You are on page 1of 124

"Što jedna knjiga napisana 1920.

može reći suvremenim


investitorima o njihovim financijama? Može reći puno ako se radi
o izvrsnom skupu pripovjedaka Georgea Clasona koje
objašnjavaju osnovne principe novca. Ovo je odličan poklon za
nekog diplomanta ili bilo koga drugoga zbunjenog svijetom
financija, kao i prekrasno, osvježavajuće štivo čak i za najiskusnije
investitore."

-Los Angeles Times

Pred vama se pruža budućnost, poput ceste koja vodi u daljinu. Uz


cestu se nalaze ambicije koje želite ostvariti, želje koje želite
ispuniti.
Da biste svoje ambicije i želje realizirali, morate biti uspješni s
novcem. Upotrijebite financijska pravila iznesena na stranicama
koje slijede. Dopustite da vas od oskudice povedu do ispunjenijeg,
sretnijeg života koji omogućava puna lisnica.
Kao i zakon gravitacije, zakoni novca su univerzalni i nepro-
mjenjivi. Neka vam budu, kao što su bili mnogima prije vas,
siguran put do pune lisnice, viših bankovnih računa i radosnog
financijskog napretka.
Izdavač: KATARINA ZRINSKI d.o.o. Varaždin
Moslavačka 9, Varaždin, tel. 042/241-000

Za izdavača: Mirjana Ptiček, dipl. inf.


Uredništvo: Vedran Martinez, Robertino Bartolec

Naslov originala: The Richest Man in Babylon


First published in the United States under the title RICHEST
MAN IN BABYLON by George Clason. Copyright ©
George S. Clason, 1955, 1954, 1957, 1946, 1950, 1937, 1936,
1933, 1932, 1931, 1930, 1926. Published by arrangement with
Plume, a member of Penguin Puntam Inc.

Prijevod: Ivana Galić


Dizajn korica: Sanja Đurin

ISBN 953-236-019-0

CIP - Katalogizacija u publikaciji


Nacionalna i sveučilišna knjižnica, Zagreb

UDK 336.74(0:82-32)

CLASON, George S.
Najbogatiji čovjek u Babilonu / George
S. Clason ; <prijevod Ivana Galić>. -
Varaždin : "Katarina Zrinski", 2004. -
(Biblioteka 21. stoljeće)

Prijevod djela: The richest man in Babylon

ISBN 953-236-019-0

440326150
George S. Clason

Najbogatiji
čovjek u Babilonu

KATARINA ZRINSKI
d.o.o. VARAŽDIN

2004.
Novac je mjerna jedinica zemaljskog uspjeha.
Novac omogućava uživanje u onom najboljem što svijet
nudi.
Novca u izobilju imaju oni koji razumiju jednostavne zakone
stjecanja novca.
Novcem danas upravljaju isti zakoni koji su ga kontrolirali u
doba kada su bogati ljudi hodali ulicama Babilona prije šest
tisuća godina.

Bez pridržavanja prava gore spomenutog autora, nijedan dio ove


knjige ne smije se reproducirati, pohranjivati ni prenositi u bilo
kojem obliku i na bilo koji način (elektronski, mehanički,
fotokopiranjem, snimanjem i slično) bez prethodnog pismenog
dopuštenja vlasnika autorskih prava i gore navedenog izdavača
ove knjige.
Ukoliko ste ovu knjigu kupili bez korica, morate biti svjesni da
je takva knjiga ukradena. Prijavljena je kod izdavača kao
"neprodana i uništena" te ni autor ni izdavač nisu dobili
naknadu za takvu knjigu.

4
NOVCA U IZOBILJU IMAJU ONI KOJI RAZUMIJU
JEDNOSTAVNA PRAVILA STJECANJA NOVCA.

- Počnite puniti svoju lisnicu

- Kontrolirajte svoje troškove

- Umnožite svoje zlato

- Štitite svoje bogatstvo od gubitka

- Neka vaš dom bude dobar ulog

- Osigurajte si prihod za budućnost

- Povećajte svoju mogućnost za zaradu

- Najbogatiji čovjek u Babilonu

ČITAJTE DALJE!

5
SADRŽAJ

Predgovor 7
Čovjek koji je žudio za zlatom 9
Najbogatiji čovjek u Babilonu 15
Sedam lijekova protiv tanke lisnice 25
Upoznajte božicu sreće 41
Pet zakona zlata 53
Zajmodavac iz Babilona 65
Zidine Babilona 75
Trgovac devama iz Babilona 79
Glinene ploče iz Babilona 89
Najsretniji čovjek u Babilonu 99
Povijesni prikaz Babilona 115

6
Predgovor

Napredak naše nacije ovisi o osobnom financijskom napretku


svakog pojedinca.
Ova se knjiga bavi osobnim uspjesima svakog od nas. Uspjeti
znači ostvariti nešto vlastitim naporom i vlastitim sposobnostima.
Odgovarajuća priprema je ključ našega uspjeha. Naši postupci ne
mogu biti pametniji od naših misli. Naše razmišljanje ne može biti
pametnije od našega razumijevanja.
Ova knjiga je prozvana vodičem do financijskog razumijevanja.
To je, zapravo, njena svrha: pružiti onima čija je ambicija
financijski uspjeh uvid u ono što će im pomoći da zarade novac,
zadrže novac i zarade još više novca.
Na stranicama koje slijede, vratit ćemo se u Babilon, kolijevku
njegovanja temeljnih financijskih načela koja su danas cijenjena i
korištena u cijelome svijetu.
Novim čitateljima autor od sveg srca želi da na stranicama koje
slijede pronađu inspiraciju za velike bankovne račune, veće
financijske uspjehe i rješenje teških osobnih financijskih problema
o kakvima svjedoče čitatelji od jedne do druge obale Amerike.
Poslovnim vođama koji su te priče nesebično prenijeli prija-
teljima, rođacima, zaposlenicima i suradnicima, autor ovom
prilikom iskreno zahvaljuje. Nema veće potvrde za čovjeka od one
kada ljudi iz struke cijene njegove teorije, budući da su oni u
vlastitom poslu postigli velike uspjehe upravo primjenom principa
koje ova knjiga zagovara.
Babilon je postao najbogatijim gradom staroga svijeta zato što su
njegovi stanovnici bili najbogatiji ljudi svoga vremena. Oni su
cijenili vrijednost novca. Oni su koristili pouzdana financijska
načela o stjecanju novca, čuvanju novca i zaradi dodatnog novca.
Oni su sebi priskrbili ono što svi mi priželjkujemo: prihode za
budućnost.
G.S.C.

7
Čovjek koji je žudio za zlatom

Bansir, graditelj kočija iz Babilona, bio je duboko potišten.


Sjedeći na niskom zidiću koji je okruživao njegov posjed, tužno je
gledao prema svojoj skromnoj kući i otvorenoj radionici u kojoj je
stajala djelomično dovršena kočija.
Njegova bi se žena svako malo pojavila na vratima. Njeni
diskretni pogledi u njegovom smjeru su ga podsjećali na to da su
zalihe mesa bile gotovo pri kraju i da bi on trebao biti u radionici i
dovršavati kočiju, udarati čekićem i rezati pilom, laštiti i
oslikavati, navlačiti kožu preko rubova kotača, pripremati kočiju
za isporuku kako bi mu bogati kupac mogao isplatiti novac.
Ipak, njegovo snažno, mišićavo tijelo nepomično je sjedilo na
zidiću. Njegov umrtvljeni um ustrajno se borio s problemom za
kojega nije mogao pronaći rješenje. Vruće, tropsko sunce, tako
tipično za dolinu Eufrata, nemilosrdno je peklo. Kapljice znoja su
se formirale na njegovom čelu i neprimjetno kapale.
Iznad njegove kuće uzdizali su se visoki zidovi kraljeve palače. U
blizini, prianjajući uz plavo nebo, uzdizao se oslikani toranj
Belovog hrama. U sjeni takve grandioznosti nalazio se njegov
skromni dom i mnogi drugi, još neuredniji i zapušteniji domovi.
Babilon je bio upravo to: mješavina sjaja i prljavštine, neizmjernog
bogatstva i krajnjeg siromaštva zbijenih jedno pored drugog bez
plana ili reda unutar zajedničkih zidina grada.
Da se okrenuo i pogledao, Bansir bi vidio kočije bogataša koje su
se sudarale i gurale prolazeći pored trgovaca u sandalama i
bosonogih prosjaka. Čak su i bogati bili prisiljeni ulaziti u jarke
kako bi oslobodili put dugim kolonama robova u "kraljevoj
službi" koji su nosili vodu, tegleći teške mijehove pune vode za
viseće vrtove.
Bansir je bio previše zaokupljen svojim osobnim problemom da bi
obratio pažnju na zbrkani metež užurbanog grada. Ono što ga je
trgnulo iz sanjarenja bili su iznenadni zvuci struna poznate lire.

9
George S. Clason

Okrenuo se i ugledao nježno, nasmiješeno lice svog najboljeg


prijatelja Kobbija, glazbenika.
"Neka te Bogovi velikodušno blagoslove, moj dobri prijatelju",
započeo je Kobbi ljubaznim pozdravom. "Ipak, čini se da su već
bili dovoljno velikodušni kada više ne trebaš raditi. Veseli me
tvoja sreća. Štoviše, čak bih je i podijelio s tobom. Molim te,
možeš li iz svoje lisnice, koja mora da je prepuna jer bi inače bio
zaposlen u svojoj radionici, izdvojiti samo dva skromna šekela i
posuditi mi ih do večerašnjeg plemićkog slavlja. Bit će ti vraćeni
prije nego primijetiš da ih nemaš."
"Kada bih imao dva šekela," odgovori Bansir zlovoljno, "nikome
ih ne bi posudio - čak ni tebi, mom najboljem prijatelju; jer oni bi
bili moje bogatstvo - moje cijelo bogatstvo. Nitko ne posuđuje
svoje cijelo bogatstvo, čak ni najboljem prijatelju."
"Što", usklikne Kobbi iskreno iznenađen. "Nemaš ni jedan šekel u
svojoj lisnici, a ipak sjediš kao kip na zidiću! Zašto ne dovršiš onu
kočiju? Kako ćeš drugačije zadovoljiti svoj aristokratski apetit?
To nije nalik tebi, moj prijatelju. Gdje je tvoja nepresušna
energija? Da li te nešto muči? Jesu li ti Bogovi donijeli kakvu
nevolju?"
"To mora da je nevolja od Bogova", složi se Bansir. "Počelo je s
jednim snom, bezazlenim snom, u kojem sam mislio da sam
imućan čovjek. S mojeg je remena visjela lijepa lisnica, puna
novčića. U njoj je bilo šekela koje sam bezbrižno i velikodušno
bacao prosjacima; bilo je tu i srebrnoga novca kojim sam ženi
kupovao nakit, a sebi što god sam poželio; bilo je i zlatnoga novca
koji mi je davao sigurnost za budućnost i zbog kojeg se nisam
bojao trošiti srebro. Bio sam ispunjen neopisivim osjećajem sreće!
Ne bi prepoznao u meni svoga prezaposlenoga prijatelja. Niti bi
prepoznao moju ženu čije je lice bilo bez bora i blistalo od sreće.
Ponovno je bila ona nasmijana djevojka s početka našega braka."
"Lijep san, doista," komentirao je Kobbi, "ali zašto su te onda tako
ugodni osjećaji koje je san pobudio pretvorili u namrštenu statuu
na zidiću?"
"Kako, zašto! Zato što me je, kad sam se probudio i sjetio kako je
prazna moja lisnica, preplavio osjećaj bijesa. Hajdemo o tome
popričati zajedno, budući da, kako to mornari kažu, plovimo u
istom brodu. Kao dječaci, zajedno smo išli kod svećenika učiti

10
Najbogatiji čovjek u Babilonu

mudrost. Kao mladići, uživali smo u istim stvarima. Kao odrasli


muškarci, oduvijek smo bili bliski prijatelji. Bili smo zadovoljni
podanici. Bili smo zadovoljni što radimo duge sate i slobodno
trošimo svoj novac. Zaradili smo mnogo novca u godinama koje
su iza nas, ali ipak, da bi iskusili zadovoljstva koja novac pruža mi
moramo o njima sanjati. Ah! Jesmo li mi glupe ovce? Živimo u
najbogatijem gradu na svijetu. Putnici kažu da mu ni jedan drugi
grad po bogatstvu nije ravan. Oko nas se nalazi jako puno
bogatstva, ali mi od njega ne posjedujemo ništa. Nakon pola
života teškoga rada ti, moj najbolji prijatelj, imaš praznu lisnicu i
kažeš mi: 'Mogu li posuditi samo dva šekela do plemićkog slavlja
večeras?' Što sam onda ja odgovorio? Jesam li rekao: 'Evo ti moja
lisnica; rado ću njen sadržaj podijeliti s tobom?' Ne, ja priznajem
da je moja lisnica jednako prazna kao i tvoja. U čemu je naš
problem? Zbog čega mi ne možemo zaraditi srebra i zlata - više
nego što je potrebno za hranu i odjeću? Također, uzmi u obzir
naše sinove, nastavi Bansir, zar oni ne idu stopama svojih očeva?
Trebaju li oni, njihove obitelji, njihovi sinovi i njihovih sinova
obitelji proživjeti čitav svoj život pored tolikih količina zlata, a
ipak se, poput nas, zadovoljiti kiselim kozjim mlijekom i zobenom
kašom?"
"Nikada te prije, tijekom svih godina našega prijateljstva, nisam
čuo da ovako pričaš, Bansire." Kobbi je bio zbunjen.
"Nikada prije tijekom svih tih godina nisam tako razmišljao. Od
rane zore pa sve do mraka radio sam kako bih izgradio najljepše
kočije koje čovjek može napraviti, strpljivo se nadajući da će
jednoga dana bogovi prepoznati moje časne zasluge i nagraditi me
velikim blagostanjem. Ali oni to nikada nisu učinili. Napokon
shvaćam da nikada ni neće. Stoga je moje srce ispunjeno tugom.
Želim biti imućan čovjek. Želim posjedovati svoju zemlju i stoku,
imati finu odjeću i novčiće u svojoj lisnici. Spreman sam raditi za
te stvari svom svojom snagom, svom vještinom svojih ruku i svom
svojom pameću, ali želim da moj trud bude pošteno nagrađen. U
čemu je naš problem? Ponovno te pitam! Zašto mi ne možemo
imati svoj zasluženi dio dobrih stvari koje u izobilju imaju oni koji
posjeduju zlato kojim ih mogu kupiti?"
"Kad bih barem znao odgovor", odgovori Kobbi. "Ja nisam ništa
zadovoljniji od tebe. Zarada od moje lire brzo nestane. Često sam

11
George S. Clason

prisiljen planirati i smišljati kako da moja obitelj ne ostane gladna.


Također, duboko u svojim grudima žudim za lirom koja bi bila
dovoljno velika da može odsvirati sve nježne zvukove glazbe koje
zamislim. S takvim bi instrumentom moja glazba bila ljepša i od
one koju je kralj ikada čuo."
"Takvu bi liru ti trebao imati. Nijedan čovjek u cijelom Babilonu
ne bi ju mogao svirati bolje. Ne samo kralj, već bi i bogovi bili
oduševljeni. Ali kako ćeš si ju ti priuštiti kada smo obojica
siromašni kao kraljevi robovi? Čuj zvono! Evo ih, dolaze."
Pokazao je na dugačku kolonu polugolih, oznojenih nosača vode
koji su se mukotrpno probijali uskom cestom koja je vodila od
rijeke. Hodali su jedan pored drugoga, savinuti pod teškim
mijehom punim vode.
"Pogledaj kako je pristao čovjek koji ih vodi." Kobbi pokaže na
muškarca koji je držao zvono i stupao naprijed bez ikakvog tereta.
"Bogat čovjek u svojoj zemlji, odmah se vidi."
"U toj je koloni jako puno pristalih ljudi," Bansir se složi, "ljudi
poput nas. Visoki, svijetli muškarci sa sjevera, nasmijani crni
muškarci s juga, niski preplanuli muškarci iz susjednih zemalja.
Svi zajedno stupaju od rijeke do vrtova, tamo i natrag, dan za
danom, godinu za godinom. Bez imalo nade u sreću. Spavaju na
krevetima od slame, jedu kašu od tvrde zobi. Žali jadne stvorove,
Kobbi!"
"Ja ih i žalim. Ipak, oni me podsjećaju na to kako je nama samo
malo bolje, iako se zovemo slobodnim ljudima."
"To je istina, Kobbi, koliko god to bila neugodna pomisao. Mi ne
želimo živjeti našim robovskim životima iz godine u godinu. Rad,
rad, rad! A ne postižemo ništa."
"Zar ne možemo otkriti kako drugi dolaze do zlata i raditi isto što i
oni?" upita Kobbi.
"Možda postoji neka tajna koju možemo naučiti kada bi ju samo
potražili kod onih koji je znaju", razmišljao je Bansir.
"Upravo sam danas", reče Kobbi, "prošao pored našeg starog
prijatelja, Arkada, koji se vozio u svojoj zlatnoj kočiji. I moram
reći da me nije samo prošao pogledom kao što bi mnogi
njegovoga položaja učinili. Umjesto toga, mahnuo mi je rukom i
uputio prijateljski osmjeh meni, glazbeniku."
"Za njega kažu da je najbogatiji čovjek u cijelom Babilonu",

12
Najbogatiji čovjek u Babilonu

razmišljao je Bansir na glas.


"Tako bogat da se priča da i kralj traži njegovu pomoć u zlatu
kada iskrsnu problemi s državnom riznicom", odgovori Kobbi.
"Tako bogat," ubaci se Bansir, "da se bojim da bih stavio ruke na
njegovu debelu lisnicu kada bih ga sreo negdje u mraku."
"Glupost," usprotivi se Kobbi. "Čovjekovo bogatstvo nije u lisnici
koju nosi. Debela se lisnica brzo isprazni ako nema dotoka zlata
koje ju ponovno napuni. Arkad ima prihod koji stalno održava
njegovu lisnicu punom, bez obzira na to koliko mnogo troši."
"Prihod, u tome je stvar", doda Bansir. "Ja priželjkujem prihod
koji će stalno pritjecati u moju lisnicu bez obzira na to da li sjedim
na zidiću ili putujem u daleke zemlje. Arkad sigurno zna kako
čovjek može stvoriti prihod. Misliš li da je to nešto što bi mogao
objasniti glupom mozgu kao što je moj?"
"Ja mislim da je on svoje znanje prenio svom sinu, Nomasiru",
odgovori Kobbi. "Nije li on otišao u Ninive i postao, tako barem
pričaju u gostionici, bez pomoći svoga oca jedan od najbogatijih
ljudi u tom gradu?"
"Kobbi, dao si mi jednu odličnu ideju." Bansirove su oči zasjale.
"Ništa nas ne košta da potražimo mudar savjet kod dobrog
prijatelja, a Arkad je to uvijek bio. Nije važno to što su nam
lisnice prazne kao sokolovo gnijezdo od prije godinu dana. Neka
nas to ne obeshrabri. Umorni smo od toga da smo bez zlata usred
obilja. Želimo postati imućni ljudi. Hajde, idemo do Arkada i
upitajmo ga kako možemo stvoriti prihod."
"Tvoje su riječi uistinu nadahnute, Bansire! Daješ mi neke nove
spoznaje. Pomažeš mi da shvatim zašto nikada nismo pronašli
nikakvo bogatstvo. Nikada ga nismo tražili. Ti si ustrajno radio
gradeći najpouzdanije kočije u Babilonu. U taj si cilj uložio svoj
najveći trud. Zato si u tome i uspio. Ja sam se trudio postati vješti
svirač lire. I u tome sam uspio. U onim stvarima u kojima smo dali
najviše od sebe, uspjeli smo. Bogovi su se zadovoljili time da nam
dopuste da tako i nastavimo. Ali sada, napokon, mi vidimo svjetlo,
sjajno poput onog izlazećeg sunca. Ono nas poziva da učimo više
kako bismo mogli napredovati. Nove će nam spoznaje pomoći da
otkrijemo poštene načine na koje možemo ostvariti svoje želje."

13
George S. Clason

"Pođimo Arkadu još danas", reče Bansir. "Također, pozovimo i


naše prijatelje iz djetinjstva, kojima nije ništa bolje nego nama, da
nam se pridruže kako bi i oni mogli uživati u njegovoj mudrosti."
"Ti si oduvijek mislio na svoje prijatelje, Bansire. Zato i imaš tako
mnogo prijatelja. Bit će kako ti kažeš. Idemo danas i vodimo i njih
sa sobom."

14
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Jednom davno u starom je Babilonu živio jedan jako bogat čovjek


koji se zvao Arkad. Nadaleko je bio poznat po svom velikom
bogatstvu. Također je bio poznat i po svojoj rastrošnosti. Bio je
velikodušan u svojim davanjima. Bio je velikodušan prema svojoj
obitelji. Bio je rastrošan i u svojim vlastitim užicima. Ipak, svake
bi se godine njegovo bogatstvo povećavalo brže nego što ga je
trošio.
Nekoliko njegovih prijatelja iz djetinjstva došlo mu je i upitalo:
"Ti si, Arkade, sretniji od nas. Postao si najbogatiji čovjek u
Babilonu dok se mi ostali borimo za golu egzistenciju. Ti nosiš
najfinije tkanine i uživaš u najukusnijim jelima, dok smo mi sretni
ako uspijemo odjenuti svoje obitelji u pristojnu odjeću i nahraniti
ih najbolje što možemo. Ipak, jednom davno bili smo jednaki. Išli
smo istom učitelju. Igrali smo iste igre. A ti ni u učenju ni u
igrama nisi bio ništa bolji od nas. A u godinama koje su uslijedile,
nisi bio ništa časniji građanin. Niti si radio više ili predanije,
barem po onom što se nama čini. Zašto je, onda, prevrtljiva
sudbina baš tebe odlučila izdvojiti i dati ti da uživaš u svim
dobrim stvarima života, a zanemariti nas ostale koji smo jednako
zaslužni?"
Na to se Arkad pobunio, rekavši: "Ako od dana kada smo bili
mladi niste uspjeli steći više od gole egzistencije, to je zato što
niste naučili zakone koji upravljaju stvaranjem bogatstva, ili ih
uopće ne poznajete. 'Prevrtljiva Sudbina' je zla božica koja
nikome ne donosi trajnu sreću. Naprotiv, donosi propast gotovo
svakom čovjeku kojega obdari nezarađenim zlatom. Ona stvara
raskalašene rasipnike, koji vrlo brzo spiskaju sve što dobiju i
ostanu zarobljeni u neutaživim apetitima i željama koje nisu u
mogućnosti zadovoljiti. Oni, pak, koji su u njenoj milosti postaju
škrti i gomilaju svoje bogatstvo, bojeći se potrošiti ono što imaju
jer znaju da nisu sposobni steći novo bogatstvo. Također su

15
George S. Clason

zakočeni strahom od lopova i osuđuju same sebe na život ispunjen


prazninom i potajnom bijedom. Vjerojatno postoje i oni drugi koji
mogu prihvatiti nezarađeno zlato, povećati ga i nastaviti živjeti
životom sretnih i zadovoljnih građana. Ali tako ih je malo da ih
znam samo po pričama. Sjetite se ljudi koji su iznenada naslijedili
bogatstvo i uvjerite se nije li tako."
Njegovi su prijatelji priznali da je to točno kada su u pitanju ljudi
koji su naslijedili bogatstvo, te ga zamoliše da im objasni na koji
je način on postao vlasnikom tolikog bogatstva, stoga on nastavi:

U svojoj sam se mladosti osvrnuo oko sebe i ugledao sve


lijepe stvari koje donose sreću i zadovoljstvo. I shvatio sam
da bogatstvo povećava snagu svih njih.
Bogatstvo je moć. S bogatstvom su mnoge stvari moguće.
Čovjek može opremiti kuću najluksuznijim namještajem.
Čovjek može ploviti udaljenim morima.
Čovjek se može gostiti hranom iz udaljenih zemalja.
Čovjek može kupovati ukrase od zlata i dragog kamenja.
Čovjek čak može sagraditi velike hramove bogovima.
Čovjek može činiti sve te stvari i mnoge druge u kojima se
skriva užitak za osjetila i hrana za dušu.
I kada sam sve to shvatio, odlučio sam da ću tražiti svoj dio
dobrih stvari. Da neću biti jedan od onih koji stoje sa strane,
gledajući sa zavišću druge kako uživaju. Neću biti
zadovoljan time da se oblačim u najjeftinije tkanine. Neću
se zadovoljiti izgledom siromašnoga čovjeka. Naprotiv, bit
ću jedan od uzvanika na gozbi dobrih stvari.
Kako sam, kao što znate, bio sin siromašnoga trgovca iz
velike obitelji bez šanse za nasljedstvom i kako nisam bio
obdaren, kako ste vi otvoreno rekli, velikom snagom
mudrosti, shvatio sam, ako želim ostvariti ono što sam
naumio, da će mi biti potrebni vrijeme i učenje.
Što se tiče vremena, njega svi ljudi imaju napretek. Vi ste
dopustili da vam promakne mnogo vremena u kojem ste se
mogli obogatiti. Ipak, vi priznajete da se nemate čime
pohvaliti osim svojim dobrim obiteljima, na koje s pravom
možete biti ponosni.
Što se tiče učenja, nije li nas naš mudri učitelj naučio da
postoje dvije vrste znanja: jedno se odnosi na stvari koje

16
Najbogatiji čovjek u Babilonu

smo naučili i znamo, a drugo je vještina koja nas upućuje na


to kako da otkrijemo ono što ne znamo?
Stoga sam odlučio da moram saznati kako čovjek može
steći bogatstvo i kada to otkrijem, da to mora postati moj cilj
koji ću onda i ostvariti. Nije li mudro da čovjek uživa dok živi
u svjetlosti sunca, jer dovoljno će tuge sići na nas kada
budemo otputovali u tamu svijeta duhova?
Zaposlio sam se kao pisar i svaki sam dan provodio duge
sate nad glinenim pločama. Radio sam tjedan za tjednom,
mjesec za mjesecom, a od moje mi zarade ipak nije ostajalo
ništa. Hrana, odjeća, pokora bogovima i ostale stvari kojih
se ni ne sjećam, pojele su sav moj prihod. Ali moja me
odluka nije napustila.
I onda je jednoga dana Algamiš, zajmodavac, došao u kuću
gradskoga majstora i naručio primjerak Devetog Zakona, te
mi rekao: 'Moram to imati za dva dana, a ako zadatak do
tada bude obavljen, dva ću bakrena novčića dati tebi.'
Radio sam mukotrpno, ali zakon je bio dugačak i kada se
Algamiš vratio zadatak nije bio dovršen. Algamiš je bio ljut i,
da sam ja bio njegov rob, istukao bi me. Ali budući da je
znao da mu gradski majstor ne bi dopustio da me ozlijedi,
nije me bilo strah, pa sam mu rekao: 'Algamišu, vi ste
veoma bogat čovjek. Recite mi kako da i ja postanem
bogat, pa ću cijelu noć urezivati zakone i kada sunce izađe,
bit ću gotov.'
Nasmijao mi se i odgovorio: 'Ti si smion momak!
Dogovoreno.'
Cijelu sam noć urezivao zakone iako su me boljela leđa, a
od mirisa uljanice toliko me zaboljela glava da sam jedva
gledao. Ali kada se ujutro vratio, ploče su bile gotove.
'A sada', rekao sam, 'ispričajte mi ono što ste mi obećali.'
'Ti si, sine moj, ispunio svoj dio nagodbe', rekao mi je toplo,
'i ja sam spreman ispuniti svoj. Reći ću ti stvari koje želiš
znati zato što postajem star čovjek, a star jezik voli pričati.
Kad mladost dođe u godine za savjet, prima mudrost od
starosti. Ali prečesto mladost misli da starost zna samo
mudrost prošlih dana i da zato od nje nema nikakve koristi.
No upamti ovo, sunce koje sije danas je sunce koje je sijalo
i onda kada se tvoj otac rodio i koje će sijati i onda kada tvoj
zadnji unuk bude prešao u tamu.

17
George S. Clason

'Misli mladih', nastavi on, 'su blještava svjetla koja sjaje


poput meteora koji često obasjavaju nebo, ali mudrost
starosti je poput nepomičnih zvijezda koje sjaje tako
nepromjenjivo da se mornar može osloniti na njih u svojoj
plovidbi. Upamti dobro moje riječi, jer ako to ne učiniš,
nećeš shvatiti istinu koju ću ti reći i mislit ćeš da je tvoj
noćašnji rad bio uzaludan.'
Tada me je mudro pogledao ispod svojih gustih obrva i
rekao mi tihim, odlučnim glasom: 'Otkrio sam put do
bogatstva onda kada sam odlučio da dio svega što zaradim
mora ostati meni. Tako ćeš i ti.'
Tada me je nastavio gledati svojim prodornim pogledom, ali
više ništa nije rekao.
'Je li to sve?' upitao sam.
'To je sve što je bilo potrebno da se srce pastira pretvori u
srce zajmodavca', odgovorio je.
'Ali sve što ja zaradim ostaje meni, nije li tako?' upitao sam.
'Daleko od toga', odgovori on. 'Ne plaćaš li proizvođaču
odjeće? Ne plaćaš li proizvođaču sandala? Ne plaćaš li
hranu? Možeš li živjeti u Babilonu a da ne trošiš? Što ti je
ostalo od tvoje zarade od prošlog mjeseca? Što je pak s
onom od prošle godine? Budalo! Plaćaš svima osim
samome sebi. Glupane, ti radiš za druge. Isto kao da si rob i
da radiš za ono što ti gospodar daje da jedeš i obučeš.
Kada bi uistinu sačuvao za sebe jednu desetinu svega što
zaradiš, koliko bi imao za deset godina?'
Moje znanje matematike nije me izdalo, pa sam odgovorio:
'Onoliko koliko zaradim u godinu dana.'
'To je samo polovično točno', odgovori on. 'Svaki zlatnik
kojega sačuvaš je rob koji za tebe radi. Svaki bakreni novčić
kojega on zaradi je njegovo dijete koje također radi za tebe.
Ako želiš biti bogat, tada tvoja ušteđevina mora zarađivati i
njena djeca moraju zarađivati, kako bi ti zajednički pomogli
da ostvariš izobilje za kojim žudiš. Ti misliš da sam te
prevario za tvoj naporan noćni rad,' nastavi on, 'ali znao bi
da ti ja plaćam tisuću puta više kada bi samo imao
inteligencije da shvatiš istinu koju ti nudim. Dio svega što
zaradiš mora ostati tebi. To ne bi smjelo biti manje od jedne
desetine bez obzira na to koliko malo zarađuješ. To je
možda najviše što si možeš priuštiti. Najprije plati sebi. Ne

18
Najbogatiji čovjek u Babilonu

kupuj od trgovca odjeće ili trgovca sandalama više nego što


si možeš priuštiti od ostatka, a neka ti ostane i za hranu i
pokoru bogovima. Bogatstvo, kao i drvo, raste iz sitnoga
sjemena. Prvi bakreni novčić kojega uštediš je sjeme iz
kojega će izniknuti tvoje drvo bogatstva. Što prije posadiš to
sjeme, prije će drvo narasti. A što više budeš hranio i
zalijevao to drvo stalnom ušteđevinom, to ćeš prije
zadovoljno uživati u njegovoj hladovini.'
Tako kazavši, uzeo je svoje ploče i otišao. Mnogo sam
razmišljao o onome što mi je rekao i činilo mi se razumnim.
Stoga sam odlučio da ću tako i napraviti. Svaki put kad bi mi
platili, uzeo bih jedan od deset bakrenih novčića i sakrio ga.
I koliko god zvučalo neobično, nisam imao manje sredstava
nego prije. Primijetio sam malu razliku, ali uspijevao sam
živjeti i bez toga. Često sam, kako je moja zaliha rasla,
dolazio u iskušenje da ju potrošim na neku od lijepih stvari
koje su trgovci izlagali, a koje su devama i brodovima
dovozili iz zemlje Feničana. Ali mudro sam se suzdržao.
Dvanaest mjeseci nakon što je Algamiš otišao, ponovno se
vratio i upitao me: 'Sine, jesi li plaćao sebi jednu desetinu
svega što si zaradio u prošloj godini?'
Ponosno sam odgovorio: 'Jesam, gospodine.'
'To je dobro', odgovori on smiješeći mi se. 'I što si učinio s
tim novcem?'
'Dao sam ga Azmuru, ciglaru, koji mi je rekao da putuje
preko mora i da će mi u Suru kupiti rijetke dragulje
Feničana. Kad se vrati, prodat ćemo ih po višoj cijeni i
podijelit ćemo dobitak.'
'Svaka budala mora naučiti,' progunđao je, 'ali zašto
vjeruješ ciglaru kada su u pitanju dragulji? Bi li išao kod
pekara i ispitivao ga o zvijezdama? Ne, tako mi moje tunike,
išao bi astrologu, da imaš nešto u glavi. Tvoja je ušteđevina
nestala, mladiću, iščupao si svoje drvo bogatstva iz
korijena. Ali posadi novo. Pokušaj opet. I idući put kada ti
bude trebao savjet o draguljima, idi kod trgovca draguljima.
Ako želiš znati istinu o ovcama, idi pastiru. Savjet je jedina
stvar koja se besplatno daje, ali pazi da uzmeš samo ono
što vrijedi. Onaj koji prima savjete o ušteđevini od nekog tko
je neiskusan u tim pitanjima, svojom će ušteđevinom platiti
potvrdu netočnosti tih mišljenja.' Tako rekavši, ode.

19
George S. Clason

I bilo je tako kako je on rekao. Jer Feničani su hulje koje su


Azmuru prodale bezvrijedne komadiće stakla koji su
izgledali poput dragog kamenja. Onako kako mi je Algamiš
zapovjedio, ponovno sam počeo štedjeti svaki deseti
bakreni novčić, jer sada mi je to već prešlo u naviku i nije mi
bilo teško.
Ponovno, nakon dvanaest mjeseci, Algamiš je došao i
obratio mi se: 'Kakav si napredak ostvario otkad sam te
zadnji put vidio?'
'Dosljedno sam sebe plaćao,' odgovorio sam mu, 'a svoju
sam ušteđevinu povjerio Aggaru koji izrađuje štitove, da
kupi broncu, a on mi svaka četiri mjeseca isplaćuje kamate.'
To je dobro. A što ti činiš s tim kamatama?'
'Počastim se medom, finim vinom i pikantnim kolačima.
Također sam si kupio i grimiznu tuniku. A jednoga dana ću
si kupiti i mladoga magarca kojega mogu jahati.'
Na to se Algamiš nasmijao: 'Ti stvarno jedeš djecu svoje
ušteđevine. Kako onda očekuješ da ona rade za tebe? I
kako oni mogu imati svoju djecu koja će također raditi za
tebe? Najprije se opskrbi vojskom zlatnih robova, a tada
bez grižnje savjesti možeš uživati u brojnim bogatim
gozbama.' Tako rekavši, ode.
Prošle su dvije godine otkako sam ga vidio; kada se
ponovno vratio, lice mu je bilo puno dubokih bora, a oči su
mu utonule, jer postajao je vrlo star čovjek. I tada mi reče:
'Arkade, jesi li stekao bogatstvo o kojem si sanjao?'
A ja sam mu odgovorio: 'Ne onoliko koliko sam priželjkivao,
ali imam nešto novca koji dalje zarađuje, a njegova zarada
isto tako zarađuje.'
7 primaš li i dalje savjete od ciglara?'
'O ciglama daju odlične savjete', odgovorio sam.
'Arkade', nastavi on, 'dobro si naučio svoju lekciju. Najprije
si naučio živjeti od manje svote od one koju zarađuješ.
Zatim si naučio tražiti savjet od onih koji su postali stručni
kroz vlastito iskustvo. I, naposljetku, naučio si kako da tvoje
zlato dalje radi za tebe.
'Naučio si samoga sebe kako steći novac, kako ga zadržati i
kako ga upotrijebiti. Stoga si dorastao za jedan odgovoran
zadatak. Ja starim. Moji sinovi misle samo na to kako

20
Najbogatiji čovjek u Babilonu

potrošiti novac, a ne i na to kako ga zaraditi. Moji su posjedi


veliki i bojim se da nisam sposoban brinuti se za njih. Ako
odeš u Nippur i pobrineš se za moje posjede, učinit ću te
svojim partnerom i pripast će ti dio mog imanja.'
Tako sam otišao u Nippur i preuzeo u svoje ruke njegovo
imanje koje je uistinu bilo veliko. A budući da sam bio pun
ambicija i da sam usvojio tri zakona uspješnog upravljanja
bogatstvom, bio sam u stanju uvelike uvećati vrijednost
njegovog vlasništva. Tako sam se već znatno obogatio i
kada je duh Algamiša otputovao u svijet tame, pripao mi je
po zakonu dio njegovog posjeda.

Tako je ispričao Arkad i kada je završio svoju priču jedan, od


njegovih prijatelja reče:
"Uistinu si imao sreće što te je Algamiš učinio svojim nasljed-
nikom."
"Imao sam sreće utoliko što sam imao želje napredovati prije nego
što sam ga upoznao. Nisam li dokazao odlučnost svoje namjere
čuvajući četiri godine jednu desetinu onoga što sam zaradio? Da li
bi za nekog ribara koji je godinama proučavao navike riba kako bi
svakom promjenom vjetra mogao baciti svoje mreže oko njih
nazvao sretnim? Šansa je ohola božica koja ne troši svoje vrijeme
na one koji nisu spremni."
"Imao si jaku snagu volje da ustraješ čak i onda kada si izgubio
ušteđevinu iz prve godine. U tome si zaista osobit", reče drugi.
"Snaga volje!" odvrati Arkad. "Kakva glupost. Misliš li ti da je
snaga volje ono što daje čovjeku snagu da podigne teret kojega ni
deva ne može nositi, ili da vuče masu koju ni vol ne može
pomaknuti? Snaga volje je samo nepopustljiva namjera da se
izvrši zadatak koji si sam sebi postavio. Kad bih ja sebi postavio
zadatak, čak i kada bi bio malen, ja bih se pobrinuo i da se ostvari.
Kako ću inače imati povjerenja u sebe kada su u pitanju velike
stvari? Kada bih si rekao: 'Idućih sto dana kada budem preko
mosta išao u grad, podići ću jedan kamenčić s ceste i baciti ga u
rijeku', ja bih to i učinio. Kada bih sedmoga dana prošao, a da to
zaboravim učiniti, ne bih rekao: 'Sutra ću baciti dva kamenčića jer
to je isto.' Umjesto toga, vratio bih se i bacio kamenčić. Niti bih
dvadesetoga dana rekao sebi: 'Arkade, ovo je besmisleno. Kakva
ti je korist od bacanja kamenčića svaki dan? Baci šaku i završi s

21
George S. Clason

tim.' Ne, ne bih tako niti rekao, niti učinio. Kada sam sebi
postavim neki cilj, onda ga i dovršim. Stoga sam oprezan da ne
zadam sebi neke teške i nepraktične zadatke, jer volim ljenčariti."
Tada je drugi prijatelj rekao: "Ako je to što pričaš istina, a čini se
da je uistinu tako, kad bi to bilo tako jednostavno i kad bi tako svi
ljudi napravili, ne bi bilo dovoljno bogatstva za sve."
"Bogatstvo raste svaki put kada ljudi upotrijebe snagu", odgovori
Arkad. "Ako bogat čovjek sebi izgradi palaču, da li je zlato koje
on plati nestalo? Ne, ciglar dobije dio, radnik dobije dio i umjetnik
dobije dio. I svatko drugi tko radi na kući dobije dio. Ipak kad je
palača dovršena, nije li ona vrijedna svih troškova? I ne vrijedi li
zato zemljište na kojem ona stoji više? I nije li susjedno zemljište
vrednije zato što je ona tamo? Bogatstvo raste na magične načine.
Nijedan čovjek ne može odrediti njegove granice. Nisu li Feničani
izgradili ogromne gradove na neplodnom tlu bogatstvom koje
potječe od njihovih trgovačkih brodova?"
"Što nam onda savjetuješ da činimo kako bismo i mi postali
bogati?" upita jedan od prijatelja. "Godine su prošle i više nismo
mladi, a nismo ništa odvojili sa strane."
"Savjetujem vam da poslušate mudar Algamišov savjet i da kažete
samima sebi: 'Dio svega što zaradim mora ostati meni.' Recite si
to ujutro kada se tek probudite. Recite si to u podne. Recite si to
navečer. Recite si to svakog sata, svakog dana. Recite to samima
sebi dok riječi ne postanu plamena slova ispisana na nebu.
Oduševite se tom idejom. Ispunite se tom mišlju. Tada odredite
svotu koja se čini razumnom. Neka ne bude manja od jedne
desetine i izdvajajte ju sa strane. Uredite svoje troškove tako da
vam preostala svota bude dovoljna. Ali najprije izdvojite svoju
svotu sa strane. Uskoro ćete shvatiti kako je predivan osjećaj kada
posjedujete bogatstvo koje pripada samo vama. Kako bude raslo,
sve će vas više poticati. Oduševit će vas novi užitak življenja.
Dobit ćete još veću volju da i dalje štedite. A kada se vaša
ušteđevina poveća, neće li postotak od toga opet pripasti vama?
Zatim naučite kako da vaše bogatstvo radi za vas. Učinite ga
svojim robom. Neka njegova i djeca i njihove djece djeca rade za
vas. Osigurajte si prihod za budućnost. Pogledajte starije i sjetite
se da ćete i vi u godinama koje dolaze biti među njima. Zato
ulažite svoje bogatsvo s krajnjim oprezom kako ga ne biste

22
Najbogatiji čovjek u Babilonu

izgubili. Lihvarski krediti su varave sirene koje one neoprezne


pjesmom mame na stijene gubitka i krivnje. Pobrinite se također
da vaša obitelj ne ostane neosigurana u slučaju da vas bogovi
pozovu u svoje carstvo. Za takav slučaj je dovoljno redovno
izdvajati male svote. Zato štedljiv čovjek ne živi u iščekivanju
neke velike svote koja će mu poslužiti u takve korisne svrhe.
Savjetujte se s mudrim ljudima. Tražite savjete od ljudi koji
svakodnevno rade s novcem. Neka vas oni poštede greške koju
sam ja učinio kada sam povjerio svoj novac Azmuru, ciglara.
Mala i sigurna zarada bolja je od rizika. Uživajte u životu dok ste
još tu. Nemojte se mučiti ili pokušavati uštedjeti previše. Ako je
jedna desetina od svega što zaradite najviše što možete odvojiti,
budite time zadovoljni. Inače živite u skladu sa svojim primanjima
i ne dopustite sebi da postanete škrti i preplašeni od trošenja. Život
je lijep i bogat vrijednim stvarima u kojima treba uživati."
Njegovi su mu prijatelji zahvalili i otišli. Neki su bili tihi zato što
nisu imali mašte i nisu ga mogli razumjeti. Neki su bili sarkastični
zato što su smatrali da netko tako bogat ne bi trebao dijeliti svoje
tajne sa starim prijateljima koji su imali manje sreće od njega. Ali
neki su u očima imali novi sjaj. Shvatili su da se Algamiš svaki
put vraćao u prostoriju gdje su bili pisari zato što je gledao kako
jedan čovjek utire svoj put iz mraka u svjetlo. Kada je taj čovjek
pronašao svjetlo, čekalo ga je njegovo mjesto. Nitko nije mogao
popuniti to mjesto sve dok on sam nije došao do svoje spoznaje,
sve dok nije bio spreman za svoju šansu.
Ovi posljednji su bili oni koji su, u godinama koje su uslijedile,
redovito posjećivali Arkada, koji ih je rado primao. Savjetovao ih
je i nesebično im dijelio svoju mudrost kako to i inače ljudi
širokoga iskustva rado čine. I pomogao im je da ulože svoju
ušteđevinu tako da im osigura siguran i dobar prihod i da se ne
izgube u ulaganjima koja su neisplativa.
Prekretnica u životu tih ljudi bio je onaj dan kada su shvatili da je
istina od Algamiša preko Arkada došla do njih.

23
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Sedam lijekova protiv tanke lisnice

Slava Babilona traje i danas. Kroz čitava stoljeća do nas dopire


njegova reputacija kao jednog od najbogatijih gradova na svijetu.
Ipak nije uvijek bilo tako. Bogatstvo Babilona je rezultat mudrosti
njegovih stanovnika. Oni su najprije morali naučiti kako postati
bogatima.
Kada se dobri kralj Sargon vratio u Babilon nakon što je porazio
svoje neprijatelje Elamite, zatekao je teško stanje. Kraljevski
kancelar je to stanje kralju objasnio ovako:
"Nakon mnogo godina velikoga bogatstva koje je ljudima
omogućilo vaše veličanstvo gradnjom velikih kanala za navod-
njavanje i veličanstvenih hramova bogovima, sada kada su ti
radovi gotovi čini se da ljudi više nisu u mogućnosti uzdržavati se.
Radnici su bez posla. Trgovci imaju malo mušterija. Poljoprivred-
nici ne mogu prodati svoje proizvode. Ljudi nemaju dovoljno zlata
da kupe hranu."
"Ali gdje je nestalo svo zlato koje smo potrošili na sva ta velika
poboljšanja?" upita kralj.
"Bojim se da je završilo", odgovori Kancelar, "u rukama
nekolicine veoma bogatih stanovnika našega grada. Procurilo je
kroz ruke većine naših građana kao što kozje mlijeko prođe kroz
cjedilo. Sada kada je zlato prestalo pritjecati, većini naših stanov-
nika nije ostalo ništa od zarade."
Kralj je neko vrijeme bio zamišljen. Tada je upitao: "Zbog čega je
tako mali broj ljudi bio u stanju steći svo zlato?"
"Zato što znaju kako", odgovori Kancelar. "Čovjek ne može
osuditi drugoga čovjeka zato što zna kako uspjeti. Niti itko ima
pravo uzeti od čovjeka ono što je pošteno zaradio, kako bi dao
onome koji je manje sposoban."
"Ali, zašto", upita kralj, "svi ljudi ne bi mogli naučiti kako skupiti
zlato i tako sami sebe učiniti bogatima i uspješnima?"

25
George S. Clason

"U pravu ste, vaše veličanstvo. Ali tko ih tome može poučiti?
Zasigurno ne svećenici, jer oni ništa ne znaju o stjecanju novca."
"Tko u našem gradu najbolje zna kako se obogatiti, kancelaru?"
upitao je kralj.
"Sami ste odgovorili na svoje pitanje, vaše veličanstvo. Tko je
prikupio najveće bogatstvo u Babilonu?"
"Pravo velite, moj dragi kancelaru. To je Arkad. On je najbo-
gatiji čovjek u Babilonu. Dovedite mi ga sutra."
Slijedećega dana, kako je kralj zapovjedio, Arkad se pojavio pred
njim, uspravan i snažan iako mu je bilo sedamdeset godina.
"Arkade," reče kralj, "je li istina da si ti najbogatiji čovjek u
Babilonu?"
"Tako se priča, vaše veličanstvo, a nitko to ne poriče."
"Kako si ti postao tako bogat?"
"Tako što sam iskoristio prilike koje su dostupne svim građanima
našega grada."
"Nisi imao ništa čime bi započeo?"
"Samo veliku želju za bogatstvom. Izuzev toga, ništa."
"Arkade," nastavio je Kralj, "naš se grad nalazi u veoma lošem
stanju zato što samo nekoliko ljudi zna kako steći bogatstvo pa
stoga imaju monopol nad njim, dok mnoštvu naših sugrađana
nedostaje znanje o tome kako da zadrže bilo koji dio zlata koji
dobiju. Moja je želja da Babilon bude najbogatiji grad na svijetu.
Zato mora biti grad s jako mnogo bogatih ljudi. Stoga moramo
naučiti sve ljude kako da steknu bogatstvo. Reci mi, Arkade,
postoji li neka tajna o stjecanju bogatstva? Može li se ona
naučiti?"
"Ona je praktična, vaše veličanstvo. Ono što jedan čovjek zna,
mogu naučiti i ostali."
Kraljeve su oči zasjale. "Arkade, ti govoriš riječi koje želim čuti.
Želiš li se ti posvetiti tom plemenitom zadatku? Želiš li svoje
znanje podijeliti s učiteljima, od kojih će zatim svaki podučavati
druge sve dok ne bude dovoljno izučenih za prenošenje tih istina
svim vjernim podanicima moga kraljevstva?"
Arkad se nakloni i reče: "Vaš ponizni sluga po zapovjedi. Koje
god znanje posjedujem rado ću ga podijeliti u cilju boljeg života
mojih sugrađana i slave moga kralja. Neka vaš dobri kancelar
okupi za mene razred od stotinu ljudi i ja ću im otkriti sedam tajni

26
Najbogatiji čovjek u Babilonu

koje su popunile moju lisnicu, od koje nekada nije bilo tanje u


cijelom Babilonu."
Dva tjedna nakon toga, u skladu s kraljevim odredbama,
odabranih stotinu se okupilo u velikom predvorju hrama, sjedeći
na šarenim prstenima u polukrugu. Arkad je sjedio kraj malog
podnoška na kojem je dimila sveta svjetiljka ispuštajući neobičan i
ugodan miris.
"Pogledaj najbogatijeg čovjeka u Babilonu", prošaptao je jedan
student gurnuvši laktom čovjeka koji je sjedio do njega kada je
Arkad ustao. "On je isti kao i mi."
"Kao odani podanik našega velikoga kralja," započeo je Arkad,
"stojim pred vama u njegovoj službi. Budući da sam jednom bio
siromašan mladić koji je jako žudio za zlatom i budući da sam
pronašao znanje koje mi je omogućilo da ga steknem, kralj me je
zamolio da svoje znanje podijelim s vama. Svoje sam bogatstvo
počeo stvarati na skroman način. Nisam uživao nikakve pogodnosti
koje vama ili ostalim građanima Babilona nisu dostupne. Prvo
skladište moga bogatstva bila je izlizana lisnica. Prezirao sam
njezinu beskorisnu prazninu. Želio sam da bude zaobljena i puna,
da odzvanja zlatom. Stoga sam tražio bilo kakav način da
popunim lisnicu. Pronašao sam ih sedam. Vama, koji ste se
okupili preda mnom, otkrit ću sedam tajni kako popuniti lisnicu i
preporučam ih svim ljudima koji žude za zlatom. Svakog dana u
tjednu otkrit ću vam po jednu od sedam tajni.
Pažljivo slušajte ono što vam govorim. Raspravljajte sa mnom.
Pričajte o tome međusobno. Naučite te lekcije temeljito, kako
biste i vi u svoje lisnice mogli posaditi sjeme bogatstva. Najprije
svatko od vas mora mudro početi graditi vlastito bogatstvo. Onda
ćete, i jedino onda, moći podučavati druge tom procesu.
Ja ću vas na jednostavan način podučiti tome kako da napunite
svoje lisnice. To je prvi korak koji vas vodi u hram bogatstva i
nijedan se čovjek ne može do njega popeti ako ne može odlučno
načiniti prvi korak. Sada ćemo promotriti prvu tajnu.

27
George S. Clason

PRVA TAJNA

Počnite puniti svoju lisnicu

Arkad se obrati zamišljenom čovjeku u drugom redu. "Moj dobri


prijatelju, kojim se zanatom baviš?"
"Ja sam pisar i urezujem natpise na glinene ploče", odgovori
čovjek.
"Čak sam i tako teškim radom uspio zaraditi svoje prve bakrene
novčiće. Dakle, ti imaš jednaku šansu zaraditi bogatstvo."
Zatim se obrati čovjeku rumena lica koji je sjedio podalje. "Reci
nam, molim te, čime ti zarađuješ svoj kruh."
"Ja sam mesar", odgovori čovjek. "Kupujem koze od stočara koji
ih uzgajaju, ubijem ih te pošaljem meso kućanicama, a kožu
proizvođačima sandala."
"Budući da ti također radiš i zarađuješ, imaš sve mogućnosti za
uspjeh koje sam imao ja."
Arkad je nastavio ispitivati kako njegovi učenici zarađuju za život.
Kada je završio s ispitivanjem, reče:
"Kao što vidite, učenici moji, postoji mnogo zanata i poslova
kojima ljudi mogu zaraditi novac. Svaki način zarade jedna je
bujica zlata, a čovjek bi se kroz svoj rad trebao pobrinuti za to da
se jedan njen dio slije i u njegovu lisnicu. Stoga bi u lisnicu
svakoga od vas trebao ulaziti priljev novčića velikih ili malih,
ovisno o vašoj sposobnosti. Nije li tako?"
Svi su se složili da je tako.
"Dakle," nastavi Arkad, "ako svatko od vas želi za sebe izgraditi
bogatstvo, nije li onda mudro da počnete tako što ćete koristiti
onaj izvor bogatstva koji ste već stvorili?"
Složili su se s tim.
Tada se Arkad okrenuo prema siromašnom čovjeku koji je rekao
da je trgovac jajima. "Ako ti odabereš jednu od svojih košara i
svako jutro u nju staviš deset jaja, a svaku večer izvadiš devet jaja,
što će se dogoditi?
"S vremenom će postati prepuna."
"Zašto?"
"Zato što ću svakoga dana staviti jedno jaje više nego što ću
izvaditi."

28
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Arkad se okrenuo prema ostalima sa smiješkom. "Ima li itko ovdje


tanku lisnicu?"
Najprije im je to bilo zabavno. Zatim su se nasmijali. Naposljetku
su žustro počeli mahati svojim lisnicama.
"U redu", nastavi on. "Sada ću vam reći prvu tajnu koju sam
naučio za liječenje tanke lisnice. Radite upravo onako kako sam
rekao trgovcu jajima. Od svakih deset novčića koje stavite u svoju
lisnicu za trošenje izdvojite samo devet. Vaša će se lisnica odmah
početi puniti, a njena težina će goditi vašoj ruci i donijeti zado-
voljstvo vašoj duši.
Nemojte se rugati onome što govorim zato što zvuči jedno-
stavno. Istina je uvijek jednostavna. Rekao sam vam da ću vam
kazati kako sam izgradio svoje bogatsvo. To je bio moj početak.
Ja sam, također, nosio praznu lisnicu i proklinjao ju jer nije bilo
ničega u njoj što bi zadovoljilo moje želje. Ali kada sam iz svoje
lisnice počeo vaditi samo devet desetina, ona se počela puniti. I
vaša će.
Sada ću vam reći jednu neobičnu istinu, koju ne shvaćam. Kada
sam prestao davati više od devet desetina svoje zarade, živio sam
jednako dobro. Nisam imao ništa manje novca nego prije.
Također, nedugo zatim, novac mi je pritjecao lakše nego prije. To
je svakako zakon bogova koji se pobrinu za to da onome tko čuva
i ne potroši određeni dio svoje plaće, zlato dolazi lakše. Jednako
tako, onog čija je lisnica prazna zlato zaobilazi.
Što vi najviše želite? Ispunjavanje želja svaki dan, nakit, malo
luksuza, bolju odjeću, više hrane; stvari koje su prolazne i koje se
brzo zaborave? Ili su to trajnije stvari: zlato, zemlja, stoka, roba,
ulaganja koja donose prihod? Novac koji izvadite iz svoje lisnice
donijet će vam ono prvo. Novac koji ostavite u njoj, donijet će
vam ovo drugo.
To je, moji učenici, prva tajna koju sam naučio:

'Od svakih deset novčića koje stavim u lisnicu, potrošit ću


samo devet.'

Razgovarajte o tome međusobno. Ako netko dokaže da nisam u


pravu, neka mi to kaže sutra kada ćemo se opet sastati."

29
George S. Clason

DRUGA TAJNA

Kontrolirajte svoje troškove

"Neki od vas, mojih učenika, pitali su me kako čovjek može


zadržati u svojoj lisnici jednu desetinu svega što zaradi kada ni svi
novčići koje zaradi nisu dovoljni za njegove osnovne troškove.
Koliko vas je jučer nosilo tanku lisnicu?"
"Svi mi," odgovore učenici.
"Ipak, svi vi ne zarađujete isto. Neki zarađuju mnogo više od
drugih. Neki imaju mnogo veće obitelji koje moraju uzdržavati.
Ipak, sve su lisnice jednako tanke. Sada ću vam reći jednu
neobičnu stvar o ljudima: ono što svatko od nas naziva svojim
'osnovnim troškovima' uvijek će iznositi jednako kao i naša
primanja. Nemojte brkati osnovne troškove sa svojim željama. Svi
vi, skupa s vašim članovima obitelji, imate mnogo više želja nego
što ih vaša plaća može podmiriti. Zato ispunjavate svoje želje
dokle god vaša plaća to omogućava. Ipak, još uvijek imate mnogo
neispunjenih želja.
Svi su ljudi opterećeni s više želja nego što ih mogu zadovoljiti.
Mislite li da ja zbog svoga bogatstva mogu ispuniti svaku svoju
želju? To je pogrešno mišljenje. Postoje ograničenja u mom
vremenu. Postoje ograničenja u mojoj snazi. Postoje ograničenja u
udaljenosti koju mogu proputovati. Postoje ograničenja u onome
što mogu jesti. Postoje ograničenja u strasti koju mogu osjetiti.
Kažem vam, kao što korov u polju naraste svaki put kada ratar
ostavi mjesta za njegovo korijenje, jednako tako nesputano rastu i
čovjekove želje svaki put kada postoji mogućnost da im se
udovolji. Vaših je želja jako puno, a one koje možete ispuniti su
malobrojne.
Pažljivo proučite svoje ustaljene životne navike. Tu se najčešće
mogu naći određeni prihvaćeni troškovi koje se može mudro
reducirati ili eliminirati. Neka vaš moto postane tražiti stopostotnu
vrijednost za svaki potrošeni novčić.
Stoga, zapišite svaku stvar na koju želite potrošiti novac.
Odaberite one koje su nužne i one ostale koje je moguće kupiti od
devet desetina vašega prihoda. Ostale precrtajte i smatrajte ih

30
Najbogatiji čovjek u Babilonu

dijelom onog velikoga mnoštva želja koje se ne mogu ostvariti i


ne žalite za njima.
Tada načinite raspored svojih osnovnih troškova. Ne dirajte onu
jednu desetinu koja puni vašu lisnicu. Neka to bude vaša velika
želja koja se ispunjava. Radite na svom rasporedu, prilagođavajte
ga sebi tako da vam pomaže. Neka on postane vaš najbliži
suradnik u zaštiti lisnice koja se puni."
Na to se jedan od učenika, odjeven u crveno-zlatnu halju, ustao i
rekao: "Ja sam slobodan čovjek. Ja vjerujem da je moje pravo da
uživam u svim lijepim stvarima života. Zato se bunim protiv
ropstva rasporeda koji određuje koliko mogu potrošiti i na što.
Mislim da bi mi to oduzelo previše zadovoljstva i ne bih bio ništa
više od običnoga tovara koji nosi svoj teret."
Njemu Arkad odgovori: "Tko će, moj prijatelju, odrediti tvoj
raspored?"
"Ja ću ga sam sebi odrediti", odgovori ovaj buntovno.
"Reci, kada bi jedan tovar radio raspored svog posla, misliš da bi u
njega uključio nošenje dragulja, sagova i teških poluga zlata?
Nipošto. Uključio bi slamu, žito i vodu za put kroz pustinju.
Svrha rasporeda je da pomogne vašoj lisnici da se popuni. Da
vama pomogne da zadovoljite svoje osnovne potrebe i, koliko je
to moguće, i ostale želje. Njegova je svrha da vam pomogne da
shvatite koje su vaše najveće želje i da ih obranite od vaših
sporednih želja. Poput blještavog svjetla u mraku pećine, vaš vam
raspored pokazuje gdje vaša lisnica curi i omogućuje vam da to
zaustavite i da kontrolirate svoje troškove radi konkretnih i
pametnih ciljeva.
To je dakle druga tajna:

Planirajte svoje troškove kako biste imali novčiće kojima


ćete platiti svoje osnovne troškove, svoje užitke te ispuniti
svoje plemenite želje bez da potrošite više od devet
desetina svoje plaće."

31
George S. Clason

TREĆA TAJNA

Umnožite svoje zlato

"Primijetite kako se vaša lisnica puni. Disciplinirali ste sebe da


ostavite u njoj jednu desetinu svega što zaradite. Kontrolirali ste
svoje troškove kako biste zaštitili svoje rastuće bogatstvo. Sada
ćemo razmotriti načine na koje ćete svoje bogatstvo zaposliti i
uvećati. Zlato u lisnici je ugodno posjedovati i ono godi ispaćenoj
duši, ali ono ništa ne zarađuje. Zlato koje možemo steći od svojih
prihoda samo je početak. Prihodi koji će nastati iz njega su oni
koji će nam donijeti bogatstvo." Tako reče Arkad svojim učeni-
cima na početku trećega dana.
"Kako onda možemo zaposliti svoje zlato? Moje prvo ulaganje je
bilo nesretno, jer izgubio sam sve. Pričat ću o tome kasnije. Moje
prvo isplativo ulaganje bio je novac koji sam posudio čovjeku koji
se zvao Aggar, izrađivač štitova. Jedan put godišnje on bi za svoj
posao kupio velike količine bronce koju bi dovezli brodom preko
mora. Kako mu je nedostajalo kapitala da plati trgovcima, posudio
bi od onih koji su imali viška novčića. Bio je pošten čovjek. Svoj
bi dug vraćao, skupa s velikodušnim kama- tama, nakon što bi
prodao svoje štitove.
Svaki put kad bih mu posudio novac, dobio bih natrag i kamate
koje bi mi on platio. Tako da ne samo da se moj kapital povećavao,
već su se i prihodi od njega povećavali. Bilo je jako ugodno kada
su se te svote vraćale u moju lisnicu.
Kažem vam, učenici moji, čovjekovo bogatstvo nije u novcima koje
nosi u svojoj lisnici; ono je u prihodu kojega čovjek stvori, u
zlatnoj bujici koja neprestano pritječe u njegovu lisnicu i čini ju
stalno punom. To je ono što svaki čovjek želi. To je ono što svatko
od vas želi; prihod koji neprestano pritječe bez obzira na to da li
radite ili putujete.
Veliki sam prihod stekao. Tako velik da za mene kažu da sam jako
bogat čovjek. Moja pozajmica Aggaru bila je moja prva lekcija o
isplativom ulaganju. Stekavši mudrost iz tog iskustva, proširio
sam svoje pozajmice i ulaganja. Najprije iz malobrojnih, a kasnije
iz mnogobrojnih izvora, u moju je lisnicu pritjecala zlatna bujica

32
Najbogatiji čovjek u Babilonu

bogatstva koju sam mogao koristiti na koji sam god način htio.
Dakle, od svoje sam skromne zarade stekao vojsku zlatnih robova,
od kojih je svaki radio i zarađivao još više zlata. Kako su radili za
mene, tako su i njihova djeca i njihove djece djeca radila za mene
sve dok zarada njihovih udruženih snaga nije postala velika.
Zlato se brzo povećava, ako mudro zarađujete kao što je prikazano
u sljedećoj priči:
Jedan je farmer, kada mu se rodio prvi sin, uzeo deset srebrnih
novčića, odnio ih jednom zajmodavcu i zamolio ga da ih čuva za
njegovog sina sve dok ovaj ne napuni dvadeset godina. To je
zajmodavac i učinio, i složili su se da će kamata iznositi jednu
četvrtinu vrijednosti novca za svake četiri godine. Farmer ga je
zamolio, budući da je to bio novac namijenjen njegovom sinu, da
kamate pridoda glavnici.
Kada je dječak napunio dvadeset godina, farmer je ponovno otišao
kod zajmodavca pitati ga za srebro. Ovaj mu je pojasnio da je
svota bila uvećana za kamate na kamatu, tako da je početnih deset
novčića srebra preraslo u trideset.
Farmer je bio jako zadovoljan, a budući da sin nije trebao novce,
farmer ih je ostavio kod zajmodavca. Kada je sin napunio pedeset
godina, zajmodavac mu je isplatio sto šezdeset i sedam srebrnih
novčića.
Tako se u pedeset godina ulog kroz kamate uvećao gotovo
sedamnaest puta.
To je, dakle, treća tajna:

svaki novčić zaposlite kako bi od njega nastali novi novčići,


poput stada koje se stalno širi. Oni će vam pomoći da
ostvarite prihod, bujicu bogatstva koja će stalno pritjecati u
vašu lisnicu."

33
George S. Clason

ČETVRTA TAJNA

Štitite svoje bogatsvo od gubitka

"Nesreća voli blještavilo. Zlato u čovjekovoj lisnici mora se strogo


nadzirati, inače je izgubljeno. Stoga je mudro da najprije
osiguramo male svote i naučimo kako ih zaštiti prije nego nam
Bogovi povjere veće." Tako reče Arkad četvrtoga dana svojim
učenicima.
"Svakoga vlasnika zlata povremeno dovode u iskušenje određene
prilike u kojima se čini da će zaraditi velike svote novca ulažući u
neke projekte. Vrlo često njegovi prijatelji i rođaci spremno ulaze
u takva ulaganja pa tjeraju i njega da ih slijedi.
Prvo razumno načelo ulaganja je sigurnost vašeg početnog
kapitala. Je li mudro biti privučen većom zaradom ako pritom vaš
početni kapital može biti izgubljen? Ja mislim da ne. Cijena rizika
je mogući gubitak. Pažljivo obratite pozornost, prije nego se
oprostite od svoga bogatstva, na jamstva da će vam ono biti
sigurno vraćeno. Nemojte da vas zavedu vaše vlastite romantične
želje o brzom stjecanju bogatstva.
Prije nego posudite nekome novac, uvjerite se u njegovu
sposobnost da vam ga vrati i njegovu reputaciju da će to učiniti,
kako mu nezasluženo ne biste poklonili svoje teško stečeno
bogatstvo. Prije nego uložite svoj novac u bilo koje područje,
upoznajte se s opasnostima koje vrebaju.
Moje je prvo ulaganje za mene bilo tragedija. Svoju brižno
stečenu ušteđevinu povjerio sam ciglaru, Azmuru, koji je putovao
dalekim morima i u Suru mi planirao kupiti rijetke dragulje
Feničana. Njih smo po njegovom povratku trebali prodati i
podijeliti zaradu. Feničani su hulje i prodali su mu komadiće
stakla. Moje je bogatstvo bilo izgubljeno. Danas, moje bi mi
iskustvo odmah reklo koliko je glupo povjeriti ciglaru da kupi
dragulje.
Stoga vam iz vlastitoga iskustva savjetujem: ne oslanjajte se
previše na vlastitu mudrost kada povjeravate svoje bogatstvo.
Puno je bolje da se pouzdate u one koji imaju iskustva u
uspješnom poslovanju s novcem. Takvi se savjeti besplatno daju

34
Najbogatiji čovjek u Babilonu

onima koji ih traže i mogu biti jednako vrijedni kao i zlato koje
želite uložiti.
Ovo je, dakle, četvrta tajna, i od velike je važnosti ako ne želite da
se vaša lisnica isprazni nakon što ste je napunili.

Štitite svoje bogatstvo od gubitka tako što ćete ulagati


samo tamo gdje je vaš temeljni kapital siguran, odakle ga
možete povući ako želite i gdje ćete sigurno zaraditi veliki
novac. Savjetujte se s mudrim ljudima. Opskrbite se
savjetima onih koji imaju iskustva s isplativim ulaganjem
zlata. Neka njihova mudrost čuva vaše blago od nesigurnih
ulaganja."

PETA TAJNA

Neka vaš dom bude dobar ulog

"Ako čovjek odvoji devet dijelova svoje plaće od kojih živi i uživa
u životu, i ako bilo koji od tih devet dijelova može pretvoriti u
unosan ulog a da pritom ne radi na štetu svoje udobnosti, tada će
njegovo bogatsvo rasti još brže." Tako reče Arkad svojim učeni-
cima na petom satu.
"Previše stanovnika Babilona podiže svoje obitelji u neuglednim
četvrtima. Oni plaćaju pozamašne najamnine za sobe u kojima
njihove žene nemaju niti malo mjesta za cvijeće, koje tako veseli
žensko srce, a njihova se djeca nemaju gdje igrati osim na
nečistim ulicama.
Ničija obitelj ne može u potpunosti uživati u životu ako nema bar
malo dvorište gdje se djeca mogu igrati i gdje žena može posaditi
ne samo cvijeće već i povrće kojim će hraniti svoju obitelj.
Čovjeku prija kada može pojesti smokvu s vlastitoga stabala i
grožđe iz vlastitoga vinograda. Imati vlastiti dom i imati ga na
mjestu za koje se sa zadovoljstvom brine, znači imati mir u srcu i
veći polet. Stoga vam savjetujem da se pobrinete da imate krov
nad glavom koji će štititi vas i vašu obitelj. Posjedovati dom nije
van mogućnosti nijednoga dobronamjernoga čovjeka. Zar nije naš

35
George S. Clason

veliki kralj proširio zidove Babilona toliko da u njemu sada ima


jako puno neiskorištene zemlje koja se može kupiti po iznimno
povoljnoj cijeni?
Također vam kažem, učenici moji, da zajmodavci rado uzimaju u
obzir želje onih ljudi koji traže kuću i zemlju za svoje obitelji.
Slobodno posudite novce u tako hvalevrijedne svrhe kao što su
plaćanje ciglara ili zidara, ako ste pritom i sami skupili dobar dio
potrebne svote za tu svrhu.
Kada kuća bude izgrađena, zajmodavcu možete plaćati jednako
redovito kao što ste plaćali stanodavcu. Budući će da će svaka
uplata smanjivati vaš dug, nekoliko godina bit će dovoljno da
vratite dug. Tada će vaše srce biti sretno zato što ćete posjedovati
vrijedno imanje i vaš će jedini trošak biti porezi kralju. Također,
vaša će dobra žena češće odlaziti na rijeku da bi prala vašu odjeću,
kako bi svaki put na povratku mogla donijeti mijeh vode kojim će
zaliti cvijeće."
To su mnogi blagoslovi koje prima čovjek koji posjeduje svoju
vlastitu kuću. I to će uvelike smanjiti njegove troškove života,
ostavljajući veći dio njegove zarade za užitke i ispunjavanje
njegovih želja. To je, dakle, peta tajna:

Posjedujte svoju kuću.

ŠESTA TAJNA

Osigurajte si prihod za budućnost

"Život svakoga čovjeka teče od njegovog djetinjstva prema


njegovoj starosti. To je put s kojega nitko ne može skrenuti osim
ako ga bogovi preuranjeno ne pozovu na drugi svijet. Zato i
kažem da čovjeku dolikuje da si osigura odgovarajući prihod za
dane koji dolaze, kada više neće biti tako mlad i da se pobrine za
svoju obitelj kada više neće biti uz njih da im pruži utjehu i
potporu. Ovo će vas predavanje podučiti kako da se opskrbite
punom lisnicom kada vas vrijeme učini manje sposobnima za
učenje." Tim se riječima Arkad obratio učenicima šesti dana.

36
Najbogatiji čovjek u Babilonu

"Čovjek koji, zahvaljujući svom razumijevanju zakona bogat-


stva, stekne rastući dodatni prihod, trebao bi razmišljati o tim
budućim danima. Trebao bi planirati određena ulaganja ili zalihe
koje bi godinama postojano trajale, a koje bi bile dostupne kada
dođe vrijeme koje je tako mudro predvidio.
Postoje različiti načini na koje čovjek može sigurno planirati svoju
budućnost. Može pronaći neko skrovito mjesto i tamo zakopati
svoje tajno bogatstvo. Ipak, bez obzira na to kako vješto ono bilo
sakriveno, svejedno može postati plijenom lopova. Iz tih razloga
ne preporučujem taj plan.
Čovjek može kupiti kuće ili zemljište u tu svrhu. Ako su mudro
odabrane u pogledu koristi i vrijednosti za budućnost, one su
postojane u svojoj vrijednosti i njihova zarada ili prodaja će dobro
poslužiti svrsi.
Čovjek može povjeriti malu svotu posuđivaču novca i povećavati
ju u redovnim razmacima. Kamate koje bi posuđivač novca
pridodao uvelike bi uvećale početni ulog. Poznajem proizvođača
sandala, koji se zove Ansan, koji mi je nedavno objasnio da je
osam godina svaki tjedan svom posuđivaču novca povjeravao dva
srebrna novčića. Posuđivač mu je nedavno isplatio svotu koja ga
je jako obradovala. Ukupan iznos njegovih malih uplata s
kamatama po uobičajenoj jednoj četvrtini njihove vrijednosti za
svake četiri godine sada se pretvorio u tisuću i četrdeset srebrnih
novčića.
Ja sam ga zdušno ohrabrio da nastavi i dalje, pokazavši mu da ako
u idućih dvanaest godina nastavi sa svojim redovitim uplatama
od samo dva srebrna novčića tjedno, posuđivač novca će mu onda
dugovati četiri tisuće srebrnih novčića, što je vrijedna zaliha do
kraja njegova života. Dakle, ako takva mala redovita uplata može
dovesti do tako isplativih rezultata, nijedan čovjek sebi ne smije
dopustiti da ne osigura bogatstvo za svoju starost i zaštitu za svoju
obitelj, bez obzira na to kolika su njegova primanja ili ulaganja.
Volio bih reći malo više o tome. U mojoj glavi živi nada da će
jednoga dana pametni ljudi stvoriti plan koji će biti osiguranje u
slučaju smrti, i to tako što će mnogi ljudi redovito uplaćivati male
svote, dok će ukupan prihod biti lijepa svota za obitelj svakoga
čovjeka koji pređe u drugi svijet. To je nešto što vidim kao jako
poželjno i što bih mogao toplo preporučiti. Ali danas to nije

37
George S. Clason

moguće ostvariti. Moralo bi biti stabilno poput kraljevog postolja.


Ipak, osjećam da će jednoga dana takav plan biti moguć i da će
mnogim ljudima biti blagoslov, jer će i prva mala uplata priskrbiti
dovoljno bogatstva za obitelj člana koji premine.
Ali, budući da živimo u sadašnjosti, a ne u budućnosti, moramo
iskoristiti sva ona sredstva i načine postizanja cilja koja nam stoje
na raspolaganju. Stoga svim ljudima preporučujem da se uz
pomoć naših mudrih i promišljenih metoda osiguraju od tanke
lisnice u svojim zrelim godinama. Jer tanka je lisnica čovjeku koji
više nije u stanju zarađivati i njegovoj obitelji prava tragedija."
To je, dakle, šesta tajna:

Unaprijed se pobrinite za svoje potrebe u starosti i zaštitu


svoje obitelji."

SEDMA TAJNA

Povećajte svoju mogućnost za zaradu

"Danas ću vam, dragi učenici, pričati o jednoj od najvažnijih tajni


bogatstva. Ipak, neću pričati o zlatu već o vama, o ljudima u
šarenoj odjeći koji sjede ispred mene. Pričat ću vam o onim
stvarima u životima ljudi koje rade u korist ili protiv njihovog
uspjeha." Tim se riječima Arkad obratio svojim učenicima na
početku sedmoga dana.
"Ne tako davno došao je k meni jedan mladić želeći posuditi
novac. Kada sam ga upitao za što treba novac, objasnio mi je da je
njegova plaća nedovoljna da pokrije njegove troškove. Rekao sam
mu da to nije dobra preporuka za posuđivača novca, budući da
nije posjedovao višak prihoda od kojega bi mogao otplatiti dug.
'Ono što ti trebaš, mladiću,' rekao sam mu, 'je zaraditi više
novaca. Što ti činiš kako bi povećao svoju zaradu?'
'Sve što mogu', odgovori on. 'Šest puta u dva mjeseca zamolio
sam svoga gazdu da mi poveća plaću, ali bezuspješno. Nisam
mogao ići češće od toga.'
Mi se možemo smijati njegovoj naivnosti, iako je on posjedovao

38
Najbogatiji čovjek u Babilonu

jedan od najvažnijih uvjeta za povećanje zarade. U sebi je nosio


žarku želju da zaradi više; časnu i hvalevrijednu želju.
Ono što prethodi postignuću je želja. Vaše želje moraju biti snažne
i konkretne. Općenite želje su samo slaba htjenja. Čovjeku malo
vrijedi ako želi postati bogat. Čovjek koji želi pet zlatnih novčića,
ima opipljivu želju koju može provesti u djelo. Nakon što je svoju
želju za pet zlatnih novčića podupro snagom volje da to i ostvari,
uskoro će pronaći slične načine kako da zaradi deset novčića, a
onda dvadeset novčića, i gle, uskoro je bogat. Učeći se kako da
ostvari svoju malu konkretnu želju, naučio je samoga sebe
ostvarivati i veće želje. To je proces kojim se gomila zlato: najprije
u malim količinama, a zatim, kako čovjek više uči i postaje
sposobniji, tako gomila sve veće bogatstvo.
Želje moraju biti jednostavne i konkretne. One idu protiv samih
sebe ako su mnogobrojne, komplicirane ili izvan čovjekove
sposobnosti da ih ostvari.
Kako se čovjek usavršava u svom zanimanju, tako se i njegova
sposobnost zarade povećava. Kada sam bio siromašni pisar koji je
svaki dan zarađivao nekoliko bakrenih novčića, primijetio sam da
su ostali radnici koji su radili više od mene bili i plaćeni više. Zato
sam odlučio da neću dopustiti nikome da bude bolji od mene. Niti
mi je trebalo dugo da otkrijem razlog njihovog većeg uspjeha.
Više zainteresiranosti za posao, više koncentracije u radu, više
upornosti i truda, i gle, samo je nekoliko ljudi u jednom danu
moglo ispisati više natpisa od mene. Uskoro su moje sposobnosti
bile nagrađene, a da nisam tražio povišicu.
Što više mudrosti posjedujemo, to više možemo zaraditi. Čovjek
koji želi naučiti više o svom poslu, bit će bogato nagrađen. Ako je
obrtnik, morat će naučiti metode i tehnike onih najsposobnijih iz
svoga zanata. Ako se bavi zakonom ili liječenjem, morat će se
savjetovati i razmijeniti znanje s ostalima iz svoje struke. Ako je
trgovac, morat će stalno tražiti bolju robu koju će prodavati po
povoljnoj cijeni.
Rad ljudi stalno se mijenja i poboljšava zato što pametni ljudi žele
povećati svoje sposobnosti kako bi mogli bolje služiti onima o
čijoj zaštiti ovise. I zato svim ljudima savjetujem da budu u prvim
redovima napretka i da ne stoje na mjestu, ako žele napredovati.
Mnoge stvari obogaćuju čovjekov život korisnim iskustvima. Ako

39
George S. Clason

sam sebe poštuje, čovjek mora napraviti slijedeće stvari:


Mora platiti svoje dugove najbrže što može, ne kupujući ono što
nije u stanju platiti.
Mora se pobrinuti za članove svoje obitelji kako bi oni lijepo
mislili i govorili o njemu.
Mora napraviti svoju oporuku, kako bi, u slučaju da ga bogovi
pozovu, bila moguća pravedna i časna podjela njegove imovine.
Mora imati suosjećanja prema onima kojima je teško i koji su
pogođeni nesrećom i pomoći im. Mora biti pažljiv prema svojim
bližnjima.

Stoga je sedma i posljednja tajna:

njegujte svoje sposobnosti, učite i postanite pametniji,


postanite vještiji, ponašajte se s poštovanjem prema sebi.
Tako ćete steći vjeru u sebe, vjeru da možete ostvariti
svoje pažljivo odabrane želje.

To je dakle sedam tajni, koje, iz iskustva dugog i uspješnog života


preporučam svim ljudima koji žele steći bogatsvo.
Više je zlata u Babilonu, dragi moji učenici, nego što ste vi uopće
u stanju zamisliti. Ima ga u izobilju. Sada idite i upotrijebite ovu
mudrost kako biste mogli napredovati i steći bogatstvo, što je vaše
pravo. Idite i širite tu mudrost kako bi svaki časni podanik
njegovoga veličanstva mogao slobodno uživati u obilnom bogatstvu
našeg voljenog grada."

40
Upoznajte božicu sreće

Ako čovjek ima sreće, nemoguće je predvidjeti dokle ona


seže. Bacite ga u Eufrat i on će izroniti s biserom u ruci.
- Babilonska poslovica

Želja za srećom je univerzalna. Ona je u grudima stanovnika


staroga Babilona prije četiri tisuće godina bila jednako snažna kao
i u srcima ljudi danas. Svi se mi nadamo da smo miljenici hirovite
božice sreće. Postoji li način kako upoznati i privući njenu ugodnu
pažnju i njene velikodušne usluge?
Postoji li način kako privući sreću?
To je upravo ono što su stanovnici starog Babilona željeli doznati.
To je upravo ono što su odlučili otkriti. Oni su bili lukavi ljudi i
oštroumni mislioci. To objašnjava zašto je njihov grad postao
najbogatijim i najmoćnijim gradom onog vremena.
U toj dalekoj prošlosti, oni nisu imali ni škole ni fakultete. Ipak,
imali su jedno mjesto za učenje i to vrlo praktično. Među visokim
građevinama Babilona nalazio se hram koji se po važnosti mjerio
s kraljevom palačom, visećim vrtovima i hramovima bogova.
Rijetko ćete naći da se spominje u povijesnim knjigama, ali je
unatoč tome imao veliku ulogu u ono vrijeme.
To je bio hram učenja gdje su mudrost prošlosti tumačili učitelji
volonteri i gdje su se aktualne teme raspravljale na otvorenim
forumima. Unutar zidina hrama svi su ljudi bili ravnopravni.
Najsiromašniji rob mogao je nekažnjeno polemizirati s princem iz
kraljevske kuće.
Među mnogima koji su posjećivali hram učenja bio je i jedan
imućan mudar čovjek zvan Arkad, kojega su prozvali najboga-
tijim čovjekom u Babilonu. On je imao svoju posebnu dvoranu
gdje su se gotovo svake večeri okupljale velike skupine muškaraca,

41
George S. Clason

neki stariji, neki jako mladi, ali većina sredovječni, kako bi razgo-
varali i raspravljali o zanimljivim temama. Pogledajmo jesu li
znali kako privući sreću.
Sunce je poput velike crvene plamene kugle upravo izašlo
trepereći kroz izmaglicu pustinjske prašine kada je Arkad došao
do podija. Već je osamdesetak ljudi čekalo na njegov dolazak,
sjedeći na malim tepisima raširenima po podu. Pristizalo ih je još.
"O čemu ćemo danas razgovarati?" upitao je Arkad.
Nakon kraće stanke, obratio mu se jedan visoki tkalac. "Ja imam
temu o kojoj bih volio da se priča, ali oklijevam ju ponuditi zato
što se bojim da ne ispadnem smiješan pred vama, Arkade, i pred
mojim dobrim prijateljima koji su ovdje."
Nakon što su ga Arkad i ostali nagovorili, on nastavi: "Danas sam
imao sreće jer sam pronašao lisnicu u kojoj je bilo zlatnih novčića.
Moja je velika želja da i dalje imam sreće. Budući da osjećam da
svi ljudi dijele tu moju želju, predlažem da razgovaramo o tome
kako privući sreću ne bi li otkrili načine na koje ju čovjek može
privući sebi."
"Upravo je ponuđena veoma zanimljiva tema," komentirao je
Arkad, "i te kako vrijedna naše rasprave. Nekim ljudima sreća
donese slučajnu priliku koja, poput nesreće, može zadesiti čovjeka
bez svrhe ili razloga. Drugi pak vjeruju da sreću potiče naša
najdarežljivija božica, Aštar, koja željno čeka nagraditi bogatim
darovima one koji joj se sviđaju. Recite, prijatelji moji, hoćemo li
pokušati otkriti postoje li sredstva kojima možemo navesti sreću
da posjeti svakoga od nas?"
"Da! Da! I te kako!" odgovorila je velika skupina zainteresiranih
slušatelja.
Na to je Arkad nastavio: "Za početak naše rasprave poslušajmo
najprije one među vama koji su imali slična ugodna iskustva
poput tkalca koji je slučajno, bez truda, došao do vrijednoga
bogatstva."
Nastala je tišina u kojoj su svi gledali naokolo čekajući da netko
nešto kaže, ali nije nitko.
"Što, zar nema takvih?" upita Arkad. "Onda mora da se ta sreća
zaista rijetko događa. Tko će nam sada predložiti gdje da
nastavimo našu potragu?"

42
Najbogatiji čovjek u Babilonu

"Ja ću to učiniti", rekao je lijepo odjeveni mladić, dižući se na


noge. "Kada čovjek priča o sreći, nije li prirodno da njegove misli
odmah skrenu prema kockarskom stolu? Ne nalazimo li tamo
mnoge ljude koji traže uslugu božice u nadi da će ih blagosloviti
bogatim dobitkom?"
Kada je sjeo na svoje mjesto, netko mu je doviknuo: "Nemoj stati!
Nastavi priču! Reci nam, jesi li ti pridobio naklonost božice na
kockarskom stolu? Je li okrenula kocke tako da si napunio svoju
lisnicu ili je dopustila da drugi zgrću tvoje teško zarađeno srebro?"
Mladić se dobronamjerno nasmiješio, a zatim odgovorio: "Nije me
sram priznati da je izgledalo kao da nije ni znala da sam tamo. A
što je s vama ostalima? Jeste li je ikada sreli na takvim mjestima
kako bi bacila kocke u vašu korist? Željni smo čuti i učiti."
"Pametan početak", ubacio se Arkad. "Sastali smo se ovdje kako
bismo razmotrili sve strane svakoga pitanja. Kada bi zanemarili
kockarnicu, to bi značilo da smo previdjeli instinkt koji je
zajednički svim ljudima, ljubav prema riskiranju s malim iznosom
srebra u nadi dobivanja mnogo zlata."
"To me podsjeća na jučerašnju utrku", rekao je drugi slušatelj.
"Ako božica posjećuje kockarnice, svakako ne propušta ni utrke
gdje pozlaćene kočije i zapuhani konji nude mnogo više uzbuđenja.
Reci nam iskreno, Arkade, je li ti ona jučer prišapnula da se kladiš
na one sive konje iz Niniva? Ja sam stajao odmah iza tebe i nisam
mogao vjerovati svojim ušima kada sam čuo da se kladiš na njih.
Ti znaš jako dobro kao i svi mi da nijedan tim u cijeloj Asiriji ne
može pobijediti naše drage riđane u poštenoj utrci. Je li ti božica
prišapnula da se kladiš na sive?"
Arkad se blago nasmiješio na to bockanje. "Iz kojeg razloga mi
smatramo da je dobra božica toliko zainteresirana za bilo čiju
okladu? Za mene je ona božica ljubavi i dostojanstva kojoj je
užitak pomagati onima kojima je potrebno i nagraditi one koji to
zaslužuju. Ja nju ne pokušavam naći za kockarskim stolovima ili
na utrkama gdje ljudi gube više zlata nego što ga dobivaju, već na
drugim mjestima gdje je ono što ljudi čine vrednije i dostojnije
nagrade. U obrađivanju zemlje, u poštenom trgovanju, u svim
ljudskim poslovima leži šansa da se ostvari zarada kroz vlastite
napore i djela. Čovjek možda neće biti nagrađen svaki put, jer
ponekad će njegove prosudbe možda biti krive, a drugi put će

43
George S. Clason

možda vjetrovi i vrijeme uništiti njegove napore. Ipak, ako bude


ustrajan, obično može očekivati ostvarenje svoje zarade. To je
zato što su šanse za zaradu uvijek na njegovoj strani.
Ali kada čovjek igra igre, situacija je obratna zato što su šanse za
zaradu uvijek protiv njega i uvijek na strani onoga koji igru vodi.
Igra je tako uređena da uvijek favorizira onoga koji ju vodi. On
planira ostvariti veliku zaradu od novca koji su uložili igrači. Malo
igrača shvaća koliko je sigurna zarada onog koji vodi igru i koliko
su nesigurne njihove šanse za pobjedu.
Na primjer, pogledajmo uloge na kocku. Svaki put kada je bačena,
mi se kladimo na to koja će strana biti okrenuta prema gore. Ako se
okrene crvena strana, vlasnik igre plaća nam četiri puta onoliko za
koliko smo se kladili. Ali ako bilo koja druga od pet strana bude
okrenuta prema gore, mi gubimo okladu. Tako nam brojevi
pokazuju da za svako bacanje imamo pet šansi za gubitak, ali
budući da crvena donosi četiri puta više, imamo četiri šanse za
dobitak. U jednoj noći, vlasnik igre može očekivati da će zadržati
kao svoju zaradu jednu petinu svih uloženih novčića. Može li
čovjek očekivati nešto više od povremene pobjede kada je sve
uređeno tako da on izgubi jednu petinu svih svojih oklada?"
"Ipak, neki ljudi ponekad dobiju velike svote", javio se netko od
prisutnih.
"Istina, dobiju", nastavio je Arkad. "Uzimajući to u obzir, pitam se
da li novac dobiven na taj način donosi trajnu vrijednost onima
koji su imali takvu sreću. Među mojim poznanicima su mnogi
uspješni ljudi Babilona, ali među njima ne mogu navesti ni
jednoga koji je započeo svoj uspjeh na takav način. Vi koji ste se
večeras okupili ovdje poznajete mnogo više naših imućnih sugra-
đana. Ja bih volio znati koliko naših uspješnih građana može
zahvaliti kockarnicama za početak svoga uspjeha. Svatko od vas
mogao bi spomenuti jednu takvu osobu. Što kažete?"
Nakon duže pauze, jedan šaljivac je dobacio: "Uključuje li vaše
pitanje i one koji vode igru?"
"Ako se ne možete sjetiti nikog drugog", odgovorio je Arkad. Ako
se nitko od vas ne može sjetiti bilo koga drugoga, što je s vama?
Ima li možda među nama upornih pobjednika koji oklijevaju
priznati takav izvor zarade? Čini se da ne tražimo sreću na
mjestima koje posjećuje božica", nastavio je on. "Stoga istražimo

44
Najbogatiji čovjek u Babilonu

ostala područja. Nismo ju našli u pronalaženju izgubljenih


lisnica. Niti smo ju našli za kockarskim stolom. Što se tiče utrka,
moram priznati da sam izgubio daleko više novaca nego što sam
ih ikada dobio.
Sada predlažem da uzmemo u obzir naše zanate i poslove. Nije li
prirodno da nakon što zaključimo unosan posao to ne smatramo
srećom već samo nagradom za naš trud? Ja sam sklon vjerovati da
mi možda ispuštamo iz vida darove božice. Možda nam ona
uistinu pomaže kada mi ne cijenimo njezinu velikodušnost? Tko
želi nastaviti raspravu?"
Na to se ustao jedan stariji trgovac, gladeći svoju finu bijelu halju.
"S vašim dopuštenjem, cijenjeni Arkade i moji prijatelji, imam
jedan prijedlog. Ako mi, kako vi kažete, dugujemo svoj poslovni
uspjeh svojoj marljivosti i sposobnosti, zbog čega ne bismo uzeli u
obzir uspjehe koje smo zamalo postigli, ali su nam izmakli? Oni
bi, da su se dogodili, bili rijetki primjeri sreće. Ali, budući da se
nisu ostvarili, ne možemo ih smatrati svojim pravednim
nagradama. Siguran sam da mnogi ljudi ovdje mogu posvjedočiti
takva iskustva."
"To je mudar pristup", složio se Arkad. "Kome je od vas sreća bila
na dohvat ruke i nestala pred očima?"
Mnogi su podigli ruku, među njima i trgovac. Arkad mu je dao
znak da počne pričati. "Budući da si ti predložio ovaj pristup,
najprije bismo voljeli čuti tebe."
"Rado ću podijeliti s vama jednu priču," nastavio je on, "koja
pokazuje kako se sreća može približiti čovjeku i kako joj glupo on
može dopustiti da pobjegne, na svoju žalost i gubitak.

Prije mnogo godina, kad sam bio mladić, upravo vjenčan i


zaposlen, jednoga mi je dana došao otac i gorljivo me stao
moliti da se upustim u jedan posao. Sin njegovog dobrog
prijatelja primijetio je jedan neobrađeni komad zemlje
nedaleko vanjskih zidina našega grada. Nalazio se visoko
iznad kanala gdje nije dopirala voda. Skovao je plan da
kupimo taj komad zemlje, izgradimo troja velika vodena kola
koja bi pokretali volovi i tako podignemo potrebnu vodu do
plodnog tla. Nakon što bismo to napravili, podijelili bismo
posjed u manje dijelove i prodavali stanovnicima grada za
uzgoj biljaka.

45
George S. Clason

Sin očevog prijatelja nije posjedovao dovoljno zlata da bi se


upustio u takav pothvat. Poput mene, bio je mlad čovjek koji
je pristojno zarađivao. Njegov je otac, kao i moj, imao veliku
obitelj i mala primanja. Stoga je odlučio zainteresirati grupu
ljudi da uđu s njim u taj pothvat. Grupa se trebala sastojati od
dvanaestorice, od kojih je svaki trebao zarađivati novac i
pristati na odvajanje jedne desetine svoje plaće za pothvat
sve dok zemlja ne bude spremna za prodaju. Tada bi zaradu
pošteno podijelili razmjerno s novcem koji su uložili.
'Ti si, sine moj,' rekao mi je otac, 'sada mladi muškarac. Moja
je žarka želja da ti počneš graditi vrijedno imanje za sebe
kako bi te jednoga dana u društvu poštovali. Želim vidjeti
kako izvlačiš pouku iz nepromišljenih grešaka tvoga oca.'
'Ja to želim svim srcem, oče', odgovorih mu.
'Tada ti savjetujem slijedeće. Učini ono što sam ja trebao
učiniti u tvojim godinama. Od svoje plaće odvajaj jednu
desetinu kako bi ju uložio u nešto korisno. S tom jednom
desetinom svoje plaće i onim što ćeš od toga zaraditi možeš
sebi, prije nego dođeš u moje godine, prikupiti vrijedan
imetak.'
'Mudro govoriš, oče. Žarko želim bogatstvo. Ali jako je puno
stvari na koje odlazi moja plaća. Stoga oklijevam napraviti
onako kako mi ti savjetuješ. Mlad sam. Ima još puno
vremena.' 'Tako sam i ja mislio u tvojim godinama. Ali gle,
mnogo je godina prošlo, a ja nisam ni na početku.'
'Mi živimo u drugom vremenu, oče. Ja ću izbjeći tvoje
greške.'
'Prilika stoji pred tobom, sine moj. Nudi ti se šansa koja te
može dovesti do bogatstva. Molim te, ne čekaj. Idi već sutra
kod sina moga prijatelja i dogovori se s njim da izdvajaš
jednu desetinu svoje plaće za to ulaganje. Idi odmah ujutro.
Šansa nikoga ne čeka. Danas je tu; sutra je nema. I zato, ne
čekaj!'
Unatoč savjetu moga oca, ja sam oklijevao. Bilo je prelijepih
novih halja koje su nedavno donijeli trgovci s Istoka, halja
tako raskošnih i lijepih da smo moja dobra supruga i ja
smatrali da svatko mora posjedovati po jednu. Kada bih ja
pristao na davanje jedne desetine svoje plaće za onaj
pothvat, mi bismo se morali odreći tih i ostalih užitaka za

46
Najbogatiji čovjek u Babilonu

kojima smo žudjeli. Odgađao sam donošenje odluke sve dok


nije bilo prekasno, na moju veliku žalost. Pothvat se pokazao
mnogo unosnijim nego što je to itko mogao pretpostaviti. To
je moja priča, koja pokazuje kako sam dopustio da mi sreća
pobjegne.

"U ovoj priči vidimo kako sreća čeka onog čovjeka koji prihvaća
nove prilike", komentirao je jedan crnomanjasti čovjek iz pustinje.
"Da bi se izgradio imetak, uvijek se od nečega mora početi. Taj
početak može biti samo nekoliko srebrnih ili zlatnih novčića koje
čovjek odvoji od svoje plaće za svoje prvo ulaganje. Ja sam
osobno vlasnik mnogih stada. Sa svojim sam stadima započeo još
dok sam bio dječak, kada sam jednim srebrnim novčićem kupio
mlado tele. To je, kao početak moga bogatstva, bilo od velike
važnosti za mene.
Prvi korak koji poduzmete u stvaranju svoga imetka najveća je
sreća koja vas može zadesiti. Taj prvi korak je za sve ljude jako
važan zato što vas od ljudi koji zarađuju vlastitim radom mijenja u
ljude koji ubiru prihode od zarade svoga zlata. Neki, srećom, to
shvate još dok su mladi te zato i nadmaše u financijskom uspjehu
one koji to shvate kasnije ili pak one nesretnike, poput oca našega
trgovca, koji to nikada ne shvate. Da je naš prijatelj trgovac
poduzeo pravi korak u svojoj mladosti, kada mu se ukazala
prilika, danas bi uživao u mnogo više zemaljskih dobara.
"Hvala vam! Ja bih također želio nešto reći", ustao je neki stranac.
"Ja sam Sirijac. Ne pričam vaš jezik tako dobro. Želio bih ovog
prijatelja trgovca nazvati jednim imenom. Možda vam se to neće
učiniti pristojnim. Ipak, ja ga želim tako nazvati. Ali, nažalost, ne
znam vašu riječ za to. Ako ju kažem na sirijskom, nećete me
razumjeti. I zato, molim vas dobri ljudi, neka mi netko kaže pravi
naziv koji vi imate za čovjeka koji odlaže one stvari koje za njega
mogu biti dobre."
"Otezalo", dodao je netko.
"To je on", poviknuo Sirijac, uzbuđeno mašući rukama. "On ne
prihvaća priliku kada mu se ukaže. On čeka. Kaže da je trenutno
previše zaokupljen. Uskoro ću popričati s njim. Šansa, ona neće
čekati tako sporog tipa. Ona misli da čovjek, koji želi biti sretan,
mora koračati brzo. Svaki čovjek koji ne korača brzo kada mu se

47
George S. Clason

ukaže prilika, veliko je otezalo poput našeg prijatelja trgovca."


Trgovac je ustao i prijateljskim naklonom odgovorio na smijeh
koji se proširio prostorijom. "Divim ti se strance koji si došao u
naš grad, što se usudiš reći istinu. A sad čujmo još neku priču o
propuštenim prilikama. Tko nam ima ispričati još neko iskustvo?"
upitao je Arkad.
"Ja imam", odgovorio je jedan sredovječni muškarac u crvenoj
halji. "Ja kupujem životinje, uglavnom deve i konje. Ponekad
kupujem i ovce i koze. Priča koju ću vam sada ispričati istinita je i
govori o tome kako mi se prilika ukazala jedne noći kada sam je
najmanje očekivao. Možda sam joj zato i dopustio da pobjegne.
To ćete vi prosuditi.

Vraćajući se jedne večeri u grad nakon obeshrabrujućeg


desetodnevnog putovanja po pustinji u potrazi za devama,
veoma sam se razljutio kada sam vrata grada našao
zatvorenima i zaključanima. Dok su moji robovi podizali
šatore prije spavanja, a nakon oskudne večere, prišao mi je
jedan stariji farmer koji se, poput nas, našao pred zaklju-
čanim vratima.
'Poštovani gospodine,' obratio mu se, 'po vašem izgledu
zaključujem da ste kupac. Ako je tako, bilo bi mi jako drago
kada biste kupili najbolja stada ovaca koja sam upravo
dovezao. Nažalost, moja dobra žena leži jako bolesna s
temperaturom. Moram se vratiti što prije. Kupite moje ovce
kako bismo moji robovi i ja mogli žurno otputovati nazad.'
Bilo je tako mračno da nisam mogao vidjeti njegovo stado,
ali sam po blejanju shvatio da ima mnogo ovaca. Budući da
sam deset dana potrošio u potrazi za devama koje nisam
mogao pronaći, bilo mi je drago što se mogu pogađati s
njim. U svojoj žurbi ponudio je jako povoljnu cijenu.
Prihvatio sam pogodbu, dobro znajući da će ujutro moji
robovi provesti stado kroz vrata grada i prodati ih po većoj
cijeni.
Kada je pogodba bila zaključena, pozvao sam svoje robove
da donesu baklje kako bi mogli pobrojati stado za koje je
farmer rekao da broji devet stotina. Neću vas opterećivati,
dragi prijatelji, s opisom teškoća koje smo imali dok smo
pokušavali prebrojati toliko žednih, nemirnih ovaca. To se

48
Najbogatiji čovjek u Babilonu

pokazalo neostvarivim zadatkom. Stoga sam farmera oba-


vijestio da ću ih prebrojati po danu i da ću mu ih onda platiti.
'Molim vas, poštovani gospodine,' preklinjao me, 'platite mi
samo dvije trećine cijene večeras kako bih mogao krenuti
na put. Ostavit ću vam svog najpametnijeg i
najobrazovanijeg roba da vam pomogne da ih ujutro
prebrojite. On je pouzdan i njemu možete platiti ostatak.'
Ali ja sam bio tvrdoglav i odbio sam mu platiti te večeri.
Idućega jutra, prije nego sam se probudio, gradska vrata su
se otvorila i četiri su kupca izjurila u potrazi za stadima. Bili
su jako zainteresirani i spremni platiti velike svote zato što
je gradu prijetila opsada, a hrane nije bilo dovoljno. Gotovo
je tri puta veću cijenu od one koju je ponudio meni dobio
farmer za stado. Tako mi je rijetka sreća promakla."

"To je veoma neobična priča", komentirao je Arkad. "Što možemo


iz nje naučiti?"
"Možemo naučiti da je mudro platiti odmah nakon što se uvjerimo
da smo sklopili povoljnu pogodbu", reče jedan stari izrađivač
sandala. "Ako je pogodba dobra, tada ti treba zaštita od vlastite
slabosti jednako kao i zaštita od drugog čovjeka. Mi smrtnici smo
kolebljivi. Nažalost, moram reći da smo skloniji mijenjati svoje
mišljenje kada smo u pravu nego kada smo u krivu. Kada smo u
krivu, zaista smo tvrdoglavi. Kada smo u pravu, skloni smo
kolebanju i dopuštamo da nam prilika promakne. Moja prva
prosudba je najbolja. Ipak, uvijek mi je teško prisiliti samoga sebe
da nastavim s dobrom pogodbom kada ju sklopim. I zato, kao
zaštitu od vlastite slabosti, odsada pa na dalje odmah plaćam. To
bi me trebalo poštedjeti kasnijeg kajanja zbog sreće koja je mi je
promakla."
"Hvala ti! Volio bih ponovno nešto reći." Sirijac je ponovno ustao.
"Te su priče veoma slične. Svaki put prilika proleti iz nekog
razloga. Svaki put ona dođe otezalu, donoseći mu dobar plan.
Svaki put on oklijeva, ne kaže: 'Sada je najbolje vrijeme, učinit ću
to brzo.' Kako ljudi mogu uspjeti na taj način?"
"Mudro govoriš, prijatelju moj", odgovorio je kupac. "Sreća je
pobjegla od otezala u obje priče. Ali to nije ništa čudno. Duh
otezanja je u svim ljudima. Priželjkujemo bogatstvo, a ipak nas
duh otezanja u nama često tjera da na različite načine

49
George S. Clason

odugovlačimo kad se pred nama ukaže prilika. Kada ga


poslušamo, mi postajemo svoji najveći neprijatelji.
U svojim mladim danima nisam poznavao tu riječ u kojoj naš
prijatelj Sirijac tako uživa. Najprije sam mislio da je moja loša
prosudba kriva što sam izgubio mnoge unosne poslove. Kasnije
sam to pripisao svojoj tvrdoglavosti. Naposljetku sam shvatio što
je to uistinu - navika bespotrebnog odugovlačenja gdje se tražilo
djelovanje, odlučno i pravovremeno djelovanje. Kako sam ju
mrzio kada se njezin pravi karakter razotkrio. Sa žestinom
divljega magarca upregnutog u kočiju, oslobodio sam se okova
toga neprijatelja na mom putu prema uspjehu.
"Hvala ti! Htio sam postaviti pitanje gospodinu trgovcu", kaže
Sirijac. "Ti nosiš lijepe halje, za razliku od siromašnih ljudi. Ti
pričaš poput uspješnoga čovjeka. Reci nam, poslušaš li danas duh
otezala kada ti šapuće?"
"Poput našeg prijatelja kupca, ja sam također trebao prepoznati i
pobijediti otezanje", odgovori trgovac. "Doživljavao sam otezanje
kao neprijatelja koji je stalno vrebao i čekao da osujeti moja
postignuća. Priča koju sam ispričao samo je jedna od mnogih
sličnih primjera koji bi mogli posvjedočiti o tome kako je otezanje
otjeralo moje prilike. Jednom, kada prepoznate otezanje, nije se
teško savladati. Nijedan čovjek ne dopušta svjesno lopovu da
ukrade njegove posude sa žitom. Niti bilo koji čovjek svjesno
dopušta neprijatelju da mu otjera mušterije i otme mu zaradu.
Jednom kada sam prepoznao ta djela otezanja, odlučno sam im se
suprotstavio. Tako bi svaki čovjek trebao ovladati svojim duhom
otezanja prije nego poželi dijeliti bogatstvo Babilona.
Što kažeš, Arkade? Budući da si ti najbogatiji čovjek u Babilonu,
mnogi te smatraju i najsretnijim. Slažeš li se sa mnom da nijedan
čovjek ne može u punoj mjeri postići uspjeh sve dok ne uništi duh
otezanja u sebi?"
"Upravo je tako kako govoriš", potvrdio je Arkad. Tijekom svog
dugog života gledao sam generacije za generacijama kako hodaju
stazama trgovine, znanosti i učenja koje vode do uspjeha u životu.
Prilike su se ukazivale svim tim ljudima. Neki su svoje zgrabili i
ustrajno se posvetili ispunjavanju svojih najdubljih želja, ali
većina je oklijevala, posrtala i zaostajala."
Arkad se okrenuo prema tkalcu. "Ti si predložio da pričamo o

50
Najbogatiji čovjek u Babilonu

sreći. Reci nam sada što ti misliš o toj temi?"


"Ja sada sreću vidim u drugom svijetlu. Mislio sam da je ona nešto
najbolje što se može dogoditi čovjeku bez truda s njegove strane.
Sada shvaćam da takvi događaji nisu nešto što čovjek može sebi
privući. Iz našega sam razgovora naučio da ako želimo sreću
privući sebi, moramo iskoristiti prilike koje nam se pružaju. Stoga
ću se u budućnosti truditi, kada mi se te prilike ukažu, iskoristiti ih
na najbolji mogući način."
"Ti si dobro shvatio istine koje su proizašle iz naših diskusija",
reče Arkad. "Sreću, kao što vidimo, često prati prilika, a rijetko
dolazi drugačije. Naš bi prijatelj trgovac pronašao veliku sreću da
je prihvatio priliku koju je dobra božica stavila pred njega. Naš bi
prijatelj kupac, također, uživao u sreći da je prihvatio kupnju stada
i prodao ga po tako dobroj cijeni.
Mi smo započeli raspravu kako bismo otkrili sredstva kojima sebi
možemo privući sreću. Mislim da smo pronašli način. Obje su
priče pokazale kako sreća ide uz šansu. Tu leži istina koju mnoge
slične priče o sreći, nađenoj ili izgubljenoj, ne bi mogle promi-
jeniti. Istina je slijedeća: sreća se može privući prihvaćanjem
šanse.
Oni koji su spremni zgrabiti prilike koje će im poboljšati život,
privlače božicu sreće. Ona želi pomoći onima koji joj se sviđaju.
Najviše joj se sviđaju poduzetni ljudi.
"Poduzetnost će te dovesti do uspjeha koji priželjkuješ."

BOŽICA SREĆE VOLI PODUZETNE LJUDE

51
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Pet zakona zlata

"Vreća puna zlata ili glinena ploča na kojoj su urezane riječi


mudrosti; da možete birati, što biste odabrali?"
Kraj treperavog svjetla pustinjske vatre preplanula lica učenika
znatiželjno su zasjala.
"Zlato, zlato", uglas reče njih dvadeset sedam.
Stari Kalabab se znalački nasmiješi.
"Čujte", nastavi, podižući ruku. "Slušajte divlje pse u noći. Oni
zavijaju i cvile zato što umiru od gladi. Vi ih nahranite, i što oni
naprave? Potuku se i prave se važni. Zatim se opet još malo tuku i
prave važni ne misleći na sutra koje će sigurno doći. Tako je i s
ljudima. Dajte im da biraju između zlata i mudrosti - i što će
napraviti? Zanemarit će mudrost i spiskati zlato. Sutradan će
cviljeti zato što nemaju više zlata. Zlato je rezervirano za ljude
koji poznaju njegove zakone i koji po njima postupaju."
Kalabab je omotao svoju bijelu halju oko mršavih nogu zato što je
puhao hladan vjetar.
"Budući da ste me odano služili tijekom našeg dugog putovanja,
dobro se brinuli za moje deve, hodali po vrućem pustinjskom
pijesku ne žaleći se, budući da ste se hrabro borili protiv lopova
koji su me htjeli opljačkati, noćas ću vam ispričati priču o pet
zakona zlata, priču kakvu još nikada niste čuli.
Slušajte dobro i pažljivo riječi koje ću vam reći, jer ako shvatite
njihovo značenje i poslušate ih, u danima koji dolaze bit ćete
veoma bogati."
Znakovito je zastao. Na plavetnilu iznad njih zvijezde su blistavo
sjajile na kristalno čistom nebu Babilonije. Iza njihovih leđa
izranjali su izblijedjeli šatori koje su čvrsto zategnuli radi mogućih
pustinjskih oluja. Pored šatora su se nalazile uredno posložene
bale robe prekrivene kožama. U blizini se stado deva izležavalo na
pijesku, neke su zadovoljno žvakale svoju hranu, dok su druge
hrkale.

53
George S. Clason

"Ispričao si nam mnogo lijepih priča, Kalabab", reče glavni


radnik. "Nadamo se da će nas tvoja mudrost voditi jednoga dana
kada naša služba kod tebe dođe kraju."
"Ja sam vam samo pričao o svojim pustolovinama u stranim i
dalekim zemljama, ali noćas ću vam pričati o mudrosti Arkada,
mudrog i bogatog čovjeka."
"Mnogo smo čuli o njemu," reče glavni radnik, "jer on je bio
najbogatiji čovjek koji je ikada živio u Babilonu."
"Bio je najbogatiji čovjek zato što je bio mudar po pitanju zlata,
onako kako to nijedan čovjek prije njega nije bio. Noćas ću vam
pričati o njegovoj velikoj mudrosti, onako kako je mi je o njoj
govorio Nomasir, njegov sin, prije mnogo godina u Niniveu, kada
sam bio mladić.
"Moj gospodar i ja smo se zadržali dugo u noć u Nomasirovoj
palači. Pomagao sam svom gospodaru da unese velike hrpe finih
sagova koje je Nomasir trebao pogledati sve dok ne pronađe sag
odgovarajuće boje. Naposljetku je bio zadovoljan i zapovjedio
nam je da sjednemo s njim i popijemo vino koje je fino zamirisalo
i zagrijalo mi utrobu.
Zatim nam je ispričao priču o velikoj mudrosti Arkada, njego-
voga oca, onako kako ću je ja sada ispričati vama.

U Babilonu je, kao što znate, običaj da sinovi bogatih očeva


žive sa svojim roditeljima očekujući da će naslijediti imetak.
Arkad nije odobravao taj običaj. I zato, kada je Nomasir
stasao u mladića, otac ga pozove kod sebe i reče mu:
'Dragi sine, moja je želja da ti naslijediš moj imetak. Ipak,
najprije moraš dokazati da si sposoban mudro upravljati
njime. Stoga želim da odeš u svijet i dokažeš da si
sposoban steći bogatstvo i poštovanje ljudi. Kako bih ti
olakšao početak, dat ću ti dvije stvari koje osobno nisam
imao kada sam kao siromašni mladić počinjao graditi svoje
bogatstvo.
Prvo, dajem ti ovu vreću zlata. Ako ju mudro upotrijebiš, bit
će temelj tvog budućeg uspjeha.
Drugo, dajem ti ovu glinenu ploču na kojoj je napisano pet
zakona zlata. Ako budeš postupao po njima, donijet će ti
prihod i sigurnost.

54
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Za deset godina ti se vrati u dom svoga oca i podnesi svoje


račune. Ako se pokažeš dostojnim, učinit ću te
nasljednikom svoga imanja. U protivnom, dat ću ga
svećenicima kako bi njime kod bogova mogli tražiti milost za
moju dušu.'
I tako je Nomasir krenuo na svoj put, uzevši svoju vreću
zlata, svoje robove i konje. Prođe deset godina te se
Nomasir, kako je bilo dogovoreno, vrati u kuću svoga oca
koji je priredio veliko slavlje u njegovu čast i pozvao mnogo
prijatelja i rodbine. Nakon što je slavlje završilo, otac i majka
su se smjestili u stolice na jednom kraju velike dvorane, dok
je Nomasir stao ispred njih kako bi im položio svoje račune i
time ispunio svoje obećanje ocu.
Bila je večer. Prostorija je bila zamagljena dimom uljanica.
Robovi u bijelim istkanim plaštevima i tunikama su
dugačkim palminim listovima ritmički mahali hladeći zrak.
Atmosfera je bila dostojanstvena. Nomasirova supruga i
njegova dva mala sina, prijatelji i ostali članovi obitelji sjedili
su na sagovima iza njegovih leđa, pozorno slušajući.
'Oče,' započne on ponizno, 'klanjam se pred tvojom
mudrošću. Kada sam prije deset godina bio na pragu
zrelosti, ti si me uputio da odem u svijet i postanem
muškarac nad muškarcima, umjesto da ostanem rob tvoga
bogatstva. Ti si mi velikodušno dao svoje zlato. Ti si mi
velikodušno dao svoju mudrost. Što se tiče zlata, moram,
nažalost, priznati da sam njime loše upravljao. Pobjeglo je,
doista, iz mojih ruku poput divljeg zeca koji prvom prilikom
bježi od dječaka koji ga je ulovio.'
Otac se blago nasmiješi. 'Nastavi, sine, tvoja me priča
zanima sa svim pojedinostima.'
'Odlučio sam otići u Ninive, budući da je to bio grad koji se
razvijao, vjerujući da tamo mogu pronaći svoju šansu.
Pridružio sam se jednoj karavani i među njenim članovima
stekao brojne prijatelje. Među njima su bila i dva
slatkorječiva čovjeka koja su imala dva prelijepa konja, brza
poput vjetra. Tijekom našeg putovanja, u povjerenju su mi
rekli da u Niniveu živi jedan bogati čovjek koji ima tako
brzog konja da ga nitko nikada nije uspio pobijediti. Njegov
je vlasnik vjerovao da ne postoji konj koji bi ga mogao
nadmašiti u brzini. Stoga je bio spreman kladiti se u bilo

55
George S. Clason

koju svotu da će njegov konj pobijediti bilo kojeg konja u


Babiloniji. U usporedbi s njihovim konjem, tako su mi rekli
prijatelji, taj je konj bio šepavi magarac kojega bi se moglo s
lakoćom pobijediti. Ponudili su mi, kao veliku uslugu, da im
se priključim u okladi. Taj me plan doista oduševio. Naš je
konj bio teško poražen, a ja sam izgubio veliki dio svoga
zlata.'
Otac se nasmijao. 'Kasnije sam saznao da je to bio
prevarantski. plan i da su ti ljudi stalno putovali karavanama
tražeći žrtve. Čovjek u Niniveu bio je njihov kompanjon koji
je dijelio s njima dobivene oklade. Ta me je lukava prijevara
naučila prvu lekciju o brizi za sebe.
Uskoro sam naučio drugu, podjednako gorku lekciju. U
karavani je bio još jedan mladić s kojim sam se sprijateljio.
Bio je sin bogatih roditelja i, kao i ja, putovao je u Ninive
kako bi pronašao dobar posjed. Nedugo po našem dolasku,
rekao mi je da je jedan trgovac umro i da se njegov dućan s
vrijednom robom i inventarom mogao kupiti po beznačajnoj
cijeni. Rekao mi je da ćemo biti ravnopravni partneri, ali da
se on najprije mora vratiti u Babilon po svoje zlato, te me je
nagovorio da kupim imovinu svojim zlatom, dok će njegovo
kasnije biti upotrijebljeno za nastavak pothvata. Dugo je
otezao sa svojim putom u Babilon, pokazavši se u
međuvremenu kao loš kupac i nepromišljeni potrošač.
Naposljetku sam ga otjerao, ali tek nakon što se posao
pogoršao do te mjere da smo ostali s bezvrijednom robom i
bez zlata da kupimo drugu. Ono što je ostalo, prodao sam
jednom Izraelcu po mizernoj cijeni.
Uskoro su, velim ti oče, uslijedili teški dani. Tražio sam
posao i nisam ga našao, jer bio sam bez zanata koji bi mi
omogućio da zarađujem. Prodao sam svoje konje. Prodao
sam svog roba. Prodao sam svoje preostale halje za hranu i
mjesto za spavanje, a svakim me je danom teška oskudica
sve više pritiskala.
Ali u tim sam se teškim danima sjetio tvoje vjere u mene,
dragi oče. Ti si me poslao u svijet da postanem muškarac i
to sam odlučio i postići.'
Majka je rukama prekrila lice i tiho zaplakala.
'U to sam se vrijeme sjetio ploče koju si mi dao, a na koju si
urezao pet zakona zlata. Tada sam veoma pažljivo pročitao

56
Najbogatiji čovjek u Babilonu

tvoje riječi mudrosti i shvatio da ne bih izgubio svoje zlato


da sam prvo tražio mudrost. Napamet sam naučio svaki
zakon i odlučio, kada mi se božica sreće ponovno
nasmiješi, da ću dati da me vodi mudrost starosti, a ne
neiskustvo mladosti.
Za dobrobit vas koji sjedite tu večeras, pročitat ću mudre
riječi moga oca onako kako su bile zapisane na glinenoj
ploči koju mi je dao prije deset godina:

PET ZAKONA ZLATA

1. Zlato lako i u izobilju dolazi svakom čovjeku koji sa strane


izdvaja najmanje jednu desetinu svoje plače kao zalog za svoju i
budućnost svoje obitelji.
2. Zlato marljivo i zadovoljno radi za mudroga vlasnika koji ga
zaposli na isplativ način, uvećavajući ga poput stada na polju.
3. Zlato ostaje uz opreznoga vlasnika koji ga ulaže po savjetu
ljudi koji su iskusni u njegovom upravljanju.
4. Zlato izmiče čovjeku koji ga ulaže u poslove ili ciljeve s kojima
nije upoznat ili koje ne odobravaju oni koji su iskusni u njegovom
upravljanju.
5. Zlato bježi od čovjeka koji ga silom ulaže u neostvarive
pothvate, čovjeka koji slijedi čarobne savjete prevaranata i
spletkara ili pak onoga koji se u ulaganjima oslanja na vlastito
neiskustvo i romantične želje.

To je pet zakona zlata kako ih je napisao moj otac. Ja ih


proglašavam vrjednijima od zlata, kako će se i pokazati u
nastavku moje priče.'
Ponovno se okrenuo prema svom ocu:
'Rekao sam ti u koliko me je duboko siromaštvo i očaj
dovelo moje neiskustvo. Kako bilo, nema te nesreće koja ne
dođe svom kraju. Mojoj nesreći došao je kraj kada sam si
našao posao nadzornika grupe robova koji su radili na
novom vanjskom zidu grada.
Koristeći prvi zakon zlata, sačuvao sam jedan bakreni
novčić od svoje prve plaće, dodajući mu kad god sam
mogao srebrni novčić. To je teklo sporo, jer čovjek mora od
nečega živjeti. Priznajem, nevoljko sam trošio zato što sam

57
George S. Clason

odlučio, prije nego prođe tih deset godina, povratiti što je


moguće više zlata koje si mi ti, oče, dao.
Jednoga mi je dana gospodar robova, s kojim sam se bio
sprijateljio, rekao:
'Ti si štedljiv mladić koji ne troši lako ono što zaradi.
Odvajaš li ti to zlato sa strane?
'Da,' odgovorih. 'Moja je najveća želja da prikupim zlato
kojim bih nadomjestio ono koje mi je moj otac dao i koje
sam izgubio.'
'To je, priznajem, hvale vrijedna ambicija. A znaš li da zlato
koje si uštedio može raditi za tebe i zaraditi ti još više zlata?'
'Nažalost, moje je iskustvo bilo gorko, jer zlato koje mi je
dao otac je 'pobjeglo' od mene i veoma me strah da mi se
to opet ne dogodi.'
'Ako budeš imao povjerenja u mene, dat ću ti lekciju o
isplativom upravljanju novcem', odgovori on. 'U idućih
godinu dana, vanjski će zid biti dovršen i spreman za
ugradnju velikih brončanih vrata koja će biti stavljena na
svaki ulaz kako bi zaštitila grad od kraljevih neprijatelja. U
cijelom Niniveu nema dovoljno metala za izradu tih vrata, a
kralj se nije pobrinuo da ga osigura. Moj plan je slijedeći:
nekoliko nas skupit će svoje zlato i poslati jednu karavanu
do udaljenih rudnika bakra i kositra te donijeti u Ninive metal
za vrata. Kada kralj bude rekao: 'Napravite velika vrata,' mi
sami možemo osigurati metal i naplatiti visoku cijenu za
njega. Ako kralj ne bude htio kupiti od nas, mi ćemo i dalje
imati metal koji možemo prodati po pristojnoj cijeni.'
U ovoj sam ponudi prepoznao priliku da postupim po trećem
zakonu i uložim svoju ušteđevinu po savjetu mudrih ljudi. I
nisam se razočarao. Naš se pothvat pokazao uspješnim, a
moja se mala zaliha srebra znatno povećala tim poslom.
Uskoro sam s tom istom skupinom ljudi sudjelovao i u
nekim drugim poslovima. To su bili mudri ljudi kada se
radilo o isplativom ulaganju novca. Pažljivo bi razmotrili
svaki plan prije nego što bi se u njega upustili. Nisu se
usudili riskirati svoj temeljni kapital ili ga vezati uz
neisplative projekte u kojima bi njihovo zlato bilo nepovratno
izgubljeno. Gluposti poput konjskih utrka i partnerstva u koje
sam ušao vođen svojim neiskustvom oni ni na trenutak ne
bi uzeli u obzir. Istoga bi trena prozreli slabosti lake zarade.

58
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Kroz moje druženje s tim ljudima naučio sam na siguran


način ulagati zlato kako bi mi se ono na isplativ način
vratilo. Kako su godine protjecale, moje je bogatstvo raslo
sve brže i brže. Ne samo da sam povratio ono što sam
izgubio, već i više od toga.
Kroz svoje sam nesreće, nevolje i uspjeh testirao vrijeme,
ali i mudrost pet zakona zlata, oče, i pokazali su se točnima
na svakom testu. Onome tko ne poznaje pet zakona, zlato
ne dolazi često, a odlazi brzo. Ali onome tko postupa po tih
pet zakona, zlato dolazi i radi za njega kao odani rob.
Nomasir je prestao pričati i pozove roba s drugog kraja
sobe. Rob donese, jednu po jednu, tri teške kožne torbe.
Jednu od njih Nomasir uzme i stavi na pod ispred svog oca
obrativši mu se ponovno:
'Ti si meni dao vreću zlata, babilonskoga zlata. Umjesto
njega, ja tebi vraćam vreću niniveškoga zlata jednake težine
i jednakog iznosa, kako će svi posvjedočiti.
Ti si meni dao glinenu ploču na kojoj je bila urezana
mudrost. Ali umjesto nje, ja tebi vraćam još dvije vreće
zlata.' Tako rekavši, uzme od roba druge dvije vreće i
jednako ih tako stavi na pod pred svoga oca.
'To činim, oče, kako bih ti pokazao koliko vrijednijom
smatram tvoju mudrost od tvoga zlata. Ipak, tko može
vrećama zlata mjeriti vrijednost mudrosti? Bez mudrosti,
zlato brzo izgube oni koji ga imaju, ali s mudrošću, oni koji
ga nemaju ga mogu steći, kako ove tri vreće zlata i
dokazuju.
Zaista mi je veliko zadovoljstvo, oče, stajati pred tobom i
reći ti da sam, zahvaljujući tvojoj mudrosti, uspio steći
bogatstvo i poštovanje ljudi.'
Otac tada nježno položi svoju ruku na Nomasirovo čelo.
'Dobro si naučio svoje lekcije, i ja sam, uistinu, sretan što
imam sina kojemu mogu povjeriti svoje bogatstvo.'"

Kalabab je završio svoju priču i kritički promotrio svoje slušatelje.


"Što vama znači ova priča o Nomasiru?" nastavi on. "Tko među
vama može otići svome ocu ili ocu svoje supruge i posvjedočiti o
mudrom upravljanju svojom ušteđevinom? Što bi ti stari ljudi
pomislili kada bi im vi rekli: 'Putovao sam mnogo, naučio mnogo,

59
George S. Clason

radio mnogo i zaradio mnogo, ali nažalost, od zlata mi je ostalo


malo. Nešto sam potrošio mudro, nešto sam potrošio budalasto i
mnogo sam ga izgubio na nepromišljen način.'
Mislite li još uvijek da je nestalna sudbina ta koja određuje da neki
ljudi imaju puno bogatstva, a neki ništa? Tada griješite. Ljudi
imaju mnogo zlata onda kada usvoje pet zakona zlata i postupaju
po njima. Budući da sam ja u svojoj mladosti naučio tih pet
zakona zlata i postupao u skladu s njima, postao sam bogati
trgovac. Nisam nikakvom neobičnom čarolijom prikupio svoje
bogatstvo. Zlato koje brzo dođe, brzo i ode. Zlato koje daje sreću i
zadovoljstvo svom vlasniku dolazi postupno, zato što je to dijete
rođeno u znanju i upornosti.
Zaraditi bogatstvo lagani je zadatak pametnom čovjeku. Ustrajno
obavljanje tog zadatka iz godine u godinu vodi do konačnog cilja.
Pet zakona zlata nudi vam bogatu nagradu ako ih se pridržavate.
Svaki od tih pet zakona je bogat značenjem i, ukoliko ste ih zbog
kratkoće priče propustili primijetiti, sada ću ih ponoviti. Znam ih
napamet zato što sam u mladosti spoznao njihovu vrijednost i
nisam bio zadovoljan dok ih nisam naučio od riječi do riječi."

PRVI ZAKON ZLATA

Zlato lako i u izobilju dolazi svakom čovjeku koji sa strane


izdvaja najmanje jednu desetinu svoje plaće kao zalog za
svoju budućnost i budućnost svoje obitelji.

"Svaki čovjek koji sa strane ustrajno bude izdvajao jednu desetinu


svoje plaće i ulagao ju mudro, zasigurno će stvoriti vrijedan
imetak koji će mu omogućiti prihod za budućnost i jamčiti
sigurnost njegovoj obitelji u slučaju da ga bogovi pozovu u svijet
tame. Ovaj zakon kaže da zlato rado dolazi takvom čovjeku. Ja to
u potpunosti mogu potkrijepiti primjerom iz svog života. Što više
zlata skupim, to mi ono brže pritječe i u sve većim količinama.
Zlato koje štedim zarađuje još više. Tako će zarađivati i vaše
zlato, a i njegova zarada još više, i to je ostvarenje prvoga
zakona."

60
Najbogatiji čovjek u Babilonu

DRUGI ZAKON ZLATA

Zlato marljivo i zadovoljno radi za mudrog vlasnika koji ga


zaposli na isplativ način, uvećavajući ga poput stada na
polju.

"Zlato je uistinu marljiv radnik. Ono će se rado umnožiti kada mu


se za to pruži prilika. Svakom čovjeku koji sa strane ima
izdvojenu zalihu zlata, pruža se prilika da ga iskoristi na najbolji
mogući način. Kako godine prolaze, ono se uvećava na neočekivane
načine."

TREĆI ZAKON ZLATA

Zlato ostaje uz opreznoga vlasnika koji ga ulaže po savjetu


ljudi koji su iskusni u njegovom upravljanju.

"Zlato, doista, ostaje uz opreznoga vlasnika, jednako kao što bježi


od nepromišljenoga vlasnika. Čovjek koji traži savjete ljudi koji
su mudri u upravljanju zlatom uskoro nauči da ne riskira sa svojim
bogatstvom, već da ga čuva u sigurnosti i zadovoljno uživa u
njegovom povećavanju."

ČETVRTI ZAKON ZLATA

Zlato izmiče čovjeku koji ga ulaže u poslove ili u ciljeve s


kojima nije upoznat ili koje ne odobravaju oni koji su iskusni u
njegovom upravljanju.

"Čovjeku koji ima zlato, ali koji nije iskusan u njegovom


upravljanju, mnogi se načini na koje ga može potrošiti čine
isplativima. Prečesto mu prijeti opasnost gubitka, a kada bi

61
George S. Clason

njegove planove analizirali pametni ljudi, pokazala bi se mala


mogućnost zarade. Stoga se neiskusni vlasnik zlata koji vjeruje
vlastitoj prosudbi i ulaže zlato u poslove ili ciljeve s kojima nije
upoznat, prečesto uvjeri da mu je procjena bila kriva i svojim
zlatom plati vlastito neiskustvo. Mudar je, zaista, onaj koji ulaže
svoje bogatstvo po savjetima ljudi koji su iskusni po pitanju zlata."

PETI ZAKON ZLATA

Zlato bježi od čovjeka koji ga silom ulaže u neostvarive


pothvate, čovjeka koji slijedi čarobne savjete prevaranata i
spletkara ili pak onoga koji se u ulaganjima oslanja na
vlastito neiskustvo i romantične želje.

"Uzbudljive ideje koje oduševljavaju poput pustolovnih priča


uvijek padaju na pamet novom vlasniku zlata. One, čini se, njego-
vom bogatstvu daju čarobnu snagu koja će mu omogućiti nevjero-
jatnu zaradu. Ipak, poslušajte mudre ljude jer oni uistinu poznaju
opasnosti koje se skrivaju iza svakoga plana koji nudi brzo
postizanje velikog bogatstva.
Ne zaboravite bogate ljude iz Ninivea koji ne bi riskirali da izgube
svoj temeljni kapital ili ga vezali uz neisplativa ulaganja.

Time završava moja priča o pet zakona zlata. Pričajući vam je,
otkrio sam vam tajne vlastitoga uspjeha. Ipak, to nisu tajne, već
istine koje svaki čovjek mora najprije naučiti, a zatim slijediti ako
se želi izdvojiti iz mase koja se, poput divljih pasa, mora svaki dan
brinuti za hranu.
Sutra dolazimo u Babilon. Pogledajte! Vidite vječnu vatru koja
gori iznad Belovog hrama! Već smo nadomak zlatnoga grada.
Sutra će svatko od vas imati zlato, zlato koje ste pošteno zaradili
svojom odanom službom.
Za deset godina, što ćete moći reći o ovom zlatu?
Ako među vama ima ljudi koji će poput Nomasira iskoristiti dio
svoga zlata kao početak gradnje svoga imetka, i ako će ih od danas
voditi mudrost Arkada, za deset godina, to je sigurna oklada,
poput Arkadovog sina uživat će bogatstvo i poštovanje ljudi.

62
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Naša nas mudra djela slijede čitav život kako bi nam ugađala i
pomagala. Jednako tako, naši nas nepromišljeni postupci stalno
prate kako bi nas gnjavili i mučili. Nažalost, teško ih se zaboravlja.
U prvom redu muka koje nas prate nalaze se sjećanja na stvari
koje smo trebali učiniti, prilike koje su nam se pružile, a koje
nismo iskoristili.
Veliko je bogatstvo Babilona, toliko veliko da ni jedan čovjek ne
može izračunati njegovu vrijednost u zlatu. Svake godine, ono
postaje sve veće i sve vrjednije. Poput bogatstva svake zemlje,
ono je nagrada, bogata nagrada koja čeka uporne ljude koji su
odlučili dobiti svoj zasluženi dio.
U snazi vaših vlastitih želja krije se magična moć. Upravljajte tom
snagom pomoću pet zakona zlata pa ćete i vi uživati u bogatstvu
Babilona."

63
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Zajmodavac iz Babilona

Pedeset zlatnika! Nikada prije Rodan, izrađivač koplja iz staroga


Babilona, nije nosio toliko zlata u svojoj lisnici. Sretan je kročio
kraljevom cestom izašavši iz palače velikodušnog Veličanstva.
Kako se njegova lisnica obješena za pojasom njihala dok je
koračao, zlato je radosno zveckalo - bila je to najljepša glazba
koju je ikada čuo.
Pedeset zlatnika! I sve to njegovo! Nije mogao ni zamisliti kolika
je to sreća. Koliko moći skrivaju ti sjajni novčići! Njima je mogao
kupiti sve što je htio: veliku kuću, zemlju, stoku, deve, konje,
kočije, štogod je poželio.
Kako bi ih trebao potrošiti? Te večeri dok je sporednom ulicom
išao prema kući svoje sestre, nije se mogao sjetiti ničega što bi
radije volio posjedovati nego te sjajne, teške, zlatne novčiće.
Nekoliko dana kasnije Rodan je ušao u dućan Mathona,
zajmodavca i trgovca draguljima i rijetkim tkaninama. Ne gledajući
šarene proizvode vješto izložene po trgovini, produžio je do sobe
u stražnjem dijelu. Tu je pronašao ljubaznoga Mathona kako sjedi
na sagu i uživa u jelu koje mu poslužuje sluga.
"Trebao bih tvoj savjet zato što ne znam što mi je činiti."
Mathonovo usko, blijedo lice prijateljski se osmjehnulo. "Što si
tako nepromišljeno učinio da ti treba zajmodavac? Jesi li izgubio
za kockarskim stolom? Ili te je smotala kakva šarmantna žena? Jer
poznajemo se mnogo godina, ali nikada od mene nisi tražio da ti
pomognem u tvojim nevoljama."
"Ne, ne. Ništa takvo. Ne tražim zlato. Umjesto toga želim tvoj
mudri savjet."
"Čujte ovo! Što ovaj čovjek govori? Nitko ne dolazi zajmodavcu po
savjet. S mojim ušima mora da nešto nije u redu."
"S njima sve je u redu."
"Je li to moguće? Rodan, izrađivač koplja, pokazuje se lukavijim od
svih ostalih, jer Matonu dolazi ne po zlato, već po savjet. Mnogi

65
George S. Clason

ljudi dolaze kod mene po zlato kojim će platiti svoje gluposti, ali
savjet ne žele. Ipak, tko može bolje savjetovati ljude nego jedan
zajmodavac.
"Ti ćeš večerati sa mnom, Rodane," nastavi on.
"Bit ćeš moj gost večeras. Ando!" zapovjedi slugi, "donesi još
jedan sag za mog prijatelja Rodana, izrađivača koplja, koji dolazi
po savjet. On će biti moj počasni gost. Donesi mu mnogo hrane i
najveću čašu. Dobro odaberi najbolje vino tako da uživa u piću. A
sada mi reci što te muči."
"Riječ je o kraljevom poklonu."
"Kraljevom poklonu? Kralj ti je nešto poklonio, a tebe to muči? O
kakvom poklonu je riječ?"
"Budući da mu se veoma svidio moj nacrt za novi vršak koplja
kraljevske garde koji sam izradio, dao mi je pedeset zlatnih novčića,
a ja sam sada veoma zbunjen. Svaki put kad sunce prođe nebom
netko me zaklinje da ga podijelim s njim."
"To je normalno. Više ljudi želi zlato nego što ga ima, i žele da ga
onaj koji ga lako dobije podijeli s njima. Ali zar ne možeš reći
'Ne?' Nije li tvoja volja jaka kao tvoja šaka?"
"Mnogima mogu reći ne, ali nekad bi bilo lakše reći da. Može li
čovjek odbiti svoju sestru za koju je duboko vezan?"
"Naravno, tvoja sestra tebi ne bi htjela uskratiti uživanje u tvojoj
nagradi."
"Ali ona to traži zbog Aramana, svoga supruga, kojeg želi vidjeti
kao bogatog trgovca. Ona smatra da on nikad nije dobio priliku i
preklinje me da mu posudim svoje zlato kako bi on mogao postati
imućni trgovac i vratiti mi novac od svoje zarade."
"Prijatelju moj," nastavi Mathon, "načeo si vrijednu temu. Zlato
svome vlasniku donosi odgovornost i mijenja njegove odnose s
njegovim bližnjima. Ono mu donosi strah da ga ne izgubi i da ga
netko ne prevari. Donosi mu osjećaj moći i mogućnost da radi
dobra djela. Isto tako, donosi mu šanse u kojima ga njegove dobre
namjere mogu dovesti u neprilike.
"Jesi li ikada čuo priču o farmeru iz Ninivea koji je mogao
razumjeti jezik životinja? Ja ju nisam znao, jer to nije ona vrsta
priče kakvu ljudi vole pričati u talionici bronce. Ja ću je tebi
ispričati kako bi znao da je posuđivanje novca nešto više od
prelaza zlata iz ruke jednog čovjeka u ruku drugog čovjeka.

66
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Dakle, bio jednom jedan farmer, koji je mogao razumjeti što


su životinje govorile jedna drugoj, do kasno je ostajao u
dvorištu svake večeri samo da bi čuo što govore. Jedne je
večeri čuo kako se jedan vol žali magarcu na to kako je
teška njegova sudbina: 'Ja od jutra do mraka vučem plug.
Bez obzira koliko je vruće, ili koliko me bole noge, ili koliko
mi uzde stežu vrat i dalje moram raditi. Ali ti si biće dokolice.
Preko tebe je obješena šarena deka i ne radiš ništa drugo
osim što nosiš našeg gospodara gdje on želi. Kada nigdje
ne ide ti se po cijeli dan odmaraš i jedeš zelenu travu.'
Magarac je pak, unatoč svojim oštrim kopitima, bio dobro
stvorenje i suosjećao je s volom. 'Moj dobri prijatelju,'
odgovori on, 'ti zaista radiš jako naporno i ja bih ti rado
olakšao život. Stoga ću ti reći kako sebi možeš uzeti jedan
dan odmora. Ujutro kada dođe rob da te upregne u plug,
ispruži se na tlo kako bi on mogao reći da si bolestan i da
ne možeš raditi.'
Tako vol prihvati savjet magarca i idućeg se jutra rob vrati
do gospodara i kaže mu da je vol bolestan i da ne može
vući plug.
'Onda' reče farmer, 'upregni magarca u plug jer moramo
nastaviti s oranjem.'
Cijeli je taj dan magarac, koji je samo htio pomoći prijatelju,
bio prisiljen raditi volov zadatak. Kada se spustila noć i kada
su ga odvezali od pluga srce mu je bilo puno gorčine, noge
su mu bile iscrpljene, a vrat ga je bolio jer su ga cijeli dan
stezale uzde.
Farmer se zadržao u dvorištu da bi čuo što pričaju.
Vol je prvi započeo. 'Ti si moj dobar prijatelj. Zbog tvog sam
mudrog savjeta uživao cijeli dan odmora.'
'A ja,' odvrati magarac, 'sam poput ostalih naivčina koje
krenu pomoći prijatelju, a završe obavljajući njegov posao.
Od danas ti vuci svoj plug, jer čuo sam kako gospodar
govori robu da te pošalje mesaru ako se ponovno razboliš.
Ja se nadam da hoće, jer ti si jedna obična lijenčina.' Od
tada više nisu pričali - to je bio kraj njihovog prijateljstva.

Možeš li reći koja je pouka ove priče, Rodan?

67
George S. Clason

"Zanimljiva priča," odgovori Rodan, "ali ne shvaćam koja je njena


pouka."
"Nisam ni mislio da ćeš ju shvatiti. Ali pouka postoji i veoma je
jednostavna. Glasi ovako: Ako želiš pomoći svom prijatelju, učini
to tako da teret tvoga prijatelja ne padne na tvoja leđa."
"Nisam se toga sjetio. To je mudra pouka. Ja ne želim na sebe
preuzeti teret sestrinog muža. Ali reci mi nešto. Ti posuđuješ
mnogima. Zar dužnici ne vraćaju posuđeno natrag?"
Mathon se nasmiješi osmjehom čovjeka čija je duša bogata
iskustvom. "Da li bi zajam bio pošten kada ga dužnik ne bi mogao
vratiti? Zar ne mora zajmodavac biti mudar i pažljivo procijeniti
da li će dužnik zlato iskoristiti na pametan način i vratiti mu ga ili
će ga glupo protratiti i ostaviti zajmodavca bez njegovog bogat-
stva, a sebe ukopati u dug koji ne može otplatiti? Pokazat ću ti
podsjetnike u mojoj škrinji i neka ti oni ispričaju nekoliko priča."
U sobu je unio ogromnu škrinju presvučenu crvenom svinjskom
kožom i ukrašenu brončanim crtežima. Stavio ju je na pod i
čučnuo pred nju, držeći ju s obje ruke.
"Od svake osobe kojoj posudim novac, ja uzmem podsjetnik za
svoju škrinju, koji ostaje u njoj sve dok mi se dug ne otplati. Kada
je otplaćen, ja ga vratim, a ako ga nikada ne vrate, uvijek će me
podsjećati na onoga koji je iznevjerio moje povjerenje.
"Najsigurnije pozajmice, moja mi škrinja to pokazuje, su onim
osobama koje posjeduju više nego što traže. Oni posjeduju zemlju,
ili dragulje, ili deve, ili druge stvari koje se mogu prodati da bi se
otplatio dug. Neki od podsjetnika koje sam dobio su dragulji koji
su vrjedniji nego pozajmice. Drugi su obećanja da će mi osoba,
ako se dug ne otplati, dostaviti nagodbu o vlasništvu. To znači da
će mi zlato biti vraćeno kroz najamninu, jer je pozajmica zasnovana
na vlasništvu.
"U drugoj se skupini nalaze oni koji imaju mogućnost zarade. To
su takvi kao ti, koji rade ili služe i za to su i plaćeni. Oni imaju
prihod i ako su pošteni te ako ih ne zadesi nikakva nesreća, ja
znam da će mi oni otplatiti zlato koje im posudim i kamatu na
koju imam pravo. Takve su pozajmice zasnovane na ljudskom
trudu.
"Ostali su oni koji nemaju ni vlasništvo ni osiguranu mogućnost
zarade. Život je težak i uvijek će biti onih koji mu se ne mogu

68
Najbogatiji čovjek u Babilonu

prilagoditi. Žao mi je pozajmica koje sam njima dao, čak i ako


nisu veće od jednog centa. S njima sam uvijek na gubitku, osim
ako za njih ne jamče dobri prijatelji."
Mathon otključa lokot i digne poklopac. Rodan se znatiželjno
nagne nad škrinju.
Na vrhu škrinje nalazila se brončana ogrlica na grimiznoj tkanini.
Mathon podigne ogrlicu i nježno ju dotakne. "Ovo će zauvijek
ostati u mojoj škrinji zato što je njen vlasnik prešao u svijet velike
tame. Čuvam njegov podsjetnik i čuvam uspomenu na njega jer on
mi je bio dobar prijatelj. Zajedno smo veoma uspješno trgovali sve
dok s istoka nije doveo ženu kojom se htio vjenčati; prekrasnu, ali
drugačiju od naših žena. Očaravajuće stvorenje. Obilno je trošio
svoje zlato kako bi udovoljio njenim željama. Tužan je došao kod
mene kada je potrošio svo svoje zlato. Ja sam ga savjetovao.
Rekao sam mu da ću mu pomoći da još jednom stekne nadzor nad
svojim poslovima. Zakleo se znakom Velikog Bika da će vratiti
dug. Ali to se nije dogodilo. U jednoj svađi ona mu je zabila nož u
srce nakon što ju je on izazvao da to učini."
"A što se dogodilo s njom?" Upita Rodan.
"Dakako, ovo je bilo njezino." Podignuo je grimiznu tkaninu.
"Zbog grižnje savjesti bacila se u Eufrat. Ove dvije pozajmice
nikad neće biti otplaćene. Škrinja ti govori, Rodan, da ljudska bića
u naletima velikih emocija nisu siguran klijent zajmodavcu.
"A ovo? Što je to?" Posegnuo je za prstenom izrađenim od volove
kosti.
"To pripada jednom farmeru. Ja kupujem sagove njegovih žena.
Naišli su skakavci i uništili im čitav usjev. Ja sam mu pomogao i
kada je urodila nova ljetina on mi je vratio dug. Kasnije je opet
došao i pričao mi o neobičnim kozama u dalekim zemljama koje
mu je opisao jedan putnik. Imale su dugu dlaku koja je bila tako
fina i nježna da bi se od nje mogli isplesti sagovi kakvi još nikada
nisu bili viđeni u Babilonu. On je želio stado, ali nije imao novaca.
Stoga sam mu ja posudio zlato kako bi otišao na put i doveo crne
koze. Sada njegovo stado raste i slijedeće godine iznenadit ću
gospodare Babilona s najskupljim sagovima koje su mogli ikada
kupiti. Uskoro mu moram vratiti prsten. On insistira na tome da
mi što prije vrati novac."
"Zar neki posuđivači novca to rade?" začudi se Rodan.

69
George S. Clason

"Ako posude za svrhe koje im donesu novac, zna se tako dogoditi.


Ali ako ga posude zbog svojih pogrešaka, upozoravam te da budeš
oprezan ako želiš ponovno imati zlato u svojim rukama."
"Reci mi nešto o ovome", zatraži Rodan, podižući tešku zlatnu
narukvicu optočenu draguljima.
"Žene se doista sviđaju mom dobrom prijatelju", zadirkivao ga je
Mathon.
"Ja sam mnogo mlađi od tebe", uzvrati Rodan.
"Priznajem to, ali ovaj put ti tražiš romansu tamo gdje je nema.
Vlasnica te narukvice je debela i stara, puno priča a malo kaže i to
me izluđuje. Nekad je imala mnogo novca i bila dobra mušterija,
ali zadesila su je loša vremena. Ona ima sina od kojega želi
napraviti trgovca. Stoga je došla i posudila od mene zlato kako bi
on mogao postati partner jednog vlasnika karavane koji putuje
prodavajući u jednom gradu onom što kupi u drugom. Taj se
čovjek pokazao kao lupež zato što je ostavio jadnog dečka u
dalekom gradu bez novca i bez prijatelja, odšuljavši se jednog
jutra dok je dečko još spavao. Možda će mi jednoga dana, kada
mladić odraste i otplatiti; do tada ja ne dobivam nikakvu naknadu
za pozajmicu - samo mnogo priče. Ali moram priznati da su
dragulji vrijedni pozajmice."
"Je li ta gospođa tražila tvoj savjet u vezi toga koliko je pozajmica
mudra?"
"Baš naprotiv. Ona je sebi zamislila svoga sina kao bogatog i
moćnog čovjeka Babilona. Kada bih joj rekao nešto suprotno
razbjesnio bih je. Pošteno me je ukorila. Znao sam koliki je rizik
za tog neiskusnog dečka, ali kada je ponudila jamstvo, nisam ju
mogao odbiti.
"A ovo," nastavi Mathon mašući komadom užeta svezanim u čvor,
"pripada Nebaturu, trgovcu devama. Kada kupi stado veće od
onoga što mu dopuštaju njegovi prihodi donese mi ovaj čvor i ja
mu posudim koliko mu treba. On je mudar trgovac. Imam
povjerenja u njegovu sposobnost prosuđivanja i bez straha mu
posuđujem. Mnogi su drugi trgovci Babilona pridobili moje
povjerenje svojim časnim ponašanjem. Njihovi podsjetnici često
ulaze i izlaze iz moje škrinje. Dobri trgovci su vrijedna imovina
našega grada, a meni se isplati pomagati im da razvijaju svoj
posao kako bi Babilon bio bogat."
Mathon podigne jednog tirkiznog kukca i prezirno ga baci na pod.

70
Najbogatiji čovjek u Babilonu

"Kukac iz Egipta. Dečko koji ga posjeduje ne mari za to da li ću ja


dobiti svoje zlato natrag. Kad mu se približim on mi kaže: 'Kako
ti mogu platiti kad me zla kob neprestano prati? Ti imaš mnogo
više.' Što ja tu mogu? Podsjetnik pripada njegovom ocu -
poštenom čovjeku malih primanja koji je založio svoju zemlju i
stoku da bi platio sinovljeve pothvate. Mladić je na početku imao
uspjeha a zatim je postao željan još većeg bogatstva. Njegovo je
znanje bilo nedovoljno i njegov je pothvat propao.
"Mladost je ambiciozna. Mladost želi krenuti prečicom do
bogatstva i poželjnih stvari koje ono podrazumijeva. Da bi brzo
osigurala bogatstvo, mladost često nepromišljeno posuđuje.
Mladost, budući da nikad nije imala iskustva, ne može shvatiti da
je velik dug duboka provalija u koju se čovjek brzo može
strmoglaviti i gdje se uzaludno može koprcati danima. To je
provalija tuge i žalosti gdje svjetlost sunca prekriva naoblaka i
gdje je noć teška zbog nemirnog sna. Ipak, ja ne smatram da je
posuđivanje zlata loše. Ja ga potičem. Ja ga preporučam, ali samo
ako je za mudre ciljeve. Ja sam osobno kao trgovac svoj prvi pravi
uspjeh postigao posuđenim zlatom.
"Što, dakle, zajmodavac treba učiniti u tom slučaju? Mladić je
očajan i ne postiže ništa. Obeshrabren je. Ne trudi se vratiti dug.
Moje se srce protivi tome da oca ostavi bez njegove zemlje i
stoke."
"Ti mi pričaš mnogo zanimljivih stvari," odvaži se Rodan, "ali ja
ne dobivam odgovor na svoje pitanje. Trebam li posuditi svojih
pedeset zlatnika suprugu moje sestre? Oni mi mnogo znače."
"Tvoja sestra je poštena žena koju ja izuzetno cijenim. Kada bi
njezin suprug došao kod mene i pitao me da mu posudim pedeset
zlatnika ja bih ga pitao kako ih namjerava iskoristiti.
"Kada bi on odgovorio da želi postati trgovac poput mene i baviti
se draguljima i bogatim pokućstvom, ja bih upitao: 'Kakvo je
tvoje znanje o trgovini? Znaš li gdje možeš kupiti robu po najnižoj
cijeni? Znaš li gdje je možeš prodati po najvišoj cijeni?' Bi li on
mogao odgovoriti pozitivno na ta pitanja?
"Ne, ne bih mogao", prizna Rodan. "On mi je mnogo pomogao u
izrađivanju koplja i pomagao je nekim ljudima u dućanima."
"Onda bih mu ja rekao da njegova namjera nije pametna.
Trgovci moraju naučiti svoj posao. Njegova ambicija, iako hvale

71
George S. Clason

vrijedna, nije ostvariva i ja mu ne bih pozajmio nimalo zlata.


"Ali pretpostavimo da on kaže: 'Da, ja sam često pomagao
trgovcima. Znam kako putovati do Smirne i po niskoj cijeni kupiti
sagove koje tkaju domaćice. Također poznam mnogo bogatih ljudi
iz Babilona kojima ih mogu prodati i ostvariti dobru zaradu.' Tada
bih ja rekao: 'Tvoja je svrha mudra, a tvoja je ambicija poštena.
Bit će mi drago posuditi ti pedeset zlatnika ako mi daš jamstvo da
će mi biti vraćeni.' Ali ako bi on rekao da nema nikakvo jamstvo
osim toga da je pošten čovjek i da će ti zasigurno vratiti dug, tada
bih ja odvratio: 'Ja veoma cijenim svaki zlatnik. Kada bi ti ga
lopovi oduzeli tijekom tvog putovanja u Smirnu ili kada bi ti
oduzeli sagove na povratku, tada ti ne bi imao nikakvih sredstava
kojima bi mi otplatio dug i moje bi zlato bilo izgubljeno.'
"Vidiš, Rodane, zlato je roba zajmodavca. Lako ga je posuditi.
Ako je posuđeno nepromišljeno, tada ga je teško vratiti. Pametnoga
zajmodavca ne zanima rizik pothvata, već jamstvo sigurne otplate.
"Plemenito je," nastavi on, "pomagati onima koji su u nevolji,
plemenito je pomagati onima prema kojima sudbina nije bila
blaga. Plemenito je pomoći onima koji su na početku kako bi
mogli dalje napredovati i postati cijenjenim građanima. Ali pomoć
mora biti pružena na mudar način, osim ako u svojoj želji da
pomognemo ne želimo, poput farmerova magarca, preuzeti na
sebe teret koji pripada drugome.
"Ponovno sam odlutao od tvoga pitanja, Rodane, ali evo ti moj
odgovor: zadrži svojih pedeset novčića. Ono što svojim radom
zaradiš i što ti je dano za nagradu je samo tvoje i nijedan drugi
čovjek nema pravo tražiti od tebe da se odvojiš od svoje nagrade
osim ako to nije tvoja želja. Ako ti želiš pozajmiti svoj novac tako
da ti može donijeti još više zlata, onda ga pozajmi oprezno i na
mnogo različitih mjesta. Ja ne volim besposleno zlato, a još manje
volim veliki rizik. Reci, koliko godina izrađuješ koplja?"
"Pune tri godine."
"Koliko si, osim kraljevog poklona, uštedio?"
"Tri zlatnika."
"Za svaku godinu koju si radio ti si se odrekao dobrih stvari da bi
od svoje plaće uštedio jedan zlatnik?"
"Upravo tako."
"Možeš li onda u pedeset godina rada samoodricanjem uštedjeti

72
Najbogatiji čovjek u Babilonu

pedeset zlatnika?"
"To bi bio cijeli životni vijek rada."
"Misliš li ti da bi tvoja sestra htjela da riskiraš ušteđevinu od
pedeset godina rada zbog brončanog lonca za taljenje nad kojim bi
njen suprug mogao eksperimentirati kada bi postao trgovac?"
"Ne bi kada bih joj se obratio tvojim riječima."
"Onda idi kod nje i reci joj: 'Tri sam godine radio svakim danom
osim praznikom, od jutra do mraka i odrekao sam se mnogih stvari
za kojima mi je srce žudjelo. Za svaku godinu rada i odricanja ja
mogu pokazati po jedan zlatnik. Ti si moja najdraža sestra i ja bih
volio da se tvoj suprug može upustiti u posao koji bi ga učinio
bogatim. Ako mi on pokaže plan koji se mom prijatelju Mathonu
čini razboritim i ostvarivim, onda ću mu rado pozajmiti svoju
ušteđevinu od čitave godine kako bi on mogao dobiti priliku da
uspije.' Učini tako, kažem ti, i ako on u sebi ima duh uspjeha on
će to i dokazati. Ako ne uspije, neće ti dugovati više nego što se
može nadati da će ti jednoga dana otplatiti.
"Ja sam zajmodavac zato što posjedujem više zlata nego što mi
treba u mom poslu. Ja želim da moj višak zlata radi za druge i tako
zaradi još više zlata. Ja ne želim riskirati gubitak svoga zlata jer
sam mnogo radio i mnogo čega sam se odrekao kako bih ga
priskrbio. Zato ga neću više pozajmljivati tamo gdje nije sigurno i
da će mi biti vraćeno. Niti ću ga pozajmljivati tamo gdje nisam
uvjeren da će mi njegova zarada biti odmah isplaćena.
"Otkrio sam ti, Rodane, nekoliko tajni moje škrinje. Iz njih možeš
shvatiti neke slabosti ljudi i njihovu želju da posude ono za što ne
mogu biti sigurni da će otplatiti. Iz toga možeš vidjeti koliko su
često njihove velike nade u bogatu zaradu koju bi ostvarili kada bi
imali zlato samo lažne nade za čije ostvarenje nemaju ni
sposobnosti ni znanja.
"Ti, Rodane, sada imaš zlato koje bi trebao zaposliti tako da ti
zarađuje još više zlata. Postat ćeš, kao i ja, zajmodavac. Ako svoje
bogatstvo budeš čuvao na siguran način, ono će ti donijeti obilnu
zaradu i bit će ti nepresušan izvor užitka i prihoda tijekom cijelog
tvog života. Ali ako mu dopustiš da ti pobjegne, bit će ti samo
izvor vječne tuge i žalosti.
"Što najviše želiš zlatu u svojoj lisnici?"
"Da bude sigurno."
"Mudro rečeno", potvrdi Mathon. "Tvoja prva želja je sigurnost.

73
George S. Clason

Misliš li da će u rukama supruga tvoje sestre biti istinski zaštićeno


od mogućeg gubitka?"
"Bojim se da ne, jer on nije sposoban zaštititi zlato."
Onda ne daj da te ponesu besmisleni osjećaji dužnosti pa da
povjeriš svoje bogatstvo bilo kome. Ako želiš pomoći svojim
prijateljima i obitelji, pronađi druge načine, ali nemoj riskirati
gubitak svoga bogatstva. Ne zaboravi da zlato na neočekivane
načine bježi od onih koji su ga nesposobni zaštititi. Isto je da li
neumjereno rasipaš svoje bogatstvo ili dopustiš drugima da ti ga
izgube. Što još osim sigurnosti želiš ovom svojem bogatstvu?"
"Da zaradi još više bogatstva."
"Ponovno pričaš mudro. Ono je stvoreno da zarađuje i postane još
veće. Zlato koje je mudro pozajmljeno može se čak i udvostručiti
s onim što zaradi prije nego čovjek poput tebe ostari. Ako riskiraš
njegov gubitak, onda riskiraš gubitak svega onoga što bi ti ono
moglo zaraditi.
I zato ne daj da te zavedu fantastični planovi nepromišljenih ljudi
koji misle da znaju kako prisiliti tvoje zlato da zarađuje neobično
velike svote. Takvi planovi su proizvod sanjara koji nemaju
iskustva sa sigurnim i pouzdanim zakonima trgovine. Budi
oprezan u onome što očekuješ da ćeš zaraditi kako bi zadržao i
uživao u svom bogatstvu. Posuđivati ga tražeći lihvarske kamate
znači prizivati gubitak. Gledaj da se povežeš s ljudima i pothva-
tima čiji je uspjeh siguran kako bi tvoje bogatstvo moglo slobodno
zarađivati pod njihovim stručnim vodstvom i pametno zaštićeno
njihovom mudrošću i iskustvom. Tako možeš izbjeći brojne
gubitke."
Kad mu je Rodan htio zahvaliti na mudrim savjetima ovaj to nije
htio čuti, rekavši: "Kraljev poklon će te naučiti mudrosti. Ako
želiš sačuvati svojih pedeset zlatnika, moraš uistinu biti razborit.
Mnoge će te stvari dovesti u kušnju. Mnoge ćeš savjete čuti.
Ponudit će ti brojne prilike za veliki profit. Priče iz moje škrinje
trebale bi te upozoriti, prije nego ijedan zlatnik napusti tvoju
lisnicu, da moraš biti siguran da ga možeš posuditi. Ako ti moji
savjeti budu trebali u budućnosti, dođi opet. Rado ih dajem.
Prije nego odeš, pročitaj ovo što sam napisao ispod poklopca
škrinje. Jednako se odnosi i na posuđivača i na zajmodavca:
BOLJE MALO OPREZA NEGO PUNO ŽALJENJA

74
Zidine Babilona

Stari Banzar, smrknuti ratnik, čuvao je stražu uz prolaz koji je


vodio do vrha starih zidina Babilona. Visoko gore, hrabri su se
borci borili da zadrže vlast nad zidinama. O njima je ovisila
budućnost ovog velikog grada i stotina tisuća njegovih stanovnika.
Preko zidina dopirali su povici neprijateljskih vojnika, vika ljudi,
topot konja, zaglušujuća buka drvenih stupova koji su se zabijali u
brončana vrata.
U ulici iza vratiju stajali su kopljanici, spremni da brane ulaz u
slučaju da vrata popuste. Bilo ih je samo nekoliko. Glavne
postrojbe Babilona bile su uz kralja, daleko na istoku, u velikom
pohodu protiv Elamita. Budući da se nisu očekivali nikakvi napadi
na grad tijekom njihove odsutnosti, obrambene snage bile su
malobrojne. Neočekivano, sa sjevera, spustile su se jake postrojbe
Asiraca. I sada zidovi moraju izdržati, inače Babilonu prijeti
propast.
Oko Banzara okupilo se mnoštvo prestrašenih građana blijedih
lica, nestrpljivo iščekujući vijesti o borbi. S tihim su straho-
poštovanjem gledali kolonu ranjenih i mrtvih koje su nosili ili
izvodili iz prolaza.
Tada je nastupio ključni dio napada. Nakon što je tri dana kružio
oko grada, neprijatelj se iznenada svom snagom obrušio na jedan
dio grada i na vrata.
Branitelji s vrha zidina suprotstavljali su se strijelama, vrelim
uljem i kopljem. Tisuće neprijateljskih strijelaca je na branitelje
sasulo smrtonosnu kišu strijela.
Stari Banzar se nalazio na najpogodnijem mjestu za davanje
informacija. Bio je najbliže borbi i prvi je čuo za svaki novi napad
pomahnitalih neprijatelja.
Jedan stariji trgovac, čije su ruke drhtale, mu se približio. "Reci
mi, reci mi!" molio ga je. "Reci mi da neće ući. Moji su sinovi uz
dobroga kralja. Nitko ne može zaštititi moju staru suprugu. Ukrast

75
George S. Clason

će mi svu robu. Neće mi ostaviti ništa od hrane. Mi smo stari,


prestari da bi se obranili - prestari da bi bili robovi. Umrijet ćemo
od gladi. Poginut ćemo. Reci mi da neće ući."
"Smiri se, dobri čovječe," odgovori stražar. "Zidine Babilona su
čvrste. Vrati se kući i reci svojoj supruzi da će zidine zaštititi i
tebe i sve što posjeduješ jednako kao što štite bogatstvo kralja.
Hodaj uza zid, da te ne pogode strijele!"
Nakon što se starac povukao na njegovo je mjesto došla žena s
djetetom u naručju. "Zapovjednice, kakve su vijesti s vrha? Recite
mi istinu kako bih mogla umiriti svoga muža. On leži teško ranjen
s temperaturom, ali ipak i dalje želi svoj oklop i strijele kako bi
zaštitio mene koja sam trudna. Kaže da će osvetnička strast naših
neprijatelja biti strahovita ako provale."
"Budi mirne duše, ti koja si majka i koja ćeš to opet postati; zidine
Babilona zaštitit će i tebe i tvoju djecu. One su visoke i čvrste. Ne
čuješ li povike naših hrabrih branitelja?"
"Da, čujem ih, ali također čujem i udarce drvenih stupova koji
prijete našim vratima."
"Vrati se svome mužu. Reci mu da su vrata čvrsta i da mogu
podnijeti drvene stupove. Također, da se neprijatelji penju zidi-
nama, ali da ih tamo dočekuju strijele. Pazi kuda hodaš i brzo
prođi kraj onih zgrada."
Banzar se odmakne sa strane kako bi oslobodio put za teško
naoružano pojačanje. Nakon što su protutnjali vojnici sa zveketavim
brončanim štitovima, jedna ga je djevojčica potegnula za pojas.
"Reci mi, vojnice, jesmo li mi sigurni?" upitala je. "Čujem strašne
zvukove. Vidim da svi muškarci krvare. Tako me strah. Što će se
dogoditi s našim obiteljima, mojom mamom, malim bratom i
bebom?"
Stari smrknuti vojnik zatreptao je očima i izbacio svoju bradu
naprijed kada je opazio dijete.
"Ne boj se, malena", umirio ju je. "Zidine Babilona zaštitit će tebe
i tvoju mamu i malog brata i bebu. Zbog sigurnosti takvih kao što
si ti dobra ih je kraljica Semiramida izgradila prije više od stotinu
godina. Još nikada nisu bile probijene. Vrati se i reci svojoj majci i
malom bratu da će ih zidine Babilona zaštititi i da se ne moraju
bojati."

76
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Dan za danom stari je Banzar stajao na svom položaju i gledao


kako se pojačanje reda u prolazu, spremajući se za ustrajnu borbu
sve dok ih ranjene ili mrtve ne vrate iz borbe. Oko njega su se sve
više okupljale skupine preplašenih građana koji su tjeskobno
iščekivali hoće li zidine izdržati. S uzvišenim dostojanstvom
staroga vojnika sve ih je uvjeravao da će ih zidine Babilona
zaštititi.
Tri tjedna i pet dana napad je trajao bespoštednom žestinom.
Banzarovo lice bilo je sve ozbiljnije i tmurnije kako se prolaz iza
njegovih leđa prekrivao krvlju brojnih ranjenika. Svakim su se
danom tijela ubijenih neprijatelja gomilala u hrpe ispred zidina.
Svake su ih noći zakapali.
Pete noći četvrtoga tjedna buka izvana se stišala. Prve zrake sunca
koje su osvijetlile polja otkrile su velike oblake prašine koju su
podizale postrojbe koje su se povlačile.
Glasan se uzvik čuo sa položaja branitelja. Nije bilo sumnje oko
toga što je značio. Ponovile su ga postrojbe koje su čekale iza
zidina. Odjeknuo je među građanima na ulicama. Pomeo je ulice
grada snagom oluje.
Ljudi su istrčali iz kuća. Ulice su bile zakrčene ljudima. Strah koji
se gomilao tjednima našao je oduška u nesputanom izljevu radosti.
S vrha visokog tornja Belovog hrama poletjeli su uzvici pobjede.
Prema nebu se vinuo stup plavog dima kako bi pronio poruku
nadaleko i naširoko.
Zidine Babilona još su jednom odbile moćnog i strašnog
neprijatelja koji je odlučio poharati njegovo obilno bogatstvo te
okrasti i pokoriti njegove građane.

Babilon je opstao stoljećima zato što je bio u potpunosti zaštićen.


Nije se moglo dopustiti da bude drugačije.
Zidine Babilona bile su izvrstan primjer čovjekove potrebe i želje
za zaštitom. Ta je želja urođena ljudskoj vrsti. Ona je danas
jednako jaka kao što je bila i prije, samo što smo danas razvili
opsežnije i bolje planove za postizanje tog istog cilja.
Danas se iza neprobojnih zidina osiguranja, štednih knjižica i
pouzdanih ulaganja možemo zaštititi od neočekivanih nesreća koje
mogu ući na bilo koja vrata i smjestiti se uz bilo čije ognjište.

77
George S. Clason

NE M O Ž E M O SI DOPUSTITI DA BUDEMO BEZ


ODGOVARAJUĆE ZAŠTITE

78
Trgovac devama iz Babilona

Što je čovjek gladniji, to mu mozak bolje radi - a postaje i


osjetljiviji na mirise hrane.
Tarkad, Azurov sin, je svakako mislio tako. Puna dva dana nije ni
okusio hranu osim dvije male smokve koje je ukrao iz jednog vrta.
Nije ih ni mogao ukrasti više nakon što je bijesna žena izletjela iz
kuće i pojurila za njim niz ulicu. Njeno prodorno deranje mu je i
dalje odjekivalo u ušima dok je prolazio tržnicom. Ono mu je
pomoglo da obuzda svoje nemirne prste koji su htjeli posegnuti za
primamljivim voćem koje je virilo iz košara žena na tržnici.
Nikada prije nije primijetio koliko se hrane dovozi na tržnice
Babilona i kako dobro ona miriše. Kad je otišao s tržnice, došao je
do svratišta i stao koračati naprijed-nazad ispred gostionice.
Možda će tu sresti nekog poznatog, nekog od koga bi mogao
posuditi jedan bakreni novčić koji bi na licu neljubaznog vlasnika
svratišta izmamio osmjeh, a skupa s njim i obilnu porciju hrane.
Znao je predobro koliko će bez tog bakrenog novčića biti
nepoželjan.
Udubljen u misli, neočekivano se našao licem u lice s čovjekom
kojega je najviše želio izbjeći: Dabasirom, trgovcem devama. Od
svih prijatelja i poznanika od kojih je posudio male svote, kraj
Dabasira se osjećao najnelagodnije zbog svojih neispunjenih
obećanja o brzom povratku novca.
Dabasirovo je lice zasjalo kad ga je ugledao. "Ha! Pa to je Tarkad,
upravo onaj kojeg sam tražio kako bi mi mogao vratiti dva
bakrena novčića koje sam mu posudio prije mjesec dana i srebrni
novčić koji sam mu posudio prije toga. Dobro da smo se sreli.
Danas mi baš trebaju ti novčići. Sto kažeš, dečko? Da te čujem?"
Tarkad je nešto promucao, a lice mu se zacrvenilo. Nije imao ništa
što bi ga ohrabrilo da se suprotstavi Dabasiru koji nije znao
okolišati. "Žao mi je, veoma mi je žao," promrmljao je tiho, "ali

79
George S. Clason

danas nemam ni bakrenih ni srebrnih novčića kojima bih ti mogao


otplatiti dug."
"Onda ih nabavi," uporno će Dabasir. "Zacijelo možeš nabaviti
nekoliko bakrenih i jedan srebrni novčić kojima bi vratio ono što ti
je tako velikodušno dao stari prijatelj tvoga oca koji ti je pomogao
kada ti je bilo potrebno?"
"Ne mogu ti otplatiti zato što me progoni loša sreća."
"Loša sreća! Ti kriviš bogove za svoje slabosti. Loša sreća prati
svakog čovjeka koji više misli na to kako će posuditi nego vratiti
posuđeno. Dođi sa mnom, dečko, dok budem jeo. Gladan sam i
želim ti ispričati jednu priču."
Tarkadu se nije dopadala Dabasirova surova iskrenost, ali je
barem dobio poziv da uđe u gostionicu, za čime je toliko čeznuo.
Dabasir ga je odveo do udaljenog kuta prostorije gdje su sjeli na
male sagove.
Kada se Kauskor, vlasnik, pojavio sa smiješkom na licu, Dabasir
mu se obrati sa svojom uobičajenom neposrednošću: "Debeli
pustinjski gmaze, donesi mi jednu kozju nogu, smeđu i jako
sočnu, kruh i svakakvog povrća jer sam gladan i želim puno hrane.
Ne zaboravi na mog prijatelja ovdje. Njemu donesi bokal vode.
Neka bude hladna, jer danas je vruć dan."
Tarkadovo je srce potonulo. Mora li sjediti tu i piti vodu gledajući
kako ovaj čovjek proždire cijelu kozju nogu? Nije rekao ništa.
Nije znao što reći.
Dabasir, međutim, nije znao za šutnju. Smiješeći se i prijateljski
mašući ostalim gostima, koji su ga svi poznavali, nastavi s pričom.
"Čuo sam od jednog putnika koji se upravo vratio iz Urfe o
jednom bogatom čovjeku koji ima komad kamena koji je tako
tanak da se može gledati kroz njega. Stavio ga je na prozor svoje
kuće kako bi otjerao kišu. Dopustio je putniku da pogleda kroz
njega, a kad je ovaj to učinio, cijeli mu je vanjski svijet izgledao
neobično i nestvarno. Što kažeš na to, Tarkade? Misliš li ti da
jednom čovjeku cijeli svijet može izgledati drugačije boje nego što
jest?"
"Moguće," odgovori mladić, kojega je puno više zanimao komad
mesa ispred Dabasira.

80
Najbogatiji čovjek u Babilonu

"Pa, ja znam da je tako jer sam i ja osobno svijet vidio u drugačijoj


boji od one koju zaista ima, a priča koju ću ti ispričati govori o
tome kako sam ga uspio doživjeti u njegovoj pravoj boji."
"Dabasir će ispričati priču," šapnuo je čovjek za susjednim stolom
čovjeku koji je bio do njega, te primaknuo svoj sag bliže. Ostali
gosti su prinijeli svoju hranu i okupili se u polukrug. Tarkad je
slušao njihovo glasno žvakanje. On je jedini bio bez hrane.
Dabasir ga nije ponudio niti malim komadićem tvrdoga kruha koji
je pao s pladnja na pod.
"Priča koju ću ispričati," započeo je Dabasir zaustavivši se na
trenutak kako bi otkinuo komad mesa, "govori o mojim mladim
danima i o tome kako sam postao trgovac devama. Je li netko od
vas znao da sam ja bio rob u Siriji?"
Među okupljenima se čulo začuđeno mrmljanje koje je Dabasir
zadovoljno primijetio.

Kad sam bio mladić, nastavi Dabasir nakon još jednog


slasnog zalogaja kozje noge, "izučio sam zanat svoga oca,
sedlara. Radio sam s njim u njegovoj radionici i oženio se.
Budući da sam bio mlad i neiskusan, zarađivao sam malo,
dovoljno da na skroman način uzdržavam svoju krasnu
suprugu. Žudio sam za lijepim stvarima koje si nisam
mogao priuštiti i za finim haljama. Vlasnici dućana dopustili
su mi da kupljenu robu platim s odgodom.
Budući da sam bio mlad i neiskusan nisam znao da onaj
koji troši više nego što zarađuje sije vjetrove užitka iz kojih
će zasigurno žeti vihore muka i poniženja. Ugađao sam
svojim hirovima kupujući finu odjeću i skupe stvari za moju
dobru suprugu i za našu kuću. Plaćao sam kako sam znao i
neko je vrijeme sve išlo dobro. Ali s vremenom sam otkrio
da ne mogu svoju plaću koristiti i za život i za plaćanje
dugova. Vjerovnici su me počeli proganjati da platim svoje
neumjerene troškove, a život mi je postao jadan.
Posuđivao sam od svojih prijatelja, ali ni njima nisam mogao
vratiti. Stvari su išle od lošega na gore. Moja se supruga
vratila svom ocu, a ja sam odlučio napustiti Babilon i
potražiti neki drugi grad gdje mladi čovjek ima veće šanse.
Dvije sam godine živio nemirnim i neuspješnim životom
radeći za trgovce u karavanama. Upao sam u društvo

81
George S. Clason

lukavih pljačkaša koji su putovali pustinjom u potrazi za


nenaoružanim karavanama i pljačkao s njima. Takva cijela
nisu bila dostojna sina moga oca, ali ja sam na svijet gledao
kroz obojani kamen i nisam shvaćao koliko sam nisko pao.
Imali smo uspjeha na svom prvom putovanju zaplijenivši
bogatu količinu zlata, srebra i vrijedne robe. Taj smo plijen
zatim odvezli u Džinir i spiskali.
Drugi put nismo imali toliko sreće. Netom nakon što smo
završili sa svojom zapljenom, napali su nas kopljanici
jednog domaćeg poglavice kojemu su karavane plaćale
zaštitu. Naši su dvojica vođe bili ubijeni, a mi ostali
odvedeni smo u Damask gdje su nam skinuli odjeću i
prodali nas kao robove.
Kupio me je jedan sirijski pustinjski poglavica za dva
srebrna novčića. Sa svojom ošišanom glavom i ničim osim
komada tkanine oko bokova, nisam se mnogo razlikovao od
ostalih robova. Budući da sam bio lakoumni mladić, sve
sam to gledao kao jednu pustolovinu, sve dok me moj
gospodar nije odveo pred svoje četiri supruge i rekao im da
me mogu imati kao eunuha.
Tada sam, uistinu, shvatio beznadnost svog položaja. Ti
pustinjsku ljudi su bili nagli i ratoborni. Bio sam podvrgnut
njihovoj volji bez oružja ili mogućnosti bijega.
Stajao sam preplašen dok su me te žene promatrale. Pitao
sam se mogu li očekivati sažaljenje od njih. Sira, prva
supruga, bila je starija od ostalih. Promatrala me je tupog
izraza lica. Okrenuo sam se od nje s malom utjehom.
Slijedeća je bila ohola ljepotica koja me je gledala
ravnodušno kao da sam bio crv iz zemlje. Dvije mlađe su se
smijuljile kao da je sve to bila uzbudljiva šala.
Činilo se da stoljećima stojim čekajući na presudu. Činilo se
da je svaka od njih htjela da druge donesu odluku. Napokon
je progovorila Sira hladnim glasom.
'Eunuha imamo mnogo, ali onih koji se znaju brinuti za deve
je malo i poprilično su bezvrijedni. Već bih danas otišla
posjetiti svoju majku koja je bolesna i ima temperaturu, a
nemamo ni jednog roba kojem bih se usudila povjeriti svoju
devu. Pitaj ovog roba da li zna voditi devu.'
Na to me moj gospodar priupitao: 'Što ti znaš o devama?'
Pokušavajući sakriti svoju nestrpljivost, odgovorio sam mu:

82
Najbogatiji čovjek u Babilonu

'Mogu ih natjerati da sjednu, mogu ih natovariti, mogu ih


voditi na duga putovanja bez da ih svežem. Ako je
potrebno, mogu popraviti i njihove orme.'
'Ovaj je rob dovoljno rekao,' primijetio je moj gospodar. 'Ako
ti tako želiš, Sira, možeš uzeti ovog čovjeka da se brine za
tvoju devu.'
I tako sam stavljen na raspolaganje Siri, a toga sam dana
poveo njenu devu na dugi put do njene bolesne majke.
Iskoristio sam priliku da joj zahvalim na njenom zauzimanju
za mene i da joj kažem da nisam rob rođenjem, već da sam
sin slobodnoga čovjeka, cijenjenog sedlara iz Babilona.
Također sam joj ispričao i dobar dio svoje životne priče.
Njeni su me komentari zbunili i kasnije sam mnogo
razmišljao o onome što mi je rekla.
'Kako se možeš smatrati slobodnim čovjekom kada te tu
dovela tvoja slabost? Ako čovjek u sebi ima dušu roba,
neće li onda on to i postati bez obzira na to što je po svom
rođenju? Ako čovjek u sebi ima dušu slobodnog čovjeka,
neće li on postati cijenjen i častan u svom gradu unatoč
svojoj nevolji?'
Više od godinu dana sam bio rob i živio s robovima, ali
nisam se mogao uklopiti među njih. Jednoga me je dana
Sira upitala: 'Dok se za vrijeme odmora ostali robovi druže i
uživaju u međusobnom društvu, zbog čega ti sjediš sam u
svom šatoru?'
Na to sam odgovorio: 'Razmišljam o onom što ste mi rekli.
Pitam se da li imam dušu roba. Ne mogu im se pridružiti, pa
onda moram sjediti sam.'
'Ja također moram sjediti sama,' povjerila mi je. 'Moj je
miraz bio bogat i moj me je gospodar oženio zbog toga. Ali
on mene ne želi. Ono za čim svaka žena žudi je da bude
željena. Zbog toga i zbog činjenice da sam neplodna i da
nemam ni sina ni kćer, ja moram sjediti sama. Da sam
muškarac, radije bih umrla nego bila rob, ali običaji našega
plemena od žena čine robove.'
'Kakvo si mišljenje stekla o meni do sada?' upitao sam ju
iznenada. 'Imam li ja dušu čovjeka ili dušu roba?'
'Imaš li ti želju otplatiti svoje dugove u Babilonu?' uzvrati mi
ona protupitanjem.
'Da, imam želju, ali ne vidim načina.'

83
George S. Clason

Ako mirno dopuštaš da godine prolaze i ne trudiš se otplatiti


dug, tada uistinu imaš prezira vrijednu dušu roba. Čovjek
koji ne poštuje samoga sebe nije ništa drugo nego rob, a
nitko ne može poštovati samoga sebe ako pošteno ne
otplaćuje svoje dugove.'
'Ali što mogu učiniti kad sam ja samo jedan običan rob u
Siriji?'
'Ostani rob u Siriji, slabiću jedan.'
'Ja nisam slabić,' odgovorio sam Ijutito.
'Onda to i dokaži.'
'Kako?'
'Ne bori li se tvoj veliki kralj protiv svojih neprijatelja na svaki
mogući način i svim mogućim oružjem? Tvoji dugovi su tvoji
neprijatelji. Oni su te protjerali iz Babilona. Ti si ih napustio i
oni su postali prejaki za tebe. Da si im se suprotstavio kao
muškarac, mogao si ih pobijediti i biti cijenjen među svojim
sugrađanima. Ali ti nisi imao hrabrosti boriti se protiv njih i
tvoj je ponos pao tako nisko da si postao rob u Siriji.'
Dosta sam razmišljao o njezinim teškim optužbama i mnogo
sam isprika smislio kako bih dokazao da nisam rob u duši,
ali ih nisam dobio priliku izreći. Tri dana kasnije Sirina
sluškinja me dovela pred svoju gospodaricu.
'Moja je majka opet jako bolesna,' rekla mi je. 'Osedlaj dvije
najbolje deve iz stada moga supruga. Spremi vodu i torbe
za dugi put. Sluškinja će ti dati hranu u kuhinjskom šatoru.'
Spremio sam deve čudeći se količinama koje je sluškinja
spremila, jer do majke je trebalo putovati manje od jednog
dana. Sluškinja je jahala na jednoj devi, a ja sam vodio
devu moje gospodarice. Kada smo stigli do kuće njezine
majke tek se bio spustio mrak. Sira je otpustila sluškinju i
upitala me:
'Dabasire, imaš li ti dušu slobodnoga čovjeka ili dušu roba?'
'Dušu slobodnoga čovjeka,' rekao sam odlučno.
'Sada je tvoja prilika da to i dokažeš. Tvoj je gospodar
mnogo popio, a njegovi su poglavice omamljeni. Uzmi zato
ove deve i bježi. U ovoj se torbi nalazi odjeća tvoga
gospodara kojom se možeš zamaskirati. Ja ću reći da si
ukrao deve i pobjegao dok sam ja bila uz moju bolesnu
majku.'
'Vi imate dušu kraljice,' rekao sam joj. 'Volio bih da vas

84
Najbogatiji čovjek u Babilonu

mogu usrećiti.'
'Sreća,' odgovori ona, 'ne čeka odbjeglu suprugu koja ju
traži u dalekim zemljama među stranim ljudima. Idi svojim
putem i neka te štite bogovi pustinje jer put je dug.
Nije me više trebalo nagovarati, toplo sam joj se zahvalio i
nestao u noći. Nisam poznavao ovu stranu zemlju i imao
sam samo nejasnu predodžbu o pravcu koji je vodio u
Babilon, ali hrabro sam produžio kroz pustinju prema
brdima. Jednu sam devu jahao, a drugu vodio za sobom.
Putovao sam cijelu noć i cijeli idući dan, tjeran spoznajom o
strašnoj sudbini koja čeka svakog roba kojega zateknu u
bijegu s ukradenom robom gospodara.
Kasno tog popodneva stigao sam u neuglednu zemlju
praznu poput pustinje. Oštro kamenje zabadalo se u stopala
mojih odanih deva i one su uskoro koračale polako. Nisam
sreo ni jednog čovjeka i bilo mi je potpuno jasno zašto ljudi
izbjegavaju tu neprijateljsku zemlju.
Od tada je put bio takav da malo živih ljudi može pričati o
njemu. Dan za danom sam se teško probijao. Hrane i vode
je ponestajalo. Sunce je nemilosrdno peklo. Pri kraju
devetoga dana, skliznuo sam sa svoga sedla s osjećajem
da sam preslab da bih se popeo natrag i da ću zacijelo
umrijeti, napušten u ovoj dalekoj zemlji.
Ispružio sam se na tlo i zaspao, ne budeći se sve do prvih
zraka sunca.
Ustao sam i pogledao oko sebe. U jutarnjem se zraku
osjećala svježina. Moje su klonule deve ležale nedaleko
mene. Oko mene se prostirala pustoš neravne zemlje
prekrivene kamenjem, pijeskom i bodljama, bez traga vode i
hrane za čovjeka ili devu.
Je li moguće da ću u ovoj mirnoj tišini dočekati svoj kraj?
Moj je mozak bio bistriji no ikad prije. Moje se tijelo činilo
beskorisnim. Moje ispucale i krvave usne, moj suhi i
natečeni jezik, moj prazni želudac, više nisu osjećali velike
agonije jučerašnjeg dana.
Pogledao sam preko u neprivlačnu daljinu i još sam si
jednom postavio pitanje: 'Imam li ja dušu roba ili dušu
slobodnog čovjeka?' Tada sam jasno shvatio, ako imam
dušu roba, onda bih trebao odustati, ostati ležati u pustinji i
umrijeti, što je primjeren kraj za odbjeglog roba.

85
George S. Clason

Ali ako imam dušu slobodnog čovjeka, što bih onda trebao
učiniti? Svakako bih se trebao prisiliti na put u Babilon,
vratiti dug ljudima koji su mi vjerovali, donijeti sreću mojoj
ženi koja me je istinski voljela i donijeti mir i zadovoljstvo
mojim roditeljima.
'Tvoji dugovi su tvoji neprijatelji koji su te protjerali iz
Babilona,' rekla je Sira. Uistinu je bilo tako. Zašto se nisam
borio kao muškarac? Zašto sam dopustio da se moja
supruga vrati svom ocu?
Tada se dogodila jedna neobična stvar. Cijeli je svijet
promijenio boju kao da sam ga do tad gledao kroz obojani
kamen koji mi je iznenada maknut. Napokon sam vidio
istinske vrijednosti u životu.
Umrijeti u pustinji! Ne ja! S novim sam razumijevanjem vidio
stvari koje moram učiniti. Najprije ću se vratiti u Babilon i
suočiti se sa svakim čovjekom kojem dugujem neotplaćeni
dug. Trebao bih svima reći da sam se nakon godina lutanja
i nesreća vratio otplatiti svoje dugove onoliko brzo koliko mi
to bogovi dopuste. Zatim bih trebao izgraditi kuću za svoju
suprugu i postati građanin kakvim će se moji roditelji
ponositi. Moji su dugovi moji neprijatelji, ali ljudi kojima sam
bio dužan su moji prijatelji zato što su imali povjerenja u
mene i vjerovali su mi.
Nesigurno sam ustao. Što je značila glad? Što je značila
žeđ? To su bile samo male nezgode na putu za Babilon. U
meni je izronila duša slobodnoga čovjeka koji želi pobijediti
svoje neprijatelje i nagraditi svoje prijatelje. Ta me je velika
odluka ispunila srećom.
Staklene oči mojih deva zasjale su nakon što je moj
promukao glas dobio novu boju. Velikim su naporom, nakon
nekoliko pokušaja, uspjele stati na noge. Teško i ustrajno su
se probijale prema sjeveru, a nešto je u meni govorilo da
ćemo pronaći Babilon.
Pronašli smo vodu. Došli smo u plodniju zemlju gdje je bilo
trave i voća. Pronašli smo cestu za Babilon zato što duša
slobodnog čovjeka gleda na život kao na niz problema koje
treba riješiti i koje zatim i riješi, dok duša roba zapomaže:
'Što mogu napraviti kad sam ja samo jedan obični rob?'
"Što je, pak, s tobom, Tarkade? Da li tvoj prazni želudac čini tvoj
mozak bistrim? Jesi li spreman krenuti putem koji će te ponovno

86
Najbogatiji čovjek u Babilonu

dovesti do samopoštovanja? Vidiš li svijet u njegovoj pravoj boji?


Imaš li ti želju pošteno otplatiti svoje dugove, bez obzira na to
koliko ih je puno i opet postati poštovani građanin Babilona?"
Oči mladića su se ovlažile. Odlučno je ustao. "Ti si mi otkrio
jednu istinu; već sad osjećam kako duša slobodnog čovjeka izranja
u meni."
"Ali od čega si živio po svom povratku?" upita Dabasira jedan
zainteresirani slušatelj.
"Gdje postoji čvrsta odluka, postoji i način," odgovori Dabasir. "Ja
sam tada imao čvrstu odluku pa sam stoga odlučio pronaći i način.
Najprije sam posjetio svakog čovjeka kojem sam bio dužan i
molio za njegovo strpljenje dok ne zaradim novac kojim ću
otplatiti dug. Većina njih me je dočekala ljubazno. Nekolicina me
je otjerala, ali ostali su mi odlučili pomoći; jedan mi je doista
ponudio upravo onu pomoć koja mi je trebala. Bio je to Maton,
zajmodavac. Čuvši da sam se u Siriji brinuo za deve, poslao me
starom Nebaturu, trgovcu devama, kojemu je naš dobri kralj
upravo bio povjerio da kupi nekoliko stada zdravih deva za njegov
veliki pohod. S njim sam svoje znanje o devama na odličan način
iskoristio. Postupno sam otplatio svaki bakreni novčić i svaki
srebrni novčić. Onda sam napokon mogao uzdići svoju glavu i
osjetiti da sam cijenjen čovjek među ljudima."
Dabasir se ponovno posvetio svojem jelu. "Kauskore, pužu jedan,"
reče glasno kako bi ga čuli i u kuhinji, "hrana je hladna. Donesi mi
još svježe pečenog mesa s roštilja. Donesi također i jednu veliku
porciju za Tarkada, sina mog starog prijatelja, koji je gladan i koji
će jesti sa mnom."
Tako je završio priču Dabasir, trgovac devama iz starog Babilona.
On je pronašao svoju vlastitu dušu onda kada je shvatio jednu
veliku istinu, istinu koju su znali i koristili mudri ljudi puno prije
njegovog vremena.
Ona je ljude svih godina izbavila iz nevolja i dovela do uspjeha i
bit će tako i dalje s onima koji su dovoljno mudri da shvate njenu
magičnu moć. Može ju upotrijebiti svaki čovjek koji pročita ovu
rečenicu:

GDJE POSTOJI ČVRSTA ODLUKA,


POSTOJI I NAČIN

87
88
Glinene ploče iz Babilona

KOLEDŽ ST. SWITHIN'S


Sveučilište u Nottinghamu
Newark-on-Trent
Nottingham

21. listopada, 1934

Profesor Franklin Caldwell,


Centar Britanske znanstvene ekspedicije,
Al-Hillah, Mezopotamija

Poštovani profesore!
Pet glinenih ploča iz vašeg zadnjeg iskapanja po
ruševinama Babilona stiglo je istim brodom kao i vaše
pismo. Bio sam beskrajno fasciniran i proveo sam mnogo
ugodnih sati prevodeći njihove natpise. Trebao sam
odgovoriti na vaše pismo odmah, ali odgađao sam s tim dok
nisam završio s prijevodom koji vam šaljem u pismu.
Ploče su stigle neoštećene, zahvaljujući vašoj pažljivoj
zaštiti i odličnom pakiranju.
Bit ćete jednako kao i mi u laboratoriju oduševljeni pričama
koje donose. Čovjek bi rekao da dokumenti iz daleke
prošlosti govore o romantičnim pričama i pustolovinama. Ali
kada umjesto toga otkrijete da se bave problemom čovjeka
koji se zove Dabasir i koji ne može otplatiti svoje dugove,
shvatite da se u pet tisuća godina neke stvari i nisu
promijenile onoliko koliko bi čovjek mogao očekivati.
Znate, malo je čudno, ali imam osjećaj da me ti stari natpisi
malo "zafrkavaju", kako to kažu moji studenti. Budući da

89
George S. Clason

sam sveučilišni profesor, smatra se da sam razumno


ljudsko biće koje posjeduje praktično poznavanje velikog
broja tema. Ipak, iz prašinom prekrivenih ruševina Babilona
izlazi taj starac koji mi govori kako da otplatim svoje dugove
na način za koji nikada prije nisam čuo, te kako da
istovremeno steknem zlato koje će zveckati u mojoj lisnici.
Privlačna ideja, moram priznati, a i zanimljivo bi bilo
provjeriti da li danas funkcionira jednako kao i u starom
Babilonu. Gospođa Shrewsbury i ja planiramo testirati taj
plan na našim financijama kojima bi dobro došlo
poboljšanje.
Želim vam puno sreće u vašem hvale vrijednom pothvatu i s
nestrpljenjem iščekujem našu iduću suradnju.

Srdačan pozdrav!
Alfred H. Shrewsbury,
Odsjek za arheologiju.

Prva ploča

Sada kada mjesec postaje pun, ja, Dabasir, koji sam se


nedavno vratio iz zarobljeništva u Siriji, s čvrstom nakanom
da platim svoje mnogobrojne dugove i postanem imućan i
poštovan čovjek u svom rodnom gradu Babilonu, urezujem
na ovu ploču trajno sjećanje na moje poslove, kako bi me
ono vodilo i pomagalo u ostvarenju mojih plemenitih želja.
Pod mudrim vodstvom svog dobrog prijatelja Mathona,
zajmodavca, odlučan sam slijediti precizan plan za kojega
on kaže da će svakog poštenog čovjeka izbaviti iz duga i
dovesti do novca i samopoštovanja.
Ovaj plan uključuje tri cilja koji su moja nada i želja.
Prvo, plan treba osigurati moje buduće bogatstvo. Stoga ću
jednu desetinu svega što zaradim izdvojiti sa strane kao
nešto što pripada samo meni. Jer Mathon je govorio mudro
kad je rekao:
"Onaj čovjek koji u svojoj lisnici nosi zlato i srebro koje ne
treba potrošiti je dobar prema svojoj obitelji i odan svom
kralju.

90
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Čovjek koji u svojoj lisnici ima samo nekoliko bakrenih


novčića je ravnodušan prema svojoj obitelji i ravnodušan
prema svom kralju.
A čovjek koji nema ništa u svojoj lisnici je loš prema svojoj
obitelji i neodan prema svom kralju, jer njegovo je srce
ogorčeno.
Stoga čovjek koji želi biti uspješan mora imati novčiće koji
će zveckati u njegovoj lisnici, jer onda u srcu nosi ljubav za
svoju obitelj i odanost svom kralju."

Drugo, plan se brine za to da budem u mogućnosti hraniti i


odijevati moju dobru ženu koja mi se odano vratila iz kuće
svoga oca. Jer Mathon je rekao da briga za vjernu ženu
daje samopoštovanje srcu muškarca te snagu i odlučnost
njegovim namjerama.
I zato će sedam desetina svega što zaradim biti
upotrijebljeno za kuću, odjeću, hranu i neke dodatne
troškove kako nam život ne bi bio lišen užitaka i zabave. On
nam također nalaže da budemo veoma pažljivi da u te
svrhe ne potrošimo više od sedam desetina onoga što
zaradim. U tome leži uspjeh plana. Moram živjeti tako i
nikada ne smijem potrošiti ni kupiti više nego što tim
iznosom mogu platiti.

Druga ploča

Treće, plan predviđa da će od moje zarade biti otplaćeni


moji dugovi.
Stoga svaki put kad je mjesec pun, dvije desetine svega što
sam zaradio pošteno ću i pravedno podijeliti onima koji su
imali povjerenja u mene i kojima sam dužan. Na taj će način
u dogledno vrijeme sav moj dug zasigurno biti otplaćen.
Stoga ovdje urezujem ime svakog čovjeka kojemu sam
dužan i točan iznos moga duga.
Fahru, tkalac, 2 srebrna novčića, 6 bakrenih novčića.
Sinjar, izrađivač kauča, 1 srebrni novčić.
Ahmar, moj prijatelj, 3 srebrna novčića, 1 bakreni novčić.

91
George S. Clason

Zankar, moj prijatelj, 4 srebrna novčića, 7 bakrenih


novčića.
Askamir, moj prijatelj, 1 srebrni novčić, 3 bakrena novčića.
Harinsir, draguljar, 6 srebrnih novčića, 2 bakrena novčića.
Diarbeker, prijatelj mog oca, 4 srebrna novčića, 1 bakreni
novčić.
Alkahad, vlasnik kuće, 14 srebrnih novčića.
Mathon, zajmodavac, 9 srebrnih novčića.
Birejik, farmer, 1 srebrni novčić, 7 bakrenih novčića.
(Tekst se ovdje prekida. Ne može se dešifrirati.)

Treća ploča

Ovim vjerovnicima ja dugujem sve skupa stotinu i


devetnaest srebrnih novčića i stotinu četrdeset i jedan
bakreni novčić. Budući da sam dugovao te svote, a nisam
našao načina kako da ih otplatim, u svojoj sam gluposti
dopustio mojoj ženi da se vrati svom ocu i napustio sam
rodni grad tražeći brzo bogatstvo na nekom drugom mjestu,
ali našao sam samo nesreću i poniženje ropstva.
Sada kada mi je Mathon pokazao kako mogu otplaćivati
svoj dug u malim iznosima od moje zarade, shvaćam kolika
je bila moja glupost kada sam pobjegao od posljedica svoje
rastrošnosti.
Zato sam posjetio svoje vjerovnike i objasnio im da nemam
sredstava kojima bih otplatio svoj dug osim svoje sposob-
nosti da zaradim, te da namjeravam dvije desetine svega
što zaradim pravedno i pošteno upotrijebiti za otplatu mojih
dugova. To je najviše što mogu plaćati. Stoga, ako budu
strpljivi, s vremenom će moja dugovanja u potpunosti biti
plaćena.
Ahmar, kojega sam smatrao svojim najboljim prijateljem,
ogorčeno me je izgrdio i napustio sam ga ponižen. Bijerik,
farmer, molio me je da najprije njemu platim zato što mu je
hitno bila potrebna pomoć. Alkahad, vlasnik kuće, bio je
uistinu neljubazan i uporno je ponavljao da ću imati
problema ako mu u najkraćem roku u potpunosti ne otplatim
svoj dug.

92
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Svi ostali su spremno prihvatili moj prijedlog. Stoga sam


više nego ikad spreman do kraja provesti svoju odluku, jer
sam uvjeren da je čovjeku lakše platiti svoje dugove nego ih
izbjegavati, lako ne mogu izaći u susret potrebama i
zahtjevima nekolicine svojih vjerovnika, svima ću se
pravedno odužiti.

Četvrta ploča

Ponovno je mjesec pun. Radio sam naporno rasterećenog


uma. Moja dobra žena podržala je moje namjere da platim
svojim vjerovnicima. Zbog naše mudre odluke, tijekom
prošlog mjeseca sam, kupujući za Nebatura zdrave deve
dobrih nogu, zaradio iznos od devetnaest srebrnih novčića.
Njih sam podijelio kako je bilo planirano. Jednu desetinu
sam izdvojio sa strane kao svoju, sedam desetina sam
podijelio sa svojom dobrom ženom kako bi njima platili
svoje životne troškove. Dvije desetine sam u bakrenim
novčićima podijelio svojim vjerovnicima najpravednije što
sam mogao.
Ahmara nisam vidio, ali sam ostavio novčiće njegovoj
supruzi. Birejik je bio tako sretan da mi je zamalo poljubio
ruku. Stari Alkahad je jedini gunđao da bih trebao otplaćivati
brže. Svi su mi ostali zahvalili i pohvalili moj trud.
Tako je na kraju mjeseca moj dug bio umanjen za gotovo
četiri srebrna novčića, a posjedujem i skoro dva srebrna
novčića sa strane, na koje nitko nema pravo. Srce mi jako
dugo vremena nije bilo tako lako.

Opet je pun mjesec. Radio sam mukotrpno, ali sa slabim


uspjehom. Kupio sam samo nekoliko deva. Zaradio sam
svega jedanaest srebrnih novčića. Bez obzira na to, moja
dobra žena i ja smo se držali plana, iako nismo mogli kupiti
novu odjeću i jeli smo samo povrće. Ponovno sam za nas
izdvojio jednu desetinu od jedanaest novčića, dok smo mi
živjeli od sedam desetina. Iznenadio sam se kad je Ahmar
pohvalio moju svotu iako je bila mala. Isto tako i Birejik.
Ostali su, kao i prije, bili zadovoljni.

93
George S. Clason

Ponovno sjaji pun mjesec i veoma sam radostan. Naišao


sam na lijepo stado deva i kupio ih mnogo zdravih, pa je
zato moj prihod iznosio četrdeset i dva srebrna novčića.
Ovaj smo mjesec moja žena i ja kupili toliko potrebne
sandale i odjeću. Također smo se i dobro najeli mesa.
Više od osam srebrnih novčića smo platili našim vjerov-
nicima. Čak se ni Alkahad nije pobunio.
Odličan je ovo plan jer nas vadi iz duga i daje nam bogatsvo
koje je samo naše.
Tri puta je mjesec bio pun otkad sam zadnji put pisao na
ovoj ploči. Svaki put sam si platio jednu desetinu od svega
što sam zaradio. Svaki put smo moja dobra žena i ja živjeli
od sedam desetina iako je ponekad to bilo teško. Svaki sam
put platio svojim vjerovnicima dvije desetine.
U svojoj lisnici sada imam dvadeset i jedan srebrni novčić
koji pripada meni. Zbog njih hodam uspravno i ponosno
među svojim prijateljima.
Moja se žena dobro brine za naš dom i lijepo je odjevena.
Sretni smo zajedno.
Ovaj je plan neizrecivo dobar. Nije li od bivšeg roba stvorio
časnog čovjeka?

Peta ploča

Opet je pun mjesec i sjećam se da već dugo nisam pisao na


glini. Dvanaest je mjeseci zapravo došlo i prošlo. Ali danas
neću zanemariti svoj zapis zato što sam na današnji dan
otplatio posljednji od mojih dugova. Na današnji dan moja
dobra žena i ja sa zahvalnošću slavimo ostvarenje našeg
cilja.
Tijekom mog zadnjeg posjeta vjerovnicima dogodile su se
neke stvari koje ću dugo pamtiti. Ahmad je preklinjao moj
oprost za svoje neljubazne riječi i rekao je da sam ja jedan
od onih koje najviše želi za prijatelja.
Stari Alkahad i nije toliko loš nakon svega. Rekao mi je:
"Jednom si bio komad mekane gline kojeg je mogla gnječiti i
oblikovati svaka ruka koja ga je takla, ali sada si komad
bronce koji se može nositi i s oštricom noža. Ako ti bilo kad
zatreba srebra ili zlata, obrati se meni."

94
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Nije on jedini koji mi je iskazao poštovanje. Mnogi drugi


pričaju s poštovanjem o meni. Moja me dobra žena gleda
sa sjajem u očima što mene čini samopouzdanim
muškarcem.
Ipak, za moj je uspjeh zaslužan plan. On mi je omogućio da
platim sve svoje dugove i da u mojoj lisnici zvecka i zlato i
srebro. Preporučujem ga svima koji žele napredovati. Jer
ako je jednom bivšem robu omogućio da otplati svoje
dugove i nosi zlato u svojoj lisnici, neće li onda pomoći i
svakom drugom čovjeku da stekne svoju neovisnost? A ja
još nisam završio s njim, jer uvjeren sam da će me, ako ga i
dalje budem slijedio, učiniti bogatim.

KOLEDŽ ST. SWITHIN'S


Sveučilište u Nottinghamu
Newark-on-Trent
Nottingham

7. studenog, 1936

Profesor Franklin Caldwell,


Centar Britanske znanstvene ekspedicije,
Al-Hillah, Mezopotamija

Poštovani profesore!
Ako ste u svojim daljnjim iskapanjima među ruševinama
Babilona sreli duh starog trgovca devama koji se zove
Dabasir, učinite mi uslugu. Recite mu da je svojim zapisima
na glinenim pločama stekao doživotnu zahvalnost
nekolicine ljudi s koledža ovdje u Engleskoj.
Vjerujem da se sjećate mojeg pisma od prije godinu dana
gdje sam vam rekao da gospođa Shrewsbury i ja planiramo

95
George S. Clason

testirati njegov plan o tome kako se izvući iz dugova i u isto


vrijeme steći zlato koje će zveckati u našim lisnicama.
Vjerojatno ste naslutili, iako smo to pokušali sakriti od naših
prijatelja, da smo bili u gadnom škripcu.
Godinama smo živjeli u poniženju zbog mnoštva naših
starih dugova te veoma zabrinuti u strahu da netko od
trgovaca ne pokrene skandal zbog kojega bi me izbacili s
fakulteta. Plaćali smo i plaćali - svaki novčić koji smo
mukom uspjeli odvojiti od naših primanja - ali to je jedva
bilo dovoljno i za osnovne troškove. Osim toga, bili smo
prisiljeni kupovati tamo gdje bi nam dali na kredit, bez
obzira na više cijene.
To se razvilo u jedan od onih opasnih krugova u kojima se
stvari samo pogoršavaju umjesto da se poboljšavaju. Naši
su napori postajali beznadni. Nismo se mogli preseliti u
jeftiniji stan zato što smo već bili dužni kućevlasniku. Činilo
se da ne postoji ništa što bi mogli napraviti da popravimo
svoj položaj.
Ali onda se pojavio vaš poznanik, stan trgovac devama iz
Babilona, s planom koji je sadržavao upravo ono što smo
htjeli učiniti. On nas je istinski ponukao da slijedimo njegov
sustav. Napravili smo popis svih naših dugova kojeg sam ja
zatim pokazao svima kojima smo bili dužni.
Objasnio sam im da im jednostavno ne mogu otplatiti dug s
obzirom na to kako stvari stoje. Oni su to lijepo mogli vidjeti
iz brojeva. Tada sam im objasnio da je jedini način na koji
mogu u cijelosti otplatiti dug da svakog mjeseca sa strane
izdvajam dvadeset posto moje plaće koji bi se onda
razmjerno dijelili, čime bi im u potpunosti vratio dug za malo
više od dvije godine. Svi su bili poprilično ljubazni. Čovjek
kod kojeg kupujemo povrće, mudri starac, odlično je to
prokomentirao: "Ako platite sve što kupite, a zatim platite
dio onoga što dugujete, to je bolje od onoga što ste radili do
sada, jer u tri godine niste platili ni jedan račun."
Napokon sam ih sve privolio na dogovor koji ih je obvezivao
da nam neće dodijavati dokle god dvadeset posto našeg
prihoda bude redovito odlazilo njima. Zatim smo počeli
smišljati kako ćemo živjeti od sedamdeset posto. Bili smo
odlučni u namjeri da ćemo dopustiti da onaj višak od deset

96
Najbogatiji čovjek u Babilonu

posto zvecka u našoj lisnici. Pomisao na srebro, a pogotovo


zlato je bila veoma privlačna.
To je bilo poput avanture koja vodi u promjenu. Uživali smo
trošeći na taj način i ugodno živeći od preostalih
sedamdeset posto. Počeli smo sa stanarinom i uspjeli smo
dobiti veliki popust. Zatim smo razmotrili svoje omiljene
vrste čaja i slične stvari i bili smo ugodno iznenađeni kad
smo otkrili koliko često možemo bolje vrste kupiti po nižoj
cijeni.
To je preduga priča za jedno pismo ali, sve u svemu, nije se
pokazalo teškim. S veseljem smo uspjeli u tome. Bilo je
veliko olakšanje voditi poslove na taj način i ne biti
progonjen starim dugovima.
Svakako vam moram reći o onih deset posto koji su trebali
zveckati u našim lisnicama. Pa, neko su vrijeme doista i
zveckali. Nemojte se sada prerano nasmijati. Vidite, to je
najbolji dio. Zaista je zabavno skupljati novac kojega ne
namjeravate potrošiti. Veći je užitak skupljati takav višak
nego ga trošiti.
Nakon što smo se do mile volje naslušali zveckanja, otkrili
smo unosniji način kako da ga iskoristimo. Ušli smo u
investiciju u koju smo svaki mjesec mogli ulagati tih deset
posto. To se pokazalo kao najbolji dio našeg pothvata. To je
prva stvar koju platimo kada dobijem plaću.
Veoma je ugodan osjećaj sigurnosti koji leži u spoznaji da
naš uloženi novac raste ujednačenom brzinom. Kada moja
profesorska karijera završi, imat ćemo jednu pristojnu svotu,
dovoljno veliku da od nje živimo do kraja života.
Sve to od moje plaće. Teško za povjerovati, a ipak posve
istinito. Svi se naši dugovi postupno otplaćuju, a istodobno
se naš uloženi novac povećava. Osim toga, financijski nam
je puno bolje nego što je to bilo prije. Tko bi rekao da postoji
toliko razlike u rezultatima ovisno o tome da li slijedite
financijski plan ili samo trošite.
Pri kraju iduće godine, kada svi naši stari računi budu
otplaćeni, imat ćemo više novca za naše ulaganje i još
nešto za putovanja. Odlučni smo da nikada više nećemo
dopustiti da naši troškovi premaše sedamdeset posto naše
zarade.

97
George S. Clason

Sada možete razumjeti zašto bi željeli prenijeti svoje


zahvale starom prijatelju čiji nas je plan spasio od "pakla na
zemlji".
On je znao. On je sve to prošao. Želio je da i drugi ljudi
izvuku pouku iz njegovog lošeg iskustva. Zato je i proveo
duge teške sate urezujući svoju poruku na glinu.
On je imao pravu poruku za svoje supatnike, poruku koja je
toliko važna da je nakon pet tisuća godina iznikla iz
ruševina Babilona, podjednako istinita i podjednako snažna
kao i onog dana kada je zakopana.
Srdačan pozdrav,
Alfred H. Shrewsbury,
Odsjek za arheologiju

98
Najsretniji čovjek u Babilonu

Na čelu karavane ponosno je stajao Sharru Nada, trgovački


magnat iz Babilona. Volio je fine tkanine pa je nosio raskošne i
pristale halje. Volio je lijepe životinje te je opušteno sjedio na
svom živahnom arapskom pastuhu. Na prvi bi pogled čovjek teško
mogao uočiti njegove pozne godine. Ali nitko nikada ne bi
posumnjao da ga nešto iznutra muči.
Put iz Damaska je dugačak, a opasnosti u pustinji brojne. Za njih
nije mnogo mario. Arapska su plemena nasilna i nastoje opljačkati
bogate karavane. Njih se nije bojao zato što su mu njegove jake
konjičke snage pružale sigurnu zaštitu.
Uzrok njegove zabrinutosti bio je mladić pored njega, kojega je
dovodio iz Damaska. To je bio Hadan Gula, unuk njegovog
nekadašnjeg partnera Arada Gule, prema kojem je osjećao duboku
zahvalnost za koju mu se nikada neće moći odužiti. On bi volio
učiniti nešto za njegovog unuka, ali što je više o tome razmišljao,
taj mu se zadatak činio sve težim i to upravo zbog samog mladića.

Promatrajući mladićevo prstenje i naušnice, pomislio je: "On misli


da je nakit za muškarca, a ima snažno lice svoga djeda. Ali njegov
djed nije nosio nakit i tako napadnu odjeću. Svejedno, želio sam
da dođe, nadajući se da ću mu pomoći da nađe svoj put i makne se
od propalih poslova svog oca."
Hadan Gula ga je prekinuo u razmišljanju: "Zbog čega vi radite
tako naporno, jašući u karavanama na dugim putevima? Zar
nikada ne zastanete kako biste uživali u životu?"
Sharru Nada se nasmijao. "Uživati u životu" ponovi on. "Kako bi
ti uživao u životu da si Sharru Nada?"
"Kada bih imao vaše bogatstvo, živio bih poput princa. Nikada ne
bih jahao preko vrele pustinje. Trošio bih šekele čim bi mi došli u
lisnicu. Nosio bih najskuplju odjeću i najskupocjeniji nakit. To bi

99
George S. Clason

bio život po mom ukusu, život koji bi vrijedilo živjeti." Obojica su


se nasmijala.
"Tvoj djed nije nosio nikakav nakit", Sharru Nada reče
nepromišljeno, a zatim šaljivo nastavi: "Zar ne bi ostavio nimalo
vremena za posao?"
"Posao je za robove", odgovori Hadan Gula.
Sharru Nada je ugrizao svoju usnicu, ali nije rekao ništa jašući u
tišini sve dok ih put nije doveo do jednog obronka. Tu je zaustavio
svoga konja i pokazujući prstom prema zelenoj dolini koja se
prostirala u daljini reče: "Pogledaj, tamo je dolina. Pogledaj kako
se daleko dolje jedva naziru zidovi Babilona. Toranj pripada
Belovom hramu. Ako imaš oštar vid možeš čak vidjeti i dim
vječne vatre."
"To je, znači, Babilon? Oduvijek sam želio vidjeti najbogatiji grad
na svijetu," komentirao je Hadan Gula. "Babilon. Tamo je moj
djed započeo svoje bogatstvo. Volio bih da je živ. Tada nam ne bi
bilo ovako teško."
"Zbog čega bi volio da se njegov duh zadržao na zemlji nakon
svog predviđenog vremena? Ti i tvoj otac možete nastaviti s
njegovim dobrim poslom."
"Nažalost, nitko od nas nema njegovog dara. Otac i ja ne
poznajemo tajnu privlačenja zlatnih šekela."
Sharru Nada nije rekao ništa, već je pokrenuo svoga konja i
zamišljeno jahao do doline. Iza njih je išla karavana u oblaku
crvene prašine. Uskoro su došli do glavne ceste i skrenuli južno
preko navodnjenih polja.
Tri starija muškarca koja su orala na polju su privukla pozornost
Sharru Nade. Činili su mu se neobično poznatima. Kako smiješno!
Pa čovjek ne može proći jednim poljem nakon četrdeset godina i
sresti iste ljude kako tu oru. Ipak, nešto mu je u njemu govorilo da
su to isti ljudi. Jedan je nesigurno držao plug. Ostali su teško
hodali pored volova, uzaludno ih udarajući ne bi li ih natjerali da
vuku.
Prije četrdeset godina on je zavidio ovim ljudima! Kako bi se onda
rado mijenjao s njima! Ali sada su stvari bile drugačije. S
ponosom se osvrnuo i pogledao svoju karavanu, odabrane deve i
magarce nakrcane vrijednom robom iz Damaska. A sve je to bilo
samo dio onoga što je posjedovao.

100
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Pokazao je prema oračima rekavši: "Još uvijek oru isto polje na


kojem su bili prije četrdeset godina."
"Zbog čega mislite da su to isti ljudi?"
"Vidio sam ih tamo", odgovori Sharru Nada.
Sjećanja su mu proletjela glavom. Zbog čega nije mogao zakopati
prošlost i živjeti u sadašnjosti? Tada je ugledao, kao na slici,
nasmiješeno lice Arada Gule. Pregrada između njega i ciničnog
mladića je nestala.
Ali kako je on mogao pomoći jednom oholom mladiću s
potrošačkim načinom razmišljanja i rukama punim zlata? Posao je
mogao ponuditi onima koji su bili voljni raditi, ali ne i onima koji
su sebe smatrali predobrima za rad. Ipak, dugovao je Arad Guli da
nešto učini. On i Arad Gula nikada nisu radili stvari na taj način.
"Želiš li čuti kako smo tvoj djed i ja ušli u partnerstvo koje se
pokazalo tako unosnim?" upitao je.
"Zašto mi jednostavno ne kažete kako ste zaradili zlatne šekele?
To je sve što me zanima", uzvratio je mladić.
Sharru Nada se pravio da nije čuo odgovor te nastavi:

Mi smo počeli s onim tamo ljudima što oru. Ja sam bio tvojih
godina. Kako se kolona ljudi u kojoj sam se nalazio približa-
vala polju, dobri stari Megiddo, farmer, podrugivao se
traljavom načinu na koji su orali. Megiddo je bio svezan
lancima pored mene. 'Pogledaj te Ijenčine,' vikao je, 'onaj
koji drži plug se uopće ne trudi orati dublje, niti oni koji
udaraju volove paze da idu žlijebom. Kako mogu očekivati
dobar urod s lošim oranjem?'

"Jeste li vi upravo rekli da je Megiddo bio svezan lancima kraj


vas?" Hadan Gula je upitao iznenađen.
"Da, brončanim okovratnicima i dugačkim teškim lancem među
nama. Do njega je bio Zabado, kradljivac ovaca. Upoznao sam ga
u Harrounu. Na kraju se nalazio čovjek kojega smo zvali Gusar
zato što nam nije rekao svoje ime. Mi smo smatrali da je mornar
zato što je na svojim prsima imao istetovirane isprepletene zmije
poput mornara. Kolona je bila sačinjena tako da muškarci mogu
hodati po četvoro."
"Vi ste bili svezani lancima poput roba?" upitao je Hadan Gula s
nevjericom.

101
George S. Clason

"Zar ti tvoj djed nije nikada rekao da sam ja bio rob?"


"Često je pričao o vama, ali to nije nikada spomenuo."
"On je bio čovjek kojem si mogao povjeriti najdublje tajne. Ti si,
također, čovjek kojem mogu vjerovati, nisam li u pravu?" Sharru
Nada ga je pogledao ravno u oči.
"Možete se pouzdati u moju šutnju, ali iznenađen sam. Recite mi
kako ste postali rob?"
Sharru Nada je slegnuo ramenima. "Svaki čovjek može postati
rob. Kockarski stol i pivo su skrivili moju nevolju. Bio sam žrtva
naglosti svoga brata. U svađi je ubio jednog svog prijatelja. Moj
me je otac vezao uz udovicu moga brata, očajnički pokušavajući
zaštititi moga brata od progona. Kako moj otac nije mogao skupiti
dovoljno srebra da me oslobodi, ona me je u bijesu prodala
trgovcu robovima."
"Kakva sramota i nepravda!" pobunio se Hadan Gula. "Ali, recite
mi kako ste opet došli na slobodu?"
"Doći ćemo do toga kasnije. Dopusti mi da dovršim svoju priču.

Dok smo prolazili, orači su nam se rugali. Jedan je skinuo


svoj poderani šešir i poklonio se, rekavši nam: 'Dobrodošli u
Babilon, dragi gosti kralja. On vas čeka na zidinama
Babilona gdje je priređena gozba, cigle od blata i juha od
luka.' Na to su se svi grohotom nasmijali.
Gusar je pobjesnio i psovao ih na sav glas. 'Što ti ljudi misle
pod tim da nas kralj čeka na zidinama?' upitao sam.
'Do gradskih se zidina moraš penjati noseći cigle do
iznemoglosti. Možda te pretuku na smrt prije nego dovršiš
posao. Mene neće istući. Ja ću ih ubiti.'
Zatim je progovorio Megiddo: 'Ja ne vidim smisla u tome da
gospodari tuku svoje vrijedne i marljive robove do smrti.
Gospodari vole dobre robove i odnose se prema njima
pošteno.'
'Tko želi raditi naporno?' komentirao ie Zabado. 'Oni tamo
orači mudri su momci. Oni ne rade do iznemoglosti. Samo
se prave.'
'Ne možeš napredovati ako zabušavaš', je rekao Megiddo.
'Ako izoreš jedan hektar, to je dobro obavljen posao i to
svaki gospodar zna. Ali ako izoreš samo pola hektara, to je
zabušavanje. Ja ne zabušavam. Ja volim raditi i volim dobro

102
Najbogatiji čovjek u Babilonu

obaviti posao, jer rad je najbolji prijatelj kojeg poznam.


Donio mi je sve dobre stvari koje sam imao, moju farmu,
krave i ljetinu, sve.'
'Da, i gdje su ti sada sve te stvari?' podrugljivo je dobacio
Zabado. 'Čini se da se više isplati biti pametan i provući se
bez rada. Vidjet ćeš, Megiddo, ako nas prodaju na zidine,
on će nositi vodu ili obavljati neki drugi laki zadatak, a ti, koji
voliš tako raditi, lomit ćeš svoja leđa noseći cigle.' Slatko se
nasmijao.
Te me je noći obuzeo strah. Nisam mogao spavati.
Primaknuo sam se bliže stražarskom užetu, i kada su ostali
zaspali, privukao sam pažnju Godosa koji je te noći bio prvi
na straži. Bio je jedan od onih ratobornih Arapa, ona vrsta
razbojnika koji nakon što ti ukrade lisnicu misli kako bi ti
također trebao prerezati grkljan.
'Reci mi, Godose,' šapnuo sam, 'kada stignemo u Babilon,
hoće li nas prodati na zidine?'
'Zašto želiš znati?' upitao me je oprezno.
'Kako ne razumiješ? Ja sam mlad. Ja želim živjeti. Ne želim
raditi ili biti pretučen na smrt na zidinama. Postoji li za mene
šansa da nađem dobrog gospodara?'
On mi je šapatom odgovorio: Reći ću ti nešto. Ti si dobar
momak, ne stvaraš Godosu nikakve nevolje. Najčešće
najprije idemo na tržnicu robova. Slušaj sada. Kada dođu
kupci, reci im da si dobar radnik, da voliš puno raditi za
dobrog gospodara. Neka te požele kupiti. Ako ih ne
nagovoriš da te kupe, idućeg dana nosiš cigle. To je jako
težak posao.'
Nakon što je otišao, legao sam na topli pijesak, gledajući u
zvijezde i razmišljajući o poslu. Ono što je Megiddo rekao o
tome da mu je posao najbolji prijatelj potaklo me je da
razmislim o tome da li bi posao mogao biti moj najbolji
prijatelj. To bi zacijelo postao kada bi me izbavio odavde.
Kada se Megiddo probudio, šapnuo sam mu svoje dobre
vijesti. To je bio naš jedni tračak nade dok smo koračali
prema Babilonu. Kasno popodne približili smo se zidinama i
ugledali kolone ljudi, poput crnih mrava, kako se penju gore
dolje po strmim dijagonalnim stazama. Kad smo se približili,
iznenadio nas je prizor od nekoliko tisuća muškaraca koji su
tamo radili. Neki su kopali u opkopu, ostali su miješali

103
George S. Clason

prašinu u blatne cigle. Najveći broj njih nosio je cigle u


velikim košarama uz strme staze do zidara.1
"Nadglednici radova psovali su one koji su oklijevali i
bičevima tukli po leđima one koji se nisu držali reda. Jadni,
izmučeni radnici zateturali bi i padali na leđa s teškim
košarama, ne mogavši ponovno ustati. Ako ih udarac ne bi
podigao na noge, bili bi odgurnuti uz rub staze i prepušteni
umiranju u agoniji. Uskoro bi ih odvukli k ostalim kukavnim
tijelima koja je trebalo sahraniti. Kad sam ugledao taj
sablastan prizor, zadrhtao sam. To me dakle čeka ako ne
budem prodan na tržnici robova.
Godoso je bio u pravu. Provedeni smo kroz vrata grada do
zatvora za robove, a slijedećeg smo jutra stupali do tržnice.
Tu su se ostali muškarci ukočili od straha i tek su ih udarci
bičem pokrenuli kako bi ih kupci mogli razgledati. Megiddo i
ja smo rado pričali sa svakim čovjekom koji bi nam dopustio
da mu se obratimo.
Prodavač robova doveo je vojnike iz kraljeve Garde koji su
Gusara okovali i brutalno ga pretukli kada se pobunio. Dok
su ga odvlačili, bilo mi ga je žao.
Megiddo je mislio da ćemo se uskoro rastati. Dok nije bilo
kupca u blizini, iskreno me je stao uvjeravati koliko će mi
dragocjen rad biti u budućnosti: 'Neki ljudi mrze rad.
Smatraju ga svojim neprijateljem. Bolje ga smatraj svojim
prijateljem, zavoli ga. Nije važno što je težak. Ako razmišljaš
o tome kako lijepu kuću gradiš, koga je onda briga da li su
grede teške i da li trebaš dugo hodati do izvora da bi donio
vodu za žbuku. Obećaj mi, momče, ako dobiješ gospodara,

1 Poznate građevine starog Babilona, njegove zidove, hramove,


viseće vrtove i velike kanale izgradili su robovi, uglavnom ratni
zarobljenici, što objašnjava i razlog nehumanog postupanja s
njima. Radnu snagu su također činili i brojni stanovnici Babilona i
njegovih provincija koji su bili prodani u roblje zbog kaznenih
djela ili financijskih problema. Bilo je uobičajeno da muškarci
ponude sebe, svoje supruge ili svoju djecu kao jamstvo za otplatu
dugova, sudskih presuda ili nekih drugih obveza. U slučaju
neizvršenja obveza, oni koji su se na taj način obvezali bi bili
prodani u roblje.

104
Najbogatiji čovjek u Babilonu

da ćeš raditi za njega najviše što možeš. Ako on ne bude


cijenio to što ti radiš, ne mari za to. Upamti, dobro obavljeni
posao čini dobro onome koji ga je obavio. Čini ga boljim
čovjekom.' Zaustavio se kada nam se jedan krupni farmer
približio i kritički nas odmjerio.
Megiddo ga je pitao za njegovu farmu i urod, ubrzo ga
uvjerivši da će on biti vrijedan čovjek. Nakon žestokog
cjenkanja s trgovcem robova, farmer je izvukao debelu
lisnicu ispod svoje halje, te je uskoro Megiddo sa svojim
novim gospodarom nestao iz vida.
Još je nekoliko muškaraca bilo prodano tijekom jutra. U
podne mi je Godoso povjerio da je trgovcu bilo svega dosta
i da ne želi ostati preko noći te da će sve one koji preostanu
do zalaska sunca odvesti kraljevom kupcu. Postao sam
očajan, ali onda je jedan debeli, dobroćudni čovjek prišao
zidu i pitao da li među nama ima pekara.
Obratio sam mu se: Zbog čega bi jedan tako dobar pekar
kao što ste vi tražio drugog pekara koji je manje sposoban?
Ne bi li bilo pametnije da podučite nekog radišnog čovjeka
poput mene svom zanatu? Pogledajte me, mlad sam, jak i
volim raditi. Dajte mi priliku i dat ću sve od sebe da za vašu
lisnicu zaradim zlata i srebra.'
Bio je impresioniran mojom spremnošću na rad i počeo se
cjenkati s trgovcem koji me nikada prije nije zamijetio otkad
me kupio, ali je sada elokventno stao hvaliti moju
sposobnost, dobro zdravlje i dobru narav. Osjećao sam se
kao debeli vol kojega prodaju mesaru. Napokon, na moje
veliko zadovoljstvo, posao je sklopljen. Slijedio sam svog
novog gospodara, razmišljajući o tome kako sam najsretniji
čovjek u Babilonu.
Moj mi se novi dom veoma svidio. Nana-naid, moj
gospodar, naučio me je kako mljeti ječam u kamenoj posudi
koja je stajala u dvorištu, kako naložiti vatru u peći te kako
mljeti fino brašno od sezama za medenjake. Imao sam svoj
ležaj u spremištu za žito. Swasti, stara robinja koja se
brinula za kuću, dobro me je hranila i bila je zadovoljna što
sam joj pomagao u teškim poslovima.
Tu mi se pružila prilika kakvu sam priželjkivao: da budem od
koristi dobrom gospodaru i da pronađem načina da zaradim
svoju slobodu kojoj sam se nadao.

105
George S. Clason

Tražio sam Nana-naida da mi pokaže kako da zamijesim i


pečem kruh. To je on i učinio, ugodno iznenađen mojom
zainteresiranošću. Kasnije, kada sam to dobro svladao,
zamolio sam ga da mi pokaže kako da radim medenjake, i
uskoro sam ja bio zadužen za svo pečenje. Mom je
gospodaru odgovaralo što ne mora raditi, ali Swasti je
odmahivala glavom u znak neodobravanja. 'Nerad je loš za
svakog čovjeka', govorila je.
Osjetio sam da je došlo vrijeme da razmislim o načinu na
koji bih mogao sam zarađivati novčiće kako bih mogao
kupiti svoju slobodu. Mislio sam da će se Nana-naid složiti s
tim da, nakon što u podne završim s pečenjem, nađem za
sebe plaćen posao u popodnevnim satima te da podijelim s
njim svoju zaradu. Zatim mi je palo na pamet da pečem više
medenjaka i prodajem ih ljudima na ulicama grada.
Iznio sam svoj plan Nana-naidu na sljedeći način: 'Kada bih
ja popodne, nakon što završim s pečenjem, mogao koristiti
kako bih za vas zaradio novčiće, da li biste vi smatrali
poštenim podijeliti tu zaradu sa mnom kako bih mogao imati
vlastiti novac za stvari koje svaki čovjek želi i treba?'
'Pošteno, pošteno,' priznao je on. Kada sam mu rekao za
svoj plan prodavanja medenjaka, bio je zadovoljan. 'Evo što
ćemo učiniti', predložio je. 'Ti ćeš ih prodavati za jedan
novčić, zatim će pola od toga ići meni da platim brašno,
med i drvo za njihovo pečenje. Od onoga što ostane, ja ću
uzeti pola i ti ćeš zadržati pola.'
Bio sam veoma zadovoljan njegovom velikodušnom
ponudom da mogu zadržati sebi jednu četvrtinu od onoga
što prodam. Te sam noći radio do kasno kako bih izradio
pladanj na kojem ću izložiti medenjake. Nana-naid mi je dao
jednu od njegovih starih halja kako bih pristojno izgledao, a
Swasti mi je pomogla da ju zakrpam i operem.
Idućeg sam dana ispekao dodatnu zalihu medenjaka.
Izgledali su svježe i primamljivo na pladnju dok sam
prolazio ulicom, glasno dozivajući svoje kupce. Na početku
nitko nije bio zainteresiran, što me obeshrabrilo. Ali nastavio
sam hodati ulicama, dok se u kasno poslijepodne, kad su
ljudi ogladnjeli, kolači nisu počeli prodavati i uskoro je
pladanj ostao prazan.

106
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Nana-naid je bio zadovoljan mojim uspjehom i rado mi je


platio moj dio. Bio sam oduševljen činjenicom da
posjedujem novčiće. Megiddo je bio u pravu kada je rekao
da gospodar cijeni marljiv rad svojih robova. Te sam noći bio
toliko uzbuđen zbog svog uspjeha da sam jedva zaspao
pokušavajući izračunati koliko bih mogao zaraditi u godinu
dana i koliko bi mi godina bilo potrebno da kupim svoju
slobodu.
Kako sam svakodnevno prolazio ulicom sa svojim pladnjem,
uskoro sam stekao redovite mušterije. Jedan od njih je bio
nitko drugi nego tvoj djed, Arad Gula. On je bio trgovac
sagovima i prodavao ih je kućanicama, hodajući s jednog
kraja grada na drugi, s magarcem natovarenim sagovima i
sa svojim robom koji se za njega brinuo. Kupio bi dva
kolača za sebe i dva za svoga roba, redovito razgovaravši
sa mnom dok bi ih jeo.
Tvoj mi je djed jednog dana rekao nešto čega ću se uvijek
sjećati. 'Sviđaju mi se tvoji kolači, momče, ali još mi se više
sviđa tvoj poduzetni duh. Takav duh te može dovesti daleko
na putu do uspjeha.'
Ali možeš li ti, Hadane Gula, uopće shvatiti što su te riječi
ohrabrenja značile jednom mladom robu, samom u velikom
gradu, koji se svim svojim snagama borio da pronađe izlaz
iz svog poniženja?
Kako su mjeseci prolazili, ja sam nastavio spremati novčiće
u svoju lisnicu. Uskoro je imala ugodnu težinu. Rad se
pokazivao mojim najboljim prijateljem, upravo onako kako je
Megiddo bio rekao. Ja sam bio sretan, ali je Swasti bila
zabrinuta.
'Bojim se što tvoj gospodar provodi tako mnogo vremena u
kockarnicama,, požalila se.
Bio sam presretan kada sam jednoga dana sreo svog
prijatelja Megidda na ulici. Vodio je tri magarca natovarena
povrćem s tržnice. 'Ide mi jako dobro', rekao mi je. 'Moj
gospodar doista poštuje moj rad i zato sam sada nadzornik.
Kao što vidiš, povjerava mi kupovinu, a dovest će moju
obitelj ovamo. Rad mi pomaže da se oporavim od svoje
velike nevolje. Jednog će mi dana pomoći da kupim svoju
slobodu i ponovno posjedujem svoju farmu.'

107
George S. Clason

Vrijeme je prolazilo a Nana-naid je svakog dana sa sve


većim nestrpljenjem iščekivao da se vratim s novcem od
prodanih kolača. Čekao bi na moj dolazak, a zatim bi
nestrpljivo brojao i dijelio novac. Poticao me također i da
potražim novo tržište i povećam svoju prodaju.
Često sam odlazio izvan gradskih zidina kako bih ponudio
nadglednike robova koji su gradili zidove. Mrzio sam se
vraćati na to odbojno mjesto, ali otkrio sam da su
nadglednici odlični kupci. Jednog sam se dana iznenadio
kada sam ugledao Zabada kako čeka u redu da bi napunio
svoju košaru ciglama. Bio je mršav i pogrbljen, a leđa su mu
bila prekrivena masnicama i ranama od udaraca bičem. Bilo
mi ga je žao i dodao sam mu jedan kolač koji je strpao u
usta poput gladne životinje. Kad sam mu vidio pohlepu u
očima, pobjegao sam prije nego što mi zgrabi cijeli pladanj.
'Zbog čega ti tako naporno radiš?' pitao me Arad Gula
jednog dana. Gotovo isto pitanje koje si mi ti postavio neki
dan, sjećaš se? Rekao sam mu što mi je Megiddo bio rekao
o radu i kako se rad pokazao kao moj najbolji prijatelj. S
ponosom sam mu pokazao svoju lisnicu punu novčića i
objasnio mu kako ih štedim da bih kupio svoju slobodu.
'Kad budeš slobodan, što ćeš učiniti?' upitao je.
'Onda,' odgovorio sam, 'planiram postati trgovac.'
Tada mi je nešto otkrio. Nešto što nikada nisam posumnjao.
'Ti ne znaš da sam i ja također rob. Ja sam u partnerstvu s
mojim gospodarom.'

"Stanite," zapovijedi Hadan Gula. "Ne želim slušati kako


klevećete moga djeda. On nije bio rob." Oči su mu zasjale bijesom.

Sharru Nada je ostao smiren. "Ja poštujem tvog djeda zbog toga
što se uzdigao nad svoju nesreću i postao vodećim g r a đ a n i n o m
Damaska. Jesi li ti, njegov unuk, sazdan od istog materijala? Jesi li
dovoljno velik da pogledaš istini u oči, ili ti je draže živjeti s
lažnim iluzijama?"
Hadan Gula se uspravio u svom sedlu. Glasom u kojem su bili
potisnuti duboki osjećaji odgovorio je: "Mojeg su djeda svi voljeli.
Bezbrojna su njegova dobra djela. Kada je nastupila glad, nije li
njegovim zlatom kupljeno žito u Egiptu i nisu li njegove karavane

108
Najbogatiji čovjek u Babilonu

dovezle žito u Damask i razdijelile ljudima kako nitko ne bi umro


od gladi? A vi sada kažete da je on bio jedan običan prezreni rob u
Babilonu."
"Da je on ostao rob u Babilonu, onda bi ga možda prezirali, ali
kada je vlastitim zalaganjem postao važan čovjek u Damasku,
bogovi su mu uistinu oprostili i odlikovali ga poštovanjem",
odgovorio je Sharru Nada.

Nakon što mi je rekao da je rob," nastavi Sharru Nada,


"objasnio mi je koliko očajnički žudi zaraditi svoju slobodu.
Sada, kada je imao dovoljno novca da ju kupi bio je veoma
uzrujan oko toga što mu je činiti. Prodaja mu više nije išla
tako dobro i stoga ga je bilo strah napustiti svoga
gospodara.
Ja sam se usprotivio njegovoj neodlučnosti: 'Otiđi od svoga
gospodara. Osjeti već jednom kako je to biti slobodan
čovjek. Ponašaj se kao slobodan čovjek i budi uspješan kao
jedan od njih! Odluči što želiš postići i tada će ti rad pomoći
da to i ostvariš!' Otišao je svojim putem govoreći kako mu je
drago da sam ga posramio zbog njegovog kukavičluka.'2
Jednog sam dana ponovno otišao van gradskih zidina i
iznenadio se kad sam tamo ugledao okupljeno mnoštvo.
Kada sam jednog čovjeka upitao što se događa, odgovorio
mi je: "Zar niste čuli? Odbjegli rob koji je ubio jednog od
kraljevih stražara priveden je pravdi i danas će ga išibati na
smrt zbog zločina koji je počinio. Čak će i sam kralj doći."
Bila je tolika gužva oko mjesta bičevanja da sam se bojao
prići bliže kako mi pladanj s medenjacima ne bi ispao.
Stoga sam se popeo na jedan nedovršeni zid kako bih vidio
iznad glava ljudi. Imao sam sreće vidjeti samog

2 Ropski običaji u starom Babilonu, iako bi nam se možda mogli


učiniti protuslovnima, bili su strogo regulirani zakonom. Na
primjer, rob je mogao imati svoje vlasništvo bilo koje vrste, pa čak
i robove nad kojima njegov gospodar nije imao prava. Robovi su
se slobodno ženili sa slobodnima. Djeca slobodnih majki bila su
slobodna. Većina gradskih trgovaca bili su robovi. Mnogi su od
njih bili u partnerskom odnosu sa svojim gospodarima i bogati u
okviru svojih prava.

109
George S. Clason

Nabukodonosora dok je prolazio u svojoj zlatnoj kočiji.


Nikada prije nisam vidio takvu raskoš, takve halje i zastore
od zlatne tkanine i baršuna.
Nisam mogao vidjeti bičevanje iako sam mogao čuti vapaje
jadnog roba. Pitao sam se kako netko tako plemenit poput
našeg naočitog kralja može gledati takvu patnju, ali kada
sam vidio kako se smije i šali sa svojim plemićima, znao
sam da je okrutan i shvatio sam zbog čega su tako
nehumani zadaci bili traženi od robova koji su gradili zidove.
Nakon što je rob umro, tijelo mu je obješeno na jedan stup
kako bi ga svi mogli vidjeti. Kad se mnoštvo počelo
razilaziti, prišao sam bliže. Na dlakavim sam grudima vidio
istetovirane dvije isprepletene zmije. Bio je to Gusar.
Sljedeći put kada sam sreo Arada Gulu bio je to novi čovjek.
Pozdravio me je s puno entuzijazma: 'Pogledaj, rob kojeg si
nekad poznavao danas je slobodan čovjek. Tvoje su riječi
bile čarobne. Moja se prodaja i zarada već povećala. Moja
je žena presretna. Ona je slobodna žena, nećakinja moga
gospodara. Jako joj je stalo da se preselimo u nepoznat
grad gdje nijedan čovjek neće znati da sam nekad bio rob.
Tako će naša djeca biti pošteđena predbacivanja zbog
nesreće svoga oca. Rad je postao moj najbolji pomagač.
Omogućio mi je da nanovo steknem svoje samopouzdanje i
svoju sposobnost prodavanja.'
Bio sam presretan što sam mu se mogao, barem na
skroman način, odužiti zbog potpore koju mi je dao.
Jedne je noći Swasti došla do mene veoma uznemirena:
'Tvoj je gospodar u nevolji. Strah me za njega. Prije
nekoliko mjeseci izgubio je mnogo za kockarskim stolom.
Ne plaća farmeru za njegovo brašno i med. Ne plaća
zajmodavcu. Oni su ljuti i prijete mu.'
'Zbog čega bi se mi trebali brinuti oko njegove gluposti? Mi
nismo njegovi čuvari,' odgovorio sam nepromišljeno.
'Budalo mlada, ti ne razumiješ. Zajmodavcu je založio tebe
' kako bi osigurao zajam. Po zakonu on na tebe ima pravo i
može te prodati. Ja ne znam što učiniti. On je dobar
gospodar. Zašto? O, zašto je takva nevolja baš njega
snašla?'

110
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Swastine suze nisu bile bezrazložne. Dok sam iduće jutro


pekao, došao je zajmodavac s čovjekom kojega je zvao
Sasi. Ovaj me je čovjek promotrio i rekao da sam dobar.
Zajmodavac nije čekao moga gospodara da se vrati, već je
rekao Swasti da mu kaže da me je odveo. Ni sa čime osim
halje koju sam imao na sebi i lisnice koja mi je visjela o
pojasu, bio sam odvučen od posla.
Otrgnuli su me od mojih najdražih snova poput orkana koji
iščupa drvo iz zemlje i baci ga u uzburkano more. Ponovno
su mi kockarski stol i pivo uzrokovali nesreću.
Sasi je bio prost, grub čovjek. Dok me je vodio kroz grad,
rekao sam mu za dobar posao koji sam radio za
Nana-naida i dodao da se nadam da ću i za njega tako
dobro raditi. Njegov me odgovor nije ohrabrio:
'Ja ne volim ovaj posao. Moj ga gospodar ne voli. Kralj mu
je rekao da me pošalje da izgradim dio velikog kanala.
Gospodar me poslao da kupim još robova kako bi kanal bio
što prije gotov. Ali kako itko može brzo završiti veliki
posao?'
Zamisli pustinju bez i jednog drveta, samo nisko raslinje i
sunce koje prži tako nesmiljeno da voda u našim bačvama
postaje toliko vruća da ju jedva možemo piti. Zatim zamisli
redove muškaraca, kako silaze u duboke jame, a zatim gore
vuku teške košare prašine po mekanim, prašnjavim
stazama od jutra do mraka. Zamisli hranu posluženu u
otvorenim kontima iz kojih smo jeli kao svinje. Nismo imali
šatore, niti slamu za krevete. Tako je izgledalo mjesto gdje
sam se zatekao. Zakopao sam lisnicu na jedno označeno
mjesto, pitajući se hoću li je ikada ponovno iskopati.
Najprije sam radio marljivo, ali kako su mjeseci sporo
prolazili, osjetio sam kako mi se duh slama. Onda je vrućica
obuzela moje tijelo. Izgubio sam apetit te sam jedva mogao
jesti i teletinu s povrćem. Noću bih se prevrtao zbog
nesretne nesanice.
U svojoj sam se bijedi pitao nije li Zabado bio u pravu kada
je govorio da treba zabušavati i paziti da leđa ne nastradaju
u radu. Ali onda sam se sjetio kako je izgledao kada sam ga
zadnji put vidio i znao sam da mu plan nije bio dobar.

111
George S. Clason

Sjetio sam se ogorčenog Gusara i pitao se da li bi možda


bilo bolje boriti se i ubijati. Sjećanje na njegovo krvavo tijelo
me je podsjetilo da je i njegov plan bio beskoristan.
Zatim sam se sjetio Megidda. Njegove su ruke bile prepune
žuljeva od napornog rada, ali srce mu je bilo ispunjeno i na
licu mu se zrcalila sreća. Njegov je plan bio najbolji.
Ipak, ja sam bio jednako voljan raditi kao i Megiddo; on
zasigurno nije radio više od mene. Zbog čega mi onda moj
rad nije donio sreću i uspjeh? Je li Megiddu rad donio sreću,
ili možda sreća i uspjeh leže u krilu bogova? Je li mi bilo
suđeno da do kraja života radim, a da ne ostvarim svoje
želje - sreću i uspjeh? Sva su se ta pitanja ispreplitala u
mojoj glavi, a nisam imao odgovora. Doista sam bio
potpuno zbunjen.
Nekoliko dana nakon toga, kada se činilo da sam na kraju
svojih snaga i da će mi pitanja ostati neodgovorena, Sasi
me je pozvao k sebi. Od mog je gospodara stigao glasnik s
naredbom da me vrati u Babilon. Iskopao sam svoju
dragocjenu lisnicu, omotao se ostacima svoje halje i krenuo
na put.
Dok smo jahali natrag, glavom su mi prolazile iste misli o
orkanu koji me baca tamo amo. Činilo se da se ostvaruju
neobične riječi jedne pjesme iz moga rodnog grada
Harrouna:

Napada čovjeka poput vihora,


Baca ga poput oluje,
Njegov put nitko ne može slijediti,
Njegovu sudbinu nitko ne može proreci.

Je li me to moja sudbina ovako kažnjavala iz meni nepoz-


natog razloga? Kakve su me još nesreće i razočaranja
čekala?
Dok smo ulazili u dvorište mog gospodara, zamisli kako
sam ostao iznenađen kada sam ugledao Arad Gulu kako
me čeka. Pomogao mi je da siđem i zagrlio me kao davno
izgubljenog brata.

112
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Dok smo išli svojim putem, htio sam ga slijediti kao što rob
slijedi svoga gospodara, ali mi on to nije dopustio. Stavio je
svoju ruku oko mene, rekavši mi: 'Tražio sam te posvuda.
Kada sam već zamalo odustao, sreo sam Swasti koja mi je
ispričala o zajmodavcu, koji me je uputio do tvog plemenitog
vlasnika. Teško smo se pogađali i natjerao me je da platim
nevjerojatno visoku cijenu, ali ti si je vrijedan. Tvoje razmiš-
ljanje i tvoja poduzetnost potakli su me na ovaj novi uspjeh.'
'Megiddovo razmišljanje, a ne moje,' prekinuo sam ga.
'Megiddovo i tvoje. Zahvaljujući oboma, mi sada idemo za
Damask i ja te želim za svoga partnera. Vidiš,' uzviknuo je,
'u jednom trenutku ćeš postati slobodan čovjek!' Kazavši to
izvukao je ispod halje glinenu ploču na kojoj je bilo zapisano
pravo na mene. Zatim ju je podigao visoko iznad glave i
bacio na pločnik tako da se razbila u stotine komadića. S
veseljem je počeo gaziti po komadićima sve dok se nisu
pretvorili u prašinu.
Suze radosnice ispunile su mi oči. Znao sam da sam
najsretniji čovjek u Babilonu.
Tako se, dakle, rad u trenucima moje najveće nevolje
pokazao mojim najboljim prijateljem. Moja spremnost na rad
omogućila mi je da pobjegnem od sudbine roba koji radi na
zidinama. Ona je također toliko zadivila tvoga djeda da me
je odabrao za svoga partnera."

Zatim je Hadan Gula postavio pitanje: "Je li rad bio ključ uspjeha
koji je moga djeda doveo do zlatnika?"
"To je jedini ključ kojeg je on posjedovao kada sam ga upoznao,"
odgovorio je Sharru Nada. "Tvoj je djed volio raditi. Bogovi su
cijenili njegov trud pa su ga velikodušno i nagradili."
"Počinjem shvaćati," zamišljeno reče Hadan Gula. "Rad je
privukao mnoge njegove prijatelje koji su se divili njegovoj
radišnosti i uspjehu koji mu je on donio. Rad mu je donio
poštovanje ljudi u Damasku. Rad mu je donio sve one stvari koje
sam smatrao privlačnima. A ja sam mislio da je rad samo za
robove."
"Život je prepun lijepih stvari u kojima ljudi mogu uživati,"
nadodao je Sharru Nada. "Svaka ima svoje mjesto. Ja sam sretan
što rad nije rezerviran samo za robove. Da je to tako, ja bih bio

113
George S. Clason

lišen svog najvećeg zadovoljstva. Uživam u mnogim stvarima, ali


ništa ne može zauzeti mjesto rada."
Sharru Nada i Hadan Gula su jahali u sjeni visokih zidova do
masivnih, brončanih vratiju Babilona. Kad su se približili vratima,
stražari su se uspravili i s poštovanjem pozdravili uvaženog
građanina. Visoko uzdignute glave Sharru Nada je poveo dugačku
karavanu prema ulicama grada.
"Ja sam se oduvijek nadao da ću biti čovjek poput moga djeda,"
povjerio mu je Hadan Gula. "Nikada prije nisam shvatio kakav je
on zapravo čovjek bio. To ste mi vi pokazali. Sada kada to
shvaćam, još mu se više divim i još sam odlučniji u nakani da
budem kao on. Osjećam da vam se nikad neću moći odužiti za to
što ste mi otkrili tajnu njegova uspjeha. Od danas pa nadalje mislit
ću na to. Počet ću skromno kako je i on počeo, što priliči mom
pravom društvenom položaju bolje nego nakit i fina odjeća."
Tako rekavši, Hadan Gula je skinuo pozlaćene naušnice s ušiju i
prstenje s ruku. Zauzdavši svoga konja, povukao se natrag i s
dubokim poštovanjem stao jahati iza vođe karavane.

114
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Povijesni prikaz Babilona

Na stranicama povijesti nije zabilježen nijedan grad koji bi bio


glamurozniji od Babilona. Sam spomen njegovog imena priziva
slike bogatstva i raskoši. Njegove su zalihe zlata i dragulja bile
basnoslovne. Čovjek tako bogat grad automatski zamišlja u
odgovarajućem ambijentu tropske raskoši, okružen obilnim
prirodnim bogatstvom šuma i rudnika. Ali to nije bilo tako.
Babilon je bio smješten kraj rijeke Eufrat, u ravnoj, neplodnoj
dolini. Nisu ga okruživale ni šume, ni rudnici - čak ni kamenje za
gradnju. Nije se čak ni nalazio na trgovačkom pravcu. Količina
padalina bila je nedostatna za uzgoj poljoprivrednih kultura.
Babilon je izvrstan pokazatelj čovjekove sposobnosti da ostvari
velike ciljeve koristeći se svim mogućim sredstvima koja su mu
na raspolaganju. Sve izvore o kojima je ovisio ovaj veliki grad
stvorio je čovjek. Svo njegovo bogatstvo stvorili su ljudi.
Babilon je posjedovao samo dva prirodna izvora - plodnu zemlju i
vodu iz rijeke. Uz pomoć jednog od najvećih graditeljskih
dostignuća svih vremena, babilonski su graditelji dovodili vodu iz
rijeke branama i velikim kanalima za navodnjavanje. Ti su kanali
prolazili preko širokih dolina donoseći vodu koja je značila život
do plodnog tla. To se ubraja među prve graditeljske pothvate u
povijesti. Tako plodan urod, koji je bio posljedica tog sustava za
navodnjavanje, nikad prije nije bio zabilježen u svijetu.
Srećom, tijekom njegovog dugog postojanja, Babilonom su
vladale generacije kraljeva kojima su se osvajanje i pljačka rijetko
događali. Iako su sudjelovali u mnogim ratovima, većinom su to
bili lokalni ili obrambeni ratovi i vodili su se protiv ambicioznih
osvajača iz drugih zemalja koji su žudjeli za bogatstvom Babilona.
Moćni vladari Babilona ostali su zabilježeni po svojoj mudrosti,
poduzetnosti i pravednosti. Babilon nije imao ohole vladare koji
su željeli pokoriti sav poznati svijet kako bi svi narodi mogli odati
počast njihovoj veličini.

115
George S. Clason

Kao grad, Babilon više ne postoji. Kada su snažne ljudske snage


koje su izgradile i održavale grad tisućama godina nestale, on je
uskoro postao napuštena ruševina. Ostaci grada nalaze se u Aziji,
oko tisuću kilometara istočno od Sueskog kanala, sjeverno od
Perzijskog zaljeva. Geografska širina mu je oko trideset stupnjeva
iznad ekvatora, praktički ista kao i ona Yume u Arizoni. Imao je
klimu sličnu kao i taj američki grad, vruću i suhu.
Danas je ta dolina Eufrata, nekoć naseljena poljoprivrednim
dobrima, ponovno gola i napuštena. Slaba trava i pustinjsko
raslinje bore se za opstanak protiv nanosa pijeska koje donosi
vjetar. Nestala su plodna polja, divovski gradovi i dugačke
karavane s bogatom robom. Nomadske skupine Arapa, koje
preživljavaju brinući se za mala stada, jedini su stanovnici. To je
tako negdje od početka kršćanske ere.
Dolina je prošarana brežuljcima. Stoljećima im putnici nisu
pridavali neko veće značenje. Pažnju arheologa su na njih privukli
pronađeni slomljeni dijelovi posuđa i cigle isprane povremenim
padalinama. Ekspedicije, koje su financirali europski i američki
muzeji, poslane su na to područje radi iskapanja i utvrđivanja
onoga što se tu nalazi. Iskapanja su uskoro dokazala da su ti
brežuljci zapravo stari gradovi. Gradska groblja, bilo bi bolje reći.
Babilon je bio jedan od njih. Na njega su negdje oko dvadeset
stoljeća vjetrovi nanosili pustinjsku prašinu. Kako je prvotno bio
izgrađen od cigle, svi su se vanjski zidovi raspali i pretvorili u
prašinu. Tako danas izgleda bogati grad Babilon. Toliko dugo je
napušten da nijedna živa duša nije čula za njega sve dok nije
otkriven pažljivim otklanjanjem pijeska koji se stoljećima
nakupljalo na ulicama i srušenim ostacima veličanstvenih
hramova i palača.
Mnogi znanstvenici smatraju civilizaciju Babilona i ostalih
gradova u toj dolini najstarijom od svih za koje postoje potvrđeni
podaci. Pronađeni su zapisi za koje se sa sigurnošću može reći da
su stari 8000 godina. Zanimljiva činjenica u vezi toga je način na
koji su otkriveni ti podaci. U ruševinama Babilona otkriveni su
zapisi o pomrčinama sunca. Moderni astronomi su spremno
izračunali vrijeme kada su te pomrčine sunca bile vidljive u
Babilonu i tako uspostavili vezu između njihovog i našeg
kalendara.

116
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Na taj smo način dokazali da su prije 8000 godina Sumerani, koji


su nastanjivali Babiloniju, živjeli u zaštićenim gradovima.
Možemo samo nagađati koliko su godina prije toga ti gradovi
postojali. Njihovi stanovnici nisu bili obični barbari koji su živjeli
unutar zidina. Oni su bili obrazovani i produhovljeni ljudi. Po
onome što nam pisani podaci potvrđuju, oni su bili prvi graditelji,
prvi astronomi, prvi matematičari, prvi financijeri i prvi narod koji
je imao pisani jezik.
Već smo spomenuli njihove sustave navodnjavanja koji su sušnu
dolinu pretvorili u poljoprivredni raj. Ostaci tih kanala još se
uvijek mogu naći, iako su uglavnom popunjeni nataloženim
pijeskom. Neki su bili tolikih dimenzija da je, kad su bili prazni,
desetak konja usporedo moglo proći njihovim dnom. Po veličini
se mogu usporediti s najvećim kanalima u Coloradu i Utahu.
Osim što su navodnjavali posjede u dolini, babilonski su graditelji
osmislili još jedan projekt jednake važnosti. Uz pomoć velikog
sustava odvodnjavanja uspjeli su iskoristiti prostrano močvarno
područje na ušću Eufrata i Tigrisa i također ga osposobiti za
obrađivanje.
Herodot, grčki putnik i povjesničar, posjetio je Babilon i jedini je
stranac koji ga je opisao. Njegovi zapisi daju slikoviti prikaz grada
i neobičnih običaja njegovih stanovnika. On spominje
nevjerojatno plodnu zemlju i obilnu žetvu pšenice i ječma.
Slava Babilona izblijedjela je, ali njegova je mudrost sačuvana do
današnjeg dana. Zbog toga mnogo dugujemo pronađenim
zapisima. U toj dalekoj prošlosti, papir nije postojao. Umjesto
toga, marljivo su urezivali svoje zapise na ploče od vlažne gline.
Kad bi završili, pekli bi ih i one bi postale opeka. Površina im je
bila oko petnaest puta dvadeset centimetara, a debljina je iznosila
dva i pol centimetra.
Te glinene ploče, kako ih inače zovu, koristile su se na isti način
kako mi koristimo moderne načine pisanja. U njih su se urezivale
legende, poezija, povijest, kraljeve odredbe, zakoni o zemlji,
potvrde vlasništva, zadužnice, pa čak i pisma koja su se po
glasnicima slala u udaljene gradove. Iz tih glinenih ploča
dobivamo uvid u poslove ljudi. Primjerice, jedna ploča, očigledno
iz zapisa jednog vlasnika dućana, svjedoči o tome da je na
određeni datum imenovani mušterija donio kravu i zamijenio ju za

117
George S. Clason

sedam vreća pšenice, od kojih je tri dobio odmah, a ostale četiri će


ga čekati kasnije.
Sigurno zakopane u uništenim gradovima, arheolozi su pronašli
čitave knjižnice na tim pločama.
Jedno od najvećih čuda Babilona bile su ogromne zidine koje su
opasavale grad. Stari su ih narodi uspoređivali s velikom
piramidom u Egiptu kao jednim od "sedam svjetskih čuda".
Kraljica Semiramida zaslužna je za podizanje prvih zidina tijekom
rane povijesti grada. Suvremeni arheolozi nisu uspjeli ući u bilo
kakav trag prvih zidina. Niti je poznata njihova visina. Iz zapisa
starijih pisaca procjenjuje se da su bile visoke od oko petnaest do
devetnaest metara, s vanjske strane obložene pečenom ciglom, a
dalje zaštićene dubokim opkopima punima vode.
Kasnije i poznatije zidine započete su oko šest stotina godina prije
Krista, a počeo ih je graditi kralj Nabopolasar. Toliko je
ambiciozno zamislio njihovu ponovnu gradnju, da nije doživio
dovršetak radova. Taj je zadatak ostao njegovom sinu Nabuko-
donosoru, čije je ime poznato iz Biblijske povijesti.
Visina i dužina tih kasnijih zidina izaziva nevjericu. Pouzdani
autoriteti su potvrdili da su visoke oko sto šezdeset osam metara,
što je jednako visini moderne poslovne zgrade od petnaest katova.
Ukupna dužina se procjenjuje na negdje između četrnaest i
osamnaest kilometara. Vrh je bio toliko širok da je kočija sa šest
konja mogla proći njime. Od te veličanstvene strukture danas je
sačuvano malo, samo dijelovi temelja i opkopa. Nakon propadanja,
Arapi su dovršili uništenje lomljenjem cigli za druge graditeljske
pothvate.
Protiv zidina Babilona koračale su jedna za drugom pobjedničke
vojske svakog osvajača iz onog vremena. Mnogi su kraljevi
pokušali osvojiti Babilon, ali uzalud. Osvajačke snage onoga
vremena ne treba shvaćati olako. Povjesničari govore o takvim
brojevima kao što su 10.000 konjanika, 25.000 kočija, 1.200
pješačkih postrojbi s po 1.000 vojnika po postrojbi. Često su bile
potrebne dvije ili tri godine pripremanja da bi se prikupio ratni
materijal i zalihe hrane kao i spomenute borbene snage.
Grad Babilon bio je ustrojen poput današnjih gradova. Imao je
ulice i dućane. Prodavači su nudili svoju robu u naseljenim
četvrtima. Svećenici su služili u veličanstvenim hramovima.

118
Najbogatiji čovjek u Babilonu

Unutar grada nalazio se posebno ograđen dio gdje se nalazila


kraljeva palača. Zidine oko njega bile su više od onih koje su
okruživale grad.
Babilonci su bili vješti umjetnici. To uključuje kiparstvo,
slikarstvo, tkanje, obradu zlata i izradu metalnog oružja i
poljoprivrednih alata. Njihovi su draguljari stvorili neke od
najljepših komada nakita. Mnogi su sačuvani iz grobnica bogatih
građana i izloženi su u vodećim svjetskim muzejima.
U veoma ranom stadiju povijesti, dok je ostatak svijeta sjekao
stabla sjekirama od kamena, a lovio i borio se kopljem i strijelama
s kamenim vrškom, Babilonci su koristili sjekire, koplja i strijele s
metalnim vrškom.
Babilonci su bili promućurni financijeri i trgovci. Koliko nam je
poznato, oni su bili izumitelji novca kao sredstva razmjene,
obveznica i pismenih isprava o vlasništvu.
U Babilon su neprijateljske vojske ušle tek 540.-te godine prije
Krista. Čak ni tada zidine nisu osvojene. Priča o padu Babilona je
veoma neobična. Kir, jedan od najvećih osvajača onoga vremena,
namjeravao je napasti grad i osvojiti njegove čvrste zidine.
Savjetnici Nabonida, Kralja Babilona, uvjerili su ga da ode pred
Kira i stupi u borbu s njim prije nego grad bude opkoljen. Nakon
poraza babilonske vojske, pobjegao je iz grada. Kir je tako ušao na
otvorena vrata i osvojio grad bez otpora.
Od tada pa nadalje snaga i ugled grada su postupno počele opadati
sve dok, u razdoblju od nekoliko stotina godina, nije u potpunosti
napušten, zaboravljen, prepušten vjetrovima i olujama koje su ga
ponovno sravnile s pustinjskom zemljom iz koje je sva ta veličina
iznikla. Babilon je pao, nikada se više nije digao, ali moderna mu
civilizacija duguje mnogo.
Vrijeme je smrvilo u prašinu ponosne zidove njegovih hramova,
ali mudrost Babilona i dalje živi.

119
KATARINA ZRINSKI d.o.o. Varaždin
Moslavačka 9, tel.: 042/241-000
fax: 042/241-828
www.kz.hr
e-mail: info@kz.hr

Lektura i korektura: Sanja Đurin


Grafička priprema: KATARINA ZRINSKI d.o.o. Varaždin
Naklada: 1000 primjeraka
Tisak: Tiskara Zelina

120

You might also like