Professional Documents
Culture Documents
N
ose & Ear Hair Trimmer
N
ose & Ear Hair Trimmer R ezač dlačica u nosu i uhu
O
peration and Safety Notes U
pute za posluživanje i za Vašu sigurnost
7
B efore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
P rije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa
svim funkcijama uređaja.
П
реди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с
всички функции на уреда.
Π
ριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις
λειτουργίες της συσκευής.
K lappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
5
A B
4 2
C D
6
Table of Contents
Introduction....................................................................... Page 6
Intended use............................................................................. Page 7
Scope of delivery..................................................................... Page 7
Description of parts.................................................................. Page 7
Technical data.......................................................................... Page 8
How to use
Setting up the appliance.......................................................... Page 9
Exchanging the attachments (Fig. B)...................................... Page 10
Using the appliance with the nasal and
ear hair trimmer attachment ................................................... Page 10
Using the appliance with the beard trimmer attachment ...... Page 11
Disposal................................................................................. Page 14
Conformity.......................................................................... Page 16
GB/CY 5
Introduction
The following pictograms are used in these directions
for use / on the machine:
Q Introduction
Dear Customer,
We wish to thank you for making this purchase and hope you will
enjoy using your nasal and ear hair trimmer.
The nasal and ear hair trimmer removes annoying hairs in the nose
and ear. Using the beard trimmer attachment, you can also trim your
beard to the desired length or shape its contours.
The integrated light also facilitates the removal of the small hairs in
your nose and ears.
6 GB/CY
Introduction
These instructions will acquaint you with your new appliance and
facilitate its operation.
You must follow the safety instructions in order to avoid causing injuries
and damage.
Q Intended
use
Q Scope
of delivery
Q Description
of parts
1 Protective head guard
2 Nasal and hair trimmer attachment
3 ON / OFF switch
4 Trimmer
GB/CY 7
Introduction / Safety instructions
5 Holder for trimmer and 1 attachment
6 Beard trimmer attachment
7 Integrated light
Q Technical
data
Model: 9154700
Battery supply: 1.5 V AA alkaline battery
1 Exchangeable head: Beard trimmer attachment 6
Protection rating: IPX5 (protected against water jets)
Safety instructions
8 GB/CY
Safety instructions / How to use
J This device is not designed to be used by people
(including children) with limited physical,
sensory or mental abilities or who lack the
experience and / or knowledge to use it, unless they
are supervised by a person responsible for safety or
receive instructions from such a person as to how the
device should be used. Children should be supervised in order
to ensure that they do not play with the appliance.
Q How
to use
Q Setting
up the appliance
j B efore using the appliance for the first time, insert the accompanying
1.5 V alkaline batteries (type AA) into the battery compartment,
ensuring correct polarity.
j In order to insert or replace the batteries, turn the lower half of the
casing left and then pull it off with a downwards motion (see Fig. A).
j Insert the batteries, taking care to ensure correct polarity, replace
the lower half of the casing and tighten it by rotating it clockwise
(see Fig. A).
j Please ensure that the appliance is in perfect condition before
using it.
GB/CY 9
How to use
Q Exchanging
the attachments (Fig. B)
Q Using
the appliance with the nasal
and ear hair trimmer attachment 2
10 GB/CY
How to use
Trimming the hairs in your nose
j Carefully insert the nasal and ear hair trimmer attachment 2 into
the front area of your nostril. Remove the nasal hair with small
circular movements.
j After using the trimmer 4 , push the ON / OFF switch 3 down-
wards.
j Clean the appliance (see section on “Cleaning, care and storage”).
Q Using
the appliance with
the beard trimmer attachment 6
GB/CY 11
Cleaning, care and storage
Q Cleaning,
care and storage
Q Cleaning
the appliance
Q Cleaning
the nasal and ear
hair trimmer attachment 2
12 GB/CY
Cleaning, care and storage
j P ut the nasal and ear hair trimmer attachment 2 back onto the
trimmer 4 again and put the protective head guard 1 on.
Q Cleaning
and opening
the beard trimmer attachment 6
Q Caring
for the beard trimmer attachment 6
j O
ccasionally place one or two drops of oil onto the cutting unit
of the beard trimmer attachment 6 and distribute the oil evenly.
j Only use acid-free oil such as sewing machine oil.
j Wipe any excess oil off with a cloth.
GB/CY 13
Cleaning, care and storage / Disposal
Q Storage
Note: To store the appliance, place the nasal and ear hair trimmer
attachment 2 onto the trimmer 4 as the protective head guard 1
can only then be put onto the trimmer 4 . Store the appliance and the
beard trimmer attachment 6 in the holder 5 .
Q Disposal
14 GB/CY
Guarantee and service
Q Guarantee
and service
Our appliance has been manufactured with the greatest possible care.
Should, however, it fail, we will naturally assume liability for the perfect
condition and functioning of the product within the terms of our guarantee.
GB/CY 15
Conformity
Q Conformity /
16 GB/CY
Popis sadržaja
Uvod....................................................................................Stranica 18
Namjenska uporaba..........................................................Stranica 19
Opseg pošiljke....................................................................Stranica 19
Opis dijelova.......................................................................Stranica 19
Tehnički podatci..................................................................Stranica 20
Sigurnosne upute.....................................................Stranica 20
Posluživanje
Priprema uređaja................................................................Stranica 21
Zamjena nastavaka (prikaz B)..........................................Stranica 22
Posluživanje uređaja s nastavkom
podrezivača nosnih i ušnih dlačica .................................Stranica 22
Posluživanje uređaja sa nastavkom
za podrezivanje brade .....................................................Stranica 23
Uklanjanje otpada.................................................Stranica 26
Jamstvo i servis.........................................................Stranica 27
Sukladnost.....................................................................Stranica 28
HR 17
Uvod
U ovim uputama za korištenje / na uređaju rabi se
slijedeće prikaze:
Q Uvod
Poštovani kupče,
18 HR
Uvod
Ove upute za uporabu upoznat će Vas sa Vašim novim uređajem i
olakšat će Vam uporabu.
Obvezno se pridržavajte sigurnosnih uputa, kako bi spriječili oštećenja,
nezgode i ozljede.
Q Namjenska
uporaba
Q Opseg
pošiljke
Q Opis
dijelova
1 zaštitni poklopac
2 nastavak za podrezivanje nosnih i ušnih dlačica
3 sklopka ON / OFF (uključivanje / isključivanje)
4 podrezivač
HR 19
Uvod
5 pričvršćenje za podrezivač i 1 nastavak
6 nastavak za podrezivanje brade
7 ugrađeno svjetlo
Q Tehnički
podatci
Model: 9154700
Baterijski uređaj: 1,5 V AA alkaline baterija
1 zamjenska glava nastavak za podrezivanje brade 6
Stupanj zaštite: IPX5 (isperivo)
Sigurnosne upute
20 HR
Sigurnosne upute / Posluživanje
J Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu
osobama (uključivši djecu) s ograničenim
tijelesnim, senzoričkim ili mentalnim sposob-
nostima ili sa nedostatnim iskustvom i / ili znanjem,
osim ako su pod nadzorom osobe koja je odgovorna za
njihovu sigurnost ili ako rabe uređaj sukladno njenim
uputama. Potrebno je nadzirati djecu, kako se nebi igrala s
uređajem.
Q Posluživanje
Q Priprema
uređaja
HR 21
Posluživanje
Q Zamjena
nastavaka (prikaz B)
Q Posluživanje
uređaja s nastavkom
podrezivača nosnih i ušnih dlačica 2
22 HR
Posluživanje
Rezanje nosnih dlačica
j Ugurajte nastavak podrezivača nosnih i ušnih dlačica 2 oprezno
u prednje područje nozdrve. Sitnim kružnim pokretima odstranjivate
nosne dlačice.
j Nakon uporabe podrezivača 4 gurnite sklopku ON / OFF 3
prema dolje.
j Čistite uređaj (vidite članak „Čišćenje, njega, skladištenje“).
Q Posluživanje
uređaja sa nastavkom
za podrezivanje brade 6
HR 23
Čišćenje, njega, skladištenje
Q Čišćenje,
njega, skladištenje
Q Čišćenje
uređaja
Q Čišćenje
nastavka podrezivača
nosnih i ušnih dlačica 2
24 HR
Čišćenje, njega, skladištenje
Uputa: Možete izvuči oštricu iz nastavka i odvojeno je čistiti
(vidite prikaz D).
j Ponovno pričvrstite nastavak podrezivača nosnih i ušnih dlačica 2
na podrezivač 4 i nataknite zaštitni poklopac 1 .
Q Čišćenje
i otvaranje nastavka
podrezivača brade 6
Q Njega
nastavka za podrezivanje brade 6
HR 25
Čišćenje, njega, skladištenje / Uklanjanje otpada
Q Skladištenje
Q Uklanjanje
otpada
26 HR
Jamstvo i servis
Q Jamstvo
i servis
HR 27
Sukladnost
Q Sukladnost /
28 HR
Cuprins
Introducere...................................................................... Pagina 30
Utilizare conform scopului.................................................... Pagina 31
Pachet de livrare................................................................... Pagina 31
Descrierea componentelor................................................... Pagina 31
Specificaţii tehnice................................................................ Pagina 32
Utilizare
Pregătirea aparatului............................................................ Pagina 33
Schimbarea trimmer – elor (fig.B)........................................ Pagina 34
Deservirea aparatului cu trimmer –
ul de nas şi urechi................................................................. Pagina 34
Deservirea aparatului cu trimmer –
ul pentru conturul bărbii........................................................ Pagina 35
Înlăturare......................................................................... Pagina 38
Conformitate.................................................................. Pagina 40
RO 29
Introducere
În acest manual de utilizare/ pe aparat se află
următoarele pictograme:
Q Introducere
Stimate client,
Aparatul de tuns părul din nas şi urechi îndepărtează părul nedorit din
nas şi urechi. Cu trimmer – ul pentru conturul bărbii puteţi scurta barba
dvs. la lungimea dorită respectiv puteţi forma conturul.
Cu ajutorul luminii integrate distanţa firelor de păr din zona nasului şi
urechilor este adiţional simplificată.
30 RO
Introducere
Acest manual de utilizare vă va familiariza cu aparatul dvs. şi vă va
simplifica utilizarea acestuia.
Respectaţi indicaţiile de siguranţă pentru a împiedica deteriorările,
accidentele şi accidentările.
Q Utilizare
conform scopului
Q Pachet
de livrare
Q Descrierea
componentelor
1 Capac de protecţie
2 Trimmer pentru nas şi urechi
3 Întrerupător ON- / OFF (PORNIT- / OPRIT)
4 Aparat de tuns părul din nas şi urechi
RO 31
Introducere / Indicaţii de siguranţă
5 Suport pentru aparatul de tuns părul din nas şi urechi şi 1 trimmer
6 Trimmer pentru conturul bărbii
7 Lumină integrată
Q Specificaţii
tehnice
Model: 9154700
Aparat cu baterii: 1,5 V AA baterie alcalină
1 Cap de schimb: Trimmer pentru conturul bărbii 6
Grad de protecţie: IPX5 (lavabil)
Indicaţii de siguranţă
32 RO
Indicaţii de siguranţă / Utilizare
J Acest aparat poate fi folosit de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
sau psihice limitate sau cu lipsă de experienţă
sau cunoştinţe doar dacă, sunt supravegheate de către
o persoană responsabilă de siguranţa acestora sau
dacă, au primit instrucţiuni de folosire a aparatului.
Copii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
Q Utilizare
Q Pregătirea
aparatului
RO 33
Utilizare
Q Schimbarea
trimmer – elor (fig.B)
Q Deservirea
aparatului cu trimmer –
ul de nas şi urechi 2
34 RO
Utilizare
Tăierea părului din nas
j Duceţi trimmer – ul de nas şi urechi 2 cu atenţie peste zona din
faţă a găurii nasului. Cu mişcări scurte de rotire îndepărtaţi părul
din nas.
j După utilizarea aparatului 4 împingeţi întrerupătorul ON / OFF
3 în jos.
j Curăţaţi aparatul (vezi capitolul „Curăţare, întreţinere, depozitare”).
Q Deservirea
aparatului cu trimmer –
ul pentru conturul bărbii 6
RO 35
Curăţare, întreţinere, depozitare
Q Curăţare,
întreţinere, depozitare
Q Curăţarea
aparatului
Q Curăţarea
trimmer – ului pentru nas şi
urechi 2
36 RO
Curăţare, întreţinere, depozitare
j F ixaţi trimmer – ul de nas şi urechi 2 din nou pe aparat 4 şi
aplicaţi capacul de protecţie 1 .
Q Curăţarea
şi deschiderea trimmer –
ului pentru conturul bărbii 6
Q Întreţinerea
trimmer –
ului pentru conturul bărbii 6
j P uneţi din când în când una până la două picături de ulei pe cuţitul
trimmer – ului pentru conturul bărbii 6 şi distribuiţi uleiul uniform.
j Folosiţi numai ulei fără acid, ca de ex.: uleiul pentru maşinile de cusut.
j Ştergeţi surplusul de ulei cu o lavetă.
RO 37
Curăţare, întreţinere, depozitare / Înlăturare
Q Depozitare
Q Înlăturare
38 RO
Garanţie şi service
Q Garanţie
şi service
RO 39
Conformitate
Q Conformitate /
40 RO
Съдържание
Увод ................................................................................страница 42
Правилна употреба .....................................................страница 43
Обем на доставка.........................................................страница 43
Описание на частите....................................................страница 43
Технически данни..........................................................страница 44
Инструкции за безопасност......................страница 44
Обслужване
Подготовка на уреда ...................................................страница 45
Смяна на приставките (фиг. B)....................................страница 46
Обслужване на уреда с тримерна
приставка за косъмчетата в носа и ушите ................страница 46
Обслужване на уреда с приставка
за подстригване на брада ...........................................страница 47
Изхвърляне...............................................................страница 50
Съответствие............................................................страница 52
BG 41
Увод
В упътването за обслужване / на уреда са
изолзвани следните пиктограми:
Q Увод
Драги клиенти,
42 BG
Увод
Упътването за употреба ще ви запознае с вашия нов уред и ще
улесни обслужването.
Спазвайте инструкциите за безопасност, за да избегнете повреди,
злополуки и наранявания.
Q Правилна
употреба
Q Обем
на доставка
Q Описание
на частите
1 защита капачка
2 тримерна приставка за косъмчетата в носа и ушите
3 копче ON / OFF (вкл / изкл)
BG 43
Увод / Инструкции за безопасност
4 тример
5 поставка за тример и 1 приставка
6 приставка за подстригване на брадата
7 вградена светлина
Q Технически
данни
Модел: 9154700
Батерия: 1,5 V AA алкална батерия
1 глава за смяна: приставка за подстригване на брадата 6
Защита: IPX5 (мие се)
Инструкции за безопасност
44 BG
Инструкции за безопасност / Обслужване
m ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Не използ-
вайте върху открити рани, порезни рани или мазоли. Дръжте
уреда далече от косата и очите.
J Уредът не е предназначен за употреба от
хора (включително деца) с ограничени
физически, сензорни или умствени способ-
ности и / или с недостатъчни знания, освен ако те не
се под контрола на лице, компетентно за тяхната
сигурност или не получават от него инструкции за
употребата на уреда. Децата трябва да са под контрол,
за да се гарантира, че не играят с уреда.
Q Обслужване
Q Подготовка
на уреда
BG 45
Обслужване
Q Смяна
на приставките (фиг. B)
Q Обслужване
на уреда с тримерна прис-
тавка за косъмчетата в носа и ушите 2
46 BG
Обслужване
Подстригване на косъмчетата в носа
j Внимателно вкарайте приставката на тримера за косъмчета-
та в носа и ушите 2 в предната част на ноздрата. Отстране-
те косъмчетата в носа с леки кръгови движения.
j След употреба на тримера 4 преместете копчето ON / OFF
3 надолу.
j Почистете уреда (виж глава „Почистване, поддръжка, съхра-
нение“).
Q Обслужване
на уреда с приставка за
подстригване на брада 6
BG 47
Почистване, поддръжка, съхранение
Q Почистване,
поддръжка, съхранение
Q Почистване
на уреда
Q Почистване
на тримерната приставка за
косъмчетата в носа и ушите 2
48 BG
Почистване, поддръжка, съхранение
j З акрепете тримерната приставка за косъмчетата в носа и
ушите 2 отново на тримера 4 и поставете защитната ка-
пачка 1 .
Q Почистване
и отваряне на приставката за
подстригване на брада 6
Q Поддръжка
на приставката за подстриг-
ване на брада 6
BG 49
Почистване, ... / Изхвърляне
Q Съхранение
Q Изхвърляне
50 BG
Гаранция и сервиз
Q Гаранция
и сервиз
Гаранцията не включва:
- Бързоизносващите се части, като например всички подстриг-
ващи и режещи части.
- Повредите на чупливите части.
- Повредите в резултат на неразрешени интервенции.
- Повредите в резултат на използването на неоригинални ре-
зервни части.
- Повредите поради неправилна употреба.
- Повредите поради форсмажорни обстоятелства.
- Повредите поради неспазване на инструкциите за поддръжка.
- Батериите.
BG 51
Съответствие
Q Съответствие /
52 BG
Πίνακας περιεχομένων
Χειρισμός
Προετοιμασία συσκευής ..................................................... Σελίδα 57
Αντικατάσταση σετ (εικ. B).................................................... Σελίδα 58
Χειρισμός συσκευής με σετ κόπτη τριχών
μύτης και αυτιών ................................................................... Σελίδα 58
Χειρισμός συσκευής με σετ κοπής για μούσια .................. Σελίδα 59
Απόσυρση........................................................................ Σελίδα 62
GR/CY 53
Εισαγωγή
Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να
χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα:
Q Εισαγωγή
Αγαπητέ πελάτη,
σας ευχαριστούμε για την αγορά σας και σας ευχόμαστε να απολαύσετε
το νέο σας κόπτη τριχών μύτης και αυτιών.
Ο κόπτης τριχών μύτης και αυτιών απομακρύνει τις μακριές τρίχες στη
μύτη και στο αυτί. Με τον κόπτη για το μούσι (σετ) μπορείτε να κόψετε
το μούσι σας στο επιθυμητό μήκος ή να διορθώσετε το περίγραμμά του.
Με τον ενσωματωμένο φωτισμό, διευκολύνεται κατά πολύ η αφαίρεση
τριχών στην περιοχή της μύτης και των αυτιών.
54 GR/CY
Εισαγωγή
Οι οδηγίες αυτές σκοπεύουν να σας κατατοπίσουν σε ότι αφορά
στο χειρισμό της νέας σας συσκευής και να σας διευκολύνουν.
Λάβετε οπωσδήποτε υπόψη σας τις υποδείξεις ασφάλειας προς
αποφυγή βλαβών, ατυχημάτων και τραυματισμών.
Q Χρήση
σύμφωνα με τους κανονισμούς
Q Περιεχόμενα
παράδοσης
Q Περιγραφή
εξαρτημάτων
1 Προστατευτικό καπάκι
2 Σετ κόπτη τριχών μύτης και αυτιών
3 Διακόπτης ON / OFF (Εντός / Εκτός)
4 Κόπτης
GR/CY 55
Εισαγωγή / Υποδείξεις ασφάλειας
5 Συγκράτηση για κόπτη και 1 σετ
6 Σετ κοπής για μούσια
7 Ενσωματωμένος φωτισμός
Q Τεχνικά
δεδομένα
Μοντέλο: 9154700
Συσκευή μπαταρίας: 1,5 V AA αλκαλική μπαταρία
1 κεφαλή αντικατάστασης Σετ κοπής για μούσια 6
Βαθμός προστασίας: IPX5 (πλένεται)
Υποδείξεις ασφάλειας
56 GR/CY
Υποδείξεις ασφάλειας / Χειρισμός
J Η λειτουργία της συσκευής αυτής απαγορεύεται
σε άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)
με περιορισμένες σωματικές, διανοητικές ή
πνευματικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και / ή έλλειψη
γνώσης, εκτός και αν για τη δική τους ασφάλεια, χρη-
σιμοποιούν τη συσκευή υπό την επίβλεψη ή την καθο-
δήγηση, σχετικά με τον τρόπο χειρισμού, υπεύθυνων
ατόμων. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό την επίβλεψή σας,
έτσι ώστε να διασφαλίζεται το γεγονός ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Q Χειρισμός
Q Προετοιμασία
συσκευής
GR/CY 57
Χειρισμός
Q Αντικατάσταση
σετ (εικ. B)
Q Χειρισμός
συσκευής με σετ
κόπτη τριχών μύτης και αυτιών 2
58 GR/CY
Χειρισμός
Κοπή τριχών μύτης
j Περάστε το σετ κόπτη τριχών μύτης και αυτιών 2 προσεκτικά στο
μπροστινό τμήμα του ρουθουνιού. Με μικρές κυκλικές κινήσεις,
απομακρύνετε τις τρίχες μύτης.
j Μετά τη χρήση του κόπτη 4 , ωθήστε το διακόπτη ON / OFF 3
προς τα κάτω.
j Καθαρίσετε καλά τη συσκευή (βλέπε κεφάλαιο „Καθαρισμός,
φροντίδα, φύλαξη“).
Q Χειρισμός
συσκευής με
σετ κοπής για μούσια 6
GR/CY 59
Καθαρισμός, φροντίδα, φύλαξη
Q Καθαρισμός,
φροντίδα, φύλαξη
Q Καθαρισμός
συσκευής
Q Καθαρισμός
σετ κόπτη
τριχών μύτης και αυτιών 2
60 GR/CY
Καθαρισμός, φροντίδα, φύλαξη
j Σ
τερεώστε το σετ κόπτη τριχών μύτης και αυτιών 2 εκ νέου στον
κόπτη 4 και τοποθετήστε το προστατευτικό καπάκι 1 .
Q Καθαρισμός
και άνοιγμα
σετ κόπτη για μούσια 6
Q Φροντίδα
σετ κοπής για μούσια 6
j Ρ ίχνετε μία έως δύο σταγόνες λάδι στο σετ κοπής του σετ κοπής
για μούσια 6 και μοιράστε το ομοιόμορφα.
j Χρησιμοποιήστε μόνο λάδι που δεν περιέχει οξέα, π.χ. λάδι
ραπτομηχανών.
j Σκουπίστε το επιπλέον λάδι με ένα πανί.
GR/CY 61
Καθαρισμός, φροντίδα, φύλαξη / Απόσυρση
Q Φύλαξη
Q Απόσυρση
62 GR/CY
Εγγύηση και Σέρβις
Q Εγγύηση
και Σέρβις
GR/CY 63
Συμμόρφωση
Q Συμμόρφωση /
64 GR/CY
Inhaltsverzeichnis
Einleitung............................................................................. Seite 66
Bestimmungsgemäße Verwendung......................................... Seite 67
Lieferumfang............................................................................. Seite 67
Teilebeschreibung.................................................................... Seite 67
Technische Daten..................................................................... Seite 68
Sicherheitshinweise.................................................... Seite 68
Bedienung
Vorbereitung des Gerätes....................................................... Seite 69
Wechseln der Aufsätze (Abb. B)............................................ Seite 70
Bedienung des Gerätes mit
Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz ..................................... Seite 70
Bedienung des Gerätes mit Bartschneide-Aufsatz................. Seite 71
Entsorgung......................................................................... Seite 74
Konformität....................................................................... Seite 76
DE/AT/CH 65
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden
folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Q Einleitung
Lieber Kunde,
wir bedanken uns für Ihren Einkauf und wünschen Ihnen viel Freude
mit Ihrem Nasen- und Ohrhaartrimmer.
66 DE/AT/CH
Einleitung
Diese Gebrauchsanleitung wird Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut
machen und Ihnen die Bedienung erleichtern.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um Beschädigungen, Unfälle
und Verletzungen zu vermeiden.
Q Bestimmungsgemäße
Verwendung
Q Lieferumfang
Q Teilebeschreibung
1 Schutzkappe
2 Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz
3 ON / OFF-Schalter (Ein / Aus)
4 Trimmer
DE/AT/CH 67
Einleitung / Sicherheitshinweise
5 Halterung für Trimmer und 1 Aufsatz
6 Bartschneide-Aufsatz
7 Integriertes Licht
Q Technische
Daten
Modell: 9154700
Batteriegerät: 1,5 V AA Alkaline Batterie
1 Wechselkopf: Bartschneide-Aufsatz 6
Schutzgrad: IPX5 (abwaschbar)
Sicherheitshinweise
68 DE/AT/CH
Sicherheitshinweise / Bedienung
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und /
oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie
das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt wer-
den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Q Bedienung
Q Vorbereitung
des Gerätes
DE/AT/CH 69
Bedienung
Q Wechseln
der Aufsätze (Abb. B)
Q Bedienung
des Gerätes mit
Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz 2
Ohrhaare schneiden
j Führen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz 2 vorsichtig
an den behaarten äußeren Ohrpartien entlang.
70 DE/AT/CH
Bedienung
Nasenhaare schneiden
j Führen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz 2 vorsichtig
in den vorderen Bereich des Nasenloches ein. Mit kleinen kreisför-
migen Bewegungen entfernen Sie die Nasenhaare.
j Nach Gebrauch des Trimmers 4 schieben Sie den ON / OFF-
Schalter 3 nach unten.
j Reinigen Sie das Gerät (siehe Kapitel „Reinigung, Pflege, Aufbe-
wahrung“).
Q Bedienung
des Gerätes
mit Bartschneide-Aufsatz 6
DE/AT/CH 71
Reinigung, Pflege, Aufbewahrung
Q Reinigung,
Pflege, Aufbewahrung
Vorsicht - Sachschaden
1) Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser.
2) Das Batteriefach muss fest verschlossen sein.
Q Reinigen
des Gerätes
Q Reinigen
des Nasen- und
Ohrhaartrimmer-Aufsatzes 2
72 DE/AT/CH
Reinigung, Pflege, Aufbewahrung
j B
efestigen Sie den Nasen- und Ohrhaartrimmer-Aufsatz 2 wieder
auf dem Trimmer 4 und setzen Sie die Schutzkappe 1 auf.
Q Reinigen
und Öffnen
des Bartschneide-Aufsatzes 6
j N ehmen Sie den Aufsatz ab und reinigen Sie diesen mit der
beiliegenden Reinigungsbürste.
j Der Bartschneide-Aufsatz 6 darf nicht mit Wasser und anderen
Flüssigkeiten gereinigt werden.
j Drücken Sie mit dem Daumen von unten gegen die Kante des
Bartschneide-Aufsatzes 6 und ziehen Sie das obere Teil mit dem
Schneidesatz ab (siehe Abb. C).
j Reinigen Sie vorsichtig mit der beiliegenden Reinigungsbürste den
Schneidesatz.
j Setzen Sie das obere Teil des Bartschneide-Aufsatzes 6 zuerst
vorne ein und lassen Sie es dann hinten einrasten (siehe Abb. C).
Q Pflege
des Bartschneide-Aufsatzes 6
DE/AT/CH 73
Reinigung, Pflege, Aufbewahrung / Entsorgung
Q Aufbewahrung
Hinweis: Zur Aufbewahrung des Gerätes setzen Sie den Nasen- und
Ohrhaartrimmer-Aufsatz 2 auf dem Trimmer 4 auf, da die Schutz-
kappe 1 nur dann auf den Trimmer 4 aufgesteckt werden kann. Gerät
und Bartschneide-Aufsatz 6 bewahren Sie in der Halterung 5 auf.
Q Entsorgung
74 DE/AT/CH
Garantie und Service
Q Garantie
und Service
Ebenso können wir keine Haftung für die Folgen einer unsachgemäßen
Anwendung des Gerätes übernehmen.
DE/AT/CH 75
Konformität
Q Konformität /
76 DE/AT/CH
IAN 54387
Lutter & Partner GmbH
Schleissheimer Straße 93 a
D-85748 Garching bei München
L&P Art.-Nr. 9154700
© by ORFGEN Marketing
7
Last Information Update · Stanje informacija
Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията
Ενημέρωση πληροφοριών · Stand der Informationen:
06 / 2010 · Ident.-No.: 9154700062010-7