳ ُﻧ ِ‬
‫]←‪[28‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ اﻟﻣﻠك ﻟﯾر«‪ ،‬ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[29‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ ﻋطﯾل«‪ ،‬ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[30‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ ﺗرﯾﻠوس وﻛرﯾﺳﯾدا«‪ ،‬ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[31‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ اﻟﻠﯾﻠﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻋﺷرة«‪ ،‬ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[32‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ اﻟﻌﺎﺻﻔﺔ«‪ ،‬ﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[33‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ ﻋطﯾل«‪ ،‬ﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[34‬‬
‫اﻟﺑوﺻﻠﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ‪.‬‬
‫]←‪[35‬‬
‫ﻛﺗﺎب روﺣﻲ ﻧﺳﻛﻲ ﻛﺗﺑﮫ اﻟراھب اﻟﻛﺎﺛوﻟﯾﻛﻲ‬
‫ﺗوﻣﺎس أﻛﯾﻣﯾس ﻓﻲ اﻟﻘرن اﻟﺧﺎﻣس ﻋﺷر‪.‬‬
‫]←‪[36‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ اﻟﻣﻠك ﺟون«‪ ،‬ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[37‬‬
‫ﯾُﺷﯾر اﻟﺑداﺋﻲ إﻟﻰ ﻗول ھﺎﻣﻠت ﻟﮭوراﺷﯾو‪» :‬إن‬
‫اﻟﺳﻣﺎء واﻷرض ﺗﺳﻊ ﻓوق ﻣﺎ ﯾﺣﻠم ﺑﮫ؛‬
‫ﻓﻼﺳﻔﺗك«‪ .‬وھو ﻗول ﺳﺎﺧر‪ ،‬واﺳﺗدل ﺑﮫ ﺑﻌض‬
‫اﻟﻧﻘﺎد ﻣﻊ ﺑﻌض اﻻﻗﺗﺑﺎﺳﺎت اﻷﺧرى اﻟﺗﻲ أﺗت ﻋﻠﻰ‬
‫ﻟﺳﺎن ﺟون ﻋﻠﻰ أﻧﮫ ﻻ ﯾﺳﺗوﻋب ﺟﯾ ًدا ﺑﻌض‬
‫اﻟﻣﻌﺎﻧﻲ ﻣن وراء ﻛﻠﻣﺎت ﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[38‬‬
‫ﯾﺗﺣدث إﻟﻰ إدﻣوﻧد اﻻﺑن ﻏﯾر اﻟﺷرﻋﻲ ﻟﺟﻠوﺳﺗر‬
‫ﻓﻲ »ﻣﺳرﺣﯾّﺔ اﻟﻣﻠك ﻟﯾر«‪ ،‬ﺣﯾث ﻛﺎﻧت ﻋﻘوﺑﺔ‬
‫ﺟﻠوﺳﺗر اﻟﻌﺎﺟﻠﺔ ﻓﻘد ﺑﺻره‪.‬‬
‫]←‪[39‬‬
‫ﻣﺳرﺣﯾّﺔ »ﺗروﯾﻠوس وﻛرﯾﺳﯾدا«‪ ،‬ﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[40‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ ﻋطﯾل«‪ ،‬ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[41‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ ھﺎﻣﻠﯾت«‪ ،‬ﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[42‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ ھﺎﻣﻠﯾت«‪ ،‬ﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[43‬‬
‫ﻣﻘﺎطﻌﺔ ﺑﺎﻟﺟﻧوب اﻟﺷرﻗﻲ ﻓﻲ إﻧﺟﻠﺗرا‪.‬‬
‫]←‪[44‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ ﻣﺎﻛﺑث«‪ ،‬ﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[45‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ ھﺎﻣﻠﯾت«‪ ،‬ﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[46‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ اﻟﻣﻠك ﻟﯾر«‪ ،‬ﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬
‫]←‪[47‬‬
‫ﻣزج ﺟون ھﻧﺎ ﺑﯾن ﻋدة اﻗﺗﺑﺎﺳﺎت ﻟﺷﻛﺳﺑﯾر ﻣن‬
‫ﻣﺳرﺣﯾﺎت ﻋدة‪ ،‬ﻛـ »اﻟﺻﺎع ﺑﺎﻟﺻﺎع«‪،‬‬
‫و»ھﺎﻣﻠت«‪ ،‬واﻟﻣﻠك ﻟﯾر«‪ ،‬و»ﻣﺎﻛﺑث«‪.‬‬
‫]←‪[48‬‬
‫ﺳُرﻋوب‪ :‬اﺑن ِﻋرس‪.‬‬
‫]←‪[49‬‬
‫»ﻣﺳرﺣﯾّﺔ ﺗروﯾﻠوس وﻛرﯾﺳﯾدا«‪ ،‬ﺷﻛﺳﺑﯾر‪.‬‬

You might also like