You are on page 1of 172

;-NRLF

SB b^ M77

am

mw
m

an;
AND

PHRASE
-IN-

i:n(;lish and Burmese

BY REV. C. BENNETT.

Third Edition,

Revised by M. II. Eveleth.

s^rrrWfift 1

RANGOON :

AMERICAN BAPTIST MISSION PRKS:-


K. D. PHINNEY, SUPT.
1886.
-*1-

VOCABULARY.
-*--•-•

NOUNS.
A J$ou7i is the name
of a person, place, or thing.

Any word which makes sense with a, an, or the before


it, is a Noux.

Abode c^ep Aim goS^cS


Abuse sbcs^jSSs Air ceo
Abyss ODcgS^oSccoDcapoS Alarm cSooSco|©Gp
Ache ooc^oSoo^
9 tfOTINS.

Anna
NOUNS.

Bar Bench d$S\


Barb cIsgjosooS
Bend osGogsii g<
coo§Gqg
Barge OD0O§(c38OOC§[8 Beryl §oo<^8
Bark ooBgirODSesTloS Berry osg©c^8
Barn sosjljii oo£8cxj<S
Besom oo^(go5©gS8
Baron od^£iioo8c8oS^8oo5 Best OS>GOOOS83Q8
oocSs Bevel Oo£o00800C&8
Base oocSu os^S Bible
00g0OJj(S8
Basin os)8o6n Bier (g88GO088
GGjd^SS
Basis oogSh osjg8 Bight GOOoSGngcoS
Bat ooSsSiicoSsd^n
ocSoo Bigot
Batch OOo)oOgS8Go)68GOOO CO&8G00DOJ
Bile 09gS8C§qg
Bath GQ^J80D!
Bill
^oSoSgll ©06^8
Bazar GGj|8
Bin ©c5l8C^)

Bay oScooSGOOoSGog Biped g^Sg^joS8§gcx>d


Beach OD^8G§G0008|gS 03330!
Bead c^c8s
Bird co5
Beak jgoSbSs
Birth
Gg8gD8JgS8
Beam 006*11
ccopoSii GGpS-
Bison GJcpS
PC Bit Dseos^n as
Bean Bitch Gg8«
Bear 00S0 Bits o>cS
Beard <js8oSli ©ul8J§8
Blade coosqoSh QoSqoS
Bed £Sgq Blame osQSooSjgSs
Bee <fl08
Blank co6GOOO©fg][n ooSs
Beech 008oSo0C§[8 0088GOOOOOGp
Beef ^080038
Blast
gcoo^sh^oSgooooqoS
Beer qihe§ Blaze §8goodoS

Being o©(gS
Blind ooogoSooooo
Bell CslS86C0088 Bliss
g&coo
Belly oSz Block 00Op8n ^D8c88©oSu
Bolt ©lecgSa OG*$80©0O0S
NOUNS.

Blood G^8 Bound oo^S8ds>So8h ooa§


Bloom 00 8§ 00Cg08
Blot oogssii
occoctS Bourn 05>^b80Cg08
Bluff .
CoSiQBOcS BOW 6008
Blur ^coDoooogoS Bowel 00 3J
Blush
^o5^>o(go5(g£8
Bowl C^CO§OJ8(i
OC08
Board Cjj)g3(<p8
Box 00811 odSood
Boast
d)^08GOOD©coo8 Boxer oooSc goDoSoooS
Boat COODOj
Body cfjioSu o^o Boy GJ00GCO8
Bog ^ ? c §°8°^
< Brace §68Jap8n 00 1
Boil oo^o8&8 Brack OO^oSoO€C08
Bolt co^co^ogS Brad
Bomb tt8co§ Brag ol^gOSGOODOJ
Bond ©o^|]_(S Braid o cSsjfxgScoooooGp
Bone 0088 Brain
§8G|>OoSll gOCtS
Bonus 3^ Brake ^G©8cgSn ^oSsoSooS
Book ©on ©oo^5
Boom (cgoSojpc^Sii G6jcx)
Bran

c^S Brand §8©n oS^SocScODD


Boon o3dB5
ODgl <5JC08GOOOCOO§
csooS Brass
GJcgsdl
Boor CCXjJ)8
GOOD 3008 Brawl ^88CX)^gOCCOOOS>o5
Boot 0008<?^C§g5
Booth Bread
Borax OOoS(So8 Break
Boro Breed OS)<^800^oS
Oj>8
Borer Bribe 06^8
oooSgoS©^
Bosom SgS Brick GO_oS
Botch Ssoo^sgooOGOOO Bride «8coocs30dSodc§o|8
oooo Brief Cp©Ol!GC)G^008C|£^o8
Bough ooScJjiSs ©D
Bound ©gSsoo&s Brier aj8o8
KOU27S. 5

Brig jSoSdijiSoocoSo
Cabin coco§oab§oo©§8
Brim os^os Cable
coopoSajsQs
Brine aoos^gS Cadet £811 OQGpr^cjw^c^jS
Brink ooglpii oop8n 00&8 co£$ oo^oo&scooo
Brood goSoocoS^ ojcoS
Brook ggjg^oSs Cage <joSo8&
Broom oo^oSegSs Cake ^|§38
Broth O0&OD38I (oQO$0008 Calf
g,080QGCO8
Calix
^oSejgS goS
Brow gjoS^8u
goooSg©oS8 Call csTjgSs
Bruit
cogSoooEjSs
Calm (§<Sooo5(gS8
Brush ooSaScSs Camel o^c008O3_o5
Brute c88^jO§ Cameo oo^oIgooocodjooS
Buck oqoSooS Camp oo^sjcpooQo^
l/Bud 09C98H ooc Cau G^sgoS
Bug Canal
^^8^8 cQoSs
Bugle s>cp
Cane (cgiicoooSco*
Bulge o|n £^§ Cannon oogGooS
Bulk OSOJ8O0Q6* Canon ^gSspoco
Bull Canto bSjgSsocoSs
gpsoSs
Bump oo(g Cap §8oo(9
Bun ^l 00 ^ 8 Cape os><j
Bunch 03(5ii oo|ii oojooSn Caper oocoocSU
Car
ooao_(S ^ooosoo^s
Bung ©gSlGoscoloSs^ Card &u SoSoooSeo

Buoy coScpii goo Care ooc8

Burgh (j| Cargo oogo§o|oo£goo3oS


Burn §8GO0oS^o Carol odj^scgooooSSSs
Burr oo
g Cart <^£$8
Bush ^eSjcoloScooo oooS
Cash cjogscg
O0CC08H (Jc3oS Cask ©gS
Bust ooQ(?ooapoS Cast oo|qSii ^
Cab ^ooo8ooc^8
Caste oooSu oo^8
6 BTODJfS.

Cat Chords
CJ0308 o©o3g8gDo(g8t
Catch §oS Chore 00 OJ 6*006008
$&88(g88ii

OSO§[8C^^S g© good Chub


Cause
<f)800C^8
Churl
o©c(cgoS8iiooGp8Gqgg QCSOO^GOODOJ
Cave 69 s Churn* GOOOO 0$c£jJ8C 000©gS
Cedar g(sJooSs>oSo8 Cigar G008c8£
Cell
cfjio5o§8O0GC08 City I
Cent Civet
g|(^8^q81800<§[8 c(cgoSood^8
Chaff Claim goooSsSJSgooooo gS
Chain
OD(§8 Clam CCODo5og0800<^8
Chair 0^00080^8 Clamp GGjOoScOoS
Chalk Clan 00<$[8
Chant c8(g£8oo^[8 Clank G§^|S80^oSoS
Chap OOOOoS Clap GO oS o) 8
8J> (£o5 (sj
88

Charm Clash
Chart Clasp
Chase C^oSg^8§88 Class
(jaj9ojGOOooj^
Chat ©0008©<3gS Claw G§00^8H COo5oOgS8
Cheat c8Scog5§88 Clay G§G©8
Check OOs88OOO008 Cleat OOZO'S
Cheek Ul8 Cleft oooooSn 000k
Cheer ©08goSGCOOoS goS Clerk ©0GQ8
Chess ©§op^8 Clew @^°2 °0& 8" 8
§GOOO
Chest OoSoOOll
6jSg3)S8
00
Gp
Chief OOODli
Oo(c§8
Cliff 00&8G©00$
Child OOCoSll O0O0GC08 Clink
Chili Cloak ooSco
Chime OSOD^§88 Clock «o?ooo5^o§
Chin COS Clog oosSsooooosn ^o9^>iS
Chink oooooS Close 000811
CXJ^SS8ll S§8
Chip (£sS^©Oii
O0S8G0I0S §58
Choir oSjgSssJjSjooooj^
Cloth 00
OOgSoO SS
Chop oobooogooS Cloud
NOT v
^

Clove (
orn ©oHh CJ<p£8<£8
Clown COOJ8
GOOD 0008- Cost oodBs
Club coo5|qo5(c§8
Cot ^ooS
Clue OD&8gg^C008C30D
Conch ^oo £
Cough cjgoSsdt^D
Clump ooSop8n ooS|
Count OOGCJOOCgoS
Coach C|0O08OO<^8 Court <|8n cgoScooS
Coal COrgOoSS8CCg8ll
§80 Cover dq^sii
©ccooSs
Coast oScooSoo #8^08 r>Cow S,08«

Coat 0S>&§ Cowry


Cob cjcp88<£83jcjjj8
Crab 0^8
Cock QoSo Crack OOOOoSlI 0S>Qd8
Code OgODoS Craft
c8go(gS8llCOO$£OOOD
Cog ©O$Cg08 . Crane @8§0
Coil OOGg Crank cooSojpS
Coin o8ls Crash dfegoS
Colic Crate §88S000£800C^8
Colon 0JO0O^S8ll OO^CtS Craw ©oojtS
Cream Oft.

Color OOGGpSll 003088 Creed ojojoS


Colt §88ODC0D8 Creek GQjOS8§8C§
Comb Cress
Comet QoSoog^ Crest OOCWOoSll
§8g^8
Conch Crew oocoSoooos^
Cone Crib ©6*go§
Cook Crime
Coop (cgoScojD8a8& Croak O08JgpSo3ll 0^)89000
Coot Co5o0<^8 Crock @<S§8
Coral Crone 8g^
Cord ®* Crook oogooooSh oocoo
Core Crop 00 sD
©OOJtSlI 00^8
oo|g§ £jo5cooooo:
Cork °J
8S
§ Crorre 00,000,000
8 SOtJKS.

Cross cooS olsoocSoSSu Dandy ojojooSoooSgoooco


(cgoScjgn x c^
Crotch oog Dark G^oSSoS
Croup QoSooo^oii (cgoSsS Dart ojoogS
oj?Qf|
Dash os>£jjoS<gpS8
Crow c^]8oqS8ii (cgoSooSoB Date oopoep&Hi©§oQoo§8ii
Crowd cooo g^
Crown oosj(j Dawn S^iSscoSs©
Cruet <£8£}p5oj8caS Day GjoSn g^o
Crumb ^|oo©90^> Death gooSSs
Crush QoSjgSs Debt G(og8
Crust osgii s^ooooo
Debut oo©oo§8^^£8n ^©
Cry cooSooSSSsh 8sog)8 Decay gqosgB&Ss

(gSs
Deck rc^sooS
Cub ooSooocoS Decoy o£% goooS jg[
good
Cubit OOGOOOSii S OOGplI oSSpoS
Cud ©08^|gSGQOD03Gp Deed oooojS
Cumin 8>ooo Deep s^gsp
Cup goS Deer ogiooh oooSh <^j

Cur sgsoo Deity op GpsoooS (SoooS


'

Curb c«8c^88ffl8n
oosSs
oojgSGooSii ^oSopcps
90OOD8 Delay ^SjbjgSs
Curd ^o Dell ^o5gooo^[S
Curl oooSSooGg Delta
(gB|>8(goc^oo(cgo8
Curry ooSs i§ GODD0 8<?3^ 8
Curse o^objgSs Demon ^cSd^ 8
Cut Qspn ooScp
Den ooos^cgSs
Cutch G|08G©8 Depth oog©ooSh oo^oS
Dairy SoococSsS s^Sgooo Desk ©ogg^8©o8^g©oS8
ooaooGp Devil «oc?^oS

Daisy oSsgSooG^s
Dew |>5su sfisjjSs
Dame ««n
«oSj|S Diary G^ejS^oS^
Dance Die oo^©o
oojgSa
NOUNS. 9

Dfke oo^s>ogS§8ii c§oSs Drama oooSh oooSgoa


Dill ©jgoS
Dread oocg^cQooSjgSs
Dirge ooS8J<fj[o5c8(sjS8
Dream &Svc8
Dirk coSogoS oo<^8 Dregs os^gSu ooooS
Dirt Dress 00008
oopoSooejcgs
Dish COSo^8ll(^OO^go8@8
Drift
CG}§G<jpCODDO©Gp
Ditch Drill
cgoSsn oojp cooSgoS^su ©Sccja
Ditty bSg68c^a)«g[8 ooSgSs
Dock Drink
ooco5ocg88Q0086^ cooooSc^
Drive 6|0008i8^cogSg88
(xg£g
Dog cgs Drone opsoSsu ojcgSs
Dogma oocooIq Drop oseoSu oscoloS
Doll Q<SoOGC08»
OOgS«88 DrOSS G3]5ll 00C^]8
Dome ooScS^ Drug oooocoos
Donor gosoo&gooooj Drum ©gSn c<gon c?p

Doom oogSI>G©c^8^SgS8 Dryad ^)og^oSc|g


Door 003)8 Ducat og<?go8l800<^8
Dose oosfloogSs gooooSgj
Duck 0&800
COOOG303 Duke ^oon ^8«o5ooc£|8
Dot 8§-[
Dunce coJ^oSu poooiSo^Ss
Doubt oosooo woojGooooo eooooj
^JoSll 88oS^p Dung G3J8II
«©8
Dough <j|8&8 Dusk sop&ooo
Dove gs Dust c§#§
Dowry co8oo&8^GOOOg§p Duty oSooo oojSooS
Down cg8|ii Gg8p^S8 Dwarf ojc^h ojog
Drab Sg^gS Dyer o^8d^800<ao8
ooSsoj^h 60S
Draft Eagle
oj^dboocgs^ |jcoD8

§S8n cgo^cooS^oS
Ear ^D8n psgoSu 00J
Drag og^o^^s Easel
o^s^jcascoooa
Drain cgoSs '/ East
0S)C|)" oocg]0|oSsd
Drake o&soo^ Earth cgii e§(c§8
Dram oo^oSoogcS Eaves 00^8 gSs
10 NOUN8.

Ebb §c^org Exit


0gO?§S8
Ebony ooS&rfjScS Eye GjoSSn 00^008
Eclat
^ctSoooooa ogSso Fable <£©0008ll 9CJ?o8
(g8s
Face
Echo boo8o5
o
Fact
ocjoS^ipjgSs
Edge DOO008II
00g§99|08 Faffot ooSseoS*
Edict ooS^gooSii «88§q5 Fail-
8g<£)08ii ^88
Fairy
Eel cIsQpS Faith
E gg e Fall
ooj(g88
Elbow oocoooS Fame COO]5g©Oc8£§
Elder
O900oS(o^8COO03jj»
Fan oo6coooS
Elect g Fancy ScSooooS
gSGoooaScoooaj
Elegy ODS8go5oSg£8 Fane 8oS 9 $
Elite Fang oogof?
oojgoSojSGOOOOjj^
Elk oo«Sooc^8 Farce 90pO§OOo5oOG008
Elm ooSoSoo^8 Farm Cn8SO00cQn O0oSgO03
Emery o3goojoo5ooc&8 Fast
ooeoc^oSgSs
EmmetogoSsSoS Fat OOsSu
e
OOq8oO§08
End Dossil OQcgos
Fate oo
Enema o&80j|]G008 Fault ooGSu 00O08
Enemy c^ojn q§ooS Favor GOOJ8^8
Ennui ^8G g(g£8 Fawn O0«800GCO8
Envoy oo oo «S oSsoo
ii Fear G^OoS§88
Epoch oop^sp& Feast ^ii ^ooooS
Equal oo^sojgooooj Fee OOGOOoSll
0g&8O^8
Era ooocooo^Ssoojgos Feed 00 ©0
Error oocps Feel OOGOOH 00©&8

Essay Feint oo^jgSs


csg8c^8cooo©o oo(og§ii
Eve g3§8oo Felon Gp Oi O oS 00 § GOOO 0£
II

Evil oo«8ooon q©§o5 IP


Exile
(ypS^|>So^oS§£8o^
Fen e
e

cooooj Fence (Sll oos8*oooooi


BOUffl. 11

Fern Fleece ooGoooSoSji Q$§


o|cjScooooS dSjis

Ferry ^Gooooscgs^
Feud Scocja Fleet oogo§ooo©_
Fever Flesh oooodsh
cgos^o
i

o^oSooooo
Fib oooSoowo Flight cjgsjgSsn <g§Ss
Fibre 00^)8 Fling §Sc^oSgS8
Field cooSoob Flint SsooSgoojooS
Fiend Flirt gcoScodSgood 8goo
C^O0D8ll ^oSsJjU
Fife GC08
C^GCg
Fig Float GCjpGOODOoGp
oopsb88
Fight Flock 0^8^11 coS©^
©ScfjSoSjsjSs
File 00©$8 Flood GGjcg&sjgSs
Film 08&OOOOD Floor (g&s
Filth OOpoSo©G£38 Flour <$|poo5
Fin C.US30 8 Flower o^8» oo gS
Fine Fluke GqojOoSsxjscgos
Fire §8 Flume g^©oSso56j^oj6*good
Fish (fll
6?
Fist COcSo88 Flute ggjogQdSs
c^ccgii
Fit cocS^o Fly 00 £

Flag OOCOll
0§8(S]D8
Foam ooj^oS
Flail
©d]8(£O§G00D^O$00§ FoCUS GGpS§gS^GOOD
COD 003)oS
Flake ooonon cood£ Foe
Flame 8sGODDO$ FoiT
Flank QOZ Fold OOGOicSii
C^?jg
Flash
cg^GcSsoooooog Folk oj©_.. ojcgos
Flat Folly
cgSsjqSii good8(o8 ^oS§88
Flaw OO^Oii
G000§8 Food ©0?©Gp
Flax
vjioSao^
Fool O0G)8n OdSoS
Flea Foot gEh oogo
Gg8GOJ8
Fleam §881 sosnSGogs Force 000811
g§ooo8
goooSgoooooo8 Ford cooo^so£8oj8J^S
12 NOUNS.

coodSccjcS^&odd Gain
oogoS
Gale
oocj<S coogSs
Forge o§8o!ji(o^8u
Gall
|
oogSscjg
Fork soSc^Ss Game ooeosSSg
Form ooojo^ii <£
Gaol coooS
Fort 00S001S11 Gap oooooS
||§8u ^cfjSoS
Forte
og^SjoocScoooo©^ Gash jgoh ooScp
Fowl (cgoSu
coS Gasp oooooScSjsjSs
Fox <?gcg8 Gate oosfls

Frame ^h ©811 SoSooeooo


Gauge o^SsogDcjSooSsoD
Frank ©O§s>cgo5coooc86©o Gauze
Qo(sjgSoocog3
Fraud oSScofSgSa Gaze
8§s8§8@gS§88
cflcgSGOOoSoScoloS Gem
Freak
cooj0o5<go§
<§ <g<SooG}o5 ^cood Genius ooooSodoojS
oo^ Genus ^]£apcoooooc&$
Fright G^ooScx)||g£8 Germ oogdoooS
Frock
ooScfj!88ii 9S>&§5)g$
Ghee ccooooS

O0g<S800p^ O£S30§8
GOOOOJ
cooScsoo8

§S8CJ (200800(^8

eoCOCOOl

coSpooooo
CCg8G^0l CCOGJcgD
OJ8COg8 ^©pSsCODO
c(cgOGOg8
rsG©oS8CoT)^D
Fusee ©^>o5
Glare c^ccpScSs^Sg
Fusil
cooS^coo^oS Glass
o^
Fns» ooo§8oo|o^80p<9(g88 Glave oooscgoSooc^g
NOUNS. 13

Gleam Trape ©ojSoSs

cgo5(sjS8 Grasp
Glebe eg Grass §o5oS
ii

oo5s§
Glen Grate
Globe OOOJ8ll<?g(c§8<£
Grave 0088^S8CgS8
Gloom ^SscojgSs Gravy CoS8C|pS
Glory Greek 080611 GOOCOOOOJ
Gloss
c|<pScoooooccpS
Green 0©S&8
Glove OOoSgtS Grief 0<S8^^8§S8
Glue o^jCOoS Grin ogosjglgSs
Gnat §8 Grist
oooljcBoSs^oo^
<
TllU Groan pDgSsogOsgSs
Goad qoSg$ Groin cdlSoj^
Goal odoSqS8 ^oSc^Sh 5)0
Groom §8808^8
cooooscx^g Gross 09<£p8H O99
Guat s8oS Group 00^00^8
God Grove g8l. qdjjS
Gold 29 Growl c8^8|sjS8
Goni? CU0S8n
<?(cg8©gS
Grub ^80p80J8
Goods e|0O|^8H 00^© Gruel ooSsjcS
Goose Guana go?
Gore CCg8ll SCg8^>
Guano Co5coj8
Gorge cgooSdb^so88Gp Guard ooceoSe
C0&8O Guava «000O000§8
Gouge C0O0O$^8 Guess 0000(5800 00
Gourd OJ8c88 G nest cpSoogS
Gown oToSh oloqn Guide oo<S8Jg
Grace Guile (3pS©08§88 .

rrade oooo&h oo|g8oo^cS Guilt


1

oogS
Grain eolsu ooc© Guise
Oram fXjO0D8O Gulf oScooSccooScog
Grant CO8 00&8C00D OOCp Gum 00C©8

oo^Scoscoooeoont? Gun coo^.o5ii


oocGooS
14 srorrBfi.

Gusto
N0TTN8. 15

Hook ^joSli cl8£)08


Iron oS

Hoop cgooS" ©pSooS Irons OO ODoSoSoSllOO


G(g3]S8
Hop Islet
opj!pco3
Hope G^ScoSgSs Issue
ogcSjgSs
Horde G^Gpycxgi Itch
oj^cogS 0038^0
OOoSoOODCO© Ivory ooSgoS
Horn $a^ Ivy ^oSoSoOC^j-8
Horse mS» Jade 8gS§8
Host §c6ol Jail COOOS
Hound os>bo8c8o$GOOOGg8 Jailor
gooo8j[8
Hour ^08 Jam cSj!

House o8<S Jamb oogsoSs


Hovel SScv^ScoQcoi Jar ©t^}^ 8
Hug ^cSeoSjSSs Jaw o)8§8ll G«8§8
Hull ^(c3&8ii OOQ Jay coSols

Humoro^oS||ijJGOOOOoapS Jester ojojoS


Hurry ogSg^gD^§Ss Jetty ooEooosgsd"!
Hurt oo ^o Jew O0_QOS>C°^83OD8
Husk oog Jewel GODpo8|go5
Hussy oo_o5p3Gooo8g Jig oojg5800(^8
Hut ob Job C^oS^oSoj^GODD
Hutch ©oTscopSaSooSooo OSCO^S
Hyena ooo8^oo<°^8 Jog 000g^8
bex GOOOs8o5ooc°n8 Joint 00SO§
Ice Jot dBo5§ODGC08
Idea Joy
8oSos>ooSoo^o5 o&sooojgSg
Idiot Co3<g8l O<S80gS8<jj|8 Judge O0Gp8OJ^8
Idler Jug OJ8^8n £^8000JgS8
Idol Juice
oocjgS
Image ooq6* Jump ooqS
Index
Ink
Qg^GOOOOOGp Junk Q ^© 8 8 © 1 00
is
^S oogoSo
Irii oooScou <joSqS Keg ©gScoS
16 NOUNS,

Keel Lamb d^sooccos


Key COOOo Lamp s8§8goS
Kid d8o500C008 Lance
Kiln Land
Kin coloScoS Lane CO<S8^08
Kind 09(^8 Lap colSgS
Kine Lapel
King Lapse C G
C]S00€]S «8 ^ogS8
Kiss
^&8^6gS8 Lard ooSso
Kit o8o$|o1coooos>oo5 Lark 5oSooc^8
ooScoo Larva ^80J80J8
Kite gSn ©SqoS
Lash
Knave d§8gDSc8<SoopScooD Lass 0S>$
Last G
§?£ 8<£
Knee c^ooS" qs
j8
Latch
Knife coos Lath g^o5f3<Soo£8
Knob oocg
Lathe goSn go5|
Knoll o^ ^8 Laugh 6joS(gS8
Knot o3o68n osxgoS Laver C^8CpO08op^8
Label c8<S©o Law 00Gp8
Labor oqojcJodc^S Layer 00 00 6*oo
ego
Lac §6*ii 0008^8
Lead
Lace Leaf oogoS
epgii coloSQi
Lad 0JODCCO8
Leak c§colo5
Ladle cooooSon gooooS^[ Leap
Lady oos>8« Lease 0S><j)8©0^1tS
Lair coooooosi cooocls Leasl) 08
£j^>3^ ^JpScOOD

Laird
c86\sp
oos>8 .Leave
&
Laity ogsospwajoSccDD Ledge oqooJos) eg ocoojooS

Lake d^Sii
ooSs Lee coOcoooo5coo§
Lama c6 8
^0^00^8 Leech c 2?
KOUKft. 17

Leek (ogo$co£oo<§[8
List
©oc^Ss
Leg Liver
cjSccoooS oscogSs
Lemon gqooSsj jSoSs Load o^
Lent cfi Loaf ^|oooj8
Leper cos Loan G3j8ccooos>Gp
Lesson coSqSooacoSs Lobby a8<S§8cpoos>§800Gco8
Lethe gwgcojdIsJSs
Lobe 03sxj)c5cos>]6\iOQCOgS8
Levee | ^oSco cc&SBSs coins'
Level c8ccoo<£)o6^o[qS
Lock GCOoaS&iisooScosoS
Lever oooSn G«o68008 Lodge cb
Liar
^ocogGogcodoj Loft oocoTsoS
Libel oooooogqo8 ojoS Log coSopsn ooops
coqoS§gcod©d Logic ccjs ogSscSj* cx^oS^S
Libra
o^cpcS g^dS8o8 goSJcJgoco
Lice OQoooSogo
co^8<jp8
Lid ©gcCoSs Loins 3)8
oo<g8n
Lie <£COo©ood8
Look ^Qh&^ft
Liege ogjSii
cos>S Loom eic6oo^8©S
Life oscooS Lord osqSh 00 s>S
Lift
oo^osgSocS Lore occooSocoo
Light oscoSs Loss
S^8^?^88
Lilac
o§8g8ooc^8 Lot ©OGcpoo
Lily (ocjogSn J>SsgS
Lotus (cgooq^o
Limb oqqcS Louse 00^8
Limbo c^jCoS Love ^jSgSs
Lime cofcH coospcSs Lump oo^£c*s^n 00008
Limit 09cJS80S>[S)D8
Lima CO
Line (oBsii
ooooSs Lungs oosroS
Linen c>oSoo^ggS djS c^oS
Lurch (cogo§d)^)6q^g©dS8

GCOOOQCOgS (sjSs

Lingo ©."008 Lust ootSucrSgjSs


Lion ?J-C3?
Lute
GeoSscocSjs
Lip J^oSaSa Lye §^«&^g^
1* NOOV
Lymph uooooS Mare §£8«
Lynx c(cgo£©o$^ Mark 0090$
.
Lyre c©oS8ooc§[8 Market
I Macaw oojo5ooj?g}8oo<°|8
Marsh 8£o
Mace oo8§jcSgS Mask <go$£o<£ii
6000I
Madam «yn ooS^S Mason o!p8G^§O0«08
Magic c^5 Mass OOOll 00008
OOfJll
Maid ooc§[ Mast goScjj!S
Mail
oSojtSii cojo^coooeo Mat ego
o8oS Match 0000S11
§8(28
Maize c(cp£8<£8
Mate OOCoT£80QOo5
Major o o 00006* c8oo_i?gooo Man nd 00
goS|>Ssoo5Gnoj5
c£cS©Sob Maw
Maker o^qoSsgooS^cooo Maxim (g£s ^ © Gp oJjjcOOO

OpG£>800o£ll cooS^ ©0008

oooo^Scotfcooooj May coco


Malay oojj][8oo_ Mayor
Male oooSsn ooijS Meal OO^tfll c|3o£8(38^|
Man coooo^osn oj 03 oS
Mane oogSoo Means QJ8G
300 Scj 00 Qjp
^
Manes ^oSec^
Mange b^>o Meat ©086J^
000008

Mango oo^oSoSs Melee ^6jjo5s>o5$djSo5


Mania ^8§S8
Manna w^oo^u gso80o^8 Melon e^|0§8
Manor (j|eD8^Sccoo^o$ Men
Manse oocps^o 080000$ 00 Mercy O0<J)OO0
gSco?$ooGp8Gooo Merit CO00S8^ll orjoSoS
sospc^coooa8& Mesh ogfogoS
Many ooojos Mess ooSs^jgSsoot ^
Map <?§<£
Metal
Maple ooSoSoo<°|8 Miasm g ol o5 ^ 8 q © oooScooo
March ^jogosjgSso yoSco
MOL'AI. \D

Might o©g&8i« cog§ Money cgcgn c£g«cg


Mile ooocl86ps>§ |cooo Monk 6^00^8
Monkey c^poS
Milk Month co
Mill
(o§oSa§
Mood SoScoccoo
Mioa coocSooon
©>qo$
Moon co
Mind 8o5h 8o5|>Soj8 Moose cS^o^cc^
Mine OOoSl ODg3{CgO$ Mop cog 08
Moral § ©coo8t^ cooocS §
ccoocgSs
Miner cgSscojccoooj oS^CCO00QCg£80D^oS
Minim gjcmi c8(gS8CO<£00<^|8
Morals oojSooSoocps
Minor oocp8«o£cco8aj Moss 66]^
Mint oBlsocSd^oSiioSS&sMoth oco
oS Mould ^11 g§|
Minx oo§S8«oogc08
Mound g^oococ?
Mire ^c^gS
Mount G0008
Mirror 5^11 G^8^ Mouse {jgoSo&sQ
Mirth ^5§ 8
§S8
l Mouth ^oSn o©6\) coo
Miser ojces^
Mucus coo^cogj ncoc8<S
Miss COgScoOj8GCOo8g
Mud <g
00CCO8 Mufti ooScoocoo|^ct#8
Mist sSs^Ss
J>68ll
Mister gwoSh c8h §8 Mug go5co^8
Mite gcoooS 00^8 / Mule §68coo8«
coos
Mitre 8 or?
8gq_6c 300S86
coo Mu m ps ol 8G©GGp £ ^0
Music cSjgSsdEJJgSs
Moat noj[8
Musk coc^8
Mob OJGOg8
Musket gcoooS
Mode Mute ojco
Model c^» <£o§8 Myrrh «^!pG©8
Mold Cg§8Q^ Myth 3c$>o^
Mole y"Cg8c^g 'N'abob
»§](g $y°° ^@8oo
Monad ocjooorj^ cpSjJGCOOwSa
20 NOUNS.

Nadir Noon
cc»oo§fcd^3joSy 8? 80D i

1
Is ag
§S8CoS Noose
CorgOCgSs
Naiad cs^cSc^s North
G^DcS
Nail
oogj^n cxDoSoogSs
N "ose
|)DGS1S8
Name oaugSii fO«g3 Notch oqooS
Nap 3CToa86G(fl5[g88
Note oo^oSh c^oSeo
Nape CD gSo^6\i cy^SsocS Noun ^oS
Nave fysoooSzcBS Novel 9<gpo8©o
Navel snoS Nun yoSbScoaS
Navy oocdb©^ Nurse cocSSs
Neck 0DgSoS8 Nut odSg©^8hooSojc85
Need ooc^h soS8^(sj88 Nymph<j)qg^8|o$o|8
Needle o©tS Oak ooSooSsjoS
Negro ODgc§ Oakum oaj§30§coo8
Neigh oo& Oar qoScooS
Nerve oso<|G(ogo Oasis
ccgGJgooSGOOoos^l
Nest osdSjioS
6&8CO Sp8GOOOOQOOo5
Net v^oSn cg^ Oath DD|0g§S8
News oSooS8©ooo8 Oats ©dl
800^8
Nib oscgo8
Ocean co^QGp
Niche c$8gq)S8 Ochre g^gssoocSIs
Niece o^scgosii ojw Odds os>tj>os>8
Ode c8g88oo(§[8
Nine c^8n g
Odium ^SsBSs
Ninny oj^oSoocods Odor oo | o

Nip 03s8o5' Offal


g|§Scj^o©£p
Nit Offer
co§8g GQ8|g88ii GO3QgSG(q0
Nitre ooSs%$z coooosc^s
Xoble oowoSh ^8«oS * Office
03Gpll OO^GSOoScp
Nod ^oScggSsgSs ood£i
Noise oood Ogre c8oj8
Nonce oojgooegS Oil
Nook cooo§Qo« Olive o5cgS
NOUNSi 21

Omen c8o5» §8oS Pail


Onion Pain
@oScg^ p§£8ii 8o5o_(gS8
Onyx wcocp Pains
oSo^8gOOj6*Q|3£8
Onset /Paint
dijSo5(gS8 3joSojo56J^G308
Opal Pair
ycjjGp
Opera c88^o5goooooo5^ Palm C0^8oSu CQc6\30l8
Opium c8§8u gso8^>o5 Palsy
.

ccogQogoo^o
Oracle cgoSoS Pan ^80o£8ll Co£o§8
Orange oScgSoSs Pane
Orb OQGJ811 ©cSijSSs
Panel 9§a8&ogo$
Orbit
(JjJoSooeSjJGOOoi^aSs
Panic o8oScx)|jg£8
8
goooSsooSodojsco^} Paper 831
cogScpcO&s Parcel OS>CO(SoOGC08
Order o©8^n oscp Park GOOOO^(J(c§8
Ore ooggjccrgocS Party O0<3O§! G^ 0000^ 1

&
Organ c^oSodooO(Soo8oodii oSccoooj^
od|ooSooo(o§8 Paste cooS
Otter
ujgoooS Pat Go]gOOOOS><£0$
Ounce orjp8ooSoo<SJ8 Patch OSOD
Ovary ooGaoogScp Path CO&8
Oven col Ss^ Pause COg8GOOO<^(?(gS8H
Owl 8>cgcSn coSs^8
Owner os>^|Sn £jSSgcoooo
Paw oS^O^COoS
Ox §p8(§8n gpsooSs
Pawn OSGulSooJ
Oyster oo&oouo Pay coo5s>no©s>
Pacer Pea
soSG[ogo8ooo5Gooo OO0<^8
§£8 Peace 'gSoooSgSs
Pack 00006*. Peach O0oS80OC§[8
Pad Peak
o|8 GoooSc86\go8ii o©g^
Paddle Pear
cgSoooS 03c8800<SjJ8
Paddy ©ols Pearl o_cb
Pagan ooocofoooj Pease bctQcS
Page ©o^joSjjo Pedal 09G§
22 NOUNS.

Peel Pint
oog (gScgoSoo^coooo^|i
Peep G gs08oo
^p£ 8 (§j£§$8 Pipe
Peg §n (XoSojgS Pit c
§cgS8
Pelf Pitch
<?(cg8Gg co88<j)8G©8
Pelt Pitcher cooocpg
ooosggj
Pen 5806 Pith
ooSo8oooj
Penny ooBcSoScQs^oSHs Pity oo^08§£8
Pepper c<go5n c^oSgoooSs Place oocu?
Perch Plaid
(go5a8<?oo^8iicoSp8 oooogSoo^s
00^8 Plain
G§g8£p» coSjqS
Peril goo 8GSpoS© go 00 Plait oogsHoS

cjcgoSs
Plane gqgoT
©_go$$cog)8cg8GOOO Plank ojgSgos
Pet
oogo Plant 000811 0^808
Petal Plash
00g6\i g§^i? <@^oS
Phial Plate
o^ojjscoi? o_oo^(qo8
Phiz Play
<j3°5|>3 .
ooeosJsjSs
Piece oo©oogco8h 00008 Plea gqg^©ooo8
Pier
oo^ooo8GolS8oj8o^S Plot gGoocS
00 Gp8
§ GOD Plough 000S
1

Piety op Gp8 cfj!

§88 Pluck ^Sc^soogSsgoS


Pig 00S00GCO8 Plug °s

Pigmy ogo_
Plum ooSo§8oo<$|8
Pike clsoo^s Plumb §§o§8
Pike
<55)£3
Plume coSgoooS
Pile
oo<£
Pod cteoooS
Piles
jgSsoo^oS Poem cooooooGeoS
Pill
G008OJ8 Poet cooooaosp
Pilot
G^c(cgoS8uoc8§ Point oocgos
Pin cgoSooiS Poise §j|©o5$£8g)(gS8
Pinch oodBoS Poker SsGjgoocopSs
Pine ooS8Gj8oS Pole G<jpn qoSGOjoSsjipS
Pink o^8g§ooc§[8 Poll
ojeos^Ssu gcogoSs
U0UN8. 23

Prize C0o5cjg|0u ajcotf


cfl^gosjgSs
0©S8 Probe os^oc^ dji8GcooaS$

ooooop^S ©&8GOOOcfjS8o6

c8^8o5 Prong ooScjSsogos


08<S§8ll OO^>08|yS
Proof oooScoo
Prop ooccoooSh oo^
c(g8Go)o5
Oo5o008 Prose coo§o«cxjoScooo©d
oogo8os8<? Prow G(^§8
bpcjoocgoScooS
Psalm coocooSjgSs
c88ll Pull
OS)Gp osa^oocS
4> Pulp ooSoSsoogojo
Col SoOp3800GOOO J ^ Pulpit OOGp8COOOOCg8
Q^Sjj
G300 0S>8§U Pulse GGg8^§(sjS8ll 6^8
GcxpSjg Pump ^S
Power oo^Ss Pun os^oS|>S3joSo)<?cx)0
Pox OJ^O ©0008
Prank o^)©08§S8 Punch g8ll ojojoS
Prayer acjGooDSsJgSsii og^o Pupil ^oScoSn ooo^
£§88 Plippy Gg3O0GCO8
Prawn Purge o&8^o5goo8
Press
° o o o
C^GOO^SOO Purse Ggc8oS
Prey OJO£G000g|0 Pus §gS
Price
0SC^8
Push cg^sjgSs
Prick 8" 8£
p Putty
ft fr cggj§sSccp^oj<S
Pride
G0000008§8
Prime C©0G©0|^O§0©§]£ll Pygmy os>QSooGoooSooo§j
§8© COOOOJ
Print Quack ojdl
Prior
o^S^ooooooIgodjoSs Quail <^8

o^SoogJs Quart J 8*aSg)COOOoo(gS


Prism OOOgoS
C^GSpS(gj&0^(<p8
GOOceSooEaoo Queen ScsGps
Privy C6ja8& Query oqgws
24
sous a. 25

Rigor ooSsuojgS*
Round ©oS^Ssu ooqjj&od
1

Rill
e^sccjSsGpc^oSacoS oogSooj|g£>(g£8
Rim 00^08 Route 3^8Cg08CpC0^8
Rind C£>o88gll
OoScsfloS Rover oSoooSooos^
Ring coo5g<Jn
oono£8 Row 0000^8
Riot
co1oScgcS(<j[(g£8
Rowel §£8§8e(g^£8oc^o§i
Rip ao_cS[go$Gp coj&cooooSdoS
Rise
ooo5jg£8
Rower oooSooScooooj
Risk Ruby coojocS^u ogg§08
g§©osg£8
Rival
(§£coooooji (§£oo5
Ruin (gcSsSsjgSs
River Rule <g^800u^^8gOG9
Rivet Ruler O^6^8C0O0OOjl «£8
^(88^0Q(<Jj08GOCOS>o8
CO0C000O0 Rum oocjoScx>c^8
Road C0&8 Rupee cgoBTsn ^8
Roar O0^8§£8 Ruse oSooooSn wo ooo
Robber coo8§ Rusk <£§oo£
Robe ooSoj Rust 0S>C^]8ll O0C^]8
Robin joSooc^s Rye ©ol8oo<^8
Rock coojooS Sabre ooo8CooSgodooSooc^8
Rod ooojon ^£ooy ojoo Sack g8oS
Roe oou£oGjoSos>yii clsg
Saddle 9 ^8^8

Rogue cS&oogScooocosEjis Safe


cgcgooosG^ooooS
Roll o©c86\i ooo
©0€|£8
Roman ccpuosK^sooos oo_§p„ O ooo§
Roof 00^8 goS
Rook c^jeoo OOCo5oOO08

00^J)£80£
0S>8&8©0800£8go5
Salam aooSoogSso^cooo

o)c©O0^O$
^J)&8000

30oS§£8
CGp£8§£8
26 NOUNS <

Sally oocx£ ^oogSsogoSdj* Scoop o)


8^.11
ocSi
cfjSoSjgSs Scope oo(rcj
oo
g oS
1

Salt 0008 Score 0000811


^SoooS
Salts O&8So5aO08 Scorn
«o^SoS|>§g|5)o(sjS8
Salve Scout
OC000S83]oS ooSscooooSoopS
Salvo
OJ^COOSCOOOOOGp COgScOOOOJ
Sand ob Scowl ^oSc^oScxjtf^
(§£&
Sap ooSoSoo^gS
Sash sD8©pS8 Scrag oocgooooS<go8cooo
Satan 00 Gp
©OOO^IIQO^oS
Satin h Scrap oo©oo^>
Satyr coooooSi sSoSooooS Scratch (SScpn 5^0

(gScooooocp Screw ooSsj


Sauce ©^ Scribe ©OGQ8iiooj<S8ooo5socp
ooSscojoh
Savor oo|n 00^000 Scrip aSoScoSii cooSooS
Saw eg
Scull
gGopo$8g
Scab 00C0811 b^o Scum oojjjoS
Scald Scurf
g^CjJgoooSgooooo^ou ooguTgq| ogocooo
QoS^O OOGGJ80S>CO)6'
Scale ^SgSgoSn c]sc(cg8ii
Sea oScooSiioo^gcp
00006*11 Seal
oocgo o6d3£no88^D^oocS8
Scalp gGOgoSsccj
Seam $5]£§8ii ©(ScjSoSs
Scamp cooocgSsu ooaj8«C|
Seat djiScpii
08S0

GOOOOJ Sedan oo&8©8


Scar 00^0 QOS Sedge o^8cgo8cooo
Scarf 000 o5 Seed ooc©e

Scarp Seine ^oScoS


ooogSsooj^scScS
Scene 0>OoS|qGpOOC088 Sense qocoS
O>0oS000CtjS8 Sepoy ©SoI^h ©8^8
Scent 00 Serge oop^oooSooe&s
Scoff Serum (cgoSoooS^gS
Scold Set
G000oSc88§ pScg ^ |ooScooooocp^
oooScoooSg Sewer colS8oo8eGo88
NODNB. 27

Shad Shred osooSn os>©os>^


cl8ooc§[8
Shade Shrew GOOOoScSsggScg^
oo£[tS
Shaft ^08ii d^Sii ^coo80D§n oooScoooSg
<# Shrimp o_g^d3o5
Sham oo^GsooSgSs Shrub «(c§8ooo5gooo9S>oS
Shame ^joSQSs
Shape oo<gj?o^ Shrug o|8Cg|gS8.
Share Side SGO811 COOCS
00^11 oo^Ss
Shark clsyipeJjiSs Siege
Shawl ooooS Sieve
Sheaf gooooSc^Ss Sigh oqJJoS
Sheath ooosoSS Sign §8o5ll COOgODO
og ooo oo^)ii
Shed Sight © §SgSs
coSzck{S
Sheep c^ssoooS Silk ^8u £jS?§gS
Sheet Sill 06 o)
SSopaSz 8^
Shelf ©ShgoooS Silver Cgll
gooS
Shell 00 Sin qe^oSu oogS
g
Shield oooii
!j?S8ii cg08
Sinew oog^oh googQo
Shift Sir
cgoSs&gSs oSooj08
Shin Skate cStfcoopoS
gSscol SsiiggoojgSs
Ship ooco§o Skein §gSs>S
Shire Skiff
gfoS oooo^coS
Shirt Skill osoooS
cjg8s>
Shoal goooSo3£ Skin O0D8GC|n OOGG^
Shoat oo5<£|oogc08 Skip 03SSII
Q§gS8
Shock gSsgodtjjoSijioSgSs Skirt OJ3]g3" OS>gS800^O8
Shoe cg^Ssii c8^t9
Skull gSOgoSfg
Shop s^S Sky
Shore 00&811
^Ssn (cgoa
Slab ^8COOC©oS8ll GOGjOoS
Shot <ae§
©£[0$
Shout cog)8c(og5(gS8 Slang oo^8©ooo8
Shove og§8o8gGS8 Slap os>o_o5
Show oooo§ Slash
^oScp
28 N0UN8.

Slate Sole
coopo$ooS<£8 cjgacflsii cflsoo^o
Slave Son ooos
opj^ii c(§8ooj^
Sleep gS^gc^S^Ss Song cSSSs
Sleet
^sl^ ?)^
000
^^ ^ oot @<S§8
Slice
oocgoii OD08gj88
Sore oop
Slide Sort oocSs
c^ocgD8Jg88
Slime oog Sot
Gcjpju ooScotS(c§8
Sling Soul
ccoooSo^ii dEjS8s 8oogS
Slip coj5(sjS8
Sound 0000
Sloop ooc^£o8coco§ooo<^8 Soup @oS^oSqc5
Sloth South
ojSsEjJgSs <?ooo£<go$jo
Smack cogcSdcoScoc^s Sow oo§«
Smart ^©(SjsjSs Space oooooooon coood
Smell oo| Spade oosgSs
Smile 00^8 Span ooooo
Smith o^8&n 0^808 &oo«08 Spar coapoSoo<
Smoke §8^8 Spark §8coloS
Snail Spasm oooSjgSs
s><jcoc^8
Snake c|g Spawn clsg
Snare GO^ocnSiu Q^oS Spear c6
Sneer ^^coddSoS §>§<&$ Speck oocoloSooeoScoS
NOUNS. 29
*<n
Spoke COgS8c8800§ Stave
©gSojJ^^yScoOD
Spool OOgoS80J8 <gg§08
Spoon Steak ooSgoodo©^ood8«
Sport ooeosjgSs OO§0008
Spot ODg§8ll
OOOOoS Steam O0G,g
Spout §§i I Steed
jfcoScSg. §88
Spray ooSsoScgosii c^Sco Steel oouciB

8j5SG000GC}oip Steep gooo8g©oo5


Sprig Steer
g08§O$
Spunk 00Sc3g8 Stem od§8h oSegS
Spur QoSoooS Step g(sJoj£8
Spy ooo$„ ojc$ Stern be
Squad ©SoogS©_ Stew OOGS8GS8^oSgOOO
Squib G<gDcS^8ll §8C£g ooSsgoS
s8oS Steward
©O8^c8£8iiooqpo68
Stab Stick
£[oS
Staff gooo8gos Stile

Stag aocS^ Still OS


c^oSaj
oSoo S soo
Stage ©So ©08338 Stilt
OJC008«G§COOOCS
Stain
ODgEsooogoSiiooooc^ Sting oogsajsii optfGSs
Stint
9joSccx)oos)Cp 0008§SGO0000Gpu
Stair 90C^80OOOO
cgooosooS
Stake Stir
ojjtfjgSs

GCOo&GOOoooGp Stock Gg6|88ll 00gS©g$8


Stalk 0©§8il ©ol8§8
Stoic
oojSagjjGOOooj
Stall Stole
§88&08C008GOOO 5|gSGOO000ft§O0C^8
OOOO^H df£8^ Stone goojooS
Stamp o5£S Stool |coS
Stand Stop* g^c9QS8ii g^§88
Star Store
QoSu oEjSooo8Gaooggonooo
Stare Stork coooc§8
Start
c8oSco^(g88 Storm
^ttSsoooS^cfjiSs
State Story n ooooS
OOJgSli O9G^OS>©08 ©ooo8^ii oggi
30 tfOUNS.

Stove §8^00^8 Tabor egScoSooc^s


Strap @8§08 Tack
Straw coodcS§8 Tag oSooosxS

Strip Tail
OOCOpSJJgScOOD 00(5)8
OOOcS© Taint
<j>£©§j(g88ii9s>cx>cc}
Stub ooS^oS ojoScco)9§88
Stud ^od^8 Tale 3<£jpoS[eoo:>8
Study ©ocx>8s§8 Talk ©ODD8©«g3
Stuff
ODOJ800CSOOS Talk ojj}n ocnsoSjgScooD
Stump ooScjoS
Sty ooSS Talon jo5^(£c(googS8
Style oog8n Co
c|g
os>
c^n |^
Tank ccjoo^
ccjoo!
Tansy Gao8o8ooc^8
Sugar oojcgos Tap OOOODC^oSsJloS
Suite Tape fXJ)5@8§D8
Sum ooco1S8 Taper ocooo88c88oocco8
Sun Tar ooggcpsS
Surf Task 03C§8 00O0D

Surge Taste
c^Ssoovjis OOCJOOD
Swamp 8^ Taunt 8o5^ocooo8ob^(g88
Swan ©§}c§8
Tax oogSn ^cooocg
Sward §o$oSokooDc§§8 Tea cooSooSg^doS
Swarm (£p8oo«u 00^90^8 Tear
ajo5(g88
Sweat cg8 Tear
Swell Teat
<§Ss£
Swift ^p8
Teeth Cg08GjD8
Swine 00S Tenet
oocgolo
Swing 0^8 Ten is Oc8oO©D8^8800C^8
Sword oooscgoS Tenon ©<2g|8
Swoon ccoccScoojgSs Tent
Sylph cfcDOoooo^oScSs Tenor OOegSosd^CvjioS
Syrup 008 & bS8il OOSCD
Table so8^ Tense OODCO
NOUNS. 31

Tenth coo£<£og£oo<£ Tinge oj8joScooo©ooS


Term vJSsjgoscooooooco
Tint
o©ccp8oSosccg89©
Test §oS,. $0&§St cjgS
Text ^u SoSodoScodd Tip oocgos
Tithe sooS§og£oo§
rcg&so^oS
Theft Title
q£\\ ^d«
^8§88o ^8^
Theme cjqocoOoaooo Toad oo8^6*
Toast ^ooSh ajoo^Gwggo
oscCgoSsooep
Thief 3j^8 §djcoooo5a>g5
Thigh co)S Toddy oo^gSii o^gS
Thill
^ooo8co^n ojgSsoo^
Toe g^g^joSs
Thing g|oo oocp Token oo^cSooooos
Third ojs^cgSoo^ii
Toll
cgo8CQocjoos>
Thong ooo8<?cjQs
Tomb ooSs^SscgSs
Thorn sxj8 Tongs §8g3<S
Throb cg^6*Q88n ^§Ss Tonic os>d8c^8oooSg©oooS
Throe §Ss go cooo oo p coodc308
oo Tool
(eg
8
oo^ sod
Throw (g§(g88ii 90^8^88 Tooth egos
Thrum BoSaoo Top ooog8n oocoTIi rg8
Thumb cooSo Topaz goooocps
Thump ooco Toper oscg^ osiodj^sgooooS
Tiara §8^8 goodoj
Tick jgo8cooo8 Topic OOC^oSsDOGp
Tide 9n Torch §8C^8
8ccj
Tie 3j^cjo8^S8n90oD8 Tot coScoooooqp
Tiger cxjps
Total col Si
Tile
o^oSgS Touch c8g8sn cggSs

cqsgtf^cogScoosoo Tour
Till
ooGjJ^oo^ooSjgSs
Tiller ooo5uodj8 Tow ooSscogB
Tilt
gSsgegSa^fc Towel cooSojoSodl
Time oooeon oosH Tower oo^ccooSsn ^jcfjioS
Tin ^ W 6. B ^& Town §[
32
NOL'Xi,

Unity co^cogSsjgSQSsn ^8 "Vigil uo8£coc©d$c^§88


Vigor 0008a
gDO§88 gSooosu co^wo
Trine ccjcoooSsu
coos
§88
Urn oj8u oo§sd^8n gcjc^Ss
Villa

;lge ^§^§S8n 0^8©


Use oocxjs
Vine ©cgS^aS
Uvula ojpaS Viol OOGODO
Vail fl ^ ^8 Viper <?jgCg8
Vale ^§ Virgo
Valet ooceoDolu cooSoh Virus 00 SS o) GOOO oop
GDOJCOCC08 §e§ ci^ ^° 8cot5 ooS
,

Valor coijGCOO
Value oo^c^8 Visit

Valve oosSn coals goS §88


Van ooi?§8 Visor
Vane joSu^os Vista
ooooSoo3|cSoo6o8§
Vapor ooc gn os>^8ooc g $ §8§COOO§§8 C|

Vase c§So)coooocod8 <?cx>oc§oS


Vat nrg£800(^8
Vixen SoBoS8SOOD88ffOOD
Vault co1£8oj8u g^8
Vaunt o")^g08§88 Vogue c s> oSod CO oo c8 oS
Veal so8ooccO8($aoaD08 coTcooo©cc9
Vein ccgscSoo Voice OOOOu ©OOD8oS
Venom oos8c? Void os>coi?» coooo
Vent cgoScolcS Vorait OoSooSn 0oSgsO8
Venus Vote COCOOOOjJ^SJ^S^oS
ccDooSjagofJjjoS
Verge c£c6n
oog£joo^o8 §88
Verse ooc^Sh
oIcooh coofo Vow OD|Dg§88
Vest c^oScxgtSoofi^
Vowel OOCJ
Vial
o^oj8CoS Wafer CO^C?30SqSs005§08
Viand ^oS^joSc coo oo©o Wager GCO088C000g|0
Vicar cSdS&Oir^oS Wages oosh cooSa
Vice ooSojpjtSw 2^8g6(g88 Wagon ojgSssScQo?
34 NOUNS.

Wail ^GogsjggSoo&sjsjSs
Whiff oagoo 00 go
Waist 0)8 Whine §g3§S8n £3gS8(sjSi
Walk ©g Whip §oS©Gpooop
Wall od^Ssh |§8 Whirl G^fgSs
Wane ooajcS Whisk OogoS©gS8ODG008
Want odc^ii djJjgSs
Whit ODsSoSoDColoS
War ©Sn
©ScSoSjgSs
Whole goISs
Ware cxjS Whoop C!X>5ooSS$8
Warp gjoSod^soS Whore SgjJjS
Wart @oS| Wick §8©o
Wash ago5o£8G}^GSJ08GJgS
Widow <js88«
Wasp f(§gS Width oo|n <goS
Watch oIs^oSgsodS^o^ Wife woods
Water ggj Wig 30oS§8oo<S
Wave cijjSs Wight oj
Wax ogoooSs Will oocSo gooooSs©:)

Way co&u q§8 Winch oj)8oj8©oS


Weal ^j&sood
Wind ceo
Web qoSoo^8ooo8
Wine ©ojSagS
Wedge odS Wing os>good£h
ootfgoS
Weed ooo^8«cjeooDOsoS Wink os>§o5
Week ooo8oo£8n ^|>ScjoS Wipe ojoSjgSs
Weight 00^11 o©cc08 Wire f|8§gSn f^Qs
Well GSjogSs Wish oscJjfi co|
Wen g£8<g
Witch |8«ngoc^8
West oos^ooS Withe cogSQs
Whale c)8(^8oo<§[8iic)8scgco Woe /'ccosgoloS
Wharf oo§ooo8§8cfj) Wolf GO00Gg8ll OQ_GCO
Wheat qj°[©ol8 Woman 8g
Wheel d3sn c8§8 Womb O008o8&
Whelp 3jSgoooocoSii
oo$6 Wood 00S00D811 ooSs

coccSii
Gg8oocoS Wooer SgofjJojgSGODDOj
Whey S^cjgS Wool 0^8Cg8
U0UN8. 35

Word ©ooo8ncx>g1
Yarn C^8Gg8JggS
Work oqojiS / Year
World ccOoodoooS Yeast OOG308
Worm ^8scoo8n c8n oo Yell OQGOSSCXDCOS
Worth ood^cfjSoSgSs KYoke oo&c^s
Wound os^oii jj^o
Yolk
Wrath |^S8gOGOOOOS>cgoS Young 9QOOGO08
gqIod Youth
Wreck oocoSoyoS Zayat
Wren J§g5?°5 Zeal 8oSo908(^8(g£8
Wrist cOoSgooooSooS Zebra g£8GQo8<^8 .

Writ cxg&seon ^oS^joS


Zibet
c(cgo£g£8
Wrong (oScpsjgSs Zinc
Yacht colS Zone S)]8©gS8ll G§^80J8
Yam G<jpo$GS>)S8 ooSc^6|Sgodoos>^88
Yard oSsii
jSgoooS OS>So8
ADJECTIVES.
• -- •

An Adjectives is a word used to indicate tlie


quali-
ty or condition of a noun, as a happy girl, a good
boy. much property, a powerful animal.

Any word which makes sense with thing after it. is

an Adjective; as a long tiling, a good thing.

Able oooSJ^Sgooo Base


oo_o5gooo
Acid Best
OOGOOo£8S)§8GOOO
3]£Sg000
Acrid ©(S^GOOO Big (c§8C000
Acute gJ^GOOOn |o£iSGOOO Black ^oScooo
Addle oo30|G3]o£gooo Blank cgoSco^cooo
Aged OOOOoS(o^8gOOO Bleak GOOCOO<3j^|£8COOO
Agile Golcf)8GOOO Blue
[cpGOOO
Alert g©o£oooSgooo
i
Bluff
<^(cg&8GO0O
All qSzSSzqooo Blunt Op8C00D
Alone OOGOOOoSoop38 Bold
^cjSgooo
Amiss ^080j)oS Bony 00§8<£)08GOOO
Ample O0jaSo§8GO00 Both ^6^©O08
Brave
Angry 8o5s^8GOOO ^§GO00
Antic aoS jq oSco 08 g oo o Briny COO
8CJpSol
GOOO
Anv Broad oqjoSgooo
Apt gooSgoooh oooSgooo Brown g§GOOO
Arid GoocjgooScooo

Bulky 028ooS^8GOOO
Awful GJcgooSuoSgoS^B Bushy ooooS<go8Gooo
Gooo Busy 00 OJ <S§j $« 00 08G00
Bad s^sgooohugoooSs Cheap OOoS8^g58GOOO
gooo Civic
Bald Civil Oo£8goOJ8GOOO
Gol88Op8G000
ADJECTIVES. •
37

Clean Easy
©SQoScooo (§&coodu cgoScooo
Clear
(cggScoScooo
V Eight ^|Sh o
Clevgr Empty cgoSeotfcooD
^oS^pGooD
('lose
ctjjSgodo
Even gScoDou ooj&cood
Cold ^j&scooo Every djjSs
Common co^oss^Scodo Exact coo^pcooo
Cool sx?co&8go©8 / Fair gcoDO
Costive o&ssjntSsooo Faint
g.&s^oScooo
Crazy False
^scooo uoocSwc^ccoo
('risp £86cooou sooScooo Famous cagSceocooo
Crude S&scodoii ^Sscooo > Far coscooo
I ; uel Fast [§gooou jgScooo
gjoSsoSgooo
Curly c86cood Fat ofiooou
ajcoao
Daft 8o5co)cooo Fatal
«[g§c&«G^cooo
Damp cfjJSscooo Fatty sSolcooo
Dark ^oScooou G<p£sooo Fetid |c©5good
Dead goocooo Few ^gSscooo
Deaf ^osoSscooo Final e^DoSsoscooo
Dear d9c88(o^8good
Fine
cspGODOu^oScooo
Deep ^oSgoodh «c8<Scooo Finny cHssxjs^Jgood
Dense opco(Scoooiio86ecx>oFirm 88s>goooh(S(§cooo
Dewy sSs^SsgoS^cooo First
oog8S^8GODO
Dim ^cooo Fit cooSooScood
^ Five
Dingy &cooo clsii J)

Dirty ^dBcodo Flat


jcpseooo
T
Dizzy ^8cocooo ^°gg) jSsorgagoS^jcooo
Dozy g8c?0]8good
Foul ^Sccooo g^ooScooo
P? 1
c^gcjgooScooo
Four cc08u <j

Dull op8«ooon a&scooo


Frail
ooos^gSscooo
Dumb oogcoo Frank cogScoSsccoD
Each 8 yFree
cfjiSso cgoScooD
Early ceocooo Fresh
ufrSn co^bcood
East oocj|^o§jcooo
Full
(g^&ccxo
38 ADJECTIVES.

Funny ^oSecpGODoSsGCOo Lame cfsjagSgcoDD


Fusty |oocScooo Lank S^godo
Gaunt SSGBgooo Large (Ssgco:)
Genteel ODgSGcxgsGooo Last G^OoSs308GCOD
Gentle S8p5co30 Late
G^ooScxgGOOD
Giddy GsflSsftscooo Lax «Oo88GOODilGCOjOGCOO
Glad O&800DG000 Lazy CjS8^GCOO
Good coooSsgooo Leafy 90gcSGjD8GOOD
Gory ccg8oj8GOOo Lean SSpGODO
Grand (c^sorgoSGooon (38 Least OQCoS 3^8 GOOD
jgoScooo Left
COcSb|)8s^8GOOO
Great (oBsgood Legal ooGp80oc8S8
Green ScSsgooo Less
cod^coSgood
Grey godSsooSgooo Level dSgooo
Happy O&8000G0OO Liege og^jgSGOOO
Hard wogoooh ooSgooo Light gJIgooo
Hardy ^§gcodh ^SS|gooo Like oogooo
Hasty ^goooii 8o5c£Sgood Lithe gojogodo
Haughty uo^GOOo5ogo8GOOo Live cjSgooo
Heavy goosgooo Lofty (gScooo
High QSgood Lone os>go5u§Jgodo
Hot <£GOOO Long 5)gS<soooti (cgoGOOO
Huge Loose
OSOg§(c§8GOOO GspSsooo
Icy cg^Bgooo Loud os oS
org
oSgood
Idle Lousy Oo!pGp8GOOO
Cj88^GCX>0
111
dE^GOOD ^DG 000
II Low ^&gooo
Inky ^SobcfjSjgSGOOO Lowly ojoSqogodo
Itchy Lucid
0008^>o|}GOOD QdScoSgOOO
Jolly ggjS^Sgooo Lumpy 093<jp8GOOO
Juicy 006|p3g&8GOOO Lunar co§>§3^Sgooo
Just GJgoS«o$GOoo Lurid SSs^gooo
Keen cooSgcod Lusty od£«ogooo
Kind COJ58<£8((jJ3|£GOOO
Mad g^gcoo
ADJECTIVES. 39

Major oOD^(c§8GOOD Nine g$8o g


Mangy Osgood / Ninth yog
Many gjosgodd Noble 0©^|8§c8cOOD
Mazy £<Sg og?GOOO Noisy OOOO GJ 08 GOOD
Mean oog^8«^o8good None 00^£)«§JGODD
Meek §o5|8dogooo Novel OOOoSjgSGOOD
Mere ©Sn oooSoocS Nude OOGJ gS8© dSe^SgOOO
Merry ^8od^8godd Null woopSi oco6gooo
Mild (gpSsojjSsGOOD Numb O^OQj^GOOO
Minor odo^coSgooo Obese SXJ^j8G000
Moist c^goScooo Odd «|gOODii(o3S8COOD
Moody SoSgjoSgodd Oily s8cT) GOOD

More ooo^gjdsgood Old d^GODO


Mossy g^dS|jgodd One ooSu
Most O0GjO8S)§8GOD0 Only OO^00pS8
Much GJD8GOOO Open gSoDJCjSSjjcOOO
Muddy ^§ggod Oral
^oS§8g§ogood
Muggy goScooo Other 00^0811 oo oU
Mum c8o5dBoSsooo Outer (cJS^oSjJgooo
Murky SSsgogodd Outre OJ8^08GOOO
Musty goodoSgjod Oval O&8ODg<£§JG00D
Mute Osgood Over Cg^(§8G000
Naked ooooSǤJgodo Overt ooSqo8gooo
Nasal
^OG3lS8|>8d^8GOOO Owing g(00800S$ oo5c[cooo
Nasty ooSooSgodd Pale (^GOODii Gcgocooo
Naval odgoSojSs^Sgooo Past CoSp§8GO0D
Xear ^sgood Penal 9)co9o008COOO
Neat ©SjcgoScooD Petty coSgood
Needy ooSs^gooo Pied gjoSo^oSgood
New ooooS^Ssooo Pigmy c^goooiigoooscooo
Next ^©fooDo Pious OJGp8O^§GO0G000
Nice cooopGooD Pithy 0J§GO00ll oojSooocj
Nigh ^8Gooo §GOOD
*0 ADJECTIVES.

Plain Sable
5188ODS8CCOD £§GOOD
Plump ogoooi .jjgooo Sad £^8CO$GOOO
Poor ooSsijCooo Safe
OJ^COOD
Prime oo6j88^Scooo Sage OgOO§JGODO
Prior oosjS^Scodd Salt C^GOOO
Proud WD^ccooSogosGOOo |
Same OSGOOD
Puny ogScoaou c^gooo Sandy dbcfpZQCDO
Pure od§5)S8scdo Sapid 0©6[ODO§GOOO
Quick agSjg^Gooo Sappy COS6|^GJ08GOOO
Quiet (§&cood Saucy «c8gco8©08^GOOD
Quit oo^j§cgoSsooo Scaly OOG^8§GODD .

Kacy (SgooGCos^oScooo Scant WGODOoScOOD


Rainy ^cSs^oscooo Seedy 30G©<gD8GOOD
Rank oodsjo^sgoodh p^sooo Seven
Rapid g^GODD Shady oo^5<go8Gaoo
Rare ogsoo^scooo Sharp COoScODOw gj^GOOO
Raw wcxjjoSi
S&sgcdo Shoal c85godd
Ready odod8§good Short cfjSGOOOH ^&GD3D
Real coo^oo^jgBcooo Shy ooc8§ooo5coco
Red ^cooo Sick pGODO
Rich g|o^oooSGOOD Side
'Rife Gol^p8G0OD Silly i^oScOOOH £§8GODD
Right ^gooo Six
GJgooSn
6
Ripe Sixth
^gScooo
Rival
(Sj[Sogo5§jcooD Sixty gSooScooSi Go
Rocky coojooS^pscooo -Slack
CO^OGOOD
Ropy c^jcoDOn gjGCOo Slant c8<S8COOOl! o9&8GOOO

Rough (cg&cooD Sleek


c^pcgScooo
Round c^scooo Slim C008G000

Ruddy oosoS^cooo Slimy oogolGOOot oop^oH


Rude §S8CODD GOOD
Rural Slow G0D8C0
Gooo£§a^£cooo GJ>8CCOOO
Rusty G3G^)8000§COCO GCOOB
^gSsGOOO
ADJECTIVES, 41

Sly Tardy c^sgooo


oooSgooo Tart
^j^Sgooo
Small coSgodo Tawny |cHgood
Smart ©6g©gooo Ten oooooSii oo
Smoky §8880goScOOD Tense ooSsgooo
Snaky Tenth 3O0«
Snowy v^S&gScjjOSGOOD Thick ojgooo
Snug 086*00
gSscooo Thin oIsgooou SEgood
Sober ^GgGeoScooo Three cxjsii ^
Soft GOpGOOO Tidy ogSooSsooo
Sole 00§800gS8ll OO^OOgS8 Tight O0S8GOOO1 CrntScOOO
Solid aocooo Tiny goosscSgooo
Some Tipsy gogoJJJgooo
Sooty (cgcS^sjgSGooo
Total ^coSgooo
Sore ^OGOOD Tough SjiSwoGOOo
Sorry O(S8^)gS8G0DD Trim odjSooBgooo
Sound OOpySjJGOOO True ocjoS^SpGOOO
Sour ^gScOOO Twain |>8n os|
Spare 0008Co6gOOO Twin oojgogo8ooSGScooj
Spicy Gj§8©6gOOO Two |>Sii j

Stale Ugly
OOGjOOoQoSgOOO OOQ<Jd^8GOOO
Steep g©ooSgooo Ultra
oo^oo^co^gooo
Stern
(cg<?OOg38GOOO
Unfit qooSgood
o

Sticky G©8GOOO Upper oooooSoojgooo


Stiff, goooSgooo Usual (gSGCoSjjcooo
Still c8o§s8oSgooo Utmost OSg^S^GOOO
Stony COQjOo5oCjp8GOOO Vain Grxjjj8<j£8<y$jJGOOD
Stout Oolp'uOGOOO
Valid 8S|gooo
Sure ^^OoSgOODiiE gooo Vapid oogjoooJogSgooo
Sweet ^GOOO Very ©S©S(g8sooo
Swift Vile
agS§^GOOD afjUoo§Gooo
Tall m
Tame OOpOGOOO
GOOO Vivid
Void
gooooSgooo
coo5oo<Sgooo
43 ADJECTIVES.

Wan ctgocooo Windy cco^jcooo


Wary «aj$cx>c8(5|ca>D
Wise o£go§jcooo
Waste ooaj8«oScooo Witty £ooa»Scoo5ccoo
Weak ooo8Ǥjcooo Woody cx>SoS<go8cooo
Weary G«DC000no£o^8G00D Wooly C^8Gg8J3SGOOO
Well ag^8»0G00D Wordy ©oooscpscooo
West ooc^ocS^o^jcooo Wormy ^8©08good
Wet Worse oooj^s^sgood
White Worst OS>S^8SO8C0DO
Whole |coScooo Worth c^oSoo^cood
Wide nrgoScoDO Wrong ^08cooo
Wild §S*COOD Wry ^godo
Wilv cSgOGOOD IToung oooooScoScodo
VERBS.
»-»» >»»>

A Verb is a word used to assert or affirm something


about a person or tiling: as I read, the dog runs.

Any word which makes sense with to before it, is

a Verb.

Abase j^^^gS Ally SoS^oogS


Abate ccojoGeoogS Amble soSocgosoopS
Abet 9©D8so8oogS Amuse ccaSoopS
Abhor glJpODpS Annex oocSoDgS
Abide cfeporjoogS Annoy cjo^oSoopS
Abuse abcc[8oogS Annul cjgcgoSoopS
Ache ofjJoSoogS Answer cgsoo gSu cSoopS
Add coTSsoogS Appal cgoo5g§<x>p3
Admit oSceoogSii o^soogS Apply oo<Scoo8oopSn 0SO8
Adopt scgoogSn ooo80ocp| oc^oSoopS
ooD8cx>gS
Arch coTSsrmcotSoopS
Adore cfjisogoSoogS Are §@33p3
Adorn co^aoosoSoogS Argue oocQoS8o8(3^ cags
Affix
cotSa>gSii cooSoDgS C^>800gS
Agree. ooscooojoogS Arise
cooogS
Aid 00
^JE® ^" «©33g5 Array aSsrcgSsoopS
Ail
^tt^S } Ask c«8G§8aog5
Aim goSoDgSn §^oogS Atone
os>|gSc§ODgS
Allay (§58c©cx>gS
Avail co7) 8(j£ 8 §30pS
Allot ^cojSjcoosoogS Avoid GjpSoogS
Allow oogScosoogS Avow oD^oo^cGooopS
Alloy QGQGfio^ cogoc© Awake SsoogS
oogS Award
§G]Sa§8Jgo5oogS
44 VERBS.

Back aooScopS Blend


GCpC^OOOgS
Bail Bless
so^oojScgoSoopS GODoS8(c§8GO800pS
Bait Blind
^D8c?£os>©ooop$cop3 Gjo5SoO§8G©OOp3
Bake GolSscopS Bloat
GoSoOgSu COoScOgS
Balk Block
oslttjc^cgoSoDgS COOs8800p3
Band ©p$8G©COpS Blot

Bang §oSc£oSoDgS Blow ^cSoO gSliGCO COD 00 §


Bank G §§ 8
§°°25 Blunt Op8G©COpS
Base oogSojoopS Blush
GjoS^DCjoScopS
Bask G^>©ooj[oop3 Boast
ol^g08O0p3
Bathe GG
lli
8a:)
6? ^°^ (ftoSoopSn agoopS
Bawl GOoSoopS Bolt
^6V^oga$oopS
Bear woopSii soopS Boom OD_§800p3
Beat §o5oopS Bore
CODoSoOgS
Beg ccooSso^oopS Bound ^Cg08COgS
Beget (3B«©oog5 Braid ODjScOpS
Begin ©oopSii oo©j<j[oDpS
Brand oocoGcjcgoScopS
Belch GCOcooScopS Brave cj^soopS
Belie ooccpSGsooSoopS Break ^s^copS
Bend Goooo§G©oop3 Brew
c^gSco_ScopS
Beset Bribe
i£S8^oog5 oo^SscfjJscogS
Bet GCQoSsoopS Bring
Bias So5ooooSc§3^aogS Broil ooScopS
Bid SoSoDgSn 8|oog3 Brush goScopS
Bind Build cooooScopS
tjeSGjpSaDgS
Bite c£So5oop3 Bump CCOD§COgS
Blame ooQScoSoopS Burst goo oS^ copS
Blank GflCOgS Bury J£lScOD800pS
Blast co&8cop3$GOOO§|j Buy ooSoopS
oopS Calk GO08COpSll OOjtfcOgS
Blaze Call
cooooSoopS GaToopSiiGsTGoToopS
Bleat ^8obc§§g3copS Calm (§&G©COgS
Bleed cco80go§cog5 Care ^8^&COgS
VERBS. 4.">

Carry Clink
cgssooSoogS ^S^^gSoogS
Carve o<£oog3ii soSoogS Clip g^tSoogS
Case oo^aooo8£| co$S§ Cloak ooSojjS^oopS
^8000800 gS Clog G©80o6^GS8G©OOgS
Cash Close SoSoogS
GgGO8O0g3 Coax G3]0G«000gS-
( last
§§O0gS / Coil GgoogS
Catch e&8s8800gS Come coooogS
Cause §Bc©oogS (
\>nfesso^ojoogS
Cease (boOgSlI GjtfoOgS
Cook ojoS£[o5oogS
Chafe g ^800 gSnSoS 3^800 £> Cool OO^GOOJOOOgS
Chain Coop GC^oSoOOSOOgS
Char Cope
§8(£o5oOg3
Charm «§8O0gS ^(jOOgS Copy ©0Oj800gS
Chase c^oSe^oogS Cord
(gsjpSojgSoogS
Chat Cork
©0008c|<pOL>gS ^ojjSsgoogS
Cheat ggS©08O0gS Congh G^oSssJjSsoogS
( 'heck
OO08GCO)OG©O0 Count GCjcgoSoogS
( 'heer
0©08GO8O0gS Court G3F|OG«O^Go8GO00£8
Chew 61800
gS OOgS
Chide oojgSooSoogS Cover o800gS
(-hip bGoooS^oSoogS Covet ootJyoSoogS
(
hirp Crack oooSGeoogS
coSo>c§§oSooo|
Choke ^SoopSii oS800gS Cram oSiSoogS
Chop ^oSoogS Crawl qgosoogS
( hum ojsjj^GsooSoogS Craze <jj)8G©oogS
Clap COoS^o5c8800pS Creak ^o5^oS§gSoogS
(
lean
oo^oSooSoogS Creek s^^o^gS§gSoopS
Clear Creep
ooSjSsoogS ogosoogS
I
Heat Crop
0080<?§0$OOgS oocgosr^jgoSoogS
(lick £ 00 CrOSS
OOJ 80Qj£ 8§ gS gS Oj800^800gS
Climb oooSoogS Crowd oSJoogS
Clinch
GB80o£oOgS Crown ooc|^oo£oopS
46 VEKBS.

Crush (c^oSoDgS Dock CXj>)S8C§CgS800D8COg3


Cry ^GDgS Dole IjGOODgS
CufF
cooSsxj'vJ|>8o^cogS
Doom oajySIjGeo^aSoogS
Cull
GQ8GOCOoSoOgS Dose GS08f^C^cSoDpS
Cup og£^o5oogS Dote oo^jScg^oogS
Curb caoS^tS^SsoogS Doubt GJCp800g3
Cure oj}ip8uDG©oop3 Draft
^tS^ goTgoooS gci8

Curl c86oDgS
Curse o^sboogS Drag s^cSoogS
Dance cooogS Draw s^cSoDgS
Dare §osgS Dread
osog^G(cgoo5a>gS
Darn SoSooosdjSsoogS
Dream G8i?«o5oopS
Dart cfjJsjySoogS
Dress ooSooSoogS
Dash (^ss^SoDgS Drink GooooSoogS
Date G^cScfyycSoD^S Drip ooeoSooeoSrxgcogS
Daub ojsoogS Drive
jSoogSn soSoDgS
Daunt GJcgooSG©oogS Drop ooeoSooeaScxgoogS
Dawn ^E&coSsoDgS Drown g^I^^goooo^
Deal GOcoogS Drug Gao8G<g5G^ooogS
Debar sSsooosoogS Drum cSsoogS
Decay oojggSsjggSscijJcgSs
Duck GS|(j6c©oog3.
Dull
opsG©cogS
Defy Q&8ooDgS Dupe c8&cogSoogS
Delay ^S^^gS Dwell G^ODgS
Dent 85cooo8$<?:»£§ Dve sJjisoogS

Deny (gSscogS
Earn oj> Mfaoo gS
Die coooDgS Ease 00O§003G©00gS
Diet GooSeosoogS Eat ©D800gS
Dig OJ80Dg3 Ebb GCJOrgoOgS
Dike sogSooosoogS Ech o boo£oo<SoogS
Dine G^cooSeoeosoogS Eddy bcogSoogS
Dip |>S^gS Edit
Dive cj£o>gS cogS
VERBS. 47

Eject Fetch
j6ocjo5oogS cj$0D^>
Elect Cg}8GOOOo5oOgS Fight ©Sc^oSoDgS
Embed OS^&^jOOgS File
c8coo8oogSn oo©6s
Enact fScjSoogS C$jSo§a)gS
End Fill
ggScecogS
\
Eujoy ©DD800 gS'Find GcgcogS
I)©0800g$ll
Knter Fine
oSoogS ooccO|58c]Scx)gS
Erase Fire
SsjjjoDgS
\ Erect Fish cl8e&8CX>gSll C18GJ08
cgGoooSoogS
En- ODgS
^OSODgS
Evade GjpSoDgS Fix (§G©oog3iio]SaoSoog3
Exact oo§£co8s©oogS Flag GOOpo5(3o8S>S8CX>gSii
Exalt 9308GCO)OOOgS
||8G^0O§00gS
Exert (oB8©0800g3
Flame 8$GOOOoSoOg3
Exist Flash
CfcGGpSogi?00gS
Expel Flee
|>So£o5oOgS G^800gS
v Exult Fling §§ODg3
Face Float
GGjOODgS
Fade GcflOODgS
, Flood Gb)CO<S8G©00gS
Fail « obc^ Flow
:

|
GCOjOODgSlI §80D£?II §G^00oS
03
00gSll00| iCfloSoDgS gS
Fall Fly
cxgoDgS CflODgS
Fan ODtSoOgS
Foal
gSswGgsoogS
Fast Fold GsfloScogS
OOSDG^joSoOgS
Fat OO Foul
ajGosoSGogs gS gsSceOOgS
Fawn CjfHcS&SODgS Fray go$$g§8cogS
Fear Free cgoSoogS
Fee Fret GooooScSs
g^soDgSn
Feed GOg|8Gg8COg5
Feel
GCgOOgSu ©£8CX>gS
Front
VJ^^S. 00 ^
Feign Froth oojftoSogoSoogS
Fell Fry
^o5c^cx>gS ccxgSoogS
Fend 000^8800 gS Furl dM3lpSoOD80Di
4:8
49

Hone coopaS^SccgsoopS Jeer ooccjSoopS


Hook ^oSoopSii ^psoogS Jerk opcSoopS
Hoop Jest
cgooScSjSsoopS GjoSqoS^oogS
Hoot (joSsJjSsjggSoOgS
Jilt
COOOO^]08r^Qj8oO^(<£
Hope G£)5ooSoopS Qs^ooSoopS
Howl ojoogS Job <£o5jgoSop_t9oopS
Hug ooSoogS Join ©tSoopSu cooSoopS
Hum oSjgSso^scfjJsd^oopS
Joke yo$G|o5|<jjoop3
Hunt ^sSjSsco^oopSn joeg Judge 3§8(go5fSb}SoopS
oopS .lump ^oo pS
Hurl Keel
QSsgojcjSoopS (ooeoSon^jc^ooS
Hurt ^0Ge)O0p3 0008O0pS
Hush (§&&©oopS Keep oEjiooosoopS
Husk ooggooopS Kick GOOpoSoopSiioo^oo^
Imbed oo^SsrfijjJcS^ ooos Kill
oooSoopS
oo Kiss
pS ^ Ss^Sod p3

Impel Knead ^oSoopS


cg^og^oopS
Imply oopSoopS « c^ooo Kneel jSGOOooSoopS
G^OGpGGpoScoooS Knit o^8^c|oSoopS
^oopS Knock GsfloSoopS
Infer
@§§§{§o8oogS Knot o^soopS
Infix ^ooo^oopS Know o8p8oopSoopS
Inlay ogSs^osjoooscgSs Label cScSeocfjtaoopS
oopS Labor ooco^ojtfoopS
Inter
G§|ooS8(§u8oop3 Lace Qs|>8oo5^pSoopS
Iron
oo^o^oSoopS Lack coojooopS
Issue
ogoS§8oopS Lade o^ooSoopSnooS^
•lade
oSoSsceoopS GSoopS
Jagg cgsogosSoSSoSoopS Lag sa8^s^oo5oojoopS
.lam Lance
oSiSoopSsoopS ooossSGoooSoopS
. I aunt
GOj5^|8GjcoooSgpS Land o^8GoTc£jSooSoopS
copSoopS Lap oojoS^cooooSoopS
s
50
VERBS. 51

Match (§S^S800gSii|oo§c©Move ojjtfoogSnsjcpSsoogS


cogS
Mow SjoSoogS
.Maul
ooS8<£o5|>S§oSoogSMuse soSjgSGOOoSsGooog
Mav {gS|SoogSii oogS§ Nab ^6o^o&8oogS
Nail
oogS oo§oS<§ooo8oog3
Mean d^cSoogiiooQ^ooS Name 9^>oog3noo<{o5oogS
Meet
^^d^oogSn G<^8oog$
Need os>aj>8§joog3
Melt oocjgSgoogS Neigh cSoogS
Mend ojSoogSii ooozgS Nip dBoSoogS
Merge jft<?oogS
^ oc *
esSlSsjScSoogS
Merit Noise
sdjioSoogS co^SgDOceoogS
Mess coTS8odS8^©d8 Nose ^>&8oogS
cooooSoogS Notch coSoogS
Mew @gS°3g5 Note ^oSooosoogS
Milk Nudge c§oog3
I^S^gS /

Mimic o^ooolsobc^oogS Numb ojceoogS


Mince ©gSsoogS Nurse cS^soogS
Mind ^oScoosoogS Obey ^oseoooSoogS
Mine cgSsoosoogS
Occur (gSojooogS
Mint 38l8s>o5oogS Offer
cosoogSiigjoogS
Miss
c^oDgSiioGjcAc^oopS'Omit u^orbgtSccosoogS
Mix <?Gpe|>ooogS
Ooze S&oogS
Moan pogSscgosoogS Open gSoogSngSoogS
Mob Gjoo^ooGoscSjSSjSSs^Order ©^SoogSiicpoo^
gjjgSsaboogS
Outdo cg§ob$(cjjoog5
Mock ooc^SoogS Own SJSoogSno^soogS
Mold <£o<£o$oog3 |
Pace ojj&scgosoogS
Moor d^oSooosoogS Page ©0^6*cgoS|)0©gSc8
Mop 06
g oS|> S o^oSoogS o S
croip8|> 90S00 gS

Mope §[S$G^oogS Pain pcoooSjcjjoogS


Mount oooSoogS Paint (

G008aj>o5oogS
Mourn g3gS8Qg08§gSoo&8 p a r j
|eoSoogS
oogS Pale oS83o5ooj&
52 VERBS

Pall Pique
oo^oooGolGeoogS SoSpoSGeoogS
Palm oooSootSljisoogS
Pitch
00S8<J8G©8§>ScO800Sh
Pare!)
GojSoogS G©oo$c£jJgoojoogS
V Pare Pity
^.8cDp3iij>ooogS oopsoopS
Parley Gag8G^8dijS8o8oop3 ^lace oogSoogSiioo0800gS
Parry ooSjpsoogS Plain
pSpooG©oopS
Part IjoopS Plait
O^SsoogSii GoloSoogS
Pass Plan
ogosoogS c^cooSoogS
Paste
Goo5|>8oocSoogS
Plane GQGoTbSsoopS
Patch oooogS Plank ojGOOOoj2So8800pS
Patrol Plant
oo<S§(^p$cog5$ ^oSoogS
G©38o3^800pS Plate
o©[cp8oo5oopS
Pave goojooSi o^o5|>So88 Play ooeosoogS
oopS Plead
coooSsoipoogSiiooGps
Pay osc£j>8GO800gSnG(qg8 ScajocGodBcopS
soiJoopS Plod
coo^o5o^oScoc?oopS
Peck dBoSoopSn GoToSoogSPlot ^J^^Is^gS^gS
Peel
oogo^SoogS Pluck aooSs^oSoogS
Peep GopSs^jcgpSoogS Plug s£j!8o5oogS
Peer
sf^fls^ 00 ^ Plume os>Gg800GoooSo8(i^
Peg §§o8a>gS ySoD^
Pelt Ply
(gSooSoogS rfjJoSoogSii ^©ooogS
Pen (lj|G(^oSooo83op3
Poach GJgooogSnSjJsoogS
Perch pSG^oogS Point
gj^oogSncooSoo^oog
Pick Poise
sgoSoogS ^©oSoogS
Piece sooS^oooSoogS Poke qo5j>Scfj!800g3
Pile Pole
(£000830 g3 O^8ol8|>So^800pS
Pilot Poll
ooco§oogo8GpGC) oocgo8o^(go8oopS
G(oqoS8cJjS(gOOg3 Pop GOOoSo^Cg8800gS
Pin ootSaSogoSoogS Pore Gf Gf
(§t£$ G ?°°gS
Pinch 1

sSoSoopS ggSoo pS Pot o^8|oopSooo80opS


Pine 8§ogo80opS Pound coooSsoogS
Pipe ftoSoopS
Pour sg^gS
verbs. 53

Pout J£c8s><S8^oogS
Rack ©
oSoo^soo*§»$
OS>O0G>

Pray ^£8©S0DgS
Press 800 gS .§&»{£ Raft
colccooscgoseoogS
Prey 05>C£OOg3iii3<S8©o80o§ Rage QSsgoosxgaSogaS
Prick §8GO©oScfj!800g3 ODgS
Prim rxgSccSgooo^sooaoS Rail oSsooSoogSiiabaogS
00 V Rain
g3 S^&gOOOgS
Prime ^)8oo&8s>o8oogS Raise
(oooogSiioSoogSii
Prize
ood^sjgoSoogS OOgScCOoSoDgS
Probe c^8o6|>Sc^8gooooS
Rake ^SoogS
<3j©&8a>g3 Rally
Prop ccoooSuoogS OOgS
*

Pry ^^oS^ocogS Ram jj>oSa>g3


Puff cxjoSs^oSoogS Ramp ^SpCg08CDg5
Pull Range cg^ooS^cgosaDgS
s^cSoogS
|
Pump <2$ScijS80DgS
,
Rap c^oSoogSii coloSoogS
Purge 5|S8Sc08c©oogS Rasp c6©S8Q&8|>Sc8oS
Push Og ^80^800 g$ 00
gS
Put 000800gS Rate 00
C^8 j(j
cSoD gS II

dji
S8
Quaff cooooSoogS OgOODgS
Quail <®33g3 Rave SoSoOGOOoSoDoS
Quake op^oogS §ScogS
Quash §6*^8800^ Ravel a^Cg8G©ODgS ,

Quell (§&8G©a>gS . Raze ojjoSooSoaS^Ssoo^)


Query GusgipaDgS Reach faogS
Quiet j>So8&G©oogS Read aooogSiiooSoogS
Quilt g&8s><^]-|£oogS Reap £[o$oogS
Quit cgoSogosoogS Rear (§ODgb\,§ODgS
Quiz ooc^SoDgS Rebel (£|oo!^oogS
Quote Djoool8©oD08c^^oS Rebut co_G(gaDg3
a£o5$ooo$coo(goo§ Recur 8 0S00 £5 0$ Ig § 00 gS
Quoth cjcpdE^oogS Reef QoS^cStf^gScOOS
Race ooogSoog^cgsoogS COgS
54- VERBS

Reel Roll
ooc8<S8oo<Jl8cgo800§ ^f^gS'^^cOpS
Refer d§Sa>gSn o^ostfoDgS oogS
Refit Romp
OQooSc^SjgSpOOgS oo^SCsooseSfooeos
Reign ^8©oogS oopS
Rein o>oSQ8|>S6^|SoogS Roof S^oogS
Relax Roost
cogooogS otfcSjoStSoogS
Rely c^8©D8oogS Rot GsosoogSiic^tSoogS
Remit cgoSoogS Rouse SscaoSoogS
Rend ojoSoogS Rout ©Sod^c^cSo^o^)
Rent ODOQosj^cjhoogS g|q8g©cos>dS cScS
Repay 3o6oogS cgoSoogS
Repel c^ooScSjis^oSceoogS Rove OQatfacScttc&cogS^
Reply jg^e|gooDgS!idg8oogS ogosoogS
Rest £8&c©oogS Row oooSsoSoogS
Retch $jjoog3
Rub goSoogS
Revel co1oScgo5oo©D8DDgSRue oocg^epSooaoogS
Ride §8O0gS Ruin
cgoSoogS
Rifle
ojoft
00
^ ^ ^e
l
o^6^8oogS
Rift oooSoogSn ^oogS Rumor oo| oo^o8Q^DoogS
o

Ring (gd1S8GCOo88)c^8 Run c|q8cgo8oog3


oagS Rush O£ips>^G(q800pS
Riot <^8^S8s>o8^oogS Rust
ooc^soooSoogS
Rip Rustle
sxjoSjgoSoDgS (§£§£§g3cog3
ttise Sack
cooogSiioooSoogS c£jSoS^oS©o$goo£
Risk g|©D800g3 c^oSoDgS
Rival QSoDgS Sag coflodf<£ajja>gS
Rivet °^§5>§§ Ge)0C) ^ Sail
goSc^oSoDgS
Roam cg^oDg?$cgO800gS Sally oocx^oogSsogoS^
Roar cosSoDgSiicxjipSoogS cgoSoogS
Roast Salt
Ssps^oooSoogS aoDS^oSeSfooosoogS
Rob Sand obn^cgjsoDgS
ojcgODgS
Robe ooSojooSoogS Save oooSooogS
Rock ojjtfoogS
Saw ogcfjioSoogS
VERBS.

Say Seize
GJoooogS o&aSsoogS
Scald Sell
GGpS800gS
GG^GCO08o0g5 ,

Scale
^SsjgoOgS.I GOO Send G©CgO$00gS
ooosjgSoooSoogS Serve OOG©S>00gS
Scalp Set 00 pS 00 pS CD 8 00 pS
gGOgoSsGGJgOOOgS
Scar oo^o.qoSooSgosdS Sever (gosoogb'
Sew
Scare cjgooSoogS
Shade 00 8
S^ 8 eg oS 00000 §
Scath 03 8
o£| O]
cSq 000 8 ^ Shake cjScogS
00
gS Sham oo^GsooScogS
Scent Shame ^oScsoogS
Scoff ob^oogS Shape C^OjXjOOgS
Scold GcloSc<S800g5 Share |?GO00gS
Scoop o) 8o 800 gS Shave
%\ft <S(g S[o5oogS
Score ooSoogSn ^oSooos Shear gjtfoogS
ODgS Shed 90GCg8c8coSoOgSn
N

Scorn uo8*§8(£oogs O0GC|cb00gSll 00


Scour goSoOgS Gooo8opjo$oogS
Scout ooSgGODOoScogS Sheer O0C?0g08O0g5
Shell
cogSoogS oogcJjSgooogS
Scowl Shift
<gcSG^o£fxg|o5^ G^QOOgSlI G^o88COgS
@f^°°25
"' Shine ogipcoSsoogS
Screw ooSojogSsoogS Ship 00 G0S0 G oftpOO 8 00 £>
Scrub ooQ^8c^oSgoSoo§ Shoal c8&Cg0800gS
Scud oooojSoo^GJgsoogS Shock ooocj^ GJcgooSco^G©
Scum oboOgS oo§
Seal
oos8c?s>o5oogS
Shoe §S8go|oOOg880^
Seam ^-[tfoogSii
©6*00
gS §oSoogS
Sear Shoot
o$c)ooc?oogS §£oogs
Seat djSScecogS Shore ^8800^00 gS
See gSoogS Shout oo§GJcg5oog3
Seed ooGeoogSoogS Shove Cg^8Cc3800gS
Seek JooogS Show §00 gS
56 VERBS.

Shred DO©os^ogo5cos>oS Sleep c8t?co]5oop3


Slice
ofjJoSpjtfoopS o^8oop3
Shriek coSoSolcosoScosS Slide s^poopS
ooSoopS Sling oooSo&^SQSoogS
Shrug o^sog^oopS Slink
ap^ogoSooosoopS
Shun cjoSoogS Slip G3poop3n GsiSoopS
Shut SoSoOgS Slit
pj>S80Dp3
Shy oo|^|G08c£jS^oop3 Slop gg)©ggj^>ooSgosoS
Side ooooS|oloSoogS c^iSoogS
Sift
so^J^^gS Slope Gg$(go$oopS
Sigh pogSsoopS Slur po£>s&8G©oopS
Sign oooS^oScijisoogS Smack ^oScijJsoogS
Sin (yS^osoopS Smart ©6bopSn <^oogS
Sing oS(gSsdE£oopS Smear oojoogS
Singe ^loSoopS Smell ^>&8oog3
Sink j>Soog5
Smelt ooggjo^cosoSsncS
Sip ^£oop3n&_o5oop3 oopS
Sit o^SoogS v Smile §8oopS
Size GOo5^pS^Soj>o5oo§ Smite ^joSoopS
Skim obojjoopS
Smoke §8^8ogo5oopS
Skip ^oopS Snap soo5o^^j[80DgS
Skirt
oog^oo^DsjgSeoooS
Snare GoojoSoogS
^copS Snarl
oS^soopSii ^[^cogu
Skulk (§o5c^GJcgoSqj[j[ G©cop3
c^oopS Snuff JSP^gS" ^^g^
Slake cQgos>oSgxooSoo§ Sneak c(goSq*|(<^cg08
Slam GoooS^og^scijSoS oopS
oopS Sneer ob^GOOoBoSjjSGJdf
Slant oSSsoogSn g©oSsoo§ c«8cc]oopS
Slap oOoSoHsjSo^oSoogS Sneeze c^oopS
Slate coojooSi Q^oS^o^jS Snip oooSG^8|>Sp^6*oopS
Snore GOOooSoopS
Scoops
Slay Snort
oooSgoSoogS £Oco)S8j§fto5oog3
VERBS. 57

Snow ^»?8gSrxjr|a>gS Spout o§800g3n fto$OD^>


Soak GG|8<Scoo8oogS Sprig o§8gj|cSjS800gS
Soar bcjjoogS Spur c(geG^o8cx>©o5|>8
Sob $°530gS dji800gS
Soil Spurn SoSc^jgSeJjooSoogS
gSceoogS
Sole Spurt
c(g^S8|s)cr>^oogS olpoogS
Sort
oo<^80Sc^oS^ccn88 Spy °^ c 4c? ^^@^5l
(

oogS cogS
Sound os>oo§g$oogSn ccj Squat gsodSg^oSo^Soo^
©&8^oogS ^Stab cfjisoogS
Sour ^gSseoogS *•/
Stack <^C0D800gS
Souse ^jgSB&oogS Stain
g^scgoScosoSGooS
Sow (oBoogS Stake cfji8^o$oogS
Span

Stalk
c^88ogooogS oo^^cgosoogS
Spare Stall
oogSssoogS cooSscgSsoogS
Spawn clsgoogS Stand yoSoocSc^oogS
Speak Stare
c(cpcx>gSii dE^ODgS S^sS^Q^SoDgS
* Start
Spear oj|>8ciji800g3 co|oogS
Speed State
cxgS§^Gos>oS^8es5o5 c(<pooo800gS
oogS Stave
coooS^oogS
Spell ©oojscolSs^cooogS'Stay G^oogS
Spend a£8<§o^aDg3 Steal
^8cx>gS
Spike uoS^^jooosoDgS Steam os>G e
gd8oSoogS
Spill SoSoogSn og^oogS Steel
oo<ya8oscg08ooSoo§
Spin oSoogSii cSoogS V/Steep 85oogS
Spit ooJjScfjisoDgSii cogs 'Steer §oogS
oogS Stem so^cgo8oogS
Spite oo^sooosoogS Step cjgco&scogS
Split ^^gS- Stew OOGS,8GS,8^oSoOD8
Spoil cgoSoogS oogS
Sport oo©D800g3 Stick
ootfoogS
Spot Still
09g^80S>ngoS§S (§&8c©oogS
coooSojtfoogS Stiog Op^ODgS
58 VERBS.

Stink foogS Sup gD©o©D8oog3


Stint Surge
ooc^8O0ooD3|^jco8 c^SsooSsccoogS
oogS Swab oogoS^ScooSoogS
Stir Swamp |>§J#£oog3
c^jtfoogSiiGjgoogS
Stock ojg roooSGOooSdEjj Swarm a|oog3
coosaogS Sway c8&8oogSn o8&8oog3
l/Stop 6|(Saog3
Swear (TgEsJjSoogSii 00J&8

Stoop cpogS o^SoogS


Store
c£jiooD8oogS
Sweat cjgsogoSoopS
Storm ^sSsoooS^lpc^Ss Sweep ojpSsoogS
gBoogS Swell ccpSoogS

c^cp|GopScoo8oog3 Swim
Stow scjojsoogS
Strap (£§8(gD8j>S3]g3oDgS Swing 9^8§8oboogSiiooobob
Stray cc&scjo^oogS c^oogS
Strew (§oogi> Swoon Q^p 00 g3n coo coS
Strip gjoSoopSn ojoooogS coooogS
Strop (oo£op^8cfjS)oojS8 Swoop c^sojoSoopS
oogS Tack oogSscoosoogSii
Strut
ooS^cOjoScwc)^ oocoSocfjJc^pS^
cgo8oogS cooSc^ctSdooS
Stub °J8Sg^^oS^SDOpS Tag cooScijoopSoogS
Stud ^©^oo^aooaoSoogSTaint <£6©§GOs>o£(<j[oog3
Study ©oooSoogS Take ^oopS
Stuff
o8£ogS8oopS«i©D8§ Talk c§os$oog3
Tally oQ
^Scoso£©08oog3 ^ooooS§^o5oopS
Stun coceoopS Tame oo^GoaoSsxjgoopS
Stutter ©ooosooSoogS Tan ooosc^c^^oSoopS
Suck ^oSoopSii §ocgS Tap oooooc^oScogSa
Sue ooGp8^dE£oopS ceooSoogS
Suit coo5oo8oogS Tar oDggcpaSjjSojoS
Sully gaSceoogS oogS
Sum colSsaDpS Tarry o§j^oogSu cfOOgS
Sun c^^ooj^oogS Taste ggSse&oogS
Taunt 8oS^oco9o5c^^oo§ Train e^oogSa cSoogS
Tax Gglj^g? Tramp cjsjg&^SsoDgS
Teach ooScosoogS Trap GcooS8cog3
Tear sxjoSoogS
Tread ^SsoogS
Tease ^©ooogS Trend oo^8j^ogo8oogS
Teem GgsoogSu gosoogS Trick oo^soocoSoogSit
Teeth ogosGoloSoogS c8&cogSoog3
Tell Trill •

(cgoscgocDgS °?^£^(ftcx>gS
Tempt cijSoSogSsoogS Trim cgSsoSoogS
Tend cfi^soogS Troll
c8Sa>gS
Term GsTGoToogSn ^C&od§ Troop ©_G080DgSn ^|3DgS
Test
tp&soogS Trot oosG^pSsGOOooSogos
Thank Gorgscj^ooSoDgS oogS
Thin ol8G©oogS Trow 8o5coScx>g3
Think SoSooSoogS Truck cbcx>gSn cocSoogS
Throb 05)600 gS ^£00 gS
u Truss ©gSgoogSn oo_c?oogS
Throw QSoogS Trust
^c^oogSiio©|^oog3«
Thump oo_oog5 ojjcggSoogS
Tie Try
^j^J^Scx)^ e&soogS
Till Tug
oooSojcSoogS 03080^ c8<^s^cSoog3
Tin
oSg§o8fl§og&»eS Tnrn
Tweak
g^^g? 03 ^
Tip O©cg08o8og6oog3 s^c8<SoogS
Tire
GQOG©oogSn oSo^8 Twine oojSoogS
Twirl
G©oogS ^p^p cogSoogS
Title
^GosoogS t Twist c8&oog3
Toast ^ooSoogS Twit ab^oogS
Toil
oSo^goop^oogS Unbar OD|co|c^goSoogS
Toot fttfftoSoog? I,
Undo §gSoog3
Top coo80Dgr^6oo8oogS Unite GolSsoogSii G©oogSn
TOSS
G^OoSoOgS G0©t?OOgS
Touch djSoogSu oSoogS
Untie cjgoogS
Track G§Gpc§c8o$oogS Upset ccpoScg^oogS
"*
Trade GGpSgooSoogS Urge ^sccoSoogS
60 VKKBS.

Use a 800
J ^ 11

S§&°°^ Wear ooSoopSii glpoopSii


Usher CgS8SQ8COgS ©08O0pSll §8O0pS
Utter Weary cwoceoopS
,

(goSoopSii <?|cpoopS
Vail
<£8a^£oopS \ Weave sjoSoopS
Vary (gos^osoopS
Wed coo5oo£oop5
Vault Wedge 8 0060S
^cgosoopS oojo^gooo
Vend GGpSsoopS °°2§
Vent
ceooSjSfcgoSoopS Weed 000S008 ooSaSsoopS
Vex cjoSjoSoDgS Ween SoSooSoopS
View GecejcgpS^oopS
.

Weep igoS^pSoojoopS
Void oo6G©oopS Weigh ^oopS f

Vomit ooS^oopS Weld §8|>Sc©G3o5oopS


Vow O0go((j[o0p5
Welt OS^08oJjSoOcSoop5
Wade GC||s)oS8cg0800pS
Wend cgosoopS
Waft cgS^olcgosoopS Wet ^go5e©oopS
Wage cccoSsoopS Wheel c8&oopSn ooSscoos
Wail ^GogsjgpSoo&soopS oopS
Wait G©oSc^oopSu sJJSs
Whelm GcjGOOoScg&soopS
oopS AVhelp cgsgosoopS
Walk e(gQSogo8oogS Whet cogsoopS
Wane ajoSoopS While c^o cjo5cg^GOOo8^
Want dj^SoopS oopS
War ©SrfjjoSoopS Whine popSsoopS
Warm cssceoopSii d^So§G© Whip (o^&G£8» ooojo|>S§o5
oopS oopS
Warn oocScosoopS Whir opSopSgpSoopS
Wash csoscffiooopS Whirl cjgoopSnojOQjooopS
Watch GeoSoopS oopS
Wave oooo&soo&sojjtfoopSii
Whisk ooooooo5(y8c^oS
COoSoDtSoOpS OOpS
Waver ©»Goc*oo5§joopS Whiz J|s>^§gSoopS
Wax ocoooSso^oSoopS Whoop cooSooSoopS
Wean ^gooo^ Widen oojoSceoopS
\ KKBS. 61

Wield cooS|^^os>c^§ Worry g^dSjjoSod^h


cJjJSsajsosgS o^oSSoogS
Wile
o^oooo5^^c8cJ Wound os^ojgSceoogS
0Dg3cx>g3 Wrap aj>£oog3n c8t?ODj
AV^ ill
ooc^^joogSn coooo^s Wreak oooool8c8jqS8go|
©OOS)08^Sco800gS CQgS
Wind g^oogSii ooScjSoog Wreck cgoSsSsoogS
Wing oscooD£n^Go8oogS Wrest c8£&^joooog3
Wink ^oSoogS Wring <$<S$£oSoogS
Wipe ojoSoogS Write GQ800g3
Wire ^Sp8§gSs>oSoog3 Wrong jgS^osoopS
Wish c^^SoDgS Yawn oo&soogSiioooogS
]/ Woo g^ 00 ^ 1/ Yearn (cgS^ooogS
/-Word ©ooo8c^io^8oogS Yelp djjJsdBscoooSoopS
Work ojcSoogS Yerk ^^o^oo^oo^
Worm ^JoSgsjft^gS Yield cSsoogSn o§l>a>g5
Yoke coSscSsoocopS
PRONOUNS.
A. Pronoun is a word used instead of a Noun, to
prevent its too frequent repetition ;
as Jane and
William each had a present; he gave his away, she
preserved hers.
^~»*<*~*-»~^

Both |>§GooocSeoj8ii ^©^One oo^n oosooooS


©oj8
Ones self 88
Each other oocooooSjS Other oo§08i oojspsnooolsii
OOSOOOoSll OOOJJ8
003|883|S8
Either
oo^n oogooooS Others osfgosoocflscfjiii ojc§
gooooS Our c)cSjS(Sii ogl^cficSii
He oj
Ours cflc^A og|£c§(S
He, she, it Ourselves
oj clc^c^oS c^S
Her own oj(S
Own cfj!aScfjSS(S
Him oj^S
Self
c^oSc^S
Himself ojc^ oSn ojc^oSdgS She oj
His, hers, its oj(S That c^i. cfjSosGpu c^oocpii
His ow n T

ojd) c^ooo
I clu
og)£6\i os>og|6\i
Thee c^oScooSc^u y£8cfjjn

It Their
ajn cocoon c^oocp ojc§(§
Its Theirs ojc§(S
oj<£
Itsownoj(S Them ojcgn ojcgn^
Me cr^ii ooogl^c^ii
clu Themselves ojc^c^oSc^Sii

cg)|cJ 88c§^oSdfSS
My, minecMu og|<S<S These ^(os>cp)c§» ^°sgS
My own cl(Su ogjI^tS (^S?) ^
Myself cc^oSc^Sii cc^u They ojcg
cc^SoSdijSSoS
Thine cijSoScooSc&u
odS(S

None oo^«jj«§ju ooojjSsw^


PRONOUNS. 63

This oopS
^jn «dt£n <!!|og3 goooo^
Those c^-c^iic^c^iic^(os)Gp) (gSc©ios>jsJD80£§Sc©
c§ Whom good
Thou 00811 c8o5goo5 Whom?oooooSooiiooooo5co
Thy ooSA o^o5gooS(S c^ii oogoo5oj>c8ii
00

Thyself c^oSgooSo^ 8 ODoSojcg^S


Us clo^n^n Whomsoever oojcgSajc^
og|t?c£jSofj!
We clo^ii opjl^o^
Whose ?oooooSojA 00000S
What oooooS<apSii09oooSo3' °j? §
c ^ ( n

Whatever oojogSn ugStjii cp Ye c^oSgoo5o3h ooSoSu


Gp GOO GpGpliwpS OOgS
11

«S8cfjj
Whether oooSooSs 000S00 11 You 00S11 uSsn gwoSoSsu
Which Gooo ^Sii ngoSu oooSu
Which? 00 oSooSsh 00000S (fem)popS8
/Who gooo Your ooScfjSoSn ooSo^oS
Who? OQoooSojn wgSoj 0^811 ooSc^oSo^SoS
Whoever 00 Q8oji wgSooji
Yours ooS<Sn
ooSo^^t
ooooo5o£«s^n «gSoj Yourself ooScfjSoSrfjJS
Yourselves ooSo^o^oSo^S
PREPOSITIONS.
Prepositions are words mostly placed before Nouns
and Pronouns, to show the connection between one
word and another; as, He went from Maulmain to

Amherst in a boat.

-^V-*» ""
Above O0GoT<p From c^n
oo
About ooSoSpcxgS Except (gSii ^oools
Across ooooSc^ooisoSc^ii In ^on |n cgSn ooS
Into
ooSco^ oodbc£jSii oodb^o
After GpoS^o Of (S

Against ooooS u oo|co| Off oogoToo


Amid oooo 0S90 On oogoToo
Among ogSu oodo| Over oooooS^o
Around ooSoogSogS Since G^ooS^n oooooS
At <pn | Through oo gqooSoj8 oooS ii

Athwart oo^oo^ ^)Ss


Before Gjj^o Till
cJjJSgoodS
Behind g^ooS^o To ooosn
o^ cSjiii

Below gooooS^o Toward o^


Beneath cooooS^d Under goodoS^o
Beside oo^oscp Unto ooosn
o^SgoooS
Between ooQo8^o Up oogoTo^h oopooo^
Beyond oocg^ Upon oogoToo
By oo|08^o With
Down GOOOoScSjS
Within 00009011 oocgSscgS
During ©gScoS Without jgS^oii b» «§joo
For 00811 08
ADVERBS.
Adverbs are words added to Verbs, Adjectives and
other Adverbs to give them a more distinct meaning;

as, He talks quickly / he means well/ he is a very

good man.
6G ADVERBS.

Away
ADVEHBS. 6?

Home
68
ADVERHS. 69

Straight forward GgjC^oS^oS


Swiftly °a s pL
Tamely
Thereabout
C^C^C?CO§800o)8008ll cfjJ^jGCODoS
Thereafter C^G^OoSlI C^09C^S8ll C^^S^SoOcS
Thereat
dj!co^c?<joii c^ooogoScSoSn
Thereby c^as>sQo£80s>08QS
Therefore c^eQoSii cSjJodgQoSscQoSh c^sscooS

r n
G@oS
Therefrom cfjJcOCuS^
Therein C^COGpS^O
Thereof
Thereon cJjJcOCpOOGdT^O
Thereto cSjicocpScJji
There wi th c£jicOGpJ>ScOOgii C^aOGpOOD8§8
Thorough! v 0900§CO©8
Through oo^Soo©8n 888
Throughout
Topsy-turvy cBoStBS
Totally ooo^SooeS
Twice
Under ccodoSh
GcygocxgoSii 0OCGpSGSO08cC]oSll
sogoSn QooooSSccgoSii cx>oS^oSc^8oo^sS
tF n
wittingly oo^oSoob
Tpside down
Ttterly COCXJ^OS>©8ll 9S>(oo88b
Very oooSn
OOCgS
Via «jj
« ^CODO CO &8 (§ 8
Vice versa
OoJc^COC^
Videlicet aJ" °X^ 11

OJGCOOll O^ CO gScO08
Westward OOG^OcScfjoS|>Dc8
Whenever cooSco^wd^ii ugScogSoo^wd^ii ^«^
SCODOS^jgSff©! 9S>go8CCODOO^gSc©
70 ADVERBS.

Whereas
^§S^nc§c§ocqo5oboj]oS
Whereby 00 CO
oScvjSgCOO 0008^S
Wherein OOCOoSoO^OOGp^Oli OQCOoScJjicCOO
OOCp^O
Wholly OS>fXJ^00©S
Windward soopoocvjiii ccoooSc^
Withal 33
§ 0800 ol 8C§ |> ^ 00 OJ
Wittingly
Zigzag
CONJUNCTIONS.
A Conjunction is a word which connects words and
sentences; as, George and William are happy, because

they are good. Since it is so. Though he slay me.

Again oosSn G^ooSoooS


Albeit
cSjisooScogSs
Also
oogSsn cjS
Although c^sooScogSsii 2§cpogS
And |>Sn j^ii CjSu oogSjqS
As coooGJcgoS
Because cooogKdS
But c^coo5cOg3?u ^odo8h ^§cpcg^
Either
cSjtaojioS
Else
cfjtaoooS
Except « — coiS
For
0DG^0S8^ODD8
However cfjjcooSoogSs
If
4)S
Lest
«^8qgood£ii ^8<3j\i ^SGODocjcgo!
Likewise copSsn qS(qS
Moreover oogSJqSii cjS^gSs
Nevertheless
c^cooScogSs
Neither cSj^uoo
Nor cogSs
— wuCOpSs — «
Notwithstanding —
cOgSs wucopSs y

Or c£jSuoc£o5
Otherwise c^ocooS
Provided that §ScgS
Since coooc(Sd§
72
INTERJECTIONS.
Interjections are words used to express a sudden
emotion or passion; as, Alas! the disaster which befel
the city. Hark! hear the birds sing.

<*-•
Adieu! ^&8oodo1g© Indeed oooSobcoosii oooooS
!

Ah! gos>5h
jgS^cc03)S8
coo8u
c^cSoloogS
Aha! goqgoo
o
090008
Alas ! 000008 Lo!
QSe^GOD^jS8n
All hail!
osog^oojSgyooTG©
0! q
Astonishing ooGJraoSsyooSii
! Oh! OOGCOll 9Sc8gO08ii
dj!ll

osgGqdooS G9o5
A way cgosob! Pshaw ooooooo8n 8
!

Behold Really oo_o8abcoo8n


!

@g3ol !

Bravo ! goooSsgo O0O0o5cO08


Eh! oogSsn gos>5 Sirrah! oo oSo ob
Fie! oooSn ooeon oq©o©o Strange! oooS
Hail!
ag^8aoolc© There! goooii gooo
Hark! ^osgcooS Tush! OD00OO08H §
TIeigh! goo Welcome! oocsgi oSoTgooo
Heigh-ho! oogS Well done!ooo<|ii goooSs(8
Hist! oSoSoSoS Whist !o3oSo8o5
Ho! g§ Yes! G008H G938G908
Hush! o9o5o8o5
Sentences showing the use of some of the Preposi

tions, Adverbs and Conjunctions.

PREPOSITIONS.
-^^^•-
About the city.
the clouds.
Afyove
He went across the river.
One after another.
After him arose another king.
One army was arranged over against the other.

lie was calm amidst danger.


He sowed tares among the wheat.
There is not an honest man amongst them all.

They dug a moat around the city.


The lady is at home.
Do not stand before me.
He went before the other.
Come before you eat.
Do not go before I return.
Let him stand behind me.
One room is below the other.
Between Tuesday and Friday.
What is the distance betvjeen the two houses?
There is a written engagement between them.
There is no communication between them.
He is far beyond his brother in knowledge.
Go beyond the tree.

Beyond that village there is still another.

Come and sit by me.


During the journey.
Sentences showing the use of some of the Preposi-

tions, Adverbs and Conjunctions.

PREPOSITIONS.

||-OO$O^800jSii-
^E&oS S- OS CO oS|- H
§8-O0O0Sc§-Cg0800^ll
oocooooS-g^ooS-oogooooSu
^-Gpoo^-oojgosGOOo^Soo^SGoTcoooooSu
!)SoS8CO)S8CO]oSoOol8
OOOoS OOol800eo5-Gjo5 ^>0^j£8 dt^S-

G^>(cg(Sll

CC08GGpoS©GpDO<?Qo88(g08-CgS-CXj8oS§(SoDgSli
OJOO ^Cp[© ol 8-
OS) 66
1 -COOO C§[8G©C^Q 00 ^u
o£o^-oodbog8-§85^coooojooGooooSg«§jn

oo
oS«oooSg8(S-|-§J oopSii

OJOOo] 8-G|) 5O-OJOJ8 Cg0800 ^n


w£80o«S8«©o8o5coooo1u«-oS
i

npjI^-G^ooS^o-^^G^Gesooon
ooo^8oo dSooq^s-goqooS^o-SjJoooSii
>

os8TG|j>SGoooo6 (goG^-©£(ogo890-ii
a8(S|)SGS00S-©5^0850-COoSGCO0oSGO800^cbll
11
oj 0^-00 ojSsojSs-ooGOOooj^eooji^ooosQoopS

OJO^-OOOjS8^|S8-©00080S>GQo00d^«§jll
ojoopS88oo©c^-oooSooo^-^o8copSoopSii
ooSoS-cgipGOooS-ooosolii
°? S "^?-^8 000 8^§coo8oo p^i.

ng|5-oo^o850-oooc^8o1ii
0^8Cg08-©^Cg8-ll
76 PREPOSITIONS.

How much did you pay/ar this?

He writ from one place to another continually.


From the moment he saw the lady.
He was in the house at that moment.
The Governor has gone into the country.
The leaves of the tree are still green.
He pushed the boat <?^the shore.
Put this book on the table.
Who made you a judge over i^ \

The lamp suspended over the table.


is

He searched through the whole country.


Go to the bazar and buy vegetables.
Will you give it to me?
He went toward the bazar.
He is under the house.
He fell upon a log and broke his arm.
He always went with his master.
You can go without me.
How can we go without you \

Without God, without law.

/
PREPOSITIONS. 77

00pS000-OS)§-<aS800oS5)GCODoScO800cbil
©
ooj^gSooc^-^-ooqcScSjiaa ^ogosoojoSc^oogSu
OOoSoo8-GSoOOOo3800-u

c^octoop>
SoSooL oogScS&-o^|-§oopSii

G^-dbc^-«S8^8^0gD8GOoS^ii
oo S o S -(i-os> g ctS <go8 8 (Sscoosoo ^ ii

00 &8-CoToO ^0
-GCjf^ OJCg 1^83J g5ll

^j ©oo^tSoB
©08 ^-coT^o -0008 o) ll

Opl|5cg-COCoT^O-«S80^iOOCp80^^800Gp|lCOo5o£o|o008
OO^gSsu
©08^-90GoT^0-§8goSs^000800JoS§J00^il
ojoopSQ pS-oocjiooSojs-ogos^ooopSii
ooS8go§<go80o5c[GoooSGej8-c^-cgo8o)ii
ag|£-(^HSo8o1c8cS«p3ooo8ii
U
OJ00^C©J8-C§-Cg08O0^
ojoo p3a8&-cooooS|-§joop3ii
00S0^8-CoT^0-O£cb^88c0C7SG«0S8O^^8C^oS00pSll
ojoopSS8oooS-|)S-oo©pS«Go5cgo8ooo5oopSii
opjI^woloooojcTSwSscgos^SoopSiiw-ob
ooS^SobsSopjI^o^oooooSo^ogos^So^^gSsiiw-oo
OpGp8-b-OOGp8-^-ll
ADVERBS.
— — :o:

He went afoot.

Why do you not go ahead?


Love the Lord with all the heart.
He went aloft to adjust the rigging.

He kept aloof from his neighbours.


He has already come.

They received two rupees apiece*


L never saw him before*
Why do you fall behind?
I shall go by and by.
He worked very hard.
He cast it down upon the ground.
He was hardly dealt with.
He went headlong into debt.
He fell headlong from the house.
Her eat he became angry.
He went here and there seeking what he could not find.

Hereby he was ruined.


Hereby he gained wealth.
In order to bring it home to his consciousness.

They were homeward bound.


However you may do it, you will not get the answer.

It was ill of them to do it

She went not as a queen, but incognito into their


country.
We just escaped with our lives.
The enemy wets just about to seize him.
Just at that time the king was about to march.
ADVERBS.
— — :o:

-GQO^-000^c8«S8C^Q0g08ODcbll
oo Gp8oo 0S08 80S on
sSco8-oo£3Ssb-s>]Scco
go5Q8oo§ooo<go8c^oj£a)5§£85lojoo^-oooocSo^-
Cg08O0gSll
OJOOgS88o8(S|8^|S8<g08C^-G5|o£oO]oS-e|OOpS
OJ00p3-O0^oS-GGpaS^(§ii
OJo2oopS-f^oS§C^o58-Gg|>SoOJtSG[^(Sil
OJO^ -OOqSoO-c) «§S©(38ll
ooSooo^o^-GpoS-oojoocbii
-«Qo<yG6-c1ooo8«pSn

OJ00pSc^O00c8-GO00oSo^-G§GoT^0^S^|O^o5o0pSll
OJOOgSooSo gOOQOOpSn
ojoopS-ooc8Ǥoo-GS8<go8cgo8ooSoopSii
oo^pS^&GoT^-GeooScfjis-cxgoopSii
-oopSooo^o-ojSoSoooopSii
WGO^^SGOOOOSGpC^O^OOpS-OOSI^O^O^-CgOS^GlOOOpSlI
-^jOOG^oS8^S-OJOOgSojoS§8(gS8C§GGpoSoOgSli
-^jOOGQoS80008^S-OJOOpS<g08gOGOOOg|OC^G|OOpSii
oj8oS|>S-o^oS8gooo£-ii
OJC§OOpS88c§-GfGpC§-§^08@&
-«pSo^«S^-lO0S^QjSc^88^GO05c0pS800G^O^U
ojc8oopSc^oo^|-oGco5 «ooS-(<j(cgoop3u
ojoopS ScjGpso^o^oajoSi SS-oofj^GcgooSgoopS^S-ojoJ
§e^ oSc8 08a:) e5,,

C^lo'cgoOpSoOOOoS-CgoSI^S-OgcSoOpSn
dBo5§c8oopS|>S-GjSojoopSojn^o(S8S)88«pSii
djSoa^-cgSoS-^So^SeS^op^osupSii
80 ADVERBS.

The tiger w&ajust by him before he knew it.

Always speak kindly to the sorrowful.


That house is worth less than this.
It is likely they will build on that ground.
It is a long time since that happened.
I merely spoke to him.
This is more beautiful than that.
I will give you more than he will.
You are more terrified with a ghost which you cannot
see, than I am with a shadow which I can see.
She was a very motherly person.
As he must needs go to the bazar, he went.
The fever returned nightly.
There is neither rain nor dew.

They went northward to search for new countries.


He put far off the evil day.
The ship kept off the shore.
He acted offhand, without forethought.
Go on with your work, do not stop.
Walk on, I will come soon.
He went onward until he came to a place of which he
had never heard.
The magistrates have beaten us openly, uncondemned.

All these things were done openly*

Speak out that you may be heard.


He went out doors.
It must be done outright.
A man fell overboard.
That you might understand, he spoke plainly.
The wall stands plumb, it will not fall.
He was publicly executed on the gallows.
The rice and fowls are quite gone
ADVERBS. 81

0£«o8^0^0800pSo£-0©^08§o8-§OOpSli
8oS(,JO§COODDJC§OS>08©0008-^^8^S8gO-G^OC^C7So1u
C^G8^00gSlODgSo8^00oSoS)C^8-OD0^^80D^-ii
cfjJcG goT^dojc^oo^gS
&gooo oScoooS sgooo oSc8 <S« pSii

Ojcfjj Og)|(?G^D-^0OO- g SoOgS


C^OOOCOOO^OOpSoDOOOO$gOOp3iiaDO$-000^
« g3il
ojoo pSoo 8nfji co8« gS-oo o§ooo-og)|6G08c8<S
gS^SGODooo^c^ogl^GgooSoo^cx^oSogS^SeoDO
ooe^cSoSsooo^QooSoooSoo^iicooS-oDD^ii
DJOD^-OS)8c^C§-OJ<g08^^ ? OD^..
OJOOgSG6||8c8-«OgD8ob«G^OO^|>8-OJOgD800gSii
O0(<p8O0pS-p0C^88p0C^S8-CDo5o0pSil
il^6VcOp38U- g|0»|>S8-COpS8«-O0Jll
OJC§OOgS^gSo3CX>S5jO^-cgocS<goS|>OC^-CgO8QoD^0
^SGoooG^oSrSojoo^Cjg^-ooGOS^o-ooosoDgii
00 GoSoOO 00 00 pS n
g3 &8-|> ScgO^-C ^>

«soS§£oo^88^S8oo(qoopSn
«88co^oop3oooo8oj>o-88-Goooi«&|>8ii
-Gg]o^-ogo8GoooicloopS<go8«(goo8oScoo« pSii
«^08^0J8G00000^5c^CGpoSo0pSc^SGO00Soji-G|)C§C^8
$-000800 p3n
clo^o^QgoooS oo o^88«§^£oo coi oS©&o3C§ oo pS- 0085)08
g>§cS*g.
^J00£{p0S)OJ8|c§O^-O0S5)08g0-^Q00pSii
oo8o^@08^8GOooS-oooSoojoSoojoS|>S-G^oc^oSonii
-qS&Q 8 c£ji- 0gO$0O08O0 pSii
8-
-ojoSo)8 ^c|<a pSii

-OOGo8oGoToO-0£OOGOOOoSoDJOOpSu
«S8^08COpS^8GOOo8oj-j)S8C088gO-G^OOOpSu
OOG[OOpS-Oo5oOoS-G^OOpSlo6b^8oj8ll
-oj<go8Gg)50-ojoopSa^o^8GoT| ooGoooooSjsjSscfj! o^oopSii
00§|>S(goS<g08^80J8-OO^Qii
82 ADVEEBS*

I seldom see him*


In Egypt it seldom rains.
He simply said he would go, he said nothing else.

The bird soars skyward.


Do not make a noise, speak softly.
The ship sailed southward*
You must do many things, but this I wish you specially
to attend to.

He bore it very tamely.


Thereafter they went no more.
Thereat they were greatly pleased.

Thereby he became greatly impoverished.


I have heard good news and am therefore glad.

When he heard therefrom he was very sad.


He smote him therewith.
I wish you to learn your lessons thoroughly.
The boat is upside down.
The book is upside down.
He unwittingly took the wrong road.
Whenever you read, do it with care.
As you have commenced according to this pattern, you
had better finish whereas had you taken the
it;

other, it would have been easier.


Whereby did he gain his living?

Wherein did he err.


ADVERBS. 83

oo^opj|£-ooo1coGCOooo-gSoogSii
ooqpoilqpS^o^^s-coalooGCOcoo- gooogSii
CO 08«
^OJG^O- OOO g-J E 09 ^0800 ol 800 100 ^C^OJW C^Ol!
coScogS-^^SsGoooSsooSc^-ojoooScogSii
0000 « ^ol |> S 8
li oS oSol n
-C^ 0^8-G^
oog o§o oo g3 g oS oS$-gooo S<g oS j>o c£jS - 030400 g3 ll

djS

O08o0gS<g08g0GO0000G{pc§O^^«^DC§eO05cO^8^j
OO^oSjJ-OO O£800^S-cl^^G©0j£cO^H

o^oo^-a^s^GoooSoS^S-oo^sljoopSii
ll

-O^G^)0o5-OJC§O0^«Cg08o1
-C^OOCgo5GQoS-OJo2cO^OOCgSo008^Qc0^ll
-C§OOe^oS80008§8-O^OO^OO^OoS8^(gS8C§GGpo5o0^ll
G00088 Gooo oS 00S* 08 cl - 00 000S
(egos oogS cjcgoS-o&s
G^ooSoogSii
-c^ooG^?oo-(cgo8Gooooo oTo^SoS^ojcogSii
-cfjSo© Gp
0008
(g S-Ojcfji C^oSooScO gSn
«S8CoSG[GOOOOOOCtKS8-OOOJ^OO©8-cloo8G©OjSoOgSll
Ggoo^-G^ooScojoS-^oogSii
©OQ^O^OO^-G^oSs^-G^OO^ll
OJOO^-OO^oSoO^-^08GCOOOO<S80^c8oSo0^il
-«gSco^oo^«d^-©oooSc2)Sooc8|)Soo5olii
^j^ooc^S8oo£oo©^g8GoooG^o8iocj^GoooSo^oScoj8ooo
j3)GO00 88c8 &«gS-0*ji cSjtaajoScO- 9o(g08GOOO ^cfj! C£

03 8 ooo^cg oSc8 <So^ii


-oooooSc^GOOoooos^S-ojoo^SSoooooSr^G g800cb'l
-0000 oS 00^00
Gp5O-OJOO^^08O0cbu

/
CONJUNCTIONS.
+
Albeit what you say is true, I cannot like it,

The King is
coming down with an army also I hear ;

that a palace is being built for him at Rangoon.

Although hear what you say I cannot believe it.


I

The boy can neither read nor write.


Although he was warned repeatedly he would not listen,
You and I will go to the bazar and buy some plates.
As neither of them had seen the image before, they
stopped to observe it.
lie was defeated in battle, because a part of his troops

revolted.
I wish very much to go but am unable.
You must study, else you will always be ignorant.
Blessed are the merciful for they shall obtain mercy.

I dislike to go, hoioever if you wish I will accompany


you.
Be careful, lest it should happen to you as it has to

many others.
He is a learned man, moreover he is a very good man.

The man is very ill, nevertheless I think he will recover


his health.

You must either pay for the book which you lost or

give another.
Since he has shown himself to be a knave, he is not
to be trusted.
CONJUNCTIONS.
— .
+

ooSGGoGOODeooogocjoSGecoooi-c^eooSoo^s-ogl^wQoS

©SooqSoogS ©S^oSo)j>S oocg cooooScSji |oo88$ ODOOgSlI

og 1 6*0800 8 8 (cgosoo gS
11

oo^

«S8s§ooooooo^clQo8-coo5co^8-cl«oj^Sn
COO0GCO8O0^CQ8C0^8«CG|8^8lOoS-O0^8«-OoS^8li
oo^c»oo6oo6ooc8G08-Goo5cog38-oD^>08«GCooSolii

ojq^og8 oogooocSgj 00^60^00^800 «jgS-GOOoGQoS-C|6

oj(S©Soo^os>^[o2oo^^^oo^-gooogQoS-©S^|oo^8

(^|6oooScgo80j8oogSii-o^Goo5oogS8-«oooS^So)ii
<yS8ffl8©o8^©ooo8c|<y^n-o^«ocjo5c2)S-oo©^^cSc8(S«^ii
oop8|«oSooo5GOOOojo2oo^<a8coo§&-ooG(goS8^
b
ooo8i-c^ oo^oog3oo^08|«o5(gS8cfjS cjQcooou
Og)|6cO08O008 «Cg08 0)Solll -O$jSg005 COgS8-00S °OC^§OJ)S
1
ooj
60S oS o) « gSn
OOS 0008-0 (g §C|GOOoS-
OJ00O18 O0<g08O^0008Jg8oj800abc£jSi
oocSj^ogSii
0£OOg3©OOOC&GODOOj(gSoOg3il -O^OJOOO-G00088GOOOOJ
(gSoogSii
c§oooo gS
00 £ ^>o 00 gS 11- c£j! gooS co gSs- 00 ^0 cop oSoS S
eg
ugSopj|6coScDgSn
<y58G(J]OoSGOOO©00^6o00^80^G086J<y^il-O^OO^oS--OOJg08
GOOO ©0G^6cfji GQ8G|« gS 11

o^|c^d^8COogcnooooSj08go^-GoooGQo8-ojo^oj©Gpo§jii
86 CONJUNCTIONS.

He went that he might see the city.


He has gone to reside at Amherst that he may have
the benefit of sea air.

Thereupon I went in search of him.


Unless he comes to me how can I tell him.
He is a very ugly animal, yet they say he is
very useful .

Whether it is
good or bad you must bring it.
CONJUNCTIONS. 87

d^B £-^GOSO S-0£Cg080D gSli


oSco oSccosjg 88-00
c^jl-ojoogSo^oSoS^^ocgoSG^oo^ii

oo oS os>
aj8
o Soo
gSoj<^ cjyo jgco ^ u

<S000S8O0^§§G©iOS000S800pSGSc©im^Q«^ii
SIMPLE SENTENCES.

Is it so? It is so.

Is he in ? He is in.

Do it so. We do it so.

Is he to go. He is to go.
Will you go. I am to go.
Is it he? It is he.
If it be so. Go in.

I will go up. I also will go.

Is he up? He is up.
Is it my dog? lie is
by me.
Is it
my axe? Is it
my ox J
Am I to go up?
No, he is to go up.
I am to go, if you go.
Is he to go if we go ?
JNo, he is not to go.
Sit by me.
I am to do it, if you do.
Bid him go and get my pen.
Did you see a man and dog.
The dog ran at a cat and bit it.

The cat ran, and the dog ran.


Ishe to try to do it?

Put on your hat.


Do not annoy my dog.
If you annoy him he will bite.
Iam glad I can do it for you.
Do as T bid you.
He fell and hurt his hand.
SIMPLE SENTENCES.

cfj!c8{36oOO008li djSc£ji(g§oogS»
do ^oJjjoopSn
ojoogSoodbjoSjjoocoosii oo_oo gSoo

O0_Cg08C|«p3cO08ll O£OO08^Wp3ll

O0ScO08«p5c008li Og)|6*CgD8C^« ^H
C^DJ^§00COD8^^OJ^B00gSll
oSjSc^SagSn oSgoooh

ojooo5[8ooo8ii ajoooS|^n
Og)|6Gg8Jg§OOC008ii OO^o3(^|£o0^08^0$jjoOpSii
opj|t?o_s8£coo8n opj§£sp8o§8coo8n

WOO o5(38 OJOO 0§Q « d3 u


1

« S 8 08 S og u
og og I £og08^<y g3
o2cgo8ogSojogo8cj<ypSooo8u
y 00_oS(j98 IOJWCO08CJOJ8H

oqi|6oo^08^oo!jSSgoooii
wSs^cgSoojIcS^wpS,,
cT^Sooofjjogosoo&ioo^GJgoGOOii
cooogoooo§|>Sg g80?jS|gScijSo§^C008u
djJG g8oopS<2(cgoSofjS oSoS^n^oSoopSii
GSoScOpS8G^800pSlGg8COpS8G^800pSll
^GOS>oSajQ8©08CJOpSc008il
o38c8g300S8GCOOH

Og)|5Gg8(^«Gp85|oS|)Sll
ajf^GpSjoSogSojf^oScS^pSi.

^ oo pS 00 rfjS Si {${GOO
c) Dn

Oo6b^00oS^0G©O0pSil
90 SIMPLE SENTENCES.

He must take good care.

Can you make a map?


Let run with a hoop.
its

Take care and do not fall.


We must be kind to all men.
We must do harm to no man.
Hark! I hear the bell ring.
Wash your hands and face.

Put on your hat and go.


Do not lose your book.

Stop, do not run so fast.


We must run, or we shall be late.

Keep far from harm.


It is late; go to bed.

We will sit till nine o'clock.


A fish is in the pond.
Ask that man to sell a top.

I have got a nice top.


That man goes fast.
We must not hurt the rlv.

Let us all do well.


He can run, and he can hop.
Let us see the boys run.
A bad boy tells lies.
A good boy will not do so.

My son, read and be wise.


All good men will love you.
The sun is up. How bright it is !

I saw the sun rise in the east.

A good boy will not tear his book.

He will not leave his book at home.


A good boy will bring his book to read.
SIMPLE SENTENCES. 91

DJCOcSGOOoSSGOOoSsCOoS^aOgSlI
S oSoO c5c008n
gS^^S^CO
©c5oo5o^C^<SGJQ8(cg§il
n
wcbGoooSoocS^o)
C£0©Go)S8C§cJjJGag8 <£8(<jjcpcSii
OOCO O S u
oSojJC^ 5] |y ^086J

p8G0ODSil£^(^C^6*o5o^'clQ0800^il
co
oSofj!
G308i
<g oSjo
coSoS o5 ii

C^8GSOoS8$COp8GCOOII
<aS8©DQr^5«GO|OoSG©|>Sll
G^8ICOcSgCODoS«g(cJ8|>Sii
C^G^8Cl«^iC§«CC^cSG^OaScnjc85«gSii
00 S G O 8G O 8G GCO O
^ ofj! jpS II

oo^cg^iicgoscSc^Goooii
o^o ^c§ SgoooS c8 ocStSoOG^o) <y g3n
G^CoScb^Ocl 8COGCO0S§COgSll
qfjSc^GGpS8cD C^i C^OJC^gGogCOOu
COO qj S cl
OJG cjji G^ (^ ii

coSc^^dgcodSc^o^ii
»

C§0S>08OJ8SCOdS8G00dS8^S§ii
OJG^8COgS8G|g8COoScOc5l ^C0cS8^ScOo5 CO pSil
OJCOGC08cgG§8COcSc^@c5@go
S^8GCO0OJCOGCO8COc500c800«0S^0CO0ScOc5n
GOOD 88
GCOOOJCO CO 8 CO f5c^ C^ « ^COoS
G II

dcO08il©D(gcS$OCO0c88Cp8G©GC0Oll A\

CO00S8GCODOJCO08OJ8C§ COcScoSo^^j§(Sc8<So pSil


G^OgcS^ QilCDC^CODDoS Og^8G00005 CO pSil
oocg^oS^o^OG^ogoScocSo^cl(g8cocSii
GO0088GCO0OJO0CC08COcS88©00^6*O^ QSTJoSo^COoSll
88 ©oa^6\^ a8
5^o u (g S cooscooSu
GOooS8ccooc^ooGC08co^88©oa5^gc5^GoooSco|cooS
co c5 11
92 SIMPLE SENTENCES.

When it is time to go to school, go.


When you hear the bell, go in to school.

You must not stop to talk or play.


A good boy is glad when he has leave to learn.

You must not talk in school; it is not good.


Go not in the way of a bad boy.
A bad way has a bad end.
I know not the day I am to die.
You must die, and so must all men.
Take care to say what is true.

Obey them that are set over you.


I am to do and say, as I am bid.
Do as you are bid, and do not sin.
If I am bid to tell a lie, I must not.
It is very wicked to tell lies.

I must not take what is not mine.


The fool does not seek to be wise.

They who love sin will be punished.

Here is a cat.
Cats live in the house.
Their fur is very smooth.
Their kittens mew.
Cats can climb trees.

They catch rats and mice.

They are very useful.


Their claws are very sharp.

They can see in the night.


They do not like to get wet.

There are wild cats, and there are domestic cats*


SIMPLE SENTENCES. 93

©DCo£<*^£c^Cg08^GGp oS^CgOSGCODil

©OD08gGoCO)oSod©D8CO]o5«C^ii
GOODS8COODOJOO<SC08COgS©DCX)SGOOOOOgSn^^COOD003l
O&8G|g0oS CO o8 CO gSil
©000Soq6*^D©0008«gG0CJiiOGOD0S80J8u
d^8G COOGJOOGC08 C^oSgOOO CO &8c£ji « C$ oSj S II

d^8GCODCO &8 CO gS 3^8 GCO D 90 3§8§j CX) gS II

c) GCOQO
gSc ^QoS OODCO c8 Cl O cS
li

COSGCO^ygSllC£aS08OJ8C0g38GCO^(g«gSii
5^gcod©cx>08c^gGoqgdooScoc8^gcooh
coSc^o^c^Sjic^GCOOcoc^ecooscS^ogGcooSGCOoii
O^oScO^00c8S8cl^C0^8^CJ«^lG^0COgS8G|y0^<y^u
99
^0 h CO gSoS> c£J S8^^O0^S« (<j[|> Sll
^COD©OD08(^GGDQ<a^O^OJCOol8S^GCo5cO^8c1«G|q06Ji!
^COO©OOD8n8GBoGCo5oS)|qS^8COgSii
« o c8 el O CO Q
cfji oSg |0 o^oS CO gS CO
ll

O GjOOOoSlI
^oSGCOOOJCOcSogDOnfji
^©^oS^ScocSgcodojc^cocSoI co5s>^(cgc8<S<yg5ii
cogS^ocjcgoScoGocoSSjjcogSii
co cS q8^|g^coo5 CO
gQoScB gSn
OJC^(S90G g8COg3G3pojGOCOg3u
CO
OJC§(^CO0800GCO89jD8COgS§ gSoOoS gSll

G^o£c§cogScoSo8<go8c^cooS^Scoc5n
ojc§ co gS ^
oSj>S^g
oSo <^8^c§ cfjS^oSo &8ooo$cogSn
OJC§COg3o©aj8<j>)08(ttCOg3il

ojc§(f co oScogSsos eg ^co


oS CO fS ll

ojcgcoc5 e ao^§§S|ScocS..
ojcgco^88c^oSc^G^(ygoSG©^|8oj8ii
gooogQoS§J co gS hgQoEoo ^COfS8§j CO gS ll
PHRASES
IN

BURMESE AND ENGLISH.


»vi»-
«D(ScOD8u Are (you) well?
ooo)(Ss>Scxgo8n (I am) well, Sir.)

dgStfli
Sit down.
oooS^ocfjSS^ygScbii Where shall (I) sit*

Sit here.
I did not hear
ogjltfujcgosojjsii (yon. )

«£800oSn^og08oogScbn Where are you going ?


What are you doing?
coogjwojtfogsn (I) am doing nothing.
Come quickly.
C^c8cOD8GOOOll Go there.
It is cool. —It is cold.
(BOOgSn ^]&800gSu
It is warm now.
G^OJODgSi. The sun very hot.
is

It is very dark.
codS^oSoogSii

Do it not. Do not work.
OjCOOc8<5ug5u He will come.

GgOsggl, Let us go.


He has gone.
Why did
(he) go?
od
^oo oodd d^c8 cx) cb H What does this mean?
COOOODjpODcbil
What are (you) looking fort
COOOOO£)«5pOflSii (I) am not looking for any
thing.
Come here.
PHRASES. 95

oSolcooon
o
Come in.
oopSofjtaoDo^Su
Do not come here.
C^y^OSjS Do not go there.
q8^c8ooo8goooh Go home.
Look there.

Do not make a noise.


RSRSco&fl" Do it quickly.
OOOOO^OOobn What do you bring?
C^OOOcfjJcO^olli Bring that thing.
Don't you know I
«oSoj80D08n
OS)0goSǤjOjJ8ll
Never mind.
Take this away.
OOpSoOOcfjtajJOgOSGOOOli
OOc8c008cf)ll Be careful.

I have none.
O2)|t?50ǤOJ8..
Where can it be had?
oooo^ojSoocbii
What do (you) want?
(I want nothing.
OOOgpC^SojSll )
ooooo
aj8§j
oo cbn Of what use is it ?
COOg)OS)aj8Ǥjoj8ll
Of no use whatever.
ooo^Soocbii
What is the matter \

000^]«^Soj8li
There is nothing the matter.
cooc^)5ooS oo&n What are (you) hoping for %
ooocjcpoocbii
What do (you, or does he)
*
say ?
ooo ^ c^gjoSoo pScb II
Why do (you) laugh?
Why do (you) cry?
ooo^d^oo cbll
og)|£oocg ^ofcSoo) oogSi
I am greatly astonished.
C«000pSo008u Are (you) fatigued? [with
work or walking.]
CpO0S8OOpSc008ll
Are (you) weary? [with
sitting.]
o£o§800 pS 0008ii Are you harrassed? (in
bo-

dy or mind.)
96 PHRASES.

Bo8c>OOpSc008ll
OOgSoODcfji @O§0D pScOD8ll
jg8ojS800pSoDD8ll
GooDo8cop3«p3coo8n
GOODcfjicO gSol OgSu
GOOD ob ^OCOoJjj OD CO II

c5 GjO 8 CO
gS8§ 00 pS
II

oSp8cjp8§jcopSu 5
ol 00
pS O 80OJO8
II

O0J08CO ^8§j

soSooiSsSjjoloogSii

^SooGooo8§joop3n
oo pSu
O^JOOGOO S§j
00 « S00^00 «£jj 00 g3
I"

(^oo8oogooo5i oo«oogooo8ii
Qo0G000SiOoS00c8800«ll
sSoSoOGOOoSli S080§8O0GO0DSll
QQoSoOGOOoSll GJSo8oOGOOo£oOpS8^00pSn
00000 6*00 0S00 pScb 11

0^808 &gj>5oo oSoopS 11

G^8 S GCJ800 oSol OOgSll


O §8(£00_OOo8o] ODgSlI

oSsbojtSoooSoToo pSii
00 oSoo«d8oj6"ooo8 00 pSii
00S0008 goSooooSoopSn
00 c8 8 00 $(€ Gj 800 08 00 pS CO 8 11

G©0 880^800 080O pS II

8GODpS8c8800o5oOpS!i
OOG Sp 0^800 O? OOpS ll

po 8 8^08000800 pSu
C§GSoS8COpS8c8800o8oO pS«
o goo ^oSoo 0800 pScoosii

«O008oj8oSoOj08ll
OOGGpc8800o8oO pSo008U
PHRASES. 97

Are (you) sorry [mind hot]?


Do (you) like this?
Do (you) dislike ( it ) %
Will you walk in the wood \

(
I )
will walk in the wood ?

What is there in the wood?


There are flowers and there are birds also.

There are tigers also, sir.


There is an elephant.
There is a wild cow.
There is a buffalo.
There are deer, male and female.
The porcine deer, male and female.
A rhinoceros. Swine, male and female.
A goat. An ox,
A deer [small kind] — and there is also a cat.

What work do you understand?


( I ) understand that of a jeweller.
know how to paint.

can carve in wood.


understand blacksmithing.
understand carpentry.
understand turning wood.
Do you understand playing musical instruments?
can play upon the harp.
can play the mee-gyoung.
can play the violin.
can blow the French-horn.
can play the Jews-harp.
Can (you) play the flute?
(I) cannot, sir [do not know how |.

Can (you) play the violin?


5
98 PHRASES.

oo s8 oSoogo) oSoo 0800 gSn


G©oS8c8800o5 00 gS 00081!

c88^o5©&8o)ll
oS 583^000000 pS 0008
§ H

o^pS800o5jS§8§oocbn
Og^GO0550O0§8000§jol00pSn
0008H
QO008§jO0pS
QO008«Jjjol o80Oj08ll

§S8c8^8§J00pScO08ii
gS8c8^8§o1oopSn
S0So8^8COpS8§jol00gSll
soSc8o£8 ooS^cg oSoSoSh
so8sooooSǤSoopScoo8n
coScol oSQ SoopScoo8n

ooSoooS|>§§8§joocbii
G008c)8§8§o1oOpSii
g£8GJgoo5§8copS8§joogSn
§8O0oSo0pScO08ll
§800o5o1oopSs>SoOj08ll
^SsoooSoloogSoSoojosn
g 88o8o1 OOgSo8oOj08ll
doSgooSoIoooSh

oj8GooGOOooSc51oopSii o^jooooloopSn
g§8&QC00g8GOO0ll
soSoS|^oSg©og©oooogoodu
ccS n
ycooogSol s^« pS
ooooo$q1«oooj>Sh
c8Gg5oS8|>ScoSGO]0oS8C^QcS00pSll
ooo^oooopS^oopSi oooopS^oSoopSii
(^GOOOOOO^jo^OOgSii
^oSG00000O^yO^OJ8ll
00 gSofjSQ OSGOOD II

SoS^OOgSlI
PHRASES. 99

(
I ) can a little.

Can you play on the harp?


Try to play.
Can (you) sing*
How many carts are there \

Your servant has one only.


Is there a carriage?

There is no carriage, *ir.

Is there a groom?
There is a groom.
There is also an elephant keeper.
Fetter the elephant and turn him out.

Is it a decoy female elephant ?

Is it a male elephant?

How many elephants are there?


There are four or five.
There are also six horses.

Can ( you ) ride ?

can ride, sir.


(I)
(I) can ride very fast, sir.
The horse neighs, sir.

The elephant roars.


The lion roars. The crow caws.
Come again in the afternoon.
Come early to-morrow morning.
If
(you) do not come, (you) will be punished.
Do not come day after to-morrow.
(I) like plantains and oranges.
One jacket is white, one is black.
The white jacket is pretty. •
The black jacket is not pretty.
I ) am sorry. Look here.
(
Return quickly (or soon).
100 PHRASES.

CO^>o8[gC03o5g^GCOOU
cl«COOOJ]S«S8d^88C§8GOOOll
C0cS^0§J00gSop8ll

G000S8C^O0^c8&yp3cO38ii
od pS oo oSgooo Ssgcoo SsooJg CO O ii

GG>y^G©2>Su
GOG^WCOoJ^ScOJll
o5s
^> ^coowpSco^oopSii
oooSooSsgoooSsoocoii

SOGpC^GO8CCO0ll
c\ g sJTgcoo oo sT)
§ ^§ § CO 0^ ii

co cScoo8n
(go8 c§ cgo8^Sco

coo^c^QoQoG^copScbn
ooo^c^G©OG©o<ycOooocbu
OOcS|>S©o)8COoS8CoJgOOoS8COC008ii
Go1cOCOO80 5|D8COCO08il clo8^]£oOpSii

Co|8cOJ8CoS|GCo5c^G©OgoSoopSll
COGp8bG^>CODSll
00D8^S0OoScOpSu
cl §00 oSg COO CO ll

J> G|0

ojcoocooi coooooo«s$jS|>Su
CO
OJOO (g08cn §08Cg 08^00 pSli
copScoc^Ssco^cooscppSn
C^COc£j£8CO_00 pScOC0j^8^ pSsupSlI
cooSwSsi cooSojGgsi
cooSojQsn^clco^w^i
co CO
o5j]GcoooS§j pS c^cT woSii
coogǤjn
WpSoOpSoOGQoS8§CO^pS8ll
co
oSj>
oS oo S oo cb ii

SOSCOO£800 ^6(^800 pS ii

c8£[&o§cof8f§copS..
PER ASKS. 101

Stay about one hour.


If I do not come, wait longer.

Where is
(he, she, or it)?
(My) work is not done yet.
Will (
he ) bring the basket ?

Do it better than this.


Do not let
(it) get
wet.

(He) cannot come to-day.


He says (he) will come to-morrow.
Which is the best?
Give (
it ) to the teacher.

When I call come quickly.


Do ( you wish to ) go elsewhere \

Why did ( you ) stay so long ?

Why did (you) not come early?


Is the rice crop good this year ?
Is it plentiful or scarce? I wish to know.

(He) sends a royal order throughout the country.

(He) lives without religion.


He kills with the sword ( or knife).
The thing which I like.

Do not say his religion, or mine.


He went one way, I another.
According he must go.
to this,

to that, he will be ruined.

I depend on no
king, rich man, or great man.
I do not know how much there is.
(According
There is nothing.
What reason is there ?

What do (you) think <

When I have seen it myself, I shall believe.

The elephant is uncommonly large.


There are animals of every kind.
102 'PHRASES.

GCOoS 000J> S g 00 gS CjjS cfy Oj> S§ ©08(5) 00 pSil


co oSoo_6\5j©o8efl oo p_5u

COoS00«08CO^O00§J00pSc008n
CO08O§jol00pSll
^s8^§oloopSi!
GOOOoSl 00©pS8l 6oo6"^©j3j\i

uSscoooooGcpSsooSoocbii
ii

oopS^ pSoocoo^o^ ^(go80goSoo pScb


O§8g00^5009 gS§J00O008u
II

00G^oScS8CO oS|>Soj8^00cb
S 8 oo cb
c§ g |o r^ co oS|> c6* cp
c ii

co oS oo S 8
QoSoo cb ii

G8&COo5(o^800pSii
CO^Ss§8GOOOGOOoSn
00|oSa^8GO00^[Su
OC^^^GOOOOOSJOS 08811
CO CO 0S0O S§8 S 00 gSll
3^8000000^ 0^8 ^
&8CO oSoopScO Si OOOGO 800 gSu
djScO

cSji
CO &8|>S CO gS CO &8O0OJ O0J2O800 gS ll

c8 CO &8|> & CO &8C§ CO gS § S p 8


^ 2)^00 pS
11

COO$GCOOo5(o^800pSii
o§8|>S©S8c^ojj^ii gp^Sgpn
soepcl8o)8ii
wS8C08«£|l

©po^cococ^^SsooSii
G^>00 goScCj^8C0S8COpSll
0S00CO0811
cooSjS|o£[§oocbii
5 oSc§ 00 pSc coo S800 S gj o5|>o(g
Sb C^)COo5@ 00 pSil

OJOOjSooEGOOOCOGp8n
COGp8O008GCO0S8&
oooopScoGp8co^S§^£copSii
(|oocoooopSii
oooScjSs^oc^c^oopSii
PHRA.8ES. 103

(They) cultivate gardens for a living.


(They) cultivate fields for a living.
Have (you) any carpenter's tools?
(I) have a large knife.
(
I )
have a hatchet [ or axe ]
.

Chisel, adz, small adz, &c.


What are you buying and selling ?

What merchandise does this country yield '.

Are there flowers in the garden ?

How many mangoes are there?


How do (you) sell those goods j

Which do (you) like?

(It) is
larger than the house.
The highest mountain.
The deepest valley.
A rather sweetish mango.
Of all the bad, (he) is the worst.
This road is farther than that.
This road is as far as that.

Those two roads unite near the river.


How great !

Bring two umbrellas. Two villages.


Five teachers.
Three governors.
Twenty bundles of paper.
It shines like the sun.
Do you know what o'clock it is*

Birds fly in the open sky (face of the sky).


The law which men should observe.
As to the law, it is good.
He decides according to law.

(He) comes from the city.


(He) stands at the foot of the tree.
104 PHRASES.

oooo 0S00 oS 00 gSii


S)§8 (gGf

aS&o^ScoooScgosoopSu
8 Sos> 8 eooS oo o3 S8
5) oj sj 1 ii

cl^Ssoooojii
DJOO Og^ GOOoS CgO 800 oS OOpS II

jSoo^Sc^goopS..

o8 o
oj efl |> 8 8 00J0 8
S> II

o^oj
oooSgpSeo8oooSoopSii
^jojcSgooogSoSoojo?!!
^oj«c8gooj8i oooS^oSoopSii
^j oj eooS goo5 po o or? § oo pS s 8 oojo 8 1

00 gS G 8 00 II

O^ OJ OOJ gS
^jOJ§S8O0pSo800j08li
^OJ S^ 8 00 pS 3 S0OJO811
8 § o) 00
cJjJojOO <j) Q gS
11

OOpSojG^oSiyoSGOOOOjgSoloOpSn
00
pSojOJGO05GO0088^ § ol OOgSii
OOpSojoS &G<g SOOOOjjjcj § oH 00 pSil
oopSo£opoo§jGSoToopSn
oopSoj§8o1oopSii <yoc8ooo5oj8u
CO? GO008800
^jojpoo gSll

ojoopSooGp|>ScoooopSii
SOGp^SojOOpSll
00 00
pSojSoSo^ pSco08n
6§°i ^ °^ °? °S 8 3 S°°p 8 "
00 w

^joji8o5d^8oo pSc008ii
ScSwsJjigojjssjSoopsu
80S 2^800 pSc008li

8o5«S^8o1|>Sli
PHRA8ES. 105

(He) did (it) to the end of life.

(He) did not stay even one day.

(
He )
goes as far as the house.
According to the king's order.

Man.

The person I saw.


He isvery proud.
He behaves like a king.
He acts like a brute.

Do not believe that man, sir.

(lie) is a great deceiver.


This man is cunning, sir.
That man is not cunning, he is very foolish.
This man has some sense, sir.
That man is refined.
This man is unpolished, sir.
This man is bad, sir.
That man is insane.
This man is a righteous man.
This man is an upright person.
This man is a gentle person.
This man is a wise person.
This man is honest; he does not deceive.
This man has a
(good) intellect.
He came with the teacher.
( He is ) like the teacher.

Is this man irritable 3

This man is not irritable, sir.

Is this man
angry 3

(He) is not angry, sir.

Are you angry. I

Do not be angrv.
106 PHRASES.

OOpSojOOOSl CoJc§8CO08l OJCoSc008li


CoSQOSGOOOOjjgSoloOgSoSoOjOSo
^OOJ^OOgSoOOSii
ojd^jgSoloopSii
00
gSojOJG
OD S 8
^ S 00 gS II

ooooo5oooSscooo5^80ocbii
OQpSojOO G CO 8 S^8 00 pS
II

oooooScg8GO©oSooc^6^£oogSii
ojco og CtOOCOOO S8 00 gS
II

OJ0g08g^oS00pSll
pScO08G0S)0£8CO 00 pSn
(S«
Cg08c8
ooo^opScoo8iicooo1cco<?©u
OJ WGGp oScO08OJ8
Cg08c8c2|£cg08C©GCOOii
oopSos)o^£8^coo5ojogcSog0800pSu
Cg08«O05cOpS8«GO0li
co^oScgosboopS"
ojoooSo^ogo8oocbn
0080008§pSo^Cg08[^ii
^i§^ c co^c8 ^ o
§§? ^ co^8,,

jjOgs^GOgOOpSi.
^|8§OS)^CO08l 0S>C^C008H
oo<£|§£>oop3o ooc^g8oopSn
C^8gOOOO$OO^S>ODf^e(gO©&8ii
coS^ooSoopSn
os>B§ooSoopSn
00 03 O 30 SOO
Cg) ^ pS II

co oSgooooSo
oSoopSii

^08CCO0£8O§800pSll
cjgojSsooSoopSii
ooo5g6*aj8ngS8ooSoopSii
<j o5c^cS8o1 cSs^ol
00 pSil

cooo$(^83m5)oopSii
PHRASES. 107

Is this a great man, or a small man \

He is a great man, sir.

Is this man old \

He is an old man.
This man is a good man.
How old are yon 8

is
(This) boy naughty.
(He) works for a living.

His appearance is good.


(
I )
thought he had gone.
(I) w as thinking whether (he) would go.
7

May (he) come? Let (him) come.


He has not yet arrived.
If
(he) wishes to go, let (him) go.
Having thus said he departed.
Though (he ) goes, (
will not die.
he)
(He) has just now gone.
Where has he gone \

(He) has gone to Bengal.


Will he return to this country \

After looking, found (he) (it).


Is this woman young, or old \

(She) is
young. is old.
(She)
Describe that woman s dress, and ornaments.
(She) wears a petticoat.

(She) wears a jacket.


(She) wears gold ornaments.
(She) wears wrist bangles.
(She) wears ear ornaments.
(She) wears foot bangles.

(She) wears three finger-rinii>.

(She) wears necklaces.

( She )
wears a shawl.
108 PHRASES.

g oo o o oo o o 0800 cb II
cfj! o^)D8co

o_d^8o oSoopSiioo&^joo pSs o oSoo gSlI


00
^08^00^80^801 g3ll
Gsfl £8Go1 S8Go1 8z6) OOgSil

c8^§8^o88CSOD£80nOO^ll
OOOOo5o^COOOOg(gSoOfgS8ii
ojo^cooojtfoocbii
00
pSojC^GOOOpSlI
tjji OJOO f] 6" d^8O0 p3 II

oop38gojoopSn
00
gSSgOOGJ 6^800 gS
ll

d^ojc^clQoSoopS,,
SOGp o^ opj^coo5§ coooopSii
00 gSojC^ O^ 00 ^ 8 00 pS OO 8 ll

oo^osoToopSoSoojosii
GCOoSgoT<JOODJDOGOOOoS£jJ 00gScO08n
Jjjo)00p3oSoOj08ll

oooojc^sjgSoocbii
S ol oo
cxjc^Soj^8 ^
ll

pS
00
^§ Soj^8^G008O0 C008H
ol 00 pS ll

^880^(^800 pS8§
c] « G
Gp oS §Ojj> Cg £
8 2> H
(8

Cg08G005b0g380jOGGpoSll
OJC^800Gol S8O^00pSll
0008|>
8 09 pSll
^rj ^00

ll

OOgSoOOO^ G^0©<S8oT
G§0©0008«gGoOOo5oJ8ii
Ggo©ooo8ooo5ooSoopSii
gGo^SgoooSgcooojoSc|«pSh
00§pS8§pS8G§0^8c8£«pSil
l'HRASES. 109

What does that man wear \

(He) wears a waistcloth, also a jacket.


lie wears flowers in his ears.
He wears a turban.
He wears sandals and carries an umbrella.
What kind of a person is hej
What do they do ?
This man is handsome.
That man is ugly.
This woman is handsome.
This woman is ugly.*
I love this man.
I like that man.
I respect the teacher.

Do (you) pity these people \

(I pity (them), sir.


)

Is there a man on the hill \

There is, sir.

(Of) what race is the man?


(He) is of the Karen race.
Besides this race, is there another 2
There is also the Chin race.
He had gone before I arrived.

Though he went he did not arrive.


All mankind.

(He) does as much as he can.

Speaking.

Pronounce this.

I cannot speak the Burmese language.


The Burmese language is very difficult.

In order to speak, (you) must practice.

(I) shall gradually be able to speak it.


110 PHRASES.

00 p3 00 8 8 Ojj>G oo g3n
dj) ^
oooo
«g eg School ll

cgl^osgu
oo
pScoo o^oooGoToocb u
©ooo8<go8oopSic8o5c8o5c^n
^oSo ^coo wpSojs^oopSii
GrooSsBiiojcooGOOooosflGJgoolii
oo ooo cbn
pSo^oo oSojcQ
©0008<gD800^oSd^©^8©0?olll
GU83]8d5jSS8G«8o)ll
g
osog 8oooj§ooo8C|c8<S« gSii
ooSjosgosoSjyolwpSii

GpS8JgpS8£((pd)G^5li
oo i
pSojooo dEJoocb
000 £) U dt£ Og 8S>£ OOJ08H

aD©ooo8c^«S886*8ooco08ii
0O8GOO0©O008ll
OJCoS<fj08
0000 o3
00^^08 « CO gSli
«
^|>S SO Gp S^OOpSn
O^cS^COOOOOCpoSoOOGJoOGCOOll
C§S§C@0C5|S«C^80Ji8i
c^jgo^Soo^eoDosoopSoS&wgSii
^08O0pScO08ll Og)|6*^08OCOpSoj8ii
«
Opj|6*O^^08G000So1ll £8^080000 08il
opjI^coo^jwG^oojsu jy^d^o)§8n
odjoSodjoSgIcjocDh <jooo«G|3oaSii
«0^^8oj8o£oOj08n C^C§GOOO©OD0800o5d^8po6oopSll

<$<ScooS9o§joocfen
G8&(o§800g5cO08ll CoSoopSc008ii

ooo5oo^6*50G^oo6bii
PHRASES. Ill

According to this, he said.


If I pronounce badly, tell me.
I have made a mistake (in speaking).
What do you call this?
Much talk, be quiet.
He says (he) will come to-morrow.
Very well; when he comes, tell me.
Who spoke thus?
Consider the meaning of the words.
Make what inquiries you please.
Shall be more pleased if you inquire.
^1) will show you plainly.
Do not speak fast.

Speak slowly, won't you 1

What does this man say?


He does not say anything, sir. •

Do you guess what he means?


The language which children use.
No one understands (it).
The teacher says, do not do it.

Speak the truth only.


If
(you) speak thus, you qannot obtain (it).
If so, his word will be established.
Do (you) understand? (I) do not understand.
Listen to me. Do you hear !

I said nothing. Say it


again.
Speak loudly. Do not tell lies.

I cannot tell, sir. Such language is very vile.

House.

Where is the house?


Is thehouse large, or small \

In what place do (you) live?


112 1HRASES.

GO800gScO08u ^800gSc008ll
ooSooEgosoIoodSoSoojosii
cl8GpCg£800C^8G00OcSGO8ol00gSll
c8 &co G CO
S§ oo gScfe U
o£j>S
G8&09<g080gSe^o8&OD(^8S^8JgSo0^il
c8<Soocco8f^oooSo^^|Soo pSu
d^o8<SoocSioopSG8(5ooo^GooD8800pSii
e8(SGOODoS§Gpol8(g08C^j|OO^oSli
co&so cpaS&GooooSoo pSu
($ Sob 90 OjSjj 00 gScO08
00 S 8 G ol oS
|g cfjJ g S GOOD I!

06o)80^gSolll o6o)8C^So5gOOCMI
GgO0C8GoT^0«C^S|)S!l
©08
^GoT^00008c8oSll
ooSooo^ooopSo^oSii
^Oo8p8^0§JG005ooSoOOc8oob«i
co©oooc8g8Goooii SoSgooom
oo oo cSgoo o o
djS cfyafe
C00OGO8o)ll
OoS§oS©pS8GG8o1ii
©OOJ <S^p8C^ OJoSc^oSll
o ol oo pS 8 oo pSu
r^ c^ oj
oopSoo1<go8(^GCj|5c^oSii
CXJCO 08o!jS
8gQ8o1 II

£>O0GO8o1li
<g^S8o6GG8olll

^8^8|>S^8o6go8o1ii
©p3T[<a08O^O0pS80f^o1ll
GOO 88 G O 8 61 n
G6J00 O^
O^O008C^8gO8o1u
0^000§8^o8oOpSli
cxjco08c88c8(goSc8<S«pSn
^O088Gol oS^ ©0 ofj! \q SoScSoopSll
oo Sq oo o Sco^ co oS h
ii

(SoSjS

(goooo5oj6*oo5o1iiGoo5Go>o<go8copS8o88o^oSi
PHRASES. 311
#

Is it far, or is it near '.

It is at some distance, sir.

It is one or two miles distant.


How many houses are there?

Among many houses that is the largest.

(I) greatly desire a small house.


This house is better than that.
Search for bamboos to build a house.
built a house at the entrance of the road.
(He)
Is he in the house \

Open the window.

Open the door. Shut the door.


Do on the steps.
not sit

Place (it) on the table.


Put (it) into the box.
Bring the box which is near the bed.
Open the trunk, (chest, or box). Shut (it).
Pull out that drawer.
Give the key. Give the broom.
Wipe the books.

(
I )
want a washerman.
Wash these handkerchiefs.
Please give a chair.
Please give a pencil. Please give a ruler.
Please give an inkstand and pen.

Bring some paper also.

Give the gurglet.


Please give (me) a chair.

(It) is in that room.


will ruin tfie chair.
(He)
(He) threw the book from the window.

Bring the fan. Fan (me).


Buy ten mats, and spread the carpet.
114 PHRASES.

00 oScSoS ll
ttj 00080^5 <Jp8ofj!

oSo^GpcSGoooSsGoooSsaSsoSoSii
oopScejn^cg IpQeoSjiaSii
OOpSo©3|80^©8©SgpS8c8oSn
oo
£(gpS Osgood
ii

oo o cSgooo ll

oScgos f^3ji

§8O^Sc^0g^8oSoSll
§8
goSofjSc^oScSoSll

OjoSj^S^Og^SC^oSlI
s8c^OOpS§8^COD8ll
ooo^ c^oS « oo pSoocbii
00
G|o O^ S8s8c^ pSsjWpSli

SspotfoooS^o^oocbii
oo pSoo 00^ G OJ) 5 c^ oS ll

S
GC2)5(^80J| G^^0O^^80^oSn
G0g§8OO08ll «GCgG008Oj8O008n
c88G08o1il
GCgg8<^S<g£cijio5ll

ooo©08ooo5oocbn

00«88©08«pSc008ll
«^>cScO«S8©0 8(88(Sc008il
W&08GOO8 0OJI

©08(§8(8o8o0j08n
C^G000oS«pSo008n
gooooSg^oo^oIii
OOQ oSgOO O oS« gS 0008 ll

000 00 0§| 8$jj 00 DO ii

DOG^oS

oo^oS«gooooSgoooS80J8u
00«S8SO000pScO08il
GQCo5oOpSo0O8ll
Oj>©0800pSil OJGOOOoSoOpSn
115

Wipe the table.

Wipe the chairs.

Prepare the bed well.


Throw, out this water.
Sweep the room clean.
Thread the needle.
Sew your clothes.

Light the candle.


Wipe the lamp.
When wiped, light (it).
Have (you ) put in oil i

Why have (yon) not put in oil '.

(You) must put in oil every day.


Where are the snuffers?
Wash this.

When washed, spread it out in the sun.


Is it dry? Is it not yet dry?
If dry, take Give the umbrella.
) in.
it
(

Eating and Drinking.

What do
(you) eat ?

Will you eat rice ?


Have (you) eaten morning rice i

(I) have not yet eaten.


(
I )
have done eating, sir.

Will (you) drink water?

Bring drinking water.


Will
(you) drink spirit f

Of what use is
spirit ?

It is not good to drink spirit.


Are (you) hungry for rice?
Are (you) thirsty for water?
He eats. He drinks.
116 PHRASES.

OoSo008«©080jJ800D8ll

(c3o500D8O©D8gS0fl8COD8li
9Ob00O8«©O8COOo88OJJ8C008u
S
(§o5g|> c)8GOrg5«§ OJ8COD8H
CO«S80Cj083JoSgOCOII
co oSo cSc^gSoj Sg O 8 6) il

co oSeoS^cSoj iSQsQoScxjpsii

©D8^C^Cj8c^cSu
CjS(§3(§S>SoOj08ll
GQGS 800 cScSoSu
COgSQsgaSojpgU GC|SXjgc008ll

^ol(§aSoojD8u
COoSooSG|gScOGp8C^^n
co o5o oSc (go oScjj^ u

c0cSooSg[^^co|oj8cjj^ii
cooSooScjgSc^co^o80jj^H
CO
^080jJ^:i
GCOOOoScO^H ^I^CC^^ll

COoSoc5^c5GCOOoSg8QcOD8u
g>§8COGC08n8cO oS^DCOOS COgSc^)
il

o!pgO$|»SgO$G08o1ii
JBcoSooodboo goScO0J8C^0jJGCO0ll
00
2?°? go5c?jSGC08Cvj!oSu

o£go5c$GK>8(88G;G^QOp$G08o)li
GGJDoSgoI£8Go8o1» GGjOoSgCOcSgCO^i
OOS8C08o)il

©08©Gp |>S CO S8c88C0S8 Q oSc^O c6*o)


H

O^806cl8GCO0SooSo1ll
O<S8obcO08GO8olll OoScO08GO8o)n
S08CO08GO8ol« C^8CO08GO8ol«

QoSsjooS^SgcodSooSc^oSii
QoSg«o58obgGj08CO^8olo)cC0G©ll
PTTKA91*. 117

Do (you )
not eat pork?
Do (you) not wish to eat fowl's flesh I

not good to eat meat !


Is it

Have (you) not eggs and fried fish?


Go and cook (your) rice.

Prepare and give the tea.


I have made the tea, sir.

Set the table.

(I) have set (it), sir.


Heat (some) water.
It isput in (to heat). Has the water boiled?
(It) has boiled, sir.
Bring the tea-pot.

Bring the dry tea.

Bring a tea cup.


Bring a saucer.
Bring the sugar.
Bring the butter. Bring the bread.
Please bring the cow's milk.
Have you done drinking tea 3

Where did you put the small spoon I

Give two glass tumblers.


Take a cup out of that cup-board.
Wash this tumbler.

When the tumbler is washed put in water and give.


I Givethe yam, and bring potatoes also.
Give the curry.
Buy some curry vegetables aud (other) food.
Buy five ducks.
Give duck flesh. Give the pork.
Give the beef. Give the mutton.
Buy a dozen fowls.
Let there also be fowl's eggs and duck's eggs.
118 PHEA8ES.

8
O008J>B©S8J> 3O$6]S8O£8©S80Q^ll
OJ08G} gSo
CO &80D^ »

^ooSolii ^|coqoSii
Cg080o£8©0800gSll
©o8Goooo5oo]o5iGoj5G egcO] oSg^ OOgSfl
©o)8l 00081 (5181 «
30^1 chSofjJooSoT
sSl GS»8l
C^joSi Qo5cg§<gD8CO£&OoSo)n
000800GC080^cgO$oS5«gSo

Cg08COCO08u Go]S8o!j}o5oOC008u
opj§c?Go1S8o!j!o6\x>gSii cogSsfsjoSs^ooocoosii

<go5§coo(gSoocbii
o5 2^o co gS ii

opj | Sty

Oj2GCOo1«gScO08u U«0OJ8O008n
^g58^gSsOO oS 00000 gSii
8 OJG CO CO gS ii

opj|£cooSc8c?3|Soog3ii O0(jJ]08|>

OjrfjSSsGCOG^gS'i
oj«ogS8oyoGSGCOoGQoSioScoc5GCOs>c8cgo8coc5i
CO
^>0
G QQ ol
gcjo
o5
coj
£
jg !po3
& « gSll
g3 COO 8
CO CO
g3 33 6|6^0 00 CO ^>0
ll
Sjj

^ScS5aj8o8<S^ocoooooco^o§jcogSii
oS
«S8^0GOOjOo5^8Gu] (^3^000811
O oScO oS GOT oS Q 8 Q C008 II

gDOO^S|GJgoS8S^8COcSc008ll
oSos
|^ ^ ^ocoojJg § £8 S^8O0o5 00 gS ll

«S8G308©08(§8SC008U
«£8GO00£8GO00£8q8 6*^COCO08ll

goooSsgoooSsqgScTgjoojh
ajcgo8o8oSoogSn
cgosc^oSc^gS..
PHRAS1 119

Bring two knives aud three forks.


Bring the honey bottle.
Is honey abundant in Burma '.

Toast (some) bread. One slice of bread.

(He) eats as he goes.


(He) remains eating, drinking and enjoying himself.

Buy rice, paddy, salt, fish and ngapee.


Buy also oil, tobacco, red pepper and onions.

Have you
^
(HJt) will ruin the pen-knife.

fever I
Illness.

Does your head ache \

.My head aches. Is your throat sore?

What is the matter with (your) eyes?


My eyes are sore.
Will he die ? Are (you )
not well ?

(
am a little better.
I )

I am very sleepy. He died of fever.


Every man must die.
He was not well, and went for the sea air.

(his) illness disappears, he will return.


If

Is there cholera in this place?

There is cholera in two or three houses only.


Have you had the small-pox?
Have you had the measles ?
Do (you) cough in the night i

(I) cough more in the morning.


Have you taken (your) medicine I

Do you sleep well ?

(
I
) do not sleep well.
He has tooth-ache.

(He) must have (his) tooth extracted.


120 PHRASES.

ooc^SseoeoSJ^SoooScOosii
ooc^S8c§ooo5j>ooVaTooobii
00 000800 oS 00
c!jJS8© p3cO08n
00 s8 oSoos ol oS 00 oS 00
pSll

«S8OOO^£8O008l CO«0CO08li
000^58 s£ooj08n
CO«OOJ8€>|>8oOO^S8008©(g08^0800pSc008li
oq(c§8S)£8cooo©og^cSii

©oooc©oSG©o£§joopSii
00|j[03Cg§0£8SO§8o)00pSll
, ,

o^©oo56 o^ooj|6 gSoj8g.i


oopSeoo^o^o^wg Soj8 OJ811
Gpo>o S ©olooooloocbn
ll

©OCOOo£8COOoS8G^800oSoOpSGS>5
ooo^c^goS^oocbu
©o^oso^goS^oo pSo£ooj08n
O00©0OO$G^006bll
cl
^O^OO pSoOO«£800c8s|OOC008ii
©OGC|8^8gc008li
O§8e008OJ8oS0Oj08il

oo^c^£GOS)o£ooo^c^<yg8oopScbii
^O0gSo008n «5^Ojj>8o50Oj08il

©oo^ojS^coooSsolaogSii

§8GG8olii §80oSoln

§8C^Sog^8C^oSil OGOOO£8c88o0^ll
GSOSoStSpSoSoSoIll §8^8«£jJG©|>Sll
S8ooo5c8oSn

§8^§jODgO008ll
PHRASES. 121

Book.
Where is the book j

Can (you) read Taking?


How do (you) call (it) in Talaing?
Do (you) understand the Talaing language?
(I) understand a little.

Are you a Talaing, or a Barman i

Talaing, sir.
Do the customs of the Burmans and Talaings differ?
The largest book.
There are writings of various kinds.
Some are very curious.
I have seen that book.
This book I have never seen.
What is in the history of the
kings?
(You) can write well, can you not?

Why are you sorry 3

I am sorry because I have made a mistake, sir.


What book are you reading ?

Do you recollect what I told you \

Have (you) done writing?


Not done (writing) yet, sir.
Until this time, why are (you) not done?
Is this right It is not, sir.
(or correct)?
I am tired of correcting the writing.

Fiue.

Give some fire. Strike fire.

Light the candle. Bring a wax candle.


Light a cigar. Do not let there be any smoke.

Extinguish the fire.

Is there a fire place


(or cook-house) <

6
122 PHRASES.

SsgoooSoodSooosu

§8Jj}cjygScoo8i
oo^oScjpsc^SsJjjcJjSoSii
O G 00 88 c8
SǤ OJJ8 00 8n

o
§ oj] S ogo 8 o oSoj^
II

§8^8OJ08O0pSll 00oS88^800dSh
GOOo88GCOoSoOp3ll §8©0jJ^!l
00
§8(2S§j pS 000811

GC[H

^D£8Cgo5l
G§^OGC100cSoOpSc008il
«O0o5gO08OJ8II
GG)O3)(8cO08ll

O0JOjj§oS0Oj08ll

GQCrjjGOOOOOolcOOGJcpoTfl
GQO0o5^0g08OpSo008ll OO^c8aboSoO]08n
OO
pSoO 3^800 oSGODOoScgOOOcbn
oo
pSc^ oSoo pScooso
gcjoS
Sod pS o S oojosn

GQCgS8<a§joj8C008ll
6^0^800 o5 pSc008
00 I

« rn 800 OSOOJOSOOJ 08H

C^cb^ojgSo^oSlI GG^ggil
GC|^[8G|GOOOScg08«gSc008ll
GQ00oS§8O0pSc008ll
GQOOoS^COO^ll
GC|O^50cl8«^8O^88§00pSc008ll
GC)(c3p3o0p5cO08l G^>OoSoopSo008ll
CQG^OoSoToOpSoSoOj08il
G^|oopSc008l goOpScOOSlI
GQ ^S gSol 00 pS S0OJO8 II
riTRASES. 123

Is there a fire (conflagration)?


Shall (X) burn (it)?
Burn up the trash.
Is there no candle?
If none, go buy and bring.
There is much smoke. It smokes badly.
The jungle is burning. Bring a brand.
Have you a match?

Water.

Three rivers.

Is the water (tide) rising in the river?

It is not rising yet.

Is the water falling (tide running out)?


It is near falling, sir.
When the water falls come and tell
(me).
Will you go when the tide rises? Yes, sir.

How far is it from this?


Is this water deep \

It is shallow, sir.

Is there no well ?

Can (you) swim \

(I) cannot swim, sir.

Throw (it) into the water. Let us bathe.


Will (you) go to bathe?
Does the water run swiftly 1

Come when the water rises.

Are there sharks in the water \

Is the water clear, or muddy \

The water is muddy sir.

Is thewater red, or white 3

The water is clear, sir. m


124 PHRASES.

CG^oloO gSoSoOjOSlI
§ §O0J oSol 00 gSs>8oOj08 »

G^cQoSsrcggSsoloogSoSoojosu
G^cQo88C^oSoOgSc008u
og[oSoS(|oo^§So50§oogStt
§ § ©gSooc j|OoSoj8sg<go8§ 00 pSii

§6sn

QS8§800oSo0^O008n
(a§8OOJ8C008ll

«§8§OJ8oS00j08il
O0^(g£8O0oS 2^800 gS<^5il
cooSoo^Soocbii
^^8^8O»oSQ800oS^0cbn
o d^^ 8 o^8 o 8 oojo 8 ii

§88n^©ol8GOpj8 (^8^000811
Cg08(g^©58U
§S8d8§8^GoT>
CoT^UgScO08oSoOj08ii
O008u
§S80^CG^d^ oSQ 8^
ooo ^ cJJu ooi oocb ii

O0GpO0S8G^G000S§S80O0888WpSc008ll
Opj^soo5Ǥ8oj8oj8o8oojo8i
C§§Sc2jS§S8C0>0S8^00008C^oSol8ii

CCpl

cgoooS|>8©S8§oo6oii
c 08co e§ u.
<9§§^
Ggooo8<go80ooS^o§joo^cbi
^JG<^G00088O0pSc008ll
<

b^S8C^Cg08GoTc^oSil
PHRASES. 125

The water is red, sir.


Is the river broad ?

The river is broad, sir.

The channel is narrow.


Do (you) know the channel?
Amherst is at the mouth of the river.
There are boats all along the river.

Horse.

Can (you) ride?


Dare (you) not ride?
(I) dare not ride, sir.
This is a very bad horse, is it not?
Who owns him?
Where are the saddle and bridle ?

(I) cannot tell, sir.

Has the horse been fed with paddy ?

Go and see.

Call the groom.


Must (I) call him?
Has the horse done drinking ?

Why did (you) not bring (him)?


Will (you) go aud ride, to rest you '.

I do not wish to ride, sir.

If not, put the horse in the stable.

Boat.

How many boats are there 3

(He) went by boat.


Where are the boatmen \

Is this a good boat?


Go, call the helmsman.
126 PHRASES.

OOp3ggO<g08(#G00^00008c8o3ll
Cgg>Sog08«gScX>08il CX^8GJgDS80g08«gScOD8u
G S« S OjJ 8 C0D8 U
QJ|) CgD8^
GOO^SjSJgOOOOdSoOOSh
goSdEjSSoooS^o§joocbn
qcSc^oS^gos)oSgcoodSoo^coo8ii
oopSGoodb<poooooSG^>oocbn
OO^GOJOgOsQil
CGpOc8§S(^ 30^00 cSoj800COD8n
00 Go8o CXJ 8 © S 8G Gp oS^ Q il

00 O GGp oSg 000 00 Go6 H

0008©^Oo(g0800Go8oGGpoSoOpSn
§800GoSoCOOC2)SoSooS8olGOOoS8o1c8(S«pSil

GOOoSgCOOOOoIoOoSii

goSdEjiScgo^oSdlu
g oSd^ SgoToocojoo pSii
goS^o^oSolii
go5ojc§o5u
O oSoO 0§« § 0J8 0008 ll

cgSoooSSjjoloo pSo8ooj08n
OJ^^08O^|88^G00jSg0OOU
ooSoSoSu ooSo^oSh
G0S og§j O0g3cO08u
GOOCO^OGQOO^OOdSii
G
^ooSo^oSolii
G oo^Sg^oodSu

C^8ol8|>8^oSo^oSu
oo o^poooSoo Gooo8§oopSn

cooSbooo5^oc^^o5oopScoo8u
ooGoSodboocjjoopSn
PHKA8E8. 127

Are ( they ) in the boat i

Who is in the boat ?

Put these things in the boat.


Will
Will (you) go by boat?
(you) go by land?
Can (you) not go by boat?
Did (he) die by the sinking of the boat?
Where is the mast?
Is the wind fair to make sail?

What are
(you) putting into this boat?

The boat is now gone.


Have (you) ever been up the Irrawaddy river?
Three ships have arrived.
The ship now arriving.
While going, another ship arrived.
When the steamer arrives, there will probably be news

by her.
The south wind blows.
Hoist the mast.
He fell from the mast.
Spread the sail.

Letdown the sail.


Have (you) no oars?
There are paddles, sir.
Step on the board and pass over.
Row on, row on.
Is there a water dipper ?
There is much water in the boat.
Throw out the water.
The boat is sinking.
Fasten the boat (set the bamboo).
On the right side there is a shoal.
Is the water deep on the left side ?

(He) took (it) out of the ship.


128 PHRASES.

GOO^oSi

GCO^c£(g8oOo8oDg3c008ll
wjgBoOoSojSsSoOjOSlI
00&8GOOoSc88GOOOU
o X. °

©8o5$jjcOpSc008ll
G§oj8i. o^cSGeSjjoloogSu
ODD 8 oS « CO^OD Cb
^ C^© II

gqoIoodSsSoojosu

oSjisoocooS^ocbii

O^8J^38cXJ)08ll

C^)§8OO§(88O008ll
O^OCOS8o8cj>£g03oS(oS©<S8ii
ooo3g(3oo5o1:o^oSoojo8ii
uGJcgooS^SoooSii
00 &8 CO 8C0^ GOO Oil
©8o$a8o5Go8o1n

5|0O^«G0g^Soj80S00j08l.
§S8GOO^o5oo|o0^ll
oocjgo
oSoo Qo ftoopScoosii
co oSgcoo 0Q ol ^ S OOTO II
PHRASES. 129

Gun.

Do (you) know how to lire a gun?


( I) do not, sir.
Ram down the cartridge.
Is there any shot?
There is none. There are bullets.

Why did (you) not bring the shot?

(I) forgot sir.


it,

Run quickly and bring (it


or them).
Where is the ramrod?
broken, sir.
(It is)
Are the percussion caps gone?
Try to hit that bottle.

(I) am much afraid, sir.


Do not be afraid, you!

Bring the powder flask. «

Give the shot bag.


(I) have looked, and cannot tind (it),
sir.

Bring a brace of pistols.


Did you hear the report of a cannon ?

When did it fire?


OF THE COUNTS, & c .

-•-^^--

Who governs this country?


A Commissioner governs it.

What cases are decided in the Commissioner's


Court?

Appeals from the Deputy Commissioner's, Magis-


trate's, and Woon-douk's Courts. The more important
affairs of thecountry are also decided in the Commis-
sioner's Court.

What cases are decided in the Deputy Commis-


sioner's Court i

All Criminal cases from the jungle, with all matters

pertaining to the collection of revenues, are decided in


the Deputy Commissioner's Court.
What cases are decided in the Criminal Court (

Thefts, robberies, violence, extortions, incendiaries,

assaults,murders, transgressions of municipal law as ;

gambling, cock-fighting, and betting, are decided by


the Magistrate in his Criminal Court.

What cases are decided in the Assistant Magistrate's

Court?
Cases arising out of borrowing or lending money :

debts of credit; broken contracts; mortgages on houses,

lands, elephants, horses, buffaloes, &c, are decided in

the Civil Court, by the Assistant Magistrate or

Woon-douk.
What cases are decided in the Seet-kai's Court?
QSOOOOSQOoSl

• i^y

^(gcSo!jicOoS<yS8Cfc^8GpOcbii
o^SGooSwSs^sG^c^olcopSii
« S8(oCj 800 S>8 OOoSgOoS tjO CO o5oOG£>8 ^CO Gol 88<£)08c!jS §C|8
I

oooSoocbii

OOSQ8^8<yS8<|8l (§0^81 oSGOOOoS<|8Cg080000C03COGp8


<go8c^§^SoloopSn CjS^8co^8io^S8^pS^Sci^g|0^oSooS
^©^^80DJo5GOOOOO^<g08c8copS8§^8cS]G00800pSll

03GG)8cJS «S8^|8Cpl <3pSoOcS COGp8 ft<jp8cfjS §^8s08^o5


cooSoocbn

(8^o5ooSl GCOOG^C)5Gj08Cg8^SGCOOO<JGOOOGpC5»Oo5yi
COG[p80^l OOoSgOoSgCQI
GCOO Q0GODJ8 CO oS|> 8 ©iSd^ScOOO

CO^Gj08o2c8iOOGCJ8CJS«88Q8^0§C]SoOo5oToopSll
GpC^OoS^8^0l<^cScOpSoOG(p8^<g08f^§^SoOoSoOcbii
opJSs^i
000088 osogcxgS^i ogtfjgoS c8&
ooo8§c^o5^i
COpS^l§8^^i§8GCOoS^I COoSGGpcS^lOJO^OOoSgl ^GoTogS
8c
c£>o>oc£^|>Ss^8gcoooo^oogoooi oo^goooSi p3 ?8i (cgoS
O^oSlGC00880058O0©08^c8o8lGp0>Oo5^850« (8o^«S8§6]Scn
OOgS'i

O^GCOOcS^^Ol COCC?COGp8 ^<^08c8 §C]8o^8^oSoOoS


oocbu
01'
(§8j|8i(§8©08 CgGQj8GMD3G(S8COC&8GCp88OoS^l00Cp8
CvjS
1

COG£>8i> l©03]]6GgOOC[>8^l ©03nC?O


8c8 SiC^COoSoOD IS08 I

Q881 o£jl S080S>Go]8oS)J^(g08C^o8l O0Gp8O<g8Cj>0 oSgCOOoS


«88§^8cooScnoopSii

©Sob^OCO gS8lQpS 00 pSoOGp8^Gj080^§^ScOoSoOcb 11


132 COURTS.

Minor cases : as abusive words, quarrels, separations

of husbands and wives, pledges for borrowed money,


default of agents, and all petty suits under 200 rupees,
are decided by the Seet-kai.

Petition.

My Lord, I Nga Pyu humbly desire a hearing. I

owned 20 buffaloes, and this man desiring to hire them


to work his fields for the season, promised to return
me, after harvest, 500 baskets of paddy for their servi-

ces. Upon this promise, I Nga Pyu


presence in the

of the village head men, took a written contract from

him, and delivered over the buffaloes. During the


four or five months he worked them, three of the
buffaloes sickened and. died: moreover, four others
were stolen. Now, though this man
has gathered his
harvest, he neither gives me the 500 baskets of paddy,
nor anycompensation for the seven lost buffaloes.
Therefore, because he persists in this unlawful course,
I humbly beg a summons for him to appear in Court.

Questions and answers.

Who is the plaintiff? Nga Pyu.


Who is the defendants Nga Mai.
Give a summons for him.
Has the plaintiff witnesses ?

Is the evidence according to the defendant's state-


ment '.

The Magistrates's Court.

Magistrate's order. must appear at the Magis-


trate's Court on the morning of March 7th 1217, at
COURTS. 133

^oScg^i§oS^g8ji008ogOi«ODD8Cg0^iGgG^8GgCg^i
oogo18ooJi c^c£©o8ojoSoo^G;©$i eg jo8 GOOJOGOOOQQft
c n8 § G| Soo 08 ol 00
o5gjo c6
8 II

gS

ccgpoSogon

OOGp8llOO)SGCo5c(j §88O0§Cj8GO05l>ol00pSojS[ 8li02G[])8ll

jo c8\
ogjSGooS^Sd^) ^jwdSgoooojooi oooSseoscooSog^
co£q£cP8c^G)G©iig^oS©oT88oSgooooooco or G0000S000088
oS&8f88C\2]Sl©ol80©O0S8 f)OOl (^OOOGOSoTopSoDjOpj^GOoS

c^d^coocgSiCjSoo^ooc^Ssiog^GooSoocopSso^o^^gio
00 8co(c8 8 1 Gp 00
oScOOO^Gg) ©OsntJoO o5^oS|>S OQJ!pGOo5o£)
l 1

J O <$O30\o8Cg^CO_6G©00p3ll CjSojOOpS (JCOGOOjS 3000^

COoSogSoj6*G^OOpSoOCg88l O^J ^ GOOo8oO^OOOJ^GOOS^8o1


OOpSli ob) 9 GOOO85OOODS81 ©08G^GpOgS OpJjSs ^800 Og08o1
OOpSii O^^B^l ^j«pSG000OJ00pSl ©ol8^oSoS<S8(88^i
©oh
00pSoSo^GGpcSG005c0pS8l©0QJ'[6'oS©oT8 3OO c8lOg)^G005
n8oGO8lO08G0j0o500pSo^| <\ G0008c8c0pS8l COO300©08yGO8«
OQS OOOo88000gG^GOOOGQo8l cj8ojooGoT^oooq[)8^d^o1c]!

«pSoOGQo8800g^©OOOoS«G0800^08GOo5^on02Gp8u

3Qcy^)cQu
ooGp8c^oooooSojcbii c^o^^goToIoooSm
ooGp8S)oooooSojcbn c&sjgSoloopS
CjSojc^oog^eojScoTc^oSii or oo»^go8h
OOGp8C^OO^OOoSGOO§OOpSc008ii or 00 oS GOO (c^ 8 00 CO 08 II

OOCp80 00©Sl)Ojo5o5C^S8lOOc5GOOCgo5d^OJoS8oOC008ll

(^o|(o)62ooo£g]§gooSii

O
|jjo^<yS80oo8os>8| J
oc^ioogo188coso§8 c|qo$
G^i |^>o5
00 QjoSc88 O0^0g8 <|8G005c£j!GGpoSc© Q«pSn
134 COURTS.

10 o'clock, to give and receive evidence in Nga Pyu's


case. Costs of suit are deposited in Court. In case
of failure to appear according to the order, a suitable
fine will be adjudged.

Proceedings of the Court.

Have the witnesses been sworn ?

Let the pleader's refutation be shown to the Court.


Your case will be examined and decided, on the 5th
of the month.
The parties in suit are ordered to appear in court
on the 3rd day after the full moon.
According to the evidence of the witnesses, the
loser of his case must pay a fine in money, or go to

jail.

Is the sentence defined? Do you like the jail?

My Lord, I am not satisfied with that decision,


and wish to appeal.

Yery well, let the costs of the court, and the fees

for an appeal, be placed in court.

An Appeal.

My Lord, I your servant humbly beg a hear-

ing. servant has petitioned to be heard


Though your
on some points not fully explained, sentence has been

given in favor of the plaintiff. My Lord, as your ser-


vant has been unjustly condemned, your servant is
dissatisfied, and appeals to my lord, as the only refuge
of the oppressed, for a just judgment.

Taxes.

What taxes are paid by each house in town '.


COURTS. 135

OOGp8<^C^OD00oSc00^00gS^S^lCjS09^0g80DoSG00S)^^§j
cDgSn q£o3cgoSeQoS©£[oSGgGo8^oo£ooo8c(gc7S§ X>g3ll
0s8|0DC^£8«00gSi WCOOCOG^OgSl c8c7SGpo1coSoOD8^§6lS
ud3ij

CO C&? CO
<g08C^O^&8C^O$(^8C008ll
8 ll

G|)G^OC^G§^|oSn^ <| c£jSooS(gol


CjScOS0^8 «) G^oSc^ G«o8«S8c8 OOSQZcSl 8©SgG8|2§8^
cS«
GOODoScO§C[S^|cS^]c8 pSil

^S^^cgc^. cjSco§{£ ccxgS 9 cjoSg^i $8gco5cJJ1


01*
GGpo5G©G)«p3ll3oS©OG08 SoS©02>S3i|G3ril

CjSgqoSuSscSj) oocp8joi os)£^|>S|q£i


coo5gcooo©SI>

^oSlOgoSs^oSlGCODoScSoSGOoSl «SCOoS«Cg|lG^oScO)oS
§G000GQD8l00Gp8ji[8OJC^l GCO)5^§GgQlco9o008^<y^H O^tt
CO o5 GOOD 8
1 ll
S)G^<y gS

§^8^aS^§ 8 coo 8 ii

GCoo8^o|>ScooScogScoo8u
or §G»8
GCODoS^cSlI dp8J3o8o)]o5o8l 00Gp8llCpJ'oG0058oS

WG^^^S^SGOOOG^oSlOOCOGOoSscSolcOipSlI
GCO088^ll 00Gp8C^^d^GCO0GgO^l <|8GOo5o$
CoScO08G©l

00C0S©£[o5Ggn8cOpS8GO8G©ii

^o^GOoSoGc^ooSogoii
G 8l,0
°? P 3? G00 ^ QijIsosSc'ScooSsolcogS
cos>S

CO£p8ll OJSp8llCpJ^GCo5oOGp8^0l OQ3^©0008O0o£l 0CjS^£8


^iSOSG^cbd^olGiGOOoSlGCOJOoScOOSOnGCoScOpSsi COGp8c8
o8iOQ§Sgo8$I OpGp8nOg)SG005«6)8DD8c0|>Sl 03G|8§^8cO^
§B$ «GOOJSn<S8^8ulGCOOG(cgoS GgGCoScgS^OoSGpjgSoT
C|«cSoOgQoS8i Qo88^CO08C^^C^Gpl005|8c8o5G005cO0§S
ol^§j^80DCOp8G005l)Oo1 CO pSoOGp8il

33g$3QGtt)Do5GQsCo5sOOOOSll
gajgcooscg^oi cog^ or
cgccoS or §§ or.
cgs
136 COURTS.

town, each bouse must pay 2,


In 4, 8, 12 annas or
a rupee> as the assessment may be.

What taxes are paid in the jungle?

Agriculturists must pay Rs. 2/8 per acre, on the


land cultivated. There is also a poll tax, and a fish
tax, a tax on fish ponds, salt, &c, according to their

value.
Whatdo you mean by a Thoo-gyee's eating (a
or by his eating customs?
place),
Head men of the jungle districts receive no month-

ly but Government gives them ten rupees


salaries,
from every hundred they collect; hence they receive
more or less according to the whole amount they pay
in. This is called eating taxes, or Thoo-gyee-sa.

Tax on Salt.

All who make salt have to pay four annas tax on


every pot set for boiling.

About Customs.

Every ship, brig, or boat, of whatever description,


coming from a foreign country, bringing merchandise
for sale, must pay duties at the Custom House, accord-

ing to the laws concerning duties. This money is

called customs or duties.

What is meant by a Kya-dan-gyee '.

A monthly collector of taxes who receives large

sums, is called a Kya-dan-gyee, or large collector: one


COURTS. 137
5
CO&SCOoSgCOOoS© GO 8C|CO<S8Q 00 00° II 3 n O II
J II O n 8 8
or
co<S8gjoS6}(cgo)oogSii GoscjfgoloopSu
oo
cood(j| gpojos^oi gipGooS cgoooSecoooScooocSs^oo
ecu or
co8qoocbit
ODO^OJ^GOOOOJC^sSl gCOgSl G OOO 8 CO OGj) (SgCOO CO
c^^oicoo o^ioocaoc^ J h co&sgoS ^QoloocSn Cj8(g8i

'Oo£8g^lcl8g^lGQgSi0008gSlCC^g^OO©§OOcSc850COcS8lSO
^i^gSoocSoSioogSsooSco^s^^oHcocSii
co^8&08a^Gco5coocbn O3GO00o5©08s{jSg005cO0CO0
oo cbii
db^o^

GOOO^ g0^0^GCO0G^188lOj(^8c8c8lC0O«GO8Qll Ojjdj}

(§gOGj080gSlOOg^GOo5l COCJ?OGOo5lGgGOo5Gj080^GOODoS
S>^i«£8C^COoScgS8GCO0Go)S8lO£^8O^O^l Gg Oo8 COjS
08
ODJi33G000o5©0800$cSl CO^8©0800^CjSo£8O0GO8oTcOcSll
Cvjijg§S$j\
00
g^GgGj0830oS Cg S8^SgCOOOJ^8IGo) 880^^01
88
c^oo g^GooScgoooSogSsJ^ScocSooo^Ssi ooj>S jooogooooS
©08iCC^^8©08SJo1cOcSli^OO^C^CC^^8©08iOOGOOOC^©08CO^
GaTGoTolcocSn

QOOS^jn6ocyDDS30n5ll

SO080jO$GCO0CO_C^0C0pS8i goScOcSG^OO©^0008^^oS
OO pS SG 000 8 0008^8 5 O
O^
1

00OJ8COJ §O0g^GgGO8^cnCOcSa

3QGCDOo5GOo5oOOOS3QG|a3o5§ll
OOGOOOoSc8cSoOCOcS8l 000g)S800§ScO0 GGpcScOOGCOD
00
GCJ CO GC§0
I

00^1^8 ©OOc3c^OgSolGOOOGCpS8a£oO§©p3^
1

<g08C§(^lOOGCOOo5GOo5^pS8gOGOC08§OOcSoOc888lOOgSoO
opoSo^ gooooSI)G08C|Q oloopSii or o^jcgoTcogSii Cj^Gg
GOo5gj080?jS OOgScgl ^<£Ggl OOGOOOoScgl GgGOo5ofjSG(ra8
C0^8GgCO^GoTo)copSll
G^800 &8(o^ 8 0§GO00O£0008 OOCOoS C^GCO OOJcb U
1

(JlgococjtfdbogScoegSi ^GgopscgosGossjccooajo^
G^8C0G^8^8 CO^CjSl ^cS8^gS8 GOS^GCOOCO/TfjSl 6^800^8
138 COURTS.

who receives but a small amount, is called a Kya-dan-

ngai, or small collector ;


the peon who collects the

monthly house-tax is called in Maulmain the Peon-kya.

Burmese Laws.

In the ancient books of the Burmese, are there laws


for the regulation of taxes, customs, &cj

From the time of the great Tham-ina-dah


first

king, there have been laws regarding the levying and


receiving of taxes, recorded in the ancient books.
COURTS. 139

^is«5cogS|9gSGoTgolco^ii

§goc§(SogoooSi Gpo»oooSi Gpo»o8©ocoooS8<go8cgSioo

OOC008II

§«OC^dGpO»o8l OgOOcSiGpO>OOoS^oSo^8cOOOOgSo9
dSjSSsi G^|8ogo«oODcx)gcoo88 cooScooScooScoe^oSi ^jc§
GOODOSgS ODCOoSl OSGOOD o5oS>©08Cj>p8cfji COGp80o|gS
I

S>0£

00Sg^0S8I O0Gp800^S«O800Sc^0£8<g08C^ C5)8©0G000S8


<go8cg£gc7Sd^ogoS§joloo^H
VOCABULARY
OF TERMS PERTAINING TO COURTS, MILITARY MATTERS, &C.

v*^**.*.

oocoodcSgooS duties, customs, revenue.


a custom house.
dtjSoS
-oS a Lead collector of customs.
a lieutenant, an officer under a chief, <.oS8o8Sn
oocfjJS

gcgS. 8 o^8»
ooorgosccxgS
monev forfeited.
to confine in irons.
ooo^gSssntS
a prisoner in fetters.
oorxggSscoos
a chief of ten, a sergeant, a corporal.
oocfjjS

oooajoSsmS imprisonment, but not in irons.

ODgS revenue.
h a collector of revenue.
— gq)S8 a head collector.
a clerk of the revenue.
©0C6|8
gooS revenue.
a revenue collector.
cooS^SBoSuSs
coo5^8 revenue department office.
o^ a head collector of customs.
os>S8ooo8 a square or compartment in a table.

os)©8l)3)oS registered answers given on judicial inves-


*
tigation.
a written decision.
o©8g[Ss>©d
— s^oS a sentence.
oog©dS a watchman.

ooao^ the ball of a gun, musket, &c.


VOCABULARY. 141

ooa88000QD8 a barrier of any kind, an obstruction.


a decision.
os>$)§8D©[go5

ods§ plaint.
oos^s answer to a plaint. -

ODs^soScjg pleadings.
oos^sSGS statement of both parties to a suit.

03d^GCOOo5<5jc«80DgS to cross
examine.
oocSs interest money.
ooooSsoS a private minister of state.

oocgS8cx)oScoo an interested witness.


os)ogS8rno38olcoOD©o private letter.
court.
oscooS<|8 upper court, appellate
a keeper, guardian.
ooc8^8
the average, current market price.
oojg^8
os>£J to commit, deliver over.
oocolS pawned, or mortgaged property.

oo^8l> to suffer punishment.


008^ an order.
ooQoSg^ income tax.

osc^ooS a gun, cannon.


coo a cannon ball*
00S a cannon ball.

the breech of a gun.


6^88

oocgg|0 inheritance.
00c gl>
an heir.
to an estate.
oocgc8^8 administrator
oocgo^ administrator general.
ODGg©08ooS a joint heir.
an order.
os>^o
os>ftii u£s^ a process in law, a prosecution.
oo^oogS a prosecutor, a party in a suit.

ooft^oo g3 to institute a suit.


oo^s^SsoogS to postpone, or adjourn a case.
142 VOCABULARY.

oocos> an appeal (in court),

oocp a place, situation, office.

to remove from office*.

—t-3jq)co5 Q|

dismissal from office.


dismissal from office.
gcojSoIcoS
os>Gp£jj
one holding an office.

a military journal.
09GC|8(£©D
oogg^S a commissioner.
a commissioner's cc^urt, or office.
^S<|8

oo^jS
an owner, proprietor.
defeat.
00^8 loss,
a body of men, an army.
ooojsdogjSs
a forfeit.
dogcojS
ooooSs©^ company, society.

ooooGC^cgoSg
defamation of character.

oqgoosdo^goooo©^ small causes.


o©o«I> a security, to engage for security.

cosoopS to give bail, or security.

©o^j<S a security bond.


goooS to conquer, overcome.
GS to conquer, overcome.
CO banner, flag of victory.
oo a conqueror.
a kettle drum.
c^8©gS
ooSs a watch-house, sentry-box.
G©oS a watchman, sentry.
oo<S an outpost.
cooooS to reconnoitre.

o^8 to reconnoitre.
00800S a captain.

opgaS the Honorable Company.


oo_gct8«S8
an Officer of the Company.

o^c008cb an English tent.


VOCABULARY. 143

n8o5©D8u rSoSeosojoS an agent.

nSoSo^ck an agent.
of attorney.
^oSoor^©D3pL c5 general power
o8oSq a body guard.
tax. *
c8o5ooo§os>g§coo5 capitation
crnpSc© a bullet, a cannon ball.
to take an oath.
rxg&soSS
to take an oath.
cmSssQ
to administer an oath.
ojjSzcBcS
a trench, a moat.
odjjs

Gctj&pDpQO a notification, a proclamation.


g(oq8CO<S8(o88 principal
assistant to a head man.
a revenue receipt.
GJcgoSoDP
c(co8 a debt.
to let out, or lend money.
g
©08 a debtor.
ooS to incur a debt.
a creditor.
j)S
scoooS a calassee, lascar.
qcoS a fortification separate from the main force.

to hold out.
s>c|5

| a justice of the peace, a petty magistrate.


«Ss a justice of the peace, a petty magistrate.
a quarrel.
^oSq§
G^j8cp8
to borrow or lend, to hire or let.
to shut up, place in confinement.
^"[cSooos
G a lawyer's advance fee.
@($2
a foot soldier.
cjgoogSoo^)
^3| to levy, make an assessment.

^ an assessment roll.

^©oc^Ss
an
assessment roll.

a mischief maker.
C£800gS
refuse to obey.
((jSsso^
144 VOCABULARY.

a cash fine.
GgolctS
to levy a direct tax.
gcgooS^
gc oSSs a cash keeper, treasurer.

Ggo^cooS^oSi cg^Seou draft, bill of exchange.

€>88t@^ 8 cartridge paper.


©§ war, battle.

ch a lieutenant general.

gcooSoog^ooS field ordnance.


000088 a parade ground.
ooSooo military accoutrements, weapons, instru-
ments of war.
0808 to engage in battle, fight.
— (§8 to engage in battle, fight.
cfjSs

ojoS
— j|8
to be defeated, lose a battle.

opqS

°J@ 8 a general, a chief in command.
©pScoos a drummer.
©^>o§
a train of gunpowder, a fuse.
shot.
©£joS shot, grape
a written contract.
©D3j]_6"*

©o^jii
©00008 to make complaint in writing.

©OG3p§d3o8 post-office.
master.
©ogojo§c8oS^8 post
©ocjSs
a register, account, bill.

eS^ registry book.


©08Q§ given in advance, a pledge, earnest money.
to suspect, be suspicious.
8o5ooo£ooGp8«8
a
S^n 8Sg(qoS8 a swivel, jinjal.
to pass sentence.
§cj8
OjoS
a judicial decision, when the government is

prosecutor.
®&&u cocSSS married householders, or lodgers.

|cp a place for arbitration.

an ai'hitrator.
°i@ 8
VOCABULARY. 145

gcpoooScoo a witness before a court.


|cpoogo an arbitrator.
c©o8 to watch, keep watch, as a sentry.
gc?^©o an unjust, or illegal accusation,
^dj to accuse in law, as a plaintiff.
aooS^Seo a writing for presentation.
soSeo an order repeated in writing.

so8[3o5 to decide
in law.
a jemadar.
o»«<sf)^
a counterfeit rupee.
pocooooSlsjcps
coS a stockade, a fortification.
to encamp, go into quarters.
^
goS the wing of an army.
C£^8ocS
to lie in ambush.
a captain, the commander of a
jj|8 company.
QS to lie in ambush.

odds a 'son of the camp,' a private soldier.

oocp8 law (moral or judicial).


b a defendant.
the costs of a law suit.
©£jo5
IjdijS
to prosecute in law, as a plaintiff.

cS&scjpSoj one who tries to avoid the law.

|S to gain a suit in law.


wcoooS a civil jail.
-o|J8
a civil court.
"
woiL@ 8 a chief- justice, a
supreme judge.
a lawsuit.
-^
to lose a case in law.
-jj)8

a plaintiff.
-c^
oS to be of age in law.
8 a
"°j(3 magistrate, judge.
oooo^ an allotment, a portion of work.
7
146 VOCABULARY.

ooooSS to have an allotment, or portion of work.

06^8 a present made to pervert justice, a bribe.

oo^8©08 to take a bribe.


a spy.
odc$[
<£>©Sii a moveable tent.
ojcoo8cb
goooSss, to collect, as dues, taxes.
a thannah.
coggof|8
oocpSjj
officer of the thannah.

©dgc^8
writer at a thannah.

sqS the Magistrate.


the Magistrate.
oosg^S
°ft(c§
8 head-man of a thannah.

ooo8cgoS pronounced ooc^oS a sword.


a robber.
§ pronounced oD8§
0808 the stocks.
cSoSooS to put in the stocks.
ccooS a jail, prison.
a jailor.
jj^8

to abscond.
ogoScjgs
a darogah.
9§ol
olcoS chastisement, punishment.
eg a line, mulct.
-cos to punish, inflict punishment.
gqoo a circle, or district.

§Sg8& a licensed gambling house, opium or arrack shop.

ogoooS a code of laws, statute law.


^g3s a rule, precedent.
^oS a territory, province.
eS a boundary line.

|o1oS number.
^d§ a constable.
p8o^8 the trunnion of a gun.
a naigue.
^ocjS
TOCABULART. 147

SoS8o5o6^8 a bribe to suppress evidence.


oogo a permit from government.
a form, pattern.
£©
a register.
^©oaSs
goTS to pawn, mortgage.
a pledge, pawn.
cgS
a royal edict.
jg^oo^8
Q&8^) to average.
a certificate of discharge, a receipt.
c§©D
o&ssSsoogS to arrest.

a written decision.
§o5©o
in law.
jgoSajs a precedent
»

a burkendaz.
og|o^od<5J
a mortar (military).
<^8

^8coS a bomb-shell.
SjJcS military force, soldiers, troops, a colonel, a milita-
^^^ officer.
ry
(0^8
— sn-nS — «8 a general, commander-in-chief.
gQ — o) forces, troops.

oo8oao80Dg^coo5§8 Board of Revenue


in Bengal.

co^jpo^8 a treasurer, the keeper of a treasury.


a treasury.
cSjJoS

§8<solcScOoS^oS a matchlock, any kind of


fire-arms.

§8cg
a rocket (flying fire).

jg£8©_
mounted militia.

^oS officer in charge of mounted militia.


^SsooiS cavalry.
,
a petronel, a horsemans
ESscoo^oS pistol.
a debt.
j3u c^08
3i to let or lend money.
G3i8 to borrow money.
©08 a debtor.
aotS to pay a debt.
148 VOCABULARY.

(8000S to increase by interest.


dBS a security for debt.
08811 — gos the interest of a debt.

c^Ss
the principal of a debt.

31
S creditor.
G
8 O6l? e0 an ^ g rant
a * -

on the produce of the


sScGgS revenue paid
ground.
08 Ss a measurer of ground, a surveyor^
8 a fortification of earth.
(§1§

cBSsf^cS
executive engineer.
executive engineer's office.
o^Ss^cS^s
§S8u G§co5 waste land.
a fortified place, town, &c.
(H
G a fortification.
walls of a fortress. ^§8J^ood8h
§8 the
the governor of a city.
o^
o£l)8 the magistrate's office.
a legal precept.
^oSspS a written official notice,
a record, register.
£
0008 to enter among official records.

•OOD8 to mark, note down.


^oes a letter of instruction, advice.

cpcSoS to instruct, give instructions.

^jgSoogS a complainant.
00&8 gunpowder.
coooS a cartridge.
coooSdSoS a cartridge-box.
cBoS a powder magazine.
a
breast-plate.
cjSsjtSooSsoo
a fence or palisade outside of a fortification.
€|Sooo8
a robber, rebel.
g^c(cd8
©8 war.
VOCABULARY. 149

cjSsqg
— §S to quarrel.

ooS an opponent in a quarrel.


GO to seek a quarrel.
co an enemy.
acotS an outpost.
inflicted by government authority.
cpodlcuS punishment
Gpo»oo5 a heavy
fine.

1)8 any criminal court.


OOC09I8 the supreme criminal court.
j conduct exposing to a heavy penalty.

Gpo»oooS a new rule,


or law.

ScqdgoodcSo^) a commissariat granary.


in a tumultuous manner, as a mob.
Q§8G]S8s>o5
<9)8 a court house, place where justice is administered,

o©Gp8 member of a court.


©OGQ8 clerk of a court.
§qSqicS decree of a court.
gqoS a deputy governor of a maratime province.
©08 a government writer's fee.

^oo5s a battle-axe.
c8oS a castle, tower.
co5 oc& to form a company of soldiers.

«o5 a soldier.

o5 a military ensign, colors.


coo a war-boat.

"°£@ 8 h ea d* man >


chief of a village.
to fail, be defeated,
^8
cgjc^
an advocate, a lawyer.

gocsflSs the chief of a village.


>D 8 ^ ie c
j(3 ^
e ^ °f a village.
c©oS a village watchman.
c 8 a fine imposed on a whole village collect-
<£ (og

ively.
150 VOGABULART.

cooSg©dS8cooS to advance, as the wing of an array.


a written land grant.
^©ogo8q£g§
^ eDCl°i a grantee.
* to bribe.
gocoScJjSs
c8o5 manacles, the pillory. ,

|oS a weapon.
^>o§o8S a soldier.
^oSdBoS an arsenal.

wgj
an executioner.
u qgocoS a prison for condemned criminals.

90S a signature, a certificate.

to affix a signature,
-^oScfis
c) persons, or plunder obtained in war.
l6fP S P°^> plunder.
,c

•GKS&8 to take captive, to capture.

-cSScQi to bribe secretly.


C0s> monthly salary.

cogSs^c^S a gallows.
°28? a P ^ ^ ax#
tax.
ojcgcSoog^GcoS capitation
gcooSgsASs an auctioneer.
& to rejoin, make a rejoinder.
gcoo5s to stake in a wager, gamble, bet.
to be litigious, forward to prosecute.
djJcoos
co a spear.

cogtScco^oS a musket with


a bayonet.

cooogS a dart.
gcod£g8& a watch-house, a lock-up.
GCOnooSeo a petition.

cgo©o a petition.
a petition.
6}^©o
ogo5Gco5<|8 a supreme court.
a deed.
c^ooc^GCOoeosJi^
VOCABULARY. 151

ooSgoo8sb a batterring-ram.
oScg income.
008 duty, service due.
official duties.
oo5oocp8ft
a deputy commissioner.
o^gcoooSwSs an assistant to
oScoS to tie hand and foot.
a warrant.
dlG|S©o
an obligatory writing.
oOfgcpS* an epoch, date, year,
oooScoooooS produce evidence, show proof.
s> a witness.
written evidence.
oj©o
©o written testimony.
•cos — (3 produce evidence, show proof.
ooSg^ timber duties.
an engagement.
ojgooc8§j to be under
oogodBoS to administer an oath.
an oath, imprecate evil on one's
o!p^o§ to take
self.

to affirm solemnly, take an oath.


^
to break an engagement.
<go3

oo^oojoS
a two edged sword.
ooosuooS an iron helmet.
coat of mail.
ooajSoaSSj
ooSsoojpS a bomb-shell.
ooo8§8ood8^ disease, sickness.
a soldier.
oj^
oj^soooSs a champion, a hero.
a covert on a fortification.
op^Sj!

coooo§8©3 a will.

to bequeath by will.
cooooS8©oooo8G8Go30opS
TERMS OF RELATIONSHIP.
^ -»»<+- »««.

OOODG008 a little child, an infant.


ooSc8 an elder brother.
os>S« an elder sister.
9900 a fathdr.
oscoS an ancestor of the 5th degree.
osooooossnSs paternal relations.
odc8 an ancestor of the 4th degree : the father of a great-

grandfather.
ooc8« the mother of the same.
D3G0O8 a great-grandfather.
o9goo8« a great-grandmother.
a grandfather.
ood^s
ODCOD8 a grandmother.
os>«o5 mother.
os>8 mother, miss, madam, — a term of compellation by
which a daughter, wife, or any woman, younger
than the speaker, is addressed in the way of
affection or friendship.
g«o£ a step-brother.
oDSjgososcojsjosGOOOgSosScfjJii
§>£>« a step-sister.
oooo6o8cooo£8os>S«h
oogw mother.

os>g«(o^8 goody.
oocwoS a brother.
osx^saaSsooS seven degrees of ancestry, reckoning
upward, viz.: ooooi os>d^8i oogcdsi odc8i oocoSi
QOGpDOoS oog©« also seven degrees of posterity,

ooo8i cSi sooSi cooSii


g§8i §Si ogoSi
of the same race.
oo<^8©§ born of parents
TERMS OF RELATIONSHIP. 153

a fellow-country-man.
o©<SJ8cx>08
cS8 a fellow-country-woman.
oo§8 aunt, a father's sister.

(SooosoSs cousins-german.
brother.
§8«Ss uncle, a mother's younger
elder brother.
§8§8 uncle, a mother's
(SooosoSs cousins-german.

ooow^S a husband (law term).


of the 5th generation from one's self*
cgoS a descendant
a husband or wife.
s>So^8
ougSs father.
ooSa sister, or a man's
sister-in-law, a wife's younger
younger brother's wife.
^d^S
a brother-in-law, a woman's elder sister's husband,
or a husband's elder brother.
gBsw a daughter-in-law.
aooS a descendant of the 7th generation.
aooS a descendant of the 6th generation.
c8 a younger brother.
c8o©S«coo5 female cousin-german.
oBgooS male cousin-german.
c8« younger sister of a woman.
co a nephew, the son of a man's sister, or a woman's
brother.

niece, the daughter of a man's sister, or of a


0£u a
woman's brother.
cooSetScooDOj a collateral relative.
g^oSgooS an elder brother (royal or divine).
aS« younger sister of a man.
sSucooS female cousin-german.
COGOO a father.
co(3J8 uncle, a father's elder brother; a mother's elder
sister's husband.
154: TERMS OF RELATIONSHIP.

oo(o^8(Soo 080^8 cousins-german.


coccgs uncle, a father's younger brother ;
a mother's

younger sister's husband, a step-father.


(SooosoSs cousins-german.
«c8 a brother-in-law a woman's younger
;
sister's hus-
band ;
a husband's younger brother.
O0D08 a wife.
«ooo8o)ox>8 a wife's son by a former husband; a step-
son.

«^8 a sister-in-law ;
a wife's elder sister ;
a man's
brother's wife.
8 a daughter.

8(o^8 aunt,
a mother's elder sister.
(SooosoSs cousins-srerman.

^s^8^ a widower.
^d^8« a widow.
8cog8 aunt, a mother's younger sister: a step-mother.

c«oS younger brother of a woman.


cwoScooS cousin-german.
§SoocoS80008 a bastard child.

gS a great-grandchild.
G 8 a grandchild.
§
a grandson.
cjgscooooSps
s§88g a granddaughter.
s^po8oDD8 a correlative in marriage, whether husband
or wife.

cg8©D8<xo8 an adopted son.


cg800os>S father, a term of compilation.
Q §800808 mother, a term of compilation.
cooooSw a sister-in-law; a husband's sister; a woman's
brother's wife.

coooog«cooooSp8 a father-in-law.
coooog«8g a mother-in-law.
TERMS OF RELATIONSHIP. 155

*.~oooo5o a brother-in-law; a wife's brother; a man's


sister's husband.
a fellow-country-man.
€|&?3g^6\£j|8
ooS a husband.
coSoloooSn uooosdlooos a step-son.

co£o)c|8n
wooosolcSs a step-daughter.
oiowoS a son-in-law.
coos a son.
ooo8n ooo8cgo8 a nephew.
a daughter.
0^8
oJ?8n a niece.
c^8cgo8
ojco5 an infant, a little child.
i Oocfr co^ S>^
Vs-^^^Vla^i g);»

-t
>-{: w^ ^ >>>.•<

MONTHS OF THE YEAR.


^C* —^ «»•»»
P January ©osScOu
February goGd^coh
March wooSoOu

April c(§co«
May cwcou
June o&oDn

July c^cJjSScOii

August (cgcjoScou

September ©oSoooSocon
October o^£§iooocou
November §oc8ocoh
December §©o6opDo

o6oj8 April ( frearlyj.

oosxj^ May. +

f>co§
.... June.

olsJji July,
cflcsHS August.
cooSodcoSs September.
October.
ooooEsogoS
ooScsooSeSs November.

^>o5coo5
December.

jqocS January.

oo8c£ February.
oocolSs March.
GGO-yc

DAYS OF THE WEEK.

Sunday V oo^&G£G$
«
Monday oo^coOGfo ^^;
Tuesday oo8lca.ii

8c
Wednesday ?§°ft |."

Thursday @oodocoo8c^u

Friday c<x>oo8@ocaji

Saturday ©c^ca n

,
a R a #
^IVERS^ 0lr
BERKELEY
.

*- lts «A*
Return to desk from
which oor
borrowed
rowed.
This book is
DUE
E °ona ,h„
** last da *
i J
stamped belo

DEC 26 1

6Feb5lLR k

&»«*.

19Wlar'62K3

RECD LI

MAY 2 8 19(

21-100m.9,'47(A5702 s 16) 476


3/n
«e
6>

%c^*
THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY

You might also like