You are on page 1of 9

Module 7

Pagsasalin: katuturan,

a
vi
kahalagahan, mga

ed
katangiang dapat

ar
sh
taglayin ng isang

as
w
tagapagsalin
m e
co rc
o. sou
re
dy

This study source was downloaded by 100000800827949 from CourseHero.com on 04-21-2021 07:04:27 GMT -05:00
Pagsasalin

a
vi
Ang proseso ng pagsasalin ay

ed
ar
masasabing ang paglilipat ng

sh
as
kahulugan mula sa isang wika

w
m e
patungo sa isa pang wika. co rc
o. sou
re
dy

This study source was downloaded by 100000800827949 from CourseHero.com on 04-21-2021 07:04:27 GMT -05:00
Mga salik sa proseso ng
pagsasalin

a
vi
• Dalawang termino ang dapat isaalang

ed
ar
alang sa proseso ng pagsasalin:

sh
• Ang tinatawag na Source Language o SL o

as
ang wikang isinasalin

w
m e
• Ang Target Language o ang TL o ang co rc
o. sou
gagamiting wika sa pagsasalin
re
dy

This study source was downloaded by 100000800827949 from CourseHero.com on 04-21-2021 07:04:27 GMT -05:00
Mahalagang ideya

a
vi
• Mahalagang malaman na hindi

ed
ar
lamang wika ang isinasalin sa

sh
proseso ng pagsasalin, bagkus,

as
w
nagsasalin ka rin ng kahulugan.
m e
co rc
o. sou
re
dy

This study source was downloaded by 100000800827949 from CourseHero.com on 04-21-2021 07:04:27 GMT -05:00
Mga bagay na dapat isaalang-alang
sa proseso ng pagsasalin

a
vi
Wika- ito ang isa sa mga konkretong

ed
ar
patunay sa taglay na identidad ng bansa.

sh
Isang bagay na dapat siguraduhin ng

as
isang tagapagsalin na dapat may sapat

w
m e
siyang kaalaman hindi lamang sa isang co rc
o. sou
wika kundi sa iba pang wika.
re
dy

This study source was downloaded by 100000800827949 from CourseHero.com on 04-21-2021 07:04:27 GMT -05:00
Kultura-sa proseso ng pagsasalin,
inililipat hindi lamang ang
kahulugan ng isang wika buhat sa

a
vi
isa pang wika kundi pati narin ang

ed
ar
sh
kabuluhan ng kultura ng

as
parehong wika.

w
m e
co rc
o. sou
re
dy

This study source was downloaded by 100000800827949 from CourseHero.com on 04-21-2021 07:04:27 GMT -05:00
Panahon

a
vi
• Mahirap ang pagtutumbas sa

ed
ar
pagsasalin sapagkat nilalayon nito

sh
ang kahulugan buhat sa ibang wika

as
w
at kultura kung kayat hindi dapat
m e
minamadali ang bawat proseso. co rc
o. sou
re
dy

This study source was downloaded by 100000800827949 from CourseHero.com on 04-21-2021 07:04:27 GMT -05:00
Sanggunian
• Isang bagay na hindi maipagkakaila na magagamit sa proseso ng

a
pagsasalin ang paggamit ng isang sanggunian particular ang paggamit

vi
ng diksyonaryo.

ed
• Maaari kang gumamit ng monolingual o bilingual

ar
• Monolingual-halimbawa ay ang Merriam Webster na diksiyonaryo

sh
• Bilingual-tulad ng Inglesh-Tagalog na diksyonaryo na gawa ni Fr.

as
Leo Inglesh

w
-Inglesh-Pilipino maaaring gamitin ang pinagkaisahang gawin

m e
co rc
nina Victor at Luningning Santos na Viccasan dictionary.
o. sou
-Inglesh-Filipino- inererekomenda ang paggamit ng
disksiyonaryo na binuo ng University of the Philippines na UP
re

Diksiyonaryong Filipino.
dy

This study source was downloaded by 100000800827949 from CourseHero.com on 04-21-2021 07:04:27 GMT -05:00
Mga Katangiang dapat
Taglayin ng isang
Tagapagsalin
1. Sapat na kaalaman sa mga

a
sangkot na wika at kultura

vi
ed
2.May sapat na panahon.

ar
sh
as
3.Malawak ang pagbabasa

w
m e
4.Sumasangguni sa mga awtoridad co rc
o. sou

na batayan at sanggunian
re
dy

This study source was downloaded by 100000800827949 from CourseHero.com on 04-21-2021 07:04:27 GMT -05:00
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)

You might also like