You are on page 1of 17

British Standard

A single copy of this British Standard is licensed to


Tom Magee
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

20 June 2003

This is an uncontrolled copy. Ensure use of the most


current version of this document by searching British
Standards Online at bsonline.techindex.co.uk
BRITISH STANDARD BS EN
1330-2:1998

Non-destructive
testing —
Terminology —
Part 2: Terms common to the
non-destructive testing methods
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

The European Standard EN 1330-2:1998 has the status of a


British Standard

ICS 01.040.19; 19.100


BS EN 1330-2:1998

National foreword

This British Standard is the English language version of EN 1330-2:1998.


The UK participation in its preparation was entrusted to Technical Committee
WEE/46, Non-destructive testing, which has the responsibility to:
— aid enquirers to understand the text;
— present to the responsible international/European committee any
enquiries on the interpretation, or proposals for change, and keep the UK
interests informed;
— monitor related international and European developments and
promulgate them in the UK.
A list of organizations represented on this committee can be obtained on
request to its secretary.
Cross-references
The British Standards which implement international or European
publications referred to in this document may be found in the BSI Standards
Catalogue under the section entitled “International Standards Correspondence
Index”, or by using the “Find” facility of the BSI Standards Electronic
Catalogue.
A British Standard does not purport to include all the necessary provisions of
a contract. Users of British Standards are responsible for their correct
application.
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

Compliance with a British Standard does not of itself confer immunity


from legal obligations.

Summary of pages
This document comprises a front cover, an inside front cover, pages i and ii,
the EN title page, pages 2 to 11 and a back cover.
This standard has been updated (see copyright date) and may have had
amendments incorporated. This will be indicated in the amendment table on
the inside front cover.

Amendments issued since publication


This British Standard, having
been prepared under the Amd. No. Date Comments
direction of the Engineering
Sector Committee, was
published under the authority
of the Standards Committee
and comes into effect on
15 December 1998

© BSI 07-1999

ISBN 0 580 30621 6


BS EN 1330-2:1998

Contents

Page
National foreword Inside front cover
Foreword 3
Text of EN 1330-2 5
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

© BSI 07-1999 i
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

ii
blank
EUROPEAN STANDARD EN 1330-2
NORME EUROPÉENNE
October 1998
EUROPÄISCHE NORM

ICS 01.040.19; 19.100

Descriptors: Non-destructive tests, tests, vocabulary, technical vocabulary, multilingual nomenclature

English version

Non destructive testing — Terminology — Part 2: Terms


common to the non-destructive testing methods

Essais non destructifs — Terminologie — Zerstörungsfreie Prüfung — Terminologie —


Partie 2: Termes communs aux méthodes Teil 2: Begriffe, die von allen zerstörungsfreien
d’essais non destructifs Prüfverfahren benutzt werden
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

This European Standard was approved by CEN on 20 September 1998.


CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal
Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard
the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and
bibliographical references concerning such national standards may be obtained
on application to the Central Secretariat or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French,
German). A version in any other language made by translation under the
responsibility of a CEN member into its own language and notified to the
Central Secretariat has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium,
Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland,
Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden,
Switzerland and United Kingdom.

CEN
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
Central Secretariat: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels

© 1998 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national
Members.
Ref. No. EN 1330-2:1998 E
2

EN 1330-2:1998
English version Deutsche Fassung Version française Page
Contents Inhalt Sommaire 2
Foreword Vorwort Avant-propos 3
Introduction Einleitung Introduction 5
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

1 Scope Anwendungsbereich Domaine d’application 6


2 Definitions Definitionen Définitions 6
3 Alphabetic English Cross Index Dreisprachiges alphabetisches Register Index alphabétique croisé anglais
(E, D, F) nach Englisch geordnet (E, D, F) (E, D, F) 8
4 Alphabetic German Cross Index Dreisprachiges alphabetisches Register Index alphabétique croisé allemand
(D, F, E) nach Deutsch geordnet (D, F, E) (D, F, E) 9
5 Alphabetic French Cross Index Dreisprachiges alphabetisches Register Index alphabétique croisé français
(F, E, D) nach Französisch geordnet (F, E, D) (F, E, D) 10
© BSI 07-1999
© BSI 07-1999

Foreword Vorwort Avant-propos


Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

This European Standard has been prepared by Dieser Europäische Norm wurde vom La présente norme européenne a été élaborée
Technical Committee CEN/TC 138 Technischen Komitee CEN/TC 138 par le Comité Technique CEN/TC 138 “Essais
“Non-destructive testing”, the secretariat of “Zerstörungsfreie Prüfung” erarbeitet, dessen non-destructifs” dont le secretariat est tenu par
which is held by AFNOR. Sekretariat vom AFNOR gehalten wird. l’AFNOR.
This European Standard shall be given the Diese Europäische Norm muß den Status einer Cette norme européenne devra recevoir le statut
status of a national standard, either by nationalen Norm erhalten, entweder durch de norme nationale, soit par publication d’un
publication of an identical text or by Veröffentlichung eines identischen Textes oder texte identique, soit par entérinement, au plus
endorsement, at the latest by April 1999, and durch Anerkennung bis April 1999 und etwaige tard en avril 1999, et toutes les normes
conflicting national standards shall be entgegenstehende nationale Normen müssen nationales en contradiction devront être
withdrawn at the latest by April 1999. bis April 1999 zurückgezogen werden. retirées au plus tard en avril 1999.
This European Standard has been prepared Diese Europäische Norm wurde im Rahmen La présente Norme Européenne a été élaborée
under a mandate given to CEN by the European eines Mandates, das dem CEN von der dans le cadre d’un mandat donné au CEN par la
Commission and the European Free Trade Europäischen Kommission und der Commission Européenne et l’Association
Association. This European Standard is Europäischen Freihandelszone erteilt wurde, Européenne de Libre Echange. Cette Norme
considered to be a supporting standard to those erarbeitet. Diese Europäische Norm wird als Européenne est considérée comme une norme
application and product standards which in eine unterstützende Norm zu anderen de support pour d’autres normes d’application
themselves support an essential safety Anwendungs- und Produktnormen betrachtet, ou de produit qui viennent elles-mêmes à
requirement of a New Approach Directive and die selbst eine grundlegende l’appui d’une exigence essentielle de sécurité
which make reference to this European Sicherheitsanforderung einer Richtlinie der d’une directive Nouvelle Approche, et qui
Standard. Neuen Konzeption unterstützen und auf die citeront cette Norme Européenne en référence
vorliegende Europäische Norm normativ normative.
verweisen.
This Standard consists of the following parts: Die Norm besteht aus folgenden Teilen: Cette norme comprend les parties suivantes:
Part 1: General terms Teil 1: Allgemeine Begriffe Partie 1: Termes généraux

EN 1330-2:1998
3
4

EN 1330-2:1998
— Part 2: Terms common to the — Teil 2: Begriffe, die von allen — Partie 2: Termes communs aux méthodes
non-destructive testing methods; zerstörungsfreien Prüfverfahren benutzt d’essais non destructifs;
werden;
— Part 3: Terms used in industrial radiographic — Teil 3: Begriffe der industriellen — Partie 3: Termes utilisés en radiographie
testing; Durchstrahlungsprüfung; industrielle;
— Part 4: Terms used in ultrasonic testing; — Teil 4: Begriffe der Ultraschallprüfung; — Partie 4: Termes utilisés en contrôle par
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

ultrasons;
— Part 5: Terms used in eddy current testing; — Teil 5: Begriffe zur Verwendung bei der — Partie 5: Termes utilisés en contrôle par
Wirbelstromprüfung; courants de Foucault;
— Part 7: Terms used in magnetic particle — Teil 7: Begriffe der Magnetpulverprüfunga; — Partie 7: Termes utilisés en magnétoscopiea;
testinga; — Teil 8: Begriffe der Dichtheitsprüfung; — Partie 8: Termes utilisés en contrôle
— Part 8: Terms used in leak testing; d’étanchéité;
— Part 9: Terms used in acoustic emission; — Teil 9: Begriffe der Schallemissionsprüfung; — Partie 9: Termes utilisés en émission
acoustique;
— Part 10: Terms used in visual testinga. — Teil 10: Begriffe der Sichtprüfunga. — Partie 10: Termes utilisés en contrôle visuela.
and und et
EN ISO 12706, Non destructive testing — EN ISO 12706, Zerstörungsfreie Prüfung — EN ISO 12706, Essais non destructifs —
Terminology —Terms used in penetrant testing.Terminologie — Begriffe der Eindringsprüfung. Terminologie — Termes utilisés en ressuage.
NOTE EN ISO 12706 was published formerly as draft ANMERKUNG EN ISO 12706 war vorher als NOTE EN ISO 12706 a été précédemment publiée comme
European Standard prEN 1330-6. Europäischer Norm-Entwurf prEN 1330-6 veröffentlicht. projet de Norme Européenne prEN 1330-6.
According to the CEN/CENELEC Internal Entsprechend der Selon le Règlement Intérieur du
Regulations, the national standards CEN/CENELEC-Geschäftsordnung sind die CEN/CENELEC, les instituts de normalisation
organizations of the following countries are nationalen Normungsinstitute der folgenden nationaux des pays suivants sont tenus de
bound to implement this European Standard: Länder gehalten, diese Europäische Norm zu mettre cette norme européenne en
Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, übernehmen: Belgien, Dänemark, Deutschland, application: Allemagne, Autriche, Belgique,
Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Danemark, Espagne, Finlande, France, Grèce,
Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Norvège,
Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland Norwegen, Österreich, Portugal, Schweden, Pays-Bas, Portugal, République Tchèque,
and the United Kingdom. Schweiz, Spanien, die Tschechische Republik Royaume-Uni, Suède et Suisse.
und das Vereinigte Königreich.
a a a
in preparation in Vorbereitung en préparation
© BSI 07-1999
© BSI 07-1999

Introduction Einleitung Introduction


Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

To date, it is anticipated that EN 1330 will Es ist zur Zeit vorgesehen, daß EN 1330 L’EN 1330 prévoit à ce jour au moins 10 parties
comprise at least 10 parts prepared separately mindestens aus 10 Teilen besteht, die getrennt élaborées séparément par des groupes
by groups of experts, each group consisting of von Expertengruppen erarbeitet werden, wobei d’experts, chaque groupe étant constitué
experts in a given NDT (non-destructive jede Expertengruppe für ein bestimmtes d’experts d’une méthode END (essai non
testing) method (for parts 3 to 10). ZfP-(Zerstörungsfreie Prüfung-) Verfahren destructif) donnée (pour les parties 3 à 10).
zuständig ist (bei den Teilen 3 bis 10).
A comparative examination of these parts has Eine vergleichende Überprüfung dieser Teile Une lecture comparative de ces parties a mis en
shown the existence of common terms that are hat gezeigt, daß gemeinsame Begriffe häufig évidence l’existence de termes communs
often defined differently. These terms have been unterschiedlich definiert werden. Diese Begriffe souvent définis différemment. Ces termes
taken from parts 3 to 9 and then split into two wurden aus den Teilen 3 bis 9 communs ont été extraits des parties 3 à 9 puis
categories: herausgenommen und in zwei Kategorien classés en deux catégories:
aufgeteilt:
— General terms corresponding to other fields — Allgemeine Begriffe, die im Zusammenhang — Termes généraux correspondant à d’autres
such as physics, electricity, metrology, and mit anderen Bereichen wie Physik, Elektrizität, domaines tels que la physique, l’électricité, la
already defined in international documents. Metrologie stehen und schon in internationalen métrologie, et déjà définis dans des documents
These terms are the subject of part 1; Dokumenten definiert sind. Diese Begriffe internationaux. Ces termes font l’objet de la
werden in Teil 1 zusammengefaßt; partie 1;
— Common terms specific to NDT. These — Gemeinsame Begriffe der ZfP. Diese — Termes communs spécifiques aux END. Ces
terms, the definitions of which have been Begriffe, deren Definitionen in einer Ad Hoc termes, dont les définitions ont été harmonisées
harmonized in an Ad Hoc group, are the Gruppe harmonisiert wurden, werden in dans un groupe Ad Hoc, font l’objet de la
subject of part 2. Teil 2 zusammengefaßt. partie 2.
In view of the nature of the approach taken, Unter Berücksichtigung dieser Vorgehensweise De par la nature de la démarche entreprise, les
the lists of terms in parts 1 and 2 are in no ist anzumerken, daß die Liste der Begriffe in listes des termes contenus dans les parties 1
way exhaustive. Teil 1 und Teil 2 keineswegs vollständig ist. et 2 n’ont aucun caractére exhaustif.
Some of the terms defined in this part can need Einige der in diesem Teil definierten Begriffe Certains des termes définis dans cette partie
more precise definitions related to a specific können mehr präzise Definitionen bezogen auf peuvent nécessiter des définitions plus précises
method. spezielle Verfahren erfordern. dans le cadre d’une méthode particulière.

EN 1330-2:1998
5
6

EN 1330-2:1998
1 Scope 1 Anwendungsbereich 1 Domaine d’application
This part of the European standard defines the Dieser Teil der Europäischen Norm definiert La présente partie de cette norme européenne
common terms for two or more non-destructive gemeinsame Begriffe für zwei oder mehr définit les termes communs à deux ou plusieurs
testing methods zerstörungsfreie Prüfverfahren. méthodes d’essais non destructifs.
2 Definitions 2 Definitionen 2 Définitions
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

2.1 acceptance criteria 2.1 Zulässigkeitskriterien 2.1 critères d’acceptation


Criteria against which the specimen is Kriterien, gegenüber denen der Prüfgegenstand Critères en fonction desquels l’échantillon est
examined in order to determine its zur Feststellung seiner Zulässigkeit geprüft examiné de façon à déterminer son
acceptability. wird. acceptabilité.
2.2 acceptance level 2.2 Zulässigkeitsgrenze 2.2 niveau d’acceptation
Prescribed limits below which a component is Vorgegebene Grenzen, bei deren Limites prescrites en-dessous desquelles un
accepted Unterschreitung ein Bauteil zulässig ist composant est accepté
2.3 artificial discontinuity 2.3 Künstliche Inhomogenität 2.3 discontinuité artificielle
Discontinuities such as holes, grooves or Inhomogenität wie Bohrungen, Kratzer oder Discontinuités telles que trous, rayures ou
notches that are introduced by machining or Nuten, die durch Bearbeitung in ein Werkstück entailles introduites par usinage ou tout autre
any process into a piece. eingebracht wurden. procédé dans une pièce.
2.4 background noise 2.4 Untergrundrauschen 2.4 bruit de fond
Supplementary indications given by the Zusätzlich auftretende Anzeigen hervorgerufen Indications supplémentaires données par
appearance of the surface or the structure of the durch die l’aspect de la surface ou la structure du
test object or due to the equipment and Oberflächen-beschaffenheit oder durch die matériau soumis à l’essai ou dues à
operating conditions. Strukfur des Prüfgegenstandes oder infolge der l’équipement et aux conditions opératoires.
Prüfausstattung und Prüfbedingungen.
2.5 calibration block 2.5 Kalibrierkörper 2.5 bloc d’étalonnage
Piece of material of which the relevant Werkstück dessen relevante metallurgische, Pièce de matériau dont toutes les
metallurgical, geometrical and dimensionsal geometrische und räumliche Eigenschaffen caractéristiques métallurgiques, géométriques
characteristics are specified for the calibration spezifisch für die Kalibrierung und Bewertung et dimensionnelles sont spécifiées servant au
and assessment of equipment. von Geräten sind. calibrage et à l’évaluation de l’équipement.
NOTE It can contain one or more artificial discontinuities. ANMERKUNG Er kann eine oder mehrere künstliche NOTE Elle peut renfermer une ou plusieurs discontinuités
Inhomogenitäten enthalten. artificielles.
2.6 detection 2.6 Nachweis 2.6 détection
Establishment of the presence of a Auffinden einer Inhomogenität. Mise en évidence d’une discontinuité.
discontinuity.
© BSI 07-1999
2.7 detection sensitivity 2.7 Nachweisempfindlichkeit 2.7 sensibilité de détection
© BSI 07-1999

Capacity of an NDT technique to detect Eignung eines ZfP-Verfahrens zum Nachweis Aptitude d’une technique END à détecter les
discontinuities. von Inhomogenitäten. discontinuités.
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

NOTE The higher the detection sensitivity, the greater its ANMERKUNG Je größer die Nachweisempfindlichkeit ist, NOTE L’aptitude à détecter une petite discontinuité
capability of detecting a small discontinuity (see detection umso größer ist die Eignung zum Nachweis kleiner augmente avec la sensibilité de détection (voir seuil de
threshold). Unregelmäßigkeiten (siehe Nachweisgrenze). détection).
2.8 detection threshold 2.8 Nachweisgrenze 2.8 seuil de détection
Lowest limit of detection of indications. Kleinste nachweisbare Anzeige. Limite inférieure de détection des indications.
2.9 discontinuity; inhomogeneity 2.9 Inhomogenität 2.9 discontinuité inhomogénéité
Detectable change in the material, produced Künstliche oder natürliche nachweisbare Changement détectable dans le matériau, qu’il
inherently or artificially. Änderung im Werkstoff. soit intrinsèque ou artificiel.
2.10 evaluation 2.10 Bewertung 2.10 évaluation
Assessment of indications revealed by NDT Bewertung von Anzeigen relativ zu einer vorab Estimation des indications révélées par END en
against a predefined level. festgelegten Grenze, die mit der ZfP fonction d’un niveau d’acceptation prédéfini.
nachgewiesen werden.
2.11 false indication 2.11 Scheinanzeige 2.11 indication fallacieuse
Indication other than from a real discontinuity Anzeige, die nicht von einer wirklichen Indication autre que celle provenant d’une
Inhomogenität herrührt. discontinuité réelle.
2.12 indication 2.12 Anzeige 2.12 indication
Representation or signal from a discontinuity in Darstellung oder Signal einer Inhomogenität Représentation ou signal de discontinuité, dans
the format typical for the NDT method used. in einer für das entsprechende ZfP-Verfahren le format permis par la méthode END utilisée.
typischen Form.
2.13 recording 2.13 Registrierung 2.13 enregistrement
Presentation of the results including Darstellung der Ergebnisse einschließlich Présentation des résultats de l’essai y compris
instrument setting of a test in a form that can Geräteeinstellungen einer Prüfung in du réglage de l’appareil sous une forme
be stored. speicherbarer Form. stockable.
2.14 reference test piece; reference block 2.14 Vergleichskörper 2.14 échantillon de référence; bloc de
référence
Piece(s) of material containing well defined Prüfgegenstände mit bekannten Pièce(s) de matériau contenant des

EN 1330-2:1998
discontinuities used to set or check the Inhomogenitäten zur Einstellung oder Prüfung discontinuités bien définies utilisée(s) pour le
sensitivity of the equipment and/or the process. der Empfindlichkeit des Gerätes réglage ou la vérification de la sensibilité de
und/oder des Verfahrens. l’équipement et/ou du procédé.
2.15 resolution 2.15 Auflösung 2.15 résolution
Ability to distinguish meaningfully between Fähigkeit, dicht benachbarte Inhomogenitäten Capacité de distinguer significativement des
closely adjacent discontinuities. deutlich zu unterscheiden. discontinuités adjacentes.
7
2.16 signal to noise ratio 2.16 Signal/Rausch-Verhältnis 2.16 rapport signal sur bruit
8

EN 1330-2:1998
Ratio of the amplitude of a signal arising from Amplitudenverhältnis des Signals einer Rapport de l’amplitude d’un signal provenant
a discontinuity in a material to the amplitude Inhomogenität zu dem mittleren d’une discontinuité dans un matériau à
of the average background noise. Untergrundrauschen. l’amplitude du bruit de fond moyen.
2.17 sizing 2.17 Größenermittlung 2.17 dimensionnement
Determination of the dimensions of Ermittlung der Maße von Inhomogenitäten Détermination des dimensions des
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

discontinuities or indications for evaluation. oder Anzeigen zur Bewertung. discontinuités ou des indications pour
l’évaluation.

3 Alphabetic English Cross Index 3 Dreisprachiges alphabetisches 3 Index alphabétique croisé


(E, D, F) Register nach Englisch geordnet anglais (E, D, F)
(E, D, F)
N° English terms Deutsche Begriffe Termes français
A
2.1 acceptance criteria Zulässigkeitskriterien critères d’acceptation
2.2 acceptance level Zulässigkeitsgrenze niveau d’acceptation
2.3 artificial discontinuity Künstliche Inhomogenität discontinuité artificielle
B
2.4 background noise Untergrundrauschen bruit de fond
C
2.5 calibration block Kalibrierkörper bloc d’étalonnage
D
2.6 detection Nachweis détection
2.7 detection sensitivity Nachweisempfindlichkeit sensibilité de détection
2.8 detection threshold Nachweisgrenze seuil de détection
2.9 discontinuity Inhomogenität discontinuité; inhomogénéité
E
2.10 evaluation Bewertung évaluation
F
© BSI 07-1999

2.11 false indication Scheinanzeige indication fallacieuse


N° English terms Deutsche Begriffe Termes français
© BSI 07-1999

I
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

2.12 indication Anzeige indication


2.9 inhomogeneity; discontinuity Inhomogenität discontinuité; inhomogénéité
R
2.13 recording Registrierung enregistrement
2.14 reference block Vergleichskörper bloc de référence
2.14 reference test piece Vergleichskörper échantillon de référence
2.28 resolution Auflösung résolution
S
2.16 signal to noise ratio Signal/Rausch-Verhältnis rapport signal sur bruit
2.17 sizing Größenermittlung dimensionnement

4 Dreisprachiges alphabetisches 4 Index alphabétique allemand 4 Alphabetic German Cross Index


Register nach Deutsch geordnet (D, F, E) (D, F, E)
(D, F, E)
N° Deutsche Begriffe Termes français English terms
A
2.12 Anzeige indication indication
2.15 Auflösung résolution resolution
B
2.10 Bewertung évaluation evaluation
G
2.17 Größenermittlung dimensionnement sizing
I

EN 1330-2:1998
2.9 Inhomogenität discontinuité, inhomogénéité discontinuity; inhomogeneity
K
2.5 Kalibrierkörper bloc d’étalonnage calibration block
2.3 Künstliche Inhomogenität discontinuité artificielle artificial discontinuity
9
N° Deutsche Begriffe Termes français English terms
10

EN 1330-2:1998
N
2.6 Nachweis détection detection
2.7 Nachweisempfindlichkeit sensibilité de détection detection sensitivity
2.8 Nachweisgrenze seuil de détection detection threshold
R
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

2.13 Registrierung enregistrement recording


S
2.11 Scheinanzeige indication fallacieuse false indication
2.16 Signal/Rausch-Verhältnis rapport signal sur bruit signal to noise ratio
U
2.4 Untergrundrauschen bruit de fond background noise
V
2.14 Vergleichskörper échantillon de référence reference test piece; reference block
Z
2.1 Zulässigkeitskriterien critères d’acceptation acceptance criteria
2.2 Zulässigkeitsgrenze niveau d’acceptation acceptance level

5 Index alphabétique croisé 5 Alphabetic French Cross Index 5 Dreisprachiges alphabetisches


français (F, E, D) (F, E, D) Register nach Französisch
geordnet (F, E, D)
N° Termes français English terms Deutsche Begriffe
B
2.5 bloc d’étalonnage calibration block Kalibrierkörper
2.14 bloc de référence reference test piece; reference block Vergleichskörper
2.4 bruit de fond background noise Untergrundrauschen
C
2.1 critères d’acceptation acceptance criteria Zulässigkeitskriterien
© BSI 07-1999
N° Termes français English terms Deutsche Begriffe
© BSI 07-1999

D
Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

2.6 détection detection Nachweis


2.17 dimensionnement sizing Größenermittlung
2.9 discontinuité; inhomogénéité discontinuity, inhomogeneity Inhomogenität
2.3 discontinuité artificielle artificial discontinuity Künstliche Inhomogenität
E
2.14 échantillon de référence reference test piece; reference block Vergleichskörper
2.25 enregistrement recording Registrierung
2.10 évaluation evaluation Bewertung
I
2.12 indication indication Anzeige
2.11 indication fallacieuse false indication Scheinanzeige
2.9 inhomogénéité; discontinuité discontinuity, inhomogeneity Inhomogenität
N
2.2 niveau d’acceptation acceptance level Zulässigkeitsgrenze
R
2.16 rapport signal sur bruit signal to noise ratio Signal/Rausch-Verhältnis
2.15 résolution resolution Auflösung
S
2.7 sensibilité de détection detection sensitivity Nachweisempfindlichkeit
2.8 seuil de détection detection threshold Nachweisgrenze

EN 1330-2:1998
11
BS EN
1330-2:1998
BSI — British Standards Institution
BSI is the independent national body responsible for preparing
British Standards. It presents the UK view on standards in Europe and at the
international level. It is incorporated by Royal Charter.

Revisions

British Standards are updated by amendment or revision. Users of


British Standards should make sure that they possess the latest amendments or
editions.

It is the constant aim of BSI to improve the quality of our products and services.
We would be grateful if anyone finding an inaccuracy or ambiguity while using
this British Standard would inform the Secretary of the technical committee
responsible, the identity of which can be found on the inside front cover.
Tel: 020 8996 9000. Fax: 020 8996 7400.

BSI offers members an individual updating service called PLUS which ensures
that subscribers automatically receive the latest editions of standards.

Buying standards

Orders for all BSI, international and foreign standards publications should be
addressed to Customer Services. Tel: 020 8996 9001. Fax: 020 8996 7001.

In response to orders for international standards, it is BSI policy to supply the


Licensed Copy: Tom Magee, Howden Power, 20 June 2003, Uncontrolled Copy, (c) BSI

BSI implementation of those that have been published as British Standards,


unless otherwise requested.

Information on standards

BSI provides a wide range of information on national, European and


international standards through its Library and its Technical Help to Exporters
Service. Various BSI electronic information services are also available which give
details on all its products and services. Contact the Information Centre.
Tel: 020 8996 7111. Fax: 020 8996 7048.

Subscribing members of BSI are kept up to date with standards developments


and receive substantial discounts on the purchase price of standards. For details
of these and other benefits contact Membership Administration.
Tel: 020 8996 7002. Fax: 020 8996 7001.

Copyright

Copyright subsists in all BSI publications. BSI also holds the copyright, in the
UK, of the publications of the internationalstandardization bodies. Except as
permitted under the Copyright, Designs and Patents Act 1988 no extract may be
reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any
means – electronic, photocopying, recording or otherwise – without prior written
permission from BSI.

This does not preclude the free use, in the course of implementing the standard,
of necessary details such as symbols, and size, type or grade designations. If these
details are to be used for any other purpose than implementation then the prior
written permission of BSI must be obtained.

If permission is granted, the terms may include royalty payments or a licensing


agreement. Details and advice can be obtained from the Copyright Manager.
BSI Tel: 020 8996 7070.
389 Chiswick High Road
London
W4 4AL

You might also like