Professional Documents
Culture Documents
Methods 1
M.Phil. 2k14/Eng/34
University of Sindh
Jamshoro
Abstract
This paper aims at presenting the development of English Language Teaching (ELT) through the
course of history. It has undergone transitional phases from Grammar Translation Method
(GTM) to the emergence of Communicative Language Teaching (CLT) in 1980s. All of the
current and classical pedagogical practices followed in the field of English Language Teaching
(ELT) were somewhat useful in learning English as a Second or Foreign Language (S/FL). There
have been rigorous research studies on determining the sociocultural and psychological aspects
of acquiring language through structural grammar, audio-lingual, meaning based, and context
The unending voyage of English Language Teaching (ELT) in Pakistan has come across a
number of challenges at institutional and policy making level. There are almost unparallel and
countless number of English courses introduced at public and private sector schools/colleges in
the country. The underlying methods/approaches followed in the intuitions are as per say the
facilities provided to the teachers teaching English at lower intermediate and intermediate level.
Government schools and colleges. It is therefore necessary on the part of stake holders and
policy makers to review the existing syllabus for bringing about significant changes too meet the
modern needs.
Introduction
Historical Background
development phases from British rule (1600-1765) to the creation of Pakistan in 1947. It
primarily served the purpose of imparting religious education by missionaries under the authority
of East India Company. Later, there was a change in the mode of education received through
English medium schools for the Europeans living in India. The last stage followed an
amendment in the Charter of the company revising and implementing a new educational policy
in 1833. This not only enhanced the need for modern literary and scientific knowledge but also
encouraged the people of India towards secular education (Kumar Dey, 2013).
This shift from theological teaching to the understanding of modern scientific knowledge
required the learning of a foreign language. It was for the first time that the schools formally
started teaching English through literature of 16th, 17th, and 18th century. The major task was not
only to educate people but also propagate and familiarize them with the Western culture
culminating during colonial period. This culture mainly inspired aristocrats and their families
because English influenced the colloquial languages of Subcontinent. In fact, it played a part in
linking two diverse cultures for maintaining sociocultural, political, and commercial relations
After the spread of English education, it was then recognized as a medium of instruction
at school and college level. A large number of Anglo-Indian schools were opened to impart
knowledge. The dominant role of English was too observed in official settings like trade,
commerce, legislation, and the overall administration of the state. On the contrary, Indian
English Language Teaching
Methods 4
classical culture suffered a serious setback on account of receiving basic education through
English medium schools. Therefore, the Indian National Congress in 1906 demanded the right of
imparting national education through the medium of vernacular language along with English as a
compulsory subject.
accommodating diverse cultures and communities for the sake of maintaining its ideology. None
of its province shows homogeneity in accordance with the use of national language. Even the
major slogan of Muslim Movement was to introduce Urdu as national language but the
underlying factors reveal that the role of English remained dominant either officially or
academically. In most of the Government settings, the formal mode of correspondence and
trade, and commerce are also operated in English. A lot of professional fields, such as medical,
Moreover, the status and role of English in Pakistan is multidimensional on account of its
importance and function as a medium of instruction from lower intermediate to advanced level of
education. All the instructional materials used in public sector colleges are comprised of prose,
poetry, and drama. The dominant teaching method followed in these institutions is based on
Structural and Grammar Translation Method (SGTM). It has not been effective in the acquisition
of English as a Second or Foreign Language due to the lack of communicative strategies in the
course. However, there are comprehension activities at the end of each chapter aiming to
enhance reading skills but the translation method hardly helps learners develop reading skills.
English Language Teaching
Methods 5
English also serves the instrumental needs of professionals working in diverse fields of
life, such as lawyer’s legal proceedings in the court, academicians’ interaction with the students,
and a researcher’s findings on an underlying issue. It is also a sort of prerequisite for the
aspirants appearing in the competitive exams and interviews of executive jobs. Most of the
advertisements announcing vacant positions do not only require qualification but also attach
importance to an excellent command over written and spoken English in recruitment procedures.
Thus, the overwhelming importance of English in Pakistan requires the stake holders and policy
makers to introduce and implement appropriate teaching methods for successful acquisition of
Literature Review
speaker of other languages. It has received a great deal of attention as a medium of instruction in
a number of public and private sector institutions of Pakistan. The teachers, practitioners, and
professionals use a range of teaching methods in their respective academic settings. There has
been rigorous research studies regarding the use and application of pedagogical strategies applied
in the learning of English as a Foreign Language (EFL). The meaningful insights drawn from
recent research studies not only uncover a paradigm shift but also highlight the issues and
challenges faced by the non-native speakers. Therefore, the methodological process of English
Language Teaching (ELT) highlights the similarities and differences mentioned in the following
theoretical framework.
According to Charlie (2013), the terms approach, method, and techniques are relatively
West and foreign language teaching from 1840s to 1940s and continued to be used in modified
forms in some parts of the world. It aims at developing reading and writing skills through the
translation of reading texts into mother tongue. The rules of grammar and vocabulary are paid
primary importance through an explicit way of teaching a foreign language. It implies structural
view of target language for the accomplishment of certain tasks, such as the memorization of
rules and its application to sentence structures, and the use of lexis. Most of the lessons and
instructional materials introduced in language classes are teacher directed as the students remain
Government schools and colleges of Pakistan. It is fundamentally believed by them that the
target language can only be taught by translating texts into mother tongue but the development of
method not only hinders the language learning process but also distorts the function of language
in conveying meaning to others. There are following limitations to the application of Grammar
a. It conveys the knowledge on literature but the ability to produce language in an academic or
b. Teachers using Grammar Translation Method (GTM) put more emphasis on the description
c. The ultimate objective of Grammar Translation Method (GTM) is to equip readers with the
d. Teaching strategies commonly devote a lot of time and effort in translating texts to the
The Direct Method (DM) of language teaching was introduced as a reaction to Grammar
Translation Method (GTM) in the late 19 th century. The insights from research studies proved
that the previous approach to language teaching was less effective on account of acquiring
grammatical and lexical knowledge. This method received popularity due to the direct
association of meaning with the target language structures or texts used in the classroom context.
English Language Teaching
Methods 8
One of the dominant features of Direct Method (DM) is to ignore translation in the process of
language teaching and learning. The advocates of Direct Method (DM) emphasize on
communicative strategies by stimulating interaction through pictures and visual aids (Kumar
Dey, 2013). It in fact sets naturalistic classroom environment by providing interactive learning
opportunities to the learners in foreign language context (Kumar Dey, pp. 173).
According to Charlie (2103), one of the main features of Direct Method (DM) is to attach
importance to the lessons instructed by the teachers. Unlike Grammar Translation Method
(GTM), it emphasize on the role of interactive classroom activities initiated by the teachers for
developing communicative skills. The students not only build fluency by practicing oral skills
but also obtain accuracy in pronunciation and grammar. Moreover, they are instructed to produce
language without demonstrating the knowledge regarding target language. It may involve oral
and written skills based on the production of language through discussions, interviews, and
According to Sweet (1912), the Direct Method (DM) enjoyed vast popularity in a number
of private language settings in Europe but its decline started after Henry Sweet had discovered
some of the following limitations and drawbacks to the application of this method.
methodological ground.
b. It requires the services and expertise of proficient teachers of English depending on their
skills rather than a textbook. However, they are not proficient enough to adhere to the
c. Strict compliance to the Direct Method (DM) is often counterproductive because teacher are
required to go great lengths to avoid using the native tongue when sometimes a brief
explanation in the students’ native language would be more efficient way to comprehension.
d. Sweet and other applied linguists argue that the development of sound methodological
principles can serve as the basis for teaching techniques. Subsequent developments leading to
the foundation of Audio-Lingual Method (ALM) in the United States and Oral Approach
There have been varieties of approaches and methods to the teaching of English to non-
native speakers of other languages. The Audio-Lingual Method (ALM) is one of the pedagogical
processes implying behaviourist theory of learning a target language. It was developed to serve
the purpose of military communication during World War II (1939-1945) in the United States of
America. The fundamental objective of the teaching programme was to train Army Officers
quickly and effectively in foreign language skills. The results of the Army Specialized Training
Programmes (ASTP) were generally successful in equipping the small group of soldiers with the
According to Kumar Dey, the term Audio-Lingual Approach (ALA) to language teaching
was first used by Professor Nelson Brooks in 1964. It contains similarities and relevance to the
use of Direct Method (DM) on account of obtaining proficiency in oral skills. These are mainly
Moreover, it rejects the use of mother tongue particularly in developing foreign language
speaking and listening skills. But there have been underlying differences, such as The Direct
English Language Teaching
Methods 10
Method (DM) highlights the acquisition of vocabulary while the Audio-Lingual Approach
One of the key objectives of the Audio-Lingual Method (ALM) is to create accuracy in
pronunciation and grammar. In fact, it helps learners develop an ability of responding quickly in
foreign language communication with the appropriate use of lexis and structures. The particular
emphasis is laid on mastering the building blocks of language and learning the rules for
combining them. It is also assumed that the learning of grammar structures necessarily help
students in developing communicative competence of the target language. Here are some
c. Language skills are learned more effectively in speaking and writing form.
e. The meanings of words can be acquired through linguistic and cultural context (Richards,
1998).
Kumar Dey states that the Audio-Lingual Method (ALM) reached its culmination in the
1960s and was applied to the teaching of foreign languages and English as Second or Foreign
Language. However, the theoretical foundations of the Audio-Lingual Method (ALM) were
mainly considered to be unsound in terms of language theory and learning practice. On the
contrary, practitioners and the professionals found the contradictory outcomes regarding the
accomplishment of language tasks. One such example is the failure of transferring skills acquired
English Language Teaching
Methods 11
through the practice of underlying method to real communication outside the classroom (2013,
p.178).
Chomsky (1995) too rejects the Structural Approach (SA) on account of language description
as well as the Behaviourist Theory (BT) of language learning. In view of Chomsky, utterances
may not merely be learnt by imitation and repetition but produced from an underlying ability of
human mind. This theory basically raises questions and issues to the application of Audio-
Lingual Method (ALM) in the process of teaching a foreign language. After the emergence of
focusing on meaningful learning. Finally, this led to the period of adaptation, innovation, and
experimentation of modern teaching methods, such as Total Physical Response (TPR), Silent
Way (SW), and Natural Approach, and Communicative Language Teaching (CLT).
the late 1960s. It was realized soon after the emergence of modern trends in foreign language
teaching that the insufficient knowledge regarding the target language forms, meanings, and
functions hinder the process of foreign language learning. Lamie also observes a fundamental
shift in English Language Teaching paradigms (2005, pp.51-52). She determines the role of
teachers as change agents in the process of implementing innovation in curriculum. Thus, the
role of communication in language teaching requires explicit awareness and attention on the part
of curriculum planners/developers.
In view of Kumar Dey, meaningful insights from applied linguistics reveal the
importance of communicative competence rather than the practice of structures and lexis. This
English Language Teaching
Methods 12
appropriately. It also determines the role of target language should be the vehicle for classroom
development of four basic language skills, i.e. (listening, speaking, reading, and writing).
Reviewing the literature on Communicative language Teaching, Richards (1986) argues that
the process of second or foreign language learning has brought about changes in the recent past.
response to the traditional views of second or foreign language learning process. Most of the
traditional views focus primarily on the mastery of lexis and grammatical competence, such as
the theory of habit formation implies language learning as a mechanical process. Richards
contradicts on the basis of mental development rather than the formation of good habits. He
ignores the wrong assumptions produced under the influence of classical theories having no
that of a communicator who initiates communication among the students. It requires authentic
use of texts and innovative teaching strategies for creating classroom communication. The
students benefit from learning opportunities created or facilitated by the teacher. Many of the
communicative activities are often carried out by the students in small groups. Their focus during
obvious aspect of Communicative Approach (CA) is to involve students in a mental process for
guessing games, and problem solving tasks in a formal learning context. A range of these
activities not only create interest among the students but also motivate them towards a foreign
language learning process. Therefore, (Richards et al) highlight some of the following key
e. Students are expected to interact with their fellows for sharing ideas.
h. Task based teaching method is preferred for the accomplishment of certain objectives.
The insights from the discussion reveal that the underlying methods applied to Teaching
of English as a Foreign Language (EFL) have advantages and disadvantages. One of the oldest
ways of teaching was Grammar Translation Method (GTM) which seems outdated due to the
more preferred by the students and teachers in foreign language learning context. It therefore
becomes necessary on the part of professionals to equip their learners with latest knowledge and
are receiving a great deal of attention all over the world. These modern methods contribute
improvements in English Language Teaching (ELT) paradigms. There has been an adequate
effective way of enhancing language proficiency level of the students. In fact, the future
developments in language studies indicate more changes in the methodologies. The future
English. It therefore becomes a matter of great concern for the professionals and practitioners to
go for an appropriate teaching method addressing the language and academic needs of the
in rural areas of Sindh is traditional. English is introduced as a compulsory subject from lower
secondary to intermediate level in Government schools and colleges. A large number of teachers
teach English through Grammar Translation Method (GTM). Most of them lack training and
It has also been observed that the lack of training facilities and awareness generally cause
problems for the teachers teaching English in EFL context. In order to teach English as a Foreign
concepts regarding English Language Teaching (ELT). Research on the teaching of English in
EFL context indicates that an authoritative teaching method discourages and demotivates
learners in a formal classroom situation. They remain passive for what is being imparted to them
Lightbown and Spada (1999), argue that the foreign language teachers in their respective
classroom settings apply a variety of approaches to meet the modern standards of teaching
English as a foreign language. On the contrary, the traditional approaches to the teaching of
d. presentation of information
issue in Pakistani context, particularly in public sector institutions of rural Sindh. This method
does not appropriately address the issue of learning a foreign language. In order to support the
class in a public sector college focuses on teacher oriented method in which a learner has not
been made to think freely and discuss problems independently. This greatly undermines a learner
Any teacher practicing the communicative strategies comes across many challenges to
introduce innovation and change in their classroom settings. He may find reluctance and
resistance on the part of learners to accept change because of previous experience, knowledge,
belief, and set learning attitude/background on teacher oriented pattern. Most of them are found
relying on lecture methods and hardly participate in interactive classroom activities. The cause of
learners’ passive attitude is due to the wrong learning habits set on teacher oriented and
There are underlying attitudes and perceptions regarding the Teaching of English as a
Generally, it is perceived by the teachers that English can only be learnt through Grammar
Translation Method (GTM). The awareness regarding advanced and innovative teaching tools
has been an issue of replacing the traditional strategies applied in a language classroom.
Therefore, there has been resistance on the part of teachers to accept change and apply
Meaningful insights from the underlying study on English Language Teaching (ELT)
methods and approaches indicate advantages and disadvantages. One of the major drawbacks of
Grammar Translation Method (GTM) was to introduce English language teaching through rule
governed method. It merely focused on the learning of lexis and structures through the
translation of texts into mother tongue. Another shortcoming related to the teaching of Audio-
Lingual Method (ALM) was the pursuance of specific expressions in spoken language. Both of
these methods were somewhat useful in developing explicit awareness regarding the structural
use of language. However, the communicative aspect of learning language was not taken into the
et al, 1987). A recent paradigm shift from Structural Approach (SA) to Communicative
Language Teaching (CLT) has brought about changes in the curriculum development and the
implementation of innovative syllabus at school and college level. The leading professionals and
linguists in the field not only explore innovative ways but also direct towards more humanistic,
and Learner-Centered Approach (LCA). It is the result of recent research by Larsen, Freeman
Diane in the field that a large number of teachers follow Communicative Language Teaching
It has also been indicated by Nunan in 1988 that Learner-Centered Approach (LCA) in
language teaching minimizes the communicative gap between students and teachers. There is the
need for such an advanced work required to be introduced at school and college level in
Pakistan. As the teachers in Government institutes still continue with the tradition of teaching
English Language Teaching
Methods 18
English through Grammar Translation Method (GTM). Thus, the falling standard of English
Language Teaching in Pakistan require an immediate attention on the part of stake holders and
professionals to implement authentic syllabus/courses at school and college level based on the
Recommendations
Intermediate English Book One prescribed for Higher Secondary students of first year is
old and outdated, it is still used which is very strange. The existing syllabus/course contains
drawbacks and shortcomings. It immediately needs to be changed to introduce text that meets the
modern needs to develop communicative skills. Therefore, the following recommendations are
* English Language Teachers need to be aware of planning their lessons and designing materials
* The teachers should reflect on the choice of materials, contents, and communicative tasks.
* Meaning and context based teaching approaches can be applied to develop the learners’
References
Lightbown, P.M. & Spada, N. (1999) How Languages are Learned. Oxford: Oxford
University Press.
Nunan, D. (1988). The Learner Centered Curriculum. Oxford: Oxford University Press.
Spencer, D. H. & Hornby, A. S. (2010). Intermediate English Book One. Jamshoro: Sindh
Textbook Board.