Professional Documents
Culture Documents
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
FXSQ15A2VEB
FXSQ20A2VEB
FXSQ25A2VEB
FXSQ32A2VEB
FXSQ40A2VEB
FXSQ50A2VEB
FXSQ63A2VEB
FXSQ80A2VEB
FXSQ100A2VEB
FXSQ125A2VEB
FXSQ140A2VEB
4PEN399436-1B.book Page 1 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
76 2
1 2 5
≥300
1 5 43
A
B
1 2
2 1 4
2
3 1 4
3
4 1 3 4 2
5 2 630
3 800
3 4 5
<45 200
6a 6b 6c
1 23 4 1 23 4 6 5 1 23 4 5
680 680 680
7
6a 6b 6c
125 1
7a 7c
375
(160~300)
160
1 2 3 5 4
460 A
2
7a
125
7b
≥300
1 2 3 4
460 A
7b 1
8
2
9 7c
6
3 4
1 2
5
11
≥ 100 mm
8 9
1
5 2 1
10
≤300 mm 1~1.5 m
≤ 625
0~75
0~625 mm
4 3
A
1
6 5
10 11
4PEN399436-1B.book Page 1 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
instructions: acordo com as nossas instruções: 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим instrukcjami:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: инструкциям: 18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore conformitate cu instrucţiunile noastre:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig instrukser: 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
onze instructies: 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under 20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
nuestras instrucciones: 12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at инструкции:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle disse brukes i henhold til våre instrukser: 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
nostre istruzioni: 13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα mukaisesti:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
με τις οδηγίες μας: 14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: s našim návodom:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
EN60335-2-40,
01 following the provisions of: 10 under iagttagelse af bestemmelserne i: 19 ob upoštevanju določb: 01 Directives, as amended. 10 Direktiver, med senere ændringer. 19 Direktive z vsemi spremembami.
02 gemäß den Vorschriften der: 11 enligt villkoren i: 20 vastavalt nõuetele: 02 Direktiven, gemäß Änderung. 11 Direktiv, med företagna ändringar. 20 Direktiivid koos muudatustega.
03 conformément aux stipulations des: 12 gitt i henhold til bestemmelsene i: 21 следвайки клаузите на: 03 Directives, telles que modifiées. 12 Direktiver, med foretatte endringer. 21 Директиви, с техните изменения.
04 overeenkomstig de bepalingen van: 13 noudattaen määräyksiä: 22 laikantis nuostatų, pateikiamų: 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 22 Direktyvose su papildymais.
05 siguiendo las disposiciones de: 14 za dodržení ustanovení předpisu: 23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
Machinery 2006/42/EC ** 05 Directivas, según lo enmendado. 14 v platném znění. 23 Direktīvās un to papildinājumos.
06 secondo le prescrizioni per: 15 prema odredbama: 24 održiavajúc ustanovenia: Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC * 06 Direttive, come da modifica. 15 Smjernice, kako je izmijenjeno. 24 Smernice, v platnom znení.
07 με τήρηση των διατάξεων των: 16 követi a(z): 25 bunun koşullarına uygun olarak: 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 25 Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
08 de acordo com o previsto em: 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 08 Directivas, conforme alteração em. 17 z późniejszymi poprawkami.
09 в соответствии с положениями: 18 în urma prevederilor: 09 Директив со всеми поправками. 18 Directivelor, cu amendamentele respective.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B> 06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente 11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt 16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, 21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително
according to the Certificate <C>. da <B> secondo il Certificato <C>. Certifikatet <C>. a(z) <C> tanúsítvány szerint. от <B> съгласно Сертификата <C>.
02 Hinweis * wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt 07 Σημείωση * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από 12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv 17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią 22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
gemäß Zertifikat <C>. το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. <B> i Świadectwem <C>. pagal Sertifikatą <C>.
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par 08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer 13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on 18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv 23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
<B> conformément au Certificat <C>. positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. <A> DAIKIN.TCF.024G4/01-2015
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии 14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> 19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> 24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B>
<B> overeenkomstig Certificaat <C>. с положительным решением <B> согласно v souladu s osvědčením <C>. v skladu s certifikatom <C>. v súlade s osvedčením <C>. <B> TUV (NB1856)
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado Свидетельству <C>. 15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno 20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks 25 Not * <A>’da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına göre <C> 0510260101
positivamente por <B> de acuerdo con el 10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> od strane <B> prema Certifikatu <C>. kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. <B> tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Certificado <C>. i henhold til Certifikat <C>.
01 ** DICz*** is authorised to compile the Technical Construction File. 07 ** Η DICz*** είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 13 ** DICz*** on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 19 ** DICz*** je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
02 ** DICz*** hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 08 ** A DICz*** está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 14 ** Společnost DICz*** má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 20 ** DICz*** on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
03 ** DICz*** est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 09 ** Компания DICz*** уполномочена составить Комплект технической документации. 15 ** DICz*** je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. 21 ** DICz*** е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
04 ** DICz*** is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 10 ** DICz*** er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. 16 ** A DICz*** jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 22 ** DICz*** yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
05 ** DICz*** está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 11 ** DICz*** är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 17 ** DICz*** ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 23 ** DICz*** ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
06 ** DICz*** è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. 12 ** DICz*** har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 18 ** DICz*** este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 24 ** Spoločnosť DICz*** je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
***DICz = Daikin Industries Czech Republic s.r.o. 25 ** DICz*** Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
Tetsuya Baba
Managing Director
Pilsen, 2nd of March 2015
3P323721-10J
4PEN399436-1B.book Page 1 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
FXSQ15A2VEB
FXSQ20A2VEB
FXSQ40A2VEB FXSQ100A2VEB
FXSQ50A2VEB FXSQ125A2VEB Installation and
VRV System air conditioners
FXSQ25A2VEB
FXSQ32A2VEB
FXSQ63A2VEB FXSQ140A2VEB
FXSQ80A2VEB operation manual
Contents Page The connectable outdoor units must be designed exclusively for
R410A.
Before installation.............................................................................. 1 Do not place objects in direct proximity of the outdoor unit and
Important information regarding the refrigerant used ........................ 2 do not let leaves and other debris accumulate around the unit.
Leaves are a hotbed for small animals which can enter the unit.
Selecting installation site................................................................... 2 Once in the unit, such animals can cause malfunctions, smoke
Preparations before installation......................................................... 2 or fire when making contact with electrical parts.
Installation must be done by a licensed technician. Metal clamp Drain hose Washer for Medium
The choice of materials and installation must comply 1 piece 1 piece hanging bracket sealing pad
with the applicable national and international 8 pieces 2 pieces
regulations. Insulation for Long sealing
fitting 2 pieces
1
4PEN399436-1B.book Page 2 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
Read this manual carefully to ensure correct installation. Be sure 2 Drain pipe
to instruct the customer how to properly operate the system and 3 Power supply wiring port
show him/her the enclosed operation manual. 4 Transmission wiring port
Explain to the customer what system is installed on the site. Be 5 Maintenance drain outlet
sure to fill out the appropriate installation specifications in the 6 Gas pipe
chapter "What to do before operation" of the outdoor unit
7 Liquid pipe
operation manual.
2
4PEN399436-1B.book Page 3 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
Standard rear suction (See figure 6a) 1 Air filter holding plate with air filter(s)
2 Interchangeable plate
1 Ceiling surface
2 Ceiling opening
NOTE For other installation than standard installation, contact
3 Service access panel (optional accessory)
your Daikin dealer for details.
4 Air filter
5 Air inlet duct 2 The fan speed for this indoor unit is preset to provide standard
6 Duct service opening external static pressure.
7 Interchangeable plate
3 Install the suspension bolts.
(Use M10 size bolt for the suspension bolt.) Use anchors for
Installation with rear duct and duct service opening (See existing ceilings, and a sunken insert, sunken anchors or other
figure 6b) field supplied parts for new ceilings to reinforce the ceiling in
order to bear the weight of the unit.
Installation with rear duct, no duct service opening (See Installation example
figure 6c)
(See figure 3)
NOTE Before installation of the unit (in case of installation 1 Anchor
with duct, but no duct service opening): modify the 2 Ceiling slab
position of the air filters. 3 Long nut or turn-buckle
3
4PEN399436-1B.book Page 4 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
Table 1
Flange
(Field supply) Pipe
Insulation gauge Tightening torque Flare dimension
Flange material (mm) (N•m) A (mm) Flare shape
Connection screw (7) Main unit
(Field supply) Ø6.4 15~17 8.7~9.1 90°±2
(accessory) 45 ±
° 2
Ø9.5 33~39 12.8~13.2 A
Aluminum tape
Ø12.7 50~60 16.2~16.6
(Field supply) R=0.4~0.8
Ø15.9 63~75 19.3~19.7
Aluminum tape
(Field supply) When connecting the flare nut, coat the flare inner surface with
Air inlet side Air outlet side ether oil or ester oil and initially tighten 3 or 4 turns by hand
before tightening firmly.
Air outlet side
- Connect the duct according to the air inside of the outlet-side
flange.
- Wrap the outlet-side flange and the duct connection area with
aluminum tape or something similar to prevent air escaping.
If the refrigerant gas leaks during the work, ventilate the area. A
- Be sure to insulate the duct to prevent condensation toxic gas is emitted by the refrigerant gas being exposed to a fire.
from forming. (Material: glass wool or polyethylene
foam, 25 mm thick) Make sure there is no refrigerant gas leak. A toxic gas may be
released by the refrigerant gas leaking indoor and being
- Use electric insulation between the duct and the wall
exposed to flames from an area heater, cooking stove, etc.
when using metal ducts to pass metal laths of the net or
fence shape or metal plating into wooden buildings. Finally, insulate as shown in the figures below.
- Be sure to explain about the way of maintaining and Piping insulation procedure
cleaning local procurements (air filter, grille (both air
outlet and suction grille), etc.) to your customer. Gas piping Liquid piping
1 6 3 2 6 4 5 1 6 3 2 6 4 5
4
4PEN399436-1B.book Page 5 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
1 Refrigerant piping - Wrap the supplied large sealing pad over the metal clamp
2 Part to be brazed and drain hose to insulate and fix it with clamps.
3 Taping - Insulate the complete drain piping inside the building (field
supply).
4 Hands valve
- If the drain hose cannot be sufficiently set on a slope, fit the
5 Pressure-reducing valve hose with drain raising piping (field supply).
6 Nitrogen
How to perform drain piping
(See figure 10)
Drain piping work 1 Ceiling slab
2 Hanger bracket
1 Connect the drain hose to the drain raising pipes, and insulate
them.
1-1.5 m 1
2 Connect the drain hose to the drain outlet on the indoor unit, and
tighten it with the clamp.
5
4PEN399436-1B.book Page 6 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
Next, press the inspection/test operation button on the remote MCA: Min. circuit Amps (A)
controller. The unit will engage the test operation mode. Press the MFA: Max. Fuse Amps (A)
operation mode selector button until selecting fan operation NOTE For details, refer to "Electrical data" in the technical
. Then, press the on/off button . The indoor unit fan and drain data book.
pump will start up. Check that the water has drained from the unit.
Press to go back to the first mode.
6
4PEN399436-1B.book Page 7 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
Specifications for field supplied fuses and wire 2. Do not connect wires of different gauge to the same grounding
terminal. Looseness in the connection may deteriorate the
Power supply wiring
protection.
Model Field fuses Wire Size 3. Remote controller cords and wires connecting the units should
be located at least 50 mm away from power supply wiring. Not
15~140 16 A H05VV-U3G Local codes
following this guideline may result in malfunction due to
Model Wire Size
electrical noise.
4. For the remote controller wiring, refer to the "Installation manual
15~140 Sheathed wire (2) 0.75-1.25 mm2
of the remote controller" supplied with the remote controller.
Allowable length of transmission wiring between indoor and outdoor 5. Never connect the power supply wiring to the terminal board for
units, and between the indoor unit and the remote controller is as transmission wiring. This mistake could damage the entire
follows: system.
1. Outdoor unit - indoor unit: max. 1000 m (total wiring length: 6. Use only specified wires and tightly connect wires to the terminals.
2000 m) Be careful that wires do not place external stress on the terminals.
Keep wiring in neat order so that they do not obstruct other
2. Indoor unit - remote controller: max 500 m
equipment such as popping open the switch box cover. Make sure
the cover closes tight. Incomplete connections could result in
overheating, and in the worse case, electric shock or fire.
Wiring example and how to set the remote Keep total current of crossover wiring between indoor units less than
controller 12 A. Branch the line outside the terminal block of the unit in
accordance with the electrical equipment standards, when using two
power wiring of a gauge greater than 2 mm2 (Ø1.6).
How to connect wiring
The branch must be sheathed in order to provide an equal or greater
Remove the switch box cover as shown in figure 12, and make the degree of insulation as power supply wiring itself.
connections.
1 Switch box cover
2 Switch box low voltage wiring inlet Wiring example
3 Switch box high voltage wiring inlet
4 Wiring diagram Fit the power supply wiring of each unit with a switch and fuse as
5 Switch box shown in figure 16.
1 Power supply
Precautions
2 Main switch
1. Observe the notes mentioned below when wiring to the power
3 Power supply wiring
supply terminal board.
4 Transmission wiring
• Use a round crimp-style terminal for insulation sleeve for
connection to the terminal block for wiring the units. When 5 Switch
none are available, follow the instructions below. 6 Fuse
7 BS unit REYQ only
1 Round crimp-style terminal
8 Indoor unit
2 Attach insulation sleeve
3 Wiring 9 Remote controller
1 2 3
• Do not connect wires of different gauge to the same power Complete system example (3 systems)
supply terminal. (Looseness in the connection may cause
overheating.) When using 1 remote controller for 1 indoor unit (Normal operation)
(See figure 15)
• When connecting wires of the same gauge, connect them
according to the figure. For group control or use with 2 remote controllers (See figure 17)
When including BS unit (See figure 13)
1 Outdoor unit
2 Indoor unit
3 Remote controller (optional accessories)
Use the specified electric wire. Connect the wire securely to
4 Most downstream indoor unit
the terminal. Lock the wire down without applying excessive
force to the terminal. Use torques according to the table below. 5 For use with 2 remote controllers
6 BS unit
Tightening torque (N•m)
Terminal block for remote controller 0.79~0.97
Terminal block for power supply 1.18~1.44
NOTE It is not necessary to designate an indoor unit address
when using group control. The address is
• When attaching the control box lid, make sure not to pinch automatically set when the power is activated.
any wires.
• After all wiring connections are done, fill in any gaps in the
casing wiring holes with putty or insulation material (field
supply) thus to prevent small animals or dirt from entering the
unit from outside and causing short circuits in the control box.
7
4PEN399436-1B.book Page 8 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
Heavy
indications. (When Long-life
Light
0 ±2,500 hrs. ±1,250 hrs. — —
lightning rods or crossground with telephones. Improper contamination is filter
high, setting can be
grounding could result in electric shock. changed to half the
time inbetween Standard
2 filter cleaning ±200 hrs. ±100 hrs.
filter
display indications.)
Use both the
unit sensor (or
Use unit sensor
remote sensor if Use remote
10 installed) AND
only (or remote
controller
(20) 2 Thermostat sensor selection
the remote
sensor if
sensor only.
—
installed).
controller (See note 5+6)
(See note 5+6)
sensor.
(See note 5+6)
Setting for display of time
3 between 2 filter cleaning display Display Do not display — —
indications
Use both the
unit senor (or
Use unit sensor
remote sensor if
only (or remote
Thermostat sensor in group installed) AND
6 control
sensor if
the remote
— —
installed).
controller
(See note 6)
sensor. (See
note 4+5+6)
Output signal X1-X2 of the Thermostat-on + Mal-
0 optional KRP1B PCB kit compressor run
— Operation
function
ON/OFF input from outside
(T1/T2 input) = Setting when ON/OFF
1 forced ON/OFF is to be
Forced OFF
operation
— —
operated from outside.
12 Fan setting during thermostat OFF
(22) 3 OFF at heating operation
LL Set speed
(See note 3)
—
3°C
Differential automatic
4 changeover
0°C 1°C 2°C (See
note 7)
5 Auto-restart after power failure Disabled Enabled — —
9 Fixed cool/heat master Disabled Enabled — —
15 Drain pump operation +
3 Not equipped Equipped — —
(25) humidifier interlock
Note 1 : Setting is carried out in the group mode, however, if the mode number inside parentheses is selected,
indoor units can also be set individually.
Note 2 : Factory settings of the Second code No. are marked in grey backgrounds.
Note 3 : Only use in combination with optional remote sensor or when setting 10-2-03 is used.
Note 4 : If group control is selected and remote control sensor is to be used, then set 10-6-02 & 10-2-03.
Note 5 : If setting 10-6-02 + 10-2-01 or 10-2-02 or 10-2-03 are set at the same time, then setting 10-2-01,
10-2-02 or 10-2-03 have priority.
Note 6 : If setting 10-6-01 + 10-2-01 or 10-2-02 or 10-2-03 are set at the same time, then setting for group
connection, 10-6-01 has priority and for individual connection, 10-2-01, 10-2-02 or 10-2-03 have priority.
Note 7 : More settings for Differential automatic change over temperatures are:
Second code No. 05 4°C
06 5°C
07 6°C
08 7°C
8
4PEN399436-1B.book Page 9 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
1 Make sure the test run is done with a dry coil. Contact your dealer if there is no change after
performing airflow adjustment in the ventilation paths,
If the coil is not dry, run the unit for 2 hours with fan only to dry
after performing the test operation of the outdoor unit
the coil.
or when the air conditioning unit is moved to another
2 Check if the power supply wiring to the air conditioning unit is location.
completed along with the duct installation. If booster fans, an outdoor air processing unit or HRV
If a closing damper is installed in the air conditioning unit, make via duct are used, do not use airflow automatic
sure that it is open. adjustment control with a remote controller.
Also check if the air filter is properly attached into the air If the ventilation paths have been changed, perform
passage on the air suction side of the air conditioning unit. the setting of the airflow automatic adjustment again
as described above from step 3 onwards.
3 If there is more than one air inlet and outlet, adjust the dampers
so that the airflow rate of each air inlet and outlet is conform with
Using the remote controller
the designed airflow rate.
Check on an indoor unit if the second code of mode No. 21 is set to
Make sure the air conditioning unit is in fan operation mode.
Press and set the airflow adjustment button on the remote "01" (= factory setting). Change the second code according to the
external static pressure of the duct to be connected as shown in
controller to change the airflow rate to H or L.
table 2.
4 Setting the airflow automatic adjustment settings.
When the air conditioning unit is running in fan operation mode
NOTE The second code No. is set to "01" by default.
perform the next steps:
- stop the air conditioning unit,
- go to field setting mode, Table 2
- select mode No. 21 (or 11 in case of group setting), External static pressure (Pa)
- set the first code No. to "7", 1st 2nd FXSQ
- set the second code No. to "03". Mode code code
No. No. No. 15 20 25 32 40 50 63 80 100 125 140
Return to normal operating mode after setting these settings and
press the ON/OFF operation button. The operation lamp will 01 30 30 30 30 30 30 30 40 40 50 50
light up and the air conditioning unit will start the fan operation 02 - - - - - - - - - - -
for airflow automatic adjustment. 03 30 30 30 30 30 30 30 - - - -
04 40 40 40 40 40 40 40 40 40 - -
Do not adjust the dampers during fan operation for
airflow automatic adjustment. 05 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50
06 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60
After 1 to 8 minutes, the air conditioning unit stops operating 07 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70
automatically when the fan operation for airflow automatic 13
6 08 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80
adjustment has been carried out, the operation lamp will be off. (23)
09 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90 90
Mode First Second
No. code No. code No. Setting content 10 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
01 Airflow adjustment is OFF 11 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110 110
11 (21) 7 02 Completion of airflow adjustment 12 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120
03 Start of airflow adjustment 13 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130 130
14 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140 140
5 When the air conditioning unit has stopped, check on an indoor
15 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150
unit if the second code No. of mode No. 21 is set to "02".
If the air conditioning unit does not stop operating or the second
code No. is not "02", repeat step 4. Control by 2 Remote Controllers (Controlling 1 indoor
If the outdoor unit is not turned on, the display on the remote unit by 2 remote controllers)
controller will show "U4" or "UH" (refer to "Test operation" on
When using 2 remote controllers, one must be set to "MAIN" and the
page 10). However, you can continue setting this function
other to "SUB".
because these messages are only applicable to outdoor units.
After setting this function, be sure to turn on the outdoor unit MAIN/SUB CHANGEOVER
before performing the test operation on the outdoor unit. Insert a wedge-head screwdriver into the recess between the
If any other error display occurs on the display of the remote upper and lower part of the remote controller and, working from
controller, refer to "Test operation" on page 10 and the operation the 2 positions, pry off the upper part. (See figure 18)
manual of the outdoor unit. Check the defective point. (The remote controller PC board is attached to the upper part of
the remote controller.)
Turn the main/sub changeover switch on one of the two remote
controller PC boards to "S". (See figure 19)
(Leave the switch of the other remote controller set to "M".)
9
4PEN399436-1B.book Page 10 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
Input A If any of the items in following table are displayed on the remote
controller, there may be a problem with the wiring or power, so check
2 Actuation the wiring again.
- The following table explains "forced off" and "on/off Error code Meaning
operations" in response to input A. There is a short circuit at the forced off terminals (T1, T2)
Forced off on/off operation - The power on the outdoor unit is off
U4 or UH - The outdoor unit has not been wired for power supply
Input "on" stops operation input off → on: turns on the unit - Incorrect transmission of forced off wiring
(impossible by remote controllers)
- The power on the indoor unit is off
Input "off" enables control input on → off: turns off the unit by - The indoor unit has not been wired for power supply
remote controller no display
- Incorrect transmission wiring, forced off wiring or remote
controller wiring
3 How to select forced off and on/off operation
- Turn the power on and then use the remote controller to
select operation. Maintenance
- Set the remote controller to the field set mode. For details,
refer to the chapter "How to set in the field", in the remote
controller manual. Caution
- When in the field set mode, select mode No. 12, then set the Only a qualified service person is allowed to perform
first code No. to "1". Then set second code (position) No. to maintenance.
"01" for forced off and to "02" for on/off operation. (forced off
Before obtaining access to terminal devices, all power
at factory set.) (See figure 20)
supply circuits must be interrupted.
1 Second code No. Do not use water or air of 50°C or higher for cleaning
2 Mode No. air filters and outside panels.
3 First code No. When cleaning the heat exchanger, be sure to remove
4 Field set mode the switchbox, fan motor, auxiliary electric heater and
drain pump. Water or detergent may deteriorate the
insulation of electronic components and result in burn-
Centralized control out of these components.
For centralized control, it is necessary to designate the group No. For If the main power supply is turned off during
details, refer to the manual of each optional controller for centralized operation, operation will restart automatically after the
control. power turns back on again.
10
4PEN399436-1B.book Page 11 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
If chains are present, unhook the chains. 5 Shut the air inlet grille. (Only for bottom suction.)
Refer to item no. 1.
rear suction
Start up after a long stop
bottom suction Confirm the following:
Check that the air inlet and outlet are not blocked. Remove any
obstacle.
Check if the earth is connected.
Clean the air filter and outside panels.
After cleaning the air filter, make sure to attach it.
Turn on the main power supply switch.
3 Clean the air filter. The control panel display lights when the power is turned on.
Use vacuum cleaner (A) or wash the air filter with water (B). To protect the unit, turn on the main power switch at least
6 hours before operation.
(A) Using a vacuum cleaner (B) Washing with water
bottom suction
Align the two hanger brackets and push the two clips in their
place (pull the cloth if necessary).
Confirm that four hangers are fixed.
11
4PEN399436-1B.book Page 12 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
Wiring diagram
: FIELD WIRING BLK : BLACK PNK : PINK
: CONNECTOR BLU : BLUE RED : RED
: SCREW TERMINAL BRN : BROWN WHT : WHITE
GRN : GREEN YLW : YELLOW
ORG : ORANGE
12
4PEN399436-1B.book Page 1 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
12 14
L N
5
15
11
6
14 P1 P2 F1 F2 T1 T2
Sec A A’
7
3 1 9
8 6 10
2 12
4
12
A’
13
A
6 A’
Control box
IN/D OUT/D 1
F1 F2 F1 F2
L N
6 13
Control box
OUT/D IN/D 6 14
F1 F2 F1 F2
15
1 Control box
IN/D OUT/D
F1 F2 F1 F2
L N L N L N L N
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2
P1 P2
3 2 4
P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2
3
13 15
16
17
1 3 1 Control box
IN/D OUT/D
2 4 F1 F2 F1 F2
L N
5
6
7
L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2 L N P1 P2 F1 F2 T1 T2
2 4
P1 P2 P1 P2 P1 P2
3 5
9
16 17
18 19 20
1 2
2 S
M 1
3
3 S 4 SETTING
18 19 20
4PEN399436-1B.book Page 1 Tuesday, May 12, 2015 2:05 PM
4P399436-1B 2015.05