Professional Documents
Culture Documents
Odgovori - Jezicki Pejzazi
Odgovori - Jezicki Pejzazi
- Privatni znak, napisan od strane građana. Npr. natpisi na radnjama, grafiti, reklame
itd. Kod ovih znakova postoji sloboda zapisivanja.
18. Zašto jezički pejzaž antičkog svijeta nije bio jednojezičan. Objasni.
- Zbog preplitanja jezičkih kontakata, jezičkih izbora i jezičke
hijerarhije.
20. Ograničenja definicije jezičkog pejzaža Landry & Bourhis (1997). Objasni.
- Jezički pejzaž obuhvata jezik javnih putnih znakova, reklamnih bilborda, imena
ulica, imena naseljenih mjesta, znakova na trgovinskim objektima i javnih znakova
na državnim institucijama.
29. Opiši istraživanje jezika Jerusalima Rosenbaum, Nadel, Cooper, & Fishman (1977.)
- Istraživali jezik Jerusalima, sprovodili intervjue, susrete i transakcije u jednoj ulici.
Njihova analiza ograničvala se na jezičke znakove u upotrebi na latinici, pretežno na
engleskom, i na hebrejskom. Uočili su da su natpisi na latinici češći na bottom up
nego na top-down znacima, što je pokazalo razliku ižmeđu zvanične jezičke politike
koja podržava samo znake na hebrejskom i upotrebe znakova na engleskom pretežno
u komercijalne svrhe. Pretežnu upotrebu engleskog jezika objašnjavaju snobovštinom
”snob appeal”.
30. Opiši istraživanja u Kvebeku i Briselu. Zašto su značajna.
- Tulp zakljucuje da izgled ulica u Briselu nije bilingvalan već je pretežno francuski sa
ograničenim prostorom za holandski. Monnier izvještava o važnosti zakonskih
odredbi u Kvebeku koje zahtijevaju upotrebu francuskog u javnoj upotrebi i koje su
protiv upotrebe engleskog na firmama i na radnjama.