Professional Documents
Culture Documents
To cite this article: Paul Freedman (2011): Mastic: a Mediterranean luxury product, Mediterranean
Historical Review, 26:01, 99-113
This article may be used for research, teaching, and private study purposes. Any
substantial or systematic reproduction, redistribution, reselling, loan, sub-licensing,
systematic supply, or distribution in any form to anyone is expressly forbidden.
The publisher does not give any warranty express or implied or make any representation
that the contents will be complete or accurate or up to date. The accuracy of any
instructions, formulae, and drug doses should be independently verified with primary
sources. The publisher shall not be liable for any loss, actions, claims, proceedings,
demand, or costs or damages whatsoever or howsoever caused arising directly or
indirectly in connection with or arising out of the use of this material.
Mediterranean Historical Review
Vol. 26, No. 1, June 2011, 99–113
Among his many contributions to Mediterranean history, David Abulafia published nearly
thirty years ago a study of merchants, crusaders, and the saffron trade.1 Saffron was and
remains an extremely expensive spice, but not because it is rare or particularly hard to
grow. Unlike any other medieval spice, saffron could be cultivated in many regions of
Europe as well as Asia. The English place-name ‘Saffron Walden’ shows that it could be
commercialized far from the Mediterranean, and even further from Persia and India, its
original habitat. In his article David Abulafia describes the importance of Tuscany for
saffron production, and the particular significance of San Gimignano as an entrepot for the
trade in saffron during the thirteenth century. Only in the fifteenth century would the
Iberian peninsula be credited as the source of the finest quality saffron, a reputation it
enjoys to this day. At that time saffron was cultivated in Catalonia and exported from
Valencia, while the modern Spanish saffron centre is La Mancha.2
Mastic is, I hope, an appropriate item of commerce to discuss in this volume honouring
Professor Abulafia. It is the resin of a particular kind of plant that is yellowish-white,
chewy, and sweeter and less sharp than pine sap (and more truly edible). Mastic occupied
an important niche in the Mediterranean trade of the Middle Ages as a highly-valued
ingredient in luxury cuisine, a perfume substance, and, above all a medicine. It figures in
all merchant lists of spices, such as Pegolotti’s famous catalogue of 288 kinds of speziere
which lists three grades of mastico.3
Like saffron, mastic differed from most of the better-known spices (pepper or ginger,
for example) by being cultivated in Europe, not in some distant, almost unknown eastern
part of the world (‘India’ as conceived in the Middle Ages). A crucial contrast, however, is
in the extremely limited habitat of mastic as opposed to the adaptability of saffron.
Although there are many different varieties of small aromatic trees and shrubs of the
Pistacia genus, only the Pistacia lentiscus produces a commercially exploitable quantity
*Email: paul.freedman@yale.edu
and quality of resin and only the variety grown in the southern part of the Aegean island of
Chios was considered to be true mastic in the medieval period, a distinction it officially
retains now as a Protected Designation of Origin product, according to the regulations of
the European Union.
In some ways, therefore, mastic might be considered the opposite of saffron, since
although each was a Mediterranean spice in great demand in the Middle Ages, saffron was
traded according to a complex and shifting pattern of routes and markets while mastic was
centred on one place and, especially during the period of the Genoese control of Chios
(1304 – 1329 and 1346 – 1566), the object of a tightly controlled monopoly. In keeping with
most spices, saffron and mastic were used in cooking as well as medicine, but saffron was
among the most important flavours for medieval cuisine, while mastic, although found in
recipes, was primarily a pharmaceutical and cosmetic item.
A final distinction between saffron and mastic has to do with the permanence of the
Downloaded by [University of Ioannina] at 14:04 05 May 2012
former as a valuable commodity. Although the glory days of the spice trade and the
feverish European demand for spices are long over, saffron has consistently retained an
importance in cooking, even if this has become rather specialized. It is used in certain
Spanish dishes (especially rice recipes), and a few classic French preparations, such as
lotte (monkfish) au safran. It is required for risotto alla Milanese and for the Swedish pre-
Christmas buns (lussekatter) made for Saint Lucia’s day (13 December). Saffron is not,
however, an everyday ingredient in Europe and most of the world’s supply is consumed in
Iran, India, and central Asia.
Until recently one would have said that mastic, by contrast, had dropped out of
circulation except for a restricted role in Greek, Turkish and Middle Eastern cooking.
Mastic is still used as a flavouring for bread and pastries and as a spoon sweet in Greece.
There are also mastic-flavoured liqueurs. In Turkey it is popular in several desserts
(notably the rice-pudding dish sakizli firing sütlaç) and is one of the basic flavours for
lokum (Turkish delight). It is a key ingredient in the classic eastern-Mediterranean ice-
cream dish dondurma kaymakli.
Beyond these well-established but limited uses, mastic has enjoyed a recent comeback,
even a certain vogue. In just the past few years the Chios Mastiha Growers Association has
succeeded in restoring the image of mastic as healthful and in associating its unusual
properties with ‘wellness’.4 In keeping with the popularity of aromatherapy, the scent of
mastic is now available in soaps, creams, and other cosmetic products. Claims are made
for its efficacy against digestive, cardiac, and inflammatory complaints, and mastic is sold
in several forms as a nutritional supplement. There is an international chain of mastic
boutiques called ‘Mastiha Shops’, while a new mastic cookbook gives both traditional and
newly-invented recipes.5
The current fashion for natural botanical products that denote simultaneously health
and refinement, makes it easier to understand the popularity of mastic in the Middle Ages,
a substance that was neither a culinary staple in the manner of pepper or cinnamon, nor an
Asian spice from the distant and exotic realms of India or the Biblical paradise. In what
follows I would like to consider the restricted and tightly-managed supply, and also the
extraordinary European demand that was so intense that mastic could be considered
comparable to precious metals. Columbus, in his first exultant letter to Ferdinand and
Isabella announcing his discoveries, claimed he had found spices, gold, cotton, and mastic
(wrongly, as it turned out).6
Mediterranean Historical Review 101
and the process is usually repeated every four or five days. The resin solidifies on the
ground in the form of chunks, the larger ones referred to as pites, and the smaller as psilo.
The eighteenth-century French traveller Pitton de Tournefort describes the harvest:
They begin the tapping of the lentisks on the first of August, making several diagonal cuts into
the bark with a long knife but not touching the young branches. On the day after cutting, one
observes the nourishing sap flowing out in drops, which gradually coagulate into tears of
mastic. They harden on the ground: this is why the bases of the trees have to be kept so clean.
The bulkiest harvest is in mid August, if the weather is dry and fine.8
The description could serve for how the task is accomplished today, except that the
incisions are made earlier (in June), and the harvest now begins in July.
Tournefort’s account also differs slightly from the medieval practice that included an
earlier, smaller harvest undertaken in February and March, collected directly from the
bark, not from anything that fell to the ground. The evidence that there once was such an
early harvest comes from the Arab geographer Abulfeda (who died in 1331), who states
explicitly that the mastic that hardens on the tree is superior to what is gathered from the
ground in the summer.9 A Genoese document involving litigation over contracts for mastic
also implies a harvest in February and March. On 19 March 1348, when there were still
problems in organizing the commerce in mastic after the second Genoese conquest of
1346, Cristiano Spinola di San Luca and his associates brought suit against Simone
Vignoso, leader of the successful expeditionary force, over payment for a consignationem
masticis recollecte masticis mensis februarii seu martii.10
This late-winter harvest resembled a kind of première pression of ‘extra-virgin’ olive
oil, in that it consisted of just the resin exuded by the trees from previous cuts, a
sufficiently small quantity so that it could be taken off the tree without being allowed to
fall to the ground. This is no longer worth the cost of the labour involved and, according to
the testimony of observers such as Tournefort, has not been worthwhile for centuries. In the
medieval period, however, this early-season mastic seems to have held the highest place in
the hierarchy of quality. While Pegolotti simply lists mastic in three categories, mastico
primo, secondo, terzo, an earlier (fourteenth-century) Catalan commercial manual gives a
list of 170 spices and other valuable products in which the first quality mastic is described
as being ‘the first drops’ – màstech prima gota: aquest vall més (first-drop mastic: this is
more costly). Second-drop mastic is still good, but the third level (described as màstech
gruell) is stated to be of poor quality (àvoll).11
This early harvest has an oblique significance in relation to Columbus’s claim to have
visited Chios (which is not in itself surprising as he was Genoese). Writing in his log on
102 P. Freedman
11 December 1492, Columbus says he is sure he has found mastic, but it is not the season
for its production, which he identifies as March in Chios.12 Of course he had not
discovered mastic in Hispaniola, nor in Cuba, nor anywhere in the Caribbean. It is thought
that Columbus probably mistook the gumbo-lindo tree (Bursera simaruba) for mastic, but
while he was habitually and notoriously over-optimistic about treasure, spices, and
valuable commodities generally, this particular mistake has some interesting implications
about his expectations of the East Indies that will be discussed later. At this point, the fact
that he puts the Chios harvest in March is not, contrary to what has sometimes been
asserted, a mistake in his recollection, nor evidence of his unreliability, but rather suggests
he was on Chios in the fall and winter, but not during the major harvest in the summer.
He probably visited the island in 1474 –1475.13
Today the summer harvest is concluded by the end of September, but the arduous work
of getting the mastic off the powdered stone and cleaning it continues. This can take
several months: a preliminary washing takes place at the farms where the trees are grown,
Downloaded by [University of Ioannina] at 14:04 05 May 2012
followed by a more industrial process run by the growers association. In past centuries
there was a similarly long and laborious period after the preliminary cleaning, a sorting
and grading known in the spice trade generally as ‘garbelling’ (garbellatura in Italian)
whereby impurities such as dirt, seeds and twigs along with undersized or dried-out bits of
mastic were removed by sifting, cleaning, and picking over. According to Pegolotti, the
inferior residue that remained after sorting the mastic garbellatura was worth one-fifth
the price of good mastic, which itself was divided into three grades based on colour
(the lighter being most prized), clarity, and softness.14 Today, as in the Middle Ages, all
mastic has to be processed through the governing association. The Growers Association
now grades the mastic ‘tears’ according to eight categories (of which five are recognized
as commercial grades). As in the Middle Ages, the best mastic is soft, relatively large, and
a light yellow colour. The tears are the size of small nut kernels (between peanut and
almond size, generally).
The area from which mastic originates consists of twenty-four villages in the southern
Catamorea region of Chios. They form the mastic territory (Mastichochora,
Mastihohonia), defined under Genoese rule when the villages were also organized as a
series of interconnected defensive sites, fortified and hidden from the sea in order to guard
against piracy. The fact, or at least the accepted belief, that mastic can only be grown in
southern Chios has been a basic attribute of the spice since ancient times and remains, as
indicated above, legally codified today. Mastic even has its particular saint, Isidore of
Chios, who was martyred on the island during the Decian persecutions. According to local
legends, his body was dragged under the lentisk trees which began weeping for him and
continue to produce mastic tears in his honour.15
There are many sorts of Pistacia of which the best known is the tree that produces
pistachio nuts, Pistacia vera. The species lentiscus grows in many places around the
Mediterranean, and all sub-species exude some sort of resin, but only the Chios variety
produces mastic whose whiteness, aroma, and flavour are distinctive. There were
occasional geographical eccentricities, such as a French translation of a Latin geography
of marvels written around 1340 which claims that Arabia abounds in cruel and venomous
animals, diamonds (guarded by poisonous snakes), and ‘good mastic’.16 But generally
Chios was identified as the unique source. Documents in the Cairo Geniza distinguish
between ‘ilk gum (‘ilk al-anbāt, that is ‘gum of the Nabateans’), and samgh, which appears
to be Chios-grown, or at least lentisk, mastic.17 Arabia and the horn of Africa had many
different (and often precious) fragrant resinous substances, but mastic seems to have been
generally recognized as something particular.
Mediterranean Historical Review 103
This apparent natural monopoly was remarked upon by naturalists and geographers of
the classical world, but an inferior kind of black mastic, according to Pliny, was available
for one-fifth the price of Chiote mastic.18 Galen distinguished between dark, poor quality
Egyptian mastic and the white, fine variety from Chios.19 Islamic geographers referred to
Chios as the ‘island of mastic’, but at the same time noted that mastic could also originate
from Crete and Cyprus.20 Benjamin of Tudela (late twelfth century) notes the presence of
about 400 Jews on the island of Chios, identifying this as the place where the trees that
produce mastic are grown.21 Writing in 1333, the German traveller Ludolph of Suchem
says that the same tree grows elsewhere, but only those native to Chios yield real mastic.22
In his description of the island written shortly after the Turkish invasion of 1566,
Hieronimo Giustiniani (a member of the Genoese consortium that had ruled Chios) angrily
denied that other forms of lentisk plants could produce anything resembling true Chiote
mastic. The mastic from Chios is white and sweet, he claimed, while these poor imitations
are black and bitter. Giustiniani labels as mad, or at least ignorant, those who believe
Downloaded by [University of Ioannina] at 14:04 05 May 2012
reliable product and if the individual tree yields no more than about 400 grams at best, still
the total number of trees among the twenty mastic villages is sufficient to result in fairly
substantial quantities overall.
The problems for the participants in the mastic monopoly were surplus and
unauthorized supplies (smuggling essentially). To guard against too much mastic coming
onto the market, any excess might be carried over to a subsequent year or simply burned.
More serious was private extraction. A Genoese ordinance of 1392 inflicted severe
penalties for trading mastic outside the control of the governing association; punishments
graduated according to how much mastic was involved. If less than a pound, the fine was
one perperus per ounce. Failure to pay would result in a public whipping. The fines
increase as the punishments come to include amputation of an ear, cutting off the nose,
branding of the face. An illegal diversion amounting to anything more than 200 pounds
would result in hanging with no possibility of compounding by paying a fine.27 The power
of various enemies and the island geography of Chios left it open to piracy, and raids on
Downloaded by [University of Ioannina] at 14:04 05 May 2012
the villages themselves, especially by Venetians, Catalans, and later Turks during the
Genoese occupation, but the island’s rulers tended to set up effective sway over mastic
production and trade nonetheless.
It is clear that mastic was an important source of wealth in the Byzantine Empire,
during the Genoese hegemony, and under the Turks. During the Genoese period mastic
seems to have represented about one-half of the value of what was produced by the island
(and it should be recalled that Chios also sold high-quality wine and fruit). The money
generated by the mastic and the importance of guarding this source of revenue allowed
Chios to resist the Turkish forces long after the rest of the Aegean had fallen under
Ottoman control.28
The Genoese period, from 1304 to 1329, and then from 1346 to 1566, provides the
most detailed information about how mastic production and sale were regulated. During
the 220-year second era, the mastic trade was controlled by a company that effectively
ruled the island. While the Zaccaria family, who first seized Chios, held a monopoly over
the export of mastic, the more durable Genoese conquest of 1346 was a venture capital
effort with many participants. In lieu of actually paying the expeditionary force, the
Genoese government gave power over the mastic extraction and trade to a private
partnership known as the ‘Mahona’. The etymology of the name is debated, perhaps from
the Arabic ma’ūnah (financial contribution),29 but it functioned as a kind of chartered
company, not unlike those associated with European colonial enterprise of the sixteenth to
nineteenth centuries (the Dutch East India Company, for example).
The Mahona established mastic quotas for the farmers who cultivated the trees in
proportion to the number of trees they held. Rather than dividing the mastic harvest among
the participants of the Mahona, the mastic was sold as a bloc, with the profits distributed to
the members of the society.
The Mahona seems to have borrowed from Byzantine precedent as the empire
controlled the distribution of mastic before the incursions of the Westerners.30
The Genoese administration has been the object of an extraordinary amount of
scholarship, based on the incomparable notarial archives of Genoa, and on a substantial
earlier literature on Chios in general and the mastic industry in particular.31
Within twenty years of the second conquest, the Mahona effectively ruled all aspects
of island life, while the Genoese Republic was allowed some revenue and the right to
appoint a podestà for a three-year term. This official represented a vestigial and not
particularly potent executive authority.32 The Mahona itself was divided into two with the
official recognition of a ‘New Mahona’ in 1362 (whose origins go back to 1350).33 This
Mediterranean Historical Review 105
centuries by offering a certain degree of military deterrence, but also by the payment of
tribute to the Ottoman sultans. The control of the mastic cultivation and commerce by the
Mahona has provoked comparison to the plantation system of the sort that would become
characteristic of New World commodities beginning in the sixteenth century.36 This is not
quite right, as mastic was a specialized crop whose value lay in its high unit price, rather
than an extensively cultivated product such as cotton or sugar. The latter were made
profitable by means of minimal labour costs (slavery), and by production in large
quantities. The social status and economic condition of the Greek land-holders who
actually cultivated the mastic might not have been ideal, but they were far from being
servile dependents. The Mahona dictated how many trees they were responsible for and
what their quotas were, but under Byzantine, Genoese, and Turkish rule they earned a
good living, remained of free condition, and exercised control over their farms and
villages. The largest profits went to whatever private or governmental entity handled the
mastic exports and, as was seen, the Genoese were especially strict about preventing any
unauthorized mastic from leaving the island, but because of the high price and this
monopolistic control, the system did not depend on oppressing the islanders. Gradually the
Greek elite became collaborators and allies of the Genoese.37
Some of the mastic revenues accrued to non-Genoese intermediaries between the
Mahona and the actual points of sale. Jewish traders were involved in distribution and as
counter-parties to hedging and liquidation of mastic supplied or held by the Giustiniani.38
In an earlier era, Jews had been responsible for much of the traffic between Chios and
Egypt.39
It is difficult to estimate how much mastic was produced or what price it commanded.
Pistarino has estimated that about 30,000 kilograms of mastic was sold just to the Eastern
regions in 1417. Within the East for 1364 to 1373, Alexandria seems to have averaged
annually 11,430 kilograms, while Damascus received 10,263. Much smaller amounts
were obtained by Aleppo (2,509 kg), Tripoli (Syria) (1,140 kg), and Rama (Palestine)
(also 1,140 kg).40 Writing to the King and Queen of Spain about his supposed discovery of
mastic, Columbus estimates that Genoa obtains a profit of 50,000 ducats annually, which
seems exaggerated against what appears to be the 1474 figure of 16,720 ducats, but this
latter sum may represent either the entire year’s profits, or just those from the East
(which was the largest customer).41
During the Ottoman period, Chios was allowed a degree of privilege, a long history of
relative prosperity obscured in historical memory by the notorious massacres carried out
by the decaying Empire in 1822. The mastic revenues pertained to the wife of the Sultan.
106 P. Freedman
The villagers were allowed a greater amount of autonomy than they had enjoyed under the
Genoese, even if this was sometimes obscured by the exactions of the governing Agà, who
collected the mastic revenues for the Sultana’s household. Julien Galland, reporting on a
visit to the island in 1747, mentions some aspects of the mastic-growers’ privileges:
The lentisc trees . . . belong to the Grand Signor. He has granted many important privileges to
the peasants of these villages . . . they have church bells, they pay no taxation or practically
none . . . they are exempt from all dues, impositions and forced labour of all and any kind.
A special Agà, who annually takes to Constantinople this farmed tax, governs this part of the
country, whose inhabitants are not under the ordinary jurisdiction of the rest of the island. . . .
When the Agà with his guard goes to the town he is accompanied with drums and flutes, and is
heralded into the town by the peasants of the villages where the mastic has been collected;
they then take it to the castle with great rejoicing.42
There are few cultivated things in the world whose economic and social organization has
remained as consistent as has the regulation of mastic.
Downloaded by [University of Ioannina] at 14:04 05 May 2012
stomach distress. He also mentions mastic’s use as a cosmetic and dental remedy
(especially for loose or aching teeth).46 Scribonius Largus, a writer of the first century AD,
recommends mastic for toothache and stomach inflammation. Claudius Hermeros two
centuries later claims mastic is effective against rabies in mules. Galen refers to mastic in
several works. Used in the compound wonder-drug theriac, mastic is also effective against
snake-bite. Elsewhere in Galen mastic is an ingredient in medicines for baldness, mange,
and inflammation of the stomach, liver and intestines. This is repeated in Paulus of Aegina
(writing in the seventh century AD).47
During the Middle Ages, along with its perennial association with dental health, mastic
was believed effective in relieving bad humours and humoral imbalance. According to the
well-known pharmaceutical manual Circa instans (composed by Mattheus Platearius in
the mid-twelfth century and widely circulated in its French translation as the Livre des
simples medecines), mastic is humorally hot and dry in the second degree. It is identified as
coming from a tree resembling the pistachio-lentisk that grows in ‘a region of Greece’.
Downloaded by [University of Ioannina] at 14:04 05 May 2012
In the original Circa instans (but not in the French version) there is a brief account of the
mastic harvest, including the incisions. Mastic has the virtues of ‘comforting,
agglutinating and consolidating’, according to Circa instans, rendered in the Livre as
‘restraining, fortifying, knitting-together and cicatrizing’. There follows a list of specific
applications in which mastic is used as a powder mixed with white wine and egg-white
(for external application), as a plaster with laudanum, mixed with liquid and applied as a
compress, or drunk as a decoction with rainwater. Mastic here seems to work against
various forms of gastric distress, from vomiting to diarrhoea caused by using too powerful
laxatives. In general it relieves superfluous or dangerous humours, especially those of the
choleric (bilious) type. Mixed with fennel seeds, mastic gently relieves the stomach of pain
and gas.48 In a magnificently illustrated late-fifteenth century edition of the Livre des
simples medecines, an imagined pharmacist’s shelf includes mastic along with various
other exotic drugs such as mace, pearls, azurite and dried Indian plums (myrobolans).49
Real pharmacists routinely dealt in mastic. In an inventory of his shop carried out after
his death in 1353, the Barcelona pharmacist Francesc de Camp is recorded as having over
50 pounds of mastic (a pound here being calculated at 400 grams).50 Later in the
fourteenth century, the last account book of Francesc ses Canes shows mastic prescribed
by itself, or as a mouthwash ingredient along with rosewater and frankincense, or in
combinations with roses, frankincense, dragon’s blood ‘and other things’, for an
unspecified ailment.51
In the Classical era there are few references to mastic as a culinary item. An account of
what the Emperor Constantine ordered furnished to bishops travelling to the Council of
Arles in 314 includes mastic, along with cumin, cinnamon, and other spices. These clearly
are to be used for food as they follow a list of more basic items such as pork, lamb, bread,
wine, and oil.52 The cookbook of Apicius calls for mastic as an ingredient in two aromatic
wines or cordials, Conditum paradoxum and Absinthium Romanum.53 Mastic is mentioned
in medieval cookbooks, although not as a particularly common spice in the manner of
pepper, cinnamon, or ginger. It does figure in a list of twenty-one requisite spices that the
cook should have on hand in the Vatican manuscript of the Viandier, the best-known
cookbook of the Middle Ages, attributed to the French royal chef Taillevent.54 Among the
Viandier recipes, however, only one for sauce cameline (a spiced sauce the colour of a
camel, hence the name) actually includes mastic. Some early printed editions of the
Viandier include mastic as an ingredient in a mutton stew (herison de mouton) and a fish
jelly.55
108 P. Freedman
raining all the time, and because it was not the season. He makes a similar series of
observation from Hispaniola in December, estimating that while the harvest in Chios takes
place around March, here, because of the warm climate, it probably could start in
January.57
To my mind, the implications of these observations have not been fully appreciated.
They testify to the grand if eccentric vision of Columbus and the degree to which it might
be said to have surpassed contemporary, ‘normal’ exaggerated expectations concerning
the wealth of the Indies. Pepper, cloves, gold, and rubies had always been associated
with the East, with a vaguely glimpsed India or, after the assimilation of Marco Polo’s
report that spices came from other places besides India, the islands of the East Indies. It is
therefore hardly surprising that Columbus should have anticipated finding these in the
lands he explored on his voyages. Indeed we know from his annotations to books in his
library that he constantly thought about the riches of the East, its precious stones, gold, and
spices.58 To expect to find mastic is more peculiar since, as Columbus himself observed,
its habitat was limited to Chios, an island not in the distant East but in the cosy, familiar
Aegean, a place whose climate differed (again as noted by Columbus) from the humid heat
of the 1492 islands. In effect he assimilates mastic to the hyperbolic wealth of East Asia.
It is not so much the exaggerated quantities of precious substances that are at issue.
This had to have been a widespread belief, for in order to proceed despite the extraordinary
risks of such a voyage, adventurers must have been confident that gold, spices, and other
aromatic products were not intrinsically rare, but rather abounded in their countries of
origin.59 If they were really scarce even in India, then their elevated price in Europe
reflected structural, permanent conditions that could not be overcome by direct contact.
The earlier consensus was that diamonds, pepper, and other such commodities were
difficult to gather in the places where they were found (hence inevitably and everywhere
expensive). By the late Middle Ages, however, it was widely believed that the high price
was not to be blamed on nature, but rather the effect of middlemen, customs dues,
monopolistic practices, or other artificial interventions that restricted the supply of what
was essentially, at its source, a plentiful commodity.
In this context mastic was an anomaly. As we have seen, it was not exactly rare –
plenty of it grew on the island of Chios, and its retail price was held up by restricting and
channelling its supply. Nevertheless, it could not be grown elsewhere, at least not with the
same recognizable qualities. To expect it to be plentiful in the Indies is thus a more
extreme form of optimism than anticipating forests of cloves, or the roofs of Japan
Mediterranean Historical Review 109
gleaming with gold; and it says something about Columbus’s ideas about the purpose and
promise of his explorations.
Once Columbus was no longer regarded as a kind of scientist, eager to prove a purely
intellectual set of ideas about the earth’s form and geography, the admiral tended to be
depicted by historians as more Messianic and obsessive. Medievalists in particular have
adjusted that image in turn by de-emphasizing Columbus’s visionary reputation, and
showing how his enthusiasms reflected current opinion of the fifteenth century about the
shape of the world and the nature of the East and its marvels.60 Thus the eagerness to find
gems, spices, and gold were shared by others who set out to exploit the Indies and were, in
fact, necessary to put into effect such dangerous journeys. What was not generally
expected were valuable temperate-zone goods (furs, amber), let alone European goods
with a known restricted habitat (mastic). This latter hope is a peculiarity belonging to
Columbus.
However exaggerated the conventional images of eastern wealth might have been,
Downloaded by [University of Ioannina] at 14:04 05 May 2012
there really was an immense profit available to the Portuguese upon discovery of the route
to India around the southern end of Africa. There were also enormous quantities of gold
and silver eventually extracted by Spain from mines in the New World. Mastic, on the
other hand, has remained the unique patrimony of Chios, and now that its demand and
healthful image are being re-established, it persists as a very long-term pleasure of the
incomparable Mediterranean.
Acknowledgements
A version of this paper was presented at the conference ‘Negotiating Trade: Commercial Institutions
and Cross-Cultural Exchange in the Medieval and Early Modern World’ held at Binghamton
University (State University of New York) in September, 2010. I received many helpful comments
from conference participants. I am also grateful to Aglaia Kremezi, an expert on Greek cuisine, for
her help with the modern and traditional uses of mastic.
Notes
1. Abulafia, ‘Crocuses and Crusaders’, 227– 43.
2. On saffron in medieval Catalonia, Rafat i Selga, Masos, 270– 85; Verdés i Pijoan, ‘Una espècia
autòctona’, 758– 86.
3. Pegolotti, La pratica della mercatura, 294. Although Pegolotti includes such things as alum
and cotton in his catalogue, the usual definition of spices is aromatic products of high unit
value. Most of them were imported into Europe, often from quite far away and so differed from
herbs in that they were items of grand commerce and not local aromatic substances.
4. For marketing reasons (rebranding and internationalization) the Association now prefers to use
the transliterated Greek ‘mastiha’ in English as well as in all other languages rather than
‘mastic’. I retain the latter term here, however, as it is the traditional English term for the
product and relatively familiar under that name to students of medieval commerce and material
culture.
5. Kochilas, Mastiha Cuisine.
6. Columbus, A Synoptic Edition, 67, 86, 224.
7. Perikos, The Chios Gum Mastic. The harvest and processing information is also described in
more recent materials available from the website of the Chios Mastiha Growers Association.
8. Cited and translated by Dalby, Dangerous Tastes, 136.
9. Balard, La Romanie Génoise, 2: 743.
10. Argenti, The Occupation of Chios, 3: 490– 91 (document no. 13).
11. Gual Camarena, El primer manual, 104. Gual Camarena is not sure what ‘gruell’ means here –
probably crumbly, doughy, perhaps from being too dried out. I thank the philologist Josep
Moran for this reading.
12. Taviani, Cristoforo Colombo, 1: 159.
110 P. Freedman
peccando piutosto d’ignoranza et coniscione de’ paesi, che per veruna certezza, o da solo udito
d’altri, presumeno scrivere pazzamente quello que ignorano, onde ardiscono dire, come il
Matheolo nel trattato della mastice et altri suoi seguaci, che non solamente a Scio, ma
etiamdiò ad alcuni altri paesi nascere il mastice, cosa certo falza . . . ’
24. Horden and Purcell, The Corrupting Sea, 225– 30; 359– 66.
25. From the fifth century BC wine from Chios enjoyed great fame. According to Athenaeus there
were sweet, medium and dry varieties. Analysis of amphorae indicates that at least some of this
wine had resin added to it (like modern retsina) and it is possible that mastic rather than
ordinary pine resin gave Chiote wine its particular character. The first reference to wine
flavoured with mastic, however, is Alexander of Tralles in the sixth century AD. See Barron,
‘Chios in the Athenian Empire’, 95. On wine from Chios during the late Byzantine Empire, see
Jacoby, ‘Mediterranean Food and Wine’, 137, 141, 144.
26. Horden and Purcell, The Corrupting Sea, 366.
27. Argenti, The Occupation of Chios, 2: 194– 5.
28. Balard, La Romanie Génoise, 2: 749.
29. Suggested by Argenti, Chios vincta, xlii, note 2.
30. As pointed out to me by Professor David Jacoby. On Byzantine Chios see Malamut, Les ı̂les de
l’empire byzantin, 2: 388– 9, 440– 45, 540.
31. In addition to the works of Argenti, Pistarino and Balard already cited, see Balard, ‘Les Grecs
de Chio’; idem, ‘Le mastic de Chio’; idem, ‘Chio, centre économique’; Balletto, ‘Chio dei
Maonesi’; idem, ‘Chio dei Genovesi’; Lopez, Benedetto Zaccaria; Hopf, Les Giustiniani,
dynastes de Chios. For a bibliography of Genoese Chios, see Pistarino, Chio dei Genovesi,
75 –8.
32. Argenti, Chios vincta, xli – xlvii.
33. Argenti, The Occupation of Chios, 1: 123– 37; Balard, ‘Chio, centre économique’, 14 – 17.
34. Pistarino, Chio dei Genovesi, 479– 80; Balard, ‘Chio, centre économique’, 15.
35. Pistarino, Chio dei Genovesi, 79 – 121; Argenti, The Occupation of Chios, 1: 332– 5; Argenti,
Chios vincta, xliii.
36. Balard, La Romanie Génoise, 2: 749.
37. On this process Balard, ‘The Genoese in the Aegean’, 166– 72.
38. Pistarino, Chio dei Genovesi, 482; Balletto, ‘Chio dei Maonesi’, 146.
39. Goitein, A Mediterranean Society, 1: 154, 268. I thank Jessica Goldberg for this information.
40. Pistarino, Chio dei Genovesi, 468, 484.
41. Ibid., 492 –5.
42. Galland, Recueil des rites, quoted (and trans.) Argenti, Chios vincta, cclxxii – cclxxiii.
43. I am grateful to Jessica Goldberg for her estimate of the price of mastic based on the Cairo
Geniza documents.
44. Perikos, The Chios Gum Mastic, 47 – 56; Roden, The New Book of Middle Eastern Food, 44,
425.
45. Bebb et al., ‘Mastic Gum’, 522– 3.
46. Pliny, Natural History, XXIV, 42; XXXVII, 51.
Mediterranean Historical Review 111
Notes on contributor
Paul Freedman is Chester D. Tripp Professor of History at Yale University where he has taught
courses on medieval history and the history of food and cuisine. His work has been centered on
medieval Catalonia, especially church history and agrarian history. He has also written comparative
studies of peasants and how they were represented in didactic, literary and artistic materials. Most
recently he is the author of Out of the East: Spices and the Medieval Imagination (2008) and editor of
Food: The History of Taste (2007).
Bibliography
Abulafia, David. ‘Crocuses and Crusaders: San Gimignano, Pisa and the Kingdom of Jerusalem’.
In Outremer: Studies in the History of the Crusading Kingdom of Jerusalem Presented to Joshua
Prawer, ed. Benjamin Kedar et al., 227– 243. Jerusalem: Izhak Ben-Zvi Institute, 1982.
Reprinted in Abulafia, Italy, Sicily and the Mediterranean, 1100– 1400, article no.14. London:
Variorum, 1987.
Apicius. Decem libri cui [i.e. qui] dicuntur de re coquinaria et excerpta a Vinidario conscripta.
Ed. Mary Ella Milham. Leipzig: Teubner, 1969.
Argenti, Philip. Bibliography of Chios from Classical Times to 1936. Oxford: Oxford University
Press, 1940.
———. Chios vincta, or the Occupation of Chios by the Turks (1566) and their Administration of the
Island (1566 –1912). Cambridge: Cambridge University Press, 1941.
———. The Occupation of Chios by the Genoese and their Administration of the Island,
1346– 1566. 3 vols. Cambridge: Cambridge University Press, 1958.
———, ed. Hieronimo Giustiniani’s History of Chios. Cambridge: Cambridge University Press,
1943.
Balard, Michel. ‘Les Grecs de Chio sous la domination génoise au XIVe siècle’. Byzantinische
Forschungen 5 (1977): 5 –15.
———. La Romanie Génoise (XIIe-début du XVe siècle). 2 vols. Genoa and Paris: École Française
de Rome, 1978.
———. ‘The Genoese in the Aegean (1204 –1566)’. Mediterranean Historical Review 4 (1989):
158– 74.
112 P. Freedman
——— ‘Le mastic de Chio, monopole génoise (XIVe –XVIe s.)’. In Res Orientales VI. Itinéraires
d’Orient. Hommages à Claude Cahen, ed. Raoul Curiel and Rika Gyselen, 223–38. Bures-sur-
Yvette: Groupe pour l’étude de la civilisation du Moyen-Orient, 1994.
———. ‘Chio, centre économique en mer égée (XIVe – XVe siècles)’. In Mélanges Gilbert Dagron,
ed. Vincent Déroche, 13 – 19. Paris: Association des Amis du Centre d’Histoire et Civilisation de
Byzance, 2002.
Balletto, Laura. ‘Chio dei Maonesi sulla fine del trecento (dagli atti del notaio Donato di Chiavari)’.
Anuario de estudios medievales 20 (1990): 133–47.
———. ‘Chio dei Genovesi tra rivola maonese, corsari catalani et attacchi veneziani’. Anuario de
estudios medievales 24 (1994): 479– 89.
Barron, J.P. ‘Chios in the Athenian Empire’. In Chios: A Conference at the Homereion in Chios, ed.
John Boardman and C.E. Vaphopoulou-Richardson, 89 – 103. Oxford: Clarendon Press, 1986.
Bebb, James, et al. ‘Mastic Gum Has No Effect on Heliocobacter pylori Load in vivo’. Journal of
Antimicrobial Chemotherapy 52 (2003): 522– 3.
Columbus. A Synoptic Edition of the Log of Columbus’ First Voyage. Ed. Francesca Lardicci et al.
Turnhout: Brepols, 1999.
Downloaded by [University of Ioannina] at 14:04 05 May 2012
Dalby, Andrew. Dangerous Tastes: The Story of Spices. Berkeley and Los Angeles: University of
California Press, 2000.
———. ‘Mastic for Beginners’. Petits propos culinaires 65 (2000): 38 – 45.
Flint, Valerie. The Imaginative Landscape of Christopher Columbus. Princeton: Princeton
University Press, 1992.
———. ‘Travel Fact and Travel Fiction in the Voyages of Columbus’. In Travel Fact and Travel
Fiction: Studies on Fiction, Literary Tradition, Scholarly Discovery and Observation in Travel
Writing, ed. Zweder von Martels, 94 –110. Leiden: Brill, 1994. Reprinted in Medieval
Ethnographies: European Perceptions of the World Beyond, ed. Joan-Pau Rubiés, 329–45.
Farnham and Burlington: Ashgate, 2009.
Freedman, Paul. Out of the East: Spices and the Medieval Imagination. New Haven: Yale University
Press, 2008.
Galland, Julien. Recueil des rites et des cérémonies du pèlerinage de la Mecques . . . . Amsterdam
and Paris: DeSaint et Saillant, 1754.
Goitein, S.D. A Mediterranean Society: The Jewish Communities of the Arab World as Portrayed in
the Documents of the Cairo Geniza. Vol. 1. Princeton: Princeton University Press, 1967.
Goitein, S.D., and Mordechai A. Friedman. India Traders of the Middle Ages: Documents from the
Cairo Geniza (‘India Book’). Leiden: Brill, 2008.
Gorce, Denys. Les voyages, l’hospitalité et le port des lettres dans le monde chrétien des IVe et Ve
siècles. Paris: Picard, 1925.
Gould, Alicia B. Nueva lista documentada de los tripulantes de Colón en 1492. Madrid:
Real Academia de la Historia, 1984.
Gual Camarena, Miguel, ed. El primer manual hispánico de la mercaderı́a (siglo XIV). Barcelona:
Consejo Superior de Investigaciones Cientı́ficas, 1981.
Hopf, Carl. Les Giustiniani, dynastes de Chios, étude historique. Paris: E. Leroux, 1888.
Horden, Peregrine, and Nicholas Purcell. The Corrupting Sea: A Study of Mediterranean History.
Oxford: Blackwell, 2000.
Jacoby, David. ‘Mediterranean Food and Wine for Constantinople: The Long-Distance Trade,
Eleventh to Mid-Fifteenth Century’. In Handelsgüter und Verkehrswege: Aspekte der
Warenversorgung im östlichen Mittelmeerraum (4. bis 15. Jahrhundert), 127– 47. Vienna:
Österreichische Akademie der Wissenschaften, 2010.
Kochilas, Diane. Mastiha Cuisine: More than 60 Recipes for the Mediterranean’s Most Seductive
Spice. Kallimasia: Mastiha Shop, 2008.
Libro de los medicamentos simples. Ed. Natacha Elaguina, et al. Barcelona: Moleiro, 2002.
Livre des simples medecines: Codex Bruxellensis IV. 1024, a Fifteenth-Century French Herbal.
Ed. Carmélia Opsomer, et al. 2 vols (facsimile and commentary/translation). Antwerp:
De Schutter, 1984.
Lopez, Robert Sabatino. Benedetto Zaccaria: ammiraglio e mercante nella Genova del Ducento.
2nd ed. Genoa: Fratelli Frilli, 2004.
López Pizcueta, Tomás. ‘Los bienes de un farmacéutico barcelonés del siglo XIV: Francesc de
Camp’. Acta historica et archaeologica medievalia 13 (1992): 17 – 73.
Malamut, Elisabet. Les ı̂les de l’empire byzantin. 2 vols. Paris: Publications de la Sorbonne, 1988.
Mediterranean Historical Review 113
Pegolotti, Francesco Balducci. La pratica della mercatura. Ed. Allan Evans. Cambridge, MA:
The Medieval Academy of America, 1936.
Perikos, John. The Chios Gum Mastic. Athens: Print All Ltd., 1993.
Pistarino, Geo. Chio dei Genovesi nel tempo di Cristoforo Colombo. Rome: Istituto Poligrafico e
Zecca dello Stato, 1995.
Pliny. Natural History. Vol. 4. Trans. H. Rackham. Cambridge, MA: Harvard University Press,
2005.
Pliny. Natural History. Vol. 7. Trans. W.H.S. Jones. Cambridge, MA: Harvard University Press,
2001.
Rafat i Sega, Francesca. Masos, safrà, Occitans i Pesta Negra: Estudis d’història de la Catalunya
central. Manresa: Centre d’Estudis del Bages, 1993.
Roden, Claudia. The New Book of Middle Eastern Food. New York: Alfred A. Knopf, 2008.
Rodinson, Maxime, A.J. Arberry, and Charles Perry. Medieval Arab Cookery. Totnes: Prospect
Books, 2006.
Taillevent. The Viandier of Taillevent: An Edition of all Extant Manuscripts. Ed. and trans. Terence
Scully. Ottawa: University of Ottawa Press, 1988.
———. Le Viandier de Guillaume Tirel dit Taillevent. Ed. Jérôme Pichon and Georges Vicaire.
Downloaded by [University of Ioannina] at 14:04 05 May 2012