Professional Documents
Culture Documents
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
FXSQ15A2VEB
FXSQ20A2VEB
FXSQ25A2VEB
FXSQ32A2VEB
FXSQ40A2VEB
FXSQ50A2VEB
FXSQ63A2VEB
FXSQ80A2VEB
FXSQ100A2VEB
FXSQ125A2VEB
FXSQ140A2VEB
4PEN399436-1F.book Page 1 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
76 2
1 2 5
≥300
1 5 43
A
B
1 2
2 1 4
2
3 1 4
3
4 1 3 4 2
5 2 630
3 800
3 4 5
<45 200
6a 6b 6c
1 23 4 1 23 4 6 5 1 23 4 5
680 680 680
7
6a 6b 6c
125 1
7a 7c
375
(160~300)
160
1 2 3 5 4
460 A
2
7a
125
7b
≥300
1 2 3 4
460 A
7b 1
8
2
9 7c
6
3 4
1 2
5
11
≥ 100 mm
8 9
1
5 2 1
10
≤300 mm 1~1.5 m
≤ 625
0~75
4
0~625 mm
3
A
1
6 5
10 11
4PEN399436-1F.book Page 1 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
instructions: acordo com as nossas instruções: 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим instrukcjami:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: инструкциям: 18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore conformitate cu instrucţiunile noastre:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig instrukser: 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
onze instructies: 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under 20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
nuestras instrucciones: 12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at инструкции:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle disse brukes i henhold til våre instrukser: 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
nostre istruzioni: 13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα mukaisesti:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
με τις οδηγίες μας: 14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: s našim návodom:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
EN60335-2-40,
01 following the provisions of: 10 under iagttagelse af bestemmelserne i: 19 ob upoštevanju določb: 01 Directives, as amended. 10 Direktiver, med senere ændringer. 19 Direktive z vsemi spremembami.
02 gemäß den Vorschriften der: 11 enligt villkoren i: 20 vastavalt nõuetele: 02 Direktiven, gemäß Änderung. 11 Direktiv, med företagna ändringar. 20 Direktiivid koos muudatustega.
03 conformément aux stipulations des: 12 gitt i henhold til bestemmelsene i: 21 следвайки клаузите на: 03 Directives, telles que modifiées. 12 Direktiver, med foretatte endringer. 21 Директиви, с техните изменения.
04 overeenkomstig de bepalingen van: 13 noudattaen määräyksiä: 22 laikantis nuostatų, pateikiamų: 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 22 Direktyvose su papildymais.
05 siguiendo las disposiciones de: 14 za dodržení ustanovení předpisu: 23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
Machinery 2006/42/EC ** 05 Directivas, según lo enmendado. 14 v platném znění. 23 Direktīvās un to papildinājumos.
06 secondo le prescrizioni per: 15 prema odredbama: 24 održiavajúc ustanovenia: Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC * 06 Direttive, come da modifica. 15 Smjernice, kako je izmijenjeno. 24 Smernice, v platnom znení.
07 με τήρηση των διατάξεων των: 16 követi a(z): 25 bunun koşullarına uygun olarak: 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 25 Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
08 de acordo com o previsto em: 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 08 Directivas, conforme alteração em. 17 z późniejszymi poprawkami.
09 в соответствии с положениями: 18 în urma prevederilor: 09 Директив со всеми поправками. 18 Directivelor, cu amendamentele respective.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B> 06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente 11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt 16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, 21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително
according to the Certificate <C>. da <B> secondo il Certificato <C>. Certifikatet <C>. a(z) <C> tanúsítvány szerint. от <B> съгласно Сертификата <C>.
02 Hinweis * wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt 07 Σημείωση * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από 12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv 17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią 22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
gemäß Zertifikat <C>. το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. <B> i Świadectwem <C>. pagal Sertifikatą <C>.
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par 08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer 13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on 18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv 23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
<B> conformément au Certificat <C>. positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. <A> DAIKIN.TCF.024G4/01-2015
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии 14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> 19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> 24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B>
<B> overeenkomstig Certificaat <C>. с положительным решением <B> согласно v souladu s osvědčením <C>. v skladu s certifikatom <C>. v súlade s osvedčením <C>. <B> TUV (NB1856)
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado Свидетельству <C>. 15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno 20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks 25 Not * <A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <C> 0510260101
positivamente por <B> de acuerdo con el 10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> od strane <B> prema Certifikatu <C>. kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. <B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Certificado <C>. i henhold til Certifikat <C>.
01 ** DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File. 07 ** Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 13 ** DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 19 ** DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
02 ** DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 08 ** A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 14 ** Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 20 ** DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
03 ** DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 09 ** Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации. 15 ** DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. 21 ** DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
04 ** DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 10 ** DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. 16 ** A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 22 ** DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
05 ** DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 11 ** DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 17 ** DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 23 ** DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
06 ** DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. 12 ** DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 18 ** DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 24 ** Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o. 25 ** DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 2nd of March 2015
3P323721-10J
4PEN399436-1F.book Page 1 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
FXSQ15A2VEB
FXSQ20A2VEB
FXSQ40A2VEB FXSQ100A2VEB
FXSQ50A2VEB FXSQ125A2VEB Installation and
VRV System air conditioners
FXSQ25A2VEB
FXSQ32A2VEB
FXSQ63A2VEB FXSQ140A2VEB
FXSQ80A2VEB operation manual
Contents Page Do not place objects in direct proximity of the outdoor unit and
do not let leaves and other debris accumulate around the unit.
Before installation.............................................................................. 1 Leaves are a hotbed for small animals which can enter the unit.
Once in the unit, such animals can cause malfunctions, smoke
Selecting installation site................................................................... 2
or fire when making contact with electrical parts.
Preparations before installation......................................................... 3
Indoor unit installation ....................................................................... 4 Precautions
Installing the duct .............................................................................. 4 Do not install or operate the unit in rooms mentioned below.
Refrigerant piping work ..................................................................... 4 - Places with mineral oil, or filled with oil vapour or spray like in
kitchens. (Plastic parts may deteriorate.)
Drain piping work .............................................................................. 5 - Where corrosive gas like sulphurous gas exists. (Copper
Electric wiring work ........................................................................... 7 tubing and brazed spots may corrode.)
- Where volatile flammable gas like thinner or gasoline is used.
Wiring example and how to set the remote controller ....................... 7
- Where machines generating electromagnetic waves exist.
Wiring example ................................................................................. 8 (Control system may malfunction.)
Field setting....................................................................................... 8 - Where the air contains high levels of salt such as air near the
ocean and where voltage fluctuates a lot (e.g. in factories).
Installation of the decoration panel.................................................. 10 Also in vehicles or vessels.
Test operation.................................................................................. 10 Do not install accessories on the casing directly. Drilling holes in
the casing may damage electrical wires and consequently cause
Maintenance.................................................................................... 10
fire.
Disposal requirements .....................................................................11 The unit should be installed at least 2.5 m from the floor.
Wiring diagram ................................................................................ 12 This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE been given supervision or instruction concerning use of the
INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY appliance in a safe way and undestand the hazards involved.
PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Children shall not play with the appliance.
IMPROPER INSTALLATION OR ATTACHMENT OF Cleaning and user maintenance shall not be made by children
EQUIPMENT OR ACCESSORIES COULD RESULT IN without supervision.
ELECTRIC SHOCK, SHORT-CIRCUIT, LEAKS, FIRE OR
OTHER DAMAGE TO THE EQUIPMENT. BE SURE ONLY This appliance is intended to be used by expert or trained users
TO USE ACCESSORIES MADE BY DAIKIN WHICH ARE in shops, in light industry and on farms, or for commercial use by
SPECIFICALLY DESIGNED FOR USE WITH THE lay persons.
EQUIPMENT AND HAVE THEM INSTALLED BY A Sound pressure level is less than 70dB(A).
PROFESSIONAL.
IF UNSURE OF INSTALLATION PROCEDURES OR USE, Accessories
ALWAYS CONTACT YOUR DAIKIN DEALER FOR
ADVICE AND INFORMATION. Check if the following accessories are included with your unit.
The English text is the original instruction. Other languages are
1 2
translations of the original instructions.
Before installation
for liquid pipe
Leave the unit inside its packaging until you reach the 1 piece
installation site. Where unpacking is unavoidable, use a sling of Large sealing pad Installation and
soft material or protective plates together with a rope when 1 piece operation manual
lifting, this to avoid damage or scratches to the unit. for gas pipe
When unpacking the unit or when moving the unit after 1 piece
unpacking, be sure to lift the unit by holding on to the hanger
bracket without exerting any pressure on other parts, especially
on refrigerant piping, drain piping and other resin parts.
Refer to the installation manual of the outdoor unit for items not Screws for duct flanges
described in this manual. 1 set 4 tie wraps
40 pieces.
Caution concerning refrigerant series R410A:
The connectable outdoor units must be designed exclusively for
R410A. Screws for fixing panels are attached to the air inlet panel.
1
4PEN399436-1F.book Page 2 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
2
4PEN399436-1F.book Page 3 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
1 Service space
≤5 mm
2 Drain pipe 3
3 Power supply wiring port
4 Transmission wiring port Mounting the air inlet panel with a canvas connection (See
5 Maintenance drain outlet figure 7a)
6 Gas pipe
7 Liquid pipe Mounting the air inlet panel directly (See figure 7b)
1 Ceiling surface
Preparations before installation 2 Ceiling opening
3 Air inlet panel (Optional accessory)
1 Relation of ceiling opening to unit and suspension bolt position.
(See figure 5) 4 Indoor unit (Back side)
5 Canvas connection for air inlet panel (Optional accessory)
Model A (mm) B (mm)
15~32 550 588 Model A (mm)
Installation with rear duct, no duct service opening (See Installation example
figure 6c) (See figure 3)
1 Anchor
NOTE Before installation of the unit (in case of installation 2 Ceiling slab
with duct, but no duct service opening): modify the
3 Long nut or turn-buckle
position of the air filters.
4 Suspension bolt
1 Remove the air filter(s) at the 5 Indoor unit
outside of the unit
3
4PEN399436-1F.book Page 4 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
1 Install the indoor unit temporarily. - Be sure to insulate the duct to prevent condensation
from forming. (Material: glass wool or polyethylene
- Attach the hanger bracket to the suspension bolt. Be sure to
foam, 25 mm thick)
fix it securely by using a nut and washer from the upper and
- Use electric insulation between the duct and the wall
lower sides of the hanger bracket. (See figure 4)
when using metal ducts to pass metal laths of the net or
1 Nut (field supply) fence shape or metal plating into wooden buildings.
2 Washer for hanger bracket (supplied with the unit) - Be sure to explain about the way of maintaining and
cleaning local procurements (air filter, grille (both air
3 Tighten (double nut)
outlet and suction grille), etc.) to your customer.
2 Check if the unit is horizontally levelled.
- Do not install the unit tilted. The indoor unit is equipped with a
built-in drain pump and float switch. (If the unit is tilted REFRIGERANT PIPING WORK
against condensate flow, the float switch may malfunction
and cause water to drip.) For refrigerant piping of outdoor unit, refer to the installation manual
- Check if the unit is levelled at all four corners with a water supplied with the outdoor unit.
level or a water-filled vinyl tube as shown in figure 9. Before rigging tubes, check which type of refrigerant is used.
1 Water level
Installation shall be done by a licensed refrigeration
2 Vinyl tube technician, the choice of materials and installation shall
comply with the applicable national and international
3 Tighten the upper nut.
codes. In Europe, EN378 is the applicable standard that
Installing the duct shall be used.
Connect the duct supplied in the field. Protect or enclose refrigerant tubing to avoid mechanical
damage.
Air inlet side
Use a pipe cutter and flare suitable for the used refrigerant.
- Attach the duct and intake-side flange (field supply).
- Connect the flange to the main unit with accessory screws To prevent dust, moisture or other foreign matter from infiltrating
(7). the tube, either pinch the end, or cover it with tape.
- Wrap the intake-side flange and duct connection area with Use copper alloy seamless pipes (ISO 1337).
aluminum tape or something similar to prevent air escaping. The outdoor unit is charged with refrigerant.
When attaching a duct to the intake side, be sure to attach To prevent water leakage, execute heat insulation work
an air filter inside the air passage on the intake side. (Use completely on both sides of the gas and liquid piping. When
an air filter whose dust collecting efficiency is at least 50% using a heat pump, the temperature of the gas piping can reach
in a gravimetric technique.) up to approximately 120°C, use insulation which is sufficiently
The included filter is not used when the intake duct is heat resistant.
attached. Be sure to use both a spanner and torque wrench together when
connecting or disconnecting pipes to/from the unit.
Flange
1 Torque wrench
(Field supply) Insulation 1 2
2 Spanner
Connection screw (7) Main unit Flange material
(Field supply) 3 Piping union
(accessory)
4 Flare nut 3
Aluminum tape
4
(Field supply)
Aluminum tape Do not mix anything other than the specified refrigerant, such as
(Field supply) air, etc..., inside the refrigerant circuit.
Air inlet side Air outlet side Use annealed material only for flare connections.
Refer to Table 1 for the dimensions of flare nut spaces and the
appropriate tightening torque. (Overtightening may damage the
flare and cause leaks.)
Table 1
Pipe
gauge Tightening torque Flare dimension
(mm) (N•m) A (mm) Flare shape
Ø6.4 15~17 8.7~9.1 90°±2
45 ±
° 2
Ø9.5 33~39 12.8~13.2 A
When connecting the flare nut, coat the flare inner surface with
ether oil or ester oil and initially tighten 3 or 4 turns by hand
before tightening firmly.
4
4PEN399436-1F.book Page 5 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
If the refrigerant gas leaks during the work, ventilate the area. A Install the drain piping as shown in the figure and take measures
toxic gas is emitted by the refrigerant gas being exposed to a fire. against condensation. Improperly rigged piping could lead to leaks
and eventually wet furniture and belongings.
Make sure there is no refrigerant gas leak. A toxic gas may be
released by the refrigerant gas leaking indoor and being
exposed to flames from an area heater, cooking stove, etc.
1-1.5 m 1
Finally, insulate as shown in the figures below.
Piping insulation procedure
5
4PEN399436-1F.book Page 6 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
1 Connect the drain hose to the drain raising pipes, and insulate 1
them.
2 Connect the drain hose to the drain outlet on the indoor unit, and
tighten it with the clamp.
1 Drain plug
Installation A (mm)
Rear suction installation 231 Do not wiggle the plug up and down
When canvas duct is installed 350-530 Pushing in the plug
When air inlet panel is directly installed 231
Precautions 1
- Install the drain raising pipes at a height of less than 625 mm. 2
- Install the drain raising pipes at a right angle to the indoor
unit and no more than 300 mm from the unit.
- To prevent air bubbles, install the drain hose level or slightly
1 Drain plug
tilted up (≤75 mm).
- The drain pump mounted in this unit is the high lift type. The 2 Crosshead screwdriver
characteristic of this pump is that the higher the pump is the
lower the drainage sound becomes. Therefore a drain pump Set the plug and push it by using a crosshead screw-
height of 300mm is recommended. driver
NOTE The incline of attached drain hose should be First perform electric wiring work as instructed in "Electric wiring
75 mm or less so that the drain socket does work" on page 7 and how to set the remote controller as explained in
not have to withstand additional force. "Wiring example and how to set the remote controller" on page 7.
To ensure a downward slope of 1:100, install When electric wiring work is finished
hanging bars every 1 to 1.5 m.
When unifying multiple drain pipes, install the Check drainage flow during COOL running, explained in "Test operation"
pipes as shown in figure 11. Select converging on page 10.
drain pipes whose gauge is suitable for the
operating capacity of the unit. When electric wiring work is not finished
1 T-joint converging drain pipes Remove the switch box cover and connect the single-phase power
supply and the remote controller to the terminals. (Refer to "Electric
Testing of drain piping wiring work" on page 7 for switch box attachment/detachment.)
(Refer to figure 12 and figure 14)
After piping work is finished, check if drainage flows smoothly.
1 Switch box cover
Add approximately 1 l of water gradually through the air
2 Transmission wiring port
discharge outlet. Check for water leaks.
Method of adding water. See figure 8. 3 Power supply wiring port
4 Wiring diagram
1 Water inlet
5 Switch box
2 Portable pump
6 Plastic clamp
3 Water inlet cover
7 Remote controller wiring
4 Bucket (adding water through water inlet)
8 Terminal board for unit transmission wiring
5 Drain outlet for maintenance (with rubber drain plug)
9 Power supply wiring
6 Refrigerant pipes
10 Indoor PC board 1
11 Power supply terminal board
12 Transmission wiring between units
13 Indoor PC board 2
14 Long sealing
15 Wiring
6
4PEN399436-1F.book Page 7 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
Electric wiring work NOTE For details, refer to "Electrical data" in the technical
data book.
General instructions
All field wiring and components must be installed by a licensed Specifications for field supplied fuses and wire
electrician and must comply with relevant European and national
regulations. Power supply wiring
Use copper wire only. Model Field fuses Wire Size
Follow the "Wiring diagram" attached to the unit body to wire the 15~140 16 A H05VV-U3G Local codes
outdoor unit, indoor units and the remote controller. For details
on hooking up the remote controller, refer to the "Installation Model Wire Size
manual of the remote controller". 15~140 Sheathed wire (2) 0.75-1.25 mm2
All wiring must be performed by an authorized electrician.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the NOTE For details, refer to "Wiring example" on page 8.
manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Attach the earth leakage circuit breaker and fuse to the power
Allowable length of transmission wiring between indoor and outdoor
supply line.
units, and between the indoor unit and the remote controller is as
A main switch or other means for disconnection, having a follows:
contact separation in all poles, must be incorporated in the fixed
1. Outdoor unit - indoor unit: max. 1000 m (total wiring length:
wiring in accordance with relevant local and national legislation.
2000 m)
Note that the operation will restart automatically if the main
power supply is turned off and then turned back on again. 2. Indoor unit - remote controller: max 500 m
7
4PEN399436-1F.book Page 8 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
• After all wiring connections are done, fill in any gaps in the Precautions
casing wiring holes with putty or insulation material (field
supply) thus to prevent small animals or dirt from entering the 1. A single switch can be used to supply power to units on the
unit from outside and causing short circuits in the control box. same system. However, branch switches and branch circuit
breakers must be selected carefully.
2. Do not connect wires of different gauge to the same grounding
terminal. Looseness in the connection may deteriorate the 2. For a group control remote controller, choose the remote
protection. controller that suits the indoor unit which has the most functions.
3. Remote controller cords and wires connecting the units should 3. All transmission wiring except for the remote controller wiring is
be located at least 50 mm away from power supply wiring. Not polarized and must match the terminal symbol.
following this guideline may result in malfunction due to 4. In case of group control, perform the remote controller wiring to
electrical noise. the master unit when connecting to the simultaneous operation
4. For the remote controller wiring, refer to the "Installation manual system (wiring to the slave unit is unnecessary).
of the remote controller" supplied with the remote controller. 5. When controlling the simultaneous operation system with
2 remote controllers, connect it to the master unit (wiring to the
NOTE The customer has the ability to select the remote slave unit is unnecessary).
controller thermistor.
6. Be sure to connect the wiring to the master unit when combining
with a simultaneous operating multi-type in group control.
5. Never connect the power supply wiring to the terminal board for
7. Do not ground the equipment on gas pipes, water pipes,
transmission wiring. This mistake could damage the entire
lightning rods or crossground with telephones. Improper
system.
grounding could result in electric shock.
6. Use only specified wires and tightly connect wires to the terminals.
Be careful that wires do not place external stress on the terminals.
Keep wiring in neat order so that they do not obstruct other Field setting
equipment such as popping open the switch box cover. Make sure Field setting must be made on the remote controller in function of the
the cover closes tight. Incomplete connections could result in installation condition.
overheating, and in the worse case, electric shock or fire.
Setting can be made by changing the "Mode number", "First
Keep total current of crossover wiring between indoor units less than code No." and "Second code No.".
12 A. Branch the line outside the terminal block of the unit in
For setting and operation, refer to the "Field settings" in the
accordance with the electrical equipment standards, when using two
installation manual of the remote controller.
power wiring of a gauge greater than 2 mm2 (Ø1.6).
The branch must be sheathed in order to provide an equal or greater
degree of insulation as power supply wiring itself. Summary of field settings
6 BS unit 3°C
Differential automatic
4 changeover
0°C 1°C 2°C (See
note 7)
5 Auto-restart after power failure Disabled Enabled — —
NOTE It is not necessary to designate an indoor unit address
when using group control. The address is 9 Fixed cool/heat master Disabled Enabled — —
8
4PEN399436-1F.book Page 9 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
Mode First Second code No. (Note 2) If any other error display occurs on the display of the remote
No. code controller, refer to "Test operation" on page 10 and the operation
(Note 1) No. Description of setting 01 02 03 04 manual of the outdoor unit. Check the defective point.
Note 1 : Setting is carried out in the group mode, however, if the mode number inside parentheses is selected,
indoor units can also be set individually.
Note 2 : Factory settings of the Second code No. are marked in grey backgrounds. If the external static pressure higher than 100 Pa, do
Note 3 : Only use in combination with optional remote sensor or when setting 10-2-03 is used. not use airflow automatic adjustment function.
Note 4 : If group control is selected and remote control sensor is to be used, then set 10-6-02 & 10-2-03.
Note 5 : If setting 10-6-02 + 10-2-01 or 10-2-02 or 10-2-03 are set at the same time, then setting 10-2-01, If there is no change after airflow adjustment in the
10-2-02 or 10-2-03 have priority. ventilation paths, be sure to perform setting the airflow
Note 6 : If setting 10-6-01 + 10-2-01 or 10-2-02 or 10-2-03 are set at the same time, then setting for group
connection, 10-6-01 has priority and for individual connection, 10-2-01, 10-2-02 or 10-2-03 have priority. automatic adjustment again.
Note 7 : More settings for Differential automatic change over temperatures are:
Second code No. 05 4°C Contact your dealer if there is no change after
06 5°C performing airflow adjustment in the ventilation paths,
07 6°C
08 7°C
after performing the test operation of the outdoor unit
or when the air conditioning unit is moved to another
location.
External static pressure settings If booster fans, an outdoor air processing unit or HRV
via duct are used, do not use airflow automatic
Settings for external static pressure can be achieved in 2 ways:
adjustment control with a remote controller.
Using the airflow automatic adjustment function If the ventilation paths have been changed, perform
Airflow automatic adjustment is the volume of blow-off air that the setting of the airflow automatic adjustment again
has been automatically adjusted to the rated quantity. as described above from step 3 onwards.
1 Make sure the test run is done with a dry coil.
Using the remote controller
If the coil is not dry, run the unit for 2 hours with fan only to dry
the coil. Check on an indoor unit if the second code of mode No. 21 is set to "01" (=
factory setting). Change the second code according to the external static
2 Check if the power supply wiring to the air conditioning unit is pressure of the duct to be connected as shown in table 2.
completed along with the duct installation.
If a closing damper is installed in the air conditioning unit, make NOTE The second code No. is set to "01" by default.
sure that it is open.
Also check if the air filter is properly attached into the air
passage on the air suction side of the air conditioning unit. Table 2
3 If there is more than one air inlet and outlet, adjust the dampers External static pressure (Pa)
so that the airflow rate of each air inlet and outlet is conform with FXSQ
1st 2nd
the designed airflow rate. Mode code code
No. No. No. 15 20 25 32 40 50 63 80 100 125 140
Make sure the air conditioning unit is in fan operation mode.
01 30 30 30 30 30 30 30 40 40 50 50
Press and set the airflow adjustment button on the remote
controller to change the airflow rate to H or L. 02 - - - - - - - - - - -
03 30 30 30 30 30 30 30 - - - -
4 Setting the airflow automatic adjustment settings.
04 40 40 40 40 40 40 40 40 40 - -
When the air conditioning unit is running in fan operation mode
05 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
perform the next steps:
- stop the air conditioning unit, 06 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
- go to field setting mode, 07 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70
- select mode No. 21 (or 11 in case of group setting), 13
6 08 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
(23)
- set the first code No. to "7", 09 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
- set the second code No. to "03". 10 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
Return to normal operating mode after setting these settings and
11 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110
press the ON/OFF operation button. The operation lamp will
light up and the air conditioning unit will start the fan operation 12 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120
for airflow automatic adjustment. 13 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130
14 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140
Do not adjust the dampers during fan operation for
airflow automatic adjustment. 15 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150
After 1 to 8 minutes, the air conditioning unit stops operating Control by 2 Remote Controllers (Controlling 1 indoor
automatically when the fan operation for airflow automatic
unit by 2 remote controllers)
adjustment has been carried out, the operation lamp will be off.
When using 2 remote controllers, one must be set to "MAIN" and the
Mode First Second
No. code No. code No. Setting content other to "SUB".
01 Airflow adjustment is OFF MAIN/SUB CHANGEOVER
11 (21) 7 02 Completion of airflow adjustment Insert a wedge-head screwdriver into the recess between the
03 Start of airflow adjustment upper and lower part of the remote controller and, working from
the 2 positions, pry off the upper part. (See figure 18)
5 When the air conditioning unit has stopped, check on an indoor (The remote controller PC board is attached to the upper part of
unit if the second code No. of mode No. 21 is set to "02". the remote controller.)
If the air conditioning unit does not stop operating or the second Turn the main/sub changeover switch on one of the two remote
code No. is not "02", repeat step 4. controller PC boards to "S". (See figure 19)
If the outdoor unit is not turned on, the display on the remote (Leave the switch of the other remote controller set to "M".)
controller will show "U4" or "UH" (refer to "Test operation" on
page 10). However, you can continue setting this function 1 Remote controller PC board
because these messages are only applicable to outdoor units. 2 Factory setting
After setting this function, be sure to turn on the outdoor unit 3 Only one remote controller needs to be changed
before performing the test operation on the outdoor unit.
9
4PEN399436-1F.book Page 10 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
Computerised control (forced off and on/off operation) If any of the items in following table are displayed on the remote
controller, there may be a problem with the wiring or power, so check
1 Wire specifications and how to perform wiring the wiring again.
- Connect input from outside to terminals T1 and T2 of the
Error code Meaning
terminal board (remote controller to transmission wiring).
There is a short circuit at the forced off terminals (T1, T2)
Wire specification Sheathed vinyl cord or cable (2 wire)
- The power on the outdoor unit is off
Gauge 0.75-1.25 mm2 U4 or UH - The outdoor unit has not been wired for power supply
- Incorrect transmission of forced off wiring
Length Max. 100 m
- The power on the indoor unit is off
External terminal Contact that can ensure the minimum - The indoor unit has not been wired for power supply
applicable load of 15 V DC, 10 mA no display
- Incorrect transmission wiring, forced off wiring or remote
controller wiring
F2 T1 T2
FORCED
OFF
Maintenance
Input A
Caution
2 Actuation
Only a qualified service person is allowed to perform
- The following table explains "forced off" and "on/off
maintenance.
operations" in response to input A.
Before obtaining access to terminal devices, all power
Forced off on/off operation supply circuits must be interrupted.
Input "on" stops operation input off → on: turns on the unit Do not use water or air of 50°C or higher for cleaning
(impossible by remote controllers)
air filters and outside panels.
Input "off" enables control input on → off: turns off the unit by
remote controller
When cleaning the heat exchanger, be sure to remove
the switchbox, fan motor, auxiliary electric heater and
3 How to select forced off and on/off operation drain pump. Water or detergent may deteriorate the
insulation of electronic components and result in burn-
- Turn the power on and then use the remote controller to
out of these components.
select operation.
- Set the remote controller to the field set mode. For details, If the main power supply is turned off during
refer to the chapter "How to set in the field", in the remote operation, operation will restart automatically after the
controller manual. power turns back on again.
- When in the field set mode, select mode No. 12, then set the
first code No. to "1". Then set second code (position) No. to How to clean the air filter
"01" for forced off and to "02" for on/off operation. (forced off
at factory set.) (See figure 20)
Clean the air filter when the display shows " " (TIME TO CLEAN
1 Second code No. AIR FILTER).
2 Mode No. Increase the frequency of cleaning if the unit is installed in a room
3 First code No. where the air is extremely contaminated.
4 Field set mode If the dirt becomes impossible to clean, change the air filter. (Air filter
for exchange is optional.)
Centralized control 1 Open the suction grille. (Only for bottom suction.)
For centralized control, it is necessary to designate the group No. For Slide both knobs simultaneously as shown and then pull them
details, refer to the manual of each optional controller for centralized downward.
control.
Test operation
Refer to the installation manual of the outdoor unit.
The operation lamp of the remote controller will flash when an error
occurs. Check the error code on the liquid crystal display to identify
the trouble.
10
4PEN399436-1F.book Page 11 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
Disposal requirements
Your product and the batteries supplied with the
controller are marked with this symbol. This symbol
means that electrical and electronic products and
batteries shall not be mixed with unsorted
household waste. For batteries, a chemical symbol
can be printed beneath the symbol. This chemical
symbol means that the battery contains a heavy
metal above a certain concentration. Possible chemical symbols are:
■ Pb: lead (>0.004%)
Do not try to dismantle the system yourself: the dismantling of the
bottom suction product, treatment of the refrigerant, of oil and of other parts must be
done by a qualified installer in accordance with relevant local and
Align the two hanger brackets and push the two clips in their national legislation. Units and waste batteries must be treated at a
place (pull the cloth if necessary). specialized treatment facility for re-use, recycling and recovery. By
Confirm that four hangers are fixed. ensuring correct disposal, you will help to prevent potential negative
consequences for the environment and human health. Please
5 Shut the air inlet grille. (Only for bottom suction.) contact the installer or local authority for more information.
Refer to item no. 1.
11
4PEN399436-1F.book Page 12 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
Wiring diagram
, : CONNECTOR 䣃 : RECTIFIER
: FUSE : TERMINAL
12
4PEN399436-1F.book Page 1 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
4PEN399436-1F.book Page 1 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
12 14
L N
5
15
11
6
14 P1 P2 F1 F2 T1 T2
Sec A A’
7
3 1 9
8 6 10
2 12
4
12
A’
13
A
6 A’
Control box
IN/D OUT/D 1
F1 F2 F1 F2
L N
6 13
Control box
OUT/D IN/D 6 14
F1 F2 F1 F2
15
1 Control box
IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2
L N L N L N L N
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2
P1 P2
3 2 4
P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2
3
13 15
16
17
1 3 1 Control box
IN/D OUT/D
2 4 F1 F2 F1 F2
L N
5
6
7
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2
2 4
P1 P2 P1 P2 P1 P2
3 5
9
16 17
18 19 20
1 2
2 S
M 1
3
3 S 4 SETTING
18 19 20
4PEN399436-1F.book Page 1 Thursday, October 5, 2017 1:35 PM
4P399436-1F 2017.08