Professional Documents
Culture Documents
385 PDF
385 PDF
142
Prolece 2008.
Izdava~
MUZEJ POZORI[NE UMETNOSTI SRBIJE Glavni i odgovorni urednik:
Beograd 11000 Ksenija Radulovi}
Gospodar Jevremova 19
e-mail: mpus@eunet.yu Uredni{tvo:
www.theatremuseum.org.yu Ognjenka Mili}evi}
Aleksandra Jovi}evi}
Anja Su{a
Ivan Medenica
Slobodan Obradovi} (sekretar)
Milo{ Loli}
Grafi~ko oblikovanje:
Ljubomir Kukulj Tatjanin
Tatjana Simonovi} Ljubomirova
Dizajn korica:
Milan M. Milošević
Jezi~ka redakcija:
Ljubica Marjanovi}
[tampa i povez:
Alfagraf, Petrovaradin, Reljkovi}eva 20
^asopis TEATRON
finansira Ministarstvo kulture i medija Vlade Srbije
HRONIKA MUZEJA Predrag Ejdus, Sto godina od rođenja Žarka Cvejića 175
Ovaj broj Teatrona priredili smo bez Ognjenke Milićević (1927-2008), najstarije članice
našeg Uredništva. Do poslednjeg trenutka bila je aktivan, i, iznad sveha, dragocen učesnik
našeg pozorišnog života. Tekstovi kojima otvaramo broj samo su delić sećanja na njenu, po
mnogo čemu, izuzetnu ličnost.
Temu ovog Teatrona posvetili smo preispitivanju nasleđa studentskih pobuna: 1968 mit i/ili
stvarnost.
Zaboravi 68. je naslov knjige Denijela Kon-Bendita koja je izašla povodom četrdesetogodišnjice
studentske pobune u Francuskoj, a koju je on predvodio. Poplava knjiga, članaka, okruglih stolova i
UVODNIK
javnih rasprava ukazuje na sasvim drugu situaciju: 1968. godina je prisutnija nego ikada! Ipak, kako
tvrdi Kon-Bendit, trebalo bi što pre zaboraviti 1968. godinu, jer je ona odavno završena, zatrpana
kockama kaldrme, čak i ako su te kocke istorijske, i bez obzira na to što je donela radikalne promene
u svim evropskim zemljama! Sličnu tezu zastupa i Andre Gliksman: za njega je 1968. godina samo 5
spomenik, bilo veličanstven ili prezren, kome bi ili trebalo prirediti i/ili komemoraciju i/ili sahraniti.
Kako tvrdi, 1968. je kao leš od koga svako hoće ponešto da otkine. Pa i on sâm, jer je zajedno sa svojim
sinom Rafaelom Gliksmanom, napisao knjigu Maj 68. objašnjen Nikoli Sarkoziju.
Godina 1968. je bila samo završnica oslobodilačkih pokreta na svim nivoima, od ljudskih prava do
prava na slobodu štampe, ali i uvod u nove oslobodilačke i civilne pokrete koji su počeli sedamdesetih i
traju do danas. Promene koje je donela ‘68. bile su, pre svega, kulturološke, jer su bile okrenute protiv
tradicionalne kulture, konzervativnog moralizma i raznih oblika autoriteta. Ta godina, koja se u stvari
prostire na nekoliko godina pre i posle, simbolizuje čitavu jednu epohu, i ne samo što je unela promene
u sve sfere društvenog života, način govora, oblačenja, odnose među polovima, generacijama, ljudska
prava, promenila je status žena, manjina, unela novi dekolonizatorski diskurs itd., ona predstavlja i
prelomnu godinu u savremenoj umetnosti i teoriji, jer označava neoavangardu, začetak postmoder-
nizma, razvoj situacionizma, strukturalizma, teorijske psihoanalize, feminizma, studija kulture, post-
kolonijalizma itd. Grotovski, Šekner, Endi Vorhol, Džosef Bojs, Filip Glas, samo su neki od najpoznatijih
umetnika avangarde tog doba, dok su Mišel Fuko, Rolan Bart, Gi Debor, Simon de Bovoar, Herbert
Markuze, Luj Altiser, Umberto Eko, neke od filozofskih zvezda koje su zablistale u tom periodu i čije
su teorije i danas značajne.
Iako je studentski revolt bio oblik političke borbe, njegov cilj nije bio preuzimanje političke moći.
Naprotiv, ogromna želja za totalnom slobodom koja se graničila s anarhijom i koja je bila ideja vodilja
gotovo svih studentskih pokreta, prevazišla je dotadašnje zastarele načine političkog mišljenja. Ma
koliko bila oprečna mišljenja o nasleđu 1968., svi se slažu u jednom da svet nikad više nije bio isti
posle tog leta, da je rođeno novo društvo, počela nova kulturna epoha. Međutim, pravo pitanje je
This edition of Teatron magazine we had to prepare without Ognjenka Milićević (1927-2008),
the oldest member of our editorial team. To the very last minute she remained an active and
above all valuable participant in the life of Serbian theatre. The texts we chose to open this issue
present just a part of memories of her in many ways remarkable personality.
The topic of this issue of Teatron is the re-examination of the heritage of student protests of 1968:
1968 –myth and /or reality, Forget 1968 is the title of a book by Daniel Cohn-Bendit which was issued
on the occasion of the 40th anniversary of student protests in France, which were lead by him. A veritable
deluge of books, articles, panel discussions and public debates point to the situation being in fact very
different: the year 1968 is being mentioned more than ever before! Even so, as Cohn-Bendit claims, 1968
EDITORIAL
should be forgotten as soon as possible, since it ended long ago, buried under a pile of paving stones,
regardless of the fact that the said stones have earned their place in history books and the fact that they
led to radical changes in all European countries! A similar thesis is advocated by Andre’ Glucksmann:
he sees 1968 as nothing more than a monument, be it magnificent or despised, which should be either 7
commemorated or/and buried. As he says, 1968 is similar to a corpse that everyone wants to take a little
piece of. This would include the man himself, since he wrote a book entitled May ‘68 Explained to Nicolas
Sarcozy (Mai 68 expliqué a Nicolas Sarkozy) in collaboration with his son Raphael Glucksmann.
The year 1968 merely saw the final act of liberation movements at all levels, from human rights to the
right to a free press, but it also served as the lead-in for new liberation and civil rights movements which
began in the seventies and have continued until the present moment. The changes brought on by what
happened in 1968 were primarily culturological in nature, as they were aimed against traditional culture,
conservative morality and various forms of authority. The year, which meant a break with the old world
and its old values, and which by its effect might also encompass several years before and after it, symbol-
izes a whole period in history, and did not only bring changes in all spheres of social life, in the manner
of speaking and dressing, relations between the sexes and generations, and in human rights, but it also
meant a change in the status of women and minorities, and ushered in a new decolonization discourse.
This year also represents a landmark in contemporary art and theory, since it also meant the advent of neo-
avantgarde, the first germs of postmodernism, the development of situationism, structuralism, theoretical
psychoanalysis, feminism, cultural studies, post-colonialism, etc. Grotovsky, Schechner, Andy Warhol, Jo-
seph Beuys, and Philip Glass are but a few of the best known avantgarde artists of the period, while Michel
Foucault, Roland Barthes, Guy Debord, Simon de Beauvoir, Herbert Marcuse, Louis Althusser, Umberto Eco
are some of the stars of philosophy which shone for the first time during that period and whose theories
remain relevant today
Although the student rebellion was a form of political struggle, its goal was not to take political power.
On the contrary, the tremendous desire for total freedom which bordered on anarchy and which was the
guiding idea of almost all student movements outgrew the obsolete ways of political thinking that were
Therefore, instead of being consigned to oblivion, 1968 was performed at Bitef). In addition, Ana Tomović pres-
should be re-examined in detail and demystified. The de- ents three prominent German directors that our audiences
mystification of 1968 will also help to demask all those who have not had opportunity to see: Dimitar Gochev, Andreas
8 monopolize it, as ideologists and /or participants, and/ or Kriegenburg and Stefan Pucher. We would also like to point
those who blame it for all problems we have today. Namely, out that the text by Ivan Medenica in our Topic section
the extreme right-wing nowadays blames urban violence, complements this, since it deals with theatrical reflections
extreme individualism, sexual freedom, the crisis of educa- of 1968.
tion and breakdown of the patriarchal family and religious In our Drama section we bring you a play by Mark
values on the events of 1968, right up and including climate Ravenhill - Rez (Cut), which our audiences will have the op-
changes. The left wing, as self-proclaimed heirs of 1968, is portunity to see at Sterijino Pozorje right about the time this
flagging and marginalized due to their failure to recognize issue comes out, as part of the Circles selection, directed by
the new problems of a globalized world. Tomas Ostermeier, and produced by Schaubuhne, Berlin.
Keeping in mind the graffiti French students used to In Book Review we present you Nađove grobnice (Nadj’s
write on the walls of Sorbonne, that it is »no forbidding Tombs), a publication on the life and works of Josef Nadj,
allowed« , or in our interpretation, »no forgetting allowed«, seen by means of a combined essayist and theatrological
the editorial team of Teatron magazine decided to mark the approach by French author Myriam Bloede, and Izvedi ili
anniversary of events of 1968 in two ways: through texts snosi posljedice (Perform or Else), a fresh look at perfor-
which demystify the year/period (by Branislav Jakovljević, mance by author Jon Mackenzie.
Anja Suša, and Ivo Svetina) and /or are about its great and In Museum Chronicles we bring you the speech Predrag
significant, direct or indirect legacy in art, theory and cul- Ejdus, actor and director of the Belgrade National Theatre
ture, even the sphere of everyday life (Ivan Medenica, Rich- gave at the opening of the exhibition about opera artist
ard Schechner and Slavoj Žižek). Žarko Cvejić (Museum of Theatre Arts of Serbia), and in our
In other sections, it is our great pleasure to carry an In memoriam section we say our last goodbye to colleagues
interview with Philip Glass, one of the most prominent con- who are no longer with us.
temporary composers, along with a text by Petar Marjanović
about the new plays directed by Egon Savin (Essays). Editors
LEKCIJA
PROFESORKE
10
Sa velikom grižom savesti (koja, naravno, ništa neće
izmeniti), pišem ovaj tekst u poslednjem trenutku, nepo-
sredno pre nego što naš Teatron uđe u štampu. To je u
životu obično tako: kad uređujete časopis, kad vas pritisnu
rokovi, prevodi, lektura, dizajn, vi baš onaj tekst do kojeg
vam je posebno stalo nekako ostavite za kraj; kad je neko
skroman i nenametljiv, kakva je bila Ognjenka Milićević, o
kojoj pišem – nekako baš to ostavite za kraj.
LEKCIJA PROFESORKE
lekcija… A mi smo se, valjda, u onoj meri u kojoj jesmo
ili nismo bili pametni, trudili da savladamo neke lekcije
koje bi nam upućivala: uvek nenametljivo i delikatno, ali
odlučno. vidi („Kažem Varji, nemoj opet da dolaziš, skupe su avion-
ske karte...“). I još mnogo sličnih drugih primera koji su se
Ognjenka Milićević bila je po mnogo čemu posebna naprosto podrazumevali.
ličnost. 11
Ne pišem ovo da bih naglasila njihovu požrtvovanost. O
Uspešna odbojkašica u mladosti i nesvakidašnji intelek- tome u pozorištu ionako svi dovoljno znaju. Pišem ovo da
tualac. Građanskog porekla (koje nikada nije isticala), a bih, zapravo, rekla kako je mogućno da neko ko nema sop-
autentično levičarskog opredeljenja. stvenu decu – svojom plemenitošću i posebnošću – stvori
neku „svoju” decu. Da nečija tuđa deca, vremenom, spon-
Izuzetno radoznala za tekovine moderne civilizacije, a tano i nekako prirodno, postanu kao vaša, a da pri tom od
privatno sasvim u nekom starinskom vremenu: otmena i njih za sebe lično nemate nikakvih očekivanja...
duhom i gestom, plemenita, vredna, nenametljiva. I svoju
lepotu nosila je diskretno. Osim, zapravo, jednog: da ne iznevere sami sebe.
Posle toga predlaže da se na nekoj od repriza organizu- Nema utehe, kada je smrt u pitanju, o njoj ne može biti
je razgovor s publikom, da se pozovu i studenti germanist- reči, ali bar malo pravde ima u činjenici da je s ovog sveta
ike. I zaista, kome bi od nas, koji stalno ističemo da smo u otišla okružena svojim nekadašnjim studentima, svojim
OGNJENKA MILIĆEVIĆ (1927-2008)
Pred sâm kraj, u postelji, sa rukom pomodrelom od in- Lekcija života, lekcija profesorke Ognjenke Milićević.
fuzije, zabrinuta lica kaže Varji: „Je l’ si čula da je benzin
poskupeo? Pa kako će ovaj narod živeti, to će sad izazvati
lavinu poskupljenja...“
ZMAJ
-ŽENA
Mnogi su je zvali Gospođo. Ili su je bar tako zvali
njeni studenti... Reč koja je u ovoj nesrećnoj sredini uvek
bila nekako problematična: nekada zato što je izazivala
ideološko podozrenje i zvučala subverzivno, a danas zato
što je emfatično i do banalnosti rabljena. Ali, Ognjenki
Milićević ona je pristajala. Ne zbog onih lažnih i površnih
konotacija iz malograđanskih slavskih salona, već zbog
ZMAJ-ŽENA
njenih dubinskih značenja: jer Ognjenka je bila suštinski
otmena, dostojanstvena, odgovorna, savesna, temeljna, s
izrazitim osećanjem za opšte dobro. Drugim rečima, ona je
objedinjavala sve one prave, suštinske vrednosti građanskog
stava i pogleda na svet, a isključivala sve one površne, 13
lažne, snobovske.
ZMAJ-ŽENA
Ognjenku je ovakva tragička odanost vlastitim umetničkim
uverenjima veoma duboko, do suza uzbuđivala. Jedno takvo bratstvo-sestrinstvo pozorišnih ljudi
različitih generacija koji je nisu svi podjedanko poznavali
S podjednakom strašću i znanjem pisala je, po brojnim jeste i ova redakcija časopisa Teatron. U impresumu ovog
stručnim publikacijama, i o Brehtu – tekst Zanemareni broja njeno ime će izaći uokvireno crnim, kao što se to uvek 15
Breht objavljen u Teatronu njen je poslednji stručni tekst radi kada član redakcije ili nekog drugog umetničkog ili
– pojmu groteske u teoriji drame i pozorišta, Šekspirovom naučnog tima umre pre objavljivanja, odnosno emitovanja
Mletačkom trgovcu, Bruku, Grotovskom... U zbirci onih tog projekta. Bez obzira na to da li će i u narednim broje-
dizajnerski nereprezentativnih, na marginama objavljenih vima ostati Ognjenkino uokvireno ime, sasvim je izvesno da
projekata do kojih je tako mnogo držala, nalazi se i zbornik će ona, njen način mišljenja, biti i dalje sveprisutan u radu
Čehov u višnjiku savremenog teatra, kolekcija nemerljivo naše redakcije. U ovakvim situacijama obično se iznose one
značajnih autopoetičkih razmišljanja najvećih savremenih sentimentalne floskule da će neko ostati prisutan i posle
svetskih reditelja o Čehovljevoj drami Višnjik.. Ovaj zbornik svoje smrti; u Ognjenkinom slučaju to nije nikakva flos-
priredila je i objavila kao projekat Pozorja mladih, susreta kula, već sušta, samorazumljiva, nužna, izvesna, neupitna,
pozorišnih akademija u okviru Sterijinog pozorja, manifes- sasvim prirodna realnost. Na sastancima redakcije posle
tacije koju je godinama predano i temeljno vodila, uvodeći njenog odlaska najprirodnije smo, bez imalo patetike koju
standarde koje nikad posle nje nisu više dosegnuti. ni Ognjenka nije volela, unosili u naše razgovore i ono što
pretpostavljamo – a zapravo pouzdano znamo – da bi ona
U svom teatrološkom radu Ognjenka Milićević uvek je mislila i rekla o pojedinim pitanjima. Osobe sa tako ogrom-
bila vođena jednom važnom, strateškom mišlju: misao o nim delom i još većim uticajem zaista nikada ne odlaze.
pozorištu mora da bude u funkciji pozorišne prakse. Nesk- Uvek ostaju sa nama, na nekim energetskim i magnetnim
lona bilo kakvim binarnim podelama, tako rasprostranjen- poljima, na Teslinim strujnim talasima, upravo onim na
im u našoj sredini, s podjednako odbojnim stavom prema koje se fokusirala, u poslednjim mesecima i danima života,
samodovoljnoj teoriji, kao i prema barbarogenijskoj praksi, nikada oslabljena intelektualna radoznalost ove velike,
uvek i dosledno je insistirala na tom prožimanju. Pomenuti moćne žene. Slava joj.
tekst o Mletačkom trgovcu nastao je onda kada je čula da
IMALA SAM
OGNJENKA MILIĆEVIĆ (1927-2008)
SREĆU
SA STUDENTIMA
16
Detinjstvo
nju možete pouzdati. Važno je i poverenje u profesora. U i pozvao je da dođe u Nemačku. Bila je u prilici da uskoči
nas se, čini mi se, mladi svet stidi iskrenosti. Kao da nisu u jednu ulogu i za jedno poslepodne morala je da nauči
iskreni ni s roditeljima, ni s profesorima u školi. Da bi bili ogroman tekst na nemačkom. Uskočila je i niko u publici
svoji, uvek nešto predstavljaju, imaju neki gard, spremni nije primetio da to nije nemačka glumica. Naravno, vrlo je
su na odbranu. Ne opuštaju se, tako su, valjda, vaspitani: ozbiljno i temeljno učila i postala je vodeća glumica teatra
da moraju da paze šta će reći, kako će reći, računaju sa u Milhajmu. Dakle, kad treba, može se. Pa evo, Svetozar
dvosmislenošću. Čim osetim da je neko otvoren, spontan, Cvetković je igrao u stranim filmovima, na engleskom, na
unapred se obradujem. I, po pravilu, posle se pokaže da su nemačkom, bez ikakvih problema. Ima dar za jezike… Pro-
to i dobri ljudi, nisu egocentrici, čak i u poslu u kojem je verila sam to mnogo puta: talenti idu u grupi. Recimo,
sujeta nužno zlo ne podležu joj tako lako ili se kontrolišu, u Laza Ristovski. Taj je sjajno svirao, taj je sjajno pevao, sjajan
20 najmanju ruku. Uvek se obradujem čistim talentima. Petar je glumac, a završio je učiteljsku školu. I uzeo je, eto, i da
(Kralj) je, recimo, bio jedan od takvih: otvoren, spontan, režira. On ima masu talenata i ja mislim da mu oni ne daju
lep glas, skladna pojava, sa maštom, dobar izbor. I sve je mira. (2001)
to pokazao odmah, čim je progovorio. Svi su bili ozareni.
Obično se misli da je komisija neko strogo veće staraca koje
presuđuje. Naprotiv, uvek se obraduju pravim talentima. Sreća
Šta ćete sa onima koji to nisu? Uvek sam gledala da nikome
ne pružim lažnu nadu. Neki od onih kojima sam savetovala Sreća je velika stvar, a sastoji se, prema mom sudu, iz
da odu i odaberu za sebe neki drugi posao bili su mi posle tri dela. Prvi je zdravlje, to nam je dala priroda, roditelji.
veoma zahvalni. Kad sretnem jednog našeg vrsnog karika- Možemo tu, naravno, da potpomognemo, ali ništa temeljno
turistu, uvek se setim kakvu sam mu uslugu napravila. A ne možemo da promenimo. Drugi deo je izbor zanimanja
hteo je pošto-poto da bude glumac. Ili jedan reditelj sa u životu. Čovek treba da se bavi onim što voli, a u čeme je
televizije. Bio je vredan, uporan, sve je hteo da uradi, pa- siguran da može uspeti. Treći deo je, opet, ljubav, seksualni
metan, obrazovan, ali – zašto bi svoj život unesrećio već u izbor. Izbor zanimanja je, znači, jedna trećina života koju
samom korenu? Rekla sam mu: »Možete li da zamislite da, možete da upropastite… Upornost sama po sebi u glumi
svaki put kad izađe neka podela, svoje ime nađete negde ne daje plodove. Talenat se ne može dati. Ili ga ima ili ga
na dnu? Biste li bili srećni?« nema. Ako je tu, valja mu pružiti sve mogućnosti da se
izrazi. Od pojedinca zavisi kako će se razvijati, pogotovo
Talenat kad su u pitanju glumice. Njima je potrebna i sreća i pot-
pora. Evo jednog primera. Vi se sećate Snežane Savić. Pisali
Pravi talenat se izbori za svoje mesto, pravi talenat se ste o njenom diplomskom radu. Lepa, ali dar! Ne mogu
ne dâ sakriti. Neko se razvija brže, neko sporije, ali pravi da vam opišem kakav je to dar bio. Blistavo je završila
22 Odlazak
ENCIKLOPEDIJA 1968.
IZBOR POJMOVA
iz: Enciclopedia del 68.
Manifestolibri
Rim, 2008.
BEOGRAD – studentske demonstracije 23
Prve studentske demonstracije dogodile su se
početkom januara 1968. u svim jugoslovenskim grado-
vima. U Beogradu je sedmog januara organizovana velika
povorka podrške Vijetnamu koja će postati kolevka sličnih
inicijativa u celoj zemlji, sa ciljem borbe protiv apatije u
kojoj se nalazila jugoslovenska mladež, kao i duboke krize
koja je zahvatila zemlju: problemi poput recesije, rastuće
nezaposlenosti, nedostatka stambenog prostora, kao i
prepunjenosti univerziteta spram malih mogućnosti za
zaposlenje mladih diplomaca. Ako se studentski protest
činio različit od republike do republike i od grada do gra-
da, njegovu srž u stvarnosti činila je kritička reakcija na
sve težu ekonomsku situaciju i neizvesnu socijalnu orga-
nizaciju. Čitava jugoslovenska zajednica postala je predmet
diskusije u programu pokreta beogradskih studenata koji
je već našao svoje kritičko uporište u napisima časopisa
«Praxis». To je, međutim, bilo kratkog daha. Početkom
juna izbijaju sukobi studenata i policije u Beogradu
naizgled beznačajnim povodom: u Studentskom gradu
održana je zabava kojoj studenti nisu mogli da prisustvu-
ENCIKLOPEDIJA 1968.
pokret bio je talas radničkih štrajkova 1985) pre rođenja
nacionalističkih pokreta u nekim republikama i propasti
zemlje 1991/92.
američkog imperijalizma). Šezdeset osma je mnogo više
okupila ideju permanentne revolucije nego ostvarenje so-
MITOVI ŠEZDESET OSME cijalizma, čak drugačijeg i boljeg od onog jadnog koji je
nastao u Istočnoj Evropi. Ideja «kraja istorije» mu je bila 25
Pokret 1968. bio je verovatno poslednji kolektivni sasvim strana, dok su simboličke figure koje je odabirala
fenomen našeg stoleća koji je na trgovima čitavog sveta uvek imale dimenziju permanentnog sukoba.
istakao svoje exempla virtutis, u svom starom etičkom i S istim žarom je za svoje savremenike i inspiratore
civilizacijskom značenju, koje generacijski mitovi kasnijih odabrala mislioce i političare iz prošlosti, uglavnom
godina nisu imali. Čak do naših dana je preživeo jedan od prisvajajući tradicije radničkog pokreta, ali se istovremeno
tih najsnažnijih exempla, Če Gevara, koji, doduše, nije bio i distancirajući, otkrivši jeretike, zaboravljene i nepoznate.
jedini. Na ulicama pola sveta skandirala su se imena i no- Vraćaju se kultni predmeti, ali i temeljno izučavanje
sile slike Ho Ši Mina, Mao Cedunga, Fidela Kastra, Kamila i kritička analiza, boljševičke glave Lenjina, Trockog i
Toresa, Amilkara Kabrala i Malkolma Eksa. Zinovjeva, poražene vođe nemačke revolucije, Karl Lib-
Kao i sve raskide i lomove, i 1968. je karakterisala kneht i Roza Luksemburg, vođe Pariske komune, katalan-
žurba da izgradi vlastitu tradiciju i uporište u glavnim ski anarhisti, klasični teoretičari marksizma, čak i inoverni
tokovima savremene istorije, polje koje je, na stranu raz- marksisti. Diskutovalo se u citatima prepunim te tradicije,
like koje su je usitnjavale, ograničavalo horizont Revolu- ustanovljavale su se veze i neverovatne analogije između
cije. S jedne strane, vladao je model koji je vodio široke sadašnjih i istorijskih situacija, ali se negovalo i kritičko
mase u borbu protiv najvećih svetskih sila, kao u slučaju mišljenje koje će ubrzo dati svoje izvorne plodove, ne
Mao Cedunga i Ho Ši Mina, a s druge, primer hrabrosti, samo u političkoj misli.
lične žrtve i beskompromisnosti Gevare, Malkolma Eksa,
Kabrala i Toresa. Ali u oba slučaja to su bili borci (Mao Preveo s italijanskog
je bio strastveni borac Kulturne revolucije), i nikada sta- Milan M. Milošević
bilne vlade, iako su ih rađale pobedničke revolucije (Kas-
trova Kuba je smatrana za prvu odbrambenu liniju od
RUČNI RADOVI:
ESTETSKO NASLEĐE ‘68.
I
26
U razgovoru vođenom u sumrak Miloševićeve vlada-
vine, Dejan Medaković, tada predsednik Srpske akademije
nauka i umetnosti, upitan da prokomentariše nedavne
“eksperimente u slikarstvu”, odgovorio je na sledeći način:
“Čuo sam, na primer, da je na Bijenalu u Veneciji bio veliki
hit naše umetnice, slikarke Marine Abramović, struganje
konjskih kostiju na velikoj piramidi od konjskih kostiju,
uz neku tihu orijentalnu muziku. Da sam kojim slučajem
prošao kroz tu salu gde je to izloženo, ne bih ni časa časio
da što pre izađem napolje. Jednostavno bih smatrao da
sam zalutao na mesto odakle treba ići na lečenje.”1 Reč
je o performansu Marine Abramović “Balkanski barok”, za
koji je dobila nagradu sedamnaestog Bijenala u Veneciji
1997. godine. Akademik Medaković daje veoma iskriv-
ljenu sliku ovog performansa: umesto na “gomili kostiju”,
performas se dešavao u galerijskom prostoru koji je sa
tri strane bio omeđen platnima na koja su projektovani
video-snimci umetnice i njenih roditelja Danice i Voja,
dok su se u središnjem delu nalazila dva bakarna korita
u kojima je Marina Abramović prala goveđe kosti tokom
četiri dana koliko je performans trajao. Umesto “tihe ori-
II
je nerazdvojivo od rukovođenja, rukovanja (u smislu čitavo jedno novo “antropološko ustrojstvo” zasnova-
upravljanja), odnosno manipulacije u doslovnom smislu. no na državnim i vojnim tehnikama hodanja, stajanja i
Vođenje rukom za ruku. Onaj ko (ruko)vodi drži vođenog. sedenja.18 U Jugoslaviji, ova militarizacija svakodnevice
Ovo vođenje je, dakle, držanje, odnosno posedovanje. U dobija donekle drugačije oblike. Njen najupečatljiviji i
briljantnom eseju naslovljenom francuskom reči Mainmise najuočljiviji vid jesu “masovna trčanja”.
koja označava uzimanje, zaplenu ili hapšenje, Žan-Fransoa Ova sintagma prvi put se pojavljuje u pismu koje je
Liotar (Jean-François Lyotard) kaže da “svako ko je pod Centralni odbor Antifašističke omladine Jugoslavije kra-
mainmise jednog mancepsa (osoba koja uzima nešto u jem aprila 1945. godine uputio svim lokalnim organizaci-
ruku, koja prisvaja ili uzima) postaje mancus, jednoruki, jama: “Uoči pedeset trećeg rođendana druga Tita naše
dakle nedostaje mu jedna ruka. On je taj ko nema ruku. U Odeljenje za sport i fiskulturu organizovaće masovna om-
30 ovom smislu, biti emancipovan znači lišiti se nedostatka”.16 ladinska štafetna trčanja širom Jugoslavije. Mladi trkači
Barok je “istorijski kompleks” koji uspostavlja ideju društva nosiće lepo izrađene palice i u njima pismenu čestitku o
kao zajednice jednorukih. Veza između baroka i realnog rođendanu našeg maršala i poneće u Beograd pozdrave
socijalizma nije puka analogija, nego jedna varijacija koja naroda, koji će ih putem dočekivati.”19 U štafetnom
vrvi paradoksima. Ne moramo ići dalje od toga da realni trčanju palica prelazi iz ruke u ruku. To je jedina vrsta
socijalizam, to bratstvo bezrukih, vidi sebe kao društvo u trčanja u kojoj je ruka važna koliko i noga. Ruka, ne
kome je rad, fizički rad, rad ruku, emancipovan. U ovom ruke: jednoruko trčanje. Upravo je ova jednorukost uslov
društvu dokone ruke zaposlene su ne samo kada rade već masovnosti ovog trčanja. U prvom masovnom štafetnom
i kada praznuju. trčanju učestvovalo je oko 12.500 trkača, koji su nosili de-
vet glavnih i više lokalnih štafeta. Čitava akcija okončana
je masovnim skupom na beogradskoj Slaviji, kome nije
III prisustvovao slavljenik. Poslednji nosioci štafete avi-
onom su prebačeni u Zagreb, gde se Tito tada nalazio.
Ubrzo po završetku rata kalendar praznika nove Jugo- Već od sledeće godine on je redovno dočekivao štafetu u
slavije ispunjava se datumima svetkovina: od Dana repub- Beogradu, a broj trkača, odnosno nosilaca štafetne pali-
like i Dana armije, do Dana pobede, Dana žena i Praznika ce30, iz godine u godinu je rastao. Odanost Titu izražavala
rada, to su dani parada, marševa, smotri, priredbi, horova i se brojevima koji su označavali kilometre i tela. 1950:
koreodrama. Sve ove javne demonstracije ne deluju samo 93.000 km i preko milion trkača; 1951: 128.000 km i mi-
kao propaganda nove vlasti i kao oruđa za ideološko lion i po nosilaca. Najmasovnija štafeta organizovana je
obrazovanje, već i kao konkretna telesna preobuka 1952: čak 1.555.000 trkača prešlo je 130.000 km. Go-
građanstva. Država nije samo statičan sistem institucija dine 1956. prvi put je upriličen svečani doček na Stadi-
prisile već jedna ceremonija koja se neprestano odvija pred onu JNA u Beogradu, i tada je Tito predložio da ubuduće
no njenog prevazilazenja i očuvavanja, ili, prema rečima ska čudovišta. Možemo, takođe, uzeti za primer svečani
proglasa VI kongresa SSRNJ iz 1966. godine, “natkrilji- ulazak vicegrofice Marije Jozefe u Drezden iz 1719. go-
vanja” “naroda i narodnosti i njihovih posebnih interesa”37 dine. Za ovu priliku upriličena je rečna regata u kojoj
. Naravno, državni ideolozi verovali su da se ova država, je učestvovalo oko sedam stotina plemića svih rangova,
iako najbolje moguće rešenje za sve narode i narodnosti, i za koju je napravljena kopija venecijanskog državnog
ne može oteti zakonitosti dijalektičkog materijalizma, broda, praćenog velikim brojem gondola i barki40… Nara-
prema kome država predstavlja izraz klasne borbe, te je vno, već iz ovih površnih opisa jasno je da postoje vrlo
kao takva osuđena na nestanak zajedno s klasnim sis- vidljive razlike između baroknog festivala i poslava Dana
temom. Rečju, ako je Kraljevina Jugoslavija bila država mladosti. S jedne strane, socijalistička kultura nije puka
u nastajanju, odnosno država bez nacije, onda je SFR mešavina baroka i romantizma, već jedno postizanje
34 Jugoslavija država u odumiranju, u kojoj nacije ostaju baroka romantičarskim sredstvima41. S druge strane, ona
bez države. Kako primećuje Dejan Jović, ako su sredinom sa barokom deli mnoštvo uočljivih sličnosti.
šezdesetih borbe između etatista i antietatista (odnosno Na najosnovnijem planu, Dan mladosti deli strukturu
Rankovićeve i Kardeljeve struje) oslabile Titove pozicije, on baroknog festivala koja se sastoji od strogo određenog
je vešto iskoristio 1968. da obnovi svoj položaj nepriko- sleda raznovrsnih priredbi. Festivali su obično počinjali
snovenog autoriteta u zemlji. To, međutim, nije moglo da procesijom, da bi se nastavili teatarskim predstavama, ban-
oživi ideju koja je bila poražena, a to je ideja o centrali- ketima, koncertima, turnirima. Štafetu mladosti možemo
zovanoj Jugoslaviji. Umetnik kompromisa, Tito se odrekao posmatrati kao jednu metastaziranu procesiju, koja se u
ideje jake centralne vlasti i dopustio njen postepeni prela- samoj završnici sužava i pretvara u pravu paradu: nocioci
zak iz federacije u republike, ali je za uzvrat zadržao dve, štafete trče ulicama Beograda između špalira građana
po njemu, glavne poluge vlasti: partiju i vojsku.38 Nara- koji im plješću i obasipaju ih cvećem. Veče pre Dana mla-
vno, ova situacija potpuno je strana romantičarskom kul- dosti Tito prisustvuje brižljivo planiranoj Drugarskoj večeri
turnom modelu koji je usredsređen na naciju i nacionalnu u Domu omladine, a na sâm Dan mladosti sastaje se sa
kulturu. Gde to ostavlja slet, tu formu kolektivne igre koja predstavnicima omladine i visokim državnim funkcioner-
je duboko ukorenjena u romantizmu? ima u jednom do tančina koreografisanom prijemu. Posle
Iako od romantičarske gimnastike panslovenskog tipa ovih banketa i prijema sledi predstava na Stadionu JNA.
preuzima formu i tehnike izvođenja, Dan mladosti je po Takođe, proslava Dana mladosti nije lišena turnirskog
svom kulturnom značenju mnogo bliži jednom ranijem elementa: tradicionalno, tokom ovog praznika održa-
istorijskom momentu. Treba se podsetiti da masovni van je finalni meč fudbalskog Kupa maršala Tita. Treba,
spektakli ne počinju s nacionalnom gimnastikom, niti se takođe, imati na umu da Dan mladosti nije bio ograničen
sa njom završavaju. Pre Tirsovih sletova, na Hradčanima na događaje koji su se odvijali na relaciji Beli dvor – Dom
su izvođeni spektakli potpuno drugačije vrste. Bili su to omladine – Stadion JNA. Najpre kroz štafetu, pa za-
na poruka koja prolazi kroz nekoliko kanala: od “omla- javnosti. Studenti se zatvaraju u zgrade univerziteta, da bi
dine” predsedniku, koji, budući da personifikuje državu, 9. juna izronili iz ove inkubacije spremni da se reintegrišu
tu poruku usmerava prema čitavom građanstvu. Alegorija u društvo koje su privremeno doveli u pitanje. Kozaračko
je zapravo poredak zasnovan na čitanju i tumačenju, jer kolo koje se igra ispred nekih fakulteta označava ponov-
kako veli Benjamin, “alegorija 17. stoljeća nije konvencija no uključenje pobunjenog tela u diskurzivnu ekonomiju
izraza, već izraz konvencije. Izraz autoriteta, dakle, tajno- zemlje. Ono više ne predstavlja nediskurzivni element koji
36 vit po dostojanstvu svog porijekla, a javan po raspros- preti da raspara ideološki štof države, već kao čitki znak
tranjenosti svog važenja”46. Barokna kultura tako postaje koji je potpuno integrisan u to tkanje.
jedan tekst prezasićen značenjem. To je kultura u kojoj Da sumiram: upravo onako kako je pod udarcima
ništa ne izmiče čitanju. Ovo beskrajno tumačenje odnosi pendreka raspukla koža na leđima pretučenih studenata,
se koliko na tekstove toliko na javne predstave i privatno tako je pod udarom studenata naprsla ideološka fasada
ponašanje.47 U ovoj tekstualnoj pometnji zatvara se svaka socijalističke Jugoslavije. U naporu da ilustruju način na
mogućnost postojanja jednog vanjskog položaja u odno- koji društvo reaguje na sâm pojam novog, u svom posled-
su na (ideološki) diskurs. njem zajedničkom delu Delez i Gatari (Deleuze i Guattari)
Ovo ludilo čitanja prvi put je narušeno i ugroženo u- posežu za metaforom D.H. Lorensa (Lawrence) koji kaže
padom tela pobunjeih studenata u javni prostor iz koga je da društvo neprestano podiže kišobran na čijem svodu
telo uklonjeno kroz mnoštvo brižljivo organizovanih ale- ono iscrtava zvezdano nebo i upisuje svoje zakone i pravi-
gorizacija. U tom trenutku jugoslovenska javnost sudarila la. Onda dolazi umetnik ili pesnik koji pravi rez na tom
se s javnim telom koje je nečitko i koje odbija da bude svodu, da bi kroz njega na trenutak prodro slobodan i sja-
upisano u tekući spektakl jedne duboko tekstualizovane jan haos, da bi društvo što pre zašilo i zatvorilo pukotinu.
stvarnosti. Ono je antisimbol, neznak, čija sama pojava Zanimljivo je što štepovi ovog šivenja nisu sačinjeni samo
izaziva podozrenje i paniku. Sâm tok studentske pobune od zabrana i pritisaka. Ako rez otvara ono što je novo, dakle
može se videti kao proces postepene apsorpcije nečitkih neizrecivo i nepojmljivo, onda su štepovi koji ga zatvaraju
tela i njihove semiotizacije. Najpre 2. i 3. juna imamo dva sačinjeni od poznatog, shvatljivog i pojmljivog. Ovo zat-
krvava obračuna milicije sa studentima, u kojima se nečitka varanje je, zapravo, sačinjeno od komunikacije!48 Ne samo
tela slamaju kroz postupke javnog i masovnog nasilja robija, zabrane i proganjanja, već i svetkovine, pesme,
bez presedana u dotadašnjoj istoriji SFR Jugoslavije. Za- slike, pozorišne predstave, filmovi, govori, naučni radovi,
tim sledi period uklanjanja pobunjenih tela iz vidokruga kongresi, radne akcije49 i sletske vežbe zatvaraju ranu koju
stvorili junski događaji 1968. godine. takođe, Slavoj Žižek, The Sublime Object of Ideology (London: Verso
1989), str. 21.
U ovom performansu, prvi put izvedenom u Ga- 5
Boris Groys, The Total Art of Stalinism: Avant-garde, Aesthetic Dic-
leriji Richard Demarco u Edinborou (Edinburgh), Ma- tatorship, and Beyond (Princeton: Princeton University Press 1992),
rina Abramović kleči na podu, poređavši ispred sebe str. 74.
6
kasetni magnetofon i deset noževa različitih veličina i Grojs, 37.
7
oblika. Uključuje magnetofon. Onda uzima nož, zabada Grojs, 42.
8
ga između palca i kažiprsta leve ruke, zatim, sve brže, José Antonio Maravall, Culture of the Baroque: Analysis of a Histori-
izmedju kažiprsta i srednjeg prsta, i dalje sve dok nož ne cal Structure (Minneapolis: University of Minnesota Press 1986), str.
134.
zareže jedan od prstiju. S prvom posekotinom menja nož 9
Maraval, 22.
i ponavlja istu radnju sve dok se nož ponovo na zarije u
38
10
Maraval, 31.
ruku. Pošto je na ovaj način upotrebila sve noževe, ona 11
Maraval, 102.
isključuje magnetofon, premotava traku, i sluša tonski 12
Maraval, 68.
zapis performansa. Onda ga ponavlja istim noževima, is- 13
Maraval, 74.
tim ritmom, trudeći se da ponovi iste rezove.59 U Ritmu 14
Maraval, 46.
10 Marina Abramović prenosi u galeriju ispit hrabrosti, 15
Vidi Wlad Godzich i Nicholas Spadaccini, Literature Among Discours-
brzine, samokontrole, preciznosti i muškosti koji je do- es: The Spanish Golden Age (Minneapolis: University of Minnesota
bro poznat pastirima, đacima i vojnicima. Ovaj ritual 1986) i John Beverley “Going Baroque?”, u časopisu Boundary (2,
samopovređivanja dijametralno je suprotan aplauzu. Ma- vol. 15, no 3, prolece-jesen 1988).
16
nipulacija noža pretvara se u dramu emancipacije jedne Jean-François Lyotard, “Mainmise”, u: Philosophy Today (zima
1992), str. 422.
ruke (manus) drugom rukom. Ona se ne dešava kroz inici- 17
Marina Abramović je jedan od retkih, ako ne i jedini, umetnik s
jalno ranjavanje već kroz njegovo ponavljanje. Ne kroz za- naših prostora koji poklanja pažnju ovom ideološkom određenju
tvaranje posekotine, već kroz njeno ponovno otvaranje. tela. Bojana Pejić je u nekoliko navrata pisala o njenom i Ulayevom
performansu Communist Body/Capitalist Body. Vidi njene tekstove
“Being-in-the-body: On the Spiritual in Marina Abramovic’s Art”, u:
F. Meschede, uednik Abramovic (Berlin: Ed. Cantz 1993), str. 31–33,
i “Unmaking Sex: Bodies of/in Communism”, u: Wounds: Between
Democracy and Redemption in Contemporary Art (Stockholm: Mod-
erna Museet 1998), str. 69.
18
Oksana Bulgakova, Fabrika Žestov (Moskva: NLO 2005), str.210.
19
Titova štafeta –Štafeta mladosti (Beograd 1981), str. 27. Moj kurziv.
20
Istoričar Predrag J. Marković označava veliku privrednu reformu
1965. kao jedan od ključnih događaja u istoriji nove Jugoslavije, uz
napomenu da je u “publicistici dugo vladala impresioniranost 1968.
godinom, zbog studentskih demonstracija, čiji je istorijski značaj
sve manje uverljiv kako vreme prolazi” (Marković 1996:18). Ipak, ta
TEATRALNOST
STUDENTSKIH
DEMONSTRACIJA ‘68.
40 »When you ain’t got nothing, you got nothing to
loose « peva Bob Dilan, a Dženis Džoplin mu odgovara
rečima »Freedom is just another word for nothing left
to loose«. I dok me čitav svet deli od ideoloških sloga-
na tog perioda, ove reči ću uvek pamtiti. I dalje slavim
1968. zbog njene elegantne egzaltacije, zbog njene
opuštene poetičnosti i zbog gotovo samoubilačke
nade da od života ne treba očekivati ništa drugo do
život sam po sebi.
Mark Vajcman1
Studentske demonstracije ‘68. su, pored svojih
političkih i sociološlih obeležja, imale i složenu i specifičnu
ikonografiju, koju su, uz izvesne modifikacije koje su bile
uslovljene lokalnim kontekstom pobuna koje su poput
požara harale velikim delom planete , prihvatili pobunjeni
studenti širom sveta, a koja je u nekim svojim aspektima
bila veoma bliska prirodi i ustrojstvu teatra.
Mnogi istoričari i teatrolozi veoma naglašavaju ritualni
karakter demonstracija, bez obzira na pojedina autentična
obeležja koja su se razlikovala od jedne do druge pobu-
njene zemlje. Volter Laker tako ističe »jako izražen element
Konačno razrešenje
POZORIŠTE
PUPILIJE FERKEVERK
ILI
44
PITANJE RITUALA
Četrdeset godina posle poslednje predstave Pozorišta
Pupilije Ferkeverk, izvikane predstave Pupilija, tata Pu-
pilo i Pupilčići, koja je svoju premijeru doživela 29. okto-
bra 1969. u Viteškoj dvorani u ljubljanskim Križankama,
možda je već vreme da o toj pozorišnoj pojavi sebi posta-
vimo nova, dosad još nepostavljena pitanja. Četrdeset go-
dina je sigurno dovoljno da Pupilija potone u zaborav i da
njome mogu da se bave samo oni koji traže i proučavaju
marginalne pojave slovenačkog pozorišta u drugoj polovi-
ni 20. veka. Ipak, neki poznavaoci ukazuju da je Pupilija
nekako preživela, pa je, na primer, režiser Emil Hrvatin ove
godine u proleće obnovio, rekonstruisao predstavu, povo-
dom koje je Veno Taufer napisao da »smrt bele industri-
jski tovljene kokoške« (kojom se završila predstava) znači
jednom zauvek kraj literarnog pozorišta u Sloveniji. Izjava
koja je sigurno dosta provokativna, ako ne čak i šokantna,
a naročito ako su je pročitali, odnosno citirali, površno, i
tako je prihvaćeno kao da je pomenuta predstava uopšte
označila kraj literarnog pozorišta u Sloveniji. To, sigurno,
nije odgovaralo stvarnim činjenicama. Jer Pozorište Pupi-
POZORIŠTE FERKEVERK
ropskom i svetskom (američkom) pozorištu. Pored toga, tako približavamo samom početku pozorišta koje je bilo
na pozornici Male drame »dogodile« su se tri verovatno – o tome verovatno ne treba dugo raspravljati – upravo
najvažnije predstave, s najdalekosežnijim posledicama za u ritualu, obredu, u kome su ljudska zajednica, društvo,
razvoj slovenačkog modernog (i postmodernog) pozorišta, pleme uspostavili kontakt s onim višim, neimenovanim i
i to: Žabe Gregora Strniše, Marke, a potom i Emilija Dušana nepredstavljivim kome je dato ime Bog – dakle, sa samim
Jovanovića i Arhitekta i asirski car Fransiska Arabala u režiji početkom, stvaranjem sveta i ljudskog bića. Pa neka je reč
Jureta Součeka, koji je odigrao i naslovnu ulogu. o zapadnom, »belom« društvu, civilizaciji, ili o istočnom,
Tako je Pupilija Ferkeverk imala dosta očeva i majki, azijskom ili čak »crnom«, afričkom ili južnoameričkom (In- 45
pa ipak je »pronašla« nešto što u slovenačkom pozorištu dijanci) – sva ta društva koja su bila tik pred pronalaskom
još nije bilo viđeno, čuveno ili kritički vrednovano. A to je pisma. Jer sa pisanjem se rodila i literatura, a tako i tra-
– ritual, ne ritual Eshil-Korunove Orestije, dakle arhaični, gedija.
antički, balkanski, već novovremeni ritual, obred koji, na- Pozorište Pupilije Ferkeverk nastalo je u poslednje
ravno, nikako nije »propisani verski obred«, već, u prvom dve godine čuvenih šezdesetih godina 20. veka: od ra-
redu, nešto posve profano, sekularizovano, nešto što nema nog proleća 1968. kad je stvoren plan za organizova-
baš nikakvu religioznu, svetu dimenziju. Pa ipak jeste, i bio nje književnih večeri u Maloj drami (koja je tada bila je-
je, takođe prepoznat kao ritual, obred. A kakav ritual, obred dini »zvanični« prostor pozorišnih eksperimenata, koji je
je bilo moguće krajem šezdesetih godina prethodnog veka ustoličio Bojan Štih, a vodio Žarko Petan), pa do gosto-
»predstaviti« na sceni, u dvorani križevačke crkve, upravo vanja sa predstavom Pupilija, tata Pupilo i Pupilčići maja
tamo gde se nekoliko godina pre toga dogodila Topla leja 1970. na BRAMS-u u Beogradu. Ukratko: u neverovat-
Marjana Rožanca (u režiji Andreja Strojana) i povodom nje no kratkom vremenu od dve godine osnovano je PPF, a
demonstracije neposrednih (seljačkih) proizvođača? takođe i zamrlo (ako izuzmemo nastojanja Tomaža Kralja
Ova razmišljanja pokušaće da daju odgovor upravo koji je nastavio s Pupilijom, napravio više predstava i s
na ovo pitanje: šta je u predstavi Pupilija, tata Pupilo i jednom čak bio na BITEF-u). I drugo, neophodno je u
Pupilčići bilo moguće prepoznati i opisati kao ritual, obred. zapisu sačuvati bar najosnovnija misaona i »dramaturška«
Pošto je neosporna činjenica da se tada na sve strane, kako ili teatrološka »viđenja« pozorišnog delovanja Pupilije Fer-
laička tako i stručna javnost, bavila pitanjima tzv. ritualnog keverk, jer ima relativno malo sačuvane dokumentacije.
pozorišta, koje je – samo uzgred – prema mišljenju au- Tako je sada preda mnom zadatak da, koliko se dâ,
tora dobilo prvi pravi slovenački vid, vid scene u predstavi precizno opišem »događanje« na izvikanoj predstavi iz
Putohodač, koja je nastala na osnovu istoimene drame jeseni 1969. Pupilija, tata Pupilo i Pupilčići, kad je na
POZORIŠTE FERKEVERK
događaj posebne vrste, najsličniji ritualu, u kojem se oku- u pitanju religije starije od hrišćanstva, animistička i druga
pljaju oni koji žele da steknu neko novo iskustvo ili da se šamanistička verovanja, ipak je osnovni »obrazac« isti –
predaju »svetoj reči« molitve. Istočno, azijsko, tibetansko Tibetanska knjiga mrtvih, sveti budistički tekst, nije ništa
tradicionalno pozorište, nesumnjivo nas poučava da se i drugo do precizno određena uputstva po kojima mora da
to neevropsko pozorište rodilo iz rituala i da je, takođe, postupa umirući da bi mogao da dostigne tačku na kojoj
sačuvalo dimenziju, dubinu i intenzivnost rituala, dok je će se odvojiti od svog zemaljskog tela i postojanja, oslo-
zapadno pozorište, rođeno iz »duha muzike«, odnosno iz boditi »privezanosti« za točak života i tako se spasti od
starogrčkih dionisijskih svečanosti, svoj ritualni »naboj« neprestanog umiranja i rađanja (reinkarnacija!). Tibetan- 47
izgubilo i postalo »umetnost«. Razlika između rituala i ska knjiga mrtvih zove se i »predstavljanje lepih prizora za
pozorišta upravo je u tome što je pozorište umetnost, es- umirućeg«. Konačni cilj tih »uputstava«, tačno određenih
tetski delujući »mehanizam«. Zbog toga je Veno Taufer postupanja, jeste taj da umrli dosegne stanje nirvane bez
bio sasvim u pravu kad je povodom Pupilije iz jeseni 1969. želja i postane buda, biće saosećanja. I tradicionalno tibe-
konstatovao da je klanje kokoške kraj literarnog (lite- tansko pozorište, zvano „ache lahmo”, zove se i »svetovna
ratura kao umetnost!), isključivo estetski funkcionalnog religija« ili »meditacija u pokretu«. I navedimo ovde i onu
pozorišta. Ukratko: mogli bismo reći da je sa Pupilijom čuvenu Ničeovu misao iz Rođenja tragedije: »Pesmom i
u jesen 1969. došao kraj pozorišta kao umetnosti i da je plesom čovek se iskazuje kao član neke više zajednice; na
nastupilo vreme rituala. Naravno, nije reč o religioznim, hod i govor je zaboravio i malo nedostaje da tokom plesa
svetim ritualima, jer druga polovina 20. veka je ipak bila ne poleti... oseća se kao bog, sâm je tako očaran i POVZ-
vreme potpunog bezbožništva, nihilizma, prevrednovanja DIGNJEN kako je u snovima video bogove« (Rođenje, 23,
svih vrednosti. 129)
I druga reakcija, reakcija Jožeta Snoja – koja je možda Pozoriše koje nije bilo rođeno u staroj Grčkoj već na
poticala od autorove obavezanosti veri, hrišćanskim Krovu sveta jeste pozorište, kako konstatuje Žak Bako,
ritualima, a ne samo od činjenice da je Snoj tada bio prvi prevodilac tibetanskih misterija na francuski, koje ne
novinar kulturne redakcije središnjeg slovenačkog lista, predstavlja na sceni život već idealnu sliku života, a tema
glasila Socijalističkog saveza radnog naroda Slovenije – tih predstava je prolaznost svih stvari. »Njihovo pozorište
potvrđivala je upravo napred opisanu činjenicu: Snoj nije je poput nomadskih šatora koji nestanu čim se predsta-
mogao da odvoji umetnost, isključivo estetsku funkciona- va završi«. Dakle, ni kod Ničea ni kod Bakoa nije reč o
lnost pozorišta, od rituala koji više ne vodi vera u Boga, »umetnosti«, o »isključivo estetskoj funkcionalnosti«
Sina i Svetog duha. pozorišta, pozorišne predstave.
je da se upravlja po zakonima prirode. I tako je počeo I Pupilija je to vreme živela tako što ga je srkala kao
da obeležava prirodne pojave koje se ponavljaju, daje im dosta jaku, opojnu supstancu od koje je moguće za kratko
imena, proglašava ih za praznike i učini ih svetim, pa je za- vreme čak izgubiti razum, ali uglavnom je to bilo nadzira-
tim počeo da im ukazuje počast kao nečemu što je iznad no oponiranje »društveno-političkih tokova«, partijskih re-
njega. Ustanovljeni su praznici, sveti praznici, slavljenje zolucija i onog što je još bilo takvo. Mi, članovi Pozorišta
prirodnih sila koje su bile uzdignute u područje neimeno- Pupilije Ferkeverk, bili smo ideološki »neopterećeni«, ali
vanog, neshvaćenog, božijeg. Od rođenja Boga (ili njego- i neopredeljeni, budući da nismo sledili ideje krajnjih
vog Sina) počeo je da broji svoje (novo) vreme. levičara, mladih marksista koji su se okupili (takođe) oko
Ali, za sve vreme ljudske istorije odvijao se i svetovni studentske Tribune, ili u susednim prostorijama u Kazini,
život, a unutar tog »nereligioznog«, svakodnevnog života gde je bilo sedište Univerzitetskog komiteta Saveza ko-
48 čovek je morao sebi da obeleži stanice da može da »putuje« munista Slovenije koji je tada vodio Stane Dolanc, koji
od jedne do druge: od rođenja do smrti, od odrastanja do je upravo posle događaja oko Kataloga, Tribune i posle
venčanja, od začeća do prve menstrualne krvi, od buđenja objavljivanja protesta dvanaest uglednih kulturnih radnika
dečačke snage do obreda ljubljenja. I sve su to postali starije generacije pod naslovom Demokratija da, raspad
obredi: od početka do kraja, čoveka održavaju u životu ne! u Delu, u jesen 1968., pozvan u Beograd gde je postao
upravo obredi njegovog života, kaže američki filozof Rob- sekretar Izvršnog biroa Predsedništva Centralnog komiteta
ert Fulgem u delu Od rođenja do smrti, Obredi u našem Saveza komunista Jugoslavije; niti smo se identifikovali s
životu. Fulgem poznaje tri vrste (svakodnevnih, profanih) idejama Perspektiva, odnosno, tačnije rečeno, sa najradika-
čovekovih obreda: javne (venčanja, pogrebi, skupovi, sas- lnijim stanovištima nekadašnjih perspektivaša koji su tada
tajanja), privatne (slavljenja rođendana, useljenje u novi bili okupljeni u uredništvu Problema. Ali, voleli smo da te
stan, molitva pre jela) i tajne obrede, koji se događaju u iskusne i prekaljene drugove osluškujemo u svim njihovim
samoći (kad pozdravimo dan, ili kad u samoći uradimo pričama, pogotovo ako su još bile slikovite – a bile su!
nešto prvi put u svom životu). Fulgem naziva te obrede To je bilo i vreme kad je slovenačka poezija već napravi-
»prelazim«; pa u njima čovek »pređe« iz jednog u drugi la kopernikanski obrt: Šalamunov Poker je 1966. godine
trenutak, i u tom istom trenutku se i sâm promeni: nikad konačno »ukinuo« slovenačko tradicionalno pesništvo,
više nije onakav kakav je bio pre tog trenutka. U čemu a sa OHO-om su se stvari samo još radikalizovale: vizu-
Fulgem vidi značaj tih obreda? Obredi nam »ublaže život«, elna poezija, hepeninzi, letrizam, projekti Mizzi itd. su,
obavljanje obreda »obogaćuje naš život, opominjući nas bez sumnje, govorili da je kraj »prešernovske strukture«,
kako je lepo biti čovek«. ali ne u poeziji, već u celokupnom estetskom razmišljanju:
Fulgema sam namerno izabrao kad sam hteo da objas- umetnost ne može više da ponavlja istrošene obrasce iz
nim značenje obreda u sekularizovanom društvu, u društvu 19. veka. Preispitan je bio i krajnji položaj poezije – njena
druge polovine 20. veka, u vremenu jugoslovenskog angažovanost u kritici (svega) postojećeg: Andrej Brvar je
POZORIŠTE FERKEVERK
vede« u pozorišni jezik. Događanje na maloj sceni nije Rekonstrukcija predstave Pupilija
bilo ilustracija pojedinih pesama Jesiha, Kocbeka, Brvara,
Kralja, Poniža ili Svetine, već je svaka pesma služila kao provizacije, kao i organizacije i planiranja, što je bila pos-
dramaturški model u kome je »dramski junak«, nazovimo ledica Jovanovićeve, dakle režiserove prirodnosti i volje.
ga mladi pesnik, morao da stvori određenu akciju kojoj je I ako se sada posvetimo još predstavi iz jeseni 1969,
sledila reakcija. dakle Pupiliji, tata Pupilu i Pupilčićima, stvar treba prven-
Možda bih najbolje opisao položaj koji je poezija do- stveno videti ovako: predstava sastavljena iz 20 scena,
bila u predstavi Plemenita plesan rečima Marjana Rožanca, 20 »obreda«, profanih obreda, kad se svetovnjaštvo, sva- 49
koji je u letnjem broju Problema objavio razmišljanje Kriza kodnevni, ispražnjeni, ponavljajući život pretvara u nešto
ideologije a ne poezije: »U poeziji, dakle, razotkrivamo »veće«, u propisani kodeks postupanja, kao, na primer,
samo raspadanje političkih i ideoloških elemenata, a govo- svaki dan u 19 i 30 gledanje TV Dnevnika u kome se nižu
rimo u celini o destrukciji poezije u celini.« Jednom reči: scene iz Vijetnamskog rata! Ali taj »obred« je istovremeno
u proleće 1969. godine članovi grupe PPF (pesnici Jesih, i obred večere: u usta može da ide baš slasni zalogaj kad
Kocbek, Brvar, Kralj, Poniž, Svetina) razumeli su poeziju u se na hladnom ekranu (tada još crno-belom) pokaže slika
njenoj »upotrebljivosti« za javno predstavljanje na sceni u gole devojčice koja trči po sredini ulice, a za njom poludeli
vidu pozorišnog događaja, hepeninga. Nije bila posredi ni američki soldati i još dalje u pozadini selo koje gori od na-
kriza poezije, ni njena potčinjenost ideologiji, niti njena palm-bombi. A veče se ne prekida i onda kad TV Dnevnik
utilitarna zloupotreba, već, pre svega, uverenje da je scena prikaže prilog o poseti druga Tita Zaječaru ili možda u
pozorišta prostor u kome pesnička reč može da dobije sas- poseti kod jednog od afričkih vođa.
vim novu dimenziju, pre svega javnu. Prema tome, mogli Na ovom mestu, nažalost, ne mogu podrobnije da
bismo da kažemo – sa Fulgemom – da je poezija posta- analiziram svih 20 scena, ali mogu, bez najmanjeg usteza-
la javni obred, u njemu se isprofanisala, ali istovremeno nja, da kažem da je tih 20 scena u pozorišnom događanju
i dobila neku posebnu posvećenost, pa joj je uspelo da bilo promenjeno u 20 obreda u kojima su se suprotstavili
je publika oslušne i razume (takođe) kao pozorišnu pred- najekstremniji oblici svetog i profanog: da pomenem
stavu, kao kolektivni događaj koji ju je sa nastupajućim samo opštenje s globusom, deklamovanje Majakovskog
pesnicima povezao u neku novu, višu zajednicu. I zbog sa sekirom u rukama i stojeći na panju za cepanje drva,
toga je bila »predstava« čak nekoliko puta ponovljena, što recitovanje na hebrejskom prvih rečenica Starog zaveta
je opet događaju davalo dodatnu dimenziju »pozorišnog« (»berišid bara...«). I, na kraju, kupanje i klanje bele kokoške!
događaja, jer je u predstavi bilo toliko neposrednosti, im- I finale tog, u svakom pogledu provokativnog događaja
bilo je propraćeno lakom, barskom muzikom za laku noć. je jednom zauvek kraj literarnog ili samo estetski funkcio-
Ispražnjenost svakodnevnih »rituala« je u predstavi Pupilija, nalnog pozorišta. Predstava je tako ispražnjenost svakod-
tata Pupilo i Pupilčići dobila novu vrednost, novi kvalitet: nevnih »rituala« ispunila posebnom »posvećenošću«, pa su
italijanski foto-roman, izveden u originalu i namerno baš se oni događali na pozorišnoj sceni (odnosno u Viteškoj
u najboljem »amaterskom« glumačkom izvođenju, odjed- dvorani Križanki, gde se nekoliko godina pre toga do-
nom je postao scena iz neke, možda šturmunddrangovske godila Rožančeva i Strojanova Topla leja!!!); na njih su
tragedije, u kojoj osećanja ljubavnika kipte, a saznanje bili »pozvani« gledaoci koji su bili (više ili manje) uvereni
50 o nužnosti razdvajanja aktere menja u Romea i Juliju iz da idu da gledaju pozorišnu predstavu, i drugo, rađalo
predgrađa. Reklama za modnu reviju Elle koja je tada (prvi se novo shvatanje estetske funkcije umetnosti, pozorišne
put) izlazila na slovenačkom jeziku, bila je parodija na umetnosti, one estetike koja danas (pokušava) da se izrazi
eleganciju francuske mode koja je za tadašnja »olovna« u tzv. neonaturalističkoj dramatici, nazvanoj i pozorište »u
socijalističko samoupravna vremena bila dosta apsurdna; lice«, odnosno »shoping and fucking« dramaturgija.
istovremeno je svedočila o liberalističkim pogledima dela Predstava s kraja 1969. godine u Križankama Pu-
slovenačkog partijskog rukovodstva koje je bilo svesno da pilija, tata Pupilo i Pupilčići je tako obeležila mogućnost
izdavanje takve modne revije ne može da ugrozi sistem tog pozorišta, koja će neposrednu realnost, preobliko-
koji se zasniva na Marksovom Kapitalu i praktičnoj upotre- vanu kroz filtar mašte njenih stvaralaca, predstaviti na
bi Lenjina. I recitacija Koseskog i pesma Slovenci kremeniti pozorišnoj sceni, u prostoru u kome se obred menja u
nisu imali nameru da »sramote« Prešernovog »takmaca« ispražnjenu rutinu, ali istovremeno i ona čak najbanalnija
ili nacionalno oduševljenje iz čitalačkih vremena, već je (profana) realnost dobija novu dimenziju: kupanje Mance
kroz visokoparan (i ispražnjen) govor zapravo provocirala Čermelj i Tomaža Kralja u staroj metalnoj kadi nije bilo
visokoparan i ispražnjen šatrovački partijskih govora, rezo- svakodnevno kupanje žene i muškarca koji, pored postelje
lucija i kongresa. i stola, dele i kupatilo, niti je bilo jeftina scena iz još jefti-
Ono što, prema mom mišljenju, seže od Pupilije sve nijih »erotskih« filmova, već je odjednom postalo u svojoj
do današnjih vremena, zbog čega je ipak vredno da se stvarnosti, neposrednosti, ranjivosti, ali i agresivnosti, pravi
bavimo tim pojavama, koje su ovako ili drukčije pokazale ritual u kome su »izvođači« bili slični svešteniku, koji će,
besmislenost i utopiju projekta koji se nazivao samouprav- stojeći pred najposvećenijim delom svetilišta, svakog tre-
ni socijalizam, jesta činjenica da se u predstavi Pupilija, nutka izreći reč i napraviti pokrete darovanja Svevišnjem.
tata Pupilo i Pupilčići poezija »povukla« od teatralnosti, Scena u kojoj se poezija pretvorila u nevine pokrete i prita-
pozorišnog događaja, dramaturgije, koja je objavljivala da jeno govorenje para koji se kupa. Estetika te scene kupanja
POZORIŠTE FERKEVERK
smo remetili javni red i mir. Na sreću, kod sudije se završilo jdublji paradoks predstave Pupilija, tata Pupilo i Pupilčići:
bez kobnih posledica. predstava je svakodnevnu banalnost, svakodnevne obrede,
Stručna javnost je, pored Vena Taufera, izrekla još menjala u obrede koji su se dešavali izvan područja (lite-
dve važne ocene. Prvu je napisao Jože Snoj za glasilo rarnog) pozorišta i estetike, a s druge strane, klanjem
SSRN Delo; i u tom svom napisu on je Pupilčiće nazvao kokoške celom događaju oduzela je oreol obrednosti, jer
koljačima i pretio je sebi i celom slovenačkom svetu da je smrt bila prava. A u stvarnoj smrti nema ni lepote, ni
će ti Pupilčići na svojoj sledećoj predstavi morati da za- dubine, ni harmonije, ni simetrije... A smrt, mada smrtno
kolju dete. To znači da nije mogao dublje da razmišlja o uplašene bele kokoške, koja je, od straha i neprimerene 51
obrednosti i »obrednosti« predstave Pupilija, tata Pupilo i ishrane, neprestano poganila pozorišnu scenu, nije i ne
Pupilčići, koju je on doživeo kao obred, ali samo obred- može da bude umetnost. Ona je obred koji sâm sebe
nost, ozarena (slepom) verom, može da vodi u žrtvovanje uništava, koji sâm sebe obesnažuje. Obred može da bude
ljudskog bića (deteta) Najmoćnijem. samo pogreb. Bela kokoška nije doživela obrednu slavu jer
Ali ono što mi se čini najvažnijim je da je tom pred- nikad nije bila sahranjena.
stavom započelo (i možda se već i završilo) poglavlje rit-
ualnog pozorišta u Sloveniji. Putohodač Daneta Zajca u Sa slovenačkog preveo
pozorištu Pekarna, koji je režirao Lado Kralj 1972. godine i Milan Đorđević
u kome su učestvovali i neki Pupilčići, bio je možda drugi
takav pokušaj, mada je Kralj utemeljio osnivanje Pekarne u
svetlosti potrebe za klasnim pozorištem, što je na početku
sedamdesetih, na početku »olovnih« godina, bilo više nego
neobično i vrlo provokativno, jer smo tada u Jugoslaviji
živeli u besklasnom ili, bolje, jednoklasnom (proleterskom,
samoupravljačkom) društvu. Ponovo je Marjan Rožanc bio
onaj ko je čak najpreciznije, ali i kao onaj ko je pogođen,
izrekao nekoliko »sudova« o Pupiliji i beloj kokoški. U spisu
Da li je smrt - smrt? (Problemi, novembar-decembar 1969)
najpre je zaključio da je ova predstava ne samo kraj liter-
arnog, isključivo funkcionalnog pozorišta, nego je klanje
kokoške i kraj kulture (naravno, pri tom je mislio na za-
***
***
Bilo bi prilično neozbiljno kada bih imao ambiciju
da ovde pružim uvid u celokupnu sadašnju produkciju Posebna pažnja ovog teatarskog preispitivanja
nemačkog pozorišta o temi ’68., jer je ona, verovatno, levičarskog nasleđa od pre nekoliko decenija bila je usme-
mnogo veća nego što je meni poznato. Zato izdvajam rena na neke druge, s pokretom iz ’68. povezane istorijske
samo dve predstave s kojima sam, na različite načine, događaje, čiji su „jubileji“ takođe pali u tukuću pozorišnu
imao prilike da se upoznam; prva je Sanjar Šaušpilhausa sezonu. Prošlo je tačno trideset godina od čuvene Nemačke
iz Hamburga, a druga Ljubavi 1968. BAT Studio-teatra jeseni (septembar–oktobar 1977) kada su teroristi iz grupe
Visoke škole za pozorišnu umetnost “Ernst Buš” iz Berlina. Frakcije crvenih brigada (RAF) izvršili nekoliko spek-
Ovu drugu uvrstio sam u program Krugova. takularnih akcija – ubistvo industrijalca Šlajera i otmica
Kritičari vrlo vole da prepoznaju sličnosti i prave Lufthanzinog aviona – kako bi napravili politički pritisak i
poređenja čak i onda kada se time vrši nasilje i kada taj izdejstvovali oslobođenje svojih utamničenih vođa.
pristup ne vodi suštinskom razumevanju umetničkih dela Ove terorističke akcije nisu donele željeni rezultat;
koja su u pitanju. To nije slučaj s ove dve predstave, jer naprotiv, specijalne policijske snage oslobodile su avion is- 53
one imaju, pored toga što im se radnja dešava u istom tog dana (18. oktobra) kada su, u zatvoru Štamhajm pored
istorijskom kontekstu (’68.), još jednu snažnu vezu – film. Štutgarta, pronađena tela lidera RAF-a, Andreasa Badera,
U hamburškoj predstavi, koju je po romanu Gilbera Adera Jan-Karla Raspea i Gudrun Enslin, koji su, po zvaničnoj
režirao Danijel Val, film je okosnica radnje, jer su protago- verziji, izvršili kolektivno samoubistvo. To nije bilo prvo
nisti mladi filmski umetnici koji, u društveno i umetnički samoubistvo ovog tipa u Štamhajmu, jer je godinu i po
revolucionarnom okruženju studentske pobune, rasprav- dana ranije, na isti način i na istom mestu, život okončala i
ljaju o „Novom Holivudu“ i „Novom talasu“. U berlinskoj Ulrike Majnhof. Ona je bila najslavniji vođa ove ekstremno
predstavi film nije predmet radnje, već njeno osnovno levičarske terorističke organizacije, ideološki proizašle iz
izvorište, inspiracija; reditelj Aleksandar Harim je, naime, pokreta ’68.; po njoj i njenom saborcu, RAF je bio poznat i
dramaturgiju svoje predstave zasnovao na pričama iz kao Bader-Majnhof grupa. Sumnjiva samoubistva nisu bila
filmova Filipa Garela, Žan-Lika Godara i Žana Estaša. jedina kontroverza vezana za Štamhajm: prvi skandal bila
Iz ove sličnosti koja je upečatljiva i atraktivna, ali ne je odluka vlasti da se proces protiv lidera ove terorističke
mnogo bitna, može se naslutiti i jedna jača zajednička grupe vodi u sudnici sagrađenoj u zatvoru (simboličko
veza. Ni jedna od ove dve predstave ne tretira istorijske prejudiciranje presude), a jedna od problematičnih odlu-
događaje iz studentske pobune, ne bavi se konkretnim ka bila je i izmena zakona u toku samog procesa kojom
političkim akcijama i njihovim posledicama. Naprotiv, obe je omogućen njegov nastavak u odsustvu osumnjičenih
imaju intimistički karakter, fokusiraju pojedinačne sudbine (štrajkovali su glađu).
mladih ljudi kojima su, pored direktnih političkih pitanja, Ovi istorijski događaji, posebno dubioze vezane
podjednako značajna i njihova umetnička uverenja ili nova za sudski proces i sve ono što je nakon njega usledilo,
iskustva sa seksom i drogama. Scenski univerzum pred- bile su polazište velikog pozorišnog projekta Endstation
stave Ljubavi 1968. nema socijalne oznake, niti je reditelj Stammheim (Poslednja stanica Štamhajm) Šaušpilhausa
56
scenaciju, podelu uloga, uverljivost govornika, glumu. Na i predstava dugačkog naziva 1977 (Simpatizeri/Sedam
tom uvidu zasnovan je i krajnje minimalistički i metaforički jarića/Hamlet-mašina) reditelja Štefana Kimiga, koju sam
teatarski jezik predstave: glumci naizmenično čitaju iska- selektovao za ovogodišnje Krugove kao reprezentanta ovog
ze advokata, tužilaca i sudija i pri svakoj od tih promena projekta štutgartskog Šaušpilhausa. Razlog zašto sam baš
uloga menjaju i raspored nameštaja (stolova i stolica) na nju izabrao je jednim delom i pragmatičan; ekspresivnost,
sceni koja predstavlja sudnicu. To je metaforički scenski silovitost i teatralnost njenog scenskog jezika čine da ona
komentar o pravu kao igranju/manipulisanju pravdom i, u lakše može da komunicira sa stranom publikom od, re-
krajnjem ishodu, o performativnosti pravnih procedura, o cimo, izrazito verbalne i dokumentima zasićene predstave
suđenju-kao-predstavi. Zanimljivo je primetiti da taj per- Pažnja, oružje puca, ili od predstave Psovanje Pajmana
formativni aspekt suđenja, a prevashodno sukob na liniji koja je i suviše ukorenjena u lokalnim prilikama. Kada se
tužilaštvo–odbrana, omogućava glumcima da, na trenut- pažnja prenese sa scenskog jezika na dramaturgiju ove
ke, izađu iz uloge čitača dokumenata, te da ostvare prave, predstave, onda se dolazi do zaključka da je njen glavni
punokrvne dramske sukobe, ne ulazeći, naravno, u razradu naslov, 1977, osnovna kopča u jednoj krajnje raspršenoj,
(nepostojećih) dramskih likova. fragmentarnoj strukturi. Reditelj kao da je pošao od glavne
Nisu sve predstave iz projekta Poslednja stanica datosti projekta – godine kada se desila Nemačka jesen – a
Štamhajm bavile ovim sudskim procesom, njegovim posle- onda, na osnovu toga, selektovao potpuno različite tek-
dicama i sudbinom osuđenika, već su neke od njih tretirale stualne materijale: komad Hamlet-mašina Hajnera Milera
Nemačku jesen i na posredan način. U tu grupu spada koji je napisan upravo te godine (a koji sadrži reference na
PET AVANGARDI...
ILI NIJEDNA?
58 Zastoj usred promene
Prvi put sam ovaj esej napisao 1992. godine kao deo
uvoda za delo Budućnost rituala (The Future of Ritual,
1993). Od tada sam ga nekoliko puta prepravljao spremajući
ga za raznorazne publikacije. I evo ga ponovo, dopunjena
dvanaesta verzija. Ali, da ostavimo uređivanje po strani, u
ovom eseju uglavnom su izražene moje misli i osećanja o
avangardi s početka devedesetih godina. Smatram da je
važno napomenuti koliko malo izmena je bilo potrebno
uneti u ovaj esej, što ukazuje na to da se pozorište ne
menja mnogo. Zapravo, zastoj je toliko dubok da se „avan-
garda“ – od koje se očekuje da bude veoma nepostojana
– jedva promenila od ranih osamdesetih godina. Ovo je
neobično, jer uopšteno svet se menja, politički i ekonom-
ski, a posebno su brze promene koje se tiču inovacija u
oblasti biologije i informacionih tehnologija. Bitno je pi-
tanje, koje se ne razmatra u ovom eseju, zašto pozorište
nije išlo u korak sa tim promenama?
Ono što je avangarda postala tokom otprilike posled-
njih sto godina i suviše je složeno da bi se razmotrilo u
jednom naslovu. Postoje istorijska avangarda, savremena
je prenela njihova kultura. Ova potreba da se iznova je posle Ruske revolucije 1917. godine. Mejerholjd je bio
definiše, da se suprotstavi, da se nastavi sa smislenom najuočljiviji među mnogobrojnim pristalicama koji su
usmerenošću umetnosti (1969:18–19) želeli da pronađu mesta za eksperimentalne predstave u
izvor je energije i karika koja povezuje i drži na okupu onome za šta je verovao da je novi i napredni društveni
posve različite pokrete istorijske avangarde. poredak. Sunce se na Istoku tokom dvadesetih godina
Istorijsku avangardu odlikuje tendencija da se stvori rađalo u vidu biomehanike, konstruktivizma, ruskog fu-
nešto novo, suprotno od vrednosti koje preovlađuju. Još turizma, montaže, multimedija i nadahnutih stilova
od romantizma, i preovlađujuće i novonastale vrednosti izvođenja u kojima su kombinovana najnovija tehnološka
bile su društvene i političke, ali i estetske. Romantičari su dostignuća s tradicionalnim popularnim zabavama kao
uveli ideju da umetnici žive kroz sopstvenu umetnost – da što su komedija del arte, cirkus i kabare. Onda je Josip
60 su umetnički izraz, iskustvo i životni stil nerazmrsivo po- Visarionovič Staljin, paranoični „čovek od čelika“, sve to
vezani, pri čemu svaki od njih deluje u odnosu na druge. prekinuo. Kako je represija u SSSR-u postajala sve oštrija,
„Delovanje“, bilo poetsko, lično ili političko (koje pokušava mnogi napredni ljudi, zajedno sa caristima, oživeli su
da utiče na način na koji je društvo organizovano) bilo je zapadnoevropska i američka pozorišta, film i vizuelnu
obeležje nove vrste umetnika – onog koji se uzdigao baš umetnost. U približno isto vreme, Nemci koji su bežali pred
u vreme kada je Evropa, po završetku Francuske revolu- Hitlerom tokom tridesetih i četrdesetih godina oplodili su
cije, doživljavala duboke promene. Vordsvortovo „osećanje umetnički i intelektualni život Velike Britanije i Severne i
dostignuto kroz spokojstvo“ zamenjeno je Šelijevim pozi- Južne Amerike. Sve avangarde koje su usledile postoje kao
vima na direktnu radikalnu akciju. Ova potreba da se živi posledica istorijske avangarde.
po principima suprotstavljanja prihvaćenim vrednostima
našla se u srži ne samo politike istorijske avangarde već i
njenog boemskog načina života. Savremena avangarda
U ovom okruženju, čak ni ancien regime (stari poredak)
nije bio toliko omražen kao nova dominantna klasa, „Savremena avangarda“ (druga od pet tipova) po
buržoazija. Ne samo da je srednja klasa bila na vlasti, a definiciji predstavlja ono što se dešava sada. Naravno,
stoga je, prema mišljenju avangardista, bila i uzrok sve- „sada“ se stalno menja – kada ovaj rad bude objavljen
mu pogrešnom u društvu, već su pripadnici buržoazije biće drugačije od onoga što je bilo kada sam ga pisao
bili nekulturni, većinom materijalisti, pohlepni, kraj- u Njujorku novembra 2005. godine. Današnja savremena
nje konvencionalni, puritanci i neelegantni. Ironično, pozorišna avangarda obuhvata reprize istorijske avangarde,
neki od Šelijevih naslednika koji su svojim vrednostima kao i dela nekadašnjih eksperimentalnih umetnika čiji se
i manirima izražavali mržnju prema buržoaziji usvojili su rad sada već smatra „klasikom“ kad je reč o predvidivosti,
aristokratsko ponašanje – na primer, Oskar Vajld. Leva temeljitosti i prihvatljivosti. Ako govorimo o američkoj
62
pozorišta iz šezdesetih godina. Ovaj rad je avangarda jer udruženja ACTUP legnu na ulice oponašajući nastradale i
slobodna trgovina među tehnikama, osobama i idejama obolele od SIDE, kada neki Grinpisov brod presretne plo-
avangardnog i političkog teatra postoji još iz doba Mejer- vilo koje zagađuje vode ili prevozi nuklearno oružje, ne
holjda, Brehta i dadaista. Ljudi i grupe poput gej aktivi- samo da mediji snime i prenesu vest o tom događaju već i
sta ACTUP (AIDS Coalition to Unleash Power) udruženja, pripadnici grupe jačaju, javno potvrđujući veru u svoj cilj i
koje se bori protiv SIDE, radikalnih zaštitnika čovekove veru jednih u druge. Na ovaj način, politički aktivni teatar
sredine iz Grinpisa (Greenpeace), „pozorišta potlačenih“ je religijski i ritualni teatar, teatar „svedoka“ u budističkom,
Augusta Boala (Augusto Boal) i grupe Critical Art En- hrišćanskom i hinduističkom smislu. Zaista, Gandijeve
semble, nalaze se u prvim redovima ove vrste teatra. Oni strategije žive u delima političkih teatara svuda.
koji demonstriraju protiv Svetske trgovinske organizacije Boalove tehnike, nastale kao protivljenje južnoameričkim
primenjuju pozorišna sredstva (kao i proverena politička fašistima – sâm Boal pobegao je iz Brazila krajem šezdesetih
sredstva poput masovnih uličnih demonstracija). Politički godina, kasnije je proteran iz Argentine, a sada se vratio
aktivni teatri deluju u Južnoj Americi, Africi i Aziji. ACTUP u Rio – donekle se razlikuju od tehnika koje primenjuju
i Grinpis šire svoje poruke javnosti primenjujući iznenad- Grinpis i ostale organizacije gerilskog teatra. Boal želi da
na, često razorna i dramatična sredstva; ove akcije takođe dâ moć potlačenima više nego što želi da razotkrije, na-
jačaju solidarnost među njihovim članovima – ništa brže ili padne i ismeje sisteme i ljude koje smatra ugnjetavačkim.
sa više entuzijazma ne može zbližiti grupu od kolektivnog Kako bi ovo uradio, skoro 25 godina razvijao je svoje delo,
preuzimanja akcije u rizičnom okruženju. Kada članovi nearistotelovsku formu interaktivnog improvizacijskog
pustinji. Na sajtu Burning Man-a stoji: ansambl, CAE) gleda unapred ka drugačijoj vrsti budućnosti
Ovi ljudi putuju u pustinju Blek Rok (Crna stena) na – veoma složeno problematičnoj epohi kloniranih i gen-
nedelju dana u godini kako bi bili deo eksperimen- etski manipulisanih organizama.
talne zajednice, koja postavlja izazov svojim članovima Grupa umetnika koji sebe nazivaju Critical Art En-
da se iskažu i da se oslone na sebe same do tog ste- semble bavi se „taktičnošću“ u doba informacija u
pena koji se uobičajeno ne sreće u svakodnevnom kome su jednokratne sinapse sajber-prostora radikalno
životu. Rezultat ovog eksperimenta je grad Blek Rok, izmestile moć iz geografije i u kome kolonizatorske
mesto dešavanja Burning Man događaja. Ne postoje „penetracije“ traže nove granice na nivou DNK. Njiho-
pravila o ponašanju ili izražavanju pojedinaca tokom va poslednja interesovanja (2000) odnose se na što oni
ovog događaja (osim pravila čija je svrha imaju zaštitu nazivaju „Novom eugenskom svešću“, ali ovo intereso-
64 zdravlja, bezbednost i iskustvo zajednice na slobodi); vanje za biotehnologiju deo je njihove dugogodišnje
pre se može reći da je na svakom učesniku da odluči agende koja se tiče postnacionalnog kapitalizma. CAE
kako će doprineti i šta će pružiti ovoj zajednici. Ovaj iznova potvrđuje da je digitalna tehnologija kapitalu
događaj dešava se u koritu prastarog jezera, pozna- pružila ogromnu moć da se „povuče“ u sajber-prostor
tom kao playa. Kada se događaj završi i volonteri odu, „u kome, poput nomada, može da luta svetom, uvek
nekada gotovo i mesec dana nakon završetka samog odsutan za suprotne sile, uvek prisutan gde god i kad
događaja, ne ostaju nikakvi tragovi grada koji je, na- god se ukaže prilika“. Kako se boriti protiv nomad-
kratko, bio najnaseljeniji grad u celom okrugu. Umet- ske moći CAE stila? Pomoću izmeštanja i posredova-
nost je nezaobilazni deo ovoga iskustva i, zapravo, ona nja – možda i posredovanja nomada – pomoću stalno
je toliko bitan deo celokupnog iskustva da Leri Harvi promenljive, ne više jednostavno hibridne taktičnosti
(Larry Harvey), osnivač Burning Man projekta, svake medija. Ako nomadski kapital nikada nije prisutan,
godine zadaje temu, ne bi li ohrabrio međusobne veze nikada nije tu, nikada nije na raspolaganju ostvarenom
koje pomažu da se doprinosi svih pojedinaca povežu otporu – kako neko može da ga dovede u pitanje? (…)
na smislen način. Učesnici se ohrabruju da pronađu Tako što će postati nepostojan. Tako što će izgledati
način da pomognu da ta tema zaživi, bilo da je to uz kao da je nestao. Bezimen. Ili pretvarajući se da nije
pomoć ogromnih instalacija, tematskog kampa, pok- ono što neko tvrdi da jeste ili tako što tvrdi da nije
lona donetih za druge pojedince, kostima ili bilo kog ono što nekome izgleda da jeste. Na primer, CAE je
drugog sredstva koje pojedinci osmisle. (…)Uticaj Burn- osnovala lažnu korporaciju nazvanu BioCom i post-
ing Man iskustva je toliko jak da se čitava jedna kul- avila je na Internet. Umetnost? Ili kapital? (…) CAE je
tura formirala oko tog događaja. Ova kultura pomera razasula svoja dela na što je moguće širem prostoru
granice Burning Man projekta i dovodi do povezivanja objavljujući ih i izvodeći ih zajedno i anonimno (CAE
ljudi širom zemlje, koji sami postavljaju svoje događaje, knjige, ako ne imena autora, slobodno cirkulišu na In-
Sama tehnologija koja se primenjuje, istražuje i slavi Ali, nastavilo se njegovo interesovanje za azijske i tradi-
u okviru avangarde okrenute budućnosti takođe je i cionalne stvari. Godine 1957. držao je javna predavanja o
zastrašujuća. Ali koliko je avangardan ovaj stav? Tragovi temi „Filozofska misao Orijenta“, uključujući i rasprave o
ovog stava mogu se pronaći u delu Frankenštajn (1816) jogi, Upanišadama, budizmu, zen budizmu, Advaita-Ve-
koje je napisala Meri Vulstonkraft Šeli, u delu starom go- dantama, taoizmu i Konfučiju. Te iste godine i ponovo
tovo dva veka. 1959, Grotovski je putovao u Francusku gde se upoznao
sa delima Žana Vilara (Jean Vilar) i Marsela Marsoa (Marcel
Marceau), koje je veoma cenio. Sve to vreme Grotovski je
Avangarda okrenuta tradiciji režirao dela koja su dolazila sa Zapada počevši od Jones-
kovih Stolica i Čehovljevog Ujka Vanje pa sve do radijske
66 Avangarda okrenuta tradiciji – tako snažno prisutna adaptacije Belog slona Marka Tvena. Grotovski je, zajedno
u delima Grotovskog (Grotowski) i Barbe – ali, takođe, s kritičarem-dramaturgom Ludvikom Flašenom (Ludwik
vidljiva u „prvobitnim“ pokretima, „šamanskim“ predsta- Flaszen), 1959. godine preuzeo Pozorište 13 redova u
vama i osmišljenim ili radikalno modernizovanim rituali- Opolu, gde su sa svojim kolegama razvili ono što je bilo
ma, odbacuje skupu tehnologiju i kibernetiku preferirajući poznato kao „siromašno pozorište“ (vidi Grotovski 1968.,
„mudrost vekova“, koja se najčešće može naći u nezapad- Kumijega 1985, Osinski 1986). Ovaj stil izvođenja – gde se
nim kulturama. Putovanja Ježija Grotovskog, kako stvarna naglašavaju psihofizičke sposobnosti glumaca, odbacuju
tako i konceptualna, paradigmatska su za ovu tendenciju pozorišne postavke, iznova definiše interakcija glumaca s
u avangardi. Pozorišno obrazovanje Grotovskog u Poljskoj publikom u skladu s potrebama pojedinačnih predstava,
i SSSR-u nije bilo nimalo neuobičajeno. Diplomirao je glu- konstruišu tekstualne montaže iz više izvora (umesto da
mu na Pozorišnoj akademiji u Krakovu 1955. godine; od se interpretira drama koju je napisao samo jedan autor) –
avgusta 1955. do 1956. godine studirao je režiju u Moskvi zasnovan je na strogom treningu koji se makar prvobitno
na Državnom institutu za pozorišnu umetnost, gde je zasnivao na jogi i na ostalim principima koje je Grotovski
postao „fanatični sledbenik Stanislavskog“ i gde je „otkrio izveo iz svojih proučavanja azijskog pozorišta i filozofija
Mejerholjda“ (Osinski 1986:17–18). Potom je tokom leta kombinovanih s duboko ukorenjenim poljskim katoličkim
1956. godine proputovao centralnu Aziju, gde je, izgleda, i hasidskim mističkim običajima. U stvari, Grotovski je
doživeo epifaniju. Kako sâm Grotovski kaže (prevedeno): osećao sličnost između ovih tradicija, koju je Euđenio Bar-
Tokom mojih pohoda kroz centralnu Aziju 1956. go- ba nekoliko godina kasnije nazvao „Evroazijsko pozorište“
dine, između starog grada Aškabada u Turkmenistanu (Barba: 1988). Ogoljena scena, ritualizovana priroda sus-
i zapadnog venca planina Hindu Kuš, sreo sam starog reta između izvođača i publike, zapanjujuće sučeljavanje
Afganistanca po imenu Abdulah koji je za mene izveo izuzetno ličnog izraza i potpuno staloženog lica i tele-
pantomimu „celog sveta“, koja je bila tradicionalna snih „maski“, sve to je u određenoj meri modelirano po
Dionis 69.
uzoru na ono što je Grotovski znao o azijskom teatru, završen i verovatno ga je nemoguće završiti. Zbog rada
ritualu i idejama. Najsmeliji i najeksperimentalniji izumi na ovim projektima Grotovski je putovao u Aziju, Severnu
Grotovskog zasnovani su na tradiciji. Ono što je Arto (Ar- i Južnu Ameriku, na Karibe (verovatno i na druga mesta:
taud) intuitivno osećao i o čemu je teoretisao, Grotovski je Grotovski je često putovao inkognito). Grotovski nije ćutao
istraživao i praktično primenjivao. kada je u pitanju njegov rad nakon siromašnog pozorišta;
Grotovski je „napustio pozorište“ krajem šezdesetih i on često zvuči kao klasični avangardista:
godina. Prestao je da režira predstave. Započeo je rad na Umetnost je duboko pobunjenička. Loši umetnici go-
seriji istraživačkih projekata što mu je omogućilo da stupi vore o pobunama; pravi umetnici zaista se bune. Njihov
u kontakt s mnogobrojnim umetnicima i stručnjacima za odgovor na moć su konkretna dela: ovo je i najvažnija
ritual iz raznih kultura u pokušaju da pronađe i iskaže, i najopasnija stavka. (...) Prava pobuna u umetnosti je
primenjujući određena pozorišna sredstva – ples, pesmu, nešto što opstaje i kompetentno je, i nikada amater-
pokret, izgovor, reči – opšte pojmove izvođenja. Ovi sko. (...) Kada sam započeo rad u Teatru izvora (to je
istraživački projekti nosili su nekoliko naziva: Teatar izvo- još bilo doba interaktivnog teatra), bilo je očigledno da
ra, Objektivna drama, Ritualne umetnosti. Taj rad još nije u okviru pojedinih tradicionalnih ljudskih aktivnosti –
stav kada love, kičmeni stub blago nagnut unapred, a stvoren od materijala izvođačkih umetnosti, most koji
kolena blago savijena s osloncem u karličnom pojasu? se proteže od sveta pozorišta do istraživanja o „art as
I zašto iz ove poze može da nastane samo određena vehicle“. Ono što se pojavljuje u Projektu most nije ni
vrsta ritmičkog pokreta? I kako bi se ovakav način ho- pozorište u užem smislu, niti „umetnost kao sredstvo“.
danja mogao iskoristiti? Nivo analize je veoma jedno- Prvo delo stvoreno u okviru Projekta most bio je One
stavan, veoma lak: ako je težina tela na jednoj nozi a Breath Left (Poslednji dah), koji su režirali Mario Bijađini
vi pomerite drugu nogu, nećete napraviti nikakav šum, (Biagini) i Tomas Ričards. Sad se pojavljuje novo delo,
a takođe se možete kretati veoma polako bez zaustav- Dies Iræ: My Preposterious Theatrum Interioris Show,
ljanja. Na ovaj način neke životinje ni ne budu svesne koji režiraju Mario Bijađini i Tomas Ričards.
vašeg prisustva. Ali to nije važno. Ono što je bitno je U Projektu most tražimo delotvorne načine vođenja
68 da postoji određena primarna poza ljudskog tela. To je dijaloga u dva naizgled različita pravca. Za razliku od
poza koja datira tako daleko u prošlost da to verovatno opusa u domenu „umetnost kao sredstvo“, u delima
nije bila poza koju su zauzimali samo homo sapiens, u Projektu most svesno smo stvorili strelu namere us-
već i homo erectus, i koja je na neki način povezana merenu ka onima koji su prisutni i gledaju, a takođe i
sa sadašnjim izgledom čoveka. Jedna izuzetno stara drugi značajni vektor namere koji se odnosi na one koji
poza povezana je s onim što neki Tibetanci naziva- čine i njihovu nameru dok čine. Dakle, mi se krećemo
ju „gmizavim“ aspektom. U afrokaripskoj kulturi ova ka ova dva vektora namere, koji postoje u, i podržani
poza preciznije je povezana s belouškom, a u hindu su živim i preciznim strukturama radnje. Mi prodiremo
kulturi povezana je s tantrom, gde imate zmiju usnulu u ovu teritoriju aktivnog istraživanja odnosa „umet-
u podnožju kičme. (...) Sada stižemo do nečega što nosti kao sredstva“ i performativnog događaja.
ima veze s mojim trenutnim radom (1985). Na kraju (http://tracingroadsacross.net/events/index.
perioda Teatra izvora, počeo sam da se pitam kako shtml?id=26)
ljudi koriste ovu primarnu energiju, kako su, koristeći Rad Pozorišnog društva Garđenice (Gardzienice The-
različite tehnike usavršene u tradicijama, ljudi pronašli atre Association), koje je osnovao i vodio Vlođimijerž
načina da pristupe ovom antičkom čoveku. Dosta sam Stanijevski (Wlodzimierz Staniewski), još više povezuje
putovao, pročitao sam mnoge knjige, pronašao sam drevno sa savremenim, tradicionalno s avangardom.
brojne tragove (1987:30–35). Rad Stanijevskog istovremeno je ogranak i pobuna
Nije neophodno rezimirati rad Grotovskog da bi se protiv traganja Grotovskog za vreme njegove paratea-
primetile dve stvari. On ostaje u avangardi eksperimental- tralne faze početkom sedamdesetih godina. Počevši 1977.
nog rada, što se tiče izvođenja (ako ne striktno pozorišta u godine, društvo Garđenice crpe resurse is poljskog rural-
zapadnom smislu); duboko je tradicionalan na način koji nog i ritualnog performansa, pogotovo onog koji izvode
je sâm Grotovski, među ostalima, definisao. stariji žitelji sela Garđenice u istočnoj Poljskoj, po kome
umetnike, vizuelne umetnike, rok i elektronske muzičare, je svakako avangarda po svim merilima – izvela je svoju
disk džokeje, moderne plesače i glumce, kao i ritualiste i dekonstrukciju dela Judžina O’Nila Dlakavi majmun (Eu-
druge tradicionalne izvođače. U periodu od četiri nedelje gene O’Neill, The Hairy Ape) na Brodveju. Džuli Tejmor
različite kulture, estetike, discipline i, naravno, pojedinačne (Julie Taymor), koja je bila jedan od odlučnih zagovornika
ličnosti sreću se na mnogim časovima obuke, u mnogim eksperimentalnog teatra sedamdesetih i osamdesetih go-
radionicama zasnovanim na improvizaciji i na ponovnom dina, rediteljka je čuvenog brodvejskog muzičkog hita
osmišljavanju tradicionalnih oblika umetnosti, na mnogim koji se prikazuje već godinama, Kralj lavova (Lion King),
panel-diskusijama i predavanjima. Do sada je u tri labora- u kome koristi većinu one iste lutkarske i vizuelne magije
torije okupljeno 150 umetnika iz Indije, Koreje, Kine, Tibe- koju je nekada istraživala.
ta, Tajvana, Vijetnama, Kambodže, Laosa, Tajlanda, Mjan- Zapravo, „avangarda“ danas zaista ne znači ništa – osim
72 mara, Japana, Indonezije, Filipina, Malezije i Singapura kao krilatica koja prodaje karte. Trebalo bi je koristiti samo
oko procesa koji ja nazivam „kulturološki pregovori“, koji pri objašnjavanju istorijske avangarde, perioda inovacije
nije okrenut ka krajnjem proizvodu ili finalnoj prezentaciji. koji je trajao od otprilike kraja XIX veka do negde sredine
U okviru ovog projekta takođe je učestvovalo i nekoliko sedamdesetih. Ako kažete da je nešto avangarda, to može
„gostiju“ iz Evrope i SAD-a. Pitanje koje projekat Leteći imati prizvuk šokantnog, novog, ali na Zapadu, barem,
cirkus postavlja je: „Možemo li mi, kao umetnici iz Azije, malo je toga što umetnici mogu da urade, ili čak treba da
da doprinesemo nekoj drugoj perspektivi i da osmislimo urade, da bi šokirali publiku (mada mnogo toga može da
neki drugačiji odnos u međukulturalnim izvođenjima od ih uvredi). A i zašto pokušavati da šokirate? Ne postoje
onog razvijenog, na primer, u Sjedinjenim Državama?“ iznenađenja kada su u pitanju tehnika, tema ili pristup.
(2001: 126). Sve od predstava sa scenama eksplicitnog seksa, „site spe-
cific“ pozorišta, interaktivnih izvođenja, političkog teatra
...Ili nijedna? i gerila teatra (one vrste koju sada primenjuju Grinpis ili
ACT UP), do postmodernog plesa, mešanja ličnih narativa
Zašto deliti avangardu na pet (ili bilo koji drugi broj) s prihvaćenim tekstovima, dekonstrukcije tekstova, brisa-
vrsta? Ove kategorije se jasno preklapaju. Savremena avan- nja granica između žanrova... i tako dalje, rađeno je izno-
garda podrazumeva delo koje je okrenuto ka budućnosti, va toliko puta tokom poslednjih četrdeset godina. A ako
koje traga za tradicijom i koje je međukulturalno. Često je polje delovanja pomerimo na sto godina, šta u današnjem
teško napraviti razliku između dela koje traga za tradici- izvođačkom svetu možemo nazvati novim?
jom i međukulturalnog. Međutim, uprkos neuglađenoj i Za to „novo“ u smislu šokantnog morate da odete u
sirovoj podeli, raščlanjivanje te pite na delove je korisno, Kinu, koja je obično poznatija po ugnjetavanju slobodnog
jer nas podseća koliko je avangarda postala složena i izražavanja nego po odobravanju avangardne umetnosti.
višestruka. Možemo da uočimo koliko je savremena avan- Uzmite, na primer, neke slike iz kineske izvođačke umet-
vatili (reakcije se razlikuju) mnogi širom sveta. Zapravo, nešto ritualnim. Ne samo u smislu predmetnog pitanja ili
pojedini aspekti evroameričke kulture mnogo brže bivaju teme, već i strukturalno posmatrano, kao forma. Etolozi i
prihvaćeni nego neki drugi. Popularna kultura, posebno psiholozi su taj ritualni rad prikazali uz pomoć repeticije,
muzika, sveprisutna je, lako se meša s lokalnim stilovima, ritma, oslobađanja endorfina i usklađivanja leve i desne
a to rezultira u naizgled neograničenoj pojavi „glokalnog“, hemisfere moždane kore. Ovakvo shvatanje ritualnog, koje
globalno-lokalnog. Da li će se ovo tačno spojiti u jedin- se kao proces primenjuje na celokupni opseg ljudskih ak-
stven oblik ili stil, i ako se to desi, šta će biti dominantan tivnosti, ne samo na religiju, važan je napredak. Probijene
model misli, i dalje nije jasno. Ono što verujem da je sig- su relativno čvrste granice koje su različite sfere izvođenja
urno je da će to „sledeće“ biti konzervativno u političkom, držale međusobno razdvojenim. Te granice su duhovi
intelektualnom i umetničkom smislu. U najboljem slučaju, neoklasičnih i renesansnih shvatanja Aristotelovih „jedin-
74 to sledeće će biti konzervatizam zasnovan na potrebi da stava“. Držanje svakog žanra na svom mestu predstavlja
se sačuvaju, recikliraju i štedljivo upotrebljavaju sredst- očajni regresivni čin koji su postavili neki kritičari i aka-
va – uključujući umetnička sredstva. On je zasnovan na demici. Četiri velike sfere izvođenja – zabava, isceliteljstvo,
dostupnosti različitih detaljnih „arhiva“ brojnih prethodnih obrazovanje i ritual – međusobno se prepliću. Svaka od
različitih iskustava, umetničkih dela, ideja, osećanja i tek- ovih sfera izvođenja može da se nazove drugim imenima.
stova. Ovo sačuvano prethodno znanje, kome je moguće Zabava obuhvata estetiku, uređenje i prikaz nekog čina na
ponovo pristupiti, koristi se kako bi se izbeglo ponavljanje način koji je „zadovoljavajući“ ili „lep“ (prema određenim
pojedinih vrsta događaja, kao i da bi se popularizovale i lokalnim kulturnim kanonima). Obrazovanje uključuje
pojedine nove vrste događaja. Nasilje na lokalnom nivou je sve vrste političkih izvođenja, osmišljenih da podstaknu,
u porastu, čini se da nikoga nije briga koliko ljudi pogine, ubede i pokrenu na akciju. Isceliteljska izvođenja uključuju
ako su krvoproliće, glad ili pomor „ograničeni“ (ne postoji šamanizam, demonstrativno prikazivanje tehnološki
opasnost da postanu pandemični). Ono čega se plaše ljudi napredne medicinske opreme, način ophođenja prema
koji vladaju svetom je globalni haos, pretnja ustaljenom pacijentu i razne vrste interaktivne psihoterapije.
redu, koja ne da se tek pojavljuje, već je odavno prisut-
na. Narodi u svetu svakodnevno bivaju opomenuti šta će
se desiti ako globalno nasilje – prema čovekovoj okolini, Još nekoliko reči
stanovnicima, životinjskim vrstama – ne bude stavljeno
pod kontrolu. Istovremeno, industrija zabave širi svoj Bilo bi lepo ovde završiti. Ali ima još nešto malo da se
opseg i obuhvata skoro sve što se dešava, a što je moguće kaže. U napadima 11. septembra uništen je Svetski trgo-
posvedočiti uz pomoć tehnike i što može biti montirano i vinski centar, oštećen je Pentagon, a treći avion – koji se
iznova puštano. Umetnost se javlja u nekoliko međusobno verovatno uputio ka Beloj kući ili ka Kapitol Hilu – srušen
potpomognutih varijanti: ona koja ubija vreme onima koji je u šumama Pensilvanije. Let Junajted 93 nikada nije sti-
gao do svog cilja jer su se putnici organizovali da prizemlje probe kao ludi, fanatično se spremajući za jedan kon-
avion (“Let’s roll!”). Imajući u vidu da su postojala četiri cert, a potom ginu, samo zamislite šta se tamo dogodilo.
aviona i tri mete, zašto je napad izvršen 11. septembra Imate ljude koji su toliko usredsređeni na izvođenje i onda
skoro istog trena protumačen kao uništenje Svetskog 5.000 (sic) ljudi koji su poslati u zagrobni život, u jed-
trgovinskog centra? Da li su muslimanski verski fanatici/ nom trenutku. Ja to ne mogu da uradim. U poređenju sa
teroristi čuli Sinatrinu pesmu „Njujork, Njujork (…) Ako tim, mi kompozitori smo ništa. Umetnici, takođe, ponekad
tamo uspem, uspeću svuda“? Svetski trgovinski centar bio pokušavaju da pređu granice onoga što se može izvesti i
je epicentar ne samo ovih napada već i privida koji čini „11. zamisliti, kako bismo se mi probudili, da bismo se otvorili
septembar“. A kakav je to privid? Kada je, nekoliko dana prema nekom drugom svetu.“ Dobitnik Nobelove nagrade
nakon napada, kompozitor Karlhajnc Štokhauzen (Karl- za književnost za 1997. godinu, Dario Fo, takođe je ko-
heinz Stockhausen) upitan za komentar, on je o uništenju mentarisao 11. septembar u cirkularnom pismu u kome
Svetskog trgovinskog centra rekao: „Najveće umetničko je stajalo: „Najveći spekulanti obitavaju u ekonomiji koja
delo koje se može zamisliti u čitavom kosmosu. (…) Umovi siromaštvom svake godine ubije desetine miliona ljudi – pa
koji su svojim delima postigli nešto o čemu nismo ni mogli šta je onda 20.000 (sic) nastradalih u Njujorku? Bez obzira
da sanjamo u muzici, ljudi koji deset godina održavaju na to ko je izvršio taj masakr, ovakvo nasilje je legitimna
već „umetnosti koja oponaša život“ – umetnosti koja pre- razotkrivajućem događaju i njegovim posledicama: šta vi-
duzima akcije, a ne samo prikazuje. Po teoriji Alana Kap- zuelni umetnici, izvođači, pisci, bilo kakvi umetnici „rade“
roua: „(…) umetnost koja oponaša umetnost smatra da je sa tim što se desilo. Tu nema ničeg novog: Goja i Pikaso
umetnost odvojena od života i svega ostalog, dok umet- – da ne pominjem Eshila, Vjasu, Šekspira, Tolstoja i Hem-
nost koja oponaša život smatra da je umetnost povezana ingveja (sa veoma dugačke liste) – od užasa rata stvarali
sa životom i svim ostalim“ (1983:38). Umetnost Kaproua su remek-dela. Ovde se postavlja drugačije pitanje: pitanje
koja oponaša život je održiva, konstruktivna i meditativna. samog čina, a ne njegove reprezentacije. Može li da ode
Jedanaesti septembar, ako je to uopšte umetnost, deluje predaleko tendencija u umetnosti da se oponaša „stvar-
destruktivno, kao da je prešla na mračnu stranu. ni život“? Ali šta je sa nereprezentativnim umetnostima
Književni teoretičari Frenk Lentrikija (Frank Lentric- poput „borilačkih veština“, „kulinarskih veština“ ili bilo
76 chia) i Džodi Makolif (Jody McAuliffe) nisu bili šokirani koje aktivnosti koja se obavlja s istančanom stručnošću?
Štokhauzenom, kojega su smatrali jednim od umetnika Da li je „umetnost“ u ovom smislu tek puka metafora? Ne
fanatika, koji imaju dugu tradiciju: „Želja koja se nalazi verujem. Ove nereprezentativne kategorije podrazumevaju
iza mnogih romantičnih književnih vizija je da užasno jedan umetnički „pristup“ ili „stil“ koji može modelovati
buđenje poništi ekonomsko i kulturno uređenje Zapada, bilo kakvu aktivnost.
čiji su koreni u industrijskoj revoluciji i koja za cilj imaju Lentrikija i Makolifova se ne zaustavljaju svrstavajući
globalnu zasićenost, brisanje razlika. Naravno, to je i želja napade od 11. septembra u okvire tradicije transgresivne
onoga što nazivamo terorizmom. Prekomerna umetnička umetnosti. Oni nastavljaju da raspravljaju o 11. septembru
želja – da se stvara umetnost čija se sama originalnost u odnosu na popularnu kulturu – koliko je nakon 11. sep-
ogleda u iskoraku izvan granica tog uređenja na snazi – tembra mesto napada u Njujorku postalo „Ground Zero-
želja je da se ne narušava u okviru vladajućeg sistema kul- land“, „Meka“ (kakva ironija) za turiste i mesto za stvara-
tura (zakona o klevetama i pornografiji, na primer), već nje nacionalnog mita. „Tridesetog decembra 2001. godine
želja da se nekako istupi izvan toga, toliko je bolje narušiti gradonačelnik (Rudolf) Đulijani (Rudolf Giuliani) otvorio je
sâm vladajući sistem. (…) Kao što bi to mogao i svaki panoramsku platformu za posetioce, koja se nalazi iznad
avangardni umetnik, Štokhauzen vidi posvećenost velike mističnog ponora koji čini Ground Zero, scenu na koju je
umetničke ozbiljnosti (…) u potpunoj predanosti terorista pozivao Amerikance, i sve ostale, da dođu i dožive ’razna
(…). Poput terorista, ozbiljni umetnici uvek su fanatici; osećanja žalosti, kao i preplavljujuća osećanja patriotizma’.
za razliku od terorista, ozbiljni umetnici još nisu dostigli (…) Svrha ove platforme je da poveže turiste s njihovom
’najviši’ nivo umetnosti. (…) Teroristi su uradili ono što bi prošlošću na mestu, koje na savršen način, povezuje teror-
on uradio, ali nije još, jer u svojoj muzici nije dostigao taj izam, patriotizam i turizam“ (2003:103). Platforma je sada
plato ’najvećih’“ (2003: 100). Drugim rečima, Štokhauzen uklonjena, ali njena svrha i dalje živi u delu građevinske
(i umetnici koji se slažu sa njim) zavide „umetnicima“ koji korporacije Lower Manhattan.
1
Zapravo, opere modeli bile su veoma dobre, kako tehnički
tako i u nekim vrednostima koje su one podupirale. Đing
Ćing bila je izuzetno zabrinuta za status žena u Kini. Bibliografija
Njene opere oživljavale su žene na vodećim pozicijama,
koje se hrabro bore u bici i koje prihvataju odgovor- Allain, Paul, 1997. Gardzienice: Polish Theatre
nosti koje im često bivaju uskraćene. Ove opere modeli in Transition. Amsterdam: Harwood Academic
takođe podižu glas za seljake i siromašne. Tradicionalno Publishers.
kinesko pozorište (“opere”) bavi se hrabrim poduhva- Awasthi, Suresh, 1989. “Theatre of Roots: Encounter
tima i romantičnim avanturama aristokratije i učenih with Tradition,” TDR: The Drama Review 33. 4: 48-
ljudi. Kineske model opere postavljaju nove vrste junaka 69.
na scenu. Đingova se borila protiv tradicija i ukusa velike Barba, Eugenio, 1988. “Eurasian Theatre,” TDR: The
većine Kineza. A njeni metodi – kakva god bila njena Drama Review, 32,3:126-30.
idealistička ideološka opredeljenja – bili su diktator-
Boal, Augusto. Theatre of the Oppressed. New York:
ski, ugnjetavački i pogubni. To što je bila žena nije je
Theatre Communications Group, 1985.
učinilo nimalo popularnijom. Đingova, koja je u svojim
mlađim danima bila glumica, dobila je priliku tokom Games for Actors and Non-Actors. London and New
Kulturne revolucije (1966–76) da oslobodi jedan izuzet- York: Routledge, 1992.
Robots, Returning to Nature, and Camping About”, Weems, Marianne, 2005. “Director’s Note” for Super
TDR: The Drama Review 48, 4: 15–46. Vision in 2005 Next Wave Festival Bambill: no page.
Cheng, Meiling, 2005. “Violent Capital”, TDR: The
Drama Review 49, 3: 58–77. Prevela s engleskog
Gomez-Peña, Guillermo, 1991. “A Binational Perfor- Danica Ilić
mance Pilgrimage”, TDR: The Drama Review 35, 3:
22–45.
Grotowski, Jerzy. Towards a Poor Theatre. Holstebro,
DN
78 Odin Teatret, 1968. 1987. “Tu es le fils de quelgu’un
(You Are Someone’s Son)”, TDR: The Drama Review,
31, 3: 30–41.
Kirby, Michael. The Art of Time. New York: E. P. Dut-
ton, 1969.
Kumiega, Jennifer. The Theatre of Grotowski. London
and New York: Methuen, 1985.
Lentricchia, Frank and Jody McAuliffe. Crimes of
Art and Terror. Chicago: University of Chicago Press,
2003.
Ley, Graham, 1991. “Sacred Idiocy: The Avant-Garde
as Alternative Establishment”, New Theatre Quarterly
VIII (28): 348–52.
Ong Keng Sen, 2001. “Encounters”, TDR: The Drama
Review 45, 3: 126–33.
Osinski, Zbigniew. Grotowski and His Laboratory. New
York: PAJ Publications, 1986.
Poggioli, Renato. The Theory of the Avant-Garde.
Cambridge, MA: Harvard University Press, 1968.
Schechner, Richard. The Future of Ritual. London and
NIKO NE MORA
Na policama američkih radnji može se kupiti jedan sistema, liberalni komunisti direktno otelotvoruju sve ono
laksativ sa ukusom čokolade koji se reklamira sa sledećim što u tom sistemu ne valja. Možda je neophodno ulaziti
paradoksalnim uputstvom: Imate li zatvor? Jedite više ove u taktičko savezništvo sa liberalnim komunistima da bi se
čokolade – tj. jedite više nečega što samo po sebi izaziva borilo protiv rasizma, nejednakosti među polovima i ver-
zatvor. Struktura tog laksativa od čokolade može se naz- ske zatucanosti, ali važno je ne zaboraviti šta oni u stvari
reti svuda po ideološkom predelu današnjice; baš to je smeraju.
ono zbog čega je ličnost poput Sorosa toliko neprihvatlji- Etjen Balibar, u delu La Crainte des masses (1997), ra-
va. On predstavlja nemilosrdnu finansijsku eksploataciju zlikuje dva suprotna ali komplementarna modula preko-
udruženu sa svojom protivtežom, humanitarnom brigom mernog nasilja u današnjem kapitalizmu: objektivno
o katastrofalnim društvenim posledicama neobuzdane (strukturno) nasilje koje je svojstveno društvenim uslovima
82 tržišne privrede. Sorosova svakodnevica je otelotvorenje globalnog kapitalizma (automatsko stvaranje isključenih i
laži: pola njegovog radnog vremena posvećeno je finan- nepotrebnih pojedinaca, od beskućnika do nezaposlenih)
sijskim špekulacijama, a druga polovina „humanitarnim“ i subjektivno nasilje novonastajućeg etničkog i/ili verskog
aktivnostima (finansiranje kulturnih i demokratskih ak- (ukratko: rasnog) fundamentalizma. Možda se oni bore
tivnosti u postkomunističkim zemljama, pisanje članaka i protiv subjektivnog nasilja, ali liberalni komunisti su sred-
knjiga) koje deluju protiv posledica sopstvenih špekulacija. stva strukturnog nasilja koje stvara uslove za izbijanje sub-
Dva lica Bila Gejtsa su potpuno ista kao dva lica Soro- jektivnog nasilja. Isti taj Soros koji daje milione da bi finan-
sa: s jedne strane, okrutan biznismen koji konkurenciju sirao obrazovanje uništio je živote hiljada ljudi zahvaljujući
uništava ili kupuje, sa ciljem da praktično dobije monopol, svojim finansijskim špekulacijama i time stvorio uslove za
a sa druge strane, veliki čovekoljubac koji ističe: „Šta nam povećavanje netolerancije koju javno osuđuje.
vredi što imamo kompjutere kada ljudi nemaju dovoljno
za hranu?“
U skladu sa etikom liberalnog komunizma, nemilosrd- Prevela s engleskog
nu trku za profitom potire milosrđe: milosrđe je deo igre, Ivana Čorbić
humanitarna maska koja skriva ekonomsku eksploataciju
koja leži ispod. Razvijene zemlje stalno „pomažu“ neraz-
vijenima (davanjem pomoći, kredita itd.) i tako izbegavaju Iz: London Review of Books, 6. april 2006.
najvažnije pitanje: njihovo saučesništvo i odgovornost za
bedu u Trećem svetu. A kad je reč o suprotnosti između
„pametnog“ i „nepametnog“, izvoz (outsourcing) je ideja
od suštinske važnosti. Izvezete (neophodnu) tamnu stranu
proizvodnje – disciplinovanu, hijerarhijski uređenu rad-
Jelena Novak
OPERSKA KUĆA
JE ODAVNO
MRTVA
Razgovor sa Filipom Glasom
Lisabon, 24. jun 2007. 83
Da li razgraničavate Vaša ostala dela koja zovete Poznati tekst Valtera Benjamina Umetničko delo u
operama od Ajnštajna na plaži? veku svoje tehničke reprodukcije govori o tome kako je
svet umetnosti promenjen mogućnostima reproduko-
Neka od njih su narativna, a neka nenarativna. Neka od vanja umetničkih dela, uzimajući kao jedan od primera
njih funkcionišu na konvencionalan način, a neka na način umetnost fotografije. Slična tema je bila ispitana u Vašoj
sličan onome kako smo Bob i ja radili. operi Fotograf.
Sa njima ste nastavili da problematizujete operski Dizajner i reditelj u to vreme bio je Holanđanin Rob
žanr... Malaš (Rob Malasch). To je bilo 1979. godine i tada nismo
FILIP GLAS
imali dostupnu tehnologiju. Danas bismo mogli uspešnije
Ponekad, u nekim delima da, ali na različite načine. Ima da uradimo to delo.
opera koje su prilično konvencionalne poput Orfeja. Čak je
i Putovanje urađeno veoma tradicionalno. Ali druga dela Ali već ste tada razmišljali o tehnologiji u operi ... 85
nisu. A postoje i načini kombinovanja ovih postupaka, u
zavisnosti od toga sa kim sarađujete. Da, razmišljali smo na taj način, ali smatram da smo
Trenutno radim na operi Appomattox koja je o u nekoliko dela bili preuranjeni. Smatram da je digitalna
završetku građanskog rata. To nije narativna opera, ne tehnologija mnogo prikladnija za ideje koje sam imao pre
saopštava priču na organizovan način, počevši od početka trideset godina. Da li ću to danas raditi ne znam, sada
idući prema kraju. Ona razbija formu na drugačiji način. Na sam zainteresovan za drugačije stvari. Ta pitanja, već sam
način na koji je to Ajnštajn radio. Tako da njena tema nije ih uradio, iako ih nisam uradio uspešno, ali uradio sam ih
narativ o građanskim ratovima, već problematika revolucije, (smeh). Neko drugi će ih uraditi bolje od mene jer će imati
ali i problematika rasizma i nasilja. Ona ne saopštava priču bolju tehniku od one koju sam ja imao. Sada sam zain-
o predaji građanskog rata na uobičajen način. U njoj su, teresovan za nešto drugo.
takođe, korišćeni različiti načini pevanja. Uzeo sam gotovo Trenutno sam više zainteresovan za pedagoške aspekte
kolokvijalne forme poput himni, balada i pesama i integri- opere, kako koristiti operu da bi se pričalo o svetu u kom
sao ih u muzičku strukturu. I to je drugačiji način rada. živimo, i na koji način možemo da koristimo teatar kao
formu diskusije o društvenim temama. To nije nova ide-
Pri razmatranju ulaska tehnologije u operski svet je- ja. O tome su već razmišljali Betoven, Stravinski itd. Ali,
dan od prvih primera je “digitalna opera u tri dimenzije” problematika je nova. I urgentnost – sada je to hitnije.
Čudovišta milosti. Kako gledate na korišćenje visoke teh- Najveći problem koji imamo i najdestruktivnija činjenica
nologije u operi? u pozorištu sada je balans između umetnosti i zabave. To
je veoma uznemirujuće. U prošlosti su u operi umetnost
Vilson ja smo uradili ovo delo zajedno. Nažalost, teh- i zabava bili združeni u nekoj vrsti simbioze, kao gotovo
nologija u to vreme nije bila dovoljno napredna da učini ravnopravni delovi, a sada se problematika gotovo potpuno
ono što smo želeli da uradimo. Sada bismo mogli da uradi- tiče zabave, ima veoma malo estetskih razmatranja.
producenti, a danas stihija. I opet je reč o formi koja je istovremeno ja radim za filmove, jer ljudi ili ne shvataju
bila popularna, ali je korumpirana tržištem. I rekao bih da kakav sam problem, ili oni žele od mene nešto. Oni nešto
86 je to problem sa filmom. A problem sa operom je da ona žele, ali ne žele da priznaju da nešto žele. Oni žele snagu
želi da bude poput filma. Reč je zaista o sličnom problemu muzike, ali kada je dobiju, onda moraju da se suoče sa
na neki način. kompozitorom. I to je problem za njih. I ja saosećam sa
njihovim problemom.
pozitori okrenu operskom žanru, čija muzika potražuje liko dana sam svirao Muziku u dvanaest delova u Amster-
deskriptivnost. To je vrsta intrigantnog paradoksa. damu, petočasovni koncert striktne strukturalne muzike.
Radio sam na toj kompoziciji od 1971. do 1974. godine i
FILIP GLAS
Možemo da razumemo zašto je tako. Jedan od prob- četiri godine sam svirao samo takvu muziku. Svirao sam je
lema savremene muzike bio je da pronađe svoju publiku. ponovo, i ponovo, i u tom procesu sam restrukturirao mo-
Dugo je savremena muzika imala veoma mali broj slušalaca. zak. Nakon četiri godine stalnog sviranja te muzike postao
A mlađi kompozitori moje generacije (više nismo mladi) bili sam drugačiji kompozitor. To je bilo autodidaktički. Naučio 87
su nestrpljivi u vezi sa idejom da pišu muziku za dve sto- sam da razmišljam na drugačiji način i zatim sam počeo
tine ljudi. Nisam imao nameru da provedem život pišući da radim u drugim formama. Film Koyanisqatsi se dogodio
muziku stalno za iste ljude. Pitanje je bilo – gde je pub- upravo nakon toga, zatim Ajnštajn na plaži, i bio sam os-
lika? Ovi kompozitori su otišli u pozorište jer pozorište, ima posobljen da iskoristim tehniku koja je kreirana u koncert-
drugačiju vrstu publike. Kada dođem, na primer u Lisa- noj dvorani i da je momentalno uvedem u film i teatar.
bon kao večeras, da sviram koncert, onda to podrazumeva Sa koncertnim uspesima sam nastavio dalje tim putem.
jednu noć. Kada dođem sa operom Beli gavran, onda to I to je čak tačno i za operu Appomattox. Kada pogledam
podrazumeva sedam ili osam noći u većoj sali. Potencijal ovu operu, vidim elemente istog načina rada. To su sve
publike je veći u operskoj kući. I to je potraga kompozi- zanimljiva pitanja, ali mi razgovaramo o operi, muzici za
tora, mlađeg ili starijeg, žene ili muškarca, da pronađe pub- teatar, filmskoj muzici, koncertnoj muzici, a zapravo ne
liku za svoje delo. Kada to uradite, onda se momentalno razgovaramo o muzičkom jeziku. To nije postavljeno kao
sučelite sa tradicionalnim operskih silama i iskrsavaju drugi problem već sto godina, ne ubedljivo i stvarno.
problemi...
Sada vidim Vaš muzički jezik kao veoma britku
Takođe je veoma zanimljivo na koji način koristite mašinu koja koristi repetitivnu tehniku i kroz nju “melje”
repetitivnu “rešetku”, da je tako nazovem, u operi Le- različite stilove.
potica i zver. Kroz tu rešetku reciklirali ste romantizam
u muzici. Mislim da je to tačno. Ali čak i narativna muzika radi to
isto. To je takođe tačno. Ono što sam pokušavao da kažem
Tako je. Strukturalna muzika je sada u mojoj krvi. Na jeste da su velika pitanja povezana sa snagom tržišta, kao i
jedan ili drugi način ću je ostvariti. Ja mogu da je prerušim sa time šta bismo mogli da uradimo u kontekstu globalne
ili sakrijem, ali to jeste moj način razmišljanja. Pre neko- kulture koja emfatično prepoznaje ili poriče delo na toj
jednostavno previsoki. To može biti promenjeno sa HD, vi- Smatram da DVD nije dovoljan. Vizuelno je i suviše
sokom definicijom, i stvarima poput toga. Još postoje veliki limitiran. Ali kada budete imali sobu kod kuće u kojoj je
88 problemi. Ili, kako da napravite operu poput Ajnštajna na moguće projektovati trodimenzionalnu sliku, tada ćete
plaži a da nemate milione dolara? Smatram da će sledeća imati nešto. Dok gledate u ekran, to nije dovoljno dobro.
generacija biti suočena sa ekonomskim problemima. Za neke To će se promeniti za petnaest, dvadeset godina. Ne znam
od estetskih i kulturnih problema sa kojima smo se susre- da li ću ja biti tu da to vidim, ali do toga će doći.
tali, smatram da smo ispravno postavili pitanja, ali nismo
rešili ekonomske probleme. Smatram da oni takođe mogu (Intervju je objavljen istovremeno u našem časopisu i
biti rešeni pomoću tehnologije. Veoma sam optimističan, na švedskom jeziku u časopisu Nutida Muzik, no 1/2008,
pogotovo u vezi sa mladim kompozitorima. Stokholm.)
Problemi će biti vezani za to kako pronaći sredstva
proizvodnje, da upotrebim staru komunističku reč, da bis-
mo zapravo pronašli da je tehnologija na zabavan način
čak promenila i politiku. Sredstva za proizvodnju će biti u
rukama mnogih ljudi. Neće biti u posedu kompanija – ono
u vezi sa čime je Marks bio zabrinut, zatim su je posedovale
vlade – zbog čega je svet bio zabrinut, i sada će je posedo-
vati ljudi, što je sa mog gledišta bolje rešenje. Smatram da
će mogućnost kreiranja dela postati dostupnija. Mislim na
sledeće dve ili tri generacije i osećam se optimistično.
Vidim veoma darovite ljude u njihovim dvadesetim koji
ekstremno dobro poznaju tehnologiju, znam ih zato što
rade za mene (smeh), koristim ih u mom studiju, gledam
šta oni rade. Oni dolaze da rade, studiraju sa mnom i žele
da vide šta ja radim. Imam sistem ateljea, nemam školu, ne
EGON SAVIN
U ČETIRI ČINA
EGON SAVIN
BELEŠKE IZ LIČNOG DNEVNIKA
89
Beogradsku pozorišnu godinu 2007. obeležile su tri
predstave: Odumiranje Dušana Spasojevića (Atelje 212),
Tako je moralo biti Branislava Nušića (Jugoslovensko
dramsko pozorište) i Ćeif Mirze Fehimovića (Beogradsko
dramsko pozorište). Beogradsko pozorišno proleće 2008.
donelo je još jednu izvrsnu predstavu: Molijerovog Tartifa
(Jugoslovensko dramsko pozorište, u kojoj su izvrsne uloge
ostvarili Dragan Mićanović-Tartif, Boris Isaković – Orgon i
Anita Mančić – Dorina). Sve četiri predstave režirao je isti
reditelj – Egon Savin.
shvatio sam da nisam gledao monodramu Gospođa Mar- nešto bitno dogodi’’ (prevedeno na jezik pozorišta to bi
gari-ta Roberta Ataide, koju je, u proleće 1976. godine, značilo radnju), kandidat Savin je odgovorio: ‘’Očekujem
ESEJI
tokom studija, Savin režirao u Teatru ‘’Bojan Stupica’’ da me obasja neka suštinska misao’’. Ne znam kako se
(Radmila Andrić tumačila je naslovnu ulogu). razgovor dalje odvijao, ali je prijemni ispit Egon Savin
90 Iz dnevnika (11. januar 1979) prepisujem i svoje položio.
‘priznanje’, dopisano posle gledanja predstave Zbogom II
Judo: ‘’Ne volim preterano savremene poljske dramske
pisce i kada su bolji od Iredinjskog (čak ni Slavomira Očekivanje da se moje ‘’predviđanje’’ ostvari odužilo
Mrožeka, koji je slavan i priznat u svetu); nemam sklono- se i trajalo je sve do 16. septembra 1986. godine. Razume
sti ni za predstave takozvanog fizičkog teatra, ali u onome se, tokom prohujalih sedam godina mladi Savin imao je
što sam sinoć video na sceni bilo je neke verodostojne uspeha i zasluženo je stekao rediteljsko ime i prezime.
žestine i nagoveštaja da je mladi reditelj misleća osoba koja Međutim, u svojim beleškama u dnevniku, očito očekujući
za svoje godine ima zavidnu zrelost. Znam šta se dešava veliku Savinovu pozorišnu predstavu, posle njegovih režija
‘svim prorocima posle Hrista’, ali verujem (i predviđam) da koje sam tih godina video, srećem često isti uzdah: ‘’Malo
će ovaj mladi čovek uskoro ostvariti značajnu predstavu u je falilo!’’ Srećom postoji, a katkad se i ostvaruje, narod-
pozorištu.’’ na izreka ‘’ko čeka, dočeka’’. Tako sam i ja, posle sedam
jeseni, dočekao premijeru Savinove režije najboljeg dram-
To svoje predviđenje preneo sam svojim kolegama i skog dela Dušana Kovačevića Sveti Georgije ubiva aždahu
prijateljima. Jedan od njih, koji je Savinu bio u Komisiji u izvođenju ansambla Drame Srpskog narodnog pozorišta
na prijemnom ispitu Grupe za režiju Fakulteta dramskih u Novom Sadu.
umetnosti u Beogradu, setio se karakterističnog detalja sa
tog ispita. Jedno od pitanja kandidatima, naročito onima Bila je to, prema mojim merilima, prva velika predstava
iz užeg izbora, bilo je i ono koje je često postavljao pro- Egona Savina. Mladi misleći reditelj dobro je razumeo da
fesor režije i reditelj Dimitrije Đurković: ‘’Šta najbitnije je poruka ove Kovačevićeve ratne melodrame saznanje o
očekujete od svake pozorišne predstave koju gledate?’’ nemogućnosti da se ostvari lična sreća (to je bila posledica
Umesto očekivanog odgovora: ‘’Očekujem da se u njoj života ljudi sa Balkana u surovim i nehumanim uslovi-
EGON SAVIN
ge strane, Savin je jezikom pozorišta verodostojno preneo
piščevu poruku da će na kraju radnje spasilac sa neba,
sveti Georgije, moći da donese tobožnje izbavljenje samo
onima koji su mrtvi.
91
Sa gorućom energijom, ali i sa zavidnim osećanjem
za meru, Savin je scenski sugestivno ovaplotio od pisca
naznačeni nesvakidašnji odnos dobra i zla i fizičku ljubav
kao tragičnu kob. Promene redosleda manjeg broja scena, III
skraćivanja teksta i izmaštani završni prizor drame, ostva- Polovinu svojih najboljih pozorišnih predstava Egon
rio je uz uvažavanje zakona scene i znalačkim korišćenjem Savin ostvario je u Drami Srpskog narodnog pozorišta:
znakova jezika pozorišta, te zato njegovi rediteljski zahvati Sveti Georgije ubiva aždahu D. Kovačevića – 1986, Tri
nisu ugrozili celovitost i izvornu poruku piščevog dela. Iz- čekića (o srpu da i ne govorimo) D. Leskovar – 1988, Laža
vrsno radeći sa celim glumačkim ansamblom (pred glumce i paralaža J.St.Popovića – 1991, Čudo u ‘’Šarganu’’ Lj.
je postavio rizično-odgovorne zadatke koji su zahtevali Simovića – 1992, Gospoda Glembajevi M. Krleže – 2001,
potpunu posvećenost, koncentraciju, a od pojedinih glu- Tužna komedija, rediteljeva adaptacija romana Oblomov
maca i besprekorni scenski govor), stvorio je predstavu koju Gončarova – 2004, rediteljeva dramatizacija novele Ujkin
odlikuju istinitost doživljavanja, odsustvo predstavljačkog san Dostojevskog – 2006.
pozorišta i evropski domet umetničkih saradnika. Ostaće
u riznici sećanja mnogih gledalaca likovno-muzički ok- Međutim, za ovu priliku prepisaću samo utiske o
vir ove predstave: ekspresionistička konstrukcija otvorene poslednjoj Savinovoj predstavi o kojoj imam dnevničke
scene na nekoliko nivoa, kojoj simbolično određeni pro- zapise. Reč je o 152. izvođenju predstave Kir Janja Jovana
stor aktivne igre određuje i svetlo; višeslojna i metafizička St. Popovića, koju sam, po drugi put, video u Narodnom
scenska muzika; zvuci kao deo scenske akcije, osobeni pozorištu u Beogradu 20. oktobra 2006. godine. Naslovnu
mirisi i magla koja se u završnom prizoru diže sa scene ulogu tumačio je Predrag Ejdus, poslednjih godina Savi-
kao metafora prolaznosti. nov ključni glumac.
EGON SAVIN
pouzdanog profesionalca koje se podrazumevaju u ve- Kao metaforičnu potporu svog stava navodim promišljeni
likim pozorištima sveta, a koje Savin očekuje od svojih i duhoviti naslov kritičkog prikaza rukopisa Male istorije
glumačkih protagonista i zato ih i bira u svoje podele) srpskog pozorišta, koji je smislio Dejan Penčić-Poljanski:
doprineli su uobličavanju lika Kir Janje, kao protivrečno Od svetog Save do Egona Savina.
sazdatog ljudskog bića, koje je, u početku, smešno, a, na 93
kraju, grešno-čovečno i istinski tragično. ***
Slobodan Obradović
SARAJEVO
I
ĆEIF
VANSARAJEVA
Beogradsko dramsko
pozorište - Velika scena
pisac: Mirza Fehimović
95
reditelj: Egon Savin Drama Mirze Fehimovića Ćeif pobednik je na konkursu koji su
objavili Festival MESS i Beogradsko dramsko pozorište u potrazi za
savremenim domaćim tekstom na bosanskom i srpskom jeziku. Radnja
se odvija u posleratnom Sarajevu, gde sve priče, makar bile i „male
ljudske“, same po sebi, poprimaju politički karakter. Komad opsadu
posmatra primarno iz perspektive onih koji su u gradu ostali, bavi se
odnosom prema onima koji su iz grada pobegli tokom granatiranja,
mentalnim i fizičkim ožiljcima koje danas nose i jedni i drugi. Pisan je s
taktičnošću koja, na prvom mestu, vodi računa o ljudskim osećanjima.
To što likovi žive u politizovanoj stvarnosti, gde se na dnevnoj bazi
govori o izdajnicima i herojima, o mogućnosti oproštaja i zaceljenja, o
stalno prisutnom osećanju krivice i straha, samo je okvir unutar koga se
odvija snažan, naravima složen odnos stalne razmene ljubavi i mržnje
između dveju žena. U pitanju su sestre, Esma i Munevara, sličnih tem-
peramenata ali različitih životnih priča: prva je domaćica, živi u Sara-
jevu, udata je za Salka, ratnog invalida, koji uprkos svemu nije izgubio
životnu iskru; druga je glumica koju je boravak u izbeglištvu pretvorio
u čistačicu, udata za Stevana, Srbina koga su sugrađani muslimani
linčovali pod optužbom da je odavao kooridnate tobdžijama na brdu;
SARAJEVO I VANSARAJEVA
postojala privlačnost, oboje odlučuju da ostanu posvećeni
životima koje trenutno vode. Nebojša Ljubišić Stevana igra
uverljivije u početnim prizorima, dok bez patetike prona-
lazi potrebnu dozu sete, nego kada se suočava s očajanjem
čoveka za koga tuđa zemlja ne mari, a u svojoj nije sigu-
ran da može da opstane. Od uloge Hama, sadašnjeg Kla-
rinog pratioca i komšije Halilovića, Slobodan Ćustić pravi
sliku čoveka koji oseća nelagodu zbog reputacije najboljeg
mogućeg (ratnog heroja) i najgoreg mogućeg (ratnog 97
profitera). Munevara Radmila Tomović je lirsko prozračna
osoba koja odlučuje da nestane brzo i iznenadno baš kao
što je i došla. Scenu njenog samoubistva reditelj rešava
simbolično: glumica izlazi van svih okvira koji obeležavaju
zidove kuće, uzima jednu od praznih stolica (onih koje
čekaju svoje vlasnike), i zatim kratkim, odvažnim udarcem
o pod stavlja tačku na Munevarinu rastrzanost između
dva sveta. Crnohumorne replike Salka Halilovića, napisane
tako da ponekad imaju prizvuk klišea, Ljubomir Bandović
pretvorio je u stav čoveka koji poseduje snažno osećanje
da treba praštati. Dušanka Stojanović, kao njegova stroga i
metodična supruga, slojevito dočarava sve nagle promene
raspoloženja ćudljive kućanice koja leti pozornicom go-
njena demonima iz prošlosti. Ta potpuna ličnost otkriva
se kao odana supruga i majka, kao neretko cinična sestra
(koja sama priznaje da ima „kratak fitilj“, zbog čega se iste
sekunde iskreno pokaje), kao žena koja nije bez pamćenja,
što kulminira scenom u kojoj iz sebe izbacuje rodoljubivo-
ironične stihove koje je sama napisala. Esmine nevešto
složene ali prostudirane rime u tom trenutku pretvaraju se
više u krik nego u naravoučenije.
U OGLEDALU
PSEĆEG
ŽIVOTA
SAVREMENA SCENA: PRIKAZI
ca, majka i supruga koja je izvršila samoubistvo, ali da u korelaciji s polom, godinama i odnosom među likovima,
se pominje i samoubistvo jedne druge majke i supruge. direktna je asocijacija na sliku Leonarda da Vinčija na ko-
Ovaj motiv dobija novo značenje i dodatnu težinu ako joj su prikazani Hristos s jagnjetom, Bogorodica i njena
se Milenino neostvareno materinstvo (pobačaj ili lažna majka Ana. Anina pojava na Leonardovoj slici, koja unosi
trudnoća) doživi, krajnje metaforično i bez patrijarhalno- bitnu novinu u poznati religijski i slikarski motiv, pojačava
mačističkog šovinizma, kao oblik (nevoljnog) ženskog taj ženski aspekt hrišćanske dogme. U Biljaninoj „scenskoj
samoubistva. Takođe, jedan od središnjih motiva drame slici“ na sličan način se potencira ženska problematika:
– čežnja za povratkom u sigurnost i toplinu majčinog ostvarenje ličnosti u materinstvu, čežnja za spokojem
100 krila/utrobe – mogao bi slobodnije da se protumači, na majčine utrobe; ovo poslednje značenje potvrđuje i
dubljem, psihoanalitičkom nivou, kao “želja za smrću”, Milenina eksplicitna molba upućena majci: „Da ti sednem
kao latentno samoubistvo. Poslednje, ali ne i najmanje u krilo?/ Da uronim u tvoje osušene sise, u tvoj sparušen
značajno, završne reči u komadu su autorkina napomena stomak, da razmaknem, rastegnem,/kožu koja visi,/da po-
koja se, takođe, može shvatiti kao lozinka samoubistva: tonem u ono toplo mesto,/u tvom stomaku./ Ti si me
Samo ja idem negde, a da stvarno ne znam gde... Kada se svorila, mamice/ Tu bih htela da se odmorim.”
ima u vidu sveprisutnost motiva samoubistva, u kombi- Analizi motiva barbela posvećeno je dosta prostora, a
naciji s dominacijom ženske problematike, onda posveta da nije rečeno koji on to poetički aspekt ove drame otkri-
s početka komada postaje potpuno razumljiva: „Mojim va. Nije rečeno eksplicitno, ali može da se pretpostavi: reč
drugaricama: samoubicama i ostalim“. je o hrišaćanskim elementima kojima je – u vidu dramskih
Pominjanje motiva „povratka u majčino krilo“ otkriva motiva, vizuelnih asocijacija, dijaloških okosnica – prožet
ceo jedan bitan poetički aspekt drame Barbelo, o psima i ceo komad. Pored samog motiva barbela, kao čežnje
deci i, istovremeno, pojašnjava dosta misteriozan naslov za povratkom u prvotnu nevinost i spokojstvo, i scen-
(uzgred, sigurno najefektiniji koji je Biljana Srbljanović ske parafraze Leonardove slike, ima i drugih hrišćanskih
dosad osmislila). Barbelo je, naime, figura iz gnostičkih ele-menata: psi s imenima četvorice jevanđelista, početna
učenja koja ima brojna tumačenja, a ponajpre se može rasprava između Zorana i Marka o tretmanu samoubistva
shvatiti kao „ženski princip“ u hrišćanstvu, kao božanska u hrišćanstvu, završna rasprava među mrtvima o raju i
Majka (u sklopu božanske trijade), kao prapočelo iz kojeg paklu, itd.
sve potiče i u koje se sve vraća („treba ’prikupiti’ Barbe- Da se još jednom, poslednji put, vratim na središnji
linu moć, razbijenu na svako biće u vidu sperme i ponovo motiv drame, motiv barbela: osim u analiziranoj završnoj
upostaviti provobitno jedinstvo“). Na toj istoj liniji, bar- slici, on se javlja i u jednoj apartnoj sceni koja se, uzgred,
belo može da se shvati kao majčina utroba, i to je ono zove upravo „Barbelo“. Ona deluje apartno zato što je
DRUŠTVENA
SAVREMENA SCENA: PRIKAZI
I LIČNA
MUŠKA STVAR
NESREĆA
Atelje 212
Teatar u podrumu
pisac: Franc Ksaver Krec
102 reditelj: Miloš Lolić
DUHOVITOST
TEST
SAVREMENA SCENA: PRIKAZI
Tako Otac (Branimir Brstina), pijanac s obaveznim crvenim tumačiti samo kao jednostavan i jednodimenzionalan
nosem, veći deo vremena provodi naizmenično udarajući simbol siromaštva, ogoljenosti, ili, eventulano, zbog
u različite elemente dekora i rekvizite, teturajući se i merdevina koje krase oba zida, života u nekom skloništu.
gubeći ravnotežu, trudeći se da što je češće moguće kaže Uz stalno mahnito pomeranje stolova i stolica, te penja-
„bole me pištolj”, a Srđan Timarov u ulozi Druga Sikire, nje i skakanje s merdevina, stiče se utisak da je primarna
sa sve ogromnim brkovima i stalnom grimasom na licu, funkcija prostornog rešenja bila da ubrza ritam predstave.
insistira na tipu priglupog, prebučnog partizana iritantno Video-rad Katarine Pejović, crteži dečjeg stila, verovatno
piskutavog glasa, verovatno zato što su svi prvoborci bivo- bi dobro poslužili kao ilustracija knjige, no nažalost stalno
110 li koji su se brže-bolje dočepali pozicija i stanova. Ujak dolaze u stiuaciju da ilustruju Detetove reči, koje su već
Janoša Tota ulickanim odelom i brčićima jasno označen ilustrovane dešavanjima na sceni, pa tako video-bim još
kao Švaler ne ide dalje od solidnog kostimskog rešenja jednom doživljava da se na beogradskim scenama nađe
(kostimograf Jelena Proković), verovatno zato što se Švaler bez preterane potrebe ili podrške iole osmišljenog kon-
dâ prepoznati kada ga dramska situacija stavi među žene, cepta.
a ne među članove porodice. Za mnoge preostale likove
ovakva, jasna tipizacija, ne može se utvrditi: za tetke Ako se, na kraju, vratimo na poredjenje romana i pred-
(Dušanka Stojanović i Nada Šargin) se može reći samo da stave, dolazimo do bolnog zaključka: dok Ćosićeva knjiga
su pomalo histerične i često sinhronizovane, ali nikako uspešno preživljava test vremena, Jovanovićeva predsta-
i da su na primer usedelice ili udavače, dok je partizan va ne uspeva čak ni da bude istorijski eksponat na temu
Zec Gorana Jeftića smiren, pomalo povučen, tih čovek, Drugog svetskog rata i uspostavljanja novog društvenog
mnogo bliži realističkom prosedeu. Branko Cvejić (Dete) sistema. Ponekad se čak čini da predstava računa na repu-
balansira između ove dve krajnosti u zavisnosti od toga da taciju reditelja i sve njegove sada već klasične postavke,
li događaje prepričava ili u njima učestvuje, ali kao narator kao da je misao da bi reditelj takve pozorišne prošlosti
ne uspeva da dosegne prostodušnost glavnog lika i gubi sebi dozvolio odrađivanje posla, pogotovo s tekstom
detinju naivnost i sposobnost da događaje, bez inter- ovakve političke težine, drska, prljava i kažnjiva. No,
pretacije, vidi onakvim kakvi jesu – drugim rečima, Dete kada se angažovana i politična knjiga svede na scensko
deluje suviše odraslo. Od opasnosti da postane otegnuti političarenje i neočekivano sprdanje komunizmom, ova
niz neduhovitih skečeva, predstavu spasavaju, pre svega, misao se, uprkos zabrani, sama od sebe pojavljuje.
velika brzina kojom se odvija i pojedine etide osmišljene
na nivou scenskog pokreta (autor Sonja Vukićević). Ko-
reografisana scena u kojoj cela porodica, uz ogromnu
STANDARDNA MONUMENTALNOST
STANDARDNA
MONUMENTALNOST
Đ.Verdi
AIDA
Sava centar, 24.I 2008.
Režija - Karel Drgač
111
Najnovija predstava Aide u produkciji Beogradske opere
u stvari je koprodukcija sa Makedonskim nacionalnim
teatrom iz Skoplja. To je još jedan primer novoustanov-
ljene regionalne saradnje, dobar primer sa stanovišta
podele troškova u jednoj tako skupoj umetnosti kao što je
opera, ali istovremeno se postavlja pitanje koliko takvi
projekti dopuštaju inovaciju i neka smelija scenska rešenja.
Pretpostavka je, naime, da se u takvim slučajevima pre-
uzima najmanji mogući rizik, drugim rečima ostvaruje se
najklasičnija, standardna postavka koja nikoga ni u čemu
neće isprovocirati. Što je sigurno – sigurno je. I takva je
najnovija predstava Aide i bila, s tim što je termin nova
premijera takođe pod znakom pitanja s obzirom na to
da su kostimi pozajmljeni iz prethodne postavke od pre
dvadesetak godina. To bi moglo da se prihvati samo u
slučaju da je kostimografija veoma uspela, a ona ne samo
da to nije već je i najslabiji deo predstave.
Novo u ovoj produkciji bi mogla da bude nova scena,
verovatno u skladu sa potrebama i mogućnostima Make-
donskog nacionalnog teatra – ogromni prostor Sava cen-
112
tra koji savršeno odgovara monumentalnosti Aide, a za Kostjukov (igra dečje baletske grupe je delovala svojom
razliku od beogradskog Narodnog pozorišta, i koji je na neobičnošću i neposrednošću), te uvođenjem pravog konja
nekoliko dobrih načina i iskorišćen. Scenografija Zorana na scenu (suvišan detalj koji u gledaocu pre izaziva zabri-
Kostovskog je zaista monumentalna, sa nezaobilaznim nutost nego oduševljenje), dakle, smenom ovih različitih
egipatskim ambijentom, tj. prostorom hrama dočaranim prizora uspešno je izbegnuta opasnost da se ova klasična
visokim stubovima, koji je moguće transformisati i u car- postavka pretvori u monotoniju. Režiju, inače, potpisuje
sku palatu, enterijer i eksterijer. Mnogo je vatre, dima i gost iz Austrije, češki umetnik Karel Drgač.
ostalih pomoćnih rekvizita i jedino što smeta su neke
neobjašnjivo ružne imitacije egipatskih statua. S druge Ako je scenografija koliko-toliko bila svedena na osnovne
strane, velika sala Sava centra omogućila je da i zvuk elemente, odnosno dizajnirana na gotovo minimalistički
orkestra bude monumentalniji u smislu razmeštanja orke- način, to se nikako ne bi moglo reći za kostime. Milan-
starskih grupa po sali, posebno duvačkih instrumenata na ka Berberović bi mnogo bolje učinila da se direktno in-
balkonu i grupe harfi u uglu bine kao imitaciji egipatskih spirisala estetikom egipatske umetnosti, tj. njenim čistim
sviračica. Tehničke mogućnosti same pozornice omogućile i jednostavnim linijama, te monohromatskim valerom,
su, na primer, i atraktivan efekat spuštanja čitavog reda koncentrisanim na odnos bele boje i zlata. Umesto jed-
sveštenika u podzemlje hrama, odakle se takođe prostirao nostavnih odora, protagonistkinje su, naročito Amneris,
zvuk, u ovom slučaju horski. Smenom intimnih i masovnih nosile gomile draperija najrazličitijih boja, sa mnoštvom
scena opere, uključujući i dekorativne, suvereno izvedene ukrasa, presijavajućih materijala i štrasa, uz raskošne fri-
baletske scene, čiji je pažljivi koreograf bio Konstantin zure i tešku šminku. Ličile su pre na ciganke iz Trubadura,
STANDARDNA MONUMENTALNOST
stavljene ili spojene u određenim momentima. Jasmina
Trumbetaš je najzaslužnija što su ti momenti i uspeli. Nje-
na čista intonacija, doživljeno pevanje i suvereno tehničko
vladanje vokalnom deonicom naročito su došli do izražaja
u čuvenom duetu Aide i Radamesa. Nije jasno zašto na isti
način nije uspeo još jedan značajan dramaturški momenat
– duet Aide i Amneris, jer je i Dragana del Monako pod-
jednako dobro savladala ulogu, bojeći je svojim tamnim
glasom i atraktivnom pojavom. Ona je dobro prikazala i
transformaciju svog lika od hladne, arogantne princeze do
očajne žene koja voli. Dušan Plazinić je bio najslabija stra- 113
na trougla, trebalo mu je prilično vremena da prevaziđe
falš pevanje sa početka predstave i koliko-toliko oslobodi
svoj nefleksibilan glas i držanje po kojima je poznat.
BOGATSTVO
SAVREMENA SCENA: PRIKAZI
SVETSKE PLESNE
SCENE
Peti beogradski festival igre
114
Beogradski festival igre se utemeljio, učvrstio, ojačao,
zaslužujući svojom, iz godine u godinu sve kvalitetni-
jom selekcijom, epitet najznačajnijeg plesnog događaja u
regionu. Raznovrsni stilovi i tehnike, različiti koreograf-
ski senzibiliteti, zanimljive vizuelne ili muzičke kreacije,
njihove dobre sinteze s pokretom i najčešće vrhunsko
izvođenje..., elemetni su koji ukazuju na izuzetni, nesma-
njeni kreativni naboj, koji je karakterisao plesnu umetnost
tokom čitavog dvadesetog veka.
Posle ove predstave činilo se da će teško neko naredno Rad i razvoj rumunskog koreogarafa Edvarda Kluga, koji
ostvarenje na Beogradskom festivalu igre uspeti da ost- već godinama živi i radi u Sloveniji, naša publika je ima-
vari tako jak utisak. Ali to se dogodilo već za dve večeri, la prilike da prati zahvaljujući njegovim gostovanjima
prilikom nastupa holandske plesne kompanije Klub Gaj & na Bitefu, kao i na jednom od prethodnih Festivala igre.
Roni (Club Guy & Roni). Na sceni Beogradskog dramskog Prvo smo videli sasvim solidni Tango, potom još zreliji
pozorišta oni su izveli komad Poetični porazi, uzbudljiv i osmišljeniji komad u novom rukopisu Radio i Julija, i
plesni vrtlog pun ironije i velikog energetskog naboja. sada opet iznenađenje – ponovo originalan, inovativan,
svež komad Pret-a-porter, koji stilski nema mnogo veze sa
Gaj Vajzman i Roni Haver, izraelsko-arapski par koji radi prethodnim radovima. Klug i dalje zadržava neoklasičnu
u Groningenu, mogli su da uče od najboljih, igrajući u bazu u pokretu i ne dozvoljava telu veliku slobodu, dapače
POSLE
SAVREMENA SCENA: PRIKAZI
ZABAVE
Hronika pozorišnih zbivanja
POSLE \ZABAVE
kampanji svi su selektirani kao u mlekari: na jednu stranu meni politički trenutak? Odgovara Mijač: »Slušajte prediz-
puter i mileram, na drugu surutka – na jednu patrioti, na borne kampanje i pogledajte neke političare. Prostota i
drugu domaći izdajnici. glupost do gluposti. Koliko se tu trabunja! A ljudi koji su
U predizborno natjecanje uključili su se i pozorišni izgubili svoj smisao i kompas, podložni su histeriji. Sve je
ljudi. Biljana Srbljanović, dramska spisateljica, pametna, to zamešateljstvo između Šekspira i Orvela!«
lepa, elegantna, strasna, najveći srpski pozorišni brend Na isto pitanje odgovara glumac Nebojša Glogovac: 121
otkako je Srba, dobitnica najveće evropske nagrade, do- »Ovde, u Srbiji, sve nekako kasni. Ima to i svoju dobru
bitnica ovogodišnje Nagrade grada Beograda, trči počasni stranu, i smak sveta će, verovatno, kasniti bar deset, pet-
krug za gradonačelnicu. Srbljanovićeva hoće suštinske naest godina. Krećemo se polako i videćemo gde ćemo
promene a ne predizborna obećanja. Hoće da i nakon da stignemo. Generalno, problem je u (ne)obrazovanju,
četiri godine može mirno svima da pogleda u oči i kaže da dominaciji materijalnih na uštrb duhovnih vrednosti. Da
nije slagala, prevarila, da i dalje ponosno stoji pred licem bi se to promenilo, potrebno je mnogo vremena, mnogo
birača. Kratko objašnjava: »U ovoj trci nemam šta lično da pročitanih knjiga, mnogo kompjutera u kućama... Potreb-
dobijem, ali imam sve da dam.« no je mnogo vremena da se opismeni ovih četrdeset i više
Tabloidi je vređaju i razvlače. Suparnici? Zaborav- posto funkcionalno nepismenih. Sve je još teže kada se
ljaju kućno vaspitanje, ili ga nikad nisu ni imali? Šta uzme u obzir i predizborno vreme koje kao da stalno traje,
će Srbljanovićeva ako ne pobedi? I ako pobedi i ako ne u kojem većina stranačkih mašinerija ne radi ništa drugo
pobedi, napisaće dramu o nesrećenoj škotskoj kraljici nego muti vodu.«
Mariji Stjuart. Porudžbina je stigla iz Edinburga. Fridrih
Šiler, pa ona! Da li se to Škoti pripremaju za svečano ot-
cepljenje od UK? IDEMO DALJE
Vojislav Brajović, glumac i ministar kulture u Vladi ko-
joj ističu poslednji dani, uverava da bi štošta bilo drugačije U srpskom pozorištu, ako je suditi po novinskim teksto-
da Vlada nije pala; bio bi usvojen zakon o kulturi, bile bi vima, sve je u najboljem redu. Niko više ne pominje zakon
određene dalje smernice razvoja kulture, konkretizovani o pozorištu, nema priča o statusu samostalnih umetnika, o
mehanizmi ulaganja i razvoja kulturnih centara širom Sr- doprinosima, o ugovorima, o glumcima koji godinama ne
bije... Po svemu sudeći razočaran, ministar je baš u dane igraju u svom pozorištu, a u tom istom pozorištu uredno
dobijaju (uzimaju) platu, o mladim izvođačima glumačkih je brodvejska karijera! – Rade Marjanović, Dragan Vujić,
radova s diplomama raznoraznih visokih škola, za koje Bata Paskaljević i Danica Maksimović. Predstava je igrana
nema posla. Kao da je, preko noći, sve rešeno. Mnogo punih šest godina, sve do bombardovanja 1999, kada je
televizijskih kanala, mnogo sapunjavih serija – ima po- i pozorište prekinulo rad. U luksuznom programu za novi
sla za sve i svakoga. Glumice s ozbiljnim nagradama i Kabare onaj prvi se i ne pominje. Valjda sve počinje od
ulogama iza sebe ače se i šegače reklamirajući deterdžente Fosa a ne od Vokera?
i paštete. One mlađe i lepše slikaju se za »Playboy«. Nema U Ateljeu se teško nalaze karte za Odumiranje, Sm-
zime. rtonosnu motoristiku, Posetioca i Art; Skakavci, Mletački
Ima li pozorište publiku? Kažu da ima. Na Terazi- trgovac i Hadersfild rasporodati su u Jugoslovenskom
jama je teško naći karte za mjuzikle Čikago, u režiji Ko- dramskom; Gospođa ministarka, Velika drama i Vesele
kana Mladenovića, i Kabare Četa Vokera. Kad smo već žene vindzorske u Narodnom; u Beogradskom dramskom
kod Kabarea, premijera je bila glamurozna. U foajeu, sve omiljeni su Let iznad kukavičijeg gnezda, Amadeus i De-
devojke su, što bi rekao Momo Kapor, imale »noge do lirijum tremens; u Zvezdari su na ceni stare predstave
brade« i mogle su, komotno, da se zamene s onima na Doktor Šuster i Lari Tompson; u »Madlenijanumu« Jad-
sceni. Program za predstavu je na najboljem papiru, slike nici... Šta slabo ide? E, to teatri ne saopštavaju.
su sjajne. Ali, nova predstava nije ni blizu onoj iz 1993 Početkom godine Ministarstvo kulture opsedali su
(režija Soje Jovanović, koreografija Ljiljane Dulović, sce- aspiranti za dodelu posebnih priznanja za vrhunski do-
nografija i kostimi Miodraga Tabačkog). Zvezde »prvog iz- prinos nacionalnoj umetnosti i kulturi. (Očevici tvrde da
danja« bili su Dara Džokić, Ana Sofrenović – proricana joj su redovi bili kao nekada za šećer i ulje!) U prvoj tranši
POSLE \ZABAVE
vučenju dodeljena i prva prevremena nacionalna penzija: ljudskih prava oktobra 2006, u decembru 2007. zahtevu
dobitnica je Aleksandra – Slađana Milošević, rok-estrad- se pridružilo i Narodno pozorište. Jelisaveta – Seka Sablić
na umetnica koja je onomad proslavila trideset godina je u februaru primila nagradu »Žanka Stokić« kao peta
stvaralačkog rada. Ako računica ne vara, a sama zvezda dobitnica. Ali, glumica još nije zvanično rehabilitovana.
kaže da je svoju muzičku karijeru počela u 16. godini, Zašto? Da bi bila rehabilitovana, moraju da prestanu
Slađana Milošević je u svojoj 46. najmlađa nacionalna pravne posledice, odnosno: ako nema odluke suda o ka- 123
penzionerka. zni, nema na osnovu čega da se proglasi ništavnom. Sud-
Pre više od pola veka, kada zvezda Milošević nije bila ske odluke, međutim, nema. Nema dosijea Žanke Stokić.
ni rođena, tačnije 3. februara 1945, pred Sud za suđenje Nestao. Ne zna se ni gde se nalazi arhiva suda koji je
zločina i prestupa protiv nacionalne časti izvedena je presudio. Citati iz presude prepisuju se iz novina toga vre-
Živana – Žanka Stokić, glumica. Njena krivica je bila mena, ali originalnog dokumenta nema. Ako se traženi
u tome »što je u vreme okupacije, kao član Narodnog papir ne nađe, Žanka Stokić, po svemu sudeći, neće ni biti
pozorišta, sudelovala u pozorištima ‘Veseljaci’ i ‘Centra- rehabilitovana.
la za humor’, koja su bila pod blagonaklonom zaštitom
okupatora«, a »specijalno zato što je uzimala aktivnog
učešća u programu beogradske radio stanice koja je bila POLITIKE I IGARA
direktno u rukama Nemaca, i to u okviru redovne emisije
‘Šareno popodne’«. Time je, kako je presuđeno, »kulturno Hvala na pitanju, pozorišni festivali su na broju. Svi oni
i umetnički sarađivala sa okupatorom i domaćim izdaj- od janura do maja prošli su, izgleda, u najboljem javnom
nicima, stavljajući u službu svoje umetničke sposobnosti redu i miru. Niko se nije naljutio i uvredio, javno opanj-
i glumački renome«. Suđenje Žanki Stokić bilo je javno. kao selektora ili žiri, sve nagrade su uredno podeljene i
Nije imala branioca, čak ni po službenoj dužnosti. Posle uručene, niko ništa nije vratio, razišli su se u slozi i ljubavi.
dužeg većanja, osuđena je na osam godina gubitka na- Naravno, ako je suditi po onome što su novine pisale.
cionalne časti. Sud nije uvažio odbranu Žanke Stokić da Za kraj (u prvoj polovini godine), ostalo je Sterijino
je morala da zarađuje kako bi mogla da se leči pošto je pozorje. »Prva predstava prvih Jugoslovenskih pozorišnih
bolovala od dijabetesa. igara u Novom Sadu, nazvanih Sterijino pozorje, igrana je
Dve godine kasnije glumica je podnela molbu za 15. aprila 1956« – podseća novosadski Dnevnik 15. ap-
burnih političkih događaja.« Predstave, kao refleksije, u prošlost ove zemlje je poseban tabu: ona se površno
izboru Ivana Medenice: Liebe 1968 (tekst i režija Alek- tretira samo kao mračna diktatura, a bez potrebe za
sandra Harima, Bat studio teatra Akademije pozorišne kritičkim i dijalektičkim sagledavanjem i eventualnim pre-
umetnosti iz Berlina), Doktor Husak Vilijama Klimačeka poznavanjem nekih pozitivnih tekovina. U tom kontekstu
(Martin Čičvak, Divadlo Arena iz Bratislave, Slovačka), ni revizionistički ili reformatorski levičarski pokret iz 68.
1977 (Simpatizeri/Sedam jarića/Hamletmašina, režija nema adekvatan tretman. Upravo zato će ovakav izbor biti
Štefana Kimiga; Šaušpilhaus, Štutgart, Nemačka), Rez za našu publiku i u umetničkom i u političkom pogledu
Marka Rejvenhila (režija Tomasa Ostenmajera; Šaubine, vrlo provokativna selekcija.«
Berlin) i Edip u Korintu Ive Svetine (Ivica Buljan, Drama
Slovenskog narodnog gledališča iz Ljubljane, Slovenija).
Medenica objašnjava: »Osim društvenih potresa koje je taj JUBILEJ DO JUBILEJA
pokret prouzrokovao u celom svetu, pa tako i u bivšoj
Jugoslaviji, on je imao značajnih odjeka i u umetnosti Bilo je premijera, bilo je gostovanja, domaćih i stranih,
onog vremena. Neki od najznačajnijih lokalnih, jugoslo- ali što je tek bilo jubileja!
venskih refleksa 1968. bili su registrovani, između ostalog, Uz dobri duh predaka, Jugoslovensko dramsko
i u Sterijinom pozorju, prouzrokujući adekvatnu estetsku pozorište je proslavilo šest decenija od osnivanje. Prva
i ideološku turbulenciju. Naš teatar posle petog oktobra premijera, Kralj Betajnove Ivana Cankara (u režiji Bojana
veoma bojažljivo ulazi u koštac s društvenim i političkim Stupice), održana je 3. aprila 1948. Prve reči sa scene no-
problemima postmiloševićevske Srbije, a socijalistička vog teatra izgovorio je Branko Pleša kao Maks. Iz te prve
velike podele prve premijere sveža sećanja imaju još Marija što je Jovan Ćirilov imao nerv da izdrži svojih četrnaest
Crnobori, Kapitalina Erić, Branka i Mlađa Veselinović i Mi- upravničkih sezona, što je pozorište imalo hrabrosti da
hajlo Farkić. Slavlje je bilo kao što dolikuje: lepi govori, pruži šansu mladim ljudima. JDP je uvek vodilo računa
promocija foto-monografije, nagrade zaslužnima, a uveče da na svojim scenama neguje vrhunsku literaturu: savre-
premijera Molijerovog Tartifa, u režiji Egona Savina. Tar- menu dramaturgiju, klasična dela naših autora i, naročito,
tif – Dragan Mićanović, Orgon – Boris Isaković, a Dorina praizvedbe domaćih dramskih pisaca.«
očaravajuća Anita Mančić. Kraj je promenjen, u skladu je Pred dane jubileja Jugoslovensko dramsko pozorište
s vremenom: podlog i prevarnog Tartifa ne hapse strogi dobilo je novi upravni odbor, sa Sinišom Kovačevićem,
policajci, on neće odgovarati za svoje zlodelo. S balko- dramskim piscem, kao predsednikom. Na pitanje kako će
na Orgonove kuće (koja je jednog kritičara podsetila na uskladiti bogatu tradiciju ovog teatra i zakonska ovlašćenja
deo dedinjskog pejsaža) Tartif drži govor zanemeloj od funkcije koju preuzima, Kovačević kaže: »U JDP-u ima
oduševljenja i vere gospođi Parnel (Svetlana Bojković). mnogo talentovanih i ozbiljnih ljudi koji, siguran sam,
Orgona su svi napustili izuzev Dorine. Dok drhtulji pod moje nameštenje ograđuju od strogo političkog diskursa.
ćebetom, nije baš siguran šta mu se dogodilo. Mene jeste predložila Demokratska stranka Srbije, kojoj
Kaže upravnik Branko Cvejić: »Pravili smo pozorište iz sam prema političkim stavovima najbliži, ali u JDP dola-
pepela. Dobri duhovi naših predaka nisu otišli, samo su zim kao nestranačka ličnost. Sve članove upravnog od-
nas sačekali. Raduje me kada Slobodan Unkovski kaže da bora, koji možda imaju partijsku knjižicu, zamoliću da je
je Jugoslovensko dramsko njegovo pozorište. Značajno je ostave kod kuće pre nego što krenu u pozorište, jer će
što je reditelj Dejan Mijač kod nas ostvario svoju estetiku, naša tema biti isključivo bolji uslovi za kreaciju zapos-
POSLE \ZABAVE
kovalo od ostaluih dečjih pozorišta i pre i posle pošto su u pozorištu dobili su nagrade, statuetu »Joakim Vujić«
u njemu likove odraslih tumačili profesionalni glumci, a Narodno pozorište iz Niša, a prsten sa likom Joakima
dece – deca. Igrala je u ovom teatru i Žanka Stokić. Prva Vujića, otca srpskog pozorišta, uručen je reditelju Nebojši
predstava, zakazana za 19. januar 1938, otkazana je: toga Bradiću. Knjaževsko-srpski teatar iskoračio je iz svog u
dana umro je Branislav Nušić. Osnivači i vlasnici »Rode« međunarodni atar: potpisana je povelja o saradnji s 127
zaslužni su što je odmah posle oslobođenja u Beogradu pozorištem iz Herceg Novog (Crna Gora).
počelo da radi Pionirsko pozorište, koje je prvu premijeru Zaječarsko Pozorište »Zoran Radmilović« u jubilar-
izvelo 8. januara 1945, ali je već u maju – zatvoreno. Giti noj 61. sezoni imalo je čak dve premijere: U iščekivanju
Predić-Nušić obrazloženo je da nije pedagoški ispravno Slavomira Mrožeka (adaptacija i režija Vladimira Lazića) i
da se deca bave glumom i baletom. Tek posle pet godina Ženu mog najboljeg prijatelja (adaptacija Nušićeve Svinje,
dobila je saglasnost da pokrene dečje pozorište, sada s Boško Puletić). Kao što priliči, za šest decenija postojanja
imenom Boška Buhe. U »Rodi« su, između ostalih, ponikli teatar je dobio i monografiju: Pozorište uprkos svemu. Au-
Olga Spiridonović, operska pevačica Aleksandra Ivanović, tor je Vuksan Cerović. Uprkos svima koji su imali primed-
Žarko Mitrović… be, pred bibliotekom koja nosi ime Svetozara Markovića
Dramski atelje Doma omladine Vračar, poznatiji kao postavljen je spomenik Zoranu Radmiloviću.
Dadov, na svoj 50. rođendan postao je gradska ustanova Kada se činilo da bolje ne može biti, glumcima
kulture. Dadov je beogradsko kultno mesto. Ko nije bio pozorišta »Zoran Radmilović« pao je mrak na oči. U teatru
u Dadovu, nije bio nigde! Nema beogradskog glumca u kojem radi 14 glumaca, 14 administrativnih radnika i
i reditelja starije, pa i srednje generacije, koji nije bio i 13 radnika u tehničkom sektoru – pukla tikva. Vlada Re-
počeo u Dadovu. U Dadovu je bila »Euridika«, u njemu su publike Srbije u novembru 2006. je donela uredbu da u
počinjali »Zlatni dečaci«, »Siluete«... Sve važno za mlade svakom pozorištu glumci moraju biti svrstani u tri kat-
i talentovane događalo se baš u Molerovoj 33, u malom egorije, zavisno od stručne spreme, zalaganja i nagrada.
prostoru koji je pred naletom pozorišta napustio Komitet Svi zaječarski glumci svrstani su u treću, početničku kate-
omladine Vračara. Osnivači Dadova su onovremski bun- goriju. Pravda je potražena na sudu, glumci su dobili
tovni mladići Jovan Ristić, Zoran Ratković, Mihajlo Tošić spor. Nezadovoljan je osnivač, Skupština opštine Zaječar.
i Momčilo Baljak. Zoran Ratković i Momčilo Baljak, za Izvođači glumačkih radova optuženi su da ne znaju da
Slobodan Obradović
HEDA
TESMAN
HEDA GABLER
režija: Tomas Ostermajer
Šaubine 129
Berlin
Oni koji su 2003. godine na Bitefu imali priliku da vide Noru u
izvođenju pozorišta Šaubine iz Berlina sećaju se da se Ibzenova
građanska drama, u režiji Tomasa Ostermajera, odvija u savremenom
građanskom domu, da glavna junakinja svoj život vidi kao gomilu
propuštenih prilika te, uprkos onome što je Ibzen predvideo, odlučuje
da ubije supruga ne bi li izmakla zamkama mediokritetske sredine.
Nora u toj želji nije usamljena, jer u jednom sličnom građanskom
domu Ostermajer otkriva sudbinu druge Ibzenove heroine – Hede
Gabler, s tim što je on prvenstveno vidi kao Hedu Tesman. Da, to
jeste ta generalska ćerka, otuda ti strogi, odlučni pokreti i ta disci-
plinovana kičma prilikom sedenja na zelenoj sofi, samo današnjoj
publici nije potreban portret njenog oca koji će podsetiti na poreklo
glavne junakinje. Prezime Tesman, dakle isključivo sadašnjost, ono je
što zanima Ostermajera. A i kod Nore i kod Hede on akcentuje sud-
binu dve dobro udate dame bez socijalnog života. Nije ni čudo što su
utonule u depresiju. Žive u kvaziljubavi, samostalne su ali utamničene,
veruju muškarcima koji nisu vredni njihovog poverenja, najbolje na-
mere, jedna po jedna, pretvaraju se u mučninu i odvratnost, moraju
da postupe onako kako osećaju da je ispravno, tj. fatalno. Ostermajer
HEDA TESMAN
ne satre. Taj konformizam, kako je i Ibzen predvideo da Ibzena oseti obuzetost stvarnošću i strast da se uđe u
bude, kod Hede izaziva želju da hladno secira njegovu njene najskrivenije pore. Nesavršenost glavnih junakinja,
dušu, da sama sebi tom prilikom postane nepodnošljiva, njihova vera u oslobađenje od društvenih stega, ma-
sanjarka, istovremeno i pobunjena i pokorna. Ali Os- kar se to učinilo i kao patološka osobenost, povremeno
termajerova verzija uopšte ne ukazuje na ženu koja se poprima oblik hiperindividualnosti, koja je, i kao takva, 131
opija utopijama. Svi likovi kod Ostermajera svesni su sprovedena po svaku cenu, bolja od utapanja u ušuškanu
nesavršenosti u kojoj žive, i to je ono što muči Hedu – kolotečinu. I to ima smisla. Kada po izlasku iz Šaubinea
mnogo se govori, a malo radi na sporovđenju promene. „pukne pogled“ na buržoaske stanove više srednje klase
Zbog toga Ostermajer čin njenog samoubistva ne vidi ni Zapadnog Berlina (neke od tih slika deo su video-rada
kao herojski, ni kao gest očaja. Vidi ga kao logičnu pos- koji Ostermajer koristi tokom scenskih promena), moguće
ledicu. Levborg je zauvek izgubio bunt koji je u njemu to- je pomisliti da se možda baš iza nekog od tih prozora
liko volela. Sudija Brak (Jorg Hartman), čovek bez čvrstog odigrava građanska drama koju u agoniji proživljavaju
moralnog profila, prijatelj njenog muža, svaku priliku savremene Nore i Hede.
pretvara u pokušaj da joj postane ljubavnik. Heda ga u
tome ne ohrabruje, pre uživa u demonskoj moći koju nad
njim poseduje. Jergen Tesman (Lars Ejdinger), prikazan
kao uredan, slab na Hedu, čovek je koji joj pruža slobodu
s izvesnim stepenom odgovornosti. Heda ga ne prezire,
u početnim scenama, dok se taj dobrodušni suprug šeta
u ištrikanim nanogicama, reklo bi se da je zabavlja. Ona
prezire njegovu urođenu inferiornost, ljubi ga hladno i
bez strasti, zgrožena njegovom verom (i svojom zablu-
dom) da bi taj brak uopšte mogao da opstane. Toliku
naivnost poseduje još samo lik Tee Elvsted, koju Ane-
dore Bauer igra kao stalno neopuštenu ženu, obdarenu
voljom da spozna zašto se oseća suvišnom kad muškarci,
POZORIŠTE
NIJE NEDODIRLJIV
MEĐUNARODNA SCENA
HRAM
Početkom ove godine boravila sam tri meseca kao
132 stipendista Gete instituta i Internacionalnog pozorišnog
instituta (ITI) u Hamburgu, u pozorištu Talija. Sti-
pendija mi je omogućila da kao hospitant (strani gost -
posmatrač) pratim proces rada na jednoj predstavi. Bilo
je to kod poznatog nemačkog reditelja Štefana Kimiha
na produkciji Tramvaj zvani želja Tenesija Vilijamsa.
Štefan Kimih ove godine dolazi na Sterijino pozorje, pa će
ovdašnja pozorišna javnost imati prilike da upozna njegov
rad. Pored prisustvovanja probama, imala sam prilike da se
tokom svog boravka upoznam s repertoarom, programima,
organizacijom i uopšte načinom funkcionisanja jednog od
najznačajnijih nemačkih pozorišta – Talija teatrom, koje
je 2007. godine po drugi put proglašeno za pozorište go-
dine na nemačkom govornom području. I to s razlogom.
Pored mnogih umetnički značajnih predstava, od kojih se
barem jedna ili dve svake godine nađu u selekciji za njihov
najznačajniji pozorišni festival Berliner Teatertrefen, Ta-
lija sprovodi mnoge paradigmatične programe posvećene,
pre svega, mladim autorima i mladoj publici. Sistemsko
ulaganje u mladost je jedan od osnovnih principa Talija
teatra, pa na tom primeru posmatrano zaista nije čudno
što nemačko pozorište danas ima najzanimljivije mlade
Molijerov Tartif postavljen u Talija teatru 2006. go- Ovako izgleda prvih pola sata predstave Tartif u režiji
dine je produkcija koja je izazvala veliku pažnju i publike i Dimitera Gočeva; u tom uvodnom delu ne izgovara se
kritike. Na početku ove, po žanrovskom opredeljenju redi- nijedna Molijerova replika. Iz ove maestralno duhovite i
telja, komedije, ogromna bina je karakteristično prazna. originalne postavke jednim potezom se sublimira glavni
Na nju izlaze četiri scenska radnika koja sedaju za mašine problem komada. Što se predstava više približava kraju, to
koje liče na ručne topove, rasporedjene na četiri strane po- čitavi pasaži Molijerovog teksta bivaju zamenjeni teksto-
vima Hajnera Milera iz Kvarteta i Anatomija/Tit/Pad Rima. režirao. On uvek ostavlja svoje likove da balansiraju na
Suprotno Molijerovom nategnuto srećnom raspletu, Tartif tankoj liniji između tragedije i komedije, težeći da otkrije
ovde izlazi kao pobednik, “ostrigavši” svoje domaćine kao neku skrivenu poeziju u njihovom očaju i hendikepu. Nje-
ovce, koji, bukvalno mekećući, na sve četiri silaze u pub- govo pozorište počiva, pre svega, na vizuelnom doživljaju
liku. Tom slikom Gočev poentira svog Tartifa. Iz vizure – sve svoje scenografije osmišljava sâm – a jezik tela, ko-
istočnoevropske zemlje iz koje dolazi, on najdirektnije kri- reografija, akrobatika i ples su ključni elementi.
tikuje dekadentnu nemačku elitu, ulazeći u suštinu sukoba
134 između prvog i trećeg sveta, povlašćenih i marginalaca.
Romeo i Julija, Andreas Krigenburg, Talija teatar,
Andreas Krigenburg rođen je u Magdeburgu, bivšoj Hamburg
Istočnoj Nemačkoj, 1963. godine. Za njega je interesantno
to što je samouki reditelj, a stolar po profesiji. Do pozicije Romea i Juliju odlikuju upravo pomenuti elementi.
vodećeg nemačkog reditelja došao je na sasvim neobičan Predstava traje tri sata i postavljena je kao vizuelni i emo-
način. Prvo je bio stolar u pozorištu u Magdeburgu, za- tivni spektakl, kao emotivno i prostorno ukidanje granica.
tim jedno vreme asistent režije u malom gradu Citau, gde Bespoštedna predanost glumaca, Šekspir koji grabi pub-
je načinio i svoje debitantske rediteljske korake. Godinu liku sa scene, gladne utrobe, proključala tela i bezgranična
dana pre nego što je Frank Kastorf došao za upravnika mržnja. Zaraćeni klanovi porodica Montegi i Kapuleti
berlinskog Folksbinea, 1991, on tamo doživljava fenome- predstavljeni su kao kreature koje u groteskno-baroknom
nalan uspeh s Bihnerovim Vojcekom. Od tada je njegova kostimu podsećaju na vampire. Belih perika i beskrvnog
karijera u usponu, a od 2001. godine je stalni reditelj i lica, svi do zuba naoružani automatskim oružjem, koje
umetnički direktor u Talija teatru, pod vođstvom trenutno potežu i na najmanji nagoveštaj opasnosti. Prvih pola sata
najcenjenijeg nemačkog upravnika Urliha Kuona. Sedam predstave odvija se u foajeu. Tu glumci igraju svoj bal
puta su se njegove predstave našle među najznačajnijim vampira, pod maskama s iskeženim zubima, po stolovima
ostvarenjima na Berliner Teatertrefenu. i balkonu koji se proteže foajeom i izgrađen je specijano
za ovu priliku. Gledaoci se tiskaju dok Montegi i Kapuleti
Krigenburg gaji veliku ljubav prema malim ljudima, među njima vrište jedni na druge puni mržnje, ludački
gubitnicima i autsajderima, koji uvek izvuku deblji kraj i plešu, opasno mašu pištoljima ili bučno udaraju palice o
čitav život se bore za malo sreće. To je razlog zašto voli ivicu metalne ograde.
mračne komade Dee Loer, koje je skoro sve premijerno Krigenburg počinje predstavu agresivno i krvožedno,
Otelo, Štefan Puher, Šaušpilhaus, Hamburg U Puherovoj interpretaciji Otelo je Majkl Džekson.
Samozaljubljen i egocentričan, lak na okret i skakutav,
Do pre nekoliko godina, premeštanje s nezavisne žgoljav, namazan imalinom, uvek u ritmu. I kada vodi
pozorišne scene u gradska pozorišta smatrano je ideološkom ljubav, i kada izdaje naredbe, i kada se kupa, i kada se
izdajom. Danas, sasvim suprotno, preobraćenici poput bije, i kada pati, i kada ubija – kao da je sve jedna velika
Kristofa Martalera, Renea Poleša ili Saše Valc najbolji su medijska predstava. Ali, i svi ostali oko njega su takvi.
predstavnici institucionalizovanog teatra. I Štefan Puher, Njega okružuje veće staraca koje on, u prolazu, podučava
rođen 1963. u Gisenu, počeo je kao nezavisni reditelj u i ponekom “in” pokretu. I niko mu ništa ne može – on
Frankfurtu, da bi kasnije postao veliko ime u mejnstrim je prosto i suviše kul. Jedini kontrast toj slici, gde su svi
pozorištu. Sezone 1998/1999. radi za Folksbine, pod up- povedeni ritmom, zamađijani harizmatičnim šoumenom,
ravom Franka Kastorfa, a od 2000. do 2004. je stalni redi- daje Jago. Sveden, ozbiljan i ljubomoran, on se trudi da
tifikovao sa najvećom crnom pop ikonom svih vremena, autorske istraživačke procese.
već i u tome što ga u jednoj drugoj sceni poistovećuje s
bokserskom zvezdom Rokijem Balboom. Naime, na pauzi Posmatrajući savremeno nemačko pozorište, naši mla-
između dva dela, publika izlazi iz pozorišta da udahne di reditelji imaju puno da nauče o hrabrosti, ali naši up-
malo vazduha. Upravo tada se pred njihovim očima, s ravnici, oni koji donose odluke, mogu takođe mnogo da
druge strane ulice, dešava inscenirana tuča između Kasi- nauče o ulaganju i poverenju u one koji dolaze, jer to je
ja i Rodriga. Otelo teatralno izlazi iz službenog ulaza igra koja se igra udvoje.
136 pozorišta u bokserkoj odori zlatnih boja. Dezdemona ga
prati u ritmu, noseći na ramenu geto blaster sa kog trešti
muzika. On se probija kroz publiku, upada usred borbe,
dobija napad egzibicionizma, skida se go, trči naokolo,
iskače pred automobile, baca se na haube, dok ga s krova
pozorišta prati reflektor, a publika navija!
Mark Rejvenhil
REZ
REZ
137
Prevela s engleskog
Marija Stojanović
138
Pol Je li bilo ikakve nepotrebne brutalnosti? Pol Pa to je dobro. Dobro. Dobro. Ništa pesnica?
REZ
brutalnosti. Gledalo se kroz prste. Sećate se? Pol Pretražili su vas?
Pol Ali, trebaju nam cifre, tako da ako ste na bilo Džon Da, da, da.
koji način bili...
Pol Dobro, dobro, dobro. Vama je jasno zašto mora-
Džon Ne, ne. mo da ...?
Džon U redu. Džon Zamajavamo. Ovo, ovo, ovo... vi ste čovek koji
vrši Rez, je l’ tako?
Pol Postoji zatvorska ustanova. Nudimo zatvorsku
ustanovu ludima. Jeste li vi ludi? Pol Ja sam u kancelariji zgrade u kojoj se Rez ...
Pol Pošto, ako ste ludi ... Pol Ovo je ta kancelarija. Ovo je ta zgrada. Ali to ne
mora da definiše.... mene. Vas. Mi imamo izbor.
Džon Nisam lud. Vi i ja. Mi možemo da budemo... postoji vojska,
univerzitet, zatvor. Toliko izbora.
Pol Iako zatvor nije jeftin. Plaćate. Ili – ako je posre-
di siromaštvo – mi plaćamo. Tako da niko baš Džon Ne, ne.
nema žarku želju za zatvorskom ustanovom.
Ipak, ako ste zapravo ludi ... Pol Aha, vi biste radije bili pod onim starima?
REZ
Džon Ne, ne, ne.
Džon Nisam. Pol Pošto, ako mi govorite da biste radije bili pod
onim starima, onda je to, sine moj, politička 141
Pol Imate li papire? izjava, a ako praviš političke izjave, ako stojiš
ovde u javnom prostoru – i, da, ovo je kla-
Džon Evo. sifikovano kao javni prostor – stojiš u javnom
prostoru i daješ političke izjave, onda je za tebe
Džon dodaje Polu list papira. univerzitet. Poslaću te pravo na univerzitet i oni
će već stati na put tim političkim izjavama.
Pol Da, ovo sve izgleda... znači, vi ste zapravo men-
talno zdravi? Džon Ne, ne, ne. Nisam... nije bilo ništa politički,
samo...
Džon Da.
Pol Da?
Pol Pa to je vrlo impresivno. U današnje vreme. Sad,
postoji vojska. Da razmislimo o tome. Džon Samo, čak do ovde sam stigao, znate?
Džon Mislio sam da ste vi samo jedan pečat. Džon Da zapravo napustite svoje telo.
Pol Ja sam više, ja sam mnogo, mnogo, mnogo više Pol Je l’ vi imate ikakvu predstavu kakva je to
nego jedan, kako vi to kažete, pečat. patnja? Bol? Taj silni vrisak kad instrumenti
ulaze?
Džon Naravno.
Džon Naravno.
Pol Zar bih ja imao ceo ovaj prostor, sve ove pogod-
nosti, sve ove... jebem mu mater, impresivne... Pol Grabe me kao kandže. Urlici se dižu do neba. To
Kako ja vama izgledam...? je varvarski.
Džon Pa da, impresivno. Džon Znam sve to. Svi oni spotovi. Ali ja želim ...
Pol I?
Džon Ne.
Džon Staro. To jest mudro. To jest odgovorno. Kao,
142 kao, kao, kao... Pol Nezvanično.
Džon Ovo nije pravedno. Ne bi trebalo da bude ovako. Džon Da. Molim vas. Hajde. Ja to želim. U pičku ma-
Ja ne bi trebalo da vas upoznajem. Vi ne treba terinu – ja to želim.
da pričate sa mnom. Vi bi samo trebalo da mi
pokažete instrumente. Pol Jeste li sigurni da niste ludi?
Džon Ja nisam čuo za... Pol I valjda moramo da im verujemo na reč, ali ipak
ja još nikad nisam video da neko to tako... žarko
Pol Nove procedure se sve vreme donose. Praktično želi.
svakog dana. Evo, jutros sam baš primio direk-
tivu. Džon Da, pa...
REZ
Džon Gde držite insturmente? Pol Da tako žarko želi Rez. Zašto vi...?
Pol Nove smernice za razgovor. Sve treba da je ink- Džon Ne želim da pričam. 143
luzivno.
Pol Samo još malo.
Džon Ja ne želim da pričam.
Džon Radije bih da samo...
Pol Ako želite da vidite direktivu...
Pol Recite mi. Recite mi i pokazaću vam instru-
Džon Ja neću da pričam. mente.
Pol Gita. Jeste li videli Gitu kad ste ulazili? Pol Veliki ste idealista.
Pol Da, pa, lako se promaši Gita. Ne govori. Ne čuje. Pol Pomalo sanjar.
To je uslov. Ali našli smo joj mesto. Inkluzija.
Džon Ne.
Džon Kažite joj da unese instrumente.
Pol Da, sanjar. Pošto, gledajte... zar ne bismo svi?
Pol Možda je... Zar ne bismo svi mi to hteli?
Pol Odlična je. Vraća se za minut. Dakle – recite mi. Pol Ne. Ne. Ja vršim Rez. Na vama se Rez vrši. To je
Recite mi zašto ste toliko drugačiji. moje breme. Niko to nikad nije izmenio...
Pol O, da. Potpuno drugačiji. Nikad nisam video... Pol Možemo da prestanemo da obavljamo Rez. Ali
obično vidim strah, bes. Ponekad... natmureni, i dalje ćemo mi biti ljudi koji su nekad obavljali
ništa. Ali vi žarko želite. Zato što...? Rez. Vi ćete i dalje biti ljudi na kojima se nekad
obavljao Rez. Uvek isto. Jebi ga, nema svrhe. Mi
Džon Zato. Zato što želim da budem slobodan. Slo- ublažavamo udarac. Možda ćemo okončati Rez.
bodan od, od, od sebe. Od svega ovoga. Hoću Ali i dalje stari krugovi, stare podele. Kao mlad
da bude uklonjeno Rezom. Hoću da ja Rezom ja sam mislio – sve promeniti. Ja sve mogu da
budem uklonjen od ovog tela. Da – i od ove poboljšam. Ništa neće biti isto. Napolje s onim
istorije, i od ove nemaštine, i od ove zauzetosti, starima. A gledajte me sad. Odbojan. Ne mogu
i od ovog školovanja, i ovih, ovih veza. Hoću da da kažem svojoj lepoj ženi, svojoj lepoj deci...
budem oslobođen. Džon Slušajte, slušajte, slušajte.
Pol I vi mislite? Vi stvarno mislite?
Pol Kakve ima veze? Pošaljem svoju lepu decu u za-
Džon Da, da. tvor ili na univerzitet, oni će i dalje biti...
Džon Hoću da vam pokažem. Pol Zbog toga je vođenje ljubavi s mojom ženom
postalo nemoguće. Tek kad ne možete... kad
Pol Oni stari, ovi novi. Sve je isto. Ništa nismo više ne možete da zatvorite oči tokom tog,
promenili. tog, tog... čina, vi shvatite... vođenje ljubavi ot-
vorenih očiju... nemoguće.
Džon Šššš. Šššš. Imam nešto da vam pokažem.
Džon Razumem.
Pol Da?
Pol Nju nervira, meni neprijatno.
Džon Da. Ja sam otkrio... Hoću da podelim... Ja sam
uvek znao kakav će biti Rez, okej? Džon Naravno. Pretražili su me.
Pol U redu.
Pol Ali ako me zadavite.
Džon Oslobođenost. Sloboda. Ništavilo. Ja sam to
znao. Ne pitajte me kako. Ali od malih nogu Džon Udarite me. Oborite me na zemlju. Pretucite me
sam znao, pa sam... na smrt. Ja sam slab. Vi ste snažni. Lako možete
da me prebijete.
Pol Da?
REZ
Pol Da, da, valjda mogu.
Džon Pripremio sam se. Vežbao male trenutke praz-
nine. Ne zauvek kao Rez, ali trenutke. I vi to Džon Ali ja vas neću zadaviti. 145
možete. Pol Ne?
Džon Možete. Svako od nas može. Baš svako od nas Pol zatvori oči.
može da se oslobodi.
Duga tišina.
Pol Ja ne. Džon I nastupi potpuna tama.
Pol Ne. Žao mi je. Ali razumete. Posle tog incidenta. Pol Razumem.
S pištoljem. Posle tog incidenta s pištoljem na-
lazim da je poverenje nemoguće. Džon Ah, ah. Potpuni mrak. I nemate telo. Telo vam
se rastvorilo. Rastvorilo se ili istopilo. Svaki delić
Džon Naravno. kože, ili kosti, ili dlake. Svaka ćelija do poslednje
se izgubila. Kavez je nestao. I vi ste slobodni.
Pol Zbog toga je vođenje ljubavi s mojom ženom, Osetite tamu. Osetite prazninu.
zbog toga je to – je l’ vam neprijatno?
I nema društva. Svi zatvori i univerziteti pali su Pol Slušaj, sine, nemoj ti da se zajebavaš. Ako imaš
Džon Samo sam probao. Pol Jesi. Molim te nemoj da me ispravljaš. Ja znam.
Ja znam. Šta si radio? Pričao. Bla. Bla. Bla. Ali
Pol U kurac. Hteo sam da... Nisam hteo da otvo- ja, ja sam slušao. Zatvorenih očiju. I ja znam šta
rim... što si me...? sam čuo.
Pol Zdravo? Zdravo? Zdravo? Da se nosiš u pizdu Pol Istina. Sve je svršeno. Sve je gotovo. Svi smo
materinu. Da se nosiš u pizdu materinu. Da se gotovi.
nosiš u pizdu materinu. Izvini. Izvini. Izvini. Džon Sve ste izokrenuli...
REZ
Pol I u pravu si. I ja ti se divim. Ja te poštujem. Da
Pol Stvarno sam mislio da ćeš me upucati. To sam kažeš ono što mi je bilo u glavi, što ja nikad
želeo. Da me upucaju dok su mi oči zatvorene. nisam mogao da... ta artikulacija. Jer sam se ja, 147
kao što kažeš, plašio i mene su lagali. Generaci-
Džon Ja to ne bih uradio. jama.
Pol Ali onda – kakva sam pička – otvorio sam oči. A tamo u tami. U tom trenutku. Video sam. Ja
Zajebao. Jer sam – šta? – kukavica. A ti – pičko sam bezvredan.
– bez pištolja. Obojica smo pičke. Svi su pičke.
Sve je pička. Cela ova fertutma je jedna velika, u Ja sam govno. Ja sam mrvica govneta na gru-
pičku materinu, pičkasta pičkina pička. menu govneta, na komadu govneta. Ja sam
ništa.
Džon Ne, ne.
I ne želim da nastavim.
Pol Jer to je ono što ti... propovedaš, je li? U tvojoj...
propovedi. A ja stvarno imam...
Pol vadi pištolj.
Džon Ja ne koristim takve reči.
Pucaj na mene.
Pol Ali koristiš. To si govorio. Sve je govno. Sve je
sjebano. Ništa ne vredi ni pišljiva boba. Džon Ne.
Pol Sve smo probali i sve je praznina. To si rekao. Džon Ne, ja nisam emotivni...
Džon Nemojte da ste tako... nemojte da ste tako... Pol Vi ste jedan vrlo sebičan mlad čovek.
ne, ne, ne. Ja sam ovde. Ja sam ovde radi Reza.
148 Zato sam ovde. Vi to treba da radite. Treba da Džon Da.
dajete Rez.
Pol Da tako grubo gazite po mojoj patnji.
Pol Ja treba da....
Džon Znam, znam.
Džon To vam je dužnost. To vam je poziv. Zato ste
izabrani. Pol Imate li vi ikakvu ideju kakav je to teret za
čoveka – iz moje klase?
Pol Da, pa ja sam... Džon Ne.
Džon I ja sam zato ovde. To je ono što toliko dugo Pol Ne, nemate. Dobro.
čekam. To je ono što sam planirao.
Pol pozvoni.
Pol Žao mi je. Stvari se menjaju.
Džon Hvala.
Džon Ne, ne, ne. Spotovi, knjige, čekanje, čekanje,
planiranje, planiranje. Svaki trenutak koji sam Pol Večeras ću večerati sa svojom ženom. Najpre
živeo živeo sam za ovaj trenutak, ne možete, o popijemo piće. Onda jedemo. Onda ću da čitam.
molim vas, o molim vas, o molim vas, o molim Onda ja – mi spavamo u krevetu. Sa mojom
vas.... ženom. Ali sve to vreme ja ću patiti. Toliko da
to niko ne bi poverovao. I sutra ću se probuditi.
Pol Suza. I reći ću: danas ću se ubiti. Onaj mali koji je
dobio Rez bio je u pravu. Trebalo bi da pucam
REZ
Gita spušta instrumente i odstupa.
Pol Jebem mu mater, od toga mi nije ništa bolje.
Džon Mogu da ih dodirnem? Gita. Svetla. 149
Pol Pa to nije regularna... Gita gasi svetla. Potpuna tama.
Džon Molim vas. Pol Ovde ste radi Reza. Molim vas da se pripremite
za Rez.
Pol Naravno. Ne, ne, Gita. U redu je. Ostani.
Duga, duga pauza.
Džon uzima instrumente.
Pol Ja ne želim da....
Džon Ovi su... stari dvadeset tri godine.
Džon Morate.
Pol Javne finansije. Manjak investicija.
Pol Molim te, ne mogu...
Džon Iz radionice na severu. Severozapadne radio-
nice. Džon Sad. Sad to uradite.
Pol Pa...
Pol Daj da je prerasporedimo.
Suzan Mislim da ti možda bi. Mislim da bi ti možda
150 dobio jedan od svojih napada besa. Suzan I je l’ možeš da zamisliš tu zbrku?
Pol Pa...
Pol Ne mora da bude nikakve zbrke.
Suzan O, da, lepo mogu da te vidim kako se obrušavaš
na nju. Prosto se obrušavaš na nju. Suzan Nisi joj video porodicu. Ti nikad nisi tu kad...
Da, da, postoji otac. I majka. I brat. Ja nagađam
Pol Ne znam. da ima i dete.
Pol Stvarno?
Suzan Ali nekako ja... ja.. ja sam se osmehnula, možda
– mislim da sam se malo i smejala – ja sam Suzan Ja nagađam. Prosto neki... I onda će oni da
popustila... da, dobro, ja sam popustila... i rekla dođu da plaču, i mole, i gledaju, i...
sam ‘možda kad bih je skinula sa... vidiš?’
Pol Stvarno? Stvarno? Stvarno?
Pol Mmmmm....
Suzan Ti ne znaš. Ti prosto ne znaš. O, da. Ne verujem
Suzan I ona je to i uradila. Uradila je to kad sam joj ja da mogu da podnesem tu zbrku.
zapravo rekla šta da uradi.
Pol Znači zadržaćemo je?
Pol Pa dobro.
Suzan Ne znam. Ne znam. Pretpostavljam. Pretpostav-
Suzan Ali, naravno, sutra ćemo se opet vratiti na ljam da moramo. Pretpostavljam da ću ja prosto
početak. Ona će opet da gleda kako kipi. Zlatna morati da dam sve od sebe.
ribica. Pol Ti si izvanredna osoba.
Pol Samo hoću da znaš... da si cenjena. Suzan To je... ugodno. Ja bih rekla da je nama ugod-
no. Zar ti ne bi rekao da nam je ugodno?
Suzan Posle ove supe i svega... čekaće se večera.
Pol Da.
Pol Ah, dobro.
Suzan Da. Ugodno je prava reč.
Suzan Tako samo probaj... probaj da se ne naljutiš dok
ne stigne hrana. Pol Ali fizički....
REZ
budeš...
Suzan Danas. Stiven je pisao s univerziteta. Jedva čeka
Pol Šta? Šta? svoju lenju pitu. Stiven je pisao i rekao da je 151
sad na univerzitetima veliki pritisak. Uglavnom
Suzan Postaneš čangrizav. studenti. Ali i profesori. I veliki je pritisak protiv
Pol Ne. Ne. Ne. Reza.
Suzan Uvek je isto. Da. Da. Da. Uvek si isti. Tako, samo Pol Stvarno?
se strpi.
Suzan Da. Tako je rekao.
Pol Znaš ti mene.
Pol Stvarno?
Suzan O, da.
Suzan Da. Vlada pravi talas... raspoloženje je takvo da
Pol Ti me vrlo dobro znaš. se cela ta stvar prekine.
Suzan Mina. Da joj kažem da požuri? Pol Imam titulu. Imam kancelariju. Imam veliku
kancelariju. Ali, u stvari, u stvari sam samo gu-
Pol Zašto? meni pečat.
Suzan Ne, dragi.
Suzan Postaješ čangrizav. Počinje.
Pol Da, stvarno.
Pol Ne.
Suzan Ne, dragi. Sigurna sam... Ja znam da si ti mno-
Suzan Ja to vidim. Šećer ti... pada. Nastaje... počinješ go, mnogo, mnogo više nego gumeni pečat.
da praskaš.
Pol Ne.
Pol Ne. Ne. To je samo... politika.
REZ
Pol Prilično je glupo da to radiš, je l’ da?
Pol Neću hranu, jebem ti hranu.
Suzan Da li je? 153
Suzan Jeste, hoćeš. Jeste, hoćeš. Tvoj šećer ...
Pol Rekao bih da jeste. Prilično, jebem li ga, glupo,
besmisleno da to radiš. Ležiš u krevetu usred Pol U pizdu lepu materinu.
popodneva. Šta, koji kurac, radiš u krevetu pos-
lepodne? Ne bi trebalo da ležiš u krevetu posle- Suzan Sada je dospeo u opasnu zonu.
podne. Šta je tebi? Ništa ti nije. Ako ti je nešto,
naći ćemo ti bolju bolnicu, pička mu materina. Pol Šećer u krvi u opasnoj zoni? Gde ti nalaziš te,
Bolju bolnicu, pička mu materina, i naći ćemo odakle ti te ...?
neke lekove koji stvarno i deluju.
Suzan Uvek si takav. Opasna zona jednako je
Suzan Hej. Hej. Hej. čangrizavost.
Pol Ali tebi nije ništa. Ništa ti ne fali. Misliš da je Pol Šta je to? Neki spot koji si gledala?
svet tako loš? Pričaš sa Stivenom i misliš da
je na ovom svetu tako loše, onda nešto uradi, Suzan Moramo ovo da tretiramo najbrže što možemo.
jebem mu mater.
Pol Nisam ja tvoj pacijent. Nisam ja ovde da bih ...
Suzan (idući ka vratima) Mina. Mina.
Suzan Dragi, da te nahranimo. Da te nahranimo i sve
Pol Pisanje. Diskusije. Jebem mu mater, uradi nešto. će biti u redu.
Za gubitnike. Odnesi im neku odeću. Proberi
kroz ormare i odnesi im neku odeću. Ili im Ulazi Mina.
Suzan A gospođica pati zato što gospodin pati, a sad Pol Osam meseci. Rekao bih da su šanse za neku
je gospodin čangrizav. Odmah hleb. Večera što jebačinu večeras prilično slabe.
pre možeš.
Suzan Pa možda, da, možda.
Mina Da, gospođice.
Pol Ja bih rekao definitivno.
Mina izlazi.
Suzan Dobro onda.
Suzan Kao dete je. Pogledaj je. Nikad zapravo ne ra-
zume. Pol Ja bih rekao definitivno nula.
Suzan Je li? Suzan Da. Zato što su ti oči bile zatvorene. Ne samo...
čvrsto stegnute. Od početka do kraja.
Pol Manje-više – da, šest meseci.
REZ
Pol uzima parče hleba, odlama komadiće i jede ih.
Pol Što ti moraš da bljuješ ta govna? Što ti puštaš
da ti to sranje izlazi iz usta? Suzan Čudesno je koliko se nivo šećera u krvi brzo 155
vrati u normalu. Samo malo hleba. Jedno od
Suzan Znam. Videla sam. tih malih čuda. Da li želiš da pročitaš Stivenovo
pismo? Pisao je meni. Ali sigurno ne bi imao
Pol Jesi me ikad videla da plačem? Je l’ ti ja ličim ništa protiv – ja mislim da bi se radovao da ga ti
na čoveka koji plače? Je l’ ikad bio dan...? Bože pročitaš.
gospode, znamo se već čitave generacije. Pod Pol Volim te.
onim starima. Pod ovim novima. Jebo te, toliko
dugo smo već zajedno. I jesam li ja ikad bio Suzan Negde sam spustila pismo.
čovek koji plače?
Pol Volim te.
Suzan Samo kad smo ...
Suzan Čitala sam ga – bila sam ovde... I onda mi je
Pol Zato, molim te, nemoj tu da mi... pošto mi Mina odvratila pažnju i otišla sam u... s pismom
stvarno ne trebaju ova, ova, ova, ova govna. u ruci.
Pol Volim te.
Suzan Kako možeš tek tako, tek ...?
Suzan A onda sam bila u krevetu u mraku.
Pol UMUKNI. UMUKNI, U PIZDU MATERINU.
Pol Volim te.
Tišina. Ulazi Mina s hlebom na tanjiru.
Suzan A onda nazad u...
Suzan Hvala, Mina. Jesi li to uzela iz ...? Dobro, bolje
Suzan Znači mora biti – osim ako ga ona nije pome- Pol O, da, samo ih slušaj. U autobusu ili... oni to u
rila, naravno što je potpuno moguće... stvari žele.
Suzan Ne. Ne. Evo. Evo. Pol Shvatiš tu tradiciju, tu... to nešto zapravo znači.
Daje im smisao.
Pol Šta?
Suzan Ne, ne.
Suzan Stivenovo pismo? Hoćeš da ga pročitaš?
Pol Takva je situacija u realnosti.
Pol Hvala ti.
Suzan Otkud ti znaš?
Pol uzima pismo.
Pol Čujem, posmatram.
Pol Uvek je voleo lenju pitu.
Suzan Kako možeš to da kažeš?
DRAMA
Suzan Uvek.
Pol Zato što sam ja zapravo tamo, dan za danom.
Pol Je l’ možeš da se setiš da nekad nije voleo lenju Ja zapravo ...
156 pitu?
Suzan I ja... Ja idem u kupovinu. I ja idem napolje.
Suzan Ne. Ne. Ne mogu.
Pol Da?
Pol Možda je zato uvek bio tako srećan. Visok nivo
šećera u krvi, a? Suzan Pa ja ništa ne čujem... znači ti zapravo želiš da
Suzan Da, možda je to to. se ovo nastavi? Ti ne želiš da se išta promeni? Ti
želiš da se ova praksa, ova pa iskreno varvarska,
Pol Mislim da gubi vreme. ti prosto želiš da se ovo nastavlja, i nastavlja. i
nastavlja?
Suzan Mmmmm? Pol Umoran sam.
Pol Pisanje. Diskutovanje. Nikad se ništa nije prome- Suzan Je l’ ti zapravo braniš ...?
nilo.
Pol Voleo bih da pričam s tobom. Voleo bih da dis-
Suzan Ne odmah. kutujem s tobom. To bi bilo veliko zadovoljstvo.
Ali, u stvari, posle radnog dana ...
Pol A onda ti... oni to zapravo žele, je l’ znaš?
Suzan Kako ja to vidim – Stiven kaže... zapravo moraš
Suzan Oni? da si za to ili protiv toga.
REZ
dobro, on je student – možda na univerzitetu,
ali nemoj da simplifikuješ ... Pol Jesi bila budna?
157
Suzan Znaš šta sam videla danas popodne? Suzan O, da. Gledala sam u plafon. Pošto sam prime-
tila neki trag. Možda je zbog Stivenovog pisma?
Pol Samo to govorim. Misliš da mi je to stavilo tu misao u glavu.
Suzan Što u poslednje vreme baš dosta radim. Pos- Pol Mislim da mi je dosta. Nekad primećujem... da
lednjih – uuu – šest meseci. Ležim na krevetu se nadimam.
poslepodne i pokušavam da vidim šta ti radiš u
svojoj kancelariji. Suzan Nikad nisi rekao.
Suzan Probaćemo neku drugu vrstu hleba. ljuti. Rez. Je l’ tako, Mina? Ništa se ti ne brini,
Mina. Pošto će to sve da se završi. To će sve
Pol I rešio sam... Voleo bih da nas dvoje ponovo da se završi. Moj sin radi na tome. Ja radim na
158 pokušamo... u fizičkom smislu bih voleo da još tome. Mi ćemo da se otarasimo Reza. Mi ćemo
jednom probamo. da ih ulovimo sve do jednog i da ih izbacimo.
Nijedan neće ostati. Neće ostati nijedan od njih
Suzan Oh. da vrši Rez do vremena kad tvoj dečak postane
čovek. Videćeš. Videćeš. Da. Odlična si bila. Lepo
Pol Voleo bih da nastavimo tamo gde smo stali. si to uradila. Ah, Mina – sutra, podseti me kad
Vođenje ljubavi. budem išla u kupovinu – probaćemo neku novu
vrstu hleba. Gospodin se nadima, pa ćemo da
Suzan To si radio u kancelariji? Mislio o nama kako promenimo hleb. Hvala. Idi kući. Čeka te dete.
vodimo ljubav? Dečak ili devojčica, Mina? Dečak ili devojčica?
Suzan To je prilično nevaljalo. Suzan Pa ovo dosta dobro izgleda. Znaš kad uspe da
završi posao, u stvari ga dosta dobro obavi.
Pol Da, da, jeste. Problem je da je dovedeš dotle. Sigurno si gla-
dan. Da počnemo. Dragi. Da počnemo.
Suzan A ja sam bila ovde. Ležala na krevetu. Videla te
kako vršiš Rez. Pol Ja....
Pol Ja... Suzan Ne. Ne. Ne. Koliko se sećam ne. Čak ni danas
popodne. Čak ni kad sam mislila na tebe... .ne.
Suzan Obroci su ukusniji od kad ja idem u kupovinu.
Pol Žao mi je. Izvini. Neću to više da radim.
Pol Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja... (plače)... ja, ja, ja, ja, ja,
ja, ja... (plače) Suzan Nećeš...?
Suzan Uvek ti bude bolje posle jela. Pol Više neće biti suza.
Pol Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.... (plače/urla) Suzan Pa dobro je. Da jedemo?
Suzan Nikad nisi bio čovek koji plače. Sve vreme od Suzan Sutra je dan za lenju pitu. Sutra pravim kolač za
kako te poznajem. Oni stari. Ovi novi. Gene- Stivena. Šta ćeš ti sutra da radiš?
racije. Nikad nisi bio sorta koja plače. Kako da Pol Isto kao i uvek.
REZ
vodim ljubav s tobom? Kako da vodim ljubav
s čovekom koji plače? Koji zatvara oči i samo Suzan Znači biću vrlo zauzeta. Sutra neću imati vre-
plače i plače. mena da prilegnem. Neću imati vremena da 159
mislim na tebe.
Pol Ja... žao mi je.
Pol To je dobro.
Suzan Pa naravno da ti je žao. Svima nam je žao. Ali
opet moramo da jedemo. Suzan Da, dobro je. Zar ne? To je dobro.
Suzan Pogledaj se. Pogledaj se. Ustani. Gadiš mi se. Suzan A onda sledećeg dana možemo da se odvezemo
Gadiš mi se kad si takav. do univerziteta.
Pol Zašto ne mogu da se ubijem? Pol Ne. Molim te, slušaj. Molim te, slušaj me. Volim
te. I želim... voleo bih da mogu da ti pokažem
Suzan To je samopovlađivanje. Tu su deca. celog sebe. Voleo bih da mogu da te pustim u...
Voleo bih da nema....
Pol Zašto mi ovo radimo iz dana u dan, iz dana u
dan? Suzan Tajni?
Suzan Ne znam. Zato što moramo. Postoje na ovom Pol Prepreka. Voleo bih da nema prepreka.
svetu stvari koje prosto moramo. Postoje odgo-
vornosti. Suzan Da. Možda bi to bilo bolje.
Pol Ja bih to veoma voleo. Pol Ja sam dobar čovek. Kad se sve sabere i oduzme,
ja sam dobar čovek.
Suzan Dobro onda. Dobro. To ćemo i da uradimo. Suzan Naravno da jesi.
Pol Reforme Reza. U vladi. Priča se o reformi. To je Pol I evo te. Ja te gledam. I ti i dalje izgledaš... ništa
mesto gde će se to odigrati. Ne među... studen- se nije promenilo. Za mene. Ništa se nije prome-
tima. Postoji pokret unutar vlade. nilo.
Pol Mislim da su dani odbrojani. Pol Ali možda ti... šta ti... kako to tebi izgleda...?
Stiven Imam osećaj da sam se promenio. Stiven Počinjemo ispočetka. Svi mi zajedno počinjemo
zajedno ispočetka.
Pol Ah. Pol Odlično.
Stiven Imam osećaj da, imam osećaj... da se svet Stiven Postoji šansa da zajedno počnemo da gradimo
promenio. I ja sam se promenio. ...
REZ
Stiven Imam vrlo snažan osećaj toga. i najbolje. To je dobro. Uvek si bio takav. Ja
nikad ne mogu potpuno... ja sam uvek... sum-
Pol Ah. Ah. Ah. Ah. Mladost. Ti si mlad. njao u reči. Ali ti – pravo u krevet s tim malim 161
pizdunima i cepaj. To je dobro. Dobro. Dobro.
Stiven Ne baš toliko ...
Stiven Ovo stvarno jeste bolji svet.
Pol Ali ipak mlad. Ipak dovoljno mlad. Još dovoljno
mlad da ne vidiš... Pol Je l’ znaš da pale svetlo svakog jutra u pet i
trideset? Jebote, svakog jutra to govno grune u
Stiven Da? pola šest.
Pol Sve se vraća. Radiš sve iste stvari, ponovo, i po- Stiven Reći ću im nešto.
novo, i ponovo.
Pol Osim nedeljom kad – luksuz nad luksuzom! – to
Stiven Ne. bude u šest. Nedeljom nas razmaze do šest.
Pol O, da. U tom loncu je uvek ista količina govana Stiven Popričaću s njima. Videću da li nešto možemo
koja se samo mulja tamo-amo, a kad se do- da sredimo.
voljno zaglibiš, počneš da prepoznaješ sve jedne
te iste iserotine kako naleću na tebe. Pol Ne želim usluge.
Pol Tako to ide. Samo ti mene slušaj. Ja sam ti stara Pol Ne treba mi da mi činiš usluge. Nemoj zbog
pička. A stare pičke... stare pičke se razumeju u mene da činiš svoje kurčeve usluge. Ja sam svoj
Pol Uskoro se gasi svetlo. Pol Kopa jamu? Zvučiš komično. Zvučiš... smešno.
Zvučiš, jebote, smešno.
Stiven Mina je imala bebu. U sebi. Mina je bila trudna.
Ali onda je izgubila bebu. Majka joj je pomogla Stiven Možda tebi.
pri sahrani. Kopala je.
Pol Znači, siđi malo s tog tvog... jebote, prestani da
Pol Tvoja majka? budeš tako pompezan. I smej se.
Pol Tvoja majka je iskopala jamu? Tvoja majka je Pol Sebi. Njoj. Meni. Ako želiš – hajde. Dupe mi
iskopala jamu. Oh. Ha. Ha. Ha. Izvini. Ali, jebem pomeri. Pomeri dupe celoj ovoj usranoj fertut-
li ga, to je smešno. Je l’ ti ne misliš da je to mi.
Pol O bože sveti, o u pičku lepu materinu... zar više Stiven Rekla je tribunalu da nikad nije bilo ni najma-
nema čovečnosti? Zar niko od vas, jebem mu njeg nagoveštaja.
mater, nema nijednu malu trunčicu čovečnosti?
Pol Je li?
Stiven Nemoj ti meni da govoriš – nemoj ti meni da
govoriš ... Stiven Da.
REZ
Stiven Čovečnost? Čovečnost? Čovečnost? Stiven Video sam joj u očima.
163
Pol U pravu si. Zar nikad nisi pomislio...? Pol Ne, ne, ne, jer sam ja proveo godine, ja sam
imao godine. Prema tome nemoj ti... ne. Laži.
Stiven Ne.
Stiven Ne.
Pol Sve te godine i ti nikad nisi pomislio ni na je-
dan...? Pol Znači – to je ta svetla budućnost. To je taj novi
svet. Klinci koji ne umeju da razlikuju istinu
Stiven Ne. od laži. O, sine. O, sine, ja bih plakao, ali više,
jebem li ga, nema suza.
Pol Ja sam bio dobar tata.
Stiven Tribunal je oslobodio majku.
Stiven Da.
Pol Pa, dobro je.
Pol Mislim da je tvoja majka uvek znala.
Stiven Ali kuća je bila na tvoje ime, pa...
Stiven Ona kaže da nije.
Pol Ah...
Pol Svaki dan smo obigravali jedno oko drugog
pošto sam ja sumnjao da ona sumnja. Stiven Koriste je kao zatvor.
Pol Još zatvora? Bolji svet sa više zatvora?
Stiven Rekla je tribunalu ...
Stiven Postoje izvesne privremene...
Stiven To nije lično... molim te, nemoj pogrešno da... Pol Ne.
REZ
Stiven To se neće dogoditi.
165
Pol To se uvek dogodi. Pre ili kasnije. Pre ili kas-
nije kada se obavi oproštaj, ponovo će doći
bičevanje, a ja ću biti ovde. Ja ću biti spreman.
To je ono što zaslužujem. Ja sam zao. To je ono
što ja zaslužujem. Svetlo će se ugasiti. Svakog
časa će ono svetlo zatreperiti i onda će nastati
potpuno crnilo. Tako da ti je bolje da se teraš
odavde. Hajde. Hajde.
Stiven Tata.
Stiven Zbogom.
Ana Tasić
IZ
ŽIVOTA
Mirijam Blede
NAĐOVE GROBNICE
UMETNIKA
167
prevela sa francuskog:
Maristela Veličković
Clio, Beograd 2007.
Objavljena u ediciji „Klepsidra“, izdavači kuće Clio, osim književnog, imaju i teatrološki značaj, jer korenito
knjiga Nađove grobnice Mirijam Blede ima elemente bi- rasvetljavaju motivaciju umetnikovog rada. U tom kon-
ografije umetnika Jožefa Nađa, karakteristične po lite- tekstu, Blede se, na primer, temeljno bavi Nađovim pri-
rarno vrednim opisima detalja iz života umetnika, kao i jateljstvom sa Dušijem, njegovim učiteljem, kanjiškim ber-
elemente teatrološke studije, čiji su predmet istraživanja berinom. Blede navodi kako je Dušiju, dok je još bio šegrt,
predstave Jožefa Nađa. gazda dao balon obavijen penom i zatražio da ga „obrije“,
Blede u knjizi studiozno piše o Nađovom životu, nje- a da pri tome balon ne prsne, kako bi ga naučio poslu. Taj
govoj porodici, odnosu s ocem, odrastanju, prijateljstvi- prizor je Nađ kasnije iskoristio u prvoj slici predstave Orfe-
ma, ljubavi prema prirodi i potrebi za nekom vrstom mira jeve lestvice (1992), gde je publika mogla da vidi kako ki-
i izolacije, afinitetima prema umetnosti, uživanju u njoj, neska senka brije balon. I u predstavi Dnevnik nepoznatog
kao i njenom stvaranju. Ponekad su ovi opisi dati sami za (2002) uključena je scena brijanja sa sekirom, koja takođe,
sebe, kao biografija istrgnuta iz umetnikovog dela, bez kako piše Blede, asocira na Nađovo prijateljstvo s Dušijem.
konkretnijeg dovođenja u vezu s Nađovom umetnošću. U sličnom maniru Blede piše o Nađovom druženju sa
S druge strane, češće, opisani detalji iz njegovog života rvačem Hekom, što je uticalo na koncepciju predstave
predstavljaju bitan oslonac u objašnjavaju suštine njegove Pekinška patka (1987), zatim s Antalom Kovačem, skulp-
umetnosti. U tim delovima, refleksije o Nađovom životu, torom i bivšim rvačem, što je iskorišćeno u predstavi
NOVI POGLED
integralni deo umetnikovog života. Ova knjiga vero-
vatno nema poseban naučni značaj, jer nema naučnu
NA
metodologiju, niti čvrstu, konceptualizovanu strukturu.
Podeljena je na trideset četiri poglavlja, različitih dužina i
tematike, sastavljenih bez posebnih odrednica, hronološki
ili tematski specifikovanih. No, knjiga i nema tu vrstu
naučnih pretenzija. Ona je dragocena zbog intuitivnog,
sveobuhvatnog sagledavanja Nađovog rada i života, ana-
PERFORMANS
lize njihovog međusobnog preplitanja, a njen značaj je
posebno krupan u našim uslovima, brutalno siromašnog Jon McKenzie
teatrološkog izdavaštva.
IZVEDI ILI SNOSI POSLJEDICE
PRIKAZI KNJIGA
Prevela s engleskog Vlatka Valentić
CDU, Zagreb 2006.
169
PRIKAZI KNJIGA
antropološko-etnoloških upotreba teatra, kao formalnog kapaciteta same izvedbe. Pitanje glasi: Koja se to vrsta
modela ispitivanja rituala i svakodnevnog života i, s druge čovekove delatnosti postavlja u prvi plan onda kada se
strane, upotreba liminalnih rituala, kao funkcionalnog izvođenje izdvaja od ostalih umetničkih i kulturalnih ak-
modela kojim su umetnici i teoretičari provocirali tradi- tivnosti? Džon Mekenzi upravo na pitanju političkog i
cionalnu koncepciju zapadnog teatra. Performans kao društvenog kapaciteta performansa i bazira svoju knjigu,
nova forma društvene dejstvenosti, uobličena na raskršću te se Izvedi ili snosi posljedice može smatrati prvim ve- 171
teatar-i-ritual, u početku privileguje telo, živo izvođenje i likim pokušajem imanentne kritike studija performansa.
prisustvo. Povezujući zatim kulturalni performans s teori- Ipak, Mekenzijeva teoretizacija ne daje odgovore, jer se
jskom eksplozijom – a to je u američkom kontekstu pro- zapravo knjiga ne bavi pitanjem od kojeg polazi. Umesto
dor evropske kontinentalne teorije – Mekenzi ukazuje na da razmatra socijalni i politički potencijal izvođenja, autor
transformaciju koju je paradigma performansa i studija se opredeljuje za stalnu latentnu kritičnost prema per-
performansa preživela od šezdesetih do danas. Tako, kon- formansu, čime sugeriše da je njegov odgovor unapred,
cepti liminalnosti i živog prisustva, na početku određujući pre analize, dat kao negativan. Takav pristup u knjizi, s
za performans, pod uticajem novih teorijskih diskursa bi- jedne strane, održava napetost stalnog opreza prema per-
vaju zamenjeni problematikama tekstualnosti (politike, formansu, a s druge, ispušta jedno od njegovih osnovnih
diskurzivnih praksi, reprezentacija) koje u osamdesetim i kritičkih pitanja danas. Iz tih razloga, pitanju od kojeg
devedesetim godinama postaju ključ dejstvenosti kulturn- je Mekenzi krenuo se moramo vraćati, inače propuštamo
og performansa i njegovog istraživanja. Kroz pomeraj od priliku da jednu od potencijalno najpolitičkijih kulturno-
teatra ka teoriji, ali zatim i preko krizne tačke »liminalne umetničkih delatnosti izvučemo iz aure lebdećeg opreza
normativnosti« – i normativnosti performansa – Mekenzi prema društvenoj normativnosti koja joj se pripisuje »po
nas dovodi do pojma kulturalnog performansa1 kao ak- defaultu«, a ne kao rezultat konkretnih društvenih prilika
tuelne problematike zapadne kulture i društva, odnosno – koje se mogu menjati i u čije se menjanje može uložiti
»postindustrijskog i postkolonijalnog sveta«. Na kraju, to i sâm performans.
je i objašnjenje zašto njegov nestabilan, širok spisak praksi
1
koje se mogu podvesti pod pojam kulturalnog perfor- Na Mekenzijevom spisku su: tradicionalni i eksperimentalni teatar,
mansa , nije više transdisciplinaran u smislu nadilaženja rituali i ceremonije, popularna zabava (parade), popularni, klasični i
eksperimentalni ples, avangardni performans art, oralne interpretacije
disciplinarnih specifičnosti i njihovih otpora pod dejst-
književnosti (javna čitanja i sl.), političke demonstracije itd.
vom paradigme transgresivne dejstvenosti. Taj spisak je
Predrag Ejdus
ŽARKO CVEJIĆ
STO GODINA
Izložba Muzeja
pozorišne umetnosti Srbije
OD ROĐENJA
Autor:
Olga Marković
173
IN MEMORIAM
od 1790. godine do danas premijerno ostvarena brojna i ketu Saveza amatera za životno delo (1985) i Nagradu
veoma značajna operska dela. Saznavši za ovaj podatak UMUS-a za životno delo, koja mu je dodeljena krajem
tek kada smo stigli u Veneciju, u Maestra je ušao – ne aprila 2007. godine u Beogradu, kada smo se poslednji
strah nego neki hlad na leđima, kako mi je mnogo kas- put sreli i dugo razgovarali o knjizi koju je tada u Lincu
nije pričao, zbog koga se tada neprestano pitao da li smo pisao o svom životu i svojoj umetnosti. 177
mi dostojni te velike obaveze i odgovrnosti koja nas je Zbog svega što je uradio na sceni i na koncertnom
očekivala. Međutim, kada je predstava počela i kada je podijumu, zbog njegove izuzetne radoznalosti duha,
naš ansambl zapevao „punim grlom“ i zasvirao „celim gu- nesvakidašnje studioznosti, ogromnog znanja i lične kul-
dalom“, ta dilema je nestala, tako da smo i te večeri u ture, kao i zbog njegovih uspelih horskih kompozicija i
Veneciji, kao i uvek na našim inostranim gostovanjima, odličnih prevoda libreta desetak opera sa italijanskog,
postigli ogroman uspeh i dobili zaista sjajne kritike. francuskog i engleskog jezika na srpski jezik, moram da
Na brojnim koncertima u zemlji i inostranstvu, kao i priznam da sam prema maestru Miladinoviću uvek osećao
na radiju i televiziji, Dušan Miladinović se istakao i kao najdublje poštovanje, uostalom kao i svi njegovi mnogo-
vrhunski dirigent simfonija, velikih vokalno-orkestarskih brojni saradnici u teatru ali i oni izvan njega – kritičari,
dela i horskih kompozicija iz naše i svetske muzičke publika, prijatelji i poznanici.
baštine, koje je više od pet decenija autentično i nadah- Prohladnog četvrtog januarskog dana 2008. godine
nuto tumačio, dajući njihovim izvođenjima pečat sopst- maestro Dušan Miladinović je sahranjen u Aleji zaslužnih
vene kreativnosti, ali i pečat stilske čistote, muzičke pre- građana na Novom groblju u Beogradu. U prisistvu poro-
finjenosti i interpretativne perfekcije. Naročito su mi ostali dice i poštovalaca, uz pesmu njegovih Beogradskih madri-
u sećanju njegovi nastupi sa horom Beogradski madriga- galista, otišao je u legendu. Na nama je velika odgovornost
listi, koji su uvek i svuda bili praznik muzike, posebno srp- da dubok trag, koji je ovaj umetnik i čovek za pamćenje
ske duhovne muzike, bez obzira na to da li su održavani ostavio o svom postojanju, sačuvamo za sva vremena.
u koncertnim dvoranama, crkvama ili katedralama, kod
nas ili u Evropi. Vladimir Jovanović
Jedan od najznačajnijih nastupa ovog hora bio je 1970.
godine u Rimu, kada su dirigent Dušan Miladinović, solisti
Milica Miladinović i Žarko Cvejić i Beogradski madrigalisti
IN MEMORIAM
živeli u bajci, a poruke ‘ispisivali’ u pozorištu, danas je
slika drugačija: poruke su svuda oko nas, a bajke ‘rastu’ u
pozorištu.« Godinu dana kasnije obnovio je Gimpel ludu
Isaka Baševisa Singera, svoju diplomsku predstavu (s kojom
je 1981. nastupio na zemunskom Festivalu monodrame i
pantomime). Kroz Singera je, verovao je, izražavao svoj 179
stav prema vremenu: »Vera u sopstveno postojanje, vera
Tole, Prća, Gašo, Dvojnik zveri, Oficir, Kralj. Uloge u u ljubav, to je jedino što nam je preostalo. Ovo je vreme
»Bošku Buhi« stoje na početku njegove glumačke karijere. laži, vreme smrti, i treba mu se odupreti. Treba preživeti.
U »Buhi« je igrao kao student i, prirodno za ono vreme, Gimpel kaže: ‘Vera je sama po sebi blagotvorna na čoveka.
u njemu je zasnovao prvi profesionalni angažman, 1981, Dobar čovek živi od svoje vere. To je laž ili istina. Fraza
odmah pošto je diplomirao glumu na Fakultetu dramskih ili iskrenost. Ne znam šta je. Ali vreme, vreme će jednom
umetnosti. Od 1986. Milenko Zablaćanski je u Pozorištu na znati odgovor. Dočekaću ga.’«
Terazijama. To je, za sve ove godine, njegova jedina stalna Nije sebe video kao Hamleta, ali jeste kao Žana. Sluga
radna adresa. Privrženost je u njegovoj prirodi. Kao što je Žan u Strindbergovoj Gospođici Juliji izdvaja se među
bio privržen svojoj pozorišnoj kući i svome porodičnom ulogama Zablaćanskog, i po složenosti glumačkih zahvata
domu, odan je bio svome poslu. Privrženost je, u nje- i po veštini u igri i poigravanju sa likom. Igrao je Nušića,
govom slučaju, druga reč za marljivost, istrajnost, red i a mislio na Čehova i Šekspira. Nisu to njegove jedine neo-
disiciplinu. Držao je stalno na pameti reči odličnog starog stvarene želje.
šabačkog glumca Borisa Kovača: da je glumački posao Igrao je, režirao, igrao u svojim režijama. Ti njegovi
težak kao konjski. Trudio se da ga učini lakim tako što je dvostruki poslovi su, između ostalih, Ljubinko i Desanka,
u njega, osim s ljubavlju, ulazio s radošću i radoznalošću. Rucanteova Mušica, Venecijanka, Seks, droga i rokenrol
Gledaoci su to osećali i zato sa svojom publikom nije imao Erika Bogosijana. Pisao je. Osnivao je i vodio mala mobil-
teškoća u sporazumevanju. na pozorišta (Grupa »Dosetka«, Teatar Z, Teatar »Tvrđava«,
Voleo je da kaže kako je slučajno rođen u Bogatiću, a Ski scena). Odbijao je primedbu da je svaštar. Svaki od tih
da je njegovo pravo rodno mesto mačvansko selo Glušci poslova, govorio je, upotpunjuje njegovu ličnost. Gradio
u kome je njegov otac Dragoljub imao berbersku rad- je svoju ličnost i duhovno i fizički. Nije se libio da vežba u
Feliks Pašić
180
IN MEMORIAM
glumačke korake.
Nama s juga posebno je drag i pamtljiv, uz Radmilu
Savićević, Ratka Sarića i Ljubišu Samardžića, zbog naro-
dnih srpskih karaktera, čiju je složenu jednostavnost i
prostodušnost mogao da ispolji samo takav glumac. Ostale
su posle gledanja nekih značajnih uloga pojedine scene, 181
zauvek urezane u našu svest: od Jablana u Čučuk Stani i
Manulaća u Zoni Zamfirovoj do Andreja Sergejeviča u Tri
sestre, Napoleona Bonaparte u Madam San Žen i Besem-
Pravi glumci, koje naročito volimo i često im se jonova u Malograđanima. U Beogradu se usložnjavao
vraćamo, blistaju u našem sećanju ne samo svetlošću njegov karakterni raspon, mnogoliko se ispoljio na sceni,
svoje neumitno zgasle zvezde nego i nekim širim, obuh- stalno obnavljajući u gledaocu isto pitanje: Kakve veze
vatnijim sjajem, čiji se zraci prosipaju i na sve odigrane imaju sva ta bića u istoj ličnosti glumca? Kome se većma
likove, povezane srodnošću života i scene. Naš glumac, divimo – njima ili njemu? Sve skupa i svaka posebno,
prijatelj i zemljak Žika Milenković upravo je okončao svoju uronjene u nematerijalnu boju godina, u ono nevidljivo
najveću ulogu – životnu, ali sve ostale uloge, oživljene vreme, ostale su vidljive u sećanju, zauvek.
na sceni koja život znači, nastaviće da zrače tim širim, Kao neumrli dokaz njegove umetnosti glume ostaju
obuhvatnijim sjajem. odigrane uloge. Njima je glumac Žika Milenković ispoljio
Odigrao je ulogu koja nas sve čeka svojim krajem. Ali svoje shvatanje o odnosu ljudske i umetničke sudbine, ko-
smrt nije nestajanje. Nego pamćenje. joj je do kraja zaveštano služio.
Na put u pozorišni svet, takođe bespovratno, krenuo je
iz Niša,čiji teatar, na Sinđelićevom trgu, već dvanaest de- Saša Hadži-Tančić
cenija iznedrava umetnike od kojih su najbolji utemeljeni
u istoriji srpske kulture. I decembarskih dana minule go-
dine, kada smo obeležavali sto dvadeset godina posto-
janja i rada, nameravali smo da ga pozovemo na proslavu
ili posetimo u Beogradu, ali on se već opraštao od života.