Professional Documents
Culture Documents
Brian A. Curran
To cite this article: Brian A. Curran (1998) The Hypnerotomachia�Poliphili and Renaissance
Egyptology, Word & Image, 14:1-2, 156-185, DOI: 10.1080/02666286.1998.10443948
Among the imaginary ancient monuments encountered humanists like Niccolo Niccoli, Poggio Bracciolini, and
by Poliphilo in the 'archaeological dreamscape' of the that intrepid pioneer of Greek archaeology, Cyriacus of
Hypnerotomachia Poliphili, a significant number contain ele- Ancona, were able to recognize the carvings on the
ments that can be considered Egyptian or Egyptianizing obelisks and other Egyptian monuments in Rome as the
in character. These include the immense pyramid-temple 'sacred letters of the Egyptians' described by the ancient
topped with an obelisk (figure I), the hieroglyph-covered authors. 4
obelisk intersecting the back of a giant stone elephant The obelisks, sphinxes, and other Egyptian antiquities
(figure 2), the sphinx-supported obelisk in the gardens of of Rome constituted the material legacy of the Roman
Queen Eleuterilda (figure 3), and a number of 'hiero- fascination with Egyptian art and religion that flourished
glyphic inscriptions,' most of them of a distinctly from the time of Augustus' conquest of Egypt in the late
un-Egyptian appearance, such as the one from the base 1st century BO until the triumph of Christianity and the
of the aforementioned elephant (figure 4), the obelisk of collapse of the western empire in the late 4th and early
Caesar in the Polyandrion (figure 5), the bridge into 5th centuries AD. 5 By the later Middle Ages, however,
the realm of Queen Eleuterilda (figure 6) and other most of these monuments lay broken in the ruins of the
monuments. ancient city. The only large obelisk that remained intact
All of these elements, obelisks, pyramids, sphinxes, and and upright was the one at the Vatican (figure 7), which
hieroglyphs, had been introduced into the vocabulary of rose on the site of the ancient Circus of Gaius and Nero
Italian art during the Quattrocento 'revival of antiquity.' I just south of St Peter's Basilica. 6 Although it must be
And, while the 'Egyptian studies' of the Renaissance counted among the largest and most impressive obelisks
hardly constituted a discrete discipline such as the term ever quarried, the Vatican obelisk represents something of
'Egyptology' might suggest, the investigation of the literary an anomaly, since it lacks a hieroglyphic inscription (the
and monumental legacy of ancient Egypt during the pair of smaller obelisks erected at the Mausoleum of
fifteenth and sixteenth centuries was more intense and Augustus share this feature). A mis-reading of its Latin
more sophisticated than is generally appreciated. Indeed, dedication to Tiberius and the 'Divine Augustus, son of
the rediscovery and aesthetic recognition of Egyptian art the Divine Julius,' coupled with an association with
is one of the least appreciated achievements of the period. 2 Suetonius' description of the 'column of solid Numidean
During the first half of the Quattrocento, humanist marble' raised in the forum in Caesar's memory, appar-
scholars and 'archaeologists' began to be intrigued by ently inspired the medieval identification of the obelisk as
the symbolic possibilities of the hieroglyphs or the the tomb of Julius Caesar, whose ashes were believed to
'sacred letters' of the Egyptians. Without exception, the be interred in the bronze solar globe at its summit. 7
ancient authors (Diodorus Siculus, Tacitus, Ammianus During the fifteenth century there were two other
Marcellinus, and Plutarch among them) described these obelisks standing in Rome. The first of these was a
inscriptions, which could still be seen carved on the faces fragment, consisting of the upper shaft and pyramidion of
of the obelisks and other Egyptian monuments in Rome, an obelisk of Rameses II, whose lower shaft was restored
as allegorical pictographs that had been devised by the with a recarved column of the same Egyptian Syenite
Egyptian priests to conceal their religious and scientific granite (called granito rosso) and re-erected in the north-
doctrines from the 'vulgar' masses while simultaneously eastern corner of the Piazza del Campidoglio sometime
preserving them for the enlightened or initiated elite that during the later Middle Ages. It was raised on a base of
would be able to unravel their meanings. 3 By the 1430S, the same material, supported by four white-marble half-
thanks to the rediscovery and increased availability of lions of 'Cosmatesque' style, and topped by a bronze globe
these texts as well as the Hierogfyphica of Horapollo, a late (presumably ancient), as we see in a drawing by the
antique work that presented itself as a kind of dictionary Netherlandish artist Maarten van Heemskerck of c. 1535
of hieroglyphic symbols and their allegorical meanings, (figure 8).8 Around 1540, the obelisk was taken down and
., ,..
157
kquale u(tU/hlIime 8c Caac fcriprure pmlicubnre, culi io Ie inrerp12i.
and without the city walls. '3 Among these, perhaps the
most celebrated was the obelisk of Domitian, originally
fashioned for a sanctuary of the Egyptian gods in Rome
(or perhaps in Egypt), that lay in five pieces in the ruins
of the Circus of Maxentius on the Via Appia outside the
Aurelian wallS. 14 During the Renaissance, this monument
was generally known, after the popular name for its
location near the tomb of Caecelia Metella, as the obelisk
of the 'Capo di Bove.' In the middle of the seventeenth
century, after an effort to purchase the obelisk and bring
it to London for the king of England failed, the obelisk
was repaired and re-erected on Bernini's Fountain of the
Four Rivers in the Piazza Navona (figure 10).'5
The idea that the hieroglyphs had been devised as a
secret system of allegorical signification reserved for the
elite could hardly fail to challenge the imaginations (not
to mention the snobbery) of the Quattrocento humanists
and their patrons. One of the earliest and most influential
arguments for the 'revival' of the hieroglyphs appears in
Leon Battista Alberti's De re aedifoatoria, a version of which
was presented (or 'shown') to Pope Nicholas V in 1452.'6
Figure 3. Trinitarian Obelisk. Hypnerotomachia Poliphili, Venice, 1499, fol. In the context of a discussion of commemorative and
h. v-r (Marquand Library, Princeton University, SAPX NE 910 18C6. funerary monuments and inscriptions, Alberti suggested
1499)· that the hieroglyphs might provide a non-linguistic altern-
ative to alphabetical inscriptions, whose meanings could
Similmenlr in qualaiqucfion
b:del recm lico (uppolico qua-
dnlO,qualela prima cin:uht&
ligura,e&le uoalcra (e pflaua aIi
nealltordieddh prinu a Ia de
ma planiticdai~l1cm.ini an-
coraalidcgann hicrogl phi,
primo uno uipenlO caduceo.
Ailaima pamcW.b IUrp cW.
qualc,lItdequi,lIt deli,uidi u-
na formic:a cbdecrcfC'CW. i de
pbanco.Vcrfola {upcmmz,
qu21mcob:duielephici dccrc:C
ttIWlOin formicc. Traquclli
nel mcdiallimomunolWO PACE.ACCONCOR.DJAPAR._·
cumfoco,lltcW.ainolaco una Y AER.ESCR.ESCVNT DJSCOR.
~ncbuh~aqua.cu1i io li DIAMAXJMAEDECR.EsCVNT.
Incerprctu.Pacc,acconcordia .
paruz res crcfcaic,difcordia rna Figure 7. The Vatican Obelisk, from Giovanni Marcanova, Collectio antiquiia-
ximz dccreCcunc. tum (c. 1465-73) (Princeton University Library, MS Garrett 158, fol. 6v).
1 59
Figure 8. Maarten van Heemskerck, Capitoline Obelisk (c. 1535) (Berlin,
Staat!. Mus. Preussischer Kulturbesitz, Kupferstichkabinett, 79D2 =
Vol. I, fol. IIr).
Figure 10. The Fountain if Four Rivers with the Pamphilian Obelisk. in obelisks, Alberti does not appear to have made a serious
Photo: author. effort to test his theory against a 'reading' of the hiero-
glyphs on the monuments. 3•
an impressive collection of other 'hieroglyphic' symbols, In his capacity as an architect and expert in ancient
Alberti describes the device as a symbol of the swiftness monuments, however, Alberti was almost certainly
and supreme power of the eye, which is endowed with an involved in Nicholas V's project to move the (hieroglyph-
almost divine power over the natural world. 30 less) Vatican obelisk to the piazza in front of St Peter's.33
But, while the creative impact of Alberti's theory of the In the mid-I450s, the base of the monument was cleared
hieroglyph on the art of his own time appears to have (as we see in the drawing, figure 7, from the Marcanova
been positive, it would appear that his theory of universal! codex in Princeton) and machines were designed to lift
elite symbolism was of little help to his contemporaries' the obelisk and move it to its new location. 34 According
(presumed) attempts to translate the actual inscriptions on to Nicholas V's secretary Gianozzo Manetti, the plan
the obelisks and other monuments in Rome. The failure envisioned raising the great monolith on life-size bronze
of these efforts, if indeed they were ever made, can be figures of the four Evangelists and the installation of a
deduced from the resounding silence of the sources con- figure of the risen Christ on top of the bronze ball at its
cerning this problemY Horapollo's Hieroglyphica, for one, summit. 35 This project was perhaps too ambitious to be
must have revealed its limitations as a tool for deciphering realized at this time, and was ultimately abandoned.
actual Egyptian inscriptions fairly quickly. In addition to Although attempts were made at various points to revive
its complete lack of syntactical information, Horapollo's the plan to move the obelisk to St Peter's piazza, they all
treatise included numerous 'hieroglyphs' (like the man came to naught until 1586, when Nicholas V's dream was
eating the hourglass, etc.) that were nowhere to be seen finally realized by the unstoppable Sixtus V and his
on the obelisks. Indeed, despite his expressed confidence architect, Domenico Fontana, in a feat that was considered
in their legibility, and his obvious archaeological interest an engineering miracle in its own day.s6
161
But although the plan itself remained unrealized, on a multi-tiered base consisting of a colonnade, two rows
Nichoias V's obelisk project proved influential among of Atlas figures and a set of gilt-bronze lion supports; and
architects and artists almost immediately. In particular, topped by a bronze globe and pointer on which the king's
the plan to raise the obelisk on Atlas-like figures and statue uncomfortably squats, anticipating the elaborate
mount a statue on its summit directly inspired the 'paper' obelisk monuments of the lfypnerotomachia.
obelisk monument devised by Filarete for his Treatise on Filarete's Treatise bears a number of interesting similarit-
Architecture (written in Milan, c. 1460-65, figure 12).37 In ies, especially in its architectural aesthetics, to the
the text, which is structured as a fictional narrative lfypnerotomachia. Like Poliphilo, Filarete presents himself as
detailing the construction of an 'ideal city' and its adjoining an enthusiastic student of antiquity, who is passionately
harbor complex, Filarete is ordered by his patron, the committed to understanding and reviving the iconographic
Duke of Milan, to 'think up some beautiful fantasy and and design principles of the ancient architects. Filarete
have it built as quickly as possible' as a monument for an explains the harmonic system of the ancient builders as
ancient king whose rediscovered treasure will provide the based on an almost mystical system of relationships and
funding for its construction. 38 The result: an obelisk raised correspondences derived from the proportions of the
human body.39 These anthropomorphic principles had
been followed by the ancient peoples, including 'the
Egyptians and others,' who passed them in turn to the
Greeks and Romans. 40
Indeed, Filarete's opinion of the Egyptians is even more
favorable than Alberti's. While Alberti, following the
opinion of his Greek and Roman sources, scorned the
pyramids as 'monstrous works' that exemplified the luxuria
of 'Asian' architecture, Filarete is content to admire them
as 'noble monuments of kings and their histories,' and
notes that the Romans imitated them with their own
tombs in RomeY This 'multicultural' and rather eastern-
oriented conception of antiquity is exemplified by the
episode of the discovery of the 'golden book' of King
Zogalia, whose elaborate descriptions of ancient buildings
(in Greek) provide the inspiration for the aforementioned
obelisk monument and other constructions in the port-
city of Plusiapolis. 42 In Filarete's Treatise, as in the
lfypnerotomachia, the remains of the ancient world function
not only as models for the inventions of modern artists
and architects, but as messengers from a lost, chthonic
realm who have chosen this moment to 'return to life' to
reveal their mysteries to the contemporary world. 43
Among the antiquities seeking a new life, as it were, are
the obelisks which Filarete has seen, and apparently spent
some time studying, in Rome. At one point, during a
discussion of Roman theaters and circuses, Filarete refers
to the fallen obelisk in the circus at the 'Capo di Bo[ve],'
whose surfaces, he recalls, were 'all carved with Egyptian
letters.'44 Asked to describe these carvings, Filarete obliges,
admitting in the process that he doesn't know how to
decipher them:
They are all picture-letters; some have one animal, some
another, some have a bird, some a snake, some an owl,
some are like a saw and some like an eye, and some with
some kinds ciffigures, some with one thing and then another,
so that there are few that can translate them. It is true that
the poet Francesco Filelfo told me that some of these animals
Figure 12. Filarete, Florence, Traftato di Architettura (1460-65) (Biblioteca meant one thing and some another. Each one had its own
Nazionale, ms. Magliabecchianus II. IV. 140, fol. 102V). meaning. The eel means envy. Thus each one has its own
or salamander, all of which Annius describes - and Egyptian letters in the form of birds, animals, heads and
translates - as hieroglyphs) as a 'disguised' representation trees, about which the authors often write.
of a scepter (or, more specifically, compounded multiple And Pliny, in his Natural History, says that these images
scepters) with its branches on the upper part taking the that you see are Egyptian sacred letters (hieroglyphs).
Therefore, on this column there is a space, in the middle
form of an eye, forming the hieroglyphic spelling of Osiris'
of which is the trunk of an oak tree, resembling a com-
name as described in Macrobius' Satumalia. 73 The rest of
pounded scepter, the tops of whose branches form the image
his 'translation' is informed by 'hieroglyphs' described by of an eye. These images are particular to Osiris, as
Lactantius, Tibullus, Pliny the Elder, and especially Xenophon affirms. Both he and Macrobius, in the first
Diodorus, whose description of the hieroglyphic inscrip- book of the Saturnalia, confirm this, saying that to express
tions of Isis and Osiris at Nysa in Arabia established the Osiris in the sacred letters they carved a scepter, and
model for his own 'translation,' which mimics Diodorus' they [also] represented him with the image of an eye. And
repeated phrases, 'Ego sum Osiris' and 'Ego sum Isis. '74 by this sign they showed Osiris. Moreover, they placed
But the majority of Annius 'hieroglyphic' interpretations on this tree trunk not one but many scepters, because he
appear to be his own imaginative (or 'intuitive') inventions. ruled not only one, but every part of the world, as
A portion of his description and translation will suffice to Diodorus writes.
... Therefore, these ... effigies are read in this fashion:
capture its general character:
'I am Osiris the king, who was called against by the Italians
Our ancestors, in order to keep always before our eyes the and hastened to fight against the oppressors of the Italian
eternal memory of the antiquity of our city, posted a column dominion ... I am Osiris, who taught the Italians to plow,
or tablet of alabaster on the rostra of the former temple of to sow, to prune, to cultivate the vine, gather grapes, and
Hercules, now the temple of Saint Lawrence. It is the make wine, and I left behind for them my two nephews, as
monument of Osiris' triumph, inscribed with sacred guardians of the realm from land and sea.'75
16 9
become available by the 1490s, the author and illustrator for polychrome marble (especially on the exteriors of
of the Hypnerotomachia could have acquired most (if not all) buildings, as so often in the Hypnerotomachia) was rooted in
of their antiquarian information at 'second hand' from the Serenissima's deep artistic and architectural debt to
antiquarian associates, travelers, reports, and the holdings the Byzantine tradition, and was exemplified by the rich
of one or more well-stocked libraries. For example, it has internal and external decoration of the Basilica ofS. Marco
been shown that the author's architectural terminology (which included a generous helping of spolia brought to
and theoretical formulations were derived in large Venice from the sack of Constantinople in 1204).89 With
part from Alberti and Vitruvius, whose works were its exterior display of columns, scriptures, and panels of
readily available in printed editions years before the porphyry, granite, alabaster and other 'exotic' stones, and
Hypnerotomachia was published. 81 There is also some evid- its interior shimmering with inlaid pavements, marble wall
ence that the author was familiar with Filarete's Trattato, revetments and golden mosaics, S. Marco established a
a point which supporters of the Venetian Fra Francesco's taste for material splendor that inspired the builders of
claim to authorship are fond of observing, since a beauti- the Arco Foscari (1438-c. 1484/5), the Scala dei Giganti
fully illuminated codex containing an abridged Latin in the Palazzo Ducale (begun in 1485 and completed in
translation of Filarete's work (prepared in Milan c. 1488-9 the early sixteenth century), and the reliquary-like church
for the library of King Matthias Corvinus of Hungary) of S. Maria dei Miracoli (begun in 1481 and completed
was acquired by the library of his convent at SS. Giovanni in 1489).90 All of these buildings featured sculptural and
e Paolo in Venice in 1490-2.8. architectural motifs conceived in imitation of the forms
It has long been recognized that the hybrid language and 'spirit' of antiquity, a notion which, in Venice, included
and 'antiquarian culture' of the Hypnerotomachia share deep Byzantine as well as Roman models. 91
affinities with the Veneto-Paduan tradition of antiquar- Consideration of the purely Egyptological aspects of the
ianism that developed under the influence of the peripat- Hypnerotomachia makes it clear that, whoever the author
etic 'amateur archaeologist' and epigrapher, Cyriacus of and illustrator might have been, they were able to draw
Ancona (c. 1391-c. 1455) and his follower, Felice Feliciano on a broad range of archaeological material, including a
of Verona (1433-c.1479).83 Cyriacus demonstrated an comprehensive collection of ancient and contemporary
interest in the hieroglyphic inscriptions (which he called literary sources, drawings and descriptions of the Egyptian
'Phoenician letters') on the obelisks and pyramids of Egypt monuments in Rome, and even, it seems, contemporary
and Constantinople, and both he and Felice were inclined information concerning the monuments in Egypt itself, for
to compose 'archaeological rhapsodies' to the pagan gods their 'Egyptological' creations. 9• The fundamental impor-
in a synthetic personal language that combined elements tance of Roman models for the Hypnerotomachia 'antiquities'
of ItaIian, Latin and Greek. 84 As a member of Giovanni has long been recognized, and could hardly be avoided
Marcanova's scriptorium in Padua, Felice made exquisite in an antiquarian work produced anywhere in Italy during
copies of inscriptions and drawings of monuments (many the fifteenth century.93 The possible reliance on material
of them copied from Cyriacus's notebooks) which were from Egypt, on the other hand, while not as common,
collected in the famous volumes of Marcanova's should also not be considered especially surprising, since
Antiquitates. 85 As has been noted, the imaginary monuments that country was not as unfamiliar during this period as
and inscriptions in the Hypnerotomachia bear a distinct is often assumed. 94 If the 'Egypt' thesis is accepted, it
'family resemblance' to the drawings in the Marcanova would appear to strengthen the case for a Venetian origin
albums, which is particularly evident in the section devoted for the work, since among all Italian (and, indeed,
to the tombs and epitaphs of the Polyandrion, which takes European) centers during this period, Venice had stronger
on the aspect of a 'fictionalized' Marcanovan sylloge. 86 trade and culture contacts with Egypt than any other.95
For Poliphilo's 'material' vocabulary, especially as it We will begin with the hieroglyphic inscriptions that
concerns the identification of antique marbles, the author Poliphilo stops to describe and 'translate' at various points
clearly relied on Pliny the Elder as his principal source. 87 throughout the narrative (see figures 4 and 5), since they
But, although the author-protagonist's enthusiasm for the are probably the most famous Egyptianizing element in
textures and colors of marmi antichi could readily be the work, and have certainly attracted the most attention
explained as reflecting a response to the Roman ruins from scholars.96 As has long been recognized, the distinct
(and the many later monuments, from early Christianity visual appearance of these inscriptions was inspired, with
to the author's own time, that reused these materials), one notable exception, not by the Egyptian hieroglyphs
it must be said that the 'material culture' of the that could be seen in Rome, but by 'emblematic' images
Hypnerotomachia, especially as it concerns the taste for multi- of sacrificial and naval objects from the friezes of Roman
colored marble, appears to be more in keeping with the temples. 97 The most celebrated friezes of this type in
coloristic tastes of Quattrocento Venice than it is with Rome were the marble fragments installed in the choir
contemporary architecture in Rome. 88 The Venetian taste and pulpits of the church of S. Lorenzo fuori Ie mura
1499).
ii- r (Marqua nd Library, Princeton University, SAPX NE 910 I8C6.
Figure 19· Polyandrion. Hypnerowmachia Poliphili, Venice, 1499, fo1. p.
the backs of three golden figures of Egyptian sphinxes. 128
The nymph Logistica explains this 'most splendid ancient
monument' to Poliphilo as an allegory of the sacred
harmony of the 'infinite three-in-one,' an obvious allusion
to the Christian doctrine of the Trinity. 12 9
The 'Trinitarian obelisk' is the only Egyptianizing,
'hieroglyphic' monument in the Hypnerotomachia that is
accorded an explicitly Christian meaning, a circumstance
which inspired Giehlow to point to the influence of Pico
della Mirandola, including his description of the Egyptian
sphinx as a symbol of concealed sacred doctrine. '3° In
particular, Poliphilo's reference to the obelisk as a pyra
would appear to allude to the etymological tradition,
originating in Plato, that the name and form of these
monuments derived from the Greek word pyr, and repres-
ented the 'elemental nature' of flame or fire, and, by
extension, the 'divine wisdom' represented by mysteries
like the doctrine of the Trinity. '3 ' Ficino had developed a
Christianizing interpretation of the hieroglyphs in his
translations of the Hermetica and other Neoplatonic texts,
and even described the Egyptian hieroglyph of the cross,
the signum crucis, as a symbol of the heavenly realm and a
prefiguration of the power it would receive from Christ:
175
,
Ammianus (most, if not all of which, were presumably
available to him). '47 When Poliphilo describes the precision
with which the exterior masonry, consisting of squared
blocks of 'pure, white Parian marble,' has been set into
place, without the use of mortar, he may be echoing
Herodotus' description of the Great Pyramid as having
been constructed of 'Arabian stone, polished and most
exactly fitted' and 'made like a stairway with tiers, or
steps."48 While the Parian marble fabric of the building
hardly appears to suggest an 'Egyptian' building, it should
be noted that Pliny the Elder describes the porch of the
Egyptian labyrinth as being constructed of this stone (a
circumstance which he finds 'surprising').'49 The national-
ity of the building's architect, Lychas of Libya (which
Poliphilo reads on the base of the obelisk), may also have
been inspired by Herodotus, who reports that the pyramids
had been built in the 'Libyan mountains' on the west
bank of the Nile. 'So As for the inner depths and ascending
staircases of the pyramid temple, they could have been
inspired, at least in part, by the descriptions of ancient
complexes, including the pyramids and labyrinths of
Egypt, that could be found in the pages of many ancient
authors. 'S'
But certain details of both the description and (especi-
ally) the illustration suggest that the author and illustrator
also had access to contemporary descriptions (and perhaps
even drawings) of the Egyptian pyramids. In particular,
the numerous exterior 'steps' and flat summit of the
Hypnerotomachia pyramid (see figure I) seem to be based on
the Egyptian Giza pyramids, which, unlike the tomb of
Cestius, had been stripped of most of their external casing,
leaving the step-like courses and flattened platform-like
summit that are still visible today (compare the sixteenth- Figure 22. The Great Pyramid and Sphinx if Giza, Sebastiano Serlio, Tutte Ie
century illustration, figure 22, discussed in detail below). 'S2 opere d'architettura et prospetiva di Sebastiano Serlio Bolognese, Venice, 1584,
If the Hypnerotomachia was indeed composed in Venice, Libro III, fol. 93r (Marquand Library, Princeton University, SAPX
the author could have obtained information about the N25IO. S 49q).
pyramids from anyone of the innumerable pilgrims,
merchants and other travelers who made the trip to acquired information about the pyramids, whose basic
Alexandria and Cairo from Venice during the fifteenth characteristics were common knowledge in fifteenth-
century. 'S3 In addition to the aforementioned Fra Urbano, century Italy. Indeed, the appearance of the pyramids in
the Venetian Francesco Colonna could have been intro- their traditional, medieval identity as the 'Granaries of
duced to the Friar Felix Fabri of Ulm, a fellow Dominican Joseph' in the thirteenth-century mosaics in the narthex
who sailed from Venice to Jerusalem, Sinai and Egypt in of the basilica of S. Marco is testimony for the Venetians'
the early I480s, and returned to Venice via Alexandria 'visual awareness' of these Egyptian monuments centuries
with a diary full of descriptions of the pyramids and other earlier. 'S6 The pyramids continued to figure in the topo-
monuments ofEgypt.'s4 Friar Fabri's somewhat disapprov- graphical maps of Egypt prepared by Venetian and other
ing description of the 'images of pagan gods' with 'signs European cartographers during the fifteenth and sixteenth
of poetic fiction' (cum signis poeticarum fictionum) on the tombs centuries, and could be considered, along with the Holy
of the Doges in Friar Colonna's own church of Places of Palestine and the marvels of Constantinople,
SS. Giovanni e Paolo makes an interesting comparison Alexandria, and 'Great Cairo,' to be among the more
with the more enthusiastic engagement with antique familiar landmarks of the east during this period. 'S7
imagery in the Hypnerotomachia. 'ss But contact with an Poliphilo's comparison of the obelisk atop the pyramid-
observant traveler like Fabri (which is by no means temple with the obelisks of Alexandria and Babylon (Cairo
provable) is not the only way our author could have or Heliopolis) makes it clear that the author presumed a
.-
/1'
Figure 23. Antonio da Sangallo the Younger, Prqject for the Re-erection if Figure 24- Colonna Missal, Mass if St John the Baptist (c. 1530-8) (John
the S. Rocco Obelisk in the Piazza del Popolo (1519) (Uffizi, Florence, inv. no. Rylands University Library, Manchester, England, MS 32, fo!' 79r
UA 1232r). [detail]).
re-erection of an obelisk, dug out of the ruins of the 1988) pp. 342-65; Sergio Donadoni, Silvio Curto and Anna Maria
Mausoleum of Augustus in July, 1519, in the nearby Donadoni Roveri, Egyptftom Myth to Egyptology (Milan and Turin, 1990),
PP.40-60; BertrandJaeger, 'L'Egitto Antico alia corte dei Gonzaga (la
Piazza del Popolo. In the drawing by Antonio da Sangallo Loggia delle Muse al Palazzo Te ed altre testimonianze)', in Cristiana
the Younger (figure 23) the obelisk is shown raised on its Morigi Govi, Silvio Curto and Sergio Pemigotti, eds, L'Egitto jUori
base, itself held aloft by a group of four elephant-caryatids dell'Egitto: Dalla riscoperta all'Egittologia (Bologna, 1991), pp. 233-53;
and eight Egyptian sphinxes. 162 This improbable monu- James Stevens Curl, Egyptomania. The Egyptian RevivaL' a Recurring Theme
ment was never realized, owing to the death of both the in the History Qj Taste (Manchester and New York, 1994), pp. 45-73. For
Renaissance archaeology in general, see the classic study of Roberto
artist and his patron, Pope Leo X, although it was reflected Weiss, The Renaissance Discovery Qj Classical Antiquif) (Oxford, 1969, 2nd
in the sphinx-supported obelisk devised by the illuminator edn 1988); and the chronological treatment by Rodolfo Lanciani, Storia
of the 'Egyptian Page' of the Colonna Missal, c. 1530-8 degli scavi di Roma e notizie intorno le collezione romane di antichita, 4 vols,
(figure 24).163 Rome, 1902-12, 2nd edn, 5 vols (with previously unpublished
material), eds L. Malvezzi Campeggi and M. Rosaria Russo (Rome,
If Raphael's design had, somehow, been brought to
1989-94)'
realization, one can hardly imagine the reactions of the 2 - For responses to Egyptian art in the later Renaissance and Baroque
generations of pilgrims who would have confronted this periods, see Helen Whitehouse, 'Towards a kind of Egyptology: the
bizarre concoction as they passed through the busiest graphic representation of Ancient Egypt, 1587-1666', in Elizabeth
entrance to the city. They might have been forgiven for Cropper, Giovanna Perini and Francesco Solinas, eds, Documentary
Culture: Florence and Rome ftom Grand-Duke Ferdinand I to Pope Alexander VII
imagining that, for one moment, they too had entered
(F1orence, 1992), pp. 63-79. The rediscovery of Egyptian art during the
into a dream. Renaissance is the principal subject of my doctoral thesis,
'Egyptomania and Egyptian antiquities in Italian Renaissance art and
ACKNOWLEDGEMENTS culture', Princeton University, 1997.
3 - For Egypt and the hieroglyphs in Classical tradition, see Iversen,
The author wishes to thank Professor John Dixon Hunt The Myth Qj Egypt, pp. 38-56; S. Morenz, Die Bewegung Europas,
and his colleagues and staff in the Department of pp. 34-105; Liselotte Dieckmann, Hieroglyphics: The History Qj a Literary
Landscape Architecture and Regional Planning at the Symbol (St Louis, MI, 1970), pp. 1-30; Erik Iversen, 'The hieroglyphic
University of Pennsylvania for their generosity and hospit- tradition', in]. R. Harris, ed., The Legacy Qj Egypt, 2nd edn (Oxford,
ality in granting me the opportunity to present this paper 1971), pp. 170-96; Pieter W. van der Horst, 'The secret hieroglyphs in
classical literature', in]. den Boeft and A. H. M. Kessels, eds, Actus.
at the November, 1996 conference. For specific suggestions Studies in Honour Qj H. L. W. Nelson (Utrecht, 1982) pp. 115-23; Erik
and with gratitude for their moral and intellectual support Hornung, Idea into Image: Essays on Ancient Egyptian Thought, trans.
in general, I would also like to thank John Pinto, Patricia Elizabeth Bredeck (New York, 1992) pp. 17-36; and E. Iversen, 'Egypt
Fortini Brown, Anthony Grafton, Thomas DaCosta in classical antiquity: a resume', in Hommages a Jean Leclant, Vol. 3:
Kaufmann, Christoph Frommel, Joseph Connors, Joanna Etudes Isiaques (Cairo, 1994), pp. 295-305. The most extensive collection
of the ancient sources (in the original languages) is still to be found in
Dougherty, Barbara Lynn-Davis, James Cheney, and Theodore Hopfner, ed., Fontes Historiae Religionis Aegyptiacae, 4 vols
Fabio Barry. This paper is dedicated to the memory of (Bonn, 1922-5).
Iris Cheney. 4 - For the early humanist interest in the hieroglyphs, the best account
is still Giehlow, 'Hieroglyphenkunde', pp. 12-40. For Horapollo, see
Giehlow, 'Hieroglyphenkunde', pp. 5-13;]. Maspero, 'Horapollon et la
NOTES fin du paganisme egyptien', Bulletin de l'Institut Franfaise d'ArcMologie
I - For Egyptian and hieroglyphic studies during the Renaissance, see Orientale, II (1914), pp. 164-95; George Boas, ed., The Hieroglyphics Qj
Karl Giehlow, 'Die Hieroglyphenkunde des Humanismus in der Horapollo (New York, 1950, 2nd edn 1993), pp. 3-29; Iversen, Myth Qj
Allegorie der Renaissance', Jahrbuch der Kunsthistorisches Sammlungen des Egypt, pp. 47-9; Dieckmann, Hieroglyphics, pp. 26-30; C.-F. Brunon,
Allerhlichsten Kaiserhauses, 32 (1915), pp. 1-229; Karl Dannenfeldt, 'Egypt 'Signe, figure, langage: les 'Hieroglyphica' d'Horapollon', in Y. Giraud,
and Egyptian antiquities in the Renaissance', Studies in the Renaissance, 6 ed., L'Embleme a la renaissance (Paris, 1981), pp. 29-47; Garth Fowden,
(1959), pp. 7-27; Erik Iversen, The Myth Qj Egypt and its Hieroglyphs in 'The Pagan Holy Man in late antique society', Journal Qj Hellenic Studies,
European Tradition (Copenhagen, 1961), pp. 57-87; Nikolaus Pevsner and 102 (1982), pp. 33-59; Sandra Sider, 'Horapollo', in F. E. Cranz,
S. Lang, 'The Egyptian Revival', in N. Pevsner, Studies in Art, V. Brown and P. O. Kristeller, eds, Catalogus Translationum et
Architecture, and Design, Vol. I: From Mannerism to Romanticism (New York, Commentariorum: Medieval and Renaissance Latin Translations and
1968), pp. 2 I 2-35; Siegfreid Morenz, Die Bewegung Europas mit Agypten, Commentaries, Vol. VI (Washington, DC, 1986), pp. 15-29; and Grafton
mit einem Beitrag von Martin Kaiser aber Herodots Begegnung mit Agypten in Boas, The Hieroglyphics Qj Horapollo (1993), pp. xi-xxi.
(Zurich and Stuttgart, 1969), pp. 123-54; Maurice Pope, The Story Qj 5 - The best general study of the Egyptian monuments in Rome
Archaeological Decipherment (London, 1975), pp. 1-39; RudolfWittkower, remains Anne Roullet, The Egyptian and Egyptianizing Monuments Qj
'Hieroglyphics in the early Renaissance,' in R. Wittkower, Allegory and Imperial Rome (Leiden, 1972); now supplemented by O. Lollio Barberi,
the Migration Qj Symbols (London, 1977), pp. I 13-28; Patrizia Castelli, I G. Parola and M. P. Toti, Le antichita egiziane di Roma imperiale (Rome,
geroglifici e il mito dell'Egitto nel Rinascimento (F1orence, 1979); Don 1995). For the obelisks see Erik Iversen, Obelisks in Exile, Vol. I
Cameron Allen, Mysteriously Meant' The Rediscovery Qj Pagan Symbolism and (Copenhagen, 1968); Cesare D'Onofrio, Gli obelischi di Roma: storia e
Allegorical Interpretation in the Renaissance (Baltimore and London, 1979), urbanistica di una citta dall' eta antica al XX secolo (Rome, 1992, 3rd edn,
pp. 107-33; Charles Dempsey, 'Renaissance hieroglyphic studies and completely revised); and Giovanni Cipriani, Gli obelischi Egizi: Politica e
Gentile Bellini's Saint Mark Preaching in Alexandria', in Ingrid Merkel and Cultura nella Roma Barocca (F1orence, 1993).
Allen G. Debus, eds, Hermeticism and the Renaissance: Intellectual History and 6 - For the Vatican obelisk, see Iversen, Obelisks in Exile, I, pp. 19-46;
the Occult in Early Modern Europe (Washington, London, and Toronto, Geza Alfoldy, Der Obelisk atif dem Petersplatz in Rom. Ein historisches
179
below) and his role in the rediscovery of one of the obelisks buried in 124-8; Diodorus, I. 64; and Pliny, N. H, XXXVI. 16.75; condemn the
the Circus Maxirnus; see the discussions of Giehlow, pyramids as monuments to tyranny and luxury, etc.
'Hieroglyphenkunde', pp. 30-1; and Iversen, Obelisks in Exile, I, pp. 60, 42 - Spencer, Treatise, I, pp. 157-93; Finoli and Grassi, Trattato,
67-9· PP·35 1-4 18 .
33 - On this point, see Brian Curran and Anthony Grafton, 'A 43 - For Filarete's architectural thought, see Howard Saalman, 'Early
fifteenth-century site report on the Vatican obelisk', Journal qfthe Renaissance architectural theory and practice in Antonio Filarete's
Warburg and Gourtauld Institutes, 58 (1995), pp. 234-48. Trattato di Architettura', Art Bulletin, 41 (1959), pp. 113-37; Onians,
34 - The drawing illustrated here is from Giovanni Marcanova's 'Alberti and Filarete: a study of their sources', Journal qf the Warburg and
Q!faedam antiquitatumfragmenta (Padua, 1465), Princeton University Gourtauld Institutes, 34 (1971), pp. 96-1 14; S. Lang, 'Sforzinda, Filarete
Library MS Garrett 158, fol. 6v. For discussion, see Curran and and Filelfo', Journal qfthe Warburg and Gourtauld Institutes, 35 (1972),
Grafton, 'Fifteenth-century site report', p. 237. For the machines pp. 391-7; and Hanno-Walter Kruft, History qf Architectural Theory From
devised to move obelisks in the fifteenth century, see Giustina Scaglia, Vitruvius to the Present (Princeton, 1994), PP.51-5.
'Drawings for machines for architecture from the early Quattrocento in 44 - Florence, ms. Magliabecchianus II. IV. 140, fol. 87r-87v; Spencer,
Italy', Journal qfthe Sociery qf Architectural Historians, 25 (1966), Treatise, pp. 151-52; Finoli and Grassi, Trattato, PP.334-5.
pp. 90-1 14, esp. pp. 103-10; W. Oechslin, 'La fama di Aristotele 45 - Florence, ms. Magliabecchianus II. IV. 140, fol. 87r; Spencer,
Fioravanti, ingegnere e architetto', Arte Lombarda, n.s.44-45 (1976), Treatise, I, p. 152; Finoli and Grassi, Trattato, PP.334-5. Note, however,
pp. 103-20; A Carugo, 'Gli Obelischi e Ie macchine nel Rinascirneto' that Spencer's translation of 'anguilla' as 'obelisk' is an error. The
in Domenico Fontana, Della trasportatione dell' Obelisco Vaticano (Rome, correct translation is 'eel,' as in Dempsey, 'Renaissance hieroglyphic
1590), ed. A Carugo (Milan, 1978), pp. xxi-Ix, lx-lxxx. studies', p. 354.
35 - Gianozzo Manetti, Vita Nicholai summa pontificis (c. 1455); printed in 46 - For Filelfo, see C. de' Rosmini, Vita di Francesco File?fo da Tolentino,
L. Muratori, ed., Rerum Italicarum Scriptores, III. 2 (Milan, 1734), col. 934; 3 vols (Milan, 1808); and Diana Robin, Francesco Filelfo in Milan
translation in Torgil Magnuson, 'The project of Nicholas V for (Princeton, 1991).
rebuilding the Borgo Leonino in Rome', Art Bulletin, 36 (1954), 47 - For Filelfo, Horapollo, and hieroglyphs, see Giehlow,
pp. 89-1 15, esp. P.93; c£ T. Magnuson, Studies in Roman Q!fattrocento 'Hieroglyphenkunde', pp. 19-21. For Filelfo's influence in Filarete's
Architecture (Rome, 1958), PP.356-7. For Nicholas V's urban and treatise, see Onians, 'Alberti and Filarete', pp. 105-13.
architectural projects, see Georg Dehio, 'Die Bauprojekte Nikolaus V 48 - Horapollo, Hieroglyphica, II. 103; cf. Finoli and Grassi, Trattato,
und Leon Battista Alberti, 'Repertoriumfiir Kunstwissenschqft, 3 (1880) p. 335, note 4·
pp. 241-57; Torgil Magnuson, 'The project of Nicholas V'; Magnuson, 49 - Spencer, Treatise, I, p. 155; Finoli and Grassi, Trattato, P.342.
Studies in Roman Q!fattrocento Architecture (Rome, 1958), pp. 55-214; Carrol 50 - The most recent English edition is Copenhaver, Hermetica (1992),
W. Westfall, In This Most Perfect Paradise: Alberti, Nicholas V, and the see the full citation in note 24. For the historical background of
invention qf conscious urban planning in Rome, 1447-1455 (University Park, Hermes and the Hermetica, see Lynn Thorndike, A History qf Magic and
PA, and London, 1974), pp. 174-9; Charles Burroughs, 'Below the Experimental Science, Vol. I (New York, 1923), pp. 287-92; Walter Scott,
angel: an urbanistic project in the Rome of Pope Nicholas V,' Journal qf ed., Hermetica: The Ancient Greek and Latin Writings which contain Religious or
the Warburg and Gourtauld Institutes, 45 (1982), pp. 94-124; Burroughs, 'A Philosophic Teachings ascribed to Hermes Trismegistus, 4 vols (London,
planned myth and a myth of planning: Nicholas V and Rome,' in 1924-36), I, pp. I-I I I; A:J. Festugiere, La revelation d'Hermes Trismegiste,
Ramsay, Rome and the Renaissance, pp. 197-207; Charles R. Mack, 4 vols (Paris, 1950-4); Frances A. Yates, Giordano Bruno and the Hermetic
'Nicholas V and the rebuilding of Rome: reality and legacy,' in Helmut Tradition (Chicago and London, 1964), pp. 1-19; Erik Iversen, Egyptian
Hager and Susan Scott Munshower, eds, Light on the Eternal Giry: Recent and Hermetic Doctrine (Copenhagen, 1984); and Garth Fowden, The
Observations and Discoveries in Roman Art and Architecture (University Park, Egyptian Hermes: A Historical Approach to the Late Pagan Mind (Cambridge,
1987); Manfredo Tafuri, 'Cives esse non licere: the Rome of 1986).
Nicholas V and Leon Battista Alberti: elements toward a historical 5 I - Ficino's translation is printed in Fieino, Opera omnia, 2 vols
revision', Harvard Architectural Review, 6 (1987), pp. 61-75; and Charles (continuous pagination) (Basel, 1576, reprinted Turin, 1959), II. 2,
Burroughs, From Signs to Design: Environmental Process and Riform in Early pp. 1836-68 (followed by the Asclepius).
Renaissance Rome (Cambridge, MA and London, 1990). 52 - For Fieino's Hermetic studies, and Renaissance Hermeticism in
36 - See William B. Parsons, Engineers and Engineering in the Renaissance general, see Karl Dannenfeldt, 'The Renaissance and pre-classical
(Cambridge, MA and London, 1939, rev. edn, 1968) pp. 155-73; civilizations', Journal qfthe History qf Ideas, 13 (1952), pp. 435-49; Yates,
Iversen, Obelisks in Exile, I, pp. 27-44; D'Onofrio, Gli obelischi di Roma Giordano Bruno, pp. 12-43 and ff.; Wayne Shumaker, The Occult Sciences
(1992), pp. 137-85. in the Renaissance (Berkeley, 1972), pp. 201-51; Brian P. Copenhaver,
37 - Florence, Biblioteca Nazionale, ms. Magliabecchianus II. IV. 140 'Iamblichus, Synesius and the Chaldaean Oracles in Marsilio Ficino's
(dated 1465), fo!' 102V; see John R. Spencer, trans., Filarete's Treatise on "De Vita Libri Tres": hermetic magic or Neoplatonic magic?' inJames
Architecture, Being the Treatise fry Antonio di Piero Averlino, known as Filarete, 2 Hankins,John Monfasi and Frederick Purnell,Jr, eds, Supplementum
vols (New Haven and London, 1965), I, p. 180, II, fol. 102V; and Festivium: Studies in Honor qf Paul Oskar Kristeller (Binghamton, 1987),
Antonio Averlino, detto n Filarete, Trattato di Architettura, 2 vols, ed. pp. 441-55; Brian Copenhaver, 'Hermes Trismegistus, Proclus, and the
Anna Maria Finoli and Liliana Grassi (Milano, 1972), p. 390. question of a philosophy of magic in the Renaissance', in Merkel and
38-For the text, see Spencer, Treatise, I, pp. 179-181; Finoli and Debus, Hermetism and the Renaissance (1988), pp. 79-1 10; B. Copenhaver,
Grassi, Trattato, pp. 389-9 I . 'Natural magic, hermetism, and occultism in early modern science', in
39 - Spencer, Treatise, I, pp. 6-16; Finoli and Grassi, Trattato, I, David C. Lindberg and Robert S. Westman, eds, Reappraisals qfthe
pp. 13-43; and see the discussion ofJohn Onians, 'Alberti and Filarete: Scientific Revolution, Cambridge, 1990, pp. 26 I -30 I; and M. J. B. Allen,
a study in their sources,' Journal qf the Warburg and Gourtauld Institutes, 34 'Marsilio Fieino, Hermes Trismegistus and the Corpus Hermeticum', in
(197 1), pp. 96- 114, esp. pp. 104-5. John Henry and Sarah Hutton, eds, New Perspectives on Renaissance
40 - Spencer, Treatise, I, p. 7; Finoli and Grassi, Trattato, I, p. 16. Thought (London, 1990), pp. 38-47.
41 - Alberti, De re aedi/icatmia, VI. 3, VIII. 3; c£ On the Art qf Building, 53 - For the figure of Hermes on the pavement, see R. H. H. Cust, The
pp. 157-9, 250. For Filarete, see Spencer, Treatise, I, p. 187 Finoli and Pavement Masters qf Siena (London, 1901), pp. 22-3; Scott, Hermetica, I,
Grassi, Trattato, I, p. 407. Among Alberti's sources, Herodotus, II. pp. 32-3, note 32; Iversen, Myth qf Egypt, PP.42-3; Yates, Giordano
p. 250; and Charles Glenn Wallis, in Wallis, P. J. W. Miller and (Cambridge, MA and London, 1991), pp. 76-103.
D. Carmichael, Pico della Mirandola, On the Dignity qf Man, On Being and 63 - My notes are to the first edition, Commentaria Fratris Ioannis Annii
the One, Heptaplus (New York and London, 1985) p. 30. Pico expanded Viterbensis ordinis praedicator, theologiae prqflssoris super opera diversorum
on this theme in his Commento on the Canzone of Girolamo Beniveni, auctorum de Antiquitatibus loquentorum (Rome, Eucharius Silber, 1498); and
where he compares the Egyptians' 'secret wisdom' to the concealed the 1552 version, Berosi sacerdotis chaldaici, antiquitatum Italiae ac totius orbis
doctrines of Dionysius the Areopogate and the Pythagoreans; see
libri Commentariis Joannis Annii Viterbensis ... , 2 vols (Antwerp, 1552).
64 - The story is told in the Drftoratio Berosi Chaldaica, in Commentaria
Eugenio Garin, ed., De hominis dignitate, pp. 580-1; and Sears Jane,
(1498), fol. N viii-Yv; Berosi sacerdotis (1552), pp. 35-209. See Stephens,
trans., Commentary on a Canzone qf Beniveni by Giovanni Pico della Mirandola
Giants, pp. I I 1-35, for a summary. For the medieval identification of
(New York, Berne, and Frankfurt am Main, 1985), pp. 169-70.
Janus and Noah, which was associated with the writings of 'Berosus' as
58 - For the Borgia Apartment, see F. Ehrle and H. Stevenson, Gli
early as the twelfth century, and which Annius derived from the
ciffreschi nell' Appartamento Borgia del Palazzo Vaticano (Rome, 1897);
thirteenth century Speculum regum of Godfrey ofViterbo (ll25-92), see
Corrado Ricci, Pintoricchio, His life, Work and Times, trans. F. Simmonds
Stephens, Giants, pp. 109-10; and Marie Tanner, The Last Descendant qf
(London, 1902), pp. 86-120; Federico Hermanin, VAppartamento Borgia
Aeneas: The Hapsburgs and the Afythic Image qfthe Emperor (New Haven and
in Vaticano (Rome, 1934); Fritz Sax!, 'The Appartamento Borgia', in
London, 1993), pp. 54-9,87-90.
F. Sax!, Lectures, Vol. I (London, 1957), pp. 174-88; D. Redig de
65 - See Annius/'Berosus', Commentaria (1498), fol. Piiir-Pvv
Campos, Wanderings Among Vatican Paintings (Milan, 1973), pp. 23-42;
(pp. 215-20); Berosi sacerdotis (1552), pp. 66-71; see Stephens, Giants,
J. B. Reiss, 'Raphael's Stanze and Pinturicchio's Borgia Apartment',
PP·134-5·
Source, 3 (1984). PP.57-67; Claudia Cieri Via, 'Mito, allegoria e 66 - For the lineage and identity of Hercules Libyusl Aegyptus, see
religione nell'appartamento Borgia', in Anna Cavallaro, ed., Le arti a
Annius, Commentaria (1498), fol. Piiir-Pvv (pp. 215-20); Berosi sacerdotis
Rome da Sisto IVa Giulio II (Rome, 1985), pp. 77-104; Sabine Poeschel, (1552), pp. 67-8, 70-5; etc.
'Age Itaque Alexander: das appartamento Borgia und di Erwartungen 67 - Annius/'Berosus', Commentaria (1498), fol. Rivv-Yi (pp. 242-94);
an Alexander VI', RiimischeJahrbuch der Bibliotheca Hertziana, 25 (1989), Berosi sacerdotis (1552), pp. 108-79; summarized by Giehlow,
pp. 12 9- 65· 'Hieroglyphenkunde', pp. 40-2; and Stephens, Giants, pp. 134-5.
59 - The iconography of the Osiris cycle is discussed by Giehlow, 68 - Annius' Farnese genealogy was apparently detailed in his De
'Hieroglyphenkunde', pp. 44-6; Sax!, 'Appartamento Borgia', Viterbii viris et factis illustribis, written c. 149 I and dedicated to Cardinal
pp. 177-88 (expanding on Giehlow's investigation); N. Randolph Parks, Ranuccio Farnese. The original is lost, but fragments survive in the
'On the meaning of Pinturicchio's Sala dei Santi', Art History, 2 (1979), letters of Alessandro Farnese, see A. Frugoni, ed., 'Carteggio
pp. 291-317; Paola Mattiangeli, 'Annio de Viterbo inspiratore di cicli umanistico di Alessandro Farnese, dal cod. GL. Kgl. S. 2125,
pittorici', in G. Baffoni and P. Mattiangeli, Annio da Viterbo: Documenti e Copenhagen)', in Nuova collezione di testi umanistici inediti e rari, Vol. VIII,
ricerche, Vol. I (Rome, 1981), pp. 257-303; C. Cieri Via, 'Mito, allegoria (florence, 1950), pp. 61-4; cf. Roberto Weiss, 'An unknown epigraphic
e religione', pp. 88-98; and Poeschel, 'Age Itaque Alexander', tract by Annius of Viterbo', in C. P. Brand et al., Italian Studies Presented
PP·139- 64· to F. R. Vincent (Cambridge, 1962), pp. 101-20, esp. pp. 102, 106, note
60 - For these sphinxes, carved in 1215-32 by the Vassalletto family, 15; Weiss, Renaissance Discovery, p. 126, note 2; and Mattiangeli, 'Annio
see Edward Hutton, The Cosmati: The Roman Marble Workers qf the XIIth da Viterbo', pp. 266-8. The theory of Annius' Borgia genealogy was
and XIIth Centuries (London, 1950), pp. 10, 39, 46, pI. 7b; Roullet, advanced by Giehlow, 'Hieroglyphenkunde', PP.44-6; and has been
Egyptian Monuments, PP.7-8, fig. I; and Peter C. Claussen, Magistri developed by Sax!, 'Appartamento Borgia', pp. 183-8; Weiss, 'Traccia
doctissimi Romani: Die riimischen Marmorkiinstler des Mittelalters (Stuttgart, per una biografia', PP.434-5; and Mattiangeli, 'Annio da Viterbo',
1987), pp. 130-31, figs 165, 170. pp.260-9·
61 -Annius' influence on the cycle was first proposed by Giehlow, 69 - For 'mythical genealogy' in the medieval and Renaissance periods,
'Hieroglyphenkunde', PP.40-6; followed by Sax!, 'Appartamento see Roberto Bizzocchi, 'Farnilae Romanae Antiche e Moderne', in
Borgia', pp. 186-7; and Dannenfeldt, 'Late Renaissance interest', Rivista storica Italiana, 103 (1991), pp. 355-97; and Marie Tanner, Last
pp. 90-1. More recently, Parks, 'On the meaning of Pinturicchio's Descendant qf Aeneas (New Haven and London, 1993).
"Sala", and especially Baffioni and Mattiangeli', in Annio da Viterbo: 70 - For discussion of Annius' 'archaeological' activities see Giehlow,
Documenti e ricerche, I (1981), have established his influence on the cycle 'Hieroglyphenkunde', PP.42-5; Roberto Weiss, 'Unknown epigraphic
beyond a reasonable doubt. tract', pp. 101-20; Weiss, Renaissance Discovery, pp. 114, 119-20, 125-6,
181
154, 164-5, Stephens, 'Berosus Chaldaeus', pp. 155-76; Adriana the Giants, in this temple, once dedicated to Hercules, and now to
Emiliozzi, Il Museo Civico di Viterbo: Storia delle raccolte archeologiche (Rome, Saint Lawrence, in order to preserve the monuments and glory of our
1986), pp. 19-36. very ancient fatherland']. In the nineteenth century, they were
7 I - I. Faldi, Museo Civico di Viterbo: Dipinti e sculture dal Medioevo al XVII transferred to the Museo Civico. See Emiliozzi, Il Museo Civico di
secolo (Viterbo, 1955), pp.60-1 (no. 38); Weiss, 'Unknown epigraphic Viterbo, pp. 19-36 for a complete discussion.
tract', p. 119, note 53; Mattiangeli, 'Annio da Viterbo', PP.296-302; 78 - For the language of the Hypnerotomachia, see Maria Teresa
Emiliozzi, n Museo Civico di Viterbo, pp. 29-31; Donadoni, Egypt.from Casella and Giovanni Pozzi, Francesco Colonna: Biographia e Opere, 2 vols
Myth, PP.49-52. (Padua, 1959), II, pp. 78-126; Charles Mitchell, 'Archaeology and
72 - Annius, De marmoreis Volturrhenis tabulis (1492-3), ed. Weiss, romance in Renaissance Italy', in E. F. Jacob, ed., Italian Renaissance
'UnknoWII epigraphic tract', pp. 107-20. esp. pp. 114-15; cf. Annius, Studies (New York, 1960), PP.455-83; esp. PP.466-8; Marco Mancini,
Commentaria (1498), fol.Aiiiv-Aivr (pp. 4-5), fir-fiiiv (pp. 371-6); Berosi 'Intorno alia lingua del "Polifilo"', in R. R. Roma nel Rinascimento,
sacerdotis (1552), pp. 380-90. Bibliogrqfia e note (1989), pp. 29-48; and Patricia Fortini BroWII, Venice
73 - Annius, Berosi sacerdotis (1552), pp. 380-90; Macrobius, Saturnalia, I. and Antiquiry: The Venetian Sense if the Past (New Haven and London,
21. 12. Annius' 'translation' is examined in detail by Mattiangeli, 1997), pp. 211-12.
'Annio da Viterbo', pp. 297-302; and less extensively by Stephens, 79 - For the Venetian Franceso Colonna, see the fundamental studies
'Berosus Chaldaeus', pp. 167-70. of Tommaso Temanza, Vite dei piu celebri architetti e scultori veneziani che
74 - Diodorus, I. 27. 3-6. Annius used Poggio Bracciolini's Latin fiorirono nel sec. XVI (Venice, 1778, reprinted 1966), pp. I-53; and
translation of Diodorus's first five books, which appeared in a printed Casella and Pozzi, Francesco Colonna (1959); supplemented by G. Pozzi
edition in 1472. For the model, see Poggio, Diodori Siculi Historiarum and 1. A. Ciapponi, 'La cultura figurativa di Francesco Colonna e
priscarum libri VI a Poggio in Latinum Traducti (Venice, 1476), fol. P. 12V. l'arte veneta', Lettere italiane, 14 (1962), pp. 151-69; Morton Lowry, The
During the fifteenth and sixteenth centuries, Diodorus' 'translations' World if Aldus Manutius (Oxford, 1979), PP.48-68; Giovanni Pozzi,
were considered genuine enough to be excerpted in one of the earliest 'Premessa alia Ristampa', and 'Presentazione' in Franceso Colonna,
printed collections of antique inscriptions, Petrus Appianus' Inscriptiones Hypnerotomachia Poliphili, eds Giovanni Pozzi and Lucia A. Ciapponi
Sacrosanctae Vetustatis, Non illae Qyidem Romanae, sed Totius Jere Urbis summo (Padua, 1968, 2nd edn., 1980), PP.3-20; Carlo Roberto Chiarlo, 'Gli
studio as maximus impensis Terra Marique conquisitae ftliciter incipiunt, fragmenti dilla sancta antiquitate: Studi antiquari e produzione delle
Ingolstadt, 1534, p. cxxxvi. irnmagini de Ciriaco d'Ancona a Francesco Colonna', in S. Settis, ed.,
75 - Annius of Viterbo, 'Osiriana Aegyptia Tabula', in Berosi sacerdotis Memorio dell'antico nell' arte italiana, Vol. I: L'uso dei classici (Turin, 1984),
(1552), p. 380: 'Maiores nostri, in templo olim Herculis, nunc divi pp. 271-303; and Edoardo Fumigalli, 'Due esemplari dell
Laurentii, ut semper ante oculos nostros aeterna vetustatis huius urbis 'Hypnerotomachia Poliphili' di Francesco Colonna', Aevum, 66 (1992),
memoria teneretur, pro rostris posuit columnam. i. tabulam PP.419-32. Calvesi's arguments are best approached through his two
alabastrinam. Osiriani triumphi monumentum, avibus, & animalibus & books on the subject; see M. Calvesi, Il sogno di Poliphilo prenestino
capitibus & arboris, id est, sacris Aegyptiis literis excisam, de quibus (Rome, 1980); and M. Calvesi, La 'jJugna di amore in sogno' di Francesco
saepe authores scribunt. Et Plinius in N aturali Historia has inquit quae Colonna Romano (Rome, 1996). For a critical discussion and new
vides effigies. Aegyptiae sacrae literae sunt. In hac itaque columna est arguments supporting the Venetian provenance, see Brown, Venice and
spatium, in cuius medio est truncus et arboris quercus instar sceptri Antiquiry, Appendix I, pp. 686-705'
multiplicis, in quorum sceptrorum summo duo rami circulum faciunt 80 - In this regard, Christian Htilsen's old study, 'Le illustrazione della
instar sceptri multiplicis, quae effigies est propria Osiridis, ut ait "Hypnerotomachia Polifili" e Ie antichita di Roma', La Bibliofilia, 12
Xenophon. Quod & Macrobius in primo Saturnalia confiImat, dicens, (1910), pp. 161-76, remains fundamental, as well as convincing, in its
Osirim exprimentes Aegyptii sacris literis insculpunt sceptrum, inque arguments regarding the Roman sources.
eo speciem oculi exprimunt, et hos signo monstrant Osirim. Ponuntur 8 I - For 'Poliphilo's' reliance on Vitruvius and Alberti, see Casella and
autem in hoc trunco arboris non unum, sed plura sceptra, quia non in Pozzi, Francesco Colonna, II, pp. 32-77.
una, sed omni parte orbis imperavit, ut Diodorus scribit .. .'; and 82 - Casella and Pozzi, Francesco Colonna, II, pp. 49-52. For the
p. 389: 'Sum Osiris rex, qui evocatus ab Italis contra oppressores Italici manuscript, Biblioteca Nazionale Marciana, Ms. Lat. d. VIl,2. see
imperii festinus occurri, ... Sum Osiris, qui docui Italos arare, serere, D. Lamberi, in Henry A. Millon and Vittorio Magnago Lampugnani,
putare, vinitare, vindemiare et vinum conficere et eis duos reliqui eds, The Renaissance .from Brunelleschi to Michelangelo: The Representation if
custodes imperii mari et terra nepotes meos.' Architecture (New York and Milan, 1994), p. 480, cat. no. 87.
76 - For the date of the original components, see Faldi, Museo Civico di 83 - For the relationship, see Mitchell, 'Archaeology and romance in
Viterbo, pp. 60- I; Weiss, 'UnknoWII epigraphic tract', p. I 19, note 53 Renaissance Italy', pp. 455-83; and Chiarlo, 'Gli fragmenti dilla sancta
(who attributes the assembling of the pieces to Annius); Mattiangeli, antiquitate', pp. 271-303. For Cyriacus, Felice, and Venice, see
'Annio da Viterbo', pp. 297-8; and Emiliozzi, Il Museo Civico di Viterbo, Deborah Howard, 'Responses to Ancient Greek Architecture in
pp. 29-31. A pair of similar white marble profile busts, dated by Renaissance Venice', Annali di architettura, 6 (1994), pp. 23-38; and
inscription to 1272, were installed on the main pulpit in the Duomo at Brown, Venice and Antiquiry, pp. 8 I -9 I, I 18-33, 2 I 8.
Ravello; see Carla Guglielmi Faldi, Il Duomo di Ravello (Naples, 1974), 84 - For Cyriacus and Egypt, see C. C. Van Essen, 'Cyriaque
P.5, fig. I. d'Ancona en Egypte', Mededelingen tier Koninki:fke Netierlandse Akademie van
77 - The 'Osirian tablet' and two other Annian 'discoveries', the Wetenschappen, Afdelins Letterkunde, Niewe Reeks, Deel 2 I, n. 2 I (1958),
so-called 'Tabula Cybelica Maeonica' and the 'Decree of Desiderius', PP.293-306; and Phyllis W. Lehmann, Cyriacus if Ancona's Egyptian Visit
were installed in the Palazzo Comunale ofViterbo in 1581-7. The and its Reflections in Gentile Bellini and Hieronymus Bosch (New York, 1977).
inscription, added in 1587, reads 'OSIRIDIS VICTORIAM IN For Cyriacus and Felice's 'archaeological rhapsodies', see Mitchell,
GIGANTES UTTERIS HIEROGLYPHICIS IN HOC 'Archaeology and Romance', pp. 471-81; Charles Mitchell, 'Felice
ANTIQUISSIMO MARMORE INSCRIPTAM EX HERCULIS Feliciano Antiquarius', Proceedings if the British Academy, 47 (196 I)
OUM NUNC DIVI LAURENTII TEMPLO TRANSLATAM AD PP·197- 22 1.
CONSERVAN[DA] VETUSTISS[IMAE} PATRIAE MONUMENTA 85 - For these manuscripts, see H. Dennis, 'The Garrett Manuscript of
ATQUE DECORA HlC LOCANDUM STAUIT S. P. Q, V.' ['The Marcanova', Memoirs if the American Academy in Rome, VI (1927),
Senate and People of Viterbo have here erected this very ancient pp. 113-26; Maria Cristina Vitali, 'L'Umanista padovano Giovanni
marble, inscribed with hieroglyphs about the victory of Osiris against Marcanova e la sua biblioteca', Ateneo veneto, n.S. 21 (1983), pp. 127-61;
18 5