Professional Documents
Culture Documents
com
Script
Rachel: Hi!
Chandler: Hi!
Phoebe: Hey.
Monica: Hey.
Rachel: Look, I know you guys heard about the whole thing with me and Ross but y’know, I’ve been
obsessing about it all day and I’d just love not to talk about it. All right?
Joey: I-I-I don’t know if this falls under that category, but uh, Ross is right back there.
Phoebe: Oh no! Not that guy! He does look like him though.
Chandler: Kip, my old roommate, y’know we all used to hang out together.
1 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Rachel: See? Yeah, you told me the story. He and Monica dated when they broke up they couldn’t even
be in the same room together and you all promised that you would stay his friend and what happened?
He got phased out!
Rachel: Well, of course I am! It’s not gonna happen to Ross! He’s your brother. He’s your old college
roommate. Ugh, you know, it was just a matter of time before someone had to leave the group. I just
always assumed Phoebe would be the one to go.
Phoebe: Ehh!!
Rachel: Honey, come on! You live far away! You’re not related. You lift right out.
오늘의 영영한마디
He got phased out!
* phase: ઘ ݬր୨ଭ ۚծ
* phase sth out: ր୨ଲ ఙୡଞߦ म୲ يԫ ݡ
* phase sth in: ր୨ଲ ఙୡଞߦ ࢲੰ ݅ଵ ݡ
* in phase / out of phase:
ܪԧԧ Զଲ ఙୡଞߦ ࣎ઘۗ / ܪԧԧ ߦݗෘଲ ۗܤ
2 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Chandler: Hey!
Joey: Hey, Mr. Bing. That uh, hotel you stayed at called. Said someone left an eyelash curler in your
room.
Joey: ’Cause I figured you’d hooked up with some girl and she’d left it there.
Joey: Y’know, I-I don’t even feel like I know you anymore man! All right, look, I’m just gonna ask you
this one time. And whatever you say, I’ll believe ya. Were you, or were you not on a gay cruise?!
오늘의 영영한마디
Said someone left an eyelash curler in your room.
* toe-curling: ࢳԧޮଡ ૺ౷ࠤۗ, ఢ ঃจଡ ࠱ۗ
* curl up and die: ୨࠱ ࢠੲ් ݡ
* curl your lip: ২ ௬ଡ ોࠧ ݡ, ९ఁ Ջࠤۗ, ਮ!
* curl sb's hair: ޭڎଵଲࡿ يছ ଵଲ ଼ଡ ݡ
3 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Rachel: Phoebe? I’m sorry about the whole lifting out thing. You gotta come with me!
Rachel: Wherever I go. Come on you and me, we’ll-we’ll start a new group, we’re the best ones.
Ross: Hi.
Rachel: Hi. What are you doing here? Isn’t this against the rules?
Ross: I talked to Monica, look, I’m the one who made the choice. I’m the one who’s making things
change, so I should be the one to y’know, step back.
Ross: No, no, it’s okay. Really. They’re plenty of people who just see their sisters at Thanksgiving and
just see their college roommates at reunions and just see Joey at Burger King. So is, is that better?
Rachel: No, it’s not better. I still don’t get to see you.
Ross: Well, what-what would you do? Rach, if you were me, what-what would you do?
Rachel: Well, for starters I would’ve said the right name at my wedding!
4 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Rachel: I know.
Ross: I am so sorry.
Joey: Hey, Rach? Sorry to interrupt but umm, Phoebe said you wanted to talk to me about a trip or
something.
오늘의 영영한마디
I'm the one who's making things change, so I should be the one to you know, step back..
* tep back: ઑ࣪ۗ, ࢄ߇ছۗ
* One step forward, two steps back: Տଣ ଞߦ ੰيԲ ঃܑ࣪ۗ ՚ ܢଡ ݡ
* A spring in your step: ं׆அଡ ݡଭ ࢳՏଣ
* Watch your step: ਕැޭ = watch out
5 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Chandler: Hey!
Monica: Hi.
Chandler: I just came over to drop off…nothing. So that weekend kinda sucked, huh?
Monica: What?
Monica: Chandler that’s crazy! If you give up every time you have a fight with someone you’d never be
with anyone longer than? Ohhh!
Monica: You are so cute! No. No, it was a fight. You deal with it and you move on! It’s nothing to
freak out about.
6 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Chandler: Okay.
오늘의 영영한마디
If you give up every time you have a fight with someone you'd never be with anyone longer than-Ohhh!
* fist-fight: சࡊਚૺ
* fight fire with fire: ނԶଠ ෘܛଞߦ ਚૺ, ଲ ۀଲ!
* a fight to the finish: ௬ଲ ா גݡ ਚૺ
* live to fight another day: ภُ ਚُ ۀଲ ો Փଲۗ
7 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Phoebe: Hey!
Monica: Hey!
Phoebe: Oh hey, Monica, I heard you saw Donald Trump at your convention.
Monica: Hey, Rach, can I borrow your eyelash curler, I think I lost mine.
오늘의 영영한마디
Yeah, I saw him waiting for an elevator.
* elevator = lift: ঃਏ೬ۗ, બࠤࣕଲഉ
* elevator music = muzak: ڌଣࢼ ܤլ ଣੱ
* furniture music: ޭଲज ࢼլଭ ଣੱ
8 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: Ohhhhhhhhhhh!!!!!!!
Joey: IN LONDON!!!
Chandler: The reason we didn’t tell anyone was because we didn’t want to make a big deal out of it.
Monica: Please? Please?! We just don’t want to deal with telling everyone, okay? Just promise you won’t
tell.
Joey: All right! Man, this is unbelievable! I mean, it’s great, but…
9 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Just promise you won't tell.
* keep sth a secret: णࢤߦ ۗ
* break a secret: णࢤଡ ڧডۗ
* let a person in on a secret: ੰࡿ՚ܑ ࠱ ࠱ޭছ णࢤଡ ڧডۗ
* smell out secrets: णࢤଡ ੵੰٛۗ
10 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Phoebe: We’re so stupid! Do you know what’s going on in there? They’re trying to take Joey!
오늘의 영영한마디
We're so stupid!
* This stupid drawer won't open: ଲ ছଠ વࠤ ੴۗۀ. ࠷් ছ
* That was a really stupid thing to do: ֻՓଠ ࢭ࣪ Զଠ ෘܛଲۗ
* Don't lie to me, I'm not stupid!: ي՚ Ջூ࠱ ࠬ. ٛԧ ࢭ࣭ ੵੰ!
* A stupid idea / mistake / accident:
ઘࠤজଠ Ԩ / ઘࠤজଠ ਓ / ઘࠤজતઘ
11 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: Hey! Hey! Hey! Hey!! None of that, not while you’re living under my roof!
Monica: What?!
Joey: Look, just because I know about you two, doesn’t mean I like looking at it.
Joey: Well, I’m sorry if I’m not a middle-aged black woman! And I’m also sorry if sometimes I go to
the wrong audition! Okay, look, if I have to pretend I don’t know about you two, then you two are gonna
have to pretend there’s nothing to know about.
Monica: Sorry.
Chandler: Sorry.
오늘의 영영한마디
Well, I'm sorry if I'm not middle-aged black woman!
* in the middle of: ~ ۀணԩ
* pig in the middle: ޯਆ߉ ঃจ ଼ଣ, ٍళ ঃจ ଼ଣ
* raise one's middle finger: ԧৃ ܁ԧޮଡ ݅ۗ
* be caught in the middle: ணԩ ୈ෬ ଼ଣ.
12 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Phoebe: Hey!
Joey: Hey!
Chandler: Hello!
Phoebe: Yeah, my mom sent me a family heirloom that once belonged to my grandmother. Can you
believe it?! A year ago I didn’t even have a family, and now I have heirlooms for crying out loud.
Phoebe: Yeah! Why would my mother send me a fur? Doesn’t she know me but at all! Plus, I have a
perfectly fine coat that no innocent animal suffered to make!
Chandler: Yeah, just some 9-year-old Filipino kids who worked their fingers bloody for 12 cents an hour.
That didn’t happen, I made that up!
Ross: Hey!
13 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Ross: Yes, yes it is! No, but it’s good it’s?Emily thinks we should get all new stuff. Stuff that’s just
ours, together. Y’know brand new.
Ross: Look, if I can just do what Emily wants and get her to New York, I’m sure everything will be
fine.
Phoebe: Oh my God! You got off easy! When my friend Silvie’s husband said someone else’s name in
bed, she cursed him and turned his thingy green.
오늘의 영영한마디
So basically, this is a getting-rid-of-anything-Rachel-ever-touched sale.
* end-of-season sale: ୍ճ ঃඨ(శ ٍ ঃඨ পଵ)
* for sale: ൡ࠻
* on sale: 1) ԧ՚ছ ൡ࠻ۗ 2) ୠߝ՚ ൡ࠻ۗ
* up for sale: ൡ࠻ ߙܣճ ي ଼ۗ.
14 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: What is he doing? What, Emily, thinks Ross’s furniture has got Rachel coodies?
Joey: No! Everything’s gettin’ all messed up, y’know? Emily won’t let Ross see Rachel, we’re not gonna
stop seeing Rachel, hence Ross stops seeing us!
Monica: Look, I’m not happy about this either, but y’know if-if Ross says he’s happy then we’re just
gonna have to keep our feelings about Emily to ourselves. Are you cool with that?
오늘의 영영한마디
What, Emily, thinks Ross’s furniture has got Rachel coodies?
* Cootie: ଲ (࣎ߑ)
* lice / rice: ଲ (࣎ߑ) / ਞ
* flea: ࣟࠀ
* bedbug: थ۩
* dandruff: ण݇
15 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Rachel: Ohh, whoa God! Storage rooms give me the creeps! Monica, come on please hurry up honey!
Please?
Monica: Rachel, if you want the little round waffles, you gotta have to wait until I find the little waffle
iron.
Monica: All right. Op, here it is! Right underneath the can of-of bug bomb. I wonder if the best place
to put something that cooks food is underneath the can of poison?
Rachel: Arghhhh!!!!!!
오늘의 영영한마디
Storage rooms give me the creeps!
* Creep: (׆ ׁॼׁॼ )ॷܛઘԧۗ
* Creep: (ࡣॷ) ऄೆ ॷޱଡ ಈ
* Creep: তޚැنھ ۀ
* Creep up on sb: ֞ڧԧࠜ ڎ೯ ݡ
* Make a person creep all over: ୢ఼ୡଞߦ ীࠝق౿՚ ۗ.
16 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Phoebe: I don’t know what I’m gonna do about this coat.
Ross: No-no-no, it’s just a bit sudden. No, it’s great. Okay? I’m totally on board. I love you too, all
righty. Bye.
Ross: Nothing. Oh, actually, great news! I just got off the phone with Emily and it looks like I’m moving
to a new apartment. Woo-hoo!
Phoebe: Why?
Ross: Well, her thought is, and I agree, fresh new furniture, why not a fresh new apartment? Her cousin
has this great place to sublet, it’s got a view of the river on one side and Columbia on the other.
Joey: That’s way uptown! That’s like three trains away! Which is great! I love to ride that rail!
Ross: Yes! Yes! I mean it’s-it’s kinda far from work, but uh, y’know, I’ll get so much done on the
commute. I-I’ve been given the gift of time!
Chandler: Now that’s so funny, because last Christmas I got the gift of space. We should get them
together and make a continuum.
17 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Joey: Now he’s movin’? Man, what is Emily doing to him? Ow!! He’s not even here!!!
오늘의 영영한마디
I'm totally on board.
* on board: ۗ
* go back to the drawing board: ళଣଡ ੰܕছ অߦ ਏୁۗ
* sweep the board: ัۗ
* full board (American Plan): ਐॷࠜ ୢऀ ୪վ ۀࢮ
* half board (modified American Plan): ਐॷԧ ࣌ ܪ୪վ ۀܣࢮ
18 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Rachel: You guys! You guys!
Monica: We were, we were just in the storage area and we saw this really creepy man!
Rachel: It was like this crazy-eyed, hairy beast man! He was like a, like a bigfoot or a yeti or
something!
Monica: And he came at us with an axe, so Rachel had to use a bug bomb on him!
Rachel: Yeah, I-I-I pulled the tab and I just fogged his yeti ass!
Rachel: Yeah!
Joey: Dan just moved in downstairs. Yeah, he just got back from like this four-month trek in the Andes.
Nice fella.
Monica: Oh he’s nice. He’s nice! Y’know, you always stick up for the people we fog!
오늘의 영영한마디
He was like a bigfoot or a yeti or something!
* Bigfoot ডଭ ଵஂ. ଵࠑր ॷ൚ଲ ࢳୀ֝ ฃজ ࢳե. ࢠ֝ଭ ড. ฃ ݊ୋ ࠥഉଲ
ۗ ܑ׆. ॷਆೀ౿ޭ ۀଲࠝଞߦ يۗ. 1811 ڂ ۗي৯ুছ ࢳեࢳ ܤୀ֝ ࢂݡ ੵߙ׆
ਏୁۗ.
* Yeti 1930ي ۩ڂ౿ ୨1951 ڂডଭ ࢳୀ֝ ୨ ॷ վԹ.֫ ଡ ࢲଠ ܒଵ րୀԧ ࢳե
ԩր ৬ଲ է఼ଭ ডଡ ࢳեۗ .
19 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Danny: Yeah?
Rachel: Hi! You might not remember us, but we are the girls that fogged you.
Danny: Okay.
Rachel: Hi! Just so you know, we-we didn’t mean to fog you, we actually thought you were like a yeti
or something.
Danny: Okay.
Danny: Yesss?
Rachel: Hi! Sorry to bother you, but I don’t think that we can accept your acceptance of our apology, it
just doesn’t really seem like you mean it.
Monica: Yeah.
Danny: O-kay!
Rachel: Really! What is with that guy? I mean you’d forgive me if I fogged you.
20 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Rachel: Really?
Monica: Yes!
오늘의 영영한마디
Sorry to bother you, but I don't think that we can accept your acceptance of our apology.
* Thanks a lot. I appreciate it: Ԯॷ ඝ෮׆
* Welcome. Sure. Don’t mention it. My pleasure. Any time: Ԯॷ ۩ ଦۢ
* I’m very(terribly, awfully) sorry. I apologize. It’s my fault. Sorry about…: ॷր׆
* Don’t worry. Forget it. It’s nothing. No harm done: ॷր ۩ ଦۢ
21 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Phoebe: Hey!
Monica: Hey!
Phoebe: So listen, you know my friend Chris who owns the crematorium?
Phoebe: He said, that he would cremate my fur coat for free if I umm, y’know, bring in the next person
I know who dies.
Rachel: What? Uhh, Phoebe, honey, honey, I know you’re quirky and I get a big kick out of it, we all
do actually, but if you destroy a coat like this I mean that is like a crime against nature! Not nature,
fashion!
Phoebe: This is fashion?! Okay, so to you, death is fashion?! That’s really funny. Here’s Phoebe umm,
sporting uh, y’know, cutting edge hairy carcass from y’know, the steal traps of wintry Russia. I mean,
you really thing this looks good? ’Cause I do.
오늘의 영영한마디
Here's Phoebe, sporting cutting edge hairy carcass from the steal traps of wintry Russia..
* Cutting edge: ౖషۚଭ
* Bleeding edge: Թࢳۚծ ଼ౖ ۀషۚଭ
* On edge: ୋ ܤঃ
* Set sb's teeth on edge: ઘ ݬীࠤߦ ැ ேஹۗي, ଲࠜ ԫ՚ ۗ, ୠࠤي՚ ۗ;ࢄଲ ߧܑي
ऄೆ՚ ۗ
22 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Ross: I know I miss you too. I can’t wait to see you. I love you. Bye.
Ross: I’m really gonna miss this apartment. Y’know, Ben-Ben took his first steps right over there.
Joey: Ohh. Hey, remember when I ran into this thing and it kinda knocked me out a little?
Ross: I loved this place! To tell you the truth, I wish I didn’t have to move.
Joey: Uhh, are you saying that you’re not entirely happy about this?
Joey: You do have a choice!! Ross, why are you listening to her?! Are you, are you crazy?!
Ross: Why?
Joey: It’s not right what Emily wants you to do! She is totally-Owww!! Stop pinching me! Look, now
you guys said I only had to keep my mouth shut as long as Ross was happy, right? Well he just told me
that he’s not entirely happy.
Phoebe: Nooo!!
23 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Monica: No, Ross, we do not hate Emily. We-we just, we just think that you’re having to sacrifice a
whole lot to make her happy.
Joey: Yeah!
Chandler: Look, we just think that maybe she’s being a little unreasonable.
Ross: Unreasonable? How about we have this conversation when one of you guys gets married! You have
no idea what it takes to make a marriage work! All right, it’s about compromise! Do you always like it?
No! Do you do it? Yes! Because it’s not all laughing, happy, candy in the sky, drinking coffee at Central
Perk all the time! It’s real life, okay? It’s what grown-ups do!
Phoebe: I think he’s right. You guys hang out at the coffeehouse way too much.
오늘의 영영한마디
Because it's not all laughing, happy, candy in the sky, drinking coffee at Central Perk all the time!
* candy-ass: ण֠ ॷޱ, ীਕ ॷޱ
* be like a kid in a candy store: ੰଲళߋ ٪ࡿ அੰ් ݡ
* be like taking candy from a baby: ࠻ ৸ ଵଡ ් ݡ
* eye-candy: ଭࢠ ઢۀՏ ࣮ ݡ, ࣪ ۀ׆அ ԧ౿ԧ ઢޱॷ ۀଲࢄ يՍ
24 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Monica: God, I feel so guilty about Ross.
Chandler: Kind of? If you just kept this to yourself none of this would’ve happened.
Joey: Well, I’m keeping so many things to myself these days, something was bound to slip out!
Phoebe: All right, I can’t sit here anymore. I have to walk places.
Chandler: Pheebs, what are you doing with the coat? How about the whole animal rights thing?
Phoebe: Well, I’ve been reading up and for your information, minks are not very nice. Okay, I admit it! I
love this coat! Okay, I?it’s the best thing I’ve ever had wrapped around me, including Phil Huntley!
Remember Phil Huntley? He was fine!
오늘의 영영한마디
How about the whole animal rights thing?
* Animal Rights (welfare): ࢄܛଲ ண ࢲଡ ֫ࠤ (࣫ ࢄܛ)
* Vegetarian: తਐ சଭୀ
* Stop buying animal products: ࢄܛԧଞߦ ॷ ୪ඨଡ ॷ ࠱ੰޭ.
* Stop buying Animal Tested Products: ࢄܛਓ Փଡ ॷ ࠱ੰޭ
25 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Rachel: Hi!
Danny: I had to cut my hair to get rid of the uh, fogger smell.
Rachel: Oh. Listen, I’m so sorry. I would, I would’ve never fogged you if y’know if you hadn’t looked
so…. Y’know.
Rachel: What?
Rachel: What? Hey! No-no-no! That is not cool! You don’t even know me!
Danny: Come on, you got the shopping bags and the Sack’s catalog.
Rachel: So from that you think you’ve got me all figured out? Well, you don’t! Y’know I-I could have
toys for underprivileged kids in here!
Danny: Do you?
Rachel: Well, y’know, if-if kids like to play with Capri pants.
Danny: Okay.
26 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Danny: Okay!
오늘의 영영한마디
Come on, you got the shopping bags and the Sack's catalog.
* shopping bag (carrier bag): ড়ෆ ԧࢺ
* shopping mall: ঃ
* department store: ࢽฃ
* window shopping: ఢࢂ ࢯছଭ ֜լ, ੰଲড়ෆ
27 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Rachel: Fine! I judged you. I made a snap judgment. But you did it too! And you are worse because you
are sticking to your stupid snap judgment! You can’t even open up your mind for a second to see that
you might be wrong! What does that say about you?
Rachel: What?!
Danny: I’m hungry. Wanna get some pizza? You can keep yelling if there’s more.
오늘의 영영한마디
I made a snap judgement.
* snap: 1) done suddenly ண՚ Ԩ ੴճ է୨ۗ.
* snap: 2) photograph ண՚ ੴଠ
* snap: 3) speak ݷݷՋࠤছ ࠱ۀ
* snap: 4) something easy ৃԧޮଞߦ ীࠤ ي՚ ۀՓళߋ ৽ճ ԩۚ ଵ
28 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Chandler: Uh, Ross?
Ross: Yep.
Joey: Look, Ross, I feel really bad. I mean, you’re going through all this stuff and I just acted like a
jerk.
Joey: Look, we were way out of line, alright? We totally support you.
Phoebe: Okay, now you’re just taking lines right out of the song!
Ross: Look, this is hard enough, okay? I really need you guys right now.
Monica: Why don’t you come over tonight? And I’ll make you your favorite dinner. Come on.
Ross: Okay. Thanks you guys. Pheebs are you wearing fur?
Phoebe: Okay, let’s get some perspective people; it’s not like I’m wearing a seeing-eye dog coat!
29 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Look, we were way out of line, alright?
* Be out of line: ୡୣ ੴ՚
* Poverty line: थյ౾
* Feed sb a line: ֞ڧԧ՚ Ջூ࠱ଡ ࢣ՚ۗ ؽ.
* Draw the line: ٛ ׆ஜছ ੴۗ. টଡ ۗۀ׃.
30 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: Hey, y’know Ross, I think I kinda understand why I kinda lost it today.
Joey: Yeah you see umm, well, I’m an actor. Right? So I gotta keep my emotions right at the surface
y’know? I gotta lot of balls in the air. Y’know? It’s tough! Guys like me, y’know, you wander around,
you’re alone…
Rachel: Hi!
Monica: I hope you’re not too full, ’cause dinner’s almost ready.
Rachel: Yeah, y’know I-I think I’m probably just gonna hang out in my room.
Rachel: Come on you guys! Listen, if Emily knew I was here having dinner with you she would flip out
and you know it. It’s okay, I really… I don’t mind.
31 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Ross: Wait! Wait! Wait! Y’know what? Just stay. Please? It uh… It would really mean a lot for me if
you stayed.
Rachel: Ross, I…
Joey: All right, I-I’m sorry. I’m sorry. You see Rach I’m an actor…
오늘의 영영한마디
That yeti is one smooth talker.
* smooth talk: ࠱੨ԧ କఢۗ.
* make things smooth: ऀ݁ߌ՚ ݅ۗ.
* get to smooth water: ٍւଡ ޏճ يԧۗ.
* take the rough with the smooth: அଡ ଼ ܑݡճ, ي६ ଼ۗ ܑݡ.
32 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Ross: Hey! Hey, look! Ugly Naked Guy’s back!
Monica: Wow, this is so weird. I just realized this may be the last time we’re all hanging out together.
Monica: I’ll get it. Hello. Hi Emily! Yeah, uh you-you tracked him down. Hold on one second.
Ross: Hey! Yeah-yeah, we’re just having dinner. Uh, yeah, sure uh hold on. She wants to say hi. Hold
on.
Phoebe: Hi Emily!
Chandler: Hi!
Joey: Well uh, I don’t know about who’s here, but I can tell you for damn sure who’s not here and
that’s Rachel!!
Emily: Well, I should hope not. Ross knows better than that by now.
33 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Ross: Hi.
Emily: How can you do this too me?! I thought I’d made my feelings about Rachel perfectly clear!
Ross: Look Emily, I’m just having dinner with my friends, okay?
Ross: Emily that’s ridiculous. Look, I’m-I’m moving for you, I’m cutting friends out of my life for you.
Please, just get on the plane and come to New York. Okay, you’ll see you’re the only person I want to
be with.
Emily: I’ll feel better when I’m there, and I can know where you are all the time.
Ross: Well, you can’t know where I am all the time. Look, this marriage is never gonna work if you
don’t trust me.
Emily: No.
오늘의 영영한마디
Look, I'm moving for you, I'm cutting friends out of my life for you.
* cut sb out: ૈߙٛۗ, हۗ
* cut no ice with sb: ֞ڧԧଭ ࠬଣଡ ࣡ฃ ਏ೬ ۀ
* fish or cut bait: ࠱ߦ ࠱ճ, ઘ ھ௬ଡ ۀࠜ ंࡣํ ୨ۗ,
* cut that out (cut it out): ֻැޭ
34 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: I think it’s going okay. Looks like he’s smiling.
Monica: How can you tell? You can only see the back of his head!
Joey: You can totally tell! Here look, watch me. Smile! Frown. Smile! Frown. Smile!
All: What?!
Phoebe: Here.
Ross: Yeah. You can help me get my furniture back from Gunther.
오늘의 영영한마디
Oh, look at you. You're shivering.
* Shiver : ۗݭ
* Get the shivers : ऀ࠙࠙ ۗݭ
* Shiver down one's spine : ীࠝق౿ۗ, ݊շଲ ૈਛැۗ
* Shiver my timbers! : ٛ ۗࠤԧ ऀ࠙࠙ ۗࠤݭ. ୪!ް׆, दઘࡊଡ!
35 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Phoebe: Okay, stop tormenting me! This is mink! Okay, they’re mean! And they hate squirrels! And
y’know, okay, most of these probably wanted to be coats! All right, fine, now I get it. Here. You take
it. Are you happy now? I’m cold!
오늘의 영영한마디
All right, fine, now I get it.
* fine: ok
* fine figure of a man / woman: (࠻ԧ) ࠻ ޓઘٍ ْୀ / ࠻ ޓઘٍ ୀ
* not to put too fine a point on: ࠻ ডୡଲճ ୨՚ ெઘٝۗ, ڋշୡଞߦ ࠱ୀ
* You're a fine one to talk!: ٪ ۀఞ அଠ ۗ! (णছ)
* = Look who's talking!: ڧԧ ࠱ۀ ࠱ැࣳޭ!
36 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Chandler: Are you looking at naked tribe’s women?
Chandler: Hey!
Chandler: What?!
Joey: Why?
Ross: Well, when you’re subletting an apartment from your wife’s cousin and then you get a divorce,
sometimes the cousin suddenly wants his apartment back.
Joey: Hey, you can stay with us! We’ll take care of ya!
Chandler: Oh, yeah! Absolutely! Anything you need man! But you have to promise me you will let us
know the second you are
feeling better so that we can make fun of your hair!
Joey: Yeah.
37 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Joey: Okay.
Ross: Thanks you guys, I really appreciate this. All right, I’m gonna get packing again. Man, I’ve been
moving around so much lately I’m beginning to feel like a nomad.
Ross: What?
오늘의 영영한마디
Man, I,ve been moving around so much lately I'm beginning to feel like a nomad.
* nomad: କࡧࢢ, ࢺୀ
* wanderer: ࢺୀ
* vagrant: ࢺୀ, ऀୀ
* vagabond: ࢺୀ, ࡐ۩ߦ ฆޱॷ ۀ
* hobo: ծୣࠬۗ ડଲ ࢭޱॷ ۀذ
* Bohemian: ୀକंࢺ ॷޱ, ெਏ
38 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Health Inspector: Wow, Monica, if every restaurant were as clean as yours, I’d have a tough time making
a living.
Phoebe: Okay.
Phoebe: Yum-my!
Monica: Larry?
Larry: A 98. I deducted 2 points because you are not wearing your chef’s hat, and that is a Section 5
violation.
Monica: Uh, look, Larry honey, umm, I wrote the book on Section 5 and I know that you don’t have to
wear your hat unless you’re in the kitchen.
39 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Phoebe: Hey, you should really read that book you wrote.
오늘의 영영한마디
Okay, knock yourself out, Larry.
* knock oneself out: ଠ ߚڋଡ ۗ
* knock a person's hat off: טை ޭڎ՚ ۗ
* knock it off! = cut it out: ֻ ැޭ
* Knock a person down to size: ंࠜ ੵ՚ۗ ؽ
40 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Phoebe: Wow! You saw the hat in the kitchen and you knew that she’d have to go in there hatless to get
it. You can have your own y‘know health inspector detective show!
Larry: Maybe uh, Vunda could give me her number and I can ask her to dinner sometime.
Phoebe: Okay, she would love that! Y’know, since you know all the clean places to eat.
Phoebe: Okay.
오늘의 영영한마디
Yeah, but then I can be your sidekick Vunda.
* sidekick:
* get a kick out of something: ࡿચԧԧ ࠻ வՋۗ.
* kick the habit: ࠬઊଡ ۗع.
* kick up a fuss: ীܛଡ ଵଞ೬ۗ
41 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Monica: Thanks.
Monica: Hmm?
Rachel: How’s Ross doing? Y’know since all the Emily stuff.
Monica: He’s not great umm, but he’s dealing with it. Oh wait a minute, you’re not gonna try…
Rachel: Oh, honey, please, no, I can’t get started with all that Ross stuff again. I mean, he’s gonna be
screwed up for a looong time. And besides y’know, I don’t, I don’t go for guys right after they get
divorced.
Monica: Right, you only go for them 5 minutes before they get married.
오늘의 영영한마디
I mean, he's gonna be screwed up for a looong time.
* screw up: ୨ଡ ఙࠤճ ଼ଡ ݡ
* a screw loose: ୨ଲ ଲঃۗ
* have one's head screwed on right: ंߚଲ ଼ۗ.
* Screw you!: !୲ת
42 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Danny: Two pounds of Moca Java please.
Rachel: I don’t know! He hasn’t called me since that one time we went out. I see him in the hallway, we
flirt, I’m all ha-ha-ha-ha, and nothing.
Danny: Hey!
Danny: Uh, actually, actually, I’m having a party at my place on Saturday, it’s sort of a house warming
kind of thing.
Rachel: Yeah.
Rachel: Okay. All right, I see what he’s doing! He’s not asking me out, because he wants me to ask
him out.
43 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Rachel: That’s right! Because that would give him the control! So now he’s all ooh, coming up with this
whole I’ve got a party thing y’know, trying to get me to hint around for an invitation. Blew up in his
face, didn’t it?
Rachel: No, there’s a party. There’s a party. But the power, that is still up for grabs. You follow me?
Monica: I think so. So, he-he’s not inviting you to his party because he likes you.
Rachel: Exactly.
오늘의 영영한마디
But the power, that is still up for grabs.
* up for grabs: ي֜ڧ ් ଼ۗ.
* grab hold of: ࡿણଡ ૺಯୈۗ.
* get the grab on: …࣪ۗ ޓઘۗي
* grab a bite to eat: ԩۚ՚ ࡊۗ.
44 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: Ross?
Ross: Oh, yeah I know, I know, it’s a lot of boxes, but again I really appreciate you guys letting me stay
here.
Joey: Not a problem. And listen, hey! Since you’re gonna be here for a while, why don’t…I was thinking
we uh, put your name on the answering machine.
Chandler: Oh yeah!
Ross: Oh, I uh, hope you don’t mind, but I kinda already jazzed it up a little. Check it out. We will, we
will, call you back!
오늘의 영영한마디
Oh, I hope you don't mind, but I kinda already jazzed it up a little.
* jazz up: ฆ଼ ׆՚ ۗ.
* ...and all that jazz: ~ ݊݊ (֜ઘ఼)
* jazz around: ۗۍۗ ߇ڎ.
* jazz it: ୍லࠜ சۗ.
45 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Larry: You look beautiful this evening.
Phoebe: Shiny.
Larry: Oh, will you mind if I wash up? Because I came straight from work and who knows where these
babies have been.
Phoebe: Why?!
Larry: Just walking past the kitchen I saw 10 violations! I’m shutting this place down!
오늘의 영영한마디
I'm shutting this place down!
* shut down: ֻܪ՚ ۗ
* shut the door in a person's face: ٛ௳ۗ.
* shut up: ۘౄ
* shut out: ఙۚਏ೬ۗ.
46 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: Hey.
Joey: Nothing.
Joey: Kinda.
Chandler: Oh my God, the air purifier! Ross’s air purifier! All I heard for 4 years through college was
mmmmmm.
Joey: Come on, Chandler, Ross is our friend. He needs us right now, so why don’t you be a grown up
and come and watch some TV in the fort!
오늘의 영영한마디
Oh my God, the air purifier!
* pure and simple: ০ୢํ
* be as pure as the driven snow: ܑ۴ୡଞߦ ট ॷޱ
* pure fabrication = downright lie / barefaced lie: অऱԩ Ջூ࠱
47 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Rachel: Oh, hi Danny.
Danny: Hey guys, I just uh, wanted to invite you to the party tomorrow night.
Monica: Okay.
Monica: What one? You wanted him to invite you to the party and he did it!
48 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Rachel: Yeah, but he waited until the last minute! So if I said yes, he would know that I had nothing
better to do than wait around for an invitation to his stupid party. I said, "No!" Which puts me right back
in the driver seat.
오늘의 영영한마디
So the ball is in his court?
* the ball is in sb's court: ֻ ֞ڧԧଭ ఙߢ
* settle out of court: ۗ
* take into court: ীଡ Տۗ
* hold court: ւਕଡ ۗغ
49 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Ross: Joey, please!
Joey: Sorry.
Joey: Ahhhhhhhhhh…
Chandler: Okay.
Joey: No-no, no! We have to move the table into my room, yeah! ’Cause of all the boxes. Come on!
Joey: All right, I have one question. What is the deal with this?
Joey: Um-hmm! Look, I-I-I don’t know how much more of this I can take! Did you know he taped over
my Baywatch tape with some show about bugs! My God! What if that had been porn?
Chandler: All right look, y’know, this maybe tough but come on, it’s Ross! I survived college with him!
Joey: All right, I guess I can hold out a little longer. Let’s have a game.
Chandler: Okay.
Chandler: No-no-no-no!
50 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Joey: YES!!
Ross: Uh fellas,
Joey: Um-hmm.
오늘의 영영한마디
I guess I could hold out a little longer.
* hold out: ࣊ൖۗ
* to have and to hold: ীକۗ
* get hold of: ~ ۗ, ~ ଲැۗ, ~ ޮଡ ౫ۗ
* hold office: ୍ۗ
51 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: Hey!
Monica: Hey!
Joey: You guys got anything to eat? I just went down to Johnos for some chicken and it was closed!
Phoebe: Oh, I took Larry there to eat but it was all violated. So we shut it down!
Joey: Pheebs, if this guy keeps closing down all of our favorite places, where are we gonna eat?!
Monica: We’ll be right there! Can’t you just say it starts later?
52 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Phoebe: Hey, guys, you know what Larry would say? He would say, "See you ladle."
오늘의 영영한마디
Hey, hi, I need a ladle. You have a ladle?
* ladle: ֝ୀ
* cutting board: ܑࠬ
* turner: ܶுԹ
* saucer: ࢲಅ۩
* stove: ԧਆߑ
53 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Chandler: Well, I-I-I’m done with this. You want anything Ross? Sports? International? Apartment listings?
Joey: Mine!
Ross: Well, I guess I can check out those apartment listings, even though there’s never anything in here.
Ross: Oh yeah! You’re…hey, you’re right! Here’s an affordable place, two bedroom, close to work, ooh,
it’s available in five weeks!
Ross: Oh, I-I don’t know, it’s kind of expensive for a studio.
Joey: Okay!
54 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Ross: Oh-oh-ooh, hey guys, I was wondering if you would uh, maybe chip in for some new air filters for
the air purifier? I mean after all, we are all using it.
Joey: Yeah!
오늘의 영영한마디
I was wondering if you guys would maybe chip in for some new air filters for the purifier?
* chip in: Զଲ ੰࡦ ܓছ ٛۗ
* when the chips are down: ׂ ්ݡ
* let the chips fall where they may: էրԧ ઘఐ ܣત݃
55 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Ross: Oh my God!
Chandler: Yeah, well look at this kitchen, slash bathroom. Well that’s great! Y’know so you can cook
while in the tub.
Joey: Somebody was using his head. Hey, let’s check out the rest of the place.
Ross: I think this is it. I don’t know, maybe we should keep looking.
Chandler: Yeah, you don’t want to be stuck with us for the next five weeks.
Joey: Yeah.
Ross: So, you-you think I should go ahead and take this place?
Ross: All right, I see what you guys are saying. I’ll uh, I’ll go downstairs and fill out an application.
Joey: He knew we were trying to get rid of him. He knew! You think we could get a bathtub in our
kitchen?
56 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
You know, so you can cook while in the tub.
* tub: ૭
* take a shower / hop in the shower: (ௌଠ) ૾ࠜ ۗ
* tub-thumping: րգ ࠱റ
57 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Larry: Hey, ready for dinner?
Larry: Great! You want to go to the Italian place down on Bleaker Street right?
Larry: I wonder how long that milk has been sitting out.
Phoebe: Oh, no-no, this place is totally healthy! That…this milk is mine. I bought this today, ’cause I was
thirsty for milk, y’know. Okay, let’s go!
Larry: Hey, buddy! Are you familiar with the Section 11-B, the Health Code that requires all refuse
material out the back exit?
Gunther: But then I’d have to go all the way around the dry cleaner place.
Phoebe: Okay, stop! Larry, okay, can’t you just be Larry and not Larry the health inspector guy? Y’know
I mean it was really exciting at first but now it’s like, okay, so where are we gonna eat ever?
Phoebe: Thank you. Okay, go! Go! Go! Now, if after dinner you still really need to bust someone, I
know a hot dog vendor who picks his nose.
58 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Now, if after dinner you still really need to bust someone, I know a hot dog vendor who picks his nose.
* pick one's nose: ಸࠜ บणۗ
* blow one's nose: ಸࠜ ඦۗ
* hold one's nose: ಸࠜ ࠭ۗ
* follow one's nose: ࣭ۇୡଞߦ ෘۗܛ
59 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: Maybe, maybe we did a good thing, helping Ross get back on his feet!
Joey: Yeah!
Chandler: Not a lot of closet space, but he can just hang his stuff out the window in a bag!
Joey: Yeah!
Joey: Hello! Oh yeah! It’s the apartment manager; Ross put us down as references. Ross is the greatest
guy you’ll ever meet! Yeah, he’s very reliable.
Chandler: Of course he has a big huge dog! That uh, barks into the night. Well, who doesn’t love dogs?
Ah, he’s a tap dancer! Yes, some would say that is a lost art. He’s a pimp! There you go! Yes, he’s a
pimp. He’s a big, tap dancing pimp! Hello?
Chandler: Ohhhhh!
60 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Not a lot of closet space, but he can just hang his stuff out the window in a bag!
* come out of the closet: ՚ଲޭ ۀՓଡ ࢴํۗ
* skeleton in the closet: ৩բ ܬणࢤ
* WC: ฃୋਓ
* Closet (v): ԧܲۗڕ
61 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Rachel: Shoot, shoot, this is never gonna work! He’s right there!
Rachel: No, I have to go downstairs and come back up as if I’m coming home from the regatta gala.
Okay? So just go distract him. But don’t be sexy.
Monica: Oh, it’s a great party! Great food. Y’know, most parties it’s all chips and salsa, chips and salsa.
So umm, what’s this?
Danny: Salad.
Monica: Oh.
Danny: Oh wow, you look great! Glad you could make it.
62 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Rachel: Yeah, sure. All right, whose court is the ball in now?
Rachel: Oh, come on! He’s glad that I came, he doesn’t want me to go anywhere, balls flying all over
the place!
Danny: Rachel, this is my friend Tom. This is the girl I told you about.
Danny: I think you two could really hit it off! I’m gonna go mingle.
Rachel: No, it’s all right, you can just drop the act Tommy. I know what’s going on here. Your Danny’s
wingman right? You guys are best buds. Frat bros!
Rachel: Yeah, yeah, you go talk to your friend. You tell him, "Nice try."
Rachel: Man! He just keeps lobbing them up and I just keep knocking them right out of the park!
Rachel: Yeah!
63 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Yeah, okay, at ease soldier!
* At ease: વண ৸ઘ
* At ease 2: ୨ැޭ
* Be ill at ease: ඇੲ ੴଠ
* Set sb's mind at ease: Ռ୨ଡ ۸ઘசۗ
64 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Chandler: 98. 99. 100. Okay, go!
Joey: Hey!
Chandler: Hey!
Ross: Hey. So I uh, I didn’t get that apartment. Some problem with my application.
Ross: Yeah. But, the good news is Phoebe said I could stay at her place for a while. So…
Joey: But you can’t stay with Phoebe, Ross! We’re-we’re roomies!
Ross: Look, you guys don’t need me here taking up all your space.
Joey: Well, we got plenty of space! There-there’s still some over thereby-by that speaker. Please, just
stay!
Chandler: Yeah!
Joey: Definitely!
65 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Ross: So I’m a pimp huh? It’s okay! Look, I know sometimes I can be a pain in the ass, but you just
have to talk to me. Tell me if something is bothering you. Okay? And for my part I will really do
everything I can to keep my annoying habits y’know just…
오늘의 영영한마디
Look, I know that sometimes I can be a pain in the ass, but you just have to talk to me.
* pain in the ass: ேஹޱॷ ۀي
* cover your ass: ୀ ׆ୀଡ ࣪ۗ
* horse's ass: ۢۢ ॷޱ, ࡑճ ேஹޱॷ ۀي
* The law is an ass: Թ୨ଲ ෂ૬ ࣑ੲ
66 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Chandler: Well, I see you’ve had a very productive day. Don’t you think the cowboy hat is a little much?
오늘의 영영한마디
Don't you think the cowboy hat is a little much?
* a bit (little) much: ਕۗ
* half as much again: ࢺׁ ଵઘٕ۶ ଵ ࢱ ۗਏ
* be not much to look at: Ջ ੰۗۍ
* not miss much: ଲ ڕ౿ ੴۗ
67 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Rachel: Oh Monica that was the best Thanksgiving dinner ever! It was so good. I think you killed us.
Rachel: Hey, you know what we should all do? We should play that game where everyone says one thing
that they’re thankful for.
Joey: Ooh-ooh, I! I am thankful for this beautiful fall we’ve been having.
Joey: Yeah, the other day I was at the bus-stop and this lovely fall breeze came in out of nowhere and
blew this chick’s skirt right up. Oh! Which reminds me, I’m also thankful for thongs.
68 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Yeah, the other day I was at the bus stop and this lovely fall breeze came in out of nowhere and blew
this chick's skirt right up.
* blow one's cover: ୨఼ԧ ࢴ෬ۗ
* blow it: ਓۗ
* blow out: ऄଡ ۗض
* blow up in one's face: کছ ՚ ਓ࠷ۗ
69 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: I mean, it’s not so much an underpant as it is a feat of engineering. I mean, it’s amazing how
much they can do with so little material! And the way they play with your mind! Is it there? Is it not
there?
Ross: Huh, I don’t know what to pick. Am I more thankful for my divorce or my eviction? Hmm.
Phoebe: Wow! See, and I didn’t think you’d be able to come up with anything.
Ross: I’m sorry. It’s just this is the worse Thanksgiving ever.
Chandler: No-no-no! I am the king of bad Thanksgivings. You can’t just swoop in here with your bad
marriage and take that away from me.
Rachel: Oh, you’re not gonna tell the whole story about how your parents got divorced again are you?
Joey: Oh, come on! I wanna hear it! It wouldn’t be Thanksgiving without Chandler bumming us out!
Chandler: It’s a tradition, like the parade. If the parade decided it was gay, moved out, and abandoned its
entire family.
오늘의 영영한마디
You can't just swoop(sweep) in here with your bad marriage and take that away from me.
* sweep a person off his feet: ୢํ ࢱ՚ ۗ
* sweep the board / deck / table: ൡܓଡ ਛଲۗ
* at one sweep: ۚ࣌ ॷۗ
* clean sweep: ؿמ՚ ઘ࣊ߠۗ.
70 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Mrs. Bing: Now Chandler dear, just because your father and I are getting a divorce doesn’t mean we
don’t love you. It just means he would rather sleep with the house-boy than with me.
Rachel: Every time you tell that story, that guy’s accent gets thicker and thicker.
Chandler: No, no, no. After they got their own place the houseboy got his own houseboy. Should’ve
heard his accent.
Ross: You’re right. Yours is worse. You are the king of bad Thanksgivings.
Phoebe: I don’t know about that. I’ve got one that’s worse.
Phoebe: Oh, did the little rich boy have a problem with the butler? Yes, mine’s worse!
Past Life Phoebe: More bandages! More bandages! Please, can I get some more bandages in here! This
man is dying…Oh no.
오늘의 영영한마디
It just means he would rather sleep with the houseboy than with me.
* Houseboy: ୈଵ؝, ுॷ
* Butler: ுॷ
* House keeper: ு ॼࠨଡ ޱॷ ۀ࣪ܕ
71 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Ross: In this life, Phoebe.
Joey: Man, it must be so cool remembering stuff like that! I don’t have any past life memories.
Phoebe: Oh no, I know! I know! It’s the one where Joey got Monica’s turkey stuck on his head!
오늘의 영영한마디
It‘s the one where Joey got Monica's turkey stuck on his head!
* fastened: ۗࡔ .
* fixed: ճ୨ܣઘ ଼ۗ.
* glued: ݘऋઘ ଼ۗ.
* cemented: ճ୨ۗܣ.
72 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Joey: Hello?
Phoebe: Hello?
Joey: Phoebe?
Joey: Look. (He walks out of the bathroom with his head stuck in a huge turkey.)
Phoebe: Oh my God!
Joey: Well then help me get it off! Plus, it smells really bad in here.
Phoebe: Well, of course it smells really bad. You have your head up a dead animal.
오늘의 영영한마디
You have your head up a dead animal.
* dead and buried: ճ ۗيف
* dead from the neck up: ࡉࠤԧ ي५ ॷޱ
* Dead men tell no tales: णࢤଡ ੵ ֻ ॷޱଡ ઉැ
* More dead than alive: ܑߧ ౿ۗ
73 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Monica: Hey!
Phoebe: Hey!
Monica: Hey, did you get the turkey basted? Oh my God! Oh my God! Who is that?
Monica: Well, I don’t care! That-that turkey has to feed 20 people at my parent’s house and they’re not
gonna eat it off your head!
Phoebe: All right, hold on! Okay, let’s just all think.
Monica: Okay, I got it. Phoebe? All right, you pull. I’m gonna spread the legs as wide as I can. Joey?
Now is not the time!
Chandler: Arghhhhhh!!
74 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
오늘의 영영한마디
Okay, count to three. 1, 2, 3!
* count down: ৫ୀࠜ Ջ ߦ؛পۗ
* count heads (noses): ౢজଡ পۗ
* take the count: ֫റ ਏ ண ੜ߇୷ଡ ݡপۗ
* take the last(long) count: ۗ
75 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Chandler: You did look like an idiot.
Joey: Hey, I wasn’t the only one who looked like an idiot. All right? Remember when Ross tried to say,
"Butternut squash?" And it came out, "Squatternut buash?"
Phoebe: Oh wait! That can’t be the one that Rachel’s talking about. ‘Cause she didn’t even know that that
happened. So which one was it?
Chandler: Oh, come on Monica, reliving past pain and getting depressed is what Thanksgiving is all about.
Y’know, for me anyway. And of course, the Indians.
Monica: Look umm, of all people, you do not want me to tell this story!
오늘의 영영한마디
That's my worst Thanksgiving.
* If worst comes to worst: ౖੱଭ ঃԧ ۗ
* Worst-case scenario: ౖੱଭ ঃࠜ Ԩැ࣪
* Give a person the worst of it: ֻ ॷޱଲ ՚ ݁ ۀՓ
* At one's worst: ౖੱଭ ঃ ଼ۗ.
76 Claire‘s 영영한마디
www.dailyenglish.com
Script
Mrs. Geller: Monica! I think Rachel’s here!
Big Nosed Rachel: Not for me. Chip and I broke up!
Big Nosed Rachel: Well, you know how my parents are out of town and Chip was going to come over…
Fat Monica: Yeah, yeah, and you were going him y’know, your flower.
Big Nosed Rachel: Okay, Monica, can you just call it sex?! It really creeps me out when you call it
that! Okay, and by the way, while we’re at it, a guy’s thing is not called his tenderness. Believe me! Hi!
오늘의 영영한마디
Yeah, yeah, and you were going him y’know, your flower.
* Flower arranging: ؋؊ଲ
* In the flower of sb's youth: ԧୋ ુॅ࣪ଵ ݡ
* The flower of sth: ֻ ணছ ౖճ
* Say it with flowers: ؋ଞߦ ࠬଣଡ ୢۗ
77 Claire‘s 영영한마디