You are on page 1of 2

4-529-909-11(1) Checking the included items Tips for volume setting Replacing the earpads Precautions

When watching videos, be careful not to raise the volume The earpads are replaceable. If the earpads become dirty
After use too high in quiet scenes. You may hurt your ears when a or worn out, replace them as illustrated below. The Notes on the AC adaptor
Take off the headphones, then turn off the power. loud scene is played. earpads are not commercially available. You can order ˋˋInsert the AC adaptor plug firmly.
replacements from the store where you purchased this ˋˋBe sure to use the supplied AC adaptor. Using AC

About sending RF signals To set the input level system, or at your nearest Sony dealer. adaptors with different plug polarity or other
characteristics can cause product failure.
The transmitter starts sending RF signals automatically
If the volume is high using the analogue input, set the ATT 1 Remove the old earpad by pulling it out of the groove
(attenuator) switch to “–6 dB.” on the housing.
when it detects an audio signal from the connected Unified

Wireless Stereo Transmitter TMR-RF810R (1) Headphones MDR-RF811R (1) AC adaptor (1) Rechargeable nickel-metal
component.
Notes
polarity plug

ˋˋBe sure to always use the supplied AC adaptor. Even AC

Headphone System Card warranty (1)


Operating Instructions (this manual) (1)
hydride battery BP-HP550-11 (1) ˋˋIf hiss is heard, move closer to the transmitter.
ˋˋYou may hear some noise when you disconnect the
AC adaptor from the transmitter before turn off the
adaptors having the same voltage and plug polarity can
damage this product due to the current capacity or
other factors.
headphones.
Operating Instructions On power sources and placement
How to use If no signal or low signal is input
for about 4 minutes
ˋˋWhen this system is not to be used for a long period of
time, disconnect the AC adaptor from the AC outlet
holding the plug, and remove the battery from the
2

1
Place the new earpad on the driver unit.
Insert the supplied rechargeable battery into the left housing of If the transmitter does not detect an audio signal for
Hang the edge of the earpad on one side of the driver
headphones to avoid damage caused by battery
more than about 4 minutes, it will stop sending RF leakage and subsequent corrosion.
the headphones. signals, and the POWER indicator will blink for 1 minute,
Setting Connected components unit’s groove edge, then turn the edge of earpad ˋˋDo not leave this system in a location subject to direct
around the driver unit as illustrated below. sunlight, heat or moisture.
Observe the correct polarity when installing battery. and then turn off. 0 dB TV, portable components and other
When the earpad is securely inserted into the groove, ˋˋAvoid exposure to temperature extremes, direct
When the transmitter receives an audio signal again, it components with a low output level (initial
adjust the earpad to the vertical position. sunlight, moisture, sand, dust or mechanical shock.
starts sending the RF signals, and the POWER indicator settings)
will light up green again. -6 dB Other components
You may not hear the beginning of the sound from the
headphones until the transmitter starts sending the RF Notes
signals after detecting an audio signal.
RF signal transmission may stop when an extremely low
ˋˋBe sure to lower the volume before setting the ATT Specifications
switch.
sound is input for about 4 minutes. If this happens, ˋˋIf audio input is distorted (sometimes, noise can be General
raise the volume of the connected A/V component heard at the same time), set the ATT switch to “–6 dB.”
Press and turn the lid counterclockwise. Match the  terminals on Press and turn the lid clockwise. Carrier frequency
within the range where the sound is not distorted, and
the battery to the  marks 863.52 MHz, 864.52 MHz
lower the volume of the headphones.
in the comportment. Channel Ch1, Ch2
Modulation FM stereo
Using the headphones Frequency response

2 3 Troubleshooting
20 Hz – 20,000 Hz
Connect the AC Charge the headphones. Tips for charging with separately-sold dry Transmitter (TMR-RF810R)
adaptor.
batteries
If you run into any problems using this system, use the
Power source DC 12 V: supplied AC adaptor
Insert the plug firmly. Charge the headphones first following checklist. Should any problem persist, consult
your nearest Sony dealer. Audio input Stereo mini plug
To AC outlet The supplied rechargeable nickel-metal hydride battery is Commercially available (LR03 (size AAA)) dry batteries can
Dimensions Approx. 108 mm × 128 mm × 108 mm
(Red) (Off) not charged from the first time you use them. Charge also be used to power the headphones. Install two
Complete when indicator them before use. batteries in the same manner as described in step 1 of No sound/Low sound (w/h/d)
“How to use.” ˋˋTurn on the headphones. Mass Approx. 137 g
turns off.
If the transmitter’s POWER indicator When dry batteries are installed, the battery charge ˋˋCheck the connection of the transmitter and A/V Rated power consumption
function is not activated. component, AC adaptor, and AC outlet. 3W
does not light up red ˋˋCheck that the A/V component is turned on.
Check if the switch on the left housing of the headphones Battery life ˋˋIf you connect the transmitter to the headphone jack of Headphones (MDR-RF811R)
is set to OFF. If the switch is set to ON, the POWER an A/V component, raise the volume level on the Power source Supplied rechargeable nickel-metal
indicator does not light up. Battery Approx. usage time1) connected A/V component within the range where the hydride battery BP-HP550-11 or
You cannot charge any rechargeable battery or dry battery sound is not distorted. commercially available (size AAA)
other than the supplied battery. Sony alkaline battery LR03 28 hours2) dry-cell batteries
ˋˋChange the radio frequency with the CHANNEL selector
(size AAA)
on the transmitter, then change the radio frequency to Mass Approx. 270 g (including the supplied
 ©2014 Sony Corporation  Printed in China Charging and usage time 1) at 1 kHz, 1 mW + 1 mW output that of the transmitter with the channel switch on the rechargeable nickel-metal hydride
2) Time may vary, depending on the temperature or headphones. battery)
Approx. charging time Approx. usage time 1)
ˋˋCharge the supplied rechargeable battery, or replace Rated power consumption

4
conditions of use.
MDR-RF811RK Connect the A/V component using its headphone jack. 1 hour 45 minutes3) dry batteries with new ones. If the POWER indicator is 2W
16 hours2) 13 hours3) still off after charging, take the headphones to a Sony
Set the volume of the A/V component as high as possible, but not so high that the audio signal becomes Design and specifications are subject to change without
dealer.
distorted.
1) at 1 kHz, 1 mW + 1 mW output
2) hours required to fully charge an empty battery Tips for better reception Distorted or intermittent sound
notice.

English Wireless Stereo Headphone System 3) Time may vary, depending on the temperature or
(sometimes with noise)
conditions of use. Receiving performance ˋˋUse the headphones near the transmitter, or change
integrity reasons require a permanent connection with an TV, Digital music player, etc. This system utilizes very high frequency signals in the 800 the position of the transmitter.
To recharge supplied battery after
WARNING incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery and
Headphone
jack (Stereo use
MHz band so the receiving performance may deteriorate
due to the surroundings. The following examples illustrate
ˋˋIf you connect the transmitter to an A/V component
using the headphone jack, lower the volume level on
To reduce the risk of fire or electric shock, do not the electrical and electronic equipment will be treated mini jack) conditions that may reduce the reception range or cause
Connect the headphones to the CHARGE plug of the the connected A/V component within the range where
expose this apparatus to rain or moisture. properly, hand over these products at end-of-life to the interference.
transmitter after use. The POWER indicator lights up red, the sound is not distorted.
applicable collection point for the recycling of electrical then charging starts. ˋˋInside a building with walls containing steel beams. ˋˋChange the radio frequency with the CHANNEL selector
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose and electronic equipment. For all other batteries, please ˋˋAn area with many steel file cabinets, etc.
When charging is complete, there is no need to remove on the transmitter, then change the radio frequency to
this apparatus to dripping or splashing, and do not place view the section on how to remove the battery from the ˋˋAn area with many electrical appliances capable of
the headphones from the transmitter. that of the transmitter with the channel switch on the
objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. product safely. Hand the battery over to the applicable generating electromagnetic fields. headphones.
ˋˋThe transmitter is placed on a metal instrument.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries
collection point for the recycling of waste batteries. For Remaining battery ˋˋAn area facing a roadway.
ˋˋCharge the supplied rechargeable battery, or replace
more detailed information about recycling of this product dry batteries with new ones. If the POWER indicator is
installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the To check the remaining battery charge of the headphones, ˋˋNoise or interfering signals exist in the surroundings
or battery, please contact your local Civic Office, your still off after charging, take the headphones to a Sony
like for a long time. turn on the switch located on the left housing of the due to radio transceivers in trucks, etc.
household waste disposal service or the shop where you

5 6
dealer.
purchased the product or battery. Wear the headphones. Turn on the A/V component. headphone, and check the POWER indicator located on ˋˋNoise or interfering signals exist in the surroundings
Do not install the appliance in a confined space, such as a the left housing. The battery is still serviceable when the
bookcase or built-in cabinet. indicator lights up red.
owing to wireless communication systems installed Loud background noise
Notice for customers: the following information is only Before listening Charge the headphones if the POWER indicator light dims,
along roadways.
ˋˋIf you connect the transmitter to the headphone jack of
applicable to equipment sold in countries applying EU To reduce the risk of hearing damage, first flashes, or the sound becomes distorted or noisy. an A/V component, raise the volume level on the
As the main plug of AC adaptor is used to disconnect the directives lower the volume. Effective area of the transmitter connected A/V component within the range where the
AC adaptor from the mains, connect it to an easily This product has been manufactured by or on behalf of Notes The optimum distance is up to approximately 100 m sound is not distorted.
accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 ˋˋDo not connect the CHARGE plug to anything other without the system picking up some interference. ˋˋCharge the supplied rechargeable battery, or replace
it,disconnect it from the AC outlet immediately. Japan. Inquiries related to product compliance based on than these headphones. However, the distance may vary depending on the dry batteries with new ones. If the POWER indicator is
European Union legislation shall be addressed to the ˋˋThe transmitter automatically stops sending RF signals surroundings and environment.
Excessive sound pressure from earphones and still off after charging, take the headphones to a Sony
authorized representative, Sony Deutschland GmbH, while charging the battery. ˋˋIf the system picks up some noise within the above
headphones can cause hearing loss. dealer.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any ˋˋThis system is designed to charge only the supplied mentioned distance, reduce the distance between the ˋˋUse the headphones near the transmitter.
service or guarantee matters, please refer to the rechargeable battery type BP-HP550-11 for safety. Note transmitter and the headphones, or select another
The nameplate of transmitter is located on the bottom addresses provided in the separate service or guarantee
exterior. documents.
that other types of rechargeable battery cannot be channel. The sound cuts off
charged with this system. ˋˋWhen you use the headphones inside the effective area
ˋˋThe transmitter turns off if no signal or low signal is
Tactile dot ˋˋIf dry batteries are installed, they cannot be charged. of the transmitter, the transmitter can be placed in any
The validity of the CE marking is restricted to only those input for 4 minutes. If you connect the transmitter to an
ˋˋDo not attempt to use the supplied BP-HP550-11 direction from the listener.
countries where it is legally enforced, mainly in the A/V component using the headphone jack, raise the
rechargeable battery for other components. They are ˋˋEven within the signal reception area, there are some
countries EEA (European Economic Area).
Features for use with this system only.
ˋˋCharge in an environmental temperature of between
spots (dead spots) where the RF signal cannot be
received. This characteristic is inherent to RF signals,
volume level on the connected A/V component within
the range where the sound is not distorted.
Thank you for purchasing the Sony MDR-RF811RK Wireless 0 °C and 40 °C. and does not indicate malfunction. By slightly moving
Stereo Headphone System. Before operating the unit, the transmitter, location of the dead spot can be Battery cannot be charged/
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in please read this manual thoroughly and retain it for future changed. POWER indicator does not light up
compliance with the essential requirements and other reference.
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Some features are: red
For details, please access the following URL : ˋˋWireless system that allows you to listen to a ˋˋInstall the supplied rechargeable nickel-metal hydride
http://www.compliance.sony.de/

Disposal of waste batteries and


electrical and electronic equipment
programme free from the restriction of a cord.
ˋˋHigh fidelity sound reproduction.
ˋˋ13 hours of continuous use with supplied rechargeable
battery.
7 Adjust the volume. If you cannot receive a clear audio signal
First change the radio frequency with the CHANNEL selector switch
on the transmitter, then change the radio frequency to that of the
battery. Dry batteries and rechargeable batteries other
than the supplied cannot be charged.
ˋˋCheck if the switch on the left housing of the
headphones is set to OFF. If the switch is set to ON, the
transmitter with the channel switch on the headphones.
(applicable in the European Union and ˋˋEasy connection with TV and HiFi Audio system POWER indicator does not light up.
other European countries with separate equipment.
collection systems) ˋˋUp to 100 metres reception range.
This symbol on the product, the battery or ˋˋVolume control function on the headphones.
on the packaging indicates that the product and the
battery shall not be treated as household waste. On
certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The chemical
symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004%
lead. By ensuring these products and batteries are
disposed of correctly, you will help prevent potentially
negative consequences for the environment and human
health which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling. The recycling of the materials will help to
conserve natural resources. Tactile dot
In case of products that for safety, performance or data
Vérification des éléments fournis Conseils relatifs au Remplacement des Précautions
Après utilisation réglage du volume oreillettes Remarques relatives à l’adaptateur
Retirez le casque et mettez-le hors tension. Lorsque vous regardez des vidéos, veillez à ne pas trop Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes secteur
augmenter le volume pendant les scènes calmes. Lors de deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les ˋˋInsérez fermement la fiche de l’adaptateur secteur.
ˋˋVeillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation
À propos de l’envoi de signaux RF la scène bruyante suivante, le son pourrait endommager comme illustré ci-dessous. Les oreillettes ne sont pas
d’adaptateurs secteur présentant des polarités de fiche
votre ouïe. disponibles dans le commerce. Commandez des oreillettes
Le transmetteur commence automatiquement à de rechange dans le magasin où vous avez acheté ce ou autres caractéristiques différentes pourrait
transmettre des signaux RF lorsqu’il détecte les signaux Définition du niveau d’entrée système ou chez votre revendeur Sony le plus proche. endommager le produit.

Wireless Stereo Transmetteur TMR-RF810R (1) Casque MDR-RF811R (1) Adaptateur secteur (1) Pile rechargeable nickel-
audio émis par l’appareil raccordé.
Remarques
Si le volume est élevé lorsque vous utilisez l’entrée
analogique, réglez le commutateur ATT (atténuateur) sur
1 Retirez l’oreillette usagée en la sortant de la rainure du
boîtier.
Fiche de
polarité

Headphone System Carte de garantie (1)


hydrure métallique
BP-HP550-11 (1)
ˋˋSi vous entendez un sifflement, rapprochez-vous du
transmetteur.
ˋˋIl est possible que des parasites soient audibles si
« –6 dB ». unifiée

ˋˋVeillez à toujours utiliser l’adaptateur secteur fourni.


Mode d’emploi (ce manuel) (1) vous débranchez l’adaptateur secteur du Même des adaptateurs de tension et de polarité de
Mode d’emploi transmetteur avant de mettre le casque hors tension. fiche identiques pourraient endommager ce produit en

Procédure d’utilisation
raison de la capacité du courant ou autres facteurs.

Si aucun signal n’est capté ou si À propos des sources d’alimentation et


du positionnement

1 Insérez la pile rechargeable fournie dans le boîtier gauche du le signal est faible pendant
ˋˋSi vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant
casque. 4 minutes environ une période prolongée, débranchez l’adaptateur

Respectez les polarités lors de l’insertion de la pile. S’il ne détecte pas de signal audio pendant plus de 2 Installez la nouvelle oreillette sur le transducteur. secteur de la prise secteur en saisissant la fiche, puis
4 minutes environ, le transmetteur cesse d’émettre des Posez le bord de l’oreillette sur un côté de la rainure du retirez la pile du casque pour éviter d’éventuels dégâts
signaux RF et le témoin POWER clignote pendant transducteur, puis tournez le bord de l’oreillette autour dus à une fuite de la pile et à la corrosion que cela
1 minute, puis s’éteint. Réglage Composants raccordés du transducteur, comme illustré ci-dessous. entraîne.
Lorsque le transmetteur capte à nouveau un signal Lorsque l’oreillette est bien insérée dans la rainure, ˋˋNe laissez pas ce système dans un lieu soumis aux
0 dB Téléviseurs, appareils portables et autres rayons directs du soleil, à la chaleur ou à l’humidité.
audio, il commence à transmettre des signaux RF et le ajustez-la en position verticale.
appareils disposant d’un faible niveau de ˋˋÉvitez toute exposition à des températures extrêmes,
témoin POWER s’allume à nouveau en vert.
sortie (réglages initiaux) aux rayons directs du soleil, à l’humidité, au sable, à la
Il se peut que vous n’entendiez pas immédiatement le
son dans le casque. En effet, le transmetteur doit –6 dB Autres composants poussière ou à des chocs mécaniques.
détecter le signal audio avant de commencer à émettre
Appuyez sur le couvercle et tournez-le Faites correspondre les Appuyez sur le couvercle et les signaux RF. Remarques
dans le sens contraire des aiguilles bornes  de la pile avec tournez-le dans le sens des aiguilles La transmission de signaux RF peut s’arrêter lorsqu’un ˋˋVeillez à réduire le volume avant de régler le
d’une montre. les symboles  de
l’appareil.
d’une montre. son extrêmement faible est émis pendant environ
4 minutes. En pareil cas, augmentez le volume de
commutateur ATT.
ˋˋSi l’entrée audio est déformée (il se peut que vous
Spécifications
l’appareil audio/vidéo raccordé à un niveau qui entendiez simultanément des parasites), réglez le Généralités
n’entraîne aucune déformation du son et baissez le commutateur ATT sur « –6 dB ».

2 3
Fréquence de l’onde porteuse
Raccordez Chargez le casque. volume du casque.
863,52 MHz, 864,52 MHz
l’adaptateur secteur. Canal Ch1, Ch2
Insérez fermement la fiche.
Utilisation du casque Dépannage Modulation Stéréo FM
Réponse en fréquence
Vers la prise secteur
(Rouge) (Éteint) Conseils relatifs à la avec des piles sèches Si vous rencontrez un problème pendant l’utilisation de ce
système, vérifiez la liste ci-dessous. Si le problème
20 Hz – 20 000 Hz
Terminé lorsque le
témoin est éteint. charge vendues séparément
persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Transmetteur (TMR-RF810R)
Source d’alimentation
Vous pouvez aussi utiliser des piles sèches (LR03 (taille Aucun son/Son faible 12 V CC : adaptateur secteur fourni
Chargez d’abord le casque AAA)) disponibles dans le commerce avec ce casque. ˋˋMettez le casque sous tension. Entrée audio Mini-fiche stéréo
La pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie Installez les deux piles de la manière décrite à l’étape 1 de ˋˋVérifiez le raccordement du transmetteur et de Dimensions Environ 108 mm × 128 mm × 108 mm
n’est pas chargée lors de la première utilisation. Veillez à la section « Procédure d’utilisation ». l’appareil audio/vidéo, de l’adaptateur secteur et de la (l/h/p)
la charger avant de l’utiliser. Lorsque des piles sèches sont installées, la fonction de prise secteur. Poids Environ 137 g
recharge des piles n’est pas activée. ˋˋVérifiez que l’appareil audio/vidéo est sous tension. Consommation électrique nominale
Si le témoin POWER du transmetteur ˋˋSi vous raccordez le transmetteur à la prise casque d’un 3 W
ne s’allume pas en rouge Durée de vie de la pile appareil audio/vidéo, augmentez le volume de

Vérifiez si le commutateur situé sur le boîtier gauche du


l’appareil audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant Casque (MDR-RF811R)
Pile Durée approximative aucune déformation du son. Source d’alimentation
casque est réglé sur OFF. Si le commutateur est réglé sur
ˋˋModifiez la fréquence radio à l’aide du sélecteur

4
d’utilisation1) Pile rechargeable nickel-hydrure
MDR-RF811RK Raccordez l’appareil audio/vidéo à l’aide de sa prise casque. ON, le témoin POWER ne s’allume pas.
CHANNEL du transmetteur, puis réglez le commutateur métallique BP-HP550-11 fournie ou piles
Vous ne pouvez pas recharger de pile rechargeable ou de Pile alcaline Sony LR03 28 heures2)
Réglez le volume de l’appareil audio/vidéo sur le plus haut niveau possible, mais sans que le signal audio soit de canaux du casque sur cette même fréquence. sèches (taille AAA) disponibles dans le
pile sèche autre que celle fournie. (taille AAA)
déformé. ˋˋChargez la pile rechargeable fournie ou remplacez les commerce
1) à 1 kHz, sortie de 1 mW + 1 mW piles sèches par des neuves. Si le témoin POWER reste
Durées de charge et d’utilisation éteint une fois la pile chargée, apportez votre casque
Poids Environ 270 g (y compris la pile
Français Système de casque d’écoute stéréo sans fil 2) La durée mentionnée peut varier selon la température rechargeable nickel-hydrure métallique
ou les conditions d’utilisation. chez un revendeur Sony.
Durée approximative de Durée approximative fournie)
charge d’utilisation1) Consommation électrique nominale
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% Téléviseur, lecteur audio numérique, etc. Son déformé ou intermittent (parfois 2 W
AVERTISSEMENT de plomb. Prise casque 1 heure 45 minutes3)
accompagné de parasites)
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs
sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
(mini-prise
stéréo)
16 heures2) 13 heures3)
Conseils pour une ˋˋUtilisez le casque à proximité du transmetteur ou La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
1) à 1 kHz, sortie de 1 mW + 1 mW modifiez la position de ce dernier.
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
2) nombre d’heures requises pour charger complètement
une pile vide
meilleure réception ˋˋSi vous raccordez le transmetteur à la prise casque d’un
appareil audio/vidéo, réduisez le volume de l’appareil
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des
n’exposez pas cet appareil aux gouttelettes et aux 3) La durée mentionnée peut varier selon la température audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant aucune
matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ou les conditions d’utilisation.
Qualité de réception déformation du son.
éclaboussures et évitez de placer dessus des objets ressources naturelles.
remplis de liquide, tels que des vases. Étant donné que le système utilise des signaux de très ˋˋModifiez la fréquence radio à l’aide du sélecteur
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
Rechargement de la pile fournie haute fréquence dans la gamme des 800 MHz, CHANNEL du transmetteur, puis réglez le commutateur
l’environnement peut avoir une influence sur la qualité de de canaux du casque sur cette même fréquence.
N’exposez pas les piles (les piles fournies à part ou celles connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il après utilisation la réception. Les exemples suivants illustrent les ˋˋChargez la pile rechargeable fournie ou remplacez les
déjà installées) à une chaleur excessive, comme la lumière conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique

5 6
Raccordez le casque à la fiche CHARGE du transmetteur conditions susceptibles de réduire la portée de réception piles sèches par des neuves. Si le témoin POWER reste
du soleil, le feu ou toute autre source de chaleur, pendant qualifié pour effectuer son remplacement. Portez le casque. Mettez l’appareil audio/ après utilisation. Le témoin POWER s’allume en rouge, ou de provoquer des interférences. éteint une fois la pile chargée, apportez votre casque
une longue période. En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte Avant l’écoute
vidéo sous tension. puis le chargement commence. ˋˋDans un bâtiment dont les murs contiennent des chez un revendeur Sony.
Une fois la charge terminée, vous n’avez pas besoin de poutres d’acier.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou
une bibliothèque ou un meuble encastré.
Réduisez d’abord le volume pour éviter retirer le casque du transmetteur. ˋˋDans une pièce contenant de nombreuses armoires en Bruit de fond important
l’accumulateur incorporé sera traité correctement. d’endommager votre ouïe. acier, etc. ˋˋSi vous raccordez le transmetteur à la prise casque d’un
Comme la fiche de l’adaptateur secteur est utilisée pour
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles Autonomie de la pile ˋˋÀ proximité d’appareils électriques pouvant produire appareil audio/vidéo, augmentez le volume de
ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, des champs électromagnétiques.
déconnecter l’adaptateur secteur du secteur, branchez-la Pour vérifier l’autonomie de la pile du casque, réglez sur l’appareil audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant
reportez-vous au manuel d’utilisation. ˋˋLe transmetteur est posé sur un objet métallique.
sur une prise secteur facilement accessible. Si vous ON le commutateur situé sur le boîtier gauche du casque aucune déformation du son.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements ˋˋÀ proximité d’une route.
observez une anomalie, débranchez-la immédiatement de et vérifiez le témoin POWER situé sur le boîtier gauche. La ˋˋChargez la pile rechargeable fournie ou remplacez les
électriques et électroniques usagés au point de collecte ˋˋParasites ou interférences dans le voisinage dus à la
la prise secteur. pile est encore en état de marche lorsque le témoin piles sèches par des neuves. Si le témoin POWER reste
approprié pour le recyclage. présence d’émetteurs-récepteurs radio, dans des
s’allume en rouge. éteint une fois la pile chargée, apportez votre casque
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du Si le témoin POWER s’allume faiblement, clignote ou si le camions par exemple. chez un revendeur Sony.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes ˋˋParasites ou interférences dans le voisinage dus à des
casque peut provoquer des pertes d’audition. son est déformé ou comporte des parasites, rechargez le ˋˋUtilisez le casque à proximité du transmetteur.
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans systèmes de communication sans fil installés le long
casque.
des pays qui appliquent les directives de l’Union des routes.
La plaque signalétique du transmetteur se trouve sur le Européenne
Point tactile
Remarques Le son est coupé
dessous, à l’extérieur de l’appareil. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony ˋˋLe transmetteur cesse d’émettre si aucun signal n’est
ˋˋRaccordez exclusivement la fiche CHARGE à ce casque. Portée réelle du transmetteur capté ou si le signal est faible pendant 4 minutes. Si
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. ˋˋLe transmetteur cesse automatiquement d’émettre des
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux Toutes les questions relatives à la conformité des produits Le système peut fonctionner sans capter d’interférences à vous raccordez le transmetteur à la prise casque d’un
signaux RF pendant la mise en charge de la pile.
pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire basées sur la législation européenne doivent être une distance optimale pouvant atteindre environ 100 m. appareil audio/vidéo, augmentez le volume de
ˋˋPour des raisons de sécurité, ce système est conçu pour
principalement dans les pays de I’EEE (Espace adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Cependant, la distance peut varier en fonction de l’appareil audio/vidéo raccordé à un niveau n’entraînant
recharger uniquement la pile rechargeable fournie de
Economique Européen). Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour l’environnement. aucune déformation du son.
type BP-HP550-11. Les autres types de piles
toute question relative au Service Après-Vente ou à la ˋˋSi le système capte des parasites dans le rayon
rechargeables ne peuvent pas être rechargés avec ce
mentionné ci-dessus, réduisez la distance entre le
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux système. Impossible de charger la pile/
transmetteur et le casque ou sélectionnez un autre

7
coordonnées qui vous sont communiquées dans les
Par la présente Sony Corp. déclare que cet équipement est documents « Service (SAV) » ou Garantie. Réglez le volume. Si vous ne captez pas de signal audio
ˋˋLes piles sèches ne peuvent pas être rechargées.
canal. Le témoin POWER ne s’allume pas en
ˋˋN’essayez pas d’utiliser la pile rechargeable BP-
conforme aux exigences essentielles et aux autres
clair HP550-11 fournie avec d’autres appareils. Elle est
ˋˋVotre position est sans importance aussi longtemps rouge
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour que le casque se trouve à portée du transmetteur.
conçue pour être utilisée exclusivement avec ce ˋˋInstallez la pile rechargeable nickel-hydrure métallique
toute information complémentaire, veuillez consulter Modifiez d’abord la fréquence radio à l’aide du sélecteur CHANNEL ˋˋMême dans la zone de réception des signaux, il existe
système. fournie. Il est impossible de charger des piles sèches et
l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Fonctionnalités du transmetteur, puis réglez le commutateur de canaux du casque
sur cette même fréquence.
ˋˋEffectuez le chargement à une température ambiante
comprise entre 0 °C et 40 °C.
des endroits (zones non couvertes) où le signal RF ne
peut pas être capté. Cette caractéristique est inhérente
des piles rechargeables autres que celle fournie.
ˋˋVérifiez si le commutateur situé sur le boîtier gauche du
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du système aux signaux RF et n’indique pas un mauvais
casque est réglé sur OFF. Si le commutateur est réglé
Elimination des piles et accumulateurs de casque d’écoute stéréo sans fil Sony MDR-RF811RK. fonctionnement. En déplaçant légèrement le
sur ON, le témoin POWER ne s’allume pas.
et des Equipements Electriques et Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement transmetteur, vous pouvez déplacer la zone non
Electroniques usagés (Applicable dans ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence couverte.
les pays de l’Union Européenne et aux ultérieure.
autres pays européens disposant de Principales caractéristiques :
systèmes de collecte sélective) ˋˋSystème sans fil permettant d’écouter une émission en
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou toute liberté, sans cordon.
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit ˋˋReproduction du son haute-fidélité.
et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne ˋˋ13 heures d’utilisation continue avec la pile
doivent pas être traités comme de simples déchets rechargeable fournie.
ménagers. ˋˋRaccordement facile au téléviseur et au système audio
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois Hi-Fi.
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le ˋˋPortée de réception jusqu’à 100 mètres. Point tactile
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces ˋˋFonction de commande du volume sur le casque.

You might also like