Professional Documents
Culture Documents
PRIRODA
2
jednu hiljadu ili pedeset hiljada godina uobičajenog vremena koje je
jednako jednome danu “ovdje“, zasigurno se ne smiju uzimati
doslovno.
3
onaj prirodne uzročnosti i jezik Božanske uzročnosti ili religijski
jezik.
Kad Bog stvara bilo koju stvar, on u nju pohranjuje njene moći ili
zakone ponašanja, koji se u Kurānu nazivaju “uputa“, “zapovijed“
ili “mjera“ kojom se stvar uklapa u ostatak univerzuma: ُأ َْعطَ ٰى ُك َّل َش ْي ٍء َخْل َقه
٥٠﴿ ﴾مُثَّ َه َد ٰى- “Gospodar naš je Onaj Koji je sve Svome stvorenju
podario i potom ga uputio!“12 ٣﴿ ﴾ َوالَّ ِذي قَ د ََّر َف َه َد ٰى٢﴿ ﴾الَّ ِذي َخلَ َق فَ َس َّو ٰى- “Koji
sve stvara i sklad mu dariva, Koji sve s mjerom određuje i
nadahnjuje.“13 أَاَل لَهُ اخْلَْل ُق َواأْل َْم ُر - “Pa zar Bogu ne pripada sve stvaranje i
odredba sva?!“14 ٤٩﴿ ﴾إِنَّا ُك َّل َش ْي ٍء َخلَ ْقنَاهُ بَِق َد ٍر- “Mi stvar svaku s mjerom
stvaramo.“15 Ako bi stvari kršile svoje zakone i narušavale svoju
mjeru, ne bi postojao uređen univerzum, već haos. Kurān govori
12
TāHā, XX:50.
13
Al-A‘lā, LXXXVII:2-3.
14
Al-A‘rāf, VII:54.
15
Al-Qamar, LIV:49. Usp. al-Õiğr, XV:21.
4
često o savršenom poretku u univerzumu kao dokazu ne samo Božije
egzistencije, već također i Njegove jedinosti.16
ٍ َ و ُكلٌّ يِف َفل ۚ﴾الشَّمس ينبغِي هَل ا أَن تُ ْد ِر َك الْ َقمر واَل اللَّيل سابِق النَّها ِر
٤٠﴿ ك يَ ْسبَ ُحو َن َ َ ُ َ ُ ْ َ ََ َ ََ ُ ْ
Ovaj qadar ili “mjera“ također djeluje kao holistička ravan u sferi
ljudskih moralnih djelovanja, koja su po definiciji slobodna. Sud u
povijesti, na primjer, odnosi se na sveukupni nastup nekog naroda;
dok su na Danu Sudnjem sveukupne izvedbe pojedinaca to što dolazi
pod pregled. Razlika između prirode i čovjeka u tome je što se u
slučaju čovjeka posebna moralna djela događaju slobodnim izborom.
16
Al-Anbiyā’, XXI:22. Usporedi, također, dirljiv odlomak u suri an-Naml, XXVII:60-64.
17
Yā Sín, XXXVI:38-40.
5
Priroda je zapravo tako čvrsto spletena i djeluje sa takvom
pravilnošću da je ona prvorazredno Božije čudo, neumorno navođeno
u Kurānu. Nijedno biće osim Boga ne bi moglo stvoriti tako
prostrano i čvrsto zdanje:
ِ ِ ِ ٍ ِ ِ ٍ ِ
َ َ﴾ مُثَّ ْارج ِع الْب٣﴿ ص َر َه ْل َت َر ٰى من فُطُو ٍر
ص َر َ َ فَ ْارج ِع الْب ۖ َّما َت َر ٰى يِف َخ ْل ِق الرَّمْح َٰـ ِن من َت َف ُاوت ۖالَّذي َخلَ َق َس ْب َع مَسَ َاوات طبَاقًا
٤﴿ ٌاسئًا َو ُه َو َح ِسري
ِ ك الْبصر خ ِ
َ ُ َ َ َ ب إِلَْي
ْ ﴾ َكَّرَتنْي ِ يَن َقل
صْن َع اللَّ ِـه الَّ ِذي أَْت َق َن ُك َّل َش ْي ٍء ِ َّ وَترى اجْلِب َال حَتْسبها ج ِام َدةً و ِهي مَتُُّر مَّر
ُ ۚالس َحاب َ َ َ َ َ َُ َ ََ
A ti vidiš planine i misliš da su one nepomične, a one hodom oblaka hode!
Božije je to djelo Koji savršeno je dao sve.19
18
Al-Mulk, LXVII:3-4.
19
An-Naml, XXVII:88.
6
ipak, Kurān se potužuje opet i iznova, jer čovjek je obično sklon da
“zaboravi“ Boga sve dok mu prirodni uzroci idu na ruku; tek kad mu
prirodni uzroci zakažu, tad on “otkriva“ Boga. Kakva površnost i
kratkovidost! Čovjek u krajnjoj žeđi u pustinji očajno traži vodu i,
uzimajući fatamorganu za vodu, trči prema njoj. A kad dođe do
mjesta za koje misli da bila je voda, te kad ne nađe vodu - zapravo,
tu ne nađe ništa – tek u tom trenu krajnjeg otrežnjenja on “nalazi“
Boga.20 Ova zgoda je navedena kao parabola za nevjernike koji
smatraju da im je životni rezultat pun značajnih i dosljednih djela, ali
će se ta djela, u krajnjoj analizi, prometnuti baš u puko priviđenje.
Isto tako, kad ljudi plove u lađi i kad je voda mirna i vjetrovi pogodni,
oni u svome nehaju zaborave da ima Boga. Ali, oluja ih iznenada
zatrese, pojave se žestoki valovi usljed snažnih vjetrova koji ih skole,
tako da pomisle da nema spasa. U tom trenu krajnje bespomoći, ljudi
zazivaju Boga sa svom iskrenošću. Nakon što ih Bog spasi, oni opet
postaju buntovni i rade nevaljala djela.21
Ljudi omalavažavaju ili ignoriraju, ili čak dižu ustanak protiv Boga,
zato jer smatraju da prirodni procesi imaju samodovoljne uzroke, koje
oni obično smatraju konačnima. Oni ne shvataju da je univerzum znak
koji ukazuje na nešto “iza“ sebe, nešto bez čega bi univerzum, sa
svim svojim prirodnim uzrocima, bio i mogao biti ništa.
Usporedi: an-Naõl, XXIV:39: َ اب بِِق َيع ٍة حَيْ َسبُهُ الظَّ ْمآ ُن َماءً َحىَّت ٰ إِذَا َجاءَهُ مَلْ جَيِ ْدهُ َشْيئًا َو َو َج َد اللَّـهَ ِع
ُندهُ َف َوفَّاه
ٍ والَّ ِذين َك َفروا أ َْعماهُلُم َكسر
20
ََ ْ َ ُ َ َ
ِ
ُح َسابَه - “A oni koji ne vjeruju, njihova djela su kao u ravnici priviđenje za koje žedan snuje da voda je! – Pa
kad do njega dođe, ništa ne nađe, a naći će kod njega Boga pa će mu On napuniti račun njegov!“ Prev.
21
Usp. Yúnus, X:22. i dalje. Usp. al-‘Ankabút, XXIX:65. i dalje.
7
Prvi problem je da ljudi uopće ne prihvataju ovaj uređeni univerzum
znakom ili čudom, nego tragaju za prekidom ili obuzdavanjem
prirodnih procesa da bi našli čuda Božija. Drugo, što je daleko
važnije, univerzum kao znak iščezava u ništa kad se “stavi mimo“
Boga, jer mimo Boga uopće ništa nema bilo kakvo nutarnje jamstvo
da egzistira. To da Zemlja podržava ljude i da ne tone, te da nebesa
drže ovaj ogromni prostor da se ne strovali – je po sebi čudo. 22
Zapravo, da nije bilo prvobitnog čina Božije milosti, moglo je
postojati samo prazno ništavilo umjesto ovog savršenog bivanja, puka
ispraznost umjesto ove bogate egzistencije. Ovo savršeno prirodno
bivanje prema tome je i samo “natprirodno“ čudesno i najveće od
svih čuda “za one koji iskreno poniru mišlju i predaju svoje uši
slušanju.“ Milost je isto tako temeljno svojstvo Božije kao i moć, i u
definitivnom je smislu sinonimna sa stvaranjem. Dok je priroda,
prema tome, autonomna u smislu da djeluje svojim vlastitim
prirođenim zakonima, ona zasigurno nije autokratska, jer ona ne
sadrži svoju vlastitu temeljnost ili konačni razlog kao jedan cjeloviti
dio svoga bivstvovanja.
8
poplave, orkani, razorni zemljotresi ili pljuskovite kiše što se događaju
ondje gdje obično ima malo ili nimalo kiše, jesu neobični posebni
znakovi, koji dolaze često na nekoj tački kad je nekoji narod
nepovratno na amoralnom kursu djelovanja. Eto zašto je, kad su
Mekanci u više navrata tražili takve kobne “predznake“ od Poslanika,
Kurān njima rekao da “ih ne prizivaju“, jer kad ti znaci dođu tad
narod koji su oni pohodili neće više imati bilo kakvu odgodu.23 Takvi
znakovi nisu oprečni toku prirode, nego su čuda koja se mogu zvati
“kobni znakovi“ ili “povijesni znakovi“.
اللَّ ِـه ).25 Ovo nije samo odbrana Muhammeda (a.s.) kad se činilo da nije
9
prizna(va)jući Božije prisustvo u njima, kad se “natpirodno čudo“
dogodi, ono mora biti takvo da nema sumnje da je dato od Boga.
10
svojoj psihološkoj dimenziji. Prema tome, magija je zlo, jer ona
zakriva i izobličuje stvarnost, dok natprirodni znak pokazuje stvarnost
u njenom punom bogatstvu. Suprotstavljajući se Mojsiju/Músāu,
faraonovi magi su tada samo “ljudima oči opčinili:“ 27 فَِإ َذا ِحبَ اهُلُ ْم َو ِع ِص ُّي ُه ْم خُيَيَّ ُل
٦٦﴿ ﴾إِلَْي ِه ِمن ِس ْح ِر ِه ْم أَن ََّه ا تَ ْس َع ٰى- “Pa mu se od vradžbine njihove učini da
gmižu konopi njihovi i štapovi njihovi.“28 Magija je vrsta
varke/obmane29 i zahtijeva izvjesno vježbanje i ekspertizu. 30 Ali, uz
svu svoju nerealnost, magija ima psihološko djelovanje koje je
stvarno, kao na primjer kada se kaže da su dva meleka/anđela, Hārút i
Mārút,31 učili ljude magiji kako bi razdvajali muževe od njihovih žena
– i to djelovanje, naravno, bilo je “uz Božiju dozvolu“.32
27
Al-A‘rāf, VII:116.
28
TāHā, XX: 66.
29
TāHā, XX: 64; TāHā, XX: 69.
30
Al-A‘rāf, VII:109; VII:112; Yúnus, X:79., itd.
31
Al-Baqarah; II:102.
32
Al-Baqarah; II:102: َح ٍد إِاَّل بِِإ ْذ ِن اللَّ ِـه ِ ِِ وما هم بِض ِّار -
َ ين به م ْن أ
َ َ ُ ََ “A oni time nikome zla nisu nanijeli, osim
dopuštenjem Božijim!“ (Prev.)
11
To bi bilo očigledno samo ukoliko bi protivnici duboko razmislili i o
prirodi i o Bogu, ozbiljno i iskreno. Upravo kao što niko osim Boga
nije mogao stvoriti prirodu, tako niko drugi osim Boga nije mogao
dati Kurān. Poslanikovi se protivnici ponekada izazivaju da “daju
čak jednu suru Kurāna“, a izražava se i uvjerenje da oni to neće
moći učiniti čak ni svojim udruženim poduhvatima i uz pomoć drugih
izvora.33 Baš kao što priroda predstavlja neiscrpne “riječi“ ili logoi
Boga, takav je slučaj i sa Kurānom,34 jer, nalik prirodi, Kurān
teče kroz um/duh Poslanikov sa Božijim dopuštenjem, i ako Bog
htjedne, On može zatvoriti priticanje objave/revelacije do Poslanikova
srca.35
33
Al-Baqarah, II:23;Yúnus, X:38; Húd, XI:13; al-Isrā, XVII:88; aã-Ãúr, LII:33-34.
34
Al-Kahf, XVIII:109. i dalje. (١٠٩﴿ ات َريِّب َولَ ْو ِجْئنَا مِبِثْلِ ِه َم َد ًدا ِ ِ ِ ِ ِ
ُ ﴾قُل لَّْو َكا َن الْبَ ْح ُر م َد ًادا لِّ َكل َمات َريِّب لَنَف َد الْبَ ْح ُر َقْب َل أَن تَن َف َد َكل َم-
Ti [Muhammede] reci: “Kad bi more za Riječi Gospodara moga mastilo bilo, more bi presahnulo prije nego bi
Riječi Gospodara moga nestalo, pa i onda kad bismo ga proširili morem jednim poput njega!“) Prev.
ِ
َ ِ فَِإن يَ َشِإ اللَّـهُ خَيْتِ ْم َعلَ ٰى َقْلب ۖ أ َْم َي ُقولُو َن ا ْفَتَر ٰى َعلَى اللَّ ِـه َكذبًا- “Pa zar da govore oni: “On
Aš-Šúrā, XLII:24. (ك
35
[Muhammed] na Boga iznosi laži!“ Pa [kad bi bilo istina to što oni govore] Bog će, ako hoće, zapečatiti tvoje
srce!“) Prev.
12
106. i dalje, gdje, nakon kratke napomene o tome šta će se desiti zlim
i dobrim ljudima na Danu Sudnjem, Kurān kaže:
ِ ِ َّ ِ ِ ض واختِاَل
ٍ ِ ف اللَّي ِل والن ِ َّ إِ َّن يِف خْل ِق
ً ُين يَ ْذ ُك ُرو َن اللَّـهَ قيَ ًام ا َو ُقع
ودا َو َعلَ ٰى َ ﴾ الذ١٩٠﴿ َّهار آَل يَات أِّل ُويِل اأْل َلْبَاب
َ َ ْ ْ َ ِ الس َم َاوات َواأْل َْر َ
ِ ض ربَّنَا ما خلَ ْقت هـٰ َذا ب ِ َّ جنُوهِبِم ويَت َف َّكرو َن يِف خ ْل ِق
اطاًلَ َ َ َ َ َ ِ الس َم َاوات َواأْل َْر َ ُ ََ ْ ُ
36
Åli ‘Imrān, III:108-109.
37
Åli ‘Imrān, III:190. i dalje.
38
Ar-Ra‘d, XIII:1-2. (Vidi i takve druge odlomke u: Yúnus, X:1-3; Yúsuf, XII:101-105; TāHā, XX:1-6.)
13
Stavci Kurāna su āyāt (ات
ٌ َ )آيili “znakovi“ zato jer dolaze od istoga
Boga koji je stvorio univerzum. Ali, Kurān ukazuje na svoje stavke
ِ )َتب ينِي اآلي, “razjašnjenje znakova [Božijih]“, ili
kao tabyínu l-āyāt (ات َ ُ ْ
ِ ف اآْل ي
govori o “njihovom dostavljanju“ umu, kao: ات َ ُ ن- “Mi njima
َ ُ ص ِّر
39
Al-An‘ām, VI:65.
40
Al-An‘ām, VI:97-98.
41 ِ )بَّينَّا اآليili nubayyinu l-āyāt (ات
Bayyannā l-āyāt (ات ِ )نُبنِّي اآلي, kako stoji u al-Baqarah, II:118; II:219; II:266; al-
َ َ َ َُ
Mā’idah, V:75.
42
Al-‘Ankabút, XXIX:35.
43
Al-Baqarah, II:211; al-Isrā’, XVII:101.
14
Prema tome (iako ovu poentu ne treba prenaglasiti), dok su prirodna
čuda, u ovom smislu, slaba za većinu čovječanstva i u Kurānu se
obično nazivaju jednostavno āyāt, dotle povijesna (zlokobna) čuda,
natprirodna čuda, te mnogo očitije Objava/revelacija, nazivaju se āyāt
bayyināt ili naprosto bayyināt: “jasnō, očitō i nedvojbenō znakovlje.“
١٤﴿ ﴾أَفَ َمن َكا َن َعلَ ٰى َبِّينَ ٍة ِّمن َّربِِّه َك َمن ُزيِّ َن لَهُ ُسوءُ َع َملِ ِه َواتََّبعُوا أ َْه َواءَ ُهم
15
može zanijekati. U suri XCVIII:1-4. sam se Poslanik Muhammed,
zajedno sa Kurānom, naziva bayyinah. Ta kratka sura, koja se i
sama naziva al-Bayyinah, također izražava pogled, ponovljen i
drugdje u Kurānu, da bayyināt prouzročuju religijska neslaganja i
sekte, kad se ljudi, koji te bayyināt ne mogu zanijekati, široko razilaze
spram njihove prave naravi, izvora i značenja.
Riječ koja je čak snažnija od bayyine jeste burhān ()بُْر َه ا ٌن, što znači
16
Ali, najjači tip āyāta ili “znakova“, također blizak burhānu po
svojoj upotrebi, jeste sulãān ()س ْلطَا ٌن,
ُ doslovno znači “autoritet“ ili
“vlast“, ali se koristi u Kurānu za jednu vrstu znaka ili dokaza koji
se može opisati kao “dokaz koji obara s nogu“. Dok je bayyina jasna i
neodoljiva umu koji je otvoren i bez predrasuda, te dok uvjerljiva moć
burhāna može prevladati neke predrasude, dotle sulãān ima moć koja
je psihološki gotovo prisiljavajuća po tome što može navesti one koji
su bili čvrsto opredijeljeni u svom odbacivanju istine, da istinu ipak
prihvate. Mora se naglasiti da se razlike između ova tri termina
pomaljaju uveliko u kvantitetu ili stepenu uvjerljive snage.
ٍ َۚ اَل تَن ُف ُذو َن إِاَّل بِس ْلط ض فَان ُف ُذوا ِ السماو ِ ِ ِ ِ﴾يا مع َشر اجْلِ ِّن واإْل
٣٣﴿ ان ُ ِ ات َواأْل َْر ِ ْ نس إِن
َ َ َّ استَطَ ْعتُ ْم أَن تَن ُف ُذوا م ْن أَقْطَار َ َ َْ َ
47
Fazlur Rahman u ovakvoj argumentaciji ima u vidu klasične rječnike Kurāna i njihovu definiciju riječi
sulãān. Naime, al-Isfahāní kaže: بِ ك لِما يْلح ُق ِمن اهْلُجوِم َعلى الْ ُقلوِ
ُ َ ُ َ َ َ َ َ َو مُسِّ َى احْلُ َّجةُ ُسْلطَانًا َو ذَل- “Dokaz se naziva sulãānom zato jer
(uvjerljivošću) izvrši navalu/napad na srca (umove).“ Al-Isfahāní, isto, ¥. 244.
48
An-Nisā’, IV:90; al-Õašr, LIX:4.
49
Ar-Raõmān, LV:33.
17
aã-Ãabarí kaže da je izvorno značenje riječi sulãān “jasan dokaz ili
argument (bayyinah, huûûah - ٌ“)ح َّجة,
ُ ali također sulãān dolazi i u
ك ِ
ٌ “]م ْل, budući da ovaj potonji tip sile također sačinjava neku vrstu
“jasnog dokaza.“50
50
Abú Ûa‘far Muõammad ibn Ûarír aã-Ãabarí, Ûāmi‘u l-bayān fí tafsíri l-Qur’ān, Kairo, 1321. H. (1903/1904.),
sveska XXVII:71.
51
Ibrāhím, XIV:22.
52
A¥-Ôāffāt, XXXVII:27-30.
18
može poprimiti formu natprirodnog čuda,53 ili objave koja se može
recitirati ili čitati.54 Sulãān također može značiti razlog koji opravdava
kazneni tok djelovanja: وم ا َف َق ْد َج َعْلنَ ا لَِولِيِّ ِه ُس ْلطَانًا فَاَل يُ ْس ِرف يِّف الْ َقْت ِل ِ
ً ُ َو َمن قُت َل َمظْل- “A ako
neko bude ni kriv ni dužan umoren, tad ovlast dajemo njegovu
nasljedniku, ali neka ni on ne prevršava mjeru u ubijanju/odmazdi,“55
također: واَل خَتَافُو َن أَنَّ ُك ْم أَ ْشَر ْكتُم بِاللَّ ِـه َما مَلْ يَُنِّز ْل بِِه َعلَْي ُك ْم ُسْلطَانًا َۚ – “... vi se ne bojite toga da
Bogu druge ravnim smatrate, o čemu Bog nije vama dao nikakva
dokaza.“56 Sulãān je, također, i snažan dokaz/razlog koji se daje protiv
nekog postupka kažnjavanja, kao kad Solomon/Sulaymān kaže o
hudhudu: ٢١﴿ ني ٍ َ ﴾أَل ُع ِّذبنَّه ع َذابا َش ِد ًيدا أَو أَل َ ْذحَب نَّه أَو لَي أْتِييِّن بِس ْلط- “Dosta ću ga
ٍ ِان ُّمب
ُ َ َ ْ َُ ْ ً َ َُ َ
žestokom kaznom kazniti, ili ću ga i zaklati, ili će mi, pak, jasan
dokaz donijeti!“57
53
Al-Mu’minún, XXIII:45.
54
A¥-Ôāffāt, XXXVII:156. i dalje.
55
Al-Isrā’, XVII:33.
56
Al-An‘ām, VI:81.
57
An-Naml, XXVII:21.
58
Åli ‘Imrān, III, 151; al-An‘ām, VI:81; al-A‘rāf, VII:33; VII:71; Yúsuf, XII:40; an-Nağm, LIII:23.
19
Montgomery Watt,59 slijedeći Richarda Bella,60 protumačio je tvrdnju
(iz sure an-Nağm, LIII:23., o tome da su neka paganska božanstva
“samo/puka imena“ koja su božanstvima dali njihovi obožavatelji, da
znači da Kurān tvrdi da to što su pagani obožavali zapravo nije ni
postojalo. Watt i Bell tvrde da je to bila konačna pozicija Kurāna u
vezi sa paganskim božanstvima, nakon što je Kurān ranije usvojio
stanovište da to što Mekanci obožavaju kao božanstva jesu zapravo
anđeli/meleki – što je pogled za koji se smatra da se navodi u primjeru
an-Nağm, LIII:27.
59
W. Montgomery Watt, Muhammad at Mecca, Oxford, 1953., p. 104., te Companion to the Qur’ān, London, p.
245.
60
Richar Bell, The Qur’ān, p. 541.
20
ِِ ِ ِ ِ يا ص
َ ﴾ َما َت ْعبُ ُدو َن من ُدون ه إِاَّل أَمْسَاءً مَسَّْيتُ ُم٣٩﴿ اب ُّمَت َفِّرقُو َن َخْيٌر أَِم اللَّـهُ الْ َواح ُد الْ َق َّه ُار
وها أَنتُ ْم َوآبَا ُؤ ُكم َّما ٌ َالس ْج ِن أَأ َْرب
ِّ ِاحيَب َ َ
ٍ َأَنز َل اللَّـه هِب ا ِمن س ْلط
ان ُ َ ُ َ
61
Bog o njima nije objavio nikakva jamstva [sulãān].
ِ الصح ِهِت ِ ٍ ِ ِ
١٣٣﴿ ٰ ف اأْل ُوىَل ُ ُّ أ ََومَلْ تَأْ م َبِّينَةُ َما يِف ۚ﴾ َوقَالُوا لَ ْواَل يَأْتينَا بآيَة ِّمن َّربِّه
21
63
došao nije u onom što na listinama drevnim je?!
Također:
ِ ِ ِ ِ
هَّل َ ﴾ َوإِنَّهُ لَفي ُزبُِر اأْل ََّول
َ ﴾ أ ََومَلْ يَ ُكن ُ ْم آيَةً أَن َي ْعلَ َمهُ ُعلَ َماءُ بَيِن إ ْسَرائ١٩٦﴿ ني
١٩٧﴿ يل
صَنعُوا قَا ِر َعةٌ أ َْو حَتُ ُّل قَ ِريبًا ِّمن َدا ِر ِه ْم َحىَّت ٰ يَأْيِت َ َو ْع ُد اللَّ ِـه ِ مِب
َ ين َك َف ُروا تُص ُيب ُهم َا
ِ َّ
َ واَل َيَز ُال الذ َ
63
TāHā, XX:133.
64
Aš-Šu‘arā’, XXVI:196. i dalje.
65
Ar-Ra‘d, XIII:31.
66
Al-Ãabarí, op. cit., 13:89-91.
22
Ali, to što su Mekanci i jevreji specifično tražili od Muhammeda
bila su natprirodna čuda nalik onima ranijih Božijih poslanika. Na
primjer, tražili su da mu dođe jedan anđeo/melek, zatim da treba da
postane iznenada bogat, ili da posjeduje velike voćnjake/palmovike,
da im spusti nebesa ili da se popne na nebesa i da im donese knjigu
koju bi oni čitali, itd.67 Kurān odgovara da bi im anđeli/meleki bili
poslani da su oni kojima se poruka dostavlja – anđeli/meleki, te da
Muhammed a.s. nikada nije tvrdio da je posjednik riznica, već je
Božiji Poslanik, da Bog može, ako hoće, sve to dati odmah Poslaniku,
ali sam Poslanik ne može od sebe činiti te stvari. 68 Ali, također postoje
i drugi odgovori: da su prethodnim narodima bila pokazivana čuda
rukama njihovih poslanika baš onako kako su ih i zatražili, ali ti su
narodi opet odbacivali poslanike, te da kad bi Muhammed donio
hiljadu čuda Mekancima ili jevrejima, opet im to ne bi donijelo
nikakva dobra, da kad bi Muhammed a.s. donio knjigu s nebesa in
concreto (stvarno), pa da je mognu dotaći, oni je opet ne bi
prihvatili.69 Zapravo, u suri al-Isrā’ (XVII:59) se izjavljuje:
70
što su prva pokoljenja čuda [āyāt] lažnim smatrala!
23
tražili da im “pokaže Boga na javi/fizički“ ( َوس ٰى أَ ْكَبَر ِمن َٰذلِ َك َف َقالُوا أَ ِرنَا اللَّـه
َ َف َق ْد َسأَلُوا ُم
) َج ْهَر ًة.71
﴾ َوإِن٣٤﴿ نيِ ِ ِ ِ ِ ِ َ واَل مب د ۚك فَص بروا علَى م ا ُك ِّذبوا وأُوذُوا حىَّت أَتَ اهم نَص رنَا ِ
َ َولََق ْد َج اءَ َك من نَّبَ ِإ الْ ُم ْر َس ل ِّۚل ل َكل َم ات اللَّـه َُ َ ُ ْ ْ ُ ٰ َ َ ُ َ ٰ َ ُ َ َ َ َقْبل
َولَ ْو َش اءَ اللَّـهُ جَلَ َم َع ُه ْم َعلَى ۚالس َم ِاء َفتَ أْتَِي ُهم بِآيَ ٍة ِ ت أَن َتْبتَغِي َن َف ًقا يِف اأْل َْر
َّ ض أ َْو ُسلَّ ًما يِف َ َ استَطَ ْع
ِ
ْ اض ُه ْم فَِإن
ُ ك إِ ْعَر
َ َكا َن َكُبَر َعلَْي
٣٥﴿ نيِِ ِ
َ فَاَل تَ ُكونَ َّن م َن اجْلَاهل ۚ﴾اهْلَُد ٰى
Znamo Mi da tebe [o Muhammede] doista žalosti to što zbore oni, ali, oni
zbilja tebe ne poriču, nego oni, zločinitelji, Božije Znakove [āyāt] niječu! A i prije
tebe ljudi su poslanike poricali. A oni su trpjeli što su ih u laž ugonili i na muke
stavljali sve dotle dok im Naša pomoć došla ne bi. Nema toga ko će Božije Riječi
promijeniti! A tebi su o poslanicima prispjele neke vijesti. Pa, ako ti je teško što
se oni od vjere okreću, ti, onda, ako možeš, u Zemlji kakvu nađi špilju, ili kakve
ljestve do neba, pa kakvo čudo donesi njima! Da je Bog htio, On bi njih sve na
72
Pravu Stazu naputio, pa ti, zato, ne budi od onih koji to ne znaju...
24
njenog možebitnog iznovnog stvaranja u svrhu konačnog pozivanja
čovjeka na obračun i suđenje. Onima kojima se čini da postojanost
prirodnih fenomena pruža udobnost pribježišta da ne prihvate
cjelovitu moralnu odgovornost i konačni sud moraju znati da Bog, čiji
je univerzum veliki znak, može isto tako stvoriti druge oblike
egzistencije i života. Pomaljanje svijesti da je ovaj život samo jedan
od bezbroj mogućih oblika života koje Bog može stvoriti trebalo bi
biti moćan činilac čak i za najpriprostije umove u uklanjanju vela
prirode koja odvajaju čovjeka od Boga. Zapravo, mirijade oblika
života u ovom univerzumu navješćuju Biće beskrajne snage i
mudrosti. Ako je Bog mogao stvoriti ovaj univerzum i sve što je u
njemu, onda On može i da ga zamijeni jednom drugom razinom
egzistencije, gdje će se ljudima suditi prema njihovim djelima na
ovom svijetu i gdje će im se odrediti njihove prave sudbine.
25
nije radi uništenja samog, već da se dovede do preuređenja fizičkih i
moralnih elemenata i faktora, do jedne nove razine stvaranja.
يع ِ ِ هو الَّ ِذي خلَق لَ ُكم َّما يِف اأْل َر
ً ض مَج ْ َ َ َُ
ض ِ السماو
ِ ات َو َما يِف اأْل َْر َن اللَّـهَ َس َّخر لَ ُكم َّما يِف
َّ أَمَلْ َتَر ْوا أ
َ َ َّ َ
76
Al-Baqarah, II:29.
77
Luqmān, XXXI:20.
78
Al-Ğāïiyah, XLV:12-13. Usporedi, također, Ibrāhím, XIV:32. i dalje; an-Naõl, XVI:12-14; al-Õağğ,
XXII:65; al-‘Ankabút, XXIX:61; Luqmān, XXXI:29; Fāãir, XXXV:13; az-Zumar, XXXIX:5; az-Zuêruf,
XLIII:12. i dalje.
26
Premda svi ovakvi ajeti/stavci portretiraju Božiju moć, njihova je
primarna namjera pokazati Božiju upotrebu Njegove moći zarad
boljitka čovjekova. Čovjek se poziva da iskoristi ovu priliku zarad
ِ اد ِيف األ َْر
dobra, a ne da “kvari Zemlju“ (fasād fí l-arñi –ض ٌ ) فَ َس, što je
izričaj koji se često ponavlja u Kurānu. Stvaranje univerzuma je
ozbiljna stvar, nije to igra niti trivijalnost:
١١٥﴿ ﴾أَفَ َح ِسْبتُ ْم أَمَّنَا َخلَ ْقنَا ُك ْم َعبَثًا َوأَنَّ ُك ْم إِلَْينَا اَل ُتْر َجعُو َن
27
..........
28