You are on page 1of 45
WARTUNGSANFORDERUNGEN WARTUNGSPLAN .... DAIHATSU L500, L501 ED-10,ED-20,EF-EL WARTUNG ma-2 ue MA-3 ARBEITEN BEt KALTEM MOTOR.. MA-5 1 Priten des Motorkihimittel- Fallstands .. MA-5 2. Prifen des Kahlerverschiusses Noes © 2 10. "1 12, 13, 44, 15, und der Kihlereinfalldfinung .. MA-5 Préjfen aut Motorkihimittel- leckstellen Proten der Batterie .. MA-7 Prisfen des Antriebsriemens ... MA~9 Profen des Luftfitereinsatzes MA-10 Prijien des Kurbelgehause- Gas-RUCKHINTSYStEMS sevrnne MAT Pritfen des Hitzeschutz- sysiems .. Pritfen der Kraftstoffieitung und des Anschlusses ‘Auswechseln des Krattstotf- FHROTS sensesenennnrsneenne MARTZ Prifen des Kraltstofidamp!- Riickhaltesysiems Priifen der Unterdruckziind- verstellung [ED-10 Motor .. Prifen der Drosselklappe Prfen der Starterklappe [ED-10 Motor) nm Priffen des Vergasergestanges [ED-10 Motor] sevens MAW1B MA-6 MA-12 MA-12 16. 17, Praten der Abgasreinigungs- anlage auf festen Sitz und Schaden MA-16 Auswechseln des Zann- riemens MA-17 ARBEITEN BEI WARMEM MOTOR MA-26 1 10. Prétlen des Motordls .. Wechsein des Motoréis und des Olflters .... Priten des AnlaBvorgangs und der MotorgeraUsche wr, MA-29 Prifen der Zindkerzen MA-29 Prolen der Verteilerkappe UND des ROLES srrmnenemrneee MAST Prafen und Einstellen des Ventilspiels [ED-20 Motor] .. [EF-EL Motor [ED-10 Motor] .. [ED-20 Motor] .. [EF-EL Motor [ED-10 Motor] .. Priifen und Einstellen des Zindzeitpunkts [ED-20, EF-EL Motor] .. [ED-10 Motor} Profen und Einstelien der Leer. lautdrehzahl [ED-10 Motor) Prijlen und Einstellen der COJHC-Konzentrationen [ED-10 Motor) Wechseln des Kuhimittels .. MA-26 ae MA-27 MA-32 MA-32 MA-32 MA-33, MA-36 MA-36 MA-36 MA-38 MA-38 MA-41 MA-42 MA-44 NR. 9198-LE WARTUNGSANFORDERUNGEN @ Die aufgefuhrten Wartungsarbeiten sind fur einen storungsfreien, sicheren und wirtschaftlichen Fahrbetrieb erforderlich. Werden sie nicht durchgefuhrt, Konnen Unfaille oder schwere Schaden die Folge sein. Werden die Wartungsarbeiten regelmagig durchgefihrt, verringert sich far die Besitzer von Daihatsu. Fahrzeugen das Unfallrisiko ‘sowie die Wahrscheinlichkeit von Problemen am Wagen. Es wird auBerdem moglich, bereits franzeitig Fehifunktionen festzustelten, die spater zu gravierenden Schaiden fuhren wurden. Schaden konnen also verhindert oder zumindest minimiert werden. Aus diesem Grund sollten die mit der Wartung von Daihatsu-Fahrzeugen betrauten Personen den Besitzern von Daihatsu-Fahrzeugen einen regelmaBigen Wartungsservice anbieten, damit diese vor Unfalien und unvorhergesehenen Problemen geschutzt sind, Zur Vorsorge gegen Fehifunktionen reicht es nicht aus, das Fahrzeug regelmasig warten zu lassen. Der Fahrer selbst muB ebenfalls Wartungsarbeiten, wie z.B. den im Fahrerhandbuch beschriebenen Test vor dem Anlassen durchfuhren, um anormale Veranderungen oder Phanomene zu erkennen. Erklaren Sie daher den Besitzern die Notwendigkeit, selbst Wartungsarbeiten durchzufuhren. Bei Fahrzeugen, die regelmaBig von ihren Besitzern gewartet werden, konnen jedoch trotzdem Fehifunktionen auftreten, Wird z.B. ein regelmasig auszuwechselndes Teil zu lange benutzt, kann es aufgrund der Abnutzung zu pidtzlichen Fehifunktionen kommen, die noch kurze Zeit vorher nicht angezeigt wurden. Um solchey Fehifunktionen von vornherein zu vermeiden, mUssen die entsprechenden Teile nach Ablauf der angege Sy benen Intervalle ausgewechselt werden. in diesem Kapitel werden die von Daihatsu empfohlenen Wartungsarbelten und -intervalle beschrieben. Den Wartungsplan unbedingt einhalten. Lewwoeon om MA-3 @wartuncspLan HINWEIS: 1. Die folgenden Arbeiten nach Erreichen des entsprechenden Kilometerstands oder nach Ablauf des entsprechenden Wartungsintervalls durchtahren, je nachdem, was zuerst zutriftt. 2. Die Wartung nach 100.000 km entsprechend diesem Wartungsplan fortsetzen. (©... Proten oder einstellen @ .. Auswechsein oder ersetzen = +] ] 2] 2] 9] ®| ©] >| ©] ©] «| Sonor | cegonsand | anwar [Trernanm a6] 6| @| | @| »| | e| | ww Se ne = [os] +] 35[ 2 [as] 2] as] «| 3] 6 oe woe “Mamaia ol fol Tol lol lol» ines Sacer o| fol fof fel [ef [el« vA o| fol fol fel lefe =r Rone ofl] jofofo] [olo|[ » @ Taser 1s 40 cD kn (24000 a ve =a ° ° 2 rrr) 7 Ba efofolololololofefolo| = teh of fel fol fel fel fol + hare elelelelelelelelele| a ia Tare ‘ae 10600 er (6000 Maka ‘eons | > soma Saaness” | Stn ol fol lol Jol Jol Jol » 7 eat aaa we dave ‘eae + Asveedn “a 40 00k 000 en rene ono ° ° 18 wen om @ na Tae ofojolofolofololololol = 7 testes o| fol fof fol fol fofe Thaw we dee recast | Fess ° ° 5 mere oe clololojofololofojojo| » eee oy “ab 900.00 ev 000 aay MA-4 ©. Fraen ode cnstlen @ . Ausnocnscn or esotron Semen [end [eee ciemn +] *] 2] =] | =] ©] =] ©] @| me core | Sree | So ‘0 ° " Ramet, Scrttucho F Sehidon oO fe; 3 ‘Aeechititer 2 Yeropne ° ° % ° | ° ° ° oO] 6 fe) ° ° ° oO} 8 °o ° oO ° Oo; 2 Motoe tat Conte + Bokiittand CJO;/OJO;OfO]O;oJso}o] 7 fn fo} oO ° ° oO; 7 epee Zoewkorzen + Zustand Cf[@ ojelolelole@ejole| a Zindaatngs + Grmtatung ° ° ° ° oO O| @ Aspire wo Tatars ° ° ° ° of a Zecagame | ra ° ° ° ° of HINWEIS + Wird das Fahrzeug unter erschwerten Fahrbedingungen, nur gelegentiich oder in staubigen Bereichen betieben, ist eine hautigere Wartung erforderich. evans 2000 @srseiren BE! KALTEM MOTOR 1. Prifen des Motorkihimittel-Fallstands Profen, ob sich der Kuhimittelstand zwischen der oberen und unteren Fullstandsmarke befindet. Falls der Pegel in der Nahe oder ganz unter der unteren Fullstandsmarke liegt. Kuhimittel bis zur oberen Fullstandsmarke nachfullen WARNUNG: * Den KahlerverschiuB niemals bel heiBem Motor offnen. Ein Nichtbefoigen dieses Hinwelses fahrt zu Verbrahun- gen. HINWEIS: ‘+ Ist der KGhimittettank feer oder der Fllstand sehr nie- drig, eine Leckstellenuntersuchung mit Hilfe eines KahlerverschiuBtesters durchfanren, ‘+ Das verwendete Kihimitte! mu® einen gentigend hohen e Frostschutzmittelanteil autweisen. 2. Priifen des Kihlerverschlusses und der Kihlereinfallottnung WARNUNG: * Den Kahlerverschlu8 niemais bei heiem Motor ofinen. Ein Nichtbefolgen dieses Hinwelses fihrt zu Verbrithun- gen. (1) Prifen, ob die Temperatur des Motorkiihimittels an- nahemd der Lufttemperatur entspricht (2) Den Kihlerverschlus zum Offnen in Gegenuhrzeiger- richtung drehen, bis der erste Widerstand fuhibar wird. e (3) Den Kithlerverschiu6 ein. bis zweimal leicht eindracken, um den inneren Kuhlerdruck abzulassen (4) Zum Offnen den Kihlerverschlu8 herunterdricken und. gleichzeitig in Gegenuhrzeigerrichtung drehen. (6) Den Kuhlerverschiu8 abnehmen. (6) Den Kanlerverschlu8 am Kuhlerverschluftester anbrin- gen. (7) Mit Hilfe des KuhlerverschtuBtester prufen, ob sich das Entiastungsventil bei einem Druck von 88 + 14,7 kPa (0,3 ¢ 0.15 kgf/cm?) offnet, Ist dies nicht der Fall, den Kiihlerverschiu8 auswech- seln. nehmen. e (8) Den Kuhlerverschiu8 vom KibhlerverschiuBtester ab- Tease a MA-6 (9) Die KahlerverschluSdichtung auf Schaden uberprafen. Werden SchAden fesigestelit, den KihlerverschluB auswechseln, (10) Das unterdruckseitige Ventil mit den Fingern anheben. Profen, ob das Ventil ordnungsgemae funktioniert. Ist dies nicht der Fall, den Kuhlerverschiu3 auswechseln, (11) Die Kahlereinfallofinung priten © Priiten, ob der obere Teil der Kihlereinfullotfnung Risse, Verzug oder Dellen aufweist ® Proten, ob der KGhlerverschluB-SchiieBbereich der KGhlereinfulldffnung Risse, Verzug oder Dellen aut. weist Ist dies der Fall, den Kihler auswechseln. (12) Den KGhier fest mit dem Kihlerverschiu schliefen 3. Priifen auf MotorkiihImittelleckstellen WARNUNG: * Den Kahlerverschiu3 und die AblaBschraube niemals offen, wenn das Kihimittel noch heiB ist. Ein Nicht- beachten dieses Hinweises fahrt zu Verbriihungen. (1) Prifen, ob die Temperatur des Motorkahimittels an- nahernd der Lufttemperatur entspricht. (2) Den Kihlerverschiu8 zum Gffnen in Gegenuhrzeiger- richtung drehen, bis der erste Widerstand fdhibar wird. (3) Den KihlerverschiuB ein- bis zweimal leicht eindricken, um den inneren Ktihlerdruck abzulassen. (4) Zum Offnen den Kuhlerverschlu herunterdrucken und gleichzeitig in Gegenuhrzeigerrichtung drehen (5) Den KiihlerverschiuB abnehmen. (6) Den Kahler nach Bedarf mit Kahimittel befallen, MA-7 4. (7) Einen KuhlerverschluBtester anbringen. (8) Mit Hilfe des KihlerverschiuBtesters einen Druck von 117 kPa (1.2 kgf/em2) auf das Kahisystem ausiiben. Fallt der Druck ab, die Schlauche, den Kihler, die Was- serpumpe und die Heizung auf Leckstellen Uberprufen Werden keine externen Leckstellen gefunden, das Hei- zungsinnere, den Motorblock, den Zylinderkopf, den Olkiihler und das Drosselklappengehause auf Leckstel- len aberpriifen Die Schiduche auf Verschiei8, Risse, Ausbauchungen und Schaden prifen, Das/die beschadigte(n) Teii(e) bei Bedart auswechseln. (9) Den KahlerverschiuBtester vom Kuhler abnehmen. (10) Den Kahlerverschiud am Kahler anbringen. Priifen der Batterie WARNUNG: * Die Batteriepole niemals unmittelbar nach Abschalten des Motors berihren. * Sicherstellen, da die Zindung wahrend der Prifung ausgeschaltet ist. (1) Das Batteriegehduse aut ordnungsgemafen Einbau und Risse Gberpriifen. Die Batterie bei Bedarf auswechsein oder reparieren, wenn das Batteriegehause nicht direkt montiert ist oder Risse autweist. (2) Prifen, ob die Batteriepole korrodiert und die Klemmen fest angeschiossen sind. Liegt Korrosion vor und/oder sind die Klemmen gelock- ert, die Klemen entemen. Mit einer Burste oder mit feinem Schmierpapier die kor- rodierten Teile saubern. Nachdem die Kiemmen wieder angeschlossen worden sind, diese mit einer dannen Schicht Lithiumfet bestreichen VORSICHT: * Nach Reinigung der Batteriepole sicherstellen, daB keine Rostpartikel auf den Polen bleiben. * Die Batteriepole nicht mit Werkzeugen oder Metall- gegenstanden kurzschlieBen. Werden die Pole kurz- geschlossen, fohrt dies zu einer Uberhitzung der Bat- terie, wodurch Schaden oder eine Explosion verursacht werden kénnen. aaa obete Fullstandmarke Lower limit = untere Fallstandmarke MA-8 (3) Die Dichte des Elektrolyts prifen Die Etektrolyidichte mit Hilfe eines Saureprifers mes- sen. Priifen, ob die Dichte den Sollwert aufweist Solldichte: 1,25 oder mehr Volistandig geladen bei 20 °C ‘Weist die Dichte nicht den Sollwert auf, den Elektrolytstand priifen und destilliertes Wasser nachfilllen. AnschlieBend die Batterie laden, bis die Dichte den Sollwert erreicht. Elekvoltempo- Dichte bei | Somesse fetur bel zum | _ e feapenste [me enie |* 0007 * | | Pedr der 20 iveseung VORSICHT: + Beim Umgang mit Elektrolyt ist AuBerste Vorsicht geboten. Elektrolyt dart nicht auf Haut, Kleidung oder Fahrzeugteile gelangen. (4) Prifen des Elektrolyistands Prien, ob der Elektrolytstand die obere Filistands- marke erreicht. Ist dies in einer Zelle nicht der Fall, destiliertes Wasser nachiullen, bis diese Marke erreicht wird, WARNUNG: + Nach dem Auffillen von destiliertem Wasser die Batte- rigentliftungskappen fest verschlieBen. Andernfalls kann Elektrolyt herausspritzen. Dies fdhrt unter Umstan- den zu Schaden am Fahrzeug oder sogar zu Verletzun- gen. * Die Batterie enthait gitige und atzende Schwefelsaure. Batterieflassigkeit dart daher nicht auf Haut oder Kleidung gelangen. Passiert dies trotzdem, muB sie un-' mittelbar abgewaschen werden. Zusatzlich eine Schutz- brille tragen. + Wurde Batterieflissigkeit verschluckt, so viel Wasser oder Milch wie mdglich trinken und sofort einen Arzt aufsuchen. * Kein Feuer in die Nahe der Batterie bringen. Eine Bat- terleexplosion kénnte die Folge sein. + Kinder von der Batterie fernhalten. Upper limit = obere Fullstancmarke Lower limit = untere Follstanamarke MA-9 5. VORSICHT: * Ausgetretene Batterieflissigkelt sofort von lacklerten Stellen entfernen. HINWEIS: * Niemals Trinkwasser oder Schwefelsdure anstelle von destiliertem Wasser nachfillen. * Bestehen grofe Unterschiede zwischen den Fallstan- den der verschiedenen Batteriezellen, empfiehit es sich, nach Elektrolytleckstellen zu suchen. Priifen des Antriebsriemens (1) Sichtprufung des Antriebsriemens Den Riemen auf Ablosungen des Gummis uber und unter der neutralen Faser, auf Ablésung der Lauffiache, auf Durchtrennung der neutralen Faser, auf Ablésung der Rippen von der Gummioberflache, auf rissige oder abgetrennte Rippen, auf abgerissen oder verschlissene Rippen und auf Risse in den Innentillen der Rippen untersuchen, Bei Bedarf den Antriebstiemen auswechsein. (2) Prafen der Antriebsriemenspannung Den Riemen mittig zwischen Lichtmaschinen- und Was- serpumpenscheibe mit einer Kraft von 98 N belasten und die Auslenkung messen. Sollaustenkung Neuer Riemen: 6 - 7mm (et Anns Kah on 8 (Da a en mt ae Pe Gebrauchter Riemen: 7,5 - 8,5 mm sip eat on 8 (104g cores poze Fn) HINWEIS: * Ein Riemen wird als “neu” bezeichnet, wenn er wonigor als fnf Minuten lang bei laufendem Motor im Einsatz war. * Ein Riemen wird-als "gebraucht" bezeichnet, wenn er fant Minuten oder langer bei laufendem Motor im Einsatz war. * Nach dem Auswechseln des Riemens priifen, ob die Rippen insbesondere in schwer einsehbaren Bereichen ord- nungsgemaé autl » Nach dem Einbau eines neuen Riemens den Motor ca. funf Minuten lang laufentassen und die Riemenspannung emeut priten. (3) Einstellen der Antriebsriemenspannung ® Prufen, ob die Zandung ausgeschaltet ist. @ Die Lichtmaschinenbefestigungsschrauben lésen, ® Die Riemenspannung wie bei Punkt (2) beschrieben auf den Sollwert einstellen. @ Die Lichtmaschinen-Befestigungsschrauben auf das Sollanzugsmoment festziehen. ‘Anzugsmoment: © 23,5 - 35,3 Nm @ 31,4 - 47.0 Nm Lemooors oon Tena MA-10 6. Priifen des Luftfiltereinsatzes (1) Ausbau des Luftfitereinsatzes : ' (ED-20, EF-EL Motor] @® Die funf Clips lésen. ® Das obere Gehause des Luftfilters langsam anhe- ben. @ Den Luftfitereinsatz herausnehmen. [ED-10 Motor] @® Den Unterdruckschlauch vom Unterdruckmotor und der Schlauchklemme trennen. ® Die Flugelmutter entfernen. @® Die vier Clips lésen. @ Die Luftfitergehauseabdeckung langsam ‘ffnen. HINWEIS: * Die Luttfitergehduseabdeckung nicht mehr als zum Ent- fernen des Lufltereinsatzes erforderlich afinen. © Den Luftfitereinsatz herausnehmen. (2) Auswechsein des Luftitereinsatzes Den Luftfitereinsatz nach Ablauf des Auswechselinter- valls wechseln. (3) Prafen des Luftftereinsatzes Den - Luffitereinsatz auf starke Verschmutzung, Schaden oder 01 Oberprufen. Bel Bedarf den Luftitereinsatz auswechsein. (4) Reinigen des Luttitereinsatzes Den Luftfitereinsatz mit Druckluft reinigen. Zunachst den Einsatz_ entgegen der _normalen Stromungsrichtung durchblasen. AnschiieBend die Vor- derseite des Einsatzes abblasen. . WARNUNG: ‘+ Bel der Reinigung eine Schutzbrille tragen. VORSICHT: : * Druckluft mit einem Druck unter 392 kPa (4,0 kg/cm?) verwenden. Den Luftfitereingatz bei Bedarf auswechsein, e (5) Einbau des Luftfitereinsatzes. 7. (ED-20, EF-EL Motor} @ Den Luftfiitereinsatz im Luftfiltergehause einsetzen. @® Das obere Luftitergehause aufsetzen, ©® Die fanf Clips einschnappen lassen. [ED-10 Motor} @® Den Luftfiltereinsatz im Luftfiltergehuse einsetzen. HINWEIS: + Beim Einsetzen des Luftfiitereinsatzes auf die richtige Einbaurichtung achten. Den Filtereinsatz so drehen, da er fest In das Luftfiltergenause eingepaBt werden kann. @® Die Flagelmutter anbringen und die vier Clips ein- schnappen lassen. @ Den Unterdruckschlauch am Unterdruckmotor anschlieBen und die Schlauchklemme anbringen. Prifen des Kurbelgehdusegas-Rickfahrsystems Die Schlauche auf korrekten AnschiuB, Risse, Leckstellen oder Schaden uberprafen Defekte Teile auswechsein oder reparieren. TO MA-12 8, Priifen des Hitzeschutzsystems (1) Den Hitzeisolator auf Schaden prifen. (2) Profen, ob gentigend Spiel zwischen dem Abgaskrim- mer und dem Hitzeisolator vorhanden ist. (8) Profen, ob die Befestigungsschrauben ordnungsgemaB angezogen sind. 9. Priifen der Kraftstoffieltung und des Anschlusses (1) Die Kraftstoffleitung auf Schsden, Leckstellen und Risse dberpriifen. Liegen Schaden, Leckstellen oder Risse vor, bei Bedarl . das entsprechende Teil auswechseln. (2) Die Krattstottieitung auf gelockerte Verbindungen aber- profen. 10. Auswechseln des Kraftstoffilters WARNUNG: * Nicht in der Nahe von offenem Feuer arbeiten. Ein Nichtbeachten dieser Warnung kann zu einem Brand fahren, (1) Prafen, ob die Zondung ausgeschaltet ist (2) Den Druck im Kraftstofftank durch Entfernen des Kraftstofftankdeckels ablassen. (3) Die Schlauchclips am Kraftstoffiter 16sen, (4) Die Kraftstoffschlduche vom Kraftstoffilter abtrenrien. HINWEIS: * Die abgetrennten Schlauche verschlieBen, so da@ kein Kraftstoft austreten kann. (5) Die Clips von den Krattstoffschlauchen entlernen. (6) Neue Clips an den Kraltstoffschiauchen anbringen. (7) Den neuen Krattstofiter an den Krafistoff- schléuchen anbringen (8) Die neuen Clips korrekt positionieren. (8) Oen Kraftstotftankdeckel sichern. (10) Den Motor anlassen. Sicherstellen, daB kein Kraftstoff austit. Priifen des Kraftstoffdampf-Riickhaltesystems, (1) Die Kraftstofidamptleitung und die Anschlusse Uber- priten. Die Leitung und die Anschlusse aut gelockerte Ver bindungen, Knickstellen und Schaden dberpriten. (2) Den Kraftstofftank prfen Den Kraftstofftank auf Verzug, Risse und Leckstellen ‘aberpriten. Bei Bedarf den Kraftstofftank auswechseln. (3) Den Kraftstotftankdeckel prifen Den Krattstofftankdeckel und die Dichtung auf Schaden und Verzug dberprifen. Den Deckel und/oder die Dichtung bei Bedarf auswech- seln. HINWEI + Hat eln Unterdruck zu einer Verformung des Kraftstott- tanks gefiihrt, den Kraftstofftankdeckel austauschen. WARNUNG: + Wahrend der Uberprifung nicht die Luft einatmen. Dabei wird méglicherweise das im Kraftstofftankdeckel verbliebene Gas eingeatmel. (4) Priten des Aktivkohlefilters ® Den Schlauchbinder vom Aktivkohiefilter l6sen. @® Die Gummischlauche abtrennen und den Aktiv- kohlefilter entfernen. HINWEIS: + Vor dem Abtrennen des Gummischlauchs beide Gum- mischlauche markieren, so daB sie wieder In ihrer ur- springlichen Position montiert werden konnen. MA-14 @ Prifen des Aktivkohlefilters Das Aktivkohlefiltergehause auf Risse und Schaden ‘berprofen. Liegen Schaden vor, den Aktivkohlefiter auswech- sein @® Sicherstellen, da6 keine Luft austritt. wenn Druckluft 29,4 kPa (0,3 kgffcm2) in den kraftstofftankseitigen Stutzen B geblasen wird und gleichzeitig der Spal- luft anschluBseitige Stutzen A und der luftan: schluBseitige Stutzen C abgedichtet sind. Liegen Leckstellen vor, den Aktivkohlefiter auswechsetn. © In den spilluftanschluBseitigen Stutzen A des Ak- tivkohlefilters blasen und prifen, ob Luft durchstromt. Ist dies der Fall, den Aktivkohlefiter auswechsein © Prafen, ob Luft durch den Filter strémen kann, a. Luft in den kraftstofftankseitigen Stutzen B. blasen und prifen, ob die Luft zu den lufan- schlufseitigen Stutzen C strémen kann, Wahrend dieses Tests muS der spalluftan- schlufseltige Stutzen A abgedichtet sein. Kann die Luft nicht durchstrémen, den Aktivk- ohlefilter auswechseln. b. Mit Hilfe eines MityVac-MeBgerdits einen Unter- ruck auf den spilluftanschlufseitigen Stutzen A ausaben. Herrscht kein Luftdurchgang, den Aktivkoblefil- ter auswechsein, @ Reinigen des Aktivkohlefikers Den Aktivkohlefiter r . Hierzu Druckluft 294,2 kPa (3,0 kgficm2) in den, kraftstofftankseitigen Stutzen B blasen. Hierbei den spilluftanschiuBseit gen Stutzen A geschlossen halten HINWEIS: Den Aktivkohlefilter nicht auswaschen. Wahrend des Tests dart keine Aktivkohle austreten. Ist dies der Fall, den Aktivkohlefilter auswechseln. ® Den Aktivkohlefilter am Fahrzeug montieren. AnschlieBend die Gummischlauche wieder anschlieBen und die neuen Schlauchbinder befesti- gen. @ Prifen der Unterdruckziindverstellung 13. [ED-10 Motor] (1) Den Unterdruckschlauch vom Unterdruckzundversteller losen, (2) Die Verteilerkappe entfernen (3) Ein Mity-Vac am Unterdruckztindversteller anschiieBen. (4) Prufen, ob der Unterdruckzandversteller funktioniert, wenn an ihn ein Unterdruck angelegt wird. HINWEIS: * Die Prifung an der Haupt- und Zusatzkammer vor- niehmen. Funktioniert der Unterdruckversteller nicht, den Ver- steller Uberpritfen oder reparieren. (5) Den Rotor in Gegenuhrzeigerrichtung drehen und loslassen, Prafen, ob der Rotor schnell in Unrzeigerrichtung zurlickgestellt wird, Den Regler fur den Unterdruckzundversteller je nach Bedarf reparieren oder auswechseln, wenn der Rotor nicht in die Ausgangsposition zuruickkehr. Den Rotor auf zu groBes Spiel aberprifen. Den Regler fur den Zondzeitpunktversteller reparieren oder auswechseln, wenn ein Zu groBes Spiel vorhanden ist. Priifen der Drosselklappe (1) Den Luttfitereinsatz herausnehmen. (Giehe Prifen des Luttfiltereinsatzes.) (2) Prifen, ob die Drosselklappe bei schrittweiser Betatigung des Gaspedals sanft und ohne zu Rasseln arbeitet. Ist dies nicht der Fall, das Gaspedal, das Gestange oder die Drosselklappe uberprufen und bei Bedarf reparieren, (3) Den Luftfitereinsatz wieder einsetzen (Siehe Prufen des Luftfiltereinsatzes.) MA-16 14. 15. 16. Priifen der Starterklappe [ED-10 Motor} (1) Den Luftfitereinsatz herausnehmen, (Siehe Profen des Luftfiltereinsatzes.) (2) Den Choke voltstandig herausziehen, (3) Das Gaspedal einmat betatigen. (4) Profen, ob die Starterklappe volistindig schiieBt. (5) Den Choke volistiindig hereindriicken. (©) Proton, ob dio Starterklappe votstancig btinet Istles nicht der Fal, das dofekte Teil oparioron odor auswoctseln (7) Den Lufifiltereinsatz wieder einsetzen. (Siche Praten des Lutitereinsatzes) Priifen des Vergasergestinges [ED-10 Motor] (1) Profen, ob das Vergasergestange ordnungsgemsé angeschlossen ist und sanft und ohne zu Rasseln ar- beitet Prifen der Abgasreinigungsanlage auf festen Sitz und Schaden (1) Prafen, ob die Befestigungsschrauben gelockert sind. Ist dies der Fall, die Befestigungsschrauben des Kata- lysators nachziehen. HINWEIS: +. Sicherstellen, daB nach dem Nachzienen der Befe- sligungsschrauben keine Gasleckstelle im —An- schluBbereich des Katalysators vorhanden Ist. = Sind Gasleckstellen vorhanden, die Dichtung auswech- seln. (2) Prufen, ob die Lambda-Sonde fest montiert ist. Ist dies nicht der Fall, die Lambda-Sonde nachziehen. Anzugsmoment: 29,4 - 39,2 Nm HINWEIS: + Sicherstellen, daB im Befestigungsbereich der Lambda- onde keine Gasleckstellen vorhanden, sind. 47. (3) Die Lambda-Sondenieitung auf Risse und andere Schaden uberprufen. Liegen Schaden vor, die Lambda-Sonde auswechsen (4) Profen, ob der Lambda-Sondenstecker fest angeschlossen und ordnungsgemas an der Steckerklemme befestigt ist. Ist dies nicht der Fall, den Stecker fest anschiieBen und befestigen. Auswechseln des Zahnriemens (1) Priifen, ob die Zandung ausgeschattet ist. (2) Das Erdungskabel vom Minuspol (-) der Batterie abklemmen. (3) Den Luftfitter zusammen mit dem Ansaugluftkanal aus- bauen, (4) Den Olstandsmesser herausziehen, (6) Mit Hilfe der Antriebsriemenspannung alle Befe- stigungsschrauben der Wasserpumpenriemenscheibe losen. (6) Die Befestigungsschrauben der Lichtmaschine losen. (7) Den Lichtmaschinenantriebsriemen entfernen HINWEIS: + Darauf achten, daB keine Ol- oder Staubriicksténde am Riemen haften bleiben. THAODTORA MA-18 (8) Die Wasserpumpenriemenscheibe entfernen, (9) Die Kurbelwellenriemenscheibe ausbauen. HINWEIS: * Bei Fahrzeugen mit Schaligetriebe den 4. Gang ein- legen, um die Kurbelwelle zu blockleren. * Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe dle Kurbelwelle durch Einfihren eines Schraubendrehers 0.8. in das Hohirad hinten am Motorblock blockieren. (10) Die Befestigungsschrauben der Zahnriemenab- deckung ldsen und die Abdeckung ausbauen, (11) Die Befestigungsschraube der Kurbelwellenriemen- schelbe vorubergehend einsetzen. (12) Die Kurbelwelle drehen, bis die Bohrung der Nocken- wellen-Zahnriemenscheibe auf die Markierung an der- Zahnriemenabdeckung ausgerichtet ist. (13) Die Schraube der Kurbelwellenriemenscheibe ent. fermen. (14) Den Flansch der Kurbelwellenriemenscheibe aus- bauen. (18) Die Befestigungsschraube losen und den Riemenspan- ner entfernen, MA-19 e (16) Den Zahnriemen ausbauen. HINWEIS: + Vor dem Abnehmen des Zahnriemens dessen Lauftich- tung mit Kreide 0.8. markleren. + Den Zahnriemen niemals mit Hilfe eines Schraubendre- hers abnehmen oder montieren. + 1, Wasser und Staub darfen nicht auf den Zahnriemen gelangen. + Der Riemen ist sehr blegeempfindlich. thn daher nie in einem engen Radius biegen oder die Verzahnung von innen nach auBen stilpen. + Beim Lésen der Stelischraube far die Nockenwellen- Zahnriemenschelbe die Nockenwelle niemals durch Festhalten des Zahnriemens blockieren. + Kurbelwelle und Nockenwelle niemals vor dem voll- ‘standigen Einsetzen des Zahnrlemens drehen. (17) Die Kurbelwellenzahnriemenscheibe und den Flansch ausbauen. (18) Die Zahnriemenscheibe ausbauen Die Nockenwellen-Zahnriemenscheibe mit dem folgenden Spezialwerkzeug festhalten, so da8 sie sich nicht dreht, und die Befestigungsschraube entlemen. Hiernach die Nocken: wellen-Zahnriemenschelbe ausbauen. SST: 09511-87202-000 (ED-10, ED-20) 09278-87201-000 (EF-EL) VORSICHT: ‘+ Wird nur dio Nockenwolle gedreht, kann dias zur Beschédigung des Motors fahren, da die Kolben mit den Ventiien kolidiaron, Daher niemals die Nockenwella alleine drehen. (19) Den Zahnriemen aberprifen VORSICH * Den Riemen niemals in elnem engen Radius biegen oder seine Verzahnung von innen nach auBen stdlpen. * Ol, Wasser und Wasserdampf diirfen nicht auf den Zahnriemen gelangen. Sind die nebenstehend gezeigten Schéiden festzustel- ——_ @ Jen, folgende Punkte prufen und den Antriebsriemen, falls erforderlich, auswechsein, ® Vorzeltiges Reisen . - + Auf richligen Einbau profen : © Die Dichtungen der Zahnradabdeckung auf Schaden prifen und auf korrekten Einbau’ dber- ‘ prafen @® Sind die Zahnriemenzahne gerissen oder [7 beschadigt, prufen, ob die Nockenwelle festsitzt. Q S > TORE ® Zeigt die Riemenoberfiéche Abnutzungserschei- nungen oder Risse, prufen, ob sich auf einer Seite der Zwischenriemenscheibenverriegelung Kerben befinden. @® Sind Abnutzungserscheinungen oder Schaden nur auf einer Seite des Riemens feststellbar, den Rie- e menscheibenflansch prilfen. (20) Uberprufen der Zahnriemenscheibe @ Die max. Breite der Zahnriemenscheibe mit einem Me8schieber messen. Verschleigrenze der Zahnriemenscheibe: Liegt der Mefwert unter dem Sollwert, die Zahnrie menscheibe auswechseln. e @® Die Zahnriemenscheibe auf Schaden profen. Bel Bedarf die Scheibe auswechseln, (21) Uberprafen des Riemenscheibenflansches far den Kur- belwellen-Antriebsriemen. Den Riemenschelbenflansch fur den Kurbelwellen-An. triebsriemen auf Verbiegung, Schaden und Abnutzung prifen, Falls erforderlich, den Riemenscheibenflansch e auswechseln. (22) Die Wasserpumpe auf Leckstellen und die Oldichtung auf Olaustrtt profen. Bei Bedarf GegenmaBnahmen bei Wasser- oder Olaus- tritt durchfuhren. (23) Den Riemenscheibenflansch fr den Kurbelwellenan- e@ ttiebsriemen mit der Seite zur Olpumpenseite weisend einbauen. (24) Beim Einsetzen der Kurbelwellen-Antiebstiemen- scheibe auf die Kurbelwelle die Scheibe mit der Keilnut ausrichten. (25) Die Stelischraube an der Kurbelwellenriemenscheibe vorlibergehend einsetzen. TACOS ewmconts come TORT MA-22 (26) Die Nockarwellon-Antiobsriomancchoibe an der Nockenwelle enbringer. (27) Danach den Rismenschebbentianscn for den Nockenwelenantriaberiemen sowie ole Botestigungsschrauben tur die NockenwellenAntieberlemon- scheibe antringen, Boim Anzichen dor Betestiungsscivauben das lolgenda Speziawerkzoug {an dor Rismenschebe ansetzen, cami sich disse nicht mitorat, Anzugemoment: 58,8 - 68,2 Nm SST: 09511-87202.000 (ED-10, ED-20) (06278-87201-000 (EF-EL) (28) Enza do tastes vost Don awn la i il sos Stauber nate et nontren ‘©1, Wasser und Staub dUrfen nicht aut den Zahnriemen gelangen. Or nists epee la ahem ent Reds legen oe araheung ven Mrench aan pe, Oo a csi an ua cen, Sim Anan Scab fr de tabonenaubeniht dn Zanamon duh Fsbaton can e bam eran Eras cn hlbeionena dn Rano natn, a bm bes eget Marre Pang ritcrenge fr rset east + atnreta wd Recarwla nama le ete, eve Ger Anbromen ganz onset ® Die Markierung an der Nockenwellen-Zahnriemen- scheibe mit der Markierung an der Zahnriemenab- deckung ausrichten, @® Die Markierung an der Kurbelwellen-Zahnriemen- scheibe mit der Anzeige ausrichten. ® Den Antriebsriemen so einsetzen, dali die beiden PaBmarkierungen am Riemen mit den entsprechen- den Markierungen an der Kurbelwellen-Zahnrie- menscheibe und —_ Nockenwellen-Zahnriemen- scheibe ausgerichtet sind. HINWEIS: ‘* Bei der erneuten Verwendung des Zahnriemens diesen Zahnriemen so einsétzen, da die Zahne zwischen den Markierungen an der Kurbelwellen-Zahnriemenscheibe und Nockenwellen-Zahnriemenscheibe greifen. * Bei der erneuten Verwendung des Zahnriemens den Riemen so einsetzen, da8 die bel der Zerlegung ange- brachte Pfellmarkierung in Drehrichtung des Zahnrie- mens.weist. Patmarirung an dor Kurborwoban Zahncemanschbe | Vorspring an dr Sump @® Den Kunststoltstopfen entiernen, © Den Riemenspanner voriibergehend einsetzen. HINWEIS: + Sicherstellen, daB der Riemenspanner freildutt, © Eine M6-Schraube (mit einer Steigung von 1 mm und 20 bis 30 mm Lange) ganz in die Offnung einsetzen, aus der der Kunststoffstopfen entfernt wurde. HINWEIS: + Vor dem Einsetzen der Schraube sicherstellen, da8 eine DickenmeBlehre zwischen Schraube und Spannvorrich- tung eingesetzt ist, so daG beim Drehen der Oberftache des Zahnriemenspanners keine Beschddigung folgt. + Den Abstand zwischen der AuGenseite des Olpum- pengehduses und dem Riemenspanner messen. Sollabstand: 11 - 13 mm ® Die Befestigungsschraube des Zahnriemenspan- ners anziehen. Anzugsmoment: 31,4 - 47,0 Nm ® Die M6-Schraube um zwei oder drei Umdrehungen zurtickdrehen, so daB sie nicht mit der Spannvor- richtung kollidiert ® Danach die Kurbelwelle um zwei Umdrehungen in normaler Drehrichtung (in Uhrzeigerrichtung von der Antriebsriemenseite gesehen) drehen, so daB die Markierung an der Nockenwellen-Zahnriemen- scheibe mit der Markierung am Zahnriemenge- hause ausgerichtet ist. VORSICHT: * Die Kurbelwelle hierbei auf keinen Fall zuriickdrehen. * Sicherstelien, da der Riemen zwischen Kurbelwellen- und Nockenwellen-Zahnriemenscheibe nicht verdreht ist. @ Daraut achten, daB der Zahnriemen nicht verdreht ist. Andernfails die bei Schritt 9 beschriebenen Funk- tionen wiederholen. © Prifen, ob die Markierungen an der Kurbelwellen- und Nockenwellen-Zahnriemenscheibe mit den ent- sprechenden Anzeigen ausgerichtet sind. Sind die Markierungen nicht mit der Anzeige aus- gerichtet, die Funktionen beginnend ab Schritt 1 nach dem Entferen des Zahnriemens wiederholen. MA-24 ® Uberprifen der Zahnriemenspannung Den Riemen mittig an der Spannseite mit 5 mm eindricken, und sicherstellen, daB die Auslen- kungskraft dem Sollwert entspricht. Sollauslenkung: 26,5 - 39,2. N [ED-10, ED-20) 19,6 - 29,4 N [EF-EL] Bei einer Auslenkung des Rlemens von 5 mm. ® Entspricht die Riemenspannung nicht dem Sollwert, nach dem die Riemspannerbefestigungsschraube geldst wurde, die M6-Schraube so einstellen, daB die Spannung dem Sollwert entspricht. HINWEIS: + Hlerbei daraut achten, da die Schrauben mit einer DicktenmeBlehra 0.8. zwischen Schraube und Spannvorrichtung elngesetat wird, so da die Drehflache des Riemenspanners nicht beschdigt wird. @ Die Belestigungsschraube des Riemenspanners anziehen. ‘Anzugsmoment: 31,4 - 47,0 Nm ® Die M6-Schraube entfemen. @ Den Kunststoffstopfen einsetzen. (29) Die Kurbelwellen-Riemenscheibenschraube entfemen. (30) Den Flansch der Kurbelwellen-Zahnriemenscheibe mit der herausragenden Seite zur Riemenscheibe zeigend einsetzen, (31) Die Zahnriemenabdeckung anbringen. Anzugsmoment: 4,3 - 6,5 Nm HINWEIS: * Sicherstellen, da die Dichtung nicht beschadigt wird. Wird die Dichtung beschadigt, eine neue einsetzen. Die Dichtung mit Klebstoff an der Abdeckung anbringen. ‘Auslenkungskralt (27-4019) Tan ca e@ (32) Einsetzen der Kurbelwellenscheibenschraube © Die Kurbelwellenscheibe einsetzen. ® Die. Schraube der Kurbelwellenscheibe anziehen. Hierbei den Hohiring mit dem Schraubendreher hal- ten, so daB er nicht mitdreht. Anzugsmoment: 88,3 - 108 Nm (83) Die Wasserpumpenriemenscheibe vorobergehend mit vier Schrauben befestigen (34) Die Schraube und Mutter der Lichtmaschine an der Einstellstangenseite anbringen. (35) Den Antriebsriemen einsetzen. @ (36) Die Antriebsriemenspannung einstellen. (Seite EM-9.) (37) Die Befestigungsschrauben der Wasserpumpen-Rie- menscheibe anziehen. Anzugsmoment: 4,3 - 6,5 Nm (38) Den OtmeBstab in die Fuhrung einsetzen. (39) Den Luftfiter mit dem Luftansaugkanal einbauen. (40) Das Batterieerdungskabel an den negativen Batteriepol e () anschlieBen. — MA-26 ARBEITEN BEI WARMEM MOTOR 1. Priifen des Motordis (1) Profen der Oiqualitat @® Das Fahrzeug auf’ ebenem Untergrund abstelien. @® Den Mefstab herausziehen und das 6! abwischen. @® Den Mefstab so weit wie mdglich eir stecken. @ Den Mefstab wieder herausziehen und RT prafen, ob sich der Olstand zwischen den Markierungen “F” und *L” befindet. ®© Der MotordIstand mu8 sich zwischen diesen beiden Marken bewegen. Liegt er unterhalb der Marke “L," nach Olleckstellen suchen, Nach der Uberprifung aut Olleckstellen e 61 nachtillen, bis die Marke “F* erreicht wird HINWEIS: + Damit der-Olstand von der Marke “L" zur Marke *F" ansteigt, missen 0,8 Liter nachge- follt werden. voll nledrig ® Das Motorbistand auf schlechten Zu- stand, Wasser, Verfarbung und Verdan- nung Gberprifen. Bei schlechter Olqualitat das O1 wechseln. (Siehe Vorgehensweise zum Wechseln des Motordls und des Olfilters.) @ Den Mefstab so weit wie mégiich ein. fohren. (2) Priifen des Olstands @ Das Fahrzeug aut ebenem Untergrund abstellen, e @ Den Mefstab herausziehen und das O1 abwischen, ® Den MeBstab so weit wie méglich einstecken. @ Den MeBstab wieder herausziehen. ® Der Motor6ilfallstand mus sich zwischen der Marke “L" und "F” bewegen. Liegt er unterhalb der Marke “L,” nach Olleckstellen suchen. Nach der Uberpriifung auf Olleckstellen Ol nach- {llen, bis die Marke "L" erreicht ist. HINWEIS: . «Ein Mehrbereichsd! der API-Klasse SE mit Leichtlaufad- ditiven verwenden. (Siehe Vorgehensweise zum Wech- seln des Motordls und des Orfiters.) + Dammit der Oistand von der Marke “L* auf dle Marke “F” erhOht werden kann, muB 1 Liter nachgefiilt werden. ies ans z Den Motor auf normale Betriebstemperatur warm- laufen lassen @® Den Motor abstellen. Nach einigen Minuten den Me8stab langsam herausziehen und das O! abwischen. @® Den MeSstab wieder so weit wie moglich einfuhren. 49 Den Mefstab herausziehen und priifen, ob sich der Olstand zwischen den Marken ‘F* und ‘L" befindet, Ist der Stand zu niedrig, empfohlenes O! nachfalien, bis die Marke *F* erreicht ist. (Siehe Vorgehensweise zum Auffullen von Motor6l.) @® Den MeBstab emeut so weit wie mogiich einfuhren. (3) Uberpriifung auf Olleckstellen @® Den Olstand prifen. (Siehe Vorgehensweise zum Prafen des Olstands.) @® Den Motor anlassen. ® Sicherstellen, da6 keine Olleckstellen vorhanden sind. ist dies jedoch der Fall, das defekte Teil reparieren oder auswechseln Wechseln des Motoréis und des Oifilters WARNUNG: * Die Augen mit einer Schutzbrille schittzen. * Vorsicht bei Verbrennungen durch Motordl oder durch heiBe Motorteile. (1) Den Motor auf normale Betiebstempereiur warmiaufen lassen, (2) Ein geeignetes AuffanggeféB unter die OlablaB- ‘schraube stellen, (3) Die AblaBschraube sowie die Dichtung entfernen und das Motor6! vollstandig in den Auffangbehaiter ab- lassen. (4) Ein geeignetes Auffanggefa6 unter den Otfiter stellen (5) Den Otfiter mit einem Oifilterschlussel locker VORSICHT: * Vorsicht, O! kann auslaufen. {6) Den Olfiter von Hand herausnehmen. (7) Motorot am Filterbefestigungsbereich des Motors ab- wischen. (8) Eine dunne Olschicht auf den O-Ring des neuen Offil- ters auftragen, (9) Den Oifiter von Hand einschrauben, bis der O-Ring des Offitters an der Orfitereinbauoberflche ansteht MA-28 (10) Den Oifiter von Hand um eine dreiviertel bis ganze Umdrehung anziehen. (Referenz) . Anzugsmoment: 7,8 - 11,8 N-m VORSICHT: : : ‘+ Den Offitter nicht zu fest anziehen, da dies zu Olleckstel- len sowie zu Schaden:an der Olpumpe oder am Olfliter fihren kann. . (11) Die AblaBschraube auf das Sollanzugsmoment fest- legen. Eine neue Dichtung zwischenlegen. Anzugsmoment: 19,6 - 29,4 N-m (12) Motorot auffillen. HINWEIS: + Ein Mehrbereichsdl der API-Klasse SE oder hdher mit Leichtiautadditiven verwenden. + Damit der Oistand von der Marke “L” auf die Marke “F* ethoht werden kann, mdssen 0,8 Liter nachgefallt wer- den. OLMENGE: Einheit: Liter Gesamtmenga 26 Obere Marke: 22 Uniere Marke 14 Auswechseln des Oifilters und O's 2.48 (13) Den MeBstab:herausziehen und das Ol abwischen. (14) Den MeBstab so weit wie méglich einfahren. (15) Den MeBstab wieder herausziehen. (16) Profen, ob der Olstand zwischen den Marken “L” und *Fllegt Liegt der Olstand unter der Marke “L,” Ol auffillen, bis die Marke *F* erreicht wird. (17) Den Oleinfilldecke! schiieBen. WARNUNG: * Den Oleinfulideckel. fest verschlieBen. Andernfalls besteht Brandgefahr. (18) Den Motor anlassen : (19) Den Motor auf normale Betriebstemperatur warmlauten lassen. (20) Den Motor abstelien. (21) Nach einigen Minuten den MeSstab lahgsam heraus- ziehen und das Ol abwischen. (22) Den Mefistab ereut so weit wie méglich einfulhren: (23) Den MeBstab herausziehen und prifen, ob der Olstand zwischen den Marken “L” und “F" liegt. “ist der Olstand zu niedrig, empfohlenes ©! nachtillen, bis die Marke F* erreicht ist (24) Den MeBstab emeut so weit wie méglich einfiihren. vot @. 4, Priifen des AnlaBvorgangs und der Motorgerausche (1) Profen, ob der Motor sanft und ohne anormale Gerausche gestartet werden kann. (2) Bei Fahrzeugen mit Automatikgetriebe prifen, ob der Motor nur dann angelassen werden kann, wenn sich der Wahihebel in Neutral- oder Parkstellung befindet Prifen der Ziindkerzen (1) Die Widerstandsleitungen am Gummischutz fassen und von den Zindkerzen abziehen. (2) Profen der Elektrode. @ Verwendung eines Isolationsprofers Den isolationswiderstand der Zindkerze messen. Mindestisolationswiderstand: 15 MQ. Liegt_ der gemessene Isolalionswiderstand unter dem Sollwert, mit Schritt (3) forttahren @ Prien ohne Isolationspriter 1 Den Motor anlassen und vollstandig warmlaufen lassen. 2 Den Motor § Sekunden lang bei 4000 min” dre- hen lassen. 3 Die Zindkerze entfernen. WARNUNG: * Die Zindkerzen sind hei. Vorsicht vor Verbrennungen. 4. Die Zindkerzen einer Sichipriifung unterzienen. Elektrode ist trocken: Zindkerze in Ordnung Elektrode ist naB: Weiter mit Schvit (5) (3) Die Zindkerze ausbauen. (4) Sichtprafung der Zindkerzen. Die Zindkerzen auf ElektrodenverschleiB, Isolations- schaden und auf korrektes Gewinde Oberprifen Sind Schaden vorhanden, die Zindkerzen aus- tauschen. 11 Mogger = Isolationsprater TERT MA-30 (6) Proten des Elektrodenabstands Den Elektrodenabstand mit einer Fuhlerlehre messen Liegt_ der Elektrodenabstand einer alten Ztndkerze nicht im Sollbereich, diese ersetzen. ist der Elektrodenabstand einer neuen Zundkerze nicht im Sollbereich, diesen durch Biegen der Erdelektrode einstellen. Dabei vorsichtig vorgehen, um die Spitze nicht zu berUhren. Empfohlene Zindkerzen ED-10 0-20 EF-EL wupeon [ue | W200 | WAIER Tou zeta nae Astrd(ery| 07-08 | 40-11 | 09-10 BPREEY | BCPRTEK Te BPR-OEY | (es)-11_ | 0 facade | 08-09 | 11-12 [09-10 NGK VORSICHT: ‘© Beim Motor EF-EL darauf achten, da Zandkerzen des Typs QL22TR-S oder BCPR7EKD eingesetzt werden. HINWEIS: ‘+ Alle drei Zindkerzen mdssen den gleichen Hitzebereich aufweisen und vom selben Hersteller stammen. (6) Reinigen der Zindkerzen Weist die Elektrode Spuren von nassem Kohlenstoit auf, die Elektrode trocknen und in einem Zundkerzen- Reinigungsgerdit saubern, Luftdruck: Héchstens 6 bar Dauer: Weniger als 20 Sekunden HINWEIS: + Verblte Zandkerzen vor dem Reinigen in einem Zund- kerzen-Reinigungsgerat mit Benzin abspolen. (7) Prifen des Zindkerzenisolationswiderstands GrdBer als: 20 MO. Liegt der Isolationswiderstand unter dem Soilwert, die Zndkerze auswechseln, (8) Einbau der Zandkerzen Die Zindkerzen einsetzen. AnschlieBend aut folgendes Sollanzugsmoment festziehen. Anzugsmoment: 14,7 - 20,6 Nm HINWEIS: * Da die Starke der Isolierung bei einer kleinen Zindkerze vergleichsweise geringer ist als die einer normalen Zindkerze, das Werkzeug nur zum Festziehen reguldrer Zindkerzen verwenden. Beim Festziehen den Schiissel stets gerade halten. Medrientung TOOT ST @ die Widerstandsietungen an den Zundkerzen anschlieBen, 5. Priifen der Vertellerkappe und des Rotors (1) Prufen, ob die Zundung ausgeschaltet ist. (2) Die Widerstandsleitungen von der Verteilerkappe ab- wrennen. HINWEIS: * Beim Abklemmen nicht das Kabel der Widerstandslel- tung, sondern den Gummischutz fassen. (3) Die _Befestigungsschrauben [sen und die Vertei- lerkappe abnehmen. @ (11 De Weretierkappe aut Risse und andere Schaden uder- prafen. (6) Die mittlere Kohlenetektrode auf Verschlei8 prufen. Liegt ObermaBiger Verschlei6 vor, die Elektode auswechsein. enaomrar are HINWEIS: . * Rotor und mittlere Kohlenelektrode massen gemeinsam gewechselt werden, (6) Prafen, ob die Elektrode elektrische Korrosion aufweist. ist UbermaBige Korrosion vorhanden, diese mit Natrium- bikarbonatlésung —entférnen. Nicht’ mit einem Schraubendreher 0.8, abschaben. Temas (7) Den Verteilerrotor herausziehen. e (8) Den Verteilerrotor auf Risse und andere Schaden prifen. Liegen Schaiden vor, den Rotor austauschen, HINWEIS: * Rotor und mittlere Kohlenelektrode miissen gemeinsam gewechselt werden. (9) Die Elektrode auf Korrosion untersuchen. Liegt Korrosion vor, diese mit einer Natriumbikar- bonatlésung entfernen HINWEIS: + Die Kortosion nicht mit einer Felle oder harten Werkzeugen abschaben. (10) Den Verteilerrotor fest am Vertéiler montieren @ (11) Die Verteilerkappendichtung auswechsein. (12) Die Verteilerkappe am Verteiler anbringen. (13) Die Widerstandsetungen an der Vertelekagpe erschieen. MA-32 “6. Prifen und Einstellen des Ventilspiels , @ HINWEIS: +. Das Venti'spie! wird normalerwelse bel warmem Motor eingestellt. Mit ‘warm* wird in diesem Fall ein Zustand bezeichnet, bel dem die KOhimitteltemperatur im Bereich zwischen 75-85 °C und dle Motorditemperatur Gber 65 °C liegt. ‘Wurde der Motor dberholt, ist es jedoch erforderlich, das Ventilsplel zunachst bei kaltem Motor einzustellen und anschlleBend nach dem Warmlaufen ‘des Motors nachzustellen. exacorrseno09 (1) Ausbau der Zylinderkopfabdeckung [ED-20 Motor} © Den Luftfiter von der Zylinderkopfabdeckung nach Lésen der dréi Schrauben und zwei Clips aus- bauen, @® Den PCV-Schiauch von der Zylinderkopfabdeckung abziehen. @ Die drei Muttern in zwei oder drei Schritten in der nebenstehend gezeigten Reihenfolge ldsen. @ Die drei Muttern und Dichtungsscheiben entfernen. © Die Zylinderkopfaichtung ausbauen, [EF-EL Motor} ® Den Luftfilter nach Losen der drei Schrauben und zwei Clips von der Zylinderkopfabdeckung aus- bauen. Den PCV-Schlauch von der Zylinderkopfabdeckung abziehen, @ In zwei oder drei Schritten die vier Schrauben in der nebenstehend gezeigten Relhenfolge losen. @® Die vier Muttern und Dichtungsscheiben entfemen. © Die Zylinderkopfabdeckung ausbauen. Toner @ 10-10 motor} @ Die Widerstandsleitungen sowie Starterklappe und Gaszug von den Klemmen losen ® Den Unterdruckschlauch vom Unterdruckmotor und Schlauchklip abziehen. : @ Den Ansaugschlauch far Kalttuft vom Luftfilter ab- ziehen. HINWEIS: * Den Ansaugschlauch for Kaltluft nicht beschadigen. @ Die Flagelmutter entfernen und die Klemmen ab- nehmen. © Die Luftfilterabdeckung entfernen. HINWEIS: + Beim Ausbau den Ansaugschlauch far Warmluft nicht beschadigen. © Den Luftfiltereinsatz entfemen. e@ @® Die Befestigungsschrauben des Luftfiltergehauses entfernen. Das Luftfitergehause langsam anheben. @ Den PCV-Schlauch und Vakuumschlauch vom Luft- filtergehause abziehen. MA-34 ® Den PCV-Schlauch von der Zylinderkoptabdeckung abziehen. ® In zwei oder drei Schritten die drei Muttern wie ne- benstehend gezeigt ldsen. ® Die drei Mutter und die Dichtungsscheibe ent- fermen. ® Die Zylinderkoptabdeckung ausbauen. (2) Profen und Einstellen des Ventilspiels HINWEIS: + Vor dem Festziehen der Stelischrauben Ol zwischen Kontermutter und, Ventikipphebel auftragen. @® Den, Gummistopfen an der Antriebsriemenab- deckung entfernen. @® Die Kurbelwelle drehen, bis die Markierung oder Marke “F” der Antriebsriemenscheiben mit der Off- nung in der Antriebsriemenabdeckung ausgerichtet ist. (Hierbei befindet sich Kolben Nr, 1 am oberen Tot- punkt des Kompressionshubs.) @ Das Ventilspiel entsprechend der nachfolgenden Tabelle prifen oder einstellen. rfe|s Kurbatwinket Wenn Kabben Net am Ende ces [Ent | O) ° Korpressionehubs Aa | OO Mit der Marke “O" sind diejenigen Ventile gekennzeich- net, die auf diese Art eingestellt werden kénnen, Ventilspiel (Hei) Einlas: 0,25 + 0,05 mm AuslaB (ED-10, ED-20 Motor): 0,30 + 0,05 mm AuslaB (EF-EL Motor): 0,35 + 0,05 mm Anzugsmoment (Kontermutter): 19,6 - 24,5 Nm Tasos e @® Die Kurbelwelle um 360 Grad drehen. (Hierbei den Kolben Nr. 1 auf den oberen Totpunkt am Ende des AuslaBhubs setzen.) © Die restlichen Ventitspiele’ prifen und einstellen. ayicer TT > |g Kurbelwinkel ‘Wern Kabben Nit am Ende des [Ent ° Kempressorshubs rr o Mit der Marke “O” sind Ventile gekennzeichnet, die aut diese Art eingestellt werden konnen. Die Sollwerte entsprechend denjenigen bei Schritt 3. © Den Stopfen an der Antriebsriemenabdeckung an- e bringen, (8) Einbau der Zylinderkoptabdeckung @® 61 von der Dichtungseinbauflache am Zylinderkopt abwischen. @® Die Dichtung der Zylinderkopfabdeckung aut e Schaden praten. Bei Bedart die Dichtung auswechsein, HINWEIS: + Die Dichtung der Zylinderkopfabdeckung so elnsetzen, da die Markierung zur AuslaBseite zeigt Die Zylinderkoptabdeckung am Zylinderkopt an- bringen @ Die Dichtungsscheibe einsetzen. HINWEIS: * Prien, ob die Dichtungsscheibe beschadigt ist. * Ist die Dichtungsscheibe beschadigt, eine neue verwen- den. ae Tansee TENA MA-36 [ED-20 Motor] © Die Muttern der Zylinderkopfabdeckung in zwel oder drei Schritten entsprechend der nebenstehen- den Abbildung anziehen, bis sie das-vorgegebene. Anzugsmoment erreicht haben. 2 Anzugsmoment: 4,3 - 6,5 Nm © Den PCV-Schiauch an der Zylinderkopfabdeckung anschlieBen. . @® Den Luftflter mit den drei Schrauben und zwei Schlauchelips anbringen, HINWEIS: ‘ ‘* ‘Die Schlauchclips miissen jewells fest angebracht sein. [EF-EL Motor] ®© Die Muttern der Zylinderkopfabdeckung ‘in zwei ‘oder drei Schritten entsprechend der nebenstehen- den Abbildung anziehen, bis das vorgegebene An- zugsmoment erreicht ist.” ‘Anzugsmoment: 4,3 - 6,5 Nm © Den PCV-Schlauch an der Zylinderkopfabdeckung anschliefen. ® Den Lufffilter mit drei Schrauben und zwei, Schlauchclips anbringen. HINWEIS: : + Slcherstellen, daB die Schlauchclips jeweils korrekt befestigt sind. [ED-10 Motor} © Die Muttern der Zylinderkopfabdeckung in zwei ‘oder drei Schritten entsprechend der nebenstehen- den Abbildung anziehen, bis das vorgegebene An- zugsmoment erreicht ist. Anzugsmoment: 4,3 - 6,5 Nm © Den PCV-Schlauch an der Zylinderkopfabdeckung anschliefen. . TRESS DH e @ Den PCV-Schlauch und den Unterdruckschlauch am Luttfiltergehause anschliefen ® Das Luttiittergehause am Motor anbringen, © Den Luftfilterfiltereinsatz im Luftiiltergehause einset- zen. ® Die Luttfiterabdeckung anbringen, HINWEIS: + Den Ansaugschiauch fir Warmiuft beim Einbau nicht beschadigen. @ Die Fldgeimutter anbringen und die Klemmen befestigen. ® Den Unterdruckschlauch am Unterdruckmotor und @ die Schlauchklemme anschiieBen. © Die Widerstandsleitungen sowie Starterklappe und Gaszug an den Klemmen anschiieBen. MA-38 7. Priifen und Einstellen des Zindzeltpunkts [ED-20, EF-EL Motor] HINWEIS: = Der ZOndzeltpunkt wird normalerweise bel warmem Motor eingestellt. . Mit"*warm* wird In diesem Fall ein Zustand bezeichnet, bel dem die KGhimitteltemperatur im Bereich zwischen 75 - 85 °C und die Motorditemperatur aber 65 °C liegt. (1) Den Motor warm laufeniassen. , . (2) Die Steckeranschliisse mit folgendem Spezialwerkzeug anschlieBen. SST: 09991-87210-000 (8) Den Zandzeitpunkt mit einer Zandlichtpistole prifen. Zundzeltpunkt: - 5 + 2 BTDC/900 min" (ED-20 Motor) 5+ 2 BTDC/B00 min" (EF-EL Motor) (4) Entspricht das Priifergebnis nicht der Vorgabe, den Zundzeitpunkt durch Drehen.des Vertilers einstellen. [ED-10 Motor] HINWEIS: |. ‘+ Beim Einstellen des Ziindzeitpunkts den Unterdruckschlauch orn Unterdruckzindversteller abtrennen, ‘+ Die Motordrehzah! dart die vorgegebene Drehzahl nicht Oberschreiten. AuBerdem muB der Zéndzeltpunkt stabil sein. ewan are90 THOTT Lenucors een e (1) Den Motor warmiaufen lassen. (2) Die MeBklemme am Drehzahimesser des Motors anschliefen, HINWEIS: * MuB der Drehzahimesser an den Minuspol der Zandspule angeschlossen werden, das _ folgende Spezialwerkzeug an den _ZOndspuienstecker anschlieBen. Danach den Mefstecker des Dreh- zahlmessers am Spezlalwerkzeug anschlleBen. SST: 09991-87604-000 VORSICHT: * Die Drehzahimesserkiemme niemals erden. Die Zand- anlage kénnte beschadigt werden. * Vor dem Einsatz des Drehzahimessers profen, ob er far die Zondanlage geeignet ist. (3) Die Unterdruckschlauche vom Unterdruckzindver- stellers des Verteiters entfernen. (4) Die abgetrennten Unterdruckschlauche mit folgenden Spezialwerkzeug verschlieBen. SST: 09258-00030-000 (6) Eine Zundlichtpistole am Widerstandskabel von Zylin- der Nr. 1 (an der Antriebsriemenseite) anschlieBen. (6) Die Abdeckung an der Wartungsotfnung oben am Ge- iebegehause entferen. TATE MA-40 (7) Den Motor aniassen. (8) Die Motordrehzaht mus stabil sein und unter 900 mi liegen Uberschreitet sie 900 min” oder ist sie instabil, die Mo- tordrehzahl auf die Leerlaufdrehzahl einstellen. (Siehe die Vorgehensweise zum Prifen und ‘Einstellen der Leertaufdrehzahl.) (9) Prafen, ob die Zundmarkierung am Schwungrad mit der Anzeige ausgerichtet ist. Zandzeitpunkt: 5 +2 BTOC/900 min" \ o (10) Einstellen des Zundzeitpunkts (nach Bedarf). © Die Veneilerbefestigungsschrauben losen. @ Den Verteilereinbauwinkel ander, Hierzu den Verteller drehen, bis die Zandzeltpunktmarkierung am Schwungrad mit der Anzeige ausgerichtet ist. REFERENZ: + Durch Drehen des Verteilers in Uhrzeigerrichtung wird der ZOndzeitpunkt In Richtung Fran verstellt. Durch Dre- hen des Vertellers in Gegenuhrzeigerrichtung wird der Zindzeitpunkt in Richtung Spat verlegt. © Die Verteilerbefestigungsschrauben auf das Sollan- Zugsmoment festziehen und sicherstellen, daB der Zundzeitpunkt nicht verstelit wird, Anzugsmoment: 15,3 - 22,9 Nm (11) Den Motor abstellen. (12) Die Zandlichtpistole entferen. (13) Den Drehzahimesser und das Spezialwerkzeug entfemen. (14) Die Abdeckung der Serviceoffnung oben am Gettlebe- gehause anbringen. (15) Die Unterdruckschlauche an den Unterdruckzundver- steller anschlieBen. (16) Die Leerlaufdrehzaht einstellen, (17) Den Otstand profen. e (18) Am Motor darf kein Ol austreten. Sind Olleckstefen vorhanden, die entsprechencen Reparaturen nach Bedarf vomehmen. Lewons onan MA-41 Priifen und Einstellen der Leerlautdrehzahl [ED-10 Motor] HINWEIS: + Die Leertaufdrehzahl nicht bei laufendem Geblase einstellen. Vorbereitende MaSnahmen zur Leerlauteinstellung * Den Motor vollstandig warmlaufen lassen. (Nach dem Anspringen des Geblases den Motor weltere 2ehn Minuten laufen lassen.) Priifen, ob sAmtliche Stromverbraucher abgeschaltet sind. Priifen, ob der Luttiltereinsatz eingebaut ist. Prafen, ob samtliche Unterdruckschléuche angeschlossen sind. Das EinlaGsystem auf Luftleckstelien untersuchen, Die Abgasaniage auf Luftieckstellen untersuchen. Bei Fahrzeugen mit Automatikgetrlebe den Wahihebel auf Neutral stellen. Die Feststellbremse fest anziehen. Prifen, ob der Gaszug korrekt elngestellt ist. Praten, ob die Starterklappe volistandig gedfinet ist. Prifen, ob der Choke vollstandig in die Ausgangsposition zurdckgestellt wurde. (1) AnschiuB eines Drehzahimessers, Die Drehzahimesserklemme an den Motor anschlieBen. HINWEIS: * Mu8B der Drehzahimesser mit dem Minuspol der Zandspule verbunden werden, das _folgende Spezialwerkzeug an den Zindspulenstecker anschlieBen. Dann die Drehzahimesserklemme an das ‘Spezialwerkzeug anschlieBen. ss 09991 -87604-000 VORSICHT: * Die Drehzahimesserkiemmen niemals erden. Die Zond- anlage kénnte beschadigt werden. * Vor dem Einsatz des Drehzahimessers priifen, ob er fir dle Ziindanlage geeignet ist. exnonrs6 oso Throttle adjusting screw = Lecriautgemisch-Regulierschraube (2) Den Motor ca. 20 Sekunden 2000 min" laufen las- sen rote achusting (3) Die Leerlautgemisch-Regulierschraube einstellen, so {0 I Ascrow da die Motorleeriautdrehzahl dem Sollwert entspricht Solleeriaufdrehzaht: 900 :3P min? (4) Die Zindung ausschalten. (5) Den Drehzahimesser entfernen. ©) (6) Das Spezialwerkzeug entfernen. = > ATi (7) Die Zindspule anschlieBen, — “] Tara MA-42 9. Priifen und Einstellen der CO/HC-Konzentrationen (ED-10 Motor} @ HINWEIS: * Die Messung nicht bei drehendem Kiihlergeblasemotor durchfihren. Vorbereitende MaBnahmen zum Priffen und Einstellen der CO/HC-Konzentrationen. = Das Spezialwerkzeug SST (09243-87201-000) zum Einstellen der Leerlaufgemisch-Regulierschraube verwenden. Das CO/HC-MeSgerat vor seinem Einsatz entsprechend der Herstelleranleitung vorbereiten. tewncrseron9 (CO Einsteltung) (1) Die Mefileitung des CO/HC-Mefigerats in den Auspuff einsetzen, (2) Die Leertaufdrehzahl einstellen. (Siehe Seite MA-41,) HINWEIS: * Den Drehzahimesser nicht entferen. (3) Den Motor ca. 20 Sekunden mit 2000 min” drehen las- sen, (4) Die CO-Konzentration bei Leerlaufdrehzahi messen. aaa Prufen, ob die CO-Konzentration Im Sollbereich liegt, SolkCO-Konzentration: 1,5 + 0,5 % HINWEIS: + Dreht der Motor unrund, die CO-Konzentration innerhalb des Sollbereichs auf einen héheren Wert einstellen, + Entspricht der MeBwert nicht dem Sollbereich, die Ein- stellungen entsprechend den Angaben ab Schritt (5) durchfdhren. (5) Die Leerlaufgemisch-Regulierschraube langsam mit dem folgenden Sonderzubehor drehen, so daB die CO- Konzentration den Sollwert erreicht. SST: 09243-87201-000 HINWEIS: '* Weicht die CO-Konzentration stark vor Sollwert ab, den urspringlichen Mischzustand herstellen. Zu diesem 2weck die Leerlaufgemisch-Regulierschraube zudrehen und anschiieBend um viereinhalb Umdrehungen zuriick- Lennar drenen. 7 (6) Die Leerlaufeinstelischraube so drehen, daB die Leer- laufdrehzahl im Sollbereich liegt Motorleerlaufdrehzahl: 900 min roo MA-43 @ 6) Messen der cO-Konzentration Prufen, ob die CO-Konzentration im Sollbereich liegt. Soll-CO-Konzentration: 1,54 0,5 % Weicht die CO-Konzentration vom Sollwert ab, die Funktionen entsprechend Schritt (3) durchfuhren, Wird jedoch trotz wiederholter Einstellversuche die Soll-Konzentration nicht erreicht, den Fehler entsprechend der nachstehenden Tabelle suchen. \ewcrszan (HC-Einstellung) (8) Die CO-Konzentration bei Leerlaufdrehzahl messen. Profen, ob die HC-Konzeniration im Sollbereich liegt Soll-HC-Konzentration: Unter 2000 PPM Liegt die gemessene Konzentration nicht im Solibereich, den Fehler entsprechend der nachstehen- den Tabelle suchen. Mogliche Ursachen far fehlerhafte CO/HC-Konzentrationen ‘Mogliche Ursachen COKomernaton | HCKowertaticn Bemerkungen _| Falsche CO-Konzentationan ° Fehlemaltes Venispie ° Korpressionsaruck Fehlerhafter Ventisitz 3 profen Siorungen der Zindaniage onckerzen Widerstandskabet ° ° Verteier Zndspule Luleeksieile im Eriadsysern ° Fehon des HIC-ventls ° Varsctieil der nneron Mocorele ° (9) Die Zundung abstelien. (10) Die Leitung vom CO/HC-MeBgerat zum Motor abziehen. (11) Den Drehzahimesser vom Motor entfernen. (12) Den Motor anlassen. Sicherstelien, daB der Motor rund laut. Leworissomn0 MA-44 40. Wechseln des Kihimittels WARNUNG: + Den Kihlerdecke! niemals bel warmem Motor offnen. VORSICHT: ‘+, Als Kihiwasser nur weiches Wasser ohne Mineralsalze, Kalzium, Magnesium usw. verwenden. + Kahiwasser, das aut die Karosserie gelangt ist, sofort mit frischem Wasser abwischan. (1) Sicherstellen, da6 die Kohimittetemperatur in etwa der Umgebungstemperatur entspricht. (2) Den Kuhlerdecke! soweit in Gegenuhrzeigerrichtung aufdrehen, bis der erste Widerstand fihibar ist. (3) Den Kihlerdecket zwei- bis dreimal leicht eindracken, um den Kahlerinnendruck abzulassen. (4) Den Kahlerdecke! schlieBen. (6) Ein geeignetes Auffanggef’B unter die AblaBschraube stellen. (6) Die AbiaBschraube ofnen und das Kuhiwasser ablassen. (7) Den Kahlerdeckel abnehmen. (8) Das Kahimittel im Reservetank ablassen. (8) Nach Ablassen des Kchimitels die AbiaBschraube schiieBen. (10) Kahler und Reservetank mit Wasser fullen. (11) Den Motor anlassen HINWEIS: ‘+ Fait der Fillstand im Kahler, Wasser nachfollen, (12) Den Kahlerdeckel schlieBen. (13} Den Motor warmlaufen lassen. (14) Den Motor abstelten. (15) Das Kuhiwasser auf Umgebungstemperatur abkuhlen lassen. . (16) Die Schritte (1) bis (15) zwei- bis dreimal wiederholen. (17) Prafen, ob die Kuhimittettemperatur annahernd der Um- gebungstemperatur entspricht (18) Den Kihlerdeckel in Gegenuhrzeigertichtung aufdre- hen, bis der erste Widerstand fuhlbar ist. (19) Den Kahlerdeckel zwei- bis dreimat leicht eindriicken, um den Kdhlerinnendruck abzulassen. (20) Den Kuhlerdeckel schlieBen. (21) Ein geeignetes Aufanggeféé unter die AblaBschraube stellen. (22) Die Ablafschraube lésen und das Wasser ablassen. (23) Den Kahlerdeckel entfernen (24) Das Wasser im Reservetank ablassen, (25) Den O-Ring der Kahlerablafischraube nach Ablassen des Wassers auswechseln. (26) Die KahterablaBschraube fest zudrehen. (27) Frostschutzmittel entsprechend der Anleitung des Her- stellers langsam in den Kuhier gieBen. Lewmooret ono MA-45 | VORSICHT: + Hochwertiges Athylen-Glykol-Frostschutzmittel verwenden. Kahimitteltalmenge: Einhelt Liter EFEL Motor | €D-20 Motor £D.10 Motor ‘Grandaustrvang = = 34 Ewopa Ausiohrung = Sait, 33 NT = Hong Kong. Ausfohrung 33M = = Aust sfohrung 35.4 = = HINWEIS: * Die obengenannten Fallmengenangaben beinhalten 0,6 Liter far den Reservetank. (28) Den Kubler und Reservetank mit Kuhiwasser befilllen. (29) Den Motor anlassen. HINWEIS: Fallt der Filistand im Kuhler, Kihlwasser nachfillen. (0) Den Kohlerdeckel schliefen, (31) Prafen, ob Wasserleckstellen vorliegen. {st dies der Fall, entsprechende GegenmaBnahmen er- greifen (32) Den Motor warmlaufen lassen, bis der Laftermotor an- ‘au. (33) Den Motor abstetten (34) Warten, bis die Kahimittetemperatur auf Umgebungs- temperatur gefallen ist. (35) Prifen, ob der Kuhimittelstand im Reservetank konstant bieibt. Fallt der Kuhimittelstand im Reservetank stark ab oder sinkt er auf Null, den Faitstand im Kihler Uberprufen. Bei Becarf Wasser nachfullen und die Schritte (28) bis (35) wiederholen, e (36) Den Kihlerdeckel in Uhrzeigerrichtung aufdrehen, bis der erste Widerstand fuhlbar ist (37) Den Kuhlerdeckel zwei- bis dreimal leicht andrucken, um den Kahlerinnendruck leicht abzulassen (38) Den Kahlerdeckel entferen. (39) Mit einem Densitometer priffen, ob die Frostschutzmit- telkonzentration im Kahler den Angaben in der Her- stelleranleitung entspricht. ist dies nicht der Fall, die Konzentration entsprechend verandern. (40) Den Kahlerceckel fest verschiie6en (41) Das Wasser im Reservelank abiassen. (42) Den Reservetank vollstandig mit dem Kuhigemisch (FrostschutzmittelWasser) befullen. (43) Den Reservetankdeckel fest verschlieBen roo

You might also like