You are on page 1of 3

TERRITORY GUARANI

although with the passage of time this


is changing, and many ceramic mak- A Country of Music
and Poetry
ers and wood carvers are signing their
works.
Popular or indigenous art strength-
ens its forms and creates dense mean- The View from Paraguay  BY LIZZA BOGADO
ings that correspond to the conditions
of existence and production of the
community in which they are created;
indeed, this perspective of thinking AS A PARAGUAYAN SINGER AND COMPOSER, I Ypacarai” (Memories of Ypacarai), while
about art shakes up the established had the privilege of performing once Argentine composer Zulema de Mirkin
conventions of what centers of learning with Mercedes Sosa in Asunción. When wrote the words of the song without ever
have defined as “contemporary art.” I visited her at a later date in Buenos having seen the lake to which it refers.
Aires, she confided that the first songs The 1947 Civil War sent a generation of
THE MARGINS she had ever recorded in Argentina talented poets and musicians into exile,
The Museo del Barro, with every were Paraguayan, and she gave me the for the most part to Buenos Aires, includ-
action it has undertaken—often out- original recordings of this music, which ing Flores and Mirkin.
side the scope of what is considered I shall always treasure as a memento of The verses of guarania songs gener-
usual for a museum—has tried to our long conversation that day. ally involve love and breakups, home-
make more malleable the borders of Sosa, an Argentine, was linked to towns, landscapes and feelings about the
certain academic categories. Follow- Paraguayan music. Paraguayan singer country expressed through melancholic
ing this model, it finds other ways of Luis Alberto del Paraná first connected singing. For many years, serenades were
involving itself in the world. her with the Dutch recording firm Phil- the customary way of conveying the state
The postulation of indigenous and lips, allowing her now famous voice to of one’s heart, but with increased urban-
popular art comes from this ability to reach the world. She told me that she ization, the serenade is becoming less
make the borders between different had never forgotten that. Paraguay is a popular. Still, it’s impossible to think of
types of art more flexible. It looks musical country, so it’s not strange that any party without the Paraguayan music
to shake up the certainty of fields of singers like Paraná and his group “Los that defines who we are and how we are.
knowledge; to move apparently fixed Paraguayos” conquered the European
concepts so that we can observe that musical market in the 1960s and have A COUNTRY AND ITS MUSIC
reality moves, letting one see what is been recognized alongside the Beatles by It’s not an exaggeration to say that Para-
out of sight. It appears. Queen Elizabeth and the general public guay is its music. The 36-string harp
Indigenous and popular artists, in London’s Albert Hall. provides a resonance and register that
from their ways of responding to
their reality, attack the gaping wound
that the Western conception of the
history of art has left open. The work Still, it’s impossible to think of any party without the
of Ticio Escobar and the effort that
the Museo del Barro has demonstrat-
Paraguayan music that defines who we are
ed from the beginning bear witness and how we are.
to these processes and contribute to
the continual shaking up of the bor-
ders that have been, perhaps for way The two best-known musical and give a unique sound to the country’s
too long, unmovable. folkloric genres in Paraguay are the pol- musical groups. The harp arrived with
ka with its very lively rhythm, based on Catholic missionaries, probably of Celt-
Lia Colombino is the director of the a European beat, and the more recent ic origin, but indigenous craftspeople
Museum of Indigenous Art that is guarania, with a slower cadence, clearly adopted the harp—an instrument also
part of the CAV/Museo del Barro. She reflecting the Paraguayan character— used in other countries such as Mexi-
teaches at the Instituto Superior de sometimes wrapped up in a deep sadness co, Venezuela or Colombia—and gave
Arte de la Universidad Nacional de or melancholy. In 1925, José Asunción it a very particular sound that is now
Asunción and coordinates the semi- Flores created the guarania, and Deme- exported throughout the world.
nar Espacio/Crítica. She is part of the trio Ortiz immortalized the rhythm from Music is not only tied to the country’s
Conceptualismos del Sur network. exile with his iconic song “Recuerdos de intrinsic spirit, but also to its two inter-

46  ReVista  SPRING 2015


ARTS, LANGUAGE AND CULTURE

Argentine singer Mercedes Sosa popularized Paraguayan music.

national wars. The first was known as Aznavour in his song “La mamma”) song, the dictatorship persecuted these
the Great War or the War of Paraguay, a form part of Paraguay’s classic reper- Paraguayan cultural expressions.
name that was given to it by the mem- toire, and folklore groups both in the Themes dedicated to the court-
bers of the Triple Alliance (Brazil, Argen- country and in other Latin American ship of women also abound: listen, for
tina and Uruguay) in 1870, and the Chaco countries frequently perform them. example, to (https://www.youtube.com/
War against Bolivia in 1932-35. Several More recently, both poets and musi- watch?v=srJRYW8DRKs). One hymn of
songs with a clearly patriotic stripe make cians searched for new themes that love is “Nde resa kuarahyame” by Teo-
up the repertoire of all the groups and make reference to the past. Among doro S. Mongelos that says in its third
singers who sing about national themes. them are several notable efforts that stanza:
These songs recount battles lost or won have described the problems of social
and brave soldiers—songs created to raise inequity and great injustices in land Ajuhu mba´e iporãva che py´a guive
the spirits of Paraguayan soldiers as they distribution or in equal opportunity. ahayhúva
go into battle. In the 2011 Bicentennial These groups emerged in response to yvypórape omoïva jeguakáramo Tupã
of Independence, the country immersed the long dictatorship of Alfredo Stroess- ysyry rendaguemícha hovyü
itself in the songs and poems that ner (1954-1989) as part of the “Nuevo ha ipyko´ëva
recounted the rich history of Paraguay. It Cancionero” (New Songbook) move- vevuimínte ahëtuséva nde resa
was a singular moment in our history that ment, giving rise to such songs as “Des- kuarahy´ã.
showed how music defines us as a people pertar” (Awakening), made popular by Reikuaáma aarohoryva reikuaáma
and as a nation. Mercedes Sosa. Rebellious, outspoken mamoitépa
Paraguayan tunes such as “Mis poetry has a long tradition in the coun- sapy´a amanoha ára ikatúne che ñoty
noches sin ti,” “Lejanía,” “Pájaro campa- try and many of its great voices—Elvio che rejántekena Mirna nde resa
na,” “Galopera,” “Cascada” and “Reserv- Romero, Teodoro S. Mongelós and Her- kuarahy´ãme
ista Purahei” (copied by the celebrat- ib Campos Cervera— did much of their tosyry jepi anga che ári tapia
ed Armenian-French singer Charles work in exile. Recognizing the power of nde resay.

PHOTO COURTESY OF CREATIVE COMMONS REVISTA.DRCLAS.HARVARD.EDU  ReVista 47


TERRITORY GUARANI

Clockwise from top: a muddy trail in Para-


guay; the yacaré (alligator) inhabits Para-
guayan rivers; a ship travels on the river; the
rivers often inspire music and poetry; water is
everywhere.

Translated to Spanish:
He encontrado la hermosura
que entrañablemente quiero,
la que de ornamento puso
Dios en la faz de la tierra.

Como un cauce de arroyuelo


de cóncavo azul oscuro
suavemente besaría
esa sombra de tus ojos.

(I have found the beauty that I so desper-


ately desire, that God put as an ornament
on the face of the earth/ like the dark blue
stream of a little brook, I would softly kiss
the shadow of your eyes.)
Paraguay is a beautiful but harsh coun-
try that softens only through song. Its
painful history seeps out in verses in Gua-
rani and in Spanish that form part of the
guarania movement like “India” or “Nde
rendape ayu”… in it we recognize what we
were, what we are and what we want to be.

Lizza Bogado is a Paraguayan folklore


singer who has made more than fifteen
records. She has performed widely in
theatres, television and large concert
venues in Paraguay and throughout the
world. She is the composer of well-known
songs in her native country such as “Un
solo canto,” “Herencia” and “Paraguay mi
nación guaraní.”

48  ReVista  SPRING 2015 ALL PHOTOS BY TETSU ESPÓSITO <WWW.YLUUX.COM > EXCEPT “YACARÉ” (COURTESY OF DAMIAN CABRERA)

You might also like