Professional Documents
Culture Documents
The Fighting Art of Pencak Silat and Its Music - From Southeast Asian Village To Global Movement (PDFDrive)
The Fighting Art of Pencak Silat and Its Music - From Southeast Asian Village To Global Movement (PDFDrive)
Edited by
VOLUME 5
Edited by
LEIDEN | BOSTON
iv
Cover illustration: The photo collage of Figures 2.2 (Performance of a Ibing Tepak Salancar Cimande) and
12.4 (floor pattern of a Tari Galombang, courtesy of Indija Mahjoeddin) was designed by Uwe U. Paetzold.
Want or need Open Access? Brill Open offers you the choice to make your research freely accessible
online in exchange for a publication charge. Review your various options on brill.com/brill-open.
Typeface for the Latin, Greek, and Cyrillic scripts: “Brill”. See and download: brill.com/brill-typeface.
issn 2213-0527
isbn 978-90-04-30874-9 (hardback)
isbn 978-90-04-30875-6 (e-book)
Contents
Foreword vii
J. Lawrence Witzleben
Preface viii
Organization of This Volume xii
List of Figures, Maps and Tables xxii
Notes on Contributors xxvii xxx
Introduction
Putting the Obscure into the Public: Pencak Silat and Music 1
Uwe U. Paetzold and Paul H. Mason
Part 1
The Development of Pencak Silat
Part 2
Regional Studies on Pencak Silat and Its Music
Part 3
Studies on Movement Arts Based on or Related to Silat and Their
Music
Part 4
‘Insiders’ and ‘Outsiders’ Applying the Silat Logic of Body
Movement in Performance
Glossary 397
Index of Names 406
Index of Terms and Associative Expressions 410
438
Foreword
Foreword vii
Foreword
Although I have been reading about, teaching, and performing Indonesian mu-
sic for several decades, until the ICTM Southeast Asia Study Group on the Per-
forming Arts of Southeast Asia meeting in Singapore in 2010, pencak silat was a
term I had encountered only in passing references. The paper presentations at
the Singapore meeting were thus a complete revelation, and I am gratified to
see these studies expanded into this important collection.
Although ethnomusicologists have paid considerable attention to move-
ment in the form of “dance,” we have ignored traditions such as pencak silat
that blur the boundaries between dance, martial art, and spiritual discipline,
but that play an important role in the artistic life of many parts of Indonesia.
As such, the chapters in this collection are ground-breaking, and this collec-
tion will not only be of great value to scholars of Southeast Asian performing
arts and culture, but will also provide inspiration for those who work in other
regions such as China, where the scholarly study of similarly genre-defying
performative traditions has been sadly lacking.
J. Lawrence Witzleben
April 2015
Contents
Contents v
Foreword vii
J. Lawrence vii
Preface viii
Organisation of This Volume xii
Part 1 The Development of Pencak Silat xii
Part 2 Regional Studies on Pencak Silat and Its Music xiii
Part 3 Studies on Movement Arts Based on or Related to “Silat” and Their Music xv
Part 4 ‘Insiders’ and ‘Outsiders’ Applying the Silat Logic of Body Movement in Performance xvi
A Note on Spelling, Abbreviations, Internal Cross-referencing and Acronyms xvii
Index of Terms and Expressions, Register of Names, and Glossary xviii
Ancillary Media xix
1 Ancillary Online Media (Companion Website) xix
2 Ancillary Offline Media xix
List of Figures, Maps and Tables xxii
Notes on Contributors xxvii
Introduction 1
Putting the Obscure into the Public: Pencak Silat and Music 1
Uwe U. Paetzold and Paul H. Mason Paetzold and Mason 1
The Cultural Salience of Self-Defence Arts 1
Fighting Arts 2
Martial Arts 2
Self-defence Arts 3
Further Movement Arts Characterised Primarily by Motor Function 5
Regional Similarities and Differences 6
Theories on the history of (Pencak) Silat 7
What is (Pencak) Silat Today ? 10
1 Kata 10
2 Emphasis on Shock-Combat 11
3 Ritual 11
4 Techniques, Repetition, And Drill 11
5 Sparring 11
6 Entertainment 12
7 Seeking Internal Power 13
8 Ranking and Indications of Rank 16
9 Connection With Social Elites 17
10 Medium for Education 19
11 Medium for Movement Therapy 20
The National Pencak Silat Foundations Concepts 21
Individual Concepts of Particular Leading Schools, and Particular Master Performers of Pencak Silat 22
Differentiating Between Style (Aliran) and School (Perguruan) 25
Female Participants within a Mostly Male Dominated Movement Art 26
Music for a Movement Art with a Primarily Motoric Function 30
Sound, Movement and the Brain: Pencak Silat as Seen from a Neuroanthropological Perspective 32
On the ‘Grobalisation’ (Ritzer 2004) of Pencak Silat 34
Providing a Source of Identity Within Migration 35
part 1 43
The Development of Pencak Silat 43
∵ 43
Chapter 1 45
The Standardisation of Pencak Silat: Javanisation, Nationalism, and Internationalisation 45
Jean-Marc de Grave 45
1 Introduction: Standardisation and Social Context 45
2 Formative Dimension and Normative Influence of Religions 46
3 The Influence of Martial Arts from Abroad and Western Bodily Techniques 47
4 Nationalist Period and Creation of the Ikatan Pencak Silat Indonesia Organisation 51
First Steps and Javanisation of the Federation 51
Militarisation, Centralism and Federative Formalisation 54
Paroxysm, Fall and Return of the Pro-Suharto 57
5 Internationalisation of Pencak Silat 61
Persekutuan Pencak Silat Antara Bangsa or The International Alliance of Pencak Silat 61
Progressive Elaboration of the Competition 64
6 Observations: Javanisation and Impact of the Formalisation 68
Social Homogeneity of Pencak Silat and the Impact of the Nationalist Aims 68
Pencak Silat’s Formalisation, Politics, Society, Education, Security, Health 71
Chapter 2 76
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone – A Critical Discussion of the Changes in a Performance Culture 76
Uwe U. Paetzold 76
Some General Remarks of the Application of Music in Pencak Silat in West Java 77
Music in Pencak Silat Performances in West Java Before the 1980s 78
Music in Pencak Silat Form Competitions From the 1980s Until 1999 79
Case Study: The Performance Structures of the Kendang Pencak Ensemble Type as Applied During Competitions 80
The Organisation of Tone Pitches in Kendang Pencak Performance Practice. 83
Structure of the Musical Form 86
Transcription Samples of Gongan (0 to 3) and Gongan (9 to 11
(= Limbung Section)) – Cadential Introductory Formula, Pola Dasar, and Altered Repetitions of the Pola Dasar 87
Choreographic Structure of the Pencak Silat Movements accompanied 89
Interaction Structures of Performers and Musicians in Pencak Silat Seni Until 1999 91
Sequences of Musical Form Types (Tepak) and Their Interludes 92
On the Correlated Evaluation of Movement and Music in the Competition Regulations of 1996–1999 93
Aspects of Terminology 93
Aspects of Internationalisation 100
Developments in Pencak Silat Art Form Competitions Since 2000 103
Migrated Performance Cultures: European Pencak Silat Cultures 106
‘De-Vitalisation’ of a Performance Culture? 109
New Perspectives for Traditional Pencak Silat Art Form 111
Conclusions 116
Appendix 118
part 2 123
Regional Studies on Pencak Silat and Its Music 123
∵ 123
Chapter 3 125
Silat: A Muslim Traditional Martial Art in Southern Thailand 125
Bussakorn Binson 125
Introduction 125
Southern Thailand and the Malay Peninsula 126
Silat in Southern Thailand 128
Legends of Silat 129
Categories of Silat 132
Kris Dagger (weapon used in Silat) 135
Silat Kris 136
Attire of Silat Performers 138
Silat Musical Instruments 140
Musical Analysis 143
Rites and Beliefs Related to the Silat Performance 145
Paying Homage to Silat Instructors 145
Paying Homage to Silat’s Great Ancestral Masters and Land’s Guardian Spirits 147
Rites Related to the Silat Shaman 149
Beliefs Surrounding Silat Music 149
Silat’s Movement Sequences 150
Paying Homage to the Instructor Sequences 150
Fighting Movements 151
The Occasions for Silat Performances 153
Knowledge Transmission 153
Silat Troupes in Southern Thailand 157
Social Status of Silat Artists 157
Conclusion 158
Acknowledgements 161
Chapter 4 167
Gendang Silat: Observations from Stong (Kelantan) and from Kuala Penyu (Sabah) 167
Gisa Jähnichen 167
First Case: Kampung Stong 167
Short History of Kampung Stong 168
Rhythmic Features 169
Melodic Features 174
Second Case: Kuala Penyu 175
Discussion 178
Chapter 5 182
Hang Tuah and the Distinctive Art of Self-Defence Culture in the Lingga Regency of Indonesia’s Riau Islands 182
Margaret Kartomi 182
Introduction 182
The Hang Tuah Legend 185
A Silat Performance at Desa Merawang, near Daik-Lingga 186
The Silat Culture in Daik-Lingga 197
Silat Performances in Desa Merawang and Kampung Bugis Compared 200
Conclusion 200
Acknowledgements 202
Chapter 6 205
Silek Minang in West Sumatra, Indonesia 205
Paul H. Mason 205
Entertainment for the Festivities 205
Reinventing Performance Traditions 207
Symptoms of Broader Change 217
Hari Idul Ad’ha at Lake Maninjau 220
Performances of Silek Minang during Hari Idul Ad’ha Ceremonies 222
The Crystallisation of Tradition 224
Transmission and Transformation of Silek Minang 227
Chapter 7 235
Pencak Silat Seni in West Java, Indonesia 235
Paul H. Mason 235
Music for the Fight 235
Pencak Silat Seni as Cultural Art 237
The Art of the Competition 238
The Development of Music for the Fight 244
Percussion for Pencak Silat Seni 248
Woodwind for Pencak Silat Seni 252
Training the Movements 254
Portability, Politics and Popularisation 258
part 3 263
Studies on Movement Arts Based on or Related to Silat and Their Music 263
∵ 263
Chapter 8 265
Dampeang: Social and Textual Structure in the Performance of Luambek 265
Zahara Kamal and Indija Mahjoeddin Kamal and Mahjoeddin 265
Introduction 265
Suntiang Niniak Mamak – Pride of the Elders 266
Pamenan anak mudo – Pastime of the young 266
Implementation of the Alek Pauleh 268
Protocols and Parameters 269
The Luambek Event 269
Dampeang as Musical Organisation of Luambek 272
Luambek in Performance 275
The Influence of Luambek in New Composition 279
Chapter 9 290
Dancing Soldiers: Rudat for Maulud Festivals in Muslim Balinese Villages 290
Ako Mashino 290
A Study of Muslim Balinese Performing Arts 290
Historical Background of Muslim Balinese 292
Rudat and Silat 294
Rudat Music 294
Body Movements of Rudat and Silat 297
Other Silat-related Performances 298
Rudat in Cultural and Social Contexts 300
Rudat for Maulud in Pegayaman (2008, 2010) 300
Rudat for Maulud in Kepaon (2008, 2011) 301
Rudat as Representation of Muslim Balinese Cultural Identity 302
Cultural Identity Represented in Rudat 302
Social Relationships Established by the Performing Arts 304
Similarity and Difference 306
Similarity Interpreted 306
Udeng and Peci Controversy 307
Negotiation 308
Acknowledgements 310
Chapter 10 317
Sundanese Penca Silat and Dance Drumming in West Java 317
Henry Spiller 317
Ketuk Tilu and Penca Silat 318
Musical/Choreographic Forms 320
Drumming, Movement, and Gender/Masculinity 327
Modern Penca Silat 330
Conclusion 331
Chapter 11 335
Dancing Toward Autonomy: Jaipongan and the Assertion of Sundanese Identity 335
Sean Williams 335
The Development of Jaipongan 337
Dancing and Drumming 343
Cultural Conflicts Between the Sundanese and the Javanese 344
Jaipongan and Sundanese Identity 346
Sundanese Jaipongan in the National Arena 348
Conclusion 350
part 4 357
‘Insiders’ and ‘Outsiders’ applying the Silat Logic
of Body Movements in Performance 357
∵ 357
Chapter 12 359
The Galombang Wave and the Silek Body 359
Indija Mahjoeddin 359
Introduction 359
Randai 360
Tari Galombang 361
Lingkaran 362
Dance and the Bungo Silek 363
Symmetry 365
Physicality 367
Spatiality 367
The Movement Path and the Space Outside the Body 368
Timing and Elasticity 371
Tapuak Galembong 372
Jalan as Stillness 372
Conclusion 375
Chapter 13 384
Adaptation of Silek and Randai for Performer Training in the USA: A Case Study of the Asian Theater Program at the University of Hawai’i at Mānoa 384
Kirstin Pauka 384
Background: Randai and silek in West Sumatra 384
Silek and Randai Training in the Asian Theatre Program at the University of Hawai’i at Mānoa (UHM) 388
Glossary 397
Index 406
viii Preface Preface
Preface
Social scientists conduct research into many aspects of human cultures, with
performing arts theorists, ethnomusicologists and ethnochoreologists claim-
ing academic jurisdiction over theatre, music and dance. While theatre, music
and dance have an academic home, where do more obscure forms of cultural
expression such as fighting arts fit? Fighting arts are seemingly aggressive, po-
tently destructive, ethically charged, aesthetically rough-edged, repulsive to
some and obscenely enjoyed by others. However, does this mean that intellec-
tuals should overlook fighting arts? Perhaps fighting arts have been disregard-
ed by social scientists in the past, but fighting arts are in fact valuable doorways
into the cultural worlds of others. Fighting arts have their own beauty, their
own internal philosophy, and are connected to cultural worlds in meaningful
and important ways. Their worthiness of being given academic consideration
becomes even more apparent when one considers fighting arts as the source
and inspiration for many forms of theatre, music and dance. In Southeast Asia
fighting arts have inspired theatre forms in West Sumatra, musical genres in
West Java, and traditional dances across the entire Indo-Malayan archipelago.
Furthermore, fighting arts are an important cultural reference in indigenous
forms of education, cultural codes and social structure. On stage, obscure
fighting arts are thrown into the public eye, and in print fighting arts are put
under intellectual scrutiny.
The editors of this book started off with deep considerations about the
many rich facets of the Southeast Asian fighting art of pencak silat. Categori-
cally the most widely disseminated Southeast Asian art form, pencak silat has
more practitioners worldwide than gamelan music, wayang puppetry, or any
Southeast Asian dance form. Yet, Southeast Asian music and dance has dispro-
portionately gained more scholarly attention. A Western ethnocentric bias
among academics has also meant that the strong connections between diverse
Southeast Asian performance arts and pencak silat have often been left un-
stated. Foreign pencak silat practitioners can also be accused of ethnocentrism,
because the perception of pencak silat as a martial art has, for some, precluded
an interest in associated musical genres and performance arts. The distinguish-
ing feature of this book is that it highlights the centrality of pencak silat among
Southeast Asian arts and its importance to a network of traditional and mod-
ern performing arts. With a distinct change in the way we view Southeast Asia,
this book provides a wealth of information about a complex of performing arts
related to pencak silat.
Preface ix
Acknowledgements
This book is a joint effort. It would not have been possible without all the acts
of kindness from people we have met through our shared interest in pencak
silat. It was initiated by the support and encouragement of Margaret Kartomi
during a symposium of the International Council of Traditional Music in Singa-
pore in summer 2010. The meeting in Singapore hosted several panels on silat
and was the first international, ethnomusically- and ethnochoreographically-
focused discussion dedicated to the artistic and cultural aspects of the pencak
silat culture (“kebudayaan pencak silat”). Starting from this event, the editors
were able to compile chapters from three generations of scholars researching
numerous segments of the network of performing arts related to pencak silat.
Compiling and editing this book became a real adventure and challenge for
the editors. From the first discussions and consultations in Singapore to the
“calls for contributions,” the project involved getting in contact with the con-
tributing authors, exchanging with them, and chaperoning this book until it
finally became real during the publishing process. What a wonderful task!
When the older members of our ‘virtual team’ started with their fieldwork in
the last decades of the 20th century, we were still bound to the postal service
for international communication. We would send letters to the people we
wanted to contact in Southeast Asia, and sometimes we would have to wait
weeks, even months, until a feedback letter would be received. Final arrange-
ments were then made via Fax, or Telephone, whenever possible. The ‘virtual
team’ of contributors for this volume could not have been brought together
without the indispensable assistance of the Internet.
The editors are not the first to try to facilitate a work group of people inter-
ested in pencak silat culture. The earliest work group that has come to our
knowledge was called the “Saudara Riksa Diri” (“siblings in examining the
self”), who worked together in West Java during the 1960s and early 1970s. This
group, based on a pencak silat school of the same name, had no official institu-
tional status, but was just a group of young but well experienced pencak silat
performers from the Bandung area that went all over Java to search for and
visit pencak silat specialists. They then carried back their results to discuss with
their ‘siblings.’ They didn’t have any funds, only very limited private money, and
travelled from one friend’s house to the next to do their investigations. They
were led by the late Pak Emuh Sukeja and the late Pak Nunung Hudayat, two
prolific pencak silat teachers. Their students included, amongst others, the late
Pak Mochammad Saleh, who later became the pencak silat teacher of the ASTI
(STSI) Bandung and author of several books on pencak silat, and Pak Saini
K.M., who later became the director of this academy, and the director of the
x Preface
Direktorat Kesenian Indonesia. Pak Sukeja’s wife, the late Ibu Nani R. Sukeja,
was taking the task as the organiser of this group. She became Uwe U. Paet-
zold’s major research fellow in West Java in the early 1990s until her untimely
death on 15 March 1996. When things became hectic during field research
tasks, she used to apply an Indonesian saying: “diambil dari bawah, dibawah ke
atas,” which literally means: “taken from below, lifted above”; and which can be
interpreted as: “Received with modesty, revered to become honoured.” Keep-
ing this saying in our minds, we would like to acknowledge our gratitude
towards our friends, teachers, informants, and Gewährsleute from the cultures
of pencak silat, who generously shared, and kindly taught us their arts and cul-
tures. One important, more general, quality we were able to learn from them is
that a cordial multidirectional altruism is part and parcel of the “Silat world.”
Therefore, before going into any detailed studies of pencak silat, we should re-
mind ourselves of the incredible passion, dedication and love that pencak silat
artists demonstrate for their art and their companions.
We would like to acknowledge our gratitude towards our publisher who
took the challenge to let us compile and edit this book under a primarily eth-
nomusicological focus. Koninklijke Brill NV supported our endeavour, though
recognising that we and our co-authors are reporting on music genres and
forms that are still rarely known – neither on stage nor in the media – and that
are not easily accessible outside of Southeast Asia. With that in mind we would
cordially like to remind the reader of another work published by E.J. Brill more
than 130 years ago – namely the report entitled: “Midden-Sumatra. Reizen en
Onderzoekingen der Sumatra-Expeditie, uitgerust door het Aardrijkskundig
Genootschap 1877–1879. Geschreven door de Leden der Expeditie, onder Toezicht
van Prof. P.J. Veth. Deerde Deel. Volksbeschrijving en Taal. Erste Gedeelte.” It was
Arend Ludolf van Hasselt (1882: 117–120), one of the members of this expedi-
tion group, who was the first to report within a ‘Western’ publication basic phe-
nomena and terminology (“De nationale dansen der Manangkabo-Maleiers,
de spiegelgevechten, … het māmantjaq, het bāgajoëng en het bāsilè; de laatste
soort wordt ook wel tari tangan en bādampiïng genoemd (117) … De scherm-
meesters, pandéka`s, (118) … menari piring, de bordendans, (120) …”), that
would eventually enable colleagues, i.e. the contributors of the present vol-
ume, to further conduct pencak silat related research. Further, we would like to
thank our copy editor and our anonymous reviewer, whose knowledgeable
comments and suggestions we greatly appreciated.
Uwe U. Paetzold wants to acknowledge his gratitude towards Volker Kalisch,
Andreas Ballstaedt, and Dieter Derichsweiler of the Robert Schumann Uni-
versity of Music, Düsseldorf, for their kind help, discussions and counsel on
many aspects of the project, as well as supporters within the inevitable organi-
Preface xi
The Editors
xii Organisation of This Volume Organisation Of This Volume
These four parts are preceded by an introductory chapter entitled “Putting the
Obscure into the Public: Pencak Silat and Music,” in which the horizon of the
so-called “world of silat” is minutely sketched, and definitions of its character-
istics are worked out and differentiated by the editors.
… invites the reader to delve into, and familiarise themselves with, the devel-
opment of “pencak silat.” With a focus on the artistic variants of pencak silat,
this part focuses on the standardisation, nationalisation, and internationalisa-
tion of pencak silat as well as the changes in performance practices during the
second half of the 20th century up to today. This part also de-mystifies an im-
portant layer of local concepts on ethics, society, state, spirituality, and per-
sonal life conduct. The development of pencak silat is written based on the
experience of two authors who share equally long-standing personal involve-
ments with pencak silat performance practice.
Jean-Marc de Grave
... as the first author, in his chapter “The Standardisation of Pencak Silat: Javani-
sation, Nationalism and Internationalisation,” provides a detailed cultural ac-
count that prepares the reader for what pencak silat has now become.
Organisation of This Volume xiii
Uwe U. Paetzold
... as the second author, follows from de Grave by giving an insight into the
changes in the performance cultures of the arts variants of pencak silat, focus-
ing primarily on developments since the beginning of the new millennium. In
addition to a concern for the loss of music in pencak silat arts tournaments, in
his chapter “The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is gone – A Critical
Discussion of the Changes in a Performance Culture” he also directs his atten-
tion to the role that music has played in the development of pencak silat.
Bussakorn Binson
The use of pencak silat terminology is different in Thailand, which is the focus
of Bussakorn Binson’s chapter, “Silat: A Muslim Traditional Martial Art in
Southern Thailand.” On the one hand, she illustrates significant historical trac-
es of silat traditions of the three provinces Narathiwat, Pattani, Songkhla and
Yala in the Malay Muslim world. On the other hand, she shows a profile of
genuine Thai origins as well.
Gisa Jähnichen
… in her chapter “Gendang Silat: Observations from Stong (Kelantan) and from
Kuala Penyu (Sabah)” presents two rural examples of gendang silat in South-
east Malaysia and Sabah. Discussing and analysing various aspects of the musi-
cal structuring and ensemble coordination of these performance settings,
Jähnichen gives an insight into the great variety of silat performances among
different communities in Malaysia. She not only considers different perspec-
tives of primary functions, but also puts her focus on refinements and further
differentiations according to the actual situation and the personality of musi-
cians and performers. Both examples and the questions related to them are to
contribute to the discussion about philosophical background and actual cul-
tural reality of pencak silat in the Malay Archipelago.
xiv Organisation Of This Volume
Margaret Kartomi
… recently picked up her long standing research on silat-related cultures again
in a series of articles focusing on several Sumatran cultures. In her present
chapter, entitled “Hang Tuah and the Distinctive Art of Self-Defence Culture in
the Lingga Regency of Indonesia’s Riau Islands,” she includes the Lingga re-
gency in the Riau islands into her discussions and places it back onto the map
of the “world of silat” - the Lingga regency is one of the historical centres of si-
lat culture. Although the silat culture and practices in the locations Kartomi
observes share some similar discourse issues and stylistic characteristics, they
differ from each other in the detail. Each has its own distinctive silat identity.
Paul H. Mason
… investigates two prominent Indonesian regions famous for their traditions
of pencak silat: West Sumatra (Minangkabau) and West Java (Sunda). His first
chapter, “Silek Minang in West Sumatra, Indonesia,” discusses traditional fes-
tivities and a small variety of Minangkabau performance arts including perfor-
mance traditions of silat, known locally as silek or silek Minang. On stage, silek
is often accompanied by music. While music might be considered by some
Minangkabau locals as an optional part of silek entertainment, Mason explains
in detail the way that music and movement concomitantly unravel in time and
space on the performance stage. The discordant rhythmic relationships be-
tween the Minangkabau musicians’ sounds and the silek performers’ move-
ment mean that many audience members may not recognise the musical
accompaniment as part of the performance. For the silek performers, the ne-
cessity to ignore the musical accompaniment is an integral part of their skill.
With this characteristic feature of the genre, West Sumatran silek Minang
has a completely different performance concept compared to West Javanese
pencak silat seni, where music relates directly to the movement of the perform-
ers. In his second chapter, entitled “Pencak Silat Seni in West Java, Indonesia,”
Mason takes a close look at the developments and traditions of pencak silat
seni. His chapter makes the reader aware of some nationalist pursuits and fas-
cinations within pencak silat that developed alongside programmes to nation-
alise and standardise this art in schools like Satria Muda Indonesia and the
Pemuda Pancasila Indonesia. Pencak silat seni competitions in West Java con-
trast with the silek Minang performances during religious festivals in West Su-
matra and reveal palpable cultural differences between these two provinces of
Indonesia. Being a choreomusicologist with training and laboratory experi-
ence in the sciences of the brain, Mason combines ethnographic field observa-
tions with current findings in neuroscience to offer fresh and new perspectives
on the arts he has trained in, and has observed, and documented.
Organisation of This Volume xv
… considers the Bahasa notions of “dunia silat” (“world of silat”), and “kebuday-
aan pencak silat” (“pencak silat culture”) as conceptual backbones, and ex-
plores some of the many locally grown art forms in Southeast Asian cultures
that have been inspired by pencak and/or silat.
Ako Mashino
… introduces the reader to a lesser known part of the rich horizon of Balinese
performing arts. Related to Muslim cultures, in her chapter entitled “Dancing
Soldiers: Rudat for Maulud Festivals in Muslim Balinese Villages,” she investi-
gates the rudat, a religiously based, choreographically silat-borne performance
art that includes music. Rudat can be found in many Muslim cultures of Indo-
nesia. Mashino considers how this art, and other silat and silat-derived dance
forms are performed as part of Islamic celebrations, representing the Muslim
Balinese cultural identity.
As for West Java being one of the best known regions of pencak silat tradi-
tions, we accordingly will find numerous dance, theatre, and music arts being
related to this traditional fighting art in one or another way.
Henry Spiller
In his chapter entitled “Sundanese Pencak Silat and Dance Drumming in West
Java,” Spiller investigates both traditional penca silat and related performance
arts like ketuk tilu. Self-defence training, according to Spiller, has roots in a very
xvi Organisation Of This Volume
old and very persistent thread in Sundanese culture. This particular cultural
layer offers men modalities to acquire power by training their bodies to move
in powerful ways with the assistance of drumming.
Sean Williams
… then puts the focus on another, modern version of dancing with “dance
maidens” (ronggeng). With this, she exemplifies the fact that in the “world of
silat” the martial aspect is just one side of a coin, where social entertainment,
sometimes combined with eroticism, depicts the other. In her chapter, entitled
“Dancing Toward Autonomy: Jaipongan and the Assertion of Sundanese Iden-
tity,” she scrutinises this dance and music art, whose creation in part grew from
pencak silat seni influences. Jaipongan flourished during the 1980–1990s in
West Java as well as elsewhere in Indonesia and even beyond. By doing so, she
highlights the sometimes subtle symbolic means by which the Sundanese at-
tempt to wrest artistic as well as political control from the dominant Indone-
sian culture of the Javanese.
… on the one hand surpasses the borders of Southeast Asia, and follows some
of the paths that has resulted in pencak silat to be an international art. On the
other hand it shows how these developments remain, and are nurtured by, in-
digenously Southeast Asian concepts of embodiment.
Indija Mahjoeddin
Reflections in her chapter entitled “The Galombang Wave and the Silek Body”
are drawn from her experience observing, training and performing with randai
troupes in West Sumatra. She is a Western-trained performer exploring her
own cultural roots, then subsequently through teaching a variety of non-
Minangkabau participants in the context of rehearsals, training processes and
community workshops in Australia. Her discussion surveys some of the ways
in which a body that is innately conscious of the silek logic of movement, the
“silek body,” negotiates tari galombang differently from a body entrenched in a
Western performance.
Kirstin Pauka
… in her chapter, entitled “Adaptation of Silek and Randai for Performer Train-
ing in the USA: A Case Study of the Asian Theater Program at the University of
Organisation of This Volume xvii
Hawai’i at Mānoa,” Pauka provides a close look into her long lasting engage-
ment in the performance practice of Minangkabau silek and randai. Pauka is
one of the few non-indigenous persons worldwide teaching arts from the
“world of pencak silat” within a ‘western’ university. She discusses how the local
“field” of West Sumatran performance arts has been brought to the campus,
the challenges connected herewith, and how a performance culture in migra-
tion, which is intended to grow beyond the limits of Southeast Asia, is tempo-
rally generated.
(BB), Bahasa Indonesia (BI), Basa Jawa (BJ), Bahasa Melayu (BM), Bahasa Me-
layu Brunei (BMB), Bahasa Melayu Lingga (BML), Baso Minang (BMin), Basa
Sunda (BS), Phasa Thai (PT), Sanskrit (Skrt). The particular chapters’ national
language will be stressed, followed by the particular local language.
Ancillary Media
<www.bits4culture.org/pencaksilatandmusic>
You may access it with username: tahu_garak_yo_garik
and password: tahu_angin_nan_bakisah
seni until 1999/2000]. Catalogue No. 2731 / Overall duration: ca. 61’30.”
Relates to chapters: 01, 02, 07, 10, and 11.
References
Jones, David E.. 2002. Towards a Definition of the Martial Arts. In: Combat, Ritual, And
Performance. Anthropology of the Martial Arts, xi-xv. David E. Jones (ed.). Westport
(Connecticut), London: Praeger.
xxii List of Figures, Maps and Tables
List Of Figures, Maps And Tables
Figures
0.1 The late Ibu Enny Rukmini Sekarningrat (1915–2011) together with pendekar
Gending Raspuzi 27
0.2 Two of the saudara Riksa Diri side by side in one of the dance studios of the
STSI Bandung 29
1.1 The National Center of pencak silat (Padepokan Nasional Pencak Silat
Indonesia) located near the Taman Mini Indonesia Indah in Jakarta 59
2.1 The Kendang Pencak Si Guyur ensemble 84
2.2 The Pusaka Cimande School of pencak silat performing the Ibing Tepak
Salancar Cimande 84
2.3 Approximately 90 year old drummer “Aki” Dasik from Desa Lemah Duhur, Tari
Kolot / Cimande 85
2.4 Transcription sample [01] of gongan (0 to 3) 88
2.5 Transcription sample [02] of gongan (9 to 11) – limbung 89
2.6 The first performance tour of West Javanese pencak silat seni performers to
Europe 107
2.7 An Austrian team, consisting of Alexander Bernardis, Alexander Stegbauer,
and Martin Skokan, on their way to score the 1st place in the regu / male
category 109
3.1 Pangka bird’s head on the kris handle 135
3.2 Silat kris 137
3.3 The attire of silat troupes from Narathiwat Province 139
3.4 Sarong (Sor-kae or Batik cloth) with a waist band (Lue-pak cloth) 139
3.5 Silat masters from Yala Province 140
3.6 Silat music troupe from Narathiwat province 141
3.7 a. Silat oboe; b. Shenai 141
3.8 Set of silat musical instruments in Narathiwat Province 142
3.9 Silat musical score 144
3.10 Selamat (Gesture of greeting) 151
3.11 a. Silat; b. Thai boxing 152
3.12 Leg Capture 1–2 162
3.13 Wrestling and Pushing 162
3.14 Jumping and knocking head 163
3.15 Front kick 1–2 163
3.16 Backward Kick 1–2 164
3.17 Silat kris 1–2 164
List of Figures, Maps and Tables xxiii
4.1 Excerpt from a silat music example described in Matusky & Tan (2004:238)
169
4.2 Tension building structure of sound colours in a triple meter unit 171
4.3 Zafwy bin Ramli playing gendang anak with mallet, Ramli bin Yusoh playing
serunai, Demaran bin Yusoh playing the gong and Hassan bin Mat playing
gendang ibu 172
4.4 Rhythmic pattern in triple meter 172
4.5 The 12-pulse pattern showing sequence of pulse, beat and meter change 173
4.6 Free metric introductory section of the serunai and entering percussion 175
4.7 Brunei standard ensemble 176
4.8 Tuning of instruments used by the Brunei group in Kuala Penyu 178
4.9 Brunei group in Kuala Penyu 177
4.10 Excerpt transcription from the Brunei group in Kuala Penyu 177
5.1 Musicians in standing position play a gendang ibu (“mother drum”), gendang
anak (“child drum”), and a tetawak (gong) at an outdoor silat performance
187
5.2 Calling on the spirits of Hang Tuah and Hang Jebat before a silat performance
188
5.3 A novice performs a respectful sembah mejujung in sitting position with his
right leg over his left leg to protect his vital parts 190
5.4 A novice takes a widely spaced step forward in the langkah sinding position
190
5.5 The adult pesilat is attacked by his opponent from above 192
5.6 The mahaguru seized his opponent’s arm and warded off his lock-hold 192
5.7 Kneeling, the mahaguru seized his opponent’s right arm and tripped him up
193
5.8 The mahaguru forced his opponent’s head to the ground and forced him to
somersault away 193
5.9 With an averted gaze, the mahaguru performs a closing sembah in duduk siap
laksamana position 194
5.10 A transcribed excerpt of gong, drum and sruné music accompanying a silat
performance 195
5.11 Musicians in sitting position accompany a silat performance on a sruné
(oboe), tetawak (gong at rear), and pair of gendang (cylindrical drums held
firm under the player’s right leg) 196
5.12 Sruné, tetawak and gendang players in standing position accompany a silat
performance 196
6.1 A Minangkabau man plays the role of a forest spirit (cimuntu) 206
6.2 Members of the arts group Sari Bunuan Macan Andaleh play talempong paciek
kettle-drums in the Hari Raya procession 208
xxiv List Of Figures, Maps And Tables
6.3 Members of the arts group Sari Bunuan Macan Andaleh play tasa and
gendang tambuah drums during the Hari Raya procession 208
6.4 The movements of Silek Minang were photographed by G.J. Nieuwenhuis in
1916 215
6.5 Tari Piriang performed by an all-male dance troupe during the Hari Raya Idul
Fitri festivities in Andaleh Baruah Bukik in the late twentieth century 216
6.6 Tari Piriang performed during the Hari Raya Idul Fitri festivities in Andaleh
Baruah Bukik in 2007 216
6.7 A traditional Minangkabau house with the front door not facing the street so
that women were given a certain degree of privacy 218
6.8 One of the many hairpin turns on the road down to Lake Maninjau 221
6.9 The view as you descend the mountain to lake Maninjau 221
7.1 Pak Haji Uho Holidin performing knife techniques at his home in Bandung
236
7.2 A radio station in Majalengka, West Java 241
7.3.a Logo of the Young Indonesian Knights (Satria Muda Indonesia, SMI) with the
motto: “Self Defense for the defense of the nation” 241
7.3.b The pancer delapan floor design 241
7.4 A kendang pencak group accompany a night-time performance of pencak silat
seni 245
7.5 Pak Oseng plays the kendang at the house of Pak Haji Masri, one of the artistic
directors of Pencak Silat Panglipur 249
7.6 Frame shots from a recording of pencak silat performed by Haji Uho and
accompanied by a kendang pencak orchestra 251
7.7 Pak Darman Santikahidayat teaching music at his home 253
8.1 Parallel Structures - the social community and the luambek organization
267
8.2 Salutation to the niniak mamak, seated on the prepared laga-laga during an
alek pauleh 270
8.3 Lalu Ujuang Guntiang, one of several lalu movements that are used at the
discretion of the pelalu 270
8.4.a Lalu Simbuea 272
8.4.b Lalu Batuah 272
9.1 Rudat performance in Maulud, Pegayamab, 2010 315
9.2 Balesuji for Maulud, Kepaon, 2008 316
9.3 Rudat performance in Maulud, Kepaon, 2008 316
10.1 Ketuk part for “Sinur” 324
10.2 Kendang parts for “Paleredan” and “Tepak Tilu” (bottom line: kendang indung;
middle line: kendang anak; top line: composite of kendang indung and
kendang anak) 325
List of Figures, Maps and Tables xxv
Maps
0.1 Regions of Pencak Silat cultures and the chapters they are discussed in this
volume 27
3.1 Mainland South-East Asia, Early 14th Century 127
5.1 The Lingga Regency 184
9.1 Locations of the Muslim Balinese communities mentioned in
accompanying chapter 315
xxvi List Of Figures, Maps And Tables
Tables
Notes on Contributors
Bussakorn Binson
Dr., (Sumrongthong) is a Professor at Chulalongkorn University’s Faculty of
Fine and Applied Arts. She earned her Doctorate in Ethnomusicology from the
University of York, UK. Since 1999 she has been Thailand’s liaison officer for the
International Council for Traditional Music (ICTM). She is also a Director of
the Center of Excellence in Thai Music and Culture in Thailand. Her interests
include cultural preservation, rites and beliefs, traditional music healing, as
well as music therapy research and in 2012 she received SAGE’s Best Paper
award. More information please visit: http://pioneer.chula.ac.th/~sbussako
Jean-Marc de Grave
(Institut Français d’Indonésie, Yogyakarta, Indonesia) is an Assistant Professor
based at the Department of Social Anthropology at Université d’Aix-Marseille,
he was awarded a two-year delegation to undertake research (2015–2016) into
Javanese high schools in Indonesia and on Javanese religion for the Research
Institute on Contemporary South-East Asia (Institut de Recherche sur l’Asie du
Sud-Est Contemporaine, or IRASEC, in Bangkok). He is notably the author of a
book on Javanese rituals, Initiation rituelle et arts martiaux – Trois écoles de
kanuragan javanais (Jeanne Cuisinier Reward in 2001). He directed a book on
non-formal aspects of education in Asia: Dimensions formelle et non formelle de
l’éducation en Asie orientale (2012), and another on fieldwork enquiry and resti-
tution in the realm of Georges Condominas’s method: La “méthode Condo”
(2015).
Gisa Jähnichen
(Ethnic Minority Arts Research Institute, Guangxi Arts University, PR China)
was born in Halle (Saale), Germany, and is currently working on musicology,
anthropology, and audiovisual archiving, has been undertaking research in
South East Asia for more than 25 years. She obtained her Magister (Bachelor &
Master) in Musicology and Regional Studies on South East Asia from Charles
University Prague (Czech Republic), Ph.D. in Musicology / Ethnomusicology
from Humboldt University Berlin (Germany); University lecturer thesis (Ha-
bilitation) in Comparative Musicology from University Vienna (Austria). Ex-
tensive field researches have led her to Southeast Asia, East Africa, Southwest
and Southeast Europe. In cooperation with the Berlin Phonogrammm-Archiv,
she built up the Media Section of the National Library in Laos. She was teach-
ing many years at Universiti Putra Malaysia, and is currently Distinguished
Professor at Guangxi Arts University in Nanning. She is chair of the ICTM Study
xxviii Notes On Contributors
Zahara Kamal
(Institut Seni Indonesia, Padangpanjang, Indonesia) was born in Pariaman in
1954. Since completing her Masters of Education at Padang University, she has
been a long-serving lecturer at the Indonesian Arts Institute (ISI), Padang Pan-
jang, West Sumatra. In addition to teaching, she actively continues to research
a variety of traditional performing arts, significantly undertaking several inves-
tigations into the art of Luambek, in Kepala Hilalang, Pariaman, from musico-
logical, textual, socio-anthropological, and gender perspectives.
Her other research includes musicological analyses of Gondang Oguang
(in Muara Lembu, Riau), Gandang Tambua (in Pariaman) and Makyong (in
Perbaungan, North Sumatra); studies of Talempong Unggan and the Bailau
tradition (of Solok Salayo) – both from a women’s studies perspective; cross-
cultural case studies of three Malay music genres, and investigations of reli-
gion and music including Ratik Tulak Bala as religious songs, the impact of
Syattariyah doctrine on Indang performance (Pariaman) and the evolution
of a South Pasisie song form, Son Balam, from shamanistic ritual to performing
art featuring the two-stringed spike-fiddle (rabab pasisie).
Margaret Kartomi
(Monash University, Melbourne, Australia) AM FAHA Dr Phil is an ethnomusi-
cologist and Professor of Music at Monash University in Melbourne. She is the
author of many articles and several books, including On Concepts and Classifi-
cations of Musical Instruments (University of Chicago Press, 1990), The Gamelan
Digul and the Prison Camp Musician who Built it (University of Rochester Press,
2002), and Musical Journeys in Sumatra (University of Illinois Press, 2012).
Indija Mahjoeddin
(Monash University, Melbourne, Australia) is an Australian artist/researcher
who has consciously engaged her Sumatran cultural heritage in a creative and
scholarly investigation of the Minangkabau folk opera tradition of randai, a
hybrid form constituted from oral epic and martial arts. Her unpublished MCA
thesis “Randai as a Contemporary Dramaturgy: Obstacles and Insights from an
Intercultural Transposition” (University of Newcastle, 2011) probed the inner
logic of randai and its components through three full length main-stage pro-
ductions including the neo-randai script, The Butterfly Seer, which was pub-
lished in “Three Plays by Asian Australians,” (Batchelor, D, 2000). She is
currently an Adjunct Junior Research Associate in Ethnomusicology at Monash
Notes on Contributors xxix
University and is writing the libretto for a new puppet opera on the emotional
predicament of critically endangered rhinoceroses of Lampung.
Paul H. Mason
(Woolcock Institute, University of Sydney, Sydney, Australia) Ph.D. (2012) is a
postdoctoral research fellow at the Woolcock Institute, University of Sydney.
From choreomusicology to cultural evolution, Paul has conducted a rich mix-
ture of laboratory, field and archival research and published in leading aca-
demic journals. He has conducted ethnographic fieldwork in Indonesia, Brazil,
India and Vietnam, and archival research in the Netherlands. His work on
choreomusicology has been published in Research in Dance Education, Ethno-
musicology Forum and Global Ethnographic. As a performer, Paul received the
Qantas Spirit of Youth Awards People’s Choice Award in 2012. Consistently
ranked highly in the Australian Lecturer of the Year Awards, Paul has taught at
several leading Australian universities including Melbourne University, Mac-
quarie University and Sydney University. His most recent work draws upon
complex systems theory to study and analyse human multimodal expression.
Ako Mashino
(Tokyo University of the Arts, and Kunitachi College of Music, Tokyo, Japan)
received her Ph.D. in 2002 from Ochanomizu University in Tokyo, Japan. She
has conducted field research in Bali, Indonesia, for many years, and is the au-
thor of the book, Koeno Sekaiwo Tabisuru (Journey into the World of Voice;
2014, in Japanese), in which she explores various forms of vocal expression
around the world. She has published articles in both Japanese and English
journals, including the Yearbook for Traditional Music. Her current research in-
terests include Muslim Balinese performing arts and the body movements of
gamelan players. She lectures in ethnomusicology at several universities in the
Tokyo area, including the Tokyo University of the Arts and Kunitachi College of
Music. She also performs and teaches Balinese gamelan in Japan.
Uwe U. Paetzold
(Robert Schumann University of Music, Düsseldorf, Germany) Ph.D. (1998 Uni-
versity of Cologne) is lecturer at the Robert Schumann University of Music,
Düsseldorf. He has conducted field research in West and Central Java, West
Sumatra, Bali, and the Netherlands. He has published two books, Lux Oriente
– Begegnungen der Kulturen in der Musikforschung (with K.W. Niemöller and
K.-C. Chung; Gustav Bosse Verlag, 1995), and Blüte, Frucht und Kern – Bewe-
gungsformen und Musikstile im Bereich des Pencak Silat in West-Java und West-
Sumatra (Holos Verlag, 2000), as well as many articles and video documentaries.
xxx Notes On Contributors
Besides the cultures and arts related to the Indonesian Fighting Art Pencak Si-
lat, his research interests include representations of ethnic music and move-
ment arts within the new media, and projects between contemporary and
ethnic performing arts.
Kirstin Pauka
(University of Hawai’i at Mānoa, USA) is Professor of Asian Theater at the Uni-
versity of Hawai’i at Mānoa, USA, full-time faculty in the Asian Theater Pro-
gram and Director of the Center for Southeast Asian Studies at the University
of Hawai’i at Mānoa, USA. Her primary area of specialization is theatre of
Southeast Asia. She has published a book, multimedia titles, and numerous
articles on Indonesian Randai theatre and related topics. She has directed
several Southeast Asian theatre productions at the UHM Kennedy Theatre,
including the US premieres of three Randai productions.
Henry Spiller
(University of California, Davis, USA) is an ethnomusicologist whose research
focuses on Sundanese music and dance from West Java, Indonesia, and on is-
sues of gender, masculinity, and self-identification. His books include Focus:
Gamelan Music of Indonesia (Routledge, 2008), Erotic Triangles: Sundanese
Dance and Masculinity (Chicago 2010), and Javaphilia: American Love Affairs
with Javanese Music and Dance (Hawai’i 2015). He holds degrees from UC Santa
Cruz (BA, music), Holy Names College (MM, harp performance), and UC Berke-
ley (MA and PhD, ethnomusicology). He has served on the faculties of Cal Poly
San Luis Obispo, Kenyon College, and UC Davis, where he is currently professor
and chair of the Department of Music. As a performer of Sundanese and Java-
nese music, he appears frequently with several San Francisco Bay Area gamelan
groups.
Sean Williams
(Evergreen State College, Olympia, Washington, USA) has taught ethnomusi-
cology, Asian Studies, and Irish Studies at The Evergreen State College in Olym-
pia, Washington since 1991. Her books include The Sound of the Ancestral Ship:
Highland Music of West Java (Oxford 2001), and Irish Traditional Music (Rout-
ledge 2010). She has also written articles for Asian Music, Yearbook for Tradi-
tional Music, Balungan, and The Garland Encyclopedia of World Music v.4
(Southeast Asia); reviews of books and CDs; and chapters in edited volumes,
including Ethnomusicological Encounters with Music, Musicians and History
(2011), Daweung Tineung Euis Komariah (2010), and Sacred Sound: Experiencing
Music in World Religions (2006). Her research interests include Sundanese,
Irish, Japanese, and Brazilian musics, and issues in religion, language, and
liminality.
Introduction 1
Introduction
Fighting Arts
The art of fighting employs a scientific approach to training for combat. We are
employing the term “Fighting arts” as a broad paraphyletic term to encompass
both martial arts and self-defence arts. Fighting arts, martial arts and self-
defence all include stylised forms of attack and stylised forms of defence. The
stylisation of attack and defence manoeuvres can be turned into entire vocab-
ularies of bodily movement that tap into a particular philosophy of embodied
behaviour. The underlying philosophy might be the foundation of the move-
ment vocabulary or applied ad hoc to movements and techniques deemed
useful.
Martial Arts
Following Jones (2002:xi), martial arts are “stylised behaviors that relate to war
but can be distinct from actual battlefield engagements. Elements of these
behaviors comprise a general model.” He recounts the following characteristics
to describe this model: 1) Kata, 2) Emphasis on shock-combat, 3) Ritual, 4)
Techniques, repetition, and drill, 5) Sparring, 6) Entertainment, 7) Seeking
internal power, 8) Ranking and indications of rank, 9) Connection with social
elites. Jones sums up this list of defining characteristics with the observation
Introduction 3
(2002:xii): “As with all syndrome-type descriptions, not all of the foregoing ele-
ments must be present to identify a martial art, but when a majority are found,
a martial art is being observed.” The term ‘martial art,’ however, denotes an
ethnocentric bias. When the first enthusiasts travelled to Southeast Asia to
study martial arts, they studied the movement of pencak silat to the exclusion
of the music. The Euro-American definition of martial arts attuned foreign
enthusiasts to the combative aspects of pencak silat without recognising the
importance of the music and other cultural activities associated with the art
and local practitioners and national organisations have been all too comfort-
able in adapting their indigenous arts to the foreign customer. The popularity
of the term ‘martial art’ elides that combat training is not universal. The term
‘martial art’ essentialises a rich diversity of practises related to fighting arts
that incorporate music, dance, choreographic and spiritual dimensions.
Pencak silat can be described as a martial art, a dance, or a form of self-
defence. A phrase coined by Clifford Geertz (1983), “blurred genre,” is perhaps
most apt. In an early ethnography of pencak silat, De Zoete and Spies (1938),
watching two girls performing pencak silat movements, made the observation
that “There was no idea of a fight, only a slow dance based on the already very
stylised fighting movements of Pentjak [sic]” (p. 255). It is perhaps unsurpris-
ing that some martial arts combine elements of dance. Martial arts are socially
instituted cultural behaviours that naturally oscillate towards cooperative
equilibria. Training can only proceed if there is a friendly practice environ-
ment. Jean-Michel Dumay (2004), commenting on the Japanese martial art of
aikido, made explicit that martial arts are practised by partners, not adversar-
ies. Martial arts are the study of conflict. They require a certain level of
cooperation to train conflict. This apparent cooperation leads observers to
remark that, “… movements are fluid and dance-like” (O’Connor, 1999:4).
Practitioners must share a common understanding of the significance and
potential danger of a large variety of movements. The systems of movement, in
any martial art, are composed of socially agreed upon attacks, escapes and
defences. The meaning in the movements arises from the interaction of a
group of practitioners. The socially distributed understanding of these move-
ments allows them to be performed synchronously and dance-like. When
taken out of their social milieu, martial movements cease to be cooperative.
Self-defence Arts
Self-defence is an awkward term. In the strictest definition, the only arts that
can truly be called “self-defence arts” are those that do not have punches or
4 Paetzold And Mason
kicks, but only teach techniques that can be initiated upon receiving an attack.
Aikido from Japan is perhaps one of the few martial arts to qualify as a true self-
defence, because all techniques proceed after first being attacked. A more
loose definition of “self-defence” would state that self-defence means protect-
ing one’s body against someone else’s physical attacks. Defence might
incorporate manoeuvres of attack and counterattack, but being attacked
before defending oneself is certainly the most important differentiation of
“self-defence” from the general concept of “fighting art.” Self-defence arts, like
martial arts, are built on systematised bodily movements that relate to the kin-
aesthetic function of self-defence. They may be described by the Jones’ model
discussed below to a large extent, though the Japanese concept of kata1 might
not be used, nor conceptualised, in many traditional manifestations of the
Southeast Asian art of pencak silat, that will be discussed in this book. We will
later come back to Jones’ list of characteristics, and we will discuss them one
by one in relation to pencak silat.
Fighting arts, martial arts and systems of self-defence have one important
and essential characteristic in common: They are composed of techniques that
have a combative orientation and practitioners believe in the efficacy of these
techniques in situations of conflict. The movements might not actually be effi-
cacious, but practitioners train them because they believe in the potential
efficacy of the techniques. All fighting arts are primarily defined by combative
motor function. Every movement in them aims to achieve a certain motoric
goal in the first instance, and if this motoric function is not achieved, the whole
action becomes futile. Even if these arts appear in sophisticated forms on
stage, the audience must be moved to feel the inherent sense that form relates
to function. The particular action may not be just a superficial ‘make-believe,’
but must be based on a motor function leading to certain physical conse-
quences with a high degree of reliability. Klens-Bigman (2002:4), discussing the
stage theories of Konstantin Stanislavsky (1863–1938), puts the focus on the
right spot when she asks:
Is the iaidoka’s2 technique real enough that if the scenario from the kata
were to take place, he feels he would win the contest? Can he “see the
enemy”?
1 The Japanese word kata is used to describe detailed choreographed patterns of movements
(i.e. within martial arts) practised either solo or in pairs.
2 Explanation by the editors: The Japanese term iaidoka denotes the performer of the Japanese
“way of drawing the sword” art.
Introduction 5
Until now, the most comprehensive reports when it comes to the self-defence
and sports aspects with regards to regional forms of (pencak) silat have been by
Draeger (1972, on Indonesia), Draeger & Smith (1989, on Malaysia, Indonesia
and the Philippines) and Maryono (1998, on Indonesia). Following from these
reports, the present book evidences a regional salience of West Javanese and
West Sumatran performance traditions within in the wide range of the tradi-
tional arts versions. Styles like Cimande, Cikalong, Sabandar, or Sera(k) (all
from West Java), and Silat Harimau or Silek Tuo (both West Sumatra) can now
be found in many re-contextualised variants both in and out of their regions of
origin. With some pride West Javanese pencak silat specialists today recall this
region as being the gudang pencak silat – the “storehouse of pencak silat” of
Southeast Asia and beyond. Further, regarding the pencak silat as a culture
complex, or a “world of silat,” regional traditions from Central and East Java, as
well as from West Malaysia, claim a similar importance. Taking the importance
of these regions into account, the present book widens the scope to some pre-
viously rarely discussed regions of East Malaysia and Sabah, Indonesia, and
Thailand, as well as to some migrated performance practises of pencak silat
beyond Southeast Asia.
However, regarding the current status of research, the editors are reluctant
to present statements which make too many generalisations on regional simi-
larities and differences of pencak silat performance practice. Having to rely on
brief, secondhand notes, we just can assume the status of things in regards to
further regional traditions of Indonesia (i.e the Batak territories, or the
Moluccas), or Malaysia3. The same is due to studies on regional (pencak) silat
3 However, the following important studies have to be mentioned here: First the short studies
by Kartomi (1981, 2012) on the many cultures of pencak and silat in Sumatra, and by Anderson
Sutton (2002:136, 156–157) and de Grave (2010) on those in Southern Sulawesi.
Introduction 7
traditions of the Philippines: After thorough investigation the editors can state
there is no researcher currently working on this, i.e. on related traditions of the
Sulu archipelago. To shortcut this discussion: This research field in many
regards is of an enormous scope. The distinguishing feature of the present
book is that it highlights the centrality of pencak silat among Southeast Asian
arts and its importance to a network of traditional and modern performing
arts. As far as it is already possible to summarise aspects of similarities and dif-
ferences, this book follows a “National vs. Local” dichotomy.
The term pencak silat4 is a composite of recent origin (late 1940s), deriving
from the Sundanese/Javanese word penca(k) and the Malay and Sumatran
word silat. The compositum was officialised by IPSI (Ikatan Pencak Silat
Indonesia) in 1973 during a congress in Tugu near Bogor, as a conceptual basis
for a competition reglement to be installed for this native self-defence art,
enabling it to follow the Pekan Olahraga Nasional (PON; “National Sports
Week”) in the form of a regulated sport. Both words have their own etymology
and local analogies. Ikatan Pencak Silat Indonesia was founded in 1948 in
Surakarta, Central Java (Indonesia). Its main office today is located in the
Padepokan Nasional Pencak Silat Indonesia in Jakarta, together with the main
office of its international sister organisation, PERSILAT (Persekutuan Pencak
Silat Antara Bangsa), founded in 1980 and also based in Jakarta.
Before going any further into our subject, we will have to give a picture of
what is covered by the label “pencak silat” nowadays, and in the recent past.
And as for this book will neither exclusively deal with phenomena related to
Indonesian, nor Malaysian variants of this art; we will have to open our canvas
of perceptions to a wider scope here.
In regards to the origins of pencak silat in the Malay cultures (and possibly
beyond these), the comprehensive summary of Kartomi (2011a:56–57) shows
three theories, most likely to be met in one or other mode:
One holds that it developed as part of the generation and spread of the
Old Malay culture, language, and indigenous religion from the time of
Sumatra’s Buddhist-Hindu kingdom of Sriwijaya (seventh to eleventh
centuries CE). Another holds that it is even older, for its established terms
4 In this Introduction foreign words are given in basically conformised Bahasa Melayu /
Indonesia (= BM / BI) unless otherwise stated.
8 Paetzold And Mason
potent objects. All Malay boys were therefore expected to learn the art of
self-defence, including the preliminary spiritual and physical exercises,
the artistic movements and formations, the sparring techniques against
an opponent, and the cosmological associations that were attributed to
the art and all other aspects of living. The rulers rewarded the most profi-
cient fighters by making them generals (panglima) and admirals
(laksamana), and using the ordinary fighters in the army and navy forces
when necessary to protect the kingdom and its trading activities.
All three theories portray pencak silat as an exclusively male art. The
Malay hikayat tell of the military and amorous exploits of many male
heroes and occasionally refer to heroines, but they mostly portray their
female characters as helpless beauties and mothers who need male
heroes to protect them and their children against marauders and crimi-
nals. Thus, the traditional art of self-defence is taught by a male master
teacher (guru besar silat, or guru silat) to male novices. They absorb the
cosmological meaning and terms of the art and imitate the master’s
movements en masse.
The theory most likely to be met in ‘western’ literature on pencak silat since the
early 1970s is the first one, henceforth called the ‘Sriwijaya’ theory here, which
was especially focused on by Draeger (1972:20), and grew from there into some
kind of common lore of the martial arts of the Malay world. This theory easily
leads one to a model of historical relationships, with the cultures of Sriwijaya
and the Riau Archipelago in the ‘centre,’ and the rest of Southeast Asia as the
‘periphery.’ Well aware of, and questioning this theory, Margaret Kartomi
(chapter 5) investigates the relations between movement and music, and the
cultures in the pencak silat of the Lingga Regency (Riau Islands, Indonesia), a
region located in the territories of the former Sriwijaya kingdom.
As we haven’t much scientific evidence on many of the ‘peripheral’ regions
with regard to pencak silat, a pre-structuring of the research area into ‘centre’
and ‘periphery’ would be a poor and improvable assumption to start from.
Bussakorn Binson’s chapter 3 on “Silat: A Muslim Traditional Martial Art in
Southern Thailand,” and Gisa Jähnichen’s chapter 4 on “Gendang Silat:
Observations from Stong (Kelantan) and from Kuala Penyu (Sabah)” both
make clear that we should be very careful of making statements involving per-
ceptions interpretable hierarchically, before knowing the whole story.
The second and third theories are less commonly met in the discussions.
While the third theory, henceforth to be called the ‘standing armies’ theory,
may be encountered i.e. within some schools of Sumatran origins in Europe, the
second and most complex theory, henceforth called the ‘Pre Hindu-Buddhist
10 Paetzold And Mason
roots’ theory, is the rarest to be met. When scrutinised however, this one offers
the widest scope, and shows itself best able to explain details for which the
other two theories will hardly be able to provide a convincing fundament. If
we were not to be following this second theory, how else could details of floor
designs5, and of obviously pre Hindu-Buddhist initiation ceremonies (i.e. the
potong ayam [“Slaughtering of a cock”], as is executed for a novice in West
Sumatra (and elsewhere), or the kecer mata [“Cleansing of the eyes”], executed
for a novice in the Cimande style’s schools in West Java) plus their further cer-
emonial details (Cordes 1992:222–246, Paetzold 2000:94–98) be historically
localised?
When talking to teachers of modern schools, one is most likely to hear a recita-
tion of the conceptual designs more or less prescribed by the IPSI- and
PERSILAT-definitions since the early 1970s and early 1980s respectively. These
conceptual designs are focused on aspects of nation, deity, loyalty, and per-
sonal improvement of life conduct – or, in short, similar values as are expressed
in the Indonesian state concept of Bhinneka tunggal ika (Unity in Diversity).
Though the cultural layers expressed in them are of course of major impor-
tance for Indonesian affairs, they are not necessarily equally important for the
other ‘root’ cultures where pencak silat can be found nowadays; that is Malaysia,
Singapore, and Brunei Darussalam.
Therefore, before discussing the named IPSI/PERSILAT concepts (see chap-
ter 1 by Jean-Marc de Grave on “The Standardisation of Pencak Silat: Javanisation,
Nationalism and Internationalisation” on these concepts), and some individ-
ual concepts of some leading schools and master performers, let us return for
a while to the detailed profile offered by Jones (2002: xi-xii)6 and relate its char-
acteristics to pencak silat.
1 Kata
Though the description of “… prearranged, or choreographed, activity in which
the basic techniques of a certain fighting style are acted out by one or up to
hundreds of participants” (Jones 2002: xi) coincides with modern concepts of
pencak silat, the Japanese concept of the kata nonetheless is only, with some
2 Emphasis on Shock-Combat
Both traditional and modern forms of pencak silat “stress hand/feet-to-hand/
feet combat,” although long-distance techniques are not used in these variants,
unless one wants to include the use of a lance (BI: tongkat) here.
3 Ritual
All traditional – as well as by far the greatest part of modern pencak silat trans-
mission – knows elaborated, regionally diversified codices of displaying
behaviours of religiosity, spirituality, honour, and duty in training, on and off
stage, in social exchange, and in personal life conduct. By way of example
chapter 9 by Ako Mashino on “Dancing Soldiers: Rudat for Maulud Festivals in
Muslim Balinese Villages” describes the ritual and entertainment aspects of
the Balinese variant of this Muslim movement and music art, closely related to
pencak silat.
However, these flowering codices of behaviours have not been documented
comprehensively up to now, in spite of the enormous impact of these behav-
iours, and the maxims they are rooted in, onto the “kebudayaan pencak silat”
(“pencak silat culture”) – locally and internationally as well.
5 Sparring
Another basic characteristic for both traditional and modern forms of pencak
silat is sparring. This feature can be met in competitions from local to interna-
tional level. Though this aspect does not need to be present during performances
12 Paetzold And Mason
of the pencak silat art forms (pencak silat seni), which in some regions will relay
on displaying (solo) shadow fighting.
6 Entertainment
Certainly one of the most outstanding characteristics of pencak silat is its enor-
mous richness in providing a base for numerous regional, national, and
international movement arts, and narrations related to them – from dances
and dance theatre forms of the village, to internationally presented contempo-
rary choreographies, like those of the late Gusmiati Suid (see the article by Nor
2011:14–19), and from the cerita silat comic book sold in a street peddler’s shop,
up to cinematic film events like Harimau Tjampa by D. Djayakusuma (1952), or
Merantau by Gareth Evans (2009). Without exaggeration, it can be said that up
to now hardly any other movement art from the range of fighting arts com-
pares to pencak silat in this aspect.
The effects of the rich kinesthetic aspects of pencak silat can be clearly read
from notions of some very early ‘western’ authors, namely Beryl de Zoete &
Walter Spies (1938:254–255), and Claire Holt (1972:73–88). Writing their reports
in a time and under circumstances when scientific and aesthetical observation
seems still to have been walking side by side, they cast their findings into words
more or less to be called ‘poetry’ rather than ‘science.’ On the pentjak they
observed in South Bali, de Zoete & Spies report:
But the dreamlike, lovely poses which pass before us in such a smooth
succession involve a state of extreme tension. The dancers are visibly
fatigued, and admit that they can only sustain the effort for a short time
at a stretch. The teacher of Pentjak does not seem to engage in other
forms of dancing, and perhaps rather corresponds to a fencing-master
with us. And many youths who would be ‘ashamed’ to dance, because
they doubt their capacity and would be afraid to appear alone, delight in
Pentjak and readily become proficient in it, just as with us some youths,
naturally gifted for movement, fly to gymnastics, skating, or skiing. They
perform movements as difficult as any dancing, but they know well that
dancing involves something different. In Pentjak we are very near to this
‘something’, and sometimes step over the dividing line. Watch a heron
flying and alighting on the steep borders of the watery rice-fields, a slow-
motion picture of a jumping horse, or of a young man doing the
Introduction 13
pole-jump. All these have some affinity with Pentjak, which remains
indefinable.
The same year 1938 Claire Holt visited West Sumatra7 and wrote a report of her
impressions on a silat ‘dance’ she observed in Lubuk Alung (1972:76):
This richness of aesthetic beauty, energetic power, and sometimes frenzy caus-
ing entertainment value was the very base to compile this book. A chapter
cutting through all these layers presented here is the one by Henry Spiller, enti-
tled “Sundanese Penca Silat and Dance Drumming in West Java” (chapter 10).
Sean Williams focuses on the West Javanese popular music and dancing art of
Jaipongan in her chapter entitled “Dancing Toward Autonomy: Jaipongan and
the Assertion of Sundanese Identity” (chapter 11). Another one, presented in
this book, focusing on a special phenomenon from a pencak silat related per-
formance culture of the Minangkabau, is that by Indija Mahjoeddin, entitled
“The Galombang Wave and the Silek Body” (chapter 12).
7 Travelling together with Claire Holt were Swedish dance connoisseur and pioneering dance
documentary filmer Rolf de Maré, and photographer Hans Evert, who also helped de Maré as
camera assistant. Their research was commissioned by the Archives Internationales de la Danse
in Paris. Later the materials of their 1938 expedition to Central Java, Bali, Nias, Sumatra and
Celebes changed location to the Dance Museum of the Royal Opera, and in part to the
Drottningholm Theater Library, in Stockholm, Sweden. Some of the photographs today can
be found in The New York Public Library for the Performing Arts / Jerome Robbins Dance
Division.
14 Paetzold And Mason
rashness of youth becomes more settled and patient, internal power grows.
Towards the end of a person’s life, the practice has become a modality to
achieve balance and tranquility of mind, and the gain for physical advantages
recedes. On the first and second points of this aspect, see for example de
Grave’s (2001) writings on three Javanese pencak silat schools in which the
training of internal powers (BJ: kanuragan) is pronounced.
Third, there are approaches to use pencak silat as a medium for evoking
‘social spirituality’ during weddings and circumcisions, as well as – though
with a different intention aiming towards a politically influenced ‘social spiri-
tuality’ – during political gatherings and mass events. Chapter 8 by Zahara
Kamal & Indija Mahjoeddin, entitled “Dampeang: Social and Textual Structure
in the Performance of Luambek,” provides an unprecedented and detailed in–
depth view into the rich social and spiritual strata of these West Sumatran arts.
Fourth, we meet with a spiritual layer of pencak silat in a historically grown
realm entrenched into cultures as diverse as those of West Java, West Sumatra,
and Southern Thailand (and possibly cultures further afield), showing some
features that seemingly provide interrelations with long-established historical
processes. This ancient spiritual layer of Southeast Asia is commonly labelled
the “four siblings” concept (Harnish & Rasmussen in Paetzold 2011a: 190, FN
36). In an editors’ note Harnish & Rasmussen affirm that this is an indigenous
concept found throughout Indonesia, and Southeast Asia, and name Bali
where it is known as kanda empat. They regard it as “unrelated to both global
Islam and Hinduism.” Thus far it is by no means a feature exclusively related to
pencak silat cultures. Hence, what is – to our knowledge – special is the fact
that in several pencak silat performance practices we find symbolic meanings
of this cosmology cast in modalities of human movement patterns. Some of
those features related to the performance practice of pencak silat include the
following:
For West Java8: Within the Cimande style of traditional West Javanese pen-
cak silat a four compass cardinal directions movement formula called pancer
opat is practised. The floor design of this movement formula adds up to a cross
figure with the performer acting in the centre. This floor design is used here as
a modality for movement coordination and memorisation, as well as a modal-
ity for harmonisation of the performer. In Muslim West Java, it is still sometimes
related to the (pre-Islamic) cosmological dulur opat kalima pancer concept –
the local version of the “four siblings” concept named above (Paetzold
8 A video sample of the pancer opat movement formula as it is practised in the Cimande style
can be found here: Paetzold 2007b. Band / Volume 4, Titel / Title 0701, Sequenz / Sequence
01.01, Untersequenz / Sub-sequence: 05.01.
Introduction 15
9 A video sample of the langkah limo movement formula as it is practised in the Silek Tuo style
can be found here: Paetzold 2008a. Band / Volume 7, Titel / Title 0402, Sequenz / Sequence:
040201.
16 Paetzold And Mason
(2000:376–87) has already done this in a minute way for West Java and West
Sumatra. In short, he summarises that with the assumption that there has
been intercultural contact amongst the cultures named since ancient times, it
becomes apparent almost any historical perspective becomes possible as a
starting point of crosswise influence. Though there is reason to assume that
the four compass cardinal directions movement formula discussed here has
been established in any of the cultures named to a degree that it became a
cultural pattern indigenously thought of as being important enough to undergo
re-modulations in its applications and meanings in any of these cultures. This
culturally independent interdependency (which might be called a termino-
logical contradiction on first sight) would argue for this concept being one of
very long standing through history.
But for the sake of this book another perspective is much more important.
In all of the examples discussed, we find reasons born from spiritual ideas for
the development of ceremonial choreographies within pencak silat. These are
reasons to assume that the arts aspect of pencak silat was at least as well born
from such spiritual ideas as it was from the aesthetical stylisation of fighting
art movements.
All these approaches towards searching for internal powers by using pencak
silat put together are conceptualised to result in a character of an almost per-
fect fighter, labelled with pendekar (or pandeka in BMin). The ultimate action
philosophy of traditional Minangkabau silek related to the abilities of a pan-
deka are expressed with: “ditahu garak yo garik, ditahu angin nan bakisah” (lit:
“will know how to counter each movement with appropriate response; will
know the changing character of the wind”).
All these four approaches towards searching for internal powers by using
pencak silat named may be running in parallel with religiosity, but this is not
mandatory.
These data only relate to the recent developments in Indonesia, and not to
other states of Southeast Asia. But, to summarise and generalise this aspect,
the prestige and patronage achievable through the connection with social
elites may turn out to be a two-way street – not only, but also for fighting arts
like pencak silat.
Though neither of these aspects directly relate to the definition of a martial
art as do the previous aspects, two additional aspects to the Jones (2002: xi-xii)
profile need to be discussed here. These aspects are the use of pencak silat as a
medium for education, and as a medium for movement therapy. Both aspects
have been added by the editors of the present volume.
Of course media for educating young people can be abused, too. At least
during the era of the Suharto regime in Indonesia, the modern designed form
of sports-based pencak silat was extensively used as a tool for national identity
building. Wilson’s (2002) research on pencak silat culture and its relations to
state institutions in Indonesia, as well as Paetzold’s (2007a) report on the role
of some pencak silat corporations within the Jakarta riots of Semanggi and
Trisakti in 1998 are able to provide illustrations of this aspect.
Another equally important aspect is the possibility self-defence arts can
offer as a medium for intercultural education. The chapters by Indija
Mahjoeddin (chapter 12) and Kirstin Pauka (chapter 13) especially stress this
feature. Both in regards to intra- as well as inter-cultural educational perspec-
tives the importance of current audio and video media, i.e. the effect of such
media within schools and sports trainings and competitions, comes into sight.
Different facets of the possibilities and limitations connected herewith will be
discussed in the chapters by Uwe U. Paetzold (chapter 2), Paul H. Mason (chap-
ter 7), and Sean Williams (chapter 11).
if we compare pencak silat to Chinese therapeutical movement arts like t’ai chi
ch’uan, or quigong.
Pencak silat provides a rich medium to deal with ethical, social, creative, and
physiological concepts through its interrelated aspects and corresponding
realisation forms. One should distinguish between traditional local concepts
of what pencak silat is, how it is practised and utilised, and modern concepts of
this movement art. Our introduction has been trying to be ‘neutral’ up to this
point, but of course this important point of discussion cannot be omitted as
this text proceeds. The differences between how local masters descriptively
depict the benefits of their arts, and how the national pencak silat foundations
of Indonesia (IPSI = Ikatan Pencak Silat Indonesia), Malaysia (PESAKA =
Persekutuan Silat Kebangsaan Malaysia), Singapore (PERSISI = Persekutuan
Silat Singapura), and Brunei Darussalam (PERSIB = Persekutuan Silat Kebang
saan Brunei) prescriptively depict those benefits are sometimes striking.
As for the latter foundations have devoted considerable effort in propagat-
ing their concepts since the early 1980s, and especially in Indonesia where they
found a strong spokesman in former President Suharto, it is little wonder that
what once was intended as a description, has today become a self-propelling
prescription. And though the times of Suharto are gone, the normative power
of the named national foundation’s concepts still prevail in the perception of
currently training children and youth. Further, the international foundation
PERSILAT (Persekutuan Pencak Silat Antarabangsa), has tried with some effort
and success to spread these concepts to the whole world.
We will sketch the formulaic version of the international PERSILAT founda-
tion here: Based on its philosophy and ranges of application, four aspects can
be differentiated within pencak silat, each of which has its own aims. During
the execution of pencak silat, all four of these aspects have to be present,
though, depending on the particular utilisation, usually one of them is promi-
nent. These four aspects are:
During the 1990s, the ethical characteristics of pencak silat were formulated
as as mandatory pledge to be recited in front of all competitors present, each
time a competition is to be held under the guidance of the international foun-
dation or one of the adjoined national federations. This “Pesilat Pledge” affirms
(PERSILAT 2004) that:
A quite embarrassing detail of this pledge is the explicit utilisation of the term
“knight” – a term which in itself contains a whole cosmos of connotations and
imaginations with regard to honour, virility, duty, responsibility, nobility, loy-
alty, decency, and the like. It is not claiming too much to say that the terms
“pesilat” and the term “knight” are used synonymously here. This gives the
whole pledge a special direction.
Depending on the political ‘fashion’ of the time, the terminology has
changed slightly during the decades, though there has been no change in the
overall structural outlines since the creation of pencak silat as a sport. In the
chapter of Jean-Marc de Grave, entitled “The Standardisation of Pencak Silat:
Javanisation, Nationalism, and Internationalisation,” and that of Uwe U.
Paetzold, entitled “The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is gone – A
Critical Discussion of the Changes in a Performance Culture” among others,
these aspects are discussed in detail and from different perspectives.
1. Loyalty and honour towards God the Almighty and His Prophet,
2. Obedience towards the parents,
3. Obedience towards the government,
4. Not to pursue gambling nor stealing,
5. Not be gloating, arrogant, nor bragging,
6. Not be unfaithful,
7. Not be lying nor underhanded,
8. Not be drunken nor use narcotics,
9. Not torment other creatures created by God,
10. “Not pick without permission”; nor take without asking,
11. Not be envious nor jealous,
12. Pay debts dutifully,
13. Be well educated, modest, and friendly, and honour one another,
14. The knowledge of Silat Cimande shall not be used to brag, but shall be
used to achieve wordly and heavenly safety and unity.
Pak Haji A.S. Masriatmadja (= Pak Masri),13 – today one of the senior teachers
and counsellors (BS: pinisepuh) of the Garut and Bandung (West Java) based
Panglipur school of pencak silat, laid out the relations between the sportive,
self-defence, aesthetical, and ethical aspects of pencak silat in a dialogue as
follows:
Olah raga: on this layer pencak silat has to be understood as a sport, and
serves to strengthen the physical body. What shall this physical training
be good for? The aim has to be to create a human body providing the
proper energy to learn how to defend oneself. How shall this self-defence
training be executed, as an actual situation to defend oneself only occurs
rarely, but the self-defence needs regular training? For this reason, the
self-defence is cast into an art form; that is seni. In this form, it can be
further trained alongside all self-defence neccessities, and alongside aes-
thetical aspects. For what shall this sublimation and aesthisation of
physical movements serve? It shall serve for the mental and spiritual edi-
fication of the performer. On this layer, one doesn’t solely practise pencak
silat for one’s own pleasure, but uses the art as a mode of meditation to
develop one’s energies for the benefit of the community (BI: bangsa).
This is due to social aspects, and to religious aspects as well.
Latiff (2004) gives a further alternative profile for Malaysian seni pencak silat,
that is, the art aspect of pencak silat he teaches to students of theatre classes:
(…) it is sad to say that nowadays, the Seni and sometimes the Pencak is
neglected by the young, and a lot of emphasis is being put on the Silat, for
they are only interested in ‘fighting.’ The Seni, which contains the philos-
ophy, the way of life and the beautiful fluid form of body-mind movements,
has lost its importance. The beauty and the relevance of the ‘bunga’
(flower) is not being comprehended by the Malay youths of today. They
missed to see the meaning of the Malay old saying:
In the move, lies the dance
In the dance, lies the flower
In the flower, lies the fruit
In the fruit, lies the punch
In the punch, lies the crunch
Since the sixties, the notion of “martial arts for actors” has gone from
being the alternative to being mainstream.
As can easily be seen from these diverging samples, the traditional local con-
cepts of pencak silat are largely concerned with ethical or aesthetical values.
The same is due for example, for the silek of the Minangkabau people, as Paul
H. Mason recounts in his chapter 6 on Silek Minang in West Sumatra, Indonesia.
Introduction 25
Whatever unique the performance of an aliran is, the values of the four
aspects of Pencak Silat, that is, ethics, technique, aesthetics and sport-
manship as a unity, must exist and can be seen. If not, it has no values as
an aliran Pencak Silat.
Each of the styles of Pencak Silat has an unmistakable and genuine form, there-
fore. Whatever differences there may be in the techniques and the movement
repertoires of the styles, each one of them has to have all four of the named
aspects mental-spiritual, self-defence, art, and sport.
In traditional contexts of pencak silat, the term aliran translates to “stream,”
or “erudite direction.” What is critical in the maintenance for the single ele-
ments of a curriculum to become a congruent unity seems to be their common
root within one, or more, particular modalities of thinking – or philosophical
principles – cast in movement. A particular aliran does not necessarily have to
be verbaly explicated, but has at least to be able to be felt and experienced by
the practitioner. These principles are usually based on physical movement, but
psychological and spiritual principles can become style defining, too.
A universal movement based principle can be the thought of as ‘all move-
ment can be utilised to become pencak silat.’ This philosophical approach is
one of the basic principles of the West Javanese Cimande style. A completely
different organising principle is utilised in the regionally neighbouring
Cikalong style, where practitioners are encouraged to ‘execute actions along
the shortest trajectories, and with highest possible effiency.’ One of the basic
styles defining elements of West Sumatran Silek Tuo is a movement called
26 Paetzold And Mason
gelek: a defender standing in a deep posture with his legs bent at the knees (a
position called kuda-kuda, BI: “standing like in a horse rider’s seat”), screws his
or her body in a 90 degree angle from the hips upwards, away from the attack,
coinciding with an optimal redirection of the attacker’s momentum.
Movements like gelek give this West Sumatran style an almost dance-like
appearence, even when performed as self-defence – an excellent pre-requisite
for becoming the foundation for various dance and dance theatre forms.
The utilisation of an opponent’s momentum is also a basic principle of the
West Javanese Timbangan style. But while tight body contact with the oppo-
nent is kept in Minangkabau’s Silek Tuo, such tight body contact is omitted in
Timbangan. The overall appearance of Timbangan, therefore, reminds one on
the Japanese aikido fighting art; a comparison noted by some West Javanese
specialists, too.
Pencak silat in both its modern, as well as its traditional form is fairly accessible
to both sexes. In traditionally oriented schools a strict division of sexes can be
observed in training. Girls are only permitted to train with other girls or with
the teacher. In rural schools, a girl might be nominally adopted into the teach-
er’s family, before being allowed to follow the training. Here, the upper limit of
age until when a girl is still allowed to follow the training coincides with the
beginning of puberty. In modern oriented schools also a division of sexes is
kept during training, but not necessarily in performances. An explicit upper
age limit doesn’t exist.
Though by far the greatest part of the ‘world of silat’ can be said to be a
‘world’ dominated by men, offering them modalities to acquire power by train-
ing their bodies to move in powerful ways, as Henry Spiller argues in chapter 10
in the present volume, at least in West Java and West Sumatra (Indonesia)
there are some perguruan led by women. If women show an ability to endure
in this area of performance cultures, they may gain some special recognition
within the networks of the “dunia silat” through the years, and may finally sur-
pass men. Until her death the late Ibu Enny Rukmini Sekarningrat (1915–2011),
one of the daughters of the schools’ founder, Abah Aleh (1856–1980), nomi-
nally led the Himpunan Pencak Silat Panglipur (founded in 1909). Taking over
her father’s duties after his death, this charismatic old lady had for a lifetime
been involved in the strategic outlining of the oldest traditional school of the
Introduction 27
h
d
e f
a
b c
Figure 0.1
The late Ibu Enny Rukmini
Sekarningrat (1915–2011)
together with pendekar
Gending Raspuzi during a
meeting of the Panglipur
school on 21 October 2001 in
Bandung. (photo courtesy
of Gending Raspuzi)
28 Paetzold And Mason
Garut-Bandung area. She insisted that her students, even those the age of her
great grand children, simply call her “Mamih,” and not by her noble title.
The late Ibu Nani R. Sukeja (1943–1996) took over the duties as a co-leader of
the Perguruan Riksa Diri from Bandung after the early death of her husband
Pak Emuh Sukeja in 197814. Besides this task, during the 1980s she volunteered
as an accomodation organiser for West Javanese athletes during national pen-
cak silat seni tournaments in Java, Kalimantan, and elsewhere – a task that
earned her a similar nickname of “Ibu silat” (“Mother of silat”). Since 1996 her
daughter Titih Hayati has followed in her mother’s footsteps as a member of
the dewan juri (“council of referees”) of West Java in local and national tourna-
ments of the IPSI.
Another female teacher is Ibu Rita Suwanda, younger sister of the late mas-
ter teacher, Pak Herman Suwanda (1955–2000) of the Bandung-based,
internationally operating Mande Muda / Suwanda Academy school. She had to
take over her duties in a crucial situation, when Pak Herman died, together
with his U.S. born wife Shannon and three international students, in a terrible
car accident near the village of Winterspelt (Germany) while visiting pencak
silat schools across the Netherlands, Belgium and Germany.
Yurnaldi (2004) reports another female performer of the silat tua Gunuang
style named Inyiak Upiak Palatiang from village Dusun Kubugadang, subdis-
trict Batipuah, Nagari IV Koto, in the district of Tanah Datar (West Sumatra),
when she attended the “Galanggang Jam Gadang” pencak silat festival in
Bukittinggi that year at the age of 104 years, and performed there together with
some of her children and grandchildren. Besides being well known locally as a
master performer (BMin: pandeka) of traditional silek, she has created numer-
ous local songs (BMin: dendang) for the traditional dendang yo saluang
ensemble, and pantun songs for the randai dance theatre. Further, she teaches
the reed flute saluang locally.
Another example – to be found at the global level of pencak silat – can be
seen in the case of German anthropologist Hiltrud Theresia Cordes. She started
learning the traditional Silek Tuo style from the Pusako Minang school in
Bukittinggi, West Sumatra, during her field researches in the late 1980s. After
returning to Germany, she opened up a sasaran (lit: place of advice) of this
Minangkabau school in Cologne (Germany) in 1988. In 1990 she wrote her
Ph.D. thesis in anthropology on the traditional pencak silat world of the
Minangkabau in West Sumatra (published 1992). When this school dissolved in
1998, it had already installed a ‘sister school’ in Amsterdam (Netherlands) in
14 See further remarks on this school and Pencak Silat research group in the Preface of the
present book.
Introduction 29
Figure 0.2 Two of the saudara Riksa Diri side by side in one of the dance studios of the STSI
Bandung: The late Pak Mochammad Saleh (1937–2000; in blue dress) standing
amongst some of his students, and the late Ibu Nani R. Sukeja (1943–1996; with
light green shirt, her grand nephew Ikhsan at her side) sitting on a chair in the
background. Bandung, 3 November 1994. (photo by Uwe U. Paetzold)
1995. After the Cologne “sasaran” had shut down, she was elected as the
President of the German Pencak Silat Union (PSUD) in 1998, a duty she still
fulfils at both national and international level.
A similar case we find in Kirstin Pauka’s long lasting engagement in the per-
formance practise of Minangkabau silek and randai especially, currently being
the only non-indigenous person worldwide teaching the practical arts from
the range of pencak silat within a ‘western’ university institution. In her chap-
ter 13 she discusses some of the results of her teachings at the University of
Hawai’i at Mānoa.
Within the male-dominated “pencak silat world” (“dunia silat”), leading
female figures may be small in number, but this group of women (and their
students) play an important role. Figures such as Ibu Enny Rukmini
Sekarningrat have taught countless students and inspired younger women to
perform pencak silat. For example, we will meet a young female pencak silat
practitioner from Bandung named Dian Nur Dini in Paul H. Mason’s chapter 7
30 Paetzold And Mason
on West Javanese pencak silat seni. Further, Sean Williams in her chapter 11 not
only discusses the role of jaipongan as a particularly pencak silat-borne perfor-
mance medium of Sundanese identity, but also the particular role women play
in expressing this identity.
In terms of the number of practitioners, pencak silat is most likely the most
widely spread Southeast Asian sportive and performance art world-wide – sur-
passing arts like gamelan, wayang, and traditional Southeast Asian dance
forms. While pencak silat boasts a large number of practitioners, widespread
knowledge of and exposure to pencak silat is still relatively low. Why is this so?
First, in the past the local traditions of this self-defence art were for several
reasons partly held in secrecy, either to protect the practitioners or to maintain
the ethic not to display this art to the eyes of others. This secrecy, or rather
secludedness, grew from the very base of a close teacher-student relationship
at the core of pencak silat communities. In Indonesia, this behaviour of seclud-
edness found its official end when the Indonesian Pencak Silat Federation IPSI
discovered the benefits of using pencak silat as a vehicle to promote national
identity during the 1970s. IPSI tried to resolve, or break up established struc-
tures of a teacher-student focused mysticism, and give pencak silat the
appearance of a modern competitive sport and a proclaimed indigenous
Southeast Asian heritage.
Communities that had for a long time developed within a network of tight
local institutions – secular or religious pencak silat schools – where everybody
knew most of the local companions practising this art, and some few move-
ment gestures could make clear to an insider within the blink of an eye where
some new person trying to get access to a particular local group was from,
did not reverberate too with the IPSI’s demand (and that of other national
institutions) that this art be modernised. Over time it became clear that any
commitment to fulfill such a plan had to take into account that autonomous
master performers did not like to be forced to modernise according to another
authority’s rules. The people who insisted upon modernisation were not those
who would take final responsibility for the possible negative effects. Master
performers understood that a movement technique intended and able to
injure other persons is not something to be taught lightly to immature stu-
dents. Negative behaviour of such students would not necessarily fall back on
IPSI, but solely on the teachers personally. The tensions between modernisa-
tion and the values of master performers still exist today.
The national pencak silat institutions, from the early 1970s to the early 1990s,
decided to create a new pencak silat, rather than to redesign the traditional
ones. Curricula were designed, consisting of selected abbreviated and ‘opti-
mised’ older movement techniques and action patterns of local origin,
‘de-territorialised’ and rendered ‘harmless’ to enable their use within a new
kind of standardised pencak silat competition sport (Maryono 2002:162–165).
Introduction 35
The new pedagogies were often more efficient systems of teaching that capital-
ised upon optimal learning and memory systems in the brain; that included
preservative mechanisms that restricted individual creativity and limited sto-
chastic acquisition of movement material; and that increased the number of
students that could be taught at the same time. All these factors contributed to
the eventual ‘grobalisation’ (Ritzer 2004) of pencak silat from Southeast Asia to
the rest of the world.
besides the Netherlands, the USA can be regarded as the most important
migrant territory of self-defence arts based upon, or influenced by, pencak silat.
This new generation of pencak silat has developed in the ‘melting pots’ of the
New World. Reterritorialised, pencak silat developed in new directions in
almost every way conceivable, i.e. in movement techniques, in cultural pat-
terns, and as a base for dance choreographies, etc.
Unfortunately, the music aspects formerly connected to pencak silat perfor-
mances rarely found a way into the new homelands and cultural contexts,
although some comparable new relationships15 between pencak silat and
krontjong / indo-rock communities developed in the Netherlands, as Paetzold
showed. In their chapters in the present book, Paetzold (chapter 2) and Mason
(chapter 7) among others discuss numerous facets of the inclusion and exclu-
sion of either live or recorded music within local and migrated pencak silat
performances practices both in West Java and on the global scene.
One clear exception to this situation is the embodiment of traditional
Minangkabau silek self-defence art, and randai dance theatre into the Asian
Theater Program at the University of Hawai’i at Mānoa, as taught there by
Kirstin Pauka (see chapter 13 in the present volume). Here, the ‘field’ has been
‘brought to the campus,’ and a ‘performance culture in migration’ has been
temporally generated.
The Internet, email, and other media make certain today that the carriers of
the ‘world of silat’ hold a key to an omni directional cultural exchange in their
hands, making it possible to exchange and discuss matters globally, sometimes
re-establishing ties lost a long time ago. Re-establishing ties, re-unifying bonds,
and re-interpreting identities via the Internet have become important goals to
achieve for many young practitioners, since the late 1990s.
References
Anderson Sutton, Richard. 2002. Calling Back the Spirit: Music, Dance, and Cultural
Politics in Lowland South Sulawesi. Oxford, New York (et al.): Oxford University Press.
Blacking, John. 1977. Towards an Anthropology of the Body. In: The Anthropology of the
Body. John Blacking (ed). Academic Press, London, 1–28.
Berlin, Gabriele. 2001. The Stick Dance of the Tharus in Nepal: The Relationship between
an extinct Martial Art and a living Dance tradition. In: Proceedings 21st Symposium
of the ICTM Study Group on Ethnochoreology. 2000, Korcula, pp. 18–21. Elsie Ivancich
Dunin, Tvrtko Zebec (eds.). Zagreb: Institute of Ethnology and Folklore Research.
———. 2008. Bharata Natyam Postures, Martial Arts techniques, and the problem of
interpreting symbolic movements. In: Proceedings 21st Symposium of the ICTM Study
Group on Ethnochoreology. 2004, Monghidoro (Bologna), pp. 39–42. Elsie Ivancich
Dunin, Anne von Bibra Wharton (eds.). Zagreb: Institute of Ethnology and Folklore
Research.
O’Connor, G.. 1999. The Elements of Aikido. Element Books.
Cordes, Hiltrud Theresia. 1992. Pencak Silat. Die Kampfkunst der Minangkabau und ihr
kulturelles Umfeld. Universität zu Köln 1990. Frankfurt a.M.: Afra-Verlag 1992.
D. Djayakusuma (Dir.). 1952. Harimau Tjampa. Film (Baso Minang/Bahasa Indonesia),
87 min.
Draeger, Donn F.. 1972. The Weapons and Fighting Arts of Indonesia. Charles E. Tuttle
Publishing Co., Inc.: Rutland, Vermont & Tokyo.
Draeger, Donn F. & Robert W. Smith. (1980) 1989. Comprehensive Asian Fightings Arts.
Tokyo, New York: Kodansha International.
Donohue, John J.. 2002. Wave People: The Martial Arts and the American Imagination.
In: Combat, Ritual, And Performance. Anthropology of the Martial Arts, 65–80. David
E. Jones (ed.). Westport (Connecticut), London: Praeger.
Downey, G.. 2002a. Listening To Capoeira: Phenomenology, Embodiment, And The
Materiality Of Music. Ethnomusicology, 46(3), 487–509.
———. 2002b. Domesticating an Urban Menance: Reforming Capoeira as a Brazilian
Sport. The International Journal of the History of Sport, 19(4), 1–32.
———. 2005. Learning Capoeira: Lessons in cunning from an Afro-Brazilian art. New
York: Oxford University Press.
———. 2008. Scaffolding Imitation in Capoeira: Physical Education and Enculturation
in an Afro-Brazilian Art. American Anthropologist, 110(2), 204–213.
———. 2010. ‘Practice without Theory’: A Neuroanthropological Perspective on
Embodied Learning. Journal of the Royal Anthropological Institute, s.22–40.
———. 2012. Cultural Variation in Rugby Skills: A Preliminary Neuroanthropological
Report. Annals of Anthropological Practice, 36(1), 26–44.
Dumay, J.M.. 2004. L’aïkido, art de la non-violence. Le Monde. 7 March.
Evans, Gareth (Dir.). 2009. Merantau. Film (Bahasa Indonesia), 135 minutes. Indonesia:
Merantau Films.
Foucault, Michel. (1972) 2003. Die Ordnung des Diskurses. (Translation of: L’Ordre du
discours (1970/1974; Transl.: W. Seitter)). Frankfurt a.M. / Berlin / Wien.
Gartenberg, Gary Nathan. 2000. Silat Tales: Narrative Representations of Martial Arts
Culture in the Malay/Indonesian Archipelago. Ph.D. thesis. Berkeley: University of
California.
Geertz, Clifford. 1973. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books.
38 Paetzold And Mason
de Grave, Jean-Marc. 2001. Initiation rituelle et arts martiaux – Trois écoles de kanuragan
javanais [Ritual Initiation and Martial Arts: Three Schools of Javanese Kanuragan].
Paris: Archipel/L’Harmattan.
———. 2010. Silat. Sulawesi (South Celebes). In: Martial Arts of the World. An
Encyclopedia of History and Innovation. Thomas A. Green and Joseph R. Svinth
(eds.), pp.324–403. Santa Barbara, Denver (USA), Oxford (UK): ABC-CLIO.
Holt, Claire. 1972. Dances of Minangkabau: Notes by Claire Holt. In: Indonesia, No. 14,
p. 73–88. Cornell University Press: Southeast Asia Program (SEAP).
Ikatan Pencak Silat Indonesia (IPSI)/Persekutuan Pencak silat Antarabangsa (PERSILAT)
(eds.). 1994. The History. An Introduction to Pencak Silat. PB IPSI-PERSILAT, pp. 1–16.
Jakarta.
Jones, David E.. 2002. Towards a Definition of the Martial Arts. In: Combat, Ritual, And
Performance. Anthropology of the Martial Arts, xi-xv. David E. Jones (ed.). Westport
(Connecticut), London: Praeger.
Kallinke, Dieter & Kent Watters. 1998. Körpererleben aus der Sicht des indonesischen
Pencak Silat. In: Körpererfahrungen – Anregungen zur Selbstheilung, pp. 254–262.
Zürich, Düsseldorf: Walter Verlag.
Kartomi, Margaret. 1981. The Mandailing People of Sumatra (LP). In: An Anthology of
South-East Asian Music. Kassel, Basel, London: Bärenreiter Musicaphon BM 30 SL
2567.
———. 2011a. Traditional and Modern Forms of Pencak Silat in Indonesia: The Suku
Mamak in Riau. Musicology Australia, 33: 1, 47–68. Routledge.
———. 2011b. The Collaborative Art of Self-Defence Among The Suku Mamak Of
Sumatra And A Theory Of The Genre’s Origins. In: Hybridity in the Performing Arts
of Southeast Asia. Proceedings of the 1st Symposium of the ICTM Study Group on
Performing Arts of Southeast Asia, pp. 97–101. Mohd Anis Md Nor, Patricia Matusky,
Tan Sooi Beng, Jaqueline Pugh-Kitingan & Felicidad Prudente (eds.). Kuala Lumpur:
NusPARC, University of Malaya.
———. 2012. Musical Journeys in Sumatra. Urbana, Chicago, and Springfield: University
of Illinois Press.
Klens-Bigman, Deborah. 2002. Toward a Theory of Martial Arts as Performance Art. In:
Combat, Ritual, And Performance. Anthropology of the Martial Arts, pp. 1–10. David E.
Jones (ed.). Westport (Connecticut), London: Praeger.
Latiff, Zainal Abdul. 2004. What is Seni Pencak Silat? Theatre Methods 04 – Master Class.
Pencak Silat in the training of theatre practitioners. Internet: <http://www.iugte.com/
projects/Festival_Methods_2004.php>.
Laughlin, C.D.. 2004. Art and Spirit: The Artistic Brain, the Navajo Concept of Hozho,
and Kandinsky’s “Inner Necessity.” The International Journal of Transpersonal Studies,
23, 1–20.
Introduction 39
Maryono, O’ong. 1998. Pencak Silat Merentang Waktu. Yogyakarta: Pustaka Pelajar, 1998.
(Republished in translation as: Pencak Silat in the Indonesian Archipelago. Yogyakarta:
Yayasan Galang, 2002).
———. 1998b. Perjalanan panjang IPSI. Internet: <http://www.kpsnusantara.com/re
flect/malay/Perjalanan%20panjang%20IPSI.htm>.
Last access: 2013–09–09.
Merriam, Alan P.. 1964. The Anthropology of Music. Evanston: Northwestern University
Press.
Mohd Anis Md. Nor. 2011. From Matrilineality to Post-Colonial Gazes: Hybridity in
Minangkabau Art Dance and Music. In: Hybridity in the Performing Arts of Southeast
Asia. Proceedings of the 1st Symposium of the ICTM Study Group on the Performing
Arts of Southeast Asia, pp. 14–19. Mohd Anis Md Nor, Patricia Matusky, Tan Sooi Beng,
Jaqueline Pugh-Kitingan & Felicidad Prudente (eds.). Kuala Lumpur: University of
Malaya.
de Oliveira Pinto, Tiago. 1991. Capoeira, Samba, Candomblé. Afro-brasilianische Musik
im Recôncavo, Bahia. Veröffentlichungen des Museums für Völkerkunde Berlin. Neue
Folge 52. Abteilung Musikethnologie VII. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.
Paetzold, Uwe U.. 2000. Blüte, Frucht und Kern. Bewegungsformen und Musikstile im
Bereich des Pencak Silat in West-Java und West-Sumatra [Blossom, Fruit, and Kernel.
Movement Forms and Music Styles of the Pencak Silat in West Java and West
Sumatra]. Ph.D. thesis, University of Cologne. EthnomusiCologne, Bd. 2. Rüdiger
Schumacher (ed.). Bonn: Holos-Verlag.
———. 2007a. Musik und Selbstverteidigungskunst in Zeiten politischer Krise:
Indonesisches Pencak Silat [Music and Self-Defense in a Time of Polical Crisis:
Indonesian Pencak Silat]. In: Musik und Krise. Militärmusik im Diskurs, Band 2,
S. 100–115. Schramm, Michael (Hrg.). Bonn: Militärmusikdienst der Bundeswehr.
———. 2007b. Band/Volume 4, Titel/Title 0701, Sequenz/Sequence 01.01 jurus dasar,
Untersequenz/Sub-sequence: 05.01: Ibing Tepak Salancak Cimande (Darbietung der
trad. Kunstform durch den Nachwuchs der Schule/ Students’ group presentation of
the traditional art form). In: Tänze, Bewegungskünste und Musikstile des Pencak
Silat in Indonesien / Dances, Movement Arts, and Music Styles of the Pencak Silat
in Indonesia [Video DVD Collection]. Pätzold, Uwe U. (editor & compiler). Band/
Volume VII: Traditionelles Kunst-Pencak Silat / Traditional Art Form-Pencak Silat.
Kat.-Nr./Cat. No. 2727. Köln: Deutsches Tanzarchiv, Internet: <http://www.sk-kultur.
de/tanz/>.
———. 2008a. Band/Volume 7, Titel/Title 0402, Sequenz/Sequence: 040201 Langkah
Limo Badoan. In: Tänze, Bewegungskünste und Musikstile des Pencak Silat in
Indonesien / Dances, Movement Arts, and Music Styles of the Pencak Silat in
Indonesia [Video DVD Collection]. Pätzold, Uwe U. (editor & compiler). Band/
Volume IV: Traditionelles Pencak Silat (silek) der Minangkabau / Traditional Pencak
40 Paetzold And Mason
Silat (silek) of the Minangkabau. Kat.-Nr./Cat. No. 2730. Köln: Deutsches Tanzarchiv,
Internet: <http://www.sk-kultur.de/tanz/>.
———. 2008b. When the “Dampeang” is over, the “Luambek” is over – Sound as a
Determinant of Structure within a Competition of Inner Power based on Movement
in West Sumatra. In: Proceedings of the XXIII Symposium of the ICTM Study Group for
Ethnochoreology, Monghidoro (Italy), 13th July 2004, 96–102. Zagreb, Croatia: Institute
of Ethnology and Folklore Research / International Council for Traditional Music
(ICTM).
———. 2011a. Self-Defense and Music in Muslim Contexts in West Java. In: Divine
Inspiration. Music and Islam in Indonesia, pp. 161–193. David D. Harnish & Anne K.
Rasmussen (eds.). New York, Oxford: Oxford University Press USA.
———. 2011b. Some Macro- and Micro-Views on the Correlations between Pencak Silat,
Music, and Dance in West Java, and the Netherlands. In: Hybridity in the Performing
Arts of Southeast Asia. Proceedings of the 1st Symposium of the ICTM Study Group
of the Performing Arts of Southeast Asia (PASEA), pp. 102–107. Republic Polytechnic,
Singapore, 10–13 June 2010. Canberra/Kuala Lumpur: ICTM StG PASEA / Mohd Anis
Md Nor (eds.).
PERSILAT (Persekutuan Pencak Silat Antarabangsa) (eds.). 2004. The International
Pencak Silat Competition Regulations. Result of the 6th PERSILAT Congres 2004.
Singapore.
Ritzer, George. 2004. The Globalization of Nothing. Pine Forge Press / SAGE.
Rum Aly. 2009. Kisah dua Jenderal, setelah bom jw Marriot-Ritz Carlton. Sekali lagi,
Prabowo Subianto ‘tergiring’ ke posisi ‘tersangka’? Socio-Politica. Dari Kebenaran
Lahir Keadilan. 17 July 2009. Internet: <http://socio-politica.com/2009/07/17/>, last
access: 2015–03–16.
Samudra, Jaida Kim. 2002. Ethics Against Violence in a Chinese-Indonesian Martial Art
School. ASPAC (Asian Studies on the Pacific Coast) Conference, Western Washington
University.
Schleiermacher, Friedrich (Translator). (1958) 1984. Platon – Sämtliche Werke 3: Phaidon,
Politeia. Rowohlts Klassiker der Literatur und der Wissenschaft. Griechische
Philosophie, Band 4. Otto, Walter F., Grassi, Ernesto & Plambeck, Gert (eds.).
Hamburg: Rowohlts Taschenbuch Verlag GmbH.
Small, Christopher. 1998. Musicking. The Meanings of Performing and Listening (Music/
Culture). Middletown: Wesleyan University Press.
Wilson, Ian Douglas. 2003. The politics of inner power: the practice of pencak silat in West
Java. Thesis (Ph.D.), Murdoch University, 2002.
Yurnaldi. 2004. Inyiak Upiak Palatiang, Semangat Tradisi Minang. Kompas online, 09
Januari 2004. Internet: <http://groups.yahoo.com/group/RantauNet/message/
48908>, last access: 2013–03–13.
Introduction 41
Zarilli, Phillip B.. 1998. When the body becomes all eyes. Paradigmy, Discourses and
Practices of Power in Kalarippayattu, a South Indian martial Art. New Dehli, Oxford:
Oxford University Press.
De Zoete, Beryl, & Spies, Walter. (1938) 2002. Dance and Drama in Bali. London: Faber
and Faber.
42 Paetzold And Mason
Introduction 43
part 1
The Development of Pencak Silat
∵
44 Paetzold And Mason
The Standardisation of Pencak Silat 45
Chapter 1
When talking of local Indonesian “martial arts,” based on their regional ritual
conceptions and practices, a process of standardisation clearly emanates from
the contemporary political domain, in its interaction with the Indonesian
nation state.1 In this political perspective, theoretically proposed as autono-
mous from religion, the ritual dimension of martial arts is secondary.
In the process of standardisation, techniques and transmission systems are
formalised, notably through the use of written media. This chapter provides a
reflection on the rationalising process in relation to traditional techniques of
martial arts through the creation of formal federations. I will illustrate the
broader background in which this process occurs and the groups and institu-
tions specifically concerned. These descriptions will drive me to evaluate the
impact of regional, national and international federations plus the embodied
knowledge they put into practice at the larger scale of Indonesian principles of
action and values.
In the analysis, I will partially disentangle the influence of martial arts from
abroad and western bodily techniques, as well as local conceptions dealing
with body practices. The role of the Taman Siswa educative movement net-
works during the nationalist period will also be mentioned. This information
will help us to understand the context of the national and international pencak
silat federations. These federations were created alongside the establishment
of competitive disciplines. The diachronic perspective shows that the national
sports politics has been tied to the prevalence of the Javanese in the Indonesian
federation, which parallels the Javanese hegemony in Indonesian State affairs.
We shall see how the necessity of widening networks out of Java and how
internationalisation of the pencak silat contributed just the same to revalue
the role of different styles and their non-Javanese practitioners. This will give
us an indication of how politicians tried to lean on traditional networks and
1 In this chapter foreign words are given in Bahasa Indonesia (= BI) unless otherwise stated.
under which circumstances such networks could keep a relative autonomy fac-
ing the sports imposed on them. Finally, although this model did significantly
spread in Indonesia, in light of the presented data I interpret its setting-up
phase as a recoil of the Indonesians towards their sociocultural practices.
There are very few statistics on the number of pencak silat practitioners in
Indonesia. However, given the number of larger pencak silat schools, their
members and an approximation of smaller groups, I estimate that Indonesia
and Malaysia alone must have at least 70 to 80 million people practising or hav-
ing practised local martial arts, of which the formative and educational
dimension is particularly popular at a local level.
The value of this system of formation is that it induces an ethic and a social
positioning, as well as the transmission of other much appreciated knowledge:
anatomical conceptualisations, energy meridians, care by massage and action
on the energy circuits, the care of fractures and cracks, herbal medicine, natu-
ral classifications (of the plant and animal worlds), cosmologies, classification
of the human characters through myths and classical theatre, etc..
To understand the social weight of pencak silat, it is necessary to specify that
it has played an important intermediary role between the more or less for-
malised imported religions and pre-existent ritual or religious conceptions. As
quoted by Denys Lombard (1990 II: 115–119), the traditions of Hindu-Buddhist
religious communities (dharma) is also currently found in the Qur’anic schools
(pesantren), sharing the following characteristics: remoteness from the world,
settlement land, a culture of free lands, royal tax exemption; a paternal link
between the followers and the kyai chief; networks between linked communi-
ties by the old custom of the itinerant journey and the mystic quest which lead
the students from one site to another to perfect their knowledge; the religious
kyai leaders who return to the “former school” (pesantren induk) on certain
occasions after having established a “sub-branch” (cabang). These traditions
are very similar to those of the basic organisational systems of martial arts
schools.
The relationship of pencak silat within Islam is not confined to pesantren.
The national-wide Tapak Suci School was created within Muhammadiyah. This
reformed Muslim and modernist social organisation was established by Kyai
Haji Ahmad Dahlan in Yogyakarta in 1912. Although Tapak Suci is an integral
part of Muhammadiyah, it is managed autonomously. As a result it allowed
pencak silat to extend beyond the reaches of Islam to places such as the Toraja
The Standardisation of Pencak Silat 47
Christian area in South Celebes (present when I was there in 1991) and in
Germany where it is open to non Muslims.
If Islam maintained privileged links with pencak silat, other social groups
have similarly integrated it into their activities. In this sense the Catholic net-
works of the archipelago allowed the organisation of Pencak Silat Tunggal Hati
Seminari to reach a national scale (see de Grave 1996). This link with modern
religions and the progressive religious trends was and still is current. Thus,
expanding ideological practices linked to such religious universal values are
very important in understanding the conceptualisations that facilitated sports
integration and was said to be indifferent in its adaptation to any sociocultural
context.
within the Indonesian Federation of Karate (the FORKI), the expansion of the
martial art effectively took place during this period thanks to Indonesian stu-
dents who stayed in Japan where they learned karate. The FORKI was created
in March 1964 under the presidency of a lieutenant-colonel of the army who
rather quickly gave up his function because he would have been compromised
in what was then presented as the communist coup d’état of September 30th
1965.
According to the people in charge of FORKI Yogyakarta’s section whom I
spoke to during my time there, karate in Indonesia evolved following three
main directions: schools and currents which remained attached to their for-
mer Japanese centre and preserved its original techniques; those who became
partially independent and who developed additional local techniques; and
those who broke all ties with Japan and evolved independently. Among the lat-
ter, Indonesian techniques of tenaga dalam (local breathing, meditative and
concentration techniques) were frequently incorporated – as is the case for the
popular school of Kateda (the name of which is an abbreviation of karate-
tenaga dalam) – because the followers found that such techniques were
lacking in karate.
So, the main contribution of karate came from the modern associative
organisational system from the 1960s, allowing local forms to adapt and
develop outside of their former regions. Among other contributions of karate,
D. Scott and M. Pappas (ibidem) indicated the use of belt (sabuk) systems by
certain schools of pencak silat. Preliminary stretching and warm-ups in the
practice of the modern schools of pencak silat mark a secondary contribution,
whereas other pencak or silat groups until today use their own traditional tech-
niques to begin training.
Besides the karate, western gymnastics also represented an important con-
tribution to the warming techniques. However, they penetrated into the
archipelago before karate. In 1912, karate and western gymnastics were imple-
mented into Dutch administered schools both for themselves and for
Indonesian cadres serving the colonial government.
Gymnastic methods derived from Holland were alternately influenced by
the German, Swedish, Danish and Austrian systems (see Ulmann 1997:277–
308). During the Japanese occupation (1942–45) a Japanese method called
taiso, influenced by the Swedish system, was practised in schools every morn-
ing. After the declaration of independence on 17 August 1945, and in bitter
reminiscence of the Japanese, the Austrian system of the end of the Dutch
period has been used again. In 1963, gymnastics officially entered the Sporting
Schools of Higher Education (Sekolah Tinggi Olahraga or STO). From 1964, the
Austrian method was adapted locally in the Bandung STO (West Java) and
50 De Grave
3 According to old informants I met in the 1990’s like Pak Sukowinadi, the founder of Perpi
Harimurti, or Ki Joyo, the founder of Popsi Bayu Manunggal, both of them deceased during
the last decade, the start of any training traditionally consisted in simple movements involving
the whole body. No part of the body was warmed up or stretched up separately from the
others.
4 On various stages of this modus operandi development in gymnastics in Swiss, German,
Swedish and French systems, cf. Ulmann ibidem: 259–320.
The Standardisation of Pencak Silat 51
In the same year, IPSI was connected to the sector of education of the
Ministry of Education and Culture. However, in 1953, it shifted towards the cul-
ture sector, a move that seemed to reveal a sliding of educational conceptions
at the state level. At the same time, demonstrations of pencak silat were organ-
ised during the “National Sports Week” (Pekan Olahraga Nasional or PON) in
Medan.
The period that followed was marked by political troubles, amongst which
were the regional armed movements demanding an Islamic State and the ten-
sions provoked by the increasing power of the Indonesian communist party.
During this period another federation has been established in August 1957 in
Bandung, West Java, called the Indonesian Association of Pencak Silat
(Persatuan Pencak Silat Indonesia) or PPSI. The birth of this federation was
ostensibly connected with a dispute between the upholders of a traditionalist
conception of the martial arts (globally the West Java masters), and the explicit
and thus transformative conception of IPSI in terms of sport. Even if certain
members of PPSI wanted to make a link with IPSI (cf. Darmana 1977:97), the
PPSI always refused to collaborate with IPSI, which was dominated by the
Javanese. This refusal would appear to echo the political, religious and even
armed opposition existing between the Javanese and the Sundanese (opposi-
tion which recalls the Hindu-Buddhist period of Java).
In the 1960s, the PPSI spread very quickly: notably in West Java, but also in
the Lampung area (Sumatra), in the eastern part of East Java where Sundanese
styles were very well implanted (Maryono 2002) and also Bali (according to Pak
Adil, chief manager of PPSI7).
To come back to the specific activities of the national federation, the third
IPSI congress took place in 1959 in Jakarta.8 Increasingly influenced by west-
ern models of the body and conceptions regarding sport, in January 1961 IPSI
shifted this time from culture to the physical education register. The 1962
(Southeast) Asian Games (SEA Games)9, which took place in Jakarta, started
with a pencak silat demonstration. These two particular points marked a stage
in the effort of formalisation of IPSI and were not without auguring the con-
tinuation of the political centralisation development of the Indonesian State.
servicemen – among them, Suharto10 – had practised pencak silat when they
were young, and even continued to practise. Thus they understood very well
the potential of the martial art. From their point of view the martial art had the
potential for rebellion – not only in consideration of the martial techniques,
but also the ethical or ideological dimension which it conveys – if used in the
hands of factions opposed to the regime.
In 1973, pencak silat made its entrance among the official events of the
eighth National Sports Week (PON) taking place in Jakarta (see Table 1.1); until
then it was only present in exhibitions. In December of the same year the fifth
IPSI congress takes place in Jakarta. Alongside Bapak Tjokropranolo’s re-elec-
tion as president, IPSI officially recognises ten “historic” schools that had
helped the organisation and supported its development. IPSI also proposed to
PPSI, the rival federation of West Java, to join as an historic organisation having
strongly contributed to the development of the pencak silat in Indonesia. But
conservative masters of PPSI declined the offer, PPSI preferring to organise
their own activities in an autonomous way. As it did not receive subsidies from
the central government, its development remains more limited than that of
IPSI (Maryono 2002).
Looking closely at the origin of these ten schools or “historic” organisations
(Persaudaraan Setia Hati, Persaudaraan Setia Hati Teratai, Perpi Harimurti,
Phasadja Mataram, PPSI, Perisai Diri, Tapak Suci, Perisai Putih, KPS Nusantara,
Putra Betawi), it appears clearly that all of them are Javanese with the excep-
tion of PPSI – mentioned all the same in the documentation of IPSI, although
as a school and not as a federation – and Putra Betawi, which is Jakartanese.
According to the leading manager of PPSI, Pak Adil, whom I met in Bandung
in 2003, IPSI developed in West Java from 1973 onwards, coinciding with the
start of the period of Suharto’s full yield coercive power. PPSI then concen-
trated its activities on the artistic pencak silat – pencak silat seni, practised with
instrumental music accompaniment: percussions, gong and terompet as well
as on the teaching of pencak in primary and secondary schools. According to
Pak Adil, in 1994 Suharto forbade all federative associations of pencak silat
other than IPSI. This verbal rule was of particular concern to PPSI, many of
whose members were opponents of the regime. PPSI nevertheless pursued its
activities and counted more than a hundred registered pencak silat schools in
2003.
In 1974, again in West Java, the Persatuan Pendekar Persilatan Seni Budaya
Banten Indonesia (PPPSBBI or “Indonesian pendekar association of the Banten
silat culture”) was founded in Serang by Tubagus Chasan Sochib to promote
the traditional schools of pencak originating from the region of Banten and
according to the persons in charge of the organisation today, the PPPSBBI
recognise approximately 90 schools out of 500,000 members, whose networks
extend to Bogor, east of Jakarta. Till his recent death, Tubagus Chasan Sochib
was actually the chief of the jewara – local tough men practising pencak – and
as such he was the main authority in the region of Banten, put in place by
Suharto in the seventies, and telling local politicians what they should do.
Tubagus Chasan Sochib also found a way to take advantage of the empty politi-
cal space to increase his regional networks after the fall of Suharto and this was
the way one of his daughters, Ratu Atut Chosiah, became governor of Banten
in November 2006.
PPPSBBI association reflected the cultural and political sense of identity
marked and claimed by Banten: it did not appear as a competitor of IPSI
because its activities did not concern sporting events. Those activities focussed
rather on urban and political security meetings.11
Be that as it may, whether federations or rival associations, IPSI benefited
from the political calm that the New Order of President Suharto established
under forced military control, seizing the extremely centralized policy set up
by the State chief to its advantage. It was in this context that the first national
championship of pencak silat for adults, Kejurnas (Kejuaraan nasional Dewasa
I), took place in May 1975 in Semarang, Central Java (see Table 1.1).
Natasasmita Sukanda (1976:392, my translation) offers a detailed report of
this event, in the following extract: “Altogether, Sundanese and Javanese tech-
niques (East and Central including Yogyakarta), Sumatranese (Aceh, Batak,
Minankabau and Riau), portrayed themselves as rather authentic (remark,
however, that technically speaking a number of grips, knocks or other possi-
bilities offered by pencak silat were not used, sometimes even forbidden for
reasons which are completely unclear!), with a token of orthodoxy for Aceh;
the results are the faithful reflection of it.”
This report was made by a Sundanese connoisseur. As such, it reflects opin-
ions openly uttered by numerous representatives of the Sundanese and
Sumatranese circles of penca and silat since the beginning of the IPSI founda-
tion. According to these opinions the formalisation, standardisation and
11 To know who benefitted most from this protection and security, on the PPPSBBI see
G. Facal 2010b, and more especially 2012, where he presents a very detailed description of
concerned networks and their orientation.
The Standardisation of Pencak Silat 57
(Padepokan Nasional Pencak Silat Indonesia; see Figure 1.1). The six hectares of
land located near the Taman Mini Indonesia Indah of Jakarta were offered by
Suharto’s wife, Siti Artinah Suharto, or commonly known as Ibu Tien. The per-
son in charge of construction was Prabowo Subianto, the son-in-law of Suharto
and upper officer of the elite commando squad Kopassus of the Land Forces
(that he managed from 1995 until 1998). He was also protector of a pencak silat
school.
The total cost of the Padepokan Pencak Silat Indonesia centre reached 31
billion rupiah (at that time, an American dollar was worth approximately 1150
rupiah). The remaining 24 billion were donated by business companies belong-
ing to or allied with the Suharto family (IPSI 1997).
The Padepokan was inaugurated on the 20th April 1997. For the persons
involved, the project may appear a sign of the peak of the New Order: high
average economic growth rate; a very important influx of foreign capital invest-
ments; self-sufficiency regarding rice … Yet, rather than being a peak, it turned
out to more of a swansong in the fortunes of the suhartoist regime. In 1997 the
Southeast Asia economic crisis began, striking Indonesia very sharply. And in
May 1998 Suharto resigned. Suharto was forced to resign as a result of popular
The Standardisation of Pencak Silat 59
Figure 1.1 The National Centre of pencak silat (Padepokan Nasional Pencak Silat
Indonesia) located near the Taman Mini Indonesia Indah in Jakarta. It was
inaugurated on the 20th April 1997.
development is, of course, the purpose of IPSI’s persons in charge who see in
pencak silat, an interesting Indonesian and Malay cultural world element to
export abroad, contributing to cultural and sports tourism. The counterparty
of its success is that it became increasingly harder to control the entirety of its
development, passing in particular through the organisation of competition
disciplines.
12 The case of the federations of Malaysia and Singapore appeared differently from that of
IPSI. For example, Pesaka (Persekutuan Silat Kebangsaan) was established in 1983 in
Malaysia by the four main schools of the country. It did not exist within State structure, as
in Indonesia, leading directly to the sports development of the martial art. Concerning
Singapore, it is mainly the Malayo-Indonesian community which manages the activities
of pencak silat as well as the federation, the Persisi (Persekutuan Silat Singapore), estab-
lished in 1976; the State grants subsidies only according to the results in international
competitions.
62 De Grave
13 In Suriname, former Dutch Guyana, a Javanese minority has been present since the colo-
nial period.
14 An important Malay community lives in the South of Thailand. From here, the martial art
subsequently spread over the country. On the Silat cultures of Southern Thailand see the
chapter by Binson in the present book.
15 He was replaced by Prabowo Subianto for the mandatory period 2010–2014 (see the fol-
lowing link consulted on 30/9/12: <http://www.scribd.com/doc/48892882/PERSILAT-
Minutes-of-Founders-Meeting-January-21–2011>).
16 The member countries of Persilat by continent include: 15 far eastern countries among
which 11 are Southeast Asian ones (Brunei Darussalam, Cambodia, India, Indonesia,
Japan, Laos, Malaysia, Myanmar, Nepal, Pakistan, Philippines, Singapore, Thailand, Timor
The Standardisation of Pencak Silat 63
Leste, Vietnam), the 14 countries included in the European Federation (Austria, Azerbai-
jan, Belgium, Germany, France, Great Britain, Italy, Kazakhstan, Netherland, Russia,
Spain, Switzerland, Turkey, Uzbekistan), three countries of the Middle East (Iran, Pales-
tine, Yemen), two African countries (Morocco, South Africa), one Oceanian country (Aus-
tralia), one South American region (Surinam) and two North American countries
(Canada, United States of America). Source: IPSI official website <http://www.persilat.
org/members.htm>, consulted on the 28 November 2013.
64 De Grave
17 O’ong Maryono (1998:138–139) declared that the obligation to use a plastron and a protec-
tion shell appears in the rules worked out by the fourth general assembly of IPSI, which
would thus have fallen in 1971 (no source is quoted). But he also specified that the gener-
alised application of this regulation took several years.
18 Interview I made with him in 1998 in Yogyakarta.
The Standardisation of Pencak Silat 65
complicated, classification of the steps form (Persilat 1985: appendix 4). This
problem was later restored with the constitution of the ten official footsteps.
Another issue that was difficult to regulate was the one of the fighters’ ver-
bal shouts during the fight confrontation. At first nothing had been planned on
this subject. Then it seemed that certain participants shouted in a way that was
similar to karate or kung-fu. Considering that pencak silat does not use shouts,
regulations were put in place finally permitting only blowing through the
mouth without the uttering of sounds.19 Today sport fight regulations have
reached a rather stable form. This stability reflected on one hand the success of
the Indonesian persons in charge in their efforts of standardisation; efforts
which allow them to benefit from the international sports community and the
approval of the foreign federations. On the other hand, and in a sometimes
contradictory way, these efforts aimed at protecting as far as possible specific
characteristics. Without such characteristics, the practice could not stand out
as being attractive to amateurs. It would be difficult to establish more formal
sports criteria of recognition with regard to martial arts such as kung fu, karate
or tae kwon do. A state of balance seems to be reached through which one form
of pencak silat martial art develops in a continuous way on an international
level.
But it is necessary to note that this result, as with all activities that IPSI
undertakes, strongly benefited from the support of schools, as well as from the
Malayo-Indonesian regional styles, whose contribution was fundamental for
the administrative structure – as IPSI members are basically members of local
schools – and for technical research – as these members are elaborating tech-
niques to be proposed as federative ones. So from the 1960s to the 1970s, certain
groups played an important intermediary role between IPSI and recalcitrant
masters. For example, the KPS Nusantara20 group which knew how to diplo-
matically draw its inspiration from various regional styles working out a
regulation of the sport and competitive pencak silat that inspired IPSI. In 1973
this resulted in pencak silat’s entrance among the official disciplines of the
National Sports Week (PON) and KPS Nusantara School among the ten “histori-
cal” organisations of pencak silat in Indonesia.21
19 Interview I made in 1999 in Yogyakarta with Mas Poerwono, senior official of the school
Merpati Putih and person in charge at IPSI.
20 KPS is always written in this abbreviated form. It signifies “Keluarga Pencak Silat,” Nusan-
tara refers to “the Archipelago.”
21 On KPS Nusantara, cf. Maryono: www.kpsnusantara.com/history/indonesia.htm (last
consultation in October 2012).
66 De Grave
Moreover, big schools, besides the fact that they develop in the form of asso-
ciations, as mentioned above, have internal activities and functioning which,
for the greater part, look like those of IPSI. Every big school organises, for
example, an interregional internal competition by using regulations often just
a little bit different from that of IPSI and additional sub-disciplines of
competition.
Other state sports organisations also made their contribution to the process
of formalisation. So, in 1992, an official section of pencak silat was established
within the Sports Teachers’ Training College of Yogyakarta (Institut Keguruan
dan Ilmu Pendidikan Olahraga Yogyakarta). This institution, in cooperation
with IPSI, established formalised a series of stylistic movement (jurus) and
finalised a national pencak silat trainer diploma. This diploma was accessible
to the students who became physical education teachers with a pencak silat
speciality, or to trainers of schools who pass via the IPSI network. It is neces-
sary to have this qualification to become an IPSI or IKIP trainer, to teach in
some school contexts, whether locally or abroad.22
These steady efforts of formalisation for the sports were met with continu-
ous criticisms on behalf of those who did not accept such a “denaturation of
their art.” Besides the process of standardisation and sportisation, it seemed
that the competition fight resulted, rather quickly, in changes which were not
specific to pencak silat. The very strong attention involved in marking points as
the measure of success led to a technical simplification centred on this crite-
rion. The indirect consequence that provoked a number of negative comments
was that although if someone were a beginner in pencak silat but very advanced
in another, similar competitive sport they could, at the end of a relatively brief
training session, participate in and sometimes even come to receive medals.
Besides all the effort put in to enhance the specificity of pencak silat, it then
appeared that the “aesthetic” (seni) aspect – in particular the aesthetic ele-
ment in the steps of the competitor during contests – must also be incorporated
into the competition. The request stemmed internally from the Malay world,
in particular from the regions, where the martial art takes on an important
ritual dimension (West Java, Sumatra, Malaysia), but is also brought from the
outside. By way of explanation a significant number of western followers are
above all interested in the aesthetic dimension of pencak silat, being one of the
main presiding criteria in their preference for it over other martial arts.
The competition was initially centred on the execution of free movements;
at a given time, one or some pesilat executed sequences of movements of their
23 See the chapter by Paetzold in the present book on the development and finally the dis-
continuation of music practice within the pencak silat seni competitions.
68 De Grave
24 The information dating from 1996 is from the booklet IPSI (1996).
25 On different regional studies of local martial arts, see this volume; also see Bastide (2010),
de Grave (2010), Facal (2010b, 2012), Farrer (2009, 2010), Wilson (2010).
The Standardisation of Pencak Silat 69
26 An example would be the case of the first vice-president, Mohammad Hatta, who was a
native of the Minangkabau region, from where he brought the notion of democracy by
deliberation and mutual consensus.
70 De Grave
onwards, that is 52 years after the first aborted attempt of this kind under the
Japanese occupation (on this point, see de Grave 2009), and 48 years after the
creation of the national federation.
This length of time indeed indicated that if a certain pressure were exer-
cised, more or less constantly according to the concerned period, a rough or
definite imposition of immediate rules did not occur. The significant accelera-
tion of jurus codification must be limited to the influence of foreign federations.
As we saw in the text, the internal expansion of jurus, passed by the assertion
of the Malay characteristics of the art, was reiterated in the development of
various international jurus.
In every case, since the beginning of the federation, events have exceeded
the simple initial projects of IPSI founders. Such a phenomenon extended to
Indonesian society from at least the time of its independence. For example,
Sukarno, the first president of Indonesia, dreamt about Indonesia being open
to modernity but in a way in which mutual aid would remain, with a marked
cultural, political and economical autonomy. These references and values had
a tendency to decay in the course of the terms of various presidents. Another
example was in the founders of the Indonesian education system (in a way
that was similar to their politically non-aligned Indian neighbours in their own
country). They dreamt about an educational system adapted to the Indonesians:
one that was non-elitist, respecting the balance of the human faculties and the
personality of each, and centred on the relational quality. Yet unexpected con-
tingencies strongly later modified these perspectives at the national level (on
this point, cf. de Grave 2001b, 2004, 2005).
Pencak silat did more than reflect the current situation of generalised trends
in the Indonesian society; it preceded these and very often announced them.
The following examples illustrate this point. First, the creation of the pencak
silat federation announced the effective unification of the country and the
international recognition of the Indonesian nation state. Secondly, the marked
absenteeism and the lack of concentration of the students in the March-April
1998 training sessions announced the demonstrations that they were going to
organise bringing down the Suharto regime the following May (cf. de Grave
2001a: 234). Thirdly, the increase of regional autonomy at the administrative
level in Indonesia following the fall of Suharto had already been set up in cer-
tain large schools of pencak silat because the regional branches demanded a
greater margin of operation (cf. de Grave ibidem: 302–303).
This particular point must be linked with the social anchoring of pencak
silat. As evoked a little earlier, the first nationalists were certainly clearly con-
scious of the social strength represented by the masters of the martial arts
schools (and also their students). Listened to and respected, they also knew
The Standardisation of Pencak Silat 71
how to listen and to anticipate. This explains why politicians tried to lean on
them and were careful not to hasten them too much. Thus, this traditional net-
work maintained a notable autonomy and held consequent weight in
large-scale social orientations.27 Thanks to their teaching, for instance, on cos-
mologies, therapeutic knowledge and ethics, masters play an important social
role in which sports has little significance, even absolutely none in certain
cases. The process of sportisation implied a mitigation of this role: masters
may become simple trainers, specialists of body motion and fight tactics, or
consultants in endangered regional cultural body practice, yet it is impossible
to reduce them to such roles in the current configuration.
27 For convincing evidence, see in particular the case of the Pendekar Banten Association,
Facal (2010b).
72 De Grave
analysis is precisely linked to such a process that pushes away physical vio-
lence outside of endogenous social relationships: in which way does it imply a
withdrawal towards the social implication of the participants?
Indeed, among the numerous sidetracks which intervened in this process, it
is advisable to note the central recoil of what we call “culture,” to indicate
something that would be in large part outside social subjects. This recoil is
actually what happened in the threat posed to regional variants of the martial
art at the level of its relationship with local ceremonial activities and in spe-
cific local social relationships.28 The threat was established concretely by the
introduction of new systems of practice and transmission. Such an introduc-
tion destabilised the system in place more so than a direct ban on practices
and values would do for not corresponding to the ambient ideology of a “devel-
oped nation” (negara maju).
So, if pencak silat evolved from dominating the sociocultural and religious
regional senses of identity to become a full sport, can one speak of an active
culture on this subject anymore in Indonesia?29 Do processes of formalisation
lead necessarily to the end of local cultures? How can we consider a local ele-
ment extremely standardised as cultural, or what conception of the culture
does it imply? What roles can the preservation of oral tradition activities play
– such as that of martial arts – in this process? And ultimately, what type of
social relationships organises the life of women and men in such a context?
References
Bastide, Martin. 2010. “Minangkabau (West Sumatra),” in T.A. Green and J.R. Svinth dir.,
Martial Arts of the World: An Encyclopedia of History and Innovation, Santa Barbara-
Oxford, ABC-CLIO: 396–397.
Darmana, Nana (et al.). 1977. Aliran-aliran pokok Pencak Silat Jawa Barat [The Main
Pencak Silat Currents of West Java], Bandung: Depdikbud Dpt P dan K.
De Grave, Jean-Marc. 1996a. “Une école catholique de Pencak Silat – Tunggal Hati
Seminari” [A Catholic School of Pencak Silat: Tunggal Hati Seminari], Archipel, 52,
Paris: 65–75.
———. 1996b. “Une école de Pencak Silat prise sur le vif,” Archipel, 52, Paris: 77–93.
28 The Minangkabau matriarchal society, whose system is more and more difficult to main-
tain, illustrates this essential aspect well.
29 I understand “culture” as accessible to the majority and, especially, lived there, practised
and perpetuated in an active and voluntary way by the members of the society.
The Standardisation of Pencak Silat 73
———. 2001a. Initiation rituelle et arts martiaux – Trois écoles de kanuragan javanais,
[Ritual Initiation and Martial Arts: Three Schools of Javanese Kanuragan] Paris,
Archipel/L’Harmattan.
———. 2001b. “Hubungan pendidikan formal dan non-formal di Indonesia – Pencak
silat, tari dan cita-cita para pendiri pendidikan di Indonesia,” Suluah, Media komu-
nikasi kesejarahan, kemasyarakatan dan kebudayaan, Vol. 1, n°2, December.
———. 2001c. Balai Kajian Sejarah dan Nilai Tradisional, Padang, pp. 7–10.
———. 2004. “Profil de l’éducation indonésienne – Pratiques corporelles et dimension
non formelle de l’éducation,” Actes du colloque du Réseau Asie, 22–24 September. 2003,
CD édité par le Réseau Asie.
———. 2005. “La souplesse et la rigueur: conceptions javanaises croisées en matière
d’éducation et de relation,” Actes du congrès du Réseau Asie, 28–30 septembre, Paris
<http://www.reseau-asie.com/cgi-bin/prog/pform.cgi?langue=fr&Mcenter=colloqu
e&TypeListe=showdoc&email=&password=&ID_document=249>.
———. 2009. “Genèse du pencak silat moderne – La standardisation des arts martiaux
indonésiens sous l’occupation japonaise et à l’époque de l’indépendance (1942–
1965),” Les actes de la recherche en sciences sociales, 179: 112–117.
———. 2010. “Java”: 400–401, “South Celebes”: 401–402; co-rédaction de l’article “Political
uses of the Martial Arts”: 619–625, in T.A. Green and J.R. Svinth dir., Martial Arts of
the World: An Encyclopedia of History and Innovation of History and Innovation, Santa
Barbara-Oxford, ABC-CLIO.
De Grave, J.-M. & Farrer D.S. 2010a. “Silat,” in T.A. Green and J.R. Svinth dir., Martial Arts
of the World: An Encyclopedia of History and Innovation, Santa Barbara-Oxford, ABC-
CLIO: 324–330.
———. 2010b. “Belief systems,” in T.A. Green and J.R. Svinth dir., Martial Arts of the
World: An Encyclopedia of History and Innovation, Santa Barbara-Oxford, ABC-CLIO:
394–395.
Djoemali, Mohamed. 1959. Peladjaran pentjak-silat guna membela diri (prija dan wani-
ta) – Djilid I, Yogyakarta, Panitya Kursus Pencak-Silat.
———. 1960. Peladjaran pentjak-silat guna membela diri (prija dan wanita) – Djilid II,
Yogyakarta, Panitya Kursus Pencak-Silat.
———. 1961. Peladjaran pentjak-silat guna membela diri (prija dan wanita) – Djilid III,
Yogyakarta, Panitya Kursus Pencak-Silat.
Elias, Norbert & Dunning, Eric. 1986. Quest for Excitement: Sport and Leisure in the
Civilizing Process, Oxford, Basil Blackwell.
Facal, Gabriel. 2010a. “L’interaction réflexivité-intelligence motrice dans les arts mar-
tiaux. Le cas de l’initiation rituelle penca à Banten (Indonésie),” Staps, 89: 11–18.
———. 2010b. “Political uses of the Martial Arts,” in T.A. Green and J.R. Svinth dir.,
Martial Arts of the World: An Encyclopedia of History and Innovation, Santa Barbara-
Oxford, ABC-CLIO: 624.
74 De Grave
———. 2010c. “Banten (West Java),” in T.A. Green and J.R. Svinth dir., Martial Arts of the
World: An Encyclopedia of History and Innovation, Santa Barbara-Oxford, ABC-CLIO:
399–400.
———. 2012. L’initiation rituelle penca, les réseaux musulmans et les structures poli-
tiques. Le cas de l’école Cimande Pusaka Medal dans la province de Banten
(Indonésie), thèse de doctorat d’anthropologie sociale, Aix-Marseille Université.
Farrer, Douglas S. 2009. Shadows of the Prophet: Martial Arts and Sufi Mysticism,
Netherlands: Springer.
———. 2010. “Malaysia,” in T.A. Green and J.R. Svinth dir., Martial Arts of the World: An
Encyclopedia of History and Innovation, Santa Barbara-Oxford, ABC-CLIO: 395–396.
IPSI. 1953. Pentjak Silat Indonesia, Jogjakarta, IPSI.
———. 1989. Sejarah perkembangan Pencak Silat di Indonesia – Penataran nasional
pelatih Pencak Silat, Jakarta, PB IPSI.
———. 1996. Peraturan penyelenggaraan pertandingan Ikatan Pencak Silat Indonesia,
Jakarta, IPSI.
———. 1997. Padepokan Pencak Silat Indonesia, Jakarta, IPSI.
Fédération Equestre Internationale (FEI). 2015. South East Asian Games. See Internet:
<http://www.fei.org/fei/games/cont-regional/sea>. Last visited: 2 July 2015.
Liem Yoe Kiong. 1960. Ilmu silat, sedjarah, teori dan praktek, Malang Penyebar.
Lombard, Denys. 1977. “Les maîtres de silat d’origine chinoise,” Archipel, 14: 33–41.
———. 1990. Le carrefour javanais. Essai d’histoire globale, vol. II, Paris, EHESS.
Maryono, O’ong. 1998. Pencak Silat Merentang Waktu. Yogyakarta: Pustaka Pelajar, 1998.
(Republished in translation as: Pencak Silat in the Indonesian Archipelago.
Yogyakarta: Yayasan Galang, 2002).
———. 2002. “Seeking Unity within the Pencak Silat World,” Rapid Journal, Vol. 7, 2,
Book 23: 40–47.
Persilat. 1985. Pedoman perwasitan pertandingan olahraga Pencak Silat. Jakarta: Persilat.
Olympic Council of Asia. 2015. Southeast Asian Games (SEA Games). See Internet
<http://www.ocasia.org/Game/GamesL1.aspx?SYCXGjC0df+J2ChZBk5tvA== >, last
visited: 2 July 2015.
Ricklefs, Merle C. 1988. A History of Modern Indonesia c. 1300 to the present, London:
Macmillan.
Saleh, Mochammad (= Moch.). 1991. Pencak Silat I (Sejarah Perkembangan, Empat
Aspek, Pembentukan Sikap Dan Gerak), p. 30. IKIP, Bandung.
Scott, David & Pappas, Mick. 1985. The fighting arts – Martial arts of the world, D. Scott
(ed.).
Sukanda Natasasmita M.H. 1976. “Premier championnat national de lutte de défense en
Indonésie,” B.E.F.E.O., Paris, tome LXII.
Swan-Po, Sie. 1964. Tinjauan organisasi dan administrasi keolahragaan di Indonesia,
Tesis S2, Fakultas Ilmu Pendidikan Djasmani, Universitas Gadjah Mada, Yogyakarta.
The Standardisation of Pencak Silat 75
Tamat, Tisnowati. 1986. Pelajaran dasar pencak silat, Jakarta, Penerbit Miswar.
Ulmann, Jaques. 1997. De la gymnastique aux sports modernes – Histoire des doctrines
de l’éducation physique, Paris, Vrin.
Wilson, Lee. 2010a. “Sunda (Java),” in T.A. Green and J.R. Svinth dir., Martial Arts of the
World: An Encyclopedia of History and Innovation, Santa Barbara-Oxford, ABC-CLIO:
397–399.
———. 2010b. (dir.) “Political uses of the Martial Arts,” in T.A. Green and J.R. Svinth dir.,
Martial Arts of the World: An Encyclopedia of History and Innovation, Santa Barbara-
Oxford, ABC-CLIO: 619–625.
76 Paetzold
Chapter 2
1 This text is based on a conference paper entitled “The Music in Pencak Silat Tournaments is
Gone: De-vitalization of a Performance Culture?” held at the 38th World Conference of the
International Council for Traditional Music (ICTM), Sheffield 3–10 August 2005. An abstract
of this earlier version of this text can be found in Stock, Jonathan P.J. & ICTM (eds. 2005:67–68).
All information relating to post-2005 events have been added, and all information relating to
pre-2005 events, as well as the whole concept of this text, have been reworked.
2 These are for Indonesia: IPSI = Ikatan Pencak Silat Indonesia (Indonesian Pencak Silat Union),
for Malaysia: PESAKA = The National Silat Federation of Malaysia (Persekutuan Silat
Kabangsaan), for Singapore: PERSISI = Silat Federation of Singapore (Persekutuan Silat
Singapura), and for Brunei Darussalam: PERSIB = The National Silat Federation of Brunei
Darussalam (Persekutuan Silat Kabangsaan Brunei Darussalam). These national Pencak Silat
Federations of Southeast Asia – and nowadays many more from outside of Southeast Asia –
cooperate within the International Pencak Silat Federation PERSILAT (= Persekutuan Pencak
Silat Antarabangsa), founded on 11 March 1980 in Jakarta, Indonesia.
3 In this chapter foreign words are given in basically conformised Bahasa Melayu / Indonesia
(= BM / BI) unless otherwise stated.
4 The first Indonesian national contest took place in 1982. Source: 1994 IPSI, An Introduction.
From the year 2000 onwards, these categorisations – both in content as well
as in terminology – changed, so that today there is no longer a competitive
modern art form of pencak silat, but only a prepatterned, newly designed form,
which is reckoned under the category of “sport.” Today, the public largely per-
ceives only these two forms of pencak silat. Hence, what formerly was known
as the art form of pencak silat, today is placed and performed – outside of com-
petitions – within separate “Festival Pencak Silat Seni” festivals in Indonesia.
In this chapter, I will describe the rich connections between pencak silat and
music prior to the year 2000, then discuss some of the changes that have taken
place in modern pencak silat, including the incorporation – and more recent
– excorporation of music, drawing attention to some recent developments
within pencak silat performance contexts since the year 2000. As a part of this,
I will discuss the developments of national and international contexts for com-
petition, and the ways in which some of the international performance
practices have contributed to these developments. Finally, I will explore con-
siderations of where this art seems to be going today.
The traditional performance practice of the publicly displayed art form of pen-
cak silat has been closely linked to certain kinds of music. This musical
accompaniment is of a heterogenous local origin, though in Indonesia up to
1999 the West Javanese kendang pencak ensemble type was most prominent.5
In Malaysia, the Malay gendang silat ensemble type can be said to be of a simi-
lar prominence. Southern Thailand has its own similar ensemble with two
types of double-reed aerophones (the long oboe pee hor, which is the most
popular in the Yala, Pattani, and Narathiwat provinces; and the sunai or sunwa
oboe, which is popular in the Songkhla, Pattani and Satun provinces), a sus-
pended gong, and the two drums glong thon mae (“mother drum”), and glong
thon luuk (“child drum”) for the southern parts of Thailand.6 As Binson notes,
the two drums are also known by their Javanese names gendang ibu and gen-
dang anak here. Traditionally, a further important criterion of differentiation
in regards to music support in pencak silat is the aspect of being performed as
5 Further types of music accompaniment from West Java and West Sumatra are discussed in
detail in Pätzold (2000).
6 See Binson’s chapter for the pioneering exploration of this region’s cultures in the present
book.
78 Paetzold
Today, one can still find numerous performances of pencak silat schools that
make use of kendang pencak music, and performances of the adu domba ram
fights in the Parahyangan area, that use the same kind of music and pencak
silat performers, to “whip up” the arena. Moreover, one can still find pencak
silat performers, accompanied by kendang pencak music, during rural wed-
dings, and circumcision parties.
Music in Pencak Silat Form Competitions From the 1980s Until 1999
Though the public performance practise of pencak silat with musical accom-
paniment can be traced back at least to the beginning of the 20th century, it
did not become a subject of competitions until the early 1980s. The integration
of musical support as an element of choreographed competitions (pencak silat
seni) first became a matter of discussion during the “New Order” era from the
1980s in Indonesia. From then on, and until the year 1999, most layers of the
choreographed competitions of pencak silat used musical support. A focus of
the discussion within the ranks of the Indonesian IPSI then was the aspect of
nationalism based on the balanced involvement of ethnic cultures, or ele-
ments therein. From the mid 1970s and coinciding with the integration of
music within the competitions there was a phase of innovation of the major
music accompaniment of the pencak silat in West Java, that is the kendang
pencak ensemble type. This is especially true for the Bandung area.
Though having been a part of pencak silat performances in West Java for a
very long time, music and its contribution to performance practice has some-
times been an element not too consciously perceived by local audiences. I
remember that when I first met with some of those who would be my major
informants during a meeting in Bandung in October 1990, the eldest of them
responded to my request about “supporting my research plan on the music in
pencak silat performance” with a somewhat uneasy expression on his face,
turning to the only woman teacher in the vicinity, the late Ibu Nani R. Sukeja:
“Sister, could you please help him along?”
His reaction confused me considerably, and the situation remained in my
memory. I didn’t get an answer solving my confusion before I returned to West
Java in 1994. Then, during a rest one afternoon, this woman, who had mean-
while become my major teacher for West Javanese Pencak Silat cultures,
discussed with me this somewhat peculiar situation from 1990. She told me
that:
80 Paetzold
Ok, we can do that. But we are not going once again to play each tepak
one after another, with stops in between them each, as we did then. Nor
will we jump instantly into any mincid, but we will play the tepak as we
are accustomed to doing.
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 81
Therefore, what Pak Oseng and the musicians could then (1990) do during my
requested ‘studio’-like music-only-performance, was to apply accent stereo-
types that they were used to doing in a performance – a kind of preset-based
creation of pitch/timbre and accent contour lines. It was a practice that would
become one of the performance modes during international pencak silat com-
petitions beween 1996–1999, and would find its climax in the use of, i.e.,
kendang pencak playback music then. I will discuss this point further below.
As it comes to the second point, I was already aware that in common perfor-
mance practice such stops would never occur, but the tepak would instead
evolve one from another, helped by some short characteristic cadential rhyth-
mic formulae on behalf of the kendang anak player. As I had learned from what
I had transcribed, the sub-patterns, or interludes – such as the mincid and the
limbung9 – embedded into, or grown out of the main rhythmic formulae, can-
not be displayed per se without rooting them in a particular tepak. Because
they do not have a rhythmic skeletal structure on their own, they are totally
dependent on the basic structure – an accent-rhythm contour line with a cer-
tain number of main strokes per unit, called pola dasar, or patokan in West
Java – of the particular tepak they are elaborated from, and embedded into.
Therefore, for the musicians my request must have sounded rather nonsensi-
cal. As I learned from the recordings, they had chosen one of the long-form
tepak – like the tepak dua or tepak paleredan – and had developed the particu-
lar sub-patterns from there.10 They could have chosen a shorter and somewhat
faster form type, such as the tepak tilu, as well. Because of the fact that what
they performed then can be regarded as a stereotype, and since I wish to
present a sample of a typical kendang pencak performance, I will use my tran-
scription of one of their recorded performances.
The interaction structure of this kind of ensemble shows a part of the group
of players providing the basic framework (pola dasar) of the particular rhyth-
mic form (tepak). This part of the sonic texture is prepatterend; it will be
performed by the players of the kendang indung (“mother” kendang), and of
the goong penca.
The rest of the group – the player of the kendang anak (plus two smaller
drums kulanter) – and the player of the tarompet, will provide additional musi-
cal parts, often overlaying, intersecting, and interlocking, within the basic
framework. Those sonic textures of the kendang anak (“child” kendang), which
are arranged to interlock with those performed on the kendang indung, are
9 Both mincid and limbung are sonically almost identical subsections: The main strokes of
the rhythmic formulae are partitioned, i.e., from quavers into semiquavers, whilst the
number of main time units is maintained. See Figure 2.5: Transcription sample [02] of
gongan (9 to 11) for the musical execution of a limbung. Hence, they largely differ choreo-
graphically: Whilst in a limbung school- and style-specific fighting movements are exe-
cuted, in a mincid no pencak silat fighting techniques are displayed. Instead, the performer
moves intermezzo-like in prepatterned floor designs across the imagined ‘fighting ground’
as if searching for, or challenging, an opponent.
10 It is quite difficult, if not impossible, to discern a particular tepak from jumping into its
progressed development, without having heard its thematic formula part introduced in
the pola dasar first. One can discern them according to the number of main strokes per
unit, but not much more than this with certainty. Lee Wilson (2009) constructs an inter-
esting comparison between certain performance practises in jazz, and certain perfor-
mance practises in pencak silat. I am convinced the ‘jump’ into a tepak offers problems
quite similar to listening to an advanced soloing jazz player: it is challenging to discern
the main melody of the piece if you begin listening during the solo.
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 83
11 Another term used in Javanese gamelan for this phenomenon is miring. My thanks go to
David Harnish for pointing me to this coincidence of terminology during a conversation
in Manila in 2012.
12 As for these observations were made in Cimande/Tari Kolot (near Bogor), the location
from where the Cimande style originates, I use their local terminology, i.e. gendang penca
instead of kendang pencak, here.
84 Paetzold
Figure 2.1 The Kendang Pencak Si Guyur ensemble. The performers are (l.t.r.): Endang “Si
Guyur” Suryaddin (tarompet), Ojo Suharto (tarompet), Dede Sutardi (kendang
indung), Oseng (kendang anak), Iwan Setiawan (goong). The pesilat Dedi S. is
performing an Ibing Keringan from the Kari-Madi style. Soreang, 4 December 1994.
(photo by the author)
Figure 2.2 The Pusaka Cimande School (dir.: Ace Sutisna) of pencak silat performing the Ibing
Tepak Salancar Cimande. The performers are (l.t.r.): Cecep (goong), Yaya (gendang
indung), Mami Tatami (tarompet), “Aki” Dasik (gendang anak). The performing
pesilat is Sudarma. Tari Kolot / Cimande, 30 October 1994. (photo by the author)
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 85
Figure 2.3
Approximately 90 year old drummer “Aki”
(= “grandfather”) Dasik from Desa Lemah
Duhur, Tari Kolot / Cimande, 14 May 1995.
(photo courtesy of Ralf Haeger)
I can fully second that, as well as his notion that “to Pak Oseng it has become
second nature.”
Though the practical training of kendang drummers in this pitch/timbre
and accent contour line playing is a long grown aspect, and has led to method-
14 such as the so-called “Pasunanda-System” (an acronym of the three inventors’ names
Pandi-Suaman-Nandang) that has been taught since the 1980’s at the Institute of Fine
Arts STSI in Bandung (see Pätzold (2000:220–222)).
15 Jähnichen discusses a similar phenomenon in the performance practice of the Gendang
Silat of Stong (Kelantan), Malaysia. She speaks of “a certain shape of timbre in each met-
ric unit” (see her chapter in the present book). In his observation on performing arts of
West Java, Spiller speaks of “pitch contour” (i.e. 2010: xiv), of “a dazzling array of timbre
and pitch variations” (2010:50), and of “pitch/timbre contour” (2010:53). However, the
‘accent’ aspect as a dynamic quality has to be added to the profile of this phenomenon.
16 These pitch/timbre and accent contour line motives were the musical phenomenon that
attracted me the most when I first studied the kendang pencak ensemble type in 1982. I
was a semi-professional jazz fusion guitar player then, and was heavily impressed by the
interlocking trialogues of percussionist Mtume, drummer Al Foster and bass player
Michael Henderson of the mid-1970s Miles Davis Band, who made good use of such pitch/
timbre and accent contour line motives in a completely different musical context (i.e. in
“Theme from Jack Johnson” from the Agartha album).
17 The term gongan is used within the performance vocabulary of the gamelan music to
denote an interpunctuated, colotomic structure finalised by a gong stroke.
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 87
2. The pola dasar in its characteristic pitch/timbre and accent contour line
can be heard in the form repetitions 2 to 8, and 12 (partially). It is
represented in transcription sample [01].
3. gongan (9 to 11): Here a limbung subsection is inserted. It lasts until the
quarter strokes 1 to 8 of gongan (12). It is represented in transcription
sample [02].
4. gongan (12 middle to 13): Here a bombang subsection is inserted, where
a condensed pitch/timbre and accent contour line is executed, creating
the impression of a sustained barrage of accents (no transcription
sample).
5. gongan (14): Here a mincid subsection is inserted (no transcription
sample).
6. gongan (15): The tepak Paleredan is finished here by gradually pacing its
tempo down (no transcription sample). When succeeded by a tepak tilu,
the tempo would instead be gradually paced up until achieving the
tempo of the new tepak. Another cadential formula would then be
inserted by the two kendang players into this gongan to enable a smooth
lead-in to the pola dasar of the characteristic pitch/timbre and accent
contour line of the tepak tilu.
Table 2.1 Graphic symbols of the transcription samples of Gongan (0 to 3) and Gongan (9 to 11
(= Limbung section))
Figure 2.5 Transcription sample [02] of gongan (9 to 11) – limbung. (Transcription by the
author)
Figure 2.5 Transcription sample [02] of gongan (9 to 11) – limbung. (Transcription by the
author)
1. The introductory first gongan (0–1), and the complete second gongan
(2) of the tepak wouldn’t see any action of the performer yet. Instead,
the performer would concentrate during these tepak cycles.
2. This meditation would last during the quarter stroke (16; coinciding
with the goong penca) of the second gongan, and the quarter strokes
(1–2) of the third gongan (3).
90 Paetzold
3. At the quarter stroke (3) of the third gongan the performer would start
into action. In the tepak Paleredan, a vivid series of jurus, stretching over
1 to a maximum of 2 quarter strokes each, would be executed. The
metric pulse of this tepak is quite slow (here: 53–63 MM to 86–72 MM in
the limbung and bombang(an) subsections). The maximum number of
jurus that are theoretically possible in this tepak would be 15, though it
is usual to employ only about the half of that number in a tepak Palere-
dan. The total number of jurus per pola dasar sequence is not fixed,
therefore, but relies on the abilities of the pesilat in the first instance,
and on the particular pencak silat school’s didactical choreography in
the second instance.
4. Shortly before the goong stroke is repeatedly approaching, the per-
former again slides into a status quo embroidering ‘still position’ during
stroke (16) of the actual, and strokes (1–2) of the following cycle of the
tepak.
5. At stroke (10) of the ninth gongan (9), a limbung subsection is inserted.
This subsection, which uses almost the same kind of rhythm pattern as
the mincid, has a totally different concept of action: Here, further joined
sequences of self defence patterns are displayed by the pesilat.18
6. At stroke (10) of the twelfth gongan (12; not depicted) the limbung
subsection is followed up by a short bombang(an) subsection. Within
this subsection, a series of highly dynamic quaver strokes on the
kendang anak is executed; it accompanies pronounced ‘attack and hit’
accents in the pencak silat movements displayed by the performer.
7. In the fourteenth gongan (14; not depicted), a mincid section is inserted
at quarter stroke (1). Depending on the type of mincid – which may use
forward-backward movements (mincid di tempat), movements circling
on the outer frame of the arena (mincid keliling), or a mincid circling on
the inner axes of the arena (mincid pancer opat) – the performer will
not show jurus movements here, but will evoke the image of himself
searching the arena for a possible competitor.
18 With regards to the possible subsections of the long 16 quarter strokes tepak (these are the
tepak dua, and the tepak Paleredan), it has to be mentioned that there are more than just
the “two sections” that these “slower tepak have, … which are alternated,” as Spiller (2010:9;
and similarly 2010:66) puts it. There are at least the following four subsections applied
within the long pola dasar forms of the tepak mentioned: barakbak, bombang(an),
limbung(an), and mincid. An exception to the tepak mentioned is the tepak salancar as it
is performed in Cimande: Though it is charcterised by a 16 quarter strokes pola dasar as
well, no more of the subsections mentioned are integrated. I direct the reader to Pätzold
(2000:241–244) for more detailed descriptions.
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 91
8. This mincid would be kept until about the middle of gongan (15; not
depicted), where a cadential formula would lead over to the next tepak.
The rhythmic forms tp. dua, tp. paleredan, and tp. tilu will usually be subdi-
vided by intersections, of which the mincid and limbung patterns are the most
prominent. Whilst the rhythmic forms named here can be found in the perfor-
mance practice of most modern pencak silat schools in West Java, we find other
rhythmic forms whose dissemination is limited to a narrow local, or school-
dependend range only.20
The different rhythmic forms – including their intersections – will be
grouped into a kind of suite when performed. The most usual organisational
principles for the grouping are that of an intensification of action and tension
from the movement perspective, and of a diminuation and accelleration of
basic beats (pola dasar) from the musical perspective. The following sequences
of rhythmic form types can be observed in a modern kendang pencak perfor-
mance practice:
20 An example of this is the tepak Salancar Cimande, that can be found within the perfor-
mance practice of the schools of traditional Cimande style. See Pätzold (2000:238–239) for
further details.
21 During this sequence of tepak, it is the melody of the lagu Kidung that will preferably be
played by the tarompet-player; this tepak – lagu combination is said to be one of the ‘clas-
sics’ of the kendang pencak repertoire.
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 93
Many of the performance features of the kendang pencak music cited above
found ambitious, though non-explicit, integration in the correlated evaluation
of movement and music in the pencak silat competition regulations of 1996–
1999, as it was applied in IPSI and PERSILAT competitions of that period. This
arrangement of evaluation criteria for the correlated performance of pencak
silat seni movement and kendang pencak music can be said to have been on the
way to become the ‘real’ feature which made this performance package unique
– not only for Indonesia, but worldwide. With this uniqueness, pencak silat was
potentially able to provide the kind of identity criteria the ‘Nation-Builders’ in
the ranks of IPSI and PERSILAT had long sought: a movement art, based on self
defence, accompanied by music, and rated alongside a set of sporting rules as
a holistic whole within competitions – a Gesamtkunstwerk, unifying art and
sport aspects. It could be perceived as an analogy of the ancient Greek andreia
concept, that is: virtue and bravery, characterised by the unity of musical, gym-
nastical, and martial activities (Bimberg 1979:314), as expressed by Plato, reborn
in Southeast Asia.
Aspects of Terminology
Before discussing the way in which the correlated evaluation of movement and
music in the Pencak Silat competition regulations of 1996–1999 was employed
within competitions it is important to first mention the changes in the con-
cepts, and changes in the official terminology for the competition categories
that derived from these changes after 1999. From the early 1980s until 1996, the
use of two main categories, pencak silat sport (BI: Pencak Silat Olah Raga), and
22 The use of this tepak rhythmic form has become rare nowadays.
23 This form type can be met within the performance practice of the traditional Cikalong
style.
94 Paetzold
pencak silat as choreographed artistic form (BI: Pencak Silat Seni Budaya) was
mandatory, whereby the latter one was divided into three subcategories: “sin-
gle,” “couple,” and “group.” The “couple” subcategory was unaccompanied by
music.
In the pre-1996 pencak silat seni competition regulations, the integration of
music into pencak silat wasn’t stressed, though both kinds of arts were per-
formed together throughout. A brief hint given to the aspect of the integration
of both arts appears in a short paragraph in IPSI (1994)24:
Though still vague in its formulations, this introductory text to pencak silat
which was circulated by IPSI in the early 1990s – but which was not relevant as
a part of the competition regulations – gives some idea of what competition
was intended to achieve in pencak silat seni. The competition regulations text
itself, hence, didn’t yet deal with such matters in detail.
…
In the competition regulations in the period from 1996–1999, a concept of
four main categories (BI: wiralaga, wiragana, wirasanggha, wiraloka) was
24 In: The Kinds and the Norm of Pencak Silat; in: An Introduction to Pencak Silat. Ikatan
Pencak Silat Indonesia / Central Board of the Indonesian Pencak Silat Federation (ed.),
compilation of texts not explicitly dated as a whole, texts date from 1990 to 1994, p. 4.
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 95
applied.25 The category wiralaga almost coincided with the former pencak silat
sport category, and wiragana, wirasanggha, and wiraloka widely coincided
with the former range of pencak silat seni budaya. Again, in the third category
(BI: wirasanggha = couple), as well as in the “jurus wajib” (“compulsory move-
ments”) variant of the wiraloka category, which was performed by three
performers, no music was applied. Still, for the categories wiragana (single),
and the five performers “jurus bebas” (“free movements”) class of wiraloka
(group), the interaction between music and movement was conceptionalised,
and the competition regulations demanded several features towards the inte-
gration and corresponding evaluation of music that will be discussed below. In
these parts of the regulations, the formal, external aspects of music accompa-
niment are analysed, i.e., the competition categories to be accompanied by
music, the kinds of music accompaniment, formal aspects of time coordina-
tion between performer and music accompaniment, responsibilities of
providing and directing music accompaniment. Within the first part of the
competition regulations of PERSILAT, titled “Regulations of International
Pencak Silat Competitions,”26 the first relevant paragraph relates to the prepa-
rations of facilities before executing a competition (PERSILAT 1996:5): Appendix
note 2
2 b. Music
Music will be performed live by musicians (nayaga), or by playback
recordings using amplification equipment, as well in the form of instru-
mental music, vocal music, or in the form of narration, except in the
category wirasanggha [and wiraloka jurus wajib].
In this paragraph, the music accompaniment was officially extended from live
music to include prerecorded playback music. Though kendang pencak music
tapes had already been produced (e.g.) in Indonesia for training purposes for
some time, their use within higher-level championships was a novelty by this
time; it would soon lead to changes in performers’ improvisational abilities
towards adapting to preset choreographies. The second relevant paragraph
relates to the specifications of the different categories and their classes. In rela-
tion to the “free jurus (jurus bebas)” class of the wiraloka category, the
regulations read (PERSILAT 1996:12): Appendix note 3
25 See: IPSI/PERSILAT (1996), and see the detailed discussion on terminology by de Grave in
the present volume.
26 “Peraturan Pertandingan Pencak Silat Antarabangsa”
96 Paetzold
The third relevant paragraph relates to the actual execution of the competi-
tion, it reads (PERSILAT 1996:21): Appendix note 4
2) Wiragana […] d. (resp.) wiraloka jurus bebas […] f. With music accom-
paniment common to accompany steps (langkah), movements (gerak),
and presentations of pencak silat within different locations in the regions
of Nusantara.
The third relevant paragraph here relates to the genres and instruments of
music support (PERSILAT 1996:34): Appendix note 6
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 97
27 A greater number of performers of the German team came from a Berlin-based school,
where this kind of popular music still was the craze of the day at the time.
98 Paetzold
these cases the participant will be given the opportunity to repeat his/her
performance.
b.2. Finishing musical accompaniment:
The musical accompaniment will end together with the participant exe-
cuting his/her last movement of the performance.
c. Technical mistakes
If during the performance an accident caused by the participant hap-
pens, disabling him/her to present the performance, the competition will
be stopped, and the participant mentioned will not be rated.
As already stated, all these criteria relate to external music and movement per-
formance features, and not to internal ones. No explication is given as to what
the criteria of a higher or lower rating of a performance could be – i.e., criteria
of choreographic and musical performance dramaturgy, the aesthetic flow of
suspense and tension, and the like, both in the single components (movement,
music), as well as in the interaction of both within a performance. In a rather
unspecific way these questions are thought to be solved by using stereotypes in
the paragraphs (i.e., the kinds of musical genres commonly or traditionally
used to accompany pencak silat in the different locations of an imagined Pan-
Malay territory called Nusantara28). As revolutionary as they may have been to
dare to take the step to include music in the competitions, and evaluate the
whole of it, it becomes obvious that the initiators of these regulations would
have been well advised to ask and apply practical and theoretical support from
dance and music specialists, choreographers, and choreologists, to discuss, for-
mulate, and explicate these internal aspects of music, movement, and
correlation, and to tighten and apply them in written form to be useable in a
competition setting.
Unfortunately, this difficult task wasn’t undertaken, though the initiators at
least in part must have been aware of these shortcomings of the competition
regulations, for they invited some local specialists to a gathering, organised by
28 The term Nusantara (from BI/BM: nusa antara, literally: “[homeland] archipelago in
between”) is usually applied to the islands of the Indonesian archipelago. Deviating from
this meaning here, it is applied to all Bahasa-speaking countries of Southeast Asia (Indo-
nesia, Malaysia, Singapore, Brunei Darussalam), which de facto from time to time contrib-
uted to local music accompaniments in (non-competitive) opening ceremonies of Pencak
Silat World Championships. Seen from this point of view, the term implies a Pan-Malay
perspective in musical regards on these foundation countries of PERSILAT here.
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 99
IPSI in early 1995 in Jakarta, where some discussions of these aspects seem-
ingly took place.29
What happened when applying these vague criteria in competitions is eas-
ily imaginable. Because there were no applicable internal criteria for the rating
at hand for juries and referees, doors were open to any kind of subjective inter-
pretation. In other words, the meaning of ‘tradition’ quickly became
synonymous with the region where these rules started being introduced – that
is Java. The musical accompaniment most commonly found within the closer
power region of IPSI – that was Jakarta, Bogor, and Bandung by that time – was
the first to be considered for the music genre most common in accompanying
pencak silat in competitions: kendang pencak.
Such subjectivities soon created inter-Indonesian controversies on the part
of participating schools. But whereas it appeared not to be an unsolvable prob-
lem to integrate this particular kind of musical support into the pencak silat
seni cultures of Central and East Java, and Madura – and similar musical fea-
tures could be found in the gendang silat genre of the pencak silat cultures in
West Malaysia – it proved inappropriate and unsuitable in the remaining cul-
tures in Southeast Asia and worldwide. It is small wonder, therefore, that these
evaluation regulations became heavily criticised on behalf of performers from
these latter cultures, who found the competitions once again being dominated
by what were essentially Javanese criteria. And it left non-”Nusantarans” in
quite a desperate situation: how could they adjust themselves to a set of com-
petition conditions that were not even fully understood by the participants
and, for that matter, not even completely clear to many Indonesian, Malaysian,
and Singaporean teachers?
But instead of further elaborating the competion regulations towards the
highly innovative and unique direction instigated, the national organisations
in ‘Nusantara,’ as well as the international organisation PERSILAT, decided to
cut down these ambitious and promising developments, and search for an easy
way out to solve the problems that arose. Seen from an Indonesian perspective
of national identity building, Indonesia was thought by some of the leading
personnel of the IPSI and PERSILAT to have bigger problems to solve in 1999,
than to discuss such delicate affairs concerning the arts. Finally, they decided
to apply an easy option that supposedly would keep pencak silat as a modality
of national identity building.
…
29 Though I was in Bandung by the time of this gathering, I wasn’t given any information
about it. I first learned of this event during May-June 1995, when it had already passed.
100 Paetzold
Since 2000, the new regulations have used four new main categories, tanding
(= fight), tunggal (= soloistic), ganda (= couple), and regu (group). While the
first category still coincides with the former “Sports” (olah raga, resp. wiralaga)
category, this is quite different for the other three categories. All four of these
categories today are regarded as sport, and no longer as art forms for the latter
three categories. The movement patterns executed have become fixed, and
completely reliant on the standardised movement patterns. Within all four
of these categories, not only has the music become lost, but aspects such as
clothing, use of weaponry, etc., that could be related to ethnic, or regional,
appearance, have became standardised, too.30
It is clear that the 1996–1999 design of the evaluation regulations – vague
and perhaps a bit clumsy and subjective – was far from being perfect. But it
offered a means to simultaneously handle both movement and music within
competition presentations.31 Interestingly, there was no explicit demand for
the use of the kendang pencak music within these regulations. In spite of its
rather egalitarian design, however, the music part of these evaluation regula-
tions merely stressed the rhythmic (irama) interrelation structures. This
interpretation at least favoured the West Javanese kendang pencak type of
musical ensemble, with its rich characteristics of rhythmic features.
Aspects of Internationalisation
Within the early years of the new millenium, the focus of discussion within the
IPSI and PERSILAT shifted from the merely Indonesian-borne ‘unity in diver-
sity’ concept to aspects of internationalisation.32 With this shift, the balanced
involvement of ethnic cultures began to be omitted, and aspects of technical
standardisation were emphasised in order to favour inclusion in international
competitions such as the Olympic Games, or the Asian Games.
To better understand this approach to internationalise pencak silat, we need
to look at the role and history of sport and sporting events in and for Indonesia
since the days of the Independence. During the ceremony for the inauguration
30 See: PERSILAT (2004). By the time of the last review of this chapter (April 2015) this system
of rules and the categories discussed are still valid.
31 With this movement and music correlating evaluation design pencak silat then started
being enabled to provide ‘choreomusicological’ (Mason 2011) features, even in the realm
of competition.
32 On the Indonesian ‘unity in diversity’ concept see the chapter of de Grave in the present
book.
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 101
For being able to compensate the weaknesses in the western sport disci-
plines, the Indonesian government decided to install a transformed
version of the pencak silat art of self defence, to be utilised for competi-
33 This collection was compiled and edited from 2007 to 2010 by the author, and was pro-
duced by him and the Deutsches Tanzarchiv Köln. Aspects of the discussion by Cordes
can be found in the chapter by de Grave in the present book as well.
102 Paetzold
tion purposes. The instrument of choice to achieve this goal was the
Indonesian National Pencak Silat Foundation (IPSI), which was founded
in 1948. There are telling evidences, that from the very beginnings of this
endeavour to design a new sport from pencak silat, the opinions amongst
the leading activists were controversial. It seems as if even within the IPSI
itself there have been oppositions against regulations, that were intended
to enable athletes from any adjoined pencak silat school to compete with
each other, without being in fear to harm each other, and denote a win-
ner of a match finally. Up to date, there are numerous pencak silat styles,
that do not apply this set of rules within their schools. The design of the
competition regulations took twelve years finally. But because in between
the 3rd and 4th general assembly of the IPSI (1961 and 1973) the Soekarno-
Government was brought down, and the “New Order” under president
Suharto was established, the final decisions on the competition regula-
tions did not take place before 1973. The government had admonished
the IPSI to finally provide competition regulations for the then approach-
ing PON (Pekan Olahraga Nasional = “National Week of Sports”).34 If
pencak silat ever intended to become a part of national and international
sport competitions, then the suitable day had come to change from ideas
facts.
34 There already had been earlier attempts to integrate a modern, sportive, and competitive
form of penca(k silat) into the second and third KONI competitions of 1951 in Jakarta, and
1953 in Medan, as Brown (2008:446–447) states.
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 103
Besides the development of the sport within Indonesia, it was of equal impor-
tance to promote the sportive pencak silat abroad as well; simply said, without
international competitors, there would be no international competitions, and
thus no international prestige. For achieving this international promotion, on
11 March 1980 the International Pencak Silat Federation PERSILAT (Persekutuan
Pencak Silat Antarbangsa) was founded in Jakarta, Indonesia, its founding
members being Indonesia, Malaysia, Singapore, and Brunei Darussalam. In
1982, the first International Pencak Silat Championship took place in Jakarta,
with seven contributing countries: Indonesia, Malaysia, Singapore, USA,
Australia, the Netherlands, and the German Federal Republic. Today, a total
number of 38 adjoined countries35 can be named as members of PERSILAT.
The adjustment towards the standards applied since 2000 requires further dis-
cussion here. From a neutral point of view there is no necessity for an art as
complex and with so much potential as pencak silat to have to join the corpus
of international competitions in the way outlined. An assignment towards
more artistic sports, like figure skating, or gymnastics seems to fit much better
with the character of its traditional performance elements. The reasons why
horizons like these never have been conceptualised publicly have to be sought
in the expected benefits of the international prestige of claiming pencak silat
to be a sportive ‘fighting,’ or ‘martial’ art.
Already during the decision-making processes that led to the enactment of
the then-new competition regulations by the end of 1999, severe critics from
among the leading pencak silat school teachers demonstrated that the inten-
tion of internationalisation of the former pencak silat seni category by dropping
many of its characteristics developed during tradition didn’t find a general
acceptance. As the statements of Cordes (2010) make clear, this can be seen as
a repetition of those critiques that arose during the design of the sportive pen-
cak silat in the times of President Soekarno.
I had the opportunity to attend a ‘rapat kerja teknis Pengda IPSI’ [= tech-
nical work meeting of the province directorates (pengurus daerah) of
IPSI] at the Padepokan Nasional [38] in Jakarta. What happened might be
of particular interest to you so I’ll give you a brief rundown.
The meeting was held by IPSI pusat [= IPSI main office] as a means of
presenting their proposed changes to rules governing seni and olahraga
competition. According to PERSILAT, foreign silat schools often complain
that they are confused by the vast array of musical styles, uniforms, weap-
ons etc. that exist, being unable to discern which is ‘authentic’ silat.
Consequently PERSILAT proposed to standardise and simplify competi-
tion seni, allowing only golok [39] and toya [40] to be used, and relegating
music to prerecorded ‘background music.’ Scoring was considered too
‘subjective’ so they also proposed a complicated scoring system that
prioritised the display of certain basic movements, and discouraged
creativity.
Well this was met with loud protests from the pengurus daerah [=
province directorates], who generally felt that this was overtly catering to
the demands of the international silat community, and would result in
a homogenisation of silat in general. The representatives from Jawa
36 – events that sometimes overshadowed; i.e., the possibility to focus on singular not-so-
prominent cultural phenomena.
37 I came to know Ian D. Wilson through a letter he wrote to me on 20 May 1998. We
exchanged letters during 1998 to 1999, and reconnected via e-mail in October 2000.
38 Explanation by the present author: The Padepokan Pencak Silat is a huge sporting facility
dedicated to the training, communication, and promotion of modern pencak silat. It is
located in Jakarta, Indonesia, and was inaugurated on 20 April 1997. The Suharto clan has
been massively involved in its planning and edification. See Maryono (2002:321–325) and
the chapter by de Grave (Figure 1.1 especially) in the present volume for further details.
39 Explanation by the present author: The golok is a type of single-edged weapon, similar to
a sabre, or machete.
40 Explanation by the present author: The toya is a type of wooden spear.
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 105
Barat [41] accused IPSI pusat of having vested political interests and of
being overly hierarchical. They felt that in the ‘era reformasi’ [42] should
bring about a more egalitarian style administration and they resented
being told what to do by the head office.
The end result was that the proposals were rejected outright, much to
the embarrasment of the IPSI pusat officials. There was an atmosphere of
‘revolt’ and a critical attitude that was quite surprising.
Probably one of the first renowned masters to take a critical, public stand on
this development was the late Pak Herman Suwanda (1955–2000), then master
teacher in charge of the PPS Mande Muda / Suwanda Academy from Lembang
near Bandung. In some personal statements on the school’s website,43 he then
wrote the following, in English:
[…] In West Java we perform the form we call Ibing, which is the West
Javanese, or Sunda terminology for the word also known as Kembangan.
In order to truly know Penca from West Java a person must learn to feel
the rythm and motion in and of the form first hand with the live
musicians.
This is not a string of free form movements but rather there are many
rules to follow & you don’t have choice if you are performing Pencak Silat
from West Java. If you don’t follow the rule you will lose, and it would be
likened to doing salsa dancing with Jazz music.
If The Pencak Silat comes from Sunda (West Java), one must know
these words: Paleredan, Tepak Dua, Tepak tilu, Bombang, Padundung,
Golempang, tepak hiji [44]. Those are classical of the Ibing from West Java
and relate to the specific parts of the form alone.
Once again this web is talking about Pencak Silat from West Java. I’m
hoping that the traditional/classical Pencak Silat will not disappear
because people want to be modern and want to be look like everybody
else outside their own culture.
I’m sad that in competition, starting this year, there will be no more
traditional Ibing, no more Music (Gendang Pencak) in the Pencak Silat
Nasional, instead new Pencak Silat has just arrived. New Jurus and
New Ibing (Kembangan) born from a belief in uniting the art. No more
individual characteristics from particular areas, as was once readily
apparent.
Besides a recent article that I wrote,45 the scope and impact of ‘migrated per-
formance cultures’46 of pencak silat outside of Southeast Asia have rarely been
written about. To gather a comparative, possibly globally outlined, research
work on these phenomena promises to become a very interesting task that is
still to be picked up. Regarding its enormous topographical dissemination, and
the diversity of cultural settings to be expected, a team of researchers cooper-
ating in such a task seems to be more appropriate than starting any soloistic
endeavours. Because my research experiences on pencak silat outside of
Indonesian regions relates to some European countries only, I will mainly
depict some developments from Europe, which have shown themselves to be
important for the endeavour of this chapter.
For understandable reasons rooted in the long colonial period, pencak silat
in Europe remains most prominent in the Netherlands. As for the performance
practice of the pencak silat itself,47 there are few music performances found
within training settings, or public performances, in Europe. Schools that make
use of ‘traditional’ Indonesian musical styles – usually from playback media –
can be said to have been established since the arrival of a ‘second wave’ of
teachers from Indonesia to the Netherlands in the late 1970s. In part, they came
Figure 2.6 In summer 1989, the Indonesian PERSILAT organised the first performance tour of
West Javanese pencak silat seni performers to Europe. The movement artists were
accompanied by a fully equipped kendang pencak ensemble, led by Endang “Si
Guyur” Suryaddin (tarompet). The performers to be seen are (l.t.r.) front row: n.n.
(sitting), Ayunda Nunnun Sugiharti Koesoemah, Gandina Kusumah (both
performing); back row: Endang “Si Guyur” Suryaddin (only his face is visible), Oseng
(almost completely hidden behind the left pesilat Ibu Ayunda), n.n. (hidden; goong),
Pak Mochammad Saleh (sitting in front of the goong). The photo was taken during
their performance in Cologne, Germany. (photo courtesy of Ayunda Nunnun
Sugiharti Koesoemah)
48 The teacher of the “Pusako Minang” (lit: “heirloom of Minangkabau”) school of origin of
the Silek Tuo style from West Sumatra I trained with since 1989, “Abang” Ramli Sutan
Mudo, first came to Europe to visit the two ‘migrated’ schools of Silek Tuo Pusako Minang
in 1996 on invitation of the two teachers from Cologne (Germany) and Amsterdam (Neth-
erlands). Training sessions, i.e., included preparations of a tari Galombang, for this train-
ing session saluang playback music was used.
49 It was bad enough that the Indonesian champions often had to surrender to the Vietnam-
ese champions. But to make things even worse, the Vietnamese National team by this
time was coached by two Indonesian masters: Suhartono Hartono from Central Java, who
trained the sports team, and Asep Gurwawan from West Java, who trained the arts form
team. It was therefore a matter of intra-Southeast Asian migration of two specialists.
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 109
The loss of music performance during national and international pencak silat
competitions not only marginalises the music element as a whole in the pen-
cak silat performance context. As Kartomi (2011:59–62) has recently shown,
this also diminishes the degree of collaboration in, and transmission of, tradi-
tional performances on the levels described by her, with “b/second level”
(pair(s) of pesilat fighter-dancers), “c/third level” (pair(s) of pesilat and any
accompanying musicians), “d/fourth” (the master guru besar and his pesilat
followers collaborate with the elders and hosts), to “e/fifth level” (the guru and
the team of pesilat and musicians collaborate to entertain their audience) as
the levels she distinguishes between.50
50 Though Kartomi explicated the levels “a” to ” d” in her sketches on p. 60, she missed
including a sketch of level “e” accidentally, as she informed me in an e-mail correspon-
110 Paetzold
The development of the early 2000s clearly was intended to erase ethnic ele-
ments, i.e., musical performance, within national and international pencak
silat competitions. As for IPSI and PERSILAT (still) acting as major promoters
of pencak silat currently, such a cultural political intention could be expected
to result in a diminishing of public consciousness, i.e., related to musical per-
formance practice. Of course one could also say that with the new competition
regulations today we experience some kind of withdrawal, or re-shaping, of
the design of the competitions to the state of things prior to the early 1980s.
One could as well argue that both variants of competed pencak silat – sports
and the actual choreographed artistic, non-music form categories – today pro-
mote additional new modes of pencak silat, that explicitely fulfill socio-political
tasks and demands on a nationally focused, and internationality-intending
level of identity-building. Or, one could argue – and this is how the IPSI and
PERSILAT do it – that all the regulations towards the achievements in musical
accompaniment had reached a level of complexity and performance delicacy
in 1999 that made it almost uneasy for it to be globally exported, as the two
organisations named had intended. There would be hardly any live kendang
pencak musician found abroad to maintain these uniquely diffentiated
“Nusantaran” performance standards at that point.
But besides resulting in considerably diminishing opportunities for musical
performance, these changes shift our perception of pencak silat to a point
focused on competition and sport. This perhaps has to be marked as the more
severe result, because this neglects the strong relations of pencak silat to social,
ethical, ceremonial and dance-related settings within ethnic and local cultures
in Indonesia. Both aspects – the loss of opportunity for music performance,
and the shift in focus named – certainly mean a considerable breakdown of
the social interrelations of the modern pencak silat performance context.
In fact, it is a breakdown that wouldn’t have been necessary at all: Malaysia
chose a direction that was quite opposite, by actually strengthening the music
aspect in silat competitions at the same time, even as they underlined the gen-
dang silat’s function in performances through installing special competitions
just for the music ensembles as well.
As shown, since the early 1980s and the “New Order” politics of the Suharto
regime, the whole pencak silat competitions – which were a promising medium
for national identity building – became socio-politically instrumentalised. At
the beginning of the new millenium, musical accompaniment within the pen-
cak silat competitions disintegrated for almost the same reason. Both processes
dence in late 2011. However, her explications to this level are given on p. 62, third para-
graph (starting with: “Finally …”).
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 111
51 In July 2003 Prabowo Subianto, son-in-law of ex-President Suharto, was elected as presi-
dent of IPSI for the first time. See Pätzold (2007:100–115) and Mason (chapter 7 in the
present volume) for further information on this person.
52 Personal information; see also: Heryadi (2004:94).
53 The first of these festivals in West Java, entitled “1. Apel Besar IPSI JaBar,” took place on
October 8th 1990 on Gasibu square in Bandung.
54 Forum Pelestari Pencak Silat Tradisional Indonesia, abbreviated FP2STI.
112 Paetzold
and specialists. A similar profile of intentions and focusing is part of the West
Java-based “Tangtungan projek.” The “Indonesian Pencak Silat Union,”55 an
organisation established in 1957 and mainly operating in West Java (with some
branches in South Sumatra and East Java), has been able to gain ground and
profile again, and has reappeared in the public. This organisation had become
fusioned with (or better to say: subordinated to) IPSI between 1962–1973,
though they had been complimented as being one of the founding ten “top/
founding organisations” (top /induk organisasi) of pencak silat to date (Maryono
1998:99). This was certainly not the way PPSI identified themselves: instead,
they regarded themselves as a “union” (persatuan), not as a “school” (pergu-
ruan). The best evidence for this differentiation was and is the fact one will not
meet a school that teaches a ‘PPSI curriculum,’ as is common with other major
schools – simply because no such curriculum exists! Hence, what exists and
can be met is a concept and a special underlining of features within PPSI
focused schools: i.e. a stronger focus on the self-defence (beladiri) and towards
the arts (seni) aspects including music accompaniment especially.
Another proof of the PPSI being no ordinary perguruan during the 1990s
could be seen in a more delicate circumstance: if you wanted to start a research
from the rows of IPSI with the intention to meet a ‘PPSI school,’ you would
quickly be redirected towards an IPSI-organised school suitable to the profile
of your request. In other words, you only could meet the PPSI if you directly
approached them either in their Bandung city office, or within one of the then
rather rare occasions where the PPSI was in some dominant position. One of
these occasions would be the shows of Sundanese performing arts within the
“Padepokan Seni” (Yayasan Pembangunan Jawa Barat) in Jalan Peta, Bandung.
But though the PPSI was (and is) existant, and the more experienced perform-
ers knew this, one has to admit that, until the retreat of Suharto in 1998, in
terms of the design of the phenomena discussed in this chapter the PPSI had
no significant role on the national Indonesian, nor international levels, but
solely at the level of the West Java province. However, it is certainly a good idea
to further observe where their regular local festivals of pencak silat seni in West
Java (i.e. the so-called “Pasanggiri Pencak Silat”) may lead to in the future.
As nowadays IPSI and PERSILAT are focused on the sport variants, the art
variant is focused in particular by the organisations named above. But there
remain two further main aspects of pencak silat – namely the spiritual, and the
self-defence aspects – that fall out of the focuses dedicated to both sport and
arts. Stemming from the IPSI organised PERSILADI competitions56 of the 1990s,
since the early 2000s the self-defence aspect has found some focus through
public media, as in the “Self defence free fighting” (“beladiri bebas”) pro-
gramme. These events, promoting pencak silat beladiri amongst other
self-defence arts, are broadcast by the TV station TPI Fighting (Heryadi 2004:36,
plus personal informantion conducted in Bandung in 2006).
Not too new a development, i.e., within the circles of the schools of the tra-
ditional Cimande style certain medicines, called balur Cimande, or minyak
Cimande, have long been in use – and certain therapeutical and spiritual
aspects have also found prominence within dedicated Pencak Silat schools.
Among them are Al Hikmah, Merpati Putih, Setia Hati, and Sabuk Putih, focused
on health therapy (Heryadi 2004:81, plus personal informantion conducted in
Tari Kolot/Cimande especially). A quite recent spin-off from such therapeuti-
cal ways to utilise pencak silat can be seen in the movement therapeutical
approaches reported by Kallinke & Watters (1998:254–261).
Having observed, practised, researched, and become involved into several
pencak silat cultures myself from 1988 to the present, I have been lucky to get
to know some accomplished performers and teachers during these years. In
early 2011, I contacted several of them whom I had long known via e-mail, to
ask about their personal opinions in a short questionnaire regarding the pro-
cesses discussed in this chapter. All of my informants were Indonesians. To
preserve and respect their collegially expressed opinions, I will keep their
names anonymous here.
My first question was whether they felt the loss of music within competi-
tions has changed the way of performance, and if this change could be felt by
them as some kind of ‘devitalisation,’ or as a ‘reduction of the sources for
energy’ within the performance of pencak silat as an art form. Their answers to
this question all clearly indicated a similar pattern. First, my perception that
music had been put out of the pencak silat art form competitions by IPSI /
PERSILAT, both at national and international levels, was incorrect insofar as
there were no longer any ‘art form competitions’ in pencak silat. As for the for-
mer ‘art form,’ it now had become a prepatterned, Japanese kata-like
competition practice57; it fell out of the categorisation of an ‘art form’ (BI: seni),
and instead is now conceived of as a ‘sport.’ With this, it falls into the same
category as the full contact sport variant of pencak silat, which today is labelled
tanding, and formerly was labelled olahraga. One remarkable opinion stated
that:
57 The Japanese word kata is used to describe detailed choreographed patterns of move-
ments (i.e., within martial arts) practised either solo or in pairs.
114 Paetzold
It is not the music (i.e., of the kendang pencak) that has been taken out of
the competition regulations, but the competition regulations have been
taken out of the performance practice of Pencak Silat with music
accompaniment.
58 This acronym is build from the terms penca and bodor. It denotes a straight-forward kind
of buffonery, whose movements are based on pencak silat.
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 115
59 Besides those colleagues contributing within the present volume, at least the following
have to be named: Cordes (1992), Durban-Arjo (2010), Holt (1972), Manuel & Baier (1986),
Maryono (1998:171–222), Nor (1986, 2011).
116 Paetzold
from local cultural backgrounds, and is not prescribed to use any major type of
music ensemble anymore.
As I knew that not all performance contexts fall under the observance of
IPSI, my fifth question pointed to other, possibly unofficial performance con-
texts of pencak silat as an art form, where one of the traditional music genres
(like kendang pencak, genjringan, terbangan), or any other music genres might
be utilised. This question was answered only in a rather generalising manner
by one informant, pointing to the fact that there still were alternative music
genres like rebana and genjringan in the Islamic pesantren contexts of West
Java.
My final question was directed towards the kind of pencak silat school type
(traditional, modern, pesantren, madrasah, state school, conservatory, or high
school), or performance group type, where music was still employed as an
accompaniment of pencak silat as an art form. Only one respondent dealt with
this point. He stated that within the pencak silat seminars he was regularly giv-
ing at a state school, the music of the kendang pencak was ever-present, just as
it was within many traditional local pencak silat schools in West Java.
Conclusions
Therefore, this is not the last word on development. The Indonesian pencak
silat schools, performers, and audiences today seem to prefer another modality
to keep the musical aspects within pencak silat performances alive. Though the
music in fact was dropped from the IPSI / PERSILAT competitions, the Festival
Pencak Silat Seni (still irregularly executed) has turned out to become favoured
by many pencak silat connoisseurs, instead of the new official art form compe-
titions, displaying tightly prepatterned, kata-like pencak silat, within the
regular competitions. The activists choose to do both: they apply the new com-
petition regulations to achieve championship medals and titles, and they
maintain the ‘new old’ form of pencak silat seni performance practice in the
new ‘suit’ of the Festival Pencak Silat Seni as well, with the possibility of includ-
ing local forms of musical accompaniment. With tongue in cheek, one may say
that this behaviour of ‘doing the new thing but not letting go the older’ is in
fact quite an Indonesian behaviour.
Appendix
Instruction manuals, i.e. from IPSI / PERSILAT, are not intended to be maintained for
extended periods, so they may soon be difficult to consult. Therefore, following this at
the end of this chapter I have extracted those paragraphs from such manuals as I con-
sider necessary for an understanding of the development sketched, in their original
Basa Sunda, or Bahasa Indonesia text.
…
Appendix note 1: “Moedji soekoer Alhamdoelillah, kanggo di wewengkon kaboepaten
Tjiandjoer mah kabinangkitan pentja teh masih tetep dipikaresep koe oemoemna nonoman
Soenda, sanaos henteu doegi ka tjoetjoedna, nanging tjek paripaos saeloek-eloekeun mah,
parantos seueur anoe tiasa. Boektina di sawatawis tempat di wewengkon Tjiandjoer sok sering
kakoeping kendang pentja, disarengan koe eak-eakanana baroedak ngora, komo eta mah dina
aja ria2 pepestaan, meh salamina kendang-pentja tata tinggalkeun.
Appendix note 4: “Pasal 10 / Tata cara Pertandingan / 2. Untuk kategori Wiragana, Wirasanggha
dan Wiraloka:
[…] 2) Pesilat yang akan melakukan peragaan, memasuki gelanggang dari sebelah kiri Ketua
pertandingan, tanpa iringan musik, mengambil tempat di tengah gelanggang, kemudian mem-
beri hormat secara berurutan kepada Ketua Pertandingan dan Juri.”
3) Sebelum peragaan dimulai Ketua Pertandingan memberi isyarat agar para Juri, Pengamat
Waktu dan pemain musik/operator peralatan suara musik pengiring mempersiapkan diri untuk
memulai tugasnya.”
Appendix note 5: “2) Wiragana […] d. Dengan iringan musik yang biasa digunakan untuk men-
giringi langkah, gerak dan penampilan Pencak Silat di berbagai tempat di kawasan Nusantara.
4. Wiraloka / Jurus Bebas
[…] f. Ditampilkan dengan iringan musik yang biasa digunakan untuk mengiringi langkah,
gerak dan penampilan Pencak Silat di berbagai tempat di kawasan Nusantara.”
c. Kesalahan teknik
Bila dalam penampilannya, terjadi kecelakaan yang disebabkan karena peserta dan mengaki-
batkan cendera sehingga tidak dapat melanjutkan penampilannya, maka pertandingan
dihentikan dan peserta bersangkutan tidak mendapat nilai.”
References
Anderson, Benedict R.O.G.. (1983) 1991. Imagined Communities. Reflections on the Origin
and Spread of Nationalism. Verso, London & New York.
Atmadibrata, Enoch. 1980. Indonesia, § VI, 3: West Java: Dance. In: The New Grove
Dictionary of Music and Musicians. Sadie, S. (ed.). Vol. 9, pp. 211–215. London:
Macmillan Publishers Limited.
Bimberg, Siegfried. 1979. Platon. In: Handbuch der Musikästhetik. pp. 314–315. S. Bimberg,
W. Kaden, E. Lippold., K Mehner & W. Siegmund-Schultze (eds.). Leipzig: Deutscher
Verlag für Musik.
Brown, Colin. 2008. Sport, modernity and nation building. The Indonesian National
Games of 1951 and 1953. In: Bijdragen tot de Taal-, Land-, en Volkenkunde, 164.4, pp.
431–449. Leiden: Koninklijk Instituut voor Taal-, Land-, en Volkenkunde.
Claussen, Bernd, Ursula Hemetek, Eva Saether & European Music Council (eds.). 2009.
Music in Motion. Diversity and Dialogue in Europe. Culture and Social Practice.
Bielefeld: Transcript Verlag.
Cordes, Hiltrud Theresia. 1992. Pencak Silat. Die Kampfkunst der Minangkabau und ihr
kulturelles Umfeld. Universität zu Köln 1990. Frankfurt a.M.: Afra-Verlag 1992.
———. 2010. Selamatan im DTK: Bewegungskünste und Musikstile des Pencak Silat aus
West-Java und West-Sumatra. Introductory Speech for the Inauguration Ceremony
for the Publication of a DVD Documentary Series by U.U. Pätzold. Cologne, 23.
October 2010 (unpublished). Archive of the autor.
Djajadinata, Djonos. 1938. Sadjarah Kaboedajan Pentja. 46 pages. Bandung: Drukkerij
“Pengharepan.”
Durban Arjo, Irawati. 2010. The New Wave of Jaipongan Dance. In: Balungan, pp.
37–42.
Harrell, Max Leigh. 1980. Indonesia, § VI, 1: West Java/Classical Music. In: The New Grove
Dictionary of Music and Musicians. Sadie, S. (ed.), Vol. 9, pp. 207–210. London:
Macmillan Publishers Limited.
Heryadi, Yedi. 2004. Pencak Silat Gaya Cianjur: Studi Tentang Perubahan Dalam Konteks
Seni Pertunjukan Ibing Penca. Yogyakarta: Proyek Pascasarjana Universitas Gadjah
Mada.
Holt, Claire. 1972. Dances of Minangkabau: Notes by Claire Holt. Graves, Elizabeth (ed.):
Indonesia, 14, 72–88.
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 121
Kallinke, Dieter & Kent Watters. 1998. Körpererleben aus der Sicht des indonesischen
Pencak Silat. In: Körpererfahrungen – Anregungen zur Selbstheilung, pp. 254–262.
Zürich, Düsseldorf: Walter Verlag.
Kartomi, Margaret. 1981. Randai theatre in West Sumatra: components, music, origins,
and recent change. In: Review of Indonesian and Malayan Affairs, 15, 1, pp. 1–44.
———. 2011. Traditional and Modern Forms of Pencak Silat in Indonesia: The Suku
Mamak in Riau. Musicology Australia, Vol. 33, No. 1, July 2011, pp. 47–68. Routledge.
Kunst, Jaap. (1933) 1973. De Toonkunst van Java/Music in Java. Vol. I & II. (R 1949/R 1973).
The Hague: Martinus Nijhoff.
IPSI (Ikatan Pencak Silat Indonesia) / PERSILAT (Persekutuan Pencak Silat Antarabangsa)
(eds.). 1994. An Introduction to Pencak Silat. PB. IPSI-PERSILAT, Jakarta.
———. 1996. Bahan Penataran Wasit Juri Pencak Silat Internasional PERSILAT Mei 1996.
Jakarta, 25 – 29 Mei 1996. 73 pages, Jakarta.
Maryono, O’ong. 1998. Pencak Silat Merentang Waktu. Yogyakarta: Pustaka Pelajar, 1998.
(Republished in translation as: Pencak Silat in the Indonesian Archipelago. Yogyakarta:
Yayasan Galang, 2002).
Mason, P. H. (2011). “Modes of Transmission: Traditional West Sumatran and
Contemporary West Javanese Practices of Indigenous Martial Arts.” In Hybridity in
the Performing Arts of Southeast Asia. Proceedings of the ICTM Study Group on
Performing Arts of Southeast Asia, edited by Mohn Anis Md Nor, Patricia Matusky,
Tan Sooi Beng, Jacqueline-Pugh Kitingan, and Felicidad Prudente, 113–119. Kuala
Lumpur: Nusantara Performing Arts Research Center, Department of Southeast
Asian Studies, University of Malaya.
Nor, Mohd Anis Md. 1986. Randai Dance of Minangkabau Sumatra with Labanotation
Scores. Kuala Lumpur: University of Malaya.
———. 2011. From Matrilineality to Post-Colonial Gazes: Hybridity in Minangkabau Art
Dance and Music. In: Hybridity in the Performing Arts of Southeast Asia. Proceedings
of the 1st Symposium of the ICTM Study Group on the Performing Arts of Southeast
Asia, pp. 14–19. Mohd Anis Md Nor, Patricia Matusky, Tan Sooi Beng, Jaqueline Pugh-
Kitingan & Felicidad Prudente (eds.). Kuala Lumpur: University of Malaya.
Paetzold (= Pätzold), Uwe U.. 2000. Blüte, Frucht und Kern. Bewegungsformen und
Musikstile im Bereich des Pencak Silat in West-Java und West-Sumatra [Blossom, Fruit,
and Kernel. Movement Forms and Music Styles of the Pencak Silat in West Java and
West Sumatra]. Ph.D. thesis, University of Cologne. EthnomusiCologne, Bd. 2.
Rüdiger Schumacher (ed.). Bonn: Holos-Verlag.
———. 2005. The Music in Pencak Silat Tournaments is Gone: De-vitalization of a
Performance Culture? (Abstract). In: Music and Dance in War, Revival, and Islam, and
New and Applied Research in Ethnomusicology and Ethnochoreology, pp. 67–68.
Abstracts of the 38th World Conference of the International Council for Traditional
122 Paetzold
Music, Sheffield 3–10 August 2005. Stock, Jonathan P.J. & ICTM (eds.). Sheffield:
Northern Printers Ltd. / University of Sheffield.
———. 2007. Musik und Selbstverteidigungskunst in Zeiten politischer Krise: Indo
nesisches Pencak Silat. In: Musik und Krise. Militärmusik im Diskurs, Band 2,
pp. 100–115. Schramm, Michael (Hrg.). Bonn: Militärmusikdienst der Bundeswehr.
———. 2007–2010. Tänze, Bewegungskünste und Musikstile des Pencak Silat in Indonesien/
Dances, Movement Arts, and Music Styles of the Pencak Silat in Indonesia [DVD
Collection, currently eight Volumes]. Pätzold, Uwe U. (editor & compiler). Köln:
Deutsches Tanzarchiv Köln.
———. 2011a. Self-Defense and Music in Muslim Contexts in West Java. In: Divine
Inspiration. Music and Islam in Indonesia, pp. 161–193. David D. Harnish & Anne K.
Rasmussen (eds.). New York, Oxford: Oxford University Press USA.
———. 2011b. Some Macro- and Micro-Views on the Correlations between Pencak Silat,
Music, and Dance in West Java, and the Netherlands. In: Hybridity in the Performing
Arts of Southeast Asia. Proceedings of the 1st Symposium of the ICTM Study Group
of the Performing Arts of Southeast Asia (PASEA), pp. 102–107. Republic Polytechnic,
Singapore, 10–13 June 2010. Canberra/Kuala Lumpur: ICTM StG PASEA / Mohd Anis
Md Nor (eds.).
Pauka, Kirstin. 1998. Theater & Martial Arts in West Sumatra. Randai & Silek of the
Minangkabau. Monographs in International Studies. Southeast Asia Series, No. 103.
Ohio University Center for International Studies. Athens, Ohio: Ohio University
Press.
PERSILAT (Persekutuan Pencak Silat Antarabangsa) (eds.). 2004. The International
Pencak Silat Competition Regulations. Result of the 6th PERSILAT Congres 2004.
Singapore.
Small, Christopher. 1998. Musicking. The Meanings of Performing and Listening (Music/
Culture). Middletown: Wesleyan University Press.
Soepandi, Atik. 1988. Kamus Istilah Karawitan Sunda. 243 pages. Bandung: Penerbit C.V.
Pustaka Buana.
Spiller, Henry. 2010. Erotic Triangles. Sundanese Dance and Masculinity in West Java.
Chicago and London: The University of Chicago Press.
Wilson, Ian Douglas. 2003. The politics of inner power: the practice of pencak silat in West
Java. Thesis (Ph.D.), Murdoch University, 2002.
Wilson, Lee. 2009. Jurus, Jazz Riffs and the Constitution of a National Martial Art in
Indonesia. Body Society 2009; 15; 93. Macquarie University. Retrieved on 17 September
2009. Internet: <http://www.bod.sagepub.com/cgi/content/abstract/15/3/93>.
Wimmer, Andreas. 2002. Gleichschaltung ohne Grenzen? Isomorphisierung und
Heteromorphisierung in einer verflochtenen Welt. In: Ethnologie der Globalisierung.
Perspektiven kultureller Verpflechtungen, pp. 77–94. Britta Hauser-Schäublin & Ulrich
Braukämper (eds.). Berlin: Dietrich Reimer Verlag.
The Music in Pencak Silat Arts Tournaments is Gone 123
part 2
Regional Studies on Pencak Silat and Its Music
∵
124 Paetzold
Silat: A Muslim Traditional Martial Art in Southern Thailand 125
Chapter 3
Introduction
In Thai nomenclature, silat has various written forms, e.g. zila, sila, shila, zilat,
sila, shilat, and zzila. It can also be called dika, buedika, buezila, buerasila,
padik, and bueradika. In this chapter, “silat” will be used in accordance with the
Encyclopaedia of Cultures in Southern Thailand (Ruengnarong 1999:8029) to
depict an art form that is a blend of martial arts, folk performing arts, sport,
and an element of the ritual occult all belonging to the Muslim social group of
the Malay Peninsula.
The most prominent martial art among Thai-Muslim communities in
Southern Thailand is known as pencak silat. According to the Pattani Malay
dialect - Thai Dictionary, “silat” is derived from “bersila” or “ssila” which means
a form of traditional Malaysian martial art. Some linguists postulate that “silat”
is derived from the Sanskrit word “shila” which means a fight to support
honesty.
Silat spread northward from the Malay Peninsula into Southeast Asia sev-
eral hundred years ago. Its origin, however, is still ambiguous among Thais due
to the absence of written evidence. A few legends have been maintained over
the generations by lineages of silat masters in Southern Thailand. Whilst the
history of silat is neither clear nor concise, most scholars acknowledge the art
form is the result of the blending of a mixture of religious influences from
Islam, Hinduism, and Buddhism and cultural influences from Indonesia, India,
and China.
In this chapter the author will describe the characteristics of silat in
Southern Thailand by describing its knowledge transfer and the related rites
and beliefs in both practice and performance. Silat’s multifaceted role in tradi-
tional ceremonies, healing rites, Governmental occasions and sporting events
within the Thai-Muslim community will also be explored.
Southern Thailand is a long peninsula flanked by two oceans, the Pacific with
its Gulf of Thailand in the South China Sea on the east and to the south of
Burma, the Indian Ocean with its Andaman Sea on the west.
The southern-most area of the country is connected to the Federation of
Malaysia. This region is also known as the “Malay Peninsula” which comprises
a cape that extends further out of mainland Asia, beginning at the narrowest
part of the peninsula known as Kra Isthmus in Thailand’s Ranong and
Choomporn provinces before continuing down to Malaysia and Singapore
(Noonsook 1997:46–47).
Since the 9th century AD the Kingdom of Langkasuka, the centre of which
was located at what is now the Pattani province, controlled a very important
port on the sea route between the ‘western’ world and the ‘eastern’ world
(Vallibhodom 1994:301).
With the arrival of merchants to the region, relationships grew between the
native Malays and foreigners, including those from China, India, and the
Middle East. Foreign merchants exposed the natives to their beliefs, visions,
technologies, arts, languages, and religions, and one of earliest influences was
the Brahman-Hindu religion from India.
At the end of the 9th century AD, the Kingdom of Sri Vijaya spread its influ-
ence over the former Langkasuka areas resulting in Malays converting to
Buddhism. In the 14th century AD, that influence began to shift to the Muslim
kingdom of Majapahit and the Malays adopted Javanese arts such as the way-
ang shadow play, Javanese literature, and the making of kris daggers (see Figure
3.1).
Pasai, or what was also formerly known as Samudera Darussalam, was a
Muslim state on the north coast of Sumatra, between the 13th and the 15th
centuries. In Aceh province on the island of Sumatra, there is evidence of
Islamic migration into that area of the Malay Peninsula.
In the 14th or 15th century another Islamic Kingdom, that of Malacca, rose
to power and Islam in Southeast Asia began to thrive. Malacca soon extended
the Islamic influences along with its political and economic co-operation into
the Kingdom of Pattani by the end of the 15th century AD when Pattani was a
Colony of Malacca. At that time the king of Pattani changed the state’s religion
from Buddhism to Islam and proclaimed Pattani an official Islamic State as it
was later described as “Serambi Mekah” (a balcony of Mecca) and one of the
best centers [sic] in Islamic propagation in the Malay Peninsula” (Haji Abdul
Halim 1994:192).
Silat: A Muslim Traditional Martial Art in Southern Thailand 127
Territories in Burma under control of Shan rulers Thai state of Lan Na / Chiengmai
Map 3.1 Map of Mainland South-East Asia, Early 14th Century. From: Pluvier, Jan M.. 1995.
Mainland South-East Asia, Early 14th Century. Historical Atlas of South-East Asia,
map 12. Leiden, New York, Köln: E.J. Brill.
128 Binson
During the age of Western colonization and the time of Thailand’s King
Rama V (1853–1910), Thailand had to surrender the States of Kedah, Perlis,
Kelantan and Terengganu to Great Britain under the Anglo-Siamese treaty of
1909. This event physically separated a unified ancient cultural Kingdom lead-
ing to its disintegration. The examination of evidence from various time
periods reveals that the historical base of the Malay Peninsula and especially
the Pattani Kingdom is comprised of several diverse cultures, namely Hindu,
Hindu-Javanese, Javanese-Malay, and other Islamic derived cultures. This mix-
ture created a new culture unique to the Malays on the Peninsula that now
includes the southern-most Thai provinces of Pattani, Yala, and Narathiwat.
This cultural blend led to societal changes in governance and religions, culmi-
nating in the cultural identity and tradition of Muslims in the region today.
Most of the population of Thailand’s three southern provinces of Pattani,
Yala, and Narathiwat comprise Muslim Malays speaking the Malay-Pattani lan-
guage written using the Jawi alphabet adapted from Arabic. The cultural
traditions of the Malays in these provinces relate closely to the Islamic code of
conduct, such as the reading of the Qur’an, the notion of submission to Allah,
and following the practice of circumcision. Their traditions also include the
ceremonies found during the month-long fast known as Ramadan that ends in
Hari Raya Day. When all of these religious features are taken together they
form the basic concepts of Malay culture.
The silat exhibited influences from the cultures of India, Indonesia, Malaysia
and ancient Persia, which is now called Iran. Many different forms of silat can
be found in the Muslim communities in Thailand’s southern-most provinces
of Pattani, Yala, and Narathiwat as well as the Saba-yoy and Thebha districts
from the Songkhla province at its northern reaches, and with southern forms
down through Malaysia and Indonesia (Pongpaiboon, 2000:136).
Despite movements of offence and attack, practitioners of silat must agree
to only use the art in self-defence and strive to maintain their self-discipline.
In Southeast Asia competitive silat is called pencak silat, which is Indonesian
terminology meaning a form of martial art using one’s bare hands and feet
while flowing in artfully elegant dance movements. Pencak silat was accepted
as a contest event in the 14th ASEAN (Association of Southeast Asian Nations)
Games held at Jakarta, Indonesia in 1987 after the first general meeting of The
Federation of International Pencak Silat in 1986 established rules and regula-
Silat: A Muslim Traditional Martial Art in Southern Thailand 129
tions for contests. Then in 1994 Thailand hosted the Pencak Silat World
Championship in Hat Yai district, Songkhla Province.1
Legends of Silat
Legends and chronicles concerning the silat art form collected from various
sources are as follows: Mubin Sheppard (1972:140) a historian of Malaysian cul-
ture and heritage, claims that the martial art known as silat was invented 400
years ago. As the legend states, three young men from the island of Sumatra,
named Burhanuddin, Shamsuddin, and Aminuddin, went from Minangkabang
on the west coast of Sumatra to Aceh on the north eastern side of the Island to
study the new religion. Their teacher’s house was located in the forest near a
pool fed by a waterfall. A Bongor tree in full bloom was nearby. One day when
Aminuddin was fetching water and filling his water jar, he noticed a blossom
moving in the water. He saw a re-occurring battle between the spray from the
falling water assisted by the fluctuating breeze pushing the blossom outward,
while the whirlpool created by the falls drew it inwards towards its vortex.
Aminuddin was so captivated by the spiralling nature of the blossom’s dynam-
ics that he put down his full bamboo water carrier and watched for a long time.
When eventually the blossom circled close to him, he plucked it from the
water and as he did so, he thought he heard a voice from the Bongor tree
reminding him to learn from and teach others about the blossom’s display. “On
that morning silat was born.” The young man Aminuddin returned with the
blossom and adapted its floating spiral actions into defensive dance move-
ments with his friends. Together they invented a set of arm and leg movements
for protection.
When the three men returned home, each became a teacher of Islam and a
trainer of their newly invented martial art. There was much public interest and
many came to be trained in this new martial art known as silat, which lead to
its widespread regional popularity.
Thailand’s Department of Physical Education (1997:298) reports that silat
was derived from another martial art invented during a time of war in Mecca,
Saudi Arabia named dika. Dika was created by a major in the army of Nabi
Mahamad named Saidina-ulen and his younger brother Saidina-alan who
practised together until they were adept and then taught it to the soldiers.
Initially, dika was a bare-hands form of fighting and later during wartime it
incorporated the kris dagger and dual short swords, whilst retaining its original
stances. With the passage of time, dika dispersed widely among the common-
ers including the Arab merchants who took it, along with Islam, to Java. The
original dika was then adapted and improved to be the dika or silat of the
Muslims currently residing on the Malaysian Peninsula.
One myth involves the tale from Thailand’s Songkla Province of a silat mas-
ter who arrived from Java and spent his whole life teaching the silat in the
Pattani Province Southern Thailand.2 Chlertphet (1999:40–41) states that King
Raman of Java sent two soldiers to fetch a treasure and bring it back safely to
his palace. During the journey, the two soldiers were attacked by a group of
bandits. The soldiers fought off the bandits utilizing their martial art skills
while protecting the treasure. Back at the palace, the two soldiers were lion-
ized and appointed as Masters of the silat martial art and became trainers for
all of King Raman’s soldiers, which led to its perpetuation into the modern age.
Sitthiphan (1982:420) claimed that silat is a martial art of the Minangkabau
people from the island of Sumatra, and it was later disseminated to the Malay
Peninsula and Southern Thailand. During the reign of Sultan Muzaffar Syah
(1445 - 1459) an army of one thousand Pattani soldiers who were adept in close-
range combat featuring the kris dagger were sent to assist the Thai Kingdom of
Ayutthaya in its war with Burma. During the reign of Sultan Ismail Shah of
Pattani (1500–1530), Dika was taught along with the Islamic code of conduct at
a School of martial art place named Bunnangpuje (Nateplub 2006:55).
Malepeng Bola, silat master from the Pattani Province stated that:
There were three brothers lost in the forest. One brother named Yuso was
resting high up in the tree as a refuge to be safe from tigers. One night he
saw a band of tigers where the elder was teaching the younger ones how
to capture their prey. He revealed how a successful predator moves and
how one avoids being captured. Then when Yuso returned to his village
he recounted the tiger’s movements to his brothers. Together, they
blended the tiger’s movements forming a new martial art known as silat
(cited in Leaduwe 2537:175).
Nisoh Nilaw, born in 1952, silat master in the Pattani Province, related his belief
in the stories that the silat originated in Indonesia and then spread to Malaysia
and Thailand. He stated that:
I learned silat with my teacher, Mr. Tuan Luebeh, who resided in the
Kapongtusong village, Lammai Tambon, Mueng Yala District, of the Yala
Province. He in turn, learned the silat from Mr. Haji Awae who was from
the town of Besut in the Malaysian state of Terengganu. While Mr. Tuan
Luebeh’s father was taught the silat when he was in the Malaysian state of
Melacca. Silat artists believed that the origin of silat might have come
from Java then to Malaysia and Thailand later (Nilaw, interview, 2 June
2011).
Niseng Salaeh,3 born in 1961, presently living in Pattani Province, stated that:
Tuanmah Muelae, born in 1948, silat master in the Yala Province, conveyed the
following myth on the origins of silat:
3 Mr. Niseng Salaeh was born on the 15th November, 1961. At the time of writing he was living
at Yaring District, Pattani Province.
132 Binson
stopped trying to hit his wife. Consequently, her bird catching stances
became the prototypes for the silat (interview, 23 June 2011).
Kordey Salamae, born in 1929, silat master residing in the Yueroh village of Yala
Province stated he was told that silat originated in Java and spread to the Malay
Peninsula and the southern part of Thailand. He said:
I was told by many silat masters that they went to study silat in Malaysia
before returning to teach it in their hometowns in Thailand (interview, 12
June 2011).
Local scholars accept that silat was first intended as a means for defending
yourself in the battlefields of war and was later developed into a martial art for
merchants to protect themselves and their goods from bandits. Over time silat
was known among the locals that it became a local sport and a performance in
Thai-Muslim rituals where this marital art with its distinctive artistic move-
ments was developed to represent Malay culture. Today’s silat is promoted as a
sport with universal rules and regulations.
Thai silat performers continue to travel to the Malaysian States of Kelantan
and Terengganu to study there. Consequently, silat performances in Southern
Thailand today are still related to silat performances in these Malaysian States.
Some of the Malaysian silat instructors have immigrated to Southern Thailand’s
provinces of Songkhla, Pattani, and Narathiwat.
The above-mentioned legends and chronicles concerning the history of
silat in both Thailand and the Malay Peninsula propose two possible origins.
The first is that silat originated in Arabia and its merchants brought it to the
Malay Peninsula. The second is that silat originated from the Indonesian island
of Sumatra with its folk legends related to the movement of flowers, animals
and battles from the past. Regardless as to where silat originated, it has been
influenced, modified, and blended with other martial arts such as the kalar-
ipayattu from Southern India along with the kuntao and kung-fu martial arts
from China among other combat and dance practices. Through multiple inter-
actions, silat has transformed into the flowing, artistic fighting movements
present today (Thailand’s Department of Physical Education 1997:298).
Categories of Silat
4 Mr. Nisoh Nilaw is a Silat master and a farmer who was born in 1952 and is living in the Nongjig
District of the Pattani Province.
5 Mr. Kordey Salamae is a farmer born in 1929 residing in the Yueroh village of the Yala Province.
6 Mr. Bueraheng Laegnaenae Silat artist, born in 1928 lives at 17 Moo 5, Tambon Loo-boh-baya,
Yi-ngaw district, Narathiwat province.
134 Binson
Kris is the Javanese word for an asymmetrical dagger. In the dialect of the Yala
Province, it is called “karue-reh.” A kris has a double-edged blade averaging
12–16 inches. Some have a distinctive wavy blade comprised of three bends,
which is called “kod kris” in Thai. The grip and sheath is usually exquisitely
carved. Some grips may be decorated with silver, gold, or copper, according to
the owner’s preference.
In terms of the Raman kris, a local scholar Tipali Atabu from the Talohalo
Sub-District of the Yala Province explained that about 250 years ago the
Governor of the Raman District (also in the Yala Province) wished to have the
kris as the weapon and product of his district. He invited the Indonesian crafts-
man known as “Bundaisara” to come and forge the kris daggers for him in
Raman. This collaboration led to the development of the Raman style of kris
with the grips being carved in the form of a Pangka bird’s head (Figure 3.1).
The Pangka, which also goes by the name of Katen by the Thai Muslim silat
performers, was reportedly chosen according to an oral legend due to its quick
reflexes – a very desirable trait for silat performers. It is in the Kingfisher family.
It is also believed to be one of the birds featured in the Buddhist Himmapan
Forest legend. The kris dagger used in the silat from Southern Thailand has the
usual crook-necked handle of a kris, but carved in the shape of the Pangka bird
with its palm end being the beak and the wider base end depicting its head.
These daggers became known as “Bundaisara” after their imported craftsmen.
Figure 3.1 Pangka birds head on the kris handle (photo taken by
A. Kinear).
136 Binson
The art of kris dagger making has been passed down through the genera-
tions until the present day where descendants of the original workgroup
fabricate a kris only upon a client’s request. The process is a blend of metal-
lurgy and spirituality as the craftsmen follow ancient guidelines of mental
concentration, breath control and auspicious timing of initiating and complet-
ing the dagger. A fault at any point means that the craftsman has to scrap his
work and begin anew.
Tipali Atabu has also formed a guild of selected kris makers to preserve this
tradition. With their high quality standards both in craftsmanship and per-
sonal behaviour they are role models for the youth in the community. These
daggers are well-respected not only locally, but to those in Malaysia and adja-
cent countries. Making these daggers is one of the distinguished professions in
Yala Province.
The kris dagger is a weapon and a universal symbol of protection that resides
as an altar centrepiece in the homes of the Thai-Muslim community. Although
the kris dagger itself has remained the same over time, it has become one of
the emblems of the silat kris performance.
Silat Kris
Figure 3.2
Silat kris
of the art form’s physical exercises and to use it in the community’s educa-
tional institutions.
Some academies in the Narathiwat Province have expressed an interest in
developing their knowledge of the silat kris. They use the movements and
sequences of the kris dances and the silat kris in aerobic classes. They have
planned to bring together instructors from the physical education depart-
ments with the local silat experts to develop programmes based on the
traditional movements and spread them throughout the communities.
With the help of its cultural institutions, Narathiwat Province has targeted
three groups. The first is the schools with their physical education teachers,
serving as both silat aerobic trainers and publicists. The second target is at the
sub-district administration level. This level refers to where the community’s
sport leaders in a variety of organizations become trainers and publicists. The
third is the district-wide groups with the Sheriffs (palad tesaban muang) as
138 Binson
policy planners and training course managers of the silat kris art form in an
effort to spread it to community’s youth.
The essentials of silat aerobics are divided into three categories: the warm
up sequences for stretching and the faster manoeuvres and sequences for exer-
cising while ending with the slower ones as a ‘warm down’ to prevent injuries
to the muscles. The three categories are designed and based on the policy of
the Thai Health Promotion Foundation, 2008. If it is successfully developed
and brought into everyday practical use, the youth are expected to express
more interest in the traditional silat art form. After the implementation of
these new regional school policies it is hoped that they will lead to greater ties
between silat masters and the instructors as well as an increase in the recogni-
tion of the silat art form among the younger generation.
In local silat contests each performers usually dresses with a hood or a kapiyo
cap, a rounded or high collar shirt, a pair of long pants topped with a sarong
(sor-kae or Batik cloth), a waist band (lue-pak cloth) or a belt to tighten and
hold the sarong while leaving their feet bare.
For silat performed in ceremonies, the performers usually dress in the
Malaysian style with rounded or high collar shirts (tue loh bla ngor) worn over
the top of their waist clothes (likat), but no waistband, and sor-kae caps or
head turbans (sata-ngae cloth). (Chlertphet, 1999:42–46). These styles of silat
dress (see Figures 3.3–3.5) can be found in the Narathiwat, Pattani, Satun and
Yala provinces.
Some silat troupes dress in a style that includes a plain white or black T-shirt
or one with the troupe’s name on it, long straight pants topped with a sarong
featuring beautiful motifs, a colourful waist band, a head turban, and a kris
dagger tucked in on one side.
The musicians may dress in the same way as the performers or in a Muslim
style. Each male musician dresses in a shirt or T-shirt with a sarong or long
pants. All female silat performers follow the Muslim rules of dress. However,
there are females in some silat troupes who now dress the same as their male
counterparts.
Silat: A Muslim Traditional Martial Art in Southern Thailand 139
Figure 3.4 Sarong (Sor-kae or Batik cloth) with a waist band (Lue-pak cloth)
140 Binson
a b
Figure 3.7 a. Silat oboe; b. Shenai.
called pee ka-loh (kaloh oboe), while an oboe used in a silat performance is
known as a pee silat (silat oboe).
Another instrument used in a silat performance is a single gong. It may be
large or small, and is often decorated with motifs such as moons, stars, and kris
daggers (see Figure 3.8).
142 Binson
With drums (glong thon), two are used, one big and one small. Each drum
has two ends; one is hit with the hand and the other end with a stick. The larger
drum is referred as ‘mother drum’ (glong thon mae) and with its loud bass tone
is used to mark the tempos, while the smaller one – ‘child drum’ (glong thon
luuk), with its higher pitch – is used for melodies, mimicking and adding
semitones.
The music piece during a silat performance is known as Grand Sarama by
some artists, while most simply refer to it as silat. The song is categorized as an
Indian Sarama song with a Yala Sarama melody (Yala province), which means
that one melody is played throughout the song, but with an adjustable tempo.
The piece begins and ends with a short overture which is called Taboh and is
played as pay homage to the music masters. The opening overture is followed
by a musical passage played in moderato for the silat’s performers to also pay
homage to their great masters.
During the fighting performances the music has a fast tempo – Layu.
These elements and steps of the background music performance are as used
Silat: A Muslim Traditional Martial Art in Southern Thailand 143
Musical Analysis
This score (see Figure 3.9) was transcribed (with permission) from a recording
of the Sayati Yasman troupe’s performance at Chulalongkorn University,
Bangkok, Thailand on the 21 July, 2011. The troupe is from the Yi-ngaw district
of Thailand’s Narathiwat Province.
The sunai (oboe) plays an ornamental role and the instrumentalist has free-
dom to improvise. The pitch used in this performance utilizes a Db pentatonic
scale. After a short rubato, or relatively free introduction, the ‘father’ gong
begins to mark the time in an invariant pattern that is notated as the two strong
beats in a 2/4 measure.
This transcription begins at the 36.9’ mark of the performance, at which
time a steady ‘metronomic’ pulse has already been established and the sunai
(oboe) has re-entered. From this point the rhythm, pitch, and loudness all
steadily increase.
According to silat master Mr. Salaeh, when the ensemble is paying homage
to their instructors, the tempo is always slow in order to show respect with a
peaceful and humble mind.
From the author’s observation it was found that the role of musical perfor-
mances is to accompany the tempo of the silat artist’s movements. The gong
leads the ensemble in these tempo changes to reflect those of the artist. There
is no signalling involved. It just requires intense observation on the part of the
musician and their quick reflexes (Salamae interview, 2 June 2011).
The following are three important rites closely paired to silat with the purpose
of paying homage to its great masters.
• One whole roasted chicken which represents the whole body of silat
knowledge and it is more respectful to provide the whole of something
rather than an incomplete portion;
• Twelve candles that represent the brightness of one’s future in learning the
silat through the light they provide. The number twelve denotes two facets.
One is the twelve months of the year and the other is for the Shia branch
of Islam that worships the twelve Imams or deputies under Allah (Sutthi-
wong et al., 2000:55–57);
• Popped rice represents, through its absorption of oil during cooking, that
the student similarly absorbs the knowledge of silat from their instructor;
• An assortment of flowers where their beauty epitomizes the audience’s
appreciation for the attractiveness of the flowing movements of the silat;
• Money in the amount of 25–100 baht11 for the instructor to be well fed.
It was also found that in some areas other items are given in addition to those
listed above. For some a ring is given to symbolize the never-ending nature of
the silat as it continues forever from the past into the future. Once one has
entered the silat circle they are expected to continue for life. A piece of white
cloth can be given that represents the student’s sincerity, purity, and openness
to learn with no colour from their own ego. A white cloth is chosen as it is by
its very nature, self-evidently clean. Then lastly, a bowl of white and yellow
sticky rice may be added with a white half on one side symbolizing the stu-
dent’s pure mind and yellow as embodying the sincerity of a monk, who
typically dons robes in this colour. It is also believed that the turmeric that
imparts this yellow colour in sticky rice protects one from stomach ailments.
Moreover, sticky rice itself is used to embody the student’s strong desire to
retain or ‘hold on to’ what is taught.
In some silat schools, the new student brings a wooden box filled with betel
nuts and leaves, a length of white cotton cloth, a knife, and 15 baht to their
instructor as gifts of reverence. The trainer keeps the cloth, knife, and coins
while returning the wooden box.
For the Phigoonthong silat troupe of the Pattani Province new students
brings the trainer a bowl containing three bunches of prepared betel sets, a
candle, and cash amounting to 24 baht (Nateplub, 2006:136). Then, the new
students are sworn in. After the student gives his tray of offerings, the master
will make a recitation while symbolically bestowing them to all ancestors of
silat. The recitation is a request of the ancient silat masters to allow him to
accept the new student. Niseng Salaeh described his training:
Before beginning the full course, the students are required to give the
teacher the ‘perkuera’ which is a set of offerings consisting of Betel nut
pieces, oil in a shell, an egg and a candle. Also a practice area is set up in
the form of a trapezium at 3.5 metres wide and 3.6 metres long. In its
middle a hole 0.5 metres wide and deep is dug. At the east of the practice
area, there will be a bamboo bench with yellow and white flags and a pil-
lar. The exit will be made close to the north-east corner, whereas the
entrance will be made close to the south-west corner. On the bamboo
bench, the student places his offerings. The band stays in the same area.
Before the practice, the teacher will recite a prayer and mix the paddy
with turmeric. Then, he will throw the paddy onto the ground at the same
time as the music begins playing. This signifies the end of the opening
ceremony of silat training (interview, 22 July 2011).
Niseng Salaeh also stated that at the end of the silat course of instruction,
which takes 40 days of serious practice, there is another rite of gratitude to
honour the master instructor. It also serves to prophesy whether each student
will be a successful silat artist or not. In this prophetic rite, a hole is dug in the
silat arena where each student cuts the throat of his votive chicken and lets it
Silat: A Muslim Traditional Martial Art in Southern Thailand 147
loose to stagger around. The owner of the chicken that falls into the hole is
predicted to prosper in performing the silat. This rite ends with the instructor
reciting the du’a (blessing) to wish all of his students good luck in their future.
The last step is the graduation ceremony that is arranged at the silat master’s
house and is held between the sixth and ninth lunar months. In this ceremony
the graduating students receive a hair washing cloth to indicate the successful
completion of their silat training and are now entitled to transfer the art form
on to others.
Apart from practising the movements of silat, the students will also learn
the traditional rituals related to the supernatural powers, spirits of instructors,
guardian spirits, and kru mhor tayai (which is a collective name for all silat’s
ancestors).The author found that many of the instructor homage rituals in silat
are similar to those practised in other Thai martial arts such as Thai kick box-
ing, sword fighting and even similar to those conducted by traditional
musicians. Together these rites reflect a core Buddhist belief where one’s
instructor is held in a position of respect second only to one’s parents. With
this similarity, one could also surmise that cultures have become mixed, com-
munities have intermingled, and practices have been adopted from one group
to another. The offerings presented in the wai kru rite reflect the blending of
Animist, Buddhist, and Islamic beliefs.
After the troupe’s leader has finished this local rite, the musicians again play
the song three more times. Immediately prior to the beginning of the perfor-
mance, the silat leader or the host will light the candles and raise the bowl of
offerings over his head while reciting verbal spells in reverence, to invite silat’s
great masters and their ancestors. The troupe leader will touch the bowl of
offerings to the gong, oboe and the two Thon drums after which the overture
will begin. The silat song is played three more times as an overture to the
performance.
The fighters pay homage to silat’s great ancestral masters by performing spe-
cial movement sequences from the four cardinal directions of the compass.
This ritual activity serves to warm-up both the fighter’s mind and body for the
upcoming fight. It also reveals his level of confidence and preferred strategies
to the audience and his opponent.
Along with the four directions the fighter recites four prayers, which include
a pardon to opponents, protection from enemies, popularity among neigh-
bours, and popularity among audiences. This pre-performance rite is performed
according to tradition with the intention of acknowledging both the great
masters that invented the silat art form and the beneficence of one’s personal
silat instructor.
At the end of the silat performance, the musicians again play the silat song
three times in order to finalize the show and make a symbolic farewell. When
the troupe arrives home, they conclude with the musicians playing the song
another three times to apprise the great masters and the land’s guardian spirits
of their safe arrival.
Every one to three years, whenever it is convenient for the troupe, a cere-
mony is arranged to commemorate one’s ancestors and the silat masters who
have passed away. Although according to the interviewees the paying of
respects to other entities besides Allah is considered against Islamic laws, they
support their cross-cultural traditions of their ancestors from the Malay
Peninsula. These ancestors reflect the ancient blending of Hinduism and
Buddhism, which existed in that region with the acceptance of the belief in a
relationship between the supernatural and humans. Hence these homage ritu-
als of silat exhibit traces of the historic Thai Muslim culture that exists in
southern Thailand.
Although most silat homage rituals are concerned with honouring deceased
masters, silat itself, outside of the shamanic healing silat, is reserved primarily
for celebration and is never performed during funerals.
Silat: A Muslim Traditional Martial Art in Southern Thailand 149
There are beliefs and restrictions associated with silat that must be followed by
its musicians. In some areas it is believed that the whole set of instruments
need to be kept together as a group at all time, even during transport. Fur
thermore, one cannot use their instrument in another troupe as that would
violate the preceding rule, but there is no such restriction on the players.
According to silat traditions, the instruments are held to be members of a
family, where they are harmonious when played together, but problems would
arise if they were located with a different family, leading to an unpolished per-
formance and erroneous playing. In general it is expected that instruments will
be handled with respect. That includes it is forbidden to step over any musical
instrument as an extension of the Buddhist belief that the feet are the lowest
and the least clean parts of the body.
The instruments are believed to be instilled with the spirit of music gurus. If
one violates those rules it is expected that some misgivings will occur, in the
form of sickness or accident. A rite of apology must be undertaken immedi-
ately to mitigate any such transgression by bestowing prepared betel nuts and
water in one’s pardon to the great silat masters.
150 Binson
From the above one observes that the offerings in silat rites are common,
locally available items people that use and consume such as, sticky rice,
chicken, eggs, betel nut, white cloth, locally patterned cloth, and money in dif-
fering amounts. However, during the graduation ceremony the graduates need
to kill a chicken by cutting its neck to fulfil the wish of a supernatural being as
this ritual intends to please the spirits so the graduate will be treated well in
the future. There are also some prohibitions associated with silat’s musicians.
And musical instruments are considered sacred because the musicians have
the sense of gratitude towards them in being a tool for earning income. The
troupe’s instruments must always travel and play together with best care to
ensure the instruments remain playable prior to a performance.
Furthermore, the traditional rite of playing a silat overture two separate
times before the performance confirms that the instruments are in working
order and provides a warm up with a rehearsal (once before leaving home and
another upon arrival at the venue). That also attends to the spiritual needs of
informing their instructor and the ancestral masters, along with the land’s spir-
its, ensuring a successful performance and later, to provide thanks by virtue of
the farewell overture.
Silat can be performed alone, in pairs, or by a group. In the solo silat, the per-
former typically displays his graceful stances combined with powerful
movements to highlight both his strength and concentration. The dual silat
can be divided into two types, with one as a contest, and the other for enter-
tainment, which is normally part of a ceremony. The group silat aims to display
elegance and variety of traditional stances.
At the beginning, there is a solo dance ceremony to pay homage to silat’s great
masters called ‘selamat’ (see Figure 3.10). One by one the contestants will dance
and move in their own style, which requires considerable mental concentra-
tion and bodily focus. Simultaneously they will recite in Arabic a wish to be
safe from their enemies, forgiveness to their opponents, praying for love from
their neighbours, and praying for appreciation from the audience.
This section will be followed by a dance duet, or the four compass directions
dance, where both contestants dance together while again paying homage to
Silat: A Muslim Traditional Martial Art in Southern Thailand 151
Figure 3.10
Selamat (Gesture of paying
homage to the teacher/
greeting).
the great silat masters. The dual silat performance begins with the two contes-
tants emerging from opposite sides of the arena, bowing to the audiences and
paying respect to each other by another ‘selamat,’ which is a touching of each
other’s hands and raising the hands to tap on their own foreheads.
Apart from showing respect to their great masters and praying for their own
safety, the dance ceremonies are a way of preparing the contestant’s bodies
and minds while highlighting their skilfulness in order to intimidate and
dispirit their opponents.
Fighting Movements
After all the ceremonies have finished, silat contestants will begin their fights
using their hands and feet in pushing, kicking, warding-off, and wrestling with
the opponent, trying to throw him down, meanwhile the band is playing its
152 Binson
a b
Figure 3.11 a. Silat; b. Thai boxing.
kick boxing, in the Northern Thailand’s sword fighting, as well as the iconic
Thai theatrical performance known as khon in the Central region.
• During the Muslim Hari Raya which is a three-day celebration marking the
end of Ramadan, (the Islamic holy month of fasting).
• The Birds’ Procession, which is an old tradition in the Pattani Province
held for welcoming guests. The procession consists of four artificial
imaginary birds that are believed to have come from heaven with a silat
band and a troupe of silat bare hands and silat kris dagger performers are
the leaders of the procession. A silat band will perform to accompany the
silat performance after the procession reaches the destination. There is
some evidence showing that this Bird’s procession was performed during
the visit of King Rama V in 1863 and again for the visit of King Rama VI in
1915.13
• Silat can be performed at art and cultural festivities, VIP welcoming
ceremonies, circumcisions, and rites concerning the great silat master’s
house. This category of silat can be performed without restriction as to the
time of day or location (Ratanaphan, 2006:20).
To hire a silat troupe the sponsor is required to bring the troupe’s leader a bowl
of betel nut bunches which is considered a gift to the great silat masters and
their ancestors. An agreement is then made about the time, place and the
troupe’s fee, which, in 2011, ranged from 3,000 to 15,000 baht.
Knowledge Transmission
The silat training sessions usually begin with salutations to the trainer followed
by the practice of various movements and to each of the four cardinal points of
the compass such as the “taek roi see” (‘see’ means four) movement, or a move-
ment paying homage to the great masters as used in solo performances. This
could be also used for dual dances to observe the opponent’s tactics and weak
points.
There are also fighting movements: Hanuman walk, Praram shoots arrow,
horse jumping and bird flapping. Some silat artists have related stories about
their silat training as reflected in the following paragraphs.
Silat: A Muslim Traditional Martial Art in Southern Thailand 155
Mr. Salaeh14 started to study silat when he was thirteen and he studied with
many teachers over the years. His teachers were Mr. Wae-Deng Sidae, Mr. Awae
Mudeng, Mr. Portae Portare, Mr. Yai Yang (Thai-Buddhist), and from the
Kelantan state of Malaysia, Mr. Waeyusoh Tanyong-Lulo and Mr. Porsudaoh
Kuelaemus. Mr. Salaeh spoke about his initial training in the Bang Pu Village of
the Pattani Province:
When I learned silat I did not have to pay any tuition fee, but I gave the
teacher a set of offerings known as perkuera. It was comprised of betel
nut and cash in the amount of 12 baht. Then after a homage ritual to silat
instructors, I practiced the twelve basics fighting movements. 1) facing
the opponent and bowing to the audience pose, 2) Tae ngorkayor (To
evaluate the opponent), 3) U-ku (To threaten the opponent), 4) Garuda,
5) Taporpa (also known as prom si nah), 6) Parabuju (To drive the oppo-
nent to make a fight), 7) Buelor khalormae (To use the hands to fight), 8)
Tikaekanae (To attack the opponent on the right), 9) Tikaekiri (To attack
the opponent on the left), 10) Tutoh (To smash the elbow into the oppo-
nent), 11) standing together to finish the silat movements, and 12) paying
respect to audience and teacher (interview, 22 July 2011).
Mr. Nilaw’s formal silat instructor was Mr. Tuan Luebeh who resided in the
Kapongtusong village, Mueng Yala District, of the Yala Province. Nilaw took up
learning the silat when he was 15 with three others from his village that have
since passed away. Their names were Mr. Sayid Rawding, Mr. Dawloh Paw-eh,
and Mr. Hama whose surname is not known. More recently, Nilaw has taught
the silat to his son, Mr. Nimasakri Nilaw and his nephew Mr. Niyi Paehaw-Eelay.
Nilaw describes his silat class:
There are two levels in learning silat. The first is learning how to pay hom-
age to the great silat masters one by one. Then the second is the actual
fighting sequences. The fighting elements include punches, kicks, throws
and tactics. The kicks are limited to below the waist. In the first lesson,
my teacher illustrated the movements that comprises the ritual of paying
homage to the great silat masters towards the four cardinal compass
directions of north, east, south, and west. We typically practised in pairs.
My month-long class was taught in the evenings from 8 to 11 pm and was
open to students of any religion that were fit and healthy. A student’s
14 Mr. Niseng Salaeh was born in 1961. He lives in Bang Pu Sub-District, Yaring District,
Pattani Province.
156 Binson
Mr. Tuan Luebeh learned silat from Mr. Haji Awae who was from the town of
Buesu in the Malaysian state of Terengganu. Mr. Tuan Luebeh’s father was
taught silat when he was in Malacca, Malaysia.
Laegnaenae lives in the Loo-boh-baya village of the Yi-ngaw district in the
Narathiwat province. He is a farmer who has never had any formal schooling.
His love of the silat began at the age of ten when he had an opportunity to be
trained in the art with the silat master Mr. Hami Kapongpeesae from the same
district. Mr. Laegnaenae does not know where his master was trained. He
described his silat training:
He states that it normally takes about 40 days to become proficient in the basic
homage movements to the great silat masters. Students undergoing training in
the art of silat must be strong, healthy, and be able to persevere through the
repetitive practice needed for perfecting silat movements.
In the past silat was passed on within the familial lines, for example, from a
grandfather to a grandson or from a father to a child. Lately, as fewer of the
younger generation have shown an interest in the art, the Government sector
and especially the schools and cultural centres have come to support silat
training by providing opportunities to those interested in the art to learn it
directly from local experts.
Today’s youth tend to show more interest in the artistic performances rather
than to the music that is an integral part of silat. To counter-balance this prob-
lem, during every performance silat troupes introduce and highlight the
Silat: A Muslim Traditional Martial Art in Southern Thailand 157
There are many silat troupes in the Narathiwat, Pattani, Songkhla, and Yala
provinces as advised by my key informants, Mr. Nilaw and Mr. Salaeh, during
my fieldwork, as shown in Table 3.1.
In terms of the status of silat artist in the local society, silat performers are well
respected by others in Thai-Muslim society. A claim can be made that the cer-
emonial rite of the silat shaman provides one of the reasons silat artists are
worthy of respect.
As silat masters are typically invited to preside over many local rites that are
closely paired with peoples’ lifestyle. The rituals are designed to ensure
158 Binson
Table 3.1 List of Silat troups in Narathiwat, Pattani, Songkhla, and Yala provinces
wish-fulfilment and protection from illness thus their influence and level of
respect extends way beyond that of a mere martial art.
Silat functions as a medium for the community to connect with their ances-
tors. Silat holds a special place as a respectful art in service to the community
as the silat shaman retains his dignity and respect in the Thai-Muslim society
of Southern Thailand.
Conclusion
form a silat for either healing or wish fulfilment support. This reflects the
fusion of the two religions.
In terms of music, silat music was brought into silat performance as an ele-
ment to liven and freshen up its atmosphere. More specifically, the music
served to energize the artist and heighten the engagement of the audience.
From the field research most silat artists reported knowing how to play either
of the two silat drums, as the key rhythm of silat music was repetitive and only
the tempo varies to mirror the actions of the performer(s). For the musicians,
after they have repeatedly performed the same rhythm on numerous occasions
they were able to develop and introduce more variety into the central rhythm.
The Sunai was not a popular instrument for those new to the silat troupe as
it was quite difficult to learn. It required a proficiency in the circular breathing
technique. Consequently, the number of sunai musicians was steadily decreas-
ing with the passing of each senior player. Unfortunately, many of today’s silat
troupes use a recording instead of a live and responsive musician, which fur-
ther supports its accelerated demise.
Although silat has been officially recognized as a martial art in global com-
petition, its form is quite different from the ancient silat. The ancient silat
retains its original movements involved with the rites related to supernatural
powers being passed on by one’s instructor whereas the competitive silat
known as pencak silat is concerned only with the competitive aspect of the
sport.
In the author’s opinion the adaptation of silat performances into a contem-
porary dance exercise will serve only to accelerate the disappearance of the
true martial art. The author believes the youth will pay more attention to the
contemporary silat and its music, as youth tend to desire items to distinguish
themselves from their parents as they mature.
Silat is a martial art infused with culture that brings to life its glorious his-
tory rooted in the Thai-Muslim traditions in Southern Thailand. Whilst there is
no precise evidence concerning its origin, the author found it intriguing that
an Arabic mantra is used in silat ceremonies (and not a Malay one), whilst the
beliefs in both the supernatural and a guru being the second most respected
person after one’s parents are contrary to Islamic precepts.
Regardless of the shrouded history of the silat art form, it remains an out-
standing identifier of the Thai-Muslim community even though it ancient
shamanic form is decreasing in popularity and is in danger of extinction. Both
the government and private sectors are needed to promote traditional martial
arts and their preservation so that the ancient Salamat form of silat is pre-
served. Some suggest they could organize events such as seminars, lectures,
and demonstrations to keep the ancient silat alive in both the mind and body
Silat: A Muslim Traditional Martial Art in Southern Thailand 161
Acknowledgements
The author would like to thank the Rachadapisek Sompod Fund and the Center
of Excellence for Thai Music and Culture Research of Chulalongkorn University
that supported her research budget. Also she would like to thank all the silat
masters from the Narathiwat, Pattani, and Yala provinces who imparted their
silat knowledge for this research project. With special thanks to Mr. Hama
Baeluebae who helped her in the fieldwork research. Thanks also to my
research fellows, John Garzoli and Poomjai Ruenroeng, for their efforts in tran-
scribing the music through the use of Audacity©, Sonic Visualiser©, Muse©,
and VLC©.
162 Binson
References
Ammaphan, Somprat. 2010. Pencak Silat. Rusamilae. Year 31st, Vol.1 (January-April):
81–86.
Apornsuwan, Thanet. 2005. Understanding the Problems Leading to the Troubled
Situations in the Three South Bordered Provinces. [Documentary]. Year 20th, Vol.240:
68–72.
Binson, Bussakorn. 2009. The Role of Food in the Musical Rites of the Lanna People of
Northern Thailand, Vol. 2, 45–69 Rien Thai: International Journal of Thai Studies.
Bangkok: Chulalongkorn University.
Bashah, Haji Abdul Halim. 1994. Raja Champa dan Dinasti Jambal dalam Patani Besar.
Kota Bharu: Perbadanan Muzium Negeri Kelantan.
Boonphibal, Darunee. 1987. Research on a Comparative Study of Impacts of Muslim Thai
Cultures in Pattani, Yala, Narathiwat and Satool Provinces to the Local Administration.
Songkhla: The Institute of South Studies, Sri Nakharinwirot, Songkhla campus.
Chlertphet, Pattamaporn. 1999. Sila: Local Performance of the South. Songkhla: Faculty
of Fine Arts Establishment Project, the Songkhla Rajaphat Institute.
Duangchan, Phaiboon. 1989. Martial Arts of Muslim-Thai in Yala Culture Connection.
Yala: Yala Press.
Federal of International Pencak Silat. 1987. Technical Regulations, Advices, and Rules in
International Pencak Silat Contests. [Translated by Wichit Khanuengsookgasem and
Wasana Khoona-abhisith. Technical Sub-committee in the Committee for Thai
Athletes Preparation, Mimeographed for 14th Sea Games, Indonesia]. Olympic
Committee of Thailand.
Hattha, Krongchai. 2008. The History of Pattani from Ancient Kingdom to the Time of
Seven Leading Cities Administration. Bangkok: Chulalongkorn University Press.
Haji Abdul Halim Bashah (Abhar). 1994. History of the Jembal Dynasty of the greater
Patani Kingdom, Malaysia founded ca. 1650. Pustaka Reka in Kubang Kerian, Kelantan.
Ibrahim, Sukri. 2006. The history of the Kingdom of Patani Malaya.[Translated by Hasan
Matmaan and Masakee Jeha]. Bangkok: O.S. Printing House.
Kaewthep, Kanchana. 2006. Stronger Local Media, Richer Community’s Happiness
Bangkok: Local Media for Happiness Communication Project.
Komarathat, Chatchai. 2006. Local Sport in Southern Thailand. Bangkok: Sathaporn
Books.
Loubère, Simon de la. 1967. Du Royaume de Siam. Translated by Sun Thor Komolbuthr.
Bangkok: Rungreongrat Publishing.
Maknuan, Chalerm. 1983. Sila [An Academic article as broadcasted as 29th of the series
on Saturday June 21, 1980, 9:00–9:05a.m. on the Department of Public Relation Radio,
Yala province]. Department of Thai and Eastern Languages, Faculty of Humanities
and Social Science, Songkhla: Songkhla Nakharin University, Pattani Campus.
166 Binson
———. 1987. Sila. Laksana Thai, Section II: Part I, Local Music and Dance in Southern
Thailand. Edited by Kuekrit Pramoj, M.R. 283–286. Bangkok: Thai Wattana Panich.
Nateplub, Jesada. 2006. The Performance of Sila by Phigoonthong Troupe of Pattani
Province. [Master’s Thesis, Thai Theatrical Arts Section, Department of Theatrical
Arts] Faculty of Fine Arts, Bangkok: Chulalongkorn University.
Noonsook, Preecha. 1994. History and Archaeology of Southern Thailand. [in Theethat
Wattanatham]. [Printed for the Institute of South Studies, Thaksin University]
Bangkok: Amarin Printing and Publishing.
Phongphaiboon, Sutthiwong. 1999. Folk performances in Southern Thailand. 1: 370–373.
In: Encyclopedia of Cultures in Southern Thailand.
Phongphaiboon, Sutthiwong (et al.). 2000. Kratow Sanim Kris: Looking at the Ways
of Life in Lower Southern Thailand. Bangkok: the Thailand’s Research funds.
Pluvier, Jan M.. 1995. Mainland South-East Asia, Early 14th Century. Historical Atlas of
South-East Asia, map 12. Leiden, New York, Köln: E.J. Brill.
Poomsukho, Napassanan (ed.). 2005. Folk Performances in Four Regions of Thailand; the
South. Bangkok: Baan Nungsue 19.
Ratanaphan, Kittichai. 2006. Southern Folk Music and Artistic Dance. Bangkok: Odeon
Store.
Royal Academy. 2010. Manual for the Patani Malay Writing System with Thai Alphabet.
Royal Academy Edition. Bangkok: Royal Academy.
Ruengnarong, Praphon. 1980. Sila in Thai Life in the South, 3rd Collection, Chuan Phetkaew
(ed.). 162–167. Nakorn Sri Thammarat: Southern Cultural Center, Nakorn Sri
Thammarat Teachers’ College.
Ruengnarong, Praphon. 1999. Sila Encyclopedia of Cultures in Southern Thailand. No. 16,
8029.
Sheppard, Mubin. 1972. Taman Indera: A Royal Pleasure Ground. Kuala Lumpur: Oxford
University Press.
Sitthiphan, Prayuth. 1982. Royal Traditions and Folk Traditions. Bangkok: Dhassanasart
Press.
Sumrongthong, Bussakorn. 2008. The Blending of Thai-Muslim Musical Performances in
Southern Thailand. Manusaya, Special Issue. 13: 36–58. Bangkok: Chulalongkorn
University.
Pencak Silat Association of Thailand (PSAT). [accessed on 22 November 2014] Internet:
<http://www.pencaksilatthailand.com/History/Association.html>.
Prapayneethai.com (This website is in Thai and it describes about Thai traditions).
Internet: <http://www.prapayneethai.com/>, accessed on 2 July 2011.
Thai Health Promotion Foundation. Internet: <http://en.thaihealth.or.th/plans/health-
community>, accessed on 22 November 2014.
Gendang Silat 167
Chapter 4
1 In Stong, some young women learn to perform silat, before they get married. They follow the
same rules as men. They can drum as well, but they do not perform as musicians.
2 In this chapter foreign words are given in Bahasa Melayu (= BM) or Bahasa Melayu Brunei
(BMB) unless otherwise stated.
Kampung Stong is named after Gunung Stong, where the Jelawang waterfall is
situated. At 305 metres in height, Jelawang is the highest waterfall in Southeast
Asia. The story of Kampung Stong is not yet written, but Mohammad Daut bin
Awangah, one of the first inhabitants and the former village head, together
with five other families from Pasir Mas, could frame the key milestones.
Population growth near Kota Bharu in the 1970s made life very uncomfortable
especially in Pasir Mas as farmland was insufficient and already depleted.
During that time, a former logging company led by Chinese businessmen from
Gua Musang offered land to those settlers who wanted to farm the land around
the lumbered areas. The settlers built houses and streets along the riverbanks,
and the area became connected with the railway route from Kota Bharu to the
South.
In the past, the closest station was Dabong – seven hours’ walking distance
over jungle trails. In the early 1970s, a gravel street was built but bridges fol-
lowed only in the late 1980s. These bridges served the new D29-road to Gua
Musang and Raub crossing the Gunung Stong State Park.
Until 1974 the area was dominated by communist forces, which were com-
posed of Malay and Chinese soldiers. Their absolute control over the new
settlers was demanded with daily headcounts of workers, guests and family
members. Since 1976, the national Government forces has taken over and re-
organised administration and the communists were caught, chased out of the
country, or killed.
In the second wave of settlement after 1970, Hassan bin Mat arrived – a mul-
titalented musician from Kampung Mengketil Machang near Pasir Mas.
Besides gendang silat, he plays rebab as well as all kinds of drums used for main
puteri, wayang kulit and makyong. Furthermore, he is a well-known instrument
maker in Kelantan. In 1984, the family of Yusoh arrived with his three sons
Demaran, Ismail and Ramli, who all became musicians taught by Hassan and
co-educated by musicians who crossed the area from Pahang to Kelantan and
back. Ramli, the youngest, is a good serunai player and the serunai maker of
the whole district. Many people consider him to have magic skills as he is able
to catch fish with his bare hands. Hassan, Demaran, Ismail, and Ramli are the
four main musicians who form the core unit of most of the traditional events
in Kampung Stong. They are teaching their sons and other relatives. Other than
in the urban areas, they use very little audio-visual equipment. Today, more
than 20 practising musicians live in Kampung Stong, all of them farmers by
profession.
Gendang Silat 169
Rhythmic Features
Before I started to conduct research on Malay rural life, I studied all the acces-
sible literature, among them literature on silat and randai. I found information
on gendang silat and one of the following rhythmic and metric examples
accompanied by an explanation that consists of two important points: 1) we
find duple metric patterns (2/4 or 4/4), and 2) the gong is almost played off
beat (Matusky & Tan, 2004:238).
Figure 4.1 Excerpt (drums above, gong below) from a silat music example
described in Matusky & Tan, 2004: 238.
Experiencing the playing style and silat practice in Kampung Stong after some
quite detailed lessons with Hassan bin Mat and the Yusoh brothers, I want to
add: 3) In some areas there exist what are clearly triple meter and 4) in this
case, the gong is not played off beat. Furthermore, it seems also too simple to
call the percussive patterns resulting from distinct rhythms of gendang ibu,3
gendang anak4 and gong just “interlocking.” Actually, I found them very com-
plex in terms of following a certain shape of timbre in each metric unit – hence
I imagine possibly various degrees of “being interlocking.” These degrees com-
prise different levels from a simply shared rhythmical filling of a given meter to
shifting of rhythmic accents and to creating of a further dimension of different
timbre with changing dynamics that shape an overarching and multi-layered
structure. The exact sound differentiation of beats and their meaningful com-
bination is an important dimension of the whole, which is not only a question
of the beat order but also of the conscious application of sound colouring
through beating techniques and dynamics.
The order of beats played with and without mallet on different heads and
the underlying gong beat create a tension-building structure of sound colours:
Figure 4.2 shows the pattern from the view of two drummers facing each
other, which is a learning position. Later on, drummers do not depend on the
sitting position and can play as far apart as they can still listen to each other.
They then take up breathing and phrasing according to the audible informa-
tion given, without any visual signal or control. In the upper part of figure 4.2,
stems of notes in the same direction mark the same side of the drums in a mir-
roring position, i.e. for the gendang ibu the right and for the gendang anak the
left hand. Certain motions while drumming serve a further important role.5
The beat No. 6 (yellow-green) varies strongly from beat No. 3 (yellow-blue). The
bodies of the drummers are moving in different directions and thus the inten-
sity of the movement enables the drummers to mark speed changes visually.
The compound outcome could be notated as seen in Figure 4.4.
5 See another interesting study on body movements of drummers in: Mashino, Ako (2009).
Making sound, communicating with each other, and being on show: Body movements in
musical performances of Balinese gamelan. Studia Instrumentorum Musicae Popularis I, New
Series. Ed. By Gisa Jähnichen. Münster: MV-Wissenschaft, pp. 165–176.
172 Jähnichen
Figure 4.3 From left to right, Zafwy bin Ramli playing gendang anak with mallet,
Ramli bin Yusoh playing serunai [oboe with quadruple reed], Demaran
bin Yusoh playing the gong and Hassan bin Mat playing gendang ibu.
(Photo by the author)
Figure 4.5 The 12-pulse pattern is divided in its centre and the first pulse of the second half
becomes a main beat. Then, the preceding two pulses are added as ‘auftakt.’ At the
turning point, two strong beats following each other directly mark the meter change.
(Scheme by the author)
Only when becoming very fast will the pattern be shortened and compensated
as given in Figure 4.5.
In this case we get to the duple meter and the off-beat playing of the gong.
But as far as I could observe, turning triple into duple meter did not happen
often and is rather not representative for gendang silat in Kampung Stong.
However, I could find similar triple meter structures illustrating gendang silat
in a video made by the Jabatan Muzium dan Antikuiti6 to introduce randai and
its relationship to gendang silat.
I found another triple meter example in a video made about a gathering of
the Pahang State Administration. The invited musicians played a slightly dif-
ferent but clearly triple meter percussion pattern, which seems to be related to
the way of playing in Kampung Stong.
Triple meter is quite a rare phenomenon in music performances east of the
Central Asian cultural space. Not surprisingly, only music forms which clearly
migrated from the West, such as Iberian or Arabian dances and some of their
derivatives, are related to triple meter. Most of these dances follow a concept
of circular movements with different starting and ending points. The musical
motion in the triple meter found in Stong may indicate a special approach to
the interpretation of silat movements. Further studies on the relationship
between early-migrated dance forms and silat movements could clarify some
historical aspects connected to this phenomenon.
6 Kemetarian Kebudayaan, Kesenian dan Warisan Malaysia, Kuala Lumpur, without year.
174 Jähnichen
The young silat performers in Stong, who were trained by 85-year-old Che
Abdul Rahman bin Awang The from Stong and Yusof bin Musa from Pasir Mas,
who comes occasionally for a visit, prefer their local Seni Silat Cantik.7 All of
them are able to drum. They do not intend to modernise their repertoire
through fragmenting the music and inserting new songs. For example, they do
not incorporate the lagu silat [silat songs] from silat groups that become
famous on television, or change their style as a result of groups from other
areas whose performances they may have seen in films.
Melodic Features
7 Interview with Zawry bin Ramli (28) and Nurub Huda binti Ibrahim (19), 20th March,
2010, Kampung Stong.
8 ‘fruits and flowers’ – sustaining tones changing with sections of rich ornamentation
9 ‘dead note’ is a long sustaining tone without any ornamentation (Matusky & Tan,
2004:239).
10 In relation to an upright body position ‘vertical’ means up and down; while ‘horizontal’
means movements into any direction to the side, with any part of the body including
jumping and crouching, even turning the head. Refinements are a matter of familiarity
with the performer’s understanding and the combination of intervals with the indicated
speed of movements.
Gendang Silat 175
Figure 4.6 Free metric introductory section of the serunai and entering percussion. (Notation
by the author)
In Figure 4.6, we can follow the described finger movements twice, with
changing vertical positions and finally a turn in horizontal direction. The free
metric introduction leads the silat performer into the right starting position.
Melodically directed movements and the successively added drum patterns
negotiate not only the real space of action but also the spiritual way of mutual
understanding between the silat performers and the musicians.
Silat music calls into question the use of the term “accompaniment.”
Gendang silat in Stong directs movement and serves a purpose greater than
accompaniment. During performances of silat at wedding celebrations, music
and silat movements are correlated to an extent that they have to be seen on
the same level of mutual communication. Therefore, music does not accom-
pany but it leads movements, and in their turn, movements do not simply
illustrate but stimulate music.
Table 4.1 Ethnic groups and distribution in Kuala Penyu. (Source: District Office of
Kuala Penyu, 2010)
Figure 4.7 Brunei standard ensemble (open source, 2008). On the left is pictured a
man playing marwas; at the back is a man playing dua bandingan; in
the middle is a man playing gulintanang; and on the right is a man
playing canang satu.
11 Kompang is a Malay frame drum, widely used in various traditional performances and
mirfa is a Yemeni flat kettle drum that is played with rods rather than sticks. A mirfa-type
drum is also used in West-Sumatran tabuik processions.
Gendang Silat 177
Figure 4.8 Tuning of instruments used by the Brunei group in Kuala Penyu. (Notation and
drawing by the author)
Figure 4.9 Brunei group in Kuala Penyu. On the left a man is playing
gulintanang; in the middle a man is playing kompang
(substituting for the marwas); to the right of the pole two men
are playing tawak-tawak. (Photo by the author)
12 Short performance on the veranda of the Negeri Sembilan house in the cultural village
“Satu Malaysia,” Menara Kuala Lumpur, 2nd March 2010.
13 See section “Brunei” and related entries in: Peters, Joe ed. (2003). Sonic Orders in ASEAN
musics. Singapore: Armoure Publishing.
178 Jähnichen
Figure 4.10 Excerpt transcription from the Brunei group in Kuala Penyu. The first two rows
show the interlocking patterns of the gulintangan in an unchanged rhythmic
scheme. The two mallets are used in a parallel movement. The percussion section
consists of canang, two tawak-tawak and the drum, follows a steady pattern. The
drum is played off beat. (Notation by the author)
The repertoire of this group contains 12 different pieces, which differ slightly
in tempo and melodic introduction. They are all in duple meter and the tempo
does not show much variance in one piece. Besides the ensemble, the tuning
and the repertoire are clearly different from gendang silat in Kampung Stong.
But above of all, the function of this kind of gendang silat is remarkably dis-
similar. The melodic line does not influence or direct the movements14 and the
sound features elicit mental and physical stimulation through repetitive, loud
and quite fast pulsing patterns. Tension building elements are produced
through different dynamic accents of the gongs, which can be played and
muted in various ways.
Related to the function of gendang silat in performances of the Brunei peo-
ple in Kuala Penyu is the prevailing contact with other groups in the context of
sports competitions. Although an adaptation of those groups’ performance
styles is not intended, musical skills and underlying ideas are trained accord-
ing to preferences demonstrated in these competitions. Modern media such as
television programmes and audio-visual recordings on silat competitions play
a further role in shaping playing techniques and performance practices that
are commonly recognised. Hence, they aim to compete musically with the
mainstreamed gendang silat, distributed through mass media. Thus, not sur-
prisingly, silat music ensembles of Brunei people living in Kuala Penyu also
play for silat performances, weddings and festivals of the Bisaya or the Dusun
Tatana. Obviously, the athletic and competitive aspect of this martial art is
more important to the performers and the audience. They understand
14 However, this practice is still different from observations on rhythmic pulsation made by
Paul H. Mason explored in his chapter on Silek Minang in the present volume.
Gendang Silat 179
themselves as part of the sport undertaking and feel strongly responsible for
the success of their candidates in competitions. The “seni cantik”-aspect is less
emphasised.15
Discussion
These two examples of silat show some of the differences that can be mani-
fested in performances as an art, as a sports competition, and finally as a tool
to stabilise mental strength, which seems to be the joint feature. Silat as it is
described and analysed in the still few academic sources should be categorised
into different perspectives from which it is seen, such as 1) Attack and self
defence, 2) Sport, and 3) Art.
This division, though made only for academic analytical reasons,16 allows us
to observe one and the same subject in its various qualities and functions.
While putting all these perspectives on one level, differences in appearance
and in the communication patterns of the performers are often still not clear
or are even contradictory. For example, the prevailing function of gendang silat
as part of sports competitions as performed by the Brunei people in Kuala
Penyu explains the limited repertoire and the interchangeability of this limited
repertoire with different ethnic groups. A direct comparison between rhyth-
mic patterns in Kuala Penyu and Stong, where the competitive perspective is
of subordinate importance, would not make sense.
But it is not only different perspectives of primary functions that have to be
considered. If I want to observe the performance from the aspect of the musi-
cians, I have to be aware of their meaning in a certain part of the performance.
The emphasis of the roughly named perspectives ‘attack and self defence,’
‘sport,’ and ‘art’ can change in course of a longer performance. Additionally,
these perspectives should be refined and further differentiated according to
the actual situation and the personality of musicians and performers. Thus,
musicians can play very different roles following the starting perspective and
progressive changes of a given performance. Another point which I want to
highlight is the use of certain terms. Silat that is in most cases regarded as
15 This observation of the importance of the athletic and competitive aspect of this martial
art in regards to the performers and the audience mirrors those made by de Grave, Paet-
zold and Williams for Indonesian performance contexts. See their chapters in the present
volume.
16 Other than academic reasons are formal constructions used for administrative purposes
by organisations such as the IPSI and PERSILAT, which are not discussed in this chapter.
180 Jähnichen
Malay art of ‘self defence’ is actually a Malay category of ‘attack and self
defence.’ The ‘art factor’ comes in much later and forms another layer of under-
standing. Although almost anything can be called an art which is somehow
equipped with a set of complicated rules, we all know that this naming is dif-
ferent from a philosophical meaning of art as a term for a social phenomenon.
Speaking about ‘attack and self defence’ does not point automatically towards
a competitive idea of a sport. First of all silat might be a real attack and self-
defence that is measured in terms of its effectiveness. The competitive idea is
a separate but coexisting layer of understanding. Competitive sport replaces
the serious fight in peaceful times as it may be the case with all other types of
sport fights. Sports performances live on playing roles and roles need role attri-
butes that help to demonstrate body control and aesthetics in shaping a
performance that can be clearly evaluated by a panel of experts. Thus, musical
accompaniment can be seen as an attribute symbolising these roles under spe-
cial circumstances such as a sport fight, in which different parties are
represented by the silat performers.
If the music becomes an indivisible part and plays a leading role as seen in
Kampung Stong, we can see that silat as an art implies all aspects of an artistic
performance including its expressive skills to communicate nonverbal con-
tents and – going beyond the primary appearance – an artistic mindset derived
from basic philosophical ideas.
As an art, silat depends strongly on a co-educated audience which is able to
enjoy more than a simple winner-loser construction.
The observations17 in Stong and Kuala Penyu are only a small contribution
at the very beginning of further necessary studies on gendang silat. They may
help to understand the great variety of silat performances carried out by differ-
ent communities in Malaysia. I strongly recommend the use of audio-visual
sources and related technologies to achieve a comprehensive overview and to
explore significant details of the relationship between gendang silat and per-
formed movements.
References
Draeger, Donn F. & Robert W. Smith. 1980. Comprehensive Asian fighting arts. Tokyo:
Kodansha International.
17 The observations took place during several field trips between December 2007 and March
2009.
Gendang Silat 181
Kunst, Jaap. 1994. Indonesian music and dance. Traditional music and its interaction with
the West. A compilation of articles (1934–1952) originally published in Dutch, with
biographical essays by Ernst Heins, Elisabeth den Otter and Felix Lamsweerde.
Amsterdam: Royal Tropical Institute/ University of Amsterdam – Ethnomusicology
Centre ‘Jaap Kunst.’
Maryono, O’ong. 2000. Pencak Silat as Humanistic Discipline. Rapid Journal, Vol. 5, No.
2, Book 16, 2000, pp. 35 – 37.
Mashino, Ako. 2009. Making sound, communicating with each other, and being on show:
Body movements in musical performances of Balinese gamelan. In: Studia
Instrumentorum Musicae Popularis I, New Series. Ed. by Gisa Jähnichen. Münster:
MV-Wissenschaft, pp. 165–176.
Nor, Mohd. Anis Md.. 1986. Randai Dance of Minangkabau Sumatra with Labannotation
Scores. Kuala Lumpur: University of Malaya Press.
Matusky, Patricia & Tan Sooi Beng. 2004. The Music of Malaysia. The Classical, Folk and
Syncretic Traditions. SOAS Musicology Series. Burlington: Ashgate.
Peters, Joe (ed.). 2003. Sonic Orders in ASEAN musics. Singapore: Armoure Publishing.
Pugh-Kitingan, Jacqueline. 1988. Instruments and Instrumental Music of the Tambunan
Kadazan/Dusun. Sabah Museum and Archives Journal, i/2 (1988), pp. 24–61.
Randai – Aspek Komunikatif Dalam Randai Tradisional. Jabatan Muzium dan Antikuiti
and Kementerian Kebudayaan, Kesenian & Warisan. Kuala Lumpur. (no year).
Sheikh Shamsuddin. 2005. The Malay Art Of Self-defense: Silat Seni Gayong. Berkeley:
North Atlantic Books.
Zainal Abidin Shaikh Awab & Nigel Sutton. 2006. Silat Tua: The Malay Dance Of Life.
Kuala Lumpur: Azlan Ghanie.
Zawry bin Ramli, Nurub Huda binti Ibrahim, Gisa Jähnichen. 2010. Personal communi-
cation, 20th March, 2010, Kampung Stong.
182 Kartomi
Chapter 5
Introduction
The art of self-defence called silat is practiced in virtually every part of the far-
flung Malay-speaking world, including large areas of Sumatra, coastal
Kalimantan, Sulawesi and Maluku, the coastal areas of many other islands of
Indonesia, and West and East coastal Malaysia. It occurs in two distinct forms
– (i) dance-like displays of martial arts to entertain guests and (if at a wedding)
bridal couples and (ii) fighting matches. Only a few of its distinctive forms in
many areas have been researched to date.1
Not surprisingly in view of its wide distribution, silat is rich in local tech-
niques, meanings and traditional customs in the areas where it is performed,
and no more so than in the Lingga Regency in the western part of Indonesia’s
Kepulauan Riau Islands Province (Kepri), the main location of this chapter.
Here silat performances are embedded in a distinctive local silat culture that is
1 Traditional Sumatran silat performance styles researched to date include some West Sumatran
variants (Barendregt 1994, 1995, and Pätzold 2000) and some Riau and Riau Island variants in
the Suku Mamak and Bintan areas respectively (Kartomi 2013). Some styles, such as silat pauh
in upstream Minangkabau, possess a high degree of magic potency that is determined nu-
merologically through its seven categories of movement (e.g. kicking, hitting, and evading)
and four kinds of kick-fighting (Barendregt 1995, 128). Other Indonesian styles that have been
studied, such as in West Java (Pätzold 2000 and Wilson 2009) and Central Java (Maryono 1998),
are based on their own elaborate philosophical meanings and routines. Moreover, few of their
counterparts in other parts of Southeast Asia have been studied. Some exceptions are Farrer’s
study (2006) of some Malaysian silat groups who trace their pedigree back to Old Acehnese
and Old Minangkabau styles, e.g., to the Acehnese silat tua and the Minangkabau silat tuo,
meaning “old silat.” Awab and Sutton (2006) suggested that a “northern” style of silat tua origi-
nally developed at Pattani in southern Thailand from the time of its people’s conversion to
Islam or earlier, and that this form then spread much later to Malaysia, including Penang
Island, where a guru teaches the art of silat tua based on the four elements and the movements
of certain animals, preceded by meditation.
still practised in most villages and is linked to the adat di-raja (traditional royal
customs) of the former Malay sultanate of Riau-Lingga-Johor and Pahang,2
which lasted from 1528 to 1911 (Andaya & Andaya 2001), when the last sultan –
Abdulrahman – fled the Dutch colonial power to Singapore. The sultan’s
capital was at Daik – now the capital of the Lingga Regency on the island of
Lingga, while the viceroy’s palace was at Penyengat, near the provincial capital
Tanjungpinang on Bintan Island. (Map 5.1).
In 2013, I recorded some silat performances in Desa Merawang and several
other villages near the palace at Daik-Lingga. They always comprise two styles
– the displays of martial arts called silat penghormatan (“respectful silat”) or –
if at a wedding, silat pengantin (“bridal couple silat”), and the combative duels
called silat belawanan (“fighting match silat”) respectively.3 In 2011, I also
recorded silat performances at Kampung Bugis on the outskirts of the capital
city Tanjungpinang on Bintan Island, located near the former viceroy’s palace
at Penyengat. Because both areas were part of the sultanate of Riau-Lingga-
Johor and Pahang, I expected the performances to be very similar. However,
I discovered some important differences of style and cultural setting. Per
formances in both areas celebrate the spirits of the famous ancestral Malay
hero Hang Tuah and his four comrades, but in a different way. To fully grasp the
comparison summarised below, readers may wish to read my article about silat
lima at Kampung Bugis (Kartomi 2013).
After introducing the Malay legend of Hang Tuah, this chapter describes a
silat performance in Desa Merawang, places it in its traditional cultural setting
in and around Daik Lingga – the former capital of the sultanate of Riau-
Lingga-Johor and Pahang4 – and defines its distinctive characteristics in
comparison to the silat lima performances in Kampung Bugis on Bintan Island
to the north.
2 This is the official name of the sultanate of Riau-Lingga-Johor and Pahang in Riau Islands
Province today. The announcer at the impressive Opening Ceremony of the First Festival
Tamadun Melayu in Tanjungpinang on September 26–28, 2013, repeated the name many times
in the presence of guests from many countries of Southeast Asia, including myself.
3 Foreign words are given in Indonesian unless otherwise stated: A=Arabic, BM= Malay, BML=
Malay-Lingga, Skrt = Sanskrit.
4 Over the centuries the capitals of the Riau-Lingga-Johor and Pahang kingdom (as it is called
in Kepulauan Riau today) moved between those four centres for security’s sake, and the name-
order of the kingdoms varied according to the historical era referred to.
184 Kartomi
Map 5.1 Map of the Lingga Regency (capital: Daik) to the south of Bintan Regency
in the Province of the Riau Islands (based on map in Prayitno, 1983: 20)
Hang Tuah and the Distinctive Art of Self-Defence Culture 185
The story of the exploits of the legendary Hang Tuah and his four comrades
who defended the sultan of Melaka (from c.1500) has been told in many ver-
sions across the generations, including in a Malay literary work titled the
Hikayat Hang Tuah, first published in 1908 by William Shellabear (Shellabear
1967).5
In the oral Lingga version, it is said that Hang Tuah was born at Sungai
Duyung on Lingga Island,6 that he moved to Bintan when he was fourteen
and, on hearing that the sultan needed a panglima (military commander),
sailed to Melaka at twenty to serve the sultan (pers. comm., Lazuardy, Daik,
September 2013). In Kampung Bugis, on the other hand, it is believed that Hang
Tuah was born in Melaka and that his parents moved from there to Bintan
where the hero met his four comrades Hang Jebat, Hang Kasturi, Hang Lekiu
and Hang Lekir, and shared many adventures with them. In both Bintan and
Lingga the people believe that Hang Tuah then returned to Melaka where he
became the sultan’s leading warrior. There he was eventually manoeuvred into
fighting his comrade Hang Jebat in a duel that lasted seven days and nights,
and because they were both expert fighters, Hang Tuah had to muster all his
silat skills and endurance to kill Hang Jebat in a display of ultimate loyalty to
the sultan.
Because few people can bear to hear this tragic story of their ancestral
heroes, the final part of the story is rarely told or performed. For example,
bangsawan theatre directors in Lingga say that although they prefer to perform
stories about past Malay heroes and aristocrats (BM., orang bangsawan), they
5 According to the Sejarah Melayu (Malay Chronicles), the Malay sultanates such as Riau-
Lingga-Johor and Pahang derive from the legendary Prince Nara Singa of the 7th century
Buddhist kingdom of Sriwijaya (located near Palembang), who migrated with his followers to
Bintan, Singapore and Malacca, where his royal descendant established the sultanate of
Melaka in the late 14th century. The heroes Hang Tuah and Hang Jebat with their three other
comrades Hang Kasturi, Hang Lekiu and Hang Lekir are said to have defended the sultanate
of Melaka in the 15th century, and spent parts of their lives at Riau (present-day Tanjungpinang)
on the island of Bintan. After the Portuguese defeated and established their power at Melaka
in 1511, the sultan of Melaka fled to Johor, and his successor then moved to Riau on Bintan
Island. In the 16th century the sultan of Riau-Johor moved again to at Daik on Lingga Island
to the south, and his successors ruled the sultanate of Riau-Lingga-Johor and Pahang from
1528 to 1911, when the Dutch forced the last Sultan to flee to Singapore, where he died in 1930.
6 People in other areas point out that two other rivers called Duyung also exist on Bintan Island
and near Melaka.
186 Kartomi
avoid enacting the story of Hang Tuah and Hang Jebat because it is so sacred
and ends so tragically.7
However, some silat terms referred to in the following description of a silat
performance are said to derive from the legend of Laksamana (“Admiral”)
Hang Tuah, such as duduk siap laksamana, meaning “sit ready (like an) admi-
ral” (i.e. like Hang Tuah in the sultan’s court, pers. comm., Wardi bin Ibrahim,
Desa Merawang, October 2013). Another term – silat lilin sembah – is believed
to derive from a sembah (bowing) movement in the tari lilin (“candle dance”)
of the former Daik palace, and the silat langkah lilin (“silat candle step”)
sequence may have a similar derivation (pers. comm., ibid).
One late afternoon in October 2013, a silat mahaguru (master) named Wardi
bin Ibrahim led a silat performance in Kampung Budus, a hamlet in Desa
Merawang, Kecamatan Lingga, Kabupaten Lingga. Before it began, three musi-
cians (BML., pandak) in the street struck up their loudly-carrying music on
their hanging gong (tetawak) and a pair of cylindrical drums –(gendang ibu
[“mother drum”] and gendang anak [“child drum”]) – which were suspended
around their necks (Figure 5.1).8 In the lagu pembuka (“opening music”) the
gong played on every fourth beat, and as the tempo accelerated it played
on every second beat. The audience who gathered were fisher folk, farmers,
builders, shopkeepers, and home carers who greatly enjoy watching silat
performances. Many still esteem the memory of the former sultanate of Riau-
Lingga, as their forebears provided services to the nearby palace.9
7 However, the director of the Sanggar Sri Mahkota once performed the story of Hang
Nadim, a younger brother of Hang Tuah (pers. comm., Waridi, Tanjungpinang, September
2013). Bangsawan is a Malay theatre form with European-style scenery and stage wings
that developed and spread in the Malay world from the early 20th century.
8 The cylindrical drums measured 50 cm and 47 cm in length and 32cm in diameter respec-
tively. A cord (tali angin) passed through a hole (pusat angin, “wind centre”) in the body
of each drum so that the player could suspend it around his neck. On other occasions
another musician played a 30-cm long wooden sruné (oboe) that had 7 front finger holes
and one rear hole, and when the circular-breathing player’s cheeks blew out, they almost
touched the quarter-moon-shaped piece of coconut shell that protruded in front of the
quadruple reed mouthpiece. The sruné provided the melodic line in semitonal and micro-
tonal intervals within the range of a sixth.
9 They are particularly proud of Sultan Mahmud Riwayat Syah (1787 – 1812) who resisted
Dutch aggression, and are a little less proud of the last Sultan – Abdul Rahman Muazam
Hang Tuah and the Distinctive Art of Self-Defence Culture 187
Figure 5.1 Musicians in standing position play a gendang ibu (“mother drum”), gendang anak
(“child drum”), and a tetawak (gong) at an outdoor silat performance in the hamlet
of Desa Merawang, Kampung Budus, Kecamatan Lingga, Kabupaten Lingga
(September 2013; photo: Karen Kartomi Thomas)
Syah II, who was installed as Sultan at the Daik-Lingga palace in 1887, went to Singapore
a few years later, returned from Singapore to live at Penyengat around 1901 but then fled
to live in exile in Singapore between 1911 and his death in 1930. Some feel he abandoned
Lingga, although whether it was ever safe for him to return there, no one can say.
10 This brocade-style silk or cotton fabric has interwoven gold or silver threads.
188 Kartomi
Figure 5.2 Calling on the spirits of Hang Tuah and Hang Jebat before a silat performance led by
mahaguru Wardi (in black) in Desa Merawang (October 2013; photo: Karen
Kartomi Thomas)
required physical and spiritual strength (tenaga dalam) for their performance
and guide their actions, especially when attacked. With bowed heads and
closed eyes they pressed their hands and fingers together vigorously till their
hands began to shake up and down, at first slightly, then violently; and then
their whole upper bodies and heads began to shake. After a few minutes, the
mahaguru gently touched their wrists and stopped them shaking. They were
ready to perform.
The musicians started playing the lagu pembuka again at moderate tempo,
with the gendang ibu entering first, closely followed by the gendang anak, and
with the tetawak (gong) playing on every second beat. The pair of drums11 con-
tinued to produce varying interlocking rentak (rhythms, as in Figure 5.10) with
timbres that the musicians referred to by the onomatopoetic sounds tak, dung,
dang and kong, with the latter coinciding with a gong stroke).12 One important
interlocking rhythm was:
11 Each drum had a fish skin head on the right and a goatskin head on the left. Fish (ikan
bental) skin heads and female goatskin heads sound more nyaring (“resonant”) than male
goat or cow skin, the drummers explained.
12 An optional additional instrument is the gendang bebano, a frame drum of 30–35 cm
diameter made of coconut tree timber with rattan lacing. All terms in this paragraph are
in local Lingga Malay.
Hang Tuah and the Distinctive Art of Self-Defence Culture 189
t . t . / da . . da/ k
. du . k / . t . . /. da . du /,
where t= tak, du= dung, da= dang and k= kong (coinciding with a gong stroke),
and the forward slash represents a barline marking the meter.
A novice then entered from the back of the arena and knelt down in the
sembah mejujung (BML., “bow of great respect”) position, with his right leg over
his left “to protect his vital parts” (pers. comm., mahaguru Wardi). Looking
straight ahead he performed a sembah mejujung, alias silat lilin sembah (“silat
candle bow”13) to the mahaguru and the other pesilat present (Figure 5.3). His
hands were pressed together at eye level, as tradition required his hands not be
raised above the former sultan’s head. He then performed the routine seni silat
sabar menanti (patient and defensive art of self-defence) movements of a silat
pengantin routine, which is usually performed in front of a bridal couple (pen-
gantin) at a wedding. He performed decorative (bunga, “flower”) arm and hand
movements in circular and figure-of-eight formations while taking seven steps
forward, then seven steps backwards, and performed another sembah meju-
jung before leaving the arena.
The other novice then entered, again from the back of the arena, and took a
widely spaced langkah lilin (“candle step”) forward (Figure 5.4) followed by six
more, widely-spaced steps. Standing with his legs wide apart in langkah sind-
ing (“lengthy step”) position, he performed decorative movements of his arms
and hands, accompanied by an iterative gong rhythm: //: I I I . :// (where I
denotes a gong stroke and a dot denotes a rest in a four-four bar). Several other
pupils then performed similar decorative silat pengantin episodes, each begin-
ning with a sembah mejujung/sembah lilin.
The musicians opened the next piece (lagu penerus, “continuing piece”) at a
faster tempo, with the gong sounding on every beat. The adult pesilat
(Harpiandi) engaged one of the teenage pesilat in a duel. After punching
(memukul) and parrying (menangkis) each other, the teenage pesilat evaded
(menghindar) his opponent’s attacks by taking three steps around an imagi-
nary triangle (i.e., he performed a langkah segi tiga, “step around a triangle”)
and attacked him from above. However, Harpiandi warded him off by seizing
his arm from below, forcing him to run away (Figure 5.5).
13 The candles refer to the ritual female inai lilin (“henna candle”) or lilin genggam (“hold the
candlesticks”) dance performed before bridal couples at Lingga weddings, in which the
dancers hold candlesticks in each hand and wear five high copper bunga inai (“henna
flowers”) in their headdresses, and the music resembles that of silat performances.
190 Kartomi
Figure 5.3 A novice performs a respectful sembah mejujung in sitting position with his right leg
over his left leg to protect his vital parts, Desa Merawang (October 2013; photo:
Karen Kartomi Thomas)
Figure 5.4 A novice takes a widely spaced step forward in the langkah sinding position, with
arms protecting his face in Desa Merawang (October 2013; photo: Karen Kartomi
Thomas)
Hang Tuah and the Distinctive Art of Self-Defence Culture 191
Another teenage pesilat then engaged the mahaguru in an affray and suc-
cessfully manoeuvred him into a compromising lock-hold (kuncian) position,
whereupon the mahaguru knelt on his left leg to give himself more power,
gripped his opponent’s right wrist and upper left arm (warding off a lock-hold
– tangkisan kuncian sequence) (Figure 5.6) and, seizing his pupil’s right arm,
tripped him up by inserting his right foot between his opponent’s legs (Figure
5.7).
The mahaguru was then able to throw off (melempar) his opponent by forc-
ing his head to the ground, making him stumble, and warding off his punch
(menangkis bantingan) to force him to somersault away (perform a langkah
sentuh) (Figure 5.8). With an averted gaze, the pupil and the mahaguru then
performed a closing sembah in duduk siap laksamana position (the mahaguru
is shown in Figure 5.9).
The mahaguru and his adult opponent then began a series of exciting silat
belawanan fighting matches. First they took seven very widely spaced steps
away from each other, “like a tiger prowling,” in the langkah macan liar (“savage
tiger sequence”). They evaded each other’s punches (menghindar pukulan)
and surprised and confused each other several times by stepping around three
sides of a trident (i.e. performed a langkah trisula). Finally the grandmaster
threw off his opponent with a blow to his head and neck (memukul kepala dan
dagu).
After the performance, Bp Wardi explained that in order to pursue his pas-
sion for performing silat, he had engaged from the age of eleven in four years
of intensive silat study. His mahaguru was the late Bp Zakaria, who taught him
silat sah Daik-Lingga, “the authentic Daik-Lingga silat style.” With a pedigree
that extends over at least four known generations, Zakaria told him that it was
more elegant than other styles because it followed the adat di-raja (royally-
sanctioned customs) of the former sultanate of Riau-Lingga, with its centre in
Daik. Wardi said that Zakaria used to take him and his other devoted pupils
into the forest at night to teach them secret moves that no-one else was per-
mitted to see, especially any potential enemies. He also told Wardi that until
the early 1980s he used to accompany a group of pesilat in annual processions
to rid a village of evil spirits (arakan bersih kampung).
Zakaria said he advised his pupils when performing to listen closely to the
gong beat and the irregular stresses and regular interlocking rhythms of the
192 Kartomi
Figure 5.5 The adult pesilat is attacked by his opponent from above (photo: Karen Kartomi
Thomas)
Figure 5.6 The mahaguru seizes his opponent’s arm to ward off his lock-hold, Desa Merawang
(October 2013; photo: Karen Kartomi Thomas)
Hang Tuah and the Distinctive Art of Self-Defence Culture 193
Figure 5.7 Kneeling, the mahaguru seizes his opponent’s right arm and trips him up, Desa
Merawang (October 2013; photo: Karen Kartomi Thomas)
Figure 5.8 The mahaguru forces his opponent’s head to the ground, forcing him to somersault
away, Desa Merawang (October 2013; photo: Karen Kartomi Thomas)
194 Kartomi
Figure 5.9 With an averted gaze, the mahaguru performs a closing sembah in duduk siap
laksamana position, Desa Merawang (October 2013; photo: Karen Kartomi
Thomas)
“mother” and “child” drums, which influence their heart-rate and breathing.
He also told them to listen to the sruné (oboe) part, if present, because it con-
tributes to the mystical potency of the performance.14
As a sruné player was not available in the performance described above,
I have included a transcribed excerpt (Figure 5.10 below) of a drum, gong and
sruné performance that we recorded in the outdoor pavilion of the Museum
Cahaya Daik Lingga. After producing a long-held central tone (A), the sruné
player over-blew up a seventh and played some descending half-tone slurs
before returning to the central tone, after which he played more slurs that rose
up a tone, a semitone, and yet another semitone. Playing in free meter over the
fixed-metre gong part (on tone B in the transcription), he produced intervals
that were perceived as mysterious and mystically powerful (i.e., sevenths,
ninths, fifths, sixths, and an augmented ninth that resolved to the octave in bar
14 The sruné comprises a wooden tube with a home-made reed, conical bore and flared bell.
By blowing into the reed the player vibrates the column of air and produces a piercing
sound that varies in pitch, depending on the current temperature and humidity condi-
tions.
Hang Tuah and the Distinctive Art of Self-Defence Culture 195
Oboe (sruné)
Gong (tetawak)
Figure 5.10 An excerpt of gong, drum and sruné music accompanying a silat performance.
Transcribed by Helen Catanchin from field recording made by M. Kartomi, October
2013 in Museum Daik-Lingga.
196 Kartomi
Figure 5.11 Musicians in sitting position accompany a silat performance on a sruné (oboe),
tetawak (gong at rear), and pair of gendang (cylindrical drums held firm under
each player’s left leg at the Museum Cahaya Daik-Lingga (October 2013; photo:
Karen Kartomi Thomas)
Figure 5.12 Sruné, tetawak and gendang players in standing position accompany a silat
performance in Desa Panggatlaut, Kecamatan Lingga, Kabupaten Lingga (October
2013; photo: Karen Kartomi Thomas)
Hang Tuah and the Distinctive Art of Self-Defence Culture 197
6).15 Meanwhile the “child drum” interlocked with the “mother drum” to pro-
duce a fast, continually changing rhythm with irregular stresses.
The musicians who played this excerpt in seated position are pictured in
Figure 5.11, while the members of a similar silat ensemble, playing in standing
position, are shown in Figure 5.12.
Bp Wardi, who earned the community’s respect as a mahaguru in his own
right a decade ago, now accepts pupils from the age of ten or eleven years in
several nearby villages as well as his own. He finds that some boys are more
interested or talented than others, but those who are deemed able to master
the art need to engage in at least four years of intensive instruction. He places
great importance on teaching his pupils that they are successors of the great
silat sah Daik-Lingga tradition, which he believes is based on the silat skills of
Hang Tuah and Hang Jebat and became known as the silat adat-diraja (royal
style) within the rich culture of the sultanate of Riau-Lingga-Johor and Pahang,
which claims it was in power for almost five centuries.
Until recently, very little was known outside Lingga about the artistic life in the
former Riau-Lingga palace at Daik and the surrounding villages. Dutch colo-
nial officials focussed on writing about life in the sultanate’s secondary palace
at Penyengat, which was located much closer to their administrative centre at
Tanjungpinang than the main palace at Daik.16 However, since the province of
Riau Islands was created in 2002, a few authors, employees of Museum Daik-
Lingga, and officials in the local government’s History, Tourism and Culture
Office have begun to collect heirlooms for the museum and to record oral
accounts of the palace culture by elderly residents, and a replica of the palace
has now been built alongside the ruins of the old palace.17 A choreographer
15 The sruné player commented that these intervals and overblown tones had an asik
(magic) effect.
16 The 19th and 20th century Dutch literature on the Riau-Lingga sultanate focusses on
political, economic, military and artistic activities at the seat of the secondary ruler at
Penyengat rather than the sultan’s seat at Daik-Lingga.
17 The original Istana Damnah of Kerajaan Daik-Lingga (1780–1900), with its two singa
(mythical lion) statues at the entrance, was built in the 1860s under Sultan Sulaiman
Badrul Alamsyah II, and the last sultan, Abdul Rahman Muazam Syah II, was installed
there, leaving it for Penyengat in 1900. It disintegrated under the Dutch (1912–1945). The
language of the palace, Bahasa Melayu Tinggi, is still spoken in Daik (e.g. saya [Bahasa
Indonesia] = hamba).
198 Kartomi
who had family links with the former sultanate developed some dances that
her parents told her were performed in the palace at Daik-Lingga.18 The picture
is nowhere near complete yet, but some of these investigators’ findings are
helping to clarify the position of silat in Daik’s former artistic life.
According to Waridi, a researcher and employee of Daik’s History, Tourism
and Culture Office, the spirits of the ancestral heroes Hang Tuah and Hang
Jebat were embedded in the artistic life of the palace and are still venerated in
the villages. Despite the lack of written evidence, the general consensus among
our Daik-Lingga informants is that at the installation (penobatan) of sultan
Abdul Rahman Muazam Syah II in 1885, some military officers (hulubalang)
performed a sacred dance titled tari Hang Tuah-Hang Jebat on a large brass
tray measuring around 120 centimetres in diameter.19 The dance portrayed
the tragic seven-day fight between Hang Tuah and Hang Jebat in which Hang
Tuah finally killed his comrade Hang Jebat. However, the dance displeased
some of the tuan said (descendants of the Prophet) in the service of the sultan
on the grounds of its pre-Muslim origins, and was almost totally forgotten until
recently.20
That the Daik-Lingga style of silat performance is influenced by the adat-
diraja (royal customs) is indicated by the injunction that the pesilat may not
show his back to the sultan/audience, nor may he raise his hands higher than
18 Ibu Raja Ketiga, the former head of the Dept of Education and Culture in Tanjungpinang,
told me in 1980 that her mother was a direct descendant of a relative of the sultan of Daik-
Lingga, and that her royalist-minded parents taught her some of the former Daik-Lingga
palace’s dances. (They had tried to prevent her from marrying her commoner husband so
they eloped and married in Singapore). As a choreographer and owner of a sanggar in
Tanjungpinang with scores of young female dancer-members from a local SMP, she was
told by her parents that the ritual inai dance was performed at the installation of the
Yangdipertuan Besar at Daik-Lingga, and she therefore taught her pupils this dance. The
former head of the Culture and Tourism office in Tanjungpinang, Bp Said Parman, told me
in 2011 that although there was no written evidence that dances were performed in the
Lingga palace, it was probable that the tuan said in the palace allowed male zapin danc-
ing, as they did in the Penyengat palace, and discouraged other dancing. Both he and Ibu
Raja Ketiga were of the opinion that the flirtatious joged dances were not performed in
the palace in the 19th century, as the influential tuan said disapproved of mixed-sex danc-
ing.
19 Bp Ibrahim (director of the Sanggar Seni Bangsawan Mekar Mawar Malam in Kampung
Budus, Desa Kerawang) told me that the dance was sometimes performed on a very large
plaited rattan tray.
20 Other arts performed at the installation reportedly included music played on the royal
nobat ensemble (“drums of sovereignty” plus oboe, trumpet and cymbals) and the inai
(“incense”) purification dance (performed by unmarried women).
Hang Tuah and the Distinctive Art of Self-Defence Culture 199
21 The Majelis Silat applies the silat rules of Ikatan Pencak Silat Indonesia (IPSI, Pencak Silat
Council of Indonesia), which runs Indonesia-wide silat competitions (Wilson, 2009).
22 For example, the bride’s representative may ask the groom’s side in pantun (Malay qua-
train) form: “can you defend us?” to which he may answer: “I can defeat ten enemies!”
(Thaib et al, 2009:79). In Lingga many wedding and other pantun refer to the striking
mountain range [Gunung Daik] near Daik in the first couplet of a pantun, e.g. as follows:
Gunung Daik gunung Sepencan, Lebih tinggi gunung yang lain, Bukan cincin sembarang
cincin, Cincin jadi tali pengikat (The Daik range has a pointy peak, Higher than the other
peaks, My ring for you is not just any old ring, It’s a sign of our union). Pantun are qua-
trains with an a b a b rhyme scheme; and the first couplet usually has an indirect meaning
while the second expresses its performer’s real intent.
200 Kartomi
each couple in alternation. Sometimes the bride’s pesilat wins the matches, at
other times the groom’s, and it is regarded as impolite (kurang sopan) for one
side to win all the rounds.
When the above silat performance at Desa Merawang on Lingga Island is com-
pared to the silat lima performance in Kampung Bugis on Bintan Island to the
north (as described in Kartomi 2013), some important differences of style and
cultural setting become apparent. Both forms of silat are closely linked to their
particular local cultural imagination of the fifteenth century culture hero Hang
Tuah and their cultural memory of the Riau-Lingga-Johor and Pahang sultan-
ate, but the two silat cultures differ in their mysticism. This is partly due to the
fact that the genealogy of the former style is connected to the palace culture of
the former Lingga sultanate at Daik, whereas the latter’s genealogy is linked to
the former palace culture at Penyengat.
The conclusion below points out the distinctiveness of the former in com-
parison to the latter in order to place the distinctive identity of each style in
greater relief than is possible when summarised alone.
Conclusion
and watch. Unlike in some other areas of Southeast Asia, music is an essential
component of the performances. Pesilat in Lingga’s Desa Merawang align their
movements with the regular beat of the gong and the cyclic rhythms played on
the drum(s), and they perceive the melodic line of the oboe/sruné (if present)
as being somewhat unpredictable and mystically very potent. Performers in
Kampung Bugis, on the other hand, say they align their movements to the gong
and regard the drumming and the melodic line on the biola (violin) as added
decoration.
As in other parts of Southeast Asia, performances normally begin in both
areas with an elegant solo or duo display of dance-like martial art movements,
which are called silat penghormatan in Kampung Bugis and either silat peng-
hormatan or silat pengantin in Desa Merawang. The martial art display scenes
are followed by a fighting round or match between opponents called silat bela-
wanan in Desa Merawang and adu satu-satu (if a duel) in Kampung Bugis. In
both areas this sequence of events may be repeated several times by each pair
of opponents who wish to appear.
In both areas, the pesilat open and close each scene with a respectful bow
(sembah) to their opponent(s) and the audience, either in sitting or standing
position, and they base their performances on a similar array of standard lang-
kah (steps) and jurus-jurus (sequences of steps). However, the pesilat in Desa
Merawang focus on performing duels while the performers in Kampung Bugis
typically engage larger groups. When in mock combat the pesilat in both areas
engage in similar attack movements that focus on punching and seizing, and
similar defensive moves that include parrying an attack, evading an attack by
surprise sidestepping around the three points of a trident, wrestling out of a
lock with an arm grip, and throwing off an opponent. However, whereas a
range of offensive and defensive kicking movements are practiced in Kampung
Bugis, kicking an opponent – or even raising a leg high off the ground – is
strictly forbidden in Desa Merawang.
A distinctive practice in Desa Merawang is for the pesilat to begin a martial
display scene by taking seven steps forward, after which he performs various
sequences of steps while performing decorative arm and hand movements,
and he only leaves the arena after taking seven steps backwards, without turn-
ing his back to the audience. Similarly in a match, the pair of pesilat usually
take seven steps away from or toward each other, perform a variety of step
sequences, and attack each other by punching, seizing or trying temporarily to
cripple one or more of his joints. On the other hand, in Kampung Bugis both
display and fighting scenes employ different sequences of stepping move-
ments, including springing to one’s feet from a semi-squatting position, and
turning one’s back to one’s audience is permitted.
202 Kartomi
The local discourse about silat’s cultural meaning in the two areas differs. In
Desa Merawang it is coloured by the people’s veneration for the ancestral spir-
its of the heroes of the fifteenth century sultanate of Melaka – Hang Tuah and
Hang Jebat, and does not contain Sufi elements. In Kampung Bugis, on the
other hand, the local discourse refers to all five heroes led by Hang Tuah, and
this is reflected in the various groupings of pesilat – which usually total five in
a performance as opposed to two at a time in Desa Merawang. The discourse in
Kampung Bugis also stresses Sufi Muslim ideas which are combined with ves-
tiges of pre-Islamic practices. Silat lima in Kampung Bugis traces its pedigree
back to a Bugis ancestor several generations ago, which links it peripherally to
the mixed Bugis-Malay heritage of the former royal family at Penyengat, while
silat in Desa Merawang traces the ancestry back four generations and links it to
silat rules practiced in the Daik-Lingga palace.
In Desa Merawang the cultural memory of pesilat performing in the annual
mystical processions around a village to clean away any evil spirits (arakan
bersih kampong, pers. com, Ibu Raja Ketiga, 1980) is still strong, while it is either
forgotten or no longer exists in Kampung Bugis. In the Desa Merawang area,
silat penghormatan and silat belalawan have also played an important part in
bangsawan theatre performances since the early twentieth century, and this
function remains important, while it is non-existent in Kampung Bugis. In
both areas, however, silat still plays a vital part in wedding processions and at
circumcision and other family ceremonies, and it frequently graces govern-
ment functions.
Thus, although the silat culture and practices in Desa Merawang and
Kampung Bugis share some similar discourse issues and stylistic characteris-
tics, they differ from each other in the detail. Each has its own distinctive silat
identity.
Acknowledgements
References
Ahmad, Kassim (ed.), 1964. Hikayat Hang Tuah, Kuala Lumpur:Dewan Bahasa dan
Pustaka, Kementerian Pelajaran Malaysia.
Andaya, Barbara Watson and Leonard Y Andaya, 2001. A History of Malaysia, Second ed.,
Basingstoke and London: Macmillan.
Awab, Zainal Abidin Shaikh and Nigel Sutton, 2006. Silat Tua: The Malay Dance of Life,
Kuala Lumpur: Azlan Ghanie.
Barendregt, Bart, 1994. De Beweging in Silat Minang, Randai en Tarian Pencak,
[Movement in Silat Minang, Randai and Pencak Dancing], MA thesis, Rijksuniversiteit
Leiden.
———-. 1995. “Written by the Hand of Allah; Pencak Silat of Minangkabau, West
Sumatra,” in Odeion: The Performing Arts World-wide, 12, 131–144.
Brown, C.C. (trans), 1970. Sejarah Melayu (“Malay Annals”), Kuala Lumpur: OUP.
Farrer, Douglas, 2006. Seni Silat Haqq: A Study in Malay Mysticism, Singapore: National
University of Singapore.
Kartomi, Margaret, 1972. “Tiger-Capturing Music in Minangkabau, West Sumatra,”
Sumatra Research Bulletin II/1: 24–41. Reproduced in Margaret Kartomi, 2012. Musical
Journeys in Sumatra, Urbana, Chicago and Springfield: University of Illinois Press,
27–41.
———. 2011. “Traditional and Modern Forms of Pencak Silat in Indonesia: The Suku
Mamak in Riau”, Musicology Australia, 33/1, 47–68.
———. 2013. “Silat Lima: Heritage of the Malay Culture Hero, Hang Tuah,” Review of
Indonesian and Malaysian Affairs, 47/8, 1–33.
Maryono, O’ong, 1998. Pencak Silat Merentang Waktu, Yogyakarta: Pustaka Pelajar.
Pätzold, Uwe Umberto, 2000. Blüte, Frucht und Kern: Bewegungsformen und Musikstile
im Bereich des Pencak Silat in West-Java und West-Sumatra, Bonn: Holos-Verlag.
204 Kartomi
Prayitno, B.H. et al, 1983. Atlas Ilmu Pengetahuan Sosial Indonesia dan Dunia, Jakarta:
CV Titik Terang.
Shellabear, William G. (ed.), 1967. Sejarah Melayu (New Edition), Kuala Lumpur: OUP
Thaib, M.I, Ramlan Hitam, A. Johari, L Usman and N.T. Tabruni, 2009. Tata Cara Adat
Perkawinan Melayu di Daik Lingga, Pekanbaru: Universitas Riau/UNRI Press.
Tim Proyek Penerbitan Buku Bacaan Sastra Indonesia dan Daerah Jakarta, 1978. Hikayat
Hang Tuah (“Malay Annals”), Vol 1, Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Wilson, Ian Douglas, 2003. The Politics of Inner Power: the Practice of Pencak Silat in
West Java. PhD thesis, Murdoch University.
Wilson, Lee, 2009. “Jurus, Jazz Riffs and the Constitution of a National Martial Art in
Indonesia,” Body and Society, 15/3, 93–119.
Silek Minang in West Sumatra, Indonesia 205
Chapter 6
The kingdom of Menangkabau, says the native legend, arose upon the
ruins of the Hindu empire of Adityavarman, and its name “Victory of the
Buffalo” symbolised the supremacy of Sumatra and the Malays over Java,
which they are supposed for a time to have conquered. Early converted to
Islam while preserving their own Adat [customary law], the Malays of
Menangkabau regard themselves as the best Mohamedeans in the
Archipelago.
Official Tourist Bureau, 1921
⸪
Entertainment for the Festivities
The small hillside village of Andaleh Baruah Bukik lies deep in the highlands
of West Sumatra, the area that forms the cultural epicentre of the Minangkabau
people. Each year, the villagers hold a celebration, called Hari Raya Idul Fitri, to
mark the end of the fasting month. The community is not very rich, and hiring
musicians, dancers and artists can be quite expensive. To save on costs, Sunat
ceremonies (circumcision rites for young boys) are held at the same time.
Merging the funds for these two events enables a bigger celebration.
The festivities begin with the activities of the cimuntu – ghosts from West
Sumatra’s mystical past that still live in the Minang imagination (Figure 6.1).
Just before the Hari Raya festivities begin, members of the community sneak
up into the mountains and disguise themselves in coconut hair or coconut
leaves, taking on the guise of the cimuntu. They walk down the mountain and
through the village collecting money and summoning people to the front of
the town mosque to join in the celebrations. No one knows their identities.
They play the part of naughty ghosts that scare children, while simultaneously
Figure 6.1
A Minangkabau man plays
the role of a forest spirit
(cimuntu)
coordinating and controlling the events that make up this special version of
Hari Raya.
The cimuntu direct a procession of people down the mountain that includes
transvestites dressed especially for the occasion, musicians, dignitaries, and
young boys who will be circumcised. A crowd follows because the Hari Raya
festivities promise various arts performances as well as a popular game called
Panjat Pinang where young men from the village form two teams, each trying
to climb tall wooden poles, made from trunks of the Pinang tree smeared in
grease. The climbing of the Pinang adds a comedic element to the festivities.
Although Panjat Pinang is ostensibly a competition, onlookers are less inter-
ested in the eventual winner than in the entertaining sight of men slipping and
falling down the pole. The cimuntu have a hard time controlling the crowd as it
presses to get nearer the Pinang poles.
These contemporary festivities are a mixture of Minangkabau tradition,
Islamic religion and various modern influences, with a history that dates back
to at least the 1930s. Nowadays, the celebrations run for many days and involve
Silek Minang in West Sumatra, Indonesia 207
various artists, who draw the community together through music, dance and
performance. These performances offer a window into the changing cultural
world of the Minangkabau people, revealing re-creations of tradition juxta-
posed with interpretations of the modern.1
Silek minang, the traditional martial art of West Sumatra (see also Cordes
1992; Pätzold 2000; Maryono 2002; Farrer 2009), is performed for audience
entertainment at such rural festivities. Among the Minangkabau, “silek
minang” is a generic name for a patchwork of situated, disparate, locally organ-
ised repertoires of physical pedagogy that have been constituted through a
variety of social, political and kinship processes. The art is performed in pairs
to demonstrate open hand combat and weapons expertise. Training sessions
do not have musical accompaniment. However, in performance, demonstra-
tions are accompanied by percussion and woodwind ensembles that draw
upon the musical expertise and instrumentation available in any one
community.
Silek minang has been embedded in many aspects of Minangkabau life,
from ceremonial dance to popular theatre. The ubiquitous influence of silek
minang in cultural values and aesthetics reflects the magnitude of its impor-
tance in West Sumatran society. As Sands (1988:1) suggests, “sports and related
behaviour produces a blueprint of those important and valued behaviours that
are the foundation of the larger culture in which the sport is embedded.” With
a consideration of religious festivals and the morphodynamic constellations of
Minangkabau etiquette, this chapter offers a description of the changing cul-
tural landscape of West Sumatra and the transformations of silek minang.
1 Performances of silek minang during the Hari Raya festivities were documented on the 20th
of October 2007.
208 Mason
Figure 6.2 Members of the arts group Sari Bunuan Macan Andaleh play talempong paciek
kettle-drums in the Hari Raya procession.
Figure 6.3 Members of the arts group Sari Bunuan Macan Andaleh play tasa and gendang
tambuah drums during the Hari Raya procession.
Silek Minang in West Sumatra, Indonesia 209
with a bowl-shaped body suspended from the neck and played against the
body with a pair of wooden sticks (see Kartomi, 1986:147). The music is used to
entertain and also to accompany a number of Minangkabau performances
such as tari piriang plate-dancing (see Mason 2014), silek minang, and trance-
like displays of the mystical practice of dabuih.
In addition to a range of percussion instruments including talempong
paciek, gendang tambuah and tasa drums, the Minangkabau also have a selec-
tion of aerophones. The simplest of the aerophones is the pupuik batang padi,
also known as the pupuik gadang, which consists of a reed-like rice-stalk with
long leaves wound into a cone shape to amplify the sound. In addition to the
pupuik batang padi, the Minangkabau have a collection of seven woodwind
instruments including the soulful and nostalgic saluang (a basic bamboo flute
with four finger holes), the melodic bansi (a bamboo recorder with one finger
hole behind and seven finger holes in front as well as a whistle hole), the crisp
and buzzing sarunai (a short single reed bamboo clarinet with four finger
holes), the deep and brooding sampelong (a thick bamboo flute with three fin-
ger holes for the top hand and one finger hole for the bottom hand), the
recorder-like saluang pauah (a medium sized bamboo flute with six finger
holes), the long and thin saluang sirompak (a skinny bamboo flute with four
finger holes capable of two octaves), and the saluang panjang (a long bamboo
flute with three finger holes). The saluang sirompak and the sampelong come
from Payakumbuh, the saluang pauah from Padang Pauah, and the saluang
panjang from Solok. The saluang was originally from Singgalang, and the bansi
flowered in Pariaman Pesisir. The saluang is the central instrument of a popu-
lar Minangkabau performance genre called Saluang Jo Dendang, which
features melodies played on the saluang accompanied by sung rhymes con-
taining satire, lamentation, advice, and jokes. Its inclusion in this emotive
performance genre has established the saluang as the iconic instrument of the
Minangkabau. Émigré West Sumatrans often express a strong sense of nostal-
gia and homesickness when they hear the soft lulling tones of the saluang.
From this collection of aerophones, only the bansi, saluang, sarunai, or
pupuik batang padi are ever used to accompany performances of silek minang.
Accompaniment varies according to the capabilities of the musicians at hand.
As a general tendency though, the saluang only accompanies interludes of
silek minang during traditional Randai dance-theatre performances (see Pauka
1998:21 and her chapter in the present book) or at most the opening bows of a
silek minang presentation. The bansi and saluang have soft timbres that cor-
respond well with the solemn opening bows. The harsh tones of the sarunai or
pupuik batang padi usually accompany the fight sequences. The loud and
buzzing sounds of a reed aerophone are a dynamic and logical match between
210 Mason
combat displays and audience engagement. The soft sounds of the bansi and
saluang are less engaging for large audiences. The bansi and saluang have
spread all over West Sumatra, and perhaps their wide distribution has facili-
tated their inclusion into silek minang presentations. The other Minangkabau
woodwind flutes have soft sounds, more localised distributions, and less iconic
relationships to globalised evocations of Minangkabau tradition.
Minangkabau people describe the music of silek minang as ornamental,
being added for entertainment purposes and to raise the liveliness of the event.
The silek minang artists try to execute the movements of silek minang indepen-
dently to the rhythm of the music. Some artists suggest that the interlocking
patterns of the percussion instruments are a strong metaphor for the inter-
locking movements of the silek minang performers. The beauty of the art relies
on the synchronous performance of essential footsteps by the two performers,
which the percussion instruments symbolically replicate. The circular breath-
ing used to play the woodwind instruments evokes a penetrating sonic
representation of the unrelenting attention required by the silek minang prac-
titioners during a fight. The practitioners purposefully avoid falling into time
with the beat of the music because in a real fight, falling into synchrony with
the music could make their movements predictable and thus more vulnerable.
Some elements of the practice of silek minang, such as the attention and con-
centration of the practitioners, remain unchanged when the art is performed
in front of an audience. Many elements, however, are purposely changed to
make the art more engaging for an audience and sometimes to disguise its bru-
tality. In some ways, performances of silek minang could be considered “fight
choreography” (a term used by Klens-Bigman 2002:1).
Some silek minang performers suggest that the visual aesthetics and spatial
principles of silek minang do not permit a metered rhythmic sonic texture. The
dynamics of combat should not be influenced by predictable rhythms. This
philosophy applies equally to the artistic flower movements of the art, called
the bungo (literally meaning flower). In cases where a rhythmical acoustic
counterpart accompanies silek minang, the performers must attempt to insu-
late their concentration from musical sounds. Unlike visual information,
however, sound is very hard to block out. In a fight-like performance where the
moves may be choreographed but the moment of attack is not defined, pulling
attention away from the music is essential to the successful execution of tech-
niques. The physical difficulty of this modulation of attention is highlighted by
scientific experiments looking at the effect of music loudness and reaction to
unexpected events. Experimental work has shown that, depending on the task
characteristics, intense sound can affect cognitive processes such as informa-
tion processing. Music can improve motor response time to centrally located
Silek Minang in West Sumatra, Indonesia 211
visual signals, but increase motor response latencies to peripheral visual cues
(Beh and Hirst 1999; Staum and Brotons 2000). Music presented at intensities
of 75dB(A) has also been shown to affect short-term memory (Salame and
Baddeley 1989). The amplification of woodwind and percussion instruments
through loudspeakers can make the music accompanying silek minang louder
than 120dB(A), which not only affects cognitive processes but also has a deep
visceral and stimulating effect. Music may heighten awareness of the central
visual field but it decreases responsiveness to peripheral stimuli and might
influence motor recall. Thus, the presence of loud music potentially introduces
vulnerabilities for an unskilled fighter. Remaining calm, steady, and focused
while musical rhythms penetrate your body can be especially difficult.
Performances of silek minang exemplify a culturally trained skill in which per-
formers, driven by the imperative to execute potentially lethal fight-like
movements, must overcome auditory disturbances. The distinctive indepen-
dent interactions between sound and movement adds valuably to theory about
music-dance relationships (see Mason 2012).
The lack of rhythmic and mimetic relationships between the music and the
movement of silek minang performances, combined with the performers’
necessity to ignore the musical accompaniment, means that many audience
members do not recognise the musical accompaniment as part of the perfor-
mance. Ask a Minangkabau person about music for silek, and most will
respond, “There is no music for silek minang.” The quotidian experience of
noise in social settings also predisposes the Minangkabau to have this response.
Minangkabau people are conditioned by their sensory environment to dissoci-
ate loud sounds, especially music, from everyday activity. Over-amplified
music blares out of speakers from communal transport vehicles, at street stalls,
and in shops. Televisions are left on all day in homes, cafés, and office spaces.
Every imaginable public space is occupied by noise. Local people have an
incredible capacity to maintain concentration in the midst of noise. At arts
institutes, students learning music can even practise individual instruments
while in the presence of many other students, each rehearsing their own song
at their own pace. Such a learning space would be unimaginable to a student
at a European music conservatorium where practice is conducted in noise-
proof studios. Noise and music inundate social spaces in West Sumatran
villages. Thus, the presence of music during performances of silek minang can
go by unremarked. And yet, the music begins with the commencement of silek
minang performances, and ends at their termination. Occasionally, musicians
even report that they try and capture the tension of the performance through
their music, principally through volumetric changes and speed changes.
212 Mason
During the Hari Raya festivities in Andaleh, two groups, Jenggot Merah (‘Red
Goatee’) and Gajah Badodorong (‘Pushing Elephant’), offered performances of
silek minang. Two performers from each silek group demonstrated, with the
performance by Jenggot Merah preceding the performance by Gajah
Badodorong. Both performances were accompanied by talempong paciek, the
urgent and arousing beats of a tasa drum, the ad hoc rattle of a tambourine,
and the loud, rough hum of the sarunai. A piercing melody on the sarunai was
played continuously, emphasising the tension between opponents and mim-
icking their sustained concentration. The performers themselves also produced
sounds and noises, such as when one of the performers from Gajah Badodorong
scraped his knife along the cement ground to emphasise the metallic texture
and the sharp edge. The act of producing that sound evoked the materiality
and lethality of the object he was holding.
A performance of silek minang generally begins with an elaborate series of
ceremonial bows called pasambahan. These bows, called cuci muka (‘cleansing
the face’) are performed between the practitioners, to audience members, to
God and sometimes to the earth as well. Following the pasambahan, the prac-
titioners perform cautious poses illustrating the bungo of the art. While
maintaining a safe distance, the performers demonstrate postures of readi-
ness, power and prowess. The ability to execute these sequences beautifully
demonstrates the ability and adeptness of the performer. The fight sequences
that follow are initiated by one opponent attacking the other. Open hand com-
bat techniques are followed by knife techniques; a palpable escalation in
tension always accompanies the introduction of a knife into a performance.
The knife adds a layer of danger to the movement of silek minang that makes
the potential consequences of the movements more transparent and
conspicuous.
Each village has its own schools and unique practices of silek minang that
are symbolically rich with socially-bound meanings. Bows, symbolic attacks
and token gestures of protection are all subject to variation between commu-
nities. Because the practices arose in tight-knit communities over successive
generations, the repertoires of culture-bound gestures have accumulated over
time and have been consequently propagated throughout communities.
Community-specific gestures can indicate belonging and group identity. To the
outsider, the gestures are often impenetrable and sometimes unnoticed. These
symbols can even be obscure to the uninitiated younger generation of any
community. The slap of a thigh, the flick of a wrist in mid air, or even the angle
formed by the thumb and the hand can all signify latent abilities that practitio-
ners are trained to perform and recognise. Acknowledging these gestures and
performing the appropriate response – by raising an elbow and
Silek Minang in West Sumatra, Indonesia 213
The kinds of kicks, punches, blocks, throws, parries, escapes, locks, and holds
that are chosen can be influenced by the physical capabilities of the practitio-
ners, their personal preferences, and the stochastic acquisition and execution
of particular techniques. If a community of practitioners mutually agrees upon
the effectiveness of a movement, then that technique is dynamically absorbed
into their evolving movement repertoire. Favoured movements and techniques
are constituted as they are distributed and practised among peers.
Martial arts are practised for potential combative advantages over an adver-
sary. In silek training, combative techniques are practised with a training-partner.
Individual movements do not have any tangible combative value in isolation,
but are intersubjectively realised and require simultaneous attention to the
movements of a training partner. The effectiveness of a technique in a combat
scenario outside of training may be measured by the damage it inflicts or the
advantage it provides. During training, however, the effectiveness of a tech-
nique is acknowledged through the movement response of a training partner.
Movements such as punches and kicks are not meant to injure a training part-
ner, but their potential effectiveness has to be discerningly evaluated. A punch,
for example, becomes a gesture with latent potential that a training partner
must recognise, evaluate, and respond to with a parry, a block, or a counterat-
tack.2 The perceptual salience of these gestures of attack is contingent upon
the socially negotiated meanings attached to each movement. Acknowledging
a potentially successful attack involves distinguishing the intention, assessing
its timeliness and placement, and reacting correspondingly. In communities
that work closely together over long periods of time, and who have inherited
the movement repertoires of preceding generations, any number of poten-
tially harmful movements can become inferred by gestures. In this situation,
the gesture can be performed at the moment of opportunity to infer the advan-
tage rather than actually harming the partner to demonstrate skill. When taken
out of context, these gestures can be misunderstood. But within discrete com-
munities, these gestures are multiplicative and become part of the collective
memory of an interacting group of practitioners. The movement repertoires
maintained by any particular group are dynamic and are dependent on the life
histories, experiences, and physical abilities of the individuals.
In many performances of silek minang, the acute spectator may observe that
attacks are often aimed slightly off target. In training, attacks are not always
aimed directly at their target. One might suggest that this diversion avoids the
pain of an accidental strike. However, on a deeper level, off-target attacks in
2 A lack of response can signify an unskilled attack, a fault on behalf of the receiver, or a power-
play between two hostile training partners.
Silek Minang in West Sumatra, Indonesia 215
Figure 6.4 The movements of Silek Minang were photographed by G.J. Nieuwenhuis in 1916. The
drawing on the right was featured in a French volume entitled Terres et Peuples de
Sumatra published in Amsterdam by Elsevier in 1925. In the photo, the attacker and
defender are distanced well apart (choreographically accessible to an audience) and
the trajectory of the attack is not direct or exactly on target. The ethic of always
attacking to the side is obviously not new. Of note, the drawing on the right was
visibly inspired by the photograph. Notice that in the drawing, the posture of the
attacker has been lowered, the attacking arm is still the right arm, and the attack is a
thrusting not an arcing movement. Additionally, the defender is standing on the
opposite foot with a slightly more straightened leg. The European eye attended to the
combative efficacy of the movement, while the performers were engaged in a
movement with cultural aesthetics [Photo courtesy of the Pusat Data dan
Informasi Kebudayaan Minangkabau (Office of Minangkabau Cultural
Data and Information), Padang Panjang, West Sumatra].
silek minang are also representative of a cultural discursive ethic to talk ‘to the
side’ of topics. This form of discourse is called Kato malereng in the local dia-
lect of Bahaso Minang. Talking to the side of topics, aiming where there is no
risk of injury, is thought to be preferable and respectful in Minangkabau cul-
ture. The Minangkabau consider direct comments as tajam – sharp, abrasive,
cutting, potentially injurious – and thus impolite. For example, instead of indi-
cating to a guest that he or she is a noisy eater, a Minangkabau host might
make a comment about his children’s boisterous dinner manners. Silek minang
is replete with Minangkabau codes of etiquette that are observed in interlocu-
tion as well as enacted through movement.
Minangkabau traditional performances have origins deeply embedded in
village life with subtle influences from Hindu, Malay and Arabic cultures. All
West Sumatran performance arts are said to derive from the movements of
silek. For example, in the plate dance (tari piriang), the practitioner swings
plates without dropping them or breaking them. In doing so, he or she draws
216 Mason
Figure 6.5 Tari Piriang performed by an all-male dance troupe during the Hari Raya Idul Fitri
festivities in Andaleh Baruah Bukik in the late twentieth century (date unknown).
Photo courtesy of the Dance Department Archives, Sekolah Tinggi
Seni Indonesia, Padang Panjang.
Figure 6.6 Tari Piriang performed during the Hari Raya Idul Fitri festivities in Andaleh Baruah
Bukik in 2007. Some of the performers are wearing traditional attire and only one of
the performers is male. The ground has now been cemented.
Silek Minang in West Sumatra, Indonesia 217
on the same form of tenaga (energy) cultivated in the martial art. Dabuih,
another performance form related to the martial art of silek, has a heightened
mystical content. Practitioners cut themselves with knives, jump on broken
glass with bare feet and burn themselves with fire, all without drawing blood or
inflicting pain. Dabuih performances are akin to magic shows and the various
acts intimate invulnerability, faith and ascetic achievements. Randai, perhaps
the most popular traditional theatre form across West Sumatra, is explicitly
related to silek minang with the sequences of dance between each scene
derived sometimes exclusively from the silek minang repertoire. In fact most
plays end with a fight scene where major conflicts are settled using the move-
ments of silek minang.
In more recent years, these traditional art forms have been complemented
by new performances. Hip-hop dances and improvised rap now punctuate the
performances of silek, dabuih and tari piriang. The community of Andaleh may
live deep in the mountains, but their remoteness has not stopped the spread of
global popular culture. While they strongly stress tradition, the musicians of
Andaleh have incorporated the African djembe into their music; the perform-
ers sometimes wear jeans and T-shirts, where once they would have worn
traditional attire; and the dancers even occasionally perform to American pop
music. Despite strong resistance from some traditionalist groups, silek minang
is also changing, as the regional genre is influenced by the standard national
form of the art.
Figure 6.7 A traditional Minangkabau house with the front door not facing the street so
that women were given a certain drgree of privacy
marriage. Here they were taught traditional law (adat), religion and other life-
skills. Adat is Minangkabau customary lore comprising fundamental principles
necessary to maintain balance and harmony between the needs of the person
and the community (Tanner and Thomas 1985). Adat decrees that men and
women of the same lineage live in harmony, especially when dealing with
inheritance decisions (Krier 1995). In Minangkabau social formations, adat
once underpinned the very fabric of Minangkabau epistemology and ontology
(Kahn 1993). Colonisation and the rise of nationalism have transformed many
of the fundamental principles that underpin matrilineal customary law
(Acciaioli 1985:152). One clear example of this conflict is the government’s
insistence on having all households headed by a male whose name is used on
all government forms, with the wife’s and children’s names placed after his.
This practice goes against the codes of matrilineality, where the mother’s name
is handed down to the children (Kato 1980). In many regions throughout
Indonesia, adat is now increasingly used only for its aesthetic value in theatri-
cal plays and performances (Acciaioli 1985:152).
As part of life in the surau, training involved basic lessons in silek minang,
after which young boys could develop skills in other performance arts and
games. Young men were entrusted with the skills of silek minang so that they
could protect their village (Sedyawati, 1981). Another motivation to learn silek
Silek Minang in West Sumatra, Indonesia 219
minang was the practice of merantau whereby young men who had come of
age would leave their village to make their money before returning home to
marry and begin a family (see also Barendregt, 1995). Silek minang, an art of
combat and defence, was an essential skill for the young traveller. Today, how-
ever, the practice of merantau has dwindled and so too the interest in learning
silek minang.
Nowadays, young Minangkabau boys are no longer brought up living in the
surau, but live at home with their parents. The boys of Andaleh are no excep-
tion and continue to live at home after the Sunat ceremonies. Historically,
being brought up in the surau was a central feature of a Minangkabau man’s
education and an integral place of cultural instruction in the indigenous mar-
tial art of silek. With the adoption of the nuclear family structure, silek minang
is no longer exclusively for boys, and whereas boys were all obliged to practise
this is no longer the case. Many schools have become less secretive and train-
ing methods have altered. This transformation has led to changes that have
spilled over into other arts. For example, tari piriang, along with other popular
Minangkabau dances, no longer uses the closed postures and solid stances that
once marked its relationship to silek minang. Dances like tari piriang have
made the transition from the surau and onto the performance stage where the
movements have become larger in order to appeal to audiences. In silek
minang, however, the body is compact and practitioners present the narrowest
possible surface. Related dances, which were in part used as a sort of cross-
training, similarly used compact movements. As Minangkabau society opens
itself to global customs, its dances and traditions similarly find themselves
moving from traditions dominated by en dedans movement to performance
arts characterised by en dehors movement.
At the threshold of cultural change, the precipice of a liminal present, the
contemporary performances of the Hari Raya festivities in Andaleh represent
a constant negotiation between regional heritage, national influences, and the
pull of global trends. A Minangkabau proverb states, ‘indak lakang dek paneh,
indak lapuak dek hujan,’ meaning that some Minangkabau traditions are
unchangeable and are ‘not worn out by the sunshine, nor eroded by the rain.’
But changes in Minangkabau arts reflect broader changes in West Sumatran
society. Another Minangkabau proverb is arguably more appropriate: ‘alam
takembang jadi guru’ – the ‘blooming of the world is a teacher.’ The social ecol-
ogies of the Minangkabau people are expanding as they become more exposed
to outside influences. Correspondingly, their arts are evolving as they embrace
change and adapt to new cultural environments. The culturally entrained bod-
ies of the silek minang performers, the tari piriang dancers, and the dabuih
mystics become a chronicle of the lived present that recreates itself according
220 Mason
to the evolving context of a constantly changing world. In many ways, the per-
formance arts of Minangkabau communities are representative of the wider
cultural shifts felt throughout West Sumatra. The integration of external influ-
ences and internal social changes are no doubt bringing forth re-evaluations
and redefinitions among the West Sumatrans of what it is to be Minangkabau.
Figure 6.8 One of the many hairpin turns on the road down to Lake Maninjau.
Photo courtesy of Alvin Lee, 2008.
Figure 6.9 The view as you descend the mountain to Lake Maninjau.
222 Mason
Hari Idul Ad’ha is an Islamic celebration usually involving the sacrifice of a bull
and the sharing of meat. The celebration is also an occasion for communities
to join together and share their traditions. The presence of foreign guests in the
Silek Minang in West Sumatra, Indonesia 223
village of Paninjauan for this religious holiday in 2007 offered even more excuse
to celebrate with a diverse array of performance arts. The visitors were greeted
by the silek gelombang dance in the early afternoon.
The Hari Idul Ad’ha celebrations commenced after nightfall. With six
Minangkabau communities participating in the celebrations, ritual perfor-
mances of silek gelombang between the Minangkabau communities were
performed five times. After the first Minangkabau group had been received by
the local group, they were accepted into the community and would then per-
form the dance again with a newly arrived group. This reception was performed
with each new group until all the groups had been received into the commu-
nity. The performances of silek gelombang were followed by performances of
silek, tari piriang and dabuih. The dances and demonstrations were performed
by young and old, but those performances of the older generation really stood
out. A clear contrast was apparent between the performances of young and old
wherein markers of cultural change could be observed.
Many of the silek minang demonstrations were choreographies performed
by the younger generation. They were obviously rehearsed presentations. The
performances started off with elaborate bows to the audience and to each
other. The fight-sequences commenced with demonstrations of open-hand
techniques and were followed by knife combats. The unbroken stream of
sound played on a pupuik gadang was a potent metaphor for the unremitting
concentration of the performers. The introduction of a knife, a highly danger-
ous weapon, was systematically accompanied by an increase in rhythm
and tempo by the drummers. This raised the tension of the performance.
Nonetheless, to the experienced eye the techniques were visibly repetitions of
rehearsals. Defenders occasionally moved out of the line of an attack prior to
the oncoming strike being initiated, and certain acrobatic movements required
the cooperation of performers who were otherwise supposedly opponents.
Even when silek minang is choreographed, performers still have to exercise
extreme caution not to injure or be injured.
The especially crowd-pleasing displays were those of a few older practitio-
ners who performed improvised silek minang later in the evening. Their
performances engaged the entire crowd. The tension between performers was
higher, and they incorporated comedic elements at whim. One of the funnier
moments was when an older gentleman, instead of claiming victory with a
well-executed gesture of power, stole the hat (peci) of his opponent in a
comical trick. The narrow and repetitious melody of the pupuik gadang accom-
paniment rapidly rose in pitch and tempo and started playing a jovial song. The
crowd burst out in laughter and applause. These rare improvised performances
stand in stark contrast to the choreographed performances of younger
224 Mason
Silek minang embodies traditional Minangkabau etiquettes. The art is also cen-
tral to the Minangkabau performance arts such as silek gelombang. Together
with a rich repertoire of philosophies, silek minang was used to propagate
Minangkabau ideals and identity. Today boys, like girls, are taught at schools
where they learn a standard curriculum, religion and Pancasila – the five prin-
ciples that form the ideological basis for Indonesia’s constitution. This shift in
education is affecting the transmission of silek minang. Correspondingly, the
shift is also affecting Minangkabau culture more broadly.
Silek minang is still highly regarded in West Sumatra. However, the art is no
longer an obligatory part of Minangkabau education. Some teachers, who
would have previously been more secretive about their skills, are now publicly
training practitioners – both boys and girls. In many cases though, this training
is diluted. Training times are shorter and the pedagogy has erred on the side of
becoming product-oriented rather than process-oriented. The young genera-
tion do not dedicate as much time to the practice as their forefathers. They
may have the time to learn certain sequences of movements, but many stu-
dents do not spend the time exploring the full array of possibilities that these
movement sequences can realise. Certain locks and holds, for example, can be
administered in a variety of ways. Without guided exploration, however, the
application of these skills can be limited. With decreased time spent training
and as a consequence of pedagogical changes, students are learning basic cho-
reographed movements with which they demonstrate very little skill in
improvising.
Inyiak Aguang, a retired school teacher from Panampuang, recounted that
in the 1950s the style of silek minang in each village was very different with
no systematisation or general standard. Teachers only had between five and
seven students who worked closely with their master: “The training was not
Silek Minang in West Sumatra, Indonesia 225
body knowledge into the social arena of spoken dialogue. They demonstrate
either an inability or a lack of desire to bring this richly metaphorical style of
discourse into their everyday lives. Kato malereng is a form of communication
that is inefficient and, without learning the habit through prolonged silek
minang practice, the young generation are unaware of its use by the older gen-
erations. The often illogical analogies or irrational logic used to convey
messages can be easily overlooked, rapidly ignored and forgotten. The younger
generation lives under the influence of a multitude of increasingly global
forces that do not act as a catalyst for prolonged silek minang training or the
apprehension and practice of an extravagantly rich metaphorical dialogue.
While the silek choreographies practised by the younger generation pre-
serve the form, they no longer fully express all the values of the older
Minangkabau generations. In numerous discussions about the centrality of
silek minang in Minangkabau life, Pak Indra Utama, a lecturer in the Dance
Department of the Indonesia Performing Arts College (Padang Panjang),
insisted that the practice of silek minang involves more than the body. The
body practice has an important relationship to the Minangkabau cultural envi-
ronment and embodies social codes and etiquettes that are revered by
middle-aged and elderly Minangkabau. In current formal settings, the dance
form has been crystallised and personal creativity restricted. These choreo-
graphed movements ensure that regional identity is preserved but do not
necessarily enact the Minangkabau gestures and rituals of hospitality.
Understanding the meaning and social mores of silek minang movements
requires laborious one-on-one instruction. The bodily movements of the older
generation who studied the art this way reveal a comfortable knowledge of
Minangkabau culture. But silek has a different presence in the lives of the
younger generation. They do not have the skills to improvise on the set
sequences of movement they have learned. Furthermore, the cultural ideal of
the ‘indirect approach,’ which used to guide both movement and speech, does
not have the same value for them.
Life in Minangkabau villages is shaped by a mixture of Islamic influences,
ancestral beliefs based on adat, and the unendingly intrusive aspects of mod-
ern life (Sanday 2002:62). Minangkabau elders are sometimes didactic, often
judgmental, and nostalgic about the crystallisation of silek minang and the loss
of the cultural etiquette it embodies. Minangkabau tradition favours a circum-
locutory approach. Particularly in matters delicate or official, ‘beating around
the bush’ is considered the epitome of politeness. For example, instead of stat-
ing to a colleague over dinner that business is not going well, one might
apologise for the poor quality of rice or the lack of side-dishes. As another
example, asking a family member directly when they will marry might cause
Silek Minang in West Sumatra, Indonesia 227
Cultural authority is taken very seriously. The rituals signify that the student
accepts the expectations and cultural guardianship that the guru demands.
Not all budding practitioners are able to train with more than one guru accord-
ing to this initiation system. The agreements between guru and student have to
be carefully negotiated and respectfully adhered to. The intimately guarded
transmission of silek minang among small groups of practitioners who work
closely with their teacher is losing popularity in West Sumatra. As a cultural
practice silek minang is challenged by (1) a de-emphasis of kinship patterns
that once strongly emphasised the role of maternal uncles in teaching respon-
sibilities; (2) the slow acquisition of silek techniques and philosophy through
the conventional teaching model; and (3) the emergence of a public school
system and a new mode of Islam that has drastically changed regional educa-
tion. The conventional silek teaching model involves close guidance of the
sensibilities, movement repertoire and intuitive capacities of the practitioners
who generally train in pairs. The teaching demands can be intense and time-
consuming. Furthermore, the method is restricted because teachers
cannot teach too many students at one time. In contrast, systematised choreo-
graphed sequences that can be repeated simultaneously by any number of
people are effective ways of distributing knowledge much more widely with
great speed.
Conventional training often does not follow a fixed agenda or a strict time-
table, but depends rather on the time that one can spend with a teacher and
the mutual inclination to train together. In modern times, social changes have
meant that the amount of time required for these teaching methods is disap-
pearing. Conventional training methods arguably place an emphasis upon
episodic memory in the transmission of cultural knowledge. Episodic memory
is a category of long-term memory that is serial and based on the associations
learnt through personal experience. Compared to semantic memory (the
learning and recall of facts, rules and information), episodic memory is a less
than optimal strategy for rapid cognitive acquisition of techniques. In the con-
ventional training of silek minang, gurus create scenarios and cultivate the
problem-solving skills of their students. For example, a particular kind of
attack is presented, and the student is asked to respond with an appropriate
defensive action. An advantage of this method is that techniques are adapted
to the size and physical abilities of each practitioner. Additionally, gurus dis-
cuss the philosophy of techniques with reference to the wider aspects of
Minangkabau culture and cosmology. Often, students will not progress to
learning new techniques until the various applications of a previously learned
technique are mastered. New movements are taught in a very basic attack and
response manner until students can string different movements
230 Mason
together without prompting. In effect, gurus create the space for the kinds of
experiences that are formed and utilised by the episodic memory systems of
the brain.
Learning silek minang through traditional pedagogy develops a very special
kind of non-verbal cognition, which could be described as choreutic, to use
Laban’s term for a system of conceptualising the spatial forms created by body
movements and positions (Laban 1966). The kind of cognition that is involved
in dance has been labelled “choreographic cognition” (Stevens, McKechnie,
Malloch & Petocz, 2000). Derived from the study of artistic expression in con-
temporary dance, choreographic cognition is conceived as a dynamical system
that involves the exploration, selection and development of movement mate-
rial in time and space. This terminology is limited, however, because the kind
of nonverbal cognition utilised in dance movement and martial arts can be
improvisatory or choreographic. Improvised practices, such as those in West
Sumatran training, involve movement material that is conceived and executed
in-real time as a work-in-progress. Choreographed practices, such as those in
West Javanese training, involve pre-set sequences of movements that are
repeated with a high degree of fidelity. Improvisation and choreography
demand different capabilities and are representative of two overlapping but
different skill sets (Mason, 2009). Choreutic cognition is a more comprehen-
sive term that can be applied cross-culturally to practices of embodied artistic
expression and physical activity that are improvised or choreographed. The
term “choreutic cognition” can be employed more broadly to refer to the
embodied perceptual, cognitive and emotional processes involved in the
visual, spatial, temporal and kinaesthetic aspects of physical activity. Choreutic
cognition is a form of non-verbal thinking about time, trajectories, spatial con-
figurations, and the ways in which movements, limbs and bodies relate to
objects as well as one another. The kind of choreutic cognition learnt through
traditional silek minang pedagogy is strongly improvisatory.
Starting with the mid 1980s, a significant number of Minangkabau gurus
have opted for the modern Javanese or hybrid Javanese-Minangkabau models
of teaching which involves choreographed sequences of specific movements
taught to large numbers of students at scheduled training times (De Grave
2001). The pedagogy is characterised by the splicing of culturally organised
movement material into digestible, perceptually salient units that are systema-
tised and often labelled with mnemonic aids. A dominant characteristic of this
training is repetitive conditioning: “Through the constant practice of these
short sequences of movements certain habitual responses or specific biome-
chanical principles are inculcated within the student” (Wilson, 2009:96).
Labelling choreographies and learning them by rote most likely draws upon
Silek Minang in West Sumatra, Indonesia 231
semantic memory skills and a different form of interaction between the declar-
ative and procedural systems of the brain. In other words, systematically
categorising movement with semantic aids incorporates declarative memory
in the imitation and reproduction of motor skills. A greater emphasis on the
declarative knowledge of movement sequences most probably assists in the
learning, recall, and propagation of choreographed sequences. In this manner,
the repetition of choreographed movements facilitates the rapid acquisition
and transmission of new movement vocabularies.
Ingold (2001) believes that each generation accumulates and adds to the
knowledge of their predecessors through a process of enskilment. Through
enskilment, the apprentice generation is not a passive recipient of informa-
tion, but rather the active pursuant of ways of interacting with the world.
Students do not acquire their knowledge ready-made but grow into it through
a process of “guided rediscovery” (Ingold 2000:356). In other words, cultural
information is rediscovered by students through the guidance of others. As
they make their way through a field of related practices, students model their
actions on the movements of teachers. The student is not mechanically repro-
ducing the model, but aligning observations of the model with action in a
world that is constantly fluctuating. One might ask: if the world fluctuates too
much from the context of the original model, will a culture-specific pedagogy
of enskilment continue to find relevance?
In the suraus of West Sumatra, silek minang was an instructive intervention
that did not impose a choreographic design upon a student’s movement, but
offered a means of improvisation for the student to move within Minangkabau
society and to navigate through a specific world of cultural activity. In the prac-
tice of silek minang, young students learnt the prescribed yet unverbalised
codes of conduct that permeated Minangkabau life. Since Indonesian inde-
pendence and the advent of intense globalisation, changes in the structures of
Minangkabau society have been so great that the practice of silek minang
struggles to find the utility it once had. The relevance of silek minang is chang-
ing. In the context of rural festivities, silek minang is performed for
entertainment but also serves as a marker of cultural heritage and regional
identity. Talempong paciek, also a cultural heirloom of the Minangkabau, adds
to the nostalgic sense of tradition, because it too taps into sentiments of heri-
tage and identity. The multisensory coupling of traditional music and
traditional movement may seem arbitrary because it does not have any rhyth-
mic structural relationship. However, silek minang and talempong paciek
reinforce each other to an audience who recognise both arts as rich expres-
sions of cultural patrimony.
232 Mason
References
Acciaioli, Gregory. 1985. Culture as Art: From Practice to Spectacle in Indonesia. Canberra
Anthropology, 8(1&2), 148–172.
Anwar, M. Hariadi. 2007. Silat Harimau with Edwel Yusri Datuk Rajo Gampo Alam,
Yayasan Paguyuban Ikhlas.
Barendregt, Bart. 1995. Written by the hand of Allah; Pencak silat of Minangkabau, West
Sumatra. In: Wim van Zanten and Marjolijn van Roon (eds) Oideion; The performing
arts world-wide 2. Leiden: Research School CNW., pp. 113–30.
Bastide, Martin. 2005. Changement et continuité dans la pratique du Silek à Sumatra
Ouest, Masters Thesis, Université Lumière Lyon 2.
Beh, Helen C. & Hirst, Richard. 1999. Performance on Driving-Related Tasks During
Music. Ergonomics, 42(8), 1087–1098.
Calvo-Merino, B., Glaser, D.E., Grezes, J., Passingham, R.E., & Haggard, P.. 2005. Action
Observation and Acquired Motor Skills: An fMRI Study with Expert Dancers, Cerebral
Cortex, 15(8) 1243–1249.
Collet, Octave J.A.. 1925. Terres et Peuples de Sumatra. Amsterdam, Société d’édition
“elsevier,” xvi – 3348, 116–332.
Cordes, Hiltrud Theresia. 1992. Pencak Silat. Die Kampfkunst der Minangkabau und ihr
kulturelles Umfeld. Universität zu Köln 1990. Frankfurt a.M.: Afra-Verlag 1992.
De Grave, Jean-Marc. 2001a. Initiation rituelle et arts martiaux – Trois écoles de kanuragan
javanais, [Ritual Initiation and Martial Arts: Three Schools of Javanese Kanuragan]
Paris, Archipel/L’Harmattan.
Farrer, Douglas S. 2009. Shadows of the Prophet: Martial Arts and Sufi Mysticism. Springer.
Foster, R.. 1976. Knowing in my Bones. Adam and Charles Black, London.
Hanna, Judith-Lynne. 1979. To Dance is Human: A Theory of Nonverbal Communication.
The University of Chicago Press.
Holt, Claire. 1972. Dances of Minangkabau: Notes by Claire Holt. Indonesia, 14, 72–88.
Ingold, Tim. 2000. The Perception of the Environment: Essays in Livelihood, Dwelling and
Skill. Routledge, London.
———. 2001. From the transmission of representations to the education of attention.
In: The Debated Mind: Evolutionary Psychology Versus Ethnography. Harvey
Whitehouse (ed). Oxford: Berg.
Kahn, Joel S.. 1993. Constituting the Minangkabau: Peasants, Culture and Modernity in
Colonial Indonesia. Oxford: Berg Publishers.
Kartomi, Margaret. 1986. Tabut - a Shi’a Ritual Transplanted from India to Sumatra. In:
Nineteenth and Twentieth Century Indonesia; Essays in Honour of Professor J.D. Legge.
David P. Chandler and M.C. Ricklefs (eds). Melbourne: Centre of Southeast Asian
Studies, Monash University, 141–162.
Silek Minang in West Sumatra, Indonesia 233
Music Perception & Cogniton. C. Woods, G. Luck, R. Brochard, F. Seddon, J.A. Sloboda
& S. O’Neill (Eds.). Keele, UK. Department of Psychology, Keele University.
Syakur, Amir. 2007. Samudra Tak Berpantai. Kumpulan Catatan Berbagai Buku.
Tanner, Nancy & Thomas, Lynn L.. (1985) Rethinking Matriliny: Decision-Making and
Sex Roles in Minangkabau. In: Change and Continuity in Minangkabau: Local,
Regional, and Historical Perspectives on West Sumatra. L. Thomas and F. von Benda-
Beckmann (eds). Monographes in International Studies Southeast Asia Series No. 71.
Athens, Ohio: Ohio University Center for International Studies, 45–71.
Wilson, Lee. 2009. Jurus, Jazz Riffs and the Constitution of a National Martial Art in
Indonesia. Body and Society, 15(2), 93–118.
Pencak Silat Seni in West Java, Indonesia 235
Chapter 7
The Sundanese of West Java have developed a form of fight-dancing called pen-
cak silat seni. Small orchestras comprising percussionists and a woodwind
player accompany exhibitions of pencak silat seni with sounds and motifs that
mimic the performer’s movement. Musical accompaniment is rare in training
but common during rehearsals for an upcoming presentation. Pencak silat seni
was developed through aristocratic modes of sponsorship during the colonial
period. After independence, the genre became affiliated with nationalist ide-
ologies and today is a regular feature at regional and national events.
In his research about Sundanese popular dance, Spiller describes the expec-
tation that movement is animated by musicians as an aesthetic related to the
“social relationship between dancer and drummer – an aristrocrat and a hired
servant, respectively” (2010:73). In the embodied practice of pencak silat seni,
the relationship between music and movement is a historical artefact that has
become formalised through competitions and reinforced through the eco-
nomic relationships between movement artists and musicians. While
Sundanese dancing is described as “a masculine pursuit in much the way that
sports are in the Western world” (Spiller 2010:36), both men and women par-
ticipate in contemporary pencak silat seni.
Fighting arts throughout Southeast Asia have travelled variously through
Buddhist, Hindu and Islamic channels (Barendregt 1995; Gartenberg 2000;
Pätzold 2000; Pätzold 2008; Wilson 2002). The nationalisation of pencak silat in
Indonesia, however, has led to a downplaying of foreign influences (Wilson
2002:35), such as those from China, India, Mongolia, Persia, Turkey, Tibet,
Japan, Korea and Europe (Gartenberg 2000:30). “Pencak Silat is a compound
word” (Notosoejitno 1997:1) that refers to the authentic martial arts of the
Indo-Malayan archipelago. Pencak silat practitioners consider it to be a sport,
an art, a form of combat training, and a tool for mental and spiritual develop-
ment. The artistic form is officially called “pencak silat seni” and is based on the
fighting techniques of pencak silat and often accompanied by music. In con-
versation, the title “pencak silat seni” is often abbreviated to “pencak silat,” or
sometimes just “pencak.” “Silat” is also a generic and widely encountered term
Figure 7.1
Pak Haji Uho Holidin
performing knife techniques
at his home in Bandung.
(Photo: Paul H. Mason
2008)
While pencak silat is traditionally regarded as an activity for men, the artistic
component of pencak silat seni offers both men and women an attractive way
to learn fighting skills. The beauty of the music and the choreographed move-
ment allow practitioners to enjoy the art without the pain and struggle of
combat practice. Furthermore, the lack of physical contact in the militaristic
training style of many schools allows boys and girls to train alongside each
other. Dian Nur Dini, a 22-year-old female performer who has toured Korea
and Malaysia with Panglipur Pamager Sari, says, ‘Women must know how to
defend themselves. Inside the beautiful music and movement of pencak silat
seni, there are effective combat techniques.’
For dedicated practitioners like Dian, pencak silat seni offers opportunities
to travel to other countries. But the art is certainly no way to earn a good living.
Even a well-known and respected pencak silat teacher like Haji Uho has to run
another business. Haji Uho does not request payment for teaching pencak silat.
To make money, instead, he makes clothes for pencak silat performers. As a
sign of appreciation and respect, his students and his students’ students loyally
buy their silat costumes from him. He employs a small number of young tailors
to sew the clothes that he sells to schools in Bandung as well as to some affili-
ated training centres in Europe. At night, if Haji Uho is not training advanced
students in the front room of his house, he will often be found in his workroom
(which is also his kitchen) cutting material and preparing silat clothes. For Haji
Uho, the business is a labour of love. He believes that the art form fulfils a
human need for beauty, and he gets great pleasure from creating pencak silat
costumes that adorn the performers.
Pencak silat seni can be performed as a solo, duet, or quintet using combat-
ive movements as the building blocks of elaborate choreographies. Haji Uho
has been a key figure in developing many new choreographies based on the
movement material taught to him by his teacher, Abah Aleh (who is said to
have lived from 1856 to 1980). These choreographies are much loved by West
Javanese audiences and are a source of cultural and national pride. Dian Nur
Dini states, “Apart from being a hobby and a great way to keep fit, pencak silat
is part of being Indonesian. It is a way for me to preserve my culture.” As Dian
Nur Dini suggests, pencak silat is part of Indonesia’s rich cultural heritage. In
West Java, pencak silat seni is performed at weddings and
238 Mason
1 The PPSI claims to be a national organization, though de facto it operates mainly in regional
West Java. See the chapters by de Grave and Paetzold in the present volume for further
Pencak Silat Seni in West Java, Indonesia 239
information.
240 Mason
reference and adopt the national ideology. The condition is sine qua non for
any school wishing to establish satellite academies outside their homeland.
In the late 1960s, pencak silat became a part of a Suharto regime strategy
called Dwifungsi ABRI/TNI. This strategy aimed to tighten the networks
amongst military, police, and civil instances. Pencak silat fitted in well with this
strategy. As an embodied practice with martial ideology and an emphasis on
self-discipline, pencak silat became an art predestined to transport the ethic of
personal development and national development into the Indonesian youth
(Pätzold 2008:106–107). Benefactors frequently came from the civil and mili-
tary government apparatus. They gave monetary support to schools,
associations, competitions, and performances of pencak silat. Until recently,
the chair of the IPSI, for example, was the retired Major General of the Armed
Forces Eddie M. Nalapraya. Another military patron of Pencak silat was
Lieutenant General Prabowo Subianto, the son-in-law of President Suharto.
Prabowo financed the activities of a school based in Banten called Satria Muda
Indonesia (‘Young Indonesian Knights’) (Ryter 1998:71), which by 1997 had
grown to encompass numerous pencak silat clubs from 22 provinces through-
out the archipelago with an estimated total membership of around 46,000
(Wilson 2002:270). Prabowo also held a position at the head of the IPSI. With
this visible connection between the National pencak silat Association and
Suharto’s son-in-law, the art of pencak silat went through an unsettled period
after Suharto’s fall from power in 1998. The strong presence of the IPSI receded
and in some regions the art of pencak silat was recognised as Suharto’s art
(Pätzold 2008). With time, however, pencak silat has regained its reputation
and is once more associated with more general values of national identity and
regional pride. The socially remembered past in Indonesia is often subject to
short-term recall.
Evidence of Suharto’s and Prabowo’s influence on the pencak silat world can
still be seen in the competitions and events held today. I was reminded of this
influence on a trip to a pencak silat event in Kuningan, one of the outer villages
of West Java, in April of 2008. Gazing absentmindedly into the passing scenery,
I was awakened by the sight of a statue of a large falcon sitting atop a Harley-
Davidson style emblem beneath the letters N-A-Z. The statue was in front of a
bland building reminiscent of the architecture of Albert Speer. The building
was home to a local radio station coordinated and sponsored by a political
party called the Pemuda Pancasila (The Pancasila Youth). Suharto and Prabowo
had notorious connections to the Pancasila Youth and allegedly used the
Pencak Silat Seni in West Java, Indonesia 241
Figure 7.2
A radio station in Maja-
lengka, West Java. The
emblem reads: Sekali Layar
Terkembang, Surut Kita
Berpantang (Once de sails
catch the wind, Our wake we
shall not revisit).
a b
Figure 7.3 a. Logo of the Young Indonesian Knights (Satria Muda Indonesia, SMI) with the
motto: “Self Defense for the defense of the nation.” SMI promoted a form of somatic
nationalism where “The silat body was politicised in dramatic fashion; to learn to
‘defend oneself’ (BI: bela diri) was inseparable from learning to ‘defend the nation’
(BI: bela bangsa)” (Wilson 2002: 280); b. shows the pancer delapan floor design.
242 Mason
2 A more complete history of the Young Indonesian Knights (Satria Muda Indonesia, SMI) is
offered by Wilson (2002:267–280).
Pencak Silat Seni in West Java, Indonesia 243
Figure 7.4
A kendang pencak group
accompany a night-time
performance of pencak silat seni.
There are two sets of kendang
drums, a gong and a tarompet
player (hidden behind the gong).
The musicians face the movement
artists and are positioned behind
them on stage.
Figure 7.5 Pak Oseng plays the kendang at the house of Pak Haji Masri, one of the artistic
directors of Pencak Silat Panglipur. (Photo: Paul H. Mason 2008)
Two sets of drums are used to accompany Sundanese pencak silat perfor-
mances. The kendang ibu drummer sustains a steady tempo while the kendang
anak drummer improvises freely in fitting with the moves of the movement
artists. A number of different rhythmic tempos are maintained by the kendang
ibu drummer around which the kendang anak drummer can improvise. Each
rhythm has a name such as tepak dua, paleredan, tepak tilu, and padungdung,
among others.
Performances by Pencak Silat Panglipur, like those of many other Sundanese
pencak silat seni clubs, will normally commence with either a tepak dua or
paleredan rhythmic accompaniment. The opening section is performed at a
relaxed pace and allows practitioners to demonstrate the beauty of their art
while providing the audience with the time to enjoy the movements. The tem-
poral organisation may vary between clubs, but practitioners generally perform
seven movements between each gong cycle. These movements are guided by
the tempo of the kendang ibu and matched by the rhythmic accents of the
kendang anak. The practitioner sustains the seventh movement on the sound
of the gong. Tepak dua is regarded as the most traditional rhythm, requiring
more poise and control. Paleredan, a rhythm related to tepak dua, has shorter
250 Mason
pauses on the sound of the gong and which practitioners considered ‘the mid-
dle rhythm of tepak dua,’ because it lacks the rhythmic embellishment of tepak
dua. The tepak tilu section follows from tepak dua or paleredan opening. Tepak
tilu is slightly faster and livelier. The rhythm of the kendang ibu is steady, and
the timing of movements is correspondingly constant. Practitioners will per-
form four movements per gong cycle. These movements are executed at a
strident and predictable pace, and accompanied by the accents and metric
timing of the kendang anak. The insistent beat and continual movements build
excitement and lift the vitality of a performance. The final section, padung-
dung, is the fastest section that involves an increase in tempo, the most
perceptible examples of circular breathing by the wind-player, and the
most virtuosic drumming by the percussionists. The kendang ibu plays a steady
fast-paced rhythm while the kendang anak responds explicitly to the move-
ments of the performers with corresponding slaps and bangs that imitate the
kicks and punches. Musicians and audience can sometimes interject vocally
with shouts and shrieks. The padungdung is the climax of a performance and
normally only lasts for a very brief time (generally thirty seconds to one min-
ute). The end is often a symbolic victory.
Free improvisation requires the close attention of the drummer to pre-empt
moves such as punches that require accompaniment by a loud hit of the drum.
But the relationship between sound and movement is not always strictly one
movement to one sound. Multiple sounds can accompany a single movement.
For example, a movement artist might finish a performance by raising a knife
in a large arcing movement that slightly slows down as it moves towards the
sky, to which the drummer might play a series of slowing notes that raise in
pitch much like the sound of a metal coil being squeakily wound tighter and
tighter. The energy of the performer is then suddenly released as the knife is
thrust downwards as if to kill an imaginary adversary, and the movement is
explosively accompanied by a loud ‘Babaam’ on the drums. The sound of the
tarompet may linger for a few bars more until the song is finished, and the
drums will play a fading rhythm as if enacting a symbolic death. The decaying
sounds of the drums and tarompet simulate the calm after a battle and return
the sonic atmosphere to a resting state. An aural metaphor for death is some-
times heard in a tarompet melody such as the piece Mulang ka asal, which
translates to ‘return to whence thou came.’ The coinciding structural temporal
or symbolic aspects of the movement of pencak silat seni with the music of
kendang pencak is a prime example of a performance genre where the music
and movement are explicitly related through corresponding levels of tension
(For a discussion about the perceptual relationship between music and move-
ment through corresponding levels of tension see Krumhansl 1995, 1996, 1997;
Pencak Silat Seni in West Java, Indonesia 251
Figure 7.6 Frame shots from a recording of pencak silat performed by Haji Uho and
accompanied by a kendang pencak orchestra. Image from Pätzold (1995:
405).
Figure 7.7
Pak Darman Santikahidayat
teaching music at his home.
hear punches, kicks, chops, rolls, parries, elbow strikes, and knuckle hits within
kendang pencak recordings. This sensitivity to the musical sounds is visible
through the gestures and onomatopoeic verbalisations they perform while lis-
tening to recordings. Without prompting, Sundanese people with a familiarity
with pencak silat would unselfconsciously enact the occasional movement
that they heard in a kendang pencak recording. Their movements were often
timed well with the sounds of the kendang drums. As if marking the move-
ment themselves, they performed gestures (not fully executed movements).
Because elements of the music follow the movement, people can hear the
movement through the music.
With kendang, gong and tarompet accompaniment in performances of pen-
cak silat seni, strong structurally interdependent interactions and intrinsic
relationships exist between the music and movement. The sounds of the music
are performed to match the movement both mimetically and metaphorically.
The songs and circular-breathing of the tarompet player exhibit deliberate
extrinsic relationships with the energy of the performer. As a performance
genre, pencak silat seni and kendang pencak have proven an effective combina-
tion because of the high levels of functional redundancy in multisensory
stimulation. The audience is presented with both an audio and visual signal for
punches, kicks, strikes, and hits. Especially for solo performances where attacks
are performed in the air, the addition of sounds to the movements makes the
performance more theatrical and accessible to audiences. In duets, the music
can simulate sounds of actual impact, exaggerated, and stylised. The appeal of
pencak silat seni is evidenced by its regular appearance at national and interna-
tional festivals. Punches mimicked by slaps of the drum and virtuosic displays
of movement accompanied by the shrill sound of the double-reed tarompet all
contribute to the emotive and engaging visual spectacle.
According to Pak Haji Uho Holidin, pencak silat has undergone many changes
since Indonesian independence in 1945, especially since the establishment of
organisations that have systematised and standardised pencak silat. The sys-
tematisation has created a trend away from spontaneous improvisation to
rehearsed choreography. Correspondingly, the teaching of pencak silat seni has
become systematised, and students learn set sequences of movements from a
standardised curriculum. Training involves the systematic demonstration and
repetition of discrete movement sequences. Teachers perform choreographed
sequences of movement (jurus) which students imitate. By splicing movement
Pencak Silat Seni in West Java, Indonesia 255
sequences into digestible, perceptually salient units that are systematised and
often labelled with mnemonic aids, teachers can ostensibly accelerate the
learning process. This teaching model allows for large numbers of students to
train with each other at the same time. The model also allows replication veri-
fication by the teacher who inspects the students while they perform the same
movements simultaneously. Incorrect replications are corrected. After master-
ing the jurus, teachers believe that students “will automatically move without
thinking” (Shamsuddin 2005:175) and thus be able to create their own move-
ment sets one day.
West Javanese pencak silat seni capitalises upon the efficiency and efficacy
of processes that preserve the stability of the form. Choreographed jurus can
be repeated simultaneously by large numbers of people and are effective ways
of distributing knowledge with great speed. These movement sequences are
often named and can be repeated upon demand. Naming sequences draws
upon the semantic memory skills of the brain and facilitates the rapid acquisi-
tion and transmission of new movement repertoires. Intersubjective processes
such as replication verification also facilitate the accurate acquisition of repet-
itive movement material. The methods of instruction of pencak silat seni
capitalise on a special form of interaction between the declarative and proce-
dural systems of the brain. Effective and efficient teaching methods have
meant that Sundanese schools of pencak silat seni have become more wide-
spread and uniform globally than schools of silek Minang, which often develop
idiosyncratic skill sets and do not cater to large populations of practitioners.
Sundanese schools of pencak silat seni can involve informal training between
a teacher and any number of students. Formal training involves numerous
practitioners who repeat choreographed movements in ordered rows and lines
during scheduled training times. The choreographies can be performed as
solos, but as the students progress they can learn movements that are per-
formed in pairs or in groups. Most schools have identifiable leaders, maintain
a centralised organisation, and a consciously preserved curriculum. The train-
ing regimes encompass a physical culture endorsed by various political and
economic agencies.
Musicians, though almost always present in performances, are not always in
attendance to accompany training sessions. Musicians can be expensive to
hire, and movement artists usually reserve rehearsals with music for the final
training sessions before a competition, festival, or auspicious performance.
Kendang pencak groups in collaboration with schools of pencak silat seni have
started releasing cassette tapes with specially designed soundtracks to accom-
pany an academy’s repertoire of pre-set choreographies. Some schools use
these audiocassettes in training as part of the pedagogical method. Training
256 Mason
with a cassette rather than live accompaniment is a trend that was first noted
in the silat-inspired dance form called jaipongan (Manuel and Baier 1986).
Early recordings of kendang pencak music were from live performances where
one can hear the laughter of children as well as the shouts of adults, musicians
and performers. Using recorded sound for executing dance alters the relation-
ship between music and movement, as Fogelsanger and Afanador (2006) point
out:
Spiller (2010) finds that the relationship between music and movement in
popular Sundanese dance traditions such as jaipongan and bajidoran is con-
tingent upon cultural training. The Sundanese people of West Java are exposed
to music and dance from an early age and learn to interpret drum sounds as
movement cues “so that the impulse to move in particular ways seems a natu-
ral accompaniment to particular drum sounds and patterns” (Spiller 2010:74).
Concurrently, Sundanese dancers become skilled at creating movements that
can be animated by the drums. In order to lend their movement to musical
imitation, the dancers “must have an understanding of the conventions of
drumming and the combination of drum patterns into choreographies” (Spiller
2010:62). Resident spectators who watch Sundanese dance “participate vicari-
ously, imagining their own bodies moving” (Spiller 2010:142). Spiller contends
that processes of cultural learning predispose “individuals to listen and engage
with musical stimuli in particular, predictable ways” (2010:178). West Javanese
choreomusical arrangements, in the first instance, are dependent upon a cul-
tural disposition to associate certain musical sounds with particular ways of
moving and typified dance movements with specific musical accompaniment.
Spiller’s brief discussion of the rise of cassette recordings in West Java in the
1980s is a pertinent observation about how technology can influence the rela-
tionship between music and movement and subsequently alter the repertoire
of a dance tradition. On cassette, kendang drum accompaniment is not able to
respond in real time to human activity. Recorded music, thus, cannot create an
aural analogue to live movement. In Sundanese popular dance, recorded music
Pencak Silat Seni in West Java, Indonesia 257
fixes the field of corporeal potentiality. The tight relationship between sound
and movement in Sundanese dance means that when music was recorded it
was destined to create predetermined and fixed choreographies. The drum
sounds that once led and animated movement, became prescriptive instruc-
tions for a delimited range of movement possibilities:
Cassette owners could listen to these tapes over and over again to memo-
rize the sequence of drum patterns that made up choreographies and
then put moves together to go with the drum patterns. In this manner,
the most popular jaipongan tunes, along with their choreographies,
became canonized. (Spiller 2010:67)
settes and VCDs3 has facilitated the spread of kendang pencak music around
the globe. As a musical aid to recalling the movement, the cassette-tapes also
serve to ensure standardisation of the choreographies worldwide. Audio tech-
nologies contribute to the preservative and constructive processes that facili-
tate the cultural propagation of practices of fight-dancing. However, the use of
recorded music has also meant that the direction of the relationship between
music and movement in pencak silat seni is altered such that practitioners are
learning to perform their movement to recordings. Practitioners are not rely-
ing on live musicians to accompany their movement if they are using a cas-
sette. The cassettes thus dictate the movement, not the other way around.
Ironically, using the cassettes in this way would never have been possible if the
Sundanese did not have a history of expecting music to follow movement.
When Sundanese listeners hear the kendang pencak recordings, they literally
hear the movement and thus are able to match their movement to the record-
ing. In selling the cassettes to foreign students, Sundanese teachers have to
educate their clientele in how to use the recordings and what to listen for in
the music.
While pencak silat seni has spread around the globe since at least the 1970s,
kendang pencak has lagged behind and is only recently being incorporated into
the performance repertoires of international groups. To international audi-
ences, kendang pencak music highlights the beauty and power of pencak silat
movement, but the music has been easily overlooked by foreign practitioners
keen to learn the fighting art. The subtle power of music to accentuate move-
ment is evidenced by the delay in the international spread of kendang pencak
music in comparison to the early spread of pencak silat seni movement. The
recent spread of recorded music is changing the international curriculum and
simultaneously bringing forth a new generation of practitioners with a differ-
ent sensibility to the music. Sets of kendang pencak instruments are sporadically
travelling to satellite pencak silat seni groups in Europe and the Americas along
with Sundanese music teachers and adept artists.
3 Sample: Album VCD Kendang Pencak Gajah Putih - Mega Paksi Pusaka. 2007. SP Records. This
medium was presented to Uwe U. Paetzold by a friend who had acquired it in The Hague, The
Netherlands. Pers. comm. 08 November 2014.
Pencak Silat Seni in West Java, Indonesia 259
References
Anderson, Benedict. 1998. The Spectre of Comparisons: Nationalism, Southeast Asia and
the World. Verso: London, New York.
Barendregt, Bart. 1995. Written by the hand of Allah; Pencak silat of Minangkabau, West
Sumatra. In: Wim van Zanten and Marjolijn van Roon (eds) Oideion; The performing
arts world-wide 2. Leiden: Research School CNW, pp. 113–30.
Bastide, Martin. 2005. Changement et continuité dans la pratique du Silek à Sumatra
Ouest, Masters Thesis, Université Lumière Lyon 2.
Cordes, Hiltrud Theresia. 1992. Pencak Silat. Die Kampfkunst der Minangkabau und ihr
kulturelles Umfeld. Universität zu Köln 1990. Frankfurt a.M.: Afra-Verlag 1992.
Fogelsanger, Allen & Afanador, Kathleya. 2006. Parameters of Perception: Vision, Audition,
and Twentieth-Century Music and Dance, Congress on Research in Dance 38th
Annual Conference, November 2–5, Tempe, Arizona.
Pencak Silat Seni in West Java, Indonesia 261
Gartenberg, Gary Nathan. 2000. Silat Tales: Narrative Representations of Martial Culture
in the Malay/Indonesian Archipelago. Unpublished Doctoral Dissertation, University
of California at Berkeley.
Haynes, Jonathan. 2007. ‘Nollywood’: what’s in a name? Film International, 28,
106–108.
Jackson, Michael. 1983. ‘Knowledge of the Body,’ Man, 2: 327–45.
Kew, Carole. 1999. From Weimar Movement Choir to Nazi Community Dance: The Rise
and Fall of Rudolf Laban’s Festkultur. Dance Research: The Journal of the Society for
Dance Research, 17(2): 73–95.
Krumhansl, Carol L.. 1995. Effects of musical context on similarity and expectancy.
Systematische Musikwissenschaft, 3: 211 – 250.
———. 1996. A perceptual analysis of Mozart’s piano sonata K. 282: Segmentation,
tension, and musical ideas. Music Perception, 13: 401 – 432.
———. 1997. An exploratory study of musical emotions and psychophysiology. Canadian
Journal of Experimental Psychology, 51: 336 – 352.
Krumhansl Carol L. & Schenck, Diana Lynn. 1997. Can dance reflect the structural and
expressive qualities of music: A perceptual experiment on Balanchine’s choreogra-
phy of Mozart’s Divertimento No 15. Musicæ Scientiæ, 1: 63 – 85.
Manuel, Peter & Baier, Randall. 1986. Jaipongan: Indigenous popular music of West Java.
Asian Music, 18(1), 91–110.
Maryono, O’ong. 1998. Pencak Silat Merentang Waktu. Yogyakarta: Pustaka Pelajar, 1998.
(Republished in translation as: Pencak Silat in the Indonesian Archipelago. Yogyakarta:
Yayasan Galang, 2002).
Mason, Paul H. 2012. Music, Dance and the Total Art Work: choreomusicology in theory
and practice. Research in Dance Education, 13: 5–24.
———. 2014. Tapping the Plate or Hitting the Bottle: Sound and movement in self-ac-
companied and Musician-accompanied dance. Ethnomusicology Forum, 23:
208–228.
Matroji, S. Pd.. 2006. Sejarah untuk smp kelas ix [history for class nine]. Edited by M.
Syarifudin and M.R. Muchlis. Jakarta: Penerbit Erlangga.
Miller, E.M.. 1994. Intelligence and Brain Myelination: a hypothesis. Personality and
Individual differences, 17: 803–932.
Notosoejtno. 1997. The Treasury of Pencak Silat. C.V. Sagung Seto.
Pätzold, Uwe U.. 1995. Ethnomusikologie und Multi-Media-Computersysteme:
Perspektiven und Probleme der computergestützten interaktiven Analyse von Musik
und Bewegung am Beispiel der Bewegungskunst Pencak Silat (Indonesien/Malaysia).
In: Lux Oriente: Begegnungen der Kulturen in der Musikforschung. Klaus Wolfgang
Niemoller, Uwe Pätzold and Chung Kyo-chul (eds). Kassel: Gustav Bosse Verlag,
393–405.
262 Mason
———. 2000. Blüte, Frucht und Kern: Bewegungsformen und Musikstile im Bereich des
Pencak Silat in West-Java und West-Sumatra. Bonn: Holos-Verlag.
———. 2008. Musik und Selbstverteidigung in Zeiten politischer Krise: Indonesisches
Pencak Silat. In: Militärmusik im Diskurs, Band 2. Musik und Krise, pp. 100–115. Michael
Schramm & Militärmusik der Bundeswehr, SKA Bonn (eds.).
Ryter, Loren. 1998. Pemuda Pancasila: The Last Loyalist Free Men Of Suharto’s Order?
Indonesia, 66, 44–73.
Shamsuddin, Sheik. 2005. The Malay art of self-defense: Silat Seni Gayong. Berkeley, CA:
North Atlantic.
Spiller, Henry. 2010. Erotic Triangles. Sundanese Dance and Masculinity in West Java.
Chicago and London: The University of Chicago Press.
Suara Merdeka. 1950. Pentjak Dihimpun Lagi, 4/3/1950:2.
Suciu, Eva Mirela. 2008. Signs of Anti-Semitism in Indonesia, Unpublished Honours
Thesis, Sydney University.
Tononi, Giulio & Edelman, Gerald M.. 1998. Consciousness and Complexity. Science 282,
1846–1851.
Ullen, Fredrik. 2005. Extensive Piano Practicing has Regionally Specific Effects on White
Matter Development. Neuroscience 8: 1148–1150.
Vickers, Adrian. 2005. A history of Modern Indonesia, Cambridge University Press.
Williams, Sean. 2001. The sound of the ancestral ship; Highland music of West Java. Oxford:
Oxford University Press.
Wilson, Ian Douglas. 2002. The Politics of Inner Power: The Practice of Pencak Silat in West
Java. Unpublished PhD thesis, Murdoch University, Western Australia.
Zanten, Wim van. 1989. Sundanese Music in the Cianjuran Style. Foris Publications
Holland.
Pencak Silat Seni in West Java, Indonesia 263
part 3
Studies on Movement Arts Based on or Related to
Silat and Their Music
∵
264 Mason
Social and Textual Structure in the Performance of Luambek 265
Chapter 8
Introduction
This chapter examines the structure of luambek in terms of its text and its con-
text.1 Textual structure in this regard is associated with a material representation
of the luambek art form, which includes elements of movement (rooted in the
movement of silat), music (dampeang vocal music), text (dampeang as lan-
guage and as mantra), and the relationship of all three. The contextual structure
we consider concerns the linkages between social structures (adat) and
luambek as an art form and in its presence as an expression of adat.
Umar Kayam asserts that the performing arts are “born and raised by the
community.”
In the community itself a variety of social systems arise that drive the
social dynamics (systems of power, social systems, belief systems and so
on), therefore performing arts that grow and develop there can not fail,
surely, to be influenced by these systems. (Kayam 2003:98)
1 In this chapter foreign terms are from Baso Minang (= BMin) unless otherwise indicated.
As an adat art form, the community of Pariaman sees luambek as the cultural
property of the niniak mamak, traditional elders of all the constituent tribes
within a West Sumatran nagari. The nagari is a ‘unified customary law com-
munity’ where “a set of several tribes occupy a particular area and own their
own property” (Rasyad, 1991:636). Of the several tribes that make up a nagari
each is represented by a penghulu (clan leader), a panungkek (assistant peng-
hulu), the labai (a district priest), the urang tuo (senior males), and the bundo
kanduang (matriarch or senior females). All of these elements play an impor-
tant role in regulating the lives of indigenous people, but also the practice of
luambek in society.
Organizationally, luambek functions as a kind of arts society responsible for
all activities concerning luambek and its presence in the community. This
organisation is established through the deliberations of the niniak mamak. But
while it is leadership by the niniak mamak, which oversees luambek, imple-
mentation of luambek activities however, is carried out by the entire nagari
social structure. For example, according to the Minangkabau customs of the
bundo kanduang, the true mother is wise, especially in educating the next gen-
eration, and has the soul of leadership. In luambek activities, the bundo
kanduang is instrumental in arranging and preparing food for guests and the
committee of the luambek event. Participation is required therefore, from vari-
ous social layers of two key community structures: 1) nagari society; and 2) the
luambek association.
Figure 8.1 Parallel structures – the social community and the luambek organization
In this critical role the kapalo mudo is a person who has the full confidence
of the niniak mamak to guide luambek practice within the community. As he
serves to build, manage, and coordinate all luambek activities, from recruiting
and training the young, through rehearsal and performance, even to event
management, without him luambek cannot proceed. Meanwhile the niniak
mamak bear the dual responsibilities of preserving both nagari traditions and
268 Kamal And Mahjoeddin
the ethics and protocols that have accumulated in the luambek terms and rules
of implementation.
It is this synergy between the niniak mamak and the younger generation
that is described in the adat saying expressing luambek as “Suntiang niniak
mamak, pamenan anak mudo.” Pride of the elders, pastime of the young.
Suntiang is a feminine hair adornment. Idiomatically it invokes an ornament
or trophy – the “feather in one’s cap.” The saying establishes a sense of civic
pride as a key motive for ownership of luambek by the elders of adat – juxta-
posed against social enjoyment (BI: permainan, games or play) as the
motivation of players – and hence by association, it positions luambek as a
symbol of supreme adat significance. The presence of luambek in Pariaman
society therefore depends heavily on these two structures functioning in paral-
lel and gives luambek an organizational design well established by adat custom.
That means having: (1) the niniak mamak as owner, (2) the kapalo mudo as
manager, (3) urang tuo (the older generation) as advisors and role models, and
(4) anak mudo as players and members. (See Figure 8.1)
The performance of each pair of players is presented before adat leaders from
each nagari who sit in attendance on the laga-laga at every alek pauleh further
underscoring the esteem in which luambek is held in the perception of adat
270 Kamal And Mahjoeddin
Figure 8.2 Salutation to the niniak mamak, seated on the prepared laga-laga during an alek
pauleh
Figure 8.3 Lalu ujuang guntiang, one of several lalu movements that are used
at the discretion of the pelalu
Social and Textual Structure in the Performance of Luambek 271
a b
Figure 8.4 a. Lalu simbue; b. Lalu batuah. (Photos: Hanefi)
Both parts of luambek are organised by the same body of vocal music known
as dampeang, sung by a pair of alternating singers seated on the laga-laga
when accompanying both parts. In Minang dialect usage ‘dampeang’ is cog-
nisant with the Indonesian ‘berdampingan’ meaning ‘near,’ ‘intimate’ (of
friendship), ‘side-by-side’ or ‘shoulder to shoulder’ according to the diction-
ary Kamus Umum Bahasa Indonesia (W.J.S. Poerwadarminta, 1976:225). Thus
what berdampingan indicates here relates to the close level of integration
between physical and musical elements that unites the character of luambek
with its presentational precepts. The relationship is similar to that invoked in
Doris Humphrey’s assertion that dance ‘is not an independent art; it is truly
female needing a sympathetic mate but not a master in music’ (1959:132) or
Social and Textual Structure in the Performance of Luambek 273
Table 8.1 Coherent words that occur within the second jantan
From these dampeang syllables however, we do not find any pure sentence
formations with clear meanings. But we do find text with implied meaning
suggesting a symbolic language is in play, one whose esoteric formulas are kept
hidden by luambek leadership. Secrecy around these embedded language
codes is maintained because of beliefs that the text contains a magical sense
that should not be widely transmitted.
In performance, these two aspects of dampeang (jantan and batino) are
sung in alternation starting and finishing with the dampeang jantan. Dampeang
and luambek are thus indivisible as interdependent expressions of the same
inspiration. Without the songs on which the movement depends, the luambek
cannot proceed. Whether accompanying randai luambek, the circular group
form, or luambek (in pairs), the dampeang song functions to organise and drive
the movement. Dampeang jantan controls attack and defence moves and dam-
peang batino drives the koyah or non-fighting movement variations. Even
during the koyah variation movements players continue to be cautious of their
opponent, because it is said that the batino text once contained magical incan-
tations that could be used to psychically disable one’s opponent.
Dampeang’s main means for organising movement is through the sorak
dampeang, a unison response sung by audience gathered on the pauleh around
the laga-laga as participants involved in the event. The sorak dampeang are a
part of the jantan texts and consist of responses “ayo u,” “antah-antah,” “hei yo
alah” and “ok ngongohai” Some of these sorak dampeang are particularly cru-
cial where the text functions as a guide to the timing of lalu and ambek
movements (indicated in capitals in the dampeang columns in Table 8.2).
When these sorak dampeang are sung the players perform an attack using
gerak tipu (trick or ruse movements) to symbolically seize the opponents
clothing. Gerak tipu uses a variety of styles to fool the opponent so he can’t tell
the intended target of the action. Then when the jantan section is finished, the
Social and Textual Structure in the Performance of Luambek 275
batino part takes up this role. There are certain textual clues in dampeang
batino – namely, the words “danga,” “kaniro” and “ton” – that cue players as to
when to perform certain movements such as antak tapi, catue langkah, lapiah
jarami, suduang aie didiah, tuhuak galah, piciak kulari. These points of connec-
tion are shown in bold-face in the ‘dampeang text’ column of Table 8.2. Many
are also shown placed into their movement context in column 1. Where the
bold text is in quotation marks the sorakan is a choral response performed by
players only. Where bold text occurs without quotation marks, players join the
singer in a single syllable or two often terminating a line.
From one batino section to the next the principle remains the same because
dampeang batino essentially repeats the same text each iteration; variations in
the text only involving the occasional added filler syllable. Also, the number of
syllables per line of text is often not the same, because the number of syllables
is highly dependent on the aesthetic cultivation of text and melody resulting in
such variation between lines. The dampeang text also reveals traces of associa-
tion with magic. In the beginning the goal was to win, lose, even to kill your
opponent psychically, magically. But after Islam entered into the Minangkabau
culture, concepts of negative magic (black magic) were effectively extirpated,
so that the concept of a luambek performance changed from a ritual of magic
to a performance embedded with values of adat and Islamic religion, empha-
sizing skill and dexterity with a priority on aesthetics. Luambek performance
thus aims not toward division but toward unity (social cohesiveness) within
the community. The course of luambek practice from ancient times until the
entry of Islam however contains many mysteries, like the meaning of the dam-
peang batino text, which remains elusive. Eminent luambek exponents today
prefer to believe that although the text may once have contained elements of
magic in fighting form, today the text “danga,” “kaniro” and “ton” in the damp-
eang batino are only signs or codes to change movement and cannot now be
interpreted as a mantra.
Luambek in Performance
As two manifestations of the one art form, adat emphasises that luambek may
not be performed without being preceded by randai luambek. Movements per-
formed in randai luambek form the basis for variations used in luambek. They
start with dampeang jantan accompanying the entrance and initial salutations
of players, then proceed in a set order as shown in Table 8.2.
276 Kamal And Mahjoeddin
Table 8.2 Complete, time-coded, sequence of randai luambek movement laid out against
dampeang text (see complete Table 8.5 at the end of this chapter).
Table 8.3 A sample of dampeang vocal text set against partnered luambek action. Key
organising syllables in the dampeang are shown in bold.
Dampeang batino II Aknya ai yak ngalai, ai ngongoi ai As for dampeang batino I above,
dakngakngampeang oi yo both players perform catua
Ai ngokngongoi aingok aingokn- langkah, anggua, koyah, antak
goim yak oi danga tapi, cabiak kain buruak, lapiah
Dodok kanikngik ero aingiknga ai jarami, tuhuak galah, and balabeh,
ngak …
Oingaknga ai ton oi, olaiyoi
ladakngakngampeang oi.
Dampeang jantan III Iyo mtujuah musim, olaiyo … as for dampeang jantan II,
yaknganga oi lamo manak nganga players perform i.e. balabeh to
“Ayo U” adjust position, followed by
Angih oi yoyok ngongo ngongok, anggue to transition into lalu
kanduang tadodo dokngodo. (attacking) and ambek (blocking)
Danga oi daknganga ngangamang, moves.
takngangah kaknganghanduang The new pelalu chooses from lalu
sakngangayang lambek dakngan- ujuang gunting, lalu simbua, lalu
gatang ngokngoi ei antah deta, or lalu batuah.
“Antah-antah ei antah”
Dagang oi yok ngongo ngongo yah,
anyuikm silongok ngodang oi
tabiang daknganga ai yak
ngongolah,
“Hei yo alah, ai yo ai, ok ngongo
hai”
In the case of luambek, both players in turn clasp hands directly with each
niniak mamak present, followed by a salutation to each other (touching the
ground in a squat), and thence to all other guests (audience) raising the hands
to the face with a standing nod or slight bow. Then both players move through
spontaneous balabeh movements toward their starting positions. The Anggue
movement is used to transition from balabeh variations to attack-defence
moves. In luambek, lalu movements used are at the discretion of the pelalu or
attacking player, within a palette of possible steps, e.g., lalu ujuang guntiang,
lalu simbue, lalu deta, or lalu batuah. As there is no contact in this form of silat,
scoring is judged on whether the defending player or pa’ambek correctly antici-
pates the choice of attack, and thus responds with the appropriately
corresponding defence move, e.g. ambek deta for lalu deta.
Luambek has been included in the curriculum of the arts academy, ISI Padang
Panjang, since 1980, taught by guest lecturers selected directly from the tradi-
tional specialists in Kepala Hilalang (Pariaman) Maiyar St. Pamato and,
formerly, master dampeang singer, Kudun (until his death in 2000) have so far
been responsible for training male and female dance and music students from
many areas of Indonesia. However while the luambek material taught at ISI is
presented absolutely true to tradition, Maiyar feels such students have not yet
been able to animate the art form with an authentic spirit. In their hands, he
laments, the luambek performance remains merely a reiteration of memorised
choreography.
Since entering the ISI curriculum local and international researchers have
continued to conduct investigations into luambek at the village level, and in
1995 facilitated the presentation of Maiyar’s luambek group on stage at Jakarta’s
prominent performing arts venue, Taman Ismail Marzuki during its anniver-
sary celebration. This public attention has had a positive impact on the
enthusiasm of a new generation in the village to take up luambek, and as a
motivation to spur groups in other nagari to become more proactive. In addi-
tion, quite a few compositions by ISI Padangpanjang students and professors
have been influenced by elements of luambek. These have not been quantified
as such but have been noted since as early as 1987 with Gusmiati Suid’s Tari
Alang Babega. However compositions really grounded in the techniques of
luambek are relatively few. Of those, Irwansyah, a dance student at STSI (ISI)
Surakarta, produced Tari Buluih as early as 1999 and later Tari Manjapuik Jejak
280 Kamal And Mahjoeddin
Nan Tingga in his Master’s year (2010).2 Between these two choreographies
chronologically, a composition called Dampeang Babungo (2004) by Ulitri, a
Bachelor’s student in the western music stream, and the cross-artform student
composition Pergelutan Jantan dan Batino (2007) by Irfan Kurniawan from the
traditional music stream, both grew out of luambek material at the Padang
panjang institute where luambek is taught.
In the most recent, Tari Manjapuik Jejak Nan Tingga employs luambek
teacher, Maiyar on stage as a visual juxtaposition, establishing a creative depar-
ture from this tradition while underscoring perhaps a generational shift. The
work includes significant dampeang and luambek material including costum-
ing, sorak vocal responses, and movement but in a kinetic exploration of
luambek vocabularies alongside many other elements of pencak silat and west-
ern contemporary dance which largely informs the structural premise.
The male solo, offset against a seated traditional figure (the master himself
in a passive role) opens with sijobang vocals (from Payakumbuh, a distant
region but similarly endowed with esoteric associations). Susandra Jaya’s score
moves through a taksim-style rebab and lute interlude before introducing true
dampeang (at 0:03:00 in the footnoted video link) with the onset of a dynamic
group dance that slips in and out of the circular configurations of randai
luambek, characterising the rest of the choreography. Dampeang-like varia-
tions soon give way to fast drum percussion by a team of gandang dol
(double-headed bass drum) players who break the dividing frame to join the
dancers onstage reiterating a community presentation style. On the surface
this seems to support Maiyar’s observation that, for students of the academy,
luambek may hold more value as one amongst many caches of body vocabu-
lary available to them, from which to draw their own self expression, rather
than entering into its unique hermeneutical or even metaphysical significance.
Yet they might also be viewed as indicating relatively sophisticated attempts to
bring luambek elements out onto a vital new platform of cultural expression.
This chapter has sought to explain how luambek as a traditional Minangkabau
performing art is positioned within its West Sumatran community. The care-
fully cultivated balance between niniak mamak ownership and practice by
younger members is indicative of its critical dependence on an intergenera-
tional synergy, which is only just starting to be explored in terms that reach
beyond the boundaries of traditional Pariaman society. While the significance
of its high adat status, embodying the adage ‘Suntiang ninik mamak, pamenan
anak mudo’ remains a local phenomenon, and its arcane secrets remain
References
Anh, To Thi. 1985. Nilai Budaya Timur dan Barat: Konflik atau Harmoni? Jakarta:
Gramedia.
Bandem, I Made. 2004. Mencermati Seni Pertunjukan Pespektif Kebudayaan, Ritual,
Hukum. Surakarta: The Ford Foundation STSI.
Irmansyah, (n.y.). Tari Manjapuik Jejak Nan Tingga, <https://www.youtube.com/
watch?v=VJw2iPFZcfo>, downloaded on 7/11/12 at 12:16am.
Hasta, S.. 1980. Kamus Lengkap Wojowasito, Bandung.
Humphrey, Doris. 1984. Seni Mantra Tari. Jakarta: Dewan Kesenian Jakarta.
Kayam, Umar. 2003. Seni Pertunjukan Dan Sistem Kekuasaan. In: Mencermati Seni
Pertunjukan Pespektif Kebudayaan, Ritual, Hukum. Surakarta: The Ford Foundation
STSI.
LKAAM. 1997. Adat Minangkabau (Sejarah dan Budaya). Sumatera Barat: LKAAM.
Poerwadarminta, W.J.S. 1984. Kamus Umum Bahasa Indonesia. Jakarta: Balai Pustaka.
Rasyad, Fashmi. 1991. Himpunan Peraturan Perundanga Tentang Pemerintahan Desa dan
Nagari di Sumatera Barat. Bukittinggi: Usaha Ikhlas.
Yogi, Abdul Rivai. 1980. Sastra Minang. Jakarta: Mutiara.
282 Kamal And Mahjoeddin
Table 8.5 Dampeang: social and textual structure in the performance of Luambek
1. LANGKAH MASUAK (typical sequence from free improvisations) Time DAMPEANG JANTAN I
Each routine starts standing clockwise (>W) on the perimeter of
a circle arms by sides.
Release* the LL (i.e. leg slightly flexed raised horizontally forward) 0:0:00 Ai dampeang oi,
>W at knee height, knee and ankle flexed, bending supporting leg, TO
arms in opposition* (i.e. RH raised forward opposite the lifted 0:0:05
leg, LH trailing rear at a down diagonal corresponding to the
supporting leg), wrists flexed, palms face out. Slowly step the LL
down to >W on a deepening bend.
Lift* the RL (i.e. foot raised under the body near the supporting 0:0:06 Olaiyu yaknga olai yo
knee) and place IN >C, body rotating towards the working leg, L TO daknganga “AYO U”
arm in opposition shield* (i.e. strongly flexed at the elbow and wrist, Ayo U Ampeang ngo o oi ngo
palm out, shielding the front-to-side quarter of the body or head) 0:0:30 ongoi yakngadau oi,
Balenong: Stepping onto the RL into a 360° swivel turn, arms TO
swapping twice, to finish in original posture facing >C. Antak
Sambah: Lower to squat >C for salutation IN. Both hands touch to 0:0:44
floor, to nose, RH opens upward. [AYO U]
Sambah: Pivot turn 180° >P for salutation OUT, RA passing
overhead, then both hands touch to floor, to nose, LH opens upward.
Antak: Rising to stand facing >W, LL shading crown, the RF
STAMPS firmly on the bamboo floor. RH on thigh, with a forward
lean.
Repeat the sequence above. [Do] 00:45 danga yaknga ongok-ngo-
TO ngo kanduang tadodo
01:28 dokngodo.
Curi*: LL picks up behind RL, stepping down towards >E, LH 01:29 Dodok jaknga
shielding the brow, R index-finger pressing R buttock. TO akngamang, ngamang oi
Koyah (head)*: RL steps wide to >E body turning towards the 01:31 tajolak,
working leg, LH shield, palm beside ear. Shifting weight over RL Oi u-rang jolehkan ei
begin a slow pivot. Arms outstretched in a wide V sweeping slowly antah,
from R to L as the body pivots L from >E to >W. Finish by ‚drawing “ANTAH-ANTAH
up‘: (Front foot closes to the rear foot (feet together) drawing
the knees up to straighten, with a forward lean from the hip,
triangulated with R hand on the thigh) LH shields the crown.
Release LL and step forward to >W, both hands held aloft forward
of the brow. [ANTAH ANTAH]
Social and Textual Structure in the Performance of Luambek 283
Piciak Kulari*: Lift RL and step IN >C , turning body toward the 01:32 EI ANTAH”
supporting leg until facing >E. TO
Carry LL from behind toward >C L of the body touching the L 01:39
ball or toe down to floor. RH placed over LH tips up towards >C
from the L Hip. Turning tips down both hands drawing back to dock
at the hip as the foot also draws closed towards the standing RL.
[EI ANTAH].
Release LL and step toward >E, Arms stretching forward into a wide 01:40 Dagang oi yo yak nganga
V. TO ak nganga ngo ei,
High Koyah: (with brush-through)*: Lifts and step wide onto RL 02:05 Adau lah kanadau lai
towards >E, lifting the LL and replacing it wide back to >W as the komah,
arms move to a ‚4th crossed‘ position, RH overhead palm up, LH palm
up extended forward. Begin a slow L pivotf rom >E to >W arms
sweeping slowly from R to L.
Recover weight to LL with a swing through of the RL across the
LL >P, L arm twisting up to shield the crown, R arm extending down,
palm forward. From the brush-through RL steps down under
R hip, RH wrapping across the rib-cage, LH extended wide, waist
rotating >C on the rebound.
Curi: (LL picks up behind R ... R finger pressing R buttock) 02:06 ei adau juo lei alah,
Koyah (heart): (RL steps wide to >E for Koyah pivot, arms in forward TO “HEI YO ALAH, AI YO AI,
V, finishing RH on heart). [HEI YO ALAH, AI YO AI] 02:09
Release LL and step forward to >W, opposition arms. 02:10 OK NGONGOHAI”
Simbue*: Lift RL to step IN and LL to step OUT swinging the TO
leading arm in an upward arc overhead in the direction of each step, 02:12
lower arm crossing the body fingertips down. [OK NGONGOHAI]
Table 8.5 Dampeang: social and textual structure in the performance of Luambek (cont.)
Table 8.5 Dampeang: social and textual structure in the performance of Luambek (cont.)
Table 8.5 Dampeang: social and textual structure in the performance of Luambek (cont.)
Tuhuak Galah: Stepping BACKWARDS brings the RL and R Arm 14:57 Angih oi yoyok ngongo
OUT >P (arms extended forward and back as if to launch a spear or TO ngongok, kanduang
pole). 15:15 tadodo dokngodo.
RL steps forward thrusting the R arm (pole) IN >C.
Turning L, the RL steps forward OUT >P again, R arm leading
forward, and continuing to pivot L until facing >W, eyeline focussed
toward >C.
Stepping RL IN >C as RH thrusts (pole) forward. Lowering to squat,
RH then LH are placed on the front ANKLE.
Piciak Kulari: Standing up with feet together, overlaid hands are
drawn back to cover L hip near >C.
Stepping IN on RL to thrust the crossed hands downwards >C 15:16 Danga oi daknganga
scooping tips up and opening LH to high diagonal, RH low, as LL steps TO ngangamang,
backwards OUT >P. 15:38 takngangah
RL steps further back >P, tucking behind L on ball, as arms swap kaknganghanduang
bringing RH up to high shield. sakngangayang lambek
RL steps >E into High Koyah, closing >W with a STAMP, LH shading dakngangatang
crown. [antah] ngokngoi ei antah,
Stepping RL IN >C the hands open - RH high, LH low [ANTAH 15:40 “ANTAH-ANTAH EI
ANTAH]. TO ANTAH”
Stepping BACKWARDS brings the RL and R Arm OUT >P (arms 15:57
extended forward and back as if to launch a spear or pole).
Swivel >E Drawing up to close. [Oi ANTAH]
Lacuik: RL steps wide to >E, Both palms, overlapped at the fingers, - Dagang oi yok ngongo
push forward on the lunge and rebound to the shoulder as the weight ngongo yah, anyuikm
shifts forward and back. silongok ngodang oi
Rotating >W to ‘Curi’ the LL behind R, LH behind waist, RH in high tabiang daknganga ai
front shield, yak ngongolah,
Step RL >E, swapping hands - LH in high front shield with RH
extended pressing palm down.
Suduang Aie Didih >E: Touch ball of L foot IN >C, curving outside -
arm up overhead and leaning to gaze over inside Leg, lower hand in
line vertically with upper hand palms face >E.
Recover body-centre and step LL to >W, LH behind waist, RH in high
front shield.
Suduang Aie Didih >W: Touch ball of R foot IN >C, curving outside
arm up overhead and leaning gaze over inside Leg, lower hand in line
vertically with upper palms face >W.
Recover body-centre and step RL to >E L, LH behind waist, RH in
high front shield.
High Koyah closing >W with a STAMP [ngongolah]
Social and Textual Structure in the Performance of Luambek 289
Tuhuak Galah: Step IN >C Hands open, RH high, LL low - “HEI YO ALAH, AI YO AI,
Turn L by stepping RL forward OUT >P and pivoting L to face >C, OK NGONGOHAI”
RH extended >P as if holding Pole.
Step RL IN >C thrusting RH (pole) forward.
Swivel to >E drawing LH up to Close >E. [HEI YO ALAH ...
NGONGOHAI ]
Lacuik: RL steps wide to >E, crossed hands push forward on the -
lunge and rebound to the shoulder as the weight shifts forward and
back.
Curi: Lift and step LL behind R. TO
Tapuk Tangan: Step RL wide to >E arms in opposition shield 16:53
Step LL IN >C. Place L palm up >C, Place R palm over LP, CLAP once.
Sambah Balenong: Step LL Back to squat for salutation, both hands 16:54
touch the floor, touch the nose. Open (RH high, LL low) TO
Stand and full forward turn to the Right, sitting down again for 17:04
second salutation, both hands touch the floor, touch the nose.
Players leave the space.
290 Mashino
Chapter 9
This chapter examines Muslim Balinese performing arts and discusses how
these arts represent Muslim Balinese cultural identity.1 In particular, it consid-
ers the rudat (rodat), a male group dance with a close relationship to silat
(pencak silat), a traditional martial art of Southeast Asia.
As silat is strongly associated with Muslims in Indonesia (Geertz 1960, 157;
Yampolsky, n.d.), in Bali, the art is also generally recognised as being of Melayu
(Malay) origin. Silat in Bali has established its own style, adapting and blend-
ing influences from Java and Bali (Draeger 1972, 65). It developed an artistic
performance form with musical accompaniment and influenced the tradi-
tional dances of Bali, as well as those on other islands in the archipelago.
Especially in Muslim Balinese communities, it has become fertile soil for vari-
ous forms of performing arts.
Islamic music and the relationship between Islam and music have been
explored by several ethnomusicologists: to name but a few, Tilman Seebass et
al. (1976), Judith Becker (1993), Sumarsam (1995), David Harnish (1988, 2006,
2011), Margaret Kartomi (1998, 2011), Anne Rasmussen (2001, 2005, 2010a, 2010b,
2011), Andrew Weintraub (2008), and Uwe Pätzold (2011a, 2011b). However,
among the wealth of preceding studies on Indonesian performing arts in gen-
eral, it has not been adequately explored (see also Harnish and Rasmussen
2011, 5). A related, and perhaps even more serious lacuna is that many of the
numerous descriptions of Balinese culture have referred only to the abundant
Hindu Balinese performing arts, ignoring those of the Muslim Balinese. As
Adrian Vickers pointed out, Bali is likely to be regarded as “somewhat apart
from the rest of Indonesia, a Hindu island in a sea of Islam,” although Bali has
exhibited “degrees of accommodation and synthesis with Islam” in its history,
culture, and society (Vickers 1987, 31; see also Schulte Nordholt 2007, 56). Bali is
1 In this chapter, foreign terms are from Basa Bali (= BB) or Bahasa Indonesia (= BI), unless
otherwise indicated.
2 I prefer the term Muslim Balinese rather than Balinese Muslim for a few reasons. First, in
Balinese, the adjective usually follows the subject: Bali (Balinese) slam (Islam) can be naturally
translated as Muslim Balinese, and nyama (brother) slam as Muslim brothers. As my basic
approach is to see Bali as a multicultural and multiethnic society, I would like to emphasise
that both Hindu and Muslim parties belong to the comprehensive Balinese category. Also,
most Muslim Balinese whom I met during my research emphasised that they were Balinese,
although some Hindu Balinese tend to regard being Balinese as synonymous with being
Hindu.
292 Mashino
Pegayaman (Buleleng district, in the north), and focus especially on the rudat,
a characteristic performing art of Muslim Balinese, performed for Maulud (or
Mawlid), the anniversary of the birth of the Prophet Muhammad, in two differ-
ent locations: Pegayaman and Kepaon.
First, I will briefly overview the historical context and Islamic performing
arts tradition of Muslim Balinese, especially those related to (BI) silat, such as
rudat and rebana. Then, I will examine the cultural identity represented in
these performing arts, mainly based upon the Maulud festival performances
I have observed in Kepaon (2008, 2011), Pegayaman (2008, 2010), and Sarenjawa
(2010). Finally, I will describe the various ways in which the similarities and
differences between Hindu and Muslim Balinese cultures are recognised
and interpreted. Through these discussions, I will explore how the Muslim
Balinese represent, establish, and interpret their own cultural identity, and
negotiate with each other, as well as with the Hindu Balinese majority, for
social recognition.
The cultural identities of Muslim Balinese represented by silat and the related
performing arts are primarily based upon the history of their ancestors.
Therefore, it is necessary here to review a short description of the historical
background of the Muslim communities in Bali, before beginning a discussion
of the arts themselves.
Most Balinese, both Muslim and Hindu, recognise that their ancestors came
from other islands in the vicinity. The majority of Hindu Balinese, except the
indigenous Balinese (Bali Aga), assume that they are descendants of wong
Majapahit – descendants of the East Javanese kingdom of Majapahit, which
conquered Bali in 1343 (Geertz 1989, 13; Hobart, Ramseyer, and Leeman 1996,
34–40; Vickers 2000, 74). Gajah Mada, the prime minister of Majapahit at the
time of the Bali conquest, sent his son, Ida Dalem Kresna Kepakisan, to rule
Bali. After the death of Dalem Kepakisan and the consequent disputes and dis-
sention, the court was finally moved to Gelgel (near the city of Klungkung, East
Bali) by Dalem Ketut Ngulesir, a son of Dalem Kepakisan. As other Islamic
kingdoms, such as Mataram and Demak, had increased their political and mili-
tary power in the archipelago, the influence and extent of the Majapahit
Kingdom had declined by the beginning of the sixteenth century, and many
Majapahit people who refused Islamisation had emigrated from Majapahit to
Gelgel. Many artisans, artists, priests, and intellectuals moved to Bali, bringing
cultural prosperity to the Gelgel court under the rule of Waturenggong, who
Dancing Soldiers 293
The first Muslim immigrants to the Buleleng Kingdom appear to have been a
few Javanese who attended to an elephant presented by a Javanese king to the
king of Buleleng, I Gusti Ngurah Panji (1568–1647) (Tim Peneliti Sejarah
Masuknya Islam di Bali 1979/1980; Barth 1993, 44–45). When Gusti Ngurah
Panji Sakti conquered Blambangan, an East Javanese kingdom, he brought
many captives, most of whom were presumably Muslim, to North Bali.
Subsequently, Bugis, who had lost their war against the Dutch East India
Company and fled their homeland, also arrived in North Bali no later than the
mid-seventeenth century. Panji positioned the Javanese, who were presumably
Muslim, on land in the southern area bordering the Mengwi Kingdom – where
present-day Pegayaman is located – probably to protect him against attack
from the neighbouring kingdom. It seems a common strategy for kings in this
time of rivalry between local kingdoms in Bali to employ Muslim soldiers to
guard their lord in exchange for land or the right of residence, as similar cases
can be found in other districts.
Another Muslim Balinese community discussed here is Kampong Kepaon,
Desa Pemogan, located in the southern part of Denpasar City. The ancestors of
this community are Bugis, Madurese, and people from Palembang, who inter-
married. By the beginning of the nineteenth century, Muslim traders in the
vicinity had already settled in South Bali and some of them organised an army
fighting for Puri Badung (Badung Palace). Around 1832, Raden Sastraningrat, a
Javanese Muslim, had remarkable success in the war against the Mengwi
Kingdom, and was given the land of Kepaon and marriage to the Puri Princess,
Anak Agung Ayu Mas Manik Dewi (who later converted to Islam) as his reward
(Tim Peneliti Sejarah Masuknya Islam di Bali 1979/1980, 25; Yoshihara 2008,
144–45). Since then, Kepaon has maintained a special relationship with the
Puri Pemecutan, Denpasar. For example, the Puri sponsored construction of a
mosque and mimbar (lectern). The people of Kepaon, in turn, have often pro-
vided labour to the Puri, or participated in its rituals.
Rudat Music
Silat in Indonesia has been closely tied to various genres of performing arts, in
addition to its practice as a martial art, self-defence, and for spiritual improve-
ment. It is often performed with musical accompaniment, especially in
Sumatra and West Java, where its body movements influenced the local forms
of dance and theatre (see Barendregt 1995; Pätzold 2011a, 2011b; Mason 2011;
Kartomi 2011b). Hindu Balinese also developed a demonstrative form of silat,
Dancing Soldiers 295
4 Gamelan geguntangan is a musical ensemble usually used in performing arts featuring vocal
expression, such as arja (a musical dance-drama) and janger (collective singing with dance).
It consists of several suling (vertical bamboo flute), a pair of small kendang (drum), ceng-ceng
(small cymbals), guntang (bamboo percussion for keeping the beat), gong pulu (a bronze
metallophone functioning as a gong), tawak (small bossed gong), and kelenang (small bossed
gong). Ordinary geguntangan ensembles do not include reyong. The gamelan for accompany-
ing silat were also called batel, which, though, more often refers to a small ensemble with four
gender wayang, a pair of kendang, kempur (a smaller gong) and other small percussion instru-
ments. This is probably because the music for silat had the musical structure, also called batel,
having a binary beat gong cycle and a relatively quick tempo. These musical elements are
usually associated with battle or urgent scenes in traditional Balinese theatre.
5 Fredrik Barth writes that the rebana hadrah in Pegayaman uses pigskin, and describes a mythi-
cal episode involving it: Once the Prophet met a wild boar nursing piglets, which pleaded with
him not to kill her. He felt pity and let her go, and the boar “ran jubilantly off beating a joyous
rhythm with her hoofs,” which he liked and repeated on the drum (1993, 60). This episode may
explain why the drums are used on the anniversary of the Prophet, Maulud, and may also
suggest the origin of pigskin use for making a drum.
296 Mashino
Kitab al-Barzanji.6 The smaller rebana for rudat are usually performed in an
ensemble of seven or nine, as an odd number is preferred.
The musical ensemble for rudat in Kepaon consists of five kedencong
(smaller rebana), and one jidur (bigger rebana). As in Pegayaman, the former is
studded while the latter is laced. In rudat, the kedencong interlock (mecan-
datan) in the ensemble, while the jidur simply punctuates the rhythmic cycle,
like the gong in a gamelan ensemble.
The rebana musicians and rudat performers typically sing songs together,
while beating their instruments or dancing. The rudat texts are also usually
taken from al-Barzanji, depicting the life of Muhammad, besides a few pieces
having Indonesian texts, which are thought to be more recently composed.
The performers usually could not explain the meaning of the poem word-by-
word, because, for most Indonesian Muslims, Arabic is more “a discourse of
performance than of semantics” (Rasmussen 2010a, 64). However, they recog-
nise the overall meaning of the texts, such as greeting the audience, and
expressions of love, peace, and praise for God, and learn these texts by heart.
The contents of the songs are associated with, or based upon, Islamic teach-
ings. According to Ketut Asad Hassan, an elder musician from Pegayaman,
each dance component of rudat corresponds to the sung words. Unfortunately,
no one can now explain them clearly (Hassan, pers. comm., 11 March 2010).
The rudat tradition supposedly originated in Bugis practice – one of the
major sources of Muslim Balinese culture – while performing arts with similar
names can also be found in Madura and Sumatra (Yampolsky et al., n.d.), West
Java (Pätzold 2011, 162), Lombok (Seebass et al. 1976, 24; Harnish 2011, 91–92),
and Trengganu, Malaysia (Dobbs and Matusky, n.d.).
The Balinese rudat might have had some historical interface with perform-
ing arts from other islands, or it may have developed through multiple channels,
combining components from different cultures, just as Muslim Balinese com-
munities have absorbed immigrants from diverse origins.
In Kepaon, my informants said that some texts are in pantun, a traditional
form of poetry, and some specific melodies are associated with Palembang cul-
ture (Bunyiamin, a vocalist from Kepaon, pers. comm., 6 March 2011; Abdul
Gani, a rudat group organiser in Kepaon, pers. comm., 11 March 2011). Fur
thermore, there are also rudat songs seemingly influenced by Hindu Balinese
6 The complete title of the book in Arabic is Iqa al-Jawar fī Mawlid al-Nabiy al-Azhar (The
Jewelled Necklace of the Resplendent Prophet’s Birth), and the author is Zainal Abidin Ja’far bin
Hasan al-Barzanji al-Madani, an Imam (Islamic leader) from Kurdistan, while the book is often
called al-Barzanji or Barzanji in Bali. In this chapter, I refer to the performance of reciting
“Qasidah Burdah” as burdah, and the name of the poetry as “Burdah.”
Dancing Soldiers 297
janger songs, although today these are rarely sung (Bunyiamin, pers. comm., 6
March 2011). The performing styles of rudat seem to have been relatively open
to historical changes and influences.
7 In Pegayaman, the rudat dancers are called nanggukan, which comes from the word angguk,
meaning to bend the body.
8 Uwe Pätzold explains that the word rudatun is from Arabic, meaning flower garden, and that
many silat practitioners associated it with socio-political “trickery” in West Java (2011, 189).
298 Mashino
9 There also used to be burdah in Nyuling and Daginsema, Karangasem; today, unfortunately,
they are no longer able to perform it. My informants explained that this was because of the
paucity of competent performers and the difficulty of mastering the art.
Dancing Soldiers 299
dance with rebana music, though the choreography and music are different
(hadrah performers are sitting during the dance). As I have not yet had the
opportunity to observe hadrah performances, I do not examine it further here.
10 Abdul Gani said that the pedang used to be wooden and decorated with flowers, and that
this type of pedang is still used in performances outside the community, such as at festi-
vals (Gani, pers. comm., 17 Mar 2008; 18 Aug 2008). However, today, pedang made of real
steel are only used in performances in their own kampong. The pedang I observed were
also not wooden.
302 Mashino
Barzanji. In 2008, they recited the section “Maulid Shalf al-Anam” (locally
called “Shalpal anam”), and “Burdah.” Only for burdah, around ten singers beat
the jidur. According to the performers’ own explanations, only “Burdah” is
recited while beating jidur simultaneously, and the other sections of Barzanji
are just recited without jidur. In 2011, there was no burdah performance with
jidur and I heard only the vocal recitation, due to the paucity of competent
performers. Burdah performance requires competence and experience, but
most of the competent players were too old or sick, while the younger com-
munity members were not yet experienced enough (Bunyiamin, pers. comm.,
6 March 2011; 23 August 2012; Abdul Gani, pers. comm., 11 March 2011). During
the recitation, mass circumcision is held in another building on the mosque
site. The reciting voices and the sound of jidur is said to cover the cries of the
boys being circumcised, and further added to the clamour of the assembly,
filling the ritual space with an extraordinary, cheerful, and also religious
atmosphere.
After the recitation finishes, rituals are held for blessing babies, including
akikah (cutting the hair of babies) and menek jan (climbing a small ladder
made of sugar cane). After these rituals, the participants and guests share a
ritual meal, and all events finish before noon prayers.
The fact that all recitation texts and most rudat songs are in the religious
language of Arabic also guarantees their halal quality (see ibid., 26). Since they
contain religious episodes and moral teachings, rudat and recitation of Arabic
poetry with rebana are basically regarded as tools of dakwa, diffusing Islam
through its attractive quality and a “blessing and devotional act” (Rasmussen
2010, 172). Although the original mission of their ancestors to convert Bali to
Islam can be regarded as having largely failed, the performing arts might have
functioned as a medium of religious education for the villagers in an entertain-
ing form. In that sense, rudat instantiates itself as an Islamic art for Muslim
Balinese.
The body movements of rudat, such as hand chopping, and its standing
position with widely-opened legs and low centre of gravity, which were seem-
ingly derived from silat, and the collectively synchronised movements, similar
to the army, proudly remind the audience of their martial excellence and brav-
ery, since many Muslim Balinese traditionally served their rulers as bodyguards
or soldiers of the local kingdoms. Physical strength and martial arts were thus
a vital part of making their living, establishing their social position, and acquir-
ing credibility. The performance also emphasises collectivity, discipline, and
orderliness, especially as embodied in the role of the dantong, or comman-
dant, who conducts the performance with whistles and calls (abah-abah).
Costume is one more prominent military aspect. Rudat dancers wear wester-
nised army-inspired costumes consisting of a hat, a long-sleeved jacket (often
fringed or with epaulettes) and long pants. This costume was probably influ-
enced by the Dutch colonial army, although the hat and pants are common
among Indonesian Muslims. One reason for choosing westernised costume is
its practicality, as wearing pants is thought to be more suitable for silat leg
movements than wearing traditional sarong or kaman, which only wraps
around the lower body. Another reason I heard was that rudat is “lebih gaur”
(BI; “coarser”) than other traditional arts, such as burdah (Hassan, pers. comm.,
11 March 2010), so that its modernised costume is acceptable.
As a whole, rudat emphasises the masculinity and orderliness of the sol-
diers, through its costumes and choreography, and represents a Muslim
Balinese cultural identity – almost exclusively male – reflecting their historical
background. It is noteworthy that female members of the communities have
no place to display their performing arts in Maulud, although they also have
their own music and dance activity, qasidah (kasida) moderen, or simply qasi-
dah. While the word qasidah is originally the Arabic word qasida, which means
a form of poetry, qasidah in Indonesia usually refers to a music and dance
performance including both entertaining and religious elements; the text
always conveys Muslim ethics and moral teachings, while simultaneously
304 Mashino
Performing arts such as rudat contribute not only to fostering a spiritual bond
among the villagers, but also to establishing and maintaining social relation-
ships with others. As rudat is often performed in public spaces, and always
outside, it can garner attention from outsiders.
Maulud, weddings, and festivals also offer opportunities for presenting
rudat and other traditional culture such as sokok/balesuji, burdah, and rebana
music to people outside the villages. In each case, the procession is accompa-
nied by a mass of villagers, and their existence as a community, as well as the
traditional culture which distinguishes them from the neighbouring Hindus, is
displayed in public. Many Hindu Balinese living in the vicinity of these Muslim
Balinese communities are familiar with rudat. Even if one has never actively
participated in the festivals and often may not know the names of dances or
floats, they can observe and recognise the cultural symbols of their Muslim
neighbours. In Kepaon, since the procession takes place along a public road
with a lot of traffic, it displays the Kepaon culture to outsiders. In Pegayaman,
Dancing Soldiers 305
unexpected visitors, either local passers-by or tourists, are less likely to encoun-
ter the performance, due to the fact that the performance venue is located off
the main road. However, the villagers invite local VIPs to the performance and
offer open opportunities to participate in silat performances. On the days of
Maulud, both villages were imbued with an open-minded, festive, and presum-
ably out-of-the ordinary atmosphere in which many villagers welcomed
outsiders, such as me.
The rudat groups are also proud that they often receive invitations from
other Muslim Balinese communities. In 2010, I observed a group from
Pegayaman performing rudat for Maulud in Pancasari Village, around six kilo-
metres from Pegayaman. Performances elsewhere can bolster the reputation
of a village for having vigorously maintained its own tradition. The burdah
group of Sarenjawa (Karangasem district) and the rudat group of Gelgel
(Klungkung district) have made it their custom to invite each other’s perform-
ing arts troupes, in turn, for Maulud. These two communities share historical
origins in missionaries from Java, who came to Bali from the fourteenth
through sixteenth centuries, and have reinforced their relationship through
the exchange of performances.
The Kepaon rudat has often been performed for Hindu Balinese family ritu-
als, such as weddings and funerals held in Puri Pemecutan. In the Karangasem
area, rudat and rebana groups also occasionally performed for their Hindu rul-
ers and neighbours, with whom they have kept a special relationship. Rebana
groups in Nyuling have often held performances commissioned by the Puri
Kangin, Karangasem, the former royal family, for whom the Nyuling people
served as guards. In the Maulud of Sarenjawa 2010, a rudat group from Gelgel
followed by a crowd of people paraded from Sarenjawa to neighbouring
Budakeling, where many pedanda (Hindu priests) live, and performed in front
of the Hindu temple.
Participation in more public and formal festivals also contributes to estab-
lishing position in Balinese society. The rudat group from Kepaon has been
invited a few times to perform in festivals, such as the Pesta Kesenian Bali (BI;
Bali Arts Festival). One of its recent significant opportunities was participation
in the memorial ceremony held on November 15, 2002, for the victims of the
October 2002 terrorist bombing in Kuta. As the perpetrators were fanatic
believers in Islamic fundamentalism, the case generally provoked anti-Muslim
sentiment among the Hindu Balinese. According to Gani, the performance in
the ceremony was “penyelamat nama islam” (BI; “protecting of the credit of
Islam”), as it could effectively represent the general feelings of moderate
Muslims, who also objected to the terrorism, violence, and fundamentalism,
306 Mashino
and who were also praying for the victims and wishing for peace (Gani, pers.
comm., 2008 March 17; see also Arsana 2003).
Fredrik Barth described the tendency of the Pegayaman villagers to adopt
an “isolationist, traditionalist, and often bellicose attitude to the surrounding
society” (1993, 44), based on his research in the 1980s. However, as far as I
observed in the Maulud, the community was generally welcoming to outsiders.
After the Kuta bombing in 2002, Muslim Balinese overall have strived to
emphasise peaceful coexistence with their Hindu neighbours. Performing the
arts in public is an effective way to peacefully demonstrate their cultural iden-
tity, to establish and represent a friendly historical relationship with others,
and contribute to improving their position in Balinese society.
Similarity Interpreted
The terms most often used by both Muslim and Hindu Balinese in describing
Muslim Balinese culture are akulturasi (BI; acculturation) and adaptasi (BI;
adaptation). For example, many people point out the similarity of the recita-
tion of al-Barzanji to kidung, a vocal genre which is often sung during Hindu
rituals, and interpret this as evidence of akulturasi. The two certainly share sev-
eral characteristics: both are heterophonic choruses sung in rather slow
tempos, having religious texts, although the timbre and vocal technique of al-
Barzanji and kidung sound basically different to me. Bunyiamin, a vocalist
from Kepaon, said that the vocal quality and style for al-Barzanji is more
Balinese than for recitation of the Qur’an, which sounds more Arabic
(Bunyiamin, pers. comm., 6 March 2011). Asmadi, a reporter for the daily news-
paper Bali Post, described burdah in Pegayaman as ‘irama lagu bernuansa Bali’
(BI; ‘music with Balinese taste’), and wrote that his impression of the Pegayaman
culture was ‘sangat Bali’ (‘very Balinese’; Asmadi 2008).
Rudat is often compared to Hindu Balinese baris gede or baleganjur. Baris
gede is a Hindu Balinese male dance, in which a group of men in warrior cos-
tumes with sacred weapons dance in lines. Baleganjur is also a processional
music, percussive, rhythm-focused, and associated with heroism and mascu-
linity, although baleganjur usually does not have a vocal part, and dancing with
the music is only a recent innovation. Baleganjur and rebana playing for rudat
also both employ an interlocking rhythmic structure, which is called
mecandatan.
Besides the performing arts, most often mentioned as evidence of akultur-
asi is the Pegayaman naming system according to birth order, although the rule
Dancing Soldiers 307
differs in its details (see Budiwanti 1995, 56). Pegayaman names are mostly
combinations of typical Hindu names, such as ‘Wayan’ or ‘Ketut,’ and Islamic
names, like ‘Akbar’ or ‘Hamid.’ The Muslim Balinese also adopted social organi-
sations, such as subak (an organisation for water supply), banjar (an
organisation of a hamlet, based upon neighbourhood), and sekhe (a club for
specific activities, such as performing arts) (Barth 1993, 52–56; 59–61; 63–75;
Abbas 2009, 10). Since Hindu and Muslim Balinese cultures have never been
completely separate (Vickers 1987; Kusuma 2007), it is natural that their inter-
action has provided common practices in many aspects. A journalist and writer
from Pegayaman, Ketut Syahruwardi Abbas suggests that intermarriage of
Muslim men with Balinese women brought about cultural interaction in
Pegayaman (Abbas, pers. comm., 28 Feb. 2010).
However, in the performing arts, I am not convinced by the opinions attrib-
uting these similarities, in a similar way, simply to the Muslim Balinese
adaptation or acculturation of Hindu Balinese culture. After all, similarity and
difference is a relative problem, and we have not yet amassed enough histori-
cal evidence. Emphasis on the similarity rather than the difference can also be
interpreted as a strategy for establishing peaceful relationships. What is impor-
tant here is how the Balinese recognise and interpret their similarity and
difference.
seemed to be some ambivalence and at least several different views about its
authenticity.
When the rebana group from Nyuling was invited to perform for the rituals
at the Puri Kangin Karangasem in 2007, they were explicitly offered a set of
pakaian adat (BI; udeng, saput, and kain). I did not hear any negative com-
ments about this case in Nyuling, and one of my informants seemed to be
rather amused by his unfamiliar costume. However, Muslim participation in
the Hindu ruler’s ceremony in Hindu costume may suggest a Muslim public
obeisance, though today, many might interpret it as evidence of their long-
standing coexistence.
To the contrary, I also observed a man from Puri Pemecutan, who gave a
speech at the beginning of the Kepaon Maulud in 2008, wearing peci and batik
shirt and pants like a Muslim, to show respect for Muslims, I believe, by his
choice of costume.
Negotiation
As previous studies also suggest, Indonesian Muslims are not homogenous in
their view of tradition and performing arts in general. David Harnish has dis-
cussed the tension between the traditionalist Muslims called Waktu (Wetu)
Telu and orthodox Muslims in Lombok (Harnish 1988; 2006; 2011), and Anne
Rasmussen reports on the difference and disagreements about the aesthetics
and concepts of Islamic music between traditionalists and modernists
(Rasmussen 2010b). In most cases, the conflicts and differences are attributed
to diversity in the interpretation of historical and cultural syncretism.
My informants from Kepaon suggested a tendency toward exclusion or
avoidance of the cultural elements or customs which were presumed to be
adapted from Balinese culture or to be syncretic. Most Muslim Balinese, espe-
cially the musicians and performers, belong to the traditionalist camp, in that
they actively maintain and practise their traditional performing arts.
Nevertheless, there is still a wide range of diversity among individual interpre-
tations of the tradition among them.
In the case of Pegayaman, at first glance, wearing udeng and kain certainly
looks similar to Hindu Balinese practice, and might be seen to reflect a positive
attitude toward “akulturasi,” while wearing a peci and celana might suggest
opposition and emphasise the wearer’s Muslim identity as part of pan-Indone-
sian Muslim culture. However, these inconsistent choices of costume on the
part of burdah performer cannot be simply interpreted as positive and nega-
tive views of akulturasi, or a bi-polar categorisation of traditionalists vs.
modernists. As the Pegayaman musicians’ discussion suggests, no one can defi-
nitely say which one is more original or authentic, because their tradition has
Dancing Soldiers 309
been established through the intersection of various cultures, and their cul-
tural uniqueness comes from such historical interaction. As their costumes
and the discussion exemplify, there are various choices, interpretations, and
positions to be taken in the practice of the traditional culture of Muslim
Balinese, corresponding to the diverse definitions of cultural identity among
them and reflecting individual background and experience.
The Muslim Balinese attempt to interpret the background of their cultural
practice so that they can strategically represent their identity and establish an
ideal social relationship with the others. In the process, they negotiate with
each other and also with the Hindu majority.
Abbas insists that the Pegayaman people had deliberately distinguished
"kebudayaan” (BI; culture) from “agama” (BI; religion), flexibly accepting the
former from Hindu Balinese while strictly observing the latter in maintaining
their tradition, belief, and identity (Abbas 2009, 4).
As Harnish and Rasmussen describe, the term adat, which literally means
customs, broadly refers to the non-Islamic and syncretic elements in the tradi-
tional cultural practice of Indonesian Muslims (Harnish and Rasmussen 2011,
13). According to Harnish, for Muslims in Lombok, the concepts of adat –
which has a meaning similar to that of “kebudayaan” in the discourse of Abbas
– and agama are deliberately but definitely separated, and the tension between
the two “often has led to contestation, frequent debates, occasional violence
and much intellectualizing” (Harnish 2011, 81). For Abbas, however, agama and
kebudayaan/adat can definitely coexist without any contradiction, and their
separation rather maintains identities as both Muslim and Balinese.
In addition to the recent increase in the arrivals of pendatang, development
of fundamentalist Islam, and terrorism, the recent discussion of an anti-por-
nography law (BI: Undang-Undang Anti Pornografi dan Pornoaksi) in 2006
which strongly favoured an Islamic sense of morality, also fed anti-Muslim sen-
timent among the Hindu Balinese, who feared that the law might “cripple
Balinese culture and the tourist industry” (Schulte Nordholt 2007, 80).
The Ajeg Bali (strengthen Balinese culture) campaign started in 2002 as a
result of Hindu Balinese intellectuals’ anxiety and growing sense of cultural
crisis as a religious minority under the high pressure of the majority of Muslims
in Indonesia. However, the majority/minority structure in Bali, which is oppo-
site that on the national level, complicates the social setting for the Muslim
Balinese.
As Schulte Nordholt points out, in Ajeg Bali discourse, Balinese culture is
often presented as homogenous and exclusively Hindu (ibid., 56). A possible
strategy for Muslim Balinese to avoid unfavourable tension in these com-
plicated circumstances is to demonstrate their own cultural identity and
310 Mashino
Acknowledgements
Special thanks to the artists from Pegayaman, Kepaon, and other Muslim
Balinese communities, and to many Hindu Balinese friends who assisted my
fieldwork. I especially owe much to Pak Ketut Shahruwadi Abbas, who guided
my fieldwork in Pegayaman and offered me his helpful suggestions, and
I Kadek Suardana, who kindly arranged my first contact with some important
informants. I also acknowledge Wendell Ishii for his editorial assistance with
this chapter.
Dancing Soldiers 311
References
Abbas, K.S.. 2009. “Semangat Teruna Goak” [Be Active, Young Crow Men]. Paper pre-
sented at North Bali Art Festival, Buleleng.
Al-Barzanji Al-Madani, Imam Zainal Abidin Ja’far bin Hasan. 2012. Terjemahan Lengkap
Maulid al-Barzanji. [Perfect Translation of Maulid al-Barzanji], translated into
Indonesian by Iqbal Harafa Latief. Pisangan Ciputat: Penerbit Lentera Hati.
Arsana, Bodrek. 2003. Islam in Bali. Latitudes 24:12–19.
Asmaudi, N.S. 2008. Burdah Pegayaman, Musik Nyamo Selam ‘Yang Bali’: Dari Zjarah
Maulid ke Pedalaman Bali Utara [Burdah in Pegayaman, Music of Islam Neighbours
“of Balinese”: From Celebrating Maulid to the Deep Side of North Bali]. Bali Post,
March 23, 2008 <http://www.balipost.co.id/BaliPostcetak/2008/3/23/appresiasi.
html>.
Barendregt, Bart. 1995. Written by the Hand of Allah: Pencak Silat of Minangkabau, West
Sumatra. In: Odeion: The Performing Arts World-wide 12:113–44.
Barth, Fredrik. 1993. Balinese Worlds. Chicago: University of Chicago Press.
Becker, Judith. 1993. Gamelan Stories: Tantrism, Islam, and Aesthetics in Central Java.
Tempe, AZ: Program for Southeast Asian Studies, Arizona State University.
Budiwanti, Erni. 1995. The Crescent Behind the Thousand Holy Temples: An Ethnographic
Study of the Minority Muslims of Pegayaman North Bali. Yogyakarta: Gadjah Mada
University Press.
Dobbs, Jack Percival Baker. (n.d.) Malaysia. In: Grove Music Online. Oxford Music Online
<http://www.oxfordmusiconline.com/subscriber/article/grove/music/40078>,
accessed 22 July 2011.
Dobbs, Jack Percival Baker & Patricia Matusky. (n.d.) rebana [rabana, rebano]. Accessed
8 May 2008 <http://www.oxfordmusiconline.com/subscriber/article/grove/music/
40078>.
Draeger, Donn F.. 1972. Weapons and Fighting Arts of the Indonesian Archipelago. Tokyo:
Charles E. Tuttle Company.
Geertz, Clifford. 1960. The Religion of Java. Chicago: University of Chicago Press.
———-. 1989. Nugara: Juukyuu Seiki Bari no Gekijou Kokka [Negara: The Theatre State
in the Nineteenth-Century Bali], translated by Junji Koizumi. Tokyo: Misuzushobou.
Harnish, David. 1988. Religion and Music: Syncretism, Orthodox Islam, and Musical
Change in Lombok. Selected Reports in Ethnomusicology 7:123–38.
———. 1998. Nusa Tenggara Barat. In: Southeast Asia – Garland Encyclopedia of World
Music, vol. 4, edited by Terry Miller and Sean Williams, 762–86. New York: Garland
Publishing.
———. 2006. Bridges to the Ancestors: Music, Myth, and Cultural Politics at an Indonesian
Festival. Honolulu: University of Hawai’i Press.
312 Mashino
———. 2011. Tensions between Adat (Custom) and Agama (Religion) in the Music of
Lombok. In: Divine Inspirations – Music and Islam in Indonesia, edited by David
Harnish and Anne Rasmussen, 80–108. New York: Oxford University Press.
Harnish, David & Anne Rasmussen (eds.). 2011. Divine Inspirations – Music and Islam in
Indonesia. New York: Oxford University Press.
Hobart, Angela, Urs Ramseyer & Albert Leemann. 1996. The Peoples of Bali. Oxford:
Blackwell Publishers.
Kartomi, Margaret. 1998. Muslim Music of Indonesia: Aceh and West Sumatra, Vol.15 of
The Music of Islam, Celestial Harmonies 14155–2. [Two compact discs and 46-page
booklet.]
———. 2011a. ‘Art with a Muslim Theme’ and ‘Art with a Muslim Flavor’ among Women
of West Aceh. In: Divine Inspirations – Music and Islam in Indonesia, edited by David
Harnish and Anne Rasmussen, 269–96. New York: Oxford University Press.
———. 2011b. The Collaborative Art of Self-Defence among the Suku Mamak of Sumatra
and a Theory of the Genre’s Origins. In: Hybridity in the Performing Arts of Southeast
Asia – Proceedings of the 1st Symposium of the ICTM Study Group on Performing Arts
of Southeast Asia, edited by Mohd Anis Md Nor, Patricia Matusky, Tan Sooi Beng,
Jacqueline-Pugh Kitingan, and Felicidad Prudente, 97–101. Kuala Lumpur: Nusantara
Performing Arts Research Center, Department of Southeast Asian Studies, University
of Malaya.
Mashino, Ako. 2011. Rodat and Rebana as Symbols of Muslim Balinese Cultural Identity.
In: Hybridity in the Performing Arts of Southeast Asia – Proceedings of the 1st Symposium
of the ICTM Study Group on Performing Arts of Southeast Asia, edited by Mohd Anis
Md Nor, Patricia Matusky, Tan Sooi Beng, Jacqueline-Pugh Kitingan, and Felicidad
Prudente, 2–6. Kuala Lumpur: Nusantara Performing Arts Research Center,
Department of Southeast Asian Studies, University of Malaya.
Mason, Paul H.. 2011. Modes of Transmission: Traditional West Sumatran & Contemporary
West Javanese Practices of Indigenous Martial Arts. In: Hybridity in the Performing
Arts of Southeast Asia – Proceedings of the 1st Symposium of the ICTM Study Group on
Performing Arts of Southeast Asia, edited by Mohd Anis Md Nor, Patricia Matusky,
Tan Sooi Beng, Jacqueline-Pugh Kitingan, and Felicidad Prudente, 113–119. Kuala
Lumpur: Nusantara Performing Arts Research Center, Department of Southeast
Asian Studies, University of Malaya.
Nagafuchi, Yasuyuki. 2007. Bari, Shuukyou, Kokka: Hindouu no Seidoka wo Tadoru [Bali,
Religion, and Nation: Tracing the History of Institutionalization of Hinduism]. Tokyo:
Seidosha.
Pätzold, Uwe. 2011a. Self-Defense and Music in Muslim Contexts in West Java. In: Divine
Inspiration. Music and Islam in Indonesia, pp. 161–193. David D. Harnish & Anne K.
Rasmussen (eds.). New York, Oxford: Oxford University Press USA.
Dancing Soldiers 313
———. 2011b. Some Macro and Micro Views on the Correlations between Pencak Silat,
Music and Dance in West Java, and the Netherlands. In: Hybridity in the Performing
Arts of Southeast Asia – Proceedings of the 1st Symposium of the ICTM Study Group on
Performing Arts of Southeast Asia, edited by Mohd Anis Md Nor, Patricia Matusky,
Tan Sooi Beng, Jacqueline-Pugh Kitingan, & Felicidad Prudente (eds.), 102–107. Kuala
Lumpur: Nusantara Performing Arts Research Center, Department of Southeast
Asian Studies, University of Malaya.
Rasmussen, Anne K.. 2001. “The Qur’ân in Indonesian Daily Life: The Public Project of
Musical Oratory.” Ethnomusicology 45–1: 30–57.
———. 2005. The Arab Musical Aesthetics in Indonesian Islam. The World of Music 47–1:
65–89.
———. 2010a. Women, the Recited Qur’an, and Islamic Music in Indonesia. Berkeley:
University of California Press.
———. 2010b. Plurality or Conflict?: Performing Religious Politics through Islamic
Musical Arts in Contemporary Indonesia. In: Music and Conflict, John Morgan
O’Connell & Salwa el-Shawan Castello-Branco (eds.), 155–76. Urbana: University of
Illinois Press.
———. 2011. ‘The Muslim Sisterhood’: Religious Performance, Transnational Femin
ism(s), and the Particularity of Indonesia. In: Divine Inspirations – Music and Islam
in Indonesia, David Harnish & Anne Rasmussen (eds.), 111–131. New York: Oxford
University Press.
Schulte Nordholt, Henk. 2007. Bali, An Open Fortress 1995–2005: Regional Autonomy,
Electoral Democracy and Entrenched Identity. Singapore: National University of
Singapore Press.
Seebass, Tilman, I Gusti Bagus Nyoman Panji, I Nyoman Rembang & I Poedijono. 1976.
The Music of Lombok: A First Survey. Bern: Franck.
Sumarsam. 1995. Gamelan: Cultural Interaction and Musical Development in Central Java.
Chicago: University of Chicago Press.
———. 2011. Past and Present Issues of Islam within the Central Javanese Gamelan and
Wayang Kulit. In: Divine Inspirations – Music and Islam in Indonesia, David Harnish
& Anne Rasmussen (eds.), 45–79. New York: Oxford University Press.
Tim Peneliti Sejarah Masuknya Islam di Bali [Study Group of Historical Islam in Bali].
1979/1980. Sejarah Masuknya Islam di Bali [History of Islam Entry to Bali]. Denpasar:
Proyek Penelitian Pemuda Tingkat I Propinsi Bali.
Vickers, Adrian. 1987. Hinduism and Islam in Indonesia: Bali and the Pasisir World.
Indonesia, 44:30–58.
———. 2000. Enshutu sareta Rakuen: Baritou no Hikari to Kage [Bali: A Paradise Created],
translated by Ayami Nakatani. Tokyo: Shinyousha.
Weintraub, Andrew. 2008. ‘Dance Drills, Faith Spills’: Islam, Body Politics, and Popular
Music in Post Suharto Indonesia. Popular Music 27:367–92.
314 Mashino
Worsley, P.J.. 1972. Babad Buleleng: A Balinese Dynastic Genealogy. The Hague: Martinus
Nijhoff.
Yampolsky, Philip, et al. (n.d.). Indonesia. In: Grove Music Online. Oxford Music Online.
Accessed 22 Jul. 2011 <http://www.oxfordmusiconline.com/subscriber/article/grove/
music/42890 pg1>.
Yoshida, Teigo. 1992. Baritoumin: Matruri to Hana no Kosumorojii [Balinese People:
A cosmology of rituals and flowers]. Tokyo: Koubundo.
Yoshihara, Naoki (ed.). 2008. Guroobaru Tsuurizumu no shinten to Chiiki Komyunitei no
Henyou [Advancing Global Tourism and the Changing of Local Communities]. Tokyo:
Ochanomizushobo.
Dancing Soldiers 315
Map 9.1 Locations of the Muslim Balinese communities mentioned in this chapter
Chapter 10
1 The Sundanese are the second-largest language and ethnic group in Indonesia. In this chapter
foreign words are in Sundanese unless otherwise stated.
I explore similarities in the musical accompaniment for penca silat and ketuk
tilu, especially in terms of ensemble forces and instrumentation, large-scale
forms and procedures, and the centrality of close relationships between drum-
ming and movement.
Musical/Choreographic Forms
Ketuk tilu ensemble. Ketuk tilu likely gets its name from one of the four instru-
ments in its typical accompanying ensemble – a gong chime with three (tilu in
Sundanese) small knobbed gongs (called ketuk) arranged on a low frame.
Usually one musician plays the three ketuk as well as a large hanging gong
(called goong). The other instruments are a set of kendang drums, consisting of
a large two-headed barrel drum called kendang indung and one or more small
two-headed barrel drums called kulanter, and a two-string spike fiddle called
rebab. The rebab player plays an elaborately ornamented version of a song’s
melody, which one of the ronggeng – professional female singer-dancers – also
sings in heterophony with the rebab. The goong player marks the ends of musi-
cal phrases with a deep, undulating stroke on the goong. He fills in the rhythmic
spaces between goong strokes with patterns played on the three ketuk. The
drummer attends to the dancers, playing stereotyped patterns to which the
dancers synchronise their gestures.
Modern versions of dancing with ronggeng – jaipongan, bajidoran, and
dangdut, for example, use rather different ensembles. Bajidoran and jaipongan
typically are accompanied with full gamelan salendro ensembles (see Spiller
2004:226–258), and dangdut with keyboards, guitars, and a transverse flute. All
these ensembles, however, feature prominent drumming, and reproduce the
same protocols as old-fashioned ketuk tilu events to a certain extent. In all
cases, participants expect the rhythmic patterns of the drumming to animate
their bodies (see Sean Williams’s contribution to this volume), encouraging
them to move in ways that might not be appropriate in other settings.
Penca silat ensemble. An ensemble called kendang penca or gendang penca
(“drums for penca”) typically accompanies demonstrations of penca silat. The
ensemble consists two sets of kendang drums (as described above), a small
gong called bende, kempul, or goong, and a quadruple-reed shawm called
tarompet. The player of one of the kendang sets – kendang indung (“mother
drum”) – performs a relatively static version of a basic rhythmic ostinato, while
the other, on kendang anak (“child drum”), plays more intricate patterns that
mirror the movements of the dancer and and signals musical transitions.
Usually the large drum of the indung set is larger and lower in pitch than the
anak set’s large drum. Strokes on the bende mark the ends of rhythmic cycles.
The tarompet player selects tunes from his repertory that are appropriate to
both the setting of the performance and the rhythmic cycle. It should be noted
that penca silat gestures have been absorbed into a variety of other genres as
well (Mulyana et al. 2006:11; see also Sean Williams’s contribution to this vol-
Sundanese Penca Silat and Dance Drumming 321
ume), and that other ensembles in West Java accompany variants of penca silat
(see Pätzold 2011b: 171–177).
Although the ketuk tilu and penca silat ensembles sound very different from
one another, both provide the main functional layers that characterise most
Sundanese music (and, indeed, music from other parts of Java and Bali as well):
a foundation or colotomic layer, a melodic layer or layers, and a rhythmic
drumming layer (see Spiller 2004:71). In both ensembles, major phrases are
marked colotomically with strokes of a gong (goong in the ketuk tilu ensemble,
bende in the kendang penca ensemble). The time intervals between gong
strokes are further subdivided by patterns of interlocking sounds, played on
the three ketuk in the ketuk tilu ensemble, and on the various drums in the
kendang penca ensemble. An instrument with great flexibility in terms of pitch
vocabulary, melodic mode, and the capability to produce melismatic, vocal-
like phrases provides the melodic layer – the rebab (along with the female
singer’s voice) in the ketuk tilu ensemble, and tarompet in the kendang penca
ensemble. Finally, drummers in both ensembles are responsible for coordinat-
ing the rhythmic aspects of the music (starting, stopping, transitions, and
tempo changes) as well as mirroring the dance gestures with appropriate drum
patterns.
Ketuk tilu pieces and forms. In a nutshell,2 ketuk tilu events have two main
sections. In the first, the troupe leader presents the ronggeng (professional
female singer-dancers), who then perform for the assembled men. A special
piece, “Erang,” marks the transition to the second section of the event, during
which individual men pay to choose a piece from the large ketuk tilu repertory
to which they (and the other men) dance with the ronggeng. Each man chooses
the piece that best suits his own personality and gives him the opportunity to
strut his own best masculine traits. For example, men with a flair for comedy
might choose “Cikeruhan” (“tune from Cikeruh”) which is especially suitable
for kocak (funny) movements, while those who want to display their martial
arts skills might choose “Buah Kawung” (“sugar palm fruit”).
Many individual ketuk tilu songs share the same fairly straightforward colo-
tomic structure, with four phrases of equal length in each rhythmic cycle; the
end of the last phrase is marked with a stroke of the gong. A few special songs,
such as “Paris Wado” and “Geboy,” however, feature phrases of unequal lengths.
Men might choose these songs to exhibit their advanced understanding of
ketuk tilu music and to display their expertise and cleverness in handling the
choreographic challenges that the phrasing in such songs present.
2 For detailed descriptions of the format of ketuk tilu events, see Spiller 2004:204–211; Spiller
2010:112–117; Spiller 2011:50.
322 Spiller
Ketuk tilu songs usually begin with a special drum pattern called nyered or
nyorong (“to push”), which is the same regardless of the song, that segues into
the chosen song. Once the song begins, there are two distinct sections from the
point of view of the dancers and the drummer. In the first section, the drum-
mer plays patterns that inspire the male dancers to remain in one place,
focusing on moving their arms and torsos; a quickening of the drumming’s
rhythmic density as the time for the gong stroke draws near the inspires the
dancers to move their feet, possibly moving closer to the ronggeng with whom
they are dancing, so they can perform some sort of dramatic gesture just before
the gong stroke. In the second section, called mincid, the drummer plays pat-
terns that inspire the dancers to perform various stylized walking movements.
The piece ends with another rendition of nyered, which typically leads to
another piece. This time, however, the ronggeng leave the dance area, and the
men perform a line dance called oray-orayan (“moving like a snake”) which is
led by the individual who chose the original song.
Thus, the form of old-fashioned ketuk tilu events is binary on several levels:
(1) the whole evening is divided into (a) an introductory section that includes
invocations and a presentation of the female performers, followed by (b) a sec-
tion in which the male participants choose the songs and dance; (2) each “set”
in the second section consists of (a) a song during which male guests pair up
with a female performer and focus their energy on showing off their own prow-
ess, followed by (b) a section (oray-orayan) in which the men dance together
in a line, focusing on fellowship; and (3) each song is divided into (a) a “static”
section in which the dancers stay more or less in one place, followed by (b) a
mincid section in which the dancers constantly walk around.
The three ketuk are tuned to three different pitches, which I call here “low”
(L), “medium” (M), and “high” (H).3 The “default” pattern for the ketuk player
is an 4-beat ostinato (with each beat subdivided): M-L-M-H-M-L-M-<rest>.
The strongest metrical accent coincides with the <rest>. The ketuk player typi-
cally deviates from this pattern to emphasise drum/gesture pattern with
especially characteristic rhythms (e.g., triplets) or by quickening the rhythmic
density to contribute to a sense of drive toward a cadence.
3 The three ketuk are often tuned to pitches equivalent to the salendro pitches bem, barang, and
singgul; if bem is BƄ, the three pitches would be approximately L=BƄ, M=F, and H=Ab. In some
sets, however, the three ketuk are tuned to non-salendro pitches. For example, at the Bandung
Zoo, the three ketuk are tuned to approximately L=D, M=F#, and H=G, and the topeng Betawi
troupe recorded on the 1994 Smithsonian/Folkways recording entitled Betawi and Sundanese
Music of the North Coast of Java (Smithsonian/Folkways CD SF 40421) features ketuk tuned
approximately L=C, M=E, and H=F.
Sundanese Penca Silat and Dance Drumming 323
The ketuk part for the nyered and first two phrases of a rendition of the ketuk
tilu piece “Sinur,” transcribed in Figure 10.1,4 illustrates how a ketuk player
combines the typical ostinato with special rhythmic patterns. For nyered, the
ketuk player follows the contour, rhythmic patterns, and rhythmic density of
the drum part very closely. Nyered consists of two gong phrases, one with 20
beats, the other with 12 (dancers stand still during nyered and prepare to begin
or end their dancing appropriately). The piece (“Sinur”) proper has three gong
phrases: the first with 32 beats, the remaining two with 16 beats each. In the
first of the two iterations transcribed here, the ketuk player fills the first 4-beat
measure with a special opening pattern, and then plays the typical ostinato to
fill the next six 4-beat measures. He replaces the <rest> with H at the end of the
the fifth and sixth measures, anticipating the coming gong cadence. In the last
measure, the ketuk player doubles his rhythmic density and plays a syncopated
rhythm that mirrors the drum pattern’s quickening pace leading up to the gong
stroke.
The first of the two 16-beat phrases opens with a characteristic triplet
rhythm (which dancers usually interpret as an opportunity to turn around
slowly), followed by another quickening of rhythmic density leading to the
gong stroke; the ketuk player imitates the drum rhythm and contours closely.
For the second of the two 16-beat phrases, the ketuk player returns to a variant
of the typical ostinato, leading the dancers back to the second iteration of the
tune.
The second iteration of the 32-beat phrase consists almost entirely of the
typical ostinato until the last 4-beat measure, which presents the same quick-
ening cadential pattern leading up to the gong stroke. The second iteration of
the two 16-beat phrases is essentially the same as the first iteration.
Penca silat pieces and forms. Penca silat performances are appropriate in a
variety of modern contexts: as an event in itself, as part of a malam kesenian
(evening arts performance featuring a variety of genres) or as part of a family
life-cycle event (e.g., a circumcision or wedding; Atmadibrata et al. 2006:23).
Like ketuk tilu events, Sundanese penca silat demonstrations usually open with
a ceremony that introduces the silat performers to the audience, and may pay
homage to teachers, both living and dead. Then each performer proceeds to do
his or her demonstration, asking for a particular song or form (Soepandi et al.
1996:66). Each performer’s “set” typically involves a solo demonstration of mas-
tery of penca silat movements, performed in a relatively slow tempo, followed
by a demonstration of skill with weapons, and climaxing with sparring with
mock opponent(s).
In family event contexts, individual guests may be invited to display their
penca silat skills (either because the host genuinely wants them to do so or
because the guest hints to the host that he/she would like to perform). The
guest first approaches the musicians, and, after some social niceties, provides
a small sum of money (BI: uang rokok, “cigarette money”) to the musicians in
consideration of their playing the song(s) he requests (Pätzold 2011a: 103). The
individual guest’s set will likely include at least the first section as described
above, and may include sparring as well.
Musical accompaniment for penca silat comprises five named rhythmic
cycles, called tepak. For each tepak, the kendang indung player repeats specific
ostinato pattern, while the kendang anak player combines ostinato patterns
that interlock with the kendang indung’s ostinatos and also provides “sound
effects” that correspond to the penca silat practitioner’s particular gestures.
The tarompet player selects an appropriate melody to play that fits the tepak’s
colotomic form (or plays the song that the practitioner has requested) and his
assessment of the sitkon (situation and conditions) of the event.
Slow tempos and infrequent gong strokes characterise tepak dua and
paleredan. As in ketuk tilu, performances of these tepak have two sections:
dancers perform combinations of fighting stances and movements in the first
Sundanese Penca Silat and Dance Drumming 325
Figure 10.2
Kendang parts for paleredan and tepak
tilu (bottom line: kendang indung; middle
line: kendang anak; top line: composite of
kendang indung and kendang anak).
section. As the gong stroke approaches, they increase the intensity and density
of their gestures, striking a dramatic pose just before the gong stroke. In the
second section, again called mincid, the performers walk around warily as if
encountering an opponent. The slow tempos enable the penca practisioners to
display their subtlety. Tepak tilu, too, includes the same two sections, but has
more frequent gong strokes and is generally performed at a faster tempo.
In padungdung, the fastest tepak, dancers spar and employ traditional weap-
ons in a rather free-form manner. Golempang provides accompaniment for
other activities, including opening prayers and humourous demonstrations
(Atmadibrata et al. 2006:23; Harrell 1977; Maryono 1999; Soepandi et al. 1996:
66–67; Wilson 2002:50).
Figure 10.2 shows some basic ostinato patterns for tepak paleredan and tepak
tilu.5 In the figure, the kendang indung part is on the bottom row, the kendang
anak part is in the middle row, and an approximation of the combination of
the two parts is in the top row. Each box represents a beat; the letters in the
boxes designate particular drum sounds: “T” represents a ringing drum sound
produced on the smaller head of the large drum of the kendang indung; “t”
represents the same stroke on the kendang anak (which has a higher pitch;
musicians often vocalise these sounds with the syllable “tong”); “D” represents
a ringing sound produced on the larger head of the large drum (often vocalised
as “dong” or “dung”); “p” represents a slapped sound on either the small head of
the large drum or on the kulanter (small drum, often vocalised as “pak”); and
“B” represents a combination of “D” and “p” (often vocalised as “bang”).
The similarities between ketuk tilu and penca silat accompaniments are not
necessarily immediately obvious from their ensembles’ sonic signatures, but
5 These patterns are based on my own lessons and experience performing kendang penca and
on transcriptions in two published sources: Harrell 1977 and Miller 2002.
326 Spiller
are striking on several levels of musical organisation. I argue that the level of
rhythmic organisation that most moving bodies attend to first is the level that
moves at rates similar to the time it takes to mobilise a body’s gross motor skills
– namely, stepping and walking. At this level of rhythmic organisation, both
ketuk tilu and kendang penca are characterised by an ostinato constructed of
three sounds (X, Y, and Z) arranged into the pattern X-Y-X-Z-X-Y-X<rest>, with
the accent on the <rest>. In the case of ketuk tilu, this ostinato is provided by
the three ketuk; in the case of kendang penca, by the interlocking parts played
on kendang indung and kendang anak. Elsewhere I have made the case that
this type of rhythmic pattern practically demands bodies to move (Spiller
2010:57–58).
This basic measure of time and gesture is further organised into larger units
by ringing strokes on a gong of some sort in both ensembles. The musical peri-
ods outlined by the gong strokes provide a rhythmic template for a repeating
melody, performed on tarompet in the kendang penca ensemble and by the
rebab player and the female singers in the ketuk tilu ensemble. There is consid-
erable overlap between the two ensembles in terms of the actual melodies
performed. However, ketuk tilu ensembles generally stick to a bounded reper-
tory of ketuk tilu songs, which include specific lyrics, while kendang penca
ensembles generally choose melodies that do not have connotations that
might be dissonant with the occasion at which the melody is performed. A
tarompet player will avoid, for example, songs with excessively secular or sen-
sual lyrics in a situation with Islamic overtones – even though the lyrics are not
actually heard (Pätzold 2011b: 178–179).
The significant features that ketuk tilu and penca silat share extend to larger
structural consideration as well. Margaret Kartomi has noted that traditional
performances of self-defence arts from different parts of the Malay world typi-
cally include two sections: a slow-tempo display of embellished self-defence
gestures, followed by fast-tempo sparring episodes (Kartomi 2011b: 97), and
Sundanese penca silat follows this overall protocol. The first parts of a set fea-
ture individuals focusing on their internal mastery of the gestures, showing off
their moves (either solo or in unison) to the accompaniment of tepak dua,
tepak paleredan, and/or tepak tilu, while the later parts often feature sparring
between two or more participants, drawing attention to the socially interactive
aspect of penca silat, to the accompaniment of tepak padungung. Similarly,
ketuk tilu sets begin with male participants focusing on their own dancing, usu-
ally with a female performer as a partner, while the second section (oray-orayan)
involves the men dancing with one another, focusing on their interactions with
one another.
Sundanese Penca Silat and Dance Drumming 327
There is another two-part aspect shared by penca silat and ketuk tilu: some
of the individual pieces within a set start with a section with relatively static
movements, in which the performer limits her/his locomotion and focus on
arm and hand gestures in place, followed by a mincid section, which features
more constant ambulation.
There is considerable overlap in repertory as well – songs associated with
ketuk tilu are common choices for tarompet players accompanying penca silat,
and penca silat movement routines find their way into ketuk tilu performances
as well (Mulyana et al. 2006:11). Ketuk tilu master Salam Mulyadi told me that
men requesting the song “Buah Kawung” must perform penca silat movements
(pc 6/15/99). Another ketuk tilu enthusiast informed me that penca silat pro-
vides movement vocabulary for ketuk tilu dancing, and that penca silat routines
learned for tepak dua would be appropriate for many ketuk tilu songs (Nono,
pc, 6/6/99).
Ketuk tilu and penca silat share a concept of movement and music that sug-
gests an especially old and particularly Sundanese approach to combining
drumming and gesture. In general, a close relationship between drumming
and movement is especially pronounced in Sundanese arts (Atmadibrata 1980;
Soedarsono 1974:123; Soepandi and Atmadibrata 1976:66–67; Spiller 2010), and
this close relationship is generally regarded as a long-standing characteristic.
For example, the renowned Sundanese scholar Enoch Atmadibrata cites drum-
ming as one of the persistent elements of modern Sundanese dances that have
inhered since “ancient” times (Atmadibrata 1980:212). Paul H. Mason’s careful
comparison of Sundanese penca silat with a comparable martial art from West
Sumatra called silek Minang suggests that penca silat is more like other
Sundanese movement traditions in this regard than it is like self-defence arts
from other parts of the Malay world (Mason 2011:116). Don Draeger insists that
the musical accompaniment for most Indonesian martial arts in general pro-
vide an optional metronomic function (Draeger 1972:36, 38); in the case of
Sundanese penca silat, any metronomic function is hardly the most significant
aspect of the drum accompaniment, however.
Penca silat and ketuk tilu share several distinctive features that may point to
a shared history: the overall binary form, in which an individual first focuses
inward on his own movement, and then shifts his focus outward toward others;
the accompaniment by a small ensemble that provides an interlocking osti-
nato on a metric scale comparable to large-scale bodily movements, which are
328 Spiller
organised into larger phrases with periodic gong strokes, over which floats a
florid melody; and the overall goal of providing a context in which men focus,
display, and negotiate their physical prowess and spiritual power in relation-
ship to other men.
Other genres of Sundanese dance (e.g., tari tayub, tari kursus, and most
choreographed “classical” dances) are characterised by a different approach
to drumming-gesture relationships, which is organised into named choreo-
graphic units, typically accompanied by more elaborate ensembles. Elsewhere
I have suggested that this other approach to dance accompaniment is the leg-
acy of upper-class Hindu-Buddhist tantric practices, and the more complex
drumming patterns are the residue of sound-movement-word mantras (Spiller,
in press) – and indeed the genres that employ this type of organisation are
associated with aristocratic Sundanese performing arts. The approach to
music-dance organisation that characterises ketuk tilu and penca silat, as well
as some other traditions such as reog and angklung, however, is typically is
associated with genres that have roots in animist, often mimetic rituals that
were aimed at harnessing the powers of nature in service of humans.
In ketuk tilu, the interlocking ostinato is played on an instrument consisting
of three bronze ketuk, which produce a timbre that is quite distinct from the
other instruments (kendang, goong, and rebab) in the ensemble. In penca silat,
the two drummers produce this ostinato, while one of the drummers also ful-
fills the role of mirroring the physical gestures of the dancers with appropriate
drum patterns. When I asked the late great drummer, Tosin Muchtar, about the
tendency for Sundanese drummers to orient their drums so that their right
hands played the higher-pitched sounds and their left hands produced the
lower pitched sounds (in contradistinction to drummers in Central Java who
almost always do the opposite), he speculated that this practice was a conse-
quence of penca silat’s ubiquity in West Java. To produce distinctive
high-pitched sounds on the smaller head of the drum that could cut through
the texture of the ensemble like a ketuk, he said, Sundanese drummers used
their dominant (right) hands. Although the lower-pitched sounds were more
important for tari kursus and other so-called “classical” dances, and for klinin-
gan (listening music), penca silat’s popularity affected the drumming technique
of generations of musicians.6
Despite all the musical and choreographic similarities between ketuk tilu
and penca silat, there is one area in which they differ quite strikingly: the role
6 Tosin Muchtar was amongst the minority of Sundanese drummers who play the larger, lower-
pitched end of the drum with their right hands, and the smaller, higher-pitched sounds with
their left hands.
Sundanese Penca Silat and Dance Drumming 329
7 Female performers had opportunities to exploit the considerable power they accumulated in
their role as ronggeng outside the context of dance events, of course.
330 Spiller
animals and other denizens of the natural world. It is my hypothesis that these
animist power-focusing rituals of the distant past – the antecedents of ketuk
tilu and penca silat – shared the same overall ritual process, even if their goals
were different.8
pretences of equality could never take root under the shadow of the female
performers in ketuk tilu. In other words, the scarcity of a female presence in
historical forms of penca silat simplifies a smooth incorporation of female par-
ticipation on an equal footing in penca silat that would be impossible in ketuk
tilu-derived forms.9
One arena remains a sacrosanct male domain, however: women are not
likely to become musicians, and playing kendang in particular remains an
activity that is gendered exclusively male (see Spiller 2010:174–176), even in
modern gender-neutral penca silat. Drumming (as I discussed at length in
Erotic Triangles) is a potent metaphor for cosmic power – it coerces people to
move without involving any movement of its own. Capturing this cybernetic
force in one’s own body – imitating it in movements, just as men imitated ani-
mal movements to acquire the magical properties of animals, is a way to
disseminate and consolidate masculine power. While the power that forms the
currency of ketuk tilu and penca silat performances is quite different, the means
for acquiring, trading, and displaying an individual’s power are essentially the
same. Put simply: ketuk tilu and penca silat share basic musical forms and pro-
cesses because both movement forms have similar genealogies and functions.
Conclusion
9 There was limited female participation in some historical forms of penca silat; see Pätzold for
a discussion of a tepak, called Ciwaringin, which was especially suitable for female perfor-
mances of ibing penca (2000:223–226).
332 Spiller
References
Anderson, Benedict R. O’G.
1972. The Idea of Power in Javanese Culture. In: Culture and
Politics in Indonesia, ed. C. Holt. Ithaca: Cornell University, pp. 1–69.
Atmadibrata, Enoch. 1980. Indonesia: West Java: Dance. In: New Grove Dictionary of
Music and Musicians, ed. Stanley Sadie. London, Macmillan, 9: 211–215.
Atmadibrata, Enoch, Nang Hendi K. Dunumiharja, and Yuli Sunarya. 2006. Khazanah
Seni Pertunjukan Jawa Barat. Bandung: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata Jawa Barat.
Caturwati, Endang. 1997. Tata Rias Dan Busana Tari Sunda. Bandung: STSI Press.
Draeger, Donn F. 1972. Weapons and Fighting Arts of the Indonesian Archipelago. Rutland,
VT: Charles E. Tuttle Co.
Harrell, Max. 1977. Penca, the Art of Self-defense, and Topeng Babakan, Masked Dance,
from Sunda, West Java. New York: Performing Arts Program of the Asia Society.
Kartomi, Margaret. 1999. Sulawesi. In: The Garland Encyclopedia of World Music, Vol. 4:
Southeast Asia, ed. Terry E. Miller and Sean Williams. New York, Garland, 4:
804–811.
———. 2011a. Traditional and Modern Forms of Pencak Silat in Indonesia: The Suku
Mamak in Riau, Musicology Australia 33(1): 47–68.
———. 2011b. The Collaborative Art of Self-Defence among the Suku Mamak of Sumatra
and a Theory of the Genre’s Origins. In: Hybridity in the Performing Arts of Southeast
Asia: Proceedings of the 1st Symposium of the ICTM Study Group on Performing Arts of
Southeast Asia, ed. Mohd Anis Nd Nor, Patricia Matusky, Tan Sooi Beng, Jacqueline-
Pugh Kitingan, and Felicidad Prudente. Kuala Lumpur, Malaysia: Nusantara
Performing Arts Research Centre, Department of Southeast Asian Studies, University
of Malaya, pp. 97–101.
Maryono, O’ong. 1999a. Pencak Silat in the Indonesian Archipelago, Rapid Journal 4(2):
38–39.
———-. 1999b. The Origin of Pencak Silat as told by Myths, Rapid Journal 4(3): 38–39.
Mason, Paul H. 2011. Modes of Transmission: Traditional West Sumatran and
Contemporary West Javanese Practices of Indigenous Martial Arts. In: Hybridity in
the Performing Arts of Southeast Asia: Proceedings of the 1st Symposium of the ICTM
Study Group on Performing Arts of Southeast Asia, ed. Mohd Anis Nd Nor, Patricia
Matusky, Tan Sooi Beng, Jacqueline-Pugh Kitingan, and Felicidad Prudente. Kuala
Lumpur, Malaysia: Nusantara Performing Arts Research Centre, Department of
Southeast Asian Studies, University of Malaya, pp. 113–119.
Sundanese Penca Silat and Dance Drumming 333
Matusky, Patricia, and James Chopyak. 1999. Peninsular Malaysia. In: The Garland
Encyclopedia of World Music, Vol. 4: Southeast Asia, ed. Terry E. Miller and Sean
Williams. New York, Garland, 4: 401–443.
Miller, Christopher Allen. 2002. Kendang Penca: The Instruments, Music, and Recent
Evolution of a Sundanese Musical Ensemble. MM thesis, Northern Illinois University.
Mulyana, Aton R., Pincuk Suroto, FG. Pandhuagie, and Hairus Salim HS. 2006. Silat:
Dunia Abu-Abu Gerak, Gong 77(8): 7–12.
Pätzold, Uwe U. 2000. Blüte, Frucht und Kern: Bewegungsformen und Musikstile im Bereich
des Pencak Silat in West-Java und West-Sumatra. Bonn: Holos-Verlag.
———. 2011a. Some Macro- and Micro-Views on the Correlations between Pencak Silat,
Music, and Dance in West Java, and the Netherlands. In: Hybridity in the Performing
Arts of Southeast Asia: Proceedings of the 1st Symposium of the ICTM Study Group on
Performing Arts of Southeast Asia, ed. Mohd Anis Nd Nor, Patricia Matusky, Tan Sooi
Beng, Jacqueline-Pugh Kitingan, and Felicidad Prudente. Kuala Lumpur, Malaysia:
Nusantara Performing Arts Research Centre, Department of Southeast Asian Studies,
University of Malaya, pp. 102–107.
———. 2011b. Self-Defense and Music in Muslim Contexts in West Java. In: Divine
Inspirations: Music and Islam in Indonesia, ed. David D. Harnish and Anne K.
Rasmussen. New York: Oxford, pp. 161–193.
Sedyawati, Edy, and Hairus Salim HS. 2006. Pencak Bisa Jadi Sumber Gerak Motif Tari,
Gong 77(8): 14–15.
Soedarsono. 1974. Dances in Indonesia. Jakarta, Gunung Agung.
Soepandi, Atik, Sukanda, Enip, et al.
1996. Ragam cipta: Mengenal seni pertunjukan dae-
rah Jawa Barat. Bandung: CV Beringin Sakti.
Soepandi, A. and E. Atmadibrata. 1976. Khasanah Kesenian Daerah Jawa Barat. Bandung:
Pelita Masa.
Spiller, Henry. 2004. Gamelan: The Traditional Sounds of Indonesia. Santa Barbara:
ABC-CLIO.
———. 2006. What is ‘Traditional’ Sundanese Dance? In: Konferensi Internasional
Budaya Sunda (KIBS) [International Conference on Sundanese Culture]. Ed.
A. Rosidi, H.É.S. Ékadjati and A.C. Alwasilah. Bandung, Yayasan Kebudayaan
Rancagé. Vol. 2, pp. 176–188.
———. 2008. Focus: Gamelan Music of Indonesia. New York: Routledge.
———. 2010. Erotic Triangles: Sundanese Dance and Masculinity in West Java. Chicago:
University of Chicago.
———. 2011. Sundanese Dance as Practice and as Spectacle: It’s All Happening at the
Zoo. In: Austronesian Soundscapes: Performing Arts in Oceania and Southeast Asia
(International Institute for Asian Studies [IIAS] series, Vol. 4), ed. Birgit Abels.
Amsterdam: University of Amsterdam Press, pp. 45–69.
334 Spiller
———. 2012. Ritual Residues in Modern Dances of West Java, Indonesia. In: Perspectives
on Korean Music 2: 175–190.
———. In press. Sonic and Tactile Dimensions of Sundanese Dance. In: Sounding the
Dance, Moving the Music – Reconnecting the Reality of the Performing Arts in Maritime
Southeast Asia, ed. Mohd Anis Md Nor and Kendra Stepputat. Surrey, UK: Ashgate.
Wilson, Ian Douglas. 2002. The Politics of Inner Power: The Practice of Pencak Silat in
West Java. PhD dissertation (Asian Studies), Murdoch University, Western Australia.
Wilson, Lee. 2011. From the Mystical to the Molecular: Modernity, Martial Arts, and
Agency in Java. In: Engaging the Spirit World: Popular Beliefs and Practices in Modern
Southeast Asia, ed. Kirsten W. Endres, Andrea Lauser, pp. 62–84.
Dancing Toward Autonomy 335
Chapter 11
⸪
This chapter2 is an examination of the relationship between Indonesia’s two
most populous ethnic groups – the Javanese and the Sundanese, both of whom
share the island of Java – and an exploration of one of the ways in which the
1 Many thanks to Andrew Weintraub for the suggestion of “Banda Urang” (as sung by Idjah
Hadidjah for the dance “Serat Salira”), and also for his translation.
2 In this chapter foreign words are given in Basa Sunda (= BS) unless otherwise stated.
Sundanese express their cultural independence from the far more numerous
and politically more powerful Javanese.3 Through a discussion of a particularly
Sundanese type of staged social dance called jaipongan, I highlight the some-
times subtle symbolic means by which the Sundanese attempt to wrest artistic
as well as political control from the dominant culture.4 Philip Yampolsky dis-
tinguishes regional performing arts as “those linked by history, language, or
culture to a particular region (daerah) of Indonesia” (1995:700). Though domi-
nated by the Sundanese, the region in question – West Java – is shared by
Sundanese, Javanese, and dozens of other ethnic groups; it also is a locus of
extreme intra-regionalism in its divisiveness over internal territories. Jaipongan,
though referred to both globally, locally, and trans-locally as an icon of
Sundanese-ness, neither accurately nor realistically represents all or even part
of what it means to be Sundanese.
Jaipongan at the start of the 21st century is primarily a staged presentation
dance, performed at life cycle rituals and government-sponsored events to the
normative accompaniment of a gamelan salendro ensemble.5 One or more
dancers (usually female but sometimes male as well) command the stage by
using strong and confident steps, significant hip movements, and a series of
movements that alternate between stylised walking and dramatic posing,
3 A very early version of this chapter was presented at the Society for Ethnomusicology Annual
Meeting, October 9–13, 1991 in Chicago, Illinois. I am deeply indebted to Gugum Gumbira
Tirasonjaya and the Jugala musicians and dancers for their extensive sharing of expertise in
jaipongan, as both a dance style and a musical form. In addition, I would like to express my
gratitude for a Fulbright-Hays Doctoral Dissertation Fellowship to conduct my original re-
search in the 1980s, as well as to the Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia for granting me a
research visa for West Java. Lastly, Henry Spiller’s continuing work on Sundanese dance in-
spired me to take my understanding of jaipongan and commit it to paper. My gratitude goes
out to him and to the rest of the small but vital group of Sundanese performing arts scholars
around the world.
4 The analysis for this chapter is based on two years of fieldwork in Bandung, West Java, from
1987 to 1989, three more field trips, and further long-distance research. My original purpose
in going to Indonesia was to study the tembang Sunda musical ensemble. However, during
each visit to Indonesia I also worked closely with Gugum Gumbira, one of the original creators
of jaipongan, and the members of his performing group, Jugala. I studied dance and traditional
choreography with Mr. Gumbira and his then-assistant, Agah Nugraha, performed onstage
frequently with members of the group, and participated in long discussions about the impor-
tance of jaipongan in establishing a Sundanese cultural identity that could be separate from
that of the Javanese.
5 Gamelan salendro is one of the most common of the Sundanese gong-chime ensembles. It is
used most frequently to accompany dance, wayang golek (three-dimensional puppet theatre),
and singing.
Dancing Toward Autonomy 337
nearly all in direct relation to patterns played by the drummer. Dancers wear
brightly coloured polyester costumes that vary from one named, choreo-
graphed dance to another (see Figure 11.1), and some of the best-known dancers
are barely out of their teens. Although its status as a staged presentational
dance is its most public manifestation, jaipongan also appears as a social dance
for couples. This type of dancing was much more popular prior to the 1990s,
but it still occurs. The staged presentational dance is the focus of the current
chapter.
6 In their article on the development of jaipongan, Peter Manuel and Randal Baier note jaipon-
gan’s shift to a staged presentation dance and its rise in popularity. They also examine its
accompanimental music (Manuel and Baier 1986:91–110).
7 Outside the Sundanese region, the genre is termed pencak silat (spelled with a k).
8 Uwe U. Paetzold notes that, “The interrelationships between jaipongan and pencak silat still
in 1990 were that strong that jaipongan singer Tati Saleh was invited to give a tembang Sunda
performance during the “1. Apel Besar IPSI Jabar” (an event held to promote the Ikatan Pencak
Silat Indonesia – IPSI) on 8 October 1990 in Bandung. She presented a special written (tem-
bang) song titled ‘Kidung IPSI’ that evening, praising the IPSI organisation. [She was] a jaipon-
gan singer promoting a particularly Sundanese movement art via an elderly vocal art for the
benefits of national identity building.” (Uwe Paetzold, personal communication).
Dancing Toward Autonomy 339
dancers. The arm movements of penca silat are the strongest element that has
been incorporated into jaipongan since its beginnings as a staged dance.
Several Indonesian scholars have written extensively about the develop-
ment of staged dances in the 20th century, among them Durban 1989 and 1998,
Atmadibrata 1980, Soedarsono 1974, and Natapradja 1972. In his analysis of the
“received histories” of Sundanese dance, Henry Spiller points out that these
studies largely claim a sort of natural evolution of dance from earthy begin-
nings into staged refinement (Spiller 2001:13). Gugum Gumbira Tirasonjaya
(hereafter referred to as Gumbira) has credited himself with having made
jaipongan famous, and specifically mentioned in both public and private that
he tried to maintain some of the earthiness of jaipongan’s roots as he brought
the dance style onto the stage. Gumbira’s story of jaipongan’s development
follows in the next two paragraphs.
As a reaction to the overt political discouragement of Western popular
music by the Indonesian ruling class in the 1960s, Gumbira began a long period
of village research in various areas of West Java. He was searching (as he put it)
for “those elements of Sundanese traditional culture that were both Sundanese
and ‘exciting’ at the same time” (Gumbira 1988, personal communication).9 His
research resulted in the gradual combination of several of West Java’s most
dramatic dance features, and their establishment in the regional capital city of
Bandung as an altogether new urban style. Among these features were included
specifically chosen elements from ronggeng movements and a localised
masked dance form known as topeng banjet; especially the stylised stepping
and hip-swinging movements. Gumbira also incorporated movements from
penca silat, in particular the kicks and punches and broad stance of the dancer
(Figure 11.3), as well as selected movements from early 20th century choreo-
graphed dances such as tari kursus. Some of his choreographies include actions
intended to mimic the movements of everyday Sundanese characters like food
sellers; movements which represent those of Sundanese animals such as tigers,
rice birds, and snakes; and, more currently, a few steps from American break-
9 Gugum Gumbira Tirasonjaya is a college graduate (in management) and has held a significant
series of positions in the Sundanese political arena. He is best known to performing artists,
however, as the leader of the Jugala performing arts group (BI: lingkung seni), and one of the
creators of jaipongan. The initial fame of his group, however, developed through the extraor-
dinary musical talent of his wife, Euis Komariah. As the Jugala name grew, Gumbira began
producing cassettes to publicise his choreographies and to popularise jaipongan. Thousands
of fledgling dancers used those cassettes at home to practise their skills, with the result that
Gumbira and Jugala became household words by the late 1970s in West Java. He was famous
for his fierce politicisation of jaipongan, particularly in its early years; more recently his inter-
ests have turned away from choreography toward politics.
340 Williams
10 See Myers 1991:45 for a fairly colloquial discussion on Gumbira’s process of creation.
Dancing Toward Autonomy 341
began to increase in popularity. The combination of the genre’s racy history (in
terms of its association with ronggeng) together with the irresistible drum-
ming patterns (cf. Pemberton 1987:16) brought teenagers, young adults and
children to newly flourishing jaipongan dancing schools by the hundreds.11
In 1988, a group of top Sundanese jaipongan dancers connected with Gugum
Gumbira rehearsed for a day-long sports meeting intended to foster good
health among Sundanese youth, so several thousand teenagers came to a
sports stadium to learn a new choreographed piece that used a significant
number of movements from penca silat. The rationale for that particular cho-
reography was “that which is characteristically Sundanese is best for the health
of Sundanese youth” (Gumbira 1988, personal communication); therefore, the
incorporation of penca silat into jaipongan would simultaneously foster
regional pride, a strong sense of identity, and good health among the partici-
pants (Figure 11.4). The day was considered a success on those grounds.
To refer to the set of drums used in jaipongan as “the drum” is a misnomer
that derives from the fact that one drummer plays all the drums. The main
barrel-shaped drum or kendang offers multiple pitch levels, depending on its
manipulation by the drummer. In addition, however, several smaller barrel
drums or kulanter comprise the rest of the set. The set is collectively referred to
as kendang, the same title as the single large barrel drum, but a single male
drummer plays all of them together in a prominent position in the ensemble.
As the primary guardian of the tempo, the level of intensity, the density quo-
tient, and the producer of the syllables ja-i-pong – which gave the dance form
its name – the drummer holds the key to the entire ensemble.12 The bowed
lute, known as the rebab, together with the pesinden or singer, also perform
important roles within the ensemble. For our purposes, however, it is the
drummer who reigns supreme in the gamelan ensemble used to support per-
formances of jaipongan.
It is always the case in Sundanese dance drumming that the drummer is
male, and that the essence of dance drumming is its position as an exclusively
masculine activity. When the drummer is onstage, his role is to carefully
11 Branches of Bandung-based jaipongan schools still appear to thrive in some of the larger
cities in West Java. The Jakarta branch alone of the Jugala school of jaipongan numbered
over five hundred students in the mid-1990s, most of whom were ethnic Sundanese but
approximately twenty percent of whom were Javanese, Balinese, and Batak. Many of its
teenage practitioners have recently shifted to Western-style dance accompanied by dan-
gdut, an Indonesian pop style with roots in Hindi film music.
12 The term rampak kendang is used to describe multiple sets of kendang and kulanter,
played by multiple drummers. It is a spectacular offshoot of local percussion that became
popular in the 1980s.
342 Williams
observe the dancer(s) and to engage in a delicate balance of leading and fol-
lowing him or her through the steps, whether improvised or choreographed.
Depending on their different levels of experience, on the power differential
between them, and on whether the dance includes a particular choreography
or includes improvisatory movements, the relationship between the drummer
and dancer is complicated.
Other performers certainly had a hand in jaipongan’s emerging popularity,
but one of its most compelling features was not its staged version as promoted
by Gumbira, but its semi-erotic (partnered) social dance version. In dance
clubs all over West Java in the 1970s, people danced basic jaipongan steps to
recorded accompaniment with the distinct possibility of sexual fulfilment at
the end of the evening:
An old village style, long ignored (or scorned) by trained dancers and
urbanites, is now the inspiration for a new popular form. Even the dances
of the ronggeng tradition, so long considered immoral, are studied with
new respect and presented in versions which win the applause of elite
audiences. City dwellers are doing Sundanese dances in bars and discos,
and jaipongan has become the aerobic exercise of the average housewife,
even if the sexy stage versions of this new dance, oozing with sexual
appeal, still raise eyebrows among the male audience and cause their
wives to glance embarrassedly down (Durban 1989:175).
The government heavily monitored such clubs and many were closed down in
the early 1980s as part of an attempt to cleanse jaipongan of its “immoral” roots.
As Philip Yampolsky notes, jaipongan “…was created expressly to provide an
alternative to disreputable dance genres too closely allied with prostitution
and vulgar sexuality. Jaipongan became so popular that a reclaimed, revulgar-
ised version appeared among the urban poor” (1995:719). With the closure of
some of the clubs and the shift toward other forms of popular dancing – espe-
cially dangdut – jaipongan became more firmly established as a staged
presentational dance (see Spiller 2008:186–195).
Sundanese artists are often known amongst non-Sundanese musicians in
Indonesia as generally being in favour of artistic evolution and continual stylis-
tic development. Even those composers, choreographers and performers who
objected most vociferously to the inclusion of the erotic aspects of jaipongan
in the beginning acknowledge that change is a necessary aspect of artistic
development. When jaipongan was first performed as an urban stage dance in
the 1970s, however, its initial reception among the more conservative members
of the performing arts communities was ambivalent.
Dancing Toward Autonomy 343
Part of the uproar that surrounded the appearance of jaipongan was closely
tied to the fact that the younger musicians, who had been willing to experi-
ment with people like Gugum Gumbira, were suddenly getting “all” the gigs,
and that the economic market for traditional music and dance abruptly col-
lapsed. Those who objected to the more obviously erotic aspects of jaipongan
performance practice were, according to several musicians, dancers and jour-
nalists, the same people who would have objected to ronggeng performers if
they had bothered to pay attention to village performance styles. By the late
1980s, however, the heat of popularity surrounding jaipongan began to cool,
and other genres like pop Sunda (with its relatively clean-cut lyrics and generi-
cally Sundanese sound of gamelan degung-like accompaniment) arose.13
The core relationship in jaipongan is between the drummer and the dancer,
not the musicians and the dancer. When a dancer is first being shown the steps
of a dance, the teacher always speaks the mnemonic syllables of the drum-
ming patterns and the student learns the repertoire of movements tied to each
pattern. The phrase structure, melody and overall length of the song are nearly
irrelevant to the dancer, because jaipongan can be performed to almost any
accompaniment, as long as a drummer is able to provide the dance patterns or
guide the dancer’s improvisations.14 With the boom in cassette popularity in
the 1970s, the cassette became an important link between the dancer and the
drummer. The hundreds of students belonging to Jugala schools had easy (and
inexpensive) access to the precise drumming patterns they needed, without
the interference, improvisation, or flexibility of a live drummer. While these
cassettes provided the necessary dance patterns (pola), they provoked strong
reactions from drummers both inside and outside the jaipongan sphere, who
complained that they had virtually no choice but to submit to Jugala’s musical
and rhythmic hegemony.15
In terms of jaipongan’s extra-rhythmic elements, the accompaniment can
be quite flexible. Sundanese artists may freely place a jaipongan dancer onstage
The Sundanese have had a long and sometimes difficult relationship with their
more powerful neighbours. Until the Sundanese kingdom of Pajajaran arose in
the 14th century, relatively few rulers in that area achieved prominence during
the eras of East Javanese and Sumatran rule. The first recorded bad blood to
arise between the Sundanese and the Javanese stems from a humiliating blow
that was delivered to the Sundanese by the East Javanese king of Majapahit. In
a planned wedding celebration that resulted in the massacre of the royal
Sundanese bridal party, the first of several perceived offences occurred, many
of which still burn in the memories of the Sundanese. The Sundanese kingdom
of Pajajaran fell in 1579, at approximately the same time as the entry of Islam
into West Java (Williams 1990:27). The Javanese then annexed the highlands of
Sunda, and within a few decades West Java fell under the administration of
Javanese regents. The 17th century saw the strongest cultural influence from
the Javanese, and Sundanese versions of Javanese batik, gamelan, some aspects
of classical dance, poetry, and puppet theatre flourished (Heins 1977:15; Van
Zanten 1987:18).
Although direct Javanese rule over Sunda ended with the expulsion of the
Javanese regents by the Dutch colonialists in 1705, the Javanese influence on
Sundanese culture remains strong. Even as the Sundanese have worked hard
– politically, artistically, and in other ways large and small – to assert their
sense of identity and their position of region-within-a-nation, Javanese power
is irrefutable. The Sundanese have ambivalent feelings about the position of
the Javanese in Sundanese culture, and in many cases admire and emulate the
Central Javanese. Many Sundanese musicians speak with great respect toward
Javanese performance practice in music, dance and drama, and actively
encourage the adoption of certain aspects of Javanese culture by Sundanese
musicians. The clothing used for “traditional” Sundanese weddings is taken
almost directly from Central Javanese dress, the Sundanese language follows
many of the same linguistic characteristics as Javanese, and the aforemen-
tioned classical Sundanese dance is a Sundanese extension of classical Javanese
dance.
On the other hand, Sundanese performing artists are often deeply resentful
of the Javanese. Many of the political officials in the regional government are
ethnically Javanese, which musicians frequently point to as the cause of the
decline in government sponsorship of Sundanese music. One of the top offi-
cials of the Sundanese government, a Javanese person, declared government
sponsorship of Sundanese music to be a waste of money in the 1980s, which
led to a decline in the number of performing arts groups to be hired for official
events. Furthermore, the government was more likely to hire smaller, less
expensive performing groups, such as the four-person tembang Sunda ensem-
ble or seven-person gamelan degung ensemble, rather than a thirty-person
jaipongan troupe. During the gala opening events of the early-1990s “Festival of
Indonesia” in the United States, each group featured in the festival was tele-
vised in Indonesia, with the glaring exception of the Sundanese performers.
The Sundanese performers angrily denounced the film crews – who were auto-
matically believed to be ethnically non-Sundanese and probably Javanese
– and broad accusations of discrimination were hurled at the media. This one-
time event exposed wider concerns about how the Sundanese were perceived
at home, and how their non-representation was symbolic of the ways in which
Sundanese people were rarely given a voice on the national stage.
Indeed, film crews seem to be a frequent target of criticism. In the 1980s and
1990s it was a common occurrence to see jaipongan dance videos being aired
on television (not necessarily just in West Java). In most of these videos, the
gaze of the (male) camera operator was focused most frequently on the
dancers’ hips and breasts, rather than on hands or feet (where some of the
action is). I listened to countless howls of protest from female dancers who,
346 Williams
17 The loaded expression pakai batik (wear batik) is often used to describe someone (gener-
ally a man) who willingly complies with Javanese authorities, particularly the very civil
servants who must, indeed pakai batik each month. It applies to musicians who perform
for (uninformed) Javanese guests.
Dancing Toward Autonomy 347
18 I witnessed this myself at a performance given for B.J. Habibie, who was later to become
the (temporary) president of Indonesia. One of his minders asked what the dance style
was going to be that evening, and when my companions said “jaipongan,” the woman said
“Oh. Not jaipongan. That wouldn’t be appropriate. Can’t you do something else?” “Cer-
tainly,” said my companion. “We can do modern dance instead.” The evening proceeded
with exactly the same dances, dancers and costumes as originally planned, and I later saw
a beaming Habibie having his picture taken with his arms around various dancers.
19 Spiller notes that the terms “classical” and “modern” refer to dances that were choreo-
graphed at approximately the same time.
20 Sundanese dancers mocking not only Javanese dance styles, but also the particularly
high-pitched style of Javanese singing livened up many otherwise uneventful rehearsals
at Jugala and elsewhere. Andrew Weintraub has noted this as a potential form of empow-
erment for Sundanese artists.
348 Williams
21 Lindsay states “Assistance to performing artists through the government cultural agencies
in Southeast Asia is predominantly directed to them from above rather than applied for
by them from below” (Lindsay 1995:661). It is clear from the pro-Java stance of the officials
I encountered in Jakarta that such assistance might have to come to Sundanese artists at
a price, cultural or otherwise.
Dancing Toward Autonomy 349
Because so many of the root sources of jaipongan are centred in village arts,
and because penca silat is so widely perceived to be a form “of the village,” it
holds that even as the dance form became cleaned up, staged, and marketed,
its primary determinant of Sundanese authenticity was precisely its profound
connection to penca silat. Without being rooted in the movements, the sounds,
and the identity-marking contexts of Sundanese village penca silat, jaipongan
would lack the very qualities that help to separate the Sundanese from the
Javanese, and to ground notions of Sundanese identity in the one performing
art that they believe makes them Sundanese. Furthermore, it is the perceived
strength – physical and spiritual – borne by the Sundanese practitioners of
penca silat that assist jaipongan dancers in conceiving of a tradition that holds
them separate from the Javanese.
Conclusion
In reaction to the dominant role of the Javanese in both regional and national
politics, Sundanese composers and choreographers have recently begun con-
sciously to increase their efforts to maintain a sense of independent cultural
identity. These artists claim to be tired of always “losing out to Java” and feel
that their works are much more creative and dynamic than those of the
Javanese. Encouraged by the extraordinary success of jaipongan both inside
and outside of Sunda and the fact that jaipongan can be danced to Batak,
Javanese, Balinese, and other types of music, some recording companies have
successfully marketed Sundanese music that is not jaipongan outside of Sunda.
The Jakarta-based companies Dian and MTR both have a stronghold on the
music markets in other Indonesian cities, and frequently place pop Sunda,
instrumental kacapi-suling or gamelan degung in shops.22
When questioned about the popularity of Sundanese music in other areas
of the country, the Sundanese response is generally an unguarded “Of course!
It is because we are all united against the Javanese.” Each genre that “makes it”
outside of West Java, however, is believed to have a specific kind of appeal in
addition to the fact that it is not Javanese. For example, kacapi-suling is appeal-
ing to non-Sundanese because (according to Javanese, Ambonese, Torajan,
Balinese, Batak and Minang musicians), it has no lyrics and the sound of the
bamboo suling flute is familiar to many Indonesians. Pop Sunda, although it is
22 This is most notable in Bali, in which Sundanese recordings reach an avid market of for-
eigners and Balinese restaurant owners, who play Sundanese music over loudspeakers
and sometimes tell unsuspecting foreigners that it is traditional Balinese music.
Dancing Toward Autonomy 351
inspiration. These new directions, however, do not currently point toward the
Javanese; indeed, they may well lead to a closer examination of what makes
local penca silat specifically Sundanese.
References
Atmadibrata, Enoch. 1980. Indonesia, § VI, 3: West Java: Dance. In: The New Grove
Dictionary of Music and Musicians. Sadie, S. (ed.). Vol. 9, pp. 211–215. London:
Macmillan Publishers Limited.
Bass, Colin. 1990a. Jaipongan Java. Globestyle Records (liner notes).
———. 1990b. “Java Jive,” Folk Roots 84: 32–33.
Brenner, Suzanne A. 1998. The Domestication of Desire: Women, Wealth, and Modernity
in Java. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Durban Arjo, Irawati. 1989. “Women’s Dance Among the Sundanese of West Java,
Indonesia.” In: Asian Theater Journal 6/2: 168–178.
———. 1998. Perkembangan Tari Sunda: Melacak Jejak Tb. Oemay Martakusuma
Dan Raden Tjetje Somantri. Bandung: Masyarakat Seni Pertunjukan Indonesia.
Heins, Ernst. 1977. Goong Renteng: Aspects of Orchestral Music in a Sundanese Village.
Ph.D. dissertation, University of Amsterdam.
Lindsay, Jennifer. 1995. “Cultural Policy and the Performing Arts in Southeast Asia.” In:
Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde 151/4: 656–671.
Manuel, Peter & Randal E. Baier. 1986. “Jaipongan: Indigenous Popular Music of West
Java.” In: Asian Music18/1: 91–110.
Murgiyanto, Sal. 1980. “Indonesia: Sundanese Dance Traditions.” In: International
Encyclopedia of Dance, ed. S.J. Cohen. New York: Oxford University Press, pp.501–4.
Myers, Douglas. 1991. “Jaipongan: A Seed Takes Root,” in The Archipelago 1/5: 44–46.
Natapradja, Iwan. 1972. “Sundanese Dances.” In: Selected Reports in Ethnomusicology 2/2:
103–108.
Pemberton, John. 1987. “Musical Politics in Central Java (Or How Not to Listen to a
Javanese Gamelan).” In: Indonesia 44: 16–29.
———. 1994. On the Subject of ‘Java.’ Ithaca, NY: Cornell University Press.
Soedarsono. 1974. Dances in Indonesia. Jakarta: Gunung Agung.
Spiller, Henry J. 2001. Erotic Triangles: Sundanese Men’s Improvisational Dance in West
Java, Indonesia. Ph.D. dissertation, University of California, Berkeley.
———. 2008. Focus: Gamelan Music of Indonesia, second edition. New York and London:
Routledge Publishing.
———. 2010. Erotic Triangles: Sundanese Dance and Masculinity in West Java. Chicago:
University of Chicago Press.
Dancing Toward Autonomy 353
Williams, Sean. 1989. “Current Developments in Sundanese Popular Music.” In: Asian
Music 21/1: 105–136.
———. 1990. The Urbanization of Tembang Sunda, an Aristocratic Musical Genre of West
Java, Indonesia. Ph.D. dissertation, University of Washington.
———. 1998. “Java: Sunda: Kendang Penca and Rampak Kendang,” in The Garland
Encyclopedia of World Music, v.4 (Southeast Asia), Terry E. Miller and Sean Williams,
eds., pp.709–710.
———. 2001. The Sound of the Ancestral Ship: Highland Music of West Java. New York:
Oxford University Press-USA.
Yampolsky, Philip. 1995. “Forces for Change in the Regional Performing Arts of Indonesia.”
In: Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde 151/4: 700–725.
Zanten, Wim van. 1987. Tembang Sunda: an Ethnomusicological Study of the Cianjuran
Music in West Java. Ph.D. dissertation, Rijksuniversiteit Leiden, Instituut voor
Culturele Antropologie en Sociologie der Niet-Westerse Volken.
Zurbruchen, Mary S. 1990. “Images of Culture and National Development in Indonesia:
The Cockroach Opera,” in the Asian Theatre Journal 7/2: 127–149.
354 Williams
Figure 11.1
Mira Tejaningrum in one of
jaipongan’s dramatic poses,
Bandung, June 1988
(Photograph Sean Williams).
Figure 11.2 Mira Tejaningrum and Agah Nugraha, Bandung, June 1988 (Photograph
Sean Williams). His brightly-coloured clothing is an example of the type
of performance wear used in penca silat-influenced jaipongan done by
male dancers from the 1980s.
Dancing Toward Autonomy 355
Figure 11.3 Choreographer Gugum Gumbira dancing jaipongan solo onstage, demonstrating
movements that he incorporated from pencak silat, Bandung 1987 (Photograph
Sean Williams).
Figure 11.4 Rehearsal at the Jugala padepokan (performance compound) in Bandung, 1988
(Photograph Sean Williams).
356 Williams
Dancing Toward Autonomy 357
part 4
‘Insiders’ and ‘Outsiders’ Applying the Silat Logic
of Body Movements in Performance
∵
358 Williams
The Galombang Wave and the Silek Body 359
Chapter 12
Introduction
The sense of body, personal space and performance values employed in the
Indonesian folk opera called randai,2 have been uniquely patterned by the
Minangkabau culture from which randai originates, setting them apart from
Western styles of corporeality. Randai has been described in an ethnographic
context whether by scholars from inside or outside its culture and practice
(Kartomi 1981, Nor 1986, Harun 1975 and 1992, Zulkifli 1993, Pauka 1996, 1998a,
1998b and 2003, Latrell 1999, 2000a and 2000b and Cohen 2004). Field observa-
tions combined with explications by insider informants, and in some cases
participation by the researcher have largely provided the data used in these
studies. However, transcultural performances of randai such as those con-
ducted in Hawaii (Askovic, Pauka & Polk, 2003; see further Pauka’s chapter in
the present book) and Australia (Cohen, 2004, p. 226, Leonard & Mahjoeddin,
2004) provide opportunities to examine factors that may only come to light
when confronted by the outsider practitioner.
Whether as audience, observer or performer, approaching randai from a
Western vantage point and body culture may be facilitated by a better under-
standing of how these differences shape the overall dynamics of a randai
performance. This chapter discusses some of the ways in which practices of
silat (the Malay-Indonesian martial art, referred to subsequently in the Minang
language as silek3) have generated the forms and value hierarchies in a cluster
of choreographed elements within randai called tari galombang (“wave
dance”). The discussion will survey ways in which a body that is innately
1 This chapter is adapted from Chapter 5 – The Physical Language: Negotiating ‘Silek’ in
Mahjoeddin, I.N., Randai as a Contemporary Dramaturgy: Obstacles and Insights from an
Intercultural Transposition. Unpublished Thesis, N. U., 2011.
2 In this chapter foreign words are given in Baso Minang (= BMin) unless otherwise stated.
3 In the Minangkabau language pancak and silek are used alone and interchangeably to refer
to two distinct usages – that of the fighting form silat and its aesthetic derivatives also referred
to as pamenan (BI., permainan) (see Utama, 2012, 66–166). Following this practice I will use
silek to refer to the broad silek field of practice including those derivatives more usually
referred to in Indonesian by the compound pencak silat.
conscious of the silek logic of movement, the silek body, negotiates tari
galombang differently from a body entrenched in a Western performance
intelligence.
My reflections are drawn from my experience observing, training and per-
forming with randai troupes in West Sumatra, initially as a Western-trained
performer exploring my own cultural roots, and subsequently through teach-
ing a variety of non-Minangkabau participants in the context of rehearsals,
training processes and community workshops in Australia. In a series of inter-
cultural randai performances, which I undertook in Australia between 1998
and 2006,4 the encounter between the silek vocabulary and the Western body
provided fertile ground for insights into the unique qualities of movement in
randai. The Western perspectives are not meant to be representative of any
particular theory but are derived from actual body responses among a hundred
participants over five separate randai production processes that included
mixed levels of professionalism, ages, performance disciplines and positions in
relation to Malay-Indonesian culture.
Randai
Tari Galombang
The term galombang, meaning a ‘wave’ or ‘to surge or fluctuate’ (Echols &
Shadily, 1992), is a recurring motif in the culture’s metaphorical language, refer
encing the ever-undulating movement of the natural world. As tari galombang,
this movement exists beyond randai as a stand-alone art form. In fact in the
chronology of a randai performance its first occurrence in the opening proto-
cols corresponds directly to its older ritual function as a processional salutation
in high ceremonial occasions such as a groom to meet his bride, the installa-
tion of a clan elder elected to office, or the reception of visiting dignitaries. In
this form tari galombang is structured as the coordinated advance of a team of
several martial artists positioned in rows or columns, towards an opposing
team of equal number who represent the visiting delegation often converging
to form a guard of honour. At its simplest this ritual reflects the opening proto-
cols of a silek tournament; a group version of the aesthetic stepping patterns
(langkah) leading up to the acknowledgement of one’s opponent in a formal
bow. As a civic honour, the dance-like greeting may be accompanied by a song,
prayer or welcoming speech and offering of sirih (betel leaf and areca nut com-
bination chewed as a mild stimulant to facilitate a variety of social, ritual and
medicinal functions (Rooney, 2000)). This role is preserved in randai where the
aesthetic patterns of movement thus introduced establish a model for the cir-
cular galombang to follow.
While the galombang of this opening procession (in columns or rows) is
typically accompanied by a fanfare of kettle-gong percussion and shawm5
heralding a festive start to the event, the subsequent circular version is accom-
5 Typically comprising talempong (bronze tuned idiophones), gandang double headed drum
and sarunai or pupuik batang padi, two traditional (bamboo and rice reed) forms of oboe.
362 Mahjoeddin
panied by the more lyrical laments and folksongs of dendang which are sung
by two alternating singers either a capella or accompanied on saluang, an
open-ended bamboo flute. Typically the singers stand centre-stage during the
dance but may also sit amongst the band. The galombang dance in its linear or
entrance formation is therefore performed once before the players form a ring
which thereafter sustains through the many repetitions of the galombang
dance in its circular motif throughout the rest of the randai.
Lingkaran
The lingkaran is the ring of eight to twelve players who establish and maintain
the circular configuration emblematic of randai, which allows the audience to
approach the playing space equidistantly from any direction. These players
form what, by comparison to the balletic term corps-de-ballet, could be called
a ‘corps-de-randai,’ a movement chorus comprising most of the on stage per-
formers, excluding musicians and special costume or cameo roles. This corps
encircles the space as a human border throughout the performance, whether
sitting by during scenes or performing the galombang dance sequences during
songs. The circularity “grows out of the Minangkabau sensibility in which
unity, cohesion, and return play essential parts” (Latrell, 1999:251).
This ring of players is strong evidence of randai’s suggested derivation from
ulu’ambek (Pauka, 1996:168–169) an esoteric form of silek that similarly alter-
nates episodically between a circular group silek dance accompanied by a pair
of singers, and a contest between two players (Kamal & Mahjoeddin, in this
volume). However, the circle may also be identified as an extrapolation of the
orientation of any silek pair as they rotate around a central axis, except in this
case occupying as many points on the compass as there are players. To reify
these encircling actions as if their inherent geometry is an elective element of
design therefore is misleading. In fact given that a Minangkabau audience (i.e.
an audience acculturated to the principles employed in randai) typically leaves
no courtesy space between the dancers and the front row, the lingkaran is best
understood as a liminal membrane that spatially defines the limits of the act-
ing area.
The lingkaran dancers are uniquely responsible for the overall dynamics
and unity of randai. In legaran mode, where the story world is suspended, the
dancers converge and revolve in unison as a homogenous entity. During the
adegan they exemplify the audience and are occasionally seconded as crowd
voices, either way implicitly representing the social community.
The Galombang Wave and the Silek Body 363
I have described the spatial factors of the lingkaran. On the temporal axis
the lingkaran also links and/or separates scenic action from narration by per-
forming an unaccompanied phrase of movement best described as a bridging
phrase (one bridging phrase to stand, another to sit) that segues between these
modes. At the end of a scene, as the last word of the last line is pronounced,
one dancer yelps a cue, and the whole corps rises from their seated circle to
execute the bridge to stand. Using a combination of claps, steps and vocables
they work towards the centre as the actors just completing the last scene leave
the space. ‘Dancers and actors’ here refers to their immediate function as most
actors will join the lingkaran as galombang dancers between their speaking
appearances. When the stage is clear of the previous scene’s actors, the bridg-
ing routine returns the lingkaran to the periphery to finish with a few steps
leading around the circle, which then trails to a walk in readiness for the sing-
ers to begin. At the end of each song another bridging phrase specific to the
function of seating the dancers is performed, which similarly includes a cen-
tre-point convergence that may be used to cover the departure of singers and
arrival of actors for a centre-stage reveal. The two bridging patterns are choreo-
graphed to form a consistent convention throughout a randai production.
6 Minangkabau dance scholar Indra Utama explains balabeh in terms identical to the kemban-
gan. In West Sumatra there is considerable slippage between term usages from region to re-
gion. Balabeh means ‘measure’ (ukuran) when used in traditional building to determine
dimensions, but in the training process of silek it describes a stage of practice, performed prior
to full silek, aimed at mastering stance, positioning and timing. (Utama, op. cit.)
364 Mahjoeddin
dorsi-flexed and the arms carve spaces around the body, which the outsider is
not enculturated to recognise, but ultimately these are shapes that can be
taught.
Less expected was that these transcultural teaching situations showed up
how ideas of spatiality, symmetry, physicality, variability and elasticity were
deemed more challenging by participants. Contrasting mind-sets and body-
cultures would need to be bridged in order to discover what sensibilities are
unique to the silek body, a body entrained to the silek logic of movement,
which is known to underlie tari galombang. In the rest of this chapter, I pres-
ent some of what was learnt from the insights of Australian performers as they
struggled to embody the forms from the perspective of their own enculturated
assumptions.
Symmetry
orientation simply by shifting the hips and torso to face the (formerly) rear leg,
enabling a multi-directional response in the silek context when combined with
other gestures.
In such a position, where the hip alignment also tends to settle slightly
toward the open diagonal, the perception of front, side or oblique is therefore
not entirely fixed, and is often dependant on where the perceived opponent is
located. Neither may the performer’s line of eye focus be taken as a clue to
orientation as the eyes are averted to the peripheral field of view. In silek this
indirect gaze has the benefit of a diversion, obscuring one’s intent from one’s
opponent, and more importantly, for both the martial artist and the galom-
bang dancer, is understood to enable quicker perception of movement cues
(consistent with increased motion sensitivity attributed to the peripheral rod
receptors of the eye). In the silat arena, apprehending subtle ‘give-away’ move-
ments alerts the martial artist to pending lines of attack. In the galombang
circle, unable to rely on linear symmetry, the ability this peripheral gaze affords
dancers to apprehend the entire rim of the lingkaran helps to modulate the
performance with synchronous responses to cues.
Another point of difference is the absence of square body positions where
the weight is centred and the body shape symmetrical. Rather the effect is of
multiple planes ascribed to a variety of body parts giving the martial artist a
maximum range of options for deflection, while concealing his / her true ori-
entation. Absent too is the left-right symmetry typical in Western performance
patterns. Symmetry in space is rotational rather than mirrored, such that a
movement repeated to all four directions will be executed using the same side
of the body (for example, beginning always with the left leg), rather than alter-
nating left and right each time.
The asymmetry of balabeh postures can appear to conflict with their role as
a default or neutral starting point giving them a sense of precariousness. Some
other movement traditions, both martial and dance based, predicate their
strength on beginning from an open, centred stance representing neutrality
and therefore ideal as a default position (such as the balletic bras-bas). The
precariousness however is a symptom of a non-committal posture, neutral in
the sense of being not yet surrendered to any given direction but suspended in
a state or potential action, from which any direction may be accessed. The
stance, while grounded, is also closed i.e. the arm crossing the body, as a defen-
sive device, and the averted gaze represents a deceptive vigilance. Deception,
defensiveness and vigilance are therefore embodied in the fundamental body
posture of tari galombang.
The Galombang Wave and the Silek Body 367
Physicality
Spatiality
the periphery, are more likely to face inward, except when returning the play-
ers to the periphery.
The stage intelligence8 of a Western performer makes them highly con-
scious of orienting the voice and body toward their spectators and especially
cautious to avoid blocking the view of the audience with their backs. The audi-
ence’s close proximity to the performers in randai heightens the sense of
infringement this implies. However, while the Minangkabau are certainly cul-
turally sensitive towards the social transgression of membelakangi meaning ‘to
face one’s back to a person’ in daily interaction, nevertheless the inward focus
of the tari galombang in randai is better understood viewed through a silek
lens. In a silek tournament, the direction of the main relationship is centripe-
tal, that is between those engaged in the contest. In such a context the proximity
of the audience to the near players back does not exacerbate a sense of exclu-
sion, but is rather a privileged position from where spectators are drawn in to
the internal dynamics of the ‘game.’ This focus on interactivity of players rather
than on players themselves contributes to my proposition that the point of
focus in tari galombang is centred less on the body that is moving than it is on
the movement or action itself.
9 Tari Randai Rambun Sati Jo Sutan Lembak Tuah, a randai group in Batipuh Baruah, con-
tacted during fieldwork in 1997–1998 (field study supported by Asialink).
10 In frequent communications and training with Admiral Dt Mulia Nan Kuniang, Mel-
bourne, 1998–2006.
372 Mahjoeddin
Tapuak Galembong
At the tail end of each short galombang verse, the lingkaran erupts into a per-
cussive flourish similar to those used in the bridging phrases and in the opening
protocols, but in a motif unique to each dance/melody unit. Drumming pat-
terns are played on the specially constructed voluminous trousers, called
sarawa galembong, generating a deep bass tone as air is forced out of the
enclosed bag-shaped garment like a bellows. Vocal yelps (gore) and claps in
contra-tempo coordinate the action and add extra rhythmic complexity to the
outburst. While the aesthetic forms of tari galombang draw more on the par-
ries than the thrusts, the tapuak phrase suggests, and sometimes simulates, a
short series of attack and defence moves. Kicks provide opportunities for
striking beneath the leg (and facilitate turning and locomotion) while double-
handed strikes between the legs have no direct fight application. Strikes to the
thigh, chest or elbows can be intended as disconcerting tactics or emulate a
point of impact, or simply provide alternative sound colours and speedier exe-
cution to suit smaller time values. The tapuak patterns may be performed in
simple unison or layered in two or three interlocking parts for a more dense
and complex texture, and can sometimes begin to be interjected between lines
of movement as well as at the end where they typically last for thirty or forty
seconds as a cathartic release of energy before subsiding into a relaxed,
focussed walk.
Jalan as Stillness
The chaos of the tapuak phase dissipates as suddenly as it began with a com-
plete letting go of the performance energy. Still in formation, the moment’s
walk around the perimeter (jalan) creates a gentle, neutral breathing space for
re-focussing in which the body walking is quietly attentive, at rest yet alert.
Into this gently revolving lull, the singer opens the next verse. The energetic
The Galombang Wave and the Silek Body 373
pattern therefore cycles through three distinct movement qualities which may
be described as ‘sustained,’ ‘explosive’ and ‘release,’ in terms derived from the
system of dance notation known as Labanotation developed by Hungarian
choreographer Rudolf Laban.
‘Release’ (as in relaxation) is a term that Laban used both in a dyad of
‘tension’ and ‘release’ (German: Anspannung – Abspannung), where ‘tension’
relates to force and ‘release’ is a surrender to gravity, and also in a triad of
‘swinging flow,’ ‘impulsive outburst’ and ‘release’ (Maletic, 1987:94–95, sum-
marisation by the present author). I use his later term ‘sustained’ (which as one
of six key movement ‘efforts,’ opposes ‘sudden’ on a durational axis) in place of
either ‘tension’ or ‘swinging flow’ as it better characterises a “constantly guided
and controlled” movement that “aims at precision of form” (Maletic, op. cit.). It
operates in Laban’s description, along straight lines but in this case also on
undulating, circular and spiral pathways. ‘Explosive,’ indicating maximum
force over minimum duration, relates to ‘impulsive outburst’ in the above-
mentioned triad and, in its accordingly unsustainable trajectory, it is naturally
followed by the surrendering quality of ‘release.’
In our workshops, the phase most easily grasped by practitioners new to the
silek culture is the explosive tapuak. It seems coherent with a more universal
impulse, at certain times, to project oneself out toward the world, momen-
tarily defying social constraints on behaviour (cf Errington, 1984). It is virile,
overtly active, perhaps even ‘Ego’-centred, in a way the Western practitioner
can readily recognise. As energy the player gives out, it equates to the out-
breath which, not intending to be humorous, may be likened to a group version
of a cathartic sneeze. It is exhilarating for participants of either culture, espe-
cially children and youths, for it breaks social rules about decorum, plus its
visceral physicality overrides alterity of cultural form. It contrasts with the in-
breath of the galombang dance. With its receptivity and alertness, containment
and listening, the ‘sustained’ galombang phase exemplifies self-control, disci-
pline and is other-centred.
The jalan is between breaths; a moment for recovery of one’s equilibrium
from the catharsis of the out-breath before the next in-breath begins. I suggest
it embodies the counterintuitive idea of a moving stillness where motion
rather than stillness reflects a neutral state of non-action or emptiness. This
idea also manifests in terms of body movement within the tari galombang
where body stillness is deployed as a tension, an energised suspension of
breath and motion, while choreographic stillness manifests as a pause, filled
and softened with a constant ripple of understated motion.
Considering its simplicity, this walking phase is surprisingly one of the
harder elements to modulate with Western performers. Frequently the explo-
374 Mahjoeddin
sive energy and forward momentum of the tapuak phase has its own inertia, so
that instead of a cathartic exhalation with a natural rate of energetic decay, the
body’s own mass is propelled into the tapuak actions with such force that play-
ers stumble forward into a barely decelerating power-walk, taking a whole
revolution or two to wind down to recovery mode. Ironically, when partici-
pants did let go of the explosive energy, they had a tendency to lose their
cohesion along with it, as if it was necessary to keep ‘on’ and active in order to
retain presence. For them, relaxation from group action invited reassertion of
the individual.
Expansive use of the body in space is encouraged in Western dance and
habitual in daily life where we walk with the weight tipped forward increasing
speed and often narrowing focus. By observation it seems the Minangkabau,
enjoying a slower more communally paced life in regional and rural social
hubs, habitually place their centre of gravity further back encouraging a wider
focus and slower advance. Applying this alteration in our workshops allowed a
mechanical solution to the energetic issue of the walk-around. But really, the
aim is to use the walk to find equilibrium within the harmonious unity of the
circle. The weight must be settled back in order for the eddying to be driven
not by each individual’s unwitting inertia, or a collective desire to go forward,
but by the endeavour to maintain one’s own place in the circle.
This sense of movement as a result of inviting stillness is not unfamiliar to
us. The flux of a pendulum finding its plumb, or the slight steering required to
keep a vehicle tracking straight are examples of small adjustments toward still-
ness. The key to understanding the walking phase as a moment of stillness is
that it is in a process of settling, free of impulse to action and quiet of mind, yet
constantly shifting to accommodate the subtle shifts of the group as it recovers
its neutrality.
This principle of an eddying stillness may also be seen in the body vocabu-
lary of the dance phase. It manifests as a subtle swaying undulation (ayun) of
each whole body, filling the spaces in the choreography to which no steps are
assigned (See Figures 12.2 and 12.5a). In place of the western freeze-frame or
tableau, this qualified stillness maintains a degree of lability11 such that when
movement resumes it swells from the latent motion in an organic manner
rather than beginning with a sudden onset. In contrast, active ‘stillnesses’
occur as dynamic accents within the flow of steps, where they communicate
high tension and even drama. A typical example is the pause, which occurs on
balance mid-step, after a change of position has been initiated by lifting and
11 Used by Laban interchangeably with ‘mobility’ but I use ‘lability’ here to imply more of a
sense of ‘propensity’ or ‘liability’ than ‘ability’ to move.
The Galombang Wave and the Silek Body 375
holding the leading leg over the body’s centre of gravity (see Figure 12.5.a).
Suspended for a moment, with both breath and body tension drawn in, before
committing to a course of action, the stillness of this pose, in which the player
conceals his own intent, is energetic in its concentration and vigilance. I am
suggesting there is an inversion here between the way stillness and rest are
read in Western and Minangkabau stagecraft or at least in the tari galombang
of randai, where absolute stillness is alarming, while pause or rest moments
retain a manifest element of lability usually in the form of an eddy or sway.
Conclusion
Melayu emphasis on change and transition,” one that is “associated with a con-
cern for spatial, temporal and cultural transition” (Benjamin, 2004). This view,
already established by Benjamin for Melayu music (especially in their use of
melismas and glides) and other cultural behaviours, may be seen reflected
throughout many of the qualities I have described above.
Indeed tari galombang and the lingkaran that performs it are in themselves
embellished transitions, segues between episodes of potent action that have
evolved to become decorative aesthetic forms in their own right. As a socio-
centric expression, the choreography of tari galombang is dependent on effects
derived from the transpersonal nature of its performance, which parallel a psy-
chology of performance and performer preparation focussed not on technique,
drilling and memorisation but on cuing, communication and responsiveness.
References
Alexander, H., Chambers, Q., Draeger, Donn F.. 1970. Pentjak Silat: The Indonesian
Fighting Art. Kodansha International, Ltd. Tokyo.
Asri, MK. 1987. “Peranan Karawitan dalam Randai Palimo Gaga di Bunga Tanjung,
Kecamatan Batipuh.” Laporan Penelitian, unpublished. ASKI Padang Panjang.
Barendregt, Bart. 1995. Written by the hand of Allah; Pencak silat of Minangkabau, West
Sumatra. In: Wim van Zanten and Marjolijn van Roon (eds) Oideion; The performing
arts world-wide 2, pp. 113–130. Leiden: Research School CNW.
Benjamin, Geoffrey. 2011 (2004). Music and the Cline of Malayness. Paper presented at:
Symposium on Thinking Malayness Research Institute for Languages and Cultures
of Asia and Africa Tokyo University of International Studies 19–21 June 2004.
Berger, John. 2001. Cross-cultural Milestone. Review in: Honolulu Star Bulletin. Thursday,
February 8, 2001.
Cohen, Mathew Isaac. 2004. Look at the Clouds: Migration and West Sumatran ‘Popular’
Theatre. NTQ V.19 (3).
Departemen Pendidikan & Kebudyaan. 1975. Dokumentasi Sarasehan Randai 18, 19, dan
20 Juli 1975 (authors: Manggis, M.R., Harun, C., Damhoeri, A., Tanjung, B. Hr., & Syafnir,
A.N.). Kantor Pembinaan Kesenian, Dep. Pendidikan & Kebudayaan, Sumatra Barat.
Echols John M. Shadily, Hassan. 1992. Kamus Indonesia Inggeris, Third edition. Jakarta:
PT Gramedia.
Errington, Frederick Karl. 1984. Manners and Meaning in West Sumatra: The Social
Context of Consciousness. New Haven: Yale University Press.
Esten, Mursal. 1993. Minangkabau: Tradisi dan Perubahan. Padang: Angkasa Raya.
Finlay, D. 1982. Motion perception in the peripheral visual field. In: Perception, V.11(4):
457–462.
The Galombang Wave and the Silek Body 377
Fouilhoux, B.. 2010. Constructing dancers’ identity. In: Il malessere dell’inentita: tradizio-
ni, radici, origini, culture, Trickster: Rivista del Master in Studi Interculturale No 9
Sept. University of Padova.
Grau, Andree. 2010. Dancing bodies, spaces/places and the senses: A cross-cultural in-
vestigation. Journal of Dance & Somatic Practices, V.3.1&2.
Harun, Chairul. 1975. Randai Sebagai ‘Teater Arena’ Minangkabau. In: Dokumentasi
Sarasehan Randai 18, 19, dan 20 Juli 1975 (authors: Manggis, M.R., Harun, C., Damhoeri,
A., et al). Kantor Pembinaan Kesenian, Dep. Pendidikan & Kebudayaan, Sumatra
Barat.
———. 1992. Kesenian Randai di Minangkabau. Gramedia, Jakarta: Proyek Pembinaan
Media Kebudayaan, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Ingold, Tim & Ebooks Corporation. 2000. The perception of the environment: essays on
livelihood, dwelling & skill. London, New York: Routledge.
Kaeppler, Adrienne L.. 1978. Dance in Anthropological Perspective, Annual Review of
Anthropology, V.1.3, 1–49.
Kartomi, Margaret. 1981. Randai Theatre in West Sumatra: Components, Music, Origins
and Recent Change. In: Review of Indonesian and Malay Affairs, Vol.15 (1).
———. 2010. Traditional and Modern Forms of Pencak Silat in Indonesia: The Suku
Mamak in Riau, In: Musicology Australia, V. 33 (1).
Kamal, Zahara. 1998. Konsep gender Dampeang pada seni pertunjukkan Dampeang di
Kapala Hilalang, Minangkabau: Laporan Penelitian (Unpublished Report). Padang
Panjang: Akademi Seni Karawitan.
Keft-Kennedy, V.. 2005. Representing the belly-dancing body: feminism, orientalism,
and the grotesque (Unpublished Thesis). University of Wollongong.
Kirby, Michael. 1972. On Acting and Non-Acting. In: TDR, V.16 (1): 3–15.
Kruger, Loren. 2003. Introduction: Diaspora, Performance, and National Affiliations in
North America. In: Theatre Research International V.28 (3): 259–266.
Laban, Rudolf von & Lawrence, F.C. 1974. Effort: economy of human movement, 2nd ed,
London: Macdonald & Evans.
Latiff, Zainal Abdul. 1995. Movement training through pencak (the traditional Dance
of the Malay Art of Self defence). Unpublished paper presented at ORFF 100,
International conference of Music and Dance, Monash University, 10–15 July 1995.
Latrell, Craig. 1999. Widening the Circle: The Refiguring of West Sumatran Randai. In:
Asian Theater Journal V.16 (2): 248–259.
———. 2000a. After Appropriation. In: TDR, V.44 (4): 44–45.
———. 2000b. Theatre and Martial Arts in West Sumatra: Randai and Silek of the
Minangkabau (Review). Asian Theater Journal, V.17 (2): 290–292.
Leonard, D., Sherriff & A. Mahjoeddin, I.. 2004. Mata Hari and the missionary position:
Australian double agents in the seduction of randai. In: Australasian Drama Studies,
45, October, 119–136.
378 Mahjoeddin
Yetti, Elindra. 2010. Kesenian randai Minangkabau ditinjau dari segi estetika tari. [[jour-
nal]], V.2,1. 30.
Zanten, Wim van & Barendregt, Bart (film directors). 2001. Told in Heaven to become
Stories on Earth: A Study of Change in Randai Theatre of the Minangkabau in West
Sumatra Using Visual Documentation from the 1930s. Leiden: Institute of Cultural
and Social Studies, University of Leiden. VHS Video / booklet.
Zulkifli. 1993. Randai sebagai Teater Rakyat di Sumatera Barat: Dalam Dimensi Social
Budaya (Unpublished Masters Thesis). Yogyakarta: University Gadja Madha, Faculty
Humanities.
380 Mahjoeddin
Figure 12.1 Tari Galombang in the contemporary randai production, Nan Si Jundai, Experi-
mental Theatre, ASWARA, Kuala Lumpur, 2010. Photo: Hafdzi Sofi.
a b
Figure 12.2 a. Facing inward and maintaining a swaying stillness. Photo: Edy Utama; b.
Inward orientation, leaning forward and striking the galembong pants at their
centre. Photo: Hafdzi Sofi.
Figure 12.3 Four examples of balabeh posture with the shoulder girdle rotated and the upper
arm shielding the vital organs of the upper torso (performers of Grup Tari Randai
Rambun Sati jo Sutan Lembak Tuah, of Batipuh Baruah.
Photo: I.N. Mahjoeddin.
The Galombang Wave and the Silek Body 381
Figure 12.4
Compares the floor-pattern for
adjacent dancers in a circle of from
eight to 12, with three singers (S)
centre. Alternate dancers step in
(track shown in black) to form a
second ring for a partner drill that
constitutes the tapuak motif at (e).
They begin by walking at (a/b),
initiate balabeh choreography at
(c/d) and trail off with travelling
tapuak to resettle the circle ( f ).
a b
Figure 12.5
a. Mid-step, the active leg is lifted over the body's centre
of gravity for a moment of stillness that opens the
potential to move in any direction;
b. Demonstrates a low stance with the pelvis level with
the knees and variations in hand positions (corre-
sponding to (c) and (d) on the floor pattern in Figure
12.4;
c. Four spatial directions are accommodated to the
circle so each dancer will be unique in the angle of their
axes. When facing centre, left (ka kida) and right (ka
kanan) veer to follow the circumference. (These have
been coded >W, West, and >E, East, to distinguish
c spatial from anatomical terms). Instead of forward and
back, radial directions are described as moving in
(masuak) to centre, >C, and out (ka lua) to the
periphery, >P.
382 Mahjoeddin
Chapter 13
In the last two decades cross-cultural exchanges between Asian and US theatre
artists, multicultural productions, and workshops have become commonplace
in the US and abroad. Along with this proliferation, questions about cross-cul-
tural learning, about cross-cultural understandings and misunderstandings
are continuously being raised and refined. How can one shape and guide the
complex process of learning a foreign theatre genre? How do we translate lan-
guage, customs, cultural values, musical conventions, martial arts philosophies,
and theatrical expression so that the process is mutually beneficial for partici-
pants and audiences, and also creates performances with high production
standards? The Asian Theatre Program at the University of Hawai’i at Mānoa
(UHM) has a long history of hosting distinguished Asian performing artists for
lengthy residencies during which theatre, dance, and music students learn a
specific Asian dance-drama genre in intensive 6–12 month training pro-
grammes. In the years 2001 and 2005 the chosen genre was Indonesian randai
theatre, which was taught by master teachers from West Sumatra to students
in the Department of Theatre and Dance.1 Another such programme was com-
pleted in 2012. I will provide a brief background on randai, silek, and the Asian
Theatre Program at UHM, and outline the teaching process.
1 In this chapter foreign words are given in Baso Minang (= BMin) unless otherwise stated.
2 See Kartomi (1981), Nor (1992), and Pauka (1998) for detailed background information on
randai.
musical traditions, and martial arts. Randai in its current form emerged in the
early 20th century, evolving out of three pre-existing local performance tradi-
tions: storytelling (bakaba), folk singing (dendang), and indigenous martial
arts (silek). One particular feature of silek training, the circle, is of particular
importance and became the structural foundation of randai. Many local silek
schools employ a circular formation called dampeang3 in their training pro-
cess. The teacher in such a circular silek training session demonstrates silek
steps and moves as part of the circle while students observe and copy his
movements directly or indirectly, depending on where in the circle they are
positioned in relationship to the teacher. Often they will follow other students
who have a direct line of vision to the teacher, or, on a higher level of skill, they
will intuitively move “with the circle” as a whole. Developing this ability to
sustain a ‘wide focus’ in the circle is an intentional and important aspect of the
training. It furthers competence in detailed observation, correct imitation, and
quick anticipation. Practitioners are training their ability to see ‘out of the cor-
ners of their eyes’ and in the long run develop a reliable sixth sense, a vital skill
for any martial artist – and performer. Leading the circular martial dances in
randai performances is a tukang goreh (“master of shouts”) who leads the other
dancers; he/she also uses vocal cues to guide the flow of the synchronised
movements. Besides the circle formation, the basic building blocks of the
movement repertoire of silek have been integrated into randai dances and act-
ing technique, and typically reflect the locally prevalent silek style of the area
in which the randai group is resident. Another, easily visible and prominent
element influenced by silek is the clothing. Traditional silek pants have been
adapted for randai theatre by making them wider and lengthening the loose
fabric between the legs all the way down to the level of the ankles. These pants,
called galembong, can be stretched by kicking up a leg, thus providing a taut
surface. When the performers slap this surface with their hands they produce
a drum-like, booming sound. This unique and exciting type of pants-slapping
is called tapuak galembong (tapuak for short) and constitutes the signature
feature of randai theatre.4 The tapuak is performed along with the silek moves,
which are accompanied by songs. Tapuak also mark transitions between
dances and acted scenes. Dances and scenes alternate, often over many hours
of the night. In the scenes actors speak in rhymed verse, frequently improvised
3 The term dampeang in randai should not be confused with the same term as it appears in the
luambek, another movement art closely related to Minangkabau silek. For the discussion of
the dampeang in luambek, see Pätzold (2008:96–102), and the chapter by Kamal & Mahjoeddin
in the present book.
4 Kartomi (1981), Pauka (1998).
386 Pauka
on the spot. They also move by using basic silek steps and techniques as part of
their acting technique. Originally, randai troupes were all-male, featuring
female impersonators (bujang gadih) in the roles of female characters.
Nowadays most troupes are mixed, and only very few bujang gadih remain.
There are also some all-female troupes, by necessity those in all-girl schools,
where girls also play the male roles. All members of a randai ensemble are
called anak randai, or “children of randai.” Silek is the basis for the movement,
rhythm, and aesthetics in randai theatre. Therefore, basic silek training is man-
datory for all anak randai, male or female.
The Minangkabau culture is characterised by its unique combination of a
specific matrilineal social structure and Islam. Both cultural/religious value
systems are reflected in randai folk tales, which provide moral lessons as estab-
lished by Islamic practice as well as by local adat (customs and traditions).
Historically, when a Minang boy reached puberty, he was expected to leave
home to live in the surau (men’s house) to acquire his education in silek, tradi-
tional adat, and to continue his religious studies. Upon completion, he was
expected to ‘merantau’ – to leave his village and live abroad to learn life lessons
and advance his training before settling into domestic life. The custom of
merantau is still very much alive today, nowadays undertaken by young men
and women, and is featured in many randai plays. Randai training and perfor-
mance are community-centred activities, based symbolically and also quite
literally on the circle formation. The circle symbolises the equal standing of all
ensemble members. The circle is also a reflection of Minang social structure
and governing principles. Many traditional clan (suku) and village council
meetings are conducted in a circular spatial arrangement, for instance, where
every member is given time to express his or her opinion, and solutions are
reached by consensus. This custom has lead to a highly developed art of ora-
tory, which is also featured in randai theatre scenes. The main functions of
randai in the village community are education and entertainment. Spiritual
aspects, such as respect for and careful observation of nature, are central to
silek training, these also carry over into randai training and performance, espe-
cially into the structure of the learning process and into the relationships
between teachers and students.
Silek, specific to the Minangkabau ethnic group in West Sumatra, is a local
variant of Malay and Indonesian silat. Silek has itself twelve recognised major
regional styles or schools, and many other sub-styles and local variations
(Cordes, 1992). Common features are shared among these regional styles, such
as the careful observation of nature and animal behaviour that have given rise
to specific techniques and philosophies. Many schools hold specific training
sessions at night and outdoors, often intentionally with little lighting and on
Silek and Randai for Performer Training in the USA 387
uneven ground, with the goal to further develop not only specific silek skills,
but also to sharpen the practitioners’ intuition and sixth sense. All randai per-
formers must be proficient in silek. Many elements of randai are a direct
interpretation of silek movement, philosophy, and aesthetics. Besides the basic
silek training for all performers, how is silek actually incorporated into a randai
performance? All the circular galombang dances are based on basic silek steps
and gestures, but they are clearly choreographed and executed in time to the
musical accompaniment of the orchestra and singers,5 thereby becoming
more dance-like and stylised. In addition, pure fighting sequences are fre-
quently included in those dances, typically at the end of a sung verse. These
jurusan sequences consist of set attack-defence moves with punches, kicks,
counter punches and kicks, locks, and escapes, most frequently executed by all
dancers arranged in pairs. Most basic silek manoeuvres find their way into juru-
san at some point in the play. The inherent beauty of silek movements is
enhanced by the synchronised performance of such elaborate sequences in
the circle and the dynamic interlacing with tapuak percussion patterns. Most
plays feature at least one major fighting scene, part of which is generally cho-
reographed, and part of which is a free fighting sequence, depending on the
skill level of the performers. Such an improvised, free-flowing part of a fighting
scene is predictably one of the most riveting moments for the spectators, who
will loudly cheer on their favourite performer. Music on sets of bossed talem-
pong gongs is typically played energetically during such combat scenes, and
adds to the excitement. Silek also features thematically in many randai plays.
One popular example of such a play – and a story we selected for the first UHM
production – features a sub-plot in which the main hero, Umbuik Mudo, goes
off to merantau and to study with a famous silek teacher in a small village in
another district. This plot element naturally gives ample opportunity to fea-
ture actual silek training sessions and silek competitions as part of the play
narrative. It also offers the opportunity for the figure of the silek teacher in the
play to express some of his wisdom and philosophical musings about the
nature of silek and to impart them to his pupil, to all anak randai, and by exten-
sion to the audience. In a broader sense, basic philosophical concepts of silek
are also reflected in the story material of randai. The main hero or heroine will
typically display proper etiquette towards his or her elders, be respectful, well
mannered, refined, humble, yet strong. These are character traits which are
also clearly valued and imparted to students in silek schools. Non-aggression is
a central tenet of silek, and actual fights are considered a last resort to keep
5 On the music details within silek performance practice in West Sumatra see Pätzold
(2000:313–364).
388 Pauka
oneself or others safe from danger. Silek should not be used to show off,
threaten, or attack; it is intended to be purely defensive in nature. This basic
philosophy is also clearly portrayed by central positive figures in randai plays,
whereas negative characters are often shown to abuse and misappropriate
silek skills to intimidate weaker characters, gain undeserved advantages, or rid
themselves in wicked ways of opponents. These negative characters typically
meet their just end by the conclusion of a randai play, often at the hands of a
reluctant opponent who uses silek skills to defend him- or herself. One such
play features Sabai Nan Aluih (“The Genteel Sabai”), in which the heroine con-
fronts the murderer of her father. In the end, she kills him using silek techniques
applied with an heirloom dagger (keris) inherited from her father, but only
after her antagonist attacks her and threatens to assault her body.6 Weapons
believed to possess special powers feature prominently in randai plays, along-
side those who are destined to use them.
Here I will outline how silek and randai training was conducted during
extended artist-in-residence programmes in the Asian Theatre Program at the
University of Hawai’i. The program is part of the UHM Department of Theatre
& Dance, which is the major centre of Asian theatre study, research, and per-
formance in the West. It features not only formal classes and workshops in
Asian theatre genres, but also an artist-in-residency programme and a full-
scale rehearsal and production schedule. Typically students will enrol in
preparatory classes in the semester before the guest artists arrive, to get a foun-
dation of basic movement and vocal techniques. They are also encouraged to
enrol in classes on the history and cultural background of the specific region
and theatre genre. Once the guest artists arrive, the students enrol in various
specific acting, movement, voice, and martial arts classes with the guest teach-
ers. After auditions and casting, the selected performers also attend daily
individual sessions with the teachers, and are involved in evening rehearsals
that typically stretch over a period of four months with night time rehearsals,
5–7 times a week. This kind of set-up is standard procedure in the Asian
Theatre Program. Such lengthy residencies with the inherent intensive train-
ing are typically necessary to learn at least the basics of a specific Asian theatre
genre, its movement and vocal stylisation, its stage conventions, and
6 Sabai Nan Aluih is the play selected for the UHM randai production in 2012.
Silek and Randai for Performer Training in the USA 389
formances of the play “Umbuik Mudo and the Magic Flute”11 in February 2001,
and of the play “Luck and Loss: Manandin’s Gamble” in February 2005. Both
plays were based on traditional randai theatre scripts selected and adapted by
Musra Dahrizal. The selection of Sumatran randai for the Asian Theatre
Program in the academic year 2000/01 was a historical first. The training and
production programme of this randai theatre faced many unique challenges. A
randai play had never been done in English in the United States, had rarely
been learned by non-Indonesian students, and almost never been seen by a
mainly Western audience. The guest artists were traditional folk practitioners,
who had never taught in a US university system, and had rarely if ever taught
foreign students.12
The fact that randai is very strongly based in martial arts posed additional
challenges in terms of the high physical demands on the students, and the
underlying spiritual and often mystical teachings13. How would our students
absorb and adapt to this new theatre form? Due to the long tradition with
other Asian theatre training projects in the Asian Theatre Program, many prac-
tical and logistical issues in how to structure the training and rehearsal process
were solved by modelling the process on the training routine from other
genres: offering dedicated classes for silek, acting, dance, voice and instrumen-
tal music, adding individual sessions with teachers for students to work out
individual scenes or songs, and especially dedicated training sessions in silek
for those performers who were cast in roles that featured fighting scenes in the
play. Students who had been in the Asian Theatre Program for a least a year
were already familiar with the basic training routine and adapted quickly to
this new genre. They were also able to function as models for new students in
the department or for students from other disciplines. One of the most com-
mon difficulties students have in this setup is with the teaching style of the
Minang, Melayu and other Indonesian ethnic music forms at the College of Indonesian
Arts (STSI) in Padang Panjang, West Sumatra, since 1991. An accomplished musician, he
has performed his works of world music and traditional Minang music throughout Indo-
nesia and internationally, composing and performing with the contemporary world
music group Talago Buni. Halim is a much sought after musician of bagurau, keeping
active the Minang tradition of performing throughout the land for the people during aus-
picious or celebratory times.
11 For a translation of the script see Pauka (2003).
12 For a different type of exploration of randai theatre outside of its place of origin see
Mahjoeddin (2011 and in her chapter within the present book).
13 A differentiation between spiritual and mystical can be drawn along the line of the
dichotomy “obvious – obscure”: As for spiritual teachings are of an obvious character,
mystical teachings hence are of an obscure character related to non-material issues.
Silek and Randai for Performer Training in the USA 391
guest artists, which typically can be summed up into “observe and imitate,
then repeat.” Very little is offered in the way of explanations or analysis of why
and how certain movements are executed. Once this routine is established
with students, it is expanded to “observe as closely as you can, imitate as exactly
as possible, then repeat more accurately each time.” Over time this helps the
students to sharpen their observations and listening skills and to really inhabit
their bodies while they model their movements and vocal delivery on those
demonstrated by the master teachers. Of course the aim of such training is not
to turn the students into professional performers of the particular genre, this
would clearly be impossible to accomplish in the relatively short period of 6–12
months, when mastery of those genres typically takes many decades of dedi-
cated and intense training. The goal is to gain a detailed and active ‘inside’
understanding of the genre, its performance skills, conventions, and aesthet-
ics; and to reach proficiency in the basic techniques. This learning by doing
fosters a deep appreciation of the type of theatre being studied, and a high
respect for the skill level of the teachers and performers of the particular genre.
It also enhances the students’ abilities as performers in general, by giving them
the opportunity to expand their range of technical movement and vocal skills,
and adding new skills to their craft as actors, dancers, and musicians. On the
next level of training, once basic technical skills are acquired and refined, a
new process starts that is often referred to as “transcending the technique.”
This typically happens after a few months of training, and students will be
guided to make the style their own, to inhabit it, and to improvise within the
given framework of the style. This phase is a critical step necessary to move
past a point where technique is merely performed by rote, and at the same
time one of the most difficult transitions to make, especially after months of
technical drills. From the teachers’ point of view, this part of the training is also
one of the most exciting phases, where they can really watch their students
blossom and gain confidence. In retrospect, the training process of the first
randai project was successful, the students truly embraced the teachers and
their unique teaching style, and many students to this day express fond memo-
ries of having been part of this first randai production at UHM.
The final production was a success with audiences, receiving almost nightly
standing ovations and positive press reviews, some of which labelled the pro-
duction a “cross-cultural milestone.” The positive outcome of this experiment
encouraged me and my colleagues to repeat this training in the next year that
Indonesia became the focus of our programme, in 2004/05. Many aspects were
changed and improved upon, however, based on the steep learning curve with
the first production. Some of the major changes that were implemented
affected the planning and preparation stage. For instance, we needed a much
392 Pauka
longer period (over a year) to work out the script translation, and to collabo-
rate more intensely with translators in West Sumatra. Another improvement to
prepare our students was to provide them early on with more detailed infor-
mation on West Sumatra, Minangkabau history, culture, and religious practices.
They were also encouraged to get into good physical shape before the teachers
arrived, so they could keep up better with the physical demands of classes and
rehearsals, and to avoid injuries and fatigue. As a result, we could allow for
some down time and short recovery phases within the rehearsal process. For
the second programme in 2004/05 we also added several more community out-
reach activities, published more extensive audience guides, and encouraged
the teachers to attend other kinds of cultural performances available in Hawai’i,
all with the goal to broaden and deepen the cultural exchange on many levels.
Coincidentally, several such programmes were outreach projects and fundrais-
ers for the Tsunami relief efforts in December 2004. Although West Sumatra
province had been spared the devastation, the students expressed an overall
strong and heartfelt connection to Sumatra and its people, and the teachers
integrated a local dance from Aceh province into the randai performances to
pay tribute to the Sumatran region most terribly affected by the quake and
tsunami.
Who were the students and participants? The classes and production for
both shows involved on average 35–40 students; they were undergraduate and
graduate students in many degree concentrations: Acting, Directing, Asian
Performance, Design, Youth Theatre, and Dance. Some came from other
departments such as Art and Art History, Languages and Literature,
Anthropology, Asian Studies, and Music. We also had a few faculty members
from related disciplines participate in the productions. Providing the specific
intensive training environment to students at the university is in its essence
bringing the “field” to the campus. Students live and learn in close proximity to
the guest teachers and interact for several hours each day. Students are not
only challenged to learn technical and artistic skills of a foreign culture, they
are exposed to different styles of learning, and experience first hand how cul-
tural expressions are specifically shaped. In the case of Indonesian arts such as
silek and randai, students are also coming into close contact with Islamic val-
ues and philosophies as expressed in the art form itself as well as in the
interaction with the Indonesian teachers (Barendregt, 1995). It is an intense
cultural exchange that awards students with a valuable and lasting learning
experience. They also absorb many ideas informally, and several students were
inspired to travel to Sumatra after the projects were over to learn more about
the culture, study silek or music, and visit the teachers with whom they had
developed close friendships. Overall, this amiable – and in some cases spiritual
Silek and Randai for Performer Training in the USA 393
– connection that was established between the teachers and students was, in
my opinion, one of the main reasons for the success of both production cycles.
The thorough grounding in the practice and spiritual teachings of silek offered
the students a vital and direct link to the essence of randai. For instance,
cleansing ceremonies that were done for the cast members by the lead silek
master, Musra Dahrizal, were crucial points in the development of the group
into true anak randai (children of randai). With this, the Circle of the newly
shaped randai community became a lived reality for the students. The connec-
tion between teachers and students became those of master and apprentice in
the full sense of the word. All cast members (actors, dancers, and musicians)
participated in basic galombang circular dance14 training to strengthen the
ensemble feeling of the cast. Basic silek steps and attack-defence sequences
(called jurusan) were taught to the dancers and actors in preparation for the
movements and fighting sequences of the dance sequences central in randai
performances. Additional, more advanced training sessions were held for
those actors who performed longer fighting scenes within the acted scenes.
Although different cast members reached different levels of skill and expertise
in silek techniques, depending on their function in the production, all became
anak randai. This created the strongest ensemble cohesion I have experienced
in any theatre training context to date. Towards the end of the training period,
the circle truly became bigger and more powerful than its parts, carrying the
individual students, and me, with it on a memorable journey.
References
Barendregt, Bart A.. 1995. Written by the hand of Allah: Pencak silat of Minangkabau,
West-Sumatra. In: OIDEION: The Performing Arts World-Wide, Vol. II, special issue
Ethnomusicology in the Netherlands; present situation and traces of the past. pp. 113–
130; van Zanten, Wim & van Roon, Marjolijn (eds.). Research School CNWS, CNWS-
Publications Vol. 35; Leiden.
Cordes, Hiltrud Theresia. 1992. Pencak Silat. Die Kampfkunst der Minangkabau und ihr
kulturelles Umfeld. Ph.D. dissertation. Universität zu Köln 1990. Afra-Verlag, Frankfurt
/ Main.
Dahrizal, Musro Katik Jo Mangkuto. 2007. Tigo Cerito Randai: Umbuik Mudo, Magek
Manandin, dan Santan Batapih. Penerbit Dewan Kesenian Sumatra Barat.
Kartomi, Margaret J.. 1981. Randai theatre in West Sumatra: components, music, origins,
and recent change. Review of Indonesian and Malayan Affairs, 15, 1; pp. 1–44.
14 On tari galombang see also the chapter by Mahjoeddin in the present book.
394 Pauka
Mahjoeddin, Indija N.. 2011. Randai as a contemporary dramaturgy: Obstacles and in-
sights from an intercultural transposition. Thesis for Master of Creative Arts. School
of Drama & Music, Faculty of Arts, University of Newcastle.
Mohd Anis Md. Nor. 1986. Randai dance of Minangkabau, Sumatra, with labanotation
scores. Kuala Lumpur: Department of Publications, University of Malaysia.
Pätzold, Uwe Umberto. 2000. Blüte, Frucht und Kern. Bewegungsformen und Musikstile
im Bereich des Pencak Silat in West-Java und West-Sumatra. Ph.D. thesis Universität
zu Köln 1998. EthnomusiCologne, Bd. 2. Rüdiger Schumacher (ed.). Bonn: Holos-
Verlag.
———. 2008. When the “Dampeang” is over, the “Luambek” is over – Sound as a
Determinant of Structure within a Competition of Inner Power based on Movement
in West Sumatra. In: Proceedings of the “XXIII Symposium of the ICTM Study Group for
Ethnochoreology,” Monghidoro (Italy), 13th July 2004:96–102. Zagreb, Croatia: Institute
of Ethnology and Folklore Research / International Council for Traditional Music
(ICTM).
Pauka, Kirstin. 1998. Theater and Martial Arts in West Sumatra Randai and Silek of the
Minangkabau. Monographs in International Studies. Southeast Asia Series, No. 103.
Ohio University Center for International Studies. Ohio University Press, Athens, Ohio.
———. 2003 Umbuik Mudo and The Magic Flute: A Traditional Minangkabau Randai
Play in Translation (with introduction and annotation). Asian Theatre Journal (Fall),
1–113.
Zanten, Wim van & Bart Barendregt. 2000. Told in heaven to become stories on earth.
A study of change in Randai theatre of the Minangkabau in West Sumatra using
visual documentation from the 1930s. Institute of Cultural and Social Studies, Leiden,
the Netherlands.
Silek and Randai for Performer Training in the USA 395
Figure 13.1 Fighting scene in the performance of the randai play “Magek Manandin” at the
University of Hawai’i at Mānoa, 2005. Collaborative production with guest teachers
Ben Saparman and Mohammad Halim from West Sumatra.
Figure 13.2 Tapuak (pants slapping) performed by the randai cast of the play “Umbuik Mudo,”
a production at the University of Hawai’i at Mānoa, 2001. Collaborative production
with guest teachers Musra Dahrizal and Pak Hasanawi from West Sumatra.
396 Pauka
Figure 13.3 Outdoor rehearsal for the randai play “Magek Manandin” at the University of
Hawai’i at Mānoa, with guest teachers Ben Saparman and Mohamad Halim from
West Sumatra, 2005.
Figure 13.4 Galombang (circular dance) performed by the cast of the randai play “Umbuik
Mudo,” a production at the University of Hawai’i at Mānoa, 2001. Collaborative
production with guest teachers Musra Dahrizal and Pak Hasanawi from West
Sumatra.
Paetzold and Mason
Glossary 397
Glossary
References
Index of Names*
* This Index of names provides the reader with a quick access facility to the names and acro-
nyms of prominent organisations and personnel discussed within the chapters of the present
volume. This list of personnel includes performers, ensembles, teachers, schools, mentors and
administrators of the arts discussed, as well as prominent social and political figures that have
found a place within the “world of silat.”
The names of organisations are ordered as follows: Acronym (if given) [followed by] Full name
of organisation in the particular local or national language [followed by] Translation of the
particular organisation’s full name into English (if necessary).
This index gathers both terms and associative expressions in an alphabetical order. It
does not contain personal or institutional names, nor abbreviations of the latter, which
the reader will find in the “Index of names” of this book. Further, the reader will find
numerous artistic genres discussed compiled in the “Glossary.” The latter terminology
is included in the present index as well.
To facilitate a ‘back-and-forth’ access to, and provide an overview on, the vast field
of research presented throughout this volume, we have grouped together numerous
associative expressions, i.e. according to the nine characteristics definition profile of
martial arts as formulated by Jones (2002: xi-xii), augmented with two further charac-
teristics by the present editors, as discussed within the “Introduction” of the present
book.
Our hope is that each particular author’s chapter provides an access into the ‘world
of silat’ through an empirical case study that focuses on a specific phenomena of this
‘world’. The index is intended to complement this and to provide a systematic and ‘ge-
neric’ approach to the ‘world of silat.’ Because of this intention, we have endeavoured
to make this index as comprehensive as possible. However, there are a number of com-
monplace ‘root’ terms that appear very often throughout the book and do not appear
to warrant a long list of page references. It is the ‘fork’ terms spinning off from these
‘root’ terms that do warrant such a list. In these cases we have only listed the page refer-
ences for the ‘fork’ terms, and left those of the particular ‘root’ term blank.
However, these terminological correlations and clusterings are of course sugges-
tions and interpretations given by the editors.
References
Jones, David E.. 2002. Towards a Definition of the Martial Arts. In: Combat, Ritual, And
Performance. Anthropology of the Martial Arts, xi-xv. David E. Jones (ed.). Westport
(Connecticut), London: Praeger.
…
Index of Terms and Associative Expressions 411
5 Sparring (terminological correlations and clusterings according to Jones (2002: xi-xii)). See
also internationalization; competition
adu satu-satu 201 fighting arts 1, 2, 3, 4, 5, 12, 19, 30, 31, 32, 33,
attack and response manner 229 247, 319
Attack and self defence 179 fight sequences 209, 212
attack-defence moves 279, 387 fight tactics 71
attack-defence sequences 393 mock combat 201
attacks are often aimed slightly off target mock skirmish 199
214 paambek 271
Attacks in silek minang 213 palalu 271
challenge of an unknown adversary 213 pronounced ‘attack and hit’ accents 90
contest of attack and defence 271 pure fighting sequences 387
contest settings 298 purely defensive in nature 388
context of sports competitions 178 training partners of considerable age and
Executive Committee 97 experience 213
influence the performers’ fighting spirit and plate dance on the broken glass 224
inner power 298 psychically disable one’s opponent 274
inner knowledge 329 reduction of the sources for energy 113
inner power 224, 329 social strength represented by the masters of
internal power 2, 10, 13, 16, 134 the martial arts schools 70
itinerant journey and the mystic quest 46 spiritual improvement 294
kanuragan 14 tenaga 49, 188, 215, 224
Mental-spiritual pencak silat 21 tenaga dalam 49, 188, 405
physical and mental power 329
10 Medium for education (augmentation by the editors to the terminological correlations and
clusterings according to Jones (2002: xi-xii))
benefits of silat training 157 educational institutions 19, 137
bringing the “field” to the campus 392 education of the fighting arts performer 31
co-educated audience 180 educative movement networks 45
education 5, 19, 31, 50, 52, 53, 66, 68, 70, 137, four years of intensive instruction 197
219, 224, 229, 386 give courses to their employees 68
414 Paetzold And Mason
11 Medium for therapy (augmentation by the editors to the terminological correlations and
clusterings according to Jones (2002: xi-xii))
annual processions to rid a village of evil health therapy 113
spirits 191 herbal medicine 20, 46
balur Cimande 20, 113. See also Cimande oil; mental balance 13
minyak Cimande minyak Cimande 20, 113
behaviour therapy 20 movement therapeutical approaches 113
Cimande oil 20 tranquility of mind 14
healing rites 125
sorak dampeang 274 tari piriang / piring 209, 215, 217, 219, 220,
dance 223, 405
alternative to disreputable dance genres tari rakyat 115
342 tari rawayan 347
baris gede 306 tari tayub 328, 405
classical dance 344, 348 transitions between dances and acted
component of rudat corresponds to the scenes 385
sung words 296 wave dance 359
contemporary dance 33, 160, 230, 280 zapin 198
dance clubs 342 dance genres 115, 317
dancing soldiers 310 dance is music that is not heard 273
dragon dance 30 dangdut 318, 320, 341, 342, 398
Folk Dances 115 dendang 28, 360, 361, 362, 371, 385, 389, 398
form has been crystallised 226 ratok 371
four compass directions dance 150 yo saluang 28
galombang 359, 361, 362, 363, 365, 366, de-regionalisation 258
367, 368, 371, 372, 373, 375, 376, 387, deta 279
393, 404 ambek deta 271, 279
galombang circle 375 destar 271
henna dance 199 lalu deta 271, 277, 278, 279
Hip-hop dances 217 dewan juri 28
inai 189, 198, 199 Dika 129, 130
inai lilin 189 direction 22, 25, 99, 110, 170, 171, 174, 175, 225,
interrelationships between pencak silat 243, 247, 257, 276, 283, 286, 340, 362,
366, 368, 369, 370
and dance forms 115
of the main relationship is centripetal
janger 295, 297
368
joged 198, 299
discourse 1, 201, 202, 214, 296, 309
joged bumbung 299
a discourse of performance than of
lilin genggam 189
semantics 296
new urban style 339
society 1
oray-orayan 322, 326
distal fingers pointing down while proximal
pastime pleasure dance 115
fingers point up 369
patterns 299, 343
djembe 217
plate-dancing 209
doing the new thing but not letting go the
ritual inai dance 198 older 118
Serat Salira 335 drummer is male 341
staged presentation dance 336, 338 drum/s 80, 83, 88, 91, 142, 143, 167, 170, 174,
stick dance 30 175, 176, 177, 186, 188, 194, 195, 207, 212,
Tari Alang Babega 279 246, 247, 254, 256, 257, 280, 295, 320,
Tari Buluih 279 321, 322, 323, 325, 327, 328, 331, 341, 344,
tari gelombang 222, 404. See also 361. See also gandang; gendang;
galombang kendang
tari Hang Tuah-Hang Jebat 198 child 77, 142, 170, 186, 187, 194, 244, 320
tari hiburan 115 mother 77, 142, 170, 186, 187, 194, 244, 320
tari kursus 328, 339, 351 pair of drums 188
tari lilin 186 dua bandingan 176
Tari Manjapuik Jejak Nan Tingga 280 duduk bersanding 199
420 Paetzold And Mason
dunia silat 26, 29, 115, 398. See also of approaching matters slowly and with
kebudayaan Pencak Silat caution 220
Dutch 35, 49, 51, 62, 69, 183, 185, 186, 197, 227, kato malereng 214, 226
245, 246, 294, 303, 345 responsibility for the possible negative
administered schools 49 effects 34
colonial army 35, 303 Talak Cimande 23, 404
colonialists 345 ethnic 78, 100, 110, 179, 293, 317, 335, 341, 344,
colonial officials 197 348, 351, 375, 386, 390
colonial reign in Indonesia 35 balanced involvement of ethnic cultures
Company was fortified by iron 227 79, 100
East India Company 294 intended to erase ethnic elements 110
policy of indirect rule 245 ethnic groups 179, 335
Aceh 56, 126, 129, 240, 392
duty 11, 22, 29, 136, 304
Ambonese 350
dwifungsi 18, 239, 398
Bali Aga 292
Balinese 11, 171, 290, 291, 292, 293, 294,
electronical music instruments 97
295, 296, 299, 302, 303, 304, 305, 306,
embodied 2, 20, 32, 33, 45, 171, 220, 225, 230, 307, 308, 309, 310, 341, 346, 350, 389
266, 303, 364, 366, 375 Batak 6, 56, 341, 350
behaviour 2 Bugis 183, 185, 198, 200, 201, 202, 293, 294,
gestures of daily life within a community 296, 307
225 Chinese 5, 21, 30, 47, 48, 133, 168, 175, 176,
knowledge 45, 225 344, 389
response among seasoned performers Javanese 6, 7, 13, 14, 23, 25, 26, 28, 30, 32,
225 45, 51, 52, 53, 55, 56, 62, 67, 69, 71, 77,
en dedans 219, 399 78, 79, 83, 91, 100, 105, 107, 116, 126, 135,
en dehors 219, 399 140, 230, 255, 256, 257, 292, 294, 329,
ensemble cohesion 393 335, 336, 341, 344, 345, 346, 347, 348,
enskilment 231 349, 350, 351
entrained Laut 8
body entrained to the silek logic of Madurese 67, 293, 294
movement 365 Malaysians 61, 67
culturally entrained bodies of the silek Mamak 8, 182, 266, 319
minang 219 Minang 24, 108, 178, 205, 214, 215, 227, 265,
era Reformasi 18 272, 273, 350, 359, 360, 367, 384, 386,
erotic 317, 342, 343, 351 389
elements in dance or dance music 343 Minangkabau 11, 13, 15, 16, 24, 26, 28, 29,
in terms of its outright eroticism and links 69, 72, 108, 130, 182, 205, 206, 207, 209,
to prostitution 347 210, 211, 214, 215, 217, 219, 220, 222, 223,
triangle 317, 351 224, 225, 226, 227, 229, 230, 231, 265,
266, 273, 274, 275, 280, 359, 360, 362,
esoteric 2, 274, 280, 362
363, 364, 368, 374, 375, 384, 385, 386,
formulas 274
389, 392
ethic 34, 46, 215, 220
Sundanese 7, 13, 30, 51, 53, 56, 67, 81, 112,
and a social positioning 46
244, 246, 252, 253, 255, 256, 257, 258,
Cimande Oath 23
259, 317, 318, 319, 320, 321, 322, 323, 326,
cultural discursive ethic 214 327, 328, 329, 331, 335, 336, 337, 338,
not to display this art to the eyes of others 339, 340, 341, 342, 343, 344, 345, 346,
34 347, 348, 349, 350, 351
Index of Terms and Associative Expressions 421
Hikayat Hang Tuah 185, 200, 400 Sundanese 13, 335, 346
Himmapan 135 unique engagement with power and 351
himpunan 26, 238. See also perguruan ikan bental 188
Hindu 8, 128, 205, 215, 290, 291, 292, 293, 294, ilmu nafas 187. See also breathing technique
296, 299, 304, 305, 306, 307, 308, 309, imaginations 2, 22
310, 317 of magic and wonder 2
Balinese customs 291 imitations of the movements from nature and
Balinese family rituals 305 of animals 318
Balinese performing arts 290 Indonesia 6, 7, 9, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 24,
-Buddhist tantric practices 328 26, 34, 45, 46, 47, 48, 49, 51, 52, 54, 55,
costume 308 58, 59, 61, 62, 63, 65, 67, 69, 70, 71, 72,
dharma 46 76, 77, 78, 79, 93, 95, 98, 99, 100, 102,
Hindu/Buddhism 317 103, 104, 106, 108, 110, 112, 115, 116, 118,
island in a sea of Islam 290 125, 128, 130, 133, 136, 182, 197, 198, 205,
names 307 216, 218, 224, 226, 242, 244, 252, 259,
opposition which recalls the Hindu-Bud- 272, 274, 279, 290, 291, 294, 300, 303,
dhist period of Java 53 309, 317, 323, 336, 342, 345, 346, 347,
pre-Hindu-Buddhist 330 349, 384, 389, 390, 391
priests 305 Indonesia Bangkit (“Indonesia Awake”) 259
Holocaust 243 Indonesian
homage 142, 147, 148, 150, 154, 155, 156, 159, Federation of Karate 49
324 Independence 76, 101, 346
paying homage 134, 145, 150, 154, 155, 159 Indonesia Raya 300
indo-rock 36, 400
homogenisation of silat 104
induk organisasi 112
honour 11, 17, 22, 23, 134, 145, 146, 147, 335,
initiated 4, 15, 30, 212, 223, 363, 374
346, 361
instrument 80, 83, 86, 102, 141, 149, 160, 168,
hoodlums 240
188, 209, 244, 321, 328, 340
hulubalang 198
instruments are held to be members of a
family 149
iaidoka 4
instruments will be handled with respect
icon 336
149
icon of Sundanese-ness 336
set of instruments need to be kept together
icon powerful cultural 310 149
icon visual icon of Sundanese identity interaction 3, 32, 45, 82, 95, 98, 213, 230, 255,
348 256, 258, 291, 307, 309, 329, 368, 392
identity 5, 19, 30, 35, 56, 72, 93, 99, 128, 200, align their movements with the regular
202, 224, 226, 231, 246, 291, 292, 302, beat of the gong and the cyclic
306, 307, 308, 309, 310, 317, 336, 338, rhythms played on the drum 200
345, 348, 349, 350, 351 between sound and movement 33, 211,
as Balinese 291 257
group identity 212 correspondence between a punch and an
importance of local 78 accompanying iconic sound 33
Muslim Balinese cultural 290, 303 modulation of attention 210
performing an artistic icon of regional organised interaction shapes humanly
348 organised expressive systems 33
re-interpreting identities 36 performers must attempt to insulate their
source of pride and sense of 349 concentration from musical sounds
strong sense of 341 210
424 Paetzold And Mason
Javanisation 10, 22, 45, 51, 68 kendang 31, 32, 77, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85,
Javano-centred Indonesian policy 67 86, 87, 88, 90, 91, 92, 93, 95, 99, 100, 107,
Jawi alphabet 128 110, 114, 116, 118, 244, 252, 253, 254, 255,
jewara 56 256, 257, 258, 259, 295, 320, 321, 323,
jidur 295, 296, 298, 301, 302 324, 325, 326, 328, 331, 338, 341, 344. See
gidur 295 also gendang
jiwa 114 anak 80, 81, 82, 83, 84, 86, 87, 90, 91, 244,
joget 371 252, 253, 320, 324, 325, 326
jurus 11, 51, 66, 67, 69, 70, 90, 95, 96, 119, 254, a raising and lowering of pressure to the
255, 363. See also Jones (2002: xi-xii): 1. lower tuned skins on both kendang
kata indung and anak by the players’ heels
number of jurus per pola dasar sequence 91
90 ibu 244, 253
vivid series of 90 indung 32, 82, 84, 86, 87, 91, 320, 324, 325,
Jury 96 326
pencak 31, 77, 79, 80, 81, 82, 83, 86, 91, 92,
kaba 360, 361, 401. See also seni bakaba; 93, 95, 99, 100, 107, 110, 114, 116, 244, 253,
Luck and Loss: Manandin’s Gamble; 254, 255, 257, 258, 259, 401
Sabai Nan Aluih; Umbuik Mudo and pentja 118
the Magic Flute kenong 244
kabuki 389 keroncong / krontjong 36, 401
kacapi kesenian 173
-suling 344, 350, 401
ketuk tilu 114, 115, 317, 318, 319, 320, 321, 322,
kalaripayattu 132
323, 324, 326, 327, 328, 329, 330, 331,
kaloh 141
335, 338, 347, 401
ka-loh 140
khasanah 96, 119
kampung 274, 293, 304, 335
khon 153
kampong 293, 301
kinesthetic 12
kanuragan 14. See also Jones (2002:xi-xii): 7.
kinetic 280, 297, 298
Seeking internal power
kinetic elements 298
kapalo mudo 266, 267, 268, 269
king/dom 126, 131, 294, 344
karate 48, 49, 65
Ayutthaya 130
-tenaga dalam 49
karawitan 247 Balinese kingdoms 293, 310
Katen 135 Blambangan 294
kathakali 30 Buleleng 292, 293
kebudayaan pencak silat 11, 115, 401. See also Demak 292
Dunia Silat Gelgel 291, 292, 293, 297, 299, 304, 305
kecak 389 Islamic kingdoms 292
kecapi 97, 119, 252 Javanese kingdoms 293
kedencong 296, 301 Kediri 293
Kejuaraan nasional 56, 401. See also festival King Rama 128, 130, 153
Kejurnas 56, 57, 58 Majapahit 126, 292, 293, 344
kelenang 295 Malacca 126, 156, 185
kelid 48 Mataram 292
kempul 320, 340 Mengwi 294
kempur 295 Pajajaran 344
426 Paetzold And Mason
memory 33, 35, 79, 81, 186, 229, 230, 369, 371 miring 83
collective memory of an interacting group mission 303
of practitioners 214 missionaries 293, 305
episodic memory 229 Moluccas 6, 35
long-term memory 229 mosque 205, 294, 300, 301, 302, 304
systems 33, 35, 229 movement/s. See also Jones (2002:xi-xii): 4.
reiteration of memorised choreography Techniques, repetition, and drill
279 Anggue 279, 284, 285, 286, 287
semantic memory 229, 230, 255 antak tapi 275, 277, 278
short-term memory 211 appropriate gestures of acknowledgment
menek jan 302 213
metaphor 143, 210, 223, 329, 331 arm 338
aural metaphor for death 250 art 5, 6, 12, 15, 19, 21, 30, 31, 35, 76, 78, 93,
for cosmic power 331 107, 115, 116, 253, 255, 338, 385
metaphorical dialogue 226 art in everyday life 6
metaphorical style of discourse 226 bird flapping 154
performance metaphor 246 broeloebat 154
powerful metaphor for the elaborate buelor khalormae 155
séances 220 cabiak 276, 277, 278
recurring motif in the culture’s metaphori- catue langkah 275
cal language 361 choirs 242, 243
meter 170, 173, 189, 194 chopping hand gestures 299
duple meter 173, 178 compulsory 95
triple meter 170, 171, 172, 173 duduk siap laksamana 186, 191, 194
migration 35, 108, 126 expecting music to follow 258
migrated performance culture 106 fighting 82, 132, 133, 140, 152, 154
of (pencak) silat performance cultures 35 formula 14, 15, 16, 134
of these specialists 35 framework to the 91
performance culture in 36 Garuda 155, 259
source of identity within 35 gayong mat 133, 156
military 9, 17, 35, 54, 56, 59, 185, 197, 198, 240, gelek 26, 284, 285, 367
292 gerak 96, 97, 119, 274
and police contexts 35 gerak tipu 274
impression of military discipline 299 Hanuman walk 154
Koninklijk Nederlandsch-Indisch Leger 35. hear the movement through the music
See also in “Index of names”: KNIL 253
KOPASSUS 18 horse jumping 154
KOSTRAD 18 jumping horse 12
Marechaussee 35 kain buruak 276, 277, 278
Militarisation 54 kinlir 154
trial 59 kuda-kuda 26, 52
mimbar 294 langhadan 154
mimetic skill 85 langhathigha 154
mincid 80, 81, 82, 87, 90, 91, 92, 322, 325, 327 langkah 15, 96, 97, 119, 189, 190, 191, 198,
di tempat 90 201, 277, 278, 361, 363, 365, 370, 371
keliling 90 langkah ampek 15
pancer opat 90 langkah empat 15
mirfa 176 langkah lilin 189
Index of Terms and Associative Expressions 429
pupuik 209, 222, 223, 361 between the supernatural and humans
batang padi 209, 222, 361 148
gadang 209, 223 difficult relationship with their more
pusaka 8 powerful neighbours 344
pusat angin 186 establishing peaceful 307
in jaipongan is between the drummer and
qasidah 303, 404 the dancer 343
quigong 21 model of historical 9
monetary relationship between martial
Ramadan 128, 153 artist and musician 247
ramai/rame 404 multisensory coupling of traditional music
deep visceral and stimulating effect 211 and traditional movement 231
liveliness of the event 210 peripheral relationship of the dancer to the
music had made competition events more music accompaniment 344
lively 114 social relationship between the performers
rampak kendang 341, 404 and their audience 310
randai 28, 36, 169, 173, 217, 271, 272, 274, 275, teacher-student 34
276, 280, 359, 360, 361, 362, 363, 364, time that one can spend with a teacher
368, 370, 371, 372, 375, 384, 385, 386, 229
387, 388, 389, 390, 392, 395, 396, 404 relationships theory about music-dance
anak randai 386, 387, 393 211
children of randai 386, 393 religion 7, 45, 68, 126, 129, 155, 206, 217, 224,
randai luambek 271, 272, 274, 275, 276, 280 299, 309, 310
rangkep 91 religious and philosophical frameworks
rantau 404 318
merantau 218, 386, 387 religious studies 386
rashness of youth 14 religious texts 295, 306
rebab 97, 119, 168, 280, 320, 321, 323, 326, 328, reog 328
338, 341 repertory 320, 321, 326
rebana 97, 116, 119, 292, 295, 296, 297, 298, overlap in 327
300, 301, 302, 303, 304, 305, 306, 308, research 6, 13, 17, 20, 28, 33, 65, 79, 80, 85,
404. See also terbangan 104, 106, 112, 160, 161, 169, 203, 291, 293,
besar 295 306, 336, 339, 388
burdah 295, 298, 301 pre-structuring of the research area into
hadrah 295 ‘centre’ and ‘periphery’ 9
re-establishing ties lost a long time ago 36 re-unifying bonds 36
rehearsals with music 255 reyong 295
relationship/s rhythm 48, 85, 90, 94, 96, 143, 160, 169, 170,
basic musical forms and processes 331 188, 189, 194, 210, 223, 244, 247, 252,
between cultural training and the human 295, 323, 364, 371, 386. See also
brain 32 barakbak; bombang(an); limbung;
between drumming and movement 318 mincid; tepak
between music and body movements dance and song proceed according to a
298 breath rhythm 371
between music and movement 247, 255, grouped into a kind of suite 92
256, 257 interlocking rhythmic structure 306
between sound and movement 256 particular rhythmic-melodic unit 365
between the drummer and dancer 342
434 Paetzold And Mason
stance 13, 154, 339, 348, 363, 364, 365, 366, of protection 136
367 symbolize the never-ending nature of the
deeply grounded stance 367 silat 145
standing like in a horse rider’s seat 26 symbols of birth and life 300
standardisation 11, 45, 56, 65, 66, 67, 69, 111, symbol/s 136, 242, 268, 269, 318, 348
242, 257 synchronity
aspects of technical 100 collective synchronicity 370
status 6, 90, 157, 246, 266, 280, 330, 337 system/s 46, 49, 68, 70, 71, 72, 100, 104, 159,
grand status of the penghulu in society 229, 230, 306, 330, 346, 348, 373, 390
271 of movement 3
storehouse of pencak silat 6 of teaching 35
stretching and warm-ups 49, 50 systematics of a fighting system 25
structure 30, 48, 61, 65, 82, 91, 170, 171, 265, techniques and transmission systems 45
266, 295, 298, 343, 386, 390
deep structured loyalty 18 t’ai chi ch’uan 5, 21, 48
impact structure 91 tabla 91
interrelation structure 100 tae bo 5
majority/minority structure 309 tae kwon do 65
of the learning process 386 taiso 49
stsenichnost 368 tajam 214
style/s 10, 14, 15, 20, 23, 25, 26, 28, 51, 78, 83, talempong 207, 208, 209, 212, 222, 231, 361,
84, 92, 93, 105, 108, 113, 135, 138, 144, 150, 387, 389
167, 169, 170, 174, 182, 183, 191, 197, 198, talempong paciek 207, 208, 209, 212, 222,
200, 213, 222, 224, 227, 240, 243, 244,
231
246, 247, 252, 257, 280, 290, 306, 335,
tali angin 186
336, 339, 340, 341, 342, 347, 351, 363,
tari 108, 115, 186, 198, 199, 209, 215, 217, 219,
371, 391
220, 222, 223, 328, 339, 347, 351, 359,
reflect the locally prevalent silek 385
361, 365, 366, 367, 368, 371, 372, 373,
the schools are many, but the styles are few
375, 376, 393
25
ibing 319, 331, 400
stylised 2, 3, 11, 30, 227, 254, 339, 363, 387
ngibing 299
behavior 2
tarompet 80, 82, 83, 84, 86, 87, 88, 91, 107,
fighting movements 3
movements that alternate between stylised 244, 252, 254, 320, 321, 324, 326, 327,
walking and dramatic posing 336 405. See also terompet
stylisation 2, 16, 30, 388 tasa 207, 208, 209, 212
subak 307 tatalu 92, 93
suku 386 tawak 295
suling 97, 119, 252, 295, 350. See also saluang tawak-tawak 177
sultan 183, 185, 186, 189, 197, 198. See also in tayuban 317, 318
“Index of names”: Sultan teaching model 229, 254
sunai 77, 140, 143, 160 team sailing 5
sunat 205, 217, 219. See also Jones (2002:xi- technical approach to solving a problem 81
xii): 3. Ritual Techno music 97
sunwa 77, 140, 143 tembang 336, 338, 345
surau 217, 218, 219, 386 Sunda 336, 338, 345, 405
symbol/ic tempo 87, 133, 134, 140, 142, 144, 145, 160, 170,
and functional meanings 78 178, 186, 188, 189, 223, 295, 298, 299, 321,
movements 30, 271 324, 325, 370, 371
Index of Terms and Associative Expressions 437