Professional Documents
Culture Documents
32
[2.2.17] ἐπεὶ δὲ ἧκε τετάρτῳ μηνί, Αφού, λοιπόν, γύρισε τον τέταρτο
ἀπήγγειλεν ἐν ἐκκλησίᾳ ὅτι αὐτὸν μήνα, ανάφερε στη συνέλευση ότι
Λύσανδρος τέως μὲν κατέχοι, εἶτα τάχα ο Λύσανδρος τον κρατούσε ως
κελεύοι εἰς Λακεδαίμονα ἰέναι· οὐ τότε δέσμιο και ότι τώρα τον
γὰρ εἶναι κύριος ὧν ἐρωτῷτο ὑπ’ συμβουλεύει να πάει στη Σπάρτη.
αὐτοῦ, ἀλλὰ τοὺς ἐφόρους. μετὰ Γιατί, δεν ήταν ο ίδιος αρμόδιος να
ταῦτα ᾑρέθη πρεσβευτὴς εἰς
απαντήσει στις ερωτήσεις του, αλλά
οι έφοροι. Ύστερα απ' αυτό
Λακεδαίμονα αὐτοκράτωρ
εκλέχτηκε να πάει στη Σπάρτη ως
δέκατος αὐτός.
πρέσβης με απεριόριστες
αρμοδιότητες μαζί μ' άλλους εννιά.
[2.2.18] Λύσανδρος δὲ τοῖς ἐφόροις Στο μεταξύ ο Λύσανδρος ειδοποίησε
ἔπεμψεν ἀγγελοῦντα μετ’ ἄλλων τους εφόρους, στέλνοντας τον
Λακεδαιμονίων Ἀριστοτέλην, Αθηναίο εξόριστο Αριστοτέλη και
φυγάδα Ἀθηναῖον ὄντα, ὅτι άλλους Λακεδαιμονίους, ότι είπε
ἀποκρίναιτο Θηραμένει ἐκείνους στο Θηραμένη ότι αυτοί μόνο είχαν
κυρίους εἶναι εἰρήνης καὶ πολέμου. εξουσία να αποφασίζουν για ειρήνη
ή για πόλεμο.
[2.3.53] καὶ τοῦτο μέν, ἔφη, μὰ τοὺς Το ξέρω βέβαια, μα τους θεούς,
θεοὺς οὐκ ἀγνοῶ, ὅτι οὐδέν μοι είπε, ότι σε τίποτα δε θα με
ἀρκέσει ὅδε ὁ βωμός, ἀλλὰ ωφελήσει αυτός ο βωμός, αλλά θέλω
βούλομαι καὶ τοῦτο ἐπιδεῖξαι, ὅτι να αποδείξω ακόμα και τούτο, ότι
οὗτοι οὐ μόνον εἰσὶ περὶ δηλαδή αυτοί δεν είναι μονάχα
ἀνθρώπους ἀδικώτατοι, ἀλλὰ καὶ κατεξοχήν άδικοι με τους
ανθρώπους, αλλά και ασεβέστατοι
περὶ θεοὺς ἀσεβέστατοι. ὑμῶν προς τους θεούς. Απορώ όμως,
μέντοι, ἔφη, ὦ ἄνδρες καλοὶ πρόσθεσε, με σας, άνδρες ωραίοι και
κἀγαθοί, θαυμάζω, εἰ μὴ ενάρετοι, που δε σκέφτεστε να
βοηθήσετε ὑμῖν αὐτοῖς, καὶ ταῦτα υπερασπισθείτε τους εαυτούς σας,
γιγνώσκοντες ὅτι οὐδὲν τὸ ἐμὸν αν και ξέρετε ότι και το όνομα του
ὄνομα εὐεξαλειπτότερον ἢ τὸ ὑμῶν καθενός σας μπορεί να σβηστεί με
ἑκάστου. την ίδια ευκολία με το δικό μου».
[2.4.19] καὶ οὐκ ἐψεύσατο, ἀλλ’ ἐπεὶ Και δε διαψεύστηκε, αλλά, όταν
ἀνέλαβον τὰ ὅπλα, αὐτὸς μὲν πήραν τα όπλα, εκείνος μ' ένα
ὥσπερ ὑπὸ μοίρας τινὸς ἀγόμενος πήδημα βρέθηκε πρώτος ανάμεσα
ἐκπηδήσας πρῶτος ἐμπεσὼν τοῖς στους εχθρούς, λες και τον
πολεμίοις ἀποθνῄσκει, καὶ οδηγούσε κάποια αόρατη μοίρα, και
τέθαπται ἐν τῇ διαβάσει τοῦ σκοτώθηκε και βρίσκεται θαμμένος
Κηφισοῦ· οἱ δ’ ἄλλοι ἐνίκων καὶ
στο πέρασμα του Κηφισού· οι άλλοι
ωστόσο νικούσαν και καταδίωξαν
κατεδίωξαν μέχρι τοῦ ὁμαλοῦ.
τον εχθρό μέχρι το ίσιωμα. Σ' αυτή
ἀπέθανον δ’ ἐνταῦθα τῶν μὲν
τη μάχη σκοτώθηκαν από τους
τριάκοντα Κριτίας τε καὶ
Τριάντα ο Κριτίας κι ο Ιππόμαχος,
Ἱππόμαχος, τῶν δὲ ἐν Πειραιεῖ από τους δέκα άρχοντες του Πειραιά
δέκα ἀρχόντων Χαρμίδης ὁ ο Χαρμίδης του Γλαύκωνα κι από
Γλαύκωνος, τῶν δ’ ἄλλων περὶ τους υπόλοιπους άνδρες του περίπου
ἑβδομήκοντα. καὶ τὰ μὲν ὅπλα εβδομήντα. Οι νικητές πήραν τα
ἔλαβον, τοὺς δὲ χιτῶνας οὐδενὸς όπλα των σκοτωμένων, όμως
τῶν πολιτῶν ἐσκύλευσαν. ἐπεὶ δὲ κανενός πολίτη δεν αφαίρεσαν τους
τοῦτο ἐγένετο καὶ τοὺς νεκροὺς χιτώνες.
ὑποσπόνδους ἀπεδίδοσαν, Αφού έγινε αυτό και έδωσαν,
προσιόντες ἀλλήλοις πολλοὶ ύστερα από ανακωχή, τους νεκρούς
διελέγοντο. για ταφή, πολλοί από τις δύο
παρατάξεις, αφού πλησίασαν ο ένας
τον άλλο, έπιασαν μεταξύ τους
συζήτηση.
[2.4.21] πρὸς θεῶν πατρῴων καὶ Στ' όνομα των θεών που
μητρῴων καὶ συγγενείας καὶ προστατεύουν την οικογένεια, στ'
κηδεστίας καὶ ἑταιρίας, πάντων όνομα των συγγενικών δεσμών και
γὰρ τούτων πολλοὶ κοινωνοῦμεν του συμπεθεριού και της φιλίας,
γιατί με όλα αυτά πολλοί
ἀλλήλοις, αἰδούμενοι καὶ θεοὺς καὶ
συνδεόμαστε μεταξύ μας, ντραπείτε
ἀνθρώπους παύσασθε θεούς κι ανθρώπους και πάψτε να
ἁμαρτάνοντες εἰς τὴν πατρίδα, καὶ κάνετε κακό στην πατρίδα και μην
μὴ πείθεσθε τοῖς ἀνοσιωτάτοις ακούτε τους απαίσιους Τριάντα
τριάκοντα, οἳ ἰδίων κερδέων ἕνεκα τυράννους, που για το προσωπικό
ὀλίγου δεῖν πλείους ἀπεκτόνασιν τους κέρδος κοντεύουν να έχουν
Ἀθηναίων ἐν ὀκτὼ μησὶν ἢ πάντες σκοτώσει μέσα σ' οχτώ μήνες πιο
Πελοποννήσιοι δέκα ἔτη πολλούς Αθηναίους απ' όσους
πολεμοῦντες. σκότωσαν όλοι οι Πελοποννήσιοι
μαζί σε δέκα χρόνια πολέμου.