You are on page 1of 20

quick

XTREME3
START
GUIDE
WHAT’S
IN THE
BOX
* Plug types vary by regions.
Bluetooth
pairing
1. ×1
2. Settings

Bluetooth
Bluetooth

DEVICES

JBL Xtreme 3 Connected

Now Discoverable
ON
Play ×1

×2
partyboost 2.

1.
APP
JBL PORTABLE
Use the JBL PORTABLE app for speaker configuration and
software upgrade.
chargING
100%

50%

20%
POWERBANK
WATERPROOF IP67

DUSTPROOF 30 mins

IP67
1m
TECH SPEC
Transducers: 2 x 70 mm woofer / 2 x 2.75’’, Bluetooth® version: 5.1
2 x 20 mm tweeter/ 2 x 0.75” Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Output power: 2 x 25W RMS woofer + Bluetooth® transmitter modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
2 x 25W RMS tweeter (AC power mode)
Bluetooth® transmitter frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz
Power input: 5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A
Bluetooth® transmitter power: < 12 dBm (EIRP)
Frequency response: 53.5 Hz - 20 kHz
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz ~ 2475 MHz
Signal-to-noise ratio: > 80 dB
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP)
Battery type: Li-ion 36.3 Wh
Dimensions (W x H x D): 298.5 x 136 x 134 mm / 11.75 x 5.35 x 5.28”
Battery charge time: 2.5 hours (20 V/3 A)
Weight: 1.968 kg / 4.339 lbs
Music play time: up to 15 hours (dependent on volume level and
audio content)
USB-A charge out: 5V / 2A (maximum)
USB-C charge out: 5V / 1.5A (maximum)
Total 2.5A maximum for USB-A & USB-C
DA DE EL ES
Hvad er der i kassen | *Stiktyper varierer efter område. | Verpackungsinhalt| *Die Steckertypen variieren je ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ | *Οι τύποι βύσματος διαφέρουν ανάλογα με την Contenido de la caja | *Los tipos de enchufes varían según la región |
Bluetooth-parring | Afspil | PartyBoost | APP | JBL PORTABLE: nach Region. | Bluetooth-Kopplung | Wiedergabe | περιοχή. | ΖΕΥΞΗ BLUETOOTH | ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ | PARTYBOOST | Emparejamiento de Bluetooth | Reproducción | PartyBoost |
Brug JBL PORTABLE-appen til højttalerkonfiguration og PartyBoost | APP | JBL PORTABLE: Verwende die JBL PORTABLE APP ΕΦΑΡΜΟΓΗ | JBL PORTABLE: Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή JBL APLICACIÓN | JBL PORTABLE: Utiliza la aplicación JBL PORTABLE para
softwareopgradering. | Oplader | Powerbank | Vandtæt für die Lautsprecherkonfiguration und für Software-Upgrades. | Wird PORTABLE για διαμόρφωση ηχείων και αναβάθμιση λογισμικού. | configurar los altavoces y actualizar el software. | Carga | Banco de
støvtæt IP67 geladen | Tragbares Ladegerät | Wasser-und staubdicht IP67 ΦΟΡΤΙΣΗ | ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ | ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ, ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ carga | A prueba de agua y polvo IP67
ΣΤΗ ΣΚΟΝΗ IP67
Tekniske specifikationer Techn. Daten ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Especificaciones técnicas
Transducere: 2 x 2,75” (70 mm) bas, Schallgeber: 2 x 70 mm Tieftöner (2 x 2,75"), Μετατροπείς: Γούφερ 2 x 70 mm /2 x 2,75", Transductores: 2 woofers de 70 mm/2 x 2,75",
2 x 0,75” (20 mm) diskant 2 x 20 mm Hochtöner (2 x 0,75") 2 x 20 mm τουίτερ/ 2 x 0,75" 2 altavoces de agudos de 20 mm /
Ισχύς εξόδου: Γούφερ 2 x 25 W RMS + 2 x 25 W RMS 2 x 0,75"
Udgangseffekt: 2 x 25 W RMS bas + 2 x 25 W RMS Ausgangsleistung: 2 x 25 W RMS Tieftöner + 2 x 25 W
diskant (vekselstrømstilstand) RMS Hochtöner (AC-Stromversorgung) τουίτερ (Λειτουργία τροφοδοσίας AC) Potencia de salida: 2 x 25 W RMS en el woofer + 2 x 25 W
Ισχύς εισόδου: 5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A RMS en el altavoz de agudos (modo
Strømindgang: 5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A Stromversorgung: 5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A de alimentación de CA)
Συχνότητα απόκρισης: 53,5 Hz - 20 kHz
Frekvensområde: 53,5 Hz - 20 kHz Frequenzbereich: 53,5 Hz – 20 kHz Entrada de alimentación: 5 V/9 V/12 V/15 V/20 V, 3 A
Αναλογία σήματος προς
Signal til støj-forhold: > 80 dB Rauschabstand: > 80 dB τον θόρυβο: > 80 dB Intervalo de frecuencias: 53,5 Hz - 20 kHz
Batteritype: Li-ion 36,3 Wh Akku-Typ: Li-Ionen 36,3 Wh Relación señal-ruido: >80 dB
Τύπος μπαταρίας: Ιόντων λιθίου 36,3 Wh
Batteri-opladningstid: 2,5 timer (20 V/3 A) Akkuladedauer: 2,5 Stunden (20 V/3 A) Tipo de batería: Ion-litio de 36,3 Wh
Χρόνος φόρτισης
μπαταρίας: 2,5 ώρες (20 V/3 A) Tiempo de carga de la
Musikspilletid: op til 15 timer (afhængig af lydstyrke Musikwiedergabezeit: Bis zu 15 Stunden (abhängig von
batería: 2,5 horas (20 V/3 A)
og indhold) Lautstärke und Audioinhalt) Διάρκεια αναπαραγωγής έως 15 ώρες (διαφέρει ανάλογα με
Tiempo de reproducción hasta 15 horas (depende del nivel de
USB-A-opladning: 5V / 2A (maks.) USB-A-Ladeausgang: 5 V / 2 A (maximal) μουσικής: την ένταση ήχου και το περιεχόμενο
de música: volumen y el contenido del audio)
μουσικής)
USB-C opladning: 5V / 1,5A (maks.) USB-C-Ladeausgang: 5 V / 1,5 A (maximal) Salida de carga USB-A: 5 V/2 A (máximo)
Έξοδος φόρτισης USB-A: 5V / 2A (μέγιστη)
Bluetooth® version: 5.1 Bluetooth®-Version: 5.1 Salida de carga USB-C: 5 V/1,5A (máximo)
Έξοδος φόρτισης USB-C: 5V / 1,5A (μέγιστη)
Bluetooth® profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6 Bluetooth®-Profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6 Versión de Bluetooth®: 5.1
Έκδοση Bluetooth®: 5.1
Bluetooth® Bluetooth®- Perfil de Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Προφίλ Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6 Modulación del transmisor
sendemodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Übertragungsmodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth®-senders Frequenzbereich für die Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
frekvensområde: 2400 MHz - 2483,5 MHz Bluetooth®-Übertragung: 2400 MHz – 2483,5 MHz Intervalo de frecuencias del
Εύρος ζώνης συχνοτήτων transmisor Bluetooth®: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Bluetooth® sendereffekt: < 12 dBm (EIRP) Bluetooth®- του πομπού Bluetooth®: 2400 MHz - 2483,5 MHz Potencia del transmisor
2,4 GHz SRD- Übertragungsleistung: < 12 dBm (EIRP) Ισχύς πομπού Bluetooth®: < 12 dBm (EIRP) Bluetooth®: < 12 dBm (EIRP)
frekvensområde: 2407 MHz ~ 2475 MHz 2,4 GHz SRD- Εύρος συχνότητας Intervalo de frecuencias
SRD-sendereffekt: < 10 dBm (EIRP) Frequenzbereich: 2407 MHz – 2475 MHz 2,4GHz SRD: 2407 MHz ~ 2475 MHz SRD 2,4 GHz: 2407 MHz ~ 2475 MHz
Mål (B x H x D): 298,5 x 136 x 134 mm / SRD-Sendeleistung: < 10 dBm (EIRP) Ισχύς πομπού SRD: < 10 dBm (EIRP) Potencia del transmisor SRD: < 10 dBm (EIRP)
11,75 x 5,35 x 5,28” Abmessungen (B x H x T): 298,5 x 136 x 134 mm Διαστάσεις (Β x Υ x Β): 298,5 x 136 x 134 mm / Dimensiones (Ancho x Alto
Vægt: 1,968 kg / 4,339 lbs (11,75 x 5,35 x 5,28”) 11,75 x 5,35 x 5,28” x Profundidad): 298,5 x 136 x 134 mm
Gewicht: 1,968 kg (4,339 lbs) Βάρος: 1,968 kg / 4,339 lbs Peso: 1,968 kg
FI FR HU IT
Pakkauksen sisältö | *Pistoketyypit vaihtelevat alueittain. | Contenu de l’emballage | *Les fiches varient selon les régions. | A csomag tartalma | *A csatlakozótípusok régiónként eltérnek. | Contenuto della confezione| *I tipi di spina variano in base alle aree
Bluetooth-parinmuodostus | Toista | PartyBoost | Jumelage Bluetooth | Lire | PartyBoost | APPLICATION | JBL Bluetooth-párosítás | Lejátszás | PartyBoost | APP | JBL geografiche. | Abbinamento Bluetooth | Play | PartyBoost |
SOVELLUS | JBL PORTABLE: Käytä JBL PORTABLE-SOVELLUSTA kaiuttimen PORTABLE: Utilisez l’application JBL PORTABLE pour la configuration des PORTABLE: A hangszórók konfigurálásához és a szoftver frissítéséhez APP | JBL PORTABLE: Utilizza l’APP JBL PORTABLE per la configurazione
konfigurointia ja ohjelmiston versiopäivitystä varten. | Lataa | enceintes et la mise à jour du logiciel. | Charge | Batterie externe | használja a JBL PORTABLE APP alkalmazást. | Töltés | Külső dello speaker e per l’aggiornamento del software. | In carica |
Varavirtalähde | Vedenpitävä Pölynkestävä IP67 Étanchéité à l’eau et à la poussière IP67 akkumulátor | Vízálló, porálló IP67 Powerbank | Waterproof Dustproof IP67

Tekniset tiedot Spéc. techniques Műszaki spec. Specifiche tecniche


Elementit: 2 x 70 mm basso/2 x 2,75", Transducteurs : 2 haut-parleurs graves 70 mm / Transzduktorok: 2 x 70 mm-es mélysugárzó / 2 x 2,75", Trasduttori: 2 x 70 mm woofer/2 x 2,75",
2 x 20 mm diskantti/ 2 x 0,75" 2 x 2,75", 2 haut-parleurs aigus 2 x 20 mm-es magassugárzó/ 2 x 0,75" 2 x 20 mm tweeter/ 2 x 0,75"
20 mm / 2 x 0,75" Kimeneti tápellátás: 2 x 25W RMS mélysugárzó + Potenza in uscita: 2 x 25W RMS woofer +
Lähtöteho: 2 x 25W RMS basso + 2 x 25W RMS
diskantti (AC-virtatila) Puissance de sortie : 2 haut-parleurs graves 25 W RMS ; 2 x 25W RMS magassugárzó (AC 2 x 25W RMS tweeter (modalità di
2 haut-parleurs aigus 25 W RMS (sur tápadapter mód) alimentazione CA)
Tulovirta: 5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A alimentation CA)
Felvett teljesítmény: 5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A Alimentazione in ingresso: 5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A
Taajuusvaste: 53,5 Hz - 20 kHz Alimentation électrique : 5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A
Frekvenciaválasz: 53,5 Hz – 20 kHz Risposta in frequenza: 53,5 Hz - 20 kHz
Häiriöetäisyys: > 80 dB Réponse en fréquence : 53,5 Hz - 20 kHz
Rapport signal sur bruit : > 80 dB Jel-zaj arány: > 80 dB Rapporto segnale-rumore: > 80 dB
Akkutyyppi: Li-ion 36,3 Wh
Type de batterie : Li-ion 36,3 Wh Akkumulátor típus: Li-ion 36,3 Wh Tipo di batteria: Ioni di litio 36,3 Wh
Akun latausaika: 2,5 h (20 V/3 A)
Temps de charge de la Akkumulátor töltési idő: 2,5 óra (20 V/3 A) Tempo di carica della
Musiikin toistoaika: jopa 15 tuntia (riippuu batteria: 2,5 ORE (20 V/3 A)
batterie : 2,5 heures (20 V/3 A) Zenelejátszási idő akár 15 óra (a hangerőszinttől és a
äänenvoimakkuudesta ja
Durée de lecture de la Jusqu’à 15 heures (selon le niveau du hangfájl tartalmától függően) Autonomia in riproduzione fino a 15 ore (a seconda del livello del
äänisisällöstä)
musique: volume et le contenu audio) USB-A töltés: 5 V / 2 A (maximum) musicale: volume e del contenuto audio)
USB-A lähtölataus: 5V / 2A (maksimi)
Prise de charge USB-A : 5 V / 2 A (maximum) USB-C töltés: 5 V / 1,5 A (maximum) Uscita USB-A per la ricarica: 5V / 2A (massimo)
USB-C lähtölataus: 5V / 1,5A (maksimi) Prise de charge USB-C : 5 V / 1,5 A (maximum) Uscita USB-C per la ricarica: 5V / 1,5A (massimo)
Bluetooth®-változat: 5.1
Bluetooth®-versio: 5.1 Version Bluetooth® : 5.1 Versione Bluetooth®: 5.1
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® -profiili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6 Profils Bluetooth® : A2DP 1.3, AVRCP 1.6 Profilo Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth®-adó
Bluetooth®-lähettimen Modulation de l'émetteur
modulációja: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Modulazione del
modulaatio: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Bluetooth® : GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth®-adó trasmettitore Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth®-lähettimen Plage de fréquences de
l'émetteur Bluetooth® : 2400 MHz - 2483,5 MHz frekvenciatartománya: 2400 MHz - 2483,5 MHz Intervallo di frequenza del
taajuusalue: 2400 MHz - 2483,5 MHz Bluetooth®-adó trasmettitore Bluetooth®: 2400 MHz - 2483,5 MHz
Puissance de l'émetteur
Bluetooth® -lähettimen Bluetooth® : < 12 dBm (PAR) teljesítménye: < 12 dBm (EIRP) Potenza del trasmettitore
teho: < 12 dBm (EIRP) 2,4 GHz SRD Bluetooth®: < 12 dBm (EIRP)
Plage de fréquences SRD
2,4GHz SRD taajuusalue: 2407 MHz ~ 2475 MHz 2,4 GHz : 2 407 MHz ~ 2 475 MHz frekvenciatartomány: 2407 MHz ~ 2475 MHz Gamma di frequenza SRD
SRD-lähettimen teho: < 10 dBm (EIRP) Puissance de l'émetteur SRD-jeladó teljesítmény: < 10 dBm (EIRP) a 2,4 GHz: 2407 MHz ~ 2475 MHz
Mitat (L x K x S): 298,5 x 136 x 134 mm / SRD : < 10 dBm (PAR) Méretek (Sz x M x Átm): 298,5 x 136 x 134 mm / Potenza del trasmettitore SRD: < 10 dBm (EIRP)
11,75 x 5,35 x 5,28” Dimensions (L x H x P) : 298,5 x 136 x 134 mm / 11,75 x 5,35 x 5,28” Dimensioni (L x A x P): 298,5 x 136 x 134 mm /
Paino: 1,968 kg / 4,339 paunaa 11,75 x 5,35 x 5,28” Súly: 1,968 kg / 4,339 lbs 11,75 x 5,35 x 5,28”
Poids : 1,968 kg / 4,339 lbs Peso: 1,968 kg / 4,339 lbs
NL NO PL PT-BR
Inhoud van de verpakking | *Type stekker kan per regio verschillen. | Innhold i esken | *Type kontakt avhenger av region. | Bluetooth- Zawartość zestawu | *Rodzaj wtyku zależy od regionu. | Parowanie Conteúdo da caixa | *A tomada varia de região para região |
Bluetooth koppelen | Weergave | sammenkobling | Spill | PartyBoost | APP | JBL PORTABLE: Bruk Bluetooth | Odtwarzanie | PartyBoost | APLIKACJA | Emparelhamento Bluetooth | Play | PartyBoost | APLICATIVO |
PartyBoost | APP | JBL PORTABLE: Gebruik de JBL PORTABLE APP JBL PORTABLE-appen for å konfigurere høyttaleren og oppgradere JBL PORTABLE: Aplikacja JBL PORTABLE służy do konfigurowania i JBL PORTABLE: O aplicativo JBL PORTABLE configura a caixa de som e
voor luidsprekerconfiguratie en software-upgrade. | Opladen | programvaren. | Lader | Nødlader | Vanntett støvtett IP67 aktualizowania oprogramowania głośnika. | Ładowanie | atualiza o software. | Bateria carregando | Powerbank | À prova
Powerbank | Water-en stofbestendig IP67 Powerbank | Wodoodporny i pyłoszczelny (IP67) d´água e de poeira (IP67)

Technische specificaties Tekniske spesifikasjoner Dane techniczne Especificações técnicas


Transducers: 2 x 70 mm woofer/2 x 2,75", Høyttalerelementer: 2 x 70 mm bass / 2 x 2,75", Głośniki: 2 x 70 mm niskotonowy/2 x 2,75", Transdutores: 2 woofers de 70 mm (2,75”) e
2 x 20 mm tweeter/ 2 x 0,75" 2 x 20 mm diskant / 2 x 0,75" 2 x 20 mm wysokotonowy/ 2 x 0,75" 2 tweeters de 20 mm (0,75”)
Uitgangsvermogen: 2 x 25W RMS woofer + 2 x 25W RMS Utgangseffekt: 2 x 25W RMS-bass + 2 x 25W RMS- Moc wyjściowa: 2 x 25 W RMS niskotonowy + 2 x 25 W Potência de saída: woofer: 2 x 25 W RMS; tweeter:
tweeter (AC-voedingsmodus) bass (vekselstrømmodus) RMS wysokotonowy (tryb zasilania: 2 x 25 W RMS (alimentado pela
prąd zmienny) rede elérica)
Stroomaansluiting: 5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A Inngangseffekt: 5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A
Złącza wejściowe zasilania: 5 V / 9 V / 12 V / 15 V / 20 V, 3 A Alimentação de energia: 5, 9, 12, 15 ou 20 V / 3 A
Frequentiebereik: 53,5 Hz - 20 kHz Frekvensrespons: 53,5 Hz – 20 kHz Pasmo przenoszenia: 53,5 Hz - 20 kHz Resposta de frequência: 53,5 Hz a 20 kHz
Signaal/ruisverhouding: > 80 dB Signal-/støyforhold: > 80 dB Stosunek sygnału do Relação sinal-ruído: > 80 dB
Type batterij: Li-ion 36,3 Wh Batteritype: Li-ion 36,3 Wh szumu: > 80 dB Tipo de bateria: Íon de Li 36,3 Wh
Oplaadtijd batterij: 2,5 uur (20 V/3 A) Ladetid for batteri: 2,5 timer (20 V/3 A) Akumulator: 36,3 Wh (litowy) Tempo de carga da bateria: 2,5 horas (20 V/3 A)
Muziekspeeltijd: tot 15 uur (afhankelijk van Czas ładowania baterii: 2,5 h (20 V/3 A) Tempo de reprodução Até 15 horas, dependendo do volume
Musikkavspillingstid: opptil 15 timer (avhengig av
volumeniveau en audioinhoud) volumnivå og lydinnhold) Czas odtwarzania muzyki: do 15 godzin (zależy od ustawień de música: e do tipo de som
głośności i treści audio) Saída de energia da porta
USB-A uitvoer: 5V / 2A (maximum) USB-A-ladeport: 5V / 2A (maks.)
Wyjście USB-A do USB-A: 5 V / 2 A (máximo)
USB-C uitvoer: 5V / 1,5A (maximum) USB-C-ladeport: 5V / 1,5A (maks.) ładowania: 5 V, 2 A (maks.) Saída de energia da porta
Bluetooth® versie: 5.1 Bluetooth®-versjon: 5.1 Wyjście USB-C do USB-C: 5V / 1,5 A (máximo)
Bluetooth® profiel: A2DP 1.3, AVRCP 1.6 Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6 ładowania: 5 V, 1,5 A (maks.) Versão Bluetooth®: 5.1
Bluetooth®- Wersja Bluetooth®: 5.1 Perfis Bluetooth®: A2DP 1.3 e AVRCP 1.6
Bluetooth®-senderens
zendermodulatie: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK modulasjon: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Wersja profilu Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6 Modulação de transmissão
Modulacja nadajnika Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK e 8DPSK
Bluetooth® Bluetooth®-senderens
Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Intervalo de frequência de
zenderfrequentiebereik: 2400 MHz - 2483,5 MHz frekvensområde: 2400 MHz – 2483,5 MHz
Zakres częstotliwości transmissão Bluetooth®: 2400 MHz a 2483,5 MHz
Bluetooth® Bluetooth®-senderens nadajnika Bluetooth®: 2400 MHz - 2483,5 MHz Potência de transmissão
zendervermogen: < 12 dBm (EIRP) effekt: < 12 dBm (EIRP) Moc nadajnika Bluetooth®: < 12 dBm (EIRP) Bluetooth®: < 12 dBm (EIRP)
2,4GHz SRD 2,4GHz SRD- 2,4 GHz Pasmo 2,4 GHz Intervalo de
frequentiebereik: 2407 MHz ~ 2475 MHz frekvensområde: 2407 MHz ~ 2475 MHz przenoszenia SRD: 2407 MHz ~ 2475 MHz frequência: 2407 a 2475 MHz
SRD-zendervermogen: < 10 dBm (EIRP) SRD-sendereffekt: < 10 dBm (EIRP) Moc nadajnika SRD: < 10 dBm (EIRP) Potência de transmissão: < 10 dBm (EIRP)
Afmetingen (B x H x L): 298,5 x 136 x 134 mm / Mål (B x H x D): 298,5 x 136 x 134 mm / Wymiary (szer. x wys. x gł.): 298,5 x 136 x 134 mm / Dimensões (L × A × P): 298,5 x 136 x 134 mm
11,75 x 5,35 x 5,28” 11,75 x 5,35 x 5,28” 11,75 x 5,35 x 5,28” (11,75 x 5,35 x 5,28”)
Gewicht: 1,968 kg / 4,339 lbs Vekt: 1,968 kg / 4,339 lbs Masa: 1,968 kg / 4,339 funta Peso: 1,968 kg (4,339 lb)
SV TR RU ZH-CN
Detta finns i lådan | *Kontakttyp beror på vilket land enheten är Kutu içeriği | *Fiş tipleri bölgelere göre değişiklik gösterir. | Комплект поставки | *Тип сетевой вилки зависит от региона. | 内容清单 | *插头类型因地区而异。| 蓝牙配对 | 播
Bluetooth Eşleştirme | Oynatma | PartyBoost | UYGULAMA |
放 | PartyBoost | 应用 | JBL PORTABLE: 使用 JBL PORTABLE 应
köpt i. | Bluetooth-parkoppling | Spela | PartyBoost | APP | Сопряжение устройств по Bluetooth | Воспроизвести |
JBL PORTABLE: Hoparlör yapılandırması ve yazılım güncelleme için PartyBoost | ПРИЛОЖЕНИЕ | JBL PORTABLE: Используйте приложение
用进行扬声器配置和软件升级。| 充电 | 移动电
JBL PORTABLE: Använd JBL PORTABLE APP för högtalarinställningar JBL PORTABLE uygulamasını kullanın. | Şarj etme | Taşınabilir şarj JBL PORTABLE для настройки параметров и обновления
och konfiguration. | Laddar | Powerbank | Vattentätt
源 | 防水防尘型 IP67
cihazı | Su geçirmez Toz geçirmez IP67 программного обеспечения колонки. | Зарядка | Портативное
dammsäker IP67 зарядное устройство | Стандарт защиты от воды и пыли IP67

Tekniska specifikationer Teknik Özellikler Технические характеристики 技术规格


Element: 2 x 70 mm bas, 2 x 20 mm diskant 2 x 70 mm woofer / 2 x 2,75", Динамики: 2 x 70 мм широкополосные, 变频器: 2 x 70 mm 低音扬声器/2 x 2.75",
2 x 20 mm 高音扬声器/ 2 x 0.75"
Dönüştürücüler:
2 x 20 mm tweeter / 2 x 0,75" 2 x 20 мм высокочастотные
Uteffekt: 2 x 25 W RMS för bas +
输出功率: 2 x 25W RMS 低音扬声器 + 2 x
Выходная мощность: 2 x 25 Вт (ср.-кв.) — сабвуфер + 2 x
2 x 25 W RMS för diskant (AC-ström)
25W RMS 高音扬声器(交流
Çıkış gücü: 2 x 25W RMS woofer + 2 x 25W RMS 25 Вт (ср.-кв.) — высокочастотный
电源模式)
Strömkälla: 5 V/9 V/12 V/15 V/20 V, 3 A tweeter (AC güç modu) динамик (режим питания от сети
перем. тока)
电源输入:
Frekvensomfång: 53,5 Hz-20 kHz Güç girişi: 5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A
Потребляемая мощность: 5 В / 9 В / 12 В / 15 В / 20 В, 3 А 5V / 9V / 12V / 15V / 20V,3A
频率响应:
Signal/brus-förhållande: > 80 dB Frekans aralığı: 53,5 Hz - 20 kHz Частотный диапазон: 53,5 Гц — 20 кГц 53.5 Hz - 20 kHz
信噪比:
Batterityp: Tiumjon 36,3 Wh Sinyal-gürültü oranı: > 80 dB Коэффициент «сигнал-шум»: > 80 дБ
> 80 dB
литий-ионный, 36,3 Вт⋅ч
电池类型: 锂离子 36.3 Wh
Laddningstid för batteriet: 2,5 timmar (20 V/3 A) Тип аккумулятора:
Pil türü: Li-iyon 36,3 Wh Время зарядки аккумулятора: 2,5 часа (20 В / 3 А)
电池充电时间: 2.5 小时 (20 V/3 A)
Musikuppspelningstid: upp till 15 timmar (beroende på
Pil şarj süresi: 2,5 saat (20 V/3 A) Время работы в режиме до 15 часов (зависит от уровня громкости
volymnivån och ljudinnehåll)
Müzik çalma süresi: 15 saate kadar (ses seviyesi ve ses
воспроизведения музыки: и воспроизводимого аудиоконтента) 音乐播放时间: 最长 15 小时(取决于音量和
音频内容)
USB-A laddning, ut: 5 V 2 A (max) Зарядный выход USB-A: 5 В / 2 А (максимально)
içeriğine göre değişir)
USB-A 供电: 5V / 2A(最大)
USB-C laddning, ut: 5 V 1,5A (max) Зарядный выход USB-C: 5 В / 1,5 А (максимально)
USB-A şarj çıkışı: 5V / 2A (maksimum) Версия Bluetooth®: 5.1
USB-C 供电: 5V / 1.5A(最大)
Bluetooth®-version: 5.1
USB-C şarj çıkışı: 5V / 1,5A (maksimum) Профиль Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
Bluetooth® 版本:
Bluetooth®-profil: A2DP 1.3, AVRCP 1.6 Модуляция передатчика
Bluetooth® sürümü: 5.1 5.1
Bluetooth® 配置文件: A2DP 1.3、AVRCP 1.6
Bluetooth®-sändarens Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Диапазон частот
Bluetooth® 发射器
modulering: Bluetooth® profili: A2DP 1.3, AVRCP 1.6
передатчика Bluetooth®: 2400 МГц — 2483,5 МГц
调制:
Bluetooth®-sändarens Bluetooth® verici Мощность передатчика GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK
2400 MHz – 2483,5 MHz
Bluetooth® 发射器频
frekvensomfång: modülasyonu: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Bluetooth®: < 12 дБм (ЭИИМ)
率范围:
Bluetooth®-sändarens Bluetooth® verici frekans Частотный диапазон 2400 MHz - 2483.5 MHz
< 12 dBm (EIRP)
Bluetooth® 发射器
effekt: aralığı: 2400 MHz - 2483,5 MHz устройства малого
功率:
2.4GHz SRD радиуса действия 2,4 ГГц: 2407 МГц ~ 2475 МГц
Bluetooth® verici gücü: < 12 dBm (EIRP) Мощность передатчика < 12 dBm (EIRP)
2407 MHz ~ 2475 MHz
2.4GHz SRD 频率范围: 2407 MHz ~ 2475 MHz
frekvensomfång:
2,4GHz SRD frekans aralığı: 2407 MHz ~ 2475 MHz устройства малого
SRD 发射器功率:
SRD-sändarens effekt: < 10 dBm (EIRP) радиуса действия: < 10 дБм (ЭИИМ)
SRD verici gücü: < 10 dBm (EIRP) < 10 dBm (EIRP)
尺寸(宽 x 高 x 厚): 298.5 x 136 x 134 mm /
Mått (B x H x D): 298,5 x 136 x 134 mm Габариты (Ш х В х Г): 298,5 x 136 x 134 мм
Vikt: 1,968 kg Boyutlar (G x Y x D): 298,5 x 136 x 134 mm / Вес: 1,968 кг
11,75 x 5,35 x 5,28” 11.75 x 5.35 x 5.28"
Ağırlık: 1,968 kg / 4,339 lbs 重量: 1.968 kg/4.339 lbs
ZH-TW ID JP KO
包裝盒內物品 | *插頭類型視地區而異。| 正在藍 Isi Kotak | *Jenis steker berbeda berdasarkan 同梱品 | *プラグタイプは販売される地域によって 구성품 | *플러그 유형은 지역별로
異なります。| Bluetoothペアリング | 再生 | パーテ 다릅니다. | Bluetooth 페어링 | 재생 | PartyBoost |
牙配對 | 播放 | PartyBoost | 應用程式 | JBL PORTABLE:
wilayah. | Penyambungan Bluetooth |
ィーブースト | アプリ | JBL PORTABLE: スピーカーの設 앱 | JBL PORTABLE: 스피커를 구성하거나 소프트웨어를
定とソフトウェアのアップグレードには、JBL PORTABLE
Pemutaran | PartyBoost | APLIKASI | JBL PORTABLE: Gunakan
使用 JBL PORTABLE 應用程式進行喇叭組態和軟體升 업그레이드하려면 JBL PORTABLE 앱을 사용하십시오. |
APPを使用してください。 | 充電中 | モバイルバッテ
APLIKASI JBL PORTABLE untuk konfigurasi speaker dan peningkatan
級。| 充電中 | 行動電源 | 防水防塵 IP67 충전 |보조 배터리 | 방수 방진 IP67
リー | 防水・防塵仕様IP67
perangkat lunak. | Mengisi daya | Powerbank | Tahan Air
Tahan Debu IP67

技術規格 Spesifikasi Teknis 技術仕様 기술 사양


轉換器: 2 個 70 mm 低音喇叭/2 個 2.75”, Transduser: 2 x 70 mm woofer/2 x 2,75", スピーカー構成: 70mmウーファーx2、20mm ツ 변환기: 2 x 70mm 우퍼/2 x 2.75",
2 個 20 mm 高音喇叭/ 2 個 0.75” 2 x 20 mm tweeter/ 2 x 0,75" イーターx2 2 x 20mm 트위터/2 x 0.75"
輸出功率: 2 個 25W RMS 低音喇叭 + Daya keluaran: 2 x 25W RMS woofer + 2 x 25W RMS 出力: 25W RMSウーファーx2+25W RMS 출력: 2 x 25W RMS 우퍼 + 2 x 25W RMS
2 個 25W RMS 高音喇叭(交流 tweeter (mode daya AC) ツイーターx2(AC電源モード) 트위터(AC 전원 모드)
電源模式) 電源入力:
전원 입력:
Input daya: 5V/9V/12V/15V/20V, 3A 5V/9V/12V/15V/20V、3A
周波数特性:
5V/9V/12V/15V/20V, 3A
電源輸入: Respons frekuensi: 53,5 Hz - 20 kHz
주파수 응답:
5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A 53.5Hz~20kHz
53.5Hz~20kHz
頻率回應:
Rasio sinyal terhadap 80dB以上
신호 대 잡음비:
53.5 Hz - 20 kHz S/N比:
バッテリーの種類: リチウムイオン電池 36.3Wh
derau: > 80 dB
雜訊比:
>80dB
배터리 유형: 리튬 이온 36.3Wh
> 80 dB
バッテリー充電時間: 約2.5時間(20V/3A)
Tipe baterai: Li-ion 36,3 Wh
電池類型: 鋰離子電池 36.3 Wh
再生時間: 最大15時間(音量とオーディ 배터리 충전 시간:
Waktu pengisian daya
電池充電時間: 2.5 小時 (20 V/3 A)
2.5시간(20V/3A)
オ内容によります)
baterai: 2,5 jam (20 V/3 A)
음악 재생 시간: 최대 15시간(볼륨 레벨 및
音樂播放時間: 長達 15 小時(取決於音量和 Waktu pemutaran musik: hingga 15 jam (bervariasi tergantung
USB-A充電出力: 5V/2A(最大) 오디오 콘텐츠에 따라 달라짐)
音訊內容) tingkat volume dan konten audio)
USB-C充電出力: 5V/1.5A(最大) USB-A 충전식:
USB-A 充電輸出: 5V / 2A(最大值)
USB-A terisi penuh: 5V/2A (maksimum) 5V/2A(최대)

USB-C 充電輸出: 5V / 1.5A(最大值)


USB-C terisi penuh: 5V/1,5A (maksimum) Bluetooth®バージョン: 5.1 USB-C 충전식: 5V/1.5A(최대)
Bluetooth® 버전:
Versi Bluetooth®: 5.1 Bluetooth®プロファイル: A2DP 1.3、AVRCP 1.6
藍牙®版本: 5.1 5.1
Bluetooth® 프로필:
Profil Bluetooth®: A2DP 1.3, AVRCP 1.6 Bluetooth®対応トランス
藍牙®設定檔: A2DP 1.3,AVRCP 1.6 Modulasi pemancar ミッター変調: GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK A2DP 1.3, AVRCP 1.6
藍牙®發射機調變: GFSK、π/4 DQPSK、8DPSK Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Bluetooth®対応トランス Bluetooth® 송신기 변조: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
藍牙®發射機頻率
Rentang frekuensi ミッター周波数帯域: 2400MHz~2483.5MHz Bluetooth® 송신기
範圍:
pemancar Bluetooth®: 2400 MHz - 2483,5 MHz Bluetooth®対応トランス 주파수 범위: 2400MHz~2483.5MHz
ミッター出力: 12dBm未満(EIRP)
2400 MHz - 2483.5 MHz
藍牙®發射機功率: Bluetooth® 송신기 출력: <12dBm (EIRP)
Daya pemancar Bluetooth®: < 12 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD周波数帯域: 2407MHz~2475MHz
< 12 dBm (EIRP)
2.4GHz SRD 頻率範圍: 2.4GHz SRD 주파수 범위: 2407MHz~2475MHz
Rentang frekuensi SRD
SRDトランスミッタ
2407 MHz ~ 2475 MHz 2,4GHz: 2407 MHz ~ 2475 MHz
SRD 發射機功率: < 10 dBm (EIRP) Daya pemancar SRD: < 10 dBm (EIRP) ー出力: 10dBm未満(EIRP) SRD 송신기 출력: <10dBm (EIRP)
尺寸(寬 x 高 x 深) : 298.5 x 136 x 134 mm / Dimensi (P x T x L): 298,5 x 136 x 134 mm / 寸法(幅x高さx奥行): 298.5 x 136 x 134 mm 치수(너비 x 높이 298.5 x 136 x 134 mm /
11.75 x 5.35 x 5.28” 11,75 x 5,35 x 5,28”
重量: 約1.968kg x 깊이): 11.75 x 5.35 x 5.28”
重量: 1.968 kg / 4.339 lbs Berat: 1,968 kg / 4,339 lbs 중량: 1.968kg/4.339lbs
MM AR HE
ဗူးး�ထဲဲတွွင််ပါါဝင််သော�ာပါစ္စစည်း်�များ�ာ� | *�လ�်အမ်း�ု��အစ်ာ� ‫ | ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﻋﱪ‬.‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ| *ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺣﺴﺐ ﺍﳌﻨﺎﻃﻖ‬ ‫תכולת האריזה | *סוג השקע משתנה על פי האזורים‬
‫ |ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ | ﺗﻄﺒﻴﻖ‬PartyBoost ‫ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ |ﺗﺸﻐﻴﻞ |ﺧﺎﺻﻴﺔ‬ | PartyBoost | ‫ | השמעה‬Bluetooth ‫ | צימוד‬.‫השונים‬
မ်း�ာ�သည်း် တော�သမ်း�ာ�အလု�က်် က်ွ�ခြ�ာ�မ်းုရီှုနှု�င်း်�ါသည်း်။ | JBL PORTABLE ‫ השתמשו באפליקציית‬:JBL PORTABLE | ‫אפליקציה‬
‫ ﻟﺘﻜﻮﻳﻦ ﻣﻜﱪ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬JBL PORTABLE ‫ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬:JBL PORTABLE
Bluetooth ချိ��တွ်ဆက််သော��ည်း် | ဖွွင််များည်း် | PartyBoost | ‫ | בטעינה | סוללת‬.‫להגדרת הרמקולים ולעדכוני תוכנה‬
‫ |ﺟﺎ ِﺭ ﺍﻟﺸﺤﻦ |ﺍﻟﺸﺎﺣﻦ ﺍﳌﺘﻨﻘﻞ | ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﻴﺎﺭ‬.‫ﻭﺗﺮﻗﻴﺔ ﺍﻟﱪﺍﻣﺞ‬
APP | JBL PORTABLE: JBL PORTABLE APP က်ု� IP67 ‫גיבוי | עמיד למים ואבק לפי תקן‬
‫ ﳌﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‬IP67
အသး��ခြ��၍ စ်�ီက်ာ အသးစ်ီစ်ဥ််သတ္ထ်မ်းှတ္ထ်ခြ�င်း်�နှှင်း် တောဆုံးာ်ဖ် ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫מפרט טכני‬
ဝ�အဆုံးင်း််ခြမ်းှင်း်တ္ထင်း်�ါ။ | အားာ��ွင််�ခြချိင််� | ပါါဝါဘ�်် | သော�နှှင်် ،‫ ﺑﻮﺻﺔ‬2.75 x 2/‫ ﻣﻢ‬70 × 2‫ﻣﻀﺨﻢ ﺻﻮﺕ‬ :‫ﺍﳌﺤﻮﻻﺕ‬ ,‫ מ”מ‬70 ‫ רמקולי וופר‬2 :‫מתמרים‬
ဖွု�်များု�် ဒဏ််ချိံနှ�ုင််သော�ာ IP67 ‫ ﺑﻮﺻﺔ‬0.75 × 2 /‫ ﻣﻢ ﻣﺠﻬﺎﺭ‬20 × 2 ‫ רמקולי‬2 /”0.75 ‫ רמקולים‬2
‫ ﻭﺍﻁ ﳌﻀﺨﻢ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺑﻘﻴﻤﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ‬25 × 2 :‫ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺨﺮﺝ‬ ”0.75 ‫ רמקולים‬2 / ‫ מ”מ‬20 ‫טוויטר‬
TECH SPEC
(‫ ﻭﺍﻁ ﻟﻠﻤﺠﻬﺎﺭ )ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﱰﺩﺩ‬25 × 2 + 25W RMS + ‫ רמקולי וופר‬2 :‫הספק מוצא‬
Transducer: 2 x 70 mm woofer/2 x 2.75",
20/‫ ﻓﻮﻟﻂ‬15/‫ ﻓﻮﻟﻂ‬12/‫ ﻓﻮﻟﻂ‬9/‫ ﻓﻮﻟﻂ‬5 :‫ﺩﺧﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ 25W RMS ‫ רמקולי טוויטר‬2
2 x 20 mm tweeter/ 2 x 0.75"
‫ ﺃﻣﺒري‬3 ،‫ﻓﻮﻟﻂ‬ (AC ‫)מצב אספקת‬
Output power: 2 x 25W RMS woofer + 2 x 25W RMS
tweeter (AC power mode) ‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬20 - ‫ ﻫﺮﺗﺰ‬53.5 :‫ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﱰﺩﺩ‬ 5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A :‫מתח כניסה‬
Power input: 5V / 9V / 12V / 15V / 20V, 3A ‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬80 ‫ﺃﻛرث ﻣﻦ‬ :‫ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﱃ ﺍﻟﺘﺸﻮﻳﺶ‬ 53.5Hz - 20kHz :‫תגובת תדר‬
Frequency response: 53.5 Hz - 20 kHz 80dB < :‫יחס אות לרעש‬
Signal-to-noise ratio: > 80 dB ‫ﺳﺎﻋﺔ‬/‫ ﻭﺍﻁ‬36.3 ‫ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ﺃﻳﻮﻥ‬ :‫ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
(‫ ﺃﻣﺒري‬3/‫ ﻓﻮﻟﻂ‬20) ‫ ﺳﺎﻋﺔ‬2.5 :‫ﺯﻣﻦ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫שעה‬-‫ וואט‬36.3 ‫יון‬-‫ליתיום‬ :‫סוג סוללה‬
Battery type: Li-ion 36.3 Wh
Battery charge time: 2.5 hours (20 V/3 A) ‫ ﺳﺎﻋﺎﺕ )ﺍﻋﺘامﺩًﺍ ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮﺕ‬15 ‫ﺣﺘﻰ‬ :‫ﻭﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ‬ (20V/3A) ‫ שעות‬2.5 :‫זמן טעינת הסוללה‬
Music play time: up to 15 hours (dependent on volume (‫ﻭﺍﳌﺤﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮيت‬ ‫ שעות )תלוי ברמת עוצמת‬15 ‫ עד‬:‫זמן השמעת מוסיקה‬
level and audio content) (‫הקול ותכני שמע‬
(‫ ﺃﻣﺒري )ﺑﺤ ٍﺪ ﺃﻗﴡ‬2/‫ ﻓﻮﻟﻂ‬5 :USB-A ‫ﺷﺤﻦ‬
USB-A charge out: 5V / 2A (maximum) (‫ )מקסימום‬5V / 2A :USB-A ‫יציאה לטעינה‬
USB-C charge out: 5V / 1.5A (maximum) (‫ ﺃﻣﺒري )ﺑﺤ ٍﺪ ﺃﻗﴡ‬1.5/‫ ﻓﻮﻟﻂ‬5 :USB-C ‫ﺷﺤﻦ‬
Bluetooth® version: 5.1 5.1 :Bluetooth® ‫ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ (‫ )מקסימום‬5V / 1.5A :USB-C ‫יציאה לטעינה‬
Bluetooth® profile: A2DP 1.3, AVRCP 1.6 5.1 :Bluetooth® ‫גרסת‬
AVRCP 1.6‫ ﻭ‬A2DP 1.3 :Bluetooth® ‫ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬
Bluetooth® transmitter A2DP 1.3, AVRCP 1.6 :Bluetooth® ‫פרופיל‬
modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK 8DPSK ،π/4 DQPSK ،GFSK :Bluetooth® ‫ﻣﻌﺎﻳﺮﺓ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺭﺳﺎﻝ‬
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK :Bluetooth® ‫אפנון משדר‬
Bluetooth® transmitter ‫ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﱰﺩﺩﻱ ﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺭﺳﺎﻝ‬
frequency range: 2400 MHz - 2483.5 MHz ‫ ﻣﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬2483.5 - ‫ ﻣﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬2400 :Bluetooth® ‫טווח תדרים משדר‬
Bluetooth® transmitter power: < 12 dBm (EIRP) 2400MHz - 2483.5MHz :Bluetooth®
(EIRP) ‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻴﲇ ﻭﺍﻁ‬12 > :Bluetooth® ‫ﻗﺪﺭﺓ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺭﺳﺎﻝ‬
2.4GHz SRD frequency range: 2407 MHz ~ 2475 MHz (EIRP) 12dBm > :Bluetooth® ‫עוצמת משדר‬
‫ﻧﻄﺎﻕ ﺗﺮﺩﺩ ﺟﻬﺎﺯ ﻗﺼري ﺍﳌﺪﻯ‬
SRD transmitter power: < 10 dBm (EIRP) ‫ ﻣﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬2475 ~ ‫ ﻣﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬2407 :‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬2.4 2407MHz ~ 2475MHz :2.4GHz SRD ‫תחום תדרים‬
အားတွ�ုင််�အားတွာများ�ာ� (အား ၂၉၈.၅ x ၁၃၆ x ၁၃၄ မ်းီလီမ်းီတ္ထာ / (EIRP) 10dBm > :SRD ‫הספק משדר‬
(EIRP) ‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻴﲇ ﻭﺍﻁ‬10 > :‫ﻗﺪﺭﺓ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﻗﺼري ﺍﳌﺪﻯ‬
လျှားးာ� x အား�ံ x အားခြများင်််)- ၁၁.၇၅ x ၅.၃၅ x ၅.၂၈ လက််မ်း / ‫ ﻣﻢ‬134 x 136 x 298.5 ‫ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ‬x ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ / ‫ מ”מ‬134 x 136 x 298.5 :(‫ע‬/‫ג‬/‫מידות )ר‬
အားသောလျှား�ချိ���်- ၁.၉၆၈ က်ီလု�ဂရီမ်း် / ‫ ﺑﻮﺻﺔ‬5.28 x 5.35 x 11.75 :(‫ ﺍﻟﻌﻤﻖ‬x ’‫ אינץ‬5.28 x 5.35 x 11.75
၄.၃၃၉ တော�ါင်း် ‫ ﺭﻃﻞ‬4.339/‫ ﻛﺠﻢ‬1.968 :‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬ ‫ ליברות‬4.339 / ‫ ק"ג‬1.968 :‫משקל‬
DA For at optimere batteriets levetid skal du oplade EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, FI Akun käyttöiän turvaamiseksi, lataa täyteen
fuldt ud mindst en gang i kvartalet. Batteriets φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε ainakin kerran 3 kuukauden välein. Akun käyttöikä
levetid afhænger af brugsmønstre og omgivelser. 3 μήνες. Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη vaihtelee käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden
Udsæt ikke JBL Xtreme 3 for væsker uden at fjerne χρήση και τις περιβαλλοντικές συνθήκες. mukaan.
kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Xtreme 3 for Μην εκθέτετε το JBL Xtreme 3 σε υγρά χωρίς να Älä altista JBL Xtreme 3 -kaiutinta nesteille
vand under opladning. Efter et væskespild må αφαιρέσετε το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το irrottamatta kaapeliyhteyttä. Älä altista JBL Xtreme
højttaleren ikke oplades, før den er helt tør og ren. JBL Xtreme 3 σε νερό κατά τη φόρτιση. Εάν χυθεί 3 -kaiutinta vedelle latauksen aikana. Jos kaiutin
Opladning, når den er våd, kan medføre permanent υγρό, μην φορτίσετε το ηχείο μέχρι να στεγνώσει kastuu, älä lataa sitä ennen kuin se on täysin kuiva
beskadigelse af højttaleren eller strømkilden. και καθαρίσει εντελώς. Η φόρτιση ενώ έχει υγρασία, ja puhdas. Lataus märkänä saattaa tuottaa pysyvän
Når du bruger en ekstern adapter eller et μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη στο ηχείο ή vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
To protect battery lifespan, fully charge στην πηγή τροφοδοσίας.
USB-C-kabel, påvirkes højttalerens ydeevne under Käyttäessä ulkoista sovitinta tai USB-C-johtoa, se
at least once every 3 months. Battery opladningen. Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή ή vaikuttaa kaiuttimen suorituskykyyn latauksen
life will vary due to usage patterns and καλώδιο USB-C, η απόδοση του ηχείου μπορεί να aikana.
environmental conditions. επηρεαστεί κατά τη φόρτιση.

Do not expose the JBL Xtreme 3 to liquids DE Lade zum Schutz des Akkus diesen mindestens einmal ES Para proteger la duración de la batería, cárgala FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la
alle 3 Monate vollständig auf. Die Akkulebensdauer completamente al menos una vez cada 3 meses. La complètement au moins une fois tous les 3 mois.
without removing cable connection. Do kann aufgrund von Nutzungsverhalten und duración de la batería depende de los patrones de La durée de vie de la batterie varie en fonction
not expose JBL Xtreme 3 to water while Umgebungsbedingungen variieren. uso y las condiciones ambientales. des modes d’utilisation et des conditions
charging. After a liquid spill, do not charge Setze den JBL Xtreme 3 keinen Flüssigkeiten aus, No expongas el JBL Xtreme 3 a líquidos sin environnementales.
your speaker until it’s completely dry and während er über Kabel verbunden ist. Setze den quitar la conexión por cable. No expongas el JBL N’exposez pas la JBL Xtreme 3 aux liquides sans
clean. Charging when wet may result in JBL Xtreme 3 während des Ladevorgangs keinem Xtreme 3 al agua mientras se carga. Si se produce débrancher son câble. N’exposez pas la JBL Xtreme
Wasser aus. Falls Flüssigkeit auf den Lautsprecher un derrame de líquido, no cargues el altavoz hasta 3 à l’eau pendant sa charge. Après un déversement
permanent damage to the speaker or power gelangt ist, lade ihn erst auf, nachdem er que esté completamente limpio y seco. Cargar de liquide, ne chargez pas votre enceinte tant
source. vollständig trocken und sauber ist. Das Laden im el altavoz mientras está húmedo puede causar qu’elle n’est pas complètement sèche et propre.
nassen Zustand kann zu dauerhaften Schäden am daños permanentes en el altavoz o en la fuente Charger l’enceinte lorsqu’elle est mouillée peut
When using an external adapter or USB-C Lautsprecher oder an der Stromquelle führen. de alimentación. endommager définitivement l’enceinte ou la source
cable, the speaker performance will be Bei Verwendung eines externen Adapters Al utilizar un adaptador externo o un cable USB-C, d’alimentation.
affected during charging. oder eines USB-C-Kabels wird die Leistung el rendimiento del altavoz se verá afectado Les performances de l’enceinte seront affectées
des Lautsprechers während des Ladevorgangs durante la carga. pendant la charge lorsqu’un adaptateur externe ou
beeinträchtigt. un câble USB-C sont utilisés.
HU Az akkumulátor élettartamának védelme NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, SV För att förbättra batteriets livslängd ska det laddas
érdekében teljesen töltse fel 3 havonta legalább om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur należy go ładować co najmniej raz na trzy miesiące. det fullt minst en gång var tredje månad. Batteriets
egyszer. Az akkumulátor élettartama a használattól, van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen Żywotność akumulatora zależy od sposobu jego livslängd varierar beroende på användning och
és a környezeti feltételektől függ. en omgevingscondities. użycia i warunków otoczenia. miljöförhållanden.
A JBL Xtreme 3 készüléket ne tegye ki Stel de JBL Xtreme 3 niet bloot aan vloeistoffen Nie narażać urządzenia JBL Xtreme 3 na kontakt Utsätt inte JBL Xtreme 3 för vätskor utan att koppla
folyadékoknak a kábelcsatlakozás eltávolítása zonder de kabelverbinding te verwijderen. Stel de JBL z cieczami bez wcześniejszego odłączenia från strömkabeln. Utsätt inte JBL Xtreme 3 för vatten
nélkül. A JBL Xtreme 3 készüléket ne tegye ki víznek Xtreme 3 tijdens het opladen niet bloot aan water. Na przewodu. Nie narażać urządzenia JBL Xtreme 3 na under laddning. Ladda inte högtalaren förrän den
töltés közben. Folyadék kiömlése esetén csak akkor een vloeistoflek uw luidspreker niet opladen totdat kontakt z wodą podczas ładowania. W przypadku är helt torr och ren om den blivit våt. Om du laddar
töltse a hangszórót, amikor az teljesen megszáradt deze volledig droog en schoon is. Als het apparaat rozlania płynu, głośnika nie należy ładować aż do högtalaren när den är våt kan du orsaka permanent
és tiszta. Ha nedvesen tölti, akkor az áramforrás nat wordt opgeladen, kan dit leiden tot permanente całkowitego wysuszenia i oczyszczenia. Ładowanie skada på högtalaren och strömkällan.
mokrego głośnika mogłoby skutkować trwałym
maradandóan megsérülhet. schade aan de luidspreker of stroombron. Vid användning av en extern adapter eller en USB-
uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
Külső adapter vagy USB-C kábel használata esetén a De prestaties van de luidspreker worden tijdens C-kabel påverkas högtalarens prestanda.
W przypadku używania zasilacza zewnętrznego lub
töltés hatással van a hangszóró teljesítményére. het opladen beïnvloed als u een externe adapter of kabla USB-C działanie głośnika podczas ładowania
USB-C-kabel gebruikt. może być zakłócone.

IT Per preservare la durata della batteria, effettuare NO For å beskytte batteriets levetid må det lades PT-br Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak
una carica completa almeno una volta ogni 3 mesi. helt opp minst én gang hver 3. måned. Batteriets totalmente pelo menos uma vez a cada três meses. şarj edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel
La durata della batteria varia a seconda del tipo di levetid vil variere etter bruksmønster og A vida útil da bateria depende dos padrões de uso e
şartlara bağlı olarak değişiklik gösterebilir.
utilizzo e delle condizioni ambientali. omgivelsesforhold. das condições do ambiente.
Non far entrare in contatto JBL Xtreme 3 con i JBL Xtreme 3 skal ikke utsettes for væsker uten at Nunca exponha a JBL Xtreme 3 a líquidos sem antes Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Xtreme 3’ü sıvıya
liquidi senza aver rimosso il collegamento del ledningene er trukket ut først. JBL Xtreme 3 skal desconectar os fios. Nunca deixe a JBL Xtreme maruz bırakmayın. JBL Xtreme 3’ü şarj ederken
cavo. Non far entrare in contatto JBL Xtreme 3 con ikke utsettes for vann under lading. Hvis du søler 3 entrar em contato com água enquanto a bateria suya maruz bırakmayın. Sıvı döküldükten sonra
l’acqua durante la ricarica. Dopo che del liquido è vann på den, må du ikke lade høyttaleren før den estiver sendo carregada. Se a caixa de som entrar hoparlörünüzü tamamen kuruyana ve temiz olana
stato versato sullo speaker, non ricaricarlo finché er helt tørr og ren. Hvis den lades mens den er våt, em contato com líquido, só carregue a bateria
kadar şarj etmeyin. Islakken şarj etmek hoparlöre
non è completamente asciutto e pulito. Effettuando kan det føre til permanent skade på høyttaleren depois que a caixa estiver limpa e seca. Isso pode
la ricarica quando è ancora bagnato, potrebbe eller strømkilden. causar danos permanentes à caixa de som ou à veya güç kaynağına kalıcı olarak hasar verebilir.
causare danni permanenti allo speaker o alla fonte Når du brukeren ekstern adapter eller USB-C-kabel, fonte de energia. Şarj esnasında harici bir adaptör veya USB-C
di alimentazione. vil høyttalerytelsen påvirkes under lading. O uso de adaptadores externos ou cabos USB-C kablosu kullanırken, hoparlör performansı
Quando si utilizza un trasformatore esterno o un afeta o funcionamento da caixa de som. etkilenecektir.
cavo USB-C, le prestazioni dello speaker vengono
influenzate durante la ricarica.
RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора, zh-TW為保護電池的使用壽命,請至少每 3 JP バッテリー寿命を延ばすために、最低 MM ဘတ္ထထရီသ
ီ က််တ္ထမ်း်�တ္ထု�တောတ္ထာင်း်�ခြ�င်း်�မ်းှ က်ာ
полностью заряжайте его по меньшей мере 個月對電池充滿一次電。電池續航時 3か月に1回はフル充電してください。
バッテリーの寿命は使用パターンや
က်ွယ််ရီန်် အန်ည်း်�ဆုံးး�� 3 လတ္ထစ််ကြိက်မ်း
ု ်
間因使用模式和環境條件而異。
раз в 3 месяца. Срок службы аккумулятора
зависит от способов использования и условий 環境条件によって異なります。 ဘတ္ထထရီက်
ီ ု� အာ�အခြ�ည်း််သွင်း်��ါ။ ဘတ္ထ္
окружающей среды. 請勿在不拆除纜線連接的情況下使 ケーブル類を接続した
JBL Xtreme 3は、 ထရီီသက််တ္ထမ်း်�သည်း် သး�� စ်ွ�မ်းု�း�စ်းမ်း�ာ�နှှင်း်
Не подвергайте колонку JBL Xtreme 3 JBL Xtreme 3 接觸液體。充電期間也不要 まま水に濡らさないでください。 JBL �တ္ထ်ဝန််�က်�င်း်အတောခြ�အတောန်မ်း�ာ�အတော�်
讓 JBL Xtreme 3 接觸水。
被溢出的液體打
воздействию жидкостей при имеющемся Xtreme 3の充電中は水に濡らさないで
подключении по кабелю. Не подвергайте колонку ください。 水をこぼした後は、完全に
濕後,須等待喇叭完全乾燥和乾淨後
မ်းူတ္ထည်း်ပြီး��ီ အတောခြ�ာင်း်�အလ�ရီုနှ
ှ ု�င်း်သည်း်။
乾いて清潔になるまでスピーカーを
JBL Xtreme 3 воздействию воды во время
зарядки. Если на колонку попала жидкость, 再為其充電。 打濕時充電可能對喇叭 充電しないでください。 濡らしたまま တောက်ဘယ််ကြိက်�ု �မ်း�ာ�အာ� ဖယ််ရီာှ �ခြ�င်း်�မ်းရီှု
或電源造成永久性損壞。 充電すると、 スピーカーまたは入力ソ
не заряжайте ее, пока устройство не будет
ဘ� JBL Xtreme 3 က်ု� အရီည်း်မ်း�ာ�နှှင်း် မ်းထု
ースに修復不可能な損傷を与える場
полностью сухим и чистым. Зарядка промокшей
колонки может привести к необратимым 當使用外部適配器或 USB-C 纜線時,喇 合があります。
တောတ္ထွ�မ်းု�ါတောစ်နှှင်း်။ အာ�သွင်း်�တောန်စ်ဥ််တ္ထင်း
ွ ် JBL
叭效能在充電期間會受影響。
повреждениям колонки или источника питания.
外部アダプターまたはType-Cケーブルを Xtreme 3 က်ု� အရီည်း်မ်း�ာ�နှှင်း် မ်းထုတောတ္ထွ�မ်းု�ါ
使用する際、充電中の使用はスピーカ
При использовании внешнего адаптера или
တောစ်နှှင်း်။ အရီည်း်ဖတ္ထ
ု ်စ်င်း်မ်း�
ု ါက် သင်း််စ်�ီက်ာ
ー性能に影響を与える場合もあります。
кабеля USB-C зарядка будет влиять на рабочие
характеристики колонки. အာ� လး�� ဝတောခြ�ာက််တောသွ�သန််�ရီှင်း်�သည်း််အ�ါ
zh-CN 为了保护电池寿命,请每至少 3 个月 ID Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh paling KO 배터리 수명을 보호하려면 3개월에 한 မ်းှ အာ�သွင်း်��ါ။ စ်ု�စ်တ္ထ
ွ ်တောန်စ်ဥ်် အာ�သွင်း်�
进行一次满充。
电池寿命因使用方式 sedikit sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai 번 이상 배터리를 완전히 충전하십시오. ခြ�င်း်�က် စ်�ီက်ာ သု�မ်းဟု�တ္ထ် �ါဝါရီင်း်�ခြမ်းစ််က်�ု
배터리 수명은 사용 패턴 및 환경 조건에
和环境条件而异。
bervariasi, tergantung pola penggunaan dan
kondisi lingkungan. 따라 다를 수 있습니다. အစ်ဥ််ထု�ု�က််��က််စ်�ီ သွာ�တောစ်နှု�င်း်�ါသည်း်။
拆除连接线缆前,请勿让 JBL Xtreme 3 接 Jangan biarkan JBL Xtreme 3 terkena cairan tanpa 연결된 케이블을 분리하기 전에 JBL ခြ�င်း်�အာ�သွင်း်�က်ုရီယ်
ု ာ သု�မ်းဟု�တ္ထ် USB-C
触液体。 此外,充电时请勿让 melepas koneksi kabel. Jangan biarkan JBL Xtreme 3 Xtreme 3을 액체에 노출하지 마십시오.
충전 중에는 JBL Xtreme 3을 물에
တောက်ဘယ််ကြိက်�ု �က်ု� အသး��ခြ��၍ အာ�သွင်း်�
JBL Xtreme 3 碰到水。
如液体溅落到了扬 terkena air saat mengisi daya. Jika terkena
声器上,待机器干燥洁净之后方可充 tumpahan, jangan isi daya speaker sebelum kering 노출시키지 마십시오. 스피커에 액체를 သည်း််အ�ါ စ်�ီက်ာ၏ စ်ွမ်း်�တောဆုံးာင်း်ရီည်း်က်�ု
쏟은 경우 완전히 마르고 깨끗한 상태가
电。 潮湿时充电可能导致扬声器或电
dan bersih sepenuhnya. Pengisian daya dalam အာ�သွင်း်�တောန်စ်ဥ်် သက််တောရီာက််တောစ်မ်းည်း်
되기 전까지 충전하지 마십시오. 젖은
源永久损坏。
keadaan basah dapat menyebabkan kerusakan
상태에서 충전하면 스피커 또는 전원이
ခြဖစ််�ါသည်း်။
permanen pada speaker atau sumber listrik.
使用外部适配器或 USB-C 线缆充电时, Kinerja speaker akan terpengaruh selama pengisian 영구적으로 손상됩니다.
扬声器性能可能会受到影响。 saat menggunakan adaptor eksternal atau 외부 어댑터나 USB-C 케이블을 사용하는
kabel USB-C. 경우 충전 중에 스피커 성능이 영향을
받을 수 있습니다.
‫ ﺍﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﺮ ًﺓ ﻭﺍﺣﺪ ًﺓ ﻋﲆ‬،‫ ﻟﺤامﻳﺔ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬AR Активная акустическая система
‫ ﻭﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺃمنﺎﻁ‬.‫ ﺃﺷﻬﺮ‬3 ‫ﺍﻷﻗﻞ ﻛﻞ‬ Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд,
.‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‬ Атлантик Стрит 400, офис 1500
‫ ﻟﻠﺴﻮﺍﺋﻞ ﺩﻭﻥ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻛﺒﻞ‬JBL Xtreme 3 ‫ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ‬ Сделано в Китае
‫ ﻟﻠامﺀ ﺃﺛﻨﺎﺀ‬JBL Xtreme 3 ‫ ﻭﺗﺠﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ‬.‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к. 1
Este produto está homologado pela Anatel, de
‫ ﺗﺠﻨﺐ‬،‫ ﻭﺇﺫﺍ ﺗﻌ ّﺮﺽ ﻣﻜﱪ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻻﻧﺴﻜﺎﺏ ﺳﻮﺍﺋﻞ‬.‫ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ Гарантийный период: 1 год
acordo com os procedimentos regulamentados
‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺷﺤﻨﻪ ﻋﲆ‬.‫ﺷﺤﻨﻪ ﺇﻻ ﺑﻌﺪ ﺟﻔﺎﻓﻪ ﻭﻧﻈﺎﻓﺘﻪ متﺎﻣًﺎ‬ Срок службы: 2 года para avaliação da conformidade de produtos para
.‫ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺇﱃ ﴐﺭ ﺩﺍﺋﻢ مبﻜﱪ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺃﻭ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru telecomunicações e atende aos requisitos técnicos
aplicados.
‫ ﺳﻴﺘﺄﺛﺮ ﺃﺩﺍﺀ‬،USB-C ‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺤﻮﻝ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺃﻭ ﻛﺒﻞ‬ Техническая поддержка: 8 (800) 700 0467
Para maiores informações, consulte o site da Anatel
.‫ﻣﻜﱪ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“ – www.anatel.gov.br
Товар сертифицирован Este equipamento não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial e não pode causar
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы
interferência em sistemas devidamente autorizados.
‫ יש לטעון‬,‫ כדי להגן על אורך חיי הסוללה‬HE символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка
‫את הסוללה במלואה לפחות פעם בשלושה‬ соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, The Bluetooth® word mark
‫ חיי הסוללה ישתנו בהתאם לאופן‬.‫חודשים‬
.‫השימוש ולתנאי הסביבה‬ где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства and logos are registered
(A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.). trademarks owned by
‫ לנוזלים מבלי‬JBL Xtreme 3 ‫אין לחשוף את‬
Bluetooth SIG, Inc. and any
‫ אין לחשוף את‬.‫להסיר את חיבור הכבלים‬
use of such marks by HARMAN
‫ לאחר‬.‫ למים בזמן הטעינה‬JBL Xtreme 3
‫ אל תטענו את הרמקול‬,‫חשיפה לנוזלים‬ International Industries,
‫ טעינה בזמן‬.‫עד שיהיה יבש ונקי לחלוטין‬ Incorporated is under license.
‫שהמכשיר רטוב עלולה לגרום לנזק בלתי‬ Other trademarks and trade names are those of their
.‫הפיך לרמקול או לספק הכוח‬ respective owners.
,USB-C ‫בזמן שימוש במתאם חיצוני או בכבול‬
.‫ביצועי הרמקולים יושפעו במהלך הטעינה‬

PA_JBL_Xtreme 3_ Global_QSG_CR_V11

You might also like