Professional Documents
Culture Documents
LOUiS L'AMOUR
FABULA KÖNYVKIADÓ
A Kulcsosnak nevezett ember egymaga volt. Előtte zord vidék terült el,
mögötte pedig felfegyverkezett, lasszós üldözők haladtak elszántan a
nyomában.
A magányos lovas nem félt az egyedülléttől, társnak ott voltak a
gondolatai. Erős volt, és kivételes türelem lakozott benne, no meg jól ismerte
a vad vidéket, amerre tartott. Üldözői nem sokat tudtak róla, ő viszont ismerte
a fajtájukat, s ettől ő volt erőfölényben.
A fegyveresek rideg, nyers emberek voltak, hozzáedződtek,
hozzáidomultak ehhez a rideg tájékhoz. Megingathatatlan igazságérzetük
irgalmatlan hajszára sarkallta őket, hogy könyörtelenül végrehajtsák a
büntetést. A sivatagban, a pusztaságban építettek otthont maguknak, s az
elszántságukat meg a törvényeiket is abból merítették. A sivatag pedig nem
ismert kegyelmet, a pusztaság nem tanúsított jóindulatot.
A Kulcsos előtt káprázatos, töredezett és szabdalt, ősi vidék tárult fel.
Csipkézett hegyormok, tornyosuló, barázdált kősziklák és óriási, fej nélküli
istenségeket formázó kőtömbök világa. Kopár és üres táj, amelyből mégis
áradt az elmúlt korok üzenete, áradt a szél és viharok marta, a hömpölygő
áradat marcangolta, nyarak heve poriasztotta és dermesztő telek emésztette
kövekből mindenhonnan.
Most Arizonában járt, de a látóhatár mögött, észak felé ott volt Utah. Közte
és a határ – azaz közte és a menekülés között – a sivatag terült el, egy szikkadt
pusztaság, ahol csakis a leleményességére támaszkodva őrizhette meg a
szabadságát.
A határ ott volt nem messze, de csupán a térképen létezett, üldözői fejében
nem. Ha tudtak is róla, nem törődtek vele, mert az ő szemükben a Kulcsos már
átlépett egy másik határt, mely a törvénytelenség és a törvényesség, a jó és a
rossz, a tett és a szándék között húzódott.
Sem ők, sem a korabeli szokások nem tartották gyilkosnak azt, aki megölte
a rá fegyverrel támadót. Keleten és Európában az emberek pisztollyal
rendezték becsületbeli ügyeiket, de megfelelő szabályok és szertartás szerint.
Nyugaton, ebben az új világban, ahol a felek gyakorta teljesen ismeretlenek
voltak egymás számára, az ilyen ügyet helyben és azonnal, minden ceremónia
nélkül intézték el.
Az viszont már gyilkosságnak számított, ha valakit hátba lőttek, s mivel
róla ezt hitték, akasztófára akarták juttatni.
Csakhogy a Kulcsosnak nem volt elég, hogy megértette az üldözők
indítékait, neki el kellett szöknie előlük.
Noha személyesen egyiküket sem ismerte, tudta, nyilván vannak derék
emberek is közöttük, s más helyzetben talán ő is vadász volna, nem pedig vad.
Hiszen dolgozott, harcolt ilyen emberek mellett, s tudta, keményen gürcölő,
komor, de becsületes, törvénytisztelő férfiak. Az új országba magukkal hozták
a törvényeiket is, minthogy otthont, városokat építettek, új élet alapjait
fektették le.
Most aztán, gondolta a Kulcsos, vagy elmenekül vagy szembeszáll velük.
Ha szembeszáll, elkészülhet rá, hogy ölnie kell, pedig nem érzett gyűlöletet
ezek ellen az emberek ellen... még nem.
– Merre tarthat?
– Biztosan hazafelé. Élelemre, munícióra lesz szüksége, ha messzire akar
lógni előlünk... ha ugyan előbb el nem kapjuk.
– Hol lakhat?
– Idegen, nem volt nála semmi, ami nyomra vezethetne. Azt mondják,
amikor a bolton át elinalt, az egyetlen holmi, amit magával vitt, egy női fésű
volt.
– Fésű?
– Elég sületlenül hangzik, pedig ezt mondták. Egy olyan díszes fésű,
amilyet a spanyol nők hordanak a hajukban. Feltúrta az egész boltot ezért a
vacakért.
Kimmel hunyorgott az éles napsütéstől.
– Pompás lova van. Remekül bírja az iramot.
– Nagy pej ló – bólintott Chesney. – Megnéztem. Egy kulcs formájú bélyeg
van rajta. Kulcs a zár mellett... sose láttam ilyet.
Néhány percig csönd telepedett rájuk, csak a lovak patáinak dobogása és a
bőrnyergek nyöszörgése hallatszott.
– Ugyancsak falja a mérföldeket – jegyezte meg Neill. ő volt közöttük a
legfiatalabb, a beszéd megnyugtatta. És ő érkezett legkésőbb erre a vidékre –
alig négy évvel ezelőtt.
Hardin értett a legjobban a nyomolvasáshoz, és elejétől fogva azon
rágódott,, miért nem hajszolja a Kulcsos jobban a lovát. Kitartó, komótos
ügetésre fogta, meg sem próbált nekiiramodva elszelelni. A nyomokat
tanulmányozva és értelmezve Hardinnak végül az a nyomasztó érzése támadt,
hogy nem kis gondot vettek a nyakukba.
– Nem kezdő a pasas. – Chesney kimondta, amit Hardin gondolt. – Eszi a
mérföldeket, de tudja, hogy kell a lovat kímélni, és kiismeri magát ezen a vad
vidéken.
A lovak patái alól por szállt fel. A nap forrón sütötte a hátukat. A föld
szikkadt volt és égett. A hőség vibráló hullámai vizet sejtettek ott, ahol nem
volt víz, a hegyek messzi kékje pedig az elérhetetlen hűvösség üzenetét hozta.
A csapás egyenesen vezetett előttük. Csak akkor tért ki, ha szikla vagy
tövises bokor került az útjába. Mint egy elhajított lándzsa, mutatott a távoli
hegyek irányába. A hattagú csapat óvatosan haladt előre, azon töprengve,
vajon mi járhat a fejében annak az embernek, akit üldöztek.
Ha nyomon követünk valakit, méghozzá elég sokáig, akkor rájöhetünk,
miféle ember lehet. A nyomaiból világosan kirajzolódik a jelleme – hogy
jószándékú-e vagy kegyetlen, együgyű-e vagy ravasz, erős-e vagy gyenge.
Sokan, akik egyetlen betűt sem tudnak elolvasni, nyomokból vagy tűzrakási
módokból emberi tulajdonságokra, megtörtént és még csak tervezett
eseményekre tudnak következtetni.
A hosszú órák alatt, amióta ezek az emberek elhagyták Freedom városát,
sokat tanultak, de még bőven volt mit tanulniuk.
– Hogy kezdődött? – kérdezte valamelyikük.
Hardin úgy fordította félre a fejét, hogy a szavait hátrafelé vigye a szél.
Tapasztalatból tett így. Beszéd közben átvette a puskáját a másik kezébe, hogy
megtörölje izzadó tenyerét az inge elejében.
– Locsogással. A Kulcsos valami vacakot vásárolt a BonTonban, és
begerjedt valamin, amit Johnny mondott neki. Johnnynál volt pisztoly, a
Kulcsosnál meg nem, erre Johnny rászólt, hogy sürgősen vegyen magához,
különben kinyírja.
Johnny a kocsmában volt, amikor a Kulcsos visszajött, belökte az ajtót, és
kétszer hátba lőtte a pultnál álló Johnnyt. A harmadik golyója széttört egy
üveg whiskyt.
Pillanatnyi csönd után Neill sunyi képpel megkérdezte:
– Azért húzzuk fel, mert megölte Johnnyt, vagy mert összetörte a whiskys
üveget?
Faramuci kérdés volt, de a csapat és a küldetés méltóságteljes voltán a
humor nem tudott csorbát ejteni. Neillt válaszra sem méltatták, mintha meg
sem szólalt volna.
Neill szeme elkalandozott a fehér-rézvörös tájon, melyet itt-ott mély,
kiszáradt vízmosások szabdaltak, és ősi lávafolyamok elnagyolt fodrai
barázdáltak. Sehogyan sem volt az ínyére, hogy bárkit is meglincseljenek,
ráadásul azon kívül, amit mondtak neki, semmit sem tudott erről a fickóról,
akit üldöztek. A csapatbéli emberek viszonta barátai és szomszédai voltak,
akikkel együtt volt a munkában és abban a kevés szórakozásban.
Ők is az otthonteremtés reményével érkeztek erre a komisz vidékre, az
otthon pedig rendet, a többiek jogainak elismerését és a rendszabályok, a
törvény szükségességének felismerését követelte meg. Az asszonynép vagy
velük jött, vagy később követte őket, magával hozva vágyait, melyek közt ott
volt a templom, az iskola, a társasági élet iránti igény.
Freedom városa pontosan olyan törvények szerint élt, amilyeneketa
polgárai választottak maguknak. Freedom azért volt bizalmatlan a
törvényszegőkkel szemben, mert mint a legtöbb nyugati városban, a hentes, a
pék meg a bankár itt is az amerikai polgárháborút meg az indiánok elleni
csatározásokat megtapasztalt veterán volt. Minden polgár fegyverrel a
kezében érett férfivá, és megszokták, hogy ha a szükség úgy hozza, a fegyvert
használják is. Köztudott volt, hogy egy-egy bandita vagy fegyveres banda
“megbolygatja" időnként valamelyik nyugati város nyugalmát, de itt még
sohasem volt ilyesmire példa.
A James-Younger banda Northfieldben próbálkozott, de ronggyá lőve,
halottaikat is hátrahagyva húzták el a csíkot a városból; a Dalton banda
Coffeyville-lel kísérletezett, de az egyetlen, aki élve megúszta, tizenhat sörétet
cipelt magával. Volt még néhány hasonló, sikeresnek nem mondható kísérlet –
gyakorta a lakosság őszinte sajnálatára, minthogy az ilyesmi mulatságszámba
ment, nem lévén más szórakozási lehetőség az efféle városokban.
A banditát, a szerencsejátékost és a kőnnyűvérű hölgyikét megtűrték a
városban mindaddig, amíg a tisztességes polgároknak bosszúságot nem
okoztak.
Freedom nem volt még olyan régi település, hogy szüksége lett volna
meghúzni ezt a határvonalat, és mindmostanáig csak a maguk alkalmazta
törvény volt érvényben. Csakhogy most hátba lőtték Johnnyt, azt a Johnnyt,
akit mindannyian ismertek.
– Ki látta, amikor lőtt? – kérdezte Neill.
– Ami azt illeti, senki. Sam ott volt ugyan a pult mögött, de a túlsó
végében, és az egész túl hirtelen tőrtént. De ez a Kulcsos biztos, hogy még
esélyt sem adott Johnnynak. Johnny igazán jól bánt a pisztollyal.
Johnny, jutott eszébe Neillnek, nem egyszerűen jól, hanem átkozottul jól
bánt a pisztollyal. Büszke is volt magára. Neill enyhe szorongással, majd
bűntudattal gondolt arra, hogy egy pillanatra kétségbe vonta, amit Johnnyról
mondtak; de nem tehetett róla, csak ott motoszkált a fejében, hogy Johnny az
idegenekkel sohasem volt valami baráságos.
A por sűrűbb lett, s Neill a szájára meg az orrára húzta a kendőjét, akárcsak
a többiek. Tekintete a messzi tavak vibráló kékjét fürkészte. Hívogatóan,
csodásan nyúltak el előttük, amerre a csapás vezetett, meg a jobb felé eső
lapályokon. Káprázat volt csupán, mind hátrább húzódó, elérhetetlen partjaik
miatt sokan a vesztükbe rohantak már.
Lehetséges, hogy ezek a délibáb-hullámok mégis adnak vizet annak, aki
érti a módját, hogyan merje ki. A gondolatra keze a kulacsa felé mozdult, oly
csábítóan kotyogott benne a víz, de tudta, mostanra meleg és állott lehet már,
no meg jócskán meg is csappant. Ráadásul idősebb társai továbbra sem
mutattak hajlandóságot arra, hogy igyanak.
– Felismernéd, Kimmel? – kérdezte Chesney.
– Nagydarab pasas, inkább talán szikár, de erőteljes, úgy harmincöt lehet.
Egy mukkot se szólt arról, mi járatban van, de a boltnál, ahol bevásárolt, azt
mondták a népek, hogy kutya kemény fickónak látszott.
Maga Chesney szívós ember volt, barna keze, mint a vas. Kemény, fából
faragták, akár az ostornyelet, a szeme éles acélkék. Gondosan építette ki a
gazdaságát, eleinte alig pár marhával, ezeket tejelő állományként kezelte az
első évszakban. Jó ember volt és jó szomszéd, de igen önfejű. Makacsul
ragaszkodott az elgondolásaihoz, kíméletlenül hajtotta magát is, meg az
embereit is. ő érkezett elsőnek Neill tanyájára, amikor préritüz fenyegetett.
Rögtön másodiknak Kimmel futott be; mint egy versenykocsit, úgy hajtotta
a szekerét, ami meg volt pakolva előre megnedvesített zsákokkal és
lapátokkal. Tavaly pedig, amikor Hardin törött lábbal feküdt, Kimmel etette az
ő csordáját is meg a magáét is egy egész hosszú télen át, pedig jókora utat
kellett megtennie naponta.
Chesney meg Johnny cimborák voltak már a Squaw-hegységben is, ahol
mint cowboyok dolgoztak, és amikor Chesney beterelte erre a vidékre a kis
csordáját, Johnny elkísérte, és segített neki a letelepedésnél. Aztán magának is
kiszemelt egy helyet, és ott is maradt.
Johnny Webb vakmerő fickó volt, afféle ördögfióka, de épp ezért kedvelték
is. Sokat nevetett, szerette a vaskos tréfákat, és bármikor hajlandó volt betörni
egy lovat, csak a hecc kedvéért. Villámgyors lövész volt, nyílt, becsületes
összetűzésben valószínűleg senki sem tudta volna legyőzni.
Amikor Neill erre a vidékre érkezett, gyorsan felismerte, miféle
közösségbe csöppent, és tartós barátságokat kötött. Sok minden volt, amit nem
tudott a nyugati világról, mivelhogy Ohióban még farmer volt, de egy-kettőre
feltalálta magát. Amikor hívták, hogy álljon be a csapatba, tudta, hogy
befogadták, hogy maguk közül valónak tartják. Megtiszteltetés volt ezek
mellett az emberek mellett lovagolni, tudván, hogy a dolog akár lövöldözéssé
is fajulhat.
A nagy pej nyomait bámulva különös érzés töltötte el Neillt, amikor
rádöbbent, hogy e ló lovasa nemsokára talán halott lesz, akasztott ember, és a
kötél végét ő, Neill tartja majd a kezében.
Sohasem ölt embert – még indiánt sem –, még csak nem is látott ilyesmit.
Feltehetően az egyetlen volt a csapatban, akiről ezt el lehetett mondani.
Johnny Webb nem volt többé, Johnny a harsogó nevetésével és az
ugratásaival, éppen ő, aki nem is egyszer felvidította őket a napi munka alatt
kint a legelőkön. Neill bűntudatot érzett arra gondolva, hogy ő sohasem
kedvelte igazán Johnnyt, és hogy volt is köztük ellenszenv, amikor Neill még
zöldfülű volt a vidéken. Csak azután, hogy Chesney a pártját fogta, és Johnny
nyilván rájött, hogy Neill nem számít riválisnak, alakult ki közöttük
valamiféle barátság.
Lehet, hogy Johnny kicsit túlzásba vitte a hepciáskodást azzal a pisztollyal,
de azért jobbat érdemelt volna, mint hátbalövést.
– Most meg gyalog megy – szólalt meg hirtelen Chesney –, vezeti a lovát.
– A nagyokos – vetette oda Hardin –, azt képzeli, sokáig tart a hajsza.
– Lehet, hogy lesántult a lova – találgatta McAlpin.
– Nem sántít az! Csak ravasz a fickó, annyi az egész. Megtettek egy
mérföldet, majd még egyet. A süppedős por szikkadt, lapos, sivatagi homokra
váltott. Hardin néhány pöttyöt vett észre a kemény homokrétegen, valami
lecsöpöghetett.
– Víz – jegyezte meg.
– Még szüksége lehet arra a vízre – szólt közbe Neill. – Bánhatna
óvatosabban is vele!
– Lefogadom egy dollárba, hogy a lova orrát törülte csak ki – mondta
Chesney. – A por akadályozza a lovat a légzésben, az ember ki is nyírhatja, ha
ilyen területen hajszolja.
A Kulcsos nem hajszolja a lovát, de ha a sarkába kerülnének, kénytelen
lenne rá. Neill megtörölte egy kendővel a homlokát, majd a kalapja izzasztóját
is. Eszébe jutott a felesége, meg a tej, amit az asszony a kútba leeresztett
kőkorsóban tartott. Mostanra fenséges lehet már.
Hirtelen a napra kapta a szemét. Eddig balról sütött, most meg jobb felől,
mert a nyomok élesen elkanyarodtak. Hardin, aki az élen haladt, elkáromkodta
magát.
A fölzárkózó csapat egy legföljebb tizenöt-húsz méter széles mélyedés
peremén találta magát, amely épp csak egy horpadás volt a sivatag felszínén.
Látszott a hely, ahol nemrégiben egy ló állt kipányvázva, s egy kődarabon
valami fehér libegett.
Chesney leugratott érte a teknőbe, és hallották, hogy megint káromkodik.
Kikaptatva a mélyedésből átnyújtotta a papírt Hardinnak. Úgy nézett ki,
mintha egy számlakönyvből téptek volna ki egy lapot. Sebtiben odavetett
üzenet állt rajta.
Becsületes lövés volt, különben meg mért csak hatan vagytok? Mi az,
többet nem bírtatok összeszedni? A deresen ülő fickó meg jobban tenné, ha
meghúzná a haslót, még kisebesedik a ló háta a dülöngélésétől.
A fecnin nem volt aláírás.
– Piszkos csirkefogó! – sziszegte Short. – Negyven, yardnyira sincs
előttünk, és még szemtelenkedik!
Neill, dühében elvörösödve, megigazította a haslót. Látszólag senki sem
figyelt rá; a többiek legalább annyira szégyellték magukat. Az üzenet
mindannyiuknak belegázolt az önérzetébe, még ha a tanács helyes volt is.
Dühösek voltak, de meg is ijedtek. Borzongató volt a tudat, hogy akit
üldöznek, nincs is tőlük messze, mindenesetre elég közel, hogy egyet vagy
akár többet is lepuffantson Közülük, még mielőtt megtámadnák vagy
fedezékbe bújhatnának előle.
A Kulcsos bújócskát játszott velük, s ez nem tetszett nekik. Csorba esett a
méltóságukon, sőt, rá kellett ébredniük, hogy semmibe veszi őket. Eddig
eszükbe sem jutott, hogy a Kulcsos mást is tehet, mint hogy árkon-bokron át
iszkol előlük.
– Még hogy becsületes lövés, a pokolba is! – csattant fel McAlpin. – Éppen
a háta közepébe lőtt!
Eztán sokkal óvatosabban mentek tovább. Kitért előlük, akit hajszoltak,
mögéjük került, lehet, hogy most is a közelből figyeli őket. Eddig a pillanatig
ők voltak az üldüzők; most úgy érezték, ők lettek az üldözöttek.
Emberük szándékosan bevetett minden trükött, hogy még jobban
megnehezítse a keresést. Az üzenet úgy lelassította őket, hogy szinte
vánszorogtak. Meg-megálltak, hogy megvizsgáljanak minden lehetséges
búvóhelyet: a legteljesebb körültekintéssel nyomulhattak csak előre. De hiába
minden elővigyázat, egyetlen alkalommal sem leltek semmit, ráadásul
bármikor golyó találhatta el őket.
A csapás most egy vízmosás fenekére vezetett, ahová még a sivatagban
hébe-hóba feltámadó fuvallatok sem tévedtek be. A szurdok olyan volt, akár
egy kemence, a falai visszaverték az irgalmatlan hőséget. Mintha perzselő,
izzó lángokon át, lovagoltak volna. De csak mentek, követték a nyomokat,
miközben majd kimarta a szemüket a sós verejték, s bőrük viszketett a portól,
ami vastagon rátapadt borostás ábrázatukra. Menet közben Hardin
figyelmesen fürkészte a sziklafalakat, hátha talál valami pontot, ahová az
emberük elbújhatott.
A vízmosás hirtelen egy homokos lejtőre nyílt, amely egy kiszáradt tó
széles, szikes medrébe ereszkedett alá. Ám nem volt egészen szikkadt a
tófenék, a közepén volt még egy tócsa, a legutóbbi esőzések hírmondója.
Állott vize tömény lúg volt.
A Kulcsos egyenesen a vízbe vezette a lovát. Ott voltak a nyomok; a
csapat, az izzadságtól pislogva, mereven bámult rájuk.
– Csak nem vágott át rajta? – képedt el Hardin. – Bent a közepén biztosan
mély, belesüppedhetett volna az iszapba.
A csapat kettévált, megindultak jobbra-balra a tó körül, nyomokat keresve.
Alig mentek néhány száz yardnyit, amikor Neill hátrapillantva meglátta, hogy
Chesney felemelt karral hívja vissza őket. Rábbukant a helyre, ahol a ló meg a
lovasa kilépett a vízből.
Átlátszó trükk volt, de a késleltetési taktika bevált, az üldözött előnyre tett
szert. Neill dühbe gurult. Ez a fickó úgy játszik velük, mint ravasz harcsa a
zsineggel.
Neill eleinte abban reménykedett, hogy estére végeznek, és hazatérthet a
farmjára, de ahogy teltek-múltak az órák, nyilvánvalóvá vált, hogy ez a
hajtóvadászat nem lesz gyerekjáték. Az idő előrehaladtával azt is le kellett
nyelniük, hogy még tábort is csak ott üthetnek, ahol a Kulcsos akarja, ő tudta,
hová, merre megy, üldözőinek erről fogalmuk sem lehetett. A szándéka
világos volt, azt akarta, hogy inukba szálljon a bátorságuk. Készakarva
választotta a legpocsékabb vidéket, a leghitványabb ösvényeket.
A patanyomok élesen balra kanyarodtak, egy sűrű bozóton keresztül a
hegygerinc felé.
– Hová a pokolba megy? – dühöngött Chesney. – Ennek semmi értelme.
Senki sem felelt. Libasorban, a kimerültségtől kornyadozva poroszkáltak
előre. Egyszer csak Kimmel – most ő volt az élen – megrántotta a gyeplőt.
Előttük vékony erecske csörgedezett a sziklákról egy kis kőmedencébe.
– Kutya legyek, ha értem! – tört ki Hardin. – Sose tudtam, hogy ez itten
létezik.
Kimmel lekászálódott, utána a többiek is.
– Menten kitikkadok! – nyögte, majd rámutatott a kis kővályúra. – Jó sokat
veszkődhetett ezzel valaki. Nemrég készíthették.
Hardin körbeszaglászott, a nyomokat vizsgálgatva, az újakat is, meg a
régieket is. Mind ugyanattól a lótól és ugyanattól az embertől származtak.
– Ő maga tákolta össze. Vajon hogy talált rá?
– Úgy nézem, jól kiismeri magát ezen a vidéken – szólalt meg Short.
Hardin felnevetett, a tekintetében keserű humor bujkált.
– Igazi ravasz, vén rókát fogtunk magunknak, fiúk! Méghozzá a javából.
Mert jól tudjuk, hogy egy ember meg egy ló pillanatok alatt elintézheti az
ivást, de hat embernek meg hat lónak már több időbe telik. Meg kell várnunk,
amíg ez a kis vályú újra feltöltődik, hogy mindnyájan ihassunk.
– Dörzsölt fickó! – csóválta meg a fejét Kimmel.
– Gondoljátok, hogy fölveszi velünk a harcot? – kérdezte McAlpin.
– Fel hát! – felelte Chesney. – Ez bizony fel, legalábbis remélem.
Hardin rákapta a szemét.
– Neked is az jár a fejedben, ami nekem? – kérdezte csendesen. – Mert ha
igen, akkor tudod, mi következik.
Neill megnyalta kiszáradt szája szélét. Tekintete ide-oda röpködött társain.
Valami megváltozott bennük, a félelem jeges ujjai megérintették őket.
Ez az ember magabiztos. Megmondta, hogy ő becsületesen lőtt, de az
üzenete egyben figyelmeztetés is. Az, hogy lőtávon belülre merészkedett,
mutatja, hogy mire képes. Könnyedén lepuffanthatta volna őket, akár a
ketrecbe zárt nyulakat, és ha mégis a harc mellett dönt, akkor ő választja meg
a terepet magának is, de nekik is.
Neill nem volt gyáva, de amikor eszébe jutott, hogy a felesége egyedül van
a farmon, kutyául érezte magát. Ha ma meghalna, az asszony képtelen lenne
tovább csinálni. Le kellene mondania a farmról, meg a közös terveikről.
Vissza kellene térnie a családjához, és eladnia mindent, hogy előteremtse az
útiköltséget. De rég is volt már, hogy készpénzt tartott a markában!
Mostanra a vakító verőfény erejét vesztette, megfakult. A sivatagi
naplemente tompa ragyogásába árnyéksávok vegyültek. Odakint a sivatagban
egy fajd rikoltott. Egy másik valahonnan jobbról felelt rá.
Abbhagyhatnánk – gondolta Neill. – Abbahagyhatnánk, amíg nem késő.
De nem mondta ki hangosan, mint ahogy a többiek sem, még ha ugyanazt
gondolták is. Belefogtak valamibe, végig is kell csinálniuk. Nem szabad a
törvényt semmibe venni, a bűnösnek fizetnie kell a bűnéért.
– Mintha egy istenverte pórázon rángatna minket! – fortyant fel Chesney.
Kezdettől fogva az üldözött parancsnokolt, kezdettől fogva ő irányította a
csapatot. A legtöbb menekülő csak a menekülésre tud gondolni, eszébe sem
jut, hogy terveket szövögessen a sarkában lévők félrevezetésére. Ennek a
Kulcsosnak iszkolnia kéne, riadtan bebújni valami lyukba, de ő semmi
ilyesmit nem csinál. Nem kapkod, ismeri a sivatagot, akár a tenyerét. Ha
szükségesnek latja időelőnyt szerez, különben csak megy a maga választotta
irányban, a maga tempójában.
A csapat minden tagjában megfogalmazódott a szorongató gondolat: előbb
vagy utóbb elvezeti őket oda, ahová akarja, de akkor mi lesz? Hányan fognak
elpusztulni?
Csakhogy most az önérzetükről volt szó, a méltóságukról és a
törvényeikről, melyek szerint a Johnny-féle emberek életéért élettel kell
fizetni.
Neillnek megint a felesége jutott az eszébe. Már biztosan a babát eteti,
azon töpreng, hol járhat ilyen sokáig, és melegen tartja neki a vacsorát.
Egyikük sem sejtette, hogy így elhúzódik ez a hajsza, azt hitték, egy-kettőre
utolérik, legföljebb a végén lesz egy kis lövöldözés.
Neill szomorúan vette tudomásul, hogy egy hétbe is beletelhet, mire
hazajut – ha hazajut egyáltalán.
MÁSODIK FEJEZET
NEGYEDIK FEJEZET
ÖTÖDIK FEJEZET
– Előjogra?
– Hát, nem akarok csak úgy, a magam kontójára emberre vadászni. A jogot
akarom, hogy vadászhassak rá, mintha én lennék a békebíró.
Ez új volt, látszott mindenki ábrazatán. Hardin mondani akart valamit,
aztán mégis csendben maradt. Bili Chesney makacsul hallgatott. A többiek
meg Chesney-re és Hardinra pislogtak, hogy melyik veszi át a szót.
– Nincs minálunk semmi baj – jelentette ki Hardin. – Szerintem semmi
szüksége a városnak békebíróra.
Neill hallgatott. Egyetlen vágya az volt, hogy otthon lehessen már végre a
feleségénél, a farmján. Pillanatnyilag azt se bánta volna, ha sose kéne onnan
kimozdulnia, s tetszett neki az ötlet, hogy valakire rátestálnák ezt a haj-
tóvadászatot. De valahogy nem nyerte meg a bizalmát ez a hidegen fölényes
idegen... egyáltalán nem bízott benne, és sejtette, hogy Hardinnak is ugyanez
az érzése.
– össze kell hívni a városi bizottságot – mondta Chesney pillanatnyi
gondolkodás után. – Mi nem vagyunk elegen.
Sam meghökkenve nézett rá, Neill is. Hardin egyáltalán nem volt
meglepve.
– Úgy értem – folytatta Chesney –, hogy rajtunk kívül mások is szavaznak
még.
– Itt leszek a közelben – felelte Neerland letéve a poharát a pultra. – A
patak túlpartján vertem sátrat.
Kiballagott, s az ajtószárnyak visszacsapódtak mögötte. A helyiség
elcsendesedett. Aztán Neill szólalt meg:
– Nekem haza kell mennem. Az asszony aggódik már.
– Az enyém is – csatlakozott Hardin. Chesney kihúzta magát.
– De hát miért ne! Miért ne bérelnénk fel ezt a fickót? Mi szépen ülhetnénk
a fenekünkön, hadd folytassa ő... csak az akasztásnál akarok ott lenni, amikor
átvesszük
Keelockot. Hagyjátok, hadd kerítse elő, majd utána belépünk mi, és
hivatalossá tesszük a dolgot!
– Azt sem tudjuk, ki ez, Bili – ellenkezett Hardin. – Nem tudjuk, kiféle,
miféle.
– Á, a fenébe is! – türelmetlenkedett Short –, bármikor összehívhatjuk a
bizottságot, és kitehetjük a szűrét. Azért, mert felbéreljük, még nem kell
megtartanunk őt. Az az igazság, én nem hiszem, hogy leragadna itt nálunk.
Csak addig érdekli a dolog, amíg Keelockot el nem kapja.
– Ezt honnan szeded?
– Ide, figyeljetek! Tudta, hogy kiről beszéltünk, sőt még a nevét is tudta.
Az a gyanúm, a mi papasunkat hajszolva keveredett ide hozzánk.
– Akkor meg minek fizessünk neki? – kérdezte Hardin. – Gyerünk, Neill!
Megyek veled.
Chesney haragos pillantást vetett rájuk, amint megindultak az ajtó felé.
– Ezek szerint ellenzed, Hardin? Ellenzed, hogy felbéreljük ezt a fickót?
Hardin megtorpant, egy hosszú, lomha percig mérlegelte a dolgot, aztán
csendesen kijelentette:
– Igen, Bili, ellenzem. Nem tetszik nekem ez az alak, nem bízom benne.
Azt mondom, a mi kígyónknak mi tapossuk el a fejét.
Chesney szándékosan hátat fordított nekik, mire kisétáltak mind a ketten. A
lókikötő korlátnál Neill meghúzta a haslót.
– Nem is tudom, mit gondoljak Biliről – mondta. -Megváltozott.
– Majd kijózanodik, kölyök! Csak fáradt és rosszkedvű, mint mindnyájan.
Neill mégis biztosra vette, hogy Hardin nyugtalan. Chesney valóban más
lett. Kedvetlen volt, ingerült. Mindig is kemény ember volt, de az a
jellegzetesen fanyar, derűs humora mintha elhagyta volna. Neill mindig
tisztelte Bili Chesney-t, sőt csodálta is. De a jelenlétében mindenkor zavarban
volt kissé, örökké attól félt, arra ügyelt, nehogy valami helytelen dolgot
mondjon vagy tegyen. Az volt az érzése Bili Chesney-vel kapcsolatban, hogy
ennél az embernél nincs pardon, ő mindig halálosan biztos a maga igazában...
nem volt éppenséggel hőzöngő vagy erőszakos, csak éppen ha eldöntött
valamit, akkor az atyaúristen se tudta meggyőzni arról, hogy más helyes út is
létezik.
Oskar Neerland a patakparti táborából figyelte, ahogy Hardin meg Neill
kilovagol a városból, s elmosolyodott. Nem éppen nyájasan.
Mindig felismerte az ellenfeleit, és tudta, milyen hibát követtek el ezek
ketten. Azt képzelték, hogy a kivonulásukkal meghiúsítják a tanácskozást,
megakadályozzák az egész tervet... az idősebbik legalábbis biztosan úgy vélte.
Rendszerint elég volt, ha egy ember kivonult, s az ilyen gyűlések mindjárt
feloszlottak; ráadásul ez a társaság fáradt és hazavágyó emberekből állt.
Neerland azonnal és helyesen kikövetkeztette, hogy a meghatározó személy
Chesney. Hardin a maga megfontoltságával talán a legeszesebb a gárdában; de
épp mert okos volt, hajlott a középút felé. Chesney viszont olyan anyagból
volt gyúrva, amilyenből a fanatikusok. Short és McAlpin – mindnyájuknak
megtanulta a nevét első hallásra – azt teszik majd, amit Chesney.
Kimmel... őt még nem tudta kiismerni. Józan, szívós ember. A végső
összecsapásban ő is ott lesz a küzdők között. Oskar Neerland úgy határozott,
jobb lesz, ha kerüli, ha kitér minden olyan helyzet elől, amelyben Kimmel-lel
nézeteltérésbe keveredhet. A támadó fél leszerelésének néha az a legjobb
módja, ha az ember nem ad neki alkalmat a támadásra. Neerland le tudta
szerelni a szívós ellenfeleket, ha kellett, de célszerűbbnek látta, ha nem
keresztezi az útjukat, ha nem ad nekik támadási felületet.
Neerland odaballagott a tűzhöz. Forrt a vize.
Beleöntötte a kávét a kannába, és gondolataiba mélyedve várt. Két legyet
akart ütni egy csapásra. Vissza akarta adni a kölcsönt a Kulcsosnak, meg a
várost is zsebre akarta vágni. Nem sokat nézett ki belőle, de annyit
mindenképpen, hogy megérje a fáradságot. Olyasmi lesz, mint amikor elcseni
az ember a gyerektől a cukorkát. Utána majd továbbáll nyugat felé a szőkével,
meg a szép kis summával, és valahol másutt újra belevág. Attól az órától
fogva, hogy belovagolt Freedomba, tudta, mi a teendője.
Oskar Neerland nem volt valami agyafúrt. Nem szövögetett körülményes,
bonyolult terveket, azon egyszerű oknál fogva, hogy maga sem volt bonyolult
lélek. Nagydarab volt, kemény és goromba... és tökéletesen gátlástalan, ha a
mások jogairól volt szó.
Loccsintott egy kis hideg vizet a kannába, hogy a zacc leülepedjen. Neill
egy pillanatig sem jutott az eszébe.
Nem számolt Kristinával sem, azon kívül, amit ellene tervezett. Pedig ha
tudott volna szellemet idézni, kaphatott volna néhány jó tanácsot egy bizonyos
osztrák katonai attasétól, aki ugyancsak félreértette Kristinát.
HATODIK FEJEZET
HETEDIK FEJEZET
NYOLCADIK FEJEZET
KILENCEDIK FEJEZET
TIZEDIK FEJEZET
TIZENEGYEDIK FEJEZET
TIZENKETTEDIK FEJEZET
Matt Keelocknak két órába tellett, mire támolyogva, kúszva megtette azt az
egy mérföldet befelé a kanyonba. Emlékezett rá, hogy ahol a kanyon
beletorkollik a Nakiába, puha homok borítja a talajt, ezért amikor a lova
odaért, kirántotta mind a két lábát a kengyelből, megmarkolta a puskáját meg
a kulacsát, és lehuppant a homokra.
Most alig negyed mérföldre lehetett attól a hasadéktól. Akkor ért oda, ar
ikor az első lövés eldörrent, s hallotta Neerland kiáltását is, de a szavakat nem
tudta kivenni. Nem sokkal később felhangzott a második lövés is, aztán csönd
lett.
Azon a lábán, amelyik sérült volt, a nadrág egész merev lett a vértől. De
csontja nem törhetett. Ami a másik sebet illeti, a golyó teljesen átment rajta, de
amennyire meg tudta állapítani, sem csontban, sem életfontosságú szervben
nem tett kárt. Tissztában volt vele, hogy pocsék állapotban van, de megvolt
benne az az elpusztíthatatlan szívósság, ami a mostoha vidék mostoha
életkörülményeihez szokott emberek sajátja, s választania kellett: vagy
cselekszik vagy meghal. Más lehetőség nem volt.
A kanyonban elviselhetetlenül beszorult a hőség, de nem volt már túl
messze a fennsík árnyékos oldala.
Krisnél gyógyszer és élelem lesz a málnákban... de leginkább egy csésze
finom, forró feketekávé után áhítozott. És lőszer is lesz. Nem sok golyót
használt el idáig, még mindig volt vagy harminc puska– meg pisztolytölténye.
A következő száz yardot elég könnyen tette meg, aztán felhúzta-vonszolta
magát egy tizenhat láb hosszú vízesés kiszáradt medrében, ami szerencsére
nem meredeken, hanem három-négy lépcsőben emelkedett. A kulacsa útban
volt kapaszkodás közben, de ha bennrekedne valahol a sziklák között, búcsút
mondhatna az életének. Ennivaló nélkül még csak meg tud lenni… máskor is
megvolt.
A tetőn mozdulatlanul, zihálva hevert egy ideig, hogy visszanyerje
valamelyest az erejét. Engedélyezett magának egy korty vizet, amit előbb a
szájában tartott, aztán apránként nyelt le.
Tudta, ekkorra kitalálták már az üldözők, hová tűnhetett. Valameddig
biztosan követték a lovas nélkül nyargaló lowat, aztán rájöttek a trükkre, s
visszatértek, hogy megkeressék, hol ugrott le a nyeregből. Minden bizonnyal
hamar rátaláltak a helyre, de azon már eltűnődhettek, hogy benyomuljanak-e a
zegzugos kanyonba, ahol talán ő les rájuk.
Az időérzékét régóta elveszítette. Újra és újra felbukott, kúszott tovább,
mászott előre. Már nem is az akaratereje hajtotta, szinte gépiesen mozogtak a
tagjai.
– Kris... Kris, az Isten szerelmére, légy ott! – suttogta rekedten. Hányszor
ismételhette el?
Ott kell lennie. Életbevágó volt számára. Ott kell lennie, s vele az élelem, a
gyógyszerek. Matt élni akart, fogcsikorgatva küzdött az életéért.
Tudta, hogy az üldözők a nyomában vannak, s hogy nagyon ügyesek. Erre
rájött a nap folyamán. Szívós fickók voltak, elszántak, meg akarták ölni.
Kapaszkodott tovább... elesett, s csak feküdt, levegő után kapkodva. Miért
is ne maradhatna itt? Mi olyat tehetnek vele, amit ő ne tudna megtenni
magával? Meg is ölhetnek, Matt. A szavak könyörtelenül visszhangzónak az
agyában. Megölhetnék, persze, és meg is tennék. Matt újra feltápászkodott.
Maga alatt lónyomokat vett észre a homokban... patkolatlan lovak
nyomait... musztángokét. Hogy kerültek ide? Lennie kell valami könnyebb
útnak is, ami elkerülte figyelmét. És minek jöttek ide?
A puskájára támaszkodva felemelkedett, úgy sántikált tovább, minden
lépésnél meginogva, meg-megtántorodva. Átevickélt néhány kőtömbön, aztán
felettük kitekintve meglátta a Senkiföldje-plató oldalában tátongó hatalmas
rést, ami szemmel láthatóan odafent elkeskenyedett, az alján kiszélesedett, s
több száz láb mély volt. Egy másik homoksávban ismét lónyomokat vett
észre.
Nyilván víz van odafönt... ez lehet a rejtély kulcsa. Annak a medencének a
vize, ahol Krisnek kell lennie.
Matt megint összeesett, s amikor föltápászkodott, vörös vért pillantott meg
a homokon. Egy ideje nem vérzett már a sebe, de most megint felszakadt.
Zörgést hallotta a háta mögötti sziklák közül. Rémülten kapta oda a fejét.
Valami... valaki közeledett.
TIZENHARMADIK FEJEZET
TÍZENNEGYEDIK FEJEZET
TIZENÖTÖDIK FEJEZET