You are on page 1of 10

EVIDENCIA 5: WORKSHOP: GETTING STARTED AS A TRANSLATOR

TECNOLOGIA EN GESTION LOGISTICA

CAMILA ALEJANDRA VASQUEZ CABRALES

PRESENTADO A:
LAURA MARIA BARRERA GONZALEZ

BOGOTA D.C
MARZO 2021
As part of your English Learning Process, it is important to get familiar with technical
vocabulary in order to be able to translate short pieces of texts containin technical
information.
A. Getting familiar with thechnical vocabulary
After revising the vocabulary in the material “Strategic framework: developing
guidelines”, read the given definitions and complete the followig crossword.

Across

1. The act of producing more of something than is needed, or to produce too


much

9. Movement of goods or services along the value stream from raw materials
to the customer without backflow, stoppages, or waste.

12. A party that supplies goods or services. A supplier may be distinguished


from a contractor or subcontractor, who commonly adds specialized input to
deliverables. Also called vendor.

13. Basic substance in its natural, modified, or semi-processed state, used


as an input to a production process for subsequent modification or
transformation into a finished good.

14. An estimate of costs, revenues, and resources over a specified period,


reflecting a reading of future financial conditions and goals.

15. Department, facility, machine, or resource already working at its full


capacity and which, therefore, cannot handle any additional demand placed
on it. Also called critical resource.

Down

2. Study of capabilities and limitations of mental and physical work in different


settings. Ergonomics applies anatomical, physiological, and psychological
knowledge (called human factors) to work and work environments in order to
reduce or eliminate factors that cause pain or discomfort.

3. A business or person that sells goods to the consumer, as opposed to a


wholesaler or supplier, who normally sell their goods to another business.

4. Desire for certain good or service supported by the capacity to purchase it

5. Highest sustainable output rate (maximum number of units per month,


quarter, or year) that can be achieved with current resources, maintenance
strategies, product specifications, etc.

6. An itemized catalog or list of tangible goods or property, or the intangible


attributes or qualities.

7. Estimate of expected demand over a specified future period. Also called


forecast demand.

8. The comparison of what is actually produced or performed with what can


be achieved with the same consumption of resources (money, time, labor,
etc.). It is an important factor in determination of productivity.

9. Work arrangement (or rearrangement) aimed at reducing or overcoming


job dissatisfaction and employee alienation arising from repetitive and
mechanistic tasks. Through job design, organizations try to raise productivity
levels by offering non-monetary rewards such as greater satisfaction from a
sense of personal achievement in meeting the increased challenge and
responsibility of on 1e's work. Job enlargement, job enrichment, job rotation,
and job simplification are the various techniques used in a job design
exercise.

10. Non-productive time (during which an employee is still paid) of employees or


machines, or both, due to work stoppage from any cause. Also called idle time,
allowed time, or downtime.
1 2 3 4 5 6 7
O V E R P R O D U C T I O N D
R E E A N E
8
E G T M P V M
9
F L O W A A A E A
F N I N C N N
I O L D I T D
10
C M E T O J F
11
I I R W Y R O O
E C A Y B R
12
N S U P P L I E R D E
C T E C
13
Y R O W M A T E R I A L S A
I I S
14
M B U D G E T
15
B O T T L E N E C K N
B. Understanding Word categories
Translate the following terms into Spanish and determine their gramatical category.
Check the example:
English Term Spanish Translation Gramatical Category
Supply chain Cadena de abastecimiento Noun phrase
Supply chain management Gestión de la cadena de Noun
abastecimiento
flow of godos Flujo de bienes Noun
storage of goods Almacenamiento de Noun
mercancías
point of origin Punto de origen Noun
point of consumption Punto de consumo Noun
consumer Consumidor Noun
supplier Proveedor Noun
customer Cliente Noun
provider Proveedor Noun
network Red Noun
procurement Adquisición Noun
transformation Transformación Noun
warehousing and Almacenamiento y Noun
distribution distribución
intermediate product Producto intermedio Noun
finished product Producto terminado Noun
to meet customers’ Satisfacer los Noun
requirements requerimientos del cliente
re-engineering Re-diseño Noun
freight and transport costs Fletes Noun
destination market Mercado de destino Noun
seasonal trends Tendencias de temporada Noun
import and export Regulaciones de Noun
regulations importación y exportación
customs duties and taxes Derechos de aduana y Noun
tarifas arancelarias
inventory management Manejo de inventario Noun
delivery services Servicios de distribución Noun
order fulfilment Despacho de pedidos Noun
C. Evaluating translations

Read the following translations and identify the posible problems in the result. You
can express the problems you identify in Spanish. Please, provide a posible
solution for each case

English Spanish Translation Your opinion Your correction


Logistics is one of Logísticas es una -Hace falta el uso La logística es
the spheres, which de las esferas, que del artículo “La” una de las
still have potential todavía tienen antes de esferas que
as far as improving potencial en cuanto Logísticas. aún tiene
performance is a mejorar el -En español, el potencial en
concerned. rendimiento se término logística cuanto se
refiere. se debe utilizar en refiere al
singular. mejoramiento
-El verbo “tienen” del
se debe utilizar en rendimiento.
singular porque
nos estamos
refiriendo a “la
esfera de la
logística”
The global logistics El global mercado de - La traducción El mercado
market has grown logísticas han crecido correcta de “over global de
radically over the radicalmente sobre the years” es a lo logística ha
years. los años. largo de los años. crecido
-El verbo haber se radicalmente a
debe representar de lo largo de los
manera singular. años.
-En ingles el sujeto
va antes del
sustantivo, por tanto
la palabra global se
refiere al adjetivo
del sujeto, es decir
debe ir después de
mercado.

The main customer Los principales - La palabra urgente Los principales


groups served by the grupos de clientes debe ser grupos de
logistics industry are servidos por la contextualizada a clientes
parcel and industria logística son manera de atendidos por la
documents express los servicios de sustantivo, por tanto industria
delivery services, entrega urgente de su lugar debe ser logística son los
warehousing and paquetería y después de servicios de
distribution, etc. documentos, entrega
almacenamiento y paquetería y paquetería y
distribución, etc. documentos. documentos
- En una traducción urgentes,
correcta la palabra almacenamiento
served se puede y distribución,
remplazar con etc.
atendidos.

Efficient logistics and Logística eficientes y - Inicialmente hace La logística


transportation el sistema de falta el articulo La eficiente y el
system are important transporte son para contextualizar sistema de
prerequisites of the importantes previos el texto. transporte son
development of any requisitos del - teniendo en prerrequisitos
economy. desarrollo de ninguna cuenta el contexto importantes para
economía. del texto se debe el desarrollo de
cambiar el cualquier
significado de Any economía
de ninguno a
cualquier.
- La palabra
logística se
encuentra descrita
de manera singular
por lo tanto eficiente
también debe ser
singular.
- la traducción
correcta de
prerequisites es
prerrequisitos y no
previos requisitos.

The art and science El arte y la ciensia de - La palabra ciensia El arte y la


of delivering goods la entrega de buenos esta incorrecta su ciencia de
with speed and con rapidez y traducción correcta entregar
precision can help precisión pueden es ciencia. productos con
businesses operate ayudar negocios a -se debe hacer una velocidad y
more efficiently, operar más eficiente, inclusión adecuada precisión
lower costs and gain reducir costos y gain de conexión entre pueden ayudar a
new customers. nuevos clientes. ayudar y negocios. las empresas a
-la palabra goods en operar más
el contexto se eficientemente,
entiende por reducir costos y
productos. obtener nuevos
-gain debe ser clientes.
remplazado por
obtener.

Logistics has Las logísticas ha -la traducción La logística ha


evolved throughout evolucionado a lo correcta de logistics evolucionado a
centuries to become largo y ancho de las es logística. lo largo de los
an integral part of centurias para -every debe ser siglos para
every business. convertirse en una remplazado como convertirse en
parte integral de cada todos. una parte
negocios. -para una integral de todos
contextualización los negocios.
mas clara la palabra
centuria puede ser
remplazada por
siglos.

A. Identifying tenses
Read the sentences given below and identify the tense form used in each of them.
Translate the sentences into Spanish.

Tense Spanish translation


• Last year, the U.S. Simple past El año pasado, la industria
business logistics de negocios de logística de
industry continued Estados Unidos continuó
to grow at an creciendo a un ritmo nunca
unprecedented rate. antes visto.
• Global competition Simple past La competencia global
began to spread in empezo a extenderse en la
the 1970s and decada de 1970 y se
accelerated in the acelero en la decada de
1990s. 1990.
• Logistics has Present perfect simple La logistica ha
evolved throughout evolucionado a lo largo de
centuries to become los siglos para convertirse
an integral part of en una parte integral de los
every business. negocios.
• Globalization is still Present progressive La globalizacion sigue
moving forward avanzando hoy dia.
today.
• Since 2000, the rail Past perfect progressive Desde el 2000 la industria
freight industry has de transporte de
undergone a mercancias por ferrocarril
remarkable ha sufrido una notable
transformation. trasformacion.
• Logistics has been Present perfect progressive La logistica ha jugado un
playing a papel fundamental para el
fundamental role in Desarrollo global por casi
global development 5000 años.
for almost 5,000
years.
• Since the Past perfect progresive Desde la construcción de
construction of the las pirámides en el antiguo
pyramids in ancient Egipto, la logística ha
Egypt, logistics has hecho un progreso notable.
made a remarkable
progress.
• Recently, Future ii simple Recientemente las
innovations have innovaciones se han vuelto
become vital to vitales para satisfacer las
meet customer expectativas de los
expectations. clientes.
• Now, the company Present progressive Ahora, la empresa esta
is working on a new trabajando en un nuevo
project. Proyecto.
• Usually, freight Simple present Usualmente, los agentes
forwarders organize de carga organizan el envío
shipping of various de diferentes productos
goods.
• Now, the ABC Present progressive Ahora, la compañia ABC
Company is esta expandiendo sus
expanding its instalaciones de produccion
production facilities para incluir una nueva linea
to include a new de productos.
product line.

A. Critical Thinking
Answer the following questions.
1. According to your experience, which steps did you follow to complete the different
translations?

To make a correct translation you need to contextualize the text and make use of
appropriate vocabulary.

2. According to your experience, do you consider that translation is a complex activity?


Explain.

Yes, the activity of translating involves making use of extensive vocabularies, as


well as having the ability to order sentences so that they make sense.

3. What do you think is necessary to do a correct translation?

it is necessary to have a correct vocabulary and to have an adequate knowledge of


verb tenses to give context to the translation.

4. According to your experience, what is the most difficult aspect about translation?
look for suitable words that make the text make sense, knowing that there can be
several meanings for each word.

You might also like