Professional Documents
Culture Documents
ﺖ
٢ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
٣ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻪ ﺑﺎ ه٥١ ...........................................................................
ا د ٥٢.............................................................................
ا د از ﺸﺎران ٥٣ ....................................................................
اح ﺑﺎ از وز ان ٥٤ ..................................................................
ﻗ ﻣﺎ ٥٥ .........................................................................
ﺖ و دوزخ٥٦ ......................................................................
و ﺶ٥٦ ...........................................................................
رم ٥٧ .............................................................................
ا د از ﺠﺎب ٥٨ ......................................................................
ﺦ ٥٩ ......................................................................... ا
ﻪ ٥٩ ..............................................................................
ﺳﺎزش روس و ا ﮕ ﺲ ٦٠ ..................................................................
ر ﻮا٦٠ ..............................................................................
اح ﺑﺎ ا ﻮا ﻦ ﺧﺎن ٦١ ...................................................................
اح ﺑﺎ ﻞ د ﻮان ٦٣ ...................................................................
٤ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
٥ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺍﻳﺮﺝﻣﻴﺮﺯﺍ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻏﻼﻡ ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻴﺮﺯﺍﻱ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﻭ ﺍﻭ ﭘﺴﺮ ﻣﻠـﻚ ﺍﻳـﺮﺝ ﺑـﻦ ﻓﺘﺤﻌﻠـﻲﺷـﺎﻩ ﺍﺳـﺖ .ﺑـﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴـﺐ
ﻓﺘﺤﻌﻠﻲﺷﺎﻩ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﺟﺪ ﺍﻋﻼﻱ ﻭﻱ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﺪﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺝ ﺗﺎ ﻧﻴﺎﻱ ﺑـﺰﺭﮒ ﻭﻱ ﻓﺘﺤﻌﻠـﻲﺷـﺎﻩ ﻫﻤـﻪ ﺷـﺎﻋﺮ ﺑﻮﺩﻧـﺪ.
ﻓﺘﺤﻌﻠﻲﺷﺎﻩ ﻭ ﭘﺴﺮﺵ ﻣﻠﻚ ﺍﻳﺮﺝ ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﺷﺎﻋﺮﻱ ﭘﻴﺸﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺗﻔﻨﻦ ﺷﻌﺮ ﻣﻲﺳﺮﻭﺩﻧﺪ ﺑـﺎﺯ ﺩﺍﺭﺍﻱ
ﺩﻳﻮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ .ﺍﻣﺎ ﻏﻼﻡ ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻴﺮﺯﺍﻱ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﭘﺪﺭ ﺍﻳﺮﺝ ﺷﺎﻋﺮ ﺭﺳﻤﻲ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﻣﻈﻔﺮﺍﻟﺪﻳﻦ ﻣﻴﺮﺯﺍﻱ ﻭﻟﻴﻌﻬﺪ ﺑﻮﺩﻩ
ﻭ ﻟﻘﺐ ﺷﺎﻋﺮﻱ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺍﻋﺎﺷﻪ ﻣﻴﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ .ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﮒ ﻭﻱ ﺩﺭﺑﺎﺭﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺼﺐ ﺭﺍ ﺑـﻪ
ﺍﻳﺮﺝ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﻲﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﭘﺪﺭ ﺭﺍ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﻛﻨﺪ.
ﺍﻳﺮﺝ ﻣﻴﺮﺯﺍ ،ﻣﻠﻘﺐ ﺑﻪ ﺟﻼﻝﺍﻟﻤﻤﺎﻟﻚ ﺍﺑﻦ ﻏﻼﻡﺣﺴﻴﻦ ﻣﻴﺮﺯﺍ ﺍﺑﻦ ﻓﺘﺤﻌﻠﻲﺷﺎﻩ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﻭﻻﺩﺗﺶ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﻮﺩ ﺑـﻪ
ﻣﺎﻩ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﺩﻭﻳﺴﺖ ﻭ ﻧﻮﺩ ﻫﺠﺮﻱ)ﻗﻤﺮﻱ( .ﭼﻮﻥ ﺑـﻪ ﺳـﻦ ﺭﺷـﺪ ﻭ ﺗﻤﻴـﺰ ﺭﺳـﻴﺪ ﭘـﺪﺭ ﺩﺭ ﺗﺮﺑﻴـﺖ ﻭﻱ
ﺑﻜﻮﺷﻴﺪ ﻭ ﻣﻌﻠﻤﻲ ﺑﺮ ﻭﻱ ﮔﻤﺎﺷﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﺭﺳﻲ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﺩ .ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺩﺍﺭﺍﻟﻔﻨﻮﻥ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺯﺑـﺎﻥ
ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﺍﻱ ﻛﻪ ﺁﺷـﺘﻴﺎﻧﻲﻫـﺎ ﺑـﺮﺍﻱ ﺗﺤـﺼﻴﻞ ﻭ ﺗﻜﻤﻴـﻞ ﻣﻨﻄـﻖ ﻭ ﻣﻌـﺎﻧﻲ ﻭ ﺑﻴـﺎﻥ
ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪ ﻭﭼﻮﻥ ﺳﺎﻝ ﻋﻤﺮﺵ ﺑﻪ ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ ﺭﺳﻴﺪ ﺍﻣﻴﺮ ﻧﻈـﺎﻡ ﺣـﺴﻦ ﻋﻠـﻲ ﺧـﺎﻥ
ﮔﺮﻭﺳﻲ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﻭﻱ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻭﺣﺴﻦ ﻗﺮﻳﺤﻪ ﻭ ﺫﻛـﺎﻭﺕ ﺑﺪﻳـﺪ ﻭﻱ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﭘـﺴﺮﺵ ﻛـﻪ ﻧـﺰﺩ ﻣﺮﺣـﻮﻡ ﻣﻴـﺮﺯﺍ
ﻋﺎﺭﻑ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻭ ﻧﺰﺩ ﻣﻮﺳﻴﻮ ﻻﻣﭙﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻱ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ ﺑﺮﺧﻲ ﻋﻠﻮﻡ ﻣﻴﻜـﺮﺩ .ﻫـﻢ ﺩﺭﺱ
ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻭﺍﻥ ﺷﻌﺮ ﻧﻴﻜﻮ ﻣﻲﮔﻔﺖ ﻭ ﺧﻂ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻭ ﻧﺴﺦ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻧﻴﻜﻮ ﻣﻲﻧﻮﺷـﺖ ﻭ
ﺩﺭ ﺍﺧﻮﺍﻧﻴﺎﺕ ﺩﺳﺘﻲ ﺑﺴﺰﺍ ﺩﺍﺷﺖ.
ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺍﻳﺮﺝ ﺷـﻮﻳﻢ ﺑﺎﻳـﺪ ﺍﺯ ﭘـﺪﺭ ﻭ ﻧﻴـﺎﻱ ﺍﻭ ﻭ ﺷﻌﺮﺷـﺎﻥ ﺳـﺨﻨﻲ ﺑﮕـﻮﻳﻴﻢ .ﻓﺘﺤﻌﻠـﻲﺷـﺎﻩ
ﭘﺎﺩﺷﺎﻫﻲ ﺯﻳﺒﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﻭﺟﻤﺎﻝ ﺩﻭﺳﺖ ﺑﻮﺩ ﻃﺒﻊ ﺷﻌﺮ ﻭ ﻗﺮﻳﺤﻪ ﺷﺎﻋﺮﻱ ﺩﺍﺷﺖ ﺷﻌﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻏﺰﻝ ﻣﻴﺴﺮﻭﺩ ﻭ ﺧﺎﻗﺎﻥ
ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻴﻜﺮﺩ .ﻧﻴﺎﻱ ﺍﻳﺮﺝ ﻣﻠﻚ ،ﺍﻳﺮﺝ ﺑﻦ ﻓﺘﺤﻌﻠﻲﺷﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﻃﺒﻊ ﺷﻌﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺪﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﺙ ﺑـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺍﻧـﺼﺎﻑ
ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻲﻛﺮﺩ .ﻣﻠﻚ ﺍﻳﺮﺝ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﺖ ﺑﺎ ﺣﺎﺝ ﻣﻴﺮﺯﺍ ﺳﺎﻭﺟﻲ ﻣﻼﺑﺎﺷﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﺧـﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﻛﻤـﺎﻝ
٦ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺭﺳﺎﻧﻴﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻋﻠﻢ ﻃﺐ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﻧﺰﺩ ﻣﻴﺮﺯﺍ ﻋﻠﻲ ﺳﺎﻭﺟﻲ ﻭ ﺣﺎﺝ ﻣﻴﺮﺯﺍ ﻣﻮﺳﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺒﻴﺒـﺎﻥ
ﺳﺮﺁﻣﺪ ﺁﻥ ﻋﺼﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻛﺮﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺎﻩ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺍﻭ ﺍﻃﻼﻉ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺧﻮﺍﻧـﺪ
ﻭ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺍﻃﺒﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍﻟﺨﻼﻓﻪ ﺭﺍ ﺑﺪﻭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻭﻱ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺑﺪﻳﻦ ﺷﻐﻞ ﺑﺰﻳﺴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻦ ﻫﻔﺘﺎﺩ ﻭ ﭼﻬﺎﺭ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺩﺭ
ﮔﺬﺷﺖ .ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﻣﻴﺮﺯﺍﻱ ﻗﺎﺟﺎﺭ ،ﭘﺪﺭ ﺍﻳﺮﺝﻣﻴﺮﺯﺍ ﻣﻠﻘﺐ ﺑﻪ ﺻﺪﺭﺍﻟﺸﻌﺮﺍ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺪﺭﻱ ﺑـﻮﺩ .ﺍﻭ ﻫـﻢ
ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻣﻌﻠﻤﺎﻥ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻓﻄﺮﻱ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﻗﺮﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ ﻓﺮﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺷﻌﺎﺭ ﭘﺎﺭﺳﻲ
ﮔﻔﺘﻪ ﻭ ﻛﺘﺐ ﺗﻮﺍﺭﻳﺦ ﺭﺍ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺨﻮﺍﻧﺪ.
ﻭﻓﺎﺕ ﺻﺪﺭﺍﻟﺸﻌﺮﺍ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭﻱ ﻛﻪ ﭘﺴﺮﺵ ﺍﻳﺮﺝﻣﻴﺮﺯﺍ ﻣﻲﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﻧـﻮﺯﺩﻩ ﺳـﺎﻟﮕﻲ ﺍﻳـﺮﺝ ﺍﺗﻔـﺎﻕ ﺍﻓﺘـﺎﺩ ﻭ ﺍﻭ ﺑـﻪ
ﻧﺎﺧﻮﺷﻲ ﺳﻞ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﻋﺎﺋﻠﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬـﺪﻩ ﺍﻳـﺮﺝ ﭘـﺴﺮ ﻧـﻮﺯﺩﻩ ﺳـﺎﻟﻪﺍﺵ ﮔـﺬﺍﺭﺩ ﻭ
ﺷﻐﻞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻱ ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﻣﻴﺮﺯﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻤﺮﺩﻱ ﺍﻣﻴﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﮔﺮﻭﺳﻲ ﻛﻪ ﺍﻳـﺮﺝ ﺭﺍ ﺑـﺴﻴﺎﺭ ﺩﻭﺳـﺖ ﻣـﻲﺩﺍﺷـﺖ ،ﺑـﻪ
ﺍﻳﺮﺝ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻭ ﺳﺎﻟﻲ ﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﮔﺬﺭﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭ ﻛﻨﺎﺭﻩﮔﻴﺮﻱ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ
ﺧﺪﻣﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺁﻣﺪ.
ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻣﻴﻦﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺪﺍﺭﺗﺶ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺩﺍﺭﺍﻻﻧﺸﺎﺀ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻡ ﺍﻟﺴﻠﻄﻨﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ
ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺑﻴﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﻟﻘﺐ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻋﺎﺭﺿﻪﺍﻱ ﺭﻭﻱ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻋﻼﺝ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺒـﻮﺩ ﺑـﻪ ﻧﺎﭼـﺎﺭ
ﻋﺎﺯﻡ ﻓﺮﻧﮕﺴﺘﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﺮﺝﻣﻴﺮﺯﺍ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺒﺮﺩ ﻭ ﺁﻧﭽﻨـﺎﻥ ﺑـﻮﺩ ﻛـﻪ ﭘـﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻌـﺖ ﺑـﻪ ﺗﺒﺮﻳـﺰ ﺩﺭ ﺯﻣـﺎﻥ
ﻭﻻﻳﺖ ﻋﻬﺪﻱ ﻣﻈﻔﺮﺍﻟﺪﻳﻦﺷﺎﻩ ﺳﺎﻟﻲ ﺑﺎ ﻭﻱ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻗﺼﻴﺪﻩﺍﻱ ﺩﺭ ﻣﺪﺡ ﻣﻴﺮﺯﺍ ﻋﻠﻲﺍﺻﻐﺮﺧﺎﻥﺍﺗﺎﺑـﻚ
ﺑﮕﻔﺖ ﻭ ﺍﺗﺎﺑﻚ ﻣﻘﺮﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻣﺎﻫﻲ ﺩﻩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻪ ﻭﻱ ﺑﺪﻫﻨـﺪ ﻭ ﻫﻤـﻪ ﻣﺎﻫـﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓـﺖ ﻣـﻲﺩﺍﺷـﺖ.
ﺑﺪﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﻭﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨـﺪﻱ ﺑـﻪ ﺭﻳﺎﺳـﺖ ﺻـﻨﺪﻭﻕ ﻭ ﮔﻤـﺮﻙ
ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﮔﺮﺩﻳﺪ.
ﭘﺲ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻡ ﺍﻟﺴﻠﻄﻨﻪ ﻛﻠﻨﻞ ﻣﺤﻤﺪ ﺗﻘﻲ ﺧﺎﻥ ،ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺮﻭﺩ ﻣﺘﺼﺮﻑ ﻭ ﻣﺼﻤﻢ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑـﻮﺩ .ﺁﻧﮕـﺎﻩ
ﻗﻮﺍﻡﺍﻟﺴﻠﻄﻨﻪ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺍﻭ ﺑﺮﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻮﺍﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﺮﺝﻣﻴﺮﺯﺍ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻭ
ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﻋﻔﻮ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ ﻭ ﻭﻱ ﺑﻴـﺮﻭﻥ ﺁﻣـﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣـﺎﻥ ﺣﻜﻮﻣـﺖ ﻛﻠﻨـﻞ،
ﺍﻳﺮﺝﻣﻴﺮﺯﺍ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﺰﺩ ﺍﻭ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻣﻨﻈﻮﻣﻪ ﻋﺎﺭﻑﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﺧﺴﺮﻭ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﺠـﺎﻱ ﺍﻭ ﺑﮕﻔـﺖ ﻭ
ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺭﺍﺟﺐ ﺣﺠﺎﺏ ﻭ ﻧﻜﻮﻫﺶ ﺯﻧﺎﻥ ﭘﺮﺩﮔﻲ ،ﺍﺑﻴﺎﺗﻲ ﭼﻨﺪ ﻭ ﺭﻃﺐ ﻭ ﻳﺎﺑﺲ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺑﺎﻓـﺖ ﻭ ﭘـﺲ ﺍﺯ ﺳـﺮ
٧ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﻛﻠﻨﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻋﺎﺭﻑﻧﺎﻣﻪ ﻋﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻌﻦ ﻭ ﻟﻌﻦ ﻭﻱ ﺑﺮﮔﺸﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻛﻤﺘـﺮﻳﻦ ﻣﺠـﺎﺯﺍﺕ ،ﺗﺒﻌﻴـﺪ
ﻭﻱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﺴﻠﻄﻨﻪ ﻭﺍﻟﻲ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺑﺨﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﻭﻟﻲ ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﺴﻠﻄﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺮ ﺍﺯ ﺍﻳـﺮﺝ ﻧﻴـﺴﺖ ﻭ
ﺑﻪ ﻭﻱ ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﺩﺍﺷﺖ .ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺝ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﻣـﺪﺡ ﺑﺰﺭﮔـﺎﻥ ﺳـﺮﻭﺩﻩ ﺍﺛـﺮﻱ
ﺑﺎﻗﻲ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﭼﻮﻥ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻲ ﺷﺎﻋﺮﻱ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻧـﺴﺒﺖ ﺑـﻪ ﻣﻨﻈﻮﻣـﻪﻫـﺎﻳﻲ
ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺎﺭﻑﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺯﻫﺮﻩ ﻭ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﻣﻲﺑﻴﻨﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﺼﻴﺪﻩﻫﺎﻱ ﺑﻲﺭﻭﻧﻘﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻓﻼﻥ ﻣﺮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻱ
ﺳﺮﻭﺩﻩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺟﺰ ﻣﻤﺪﻭﺡ ﺭﺍ ﺭﻏﺒﺘﻲ ﺑﺪﺍﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﺳﺮﺩ ﻣـﻲﺷـﻮﺩ ﻭ ﺭﻓﺘـﻪ ﺭﻓﺘـﻪ ﺁﻧﻬـﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻓﺘـﺮ ﺧـﻮﻳﺶ
ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻲﻛﻨﺪ.
ﻋﻠﻲﺍﻟﺠﻤﻠﻪ ﻭﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﺳﻴﺼﺪ ﻭ ﭼﻬﻞ ﻭ ﺳﻪ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻬﺮﺍﻥ ﻃﻠﺒﻴﺪﻧـﺪ ﺗـﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﻛـﺰ ﺑـﻪ ﻭﻱ
ﻛﺎﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻭﻟﻲ ﺍﻭ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﺑﻪ ﺧﺮﺍﺳﺎﻧﺶ ﺑﻔﺮﺳﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺍﺟﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻗﻮﻳﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﻭﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ
ﻋﺪﻡ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺤﻨﺖ ﺍﻳﺎﻣﺶ ﺑﺮﻫﺎﻧﺪ.
ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﺳﻴﺼﺪ ﻭ ﭼﻬﻞ ﻭ ﺳﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﭘﺴﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻨﻲ ﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﺳـﺎﺩﮔﺎﻥ
ﺳﻴﻢﺍﻧﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺷﺮﺏ ﻣـﺪﺍﻡ ﻣـﺸﻐﻮﻝ ﺑـﻮﺩ ﻧﺎﮔـﺎﻩ ﻧﻔـﺲ ﺩﺭ ﮔﻠـﻮﻳﺶ ﭘﻴﭽﻴـﺪﻩ ﺣـﺎﻟﺶ ﺩﮔﺮﮔـﻮﻥ ﺷـﺪ ،ﻳـﺎﺭﺍﻧﺶ
ﻣﺘﻮﺣﺶ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﻛﺘﺮ ﻋﻠﻲ ﺭﺿﺎ ﺧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻟﻴﻨﺶ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭﻱ ﺩﻣﻲ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺰﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ.
ﺍﺯ ﻭﻱ ﻳﻚ ﭘﺴﺮ ﻭ ﻳﻚ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪ .ﻭﻱ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻣﺸﺮﺏ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺣﺸﺮ ﻭ ﻧﺸﺮ ﻭ ﺛﻮﺍﺏ ﻭ ﻋﻘـﺎﺏ ﻣﻌﺘﻘـﺪ
ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺑﻘﺎﻱ ﻧﻔﺲ ﺭﺍ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺳﻂ ﻋﻤﺮ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ .ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺟـﺴﺪﺵ ﺭﺍ
ﺑﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺷﻤﻴﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻇﻬﻴﺮﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﺳﭙﺮﺩﻧﺪ.
٨ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
د ﻮان ا ﻌﺎر ﺰ و ل
٩ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻋﺎﺭﻑ ﻧﺎﻣﻪ
ﺭﻓﻴــــــــﻖ ﺳــــــــﺎﺑﻖ ﻃﻬــــــــﺮﺍﻧﻢ ﺁﻣــــــــﺪ ﺷــــﻨﻴﺪﻡ ﻣــــﻦ ﮐــــﻪ ﻋــــﺎﺭﻑ ﺟــــﺎﻧﻢ ﺁﻣــــﺪ
ﻧـــــﺸﺎﻁ ﻭ ﻭﺟـــــﺪ ﺑـــــﻲﺍﻧـــــﺪﺍﺯﻩ ﮐـــــﺮﺩﻡ ﺷـــﺪﻡ ﺧـــﻮﺵﻭﻗـــﺖ ﻭ ﺟـــﺎﻧﻲ ﺗـــﺎﺯﻩ ﮐـــﺮﺩﻡ
ﮐــــﻪ ﮔــــﺮ ﻋــــﺎﺭﻑ ﺭﺳــــﺪ ﺍﺯ ﺩﺭ ﻧﺮﺍﻧﻨــــﺪ ﺑــــــﻪ ﻧﻮﮐﺮﻫــــــﺎ ﺳــــــﭙﺮﺩﻡ ﺗــــــﺎ ﺑﺪﺍﻧﻨــــــﺪ
ﻓﻼﻧـــﻲ ﺑـــﺎ ﭼﻨـــﻴﻦ ﺷـــﺨﺺ ﺁﺷـــﻨﺎ ﻧﻴـــﺴﺖ ﻧﮕﻮﻳﻨـــﺪ ﺍﻳـــﻦ ﺟﻨـــﺎﺏ ﻣﻮﻟـــﻮﻱ ﮐﻴـــﺴﺖ
ﭼﺮﺍﻏــــﻲ ،ﺣﻮﻟــــﻪﻳــــﻲ ،ﺻــــﺎﺑﻮﻧﻲ ،ﺁﺑــــﻲ ﻧﻬـــــﺎﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻃـــــﺎﻗﺶ ﺗﺨـــــﺖ ﺧـــــﻮﺍﺑﻲ
ﺑــــﻪ ﺩﺳــــﺖ ﺧــــﻮﺩ ﺩﺭﻭﻥ ﮔﻨﺠــــﻪ ﭼﻴــــﺪﻡ ﻋــــﺮﻕﻫــــﺎﻳﻲ ﮐــــﻪ ﺑــــﺎ ﺩﻗــــﺖ ﻛــــﺸﻴﺪﻡ
ﺑــــــــﺮﺍﻱ ﺭﻓــــــــﺘﻦ ﺣﻤــــــــﺎﻡ ﺟﺎﻣــــــــﻪ ﻣﻬﻴــــــﺎ ﮐــــــﺮﺩﻣﺶ ﻗﺮﻃــــــﺎﺱ ﻭ ﺧﺎﻣــــــﻪ
ﺩﻭ ﺗـــــــﺎﻳﻲ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃـــــ ـﹰﺎ ﺳـــــــﺮ ﺑﺮﻳـــــــﺪﻡ ﻓــــــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺟﻮﺟــــــﻪ ﻭ ﺗﻴﻬــــــﻮ ﺧﺮﻳــــــﺪﻡ
ﺯ ﺩﻳــــــﺪﺍﺭﺵ ﻣــــــﺮﺍ ﺷــــــﺎﺩﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳــــــﺪ ﻧﺸــــــﺴﺘﻢ ﻣﻨﺘﻈــــــﺮ ﮐــــــﺰ ﺩﺭ ﺩﺭﺁﻳــــــﺪ
***
١٠ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﮐــــﻪ ﻋﻠــــﺖ ﭼﻴــــﺴﺖ ﻣﻴﺘﺮﺳــــﻲ ﺯ ﺑﻨــــﺪﻩ ﺑﮕـــﻮﻳﻢ ﭘـــﺎﮎ ﻭ ﺻـــﺎﻑ ﻭ ﭘﻮﺳـــﺖ ﮐﻨـــﺪﻩ
ﺗـــﺮﺍ ﻣـــﻦ ﺁﻭﺭﻳﺪﺳــــﺘﻢ ﺑـــﻪ ﺍﻳـــﻦ ﺭﻳــــﺶ ﺗــــﺮﺍ ﻣــــﻦ ﻣﻴــــﺸﻨﺎﺳﻢ ﺑﻬﺘــــﺮ ﺍﺯ ﺧــــﻮﻳﺶ
ﺑـــﻪ ﻣـــﻦ ﻳـــﮏ ﺫﺭﻩ ﻣﺨﻔـــﻲ ﻧﻴـــﺴﺖ ﺣﺎﻟـــﺖ ﺧﺒـــــــــﺮ ﺩﺍﺭﻡ ﺍﺯ ﺍﻋﻤـــــــــﺎﻕ ﺧﻴﺎﻟـــــــــﺖ
ﻳﮑـــــﻲ ﺭﺍ ﺍﻳـــــﻦ ﺳـــــﻔﺮﻩ ﻫﻤـــــﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﻱ ﺗــــﻮ ﺍﺯ ﮐــــﻮﻥﻫــــﺎﻱ ﮔــــﺮﺩ ﻻﻟــــﻪﺯﺍﺭﻱ
ﺯ ﮐــــﻮﻥﮐــــﻦﻫــــﺎﻱ ﺗﻬــــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺑــــﻮﺩﻱ ﮐﻨـــــــﺎﺭ ﺭﺳـــــــﺘﻮﺭﺍﻥ ﻗـــــــﻼ ﻧﻤـــــــﻮﺩﻱ
ﻧﻬـــــﺎﺩﻱ ﺟﻤﻠـــــﻪ ﺭﺍ ﺯﻳـــــﺮ ﺍﺯ ﺯﺭﻧﮕـــــﻲ ﺑـــﻪ ﮐـــﻮﻥﮐـــﻦﻫـــﺎ ﺯﺩﻱ ﮐﻴـــﺮ ﺍﺯ ﺯﺭﻧﮕـــﻲ
ﻫﻤـــــــﻲ ﻭﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﺭﻣﺎﻟـــــــﺪ ﺍﺯ ﺑـــــــﺎﻡ ﭼـــﻮ ﺁﻥ ﮔﺮﺑـــﻪ ﻛـــﻪ ﺩﻧﺒـــﻪ ﺍﺯ ﺳـــﺮ ﺷـــﺎﻡ
ﮐﻨــــﻲ ﺑــــﺎ ﻣــــﻦ ﭼــــﻮ ﺳــــﺎﺑﻖ ﺁﺷــــﻨﺎﻳﻲ ﮐﻨـــﻮﻥ ﺗﺮﺳـــﻲ ﮐـــﻪ ﮔـــﺮ ﺳـــﻮﻱ ﻣـــﻦ ﺁﻳـــﻲ
ﺧﻴﺎﻟـــــﺖ ﻏﻴـــــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨـــــﻪ ﻣـــــﻦ ﺑﻤﻴـــــﺮﻡ؟ ﻣﻨــــــﺖ ﺁﻥ ﺩﻧﺒــــــﻪ ﺍﺯ ﺩﻧــــــﺪﺍﻥ ﺑﮕﻴــــــﺮﻡ
ﺑــــﻪ ﻣــــﻦ ﻫــــﻢ ﻫﻴــــﺰﻡ ﺗــــﺮ ﻣﻴﻔﺮﻭﺷــــﻲ ﺗــــﻮ ﻣﻴﺨــــﻮﺍﻫﻲ ﺑﮕــــﻮﻳﻲ ﺩﻳــــﺮ ﺟﻮﺷــــﻲ
ﻓـــــﻼﻥ ﮐـــــﻮﻥ ﺭﺍ ﺑـــــﺮﺍﺩﺭﺯﺍﺩﻩ ﺧـــــﻮﺍﻧﻲ ﺗـــﻮ ﻣـــﺎ ﺭﺍ ﺑـــﺴﮑﻪ ﺻـــﺎﻑ ﻭ ﺳـــﺎﺩﻩ ﺩﺍﻧـــﻲ
ﺗـــﻮ ﺭﺍ ﻓـــﻲﺍﻟﻔـــﻮﺭ ﻗـــﻮﻡ ﻭ ﺧـــﻮﻳﺶ ﺑﺎﺷـــﺪ ﭼــﺮﺍ ﻫــﺮ ﺟــﺎ ﮐــﻪ ﻳــﮏ ﺑــﻲﺭﻳــﺶ ﺑﺎﺷــﺪ
ﭼﺮﺍ ﻫﺮ ﮐﺲ ﮐـﻪ ﺧـﻮﻳﺶ ﺗﻮﺳـﺖ ﮐﻮﻧﻴـﺴﺖ ﭼــﺮﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﻱ ﻳــﮏ ﺧــﻮﻳﺶ ﺗــﻮ ﻣــﻮ ﻧﻴــﺴﺖ
***
ﻣـــﺮ ﺍﻳـــﻦ ﺍﻧﺪﻳـــﺸﻪ ﺭﺍ ﺑـــﻲﺭﺑـــﻂ ﮐـــﺮﺩﻱ ﺑـــﺮﻭ ﻋـــﺎﺭﻑ ﮐـــﻪ ﺍﻳﻨﺠـــﺎ ﺧـــﺒﻂ ﮐـــﺮﺩﻱ
ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﮐــﻮﻥﻫــﺎ ﻭ ﮐــﺲﻫــﺎ ﺑــﻲﻧﻴــﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﺑـــﺮﻭ ﻋـــﺎﺭﻑ ﮐـــﻪ ﺍﻳـــﺮﺝ ﭘـــﺎﮎﺑﺎﺯﺳـــﺖ
ﻫﻤﺎﻧــــﺎ ﺣﺎﺟــــﺖ ﺻــــﻴﺪ ﺣــــﺮﻡ ﻧﻴــــﺴﺖ ﻣـــﻦ ﺍﺭ ﺻـــﻴﺎﺩ ﺑﺎﺷـــﻢ ﺻـــﻴﺪ ﮐـــﻢ ﻧﻴـــﺴﺖ
ﻧـــﻪ ﻋﺒـــﺪﻱ ،ﮐـ ـﺂﻫﻮﻱ ﺳـــﺮ ﺩﺭ ﮐﻤﻨﺪﺳـــﺖ ﺷــــــﮑﺎﺭ ﻣــــــﻦ ﺩﺭ ﺍﺗــــــﻼﻝ ﺑﻠﻨﺪﺳــــــﺖ
ﺳــــــﻔﻴﻪ ﻭ ﺳــــــﺎﺩﻩ ﻭ ﺳــــــﻬﻞﺍﻟﻘﺒﻮﻟﻨــــــﺪ ﺩﺭﺳﺘـــﺴﺖ ﺍﻳﻨﮑـــﻪ ﻃﻔـــﻼﻥ ﮔـــﻴﺞ ﻭ ﮔﻮﻟﻨـــﺪ
ﮔﻬـــﻲ ﺑـــﺎ ﭘـــﻮﻝ ﻭ ﮔـــﻪ ﺑـــﻲﭘﻮﻟـــﺸﺎﻥ ﺯﺩ ﺗـــــﻮﺍﻥ ﺑـــــﺎ ﻳـــــﮏ ﺗﺒـــــﺴﻢ ﮔﻮﻟـــــﺸﺎﻥ ﺯﺩ
ﻛـــــﻪ ﻧـــــﺎﻣﺮﺩﻱ ﮐـــــﻨﻢ ﺑـــــﺎ ﺩﻭﺳـــــﺘﺎﻧﻢ ﻭﻟــــﻲ ﻣــــﻦ ﺟــــﺎﻥ ﻋــــﺎﺭﻑ ﻏﻴــــﺮ ﺁﻧــــﻢ
ﻣــــــﻦ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻗــــــﺮ ﺯﻧــــــﻢ؟ ﺍﺳــــــﺘﻐﻔﺮﺍﷲ ﺗــــﻮ ﻳــــﮏ ﮐــــﻮﻥ ﺁﺭﻱ ﺍﺯ ﻓﺮﺳــــﻨﮕﻬﺎ ﺭﺍﻩ
ﺟﻨﻮﻧـــﺴﺖ ﺍﻳﻨﮑـــﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﺳـــﻮﺀﻇﻦ ﻧﻴـــﺴﺖ ﺑـــﺮﻭ ﻣـــﺮﺩ ﻋﺰﻳـــﺰ ﺍﻳـــﻦ ﺳـــﻮﺀﻇﻦ ﭼﻴـــﺴﺖ
١١ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻫﻤﺎﻧــــﺎ ﺳــــﺎﺯﺩﺵ ﭼــــﺸﻢﺁﻓــــﺮﻳﻦ ﮐــــﻮﺭ ﻣـــﻦ ﺍﺭ ﭼـــﺸﻤﻢ ﺑـــﺪﻳﻦ ﻏﺎﻳـــﺖ ﺑـــﻮﺩ ﺷـــﻮﺭ
ﻣﻌـــــﺰﺯ ﺑــــــﻮﺩ ﭼـــــﻮﻥ ﺩﺭﺩﺍﻧــــــﻪ ﻣــــــﻦ ﺍﮔـــــﺮ ﻣـــــﻲﺁﻣـــــﺪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺧﺎﻧـــــﻪ ﻣـــــﻦ
ﻧﺒﺎﺷــــﺪ ﻣــــﺴﺠﺪ ﻣﻬﻤــــﺎﻥﮐــــﺶ ﺍﻳﻨﺠــــﺎ ﺑــــﻮﺩ ﻣﻬﻤــــﺎﻥ ﻫﻤﻴــــﺸﻪ ﺩﻟﺨــــﻮﺵ ﺍﻳﻨﺠــــﺎ
ﺗـــﻮ ﻣﺨﻠـــﺺ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﺩﻭﻧـــﺎﻥ ﺷـــﻤﺎﺭﻱ؟ ﻣــــﻦ ﻭ ﺑــــﺎ ﺩﻭﺳــــﺘﺎﻥ ﻧــــﺎﺩﻭﺳـــــﺘﺪﺍﺭﻱ؟
ﮐــــﻪ ﺗﺮﺳــــﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﭼــــﺸﻤﺖ ﺍﺯ ﻣــــﻦ ﺗــﻮ ﺣــﻖ ﺩﺍﺭﻱ ﮐــﻪ ﮔﻴــﺮﺩ ﺧــﺸﻤﺖ ﺍﺯ ﻣـــــﻦ
ﺍﮔـــﺮ ﭼﻴـــﺰﻱ ﺍﺯﻭ ﺩﻳـــﺪﻱ ﮔﺬﺷـــﺘﻪ ﺍﺳـــﺖ ﻧﻤﻴـــﺪﺍﻧﻲ ﮐـــﻪ ﺍﻳـــﺮﺝ ﭘﻴـــﺮ ﮔـــﺸﺘﻪ ﺍﺳـــﺖ
ﺑــــــﺮﺍﻱ ﮐــــــﻮﻩ ﮐﻨــــــﺪﻥ ﺁﻟــــــﺘﻢ ﮐــــــﻮ ﮔـــﺮﻓﺘﻢ ﮐـــﻮﻥ ﮐـــﻨﻢ ،ﻣـــﻦ ﺣـــﺎﻟﺘﻢ ﮐـــﻮ
ﺑــــﻪ ﺟــــﺎﻥ ﺗــــﻮ ﮐــــﻪ ﮐﻴــــﺮﻡ ﺑﺮﻧﺨﻴــــﺰﺩ ﺍﮔــــﺮ ﮐــــﻮﻥ ﺯﻳــــﺮ ﺩﺳــــﺖ ﻭ ﭘــــﺎ ﺑﺮﻳــــﺰﺩ
ﺷــــﻮﺩ ﺳــــﺮ ﺗــــﺎ ﻧﻤــــﻮﺩﻩ ﺭﺍﺳــــﺖ ﺧــــﺴﺘﻪ ﺑـــــــﺴﺎﻥ ﺟﻮﺟــــــﺔ ﺍﺯ ﺑﻴـــــــﻀﻪ ﺟـــــــﺴﺘﻪ
ﻧﻬـــﺪ ﺳـــﺮ ﺭﻭﻱ ﺑـــﺎﻝ ﺧـــﻮﻳﺶ ﻭ ﺧـــﺴﺒﺪ ﺩﻭﺑــــﺎﺭﻩ ﮔـــــﺮﺩﻧﺶ ﺑــــﺮ ﺳـــــﻴﻨﻪ ﭼـــــﺴﺒﺪ
ﻧﻴﺎﻳــــــﺪ ﻳــــــﺎﺩﻱ ﺍﺯ ﺍﺣﻠﻴــــــﻞ ﺧﻮﻳــــــﺸﻢ ﺍﮔـــــﺮ ﮔـــــﺎﻫﻲ ﻧﮕﻴـــــﺮﺩ ﺑـــــﻮﻝ ﭘﻴـــــﺸﻢ
ﺑــﻪ ﮐــﻒ ﻳــﮏ ﺗــﺴﻤﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑــﺎ ﺩﻭﺯﻧﮕــﻢ ﭘـــــﺲ ﺍﺯ ﭘـــــﺮﻭﺍ ﹺﺯ ﺑـــــﺎﺯ ﺗﻴـــــﺰﭼـــــﻨﮕﻢ
ﮐــــﻪ ﻃﻔــــﻞ ﻣــــﻨﻔﻄﻢ ﺑــــﺮ ﺛــــﺪﻱ ﺩﺍﻳــــﻪ ﭼﻨـــــﺎﻥ ﭼـــــﺴﺒﻴﺪﻩ ﺍﺣﻠـــــﻴﻠﻢ ﺑـــــﻪ ﺧﺎﻳـــــﻪ
ﮐﻨــــــﺎﺭﺵ ﺩﻟــــــﻮﻱ ﻭ ﻛﻮﺗــــــﻪ ﻃﻨــــــﺎﺑﻲ ﻣــــﺮﺍ ﮐــــﻮﻥ ﻓــــﻲﺍﻟﻤﺜــــﻞ ﭼــــﺎﻩ ﺧﺮﺍﺑــــﻲ
***
ﮐـــﻪ ﺭﻳـ ـﺶ ﻋﻤـــﺮ ﻫـــﻢ ﮐـــﻢﮐـــﻢ ﺩﺭ ﺁﻣـــﺪ ﺩﻟـــﻢ ﺯﻳـــﻦ ﻋﻤـــﺮ ﺑـــﻲﺣﺎﺻـــﻞ ﺳـــﺮ ﺁﻣـــﺪ
ﻧــــﻪ ﺍﻧــــﺪﺭ ﺳــــﻴﻨﻪ ﻳــــﺎﺭﺍﻱ ﻧﻔــــﺲ ﻣﺎﻧــــﺪ ﻧــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺮ ﻋــﺸﻖ ﻭ ﻧــﻪ ﺩﺭ ﺩﻝ ﻫــﻮﺱ ﻣﺎﻧــﺪ
ﺯﻣــــﺎﻧﻲ ﻣﻌــــﺪﻩ ﻣــــﻲﺁﻳــــﺪ ﺳــــﺮ ﺧــــﺸﻢ ﮔﻬـ ـﻲ ﺩﻧـــﺪﺍﻥ ﺑـــﻪ ﺩﺭﺩ ﺁﻳـ ـﺪ ﮔﻬـ ـﻲ ﭼـــﺸﻢ
ﻧﺨﻮﺍﺑــــﺪ ﻣــــﻮﻱ ﺻــــﺪ ﻏــــﻢ ﺑــــﺮ ﺷــــﻘﻴﻘﻪ ﻓﺰﺍﻳـــــﺪ ﭼـــــﻴﻦ ﻋـــــﺎﺭﺽ ﻫـــــﺮ ﺩﻗﻴﻘـــــﻪ
ﮐـــﻪ ﻣـ ـﻲﺭﻭﻳـ ـﺪ ﭼـــﺮﺍ ﺑـــﺮ ﻋﺎﺭﺿـــﻢ ﺭﻳـ ـﺶ ﺩﺭ ﺍﻳـــــﺎﻡ ﺟـــــﻮﺍﻧﻲ ﺑُـــــﺪ ﺩﻟـــــﻢ ﺭﻳـــــﺶ
ﮐـــﻪ ﻣـ ـﻲﺭﻳـ ـﺰﺩ ﭼـــﺮﺍ ﻫـــﺮ ﻟﺤﻈـــﻪ ﺭﻳـ ـﺸﻢ ﮐﻨـــــﻮﻥ ﭘﻴﻮﺳـــــﺘﻪ ﺩﻝﺭﻳـــــﺶ ﻭ ﭘﺮﻳـــــﺸﻢ
ﻫﻤﺎﻧـــــﺎ ﮔـــــﺸﺖ ﺧـــــﻮﺍﻫﻢ ﺍﺷـــــﺘﺮ ﮔـــــﺮ ﺑـــﺪﻳﻦ ﺻـــﻮﺭﺕ ﮐـــﻪ ﺑـــﺎﺭﺩ ﻣـــﻮﻳﻢ ﺍﺯ ﺳـــﺮ
ﺧﻴــــ ـ َﺮ ﻓﻴــــ ـ ِﻪ
ﺶ ﻣــــــﺎ ﻻ ﹶ
ﹶﻓﻬــــــﺬﺍ ﺍﻟﻌَــــ ـﻴ ﹶ ﺕ ُﻳﺒـــــــــــﺎﻉُ ﹶﻓﹶﺎﺷـــــــــ ـﺘﹶﺮﻳﻪ
ﹶﺍﻻ ﻣَـــــــــ ـﻮ ﹶ
١٢ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﮐـــﻪ ﻏﻤﮕـ ـﻴﻦ ﻣـ ـﻲﮐﻨـ ـﻲ ﺧﻮﺍﻧﻨـــﺪﻩ ﺭﺍ ﻫـــﻢ ﺑﺒﻨـــــﺪ ﺍﻳـــــﺮﺝ ﺍﺯﻳـــــﻦ ﺍﻇﻬـــــﺎﺭ ﻏـــــﻢ ﺩﻡ
ﭼـــــﺮﺍ ﺳـــــﻮﻕ ﮐـــــﻼﻡ ﺍﺯ ﻳــــﺎﺩ ﺑـــــﺮﺩﻱ؟ ﮔــــــﺮﻓﺘﻢ ﻳــــ ـﮏ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻱ ﺯﻭﺩ ﻣــــــﺮﺩﻱ
ﮐـــﻪ ﻣـــﻲﺗﺮﺳـــﻲ ﺗـــﻮ ﺟﺎﻭﻳـــﺪﺍﻥ ﻧﻤـــﺎﻧﻲ؟ ﮐــــﻪ ﻣﺎﻧﺪﺳــــﺖ ﺍﻧــــﺪﺭ ﺍﻳﻨﺠــــﺎ ﺟــــﺎﻭﺩﺍﻧﻲ
ﻋﺒـــﺚ ﺭﻓﺘـــﻲ ﺳـــﺮﹺ ﺑـــﻲﺣـــﺎﻟﻲ ﺧـــﻮﻳﺶ ﺗـــﻮ ﺭﺍ ﺻـــﺤﺒﺖ ﺯ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺑـــﻮﺩ ﺩﺭ ﭘـــﻴﺶ
***
ﭘﺮﻳـــﺸﺎﻥ ﺷـــﺪ ﻫﻤـــﻪ ﺍﻓﮑـــﺎﺭ ﻣﺨﻠـــﺺ ﺑــــﺪﻳﻨﺠﺎ ﭼــــﻮﻥ ﺭﺳــــﻴﺪ ﺍﺷــــﻌﺎﺭ ﻣﺨﻠــــﺺ
ﮐـــﻪ ﺑـــﺮ ﻭﻱ ﻋـــﺎﺭﻑ ﻭ ﻋـــﺎﻣﻲ ﺩﭼﺎﺭﺳـــﺖ ﮐــﻪ ﻳــﺎ ﺭﺏ ﺑﭽــﻪﺑــﺎﺯﻱ ﺧــﻮﺩ ﭼــﻪ ﮐﺎﺭﺳــﺖ
ﻭﮔــﺮ ﺑﺎﺷـــﺪ ﺑﺪﻳﻨـــﺴﺎﻥ ﺑـــﺮ ﻣـــﻼ ﻧﻴـــﺴﺖ ﭼــﺮﺍ ﺍﻳــﻦ ﺭﺳــﻢ ﺟــﺰ ﺩﺭ ﻣﻠــﮏ ﻣــﺎ ﻧﻴــﺴﺖ
ﻧﺪﺍﻧــــــﺪ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺭﺳــــــﻢ ﺑﭽــــــﻪﺑــــــﺎﺯﻱ ﺍﺭﻭﭘـــــــﺎﻳﻲ ﺑـــــــﺪﺍﻥ ﮔـــــــﺮﺩﻥﻓـــــــﺮﺍﺯﻱ
ﺧــــﺮ ﻧــــﺮ ﻣــــﻲﺳــــﭙﻮﺯﺩ ﺑــــﺮ ﺧــــﺮ ﻧــــﺮ ﭼـــﻮ ﺑﺎﺷـــﺪ ﻣﻠـــﮏ ﺍﻳـــﺮﺍﻥ ﻣﺤـــﺸﺮ ﺧـــﺮ
ﺑـــــــــــﺮﺁﻭﺭﺩ ﺍﺯ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﻝ ﺧﺮﻭﺷـــــــــــﻲ ﺷــــﻨﻴﺪ ﺍﻳــــﻦ ﻧﮑﺘــــﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻫﻮﺷــــﻲ
ﮔﺮﻓﺘـــــــﺎﺭ ﻫﻤـــــــﻴﻦ ﺷـــــــﻲ ﻋﺠﺎﺑﻨـــــــﺪ ﮐــــﻪ ﺗــــﺎ ﺍﻳــــﻦ ﻗــــﻮﻡ ﺩﺭ ﺑﻨــــﺪ ﺣﺠﺎﺑﻨــــﺪ
ﭘــــــﺴﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﮐﻨــــــﺪ ﻫﻤﺨﻮﺍﺑــــــﻪ ﺷــــــﺐ ﺣﺠـــــــﺎﺏ ﺩﺧﺘـــــــﺮﺍﻥ ﻣـــــــﺎﻩ ﻏﺒﻐــــــﺐ
ﺑـــــﺮﺍﻱ ﻋـــــﺸﻖ ﻭﺭﺯﻳـــــﺪﻥ ﻗﺸﻨﮕـــــﺴﺖ ﺗـــﻮ ﺑﻴﻨـــﻲ ﺁﻥ ﭘـــﺴﺮ ﺷﻮﺧـــﺴﺖ ﻭ ﺷﻨﮕـــﺴﺖ
ﮐــــﻪ ﺗــــﺎ ﺩﻳﻮﺍﻧــــﻪ ﮔــــﺮﺩﻱ ﺧــــﻮﺍﻫﺮﺵ ﺭﺍ ﻧﺒﻴﻨــــــﻲ ﺧــــــﻮﺍﻫﺮ ﺑــــــﻲﻣﻌﺠــــــﺮﺵ ﺭﺍ
ﻧـــﻪ ﺑـــﺮ ﻋـــﺎﺭﻑ ،ﻧـــﻪ ﺑـــﺮ ﻋـــﺎﻣﻲ ﻣﻼﻣـــﺴﺖ ﭼـــﻮ ﺍﻳـــﻦ ﻣﺤﺠﻮﺑـــﻪ ﺁﻥ ﻣـــﺸﻬﻮﺩ ﻋﺎﻣـــﺴﺖ
ﮐـــــﻪ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﺩﺭ ﺳـــــﻔﺮ ِﻣﺘـــــ ﹺﺮﺱ ﻣﻴـــــﺴﺮ ﺍﮔــــﺮ ﻋــــﺎﺭﻑ ﺩﺭ ﺍﻳــــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــــﺖ ﺑــــﺎﻭﺭ
ﺑـــﻪ ﻋﺒـــﺪﻱ ﺟـــﺎﻥ ﻭ ﻏﻴـــﺮﻩ ﺩﻝ ﻧﻤـــﻲﺑﺎﺧـــﺖ ﺑـــﻪ ﮐـــﻮﻥ ﺯﻳـــﺮ ﺳـــﺮ ﻫﺮﮔـــﺰ ﻧﻤـــﻲﺳـــﺎﺧﺖ
ﻭﺍﻻ ﺗـــﻒ ﮐﻨـــﻲ ﺑـــﺮ ﻫـــﺮ ﭼـــﻪ ﮐﻮﻧـــﺴﺖ ﺗـــﻮ ﻃﻌـــﻢ ﮐـــﺲ ﻧﻤﻴـــﺪﺍﻧﻲ ﮐـــﻪ ﭼﻮﻧـــﺴﺖ
ﺯ ﮐــﻮﻥ ﺻــﺤﺒﺖ ﻣﮑــﻦ ﮔــﻪ ﻣﻴﺨــﻮﺭﺩ ﮐــﻮﻥ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺤﻔـــﻞ ﮐـــﻪ ﺑﺎﺷـــﺪ ﻓـــﺮﺝ ﮔﻠﮕـــﻮﻥ
ﭼـــﺮﺍ ﺣـــﺐﹺ ﻭﻃـــﻦ ﺍﻧـــﺪﺭ ﺩﻟـــﺖ ﻧﻴـــﺴﺖ ﺗــﺮﺍ ﺍﺻــﻞ ﻭﻃــﻦ ﮐــﺲ ﺑــﻮﺩ ﮐــﻮﻥ ﭼﻴــﺴﺖ
ﮐـــﻪ ﮐـــﺲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺩﻳـــﻒ ﮐـــﻮﻥ ﺷـــﻤﺎﺭﻱ ﻣﮕــــﺮ ﺣــــﺲ ﻭﻃــــﻦﺧــــﻮﺍﻫﻲ ﻧــــﺪﺍﺭﻱ
ﮐـــﻪ ﮔـــﻢ ﮐـــﺮﺩﻱ ﺗـــﻮ ﺳـــﻮﺭﺍﺥ ﺩﻋـــﺎ ﺭﺍ ﺑﮕــــــﻮ ﺁﻥ ﻋــــــﺎﺭﻑ ﻋــــــﺎﻣﻲﻧﻤــــــﺎ ﺭﺍ
١٣ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﭼــــﻮ ﺟﻠﻘــــﻲ ﻟﻴــــﮏ ﺟﻠــــﻖﹺ ﺑــــﺎ ﺗﻌﻔــــﻦ ﺑـــﻮﺩ ﮐـــﻮﻥ ﮐـــﺮﺩﻥ ﺍﻧـــﺪﺭ ﺭﺍﻱ ﮐـــﺲ ﮐـــﻦ
ﺯﻧـــــﺎﻥ ﺗـــــﺎ ﮐـــــﻲ ﮔﺮﻓﺘـــــﺎﺭ ﺣﺠﺎﺑﻨـــــﺪ ﺧـــﺪﺍﻳﺎ ﺗـــﺎ ﮐـــﻲ ﺍﻳـــﻦ ﻣـــﺮﺩﺍﻥ ﺑﺨﻮﺍﺑﻨـــﺪ
ﺧـــــﺪﺍﻳﺎ ﺯﻳـــــﻦ ﻣﻌﻤـــــﺎ ﭘـــــﺮﺩﻩ ﺑـــــﺮﺩﺍﺭ ﭼـــــﺮﺍ ﺩﺭ ﭘـــــﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﻃﻠﻌـــــﺖ ﻳـــــﺎﺭ
ﻣﮕـــﺮ ﺯﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﻴـــﺰ ﺧﻴـــﺮ ﻭ ﺷـــﺮ ﻧﻴـــﺴﺖ؟ ﻣﮕــــﺮ ﺯﻥ ﺩﺭ ﻣﻴــــﺎﻥ ﻣــــﺎ ﺑــــﺸﺮ ﻧﻴــــﺴﺖ؟
ﺍﮔــــﺮ ﺯﻥ ﺷــــﻴﻮﻩﺯﻥ ﺷــــﺪ ﻣــــﺎﻧﻊ ﺍﻭﺳــــﺖ؟ ﺗــﻮ ﭘﻨــﺪﺍﺭﻱ ﮐــﻪ ﭼــﺎﺩﺭ ﺯ ﺁﻫــﻦ ﻭ ﺭﻭﺳــﺖ؟
ﻧــﻪ ﭼــﺎﺩﺭ ﻣــﺎﻧﻌﺶ ﮔــﺮﺩﺩ ﻧــﻪ ﺭﻭﺑﻨــﺪ ﭼــﻮ ﺯﻥ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﮐــﻪ ﮔﻴــﺮﺩ ﺑــﺎ ﺗــﻮ ﭘﻴﻮﻧــﺪ
ﻧـــــﻪ ﭼـــــﺎﺩﺭ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻧـــــﻪ ﭼﺎﻗﭽﻮﺭﺳـــــﺖ ﺯﻧــــﺎﻥ ﺭﺍ ﻋــــﺼﻤﺖ ﻭ ﻋﻔــــﺖ ﺿﺮﻭﺭﺳــــﺖ
ﺗﻴـــﺎﺗﺮ ﻭ ﺭﺳـــﺘﻮﺭﺍﻥ ﻧـــﺎﻣﻮﺱﮐـــﺶﻧﻴـــﺴﺖ ﺯﻥ ﺭﻭﺑــــﺴﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻭ ﻫــــﺶ ﻧﻴــــﺴﺖ
ﺑـــــﻮﺩ ﻳﮑـــــﺴﺎﻥ ﺗﻴـــ ـﺎﺗﺮ ﻭ ﭘـــــﺎﻱ ﺩﻳـــــﺰﻱ ﺍﮔـــﺮ ﺯﻥ ﺭﺍ ﺑـــﻮﺩ ﺁﻫﻨـــﮓ ﺣﻴـــﺰﻱ
ﭼﻨـــــﺎﻥ ﮐﺎﻧـــــﺪﺭ ﺭﻭﺍﻕ ﺑـــــﺮﺝ ﺍﻳﻔـــــﻞ ﺑﻨـــــﺸﻤﺪ ﺩﺭ ﺗـــــﻪ ﺍﻧﺒـــــﺎﺭ ﭘـــــﺸﮕﻞ
ﻣﻬـــــﻴﻦ ﺍﺳـــــﺘﺎﺩ ﮐـــــﻞ ﺑﻌـــــﺪ ﺍﺯ ﻧﻈـــــﺎﻣﻲ ﭼـــﻪ ﺧـــﻮﺵ ﺍﻳـــﻦ ﺑﻴـــﺖ ﺭﺍ ﻓﺮﻣـــﻮﺩ ﺟـــﺎﻣﻲ
ﺩﺭ ﺍﺭ ﺑﻨــــــــﺪﻱ ﺳــــــــﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻥ ﺩﺭﺁﺭﺩ« »ﭘــــﺮﻱﺭﻭ ﺗــــﺎﺏ ﻣــــﺴﺘﻮﺭﻱ ﻧــــﺪﺍﺭﺩ
***
١٤ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻣـــﻨﺶ ﺑـــﺴﺘﻢ ﺯﺑـــﺎﻥ ﺑـــﺎ ﻣﮑـــﺮ ﻭ ﺍﻓـــﺴﻮﻥ ﭘـــﺮﻱﻭﺵ ﺭﻓـــﺖ ﺗـــﺎ ﮔﻮﻳـــﺪ ﭼـــﻪ ﻭ ﭼـــﻮﻥ
ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴــــــــــﺪ ﺭﺍ ﺗﮑــــــــــﺮﺍﺭ ﮐــــــــــﺮﺩﻡ ﺳـــــﻤﺎﺟﺖ ﮐـــــﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﺻـــــﺮﺍﺭ ﮐـــــﺮﺩﻡ
ﺑــــﻪ ﺩﺍﻻﻥ ﺑــــﺮﺩﻣﺶ ﺧــــﻮﺍﻫﻲ ﻧﺨــــﻮﺍﻫﻲ ﺑــــــﻪ ﺩﺳــــــﺘﺎﻭﻳﺰ ﺁﻥ ﭘﻴﻐــــــﺎﻡ ﻭﺍﻫــــــﻲ
ﺍﺗـــــــﺎﻕ ﺟﻨـــــــﺐ ﺩﺍﻻﻥ ﺑـــــــﺮﺩﻣﺶ ﺯﻭﺩ ﭼـــﻮ ﺩﺭ ﺩﺍﻻﻥ ﻫـــﻢ ﺁﻣـــﺪ ﺷـــﺪ ﻓـــﺰﻭﻥ ﺑـــﻮﺩ
ﮔﺮﻓﺘــــﻪ ﺭﻭﻱ ﺧــــﻮﺩ ﺭﺍ ﺳــــﺨﺖ ﻣﺤﮑــــﻢ ﻧﺸــﺴﺖ ﺁﻧﺠــﺎ ﺑــﻪ ﺻــﺪ ﻧــﺎﺯ ﻭ ﭼــﻢ ﻭ ﺧــﻢ
ﺩﺭ ﺻــــﺤﺒﺖ ﺑــــﻪ ﺭﻭﻳــــﺶ ﺑــــﺎﺯ ﮐــــﺮﺩﻡ ﺷــــــﮕﻔﺖ ﺍﻓــــــﺴﺎﻧﻪﺍﻱ ﺁﻏــــــﺎﺯ ﮐــــــﺮﺩﻡ
ﮔﻬــﻲ ﮐــﺎﻥ ﺯﻥ ﺑــﻪ ﻣــﺮﺩ ﺧــﻮﺩ ﭼﻬــﺎ ﮐــﺮﺩ ﮔﻬـــﻲ ﺍﺯ ﺯﻥ ﺳـــﺨﻦ ﮐـــﺮﺩﻡ ﮔـــﻪ ﺍﺯ ﻣـــﺮﺩ
ﮔﻬـــــﻲ ﺍﺯ ﺑـــــﻲﻭﻓـــــﺎﻳﻲﻫـــــﺎﻱ ﺷـــــﻴﺮﻳﻦ ﺳـــــﺨﻦ ﺭﺍ ﮔـــــﻪ ﺯ ﺧـــــﺴﺮﻭ ﺩﺍﺩﻡ ﺁﻳـــــﻴﻦ
ﻭﻟــــــﻲ ﻣﻄﻠــــــﺐ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺑــــــﻮﺩ ﻣﻌﻠــــــﻮﻡ ﮔـــﻪ ﺍﺯ ﺁﻟﻤـــﺎﻥ ﺑـــﺮﻭ ﺧﻮﺍﻧـــﺪﻡ ﮔـــﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﻡ
ﭘــــــﺮﻱﺭﻭ ﺩﺭ ﺧﻴــــــﺎﻝ ﺷــــــﺮﺡ ﭘﻴﻐــــــﺎﻡ ﻣــــــﺮﺍ ﺩﻝ ﺩﺭ ﻫــــــﻮﺍﻱ ﺟــــــﺴﺘﻦ ﮐــــــﺎﻡ
ﺑﻴــــــﺎ ﺍﻳــــــﻦ ﭘﻴﭽــــــﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺥ ﺑﺮﺍﻧــــــﺪﺍﺯ ﺑـــﻪ ﻧﺮﻣـــﻲ ﮔﻔـــﺘﻤﺶ ﮐـــﺎﻱ ﻳـــﺎﺭ ﺩﻣـــﺴﺎﺯ
ﻣﮕــــﺮ ﻣــــﻦ ﮔﺮﺑــــﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷــــﻢ ﺗــــﻮ ﻣﻮﺷــــﻲ ﭼــــﺮﺍ ﺑﺎﻳــــﺪ ﺗــــﻮ ﺭﻭﻱ ﺍﺯ ﻣــــﻦ ﺑﭙﻮﺷــــﻲ
ﺑــــﻪ ﺧﻠﻘــــﺖ ﻫــــﺮ ﺩﻭ ﻳﮑــــﺴﺎﻧﻴﻢ ﺁﺧــــﺮ ﻣـــــﻦ ﻭ ﺗـــــﻮ ﻫـــــﺮ ﺩﻭ ﺍﻧـــــﺴﺎﻧﻴﻢ ﺁﺧـــــﺮ
ﺗــــﻮ ﻫــــﻢ ﻣﺜــــﻞ ﻣﻨــــﻲ ﺍﻱ ﺟــــﺎﻥ ﺷــــﻴﺮﻳﻦ ﺑﮕــــﻮ ،ﺑــــﺸﻨﻮ ،ﺑﺒــــﻴﻦ ،ﺑﺮﺧﻴــــﺰ ،ﺑﻨــــﺸﻴﻦ
ﺑــــــــﺮﺍﻱ ﺩﻳــــــــﺪﻩ ﻣــــــــﻦ ﺁﻓﺮﻳﺪﻧــــــــﺪ ﺗــــــﺮﺍ ﮐــــــﺎﻥ ﺭﻭﻱ ﺯﻳﺒــــــﺎ ﺁﻓﺮﻳﺪﻧــــــﺪ
ﺑــــــﻪ ﺟــــــﺎﻱ ﻭﺭﺩ ﻭ ﻧــــــﺴﺮﻳﻨﻨﺪ ﻧــــــﺴﻮﺍﻥ ﺑـــــﻪ ﺑـــــﺎﻍ ﺟـــــﺎﻥ ﺭﻳﺎﺣﻴﻨﻨـــــﺪ ﻧـــــﺴﻮﺍﻥ
ﮐـــــﻪ ﺑـــــﺮ ﻭﻱ ﺑﻨﮕـــــﺮﺩ ﺑﻴﭽـــــﺎﺭﻩ ﺑﻠﺒـــــﻞ ﭼـــﻪ ﮐـــﻢ ﮔـــﺮﺩﺩ ﺯ ﻟﻄـــﻒ ﻋـــﺎﺭﺽ ﮔـــﻞ
ﭘـــــﺮﺩ ﮔـــــﺮ ﺩﻭﺭ ﺍﻭ ﺻـــــﺪ ﺑـــــﺎﺭ ﺯﻧﺒـــــﻮﺭ ﮐﺠـــــﺎ ﺷـــــﻴﺮﻳﻨﻲ ﺍﺯ ﺷـــــﮑﺮ ﺷـــــﻮﺩ ﺩﻭﺭ
ﮐﻪ ﺑـﺮ ﻳـﮏ ﺷـﺨﺺ ﺗﺎﺑـﺪ ﻳـﺎ ﺑـﻪ ﻳـﮏ ﺟﻤـﻊ ﭼـــﻪ ﺑـــﻴﺶ ﻭ ﮐـــﻢ ﺷـــﻮﺩ ﺍﺯ ﭘﺮﺗـــﻮ ﺷـــﻤﻊ
ﮔـــــــﻞ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺍﻧـــــــﻪ ﺁﺳـــــــﻴﺒﻲ ﻧﺒﻴﻨـــــــﺪ ﺍﮔـــــﺮ ﭘﺮﻭﺍﻧـــــﻪﺍﻱ ﺑـــــﺮ ﮔـــــﻞ ﻧـــــﺸﻴﻨﺪ
ﺯﺟــﺎ ﺑﺮﺟــﺴﺖ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﻨــﺪﻱ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﮔﻔــﺖ: ﭘـــﺮﻱﺭﻭ ﺯﻳـــﻦ ﺳـــﺨﻦ ﺑـــﻲﺣـــﺪ ﺑﺮﺁﺷـــﻔﺖ
ﺑــــــﺮﻭ ﺍﻳــــــﻦ ﺣﺮﻓﻬــــــﺎ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺍﻧــــــﺪﺍﺯ ﻛــﻪ ﻣــﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﺑــﻪ ﻧــﺎﻣﺤﺮﻡ ﮐــﻨﻢ ﺑــﺎﺯ؟
ﺧـــــــــــــــﺪﺍﻳﺎ ﺩﻭﺭ ﮐـــــــــــــــﻦ ﺍﷲ ﺍﷲ! ﭼـــﻪ ﻟـــﻮﻃﻲﻫـــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳـــﻦ ﺷـــﻬﺮﻧﺪ ﻭﺍﻩ ﻭﺍﻩ!
ﭼـــــﻪ ﭘـــــﺮ ﺭﻭﻳﻴـــــﺴﺖ ﺍﻳـــــﻦ ﺍﷲ ﺍﮐﺒـــــﺮ ﺑـــﻪ ﻣـــﻦ ﮔﻮﻳـــﺪ ﻛـــﻪ ﭼـــﺎﺩﺭ ﻭﺍﻛـــﻦ ﺍﺯ ﺳـــﺮ
ﮐــــﻪ ﭘــــﻴﺶ ﻏﻴــــﺮ ﺑــــﻲﺭﻭﺑﻨــــﺪﻩ ﺑﺎﺷــــﻢ! ﺟﻬــــﻨﻢ ﺷــــﻮ ﻣﮕــــﺮ ﻣــــﻦ ﺟﻨــــﺪﻩ ﺑﺎﺷــــﻢ
١٥ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﮐـــﻪ ﺭﻭﻱ ﻣـــﻦ ﺑﺒﻴﻨـــﻲ؟ ﺗـــﻒ ﺑـــﻪ ﺭﻭﻳـــﺖ! ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﺑــــﺎﺯﻱ ﻫﻤــــﻴﻦ ﺑــــﻮﺩ ﺁﺭﺯﻭﻳــــﺖ
ﺍﮔـــــﺮ ﺭﻭ ﻭﺍﮐـــــﻨﻢ ﺑـــــﺮ ﻏﻴـــــﺮ ﺷـــــﻮﻫﺮ ﺍﻟﻬــــــﻲ ﻣــــــﻦ ﻧﺒﻴــــــﻨﻢ ﺧﻴــــــﺮ ﺷــــــﻮﻫﺮ
ﭼـــﻪ ﺭﻭ ﺩﺍﺭﻱ ﮐـــﻪ ﺑـــﺎ ﻣـــﻦ ﻫﻤﭽـــﻮ ﮔـــﻮﻳﻲ ﺑــﺮﻭ ﮔــﻢ ﺷــﻮ ﻋﺠــﺐ ﺑــﻲﭼــﺸﻢ ﻭ ﺭﻭﻳــﻲ
ﮐــــﻪ ﺭﻭﻳــــﻢ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨــــﺪ ﺷــــﻮﻡ ﻧﮕﺬﺍﺷــــﺖ ﺑــــــﺮﺍﺩﺭ ﺷــــــﻮﻫﺮ ﻣــــــﻦ ﺁﺭﺯﻭ ﺩﺍﺷــــــﺖ
ﺍﺯ ﺁﻧﻬــــــﺎﻳﻲ ﮐــــــﻪ ﻣﻴــــــﺪﺍﻧﻲ ﻧﺒﺎﺷــــــﻢ ﻣــــــﻦ ﺍﺯ ﺯﻧﻬــــــﺎﻱ ﻃﻬﺮﺍﻧــــــﻲ ﻧﺒﺎﺷــــــﻢ
ﻧـــــﺼﻴﺤﺖ ﺭﺍ ﺑـــــﻪ ﻣـــــﺎﺩﺭ ﺧـــــﻮﺍﻫﺮﺕ ﺩﻩ ﺑـــــﺮﻭ ﺍﻳـــــﻦ ﺩﺍﻡ ﺑـــــﺮ ﻣـــــﺮﻍ ﺩﮔـــــﺮ ﻧـــــﻪ
ﻗﻨﺎﻋــــﺖ ﮐــــﻦ ﺑــــﻪ ﺗﺨــــﻢ ﻣــــﺮﻍ ﺧﺎﻧــــﻪ ﭼــــــﻮ ﻋﻨﻘــــــﺎ ﺭﺍ ﺑﻠﻨﺪﺳــــــﺖ ﺁﺷــــــﻴﺎﻧﻪ
ﻧﻴﻔﺘــــــﺪ ﺭﻭﻱ ﻣــــــﻦ ﺑﻴــــــﺮﻭﻥ ﺯ ﺭﻭﺑﻨــــــﺪ ﮐﻨــــﻲ ﮔــــﺮ ﻗﻄﻌــــﻪ ﻗﻄﻌــــﻪ ﺑﻨــــﺪﻡ ﺍﺯ ﺑﻨــــﺪ
ﺑــﻪ ﺳــﺨﺘﻲ ﻣﺜــﻞ ﺭﻭﻳــﺖ ﺳــﻨﮓ ﭘــﺎ ﻧﻴــﺴﺖ ﭼـــﺮﺍ ﻳـــﮏ ﺫﺭﻩ ﺩﺭ ﭼـــﺸﻤﺖ ﺣﻴـــﺎ ﻧﻴـــﺴﺖ
ﮔﻤــــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻡ ﻋــــﺮﻕ ﺧــــﻮﺭﺩﻱ ﻭ ﻣــــﺴﺘﻲ ﭼــــﻪ ﻣﻴﮕــــﻮﻳﻲ ﻣﮕــــﺮ ﺩﻳﻮﺍﻧــــﻪ ﻫــــﺴﺘﻲ
ﺑـــــﻪ ﭼﻨـــــﮓ ﺍﻟﭙـــــﺮﻱ ﺍﻓﺘـــــﺎﺩﻡ ﺍﻣـــــﺮﻭﺯ ﻋﺠـــــﺐ ﮔﻴـــــﺮ ﺧـــــﺮﻱ ﺍﻓﺘـــــﺎﺩﻡ ﺍﻣـــــﺮﻭﺯ
ﻧﻤﺎﻧــــــــــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣــــــــــﺴﻠﻤﺎﻧﻲ ﻧــــــــــﺸﺎﻧﻪ ﻋﺠــــــﺐ ﺑﺮﮔــــــﺸﺘﻪ ﺍﻭﺿــــــﺎﻉ ﺯﻣﺎﻧــــــﻪ
ﺯ ﻣـــﺎ ﺗـــﺎ ﻗﺒـــﺮ ﭼـــﺎﺭ ﺍﻧﮕـــﺸﺖ ﺭﺍﻩ ﺍﺳـــﺖ ﻧﻤﻴــــــﺪﺍﻧﻲ ﻧﻈــــــﺮ ﺑــــــﺎﺯﻱ ﮔﻨﺎﻫــــــﺴﺖ
ﺗﻤـــــﺎﻡ ﺣـــــﺮﻑ ﻣﻼﻫـــــﺎ ﺩﺭﻭﻍ ﺍﺳـــــﺖ؟ ﺗــﻮ ﻣــﻲﮔــﻮﻳﻲ ﻗﻴﺎﻣــﺖ ﻫــﻢ ﺷــﻠﻮﻍ ﺍﺳــﺖ؟
ﻫﻤــــﻪ ﺑــــﻲﻏﻴــــﺮﺕ ﻭ ﮔــــﺮﺩﻥ ﮐﻠﻔﺘﻨــــﺪ؟ ﺗﻤــــــﺎﻡ ﻣﺠﺘﻬــــــﺪﻫﺎ ﺣــــــﺮﻑ ﻣﻔﺘﻨــــــﺪ؟
ﻣـــــــﺴﺎﻳﻞ ﺑـــــــﺸﻨﻮ ﺍﺯ ﻣـــــــﻼﻱ ﻣﻨﺒـــــــﺮ ﺑـــــﺮﻭ ﻳـــــﮏ ﺭﻭﺯ ﺑﻨـــــﺸﻴﻦ ﭘـــــﺎﻱ ﻣﻨﺒـــــﺮ
ﺑـــــﻪ ﺑﺎﻟﻴﻨـــــﺖ ﻧﮑﻴـــــﺮ ﻭ ﻣﻨﮑـــــﺮ ﺁﻳـــــﺪ ﺷــــــﺐ ﺍﻭﻝ ﮐــــــﻪ ﻣﺎﺗﺤﺘــــــﺖ ﺩﺭﺁﻳــــــﺪ
ﮐــــﻪ ﻣﻴﺮﻳﻨــــﻲ ﺑــــﻪ ﺳــــﻨﮓ ﺭﻭﻱ ﻣﺮﻗــــﺪ! ﭼﻨـــﺎﻥ ﮐﻮﺑـــﺪ ﺑـــﻪ ﻣﻐـــﺰﺕ ﺗـــﻮﻱ ﻣﺮﻗـــﺪ
ﮐــــﻪ ﺍﺯ ﮔــــﻪ ﺧــــﻮﺭﺩﻧﻢ ﮔــــﺸﺘﻢ ﭘــــﺸﻴﻤﺎﻥ ﻏـــﺮﺽ ﺁﻧﻘـــﺪﺭ ﮔﻔـــﺖ ﺍﺯ ﺩﻳـــﻦ ﻭ ﺍﻳﻤـــﺎﻥ
ﻧــــــﺸﺎﻧﺪﻡ ﺑــــــﺎﺯ ﻭ ﭘﻬﻠــــــﻮﻳﺶ ﻧﺸــــــﺴﺘﻢ ﭼـــﻮ ﺍﻳـــﻦ ﺩﻳـــﺪﻡ ﻟـــﺐ ﺍﺯ ﮔﻔﺘـــﺎﺭ ﺑـــﺴﺘﻢ
ﻧﻤــــــﻮﺩﻡ ﺍﺯ ﺧﻄﺎﻫــــــﺎ ﻋــــــﺬﺭ ﺧــــــﻮﺍﻫﻲ ﮔـــﺸﻮﺩﻡ ﻟـــﺐ ﺑـــﻪ ﻋـــﺮﺽ ﺑـــﻲﮔﻨـــﺎﻫﻲ
ﮐـــﻪ ﮔـــﻪ ﺧـــﻮﺩﻡ ،ﻏﻠـــﻂ ﮐـــﺮﺩﻡ ،ﺑﺒﺨـــﺸﻴﺪ! ﻣﮑــــﺮﺭ ﮔﻔـــــﺘﻤﺶ ﺑـــــﺎ ﻣـــــﺪ ﻭ ﺗـــــﺸﺪﻳﺪ
ﺧﻮﺭﺍﻧـــﺪﻡ ﻳـــﮏ ﺩﻭ ﺑـــﺎﺩﺍﻣﺶ ﺑـــﻪ ﺍﺻـــﺮﺍﺭ ﺩﻭ ﻇـــــــﺮﻑ ﺁﺟﻴـــــــﻞ ﺁﻭﺭﺩﻡ ﺯ ﺗـــــــﺎﻻﺭ
ﺳــــﺮﺵ ﺭﺍ ﺭﻓﺘــــﻪ ﺭﻓﺘــــﻪ ﮔــــﺮﻡ ﮐــــﺮﺩﻡ ﺩﻭﺑــــــﺎﺭﻩ ﺁﻫــــــﻨﺶ ﺭﺍ ﻧــــــﺮﻡ ﮐــــــﺮﺩﻡ
ﻭﻟــــــﻲ ﺁﻫــــــﺴﺘﻪ ﺑــــــﺎﺯﻭﻳﺶ ﻓــــــﺸﺮﺩﻡ ﺩﮔـــــﺮ ﺍﺳـــــﻢ ﺣﺠـــــﺎﺏ ﺍﺻـــــﻼ ﻧﺒـــــﺮﺩﻡ
١٦ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺑﻐـــــﺮﺩ ﻫﻤﭽـــــﻮ ﺷـــــﻴﺮ ﻣـــــﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻏـــــﺎﺭ ﻳﻘﻴـــــﻨﻢ ﺑــــﻮﺩ ﮐـــــﺰ ﺭﻓﺘـــــﺎﺭ ﺍﻳـــــﻦ ﺑـــــﺎﺭ
ﺑـــﻪ ﺯﻳـــﺮ ﺧـــﻮﻳﺶ ﮐـــﺲ ﮐـــﻮﺑﻢ ﻧﻤﺎﻳـــﺪ ﺟﻬــــــﺪ ﺑــــــﺮ ﺭﻭﻱ ﻭ ﻣﻨﮑــــــﻮﺑﻢ ﻧﻤﺎﻳــــــﺪ
ﻟـــــــــﺐ ﺑـــــــــﺎﻡ ﺁﻭﺭﺩ ﻫﻤـــــــــﺴﺎﻳﻪﺍﻡ ﺭﺍ ﺑﮕﻴـــــﺮﺩ ﺳـــــﺨﺖ ﻭ ﭘﻴﭽـــــﺪ ﺧﺎﻳـــــﻪﺍﻡ ﺭﺍ
ﺗــــﻨﻢ ﺍﺯ ﻟﻨﮕــــﻪ ﮐﻔــــﺶ ﺍﻳﻨــــﮏ ﺑﻨﻔﺸــــﺴﺖ ﺳـــﺮ ﻭ ﮐـــﺎﺭﻡ ﺩﮔـــﺮ ﺑـــﺎ ﻟﻨﮕـــﻪ ﮐﻔﺸـــﺴﺖ
ﺗﺤﺎﺷـــــﻲ ﻣﻴﮑﻨــــــﺪ ﺍﻣــــــﺎ ﻧــــــﻪ ﺑــــــﺴﻴﺎﺭ ﻭﻟـــﻲ ﺩﻳـــﺪﻡ ﺑـــﻪ ﻋﮑـــﺲ ،ﺁﻥ ﻣـــﺎﻩ ﺭﺧـــﺴﺎﺭ
ﺗـــــﺸﺪﺩ ﻣﻴﮑﻨـــــﺪ ﻟـــــﻴﮑﻦ ﺑـــــﻪ ﻧﺮﻣـــــﻲ ﺗﻐﻴــــــﺮ ﻣﻴﮑﻨــــــﺪ ﺍﻣــــــﺎ ﺑــــــﻪ ﮔﺮﻣــــــﻲ
ﺑـــﻪ »ﻋﺎﻗـــﻞ ﺑـــﺎﺵ« ﻭ »ﺁﺩﻡ ﺷـــﻮ« ﺭﺳـــﻴﺪﻡ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟـــــﻮﺵ ﻭ ﺗﻐﻴﺮﻫـــــﺎ ﮐـــــﻪ ﺩﻳـــــﺪﻡ
ﻣﺒــــــﺪﻝ ﺑــــــﺮ ﺟــــــﻮﺍﻥ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﻨــــــﺸﻴﻦ! ﺷــــﺪ ﺁﻥ ﺩﺷــــﻨﺎﻡﻫــــﺎﻱ ﺳــــﺨﺖ ﺳــــﻨﮕﻴﻦ
ﺑـــﻪ ﺩﻝ ﮔﻔـــﺘﻢ ﮐـــﻪ ﮐـــﺎﺭ ﻣـــﺎ ﺩﺭﺳﺘـــﺴﺖ ﭼـــﻮ ﺩﻳــــﺪﻡ ﺧﻴــــﺮ ﺑﻨــــﺪ ﻟﻴﻔــــﻪ ﺳﺴﺘــــﺴﺖ
ﭼــــﻮ ﻣــــﻼ ﺑــــﺮ ﭘﻠــــﻮ ﻣــــﻮﻣﻦ ﺑــــﻪ ﺣﻠــــﻮﺍ ﮔـــــﺸﺎﺩﻡ ﺩﺳـــــﺖ ﺑـــــﺮ ﺁﻥ ﻳـــــﺎﺭ ﺯﻳﺒـــــﺎ
ﺩﻭﻳـــــــــﺪﻡ ﺯﻱ ﺍﺳـــــــــﺎﻓﻞ ﺍﺯ ﺍﻋـــــــــﺎﻟﻲ ﭼــــﻮ ﮔــــﻞ ﺍﻓﮑﻨــــﺪﻣﺶ ﺑــــﺮ ﺭﻭﻱ ﻗــــﺎﻟﻲ
ﮐـــﻪ ﺩﺳـــﺘﻢ ﺭﻓـــﺖ ﺍﺯ ﭘـــﺎﭼﻴﻦ ﺑـــﻪ ﭘﺎﭼـــﻪ ﭼﻨــــــﺎﻥ ﺍﺯ ﻫــــــﻮﻝ ﮔــــــﺸﺘﻢ ﺩﺳــــــﺘﭙﺎﭼﻪ
ﺍﺯ ﺍﻭ ﭘــُــــﺮ ﮔﻔـــﺘﻦ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﮐـــﻢ ﺷـــﻨﻴﺪﻥ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺟﻔﺘـــــــﮏ ﺯﺩﻥ ﺍﺯ ﻣـــــــﻦ ﺗﭙﻴـــــــﺪﻥ
ﺩﻭ ﺩﺳـــــﺖ ﺑﻨـــــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﻫﻴﭽـــــﻪﺍﺵ ﺑـــــﻮﺩ ﺩﻭ ﺩﺳــــﺖ ﺍﻭ ﻫﻤــــﻪ ﺑــــﺮ ﭘﻴﭽــــﻪﺍﺵ ﺑــــﻮﺩ
ﮐــﻪ ﻣــﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﺩﻫــﻢ ﮐــﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﺯﻳــﺮ ﺑـــﺪﻭ ﮔﻔـــﺘﻢ ﺗـــﻮ ﺻـــﻮﺭﺕ ﺭﺍ ﻧﮑـــﻮ ﮔﻴـــﺮ
ﺩﺭ ﺭﺣﻤـــــﺖ ﺑـــــﻪ ﺭﻭﻱ ﺧـــــﻮﺩ ﮔـــــﺸﻮﺩﻡ ﺑـــﻪ ﺯﺣﻤـــﺖ ﺟـــﻮﻑ ﻟـــﻨﮕﺶ ﺟـــﺎ ﻧﻤـــﻮﺩﻡ
ﮔﻠــــﻲ ﭼــــﻮﻥ ﻧــــﺮﮔﺲ ﺍﻣــــﺎ ﻧــ ـﻴﻢ ﺧﻔﺘــــﻪ ﮐـــﺴﻲ ﭼـــﻮﻥ ﻏﻨﭽـــﻪ ﺩﻳـــﺪﻡ ﻧـــﻮ ﺷـــﮑﻔﺘﻪ
ﺩﺭﻭﻥ ﺧﺮﻣـــــﺎﻱﹺ ﺷـــــﻬﺪﺁﻟـــــﻮﺩ ﺍﻫـــــﻮﺍﺯ ﻱ ﺧــــﻮﺵ ﺑــــﻮﻱ ﺷــــﻴﺮﺍﺯ
ﺑــــﺮﻭﻧﺶ ﻟﻴﻤــــﻮ ﹺ
ﻣﻨـــــﺰﻩﺗـــــﺮ ﺯ ﺧﻠـــــﻖ ﻭ ﺧـــــﻮﻱ ﻣـــــﻮﻣﻦ ﮐــــــﺴﻲ ﺑــــــﺸﺎﺵﺗــــــﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﻣــــــﻮﻣﻦ
ﺩﻫـــــﻦ ﭘـــــﺮ ﺁﺏ ﮐـــــﻦ ﻣﺎﻧﻨـــــﺪ ﻏـــــﻮﺭﻩ ﮐــــــﺴﻲ ﻫﺮﮔــــــﺰ ﻧﺪﻳــــــﺪﻩ ﺭﻭﻱ ﻧــــــﻮﺭﻩ
ﮐـــﻪ ﺑـــﺎ ﮐﻴـــﺮﻡ ﺯ ﺗﻨﮕـــﻲ ﻣﻴﮑﻨـــﺪ ﺟﻨـــﮓ ﮐــﺴﻲ ﺑــﺮ ﻋﮑــﺲ ﮐــﺲﻫــﺎﻱ ﺩﮔــﺮ ﺗﻨــﮓ
ﺟﻤــــﺎﻋﻲ ﭼــــﻮﻥ ﻧﺒــــﺎﺕ ﻭ ﻗﻨــــﺪ ﮐــــﺮﺩﻡ ﺑــــﻪ ﺿــــﺮﺏ ﻭ ﺯﻭﺭ ﺑــــﺮ ﻭﻱ ﺑﻨــــﺪ ﮐــــﺮﺩﻡ
ﺗﻤــــﺎﻣﺶ ﺭﺍ ﭼــــﻮ ﺩﻝ ﺩﺭ ﺳــــﻴﻨﻪ ﺟــــﺎ ﺩﺍﺩ ﺳــــﺮﺵ ﭼــــﻮﻥ ﺭﻓــــﺖ ﺧــــﺎﻧﻢ ﻧﻴــــﺰ ﻭﺍ ﺩﺍﺩ
ﺯﻋــﺸﻖ ﺍﻭﺳــﺖ ﮐــﺎﻳﻦ ﮐــﺲ ﺳــﻴﻨﻪﭼﺎﮐــﺴﺖ ﺑﻠــﻲ ﮐﻴﺮﺳــﺖ ﻭ ﭼﻴــﺰ ﺧــﻮﺵ ﺧﻮﺭﺍﮐــﺴﺖ
ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺗــــﺎ ﺑــــﻪ ﺁﺧــــﺮ ﭼﻬــــﺮﻩ ﻧﮕــــﺸﻮﺩ ﻭﻟــﻲ ﭼــﻮﻥ ﻋــﺼﻤﺖ ﺍﻧــﺪﺭ ﭼﻬــﺮﻩﺍﺵ ﺑــﻮﺩ
١٧ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﮐــــﻪ ﭼﻴــــﺰﻱ ﻧﺎﻳــــﺪ ﺍﺯ ﻣــــﺴﺘﻮﺭﻳﺶ ﮐــــﻢ ﺩﻭ ﺩﺳـــﺘﻲ ﭘﻴﭽـــﻪ ﺑـــﺮ ﺭﺥ ﺩﺍﺷـــﺖ ﻣﺤﮑـــﻢ
ﺣﺮﺍﻣــــﺖ ﺑــــﺎﺩ ﮔﻔــــﺖ ﻭ ﺯﺩ ﺑــــﻪ ﮐﻮﭼــــﻪ ﭼـــﻮ ﺧـــﻮﺭﺩﻡ ﺳـــﻴﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷـــﻴﺮﻳﻦ ﮐﻠﻮﭼـــﻪ
ﺯﻥ ﻣــــــــﺴﺘﻮﺭﻩ ﻣﺤﺠﻮﺑــــــــﻪ ﺍﻳﻨــــــــﺴﺖ ﺣﺠـــﺎﺏ ﺯﻥ ﮐـــﻪ ﻧـــﺎﺩﺍﻥ ﺷـــﺪ ﭼﻨﻴﻨـــﺴﺖ
ﮐـــﻪ ﺑـــﺎ ﺭﻭﮔﻴـــﺮﻱ ﺍﻟﻔـــﺖ ﺑﻴـــﺸﺘﺮ ﺩﺍﺷـــﺖ ﺑــــﻪ ﮐــــﺲ ﺩﺍﺩﻥ ﻫﻤﺎﻧــــﺎ ﻭﻗــــﻊ ﻧﮕﺬﺍﺷــــﺖ
ﭼــــﻮ ﺑــــﺴﺘﻲ ﭼــــﺸﻢ ﺑــــﺎﻗﻲ ﭘــــﺸﻢ ﺑﺎﺷــــﺪ ﺑﻠـــــﻲ ﺷـــــﺮﻡ ﻭ ﺣﻴـــــﺎ ﺩﺭ ﭼـــــﺸﻢ ﺑﺎﺷـــــﺪ
ﺯﻧـــﺪ ﺑـــﻲﭘـــﺮﺩﻩ ﺑـــﺮ ﺑـــﺎﻡ ﻓﻠـــﮏ ﮐـــﻮﺱ ﺍﮔــــــــﺮ ﺯﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻧــــــــﺪ ﻧــــــــﺎﻣﻮﺱ
ﻫﻤـــﺎﻥ ﺑﻬﺘـــﺮ ﮐـــﻪ ﺧـــﻮﺩ ﺑـــﻲﭘـــﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷـــﺪ ﺑــــﻪ ﻣــــﺴﺘﻮﺭﻱ ﺍﮔــــﺮ ﭘــــﻲ ﺑــــﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــــﺪ
ﺑــــﻪ ﺗﻬــــﺬﻳﺐ ﺧــــﺼﺎﻝ ﺧــــﻮﺩ ﺑﮑﻮﺷــــﻨﺪ ﺑــــﺮﻭﻥ ﺁﻳﻨــــﺪ ﻭ ﺑــــﺎ ﻣــــﺮﺩﺍﻥ ﺑﺠﻮﺷــــﻨﺪ
ﺭﻭﺍﻕ ﺟــــﺎﻥ ﺑــــﻪ ﻧــــﻮﺭ ﺑﻴــــﻨﺶ ﺍﻓﺮﻭﺧــــﺖ ﭼـــﻮ ﺯﻥ ﺗﻌﻠـــﻴﻢ ﺩﻳـــﺪ ﻭ ﺩﺍﻧـــﺶ ﺁﻣﻮﺧـــﺖ
ﺑـــــﻪ ﺩﺭﻳـــــﺎ ﮔـــــﺮ ﺑﻴﻔﺘـــــﺪ ﺗـــــﺮ ﻧﮕـــــﺮﺩﺩ ﺑـــﻪ ﻫـــﻴﭻ ﺍﻓـــﺴﻮﻥ ﺯ ﻋـــﺼﻤﺖ ﺑـــﺮ ﻧﮕـــﺮﺩﺩ
ﻭﻟــــــﻲ ﺧــــــﻮﺩ ﺍﺯ ﺗﻌــــــﺮﺽ ﺩﻭﺭ ﻣﺎﻧــــــﺪ ﭼــــﻮ ﺧــــﻮﺭ ﺑــــﺮ ﻋــــﺎﻟﻤﻲ ﭘﺮﺗــــﻮ ﻓــــﺸﺎﻧﺪ
ﺍﮔــــﺮ ﺁﻳــــﺪ ﺑــــﻪ ﭘــــﻴﺶ ﺗــــﻮ ﺩِﮐﻮﻟﺘــــﻪ ﺯﻥ ﺭﻓﺘـــــــﻪ ﮐﻠــــــﮋ ﺩﻳـــــــﺪﻩ ﻓﺎ ﹸﮐﻮﻟﺘِــــــﻪ
ﺗـــﻮ ﻫـــﻢ ﺩﺭ ﻭﻱ ﺑـــﻪ ﭼـــﺸﻢ ﺷـــﺮﻡ ﺑﻴﻨـــﻲ ﭼـــــــﻮ ﺩﺭ ﻭﻱ ﻋﻔـــــــﺖ ﻭ ﺁﺯﺭﻡ ﺑﻴﻨـــــــﻲ
ﺧﻴــــﺎﻝ ﺑــــﺪ ﺩﺭ ﺍﻭ ﮐــــﺮﺩﻥ ﺧﻴــــﺎﻝ ﺍﺳــــﺖ ﺗﻤﻨـــــﺎﻱ ﻏﻠـــــﻂ ﺍﺯ ﻭﻱ ﻣﺤـــــﺎﻝ ﺍﺳـــــﺖ
ﻧﻴـــﻲ ﺧـــﺮ ،ﺗـــﺮﮎ ﺍﻳـــﻦ ﺧـــﺮﺑﻨـــﺪﮔﻲ ﮐـــﻦ ﺑـــــﺮﻭ ﺍﻱ ﻣـــــﺮﺩ ﻓﮑـــــﺮ ﺯﻧـــــﺪﮔﻲ ﮐـــــﻦ
ﺑﺠﻨـــﺐ ﺍﺯ ﺟـــﺎ ﮐـــﻪ ﻓـــﻲﺍﻟﺘـــﺎﺧﻴﺮ ﺁﻓـــﺎﺕ ﺑــــﺮﻭﻥ ﮐــــﻦ ﺍﺯ ﺳــــﺮ ﻧﺤــــﺴﺖ ﺧﺮﺍﻓــــﺎﺕ
ﺑﻬــــــﺸﺘﻲ ﺣــــــﻮﺭ ﺩﺭ ﻟﻔﺎﻓــــــﻪ ﺯﺷﺘــــــﺴﺖ ﮔـــﺮﻓﺘﻢ ﻣـــﻦ ﮐـــﻪ ﺍﻳـــﻦ ﺩﻧﻴـــﺎ ﺑﻬﺸﺘـــﺴﺖ
ﺟﻬــﺎﻥ ﺑــﻲﻋــﺸﻖ ﺍﮔــﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﺟﻬــﺎﻥ ﻧﻴــﺴﺖ ﺍﮔــﺮ ﺯﻥ ﻧﻴــﺴﺖ ﻋــﺸﻖ ﺍﻧــﺪﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﻧﻴــﺴﺖ
ﮐــــﻪ ﺗــــﻮﻱ ﺑﻘﭽــــﻪ ﻭ ﭼــــﺎﺩﺭ ﻧﻤــــﺎﺯﻱ؟ ﺑــــﻪ ﻗﺮﺑﺎﻧــــﺖ ﻣﮕــــﺮ ﺳــــﻴﺮﻱ؟ ﭘﻴــــﺎﺯﻱ؟
ﭼـــــــﺮﺍ ﻣﺎﻧﻨـــــــﺪ ﺷـــــــﻠﻐﻢ ﺩﺭ ﺟـــــــﻮﺍﻟﻲ ﺗــــــﻮ ﻣــــــﺮﺁﺕ ﺟﻤــــــﺎﻝ ﺫﻭﺍﻟﺠﻼﻟــــــﻲ
ﺗــــﻮ ﺧــــﺎﻧﻢ ﺟــــﺎﻥ ﻧــــﻪ ،ﺑﺎﺩﻣﺠــــﺎﻥ ﻣــــﺎﻳﻲ ﺳـــﺮ ﻭ ﺗـــﻪ ﺑـــﺴﺘﻪ ﭼـــﻮﻥ ﺩﺭ ﮐﻮﭼـــﻪ ﺁﻳـــﻲ
ﺑــــﻪ ﻫــــﺮ ﭼﻴــــﺰﻱ ﺑﺠــــﺰ ﺍﻧــــﺴﺎﻥ ﺷــــﺒﻴﻬﻲ ﺑــــﺪﺍﻥ ﺧــــﻮﺑﻲ ،ﺩﺭ ﺍﻳــــﻦ ﭼــــﺎﺩﺭ ﮐﺮﻳﻬــــﻲ
ﮐـــــﻪ ﺑﺎﻳـــــﺪ ﺯﻥ ﺷـــــﻮﺩ ﻏـــــﻮﻝ ﺑﻴﺎﺑـــــﺎﻥ ﮐﺠـــــﺎ ﻓﺮﻣـــــﻮﺩ ﭘﻴﻐﻤﺒـــــﺮ ﺑـــــﻪ ﻗـــــﺮﺁﻥ
ﮐـــﻪ ﺑﺎﻳـــﺪ ﺯﻥ ﮐﻨـــﺪ ﺧـــﻮﺩ ﺭﺍ ﭼـــﻮ ﻟﻮﻟـــﻮ ﮐـــﺪﺍﻡ ﺍﺳـــﺖ ﺁﻥ ﺣـــﺪﻳﺚ ﻭ ﺁﻥ ﺧﺒـــﺮ ﮐـــﻮ
ﻧــــﻪ ﺑــــﺮ ﻣــــﺮﺩﺍﻥ ﮐﻨــــﻲ ﺯﻳﻨــــﺖ ﻓﺮﻭﺷــــﻲ ﺗــــﻮ ﺑﺎﻳــــﺪ ﺯﻳﻨــــﺖ ﺍﺯ ﻣــــﺮﺩﺍﻥ ﺑﭙﻮﺷــــﻲ
١٨ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺯﻧـــﻲ ﺁﺗـــﺶ ﺑـــﻪ ﺟـــﺎﻥ ﺁﺗـــﺶ ﻧﮕﻴـــﺮﻱ! ﭼﻨـــﻴﻦ ﮐـــﺰ ﭘـــﺎﻱ ﺗـــﺎ ﺳـــﺮ ﺩﺭ ﺣﺮﻳــــﺮﻱ
ﻧﻤـــــﺎﻳﻲ ﻃﺎﻗـــــﺖ ﺑـــــﻲﻃﺎﻗﺘـــــﺎﻥ ﻃـــــﺎﻕ ﺑــــﻪ ﭘــــﺎ ﭘــــﻮﺗﻴﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺳــــﺮ ﭼــــﺎﺩﺭ ﻓــــﺎﻕ
ﺯ ﮐﻴـــﻒ ﻭ ﺩﺳـــﺘﮑﺶ ﺩﻝﻫـــﺎ ﮐﻨـــﻲ ﺧـــﻮﻥ ﺑﻴﻨــــــﺪﺍﺯﻱ ﮔــــــﻞ ﻭ ﮔﻠــــــﺰﺍﺭ ﺑﻴــــــﺮﻭﻥ
ﺗﻌـــــــﺎﻟﻲ ﺍﷲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭ ﮐـــــــﻮ ﮔﺮﻓﺘـــــــﻪ! ﺷــــﻮﺩ ﻣﺤــــﺸﺮ ﮐــــﻪ ﺧــــﺎﻧﻢ ﺭﻭ ﮔﺮﻓﺘــــﻪ
ﻧــﻪ ﺯﻳﻨــﺖ ﻓــﺎﺵ ﻭ ﻧــﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻧﻬــﺎﻥ ﮐــﻦ ﭘﻴﻤﺒـــــﺮ ﺁﻧﭽـــــﻪ ﻓﺮﻣﻮﺩﺳـــــﺖ ﺁﻥ ﮐـــــﻦ
ﮐـــــﻪ ﺿـــــﺪ ﻧـــــﺺ ﻗـــــﺮﺁﻥ ﻣﺒﻴﻨـــــﺴﺖ ﺣﺠــﺎﺏ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺧــﻮﺩ ﻳﻘﻴﻨــﺴﺖ
ﭼــــﻪ ﺭﺑﻄــــﻲ ﮔــــﻮﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑــــﺎ ﺷــــﻘﻴﻘﻪ؟ ﺑـــﻪ ﻋـــﺼﻤﺖ ﻧﻴـــﺴﺖ ﻣﺮﺑـــﻮﻁ ﺍﻳـــﻦ ﻃﺮﻳﻘـــﻪ
ﻫﻤـــــﻪ ﺭﻭ ﺑـــــﺎﺯ ﺑﺎﺷـــــﻨﺪ ﺁﻥ ﺟﻤـــــﻴﻼﺕ ﻣﮕــــﺮ ﻧــــﻪ ﺩﺭ ﺩﻫــــﺎﺕ ﻭ ﺑــــﻴﻦ ﺍﻳــــﻼﺕ
ﺭﻭﺍﺝ ﻋــــــﺸﻮﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﺷــــــﺎﻥ ﻧﻴــــــﺴﺖ؟ ﭼـــﺮﺍ ﺑـــﻲﻋـــﺼﻤﺘﻲ ﺩﺭ ﮐﺎﺭﺷـــﺎﻥ ﻧﻴـــﺴﺖ؟
ﻭﻟـــــﻲ ﭼـــــﺎﺩﺭﻧـــــﺸﻴﻨﺎﻥ ﻏﻴـــــﺮ ﺍﻳﻨﻨـــــﺪ ﺯﻧــــــﺎﻥ ﺩﺭ ﺷــــــﻬﺮﻫﺎ ﭼــــــﺎﺩﺭ ﻧــــــﺸﻴﻨﻨﺪ
ﺩﺭ ﺍﻳــــﻦ ﻣﺤﻨــــﺖ ﺳﺮﺍﺳــــﺮ ﺑــــﺎﺭﹺ ﻣﺮﺩﺳــــﺖ ﺩﺭ ﺍﻗﻄـــــﺎﺭ ﺩﮔـــــﺮ ﺯﻥ ﻳـــــﺎﺭ ﻣﺮﺩﺳـــــﺖ
ﺩﺭ ﺍﻳـــﻦ ﺟـــﺎ ﻣـــﺮﺩ ﺑﺎﻳـــﺪ ﺟـــﺎﻥ ﻛﻨـــﺪ ﻓـــﺮﺩ ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﺟـــﺎ ﺯﻥ ﺑـــﻮﺩ ﻫـــﻢﭘﻴـــﺸﻪ ﺑـــﺎ ﻣـــﺮﺩ
ﻧﻤـــﻲﮔـــﺮﺩﺩ ﺩﺭ ﺍﻳـــﻦ ﭼـــﺎﺩﺭ ﺩﻟـــﺖ ﺗﻨـــﮓ؟ ﺗﻮ ﺍﻱ ﺑﺎ ﻣُـﺸﮏ ﻭ ﮔﹸـﻞ ﻫﻤـﺴﻨﮓ ﻭ ﻫﻤﺮﻧـﮓ
ﺷــــﻮﺩ ﺍﺯ ﭘــــﺮﺩﻩ ﺑﻴــــﺮﻭﻥ ﺗــــﺎ ﺷــــﻮﺩ ﮔــــﻞ ﻧـــــﻪ ﺁﺧـــــﺮ ﻏﻨﭽـــــﻪ ﺩﺭ ﺳـــــﻴﺮ ﺗﮑﺎﻣـــــﻞ
ﮐﻤــــﺎﻝ ﺧــــﻮﺩ ﺑــــﻪ ﻋــــﺎﻟﻢ ﮐــــﻦ ﻧﻤــــﻮﺩﺍﺭ ﺗـــﻮ ﻫـــﻢ ﺩﺳـــﺘﻲ ﺑـــﺰﻥ ﺍﻳـــﻦ ﭘـــﺮﺩﻩ ﺑـــﺮﺩﺍﺭ
ﺩﺭ ﻭ ﺩﻳـــــﻮﺍﺭ ﺭﺍ ﭘـــــﺮ ﻧـــــﻮﺭ ﻣـــــﻲﮐـــــﻦ ﺗـــﻮ ﻫـــﻢ ﺍﻳـــﻦ ﭘـــﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﺥ ﺩﻭﺭ ﻣـــﻲﮐـــﻦ
ﮐــﻪ ﻫــﻢ ﻋــﺼﻤﺖ ﺩﺭ ﺍﻭ ﺟﻤﻌــﺴﺖ ﻫــﻢ ﻧــﺎﺯ ﻓــــــﺪﺍﻱ ﺁﻥ ﺳــــــﺮ ﻭ ﺁﻥ ﺳــــــﻴﻨﻪ ﺑــــــﺎﺯ
***
ﻣـــﻦ ﺍﻳـــﻦﻫـــﺎ ﺟﻤﻠـــﻪ ﺍﺯ ﭼـــﺸﻢ ﺗـــﻮ ﺑﻴـــﻨﻢ ﺧــــﺪﺍﻳﺎ ﺗــــﺎ ﺑــــﻪ ﮐــــﻲ ﺳــــﺎﮐﺖ ﻧــــﺸﻴﻨﻢ
ﺗﻤـــــﺎﻡ ﺣﻘـــــﻪﻫـــــﺎ ﺯﻳـــــﺮ ﺳـــــﺮ ﺗـــــﺴﺖ ﻫﻤـــــــﻪ ﺫﺭﺍﺕ ﻋـــــــﺎﻟﻢ ﻣﻨﺘـــــــﺮ ﺗـــــــﺴﺖ
ﭼــــﺮﺍ ﺩﺳــــﺖ ﺍﺯ ﺳــــﺮ ﻣــــﺎ ﺑــــﺮ ﻧــــﺪﺍﺭﻱ؟ ﭼــــﺮﺍ ﭘــــﺎ ﺗــــﻮﻱ ﮐﻔــــﺶ ﻣــــﺎ ﮔــــﺬﺍﺭﻱ؟
ﺗــــﻮ ﻋــــﺰﺕ ﺑﺨــــﺸﻲ ﻭ ﺫﻟــــﺖ ﻓﺮﺳــــﺘﻲ ﺑـــﻪ ﺩﺳـــﺖ ﺗـــﺴﺖ ُﻭﺳـــﻊ ﻭ ﺗﻨـــﮓﺩﺳـــﺘﻲ
ﺗــــﻮ ﺗــــﻮﻱ ﭼــــﺮﺕ ﻣــــﺎ ﻣــــﺮﺩﻡ ﺩﻭﻳــــﺪﻱ ﺗـــــﻮ ﺍﻳـــــﻦ ﺁﺧﻮﻧـــــﺪ ﻭ ﻣـــــﻼ ﺁﻓﺮﻳـــــﺪﻱ
١٩ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﮐــــﻪ ﺧﻠــــﻖ ﻣــــﺎﺭ ﺩﺭ ﺑــــﺴﺘﺎﻥ ﻧﻤــــﻮﺩﻱ؟ ﺧﺪﺍﻭﻧـــــﺪﺍ ﻣﮕـــــﺮ ﺑـــــﻲﮐـــــﺎﺭ ﺑـــــﻮﺩﻱ
ﺑـــــــﺮﺍﻱ ﻣـــــــﺎ ﻣـــــــﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﮔﺰﻳـــــــﺪﻱ ﭼـــﺮﺍ ﻫـــﺮ ﺟـــﺎ ﮐـــﻪ ﺩﺍﺑـــﻲ ﺯﺷـــﺖ ﺩﻳـــﺪﻱ
ﮐــﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﺣﻞ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺩِﺟﻠــﻪ ﻏﺮﻗــﺴﺖ ﻣﻴـــــﺎﻥ ﻣـــــﺴﻴﻮ ﻭ ﺁﻗـــــﺎ ﭼـــــﻪ ﻓﺮﻗـــــﺴﺖ
ﺯﻣـــﺎﻥ ﺭﻓـــﺘﻦ ﺍﻳـــﻦ ﺧـــﺎﺭ ﻭ ﺧـــﺲ ﻧﻴـــﺴﺖ؟ ﺑـــﻪ ﺷـــﺮﻉ ﺍﺣﻤـــﺪﻱ ﭘﻴﺮﺍﻳـــﻪ ﺑـــﺲ ﻧﻴـــﺴﺖ؟
ﺯ ﺯﻳـــــﺮ ﺑـــــﺎﺭ ﺧـــ ـﺮ ﻣـــــﻼ ﺭﻫـــــﺎ ﮐـــــﻦ ﺑﻴـــــﺎ ﺍﺯ ﮔـــــﺮﺩﻥ ﻣـــــﺎ ﺯﻧـــــﮓ ﻭﺍ ﮐـــــﻦ
***
ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﻋﻘــــﺪ ﻭ ﻧﮑــــﺎﺡ ﭼــــﺸﻢ ﺑــــﺴﺘﻪ ﺧــــﺪﺍﻳﺎ ﮐــــﻲ ﺷــــﻮﺩ ﺍﻳــــﻦ ﺧﻠــــﻖ ﺧــــﺴﺘﻪ
ﺯﹺﻧــــﺎ ﮐــــﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﺳــــﺎﻥ ﺯﻥ ﮔــــﺮﻓﺘﻦ ﺑـــــﻮﺩ ﻧـــــﺰﺩ ﺧـــــﺮﺩ ﺍﺣﻠـــــﻲ ﻭ ﺍﺣـــــﺴﻦ
ﺑـــــــﺮﻱ ﻧـــــــﺎﺁﺯﻣـــــــﻮﺩﻩ ﺧـــــــﻮﻱ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﮕﻴــــــــــــﺮﻱ ﺯﻥ ﻧﺪﻳــــــــــــﺪﻩ ﺭﻭﻱ ﺍﻭ ﺭﺍ
ﺩﮔـــﺮ ﺑــــﺴﺘﻪ ﺑــــﻪ ﺍﻗﺒـــﺎﻝ ﺍﺳــــﺖ ﻭ ﻃــــﺎﻟﻊ ﭼــــﻮ ﻋــــﺼﻤﺖ ﺑﺎﺷــــﺪ ﺍﺯ ﺩﻳــــﺪﺍﺭ ﻣــــﺎﻧﻊ
ﮐﻨــــﻲ ﻳــــﮏ ﻋﻤــــﺮ ﮔــــﻮﺯ ﺧــــﻮﺩ ﻧﻮﺍﻟــــﻪ ﺑـــــﻪ ﺣـــــﺮﻑ ﻋﻤـــــﻪ ﻭ ﺗﻌﺮﻳـــ ـﻒ ﺧﺎﻟـــــﻪ
ﺧﺮﻳــــــﺪﺍﺭﻱ ﮐﻨــــــﻲ ﺧﺮﺑــــ ـﻮﺯﻩ ﮐــــــﺎﻝ ﺑـــﺪﺍﻥ ﺻـــﻮﺭﺕ ﮐـــﻪ ﺑـــﺎ ﺗﻌﺮﻳـــﻒ ﺑﻘـــﺎﻝ
ﻧﺪﺍﻧــــﺴﺘﻪ ﮐــــﻪ ﺷــــﻴﺮﻳﻦ ﺍﺳــــﺖ ﻳــــﺎ ﻧــــﻪ ﻭ ﻳـــــــــﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﻧـــــــــﻪ ﺁﺭﻱ ﻫﻨﺪﻭﺍﻧـــــــــﻪ
ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕــــﺮ ﺍﺯ ﻋﻤــــﺮﺕ ﺷــــﻮﻱ ﺳــــﻴﺮ ﺷـــﺐ ﺍﻧـــﺪﺍﺯﻱ ﺑـــﻪ ﺗـــﺎﺭﻳﮑﻲ ﻳﮑـــﻲ ﺗﻴـــﺮ
ﺗــﻮ ﺍﺯ ﻳــﮏ ﺳــﻮﻱ ﻭ ﺧــﺎﻧﻢ ﺍﺯ ﺩﮔــﺮ ﺳــﻮﻱ ﺳـــﭙﺲ ﺟﻮﻳﻴـــﺪ ﮐـــﺎﻡ ﺧـــﻮﺩ ﺯ ﻫـــﺮ ﮐـــﻮﻱ
ﮐــﻪ ﻣﻐــﺰ ﺧــﺮ ﺧﻮﺭﺍﮐــﺖ ﺑــﻮﺩﻩ ﻳــﮏ ﭼﻨــﺪ ﻧﺨـــﻮﺍﻫﻲ ﺟـــﺴﺖ ﭼـــﻮﻥ ﺁﻫـــﻮ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﺑﻨـــﺪ
ﮐــــﻪ ﺗـــــﺎ ﺗﺨﻤـــــﺖ ﻧﻤﺎﻧـــــﺪ ﻻﻱ ﺗﺨﺘـــــﻪ ﺑـــﺮﻭ ﮔـــﺮ ﻣـــﻲﺷـــﻮﺩ ﺧـــﻮﺩ ﺭﺍ ﮐـــﻦ ﺍﺧﺘـــﻪ
ﺑـــــﻪ ﺭﻭﺯ ﺑـــــﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳـــــﻦ ﻫـــــﻢ ﺑﻴﻔﺘـــــﻲ ﺩﺭ ﺍﻳـــــﺮﺍﻥ ﺗـــــﺎ ﺑـــــﻮﺩ ﻣـــــﻼ ﻭ ﻣﻔﺘـــــﻲ
ﻳﮑــــــﻲ ﭼــــــﻮﻥ ﺁﻳــــــﺖﺍﷲﺯﺍﺩﻩ ﺑﻴﻨــــــﻲ ﻓﻘــــﻂ ﻳــــﮏ ﻭﻗــــﺖ ﻳــــﮏ ﺁﺯﺍﺩﻩ ﺑﻴﻨــــﻲ
ﻣـــﺮﺍ ﺩﻳـــﮓ ﺳـــﺨﻦ ﺟﻮﺷـــﻴﺪ ﻭ ﺳـــﺮ ﺭﻓـــﺖ ﺩﮔــــﺮ ﺑــــﺎﺭﻩ ﻣﻬــــﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﺳــــﺖ ﺩﺭ ﺭﻓــــﺖ
ﺷــــــﮑﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺳــــــﺮ ﺭﻓﺘــــــﺎﺭ ﺍﻭ ﺑــــــﻮﺩ ﺳـــــﺨﻦ ﺍﺯ ﻋـــــﺎﺭﻑ ﻭ ﺍﻃـــــﻮﺍﺭ ﺍﻭ ﺑـــــﻮﺩ
ﺑﭙﻮﺷــــــﺪ ﺍﺯ ﺗﻤــــــﺎﻡ ﺩﻭﺳــــــﺘﺎﻥ ﭼــــــﺸﻢ ﮐــﻪ ﭼــﻮﻥ ﭼــﺸﻤﺶ ﻓﺘــﺪ ﺑــﺮ ﮐــﻮﻥ ﮐــﻢﭘــﺸﻢ
ﺩﻭ ﺩﺳـــــﺘﻲ ﻣﻴـــــﺰﻧﻢ ﺗـــــﻮﻱ ﮐﻼﻫـــــﺶ ﺍﮔــــــــﺮ ﺭﻭﺯﻱ ﺑﺒﻴــــــــﻨﻢ ﺭﻭﻱ ﻣــــــــﺎﻫﺶ
٢٠ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﮔﺮﻓﺘــــﻪ ﺣــــﺴﻨﺖ ﺍﺯ ﻣــــﻪ ﺗــــﺎ ﺑــــﻪ ﻣــــﺎﻫﻲ ﺷــــﻨﻴﺪﻡ ﺗـــــﺎ ﺷــــﺪﻱ ﻋـــــﺎﺭﻑ ﮐﻼﻫـــــﻲ
ﺑـــــﺴﺎﻁ ﺧﻮﺷـــــﮕﻠﻲ ﺍﺯ ﺳـــــﺮ ﮔﺮﻓﺘـــــﻲ ﺯ ﺳـــــﺮ ﺗـــــﺎ ﻣﻮﻟـــــﻮﻱ ﺭﺍ ﺑـــــﺮ ﮔﺮﻓﺘـــــﻲ
ﮐـــﻪ ﺍﻳـــﻦ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺑـــﻮﺩ ﻳـــﺎ ﻣـــﺎﻩ ﺗﺎﺑـــﺎﻥ ﺑــــﻪ ﻫــــﺮ ﺟــــﺎ ﻣﻴــــﺮﻭﻱ ﺧﻠﻘﻨــــﺪ ﺣﻴــــﺮﺍﻥ
ﺑﺮﺍﻳــــــﺖ ﻧﻌــــــﻞ ﺩﺭ ﺁﺗــــــﺶ ﻧﻤﺎﻳﻨــــــﺪ ﺯﻥ ﻭ ﻣـــــﺮﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻳـــــﺖ ﻏـــــﺶ ﻧﻤﺎﻳﻨـــــﺪ
ﭼــــﺮﺍ ﺍﻳــــﻦ ﮐــــﺎﺭ ﺭﺍ ﺯﻭﺗــــﺮ ﻧﮑــــﺮﺩﻱ؟ ﭼــــﻮ ﻣﻴــــﺸﺪ ﺑــــﺎ ﮐﻼﻫــــﻲ ﻣــــﺎﻩ ﮔــــﺮﺩﻱ
ﺑــــﻪ ﺧﺮﺟــــﺖ ﻣﻴــــﺮﻭﺩ ﺁﻥ ﻧﮑﺘــــﻪ ﻳــــﺎ ﻧــــﻪ ﮔــــﺮﺕ ﻳــــﮏ ﻧﮑﺘــــﻪ ﮔــــﻮﻳﻢ ﺩﻭﺳــــﺘﺎﻧﻪ
ﺑـــﻪ ﺁﻥ ﺟﻔـــﺖ ﺳـــﺒﻴﻠﺖ ﻫـــﺮ ﺩﻭ ﮔـــﻮﺯﻳﻢ ﻣـــﻦ ﻭ ﺗـــﻮ ﮔـــﺮ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮ ﻣـــﺸﻌﻞ ﻓـــﺮﻭﺯﻳﻢ
ﺯ ﺁﺭﺍﻳـــــﺶ ﻓـــــﺰﻭﻥ ﻭ ﮐـــــﻢ ﻧﮕـــــﺮﺩﻱ ﺗــــﻮ ﺩﻳﮕــــﺮ ﺑﻌــــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﺁﺩﻡ ﻧﮕــــﺮﺩﻱ
ﺗـــﻮ ﺧـــﻮﺍﻫﻲ ﻣﻮﻟـــﻮﻱ ﺑـــﺮ ﺳـــﺮ ﺑﻨـــﻪ ﻳـــﺎ ﻧﺨـــﻮﺍﻫﻲ ﺷـــﺪ ﭘـــﺲ ﺍﺯ ﭼـــﻞ ﺳـــﺎﻝ ﺯﻳﺒـــﺎ
ﺗﻐﻴــــﺮ ﻫــــﻢ ﻣﮑــــﻦ ﺑــــﺮ ﻣﻮﻟــــﻮﻱ ﭘــــﻴﭻ ﻧﻴﻔﺰﺍﻳـــــﺪ ﮐﻠـــــﻪ ﺑـــــﺮ ﻣﺮﺩﻳـــــﺖ ﻫـــــﻴﭻ
ﭼـــﻪ ﺑـــﻮﺩ ﺍﺯ ﻣـــﺸﻬﺪﻱ ﮔـــﺸﺘﻦ ﺧﻴﺎﻟـــﺖ ﺑﻴـــﺎ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺑﮕـــﻮ ﭼـــﻮﻥ ﺍﺳـــﺖ ﺣﺎﻟـــﺖ
ﺗـــﻮ ﻭ ﻣـــﺸﻬﺪ؟ ﺗـــﻮ ﻭ ﺍﻳـــﻦ ﺣـــﺴﻦ ﺗﻮﻓﻴـــﻖ؟ ﺗـــﺮﺍ ﺑـــﺮ ﺍﻳـــﻦ ﺳـــﻔﺮ ﮐـــﻲ ﮐـــﺮﺩ ﺗـــﺸﻮﻳﻖ
ﺗــــﻮ ﻭ ﻣﺤــــﺮﻡ ﺷــــﺪﻥ ﺩﺭ ﮐﻌﺒــــﻪ ﻗــــﺪﺱ؟ ﺗــــﻮ ﻭ ﻣﺤــــﺮﻡ ﺷــــﺪﻥ ﺩﺭ ﺧﺮﮔــــﻪ ﺍﻧــــﺲ؟
ﻣﮕـــﺮ ﺷـــﻴﻄﺎﻥ ﺑـــﻪ ﺟﻨـــﺖ ﻣـــﻲﺑـــﺮﺩ ﺭﺍﻩ؟ ﺗـــــﻮ ﻭ ﺍﻳـــــﻦ ﺁﺳـــــﺘﺎﻥ ﺁﺳـــــﻤﺎﻥ ﺟـــــﺎﻩ؟
ﺑــــﻪ ﻣــــﺴﺘﻲ ﺑــــﺎ ﺗــــﻮ ﮔــــﺴﺘﺎﺧﻲ ﻧﻤــــﻮﺩﻡ ﻣـــﺮﻧﺞ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﮐـــﻪ ﺍﻣـــﺸﺐ ﻣـــﺴﺖ ﺑـــﻮﺩﻡ
ﭼـــﻪ ﺑﺎﻳـــﺪ ﮐـــﺮﺩ؟ ﻣﺨﻠـــﺺ ﻣـــﻲﭘﺮﺳـــﺘﻢ ﻣــــﻦ ﺍﻣــــﺸﺐ ﺍﻱ ﺑــــﺮﺍﺩﺭ ﻣــــﺴﺖ ﻣــــﺴﺘﻢ
ﭼﮑـــﺪ ﻣـــﻲ ﮔـــﺮ ﺑﻴﻔـــﺸﺎﺭﻡ ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ ﭘﻠـــﮏ ﺯ ﻓــــﺮﻁ ﻣــــﺴﺘﻲ ﺍﺯ ﺩﺳــــﺘﻢ ﻓﺘــــﺪ ﮐِﻠــــﮏ
ﮐـــــﻪ ﺩﺳـــــﺘﻢ ﮔـــــﻢ ﮐﻨـــــﺪ ﺭﺍﻩ ﺩﻫـــــﺎﻧﻢ ﮐﻨـــــــﺎﺭ ﺳـــــــﻔﺮﻩ ﺍﺯ ﻣـــــــﺴﺘﻲ ﭼﻨـــــــﺎﻧﻢ
ﺑــــﻪ ﻫــــﻢ ﭘﻴﭽﻴـــﺪ ﺩﻭ ﭘــــﺎﻳﻢ ﻻﻡ ﺍﻟــــﻒ ﻭﺍﺭ ﮔﻬـــﻲ ﺑـــﺮ ﺩﺭ ﺧـــﻮﺭﻡ ﮔـــﺎﻫﻲ ﺑـــﻪ ﺩﻳـــﻮﺍﺭ
ﻋـــــــﺮﻕ ﺍﻧـــــــﺪﺭ ﻣـــــــﺴﺎﻣﺎﺗﻢ ﺩﻭﻳـــــــﺪﻩ ﭼــــﻮ ﺁﻥ ﻧــــﻮ ﮐــــﻮﺯﻩﻫــــﺎﻱ ﺁﺏ ﺩﻳــــﺪﻩ
ﺷــــﺪﻱ ﻏــــﺮﻕ ﻋــــﺮﻕ ﺑــــﺎﻟﻴﻦ ﻭ ﺑــــﺎﻟﺶ ﮔــــﺮﻡ ﺩﺭ ﺗــــﻦ ﻧﺒــــﻮﺩﻱ ﺟﺎﻣــــﺔ ﮐـِـــــﺶ
ﻫﻤـــﻲ ﺗﺮﺳـــﻢ ﮐـــﻪ ﭼـــﻮﻥ ﺍﻟﮑـــﻞ ﺑـــﺴﻮﺯﻡ ﺍﮔـــــﺮ ﮐﺒﺮﻳـــــﺖ ﺧـــــﻮﺍﻫﻢ ﺑـــــﺮ ﻓـــــﺮﻭﺯﻡ
ﺩﻟﻴـــــﻞ ﺍﻳـــــﻦ ﻫﻤـــــﻪ ﺧـــــﻮﺭﺩﻥ ﻧـــــﺪﺍﻧﻢ ﭼـــﻮ ﻫـــﻢ ﮐـــﺎﻩ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﻭ ﻫـــﻢ ﮐـــﺎﻩﺩﺍﻧـــﻢ
ﮐـــﻪ ﮔـــﻮﻳﻲ ﻗﺎﺿـــﻴﻢ ﻭﻳـــﻦ ﻣـــﺎﻝ ﻭﻗﻔـــﺴﺖ ﺣﻮﺍﺳــــﻢ ﻫﻤﭽﻨــــﺎﻥ ﺑــــﺮ ﺑــــﺎﺩﻩ ﺻﺮﻓــــﺴﺖ
ﻣــــــــﺮﺍ ﺟﺎﻣــــــــﺪ ﻣﭙﻨﺪﺍﺭﻳــــــــﺪ ﺁﺑــــــــﻢ ﻣـــــﻦ ﺍﻳـــــﺮﺝ ﻧﻴـــــﺴﺘﻢ ﺩﻳﮕـــــﺮ ﺷـــــﺮﺍﺑﻢ
٢١ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﮐــــﻪ ﺑﺎﺷــــﺪ ﺩﻝ ﺑــــﻪ ﺩﻳــــﺪﺍﺭ ﺗــــﻮ ﻣﺎﻳــــﻞ ﺍﻻ ﺍﻱ ﻋـــــــــﺎﺭﻑ ﻧﻴﮑـــــــــﻮ ﺷـــــــــﻤﺎﻳﻞ
ﺗــــﺮﺍ ﺑــــﻲﻣﺎﻳــــﻪ ﻭ ﺑــــﻲﻧــــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻧــــﺪﻡ ﭼـــــﻮ ﺍﺯ ﺩﻳـــــﺪﺍﺭ ﺭﻭﻳـــــﺖ ﺩﻭﺭ ﻣﺎﻧـــــﺪﻡ
ﮐـــــﻪ ﺻـــــﺎﺣﺐ ﺧﺎﻧـــــﻪﺍﻱ ﺟﺎﻧﺎﻧـــــﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﻭﻟــــــﻲ ﺩﺭ ﺑﻬﺘــــــﺮﻳﻦ ﺟــــــﺎ ﺧﺎﻧــــــﻪ ﺩﺍﺭﻱ
ﮐـــــﻪ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﺑﻬﺘـــــﺮ ﺍﺯ ﺟـــــﺎﻥ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧـــــﺖ ﮔـــــﻮﺍﺭﺍ ﺑـــــﺎﺩ ﻣﻬﻤـــــﺎﻧﻲ ﺑـــــﻪ ﺟﺎﻧـــــﺖ
ﻓﺘـــــﺎﺩﻩ ﺁﻥ ﻃـــــﺮﻑ ﺣﺘـــــﻲ ﺯ ﻻﺣـــــﻮﻝ ﺭﺷــــﻴﺪﺍﻟﻘــــﺪ ﺻــــﺤﻴﺢﺍﻟﻔﻌــــﻞ ﻭ ﺍﻟﻘــــﻮﻝ
ﻣﻬـــــﺬﺏ ،ﭘـــــﺎﮎﺩﻝ ،ﭘـــــﺎﮐﻴﺰﻩ ﺩﺍﻣـــــﻦ ﻣـــــﻮﺩﺏ ،ﺑـــــﺎﺣﻴـــــﺎ ،ﻋﺎﻗـــــﻞ ،ﻓـــــﺮﻭﺗﻦ
ﺗﻮﺍﻧــــــــﺎ ﺑــــــــﺎ ﺗﻮﺍﻧــــــــﺎﻳﻲ ﮐــــــــﻢﺁﺯﺍﺭ ﺧﻠﻴــــــﻖ ﻭ ﻣﻬﺮﺑــــــﺎﻥ ﻭ ﺭﺍﺳــــــﺖﮔﻔﺘــــــﺎﺭ
ﺑـــﻪ ﺧﻠـــﻮﺕ ﭘـــﺎﮎ ﺩﺍﻣـــﻦﺗـــﺮ ﺯ ﺟﻠـــﻮﺕ ﻧـــــﺪﺍﺭﺩ ﺑـــــﺎ ﺟـــــﻮﺍﻧﻲ ﻫـــــﻴﭻ ﺷـــــﻬﻮﺕ
ﺧﻴﺎﻧــــــﺖ ﮐــــــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷــــــﺘﻪ ﻣــــــﺰﺩ ﭼــــﻮ ﺩﻳــــﺪﻩ ﻣﺮﮐــــﺰﻱﻫــــﺎ ﺭﺍ ﻫﻤــــﻪ ﺩﺯﺩ
ﮐﻤــــﺮ ﺷﺨــــﺼﹰﺎ ﺑــــﻪ ﺍﺻــــﻼﺣﺎﺕ ﺑــــﺴﺘﻪ ﺯ ﻣﺮﮐــــــﺰ ﺭﺷــــــﺘﻪ ﻃﺎﻋــــــﺖ ﮔﺴــــــﺴﺘﻪ
ﮐـــــﻪ ﺩﻧﻴـــــﺎ ﺭﺍ ﭘـــــﺮ ﺍﺯ ﻏﻮﻏـــــﺎ ﻧﻤـــــﻮﺩﻩ ﻳﮑـــــﻲ ﮊﺍﻧـــــﺪﺍﺭﻣﺮﻱ ﺑـــــﺮ ﭘـــــﺎ ﻧﻤـــــﻮﺩﻩ
ﺩﺭ ﺍﻳـــﻦ ﮊﺍﻧـــﺪﺍﺭﻣﺮﻱ ﺗﺤـــﺖ ﺍﻟﺴﻼﺣـــﺴﺖ ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﺟـــﺎ ﻳـــﮏ ﺟـــﻮﺍﻧﻲ ﺑـــﺎ ﺻﻼﺣـــﺴﺖ
ﺻـــــﺤﻴﺢﺍﻟﺒﻨﻴـــــﻪ ﻭ ﺧـــــﻮﺏ ﻭ ﺳـــــﻼﻣﺖ ﻫﻤــــــﻪ ﺑــــــﺎﻗــــــﻮﺕ ﻭ ﺑــــــﺎﺍﺳــــــﺘﻘﺎﻣﺖ
ﺑﻴﻔﺘـــــﺪ ﻟـــــﺮﺯﻩ ﺑـــــﺮ ﺍﻧـــــﺪﺍﻡ ﺍﻓـــــﻼﮎ ﭼــﻮ ﻳــﮏ ﮔﻮﻳﻨــﺪ ﻭ ﭘــﺎ ﮐﻮﺑﻨــﺪ ﺑــﺮ ﺧــﺎﮎ
ﻣــــــﻨﻈﻢ ﻣﮑﺘﺒــــــﻲ ﺍﺯ ﺑﻬــــــﺮ ﺗــــــﺪﺭﻳﺲ ﺩﺭ ﺁﻥ ﮊﺍﻧـــــﺪﺍﺭﻣﺮﻱ ﮐﺮﺩﺳـــــﺖ ﺗﺎﺳـــــﻴﺲ
ﮐـــــﻪ ﺍﻟﻠﻬـــــﻢ ﺍﹶﺣﻔِﻈﻬُـــــﻢ ﻣِـــــﻦَ ﺍﻟﻐـــــﻲ ﮔﺮﻭﻫــــــﻲ ﺑﭽــــــﻪ ﮊﺍﻧﺪﺍﺭﻣﺮﻧــــــﺪ ﺩﺭ ﻭﻱ
ﻫﻤـــﺎﻧﻄﻮﺭﻱ ﮐـــﻪ ﻣـــﻲﺧﻮﺍﻫـــﺪ ﺗـــﻮ ﺭﺍ ﺩﻝ ﻫﻤـــــﻪ ﺷـــــﮑﺮﺩﻫـــــﻦ ﺷـــــﻴﺮﻳﻦﺷـــــﻤﺎﻳﻞ
ﺑــــﻪ ﺧــــﻮﻥ ﻋﺎﺷــــﻘﺎﻥ ﺧــــﻮﺭﺩﻥ ﺩﻟﻴﺮﻧــــﺪ ﺑــــﻪ ﺭﺯﻡ ﺩﺷــــﻤﻦ ﺩﻭﻟــــﺖ ﭼــــﻮ ﺷــــﻴﺮﻧﺪ
ﻋﺮﻭﺳــــــﺎﻧﻨﺪ ﮔــــــﺎﻩ ﻋــــــﺰ ﻭ ﺗﻤﮑــــــﻴﻦ ﻋﺒﻮﺳـــــــﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧـــــــﺪﺭ ﺧﺎﻧـــــــﺔ ﺯﻳـــــــﻦ
ﻫﻤـــــﻪ ﮔﻮﻳﻨـــــﺪﺓ ﻫـَــــــﻞ ﻣـــــﻦ ﻣﺒـــــﺎﺭﺯ ﻫﻤــــﻪ ﺑــــﺮ ﻫــــﺮ ﻓﻨــــﻮﻥ ﺣــــﺮﺏ ﺣــــﺎﻳﺰ
ﺗــــــﻮ ﮔــــــﻮﻳﻲ ﺍﺯ ﻗــــــﺸﻮﻥ ﻭﻳﻠﻬﻠﻤﻨــــــﺪ ﻫﻤــــــﻪ ﺩﺍﻧــــــﺎﻱ ﻓــــــﻦ ،ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻋﻠﻤﻨــــــﺪ
ﺗـــﻮ ﮔـــﻮﻳﻲ ﻫـــﺴﺖ ﺍﻋـــﻀﺎﺷﺎﻥ ﺯ ﻻﺳـــﺘﻴﮏ ﺑـــﻪ ﮔـــﺎﻩ ﺟـــﺴﺖ ﻭ ﺧﻴـــﺰ ﻭ ﮊﻳﻤﻨﺎﺳـــﺘﻴﮏ
ﻧﺒﻴﻨــﻲﺷــﺎﻥ ﺑــﻪ ﺻــﻒ ﻳــﮏ ﻣــﻮ ﭘــﺲ ﻭ ﭘــﻴﺶ ﮐــﺸﻨﺪ ﺍﺭ ﺻــﻒ ﺯ ﻃﻬــﺮﺍﻥ ﺗــﺎ ﺑــﻪ ﺗﺠــﺮﻳﺶ
ﮐـــــﻪ ﺍﻧـــــﺪﺭ ﺭﻳـــــﺴﻤﺎﻥ ،ﻋﻘـــــﺪ ﻵﻟـــــﻲ ﭼﻨــــﺎﻥ ﺑــــﺎ ﻧﻈــــﻢ ﻭ ﺑــــﺎ ﺗﺮﺗﻴــــﺐ ﻋــــﺎﻟﻲ
ﮐــــﻪ ﺩﺭ ﮊﺍﻧــــﺪﺍﺭﻣﺮﻱ ﻣﻨــــﺰﻝ ﮔﺰﻳﺪﺳــــﺖ ﻫﻤﺎﻧــــﺎ ﻋــــﺎﺭﻑ ﺍﻳــــﻦ ﺍﻃﻔــــﺎﻝ ﺩﻳﺪﺳــــﺖ
٢٢ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻣﻴــــــــــــــﺎﻥ ﻟﹸﻨَﺒﺮَﻳﻨــــــــــــــﺖ ﺩﻡ ﺩﺭ ﺁﺭﺩ ﺑﻴــــﺎ ﻋــــﺎﺭﻑ ﮐــــﻪ ﺳــــﺎﻗﺖ ﺳــــﻢ ﺩﺭ ﺁﺭﺩ
ﻫﻤــــﺎﻥ ﻳــــﮏ ﺫﺭﻩ ﺭﺍ ﻳــــﮏ ﺣﺒــــﻪ ﮐــــﺮﺩﻩ ﺷـــــﻨﻴﺪﻡ ﺳـــــﻮﺀ ﺧﻠﻘـــــﺖ ﺩَﺑـــــﻪ ﮐـــــﺮﺩﻩ
ﺷﺪﺳـــــــــﺘﻲ ﭘـــــــــﺎﮎ ﻣﺎﻟﻴﺨﻮﻟﻴـــــــــﺎﻳﻲ ﺗﺮﻗـــــــﻲ ﮐـــــــﺮﺩﻩﺍﻱ ﺩﺭ ﺑـــــــﺪ ﺍﺩﺍﻳـــــــﻲ
ﮐﻨـــــﻲ ﺑـــــﺎ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧـــــﺎﻥ ﺑـــــﺪ ﺳـــــﻠﻮﮐﻲ ﺯ ﻣﻨـــــﺰﻝ ﺩﺭ ﻧﻴـــــﺎﻳﻲ ﻫﻤﭽـــــﻮ ﺟـــــﻮﮐﻲ
ﻣﺠﻨــﺐ ﺍﺯ ﺟــﺎﻱ ﺧــﻮﺩ ﻋــﺎﺭﻑ ﮐــﻪ ﮔﻨﺠــﻲ ﺯ ﮔــــﻞ ﻧــــﺎﺯﻙﺗــــﺮﺕ ﮔﻮﻳﻨــــﺪ ﻭ ﺭﻧﺠــــﻲ
ﻳﮑــﻲ ﮔﻮﻳــﺪ ﮐــﻪ ﻣﻐــﺰﺵ ﭘــﺎﮎ ﺧﺎﻟﻴــﺴﺖ ﻳﮑـــﻲ ﮔﻮﻳـــﺪ ﮐـــﻪ ﺍﻳـــﻦ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺧﻴﺎﻟﻴـــﺴﺖ
ﻳﮑـــــــﻲ ﻭﺭﺩﺍﺭ ﻭ ﻭﺭﻣﺎﻟـــــــﺖ ﺷﻨﺎﺳـــــــﺪ ﻳﮑــــﻲ ﺑــــﻲﻗﻴــــﺪ ﻭ ﺑــــﻲ ﺣﺎﻟــــﺖ ﺷﻨﺎﺳــــﺪ
ﻳﮑـــﻲ ﮔﻮﻳـــﺪ ﮐـــﻪ ﺧﻴـــﺮ ﺍﻳـــﻦ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫـــﺴﺖ ﻳﮑــــﻲ ﮔﻮﻳــــﺪ ﮐــــﻪ ﺁﺏ ﺯﻳــــﺮ ﮐﺎﻫــــﺴﺖ
ﻳﮑــــﻲ ﻫــــﻢ ﻣﺜــــﻞ ﻣــــﻦ ﺩﻳﻮﺍﻧــــﻪ ﺟﻮﻳــــﺪ ﻳﮑـــــﻲ ﺍﺻـــــﻼ ﺗـــــﺮﺍ ﺩﻳﻮﺍﻧـــــﻪ ﮔﻮﻳـــــﺪ
***
ﺷـــــﻨﻴﺪﻡ ﺩﺍﺷـــــﺖ ﻳـــــﮏ ﺩﻳﻮﺍﻧـــــﻪ ﻣـــــﺎﻭﺍ ﺳــــــﺮ ﺭﺍﻩ ﺣﮑﻴﻤــــــﻲ ﻓﺤــــــﻞ ﻭ ﺩﺍﻧــــــﺎ
ﺳـــﺮ ﻭ ﮐـــﺎﺭﺵ ﻫﻤﻴـــﺸﻪ ﺑـــﻮﺩ ﺑـــﺎ ﺳـــﻨﮓ ﺑـُـــــﺪ ﺁﻥ ﺩﻳﻮﺍﻧــــﻪ ﺭﺍ ﺑــــﺎ ﻋــــﺎﻗﻼﻥ ﺟﻨــــﮓ
ﺑــــــﺮ ﺍﻭ ﺍﺯ ﻣﻬــــــﺮ ﻟﺒﺨﻨــــــﺪﻱ ﮔــــــﺸﺎﺩﻱ ﻭﻟــــﻲ ﭼــــﺸﻤﺶ ﻛــــﻪ ﺑــــﺮ ﺩﺍﻧــــﺎ ﻓﺘــــﺎﺩﻱ
ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳـــﺸﻪ ﺷـــﺪ ﻭ ﺑـــﺎ ﺧﻮﻳـــﺸﺘﻦ ﮔﻔـــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳــــــﻦ ﺭﻓﺘــــــﺎﺭ ﺍﻭ ﺩﺍﻧــــــﺎ ﺑﺮﺁﺷــــــﻔﺖ
ﮐــــﻪ ﺍﻳــــﻦ ﺩﻳﻮﺍﻧــــﻪ ﺑــــﺎ ﻣــــﻦ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧــــﺴﺖ ﻳﻘﻴﻨــــ ـﹰﺎ ﺍﺯ ﺟﻨــــــﻮﻥ ﺩﺭ ﻣــــــﻦ ﻧﺸﺎﻧــــــﺴﺖ
ﮐــــﻪ ﺗــــﺎ ﺯﺍﻳــــﻞ ﺷــــﻮﺩ ﺟﻨــــﺴﻴﺖ ﺍﺯ ﻣــــﺎ ﻫﻤﺎﻧـــــــﺎ ﺑﺎﻳـــــــﺪﻡ ﮐـــــــﺮﺩﻥ ﻣـــــــﺪﺍﻭﺍ
ﮐــﻪ ﻋــﺎﺭﻑﺟــﻮﻱ ﻭ ﻋــﺎﺭﻑﺧــﻮﺍﻩ ﮔــﺸﺘﻢ ﻳﻘﻴﻨـــــﹰﺎ ﺑﻨـــــﺪﻩ ﻫـــــﻢ ﮔﻤـــــﺮﺍﻩ ﮔـــــﺸﺘﻢ
ﻣــــﻮﻟﻴﺘﺮ ﻣﻴــــﻞ ﻣــــﻲﻭﺭﺯﺩ ﺑــــﻪ ﻫﻨــــﺴﻨﺲ ﺑــــﻮﺩ ﻧﺎﭼــــﺎﺭ ﻣﻴــــﻞ ﺟــــﻨﺲ ﺑــــﺮ ﺟــــﻨﺲ
ﮐـــﻪ ﺩﺭ ﺟﻨﮕـــﻞ ﺳـــﺒﻴﮑﻪ ﺟـــﺰ ﻣﻴـــﻮﻩﺳـــﺖ ﻣﮕـــﻮ ﻋـــﺎﺭﻑ ﭘﺮﺳـــﺘﻴﺪﻥ ﭼـــﻪ ﺷـــﻴﻮﻩﺳـــﺖ
***
٢٣ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﮔﻬﻲ ﻧﺎﺯﮎ ﮔﻬﻲ ﭘـَــﺦ ﮔـﻪ ﮐﻠﻔـﺖ ﺍﺳـﺖ ﺑﻴـــﺎ ﻋـــﺎﺭﻑ ﮐـــﻪ ﺩﻧﻴـــﺎ ﺣـــﺮﻑ ﻣﻔﺘـــﺴﺖ
ﺯﻣـــﺎﻧﻲ ﺧـــﻮﺵﺍﹸﻏــُــــﺮ ﮔـــﻪ ﺑـــﺪ ﻟﻌﺎﺑـــﺴﺖ ﺟﻬــﺎﻥ ﭼــﻮﻥ ﺧــﻮﻱ ﺗــﻮ ﻧﻘــﺶ ﺑــﺮ ﺁﺑــﺴﺖ
ﮔﻬــــﻲ ﺩﺭ ﻣﻘﻌــــﺪ ﺍﻧــــﺴﺎﻥ ﮐﻨــــﺪ ﻣــــﻴﺦ ﮔﻬـــﻲ ﺳـــﺎﻳﺪ ﺳـــﺮ ﺍﻧـــﺴﺎﻥ ﺑـــﻪ ﻣـــﺮﻳﺦ
ﺍﺯ ﺍﻳـــــﻦ ﺑﺎﺯﻳﭽـــــﻪﻫـــــﺎ ﺑـــــﺴﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ« »ﮔﻬـــﻲ ﻋـــﺰﺕ ﺩﻫـــﺪ ﮔـــﻪ ﺧـــﻮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ
ﮐﻨـــــــﺪ ﺭﻭﺯ ﺩﮔـــــــﺮ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺧﺪﺍﻭﻧـــــــﺪ ﻳﮑــــــﻲ ﺭﺍ ﺍﻓﮑﻨــــــﺪ ﺍﻣــــــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺑﻨــــــﺪ
ﺗﻤــــــﺎﻡ ﮐــــــﺎﺭ ﻋــــــﺎﻟﻢ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــــــﺴﺖ ﺍﮔــــﺮ ﮐــــﺎﺭﺵ ﻭﻓــــﺎﻗﻲ ﻳــــﺎ ﻧﻔﺎﻗﻴــــﺴﺖ
ﻧـــــﻪ ﺑـــــﺎ ﮐـــــﺲ ﮐﻴﻨـــــﻪ ﺩﻳﺮﻳﻨـــــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻧـــــﻪ ﻣﻬـــــﺮ ﻫـــــﻴﭽﮑﺲ ﺩﺭ ﺳـــــﻴﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ
ﻧــــﻪ ﺁﻧــــﺶ ﺭﺍ ﻧــــﻪ ﺍﻳــــﻨﺶ ﺭﺍ ﻣﺪﺍﺭﺳــــﺖ ﻧـــﻪ ﻣﻬـــﺮﺵ ﺭﺍ ﻧـــﻪ ﮐﻴـــﻨﺶ ﺭﺍ ﻗﺮﺍﺭﺳـــﺖ
ﺯ ﻣـــــﻦ ﺑـــــﺸﻨﻮ ﺍﮔـــــﺮ ﺍﻫـــــﻞ ﺗﻤﻴـــــﺰﻱ ﺑـــﻪ ﺩﻧﻴـــﺎ ﻧﻴـــﺴﺖ ﭼﻴـــﺰﻱ ﺷـــﺮﻁ ﭼﻴـــﺰﻱ
ﮐـــــﻪ ﺭﺏﺍﻟﻨـــــﻮﻉ ﺭﻭﺯﻱ ﮐـــــﻮﺭ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﺑـــﻪ ﻳﻮﻧـــﺎﻥ ﺍﻳـــﻦ ﻣﺜـــﻞ ﻣـــﺸﻬﻮﺭ ﺑﺎﺷـــﺪ
ﮐــﻪ ﺻــﺪ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺩﻫــﺪ ﺑــﺮ ﻗﺎﺳــﻢ ﮐــﻮﺭ ﺩﻫــــﺪ ﺑــــﺮ ﺩﻫﺨــــﺪﺍ ﻧﻌﻤــــﺖ ﻫﻤــــﺎﻧﺠﻮﺭ
ﮐــــﻪ ﺻــــﺪ ﺩﺍﻧــــﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻴــــﺮﺍﻥ ﺑﻤﺎﻧــــﺪ ﺑــــﻪ ﻧــــﺎﺩﺍﻥ ﺁﻥ ﭼﻨــــﺎﻥ ﺭﻭﺯﻱ ﺭﺳــــﺎﻧﺪ
ﮐــﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳــﮏ ﮐﺘــﺎﺏ ﻭ ﻳــﮏ ﮐﺘــﺎﺑﻲ ﺩﺭ ﺍﻳــــﻦ ﺩﻧﻴــــﺎ ﺑــــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟــــﺎ ﻧﻴــــﺎﻳﻲ
ﮐــﻪ ﺍﺯ ﻫــﺮ ﺩﻭﺳــﺘﻲ ﻏﻤﺨــﻮﺍﺭﺗــﺮ ﺍﻭﺳــﺖ ﮐﺘــﺎﺏ ﺍﺭ ﻫــﺴﺖ ﮐﻤﺘــﺮ ﺧــﻮﺭ ﻏــﻢ ﺩﻭﺳــﺖ
ﻧـــﻪ ﮐـــﺲ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻧـــﻪ ﺍﻭ ﺍﺯ ﮐـــﺲ ﻫﺮﺍﺳـــﺪ ﻧـــــﻪ ﻏﻤـــــﺎﺯﻱ ﻧـــــﻪ ﻧﻤـــــﺎﻣﻲ ﺷﻨﺎﺳـــــﺪ
ﺭﻓﻴــــﻖ ﭘــــﻮﻝ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻨــــﺪ ﭘﻠــــﻮ ﻧﻴــــﺴﺖ ﭼــﻮ ﻳــﺎﺭﺍﻥ ﺩﻳــﺮ ﺟــﻮﺵ ﻭ ﺯﻭﺩ ﺭﻭ ﻧﻴــﺴﺖ
ﻧــــﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺗــــﻮ ﺧــــﻮﺍﻫﺶﻫــــﺎﻱ ﻭﺍﻫــــﻲ ﻧـــﺸﻴﻨﺪ ﺑـــﺎ ﺗـــﻮ ﺗـــﺎ ﻫـــﺮ ﻭﻗـــﺖ ﺧـــﻮﺍﻫﻲ
ﺣﮑﺎﻳـــــﺖﻫـــــﺎ ﮐﻨـــــﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺳـــــﺘﺎﻥﻫـــــﺎ ﺑﮕﻮﻳــــــﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻳــــــﺖ ﺩﺍﺳــــــﺘﺎﻥﻫــــــﺎ
ﻧــﻪ ﭼــﻮﻥ ﺍﺯ ﻋــﺎﺭﻑ ﺍﺯ ﻭﻱ ﺳــﻴﺮ ﮔــﺮﺩﻱ ﻧــــﻪ ﺍﺯ ﺧــــﻮﻱ ﺑــــﺪﺵ ﺩﻟﮕﻴــــﺮ ﮔــــﺮﺩﻱ
***
ﮐـــﻪ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﺍﻳـــﻦ ﺳـــﻔﺮ ﺩﻭﺭﻱ ﻧﻤـــﻮﺩﻱ ﺗــــﻮ ﻋــــﺎﺭﻑ ﻭﺍﻗﻌــــﺎ ﮔﻮﺳــــﺎﻟﻪ ﺑــــﻮﺩﻱ
ﮐــــﻪ ﺗﺮﺳــــﻴﺪﻱ ﮐــــﻨﻢ ﮐــــﻮﻥ ﺗــــﺮﺍ ﺗــــﺮ ﻣﮕـــﺮ ﮐـــﻮﻥ ﻗﺤـــﻂ ﺑـــﻮﺩ ﺍﻳﻨﺠـــﺎ ﻗﻠﻨـــﺪﺭ
ﺑــــﻪ ﻣﻮﺳــــﻲ ﺑــــﺮﮔﺰﻳــــﺪﻱ ﺳــــﺎﻣﺮﻱ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘـــــــﻲ ﮔﻮﺷـــــــﻪ ﮊﺍﻧـــــــﺪﺍﺭﻣﺮﻱ ﺭﺍ
٢٤ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﮐـــﻪ ﺟﺎﻭﻳـــﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳـــﻦ ﻋـــﺎﻟﻢ ﻧﻤـــﺎﻧﻴﻢ ﺑﻴــــــﺎ ﺍﻣــــــﺮﻭﺯ ﻗــــــﺪﺭ ﻫــــــﻢ ﺑــــــﺪﺍﻧﻴﻢ
ﮐــﻪ ﻓــﺮﺩﺍ ﻣــﻲﺧــﻮﺭﻱ ﺑﻬــﺮ ﻣــﻦ ﺍﻓــﺴﻮﺱ ﺑﻴـــﺎ ﺗـــﺎ ﺯﻧـــﺪﻩﺍﻡ ﺧـــﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﮑـــﻦ ﻟـــﻮﺱ
ﺑـــــﻪ ﻗﺒـــــﺮﻡ ﻻﻟـــــﻪ ﻭ ﺳـــــﻨﺒﻞ ﺑﮑـــــﺎﺭﻱ ﭘـــﺲ ﺍﺯ ﻣـــﺮﮔﻢ ﺳﺮﺷـــﮏ ﻏـــﻢ ﺑﺒـــﺎﺭﻱ
***
ﮐــﻪ ﻣــﻲﺑﻴــﻨﻢ ﻫﻤــﻪ ﺷــﺐ ﺧــﻮﺍﺏ ﻃﻬــﺮﺍﻥ ﺑﮕــﻮ ﻋــﺎﺭﻑ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﺯ ﺍﺣﺒــﺎﺏ ﻃﻬـــﺮﺍﻥ
ﺍﻭﺍﺧـــﺮ ﺑـ ـﺎ ﺗـــﻮ ﺍﻟﻔـــﺖ ﺩﺍﺷـــﺖ ﻳـــﺎ ﻧـــﻲ ﺑﮕــــــﻮ ﺁﻥ ﮐــــــﺎﻇﻢ ﺑــــــﺪ ﺁﺷــــــﺘﻴﺎﻧﻲ
ﺩﺧــﻮ ﺑــﺎ ﺍﻋﺘــﺼﺎﻡ ﺍﻧــﺪﺭ ﭼــﻪ ﺷــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﮐﻤـــﺎﻝﺍﻟـــﺴﻠﻄﻨﻪ ﺣـــﺎﻟﺶ ﭼﻄـــﻮﺭ ﺍﺳـــﺖ
ﻓــــﺪﺍﻱ ﺧــــﺎﮎ ﭘــــﺎﻱ ﻫــــﺮ ﭼﻬــــﺎﺭﻡ ﺑـــﻪ ﻋـــﺎﻟﻢ ﺧـــﻮﺵﺩﻝ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﭼـــﺎﺭ ﻳـــﺎﺭﻡ
ﻣﻮﻓــــﻖ ﺷــــﺪ ﺑــــﻪ ﺟﺒــــﺮﺍﻥ ﺧــــﺴﺎﺭﺍﺕ ﺍﺩﻳـــــﺐﺍﻟـــــﺴﻠﻄﻨﻪ ﺑﻌـــــﺪ ﺍﺯ ﻣـــــﺮﺍﺭﺍﺕ
ﺩﻣﮑـــــــﺮﺍﺕ ،ﺍﻧﻘﻼﺑـــــــﻲ ،ﺍﻋﺘـــــــﺪﺍﻟﻲ ﭼـــــﻪ ﻣـــــﻲﻓﺮﻣـــــﻮﺩ ﺁﻗـــــﺎﻱ ﮐﻤـــــﺎﻟﻲ
ﺑـــﻪ ﭼﻨـــﮓ ﺁﺭﺩ ﺗﻘـــﻲ ﺧـــﺎﻧﻲ ﮐـــﺴﻲ ﺭﺍ ﺑـــﺮﺩ ﺟـــﻮﻑ ﺩﮐـــﺎﻥ ﭘﻴـــﺸﻲ ،ﭘـــﺴﻲ ﺭﺍ؟
ﺑـــــﻮﺩ ﻳﺎﻧـــــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻨـــــﮓ ﺁﺷـــــﻴﺎﻧﻪ؟ ﺳــــﺮﺵ ﻣــــﻮﻳﻲ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﺳــــﺖ ﻳــــﺎ ﻧــــﻪ
ﺧﺪﺍ ﻣـﺮﮔﻢ ﺩﻫـﺪ ﺍﻳـﻦ ﻭﺻـﻒ ﮐﻴـﺮ ﺍﺳـﺖ ﺳــﺮﺵ ﺑــﻲ ﻣــﻮ ﻭ ﻟــﻴﮑﻦ ﺩﻝﭘــﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ
ﻧﺪﻳـــﺪﻡ ﺍﺻـــﻔﻬﺎﻧﻲ ﻣـــﻦ ﺑـــﺪﻳﻦ ﺧـــﻮﻱ ﺑﺪﻳــــﺪﻡ ﺍﺻــــﻔﻬﺎﻧﻲ ﺯﻳــــﺮ ﻭ ﻫــــﻢ ﺭﻭﻱ
ﻳﻘﻴﻨــــﺎ ﺍﺻــــﻔﻬﺎﻥ ﻧــــﺼﻒ ﺟﻬــــﺎﻥ ﺑــــﻮﺩ ﺍﮔـــﺮ ﻳـــﮏ ﻫﻤﭽـــﻮ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺻـــﻔﻬﺎﻥ ﺑـــﻮﺩ
ﮐﻤـــــﺎﻟﻲ ﺩﺭ ﺗـــــﻦ ﺍﺣﺒـــــﺎﺏ ﺟﺎﻧـــــﺴﺖ ﮐﻤــــﺎﻟﻲ ﻧﻴــــﮏﺧــــﻮﻱ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧــــﺴﺖ
ﮐﻤـــــﺎﻟﻲ ﻣﻘﺘـــــﺪﺍﻱ ﺍﻫـــــﻞ ﺣﺎﻟـــــﺴﺖ ﮐﻤــــﺎﻟﻲ ﺻــــﺎﺣﺐ ﻓــــﻀﻞ ﻭ ﮐﻤﺎﻟــــﺴﺖ
ﮐﻤـــــﺎﻟﻲ ﺩﺭ ﻓﺘـــــﻮﺕ ﻃـــــﺎﻕ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﮐﻤـــــﺎﻟﻲ ﺻـــــﺎﺣﺐ ﺍﺧـــــﻼﻕ ﺑﺎﺷـــــﺪ
ﮐﻤـــــﺎﻟﻲ ﺩﺭ ﮐﻤـــــﺎﻝ ﺑـــــﻲﺭﻳﺎﻳﻴـــــﺴﺖ ﮐﻤـــــــﺎﻟﻲ ﺭﺍ ﺻـــــــﻔﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﺎﻳﻴـــــــﺴﺖ
ﻭﻟـــﻮ ﺧـــﻮﺩ ﺩﺳـــﺘﺠﺮﺩﻱ ﻫـــﻢ ﻧﺪﻳﺪﺳـــﺖ ﮐﻤــــﺎﻟﻲ ﺩﺭ ﺳــــﺨﻦﺳــــﻨﺠﻲ ﻭﺣﻴﺪﺳــــﺖ
ﺑـــﻮﺩ ﻫﻤﭽـــﻮﻥ ﻣﻠـــﮏ ﺩﺭ ﺑـــﻲﻭﻓـــﺎﻳﻲ ﮐﻤـــــﺎﻟﻲ ﺩﺭ ﻓـــــﻦ ﺣﮑﻤـــــﺖﺳـــــﺮﺍﻳﻲ
ﻧﺪﺍﻧــــﺪ ﻟﻴــــﮏ ﭼــــﺎﻱ ﺧــــﻮﺏ ﺍﺯ ﺑــــﺪ ﮐﻤــــﺎﻟﻲ ﺭﺍ ﮐﻤــــﺎﻻﺕ ﺍﺳــــﺖ ﺑــــﻲﺣــــﺪ
ﻭ ﺍﻻ ﻫـــــﻴﭻ ﻧﻘـــــﺼﻲ ﺧـــــﻮﺩ ﻧـــــﺪﺍﺭﺩ ﺗﻤﻴــــﺰ ﭼــــﺎﻱ ﺧــــﻮﺏ ﻭ ﺑــــﺪ ﻧــــﺪﺍﺭﺩ
٢٥ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺯ ﻗــــﻮﻝ ﻣــــﻦ ﺳــــﻼﻣﺶ ﮐــــﻦ ﻓــــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﮔــﺮ ﺭﻓﺘــﻲ ﺗــﻮ ﭘــﻴﺶ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺑــﻪ ﻃﻬــﺮﺍﻥ
ﻧﺨـــﻮﺍﻫﻢ ﺩﻳـــﺪ ﺩﻳﮕـــﺮ ﺟـــﺰ ﺑـــﻪ ﺧﻮﺍﺑـــﺖ ﺑﮕـــــﻮ ﻣﺤـــــﺮﻭﻡ ﻣﺎﻧـــــﺪﻡ ﺍﺯ ﺟﻨﺎﺑـــــﺖ
ﻣﻴـــﺴﺮ ﮐـــﻲ ﺷـــﻮﺩ ﻫﻴﻬـــﺎﺕ ﻭ ﻫـــﻲ ﻫـــﻲ ﻣــــﻦ ﻭ ﺭﻓــــﺘﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠــــﺎ ﺑــــﺎﺯ ﺗــــﺎ ﺭﻱ
ﺳـــﻔﺮ ﺑـــﺎ ﺿـــﻌﻒ ﭘﻴـــﺮﻱ ﺳـــﺨﺖ ﺑﺎﺷـــﺪ ﮔــﺮ ﺍﺯ ﺳــﺮﭼــﺸﻤﻪ ﺗــﺎ ﺳــﺮﺗﺨــﺖ ﺑﺎﺷــﺪ
ﻓﺘــــﺪ ﺩﻳــــﺪﺍﺭ ﻻﺷــــﮏ ﺑــــﺮ ﻗﻴﺎﻣــــﺖ ﭼـــﻮ ﺩﻭﺭﺳـــﺖ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﺁﺛـــﺎﺭ ﺳـــﻼﻣﺖ
***
٢٦ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻫﻤــــــــﻴﻦ ﺷــــــــﻪﺯﺍﺩﺓ ﺁﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷــــــــﺪ ﺩﺭ ﺍﻳــــﺮﺍﻥ ﮔــــﺮ ﻳﮑــ ـﻲ ﺷــــﻪﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷــــﺪ
ﺧــــــﺪﺍ ﺩﺍﺩﺵ ﺗﻤــــــﺎﻣﻲ ﺑــــــﺎ ﺗﻤــــــﺎﻣﻲ ﺟــــﻮﺍﻧﻲ ،ﮐــــﺎﻡﺭﺍﻧــــﻲ ،ﻧﻴــــﮏﻧــــﺎﻣﻲ
ﺟــﺰ ﺍﻳــﻦ ﻳــﮏ ﺗﻴــﺮ ﺩﺭ ﺗــﺮﮐــﺶ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺟـــﺰ ﺍﻭ ﺍﻳـــﺮﺍﻥ ﺑـــﻪ ﮐـــﺲ ﻧـــﺎﺯﺵ ﻧـــﺪﺍﺭﺩ
ﭘــــﺴﺮ ﺳــــﺮﺧﻴﻞِ ﺍﺑﻨــــﺎﺀ ﮐــــﺮﺍﻡ ﺍﺳــــﺖ ﭘــــﺪﺭ ﮔــــﺮ ﺟــــﺰﺀ ﺁﺑــــﺎﺀ ﻟﺌــــﺎﻡ ﺍﺳــــﺖ
ﮐـــﻪ ﺑﺎﺷـــﺪ ﺭﺷـــﺘﻪﺍﺵ ﺩﺭ ﺩﺳـــﺖ ﻓﻴـــﺮﻭﺯ ﺷـــــﻮﺩ ﻓﻴـــــﺮﻭﺯ ﮐـــــﺎﺭ ﻣﻠـــــﮏ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ
ﺗــــــﻨﻌﻢ ﻣــــــﻲﮐــــــﻨﻢ ﺍﺯ ﻧﻌﻤــــــﺖ ﺍﻭ ﻧﮑـــــﺮﺩﻩ ﻫـــــﻴﭻ ﻳـــــﮏ ﺩﻡ ﺧـــــﺪﻣﺖ ﺍﻭ
ﺍﺯ ﺍﻭ ﻣــــﻦ ﺷــــﺎﮐﺮﻡ ﺗــــﺎ ﻧﻔﺨــــﻪ ﺻــــﻮﺭ ﻣــــﺮﺍ ﺍﻭ ﺑــــﺮ ﺧﺮﺍﺳــــﺎﻥ ﮐــــﺮﺩ ﻣــــﺎﻣﻮﺭ
ﭘﻴﻤﺒـــﺮ ﮔﻔـــﺖ ﻣـــﻦ ﻟـــﻢ ﻳـــﺸﮑﺮ ﺍﻟﻨـــﺎﺱ ﻣــــﺮﺍ ﺑﺎﻳــــﺪ ﮐــــﻪ ﺩﺍﺭﻡ ﻧﻌﻤــــﺘﺶ ﭘــــﺎﺱ
ﺯﻣــــﺎﻧﻲ ﻧــــﻮﺵ ﻭ ﮔــــﺎﻫﻲ ﻧــــﻴﺶ ﺑﻴﻨــــﻲ ﺑــــﻪ ﮔﻴﺘــــﻲ ﺑــــﻴﺶ ﻣــــﺎﻧﻲ ﺑــــﻴﺶ ﺑﻴﻨــــﻲ
ﮐــــﻪ ﺑﻴﻨــــﻲ ﺍﻟﻌﺠــــﺐ ﺛــــﻢ ﺍﻟﻌﺠــــﺐ ﺭﺍ ﺑﻤـــــﺎﻥ ﻭ ﺑــــﻴﻦ ﺟﻤـــــﺎﺩﻱ ﻭ ﺭﺟـــــﺐ ﺭﺍ
ﻋﺠـــﺐ ﺑـــﻴﻦ ﺟﻤـــﺎﺩﻱ ﻭ ﺭﺟـــﺐ ﻧﻴـــﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺘـﻲ ﻋﺠـﺐ ﺩﻳـﺪﻥ ﻋﺠـﺐ ﻧﻴـﺴﺖ
ﻧﺰﺍﻳــﺪ ﺟــﺰ ﻋﺠــﺐ ﻫــﺮ ﺻــﺒﺢ ﻭ ﻫــﺮ ﺷــﺎﻡ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﻣـــﺮﺩ ﻭ ﺯﻥ ﺷـــﻤﺲ ﻭ ﻗﻤـــﺮ ﻧـــﺎﻡ
ﺑﺪﻳــــﺪﻡ ﺁﻧﭽــــﻪ ﻧﺘــــﻮﺍﻥ ﮐــــﺮﺩ ﺑــــﺎﻭﺭ ﻣــــﻦ ﺍﺯ ﻋــــﺎﺭﻑ ﺩﺭ ﺍﻳــــﻦ ﺍﻳــــﺎﻡ ﺁﺧــــﺮ
ﻣـــﺮﺍ ﺑـــﺎ ﺗـــﻮ ﺭﻭﺍﺑـــﻂ ﺗﻴـــﺮﻩﺗـــﺮ ﮔـــﺸﺖ ﺑﻴـــﺎ ﻋـــﺎﺭﻑ ﮐـــﻪ ﺭﻭﻱ ﮐـــﺎﺭ ﺑﺮﮔـــﺸﺖ
ﺑــــــﺮﻭﻥ ﺍﻧــــــﺪﺍﺧﺘﻲ ﺣﻤــــــﻖِ ﺟﺒﻠــــــﻲ ﺷـــــــﻨﻴﺪﻡ ﺩﺭ ﺗﻴـــــــﺎﺗﺮ ﺑـــــــﺎﻍ ﻣﻠـــــــﻲ
ﺯ ﺍﻧـــــﺪﺍﻣﺖ ﺧﺮﻳـــــﺖ ﻋـــــﺮﺽ ﺍﻧـــــﺪﺍﻡ ﻧﻤــــــﻮﺩ ﺍﻧــــــﺪﺭ ﺗﻤﺎﺷــــــﺎﺧﺎﻧﻪ ﻋــــــﺎﻡ
ﺑـــﺴﻲ ﺑـــﻲﺭﺑـــﻂ ﺧﻮﺍﻧـــﺪﻱ ﺁﻥ ﺩﻫـــﻦ ﺭﺍ ﺑــــﻪ ﺟــــﺎﻱ ﺑــــﺪ ﮐــــﺸﺎﻧﻴﺪﻱ ﺳــــﺨﻦ ﺭﺍ
ﺯ ﺑــــــﻲﺁﺯﺭﻣﻴــــــﺖ ﺁﺯﺭﻣــــــﻢ ﺁﻳــــــﺪ ﻧﻤـــﻲﮔـــﻮﻳﻢ ﭼـــﻪ ﮔﻔﺘـــﻲ ﺷـــﺮﻣﻢ ﺁﻳـــﺪ
ﻫﻤـــﻲ ﺧـــﻮﺭﺩﻱ ﻭﻟـــﻲ ﻗـــﺪﺭﻱ ﺯﻳـــﺎﺩﻱ ﭼﻨــــﻴﻦ ﮔﻔﺘﻨــــﺪ ﮐــــﺰ ﺁﻥ ﭼﻴــــﺰ ﻋــــﺎﺩﻱ
ﮐــﻪ ﺩﻳﮕــﺮ ﮐــﺲ ﻧﻤــﻲﺩﻳــﺪﺕ ﺳــﺮ ﺳــﻦ ﺍﻟﻬـــــــﻲ ﻣـــــــﻲﺯﺩ ﺁﻭﺍﺯ ﺗـــــــﺮﺍ ﺳـــــــﻦ
ﻧــــﻪ ﺍﺯ ﺷﻴــــﺸﻪ ﺍﻣﺎﻟــــﻪ ﻗﻴــــﻒ ﺳــــﺎﺯﻱ ﺗـــــﺮﺍ ﮔﻔﺘﻨـــــﺪ ﺗـــــﺎ ﺗـــــﺼﻨﻴﻒ ﺳـــــﺎﺯﻱ
ﻏــــﺰﻝ ﺳــــﺎﺯﻱ ﻭ ﺁﻥ ﻫــــﻢ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــــﺖ ﮐﻨـــﻲ ﺑـــﺎ ﺷـــﻌﺮ ﺑـــﺪ ﻋـــﺮﺽ ﮐﻴﺎﺳـــﺖ
ﺗــــﻮ ﺷــــﺎﻋﺮ ﻧﻴــــﺴﺘﻲ ﺗــــﺼﻨﻴﻒ ﺳــــﺎﺯﻱ ﺗــــﻮ ﺁﻫــــﻮﻳﻲ ﻣﮑــــﻦ ﺟﺎﻧــــﺎ ﮔــــﺮﺍﺯﻱ
ﻋﺠـــﺐ ﻣـــﺸﺖ ﺧـــﻮﺩﺕ ﺭﺍ ﺑـــﺎﺯ ﻛـــﺮﺩﻱ ﻋﺠــــﺐ ﺍﺷــــﻌﺎﺭ ﺯﺷــــﺘﻲ ﺳــــﺎﺯ ﻛــــﺮﺩﻱ
ﺳـــﺨﻦ ﮔﻔـــﺘﻦ ﻧـــﻪ ﺁﺳـــﺎﻥ ﺍﺳـــﺖ ﺍﻳﻨﺠـــﺎ ﺑـــــﺮﺍﺩﺭ ﺟـــــﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻧـــــﺴﺖ ﺍﻳﻨﺠـــــﺎ
٢٧ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺧﺮﺍﺳـــــﺎﻧﻲ ﺩﻭ ﻟـــــﺐ ﺩﻩ ﮔـــــﻮﺵ ﺩﺍﺭﺩ ﺧﺮﺍﺳـــــــﺎﻥ ﻣـــــــﺮﺩﻡ ﺑـــــــﺎﻫﻮﺵ ﺩﺍﺭﺩ
ﻧـــــﻪ ﺗﻨﻬـــــﺎ ﭘﻴـــــﺮﻭ ﻗــُــــــﺮّﺍ ِﺀ ﺳـَــــــﺒﻌﻨﺪ ﻫﻤـــــــﻪ ﻃـــــــﻼﺏ ﺍﻭ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻃﺒﻌﻨـــــــﺪ
ﺯ ﺍﻧـــــــﻮﺍﻉ ﻓـــــــﻀﺎﻳﻞ ﺑـــــــﺎ ﻧـــــــﺼﻴﺒﻲ ﻧﺸــــﺴﺘﻪ ﺟﻨــــﺐ ﻫــــﺮ ﺟﻤﻌــــﻲ ﺍﺩﻳﺒــــﻲ
ﻛــــﻪ ﺻــــﺪ ﭘﻴــــﺸﻲ ﺑــــﻪ ﭘﻴــــﺸﺎﻭﻭﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺧﺮﺍﺳـــــﺎﻥ ﺟـــــﺎ ﭼـــــﻮ ﻧﻴـــــﺸﺎﺑﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ
ﭼــــﻮ ﻣــــﻲﺧﻮﺍﻧﻨــــﺪ ﺍﺷــــﻌﺎ ﹺﺭ ﭼﺮﻧــــﺪﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨـــــﺪ ﺍﻫـــــﻞ ﻣﻌﻨـــــﻲ ﺭﻳـــــﺸﺨﻨﺪﺕ
ﻛــــﻪ ﻣﺎﻧﻨــــﺪ ﺗــــﻮ ﻧﺎﺩﺍﻧﻨــــﺪ ﻳــــﺎ ﻣــــﺴﺖ ﻛـــﺴﺎﻧﻲ ﻣـــﻲﺯﻧﻨـــﺪ ﺍﺯ ﺑﻬـــﺮ ﺗـــﻮ ﺩﺳـــﺖ
ﭼـــــﻮ ﺑـــــﺎ ﺯﻭ ﹺﺭ ﺑـــــﺰﻙ ﺭﻭﻱ ﺯﻥ ﭘﻴـــــﺮ ﺷـــﻮﺩ ﺷـــﻌﺮ ﺗـــﻮ ﺧـــﻮﺵ ﺑـــﺎ ﺯﻭ ﹺﺭ ﺗﺤﺮﻳـــﺮ
ﻭﮔﺮﻧــــﻪ ﻛــــﺎﺭ ﺷــــﻌﺮﺕ ﺑــــﻮﺩ ﻣــــﺸﻜﻞ ﺑــــــﻪ ﺩﺍﺩ ﺗــــــﻮ ﺭﺳــــــﻴﺪﻩ ﺍﻱ ﺩﻝ ﺍﻱ ﺩﻝ
ﺑــﻪ ﺭﻳــﺶ ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﻗﺰﻭﻳﻨــﻲ ﺍﺳــﺖ ﺭﻳــﺪﻡ ﺑـــﺮﻭ ﻋـــﺎﺭﻑ ﻛـــﻪ ﻣﻬـــﺮ ﺍﺯ ﺗـــﻮ ﺑﺮﻳـــﺪﻡ
ﻳﻜــــــﻲ ﺍﺯ ﺩﻭﺳــــــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺭ ﺩﺭﺁﻣــــــﺪ ﭼـــﻮ ﻋـــﺎﺭﻑﻧﺎﻣـــﻪ ﺁﻣـــﺪ ﺗـــﺎ ﺑـــﺪﻳﻦ ﺣـــﺪ
ﻭﻟــــﻴﻜﻦ ﺑــــﺮ ﺷــــﻤﺎﻫﺎ ﻣﻴﻬﻤــــﺎﻥ ﺍﺳــــﺖ ﺑﮕﻔﺘـــﺎ ﮔﺮﭼـــﻪ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺑـــﺪﺯﺑﺎﻥ ﺍﺳـــﺖ
ﻭﻟـــــﻮ ﻋـــــﺎﺭﻑ ﺑـــــﻮﺩ ،ﺍﻛـــــﺮﺍﻡ ﺑﺎﻳـــــﺪ ﺑــــﻪ ﻣﻬﻤــــﺎﻥ ﺷــــﻔﻘﺖ ﻭ ﺍِﻧﻌــــﺎﻡ ﺑﺎﻳــــﺪ
ﮔﻬــﻲ ﺧﻮﺭﺩﺳــﺖ ﻣــﻲﺑﺎﻳــﺪ ﻭﻟــﺶ ﻛــﺮﺩ ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺑــﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺧــﻮﻥ ﺩﺭ ﺩﻟــﺶ ﻛــﺮﺩ
ﺩﻭ ﻣﻐــﺰ ﺍﻧــﺪﺭ ﺩﻝ ﻳــﻚ ﭘﻮﺳــﺖ ﮔــﺮﺩﻳﻢ ﺑﻴـــﺎ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺩﻭﺑـــﺎﺭﻩ ﺩﻭﺳـــﺖ ﮔـــﺮﺩﻳﻢ
ﺯ ﻣﻬﺮﺳــﺖ ﺍﻳــﻦ ﻛــﻪ ﮔــَـــﻪ ﭘــﺸﺘﺖ ﺑﺨــﺎﺭﻡ ﺗـــﺮﺍ ﻣـــﻦ ﺟـــﺎﻥِ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺩﻭﺳـــﺖ ﺩﺍﺭﻡ
ﺩﻋــــﺎﮔــــﻮﻱ ﺗــــﻮ ﺍﹶﻡ ﺗــــﺎ ﺯﻧــــﺪﻩ ﺑﺎﺷــــﻢ ﺗـــﺮﺍ ﻣـــﻦ ﺟـــﺎﻥِ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺑﻨـــﺪﻩ ﺑﺎﺷـــﻢ
ﻛـــﻪ ﺗـــﺎ ﻟـــﺬﺕ ﺑـــﺮﻱ ﺍﺯ ﻋﻤـــﺮ ﭼﻨـــﺪﻱ ﺑﻴـــــﺎ ﺗـــــﺎ ﮔﻮﻳﻤـــــﺖ ﺭﻧﺪﺍﻧـــــﻪ ﭘﻨـــــﺪﻱ
ﭼـــــﺮﺍ ﭘـــــﺎ ﺑـــــﺮ ﺩُﻡ ﺍﻓﻌـــــﻲ ﮔـــــﺬﺍﺭﻱ ﺗـــﻮ ﺍﻳـــﻦ ﻛـِــــﺮﻡ ﺳﻴﺎﺳـــﺖ ﭼﻴـــﺴﺖ ﺩﺍﺭﻱ
ﻣــﻴﻔﻜﻦ ﺑــﺮ ﺳــﺮ ﺑــﻲﺯﺧــﻢ ﺧــﻮﺩ ﺯﹺﻓــﺖ ﺑـــﺮﻭ ﭼﻨـــﺪﻱ ﺩﺭ ﻛـــﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﻜـــﻦ ﭼﹺﻔـــﺖ
ﺯ ﺷــــــﺮ ﻣﻌــــــﺪﻟﺖ ﺧــــــﻮﺍﻫﻲ ﺑﻴﺎﺳــــــﺎ ﻼ ﺳـــﺨﻦ ﺍﺯ ﻧﻈـــﻢ ﻭ ﻳـــﺎ ﺳـــﺎ
ﻣﻜـــﻦ ﺍﺻـــ ﹰ
ﻧــــﻪ ﻣﺎﻧﻨــــﺪ ﻣــــﻦ ﻭ ﺗــــﻮ ﭘــــﺎﻙ ﺑﺎﺯﻧــــﺪ ﺳﻴﺎﺳــــﺖﭘﻴــــﺸﻪﻣــــﺮﺩﻡ ،ﺣﻴﻠــــﻪﺳــــﺎﺯﻧﺪ
ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺟــﺎ ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﭘــﺎﺵ ﺍﻓﺘــﺎﺩ ﺁﻧﻨــﺪ ﺗﻤﺎﻣــــــﺎﹰ ﺣﻘــــــﻪﺑــــــﺎﺯ ﻭ ﺷــــــﺎﺭﻻﺗﺎﻧﻨﺪ
ﮔﻬـــــﻲ ﻣـــــﺸﺮﻭﻃﻪ ﮔـــــﺎﻫﻲ ﻣـــــﺴﺘﺒﺪﻧﺪ ﺑـــــﻪ ﻫـــــﺮ ﺗﻐﻴﻴــــﺮﹺ ﺷـــــﻜﻠﻲ ﻣـــــﺴﺘﻌﺪﻧﺪ
ﺑــــﻪ ﻫــــﺮ ﺻــــﻮﺭﺕ ﺩﺭﺁ ،ﻣﺎﻧﻨــــﺪ ﻣــــﻮﻣﻲ ﺗــــﻮ ﻫــــﻢ ﻗﺰﻭﻳﻨــــﻲِ ﻣــــﻼﻱِ ﺭﻭﻣــــﻲ
ﻛــَـﻬـَــــــﺮ ﻛﻤﺘـــــﺮ ﻧﺒﺎﺷـــــﺪ ﺍﺯ ﻛﺒـــــﻮﺩﺍ ﺗــــﻮ ﻫــــﻢ ﻛﻤﺘــــﺮ ﻧﺌــــﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭُﻧــــﻮﺩﺍ
٢٨ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺗــــﻮ ﺧﻴﻠــــﻲ ﭘــــﺎﺭﺩُﻡ ﺳــــﺎﻳﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷــــﻲ ﻫﻤﺎﻧــــﺎ ﮔــــﺮﮒ ﺑــــﺎﻻﻥ ﺩﻳــــﺪﻩ ﺑﺎﺷــــﻲ
ﺩﻫــــﺪ ﺍﺷــــﺨﺎﺹ ﺯﻳــــﺮﻙ ﺭﺍ ﺩ ﹺﻡ ﮔﻴــــﺮ ﺥ ﺑــــﻲﭘﻴــــﺮ
ﻭﻟــــﻴﻜﻦ ﺑــــﺎﺯ ﮔــــﺎﻫﻲ ﭼــــﺮ ﹺ
ﻛــــــﻪ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧــــــﺪ ﺑﻬــــــﺮ ﺩﺍﻧــــــﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﻡ ﻓــــﺮﺍﻭﺍﻥ ﻣــــﺮﻍ ﺯﻳــــﺮﻙ ﺩﻳــــﺪﻩ ﺍﻳــــﺎﻡ
ﺑــــﻪ ﺧــــﻮﺑﻲ ﻫﻤــــﺪﮔﺮ ﺭﺍ ﻣــــﻲﺷﻨﺎﺳــــﻨﺪ ﺳﻴﺎﺳـــــﺖﭘﻴـــــﺸﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﻫـــــﺮ ﻟﺒﺎﺳـــــﻨﺪ
ﺑــﻪ ﺑــﺎﻃﻦ ﻣﻘــﺼﺪ ﻭ ﻣﻘــﺼﻮﺩﺷﺎﻥ ﭼﻴــﺴﺖ ﻫﻤــﻪ ﺩﺍﻧﻨــﺪ ﺯﻳــﻦ ﻓــﻦ ﺳﻮﺩﺷــﺎﻥ ﭼﻴــﺴﺖ
ﻳﻜﻴـــﺸﺎﻥ ﮔـــﺮ ﺑـــﻪ ﭼـــﺎﻩ ﺍﻓﺘـــﺪ ﺩﺭ ﺁﺭﻧـــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﺭﻭ ﻳﻜــــﺪﮔﺮ ﺭﺍ ﭘــــﺎﺱ ﺩﺍﺭﻧــــﺪ
ﻛــﻪ ﻫــﻢ ﺑــﻲﺩﺳــﺖ ﻭ ﻫــﻢ ﺑــﻲﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻴﻢ ﻣـــــﻦ ﻭ ﺗـــــﻮ ﺯﻭﺩ ﺩﺭ ﺷـــ ـﺮّﺵ ﺑﻤـــــﺎﻧﻴﻢ
ﻧــــــﺸﺎﻥِ ﻛــــــﻴﻦ ﻭ ﺁﻣــــــﺎﺝ ﺑﻼﻳــــــﻴﻢ ﭼـــﻮ ﻣـــﺎ ﺍﺯ ﺟـــﻨﺲ ﺍﻳـــﻦ ﻣـــﺮﺩﻡ ﺳـــﻮﺍﻳﻴﻢ
ﺣــــﺮﺍﺝ ﻋﻘــــﻞ ﻭ ﺍﻳﻤــــﺎﻥ ﺍﺳــــﺖ ﺍﻳﻨﺠــــﺎ ﻧﻤـــﻲﺩﺍﻧـــﻲ ﻛـــﻪ ﺍﻳـــﺮﺍﻥ ﺍﺳـــﺖ ﺍﻳﻨﺠـــﺎ
ﻧﻤــﻲﺩﺍﻧــﻲ ﭼﻘــﺪﺭ ﺍﻳــﻦ ﺟــﻨﺲ ﺣﻴﺰﺳــﺖ ﻧﻤـــﻲﺩﺍﻧـــﻲ ﻛـــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧـــﻲ ﭼـــﻪ ﭼﻴﺰﺳـــﺖ
ﻧﺒﺎﺷـــﺪ ﺑـــﺮ ﻭﻃـــﻦ ﻳـــﻚ ﺟـــﻮ ﻋﻼﻗـــﻪ ﺑﺰﺭﮔــــــــﺎﻥِ ﻭﻃــــــــﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻗــــــــﻪ
ﻳﻜـــــﻲ ﺑـــــﺎ ﺭﻭﺱﻫـــــﺎ ﭘﻴﻮﻧـــــﺪ ﮔﻴـــــﺮﺩ ﻳﻜــــــﻲ ﺍﺯ ﺍﻧﮕﻠــــــﺴﺘﺎﻥ ﭘﻨــــــﺪ ﮔﻴــــــﺮﺩ
ﻛــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣــﺎﻝ ﺭﻭﺱ ﻭ ﺍﻧﮕﻠــﻴﺲ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻣﻐــ ﹺﺰ ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻓﻜــ ﹺﺮ ﺧــﺴﻴﺲ ﺍﺳــﺖ
ﺍﺯ ﺁﻧﻬـــــﺎ ﻛﻤﺘـــــﺮﺍﻥ ﻛﻤﺘـــــﺮ ﺍﺯﻳﻨﻨـــــﺪ ﺑﺰﺭﮔــــــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻴــــــﺎﻥ ﻣــــــﺎ ﭼﻨﻴﻨــــــﺪ
ﻭﻟـــــﻲ ﺍﻳـــــﻦ ﺩﺳـــــﺘﻪ ﺩﺯﺩِ ﺍﺿـــــﻄﺮﺍﺭﻱ ﺑﺰﺭﮔﺎﻧﻨــــــــــــــﺪ ﺩﺯﺩ ﺍﺧﺘﻴــــــــــــــﺎﺭﻱ
ﻭﺍﻻ ﺩﺭ ﺑــــــــﺴﺎﻁ ﺁﻫــــــــﻲ ﻧﺪﺍﺭﻧــــــــﺪ ﺑــــﻪ ﻏﻴــــﺮ ﺍﺯ ﻧــــﻮﻛﺮﻱ ﺭﺍﻫــــﻲ ﻧﺪﺍﺭﻧــــﺪ
ﺑـــــﺮﺍﻱ ﺷـــــﺎﻡ ﺷـــــﺐ ﺍﻧـــــﺪﺭ ﺗﻼﺷـــــﻨﺪ ﺗﻬــــــﻲﺩﺳــــــﺘﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘــــــﺎﺭ ﻣﻌﺎﺷــــــﻨﺪ
ﻛـــﻪ ﺣـــﺮﻑ ﺁﺧـــﺮ ﻗـــﺎﻧﻮﻥ ﺑـــﻮﺩ ﻧـــﻮﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮔﻮﻳﻨـــــﺪ ﮔـــــﺎﻫﻲ ﻟﻔـــــﻆ ﻗـــــﺎﻧﻮﻥ
ﺑـــﺮﺍﻱ ﺷـــﻐﻞ ﻭ ﻛـــﺎﺭ ﺍﺳـــﺖ ﻭ ﺭﻳﺎﺳـــﺖ ﺍﮔــــﺮ ﺩﺍﺧــــﻞ ﺷــــﻮﻧﺪ ﺍﻧــــﺪﺭ ﺳﻴﺎﺳــــﺖ
ﺍﻣﻴـــﺪﻱ ﺟـــﺰ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮﺩﺍﺭ ﺳـــﭙﻪ ﻧﻴـــﺴﺖ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴـﺴﺖ ،ﺻـﻨﻌﺖ ﻧﻴـﺴﺖ ،ﺭﻩ ﻧﻴـﺴﺖ
ﻛــــــﻪ ﺍﺯ ﻓﻘــــــﺮ ﻭ ﻓﻨــــــﺎ ﺁﻭﺍﺭﮔﺎﻧﻨــــــﺪ ﺭﻋﺎﻳــــــــﺎ ﺟﻤﻠﮕــــــــﻲ ﺑﻴﭽﺎﺭﮔﺎﻧﻨــــــــﺪ
ﺑـــﻪ ﺯﻳـــﺮ ﭘـــﺎﻱ ﺻـــﺎﺣﺐﻣﻠـــﻚ ﺧﺎﻛﻨـــﺪ ﺯ ﻇﻠــــﻢ ﻣﺎﻟــــﻚ ﺑــــﻲﺩﻳــــﻦ ﻫﻼﻛﻨــــﺪ
ﻧــــﻪ ﺁﺯﺍﺩﻱ ﻧــــﻪ ﻗــــﺎﻧﻮﻥ ﻣــــﻲﭘــــﺴﻨﺪﻧﺪ ﺗﻤــــﺎﻡ ﺍﺯ ﺟــــﻨﺲ ﮔــــﺎﻭ ﻭ ﮔﻮﺳــــﻔﻨﺪﻧﺪ
ﻛــﻪ ﺣـُــــﺮﻳﺖ ﭼ ـﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ،ﭼﻴــﺴﺖ ﻗــﺎﻧﻮﻥ ﭼــــﻪ ﺩﺍﻧﻨــــﺪ ﺍﻳــــﻦ ﮔــــﺮﻭﻩِ ﺍﺑﻠــــﻪِ ﺩﻭﻥ
ﭼــــﺮﺍ ﺑﺎﻳــــﺪ ﺑﻜــــﻮﺑﻲ ﺁﻫــــﻦ ﺳــــﺮﺩ؟ ﭼــﻮ ﻣﻠــﺖ ﺍﻳــﻦ ﺳــﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﻱ ﻧﻜــﻮﻣﺮﺩ
٢٩ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻳــﻚ ﻣــﺸﺖ ﭘﺮﻋﻠــﺖ ﭼــﻪ ﮔــﻮﻳﻲ؟ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺻـﻒ ﺍﺯ ﭼﻨـﻴﻦ ﻣﻠـﺖ ﭼـﻪ ﺟـﻮﻳﻲ؟
ﻧﺒﺎﻳــــﺪ ﻛــــﺮﺩ ﻋﻘــــﻞ ﺧــــﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﮔــــﻢ ﺑــــﺮﺍﻱ ﻫﻤﭽــــﻮ ﻣﻠــــﺖ ﻫﻤﭽــــﻮ ﻣــــﺮﺩﻡ
ﺑـــﻪ ﮔـــﻮﺵ ﺧـــﺮ ﻧﺒﺎﻳـــﺪ ﺧﻮﺍﻧـــﺪ ﻳﺎﺳـــﻴﻦ ﻧﺒﺎﻳــــﺪ ﺑــــﺮﺩ ﺍﺳــــﻢ ﺍﺯ ﺭﺳــــﻢ ﻭ ﺁﻳــــﻴﻦ
ﺩﺭ ﺍﻳـــــﺮﺍﻥ ﻣـــــﻲﺭﻭﺩ ﺁﺧـــــﺮ ﺳـــــﺮِ ﺩﺍﺭ ﺗــﻮ ﺧــﻮﺩ ﮔﻔﺘــﻲ ﻛــﻪ ﻫــﺮ ﻛــﺲ ﺑــﻮﺩ ﺑﻴــﺪﺍﺭ
ﮔــــﺬﺍﺭﻱ ﺯﻳــــﺮ ﭘــــﺎﻱ ﺧــــﻮﻳﺶ ﺳــــﺮ ﺭﺍ ﭼــﺮﺍ ﭘــﺲ ﻣــﻲﺧــﺮﻱ ﺑــﺮ ﺧــﻮﺩ ﺧﻄــﺮ ﺭﺍ
ﻧﺒﻴﻨــــــﻲ ﺩﺭ ﺟﻬــــــﺎﻥ ﺟــــــﺰ ﻧــــــﺎﻣﺮﺍﺩﻱ ﻛﻨــــﻲ ﺑــــﺎ ﺧــــﻮﺩ ﺍﻋــــﺎﻟﻲ ﺭﺍ ﺍﻋــــﺎﺩﻱ
ﺗـــﻮ ﺑـــﺎ ﻣـــﻦ ﺩﻭﺳـــﺘﻲ ،ﺧﻴـــﺮِ ﺗـــﻮ ﺟـــﻮﻳﻢ ﺑﻴـــﺎ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺑﻜـــﻦ ﻛـــﺎﺭﻱ ﻛـــﻪ ﮔـــﻮﻳﻢ
ﻫﻤﻴــــﺸﻪ ﺩﻳــــﮓ ﺑﺨﺘــــﺖ ﺑــــﺎﺭ ﺑﺎﺷــــﺪ ﺍﮔـــﺮ ﺧـــﻮﺍﻫﻲ ﻛـــﻪ ﻛـــﺎﺭﺕ ﻛـــﺎﺭ ﺑﺎﺷـــﺪ
ﺧـــﻮﺩﺕ ﺭﺍ ﺭﻭﺿـــﻪﺧـــﻮﺍﻧﻲ ﻣﻌﺘﺒـــﺮ ﻛـــﻦ ﺩﻭ ﺫﺭﻋـــﻲ ﻣﻮﻟـــﻮﻱ ﺭﺍ ﮔﻨـــﺪﻩﺗـــﺮ ﻛـــﻦ
ﺳـــﻮﺍﺩﺕ ﻫـــﻢ ﺍﮔـــﺮ ﻛـــﻢ ﺑـــﻮﺩ ،ﺑﻮﺩﺳـــﺖ ﭼــﻮ ﺫﻭﻗــﺖ ﺧــﻮﺏ ﻭ ﺁﻭﺍﺯﺕ ﺳﺘﻮﺩﺳــﺖ
ﺗـــــﺮﺍ ﺍﻳـــــﻦ ﻣﻮﻫﺒـــــﺖ ﺗﻨﻬـــــﺎ ﻧﺪﺍﺩﻧـــــﺪ ﻋﻤـــﻮﻡ ﺭﻭﺿـــﻪﺧـــﻮﺍﻥﻫـــﺎ ﺑـــﻲﺳـــﻮﺍﺩﻧﺪ
ﻓـــــﺮﺍﻫﻢ ﻛـــــﻦ ﺑـــــﺮﺍﻱ ﺧـــــﻮﻳﺶ ﺯﺍﺩﺍ ﻣــــــﺴﺎﺋﻞ ﻛــــــﻦ ﺑــــــﺮ ﺍﺯ ﺯﺍﺩﺍﻟﻤﻌــــــﺎﺩﺍ
ﻧــــــﮋﺍﺩ ﺟــــــﻦ ﻭ ﻓﺎﻣﻴــــــﻞ ﭘــــــﺮﻱ ﺭﺍ ﺑـــــﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﺑـــــﺮ ﺑﺤـــــﺎﺭ ﻭ ﺟـــــﻮﻫﺮﻱ ﺭﺍ
ﺧـــﺮﺍﻥِ ﮔﺮﻳـــﻪﺧـــﺮ ﺭﺍ ﻧﻌـــﻞ ﻣـــﻲﻛـــﻦ ﺍﺣﺎﺩﻳــــﺚ ﻣﺰﺧــــﺮﻑ ﺟﻌــــﻞ ﻣــــﻲﻛــ ـﻦ
ﺑــــﻴﻔﻜﻦ ﺷــــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺠﻠــــﺲ ﺯ ﺷــــﻬﻨﺎﺯ ﺑـــــــﺰﻥ ﺑـــــــﺎﻻﻱ ﻣﻨﺒـــــــﺮ ﺯﻳـــــــﺮ ﺁﻭﺍﺯ
ﺑﮕﻴـــﺮﺩ ﻣﺠﻠـــﺴﺖ ﻫـــﺮ ﺟـــﺎ ﻛـــﻪ ﺧـ ـﻮﺍﻧﻲ ﭼـــــﻮ ﺍﺷـــــﻌﺎﺭ ﻧﻜـــــﻮ ﺑـــــﺴﻴﺎﺭ ﺩﺍﻧـــــﻲ
ﺑــﻪ ﺻــﺪﻕ ﺍﺭ ﻧﻴــﺴﺖ ﻣﻤﻜــﻦ ،ﺑــﺎ ﺭﻳــﺎ ﻛــﻦ ﺳـــــﺮ ﻣﻨﺒـــــﺮ ﻭﺯﻳـــــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﻋـــــﺎ ﻛـــــﻦ
ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻓــﺼﻞ ﭘﻴــﺪﺍ ﻣــﻲﺷــﻮﺩ ﻣﺎﺳــﺖ ﺑﮕــــﻮ ﺍﺯ ﻫﻤــــﺖ ﺍﻳــــﻦ ﻫﻴــــﺄﺕ ﻣﺎﺳــــﺖ
ﻛـــﻪ ﺳـــﺎﻟﻢﺗـــﺮ ﻏـــﺬﺍ ﻧـــﺎﻥ ﻭ ﭘﻨﻴﺮﺳـــﺖ ﺯ ﺳــــﻌﻲ ﻭ ﻓﻜــــﺮ ﺁﻥ ﺩﺍﻧــــﺎ ﻭﺯﻳﺮﺳــــﺖ
ﻓﺮﻧﮕــــــﻲﻫــــــﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨــــــﺪ ﺍﺳﺘــــــﺸﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑــــــــﺎ ﻛﻠﹼــــــــﻪ ﺩﺭ ﻛــــــــﺎﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ
ﺑﺮﻧــــﺪ ﺍﺳــــﻢ ﺷــــﺮﻳﻔﺶ ﺑــــﺎ ﻃﻬــــﺎﺭﺕ ﺯ ﺑــــﺲ ﺩﺍﻧﺎﺳــــﺖ ﺁﻥ ﻳــــﻚ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ
ﺯ ﺳــــﺮ ﺗــــﺎ ﭘــــﺎﻱِ ﺍﻭ ﺍﺻــــﻼﺡ ﺑــــﺎﺭﺩ ﻓـــــﻼﻥ ﻳـــــﻚ ﺩﻳـــــﭙﻠﻢ ﺍﺻـــــﻼﺡ ﺩﺍﺭﺩ
ﻧــﻪ ﺁﺭﺷــﺎﻙ ﺁﻧﭽﻨــﺎﻥ ﻧــﻪ ﺧﺎﺻــﻪ ﺧﺎﻧــﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳـــﻦ ﻓـــﻦ ﺍﻭﻟـــﻴﻦ ﺷـــﺨﺺ ﺟﻬﺎﻧـــﺴﺖ
ﻛـــﻪ ﻧﺒـــﻮﺩ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧـــﻪ ﻳـــﻚ ﺭﻳـــﺶ ﺯ ﺍﺻﻼﺣﺶ ﭼـﻪ ﻣـﻲﺧـﻮﺍﻫﻲ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﺑـﻴﺶ
ﺟﻮﺍﻧــــــﺎﻥ ﻣﺠــــــﺮﺏ ﺭﺍ ﺩﻫــــــﺪ ﻛــــــﺎﺭ ﺑــــــﻪ ﺟــــــﺎﻱ ﭘﻴﺮﻫــــــﺎﻱ ﻣﻬﻤــــــﻞِ ﺯﺍﺭ
٣٠ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺍﮔـــﺮ ﻣــُــــﺮﺩﻧﺪ ﻫـــﻢ ﻣــُــــﺮﺩﻧﺪ ،ﭘﻴﺮﻧـــﺪ! ﺑـــﻪ ﺗﺨﻤـــﺶ ﮔـــﺮ ﻫﻤـــﻪ ﭘﻴـــﺮﺍﻥ ﺑﻤﻴﺮﻧـــﺪ
ﻛﻨــﺪ ﺻــﺪ ﻋــﻀﻮ ﺭﺍ ﻧــﺎﻗﺺ ﺑــﻪ ﻳــﻚ ﺭﻭﺯ ﺯ ﺍﺳــــﺘﺤﻜﺎﻡ ﺳـُـــــﻢ ،ﻭﺯ ﺳــــﺨﺘﻲ ﭘــــﻮﺯ
ﺑﺒﻴﻨــــﺪ ﻫــــﺮ ﭼــــﻪ ﮔـــــﻪﻛــــﺎﺭﻱ ﺑﻠﻴــــﺴﺪ ﺷــــﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺁﻥ ﻳﻜــــﻲ ﻗــــﺎﻧﻮﻥ ﻧﻮﻳــــﺴﺪ
ﻧﮕــــــﻮﻳﻢ ﺗــــــﺎ ﻧﻴــــــﺎﻻﻳﻢ ﺩﻫــــــﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﺜﺎﻓـــــــــﺖﻛـــــــــﺎﺭﻱ ﭘﻴـــــــــﺸﻴﻨﻴﺎﻥ ﺭﺍ
ﺗﻤــــــﺎﻡ ﺁﻥ ﻛﺜﺎﻓــــــﺖﻫــــــﺎ ﺗﻤﺎﻣــــــﺴﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻱ ﻛـــﻪ ﺍﻳـــﻦ ﻋـــﺎﻟﻲﻣﻘﺎﻣـــﺴﺖ
ﺯ ﻋــــــﺮﺵ ﺍﻓﺘــــــﺎﺩﻩ ﭘﺎﺑﻨــــــﺪ ﺯﻣﻴﻨﻨــــــﺪ ﻭﻛـــــــﻴﻼﻥ ﺭﺍ ﺑﮕـــــــﻮ ﺭﻭﺡﺍﻻﻣﻴﻨﻨـــــــﺪ
ﮔﻨﺎﻫــــﺴﺖ ﺍﺭ ﻛﻨــــﻲ ﻣﺮﻏﺎﻧــــﺸﺎﻥ ﻛــــﻴﺶ ﻣﻘـــــﺪﺱﺯﺍﺩﻩﺍﻧـــــﺪ ﺍﺯ ﻣـــــﺎﺩﺭ ﺧـــــﻮﻳﺶ
ﺑـــﻪ ﺭﺷـــﻮﺕ ﺍﺯ ﻛـــﺴﻲ ﭼﻴـــﺰﻱ ﻧﮕﻴﺮﻧـــﺪ ﻳﻘﻴﻨـــ ـﹰﺎ ﮔـــــﺮ ﺯ ﺑـــــﻲﭼﻴـــــﺰﻱ ﺑﻤﻴﺮﻧـــــﺪ
ﺑـــﻪ ﻫـــﻴﭻ ﺍﺳـــﻢ ﺩﮔـــﺮ ﺳـــﻮﺩﻱ ﻧﺪﺍﺭﻧـــﺪ ﺑــــﻪ ﺟــــﺰ ﺷــــﻬﺮﻳﻪ ﻣﻘــــﺼﻮﺩﻱ ﻧﺪﺍﺭﻧــــﺪ
ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﭽــﺎﺭﻩﻫــﺎ ﺭﺍ ﭼــﺸﻢ ﺑــﺎﺯ ﺍﺳــﺖ ﻓﻘـــﻂ ﺍﺯ ﺑﻬـــﺮ ﻣـــﺎﻫﻲ ﭼﻨـــﺪ ﻏـــﺎﺯ ﺍﺳـــﺖ
ﻭﺭﻡ ﻛﺮﺩﻧــــﺪ ﺍﺯ ﺑــــﺲ ﻏــــﺼﻪ ﺧﻮﺭﺩﻧــــﺪ ﻏـــﻢ ﻣﻠـــﺖ ﺯ ﺑـــﺲ ﺧﻮﺭﺩﻧـــﺪ ﻣـُــــﺮﺩﻧﺪ
ﻣﻜــــﻦ ﻫﺮﮔــــﺰ ﺯ ﻭﺿــــﻊ ﻣﻤﻠﻜــــﺖ ﹶﺫ ّﻡ ﺯ ﻣـــــــﺸﺮﻭﻃﻴﺖ ﻭ ﻗـــــــﺎﻧﻮﻥ ﻣـــــــﺰﻥ ﺩﻡ
ﻛـــﻪ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺑـــﺴﺘﻪ ﺍﺯ ﺗﻌﻴﻴـــﺐ ﻟـــﺐ ﺭﺍ ﺑﺰﺭﮔـــﺎﻥ ﭼـــﻮﻥ ﺑﻴﻨﻨـــﺪ ﺍﻳـــﻦ ﻋﺠـــﺐ ﺭﺍ
ﻧــﻪ ﻣــﺴﺘﺄﺻﻞ ﺷــﻮﻱ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧــﻪ ﻣﻔﻠــﻮﻙ ﻛﻨﻨــــﺪ ﺁﺟﻴــــﻞ ﻣﺎﺟﻴــــﻞ ﺗــــﻮ ﺭﺍ ﻛــــﻮﻙ
ﻧـــﻪ ﺩﻳﮕـــﺮ ﺑﺎﻳـــﺪﺕ ﻫـــﺮ ﺳـــﻮ ﻓﺮﺍﺭﻳـــﺪ ﻧـــﻪ ﺩﻳﮕـــﺮ ﺣـــﺒﺲ ﻣـــﻲﺑﻴﻨـــﻲ ﻧـــﻪ ﺗﺒﻌﻴـــﺪ
ﺑــــﺸﻮﻱ ﺍﺯ ﺣــــﺮﻑِ ﺑــــﻲﻣﻌﻨــــﻲ ﻭﺭﻕ ﺭﺍ ﺑﺨـــﻮﺭ ﺑـــﺎ ﺑﭽـــﻪ ﺧﻮﺷـــﮕﻞﻫـــﺎ ﻋـــﺮﻕ ﺭﺍ
ﻛـــﻪ ﻭﺍﻓـــﻮﺭﺕ ﺩﻫـــﺪ ﺑـــﺎ ﺩﺳـــﺖِ ﻣﻘﺒـــﻮﻝ ﺍﮔــــﺮ ﺩﺍﺭﻱ ﺑﺘــــﻲ ﺷــــﻴﺮﻳﻦ ﻭ ﺷــــﻨﮕﻮﻝ
ﺗﻤﺎﺷـــﺎ ﻛـــﻦ ﺑـــﻪ ﺻـــﻨﻊِ ﺣـ ـﻲِّ ﻣـَــــﻮﺩﻭﺩ ﺑﻜـــﺶ ﺗﺮﻳـــﺎﻙ ﻭ ﺑـــﺮ ﺯﻟﻔـــﺶ ﺑـــﺪﻩ ﺩﻭﺩ
ﺑﺒـــــﺮ ﺳـــــﻮﺭ ﺍﺯ ﻧﻜﻮﺭﻭﻳـــــﺎﻥ ﭘﺎﺳـــــﻮﺭ ﺑــــﺰﻥ ﺑــــﺎ ﺩﻭﺳــــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺳــــﺘﺎﻥ ﺳــــﻮﺭ
ﺑﺨـــﻮﺍﻥ ﮔـــﺎﻫﻲ ﻧـــﻮﺍ ،ﮔـــﺎﻫﻲ ﻫﻤـــﺎﻳﻮﻥ ﺑـــﻪ ﻋـــﺸﻖ ﺧـَــــﺪّ ﺧـــﻮﺏ ﻭ ﻗـ ـﺪّ ﻣـــﻮﺯﻭﻥ
ﺭﻭﺍﻥ ﺍﻫــــــﻞ ﻣﻌﻨــــــﻲ ﺗــــــﺎﺯﻩ ﮔــــــﺮﺩﺩ ﭼـــــﻮ ﺗـــــﺼﻨﻴﻔﺖ ﺑﻠﻨـــــﺪﺁﻭﺍﺯﻩ ﮔـــــﺮﺩﺩ
ﻋﻤـــــــﻮﻡ ﻣﺆﻣﻨـــــــﺎﺕ ﻭ ﻣـــــــﺆﻣﻨﻴﻦ ﺭﺍ ﺧــــﺪﺍ ﺭﻭﺯﻱ ﻛﻨــــﺪ ﻋﻴــــﺸﻲ ﭼﻨــــﻴﻦ ﺭﺍ
ﻛــﻪ ﺳﺮﻣــﺸﻖِ ﻣــﻦ ﺍﻧــﺪﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛﻼﻣــﺴﺖ ﺟﻼﻳﺮﻧﺎﻣـــــــــﺔ ﻗـــــــــﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻣـــــــــﺴﺖ
ﺟﻼﻳﺮﻧﺎﻣــــــــﺔ ﺧــــــــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳــــــــﺪﻱ ﺍﮔــــﺮ ﻗــــﺎﺋﻢ ﻣﻘــــﺎﻡ ﺍﻳــــﻦ ﻧﺎﻣــــﻪ ﺩﻳــــﺪﻱ
ﺟﻼﻳﺮﻧﺎﻣـــــﻪ ﺭﺍ ﻣـــــﻦ ﺯﻧـــــﺪﻩ ﻛـــــﺮﺩﻡ ﺟﻼﻳــــــﺮ ﺭﺍ ﺟﻼﻳــــــﺮ ﺑﻨــــــﺪﻩ ﻛــــــﺮﺩﻡ
٣١ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻣﺒــــــﺎﺩﺍ ﺩﻭﺳــــــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻣــــــﻦ ﺑﺮﻧﺠﻨــــــﺪ ﺑــﻪ ﺷــﻮﺧﻲ ﮔﻔﺘــﻪﺍﻡ ﮔــﺮ ﻳــﺎﻭﻩﻳــﻲ ﭼﻨــﺪ
ﻛــــﻪ ﺍﻫــــﻞ ﺩﺍﻧــــﺸﻢ ﺩﺍﺭﻧــــﺪ ﻣﻌــــﺬﻭﺭ ﺑﻴـــــﺎﺭﻡ ﺍﺯ ﻋـــــﺮﺏ ﺑﻴﺘـــــﻲ ﺩﻭ ﻣـــــﺸﻬﻮﺭ
َﻭ ﻭَﻫﻨــــــﺎﹰ ﻓـــــــﻲ ﺑَﻴـــــــﺎﻧﻲ ﻟِﻠﻤﻌـــــــﺎﻧﻲ ﺍﺫﺍ ﺷﺎﻫــــــَﺪﺕ ﻓـــــﻲ ﻧﹶﻈﻤـــــﻲ ﻓﹶﺘـــــﻮﺭﹰﺍ
ﻋَﻠـــــــﻲ ﺗﹶﻨـــــــﺸﻴﻂِ ﺍﹶﺑﻨـــــــﺎﺀِ ﺍﻟﺰﱠﻣـــــــﺎﻧﻲ ﻓﹶـــــﻼ ﺗﹶﻨـــــﺴﺐ ِﻟﻨﹶﻘـــــﺼﻲ ﺍِﻥﱠ ﺭَﻗـــــﺼﻲ
***
٣٢ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺟﻮﺍﺏ ﺑﻪ ﺧﺮﺩﻩﮔﻴﺮ
***
٣٣ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺑﺮ ﺳﻨﮓ ﻣﺰﺍﺭ
ﻳــــﺎ ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﺑﻌــــﺪ ﺑــــﻪ ﺩﻧﻴــــﺎ ﺁﻳﻴــــﺪ ﺍﻱ ﻧﻜﻮﻳـــــﺎﻥ ﻛـــــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳـــــﻦ ﺩﻧﻴﺎﻳﻴـــــﺪ
ﺍﻳــــــﺮﺟﻢ ،ﺍﻳــــ ـﺮﺝ ﺷــــــﻴﺮﻳﻦ ﺳــــــﺨﻨﻢ ﺍﻳــﻦ ﻛــﻪ ﺧﻔﺘــﻪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺧــﺎﻙ ﻣــﻨﻢ
ﻳــــﻚ ﺟﻬــــﺎﻥ ﻋــــﺸﻖ ﻧﻬﺎﻧــــﺴﺖ ﺍﻳﻨﺠــــﺎ ﻣــــــﺪﻓﻦ ﻋــــــﺸﻖ ﺟﻬﺎﻧــــــﺴﺖ ﺍﻳﻨﺠــــــﺎ
ﻣـــــﺪﻓﻦ ﻋـــــﺸﻖ ﺑـــــﻮﺩ ﻣـــــﺪﻓﻦ ﻣـــــﻦ ﻋﺎﺷــــﻘﻲ ﺑــــﻮﺩﻩ ﺑــــﻪ ﺩﻧﻴــــﺎ ﻓــــﻦ ﻣــــﻦ
ﺻـــﺮﻑ ﻋـــﻴﺶ ﻭ ﻃـــﺮﺏ ﻭ ﻣـــﺴﺘﻲ ﺑـــﻮﺩ ﺁﻧﭽــــﻪ ﺍﺯ ﻣــــﺎﻝ ﺟﻬــــﺎﻥ ﻫــــﺴﺘﻲ ﺑــــﻮﺩ
ﻣــــﺮﺩﻩ ﻭ ﺯﻧــــﺪﺓ ﻣــــﻦ ﻋﺎﺷــــﻖ ﺍﻭﺳــــﺖ ﻫﺮﻛــﻪ ﺭﺍ ﺭﻭﻱ ﺧــﻮﺵ ﻭ ﺧــﻮﻱ ﻧﻜﻮﺳــﺖ
ﺑــــﻲﺷــــﻤﺎ ﺻــــﺮﻑ ﻧﻜــــﺮﺩﻡ ﺍﻭﻗــــﺎﺕ ﻣــــﻦ ﻫﻤــــﺎﻧﻢ ﻛــــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــــﺎﻡ ﺣﻴــــﺎﺕ
ﺷــــﻮﻕ ﺩﻳــــﺪﺍﺭ ﺷــــﻤﺎ ﺩﺭ ﻣــــﻦ ﺑــــﻮﺩ ﺗـــــﺎ ﻣـــــﺮﺍ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺗـــــﻦ ﺑـــــﻮﺩ
ﺑـــــــــﺎﺯ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺷـــــــــﻤﺎ ﺑﻨﺸـــــــــﺴﺘﻢ ﺑﻌــــﺪ ﭼــــﻮﻥ ﺭﺧــــﺖ ﺯ ﺩﻧﻴــــﺎ ﺑـــــﺴﺘﻢ
ﭼـــﺸﻢ ﻣـــﻦ ﺑـــﺎﺯ ﺑـــﻪ ﺩﻧﺒـــﺎﻝ ﺷﻤﺎﺳـــﺖ ﮔﺮﭼــــﻪ ﺍﻣــــﺮﻭﺯ ﺑــــﻪ ﺧــــﺎﻛﻢ ﻣﺄﻭﺍﺳــــﺖ
ﺑﮕﺬﺍﺭﻳــــــﺪ ﺑــــــﻪ ﺧــــــﺎﻛﻢ ﻗــــــﺪﻣﻲ ﺑﻨـــــﺸﻴﻨﻴﺪ ﺑـــــﺮ ﺍﻳـــــﻦ ﺧـــــﺎﻙ ﺩﻣـــــﻲ
ﺩﺭ ﺩﻝ ﺧـــــﺎﻙ ﺩﻟـــــﻢ ﺷـــــﺎﺩ ﻛﻨﻴـــــﺪ! ﮔـــﺎﻫﻲ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﺑـــﻪ ﺳـــﺨﻦ ﻳـــﺎﺩ ﻛﻨﻴـــﺪ
***
٣٤ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻧﻜﺘﻪ
ﺳـــﻬﻞ ﺑـــﻮﺩ ﺧـــﻮﺭﺩﻥ ﺍﻓـــﺴﻮﺱﹺ ﻣﻔـــﺖ ﻃﺒـــﻊ ﻣـــﻦ ﺍﻳـــﻦ ﻧﻜﺘـــﻪ ﭼـــﻪ ﭘـــﺎﻛﻴﺰﻩﮔﻔـــﺖ
ﻫـــــﻴﭻ ﻧﺪﺍﻧﻨـــــﺪ ﺟـــــﺰ ﺍﺣـــــﺴﻨﺖ ﻭ ﺯﻩ ﻣــــﺮﺩﻡ ﺍﻳــــﻦ ﻣﻠـــﻚ ﺯ ﻛــــﻪ ﺗــــﺎ ﺑــــﻪ ﻣــــﻪ
ﻓـــــﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻳـــــﺸﺔ ﻧﻴـــــﻚ ﻭ ﺑﺪﺳـــــﺖ ﻫﺮﻛــــﺴﻲ ﺍﻧــــﺪﺭ ﻏــــﻢ ﺟــــﺎﻥ ﺧﻮﺩﺳــــﺖ
ﺭﺣﻤـــــﺖ ﻭﺍﻓـــــﺮ ﺑـــــﻪ ﻧﻬـــــﺎﺩﻡ ﻛﻨﻨـــــﺪ! ﺑﻌــــﺪ ﻛــــﻪ ﻣــُـــــﺮﺩﻡ ،ﻫﻤــــﻪ ﻳــــﺎﺩﻡ ﻛﻨﻨــــﺪ
ﺭﻧﺠـــــﻪ ﻛﻨـــــﻲ ﺷـــــﺎﻣﺔ ﻛـَـﻨــــــّﺎﺱ ﺭﺍ ﮔـــــﺮ ﺑـــــﺮﹺ ﻛـَـﻨــــــّﺎﺱ ﺑـــــﺮﻱ ﻳـــــﺎﺱ ﺭﺍ
ﻛــــﺎﺵ ﻛﻤــــﻲ ﺣــــﻴﻦ ﺑﻘــــﺎﻳﻢ ﻛﻨﻨــــﺪ ﺯﺍﻧﭽــــﻪ ﭘــــﺲ ﺍﺯ ﻣــــﺮﮒ ﺑــــﺮﺍﻳﻢﻛﻨﻨــــﺪ
ﺍﻭﻝ ﻭ ﺁﺧـــــﺮ ،ﻫﻤـــــﻪ ﺧـــــﻮﺍﻫﻴﻢ ﻣـــــﺮﺩ ﺩﻝ ﺑـــــﻪ ﻛـــــﻒ ﻏـــــﺼﻪ ﻧﺒﺎﻳـــــﺪ ﺳـــــﭙﺮﺩ
***
ﺷﺮﺍﺏ
ﺁﺭﺍﺳــﺘﻪ ﺑــﺎ ﺷــﻜﻞ ﻣﻬﻴﺒــﻲ ﺳـــَﺮ ﻭ ﺑـَـــﺮ ﺭﺍ ﺍﺑﻠـــﻴﺲ ﺷـــﺒﻲ ﺭﻓـــﺖ ﺑـــﻪ ﺑـــﺎﻟﻴﻦ ﺟـــﻮﺍﻧﻲ
ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﮕﺰﻳﻨــﻲ ﺗــﻮ ﻳﻜــﻲ ﺯﻳــﻦ ﺳــﻪ ﺧﻄــﺮ ﺭﺍ ﮔﻔﺘــﺎ ﻛــﻪ ﻣــﻨﻢ ﻣــﺮﮒ ﻭ ﺍﮔــﺮ ﺧــﻮﺍﻫﻲ ﺯﻧﻬــﺎﺭ
ﻳــﺎ ﺑــﺸﻜﻨﻲ ﺍﺯ ﺧــﻮﺍﻫﺮ ﺧــﻮﺩ ﺳــﻴﻨﻪ ﻭ ﺳــﺮ ﺭﺍ ﻳـــﺎ ﺁﻥ ﭘـــﺪﺭ ﭘﻴـــﺮ ﺧـــﻮﺩﺕ ﺭﺍ ﺑﻜـــﺸﻲ ﺯﺍﺭ
ﺗـــﺎ ﺁﻧﻜـــﻪ ﺑﭙﻮﺷـــﻢ ﺯ ﻫـــﻼﻙ ﺗـــﻮ ﻧﻈـــﺮ ﺭﺍ ﻳﺎ ﺧﻮﺩ ﺯ ﻣﻲ ﻧﺎﺏ ﻛـﺸﻲ ﻳـﻚ ﺩﻭ ﺳـﻪ ﺳـﺎﻏﺮ
ﻢ ﻧــَﺮ ﺭﺍ
ﻛﺰ ﻣﺮﮒ ﻓﺘﺪ ﻟﺮﺯﻩ ﺑـﻪ ﺗـﻦ ﺿـَـﻴْــ ﹶﻐ ﹺ ﻟﺮﺯﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻢ ﺟﻮﺍﻥ ﺑﺮ ﺧـﻮﺩ ﻭ ﺟـﺎ ﺩﺍﺷـﺖ
ﻫﺮﮔــﺰ ﻧﻜــﻨﻢ ﺗــﺮﻙ ﺍﺩﺏ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﻧﻔــﺮ ﺭﺍ ﮔﻔﺘــﺎ ﭘــﺪﺭ ﻭ ﺧــﻮﺍﻫﺮ ﻣــﻦ ﻫــﺮ ﺩﻭ ﻋﺰﻳﺰﻧــﺪ
ﻣِــــﻲ ﻧﻮﺷــﻢ ﻭ ﺑــﺎ ﻭﻱ ﺑﻜــﻨﻢ ﭼــﺎﺭﺓ ﺷــﺮ ﺭﺍ ﻟﻴﻜﻦ ﭼﻮ ﺑﻪ ﻣﻲ ﺩﻓﻊ ﺷﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﻛـﺮﺩ
ﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺯﺩ ﻭ ﻫﻢ ﻛـﺸﺖ ﭘـﺪﺭ ﺭﺍ ﺟـﺎﻣﻲ ﺩﻭ ﺑﻨﻮﺷــﻴﺪ ﻭ ﭼــﻮ ﺷـﺪ ﺧﻴــﺮﻩ ﺯ ﻣــﺴﺘﻲ
ﺯﻳــﻦ ﻣﺎﻳــﺔ ﺷــﺮ ﺣﻔــﻆ ﻛﻨــﺪ ﻧــﻮﻉ ﺑــﺸﺮ ﺭﺍ ﻦ ﺗـﺎﻙ ﻭ ﺧﺪﺍﻭﻧـﺪ
ﺍﻱ ﻛﺎﺵ ﺷـﻮﺩ ﺧـﺸﻚ ﺑـ ﹺ
***
٣٥ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻣﺎﺩﺭ
ﭘــﺴﺘﺎﻥ ﺑــﻪ ﺩﻫــﻦ ﮔــﺮﻓﺘﻦ ﺁﻣﻮﺧــﺖ ﮔﻮﻳﻨــــﺪ ﻣــــﺮﺍ ﭼــــﻮ ﺯﺍﺩ ﻣــــﺎﺩﺭ
ﺑﻴــﺪﺍﺭ ﻧﺸــﺴﺖ ﻭ ﺧﻔــﺘﻦ ﺁﻣﻮﺧــﺖ ﺷـــــﺒﻬﺎ ﺑـــــﺮ ﮔـــــﺎﻫﻮﺍﺭﺓ ﻣـــــﻦ
ﺗـــﺎ ﺷـــﻴﻮﺓ ﺭﺍﻩ ﺭﻓـــﺘﻦ ﺁﻣﻮﺧـــﺖ ﺩﺳـــﺘﻢ ﺑﮕﺮﻓـــﺖ ﻭ ﭘـــﺎ ﺑﭙـــﺎ ﺑـــﺮﺩ
ﺍﻟﻔـــﺎﻅ ﻧﻬـــﺎﺩ ﻭ ﮔﻔـــﺘﻦ ﺁﻣﻮﺧـــﺖ ﻳﻚ ﺣﺮﻑ ﻭ ﺩﻭ ﺣـﺮﻑ ﺑـﺮ ﺯﺑـﺎﻧﻢ
ﺑــﺮ ﻏﻨﭽ ـﺔ ﮔــﻞ ﺷــﻜﻔﺘﻦ ﺁﻣﻮﺧــﺖ ﻟﺒﺨﻨــــﺪ ﻧﻬــــﺎﺩ ﺑــــﺮ ﻟــــﺐ ﻣــــﻦ
ﺗﺎ ﻫﺴﺘﻢ ﻭ ﻫﺴﺖ ﺩﺍﺭﻣـﺶ ﺩﻭﺳـﺖ ﭘــﺲ ﻫــﺴﺘﻲ ﻣــﻦ ﺯ ﻫــﺴﺘﻲ ﺍﻭﺳــﺖ
***
ﻣﮑﺘﻮﺏ ﻣﻨﻈﻮﻡ
٣٦ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻛـــﻪ ﺑـــﻪ ﺟﻤـ ـﻊﹺ ﺷـــﻤﺎ ﺑـــﻮﺩ ﭼـــﻮﻥ ﺷـــﻤﻊ ﺶ ﺻـــﺎﺣﺐﺟﻤـــﻊ
ﻫـــﺴﺘﻢ ﺍﺧـــﻼﺹ ﻛـــﻴ ﹺ
ﻛــﻮ ﺷــﻜﻢ ﮔﻨــﺪﻩ ﻫﻤﭽــﻮ ﻓــﺎﻧﻮﺱ ﺍﺳــﺖ ﺷــﻤﻊ ﮔﻔﺘــﻲ ﺑــﺮ ﺍﻭ ،ﻛﻤــﻲ ﻟــﻮﺱ ﺍﺳــﺖ
ﺑﻨــــﺪﺓ ﺁﻥ ﻛﹶــــﺴﻢ ﻛــــﻪ ﺑﺎﺷــــﺪ ﻧﻴــــﻚ ﮔــــﺮ ﺑــــﻮﺩ ﭼــــﺎﻕ ﻳــــﺎ ﺑــــﻮﺩ ﺑﺎﺭﻳــــﻚ
ﺁﺩﻡ ﭘـــــﺎﻙ ﻗﻠـــــﺐ ﻭ ﻣﺤﺒـــــﻮﺑﻲﺳـــــﺖ ﺻـــــﺎﺣﺐﺟﻤـــــﻊ ﺁﺩ ﹺﻡ ﺧـــــﻮﺑﻲﺳـــــﺖ
ﻢ ﻫﻤــــﻪ ﺑــــﻪ ﺍﻭ ﺭﻭﺷــــﻦ
ﻫــــﺴﺖ ﭼــــﺸ ﹺ ﺑﻌـــــ ـ ِﺪ ﺍﺳـــــــﻔﻨﺪﻳﺎﺭ ﺭﻭﺋـــــــﻴﻦ ﺗـــــــﻦ
ﺧـــــﻮﺑﻲ ﺍﺯ ﺷـــــﻜﻞ ﺍﻭ ﻧﻤﺎﻳـــــﺎﻥ ﺍﺳـــــﺖ ﺧـــــﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺑﻬـــــﺎﻱ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﺳـــــﺖ
ﺩﺭ ﻛﻨـــــﺪ ﭘـــــﻴﺶ ﺍﻳـــــﻦ ﻭ ﺁﻥ ﻗﹸﻤﭙـــــﺰ ﻫـــــﻲ ﺑﺘﺎﺑـــــﺪ ﺳـــــﺒﻴﻞ ﻭ ﺳـــــﺎﺯﺩ ﭘُـــــﺰ
ﻣﺨﻠـــﺺ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﺪﻳـــﺪﻩ ﺭﻓـــﺖ ،ﭼـــﻪ ﺳـــﻮﺩ ﻣﻴﻨﻮﻳـــــﺴﻲ ﺑـــــﻪ ﻣـــــﺸﻬﺪ ﺁﻣـــــﺪﻩ ﺑـــــﻮﺩ
ﻛـــــــﺰ ﺑـــــــﺮﺍﻱ ﻭﻛﺎﻟـــــــﺖِ ﻣﻠـــــــﺖ ﺡ ﺧــــــﺎﻟﻲ ﺍﺯ ﻋﻠــــــﺖ
ﻣﺜــــــﻞ ﻣــــــﺼﺒﺎ ﹺ
ﻣـــﻦ ﻧﺪﻳـــﺪﻡ ﻛـــﻲ ﺁﻣـــﺪ ﻭ ﻛـــﻲ ﺭﻓـــﺖ ﺁﻣـــــﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﺮﺟﻨـــــﺪ ﻭ ﺑـــــﺮ ﺭﻱ ﺭﻓـــــﺖ
ﻛــــــﺰ ﭘــــــﺬﻳﺮﺍﺋﻴﺶ ﺷــــــﺪﻡ ﻣﺤــــــﺮﻭﻡ ﺗـــــــﺎ ﻗﻴﺎﻣـــــــﺖ ﺳـــــــﻴﺎﻩ ﺑﺎﺷـــــــﺪ ﺭﻭﻡ
ﺧﺎﺻـــﻪ ﭼـــﻮﻥ ﺍﻓﻜﻨـــﺪ ﻧـــﺸﺎﻃﺶ ﻛﻠـــﻚ ﻭﻩ ﭼــــﻪ ﺧﻮﺑــــﺴﺖ ﺍﻋﺘــــﺼﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠــــﻚ
ﺯ ِﻥ ﺁﻓــــــﺎﻕ ﺭﺍ ﺑــــــﻪ ﺧــــــﺮ ﺑﻜــــــﺸﺪ ﺧﺎﺻــــﻪ ﭼــــﻮﻥ ﺑﻄــــﺮ ﺭﺍ ﺑــــﺴﺮ ﺑﻜــــﺸﺪ
ﺩﺭ ﺩﻝ ﺑﻨـــــﺪﻩ ﺳـــــﺨﺖ ﺟـــــﺎ ﻛـــــﺮﺩﻩ ﺍﻟﻐــــــﺮﺽ ﻫﻤﭽــــــﻮﻥ ﺁﻥ ﮔــــــﻞ ﺯﺭﺩﻩ
ﻋـــﺮﺽ ﺍﺧـــﻼﺹ ﻛـــﻦ ﺯ ﻣـــﻦ ﺑـــﻪ ﺍﻣﻴـــﺮ ﮔﺮﭼـــــﻪ ﻫـــــﺴﺘﻢ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻛﻤـــــﻲ ﺩﻟﮕﻴـــــﺮ
ﺑﻨــــﺪﮔﻲ ﻋــــﺮﺽ ﻛــــﻦ ﺯ ﺟﺎﻧــــﺐ ﻣــــﺎ ﺣـــــﻀﺮﺕ ﺣـــــﺎﺝ ﺷـــــﻴﺦ ﻫـــــﺎﺩﻱ ﺭﺍ
ﻑ ﻛﺎﺷـــــــﻲ
ﺑـــــــﺮ ﺭﺋـــــــﻴﺲ ﻣﻌـــــــﺎﺭ ِ ﺧـــﻮﺍﻫﻢ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﮔـــﻞ ﻭ ﺳـــﻤﻦ ﭘﺎﺷـــﻲ
ﺑﻨـــــــــﺪﺓ ﺷـــــــــﺎﻫﺰﺍﺩﻩ ﻣﻌﺘـــــــــﻀﺪﻡ ﮔﺮﭼــــﻪ ﺑــــﺎ ﺟــــﻨﺲ ﺷــــﺎﻫﺰﺍﺩﻩ ﺑَــــﺪﻡ
ﻋﺎﺷـــــــﻘﻢ ﺑـــــــﺮ ﭘﻠـــــــﻴﺲ ﻧﻈﻤﻴـــــــﻪ ﻣﺨﻠـــــــﺼﻢ ﺑـــــــﺮ ﺭﺋـــــــﻴﺲ ﻧﻈﻤﻴـــــــﻪ
ﺁﻥ ﭘﻠﻴـــﺴﻲ ﻛـــﻪ ﻣﺜـــﻞ ﺑـــﺮﮒ ﻫﻠﻮﺳـــﺖ ﻧــﻪ ﭘﻠﻴــﺴﻲ ﻛــﻪ ﻛﻠــﻪﺍﺵ ﭼــﻮ ﻛﺪﻭﺳــﺖ
ﺣﻄﹶـــﺐ ﺍﺳـــﺖ
ﻞ َ
ﻧـــﻪ ﺩﺭ ﻛـــﻪ ﺭﻭﺯ ﺣﺎﻣـــ ﹺ ﺁﻥ ﭘﻠﻴـــﺴﻲ ﻛـــﻪ ﺍﹸﺭﺩﻧـــﺎﻧﺲ ﺷـــﺐ ﺍﺳـــﺖ
ﻋـــــﺮﺽ ﺍﺧـــــﻼﺹ ﺑﻨـــــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺳـــــﺎﻥ ﻫﻤﭽﻨـــــــﻴﻦ ﺑـــــــﺮ ﺗﻤـــــــﺎﻡ ﺁﻗﺎﻳـــــــﺎﻥ
ﻋﻠــــــــﺘﺶ ﺭﺍ ﺑﮕــــــــﻮﻳﻢ ﻭ ﺩﺭﻳــــــــﺎﺏ ﺍﻳﻨﻜـــﻪ ﻃـــﺒﻌﻢ ﺭﻭﺍﻥ ﺷﺪﺳـــﺖ ﭼـــﻮ ﺁﺏ
ﻧﻤـــــــﻚ ﻣﻴـــــــﻮﻩ ﻳـــــــﺎﺯﺩﻩ ﻣﺜﻘـــــــﺎﻝ ﺧــــــﻮﺭﺩﻩﺍﻡ ﺍﺯ ﺑــــــﺮﺍﻱﹺ ﺩﻓــــــﻊ ﻣــــــﻼﻝ
ﻻﺟــــــــــﺮﻡ ﻣــــــــــﺴﺘﻌﺪ ﻫــــــــــﺬﻳﺎﻧﻢ ﭼــــﻮﻥ ﮔﺮﻓﺘــــﻪﺍﺳــــﺖ ﺗــــﺐ ﮔﺮﻳﺒــــﺎﻧﻢ
٣٧ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻫﻤـــــــﻪ ﺁﻣـــــــﻴﻦ ﻛﻨﻴـــــــﺪ ﺍﻱ ﺭﻓﻘـــــــﺎ ﻳـــــﻚ ﺩﻋـــــﺎ ﻣﻴﻜـــــﻨﻢ ﺯ ﺭﻭﻱ ﺻـــــﻔﺎ
ﮐﻴــــﺮ ﺑــــﺮ ﮐــــﻮﻥِ ﺍﻋﺘــــﺼﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠــــﻚ! ﺗـــﺎ ﺑـــﻪ ﺩﺭﻳﺎﺳـــﺖ ﺭﻓـــﺖ ﻭ ﺁﻣـ ـ ِﺪ ﻓﹸﻠـ ـﻚ
***
***
٣٨ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺩﺭ ﻫﺠﻮ ﻧﺼﺮﺕ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ
***
ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺯﻥ
٣٩ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﭘـــــﺎﭼﻴﻦ ﻋﻔـــــﺎﻑ ﻣـــــﻲﺩﺭﻳﺪﻧـــــﺪ ﺑـــــﻲﭘﻴﭽـــــﻪ ﺯﻥ ﮔـــــﺸﺎﺩﻩﺭﻭ ﺭﺍ
ﻣﺎﻧﻨــــــﺪ ﻧﺒــــــﺎﺕ ﻣــــــﻲﻣﻜﻴﺪﻧــــــﺪ ﻟــﺐﻫــﺎﻱ ﻗــﺸﻨﮓ ﺧﻮﺷــﮕﻠﺶ ﺭﺍ
ﺩﺭ ﺑﺤــــــﺮ ﮔﻨــــــﺎﻩ ﻣــــــﻲﺗﭙﻴﺪﻧــــــﺪ ﺑﺎﻟﺠﻤﻠــــﻪ ﺗﻤــــﺎﻡ ﻣــــﺮﺩﻡ ﺷــــﻬﺮ
ﻣـــــﺮﺩﻡ ﻫﻤـــــﻪ ﻣـــــﻲﺟﻬﻨﻤﻴﺪﻧـــــﺪ ﺩﺭﻫــﺎﻱ ﺑﻬــﺸﺖ ﺑــﺴﺘﻪ ﻣــﻲﺷــﺪ
ﻳﻜﺒــــﺎﺭﻩ ﺑــــﻪ ﺻــــﻮﺭ ﻣــــﻲﺩﻣﻴﺪﻧــــﺪ ﻣـــﻲﮔـــﺸﺖ ﻗﻴﺎﻣـــﺖ ﺁﺷـــﻜﺎﺭﺍ
ﺍﻧﺠـــــﻢ ﺯ ﺳـــــﭙﻬﺮ ﻣـــــﻲﺭﻣﻴﺪﻧـــــﺪ ﺟﺤـﺮ
ﻃﻴﺮ ﺍﺯ ﻭﻛﺮﺍﺕ ﻭ ﻭﺣﺶ ﺍﺯ ُ
ﻃــــــﻼﺏ ﻋﻠــــــﻮﻡ ،ﺭﻭ ﺳــــــﻔﻴﺪﻧﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺧـﺎﻟﻖ ﻭ ﺧﻠـﻖ
ﺍﺯ ﺭﻭﻧـــــﻖ ﻣﻠـــــﻚ ﻧـــــﺎ ﺍﻣﻴﺪﻧـــــﺪ ﺑـــﺎ ﺍﻳـــﻦ ﻋﻠﻤـــﺎ ﻫﻨـــﻮﺯ ﻣـــﺮﺩﻡ
***
ﺟﻬﺎﺩ ﺍﻛﺒﺮ
ﻛﻨﻴـــﺎﻙ ﺑـــﻮﺩ ﺑـــﺴﻴﺎﺭ ،ﺗﺮﻳـــﺎﻙ ﺑـــﻮﺩ ﺑـــﻲ ﻣـــﺮ ﺷــــﺐ ﺩﺭ ﺑــــﺴﺎﻁ ﺍﺣــــﺮﺍﺭ ،ﺍﺯ ﺍﻟﺘﻔــــﺎﺕ ﺳــــﺮﺩﺍﺭ
ﻣــﻦ ﻫــﻢ ﺯﺩﻡ ﺑــﻪ ﻭﺍﻓــﻮﺭ ،ﺍﺯ ﺣــﺪ ﺧــﻮﺩ ﻓــﺰﻭﻥﺗــﺮ ﻫﺮ ﻛﺲ ﺑﻪ ﻧﺸﻮﻩﻳﻲﺗﺎﺧﺖ،ﺑﺎ ﻧﺸﻮﻩ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺳﺎﺧﺖ
ﻏﺎﻓــﻞ ﻛــﻪ ﺻــﺒﺢ ﺁﻥ ﺷــﺐ ،ﺁﻳــﺪ ﻣــﺮﺍ ﭼــﻪ ﺑــﺮ ﺳــﺮ ﺗﺮﻳــﺎﻙ ﻣــُـــﻔﺖ ﺩﻳــﺪﻡ ،ﻫــﻲ ﺑــﺴﺘﻢ ﻭ ﻛــﺸﻴﺪﻡ
ﭼﻮﻧﺎﻧﻜـــﻪ ﺻـــﺒﺢ ﻣﺎﻧـــﺪﻡ ،ﺩﺭ ﻣـــﺴﺘﺮﺍﺡ ﻣـــﻀﻄّـﺮ ﮔــﺸﺖ ﺍﺯ ﻭﻓــﻮﺭ ﻭﺍﻓــﻮﺭ ،ﻳــُـــﺒﺲ ﻣــﺰﺍﺝ ﻣﻮﻓــﻮﺭ
ﭼﻮﻥ ﻗﺎﻓﻴـﻪ ﺷـﻮﺩ ﺗﻨـﮓ ،ﻭﺳـﻌﺖ ﻓـُــﺘﺪ ﺑـﻪ ﻣـَــﺪﺑﺮ ﺗﺮﻳﺎﻛﻴــــﺎﻥ ﺍﻟــــﺪﻧﮓ ﺳــــﺎﺯﻧﺪ ﺳــــﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺳــــﻨﮓ
ﺗـــﺎ ﺟـــﺎﻱ ﺗـــﻮ ﻧﻤـــﻮﺩﻡ ،ﺧـــﺎﻟﻲ ﻣـــﻦ ﺍﻱ ﺑـــﺮﺍﺩﺭ ﻳــﻚ ﺭﺑــﻊ ﻣــﺎﺕ ﺑــﻮﺩﻡ ،ﺯﺍﻥ ﭘــﺲ ﺑــﻪ ﺟــﺪ ﻓــﺰﻭﺩﻡ
ﭼﻴـــﺰﻱ ﺯ ﻛـــﻮﻥ ﻧﻴﺎﻣـــﺪ ،ﺟـــﺰ ﭘـــﺸﻜﻞ ﻣﺤﺠـــﺮ ﺗـــﺎ ﺳـــﻴﻞ ﺧـــﻮﻥ ﻧﻴﺎﻣـــﺪ ،ﺳـــﻨﺪﻩ ﺑـــﺮﻭﻥ ﻧﻴﺎﻣـــﺪ
ﺑﺎﺷـــﺪ ﺟﻬـــﺎﺩ ﺑـــﺎ ﻧﻔـــﺲ ،ﻳﻌﻨـــﻲ ﺟﻬـــﺎﺩ ﺍﻛﺒـــﺮ! ﺍﻟﺤــــﻖ ﻛــــﻪ ﺭﻳــــﺪﻥ ﻣــــﺎ ،ﺗﺮﻳﺎﻛﻴــــﺎﻥ ﺑــــﺪﺑﺨﺖ
***
٤٠ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺟﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﻱ
***
ﺗـــﺎ ﻧـــﺸﻮﻱ ﻣﺒـــﺘﻼ ﺑـــﻪ ﺭﻧـــﺞ ﺑﻮﺍﺳـــﻴﺮ ﭼﻨﺪ ﺗﻮ ﺭﺍ ﮔﻔﺘﻢ ﺍﻱ ﮐﻤﺎﻝ ﻣﺨﻮﺭﮐﻴﺮ
ﺭﻧﺞ ﺑﻮﺍﺳﻴﺮ ﮐﺶ ﮐﻨﻮﻥ ﮐﻪ ﺷـﺪﻱ ﭘﻴـﺮ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻧﺐ ﺗﻮ ﭘﻨﺪ ﻣـﻦ ﻧـﺸﻨﻴﺪﻱ
ﺩﺭﺩ ﮔﻠـــﻮ ﺯﺍﻳـــﺪ ﺍﺯ ﺯﻳـــﺎﺩﻱ ﺍﻧﺠﻴـــﺮ ﮐﻴـــﺮ ﺑﻮﺍﺳـــﻴﺮ ﺁﻭﺭﺩ ﻫﻤـــﻪ ﺩﺍﻧﻨـــﺪ
ﮐﻴــﺮ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺑــﻪ ﻗــﺪﺭ ﺧﺮﻣــﺎ ﺗــﺎﺛﻴﺮ؟ ﺧﺮﻣﺎ ﺍﻓـﺰﻭﻥ ﺧـﻮﺭﻱ ﺣﻨـﺎﻕ ﺑﮕﻴـﺮﻱ
***
ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻗﻤﻪﺯﻧﻲ
***
٤١ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺍﻱ ﺧﺎﻳﻪ
***
ﺩﻭﺯﺥ
ﻛﻪ ﻣﺎﺭ ﻫﻔﺖﺳﺮ ﻭ ﻋﻘﺮﺏ ﺩﻭ ﺳـﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻗﺪﺭ ﻓﻬﻢ ﺗﻮ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭﺻﻒ ﺩﻭﺯﺥ ﺭﺍ
ﺯ ﻣﺎﺭ ﻭ ﻋﻘﺮﺏ ﻭ ﺁﺗﺶ ﮔﺰﻧـﺪﻩﺗـﺮ ﺩﺍﺭﺩ ﺧﺪﺍﻱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﮔﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻋﺬﺍﺏ ﻛﻨـﺪ
ﻞ ﺩﻭﻳﺴﺖ ﻧﻔﺮ ﺭﻭﺿﻪﺧﻮﺍﻥ ﺧـﺮ ﺩﺍﺭﺩ
ﺍﻗ ﹼ ﺍﺯﺁﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﻲ ﻛﻪ ﺍﺯﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔـﺮ
ﻆ ﺍﺯ ﺭﻭﺿﻪﺧﻮﺍﻥ ﺑﺘـﺮ ﺩﺍﺭﺩ
ﺩﻭﻳﺴﺖ ﻭﺍﻋ ِ ﺩﻭﻳﺴﺖِ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﻦﮔﻴﺮ ﻭ ﺷﺎﻋﺮ ﻭ ﺭﻣﺎﻝ
***
٤٢ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺣﻴﻠﻪ
ﺩﺭ ﻣﺤــﻀﺮ ﻣــﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺑــﺮ ﻣﺎﺣــﻀﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺩﻳــــﺸﺐ ﺩﻭ ﻧﻔــــﺮ ﺍﺯ ﺭﻓﻘــــﺎ ﺁﻣــــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧــــﺪ
ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﻃﻠــﺐ ﻣﻴﻜﻨــﺪ ﺍﺭﺙ ﭘــﺪﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﻫﻤـــﺮﺍﻩ ﻳﻜﻴـــﺸﺎﻥ ﭘـــﺴﺮﻱ ﺑـــﻮﺩ ﻛـــﻪ ﮔﻔﺘـــﻲ
ﺩﻳــﻦ ﻭ ﺩﻝ ﻭ ﺩﺍﻧــﺶ ﺑﺮﺑــﻮﺩ ﺁﻥ ﭘــﺴﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺍﺯ ﺩﺭ ﻧﺮﺳـــــﻴﺪﻩ ﺑـــــﻪ ﻫﻤـــــﺎﻥ ﻧﻈـــــﺮﺓ ﺍﻭﻝ
ﺛﺎﺑـــﺖﻃﻠﺒـــﻲ ﺩﺍﺭﻧـــﺪ ﺍﻳﻨـــﺎﻥ ﻣﮕـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﮔﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﺧﺪﺍﻳﺎ ﺯ ﻣـﻦ ﺍﻳـﻦ ﻗـﻮﻡ ﭼـﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨـﺪ
ﺩﺍﺭﻧـــﺪ ﺗﻤﻨـــﺎ ﻫﻤـــﻪ ﺑـــﻲﺣـــﺪ ﻭ ﻣـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﻧﺎﺧﻮﺍﻧــﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻧــﺪﻩ ﭼــﻮ ﺑــﻼ ﺑــﺮ ﺳــﺮﻡ ﺁﻳﻨ ـﺪ
ﺩﺭ ﺣﻴﻠﻪ ﻛﻪ ﺧﻮﺵﺩﻝ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺍﺯﻣﻦ ﻧــﺮﺩ ﺁﻣــﺪ ﻭ ﻣــﺸﻐﻮﻝ ﺷــﺪﻧﺪ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻭﻟــﻲ ﻣــﻦ
ﻛﺎﺑﻴﻨــــﻪ ﻗﻠﺒــــﺖ ﻧﭙــــﺬﻳﺮﺩ ﻛــــﺪﺭ ﺍﺯﻣــــﻦ ﮔﻔﺘﻢ ﺗﻮ ﻫﻢ ﺍﻱ ﻣـُــﻎ ﺑﭽـﻪ ﺑـﻲﻣـﺸﻐﻠﻪ ﻣﻨـﺸﻴﻦ
ﺷــﺎﻳﺪ ﻛــﻪ ﻳﻜــﻲ ﺳــﻮﺭ ﺑــﺮﻱ ﻣﻌﺘﺒــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﭘـــﻴﺶ ﺁﻱ ﻭ ﺑـــﺰﻥ ﺑـــﺎ ﻣـــﻦ ﺩﻟﺒﺎﺧﺘـــﻪ ﭘﺎﺳـــﻮﺭ
ﺿﺎﻳﻊ ﭼﻪ ﻛﻨﻲ ﻭﻗـﺖ ﺧﻮﺷـﻲ ﺑـﻲﺛﻤـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﮔﻔﺘــﺎ ﻛــﻪ ﺳــﺮ ﺳــﻮﺭ ﺯﺩﻥ ﻛــﺎﺭ ﺟﻔﻨﮕﻴــﺴﺖ
ﭘﻴﺶ ﺁﻱ ﻭ ﻭﺭﻕ ﺩﻩ ﻛﻪ ﻛﻼﻩ ﺍﺯ ﺗﻮ ﺳﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﮔﻔﺘﻢ ﺳﺮ ﻫﺮﭺ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻮ ﮔـﻮﻳﻲ ﻭ ﺗـﻮ ﺧـﻮﺍﻫﻲ
ﺑــﺴﺘﺎﻥ ﺗــﻮ ﻳﻜــﻲ ﻗــﻮﻃﻲ ﺳــﻴﮕﺎﺭ ﺯﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﮔـــﺮ ﻣـــﻦ ﺑﺒـــﺮﻡ ﺍﺯ ﺗـــﻮ ﺩﻭ ﺟـــﻮﺭﺍﺏ ﺳـــﺘﺎﻧﻢ
ﺯﻳــﺮﺍ ﻛــﻪ ﻫﻤــﻪ ﺳــﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑـُـــﺪ ﺿــﺮﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺯﻳﺒــﺎ ﭘــﺴﺮ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﻁ ﭼــﻮ ﺑــﺸﻨﻴﺪ ﭘــﺴﻨﺪﻳﺪ
ﺷــﺪ ﭼــﺎﺭ ﻭﺭﻕ ﺍﺯ ﻭﻱ ﻭ ﭼــﺎ ﹺﺭ ﺩﮔــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺧﺎﺩﻡ ﺷـﺪ ﻭ ﻳـﻚ ﺩﺳـﺘﻪ ﻭﺭﻕ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻛـﺸﻴﺪﻳﻢ
ﺧــﺎﺩﻡ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻓــﻦ ﺑــﻮﺩ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺗــﺮ ﺍﺯ ﻣ ـﻦ ﭘﺸﺖ ﺳـﺮ ﻫـﺮ ﻳـﻚ ﻭﺭﻗـﻲ ﻳـﻚ ﻋـﺮﻗﺶ ﺩﺍﺩ
ﻣــﻦ ﺑــﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻣــﺴﺖ ﺷــﺪﻡ ﺍﻭ ﺑﺘــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﭘﻴﻤـــﻮﺩ ﺑﺪﺍﻧـــﺴﺎﻥ ﻛـــﻪ ﺯﻣـــﺎﻧﻲ ﻧـــﺸﺪﻩ ﺑـــﻴﺶ
ﺷﺎﻡ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭ ﻭ ﺟـَـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﺍﻭ ﺟــﺮ ﺯﺩ ﻭ ﻣــﻦ ﺟــﺮ ﺯﺩﻡ ﺁﻧﻘــﺪﺭ ﻛــﻪ ﺁﺧــﺮ
ﻛﻮ ﺑﺮﺩﻩ ﺑﺪ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺷﺐ ﺧﻮﺍﺏ ﻭ ﺧﻮﺭ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﺧﻮﺭﺩﻧﺪ ﻫﻤﻪ ﺟﺰ ﻣﻦ ﻭ ﺟـﺰ ﻣـﻦ ﻫﻤـﻪ ﺧﻔﺘﻨـﺪ
ﺧﻮﺍﺑﻨــﺪ ﺣﺮﻳﻔــﺎﻥ ﻫﻤﮕــﻲ ﺑــﻲﺧﺒــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﭘﺎﺳﻲ ﭼﻮ ﺯ ﺷﺐ ﺭﻓـﺖ ﺯ ﺟـﺎ ﺟـﺴﺘﻢ ﻭ ﺩﻳـﺪﻡ
ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣـﺎﻝ ﻧﻔـﺲ ﺩﺭ ﺷــُـﻤـَــﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﺁﻫــﺴﺘﻪ ﺑــﻪ ﺳــﺮ ﭘﻨﺠــﻪ ﺷــﺪﻡ ﺯﻳــﺮ ﻟﺤــﺎﻓﺶ
ﻛﻮﻧﻲ ﻛـﻪ ﻧﻬـﺎﻥ ﺑـﻮﺩ ﭼـﻮ ﻗـﺮﺹ ﻗﻤـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﻭﺍ ﻛـــﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺗﻜﻤـــﻪ ﺷـــﻠﻮﺍﺭ ﻭ ﻋﻴـــﺎﻥ ﺷـــﺪ
ﺁﺭﻱ ﻛــﻪ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺯﺩﻩ ﺳــﺮ ﺍﻳــﻦ ﻫﻨــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺗــﺮ ﻛــﺮﺩﻣﺶ ﺁﻥ ﻣﻮﺿــﻊ ﻣﺨــﺼﻮﺹ ﺑﺨــﻮﺑﻲ
ﺁﻫــﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻭ ﺭﻓــﺖ ﺩﻭ ﺛﻠــﺚ ﺫﻛــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﻫـــﺸﺘﻢ ﺳـــﺮ ﮔـــﺮﻡ ﺫﻛـــﺮﻡ ﺑـــﺮ ﺩﺭ ﻧـــﺮﻣﺶ
ﮔــﻮﻳﻲ ﻛــﻪ ﺭﺳﻴﺪﺳــﺖ ﺩﻟــﺶ ﺭﺍ ﺧﺒــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺩﻳـــﺪﻡ ﻛـــﻪ ﺑـــﺮ ﺍﻓﺘـــﺎﺩ ﻧﻔﻴـــﺮﺵ ﺯ ﺗﻜـــﺎﭘﻮ
٤٣ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻛﺎﺭﻱ ﻛﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫـﺪ ﺷـﺪ ﺣﺎﺻـﻞ ﺩﮔـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﻭﻗﺘــﺴﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻏﻠﺘــﺪ ﻭ ﺑﺎﻃــﻞ ﺷــﻮﺩﻡ ﻛــﺎﺭ
ﻛـــﺮﺩﻧﺶ ﺗﺒـــﺮﺩﺍﺭ ﺟـــﺪﺍ ﺑـــﺎ ﺗﺒـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﭼــﺴﺒﻴﺪﻣﺶ ﺁﻧﮕﻮﻧــﻪ ﻛــﻪ ﻫﺮﮔــﺰ ﻧﺘﻮﺍﻧــﺴﺖ
ﮔــﻮﻳﻲ ﺑــﻪ ﺩﻟــﺶ ﺭﻓــﺖ ﻓــﺮﻭ ﻧﻴــﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺗــﺎ ﺧﺎﻳــﻪ ﻓــﺮﻭ ﺑــﺮﺩﻡ ﻭ ﮔﻔــﺖ ﺁﺥ ﻛــﻪ ﻣــﺮﺩﻡ
ﺩﺭﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺑــﻪ ﺯﻳــﺮ ﺍﻧــﺪﺭ ﺑــﻲﺑــﺎﻝ ﻭ ﭘــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﭼــﻮﻥ ﺻﹶــﻌﻮﺓ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ ﺑــﻪ ﺳــﺮ ﭘﻨﺠــﻪ ﺷــﺎﻫﻴﻦ
ﺑﺮﺧﻴــﺰ ﻭ ﺑــﺮﻭ ﭘــﺮﺩﻩ ﻋــﺼﻤﺖ ﻣــﺪﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﺑﺴﺎﻃﺴﺖ ﻭﻟﻢ ﻛﻦ ﭘﺪﺭﻡﺳﻮﺧﺖ
ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻜــﺸﻢ ﮔــﺮ ﻧﻜــﺸﻲ ﺯﻭﺩﺗــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﻣــﻦ ﺍﻫــﻞ ﭼﻨــﻴﻦ ﻛــﺎﺭ ﻧﺒــﻮﺩﻡ ﻛــﻪ ﺗــﻮ ﻛــﺮﺩﻱ
ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺗﻮ ﻛﻪ ﺗﺮ ﻛـﺮﺩﻱ ﺩﺭ ﺧـﻮﺍﺏ ﺩﺭ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﺩﺭ ﺧـــﻮﺍﺏ ﻧﻤـــﻲﺩﻳـــﺪ ﻛـــﺴﻲ ﺗﺮﻛﻨـــﺪﻡ ﺩﺭ
ﺣــﻖ ﺩﺍﺭﻱ ﺍﮔــﺮ ﭘــﺎﺭﻩ ﻧﻤــﺎﻳﻲ ﺟﮕــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺑــﺎ ﻫﻤﭽــﻮ ﻣﻨــﻲ ﻫﻤﭽــﻮ ﻓﻨــﻲ؟ ﮔﻔــﺘﻤﺶ ﺁﺭﺍﻡ
ﺑﺸﻨﻮ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻛﻪ ﺯﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺳـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﻳــﻚ ﻟﺤﻈــﻪ ﻣﻜــﻦ ﺩﺍﺩ ﻛــﻪ ﺭﺳــﻮﺍ ﻣﻜﻨﻴﻤــﺎﻥ
ﻛــﺲ ﻫــﻴﭻ ﻧﺪﻳﺪﺳــﺖ ﺧﻄــﺎ ﺍﻳﻨﻘــﺪﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺷـــــﻴﻄﺎﻥ ﻟﻌـــــﻴﻦ ﻭﺳﻮﺳـــــﻪﺍﻡ ﻛـــــﺮﺩ ﻭ ﺍﻻ
ﮔﻔــﺘﻢ ﺻــﻨﻤﺎ ﻣﺤــﺾ ﺧــﺪﺍ ﺩﺭﮔــﺬﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺗـــﺎ ﺭﻓـــﺖ ﺑﮕﻮﻳـــﺪ ﭼـــﻪ ،ﺩﻫـــﺎﻧﺶ ﺑﮕـــﺮﻓﺘﻢ
ﻋﻔــﻮﻡ ﻛــﻦ ﻭ ﺁﺯﺭﺩﻩ ﻣــﺸﻮ ﺍﻳــﻦ ﺳــﻔﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﻗﺮﺑـــﺎﻥ ﺗـــﻮ ﺍﻱ ﺩﺭﺩ ﻭ ﺑـــﻼﻱ ﺗـــﻮ ﺑـــﻪ ﺟـــﺎﻧﻢ
ﺑﺮﺧﻴــﺰ ﻭ ﺑــﺰﻥ ﻣــﺸﺖ ﻭ ﺑــﺴﻮﺯﺍﻥ ﭘــﺪﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﮔــﺮ ﺑــﺎﺭ ﺩﮔــﺮ ﻫﻤﭽــﻮ ﺧﻼﻓــﻲ ﺑــﻪ ﺗــﻮ ﻛــﺮﺩﻡ
ﺑﻴﺨـــﻮﺩ ﻣﺒـــﺮ ﺍﻳـــﻦ ﺁﺏ ﺭﺥ ﻣﺨﺘـــﺼﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﻛﺎﺭﻳﺴﺖ ﮔﺬﺷﺘﺴﺖ ﻭ ﺳﺒﻮﻳﻴـﺴﺖ ﺷﻜﺴﺘـﺴﺖ
ﻧﺎﭼـــﺎﺭ ﺗـــﻮ ﺷـــﺮﻣﻨﺪﻩ ﺷـــﻮﻱ ﺑﻴـــﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﺣﺎﻻﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻳــﺎﺭﺍﻥ ﺩﮔــﺮ ﺳــﺮ ﺑــﺪﺭ ﺁﺭﻧــﺪ
ﺑﮕـــﺬﺍﺭ ﺑﺠﻨﺒـــﺪ ﻛﻔـــﻞ ﺍﺯ ﺗـــﻮ ﻛﻤـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﻣــﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺧــﺮﺍﺑﻴﻢ ﻭ ﻛــﺴﻲ ﺷــﺎﻫﺪ ﻣــﺎ ﻧﻴــﺴﺖ
ﻫﻢ ﺩﻓﻊ ﺷﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻛﻦ ﻭ ﻫﻢ ﺩﻓﻊ ﺷـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﻳﻚ ﻟﺤﻈﻪ ﺗﻮ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺵ ﻣﺰﻥ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﭘﻴﺶﺁﺭ
ﺑـــﺪﻧﺎﻡ ﻛﻨـــﻲ ﺧـــﻮﺩ ﺭﺍ ،ﻗﻄـــﻊ ﻧﻈـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﺩﺍﻧــﻲ ﻛــﻪ ﺗــﻮ ﮔــﺮ ﺑــﻴﺶ ﻛﻨــﻲ ﻫﻤﻬﻤــﻪ ﻭ ﻗــﺎﻝ
ﻭﺍﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣـﺎﻝ ﺑـﻪ ﺑـﻮﻙ ﻭ ﻣﮕـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﺯﻳﺒــﺎ ﭘــﺴﺮ ﺍﺯ ﺧــﺸﻢ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳــﺸﻪ ﻓــﺮﻭ ﺭﻓــﺖ
ﮔﻔﺘﻢ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﻧﻴﺴﺖ ﺧـﻮﺵ ﺍﺧـﻼﻕﺗـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﮔﻔﺘــﺎ ﺑــﻪ ﺧــﺪﺍ ﻧﻴــﺴﺖ ﺑــﺪ ﺍﺧــﻼﻕﺗــﺮ ﺍﺯ ﺗــﻮ
ﮔﻔـــﺘﻢ ﺗـــﻮ ﻧـــﺮﻭ ﺗـــﺎ ﻧـــﺴﺘﺎﻧﻲ ﺳـــﺤﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﮔﻔﺘــــﺎ ﺩﻩ ﺑــــﺪﻩ ﻗــــﻮﻃﻲ ﺳــــﻴﮕﺎﺭ ﻃــــﻼ ﺭﺍ
ﭼﻮﻥ ﺻﺒﺢ ﺷـﻮﺩ ﻫﺮﭼـﻪ ﺑﺨـﻮﺍﻫﻲ ﺑﺒـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﺑﮕــﺬﺍﺭ ﻛــﻪ ﺑــﻲﻫﻤﻬﻤــﻪ ﻓــﺎﺭﻍ ﺷــﻮﻡ ﺍﺯ ﻛــﺎﺭ
ﺩﺭ ﺑـــﺴﺘﺮ ﻣـــﻦ ﺩﻳـــﺪ ﻛـــﻪ ﻧﺒــ َﻮﺩ ﺍﺛـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﺷﺪ ﺻﺒﺢ ﻭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺳـﺮ ﺁﻥ ﺳـﻴﻤﺒﺮ ﺍﺯ ﺧـﻮﺍﺏ
ﺍﻭ ﺩﺍﺩ ﺟـــﻮﺍﺑﺶ ﻛـــﻪ ﻧـــﺪﺍﺭﺩ ﺧﺒـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﺑﺎ ﺧﺎﺩﻡ ﻣﻦ ﮔﻔـﺖ ﻛـﻪ ﻣﺨـﺪﻭﻡ ﺗـﻮ ﭘـﺲ ﻛـﻮ
ﺩﻳﺪﻱ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺗﺮ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺪ ﮔﻬﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ؟ ﭘﮋﻣﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻓﺮﻭ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﻔـﺖ
٤٤ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
***
ﺁﺏ ﺣﻴﺎﺕ
***
ﺷﻬﺮ ﻛﺜﻴﻒ
ﺍﻧــــﺪﺭ ﺍﻳــــﻦ ﺷــــﻬﺮ ﻧﺪﻳــــﺪﻡ ﺑﻨــــﺪﻩ ﺟـــﺰ ﮔـــﻪ ﻭ ﮔﻨـــﺪ ﻭ ﮐﺜﺎﻓـــﺖ ﭼﻴـــﺰﻱ
ﺍﺯ ﮔـــــﻪ ﻭ ﮔﻨـــــﺪ ﺑـــــﻮﺩ ﺁﮐﻨـــــﺪﻩ ﻫـــﺮ ﮐﺠـــﺎ ﺷـــﻬﺮ ﻣـــﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﺳـــﺖ
ﮐﻴـــــﺮ ﺑـــــﺮ ﮐـــــﺲ ﺯﻥ ﺧﻮﺍﻧﻨـــــﺪﻩ ﮔـــﻪ ﺑـــﻪ ﮔـــﻮﺭ ﭘـــﺪﺭ ﺁﻧﮑـــﻪ ﻧﻮﺷـــﺖ
***
٤٥ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻗﻤﻪﺯﻧﺎﻥ
***
٤٦ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺩﺭ ﻫﺠﻮ ﺷﻴﺦ ﻓﻀﻞﺍﷲ ﻧﻮﺭﻱ
***
٤٧ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻣﺰﺍﺡ ﺑﺎ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ
ﭘﺮﺳــﺸﻲ ﻛــﻦ ﮔــﺎﻩ ﮔ ـﺎﻩ ﺍﺯ ﺣــﺎﻝ ﺭﻧﺠــﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ ﺑﻴــﻀﻪﺍﻡ ﺭﻧﺠـــﻮﺭ ﺷـــﺪ ﺍﺯ ﺑﻴـــﻀﻪﺍﺕ ﺩﻭﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳـــﺮ
ﺍﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﻏﻔﻠﺖ ﺑـﻮﺩ ﺍﺯ ﭼـﻮﻥ ﺗـﻮﻳﻲ ﺩﻭﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳـﺮ ﺩﻳﺮﮔـــﺎﻫﻲ ﺷـــﺪ ﻛـــﻪ ﺍﺯ ﺍﺣـــﻮﺍ ﹺﻝ ﺗﺨﻤـــﻢ ﻏـــﺎﻓﻠﻲ
ﺑﻴـــﻀﻪﺍﻡ ﺍﺯ ﻧـــﻮ ﻭﺭﻡ ﻛﺮﺩﺳـــﺖ ﭘـــﺮﺯﻭﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳـــﺮ ﺍﺯ ﻫﻤـــﺎﻥ ﺭﻭﺯﻱ ﻛـــﻪ ﺷـــﺪ ﺑـــﺎ ﺗـــﻮ ﺍﻣـــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟـــﻪ
ﺩﺭ ﺑﺰﺭﮔــﻲ ﮔــﺸﺘﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻭﻗــﺎﺕ ﻣــﺸﻬﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻪ ﺁﻥ ﺧﺎﻳﻪ ﺍﺳـﺖ ﻛـﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﻳـﺪﻩﺍﻱ ﺩﺭ ﻛـﻮﺩﻛﻲ
ﺷﺮﺡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﻳـﺪ ﺧـﻮﺍﻫﻲ ﺟﻤﻠـﻪ ﻣـﺴﻄﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳـﺮ ﭼــــﻮﻥ ﺟﺮﺍﻳــــﺪ ﺭﺍ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕــــﺮ ﺁﺯﺍﺩﻱ ﺩﻫﻨــــﺪ
ﺑﻴﻀﻪﻳﻲ ﻛﻮ ﺑﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﻳـﻚ ﺣـﺐ ﺍﻧﮕـﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳـﺮ ﻧــــﺴﺒﺘﺎﹰ ﺍﻧــــﺪﺭ ﺩﺭﺷــــﺘﻲ ﺩﺍﻧــــﺔ ﺧﺮﻣــــﺎ ﺷﺪﺳــــﺖ
ﮔﺮﭼــﻪ ﺑــﻮﺩ ﺍﺯ ﭼــﺸﻢﻫــﺎ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﻣــﺴﺘﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ ﻋﺎﻗﺒــــﺖ ﭼــــﺸﻢ ﺑــــﺪِ ﻣــــﺮﺩﻡ ﺑــــﺪﻭ ﺁﺳــــﻴﺐ ﺯﺩ
ﺑﻬــﺮ ﺗــﺴﻜﻴﻦِ ﻭَﺟــَـــﻊ ﺧﻮﺑــﺴﺖ ﻭﺍﻓــﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ ﭘــﺎﻙ ﻭﺍﻓــﻮﺭﻱ ﺷــﺪﻡ ﺍﺯ ﺑــﺲ ﻛــﻪ ﮔﻔﺘﻨــﺪ ﺍﻳــﻦ ﻭ ﺁﻥ
ﮔﺸﺘﻪﺍﻡ ﺩﺭ ﺩﺳﺖِ ﺗﺨـﻢِ ﺧـﻮﻳﺶ ﻣﻘﻬـﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳـﺮ ﺑــﺮ ﻧــﺪﺍﺭﻡ ﻳــﻚ ﻗــﺪﻡ ﺍﺯ ﺗــﺮﺱ ﺟــﺎﻥ ﺑــﻲﺑﻴــﻀﻪﺑﻨــﺪ
ﺍﺯ ﻃﻨــﻴﻦ ﭘــﺸـّـﻪﺍﻱ ﭼــﻮﻥ ﻧــﻴﺶِ ﺯﻧﺒــﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ ﺁﻧﭽﻨــﺎﻥ ﺣــﺴﺎﺱ ﺷــﺪ ﺗﺨﻤــﻢ ﻛــﻪ ﺯﺣﻤــﺖ ﻣــﻲﺑــﺮﺩ
ﺗــﺎ ﻧﮕــﺮﺩﺩ ﺑﻴــﻀﻪﺍﺕ ﺑــﺎ ﺑﻴــﻀﻪﺍﻡ ﺟــﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ ﭘــﻲ ﺑــﻪ ﺩﺭﺩ ﻣــﻦ ﻧﺨــﻮﺍﻫﻲ ﺑــﺮﺩ ﺑــﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣــﺮﻑﻫــﺎ
ﻫﺮ ﺩﻭ ﮔﺮ ﻣﻲﺷﺪ ﺷﺪﻱ ﻧـﻮﺭٌ ﻋـﻠــﻲ ﻧـﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳـﺮ ﺭﺣﻢ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﺰﺩ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺗﺨﻤﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻧﺠـﻮﺭ ﮔـﺸﺖ
ﺟﻤﻠــﻪ ﺁﺗــﺶﻫــﺎ ﺑــﻮﺩ ﺍﺯ ﮔــﻮﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛــﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ ﺧﺎﻳــﺔ ﺑﻴﭽــﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺍﻳــﻦ ﺯﺣﻤــﺖ ﺍﺯ ﻛﻴﺮﺳــﺖ ﻭ ﺑــﺲ
ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﻛﺎﺵ ﺁﻧﺸﺐ ﺣـَــﺐّ ﻛـﺎﻓﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳـﺮ ﻛﻴــﺮِ ﻛــﺎﻓﺮﻛﻴﺶ ﻳــﻚ ﺷــﺐ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺭﺑــﻮﺩ
ﻫﻤﭽــﻮ ﺯﻫــﺮﻱ ﻛــﻮ ﺑــﻮﺩ ﺩﺭ ﺟــﺎﻡ ﺑُــــﻠﹼﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ ﻛﻮﻥ ﺻﺎﻓﻲ ﺑـﻮﺩ ﻟـﻴﻜﻦ ﻣﻴﻜـﺮﻭﺏ ﺳـﻮﺯﺍﻙ ﺩﺍﺷـﺖ
ﺯﺣﻤــﺘﺶ ﺑﺎﻗﻴــﺴﺖ ﺑــﺎ ﻣــﻦ ﺗــﺎ ﻟــﺐِ ﮔــﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ ﻟـَ ــﺬﺗﻲ ﮔــﺮ ﺑــﻮﺩ ﻳــﺎ ﻧــﻪ ﺣــﺎﻟﻲ ﺁﻥ ﻟــﺬﺕ ﮔﺬﺷــﺖ
ﭼــﻮﻥ ﻓــﺸﺎﺭﻡ ﻛﻠــﻪ ﻛﻴــﺮﻡ ،ﺷــﻮﻡ ﺑــﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ ﻫــﺮ ﺳــﺤﺮ ﺩﺍﺭﻡ ﺍﻣﻴــﺪ ﺁﻧﻜــﻪ ﺩﻳﮕــﺮ ﭼــﺮﻙ ﻧﻴــﺴﺖ
ﺭﻳـــﺪ ﺑـــﺮ ﺗﺨـــﻢ ﻣـــﻦ ﺑﻴﭽـــﺎﺭﻩ ﺩﺳـــﺘﻮﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳـــﺮ ﺑــﺴﻜﻪ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺁﻣــﺪ ﻭ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣــﺮﻫﻢﻫــﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺖ
ﺷــﺎﻋﺮﻡ ﻣـــﻦ ،ﺷـــﺎﻋﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻣﻌـــﺬﻭﺭ ،ﺍﻱ ﻭﺯﻳـــﺮ ﺯﻳــﻦ ﺟــﺴﺎﺭﺕﻫــﺎ ﻛــﻪ ﻛــﺮﺩﻡ ﻋــﺬﺭ ﻣــﻦ ﭘﺬﺭﻓﺘــﻪ ﺩﺍﺭ
***
٤٨ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺧﺮ ﻋﻴﺴﻲ
ﻫــﺮ ﺧــﺮﻱ ﺭﺍ ﻧﺘــﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﻛــﻪ ﺻــﺎﺣﺐ ﻫﻨــﺮ ﺍﺳــﺖ ﺧــﺮ ﻋﻴــﺴﻲ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻫــﺮ ﻫﻨــﺮﻱ ﺑــﺎﺧﺒﺮ ﺍﺳــﺖ
ﻛـــﻢﺧـــﻮﺭ ﻭ ﭘـــﺮﺩﻭ ﻭ ﺑـــﺎﺗﺮﺑﻴـ ـﺖ ﻭ ﺑـــﺎﺭﺑﺮ ﺍﺳـــﺖ ﺧﻮﺵﻟﺐ ﻭ ﺧﻮﺵﺩﻫﻦ ﻭ ﭼﺎﺑﻚ ﻭ ﺷـﻴﺮﻳﻦﺣﺮﻛـﺎﺕ
ﻛــﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠ ـﺔ ﺧﺮﻫــﺎﻱ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑــﻲﺧﺒــﺮ ﺍﺳــﺖ ﺧــــﺮ ﻋﻴــــﺴﻲ ﺭﺍ ﺁﻥ ﺑــــﻲﻫﻨــــﺮ ﺍﻧﻜــــﺎﺭ ﻛﻨــــﺪ
ﻛــﻪ ﻛﺠــﺎ ﻣﻮﻗــﻊ ﻣﻜــﺚ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻘــﺎﻡ ﮔــﺬﺭ ﺍﺳــﺖ ﻗـــﺼﺪ ﺭﺍﻛـــﺐ ﺭﺍ ﺑـــﻲﻫـــﻴﭻ ﻧـــﺸﺎﻥ ﻣـــﻲﺩﺍﻧـــﺪ
ﺍﻭ ﻫـــﻢ ﺍﻧـــﺪﺭ ﺑـــﺮ ﺧﺮﻫـــﺎ ﻫﻤـــﻪ ﭘﻴﻐـــﺎﻣﺒﺮ ﺍﺳـــﺖ ﭼـــﻮﻥ ﺳـــﻮﺍﺭﺵ ﺑـــﺮ ﻣـــﺮﺩﻡ ﻫﻤـــﻪ ﭘﻴﻐﻤﺒـــﺮ ﺑـــﻮﺩ
ﻛـــﻪ ﺗـــﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤـــﻪ ﺍﺣـــﻮﺍﻝ ﺭﻓﻴـــﻖ ﺳـــﻔﺮ ﺍﺳـــﺖ ﻣــــﺮﻭ ﺍﻱ ﻣــــﺮ ِﺩ ﻣــــﺴﺎﻓﺮ ﺑــــﻪ ﺳــــﻔﺮ ،ﺟــــﺰ ﺑــــﺎ ﺍﻭ
ﻛــﻪ ﭼــﻮ ﻣــﻦ ﻣــﺎﺩﺡ ﺑــﺮ ﻣــﺪﺡ ﺧــﺮﻱ ﻣﻔﺘﺨــﺮ ﺍﺳــﺖ ﺣـــﺎﻝ ﻣﻤـــﺪﻭﺣﻴﻦ ﺯﻳـــﻦ ﭼﺎﻣـــﻪ ﺑـــﺪﺍﻥ ﺍﻱ ﻫـــﺸﻴﺎﺭ
ﺟــﺰ ﺧــﺮ ﻋﻴــﺴﻲ ﮔــﻮﺭ ﭘــﺪﺭ ﻫﺮﭼــﻪ ﺧــﺮ ﺍﺳــﺖ ﻣــﻦ ﺑــﻪ ﺟــﺰ ﻣــﺪﺣﺖ ﺍﻭ ﻣــﺪﺡ ﺩﮔــﺮ ﺧــﺮ ﻧﻜــﻨﻢ
***
ﻣﻲﺗﺮﺳﻢ
ﺑﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻱ ﭼﻨﺎﻥ ﺧﻮ ﻛـﺮﺩﻩﺍﻡ ﻛـﺰ ﻛـﺎﺭ ﻣـﻲﺗﺮﺳـﻢ ﺯ ﻳــﺎﺭﺍﻥ ﺁﻧﻘــﺪﺭ ﺑــﺪ ﺩﻳــﺪﻩﺍﻡ ﻛــﺰ ﻳــﺎﺭ ﻣ ـﻲﺗﺮﺳــﻢ
ﻭﻟــﻲ ﺑــﺎ ﺍﻳــﻦ ﺧﻄﺮﻧــﺎﻛﻲ ﻣــﻦ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﺭ ﻣــﻲﺗﺮﺳــﻢ ﺷ ـﺎﭘﻮﺋﻲﻫــﺎ ﺧﻄﺮﻧﺎﻛﻨــﺪ ﻭ ﺗﺮﺳــﻴﺪﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﺍﺟــﺐ
ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷﺎﻫﻨــﺸﻪ ﺑــﻲﺩﻳــﻦ ﺧﻠــﻖﺁﺯﺍﺭ ﻣــﻲﺗﺮﺳــﻢ ﻧﻪ ﺍﺯ ﻣﺎﺭ ﻭ ﻧﻪ ﺍﺯ ﻛﮋﺩﻡ ﻧﻪ ﺯﻳـﻦ ﭘﻴﻤـﺎﻥﺷـﻜﻦ ﻣـﺮﺩﻡ
ﻏﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﻮ ﻫﺸﺘﻪ ﺍﺯ ﻏﻤﺨﻮﺍﺭ ﻣﻲﺗﺮﺳـﻢ ﻧﻤﻲﺗﺮﺳـﻢ ﻧـﻪ ﺍﺯ ﻣـﺎﺭ ﻭ ﻧـﻪ ﺍﺯ ﺷـﻴﻄﺎﻥ ﻧـﻪ ﺍﺯ ﺟـﺎﺩﻭ
ﭼﻪ ﻛﺎﺭ ﺁﻳﺪ ﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻦ ﻛـﻪ ﺍﺯ ﺍﺻـﺮﺍﺭ ﻣـﻲﺗﺮﺳـﻢ ﭼﻮ ﺑـﻲﺍﺻـﺮﺍﺭ ﻛـﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﺳـﺖ ﻣـﺮﺩﻡ ﺑـﺮ ﻧﻤـﻲﺁﻳـﺪ
ﭼﻪ ﺳﺎﺯﻡ ؟ ﺩﻭﺭ ،ﺩﻭﺭ ﺩﻳﮕﺮﺳﺖ ،ﺍﺯ ﺩﺍﺭ ﻣﻲﺗﺮﺳـﻢ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﮔﻔﺘﻨــﻲﻫــﺎ ﻫــﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﮔﻔــﺘﻤﺶ ﺍﻣــﺎ
***
٤٩ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺧﺮ ﻭ ﻋﺰﺏ
***
٥٠ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻗﺼﻪ ﺑﺎﻣﺰﻩ
ﻗـــﺼﻪ ﺩﻳﮕـــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﺑـــﺎ ﻣـــﺰﻩﺗـــﺮ ﮔــﻮﺵ ﻛــﻦ ﻛﺂﻣــﺪﻡ ﺍﻣــﺸﺐ ﺑــﻪ ﻧﻈــﺮ
ﺷﺪ ﺭﻭﺍﻥ ﺳـﻴﻞ ﺻـﻔﺖ ﺁﺗـﺶ ﺣـﺮﺏ ﺍﻧــﺪﺭ ﺁﻥ ﺳــﺎﻝ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻧــﺐ ﻏــﺮﺏ
ﺁﺗــــﺸﻲ ﺍﺯ ﺳــــﺮ ﺩﻧﻴــــﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳــــﺖ ﺍﻧﮕﻠــــﻴﺲ ﺍﺯ ﺩﻝ ﺩﺭﻳــــﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳــــﺖ
ﺣــــﺎﻓﻆ ﺻــــﻠﺢ ﺟﻬــــﺎﻥ ﺁﻣﺮﻳﻜــــﺎ ﭘـــﺎﻱ ﺑﮕﺬﺍﺷـــﺖ ﺑـــﻪ ﻣﻴـــﺪﺍﻥ ﻭﻏـــﺎ
ﺑــــﻪ ﺗــــﻦ ﻣــــﺮﺩﻡ ﺭﻱ ﺟــــﺎﻥ ﺁﻣــــﺪ ﮔـــــﺎﺭﻱ ﻟﻴـــــﺮﻩ ﺯ ﺁﻟﻤـــــﺎﻥ ﺁﻣـــــﺪ
ﺁﺏ ﺩﺍﺧــــﻞ ﺷــــﺪ ﺩﺭ ﻻﻧــــﻪ ﻣــــﻮﺭ ﺟﻨـــﺒﺶ ﺍﻓﺘـــﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﺣـــﺰﺍﺏ ﻏﻴـــﻮﺭ
ﻋــﺪﻩﺍﻱ ﻣﺎﻧــﺪ ﻭ ﺩﮔــﺮ ﻋــﺪﻩ ﮔﺮﻳﺨــﺖ ﺭﺷـــﺘﻪ ﻃﺎﻋـــﺖ ﮊﺍﻧـــﺪﺍﺭﻡ ﮔـــﺴﻴﺨﺖ
ﻛــــﺮﺩ ﺑﺎﻳــــﺪ ﻛﻤــــﻚ ﻣﺘﺤــــﺪﻳﻦ ﻫﻤــﻪ ﮔﻔﺘﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻭﺣــﺪﺕ ﺩﻳــﻦ
ﭼـــﻪ ﺑﮕـــﻮﻳﻢ ﭼـــﻪ ﻗﻴﺎﻣـــﺖ ﻛﺮﺩﻧـــﺪ ﺍﻫـــﻞ ﺭﻱ ﻋـــﺮﺽ ﺷـــﻬﺎﻣﺖ ﻛﺮﺩﻧـــﺪ
ﺑــــﻮﺩ ﻻﺯﻡ ﻛــــﻪ ﺯ ﺭﻱ ﺩﻭﺭ ﺷــــﻮﻧﺪ ﻟﻴﻚ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺮﺱ ﻛﻪ ﻣﺤـﺼﻮﺭ ﺷـﻮﻧﺪ
ﻳﻚ ﻳﻚ ﻭ ﺩﻩ ﺩﻩ ﻭ ﺻـﺪ ﺻـﺪ ﻣـﺮﺩﻡ ﻻﺟــــﺮﻡ ﺭﻭﻱ ﻧﻬﺎﺩﻧــــﺪ ﺑــــﻪ ﻗـــــﻢ
ﻣﻘــــﺼﺪ ﺑــــﺎﻗﻲ ﺩﻳﮕــــﺮ ﻣﺠﻬــــﻮﻝ ﻣﻘــــﺼﺪ ﻋــــﺪﻩ ﻣﻌــــﺪﻭﺩﻱ ﭘــــﻮﻝ
ﺟــــﺰﺀ ﺁﻥ ﺟﻤــــﻊ ﭘﺮﻳــــﺸﺎﻥ ﺑــــﻮﺩﻡ ﻣـــﻦ ﻫـــﻢ ﺍﺯ ﺟﻤﻠـــﻪ ﺍﻳـــﺸﺎﻥ ﺑـــﻮﺩﻡ
ﻣـــﻲﺭﻭﻡ ﻟﻴـــﻚ ﻧـــﺪﺍﻧﻢ ﺑـــﻪ ﻛﺠـــﺎ ﻣـــﻦ ﻫـــﻢ ﺍﺯ ﺩﺭﺩ ﻭﻃـــﻦ ﺑـــﺎ ﺭﻓﻘـــﺎ
ﺷــﺐ ﺭﺳــﻴﺪﻳﻢ ﺑــﻪ ﻳــﻚ ﺩﻳــﻪ ﺧــﺮﺍﺏ ﻣــﻦ ﻭ ﻳــﻚ ﺟﻤــﻊ ﺩﮔــﺮ ﺍﺯ ﺍﺣﺒــﺎﺏ
ﭘــــﺎ ﻭ ﭘﺎﺗــــﺎﻭﻩ ﺯ ﻫــــﻢ ﻭﺍ ﻛــــﺮﺩﻳﻢ ﻛﻠﺒـــــﻪﺍﻱ ﻳﺎﻓﺘـــــﻪ ﻣــــﺄﻭﺍ ﻛـــــﺮﺩﻳﻢ
ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺧﻮﺭ ﻭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭘﻲ ﺧـﻮﺍﺏ ﺧــﺴﺘﻪ ﻭ ﻛﻮﻓﺘــﻪ ﻭ ﻣــﺴﺖ ﻭ ﺧــﺮﺍﺏ
ﻋـــﺪﻩﺍﻱ ﻧـــﺎﻃﻖ ﻭ ﺟﻤﻌـــﻲ ﺧـــﺎﻣﻮﺵ ﻳﻜــﻲ ﺍﻓــﺴﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﻳــﻚ ﺩﺭ ﺟــﻮﺵ
ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﺣﺠـﺮﻩ ﻏﻨـﻮﺩ ﻫــﺮ ﻛــﺴﻲ ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺒــﺎﻧﺶ ﺑــﻮﺩ
ﺧــــﻮﺍﺏ ﺩﺭ ﻣﻨــــﺰﻝ ﻧﺎﺑــــﺎﺏ ﻧﺒــــﺮﺩ ﻫﻤـــﻪ ﺧﻔﺘﻨـــﺪ ﻭ ﻣـــﺮﺍ ﺧـــﻮﺍﺏ ﻧﺒـــﺮﺩ
ﺧﻮﺍﺏ ﺑـﺮ ﭼـﺸﻢ ﻫﻤـﻪ ﻏﺎﻟـﺐ ﮔـﺸﺖ ﺳــﺎﻋﺘﻲ ﭼﻨــﺪ ﭼــﻮ ﺍﺯ ﺷــﺐ ﺑﮕﺬﺷــﺖ
ﺭﻓﺘـــــﻪ ﺩﺭ ﺯﻳـــــﺮ ﻟﺤـــــﺎﻑ ﭘـــــﺴﺮﻩ ﺩﻳـــــﺪﻡ ﺁﻥ ﺳـــــﻴﺪﻩ ﻧـــــﺮﻩ ﺧـــــﺮﻩ
٥١ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻣــﺮﮒ ﻣــﻦ ﻟﻔــﺖ ﻧــﺪﻩ ،ﺗﺨــﺖ ﺑﮕﻴــﺮ! ﮔﻮﻳــﺪ ﺁﻫــﺴﺘﻪ ﺑــﻪ ﮔﻮﺷــﺶ ﻛــﻪ ﺍﻣﻴــﺮ
ﺭﻓﺘﻪ ﻳﻚ ﺛﻠﺚ ﻭ ﺩﻭ ﺛﻠﺜﺶ ﺑﺎﻗﻲﺳـﺖ! ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﺑـﻲﺣـﺴﻲ ﻭ ﺑـﺪﺍﺧﻼﻗـﻲﺳـﺖ
ﭼــﻪ ﺷــﺪ ﺍﻳﻨﻄــﻮﺭ ﺑــﺪﺍﺧــﻼﻕ ﺷــﺪﻱ ﺗــﻮ ﻛــﻪ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺧــﻮﺵﺍﺧــﻼﻕ ﺑــﺪﻱ
ﺷـــﺪ ﺟـــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈـــﺮﻡ ﻋـــﺎﻟﻢ ﭘﻴـــﺮ ﻣــﻦ ﭼــﻮ ﺑــﺸﻨﻴﺪﻡ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺍﻳــﻦ ﺗﻘﺮﻳــﺮ
ﻋﻤـــــﻼﹰ ﺑـــــﻴﻦ ﺭﻓﻴﻘـــــﺎﻥ ﺩﻳـــــﺪﻡ ﻫﺮﭼــــﻪ ﺍﺯ ﺧﻠــــﻖ ﻧﻜــــﻮ ﺑــــﺸﻨﻴﺪﻡ
ﺑــﺪ ﺑــﻮﺩ ﻫﺮﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻣــﺎ ﺑــﺪﺑــﻴﻦ ﺍﺳــﺖ! ﻣﻌﻨــﻲ ﺧﻠــﻖ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﺍﺳــﺖ!
ﻗــﺼﺪﺵ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗــﺎ ﺑــﻴﺦ ﻛﻨــﺪ ﻫﺮﻛــــﻪ ﺩﻡ ﺑﻴــــﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺧﻠــــﻖ ﺯﻧــــﺪ
***
ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ
ﺑـــﺮ ﺭﺥ ﺧﻠـــﻖﹺ ﺟﻬـــﺎﻥ ﺗﻴـــﻎ ﻛـــﺸﻴﺪ ﺑـــﺎﺯ ﺑﺮﺗﺎﻓـــﺖ ﺑـــﻪ ﻋـــﺎﻟﻢ ﺧﻮﺭﺷـــﻴﺪ
ﺁﺗـــــﺶﹺ ﻓﺘﻨـــــﻪ ﺩﺭ ﺁﻓـــــﺎﻕ ﺍﻓﺘـــــﺎﺩ ﺷــــﺪ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺧﺘــــﻪ ﻛــــﺎﻧﻮﻥ ﻓــــﺴﺎﺩ
ﺑــﺎﺯ ﺟﻨﺒﻴــﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﺟــﻮﺵ ﺁﻣــﺪ ﻣــﻮﺭ ﺗﺎﻓـــﺖ ﺑـــﺮ ﺧﻮﺍﺑﮕــــﻪ ﻋـــﺎﻟﻢ ،ﻧـــﻮﺭ
ﺭﺍﺣـــﺖ ﻭ ﺍﻣـــﻦ ﺯ ﮔﻴﺘـــﻲ ﻳــ ــَﻠﻪ ﺷـــﺪ ﺭﻭﻱ ﺁﻓــــﺎﻕ ﭘـــــﺮ ﺍﺯ ﻭﻟﻮﻟـــــﻪ ﺷـــــﺪ
ﺑـــــﺎﺯ ﺍﺯ ﺻـــــﻌﻮﻩ ﻧﻤـــــﻮﺩ ﺍﺳـــــﺘﻘﺒﺎﻝ ﺷـــﻴﺮ ﺑﺮﺧﺎﺳـــﺖ ﭘـــﻲ ﺻـــﻴﺪ ﻏـــﺰﺍﻝ
ﻏــَــــﺮﭼﺔ ﻣﻔـــﺴﺪﻩ ﺧﻤﻴـــﺎﺯﻩ ﻛـــﺸﻴﺪ ﻗﺤﺒـــﻪ ﺑـ ــُﺨﻞ ﺑـــﻪ ﺭﺥ ﻏـــﺎﺯﻩ ﻛـــﺸﻴﺪ
ﺭﻭ ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﺑـــﺮﺯﻥ ﻭ ﻛـــﻮ ﺑﻨﻬﺎﺩﻧـــﺪ ﻣﺮﺩﻣــــﺎﻥ ﺩﺭ ﺗــــﻚ ﻭ ﭘــــﻮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧــــﺪ
ﻳﺎﻓــﺖ ﺣــﺮﺹ ﻭ ﻭﻟــﻊ ﻭ ﺟﻬــﻞ ﺷــﻴﻮﻉ ﮔـــﺸﺖ ﺑـــﻲﻋـــﺎﻃﻔﺘﻲ ﺑـــﺎﺯ ﺷـــﺮﻭﻉ
ﻛــــﻮﺯﺓ ﺷــــﻴﺮ ﭘــــﺮ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺑــــﻪ ﺩﻭﺵ ﺁﻣـــﺪ ﺍﺯ ﺧﺎﻧـــﻪ ﺑـــﺮﻭﻥ ﺷـــﻴﺮ ﻓـــﺮﻭﺵ
ﻃﺎﻟــــﺐ ﻣــــﺰﺩ ،ﺳــــﺮ ﻛــــﺎﺭ ﺁﻣــــﺪ ﻛﺎﺳـــــﺐ ﺩﺯﺩ ﺑـــــﻪ ﺑـــــﺎﺯﺍﺭ ﺁﻣـــــﺪ
ﺭﻳـــــﺶ ﺭﺍ ﺑـــــﺴﺘﻪ ﺣﻨـــــﺎ ﺍﺯ ﺣﻤـــــﺎﻡ ﺷـــﺪ ﺑـــﺮﻭﻥ ﺣـــﻀﺮﺕ ﺷـــﻴﺦﺍﻻﺳـــﻼﻡ
ﺷــــﻔﻘﺘﻲ ﺩﺍﻧــــﺪ ﺑــــﺮ ﺣــــﺎﻝ ﻳﺘــــﻴﻢ ﺷــــﺮﻛﺖِ ﺧــــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣــــﺎﻝ ﻳﺘــــﻴﻢ
٥٢ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﭼـــﺸﻢ ﺑـــﺮ ﻣﻨـــﺼﺐﹺ ﻫـــﻢ ﺩﻭﺧﺘـــﻪﻫـــﺎ ﺻــــﻒ ﻛــــﺸﻴﺪﻧﺪ ﭘﺪﺭﺳــــﻮﺧﺘﻪﻫــــﺎ
ﺍﻱ ﺧﻮﺷﺎ ﺷﺐ،ﻛﻪ ﻓﺮﺍﻏﺖ ﺑﻪ ﺷﺐﺍﺳﺖ ﺭﻭﺯ ﺁﺑـــﺴﺘﻦِ ﺭﻧـــﺞ ﻭ ﺗﻌـــﺐ ﺍﺳـــﺖ
ﻛﻨـــــﺪ ﺍﻧـــــﻮﺍﻉ ﺟﻨﺎﻳـــــﺎﺕ ﺑــــــﺮﻭﺯ ﻣــﻦ ﻫﻤــﻪ ﺩﺷــﻤﻦ ﺭﻭﺯﻡ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺭﻭﺯ
ﻇﻠـــﻢ ﻋﺎﻃـ ــِﻞ ﺷـــﻮﺩ ﻭ ﺧـــﺴﺒﺪ ﺭﻧـــﺞ ﺍﻱ ﺧﻮﺷﺎ ﺷﺐ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳـﺎﻋﺖ ﭘـﻨﺞ
ﻓــــﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﺻــــﺤﺒﺖ ﺑﻴﻬــــﻮﺩﻩ ﺷــــﻮﻧﺪ ﻣـــﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺷـــﺮ ﻫـــﻢ ﺁﺳـــﻮﺩﻩ ﺷـــﻮﻧﺪ
***
ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻣﺴﺘﺸﺎﺭﺍﻥ
***
٥٣ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻣﺰﺍﺡ ﺑﺎ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ
***
٥٤ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻗﻠﺐ ﻣﺎﺩﺭ
ﮐــﻪ ﮐﻨــﺪ ﻣــﺎﺩﺭ ﺗــﻮ ﺑــﺎ ﻣــﻦ ﺟﻨــﮓ ﺩﺍﺩ ﻣﻌــــﺸﻮﻗﻪ ﺑــــﻪ ﻋﺎﺷــــﻖ ﭘﻴﻐــــﺎﻡ
ﭼﻬــﺮﻩ ﭘــﺮﭼﻴﻦ ﻭ ﺟﺒــﻴﻦ ﭘﺮﺁﮊﻧــﮓ ﻫــــﺮ ﮐﺠــــﺎ ﺑﻴﻨــــﺪﻡ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﮐﻨــــﺪ
ﺑـــﺮ ﺩﻝ ﻧـــﺎﺯﮎ ﻣـــﻦ ﺗﻴـــﺮ ﺧـــﺪﻧﮓ ﺑــــﺎ ﻧﮕــــﺎﻩ ﻏــــﻀﺐﺁﻟــــﻮﺩ ﺯﻧــــﺪ
ﻫﻤﭽــﻮ ﺳــﻨﮓ ﺍﺯ ﺩﻫــﻦ ﻗﻠﻤﺎﺳــﻨﮓ ﺍﺯ ﺩﺭ ﺧﺎﻧــــﻪ ﻣــــﺮﺍ ﺗــــﺮﮎ ﮐﻨــــﺪ
ﺷﻬﺪ ﺩﺭ ﮐـﺎﻡ ﻣـﻦ ﻭﺗﻮﺳـﺖ ﺷـﺮﻧﮓ ﻣــﺎﺩﺭ ﺳــﻨﮓﺩﻟــﺖ ﺗــﺎ ﺯﻧــﺪﻩﺳــﺖ
ﺗــﺎ ﻧــﺴﺎﺯﻱ ﺩﻝ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺧــﻮﻥ ﺭﻧـــﮓ ﻧﺸﻮﻡ ﻳـﮏ ﺩﻝ ﻭ ﻳـﮏ ﺭﻧـﮓ ﺗـﻮ ﺭﺍ
ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻲﺧـﻮﻑ ﻭ ﺩﺭﻧـﮓ ﮔــﺮ ﺗــﻮ ﺧــﻮﺍﻫﻲ ﺑــﻪ ﻭﺻــﺎﻟﻢ ﺑﺮﺳــﻲ
ﺩﻝ ﺑــﺮﻭﻥ ﺁﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳــﻴﻨﺔ ﺗﻨـــﮓ ﺭﻭﻱ ﻭ ﺳـــــﻴﻨﻪ ﺗـــــﻨﮕﺶ ﺑـــــﺪﺭﻱ
ﺗــــﺎ ﺑــــﺮﺩ ﺯ ﺁﻳﻨــــﻪ ﻗﻠــــﺒﻢ ﺯﻧــــﮓ ﮔــﺮﻡ ﻭﺧــﻮﻧﻴﻦ ﺑــﻪ ﻣــﻨﺶ ﺑــﺎﺯ ﺁﺭﻱ
ﻧﻪ ﺑﻞ ﺁﻥ ﻓﺎﺳﻖ ﺑـﻲﻋـﺼﻤﺖ ﻭ ﻧﻨـﮓ ﻋﺎﺷـــــﻖ ﺑـــــﻲﺧـــــﺮﺩ ﻧﺎﻫﻨﺠـــــﺎﺭ
ﺧﻴـــﺮﻩ ﺍﺯ ﺑـــﺎﺩﻩ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﻧـــﻪ ﺯ ﺑﻨـــﮓ ﺣﺮﻣــــﺖ ﻣــــﺎﺩﺭﻱ ﺍﺯ ﻳــــﺎﺩ ﺑﺒــــﺮﺩ
ﺳــﻴﻨﻪ ﺑﺪﺭﻳــﺪ ﻭ ﺩﻝ ﺁﻭﺭﺩ ﺑــﻪ ﭼﻨــﮓ ﺭﻓــﺖ ﻭ ﻣــﺎﺩﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﮑﻨــﺪ ﺑــﻪ ﺧــﺎﮎ
ﺩﻝ ﻣــﺎﺩﺭ ﺑــﻪ ﮐﻔــﺶ ﭼــﻮﻥ ﻧﺎﺭﻧــﮓ ﻗـــﺼﺪ ﺳـــﺮ ﻣﻨـــﺰﻝ ﻣﻌـــﺸﻮﻕ ﻧﻤـــﻮﺩ
ﻭ ﺍﻧــﺪﮐﻲ ﺳــﻮﺩﻩ ﺷــﺪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺁﺭﻧــﮓ ﺍﺯ ﻗـــﻀﺎ ﺧـــﻮﺭﺩ ﺩﻡ ﺩﺭ ﺑـــﻪ ﺯﻣـــﻴﻦ
ﺍﻭﻓﺘـــﺎﺩ ﺍﺯ ﮐـــﻒ ﺁﻥ ﺑـــﻲﻓﺮﻫﻨـــﮓ ﻭﺍﻥ ﺩﻝ ﮔﺮﻡ ﮐﻪ ﺟـﺎﻥ ﺩﺍﺷـﺖ ﻫﻨـﻮﺯ
ﭘــــــﻲ ﺑﺮﺩﺍﺷــــــﺘﻦ ﺁﻥ ﺁﻫﻨــــــﮓ ﺍﺯ ﺯﻣــﻴﻦ ﺑــﺎﺯ ﭼــﻮ ﺑﺮﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻧﻤــﻮﺩ
ﺁﻳــﺪ ﺁﻫــﺴﺘﻪ ﺑـــﺮﻭﻥ ﺍﻳــﻦ ﺁﻫﻨـــﮓ ﺩﻳــﺪ ﮐــﺰ ﺁﻥ ﺩﻝ ﺁﻏــﺸﺘﻪ ﺑــﻪ ﺧــﻮﻥ
ﺁﺥ ! ﭘــﺎﻱ ﭘــﺴﺮﻡ ﺧــﻮﺭﺩ ﺑــﻪ ﺳــﻨﮓ ﺁﻩ ! ﺩﺳـــﺖ ﭘـــﺴﺮﻡ ﻳﺎﻓـــﺖ ﺧـــﺮﺍﺵ
***
٥٥ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺑﻬﺸﺖ ﻭ ﺩﻭﺯﺥ
ﺑﻪ ﭼﺎﺭﻩ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺸﺎﻥ ﺭﺑﻘﻪ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺏ ﻛﻨﺪ ﺭﺳﻮﻝ ﺩﻳـﺪ ﻛـﻪ ﺟﻤﻌـﻲ ﮔﺴـﺴﺘﻪﺍﻓـﺴﺎﺭﻧﺪ
ﻛ ـﻪ ﺩﻋــﻮﺕ ﻫﻤــﻪ ﺑــﺮ ﻣــﻨﻬﺞ ﺻــﻮﺍﺏ ﻛﻨــﺪ ﺑﻬﺸﺖ ﻭ ﺩﻭﺯﺧﻲ ﺁﺭﺍﺳﺖ ﺑﻬﺮ ﺑﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴـﺪ
ﻧﻪ ﻣﻄﺒﺨﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺗـﺸﻢ ﻛﺒـﺎﺏ ﻛﻨـﺪ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺟﺤﻴﻢ ﻧﺘﺮﺳـﻢ ﺍﺯ ﺁﻧﻜـﻪ ﺑـﺎﺭ ﺧـﺪﺍﻱ
ﺧــﺪﺍﻱ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺍﮔــﺮ ﺑﻨــﺪﻩ ﺭﺍ ﻋــﺬﺍﺏ ﻛﻨــﺪ ﺯ ﻣــﺎﺭ ﻭ ﻋﻘــﺮﺏ ﻭ ﺁﺗــﺶ ﮔﺰﻧــﺪﻩﺗــﺮ ﺩﺍﺭﺩ
ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧـﻮﻱ ﺑـﺪ ﻭ ﻓﻌـﻞ ﺑـﺪ ﻋﻘـﺎﺏ ﻛﻨـﺪ ﺟﺤﻴﻢ ﻗﻬﺮ ﺍﻟﻬﻲ ﺍﺳـﺖ ﻛﺎﻧـﺪﺭ ﺍﻳـﻦ ﻋـﺎﻟﻢ
ﺳـﺨﻦ ﺯ ﺩﻭﺯﺥ ﻭ ﻓـﺮﺩﻭﺱ ﺩﺭ ﻛﺘـﺎﺏ ﻛﻨــﺪ ﺑﻪ ﻗﺪﺭ ﻭﺳﻌﺖ ﻓﻜﺮ ﺗـﻮ ﺁﻥ ﻳﮕﺎﻧـﻪ ﺣﻜـﻴﻢ
ﺣــﺪﻳﺚ ﻣﻴــﻮﻩ ﻭ ﺣﻮﺭﻳّــﻪ ﻭ ﺷــﺮﺍﺏ ﻛﻨــﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺫﻭﻕ ﺗـﻮ ﺷـﻬﻮﺕﭘﺮﺳـﺖ ﻋﺒـﺪﺍﻟﺒﻄﻦ
ﺧــﺪﺍ ﭼــﻪ ﻓﺎﻳــﺪﻩ ﻭ ﺑﻬــﺮﻩ ﺍﻛﺘــﺴﺎﺏ ﻛﻨــﺪ؟ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﺯ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻫﻴﭻ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻤﻲﻓﻬﻤﻲ
ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﺍﺑﻠﻬﻲ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺧـﺪﺍ ﺣـﺴﺎﺏ ﻛﻨـﺪ ﺗﻔـــﺎﺧﺮﻱ ﻧﺒـــﻮﺩ ﻣـــﺮ ﺧـــﺪﺍﻱ ﻋـــﺎﻟﻢ ﺭﺍ
***
ﺩﺭﻭﻳﺶ
***
٥٦ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺭﻡ
ﻳﺎ ﺭﺏ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﺩﺕ ﭼﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻫـﻞ ﻣـُــﻠﻚ ﻣـﺎ ﮔــﺎﻩِ ﺑﻴــﺮﻭﻥ ﺭﻓــﺘﻦ ﺍﺯ ﻣﺠﻠــﺲ ﺯ ﺩﺭ ﺭَﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ
ﺟﻤﻠــﻪ ﺑﻨــﺸﻴﻨﻨﺪ ﺑــﺎ ﻫــﻢ ﺧــﻮﺏ ﻭ ﺑﺮﺧﻴﺰﻧــﺪ ﺧــﻮﺵ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﭘـﻴﺶِ ﺩﺭ ﺭﺳـﻨﺪ ﺍﺯ ﻫﻤـﺪﮔﺮ ﺭﻡ ﻣـﻲﻛﻨﻨـﺪ
ﺶ ﺭﻭ ﮔﻬـﻲ ﺍﺯ ﭘـﺸﺖِ ﺳـﺮ ﺭﻡ ﻣـﻲﻛﻨﻨـﺪ
ﻫﻤﭽﻨــــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﻗــــﻊِ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــــﺪﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠــــﺴﻲ ﮔﻪ ﺯ ﭘـﻴ ﹺ
ﺩﺭ ﺩﻡِ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﻜﻲ ﺑﺮ ﭼﭗ ﺭﻭﺩ ﺁﻥ ﻳﻚ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺟﺎﻧــﺐ ﺩﻭﺧﺘــﻪ ﺑــﺮ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ
ﺑـــــﺮ ﺯﺑـــــﺎﻥ ﺁﺭﻧـــــﺪ ﺑـــــﺴﻢ ﺍﷲ ﺑـــــﺴﻢ ﺍﷲ ﺭﺍ ﮔﻮﻳﻴــﺎ ﺟــﻦ ﺩﻳــﺪﻩ ﻳــﺎ ﺍﺯ ﺟــﺎﻧﻮﺭ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ
ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﻗــﺖ ﺭﻓــﺖ ﻭ ﺁﻣــﺪ ﺑــﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺍﻳــﻦ ﮔــﺮﻭﻩ ﺩﺭ ﻧﺸــﺴﺘﻦ ﻧﻴــﺰ ﻳــﻚ ﻧــﻮﻉ ﺩﮔــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ
ﺍﻳــﻦ ﻳﻜــﻲ ﭼــﻮﻥ ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ ﺩﻳﮕــﺮﻱ ﻭﺭ ﻣــﻲﺟﻬــﺪ ﺗــﺎ ﺩﻭ ﻧﻮﺑــﺖ ﮔــﺎﻩ ﻛــﻢ ﮔــﻪ ﺑﻴــﺸﺘﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ
ﻓﺮﺿــﹰﺎ ﺍﻧــﺪﺭ ﻣﺠﻠــﺴﻲ ﮔــﺮ ﺩﻩ ﻧﻔــﺮ ﺑﻨﺸــﺴﺘﻪ ﺑــﻮﺩ ﭼــﻮﻥ ﻳﻜــﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺩ ﻫــﺮ ﺩﻩ ﻧﻔــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ
ﮔــﻮﻳﻲ ﺍﻧــﺪﺭ ﺻــﺤﻨﻪ ﻣﺠﻠـــﺲ ﻓﻨــﺮ ﺑﻨــﺸﺎﻧﺪﻩﺍﻧـــﺪ ﭼــﻮﻥ ﻳﻜــﻲ ﭘــﺎ ﻣــﻲﻧﻬــﺪ ﺭﻭﻱ ﻓﻨــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ
ﻧـــﺎﻡ ﺍﻳـــﻦ ﺭﻡ ﺭﺍ ﭼـــﻮ ﻧﺎﺩﺍﻧـــﺎﻥ ﺍﺩﺏ ﺑﻨﻬـــﺎﺩﻩﺍﻧـــﺪ ﺑﻴـــﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺻـــﺎﺣﺒﺎﻥِ ﺳـــﻴﻢ ﻭ ﺯﺭ ﺭﻡ ﻣـــﻲﻛﻨﻨـــﺪ
ﺍﺯ ﺑـــﺮﺍﻱ ﺭﻧـــﺞﺑـــﺮ ﺭﻡ ﻣﻄﻠﻘـــﹰﺎ ﻣﻌﻤـــﻮﻝ ﻧﻴـــﺴﺖ ﺗـــﺎ ﺗﻮﺍﻧﻨـــﺪ ﺍﺯ ﺑـــﺮﺍﻱ ﮔـــﻨﺞﻭﺭ ﺭﻡ ﻣـــﻲﻛﻨﻨـــﺪ
ﮔـــﺮ ﻭﺯﻳـــﺮﻱ ﺍﺯ ﺩﺭ ﺁﻳـــﺪ ﺭﻡ ﻣﻔـــﺼﻞ ﻣـــﻲﺷـــﻮﺩ ﺩﻳﮕــﺮ ﺁﻥﺟــﺎ ﺍﻫــﻞ ﻣﺠﻠــﺲ ﻣﻌﺘﺒــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ
ﻫـــﻴﭻ ﺣﻴـــﻮﺍﻧﻲ ﺯ ﺟـــﻨﺲ ﺧـــﻮﺩ ﻧـــﺪﺍﺭﺩ ﺍﺣﺘـــﺮﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﺑـــﺸﺮﻫﺎ ﺍﺯ ﻫﻴـــﻮﻻﻱ ﺑـــﺸﺮ ﺭﻡ ﻣـــﻲﻛﻨﻨـــﺪ
ﻫﻤﭽــﻮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺒﻲ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﻣــﻦ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻴــﺮِ ﻛﺎﻣﻜــﺎﺭ ﺑــﻲﺧﺒــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺧﺒــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ
ﺭﻡ ﻧــﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﻛــﺎﺭِ ﺍﻳــﻦ ﺍﺳــﺐ ﺳــﻴﺎﻩ ﻣﺨﻠــﺺ ﺍﺳــﺖ ﻣــﺮﺩﻡِ ﺍﻳــﻦ ﻣﻤﻠﻜــﺖ ﻫــﻢ ﻣﺜــﻞ ﺧــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ
***
٥٧ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺣﺠﺎﺏ
ﻧﻌـــﻮﺫ ﺑـــﺎﷲ ﺍﮔـــﺮ ﺟﻠـــﻮﻩ ﺑـــﻲﻧﻘـــﺎﺏ ﻛﻨـــﺪ ﻧﻘـــﺎﺏ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻝ ﺭﺍ ﺑـــﻪ ﺟﻠـــﻮﻩ ﺁﺏ ﻛﻨـــﺪ
ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻛﻨﺪ ﺣﻴﻠـﻪ ﺩﺭ ﺣﺠـﺎﺏ ﻛﻨـﺪ ﻓﻘﻴــﻪ ﺷــﻬﺮ ﺑــﻪ ﺭﻓــﻊ ﺣﺠــﺎﺏ ﻣﺎﻳــﻞ ﻧﻴــﺴﺖ
ﺭﻭﺩ ﺑـــﻪ ﺑـــﺎﻃﻦ ﻭ ﺗﻔـــﺴﻴﺮ ﻧﺎﺻـــﻮﺍﺏ ﻛﻨـــﺪ ﭼﻮ ﻧﻴﺴﺖ ﻇـﺎﻫﺮ ﻗـﺮﺁﻥ ﺑـﻪ ﻭﻓـﻖ ﺧـﻮﺍﻫﺶ ﺍﻭ
ﺑـﻪ ﻫــﺮ ﺩﻟﻴــﻞ ﻛــﻪ ﺷــﺪ ﺑــﺮﻩ ﺭﺍ ﻣﺠــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﻟﻴــﻞ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛــﺮﺩ ﻛــﻪ ﮔــﺮﮒ
ﻫﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻪ ﻣـﻦ ،ﺛـﻮﺍﺏ ﻛﻨـﺪ ﻛـــﺲ ﺍﻳـــﻦ ﻣﻌﻤـــﺎ ﭘﺮﺳـــﻴﺪ ﻭ ﻣـــﻦ ﻧﺪﺍﻧـــﺴﺘﻢ
ﻛــﻪ ﺟﻔــﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳــﺪﻩ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ؟ ﺑــﻪ ﻏﻴــﺮ ﻣﻠــﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛــﺪﺍﻡ ﺟــﺎﻧﻮﺭ ﺍﺳــﺖ
ﻛــﻪ ﻣـَـــﺮﺩﻭﺍﺭ ﺭﺥ ﭘــﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﺟــﻮﺍﺏ ﻛﻨــﺪ ﻛﺠﺎﺳــﺖ ﻫﻤــﺖ ﻳــﻚ ﻫﻴــﺄﺗﻲ ﺯ ﭘﺮﺩﮔﻴــﺎﻥ
ﻛﺠﺎﺳﺖ ﺩﺳﺖ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻛﻪ ﻓﺘﺢ ﺑـﺎﺏ ﻛﻨـﺪ ﻧﻘــﺎﺏ ﺑــﺮ ﺭﺥ ﺯﻥ ﺳــﺪ ﺑــﺎﺏ ﻣﻌﺮﻓــﺖ ﺍﺳــﺖ
ﺑــﻪ ﻧــﺼﻒ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣــﺎ ﻣﺎﻟــﻚﺍﻟﺮﻗــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ ﺑﻠــﻲ ﻧﻘــﺎﺏ ﺑــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﮔــﺮﻭﻩ ﻣﻔﺘــﻲ ﺭﺍ
ﻧــﻪ ﺑﻠﻜــﻪ ﮔﺮﺑــﻪ ﺗــﺸّﺒﻪ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺟﻨــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ ﺑﻪ ﺯﻫﺪ ﮔﺮﺑﻪ ﺷﺒﻴﻬـﺴﺖ ﺯﻫـﺪ ﺣـﻀﺮﺕ ﺷـﻴﺦ
ﺑــﺴﻲ ﺗﻜﺎﻧــﺪ ﻭ ﺑــﺮ ﺧــﺸﻜﻴَـﺶ ﺷــﺘﺎﺏ ﻛﻨــﺪ ﺖ ﮔﺮﺑــﻪ ﺗــﺮ ﮔــﺮﺩﺩ
ﺍﮔــﺮ ﺯ ﺁﺏ ﮐﻤــﻲ ﺩﺳــ ِ
ﭼــﻮ ﺷــﻴﺦ ﺷــﻬﺮ ﺯ ﺁﻻﻳــﺶ ﺍﺟﺘﻨــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ ﺑــﻪ ﺍﺣﺘﻴــﺎﻁ ﺯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺳــﺖ ﺗــﺮ ﺑﮕﻴــﺮﺩ ﺩﻭﺭ
ﻛــﻪ ﺁﺏ ﭘﻨﺠــﻪ ﻫــﺮ ﮔﺮﺑــﻪ ﺭﺍ ﻋــﺬﺍﺏ ﻛﻨــﺪ ﻛﺴﻲ ﻛـﻪ ﻏﺎﻓـﻞ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﺟـﻨﺲ ﺑـﻮﺩ ﭘﻨـﺪﺍﺭﺩ
ﺯ ﺳــﻴﻨﻪ ﺗــﺎ ﺑــﻪ ﺩﻡ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻭﻥ ﺁﺏ ﻛﻨــﺪ ﻭﻟﻲ ﭼﻮ ﭼﺸﻢ ﺣﺮﻳﺼﺶ ﻓﺘﺪ ﺑﻪ ﻣﺎﻫﻲ ﺣﻮﺽ
ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﺘــﺮﺱ ﻛــﻪ ﻫﻤــﺸﻴﺮﻩﺍﺕ ﺧﻄــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ ﺯ ﻣــﻦ ﻣﺘــﺮﺱ ﻛــﻪ ﺧــﺎﻧﻢ ﺗــﺮﺍ ﺧﻄــﺎﺏ ﻛــﻨﻢ
ﻓﻘﻴــﻪ ﺷــﻬﺮ ﻛــﻪ ﺑﻴــﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧــﻮﺍﺏ ﻛﻨــﺪ ﺑﻪ ﺣﻴـﺮﺗﻢ ﺯ ﻛـﻪ ﺍﺳـﺮﺍﺭ ﻫﻴﭙﻨﻮﺗﻴـﺴﻢ ﺁﻣﻮﺧـﺖ
ﺑﮕـــﻮ ﺑﺘـــﺎﺯﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺧﺎﻧـــﻪ ﺭﺍ ﺧـــﺮﺍﺏ ﻛﻨـــﺪ ﺯﻧــﺎﻥ ﻣﻜــﻪ ﻫﻤــﻪ ﺑــﻲﻧﻘــﺎﺏ ﻣــﻲ ﮔﺮﺩﻧــﺪ
ﺍﮔﺮ ﭼـﻪ ﻃﺎﻟـﺐ ﺁﻥ ﺟﻬـﺪ ﺑـﻲﺣـﺴﺎﺏ ﻛﻨـﺪ ﺑﺪﺳﺖ ﻛـﺲ ﻧﺮﺳـﺪ ﻗـﺮﺹ ﻣـﺎﻩ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺷـﺐ
ﺦ َﺩﻏـﺎ ﭼـﻮ ﻋﻮﻋـ ﹺﻮ ﻛِـﻼﺏ ﻛﻨـﺪ
ﺑﻬﻞ ﻛﻪ ﺷﻴ ﹺ ﺗــﻮ ﻧﻴــﺰ ﭘــﺮﺩﻩ ﻋــﺼﻤﺖ ﺑﭙــﻮﺵ ﻭ ﺭﺥ ﺑ ﹸﻔ ـﺮﻭﺯ
ﻣﮕـــﺮ ﻣـــﺴﺎﻋﺪﺗﻲ ﺩﺳـــﺖ ﺍﻧﻘـــﻼﺏ ﻛﻨـــﺪ ﺑــﻪ ﺍﻋﺘــﺪﺍﻝ ﺍﺯﻳــﻦ ﭘــﺮﺩﻩﻣ ـﺎﻥ ﺭﻫــﺎﻳﻲ ﻧﻴــﺴﺖ
ﻭﺛــﺎﻕ ﻭ ﻛﻮﭼــﻪ ﭘــﺮ ﺍﺯ ﻣــﺎﻩ ﻭ ﺁﻓﺘــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ ﺯ ﻫـــﻢ ﺑـــﺪﺭﺩ ﺍﻳـــﻦ ﺍﺑﺮﻫـــﺎﻱ ﺗﻴـــﺮﺓ ﺷـــﺐ
***
٥٨ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺍﺷﻚ ﺷﻴﺦ
ﭼﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺏِ ﻛﻢ ﺧﺮﺍﺏ ﻛﻨـﺪ ﻧﻌـــﻮﺫ ﺑـــﺎﷲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻗﻄـــﺮﻩﻫـــﺎﻱ ﺩﻳـــﺪﻩ ﺷـــﻴﺦ
ﻛﻪ ﻛﺴﺐ ﺭﻭﺯﻱ ﺑﺎ ﭼﺸﻢِ ﺍﺷﻚﻳـﺎﺏ ﻛﻨـﺪ ﺷــﻨﻴﺪﻩﺍﻡ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺩﺭﻳــﺎﻱ ﻫﻨــﺪ ﺟــﺎﻧﻮﺭﻱ ﺍﺳــﺖ
ﺩﻭ ﺩﻳــﺪﻩ ﺧﻴــﺮﻩ ﺑــﻪ ﺭﺧــﺴﺎﺭ ﺁﻓﺘــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﻲﺣﺲ ﺑـﻪ ﺭﻭﻱ ﺧـﺎﻙ ﺍﻓﺘـﺪ
ﺑــﺮﺍﻱ ﺟﻠــﺐ ﻣﮕــﺲ ﺩﻳــﺪﻩ ﭘــﺮ ﻟﻌــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ ﺷﻮﺩ ﺯ ﺗﺎﺑﺶ ﺧﻮﺭ ،ﭼﺸﻢ ﺍﻭ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻗﻲ ﻭ ﺍﺷـﻚ
ﺑــﻪ ﻫــﻢ ﻧﻬــﺪ ﻣــﮋﻩ ﻭ ﺳــﺮ ﺑﺰﻳــﺮ ﺁﺏ ﻛﻨــﺪ ﭼﻮ ﮔﺸﺖ ﻛﺎﺳﻪ ﭼﺸﻤﺶ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺫﹸﺑـﺎﺏ ﻭ ﻫَـﻮﺍﻡ
ﺗـــﻦ ﺫﹸﺑـــﺎﺏ ﻭ ﺩﻝ ﭘـــﺸـّـﻪ ﺭﺍ ﻛﺒـــﺎﺏ ﻛﻨـــﺪ ﺑـــﻪ ﺁﺏ ﺩﻳـــﺪﺓ ﺳـــﻮﺯﻧﺪﻩﺗـــﺮ ﺯ ﺁﺗـــﺶ ﺗﻴـــﺰ
ﻣﺮﻭ ﻛﻪ ﺻﻴﺪ ﺗـﻮ ﭼـﻮﻥ ﭘـﺸﻪ ﻭ ﺫﹸﺑـﺎﺏ ﻛﻨـﺪ ﭼﻮ ﺍﺷﻚ ﺍﻳﻦ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﺷـﻚ ﺩﻳـﺪﺓ ﺷـﻴﺦ
***
ﻓﻘﻴﻪ
ﺑﺠﺎﻱ ﻟﻔﻆ ﻋــَـﻦ ﺍﻧﺪﺭ ﮐﺘﺎﺏ ﺧﻮﺩ ﻣﻦ ﺩﻳـﺪ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑـﻮﺩ ﻓﻘﻴﻬـﻲ ﺑـﻪ ﺻـﺪﺭ ﻣﺠﻠـﺲ ﺩﺭﺱ
ﺳﭙﺲ ﮐﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺩﺭﺁﻥ ﺑﺎﺏ ﺍﻧـﺪﮐﻲ ﺗﺮﺩﻳـﺪ ﻗﻠﻢ ﺗﺮﺍﺵ ﻭ ﻗﻠﻢ ﺑﺮﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻣـَـﻦ ﻋـَـﻦ ﮐﺮﺩ
ﺟﻨــﺎﺏ ﺁﻗــﺎ ﻋــﻦ ﮐــﺮﺩ ﺟﻤﻠــﻪ ﻋــﻦ ﺑﮑﻨﻴــﺪ ﻳﮑﻲ ﺯ ﻃﻼﺏ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪ ﻭ ﮔﻔـﺖ ﺑـﺎ ﺩﮔـﺮﺍﻥ
***
٥٩ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺳﺎﺯﺵ ﺭﻭﺱ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ
ﻋﻬــــﺪﻱ ﮐــــﺮﺩﻩ ﺍﺳــــﺖ ﺗــــﺎﺯﻩ ﺍﻣــــﺴﺎﻝ ﮔﻮﻳﻨــــــﺪ ﻛــــــﻪ ﺍﻧﮕﻠــــــﻴﺲ ﺑــــــﺎ ﺭﻭﺱ
ﺯﻳـــــﻦ ﭘـــــﺲ ﻧﻜﻨﻨـــــﺪ ﻫـــــﻴﭻ ﺍﻫﻤـــــﺎﻝ ﻛﺎﻧــــــﺪﺭ ﭘﻠﺘﻴــــــﻚ ،ﻫــــــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳــــــﺮﺍﻥ
ﺑﻨﺸـــــﺴﺘﻪ ﻭ ﻓﺎﺭﻏﻨـــــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳـــــﻦ ﺣـــــﺎﻝ ﺍﻓــــﺴﻮﺱ ﻛــــﻪ ﻛﺎﻓﻴــــﺎﻥ ﺍﻳــــﻦ ﻣُﻠــــﻚ
ﺑـــــــﺮ ﺑـــــــﺎﺩ ﺭﻭﺩ ُﺩﮐـــــــﺎ ِﻥ ﺑﻘﹼـــــــﺎﻝ ﻛـــــﺰ ﺻـــــﻠﺢ ﻣﻴـــــﺎﻥِ ﻣـــــﻮﺵ ﻭ ﮔﺮﺑـــــﻪ
***
ﺭﺳﻮﺍ
***
٦٠ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻣﺰﺍﺡ ﺑﺎ ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴﻦ ﺧﺎﻥ
ﺣـــﻖ ﺣﻔـــﻆ ﻛﻨـــﺪ ﺳـــﺮﹺ ﺗـــﻮ ﺍﺯ ﺳـــﻨﮓ ﺍﻱ ﺑــــــﺮ ﻛﭽــــــﻼ ِﻥ ﺩﻫــــــﺮ ﺳــــــﺮﻫﻨﮓ
ﺍﻱ ﺗــــــﻮ ﻭﺯﻍ ﻭ ﺣــــــﺴﻴﻦ ﺧﺮﭼﻨــــــﮓ ﺍﻱ ﺁﻛﭽــــــﻞ ! ﺍﻱ ﺍﺑﻮﺍﻟﺤــــــﺴﻦ ﺧــــــﺎﻥ
ﻧـــﻪ ﺩﺭ ﻛﹶـــﻦ ﻭ ﺳـــﻮﻟﻘﺎﻥ ،ﻧـــﻪ ﺩﺭ ﻛﹶﻨـــﮓ ﻣـــﻦ ﭼـــﻮﻥ ﺗـــﻮ ﻛﭽـــﻞ ﻧﺪﻳـــﺪﻩﺍﻡ ﻫـــﻴﭻ
ﺖ ﺳـــﺮﺕ ﺑـــﻪ ﺷـــﻜﻞ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻧـــﮓ
ﺍﺯ ﺯﻓـ ـ ِ ﻣــــــــﺎﻩ ﻓﻠﻜــــــــﻲ ﻧﻤــــــــﻮﺩﻩ ﺗﻘﻠﻴــــــــﺪ
ﭼـــﻮﻥ ﻧـــﺸﻮﻩ ﻛـــﻪ ﻣُـــﻀﻤﺮﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﻨـــﮓ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﻛﭽﻠـــــﻲ ﻧﻬـــــﺎﻥ ﺑـــــﻪ ﻓﺮﻗـــــﺖ
ﺍﺯ ﺑـــــﻮﻱ ﺳــــﺮﹺ ﺗـــــﻮ ﻣﻴـــــﺸﻮﻡ ﻣﻨـــــﮓ ﺁﻳـــــﺪ ﭼـــــﻮ ﻧـــــﺴﻴﻢ ﺭﻱ ﺑـــــﻪ ﻣـــــﺸﻬﺪ
ﺑـــــﻮﻱ ﺳـــــﺮﺕ ﺍﺯ ﻫـــــﺰﺍﺭ ﻓﺮﺳـــــﻨﮓ ﻣــــــــﺪﻫﻮﺵ ﻛﻨــــــــﺪ ﻣــــــــﺴﺎﻓﺮﻳﻦ ﺭﺍ
ﻣــــــﻦ ﺳــــــﺎﺋﺲﹺ ﺻــــــﺪﻫﺰﺍﺭ ﺍﻟــــــﺪﻧﮓ ﮔﻔﺘــــﻲ ﺩﺭ ﺷــــﻌﺮﹺ ﺧــــﻮﺩ ﻛــــﻪ ﻫــــﺴﺘﻢ
ﻫﺠـــ ـﻮَﻡ ﻛـــــﺮﺩﻱ ﺗـــــﻮ ﺍﻱ ﻗﺮﻣـــــﺪﻧﮓ ﺭﻓﺘــــﻲ ﻛــــﻪ ﻛﻨــــﻲ ﺯ ﺑﻨــــﺪﻩ ﺗﻌﺮﻳــــﻒ
ﻳــــﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤــــﺎ ﺑــــﻪ ﺻــــﻠﺢ ﻭ ﻳــــﺎ ﺟﻨــــﮓ ﺳـــــﺎﺋﺲ ﻳﻌﻨـــــﻲ ﻛـــــﻪ ﻛـــــﺎﺭ ﻓﺮﻣـــــﺎ
ﺧـــﻮﺏ ﺍﺳـــﺖ ﻧﻈـــﺮ ﻛﻨـــﻲ ﺑـــﻪ ﻓﺮﻫﻨـــﮓ ﻱ ﺳﻴﺎﺳــــﺖ ﺍﻣــــﺮ ﻭ ﻧﻬــــﻲ ﺍﺳــــﺖ
ﻣﻌﻨــــﺎ ﹺ
ﺯﻳــــﻦ ﻧــــﺴﺒﺖ ﺑَــــﺪ ،ﺑــ ـﻮَﺩ ﻣــــﺮﺍ ﻧﻨــــﮓ ﻛـــــﻲ ﺍﻟـــــﺪﻧﮕﺎﻥ ﺑـــــﻪ ﻣـــــﻦ ﻣﻄﻴﻌﻨـــــﺪ
ﺷــــﻌﺮﹺ ﺗــــﻮ ﻛﭽــــﻞﻛﻼﭼــــﻪ ﺍﹶﺟﻔﻨــــﮓ ﮔـــﺮ ﺷـــﻌﺮﹺ ﺩﮔـــﺮ ﻛﹶـــﻼﻥ ﺟﻔﻨـــﮓ ﺍﺳـــﺖ
ﺧﻄــــﺖ ﺷــــﺪﻩ ﻣﺜــــﻞ ﺧــــﻂ ﺧﺮﭼﻨــــﮓ ﻣﺎﺷـــــــــــﺎﺀَ ﺍﷲ ﺭﻓﺘـــــــــــﻪ ﺭﻓﺘـــــــــــﻪ
ﺍﺯ ﻣــــــﻦ ﻧــــــﺸﻮﻱ ﺭﻓﻴــــــﻖ ،ﺩﻟﺘﻨــــــﮓ ﺍﻳﻨﻬــــﺎ ﻫﻤــــﻪ ﻃﻴﺒــــﺖ ﻭ ﻣــــﺰﺍﺡ ﺍﺳــــﺖ
ﺩﺭ ﺧــﻂ ﻧــﻪ ﻛـــﺴﻲ ﺗﻮﺭﺍﺳــﺖ ﻫﻤـــﺴﻨﮓ ﺩﺭ ﺷـــﻌﺮ ﻧـــﻪ ﻛـــﺲ ﺗﻮﺭﺍﺳـــﺖ ﻫﻤـــﺪﻭﺵ
ﺍﺯ ﭘﻨﺠـــــــﺔ ﺑﺎﺭﺑــــــﺪ ﻓﺘـــــــﺪ ﭼﻨـــــــﮓ ﺑـــــﺮ ﭼﻨـــــﮓ ﭼـــــﻮ ﭘﻨﺠـــــﻪ ﺑﺮﮔـــــﺸﺎﺋﻲ
ﻧﻘــــﺶ ﺗــــﻮ ﻏﺮﻳــــﺐﺗــــﺮ ﺯ ﺍﺭﮊﻧــــﮓ ﺳـــــﺎﺯﹺ ﺗـــــﻮ ﻋﺠﻴـــــﺐ ﺗـــــﺮ ﺯ ﺩﺭﻭﻳـــــﺶ
ﻭﺍﻧﮕـــﺎﻩ ﭼـــﻪ ﻣـــﻮﻱﹺ ﺧـــﻮﺏﹺ ﺧﻮﺷـــﺮﻧﮓ ﺗـــﻮ ﻧــﻲ ﻛﭽﻠـــﻲ؟ ﺳـــﺮﺕ ﭘـــﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺳـــﺖ
ﺩﻳﮕـــــﺮ ﻣﺘﻌﻠﹼﻤـــــﻴﻦ ﭼـــــﻮ ﺧﺮﭼﻨـــــﮓ ﺗـــﺎﺯﻱ ﺗـــﻮ ﺑـــﻪ ﻋﻠـــﻢ ﻫﻤﭽـــﻮ ﺧﺮﮔـــﻮﺵ
ﮔـــــﻮﺯﻡ ﺷـــــﻮﺩ ﺍﺯ ﺳـــــﺒﻴﻠﺖ ﺁﻭﻧـــــﮓ ﺍﻧـــــــــــﺸﺎﺀَ ﺍﷲ ﭘﻴـــــــــــﺮ ﮔـــــــــــﺮﺩﻱ
ﮔﺮﺩﻳــــﺪﻩ ﺩﻟــــﻢ ﭼــــﻮ ﻗﺎﻓﻴــــﻪ ﺗﻨــــﮓ ﺍﺯ ﺑـــــــــﺮﺩﻥ ﻧـــــــــﺎﻡﹺ ﺩﺍﺵ ﻛـــــــــﺎﻇﻢ
ﺍﻓـــــــﺴﻮﺱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻓﻴـــــ ـﻖﹺ ﻳﻜﺮﻧـــــــﮓ ﺻـــــــﺪﺣﻴﻒ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻓﻴـــــــﻖ ﻳﻜـــــــﺮﻭﻱ
٦١ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺁﻳــــــﺪ ﭼــــــﻮ ﺧﻴــــــﺎﻝﹺ ﺍﻭ ﺷــــــﺒﺎﻫﻨﮓ ﺗــــﺎ ﺻــــﺒﺢ ﻣــــﺮﺍ ﻧﻤــــﻲﺑــــﺮﺩ ﺧــــﻮﺍﺏ
ﺩﻳﮕــــﺮ ﻧﺮﺳــــﺪ ﺑــــﻪ ﺩﺍﻣــــﻨﺶ ﭼﻨــــﮓ ﺍﻓـــــﺴﻮﺱ ﻛـــــﻪ ﺭﻓـــــﺖ ﻭ ﺩﻭﺳـــــﺘﺎﻥ ﺭﺍ
ﻳﻌﻨــــﻲ ﻛــــﻪ ﺑﺮَﻧــــﺪﻣﺎﻥ ﺑــــﻪ ﺍﹸﺭﺩﻧــــﮓ ﻣــــــــﺎ ﻧﻴــــــــﺰ ﺭﻭﻳــــــــﻢ ﺍﺯ ﭘــــــــﻲﹺ ﺍﻭ
ﺐ ﺩﻭﻧـــﺪﻩ ،ﻫـــﻢ ﺧـــﺮﹺ ﻟﻨـــﮓ
ﻫـــﻢ ﺍﺳـــ ﹺ ﺭﺍﻫــــﻲ ﺳــــﺖ ﻛــــﻪ ﻃــــﻲ ﻧﻤﺎﻳــــﺪ ﺁﻧــــﺮﺍ
ﻫــــﻢ ﺁﻧﻜــــﻪ ﺑــــﻪ ﻣــــﺎﻩ ﺑــــﺮﺩ ﺍﻭﺭﻧــــﮓ ﻫــــﻢ ﺁﻧﻜــــﻪ ﺑــــﻪ ﭼــــﺎﻩ ﻛــــﺮﺩ ﻣﻨــــﺰﻝ
ﻫـــﻢ ﺁﻧﻜـــﻪ ﻭﻛﻴـــﻞ ﺷـــﺪ ﺑـــﻪ ﻧﻴﺮﻧـــﮓ ﻫــــﻢ ﺁﻧﻜــــﻪ ﻭﺯﻳــــﺮ ﺷــــﺪ ﺑــــﻪ ﺗﺰﻭﻳــــﺮ
ﻣــــــﺎﺋﻴﻢ ﺑــــــﺮﻧﺞ ﻭ ﺁﺳــــــﻤﺎﻥ ﺩﻧــــــﮓ ﺩﺭﻫـــــــﻢ ﻛﻮﺑـــــــﺪ ﺯﻣﺎﻧـــــــﻪ ﻣـــــــﺎ ﺭﺍ
***
٦٢ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻣﺰﺍﺡ ﺑﺎ ﻣﻘﺒﻞ ﺩﻳﻮﺍﻥ
***
ﮐﻮﻩ ﻧﻮﺭ
ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺭﺑﻊ ﻣﺴﻜﻮﻥ ﺍﻳﻨﭽﻨـﻴﻦ ﻛـﻮﻥ ﻫـﻴﭻ ﻧﻴـﺴﺖ ﺩﻳــﺪﻩﺍﻡ ﻣــﻦ ﺭُﺑــﻊ ﻣــﺴﻜﻮﻥ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﺩﺭ ﺟــﺎ ِﻥ ﻣــﻦ
ﻛﻮﻩ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﺋﻲ ﭼﻨﻴﻦ ،ﺩﺭ ﺭﺑﻊ ﻣﺴﻜﻮﻥ ﻫﻴﭻ ﻧﻴﺴﺖ ﻱ ﻧـﻮﺭ
ﺖ ﺁﻥ ﺩﺭﻳﺎ ﹺ
ﻛﻮﻩ ﻧﻮﺭﺳﺖ ﺁﻥ ﻛﻔﻞ ،ﺩﺭ ﭘﺸ ِ
***
٦٣ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻣﺸﺎﻋﺮﻩ ﺑﺎ ﻣﻠﻚﺍﻟﺘﺠﺎﺭ
ﻣﻠﻚ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻧﻲ ﺑﻮﻗﻠﻤﻮﻧﻲ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺝ ﻭﻋﺪﻩ ﻛﺮﺩ ﻭﻟﻲ ﻧﺪﺍﺩ .ﺍﻳﺮﺝ ﺍﻳﻦ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺭﺍ ﮔﻔﺖ:
ﺍﻟﻄــﺎﻑ ﺯ ﺣــ ّﺪ ﻭ ﻋــ ّﺪ ﺑــﺮﻭﻥ ﺗــﻮ ﭼــﻪ ﺷــﺪ ﺍﻗــﻮﺍﻝ ﭘــﺮ ﺍﺯ ﻣﻜــﺮ ﻭ ﻓــﺴﻮﻥ ﺗــﻮ ﭼــﻪ ﺷــﺪ
ﻏــﺎﺯ ﺗــﻮ ﭼــﻪ ﺷــﺪ ﺑﻮﻗﻠﻤــﻮﻥ ﺗــﻮ ﭼــﻪ ﺷــﺪ ﺑــﺎ ﺁﻥ ﻫﻤــﻪ ﻭﻋــﺪﻩﻫــﺎ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﻣــﻦ ﺩﺍﺩﻱ
ﺑـــﺎﺏ ﻃﻤـــﻊ ﻭ ﺁﺯ ﺑـــﻪ ﻣـــﻦ ﺑـــﺎﺯ ﻧﻤـــﻮﺩ ﺍﻳــــﺮﺝ ﺯ ﺧﺮﺍﺳــــﺎﻥ ﻃﻠــــﺐ ﻏــــﺎﺯ ﻧﻤــــﻮﺩ
ﭼـــﻮﻥ ﺩﺍﻧـــﻪ ﻧﺒـــﻮﺩ ﺟﻤﻠـــﻪ ﭘـــﺮﻭﺍﺯ ﻧﻤـــﻮﺩ ﻏﺎﻓـــﻞ ﺑـــﻮﺩ ﺍﻭ ﻛـــﻪ ﻏـــﺎﺯ ﺑـــﺎ ﺑﻮﻗﻠﻤـــﻮﻥ
ﭘﺎﺳﺦ ﺍﻳﺮﺝ
ﺑـــﺎ ﺷـــﻌﺮ ﻣـــﺮﺍ ﺍﺯ ﺳـــﺮ ﺧـــﻮﺩ ﺑـــﺎﺯ ﻛﻨـــﻲ ﺣﻴﻔــﺴﺖ ﻛــﻪ ﺧﻠــﻒ ﻭﻋــﺪﻩ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﻨــﻲ
ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻥ ﻳـــــﻚ ﺑﻮﻗﻠﻤـــــﻮﻥ ﻧـــــﺎﺯ ﻛﻨـــــﻲ ﺑــــــﺎ ﺩﺍﺷــــــﺘﻦ ﻫﺰﺍﺭﻫــــــﺎ ﺑﻮﻗﻠﻤــــــﻮﻥ
٦٤ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻠﻚ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭ
ﻃﻮﻃﻴــﺴﺖ ﻫﻤــﻲ ﻛﻠــﻚ ﺷــﻜﺮ ﭘــﺮﺩﺍﺯﺕ ﺍﻱ ﺁﻧﻜـــﻪ ﺳـــﺰﺩ ﺧـــﻮﺍﻧﻢ ﺍﮔـــﺮ ﺷـــﻬﺒﺎﺯﺕ
ﻫﺮﮔـــــﺰ ﻧـــــﺪﻫﻢ ﺑﻮﻗﻠﻤـــــﻮﻥ ﻭ ﻏـــــﺎﺯﺕ ﭼﻮﻥ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﺒﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺗـﻮ ﻏـﺎﺯﻱ ،ﻫﻤـﻪ ﻋﻤـﺮ
ﭘﺎﺳﺦ ﺍﻳﺮﺝ
***
٦٥ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻭﺍ ﻧــــﺸﺪﻩ ﺩﻳــ ـﺪﻩ ﻧــــﺮﮔﺲ ﺯ ﺧــــﻮﺍﺏ ﺻــــــﺒﺢ ﻧﺘﺎﺑﻴــــ ـﺪﻩ ﻫﻨــــــﻮﺯ ﺁﻓﺘــــ ـﺎﺏ
ﹸﺷــﺴﺘﻪ ﺯ ﺷــﺒﻨﻢ ﺑــﻪ ﭼﻤــﻦ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﺭﻭﻱ ﺗــــﺎﺯﻩ ﮔــــﻞِ ﺁﺗــــﺸﻲ ﻣـُــ ـﺸﻚﺑــــﻮﻱ
ﺗــﺎ ﻛــﻪ ﻛﻨــﺪ ﺧــﺸﻚ ﺑــﺪﺍﻥ ﺭﻭﻱ ﺗــﺮ ﻣﻨﺘﻈـــــــﺮ ﻫﻮﻟـــــــﻪ ﺑـــــ ـﺎﺩِ ﺳَـــــ ـﺤَﺮ
ﻧﺎﻳــ ـﺐ ﺍﻭﻝ ﺑــــﻪ ﻭﹺﺟﺎﻫــ ـﺖ ﭼــــﻮ ﻣــــﺎﻩ ﻣــــﺎﻩﺭﺧــــﻲ ﭼــــﺸﻢ ﻭ ﭼــــﺮﺍﻍ ﺳــــﭙﺎﻩ
ﺑﻨـــــﺪﻩ ﻣـِــــــﻬﻤﻴ ﹺﺰ ﻇـــــﺮﻳﻔﺶ ﻫـــــﻼﻝ ﺻـــﺎﺣﺐ ﺷﻤـــﺸﻴﺮ ﻭ ﻧـــﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻤـــﺎﻝ
ﺯﻫــــﺮﻩ ﻃﻠﺒﻜــــﺎﺭِ ﻫــــﻢ ﺁﻏﻮﺷــــﻲﺍﺵ ﻧﺠــــﻢِ ﻓﻠــــﻚ ﻋﺎﺷــــﻖ ﺳﺮﺩﻭﺷــ ـﻲﺍﺵ
ﺧﻔﺘـ ـﻪ ﻳﻜـ ـﻲ ﺷـ ـﻴﺮ ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﺗﻜﻤـــﻪﺍﺵ ﻧـَﻴــّـﺮ ﻭ ﺭَﺧــﺸﺎﻥ ﭼــﻮ ﺷﹶــﺒَﻪ ﭼَﻜﻤــﻪﺍﺵ
ﻭﺍﻥ ﻟﺒـــﻪ ﺑـــﺮ ﺷـــﻜﻞِ ﻣَـــﻪِ ﻳـ ـﻚ ﺷـــﺒﻪ ﺩﻭﺧﺘـــــﻪ ﺑـــــﺮ ﺩﻭﺭِ ﻛﻼﻫـــــﺶ ﻟﺒـــــﻪ
ﻧـــﺎﻡِ ﻛﻤﻨـــﺪﺵ ﺷـــﺪﻩ ﻭﺍﻛـــﺴﻴﻞﺑﻨـــﺪ ﺑﺎﻓﺘـــﻪ ﺑـــﺮ ﮔـــﺮﺩﻥِ ﺟـــﺎﻥﻫـــﺎ ﻛﻤﻨـــﺪ
ﺗــــﺎﺯﻩﺗــــﺮ ﺍﺯ ﺷــــﺎﺥِ ﮔــــﻞﺍﻧــــﺪﺍﻡ ﺍﻭ ﻛــــــﺮﺩﻩ ﻣﻨــــــﻮﭼﻬﺮ ﭘــــــﺪﺭ ﻧــــــﺎﻡِ ﺍﻭ
ﺑــــــﺎ ﺭﺥِ ﺗﺎﺑﻨــــــﺪﻩﺗــــــﺮ ﺍﺯ ﺁﻓﺘــــــﺎﺏ ﭼــــﺸﻢ ﺑﻤﺎﻟﻴــــﺪ ﻭ ﺑﺮﺁﻣــــﺪ ﺯ ﺧــــﻮﺍﺏ
ﺩﺭ ﮔــــﺮﻭِ ﺧــــﺪﻣﺖِ ﻋــــﺎﺩﻱ ﻧﺒــــﻮﺩ ﺭﻭﺯ ﭼــــﻮ ﺭﻭﺯِ ﺧــــﻮﺵِ ﺁﺩﻳﻨــــﻪ ﺑــــﻮﺩ
ﺭﻭﺯِ ﺧــﻮﺵِ ﺧــﻮﻳﺶ ﺭﺳــﺎﻧﹶﺪ ﺑــﻪ ﺷــﺎﻡ ﺧﻮﺍﺳـــﺖ ﺑـــﻪ ﻣﻴـ ـﻞِ ﺩﻝ ﻭ ﻭﻓـــﻖِ ﻣـــﺮﺍﻡ
ﻫـــﻴﭻ ﻧﺒـــﻮﺩﺵ ﻫﻮﺳـــﻲ ﺟـــﺰ ﺷـــﻜﺎﺭ ﭼـــﻮﻥ ﺯ ﻫـــﻮﺱﻫـــﺎﻱ ﻓـــﺰﻭﻥ ﺍﺯ ﺷـــﻤﺎﺭ
ﺗﺎﺧــﺖ ﺑــﻪ ﺻــﺤﺮﺍ ﭘ ـﻲِ ﻧﺨﺠﻴ ـﺮ ﻭ ﺭﻧــﮓ ﺍﺳــﺐ ﻃﻠــﺐ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺗﻔﻨــﮓ ﻭ ﻓــﺸﻨﮓ
ﺑﺮﺧــ ـﻲِ ﺑــــﺎﺯﻭﻱِ ﺗﻮﺍﻧــــﺎﻱِ ﺧــــﻮﻳﺶ ﺭﻓﺖ ﻛﻨـﺪ ﻫـﺮ ﭼـﻪ ﻣَـﺮﺍﻝ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻣـﻴﺶ
***
ﺯﹸﻫـــﺮﻩ ﻣِﻬـــﻴﻦ ﺩﺧﺘـــﺮِ ﺧـــﺎﻟﻮﻱ ﻣـــﺎﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﻓــــ ـﻲ ﻧﻴــــ ـﺰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺻــــــﺒﺤﮕﺎﻩ
ﺁﺩﻣﻴـــــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑـــــﻪ ﻣُﺤَﺒّـــــﺖ ﮔـــــﺪﺍﺯ ﺁﻟﻬــــــﻪ ﻋــــــﺸﻖ ﻭ ﺧﺪﺍﻭﻧــــــﺪِ ﻧــــــﺎﺯ
ﺧــــــﺮﻣﻦِ ﺍﹶﺑﻨــــــﺎﺀ ﺑــــــﺸﺮ ﺳــــــﻮﺧﺘﻦ ﭘﻴـــــ ـﺸﻪ ﻭﻱ ﻋﺎﺷـــــــﻘﻲ ﺁﻣـــــــﻮﺧﺘﻦ
٦٦ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻭﺍﻟــــﻪ ﻭ ﺁﺷــــﻔﺘﻪ ﭼــــﻮ ﺍﻓﻜــــﺎﺭِ ﺧــــﻮﺩ ﺧـــﺴﺘﻪ ﻭ ﻋـــﺎﺟﺰ ﺷـــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛـــﺎﺭِ ﺧـــﻮﺩ
ﻳﻚ ﺩﻭ ﺳﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﻛﺸﺪ ﺍﺯ ﻛـﺎﺭ ﺩﺳـﺖ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﺧــﺴﺘﮕﻲ ﺁﺭﺩ ﺷﻜــﺴﺖ
ﺗـــﺎﺯﻩ ﺯ ﮔـــُـﻞﮔـَـــﺸﺖ ﺩِﻣـــﺎﻏﻲ ﻛﻨـــﺪ ﺳـــﻴﺮِ ﮔـــُـﻞ ﻭ ﮔـــﺮﺩﺵِ ﺑـــﺎﻏﻲ ﻛﻨـــﺪ
ﻛـــــﺮﺩ ﺑـــــﻪ ﺳـــــﺮ ﻣِﻘﻨﹶﻌـــــﻪ ﺧﺎﻛﻴــــﺎﻥ ﺕ ﺍﻓﻼﻛﻴـــ ـﺎﻥ
ﻛﻨـــــﺪ ﺯ ﺑـــــﺮ ﻛـــــﺴ َﻮ ِ
ﺳـــﻮﻱِ ﺯﻣـــﻴﻦ ﻛـــﺮﺩ ﺯ ﻛﻴﻬـــﺎﻥ ﮔـــﺬﺭ ﺧﻮﻳـــﺸﺘﻦ ﺁﺭﺍﺳـــﺖ ﺑـــﻪ ﺷـــﻜﻞِ ﺑـــﺸﺮ
ﺭﻓـــﺖ ﺑـــﺪﺍﻥ ﺳـــﻮ ﻛـــﻪ ﻣﻨـــﻮﭼﻬﺮ ﺑـــﻮﺩ ﺁﻣـــــﺪ ﺍﺯ ﺁﺭﺍﻣﮕـــــﻪِ ﺧـــــﻮﺩ ﻓـــــﺮﻭﺩ
ﭼـــﺸﻢِ ﻭﻱ ﺍﻓﺘـــﺎﺩ ﺑـــﻪ ﭼـــﺸﻢِ ﺳـــﻮﺍﺭ ﺯﻳـ ـﺮ ﺩﺭﺧﺘـ ـﻲ ﺑـــﻪ ﻟـــﺐِ ﭼـــﺸﻤﻪﺳـــﺎﺭ
ﻛﺎﺭﮔﺮﺳـــــــﺖ ﺁﺭﻱ ﺗﻴـــــــﺮِ ﻧﻈـــــــﺮ ﺗﻴــــﺮِ ﻧﻈــــﺮ ﮔــــﺸﺖ ﺩﺭ ﺍﻭ ﻛــــﺎﺭﮔﺮ
ﺭﻧــــــﮓ ﭘﺮﻳــــ ـﺪ ﺍﺯ ﺭﺥِ ﺷــــــﺎﺩﺍﺏ ﺍﻭ ﻟـــــــﺮﺯﻩ ﺑﻴﻔﺘـــــــﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﻋـــــــﺼﺎﺏِ ﺍﻭ
ﺩﺭ ﺧـــــﻢِ ﻓﺘـــــﺮﺍﻙِ ﺟـــــﻮﺍﻥِ ﺩِﻟﻴـــ ـﺮ ﮔﺸﺖ ﺑـﻪ ﻳـﻚ ﺩﻝ ﻧـﻪ ﺑـﻪ ﺻـﺪ ﺩﻝ ﺍﺳـﻴﺮ
ﻳـــــﺎﺩ ﺍﹸﻟﻮﻫﻴـــــﺖِ ﺧـــــﻮﻳﺶ ﺍﻭﻓﺘـــــﺎﺩ ﺭﻓــﺖ ﻛــﻪ ﻳــﻚﺑــﺎﺭﻩ ﺩﻫــﺪ ﺩﻝ ﺑــﻪ ﺑــﺎﺩ
ﺍﻳـﻦ ﭼــﻪ ﺿــﻌﻴﻔﻲ ﻭ ﺯﺑــﻮﻥ ﮔــﺸﺘﻦ ﺍﺳــﺖ ﮔﻔﺖ ﺑـﻪ ﺧـﻮﺩ ﺧﻠﻘـﺖِ ﻋـﺸﻖ ﺍﺯ ﻣﻨـﺴﺖ
ﺍﺯ ﭼـــــﻪ ﺯﺑـــــﻮﻥِ ﭘـــــﺴﺮﻱ ﺧـــــﺎﻛﻴﻢ ﺼ ﹺﺮ ﺍﹶﻓﻼﻛــــﻴﻢ
ﻣــــﻦ ﻛــــﻪ ﻳﻜــــﻲ ﻋُﻨــــ ﹸ
ﺍﺯ ﭼــﻪ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﭼﻴ ـﺮﻩ ﺷــﻮﺩ ﺍﻳ ـﻦ ﺟــﻮﺍﻥ ﺁﻟﻬــــــﻪ ﻋــــــﺸﻖ ﻣــــــﻨﻢ ﺩﺭ ﺟﻬــــــﺎﻥ
ﭘـــﻴﺶِ ﺧـــﺪﺍﻳﺎﻥ ﻫﻤـــﻪ ﺭﺳـــﻮﺍ ﺷـــﻮﻡ ﻣــــﻦ ﺍﮔــــﺮ ﺁﺷــــﻔﺘﻪ ﻭ ﺷــــﻴﺪﺍ ﺷــــﻮﻡ
ﻭﺯ ﺷـــﻜﻦِ ﺯﻟـــﻒِ ﻣـــﻦ ﺍﻓﺘـــﺎﺩﻩ ﺍﺳـــﺖ ﻋـــﺸﻖ ﻛـــﻪ ﺍﺯ ﭘﻨﺠـــﻪ ﻣـــﻦ ﺯﺍﺩﻩ ﺍﺳـــﺖ
ﺑـــﺎ ﺩﮔـــﺮﺍﻥ ﭘـــﺲ ﭼـــﻪ ُﺩﺭُﺷـــﺘﻲ ﻛﻨـــﺪ؟ ﺑـــﺎ ﻣـــﻦ ﺍﮔـــﺮ ﺩﻋـــﻮﻱِ ﻛـُـــﺸﺘﻲ ﻛﻨـــﺪ
ﺯﺍﺩﻩ ﻣــﻦ ﭼــﻮﻥ ﮔـَـــ ﹶﺰﺩ ﺍﻧﮕــﺸﺖِ ﻣــﻦ ؟ ﺖ ﻣــــﻦ
ﺧﻮﺍﺑﮕــــﻪِ ﻋــــﺸﻖ ﺑــــﻮﺩ ﻣــــﺸ ِ
ﺩﺭ ﺭﻩِ ﺍﻳــــﻦ ﺗـــــﺎﺯﻩ ﺟـــــﻮﺍﻥ ﺍﻓﮕـــــﻨﻢ ﺗـــــﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﻡ ﻛـــــﻪ ﺩﺍﻳــــﻢ ﺗـــــﻨﻢ
ﻃﹸﺮﻓـــﻪ ﻏﺰﺍﻟـ ـﻲ ﺍﺳـــﺖ ﺷـــﻜﺎﺭﺵ ﻛـــﻨﻢ ﻋـــــﺸﻖ ﻧﻬـــــﻢ ﺩﺭ ﻭﻱ ﻭ ﺯﺍﺭﺵ ﻛـــــﻨﻢ
ﺗـــــﺎ ﺑﭙـــــﺮﺩ ﺍﺯ ﺳـــــﺮِ ﺍﻭ ﻫـــــﻮﺵِ ﺍﻭ ﺩﺳــﺖ ﻛــﺸﻢ ﺑــﺮ ﮔــﻞ ﻭ ﺑــﺮ ﮔــﻮﺵ ﺍﻭ
ﻣ ـﻲ ﻛـَـ ـ ﹶﺸﺪَﺵ ﺳــﺎﻳﻪﺻــﻔﺖ ﺳــﻮﻱِ ﻣــﻦ ﺟﻨـــﺒﺶِ ﻳـــﻚ ﮔﻮﺷـــﺔ ﺍﺑـــﺮﻭﻱِ ﻣـــﻦ
ﻋﺎﺷــــــﻖ ﻭ ﺩﻝﺩﺍﺩﺓ ﻫــــــﻢ ﺳــــــﺎﺧﺘﻢ ﻣـــﻦ ﻛـــﻪ ﺑـــﺸﺮ ﺭﺍ ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ ﺍﻧـــﺪﺍﺧﺘﻢ
ﺳـــﺎﺯﻣﺶ ﺍﺯ ﻋـــﺸﻖ ﮔﺮﻓﺘـــﺎﺭِ ﺧـــﻮﻳﺶ ﺧــﻮﺏ ﺗــﻮﺍﻧﻢ ﻛــﻪ ﻛــﻨﻢ ﻛــﺎﺭِ ﺧــﻮﻳﺶ
ﻣﻨــــﺼﺮﻑ ﺍﺯ ﺷــــﻐﻞِ ﻧﻈــــﺎﻣﺶ ﻛــــﻨﻢ ﮔﺮﭼـ ـﻪ ﻧﻈـــﺎﻣﻲ ﺍﺳـــﺖ ﻏﻼﻣـــﺶ ﻛـــﻨﻢ
٦٧ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺩﺍﺩ ﺑـــﻪ ﺧـــﻮﺩ ﺟـــﺮﺃﺕ ﻭ ﺷـــﺪ ﻣـــﺴﺘﻘﻞ ﺍﻳــﻦ ﻫﻤــﻪ ﺭﺍ ﮔﻔــﺖ ﻭ ﻗــﻮﻱ ﻛــﺮﺩ ﺩﻝ
ﻫﻴﻤﻨــــﻪﻳــــﻲ ﺩﺍﺩ ﺑــــﻪ ﺁﻭﺍﺯِ ﺧــــﻮﻳﺶ ﻛــﺮﺩ ﻧﻬــﺎﻥ ﻋَﺠــﺰ ﻭ ﻋﻴ ـﺎﻥ ﻧــﺎﺯِ ﺧــﻮﻳﺶ
ﭼـــﺸﻢِ ﺑـــﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﻱِ ﻧﻜـــﻮﻱِ ﺗـــﻮ ﺩﻭﺭ ﮔﻔـــﺖ ﺳـــﻼﻡ ﺍﻱ ﭘـــﺴﺮِ ﻣـــﺎﻩ ﻭ ﻫـــﻮﺭ
ﺑﻠﻜـــــﻪ ﺯ ﻣـــــﻦ ﻧﻴــــﺰ ﭘـــــﺴﻨﺪﻳﺪﻩﺗـــــﺮ ﺍﻱ ﺯ ﺑـــــﺸﺮ ﺑﻬﺘـــــﺮ ﻭ ﺑﮕﺰﻳـــــﺪﻩﺗـــــﺮ
ﻫﻤﭽــــﻮ ﺧﻼﻳـــﻖ ﺷــــﺪﻩ ﻣــــﺸﺘﺎﻕ ﺗــــﻮ ﺍﻱ ﻛــﻪ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺧﹶﻠــﻖِ ﺗــﻮ ﺧﹶــﻼﻕِ ﺗــﻮ
ﻏﻨﭽــــــﻪ ﺳــــــﺮﺥِ ﭼﻤــــــﻦِ ﻓﹶﺮﱢﻫـــــﻲ ﺍﻱ ﺗــــﻮ ﺑﻬــــﻴﻦ ﻣﻴــــﻮﻩ ﺑــــﺎﻍِ ﺑﻬــــﻲ
ﺧـــــــــﺎﻝِ ﺩﻻﺭﺍﻱِ ﺭﺥِ ﻛﺎﻳﻨـــــــــﺎﺕ ﭼـــﻴﻦِ ﺳـــﺮِ ﺯﻟـــﻒِ ﻋـــﺮﻭﺱِ ﺣﻴـ ـﺎﺕ
ﺳـــﺮﺥ ﻭ ﺳـــﻔﻴﺪﻱ ﺑـــﻪ ﺭُﺧﹶـــﺖ ﺗﺎﺧﺘـــﻪ ﺩﺭ ﭼﻤــــﻦِ ﺣــــﺴﻦ ﮔــــﻞ ﻭ ﻓﺎﺧﺘـــــﻪ
ﮔــﺸﺘﻪ ﺑــﻪ ﺧﻠﻘــﺖﻛــﻦِ ﺗــﻮ ﻋﺮﺻــﻪ ﺗﻨــﮓ ﺑﺴﻜﻪ ﺗﻮ ﺧِﻠﻘﺖ ﺷﺪﻩﻳـﻲ ﺷـﻮﺥ ﻭ ﺷـﻨﮓ
ﺣـــﺴﻦِ ﺟﻬـــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑـــﻪ ﭼـــﻪ ﻗﺎﻟـــﺐ ﺑَــﺮَﺩ ﻛـــﺰ ﭘـــﺲِ ﺗـــﻮ ﺑـــﺎﺯ ﭼـــﻪ ﺭﻧـــﮓ ﺁ َﻭﺭَﺩ
ﺑــــﺎﻍِ ﺍﻣﻴــ ـﺪ ﺁﺏ ﻭ ﻫــــﻮﺍﻳﻲ ﻧﺪﺍﺷــــﺖ ﺑــﻲﺗــﻮ ﺟﻬــﺎﻥ ﻫــﻴﭻ ﺻــﻔﺎﻳﻲ ﻧﺪﺍﺷــﺖ
ﺩﺭ ﺩﻝ ﺍﻳـ ـﻦ ﻛـــﻮﻩ ﻣـــﺮﺍﻡِ ﺗـــﻮ ﭼﻴـ ـﺴﺖ ﻗـــﺼﺪِ ﻛﺠـــﺎ ﺩﺍﺭﻱ ﻭ ﻧـــﺎﻡ ﺗـــﻮ ﭼﻴــﺴﺖ
ﻛـــﺰ ﻟـــﺐِ ﺍﻳـ ـﻦ ﭼـــﺸﻤﻪ ﺳـــﺘﺎﻧﻴﻢ ﻛـــﺎﻡ ﻛـــﺎﺵ ﻓـــﺮﻭﺩ ﺁﻳـــﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﻴـــﺰ ﮔـــﺎﻡ
ﺧــﻮﺵ ﺑــﻪ ﻫــﻢ ﺁﻳــﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻــﺒﺤﺪﻡ ﺩﺭ ﺳــﺮ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺒﺰﻩ ﻣــﻦ ﻭ ﺗــﻮ ﺑــﻪ ﻫــﻢ
ﺍﻱ ﺷﹶـــﻪِ ﻣـــﻦ ﭘـــﺎﻱ ﺩﺭ ﺁﺭ ﺍﺯ ﺭﻛﻴـــﺐ ﻣُﻐﺘـ ـﻨﹶﻢ ﺍﺳـــﺖ ﺍﻳـ ـﻦ ﭼﻤـــﻦِ ﺩﻝﻓﺮﻳـ ـﺐ
ﺷـــﺎﺥ ﮔـــﻞ ﺍﻧـــﺪﺭ ﻭﺳـــﻂِ ﺳـــﺒﺰﻩ ﺑـــﻪ ﺷـــﺎﺥ ﮔﻠـــﻲ ﭘـــﺎ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮﻩ ﺳـــﺒﺰﻩ ﻧﹺـــﻪ
ﺟﻔـــﺖ ﺑـــﺰﻥ ﺍﺯ ﺳـــﺮِ ﺯﻳـ ـﻦ ﺑـــﺮ ﺯﻣـ ـﻴﻦ ﺑﻨــﺪ ﻛــﻦ ﺁﻥ ﺭﺷــﺘﻪ ﺑــﻪ ﻗﺮﭘــﻮﺱِ ﺯﻳــﻦ
ﻭﺯ ﺩﻭ ﻛــــﻒِ ﺩﺳــــﺖ ﺭﻛــــﺎﺑﻲ ﻛــــﻨﻢ ﺧـــﻮﺍﻫﻲ ﺍﮔـــﺮ ﭘﻨﺠـــﻪ ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ ﺍﻓﻜـــﻨﻢ
ﮔـــﺮﻡ ﻛﻨـ ـﻲ ﺩﺭ ﺩﻝ ﻣـــﻦ ﺟـــﺎﻱِ ﺧـــﻮﺩ ﺗــﺎ ﺗــﻮ ﻧﻬــﻲ ﺑــﺮ ﻛــﻒِ ﻣــﻦ ﭘــﺎﻱ ﺧــﻮﺩ
ﺳـُـــﺮ ﺑﺨــﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﻭﺵ ﺩﺭ ﺁﻏــﻮﺵِ ﻣــﻦ ﻳـ ـﺎ ﻛـــﻪ ﺑﻨـــﻪ ﭘـــﺎ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮِ ﺩﻭﺵِ ﻣـــﻦ
ﺗـــﺎﺕ ﭼـــﻮ ﺳـــﺒﺰﻩ ﺑـــﻪ ﺯﻣـ ـﻴﻦ ﮔـــﺴﺘﺮﻡ ﻧـــــﺮﻡ ﻭ ﺳـــــﺒﻚﺭﻭﺡ ﺑﻴـــــﺎ ﺩﺭ ﺑَـــــﺮَﻡ
ﻗــــﺼﻪ ﺷــ ـﻴﺮﻳﻦ ﻛﻨﻤــــﺖ ﺻــــﺪﻫــــﺰﺍﺭ ﺑﻮﺳــــﻪ ﺷــ ـﻴﺮﻳﻦ ﺩﻫﻤــــﺖ ﺑــ ـﻲﺷــــﻤﺎﺭ
ﻏــــﺼﻪ ﻫــــﻢﭼــــﺸﻤﻲِ ﺁﻫــــﻮ ﻣﺨــــﻮﺭ ﻛـــــﻮﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﺑـــــﺎﻥ ﭘــــﻲِ ﺁﻫـــــﻮ ﻣَﺒُـــــﺮ
ﺁﻫُﻮَﻛـــــﺎ ﺩﺳـــــﺖ ﺑـــــﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺷـــــﻜﺎﺭ ﮔــــــﺮﻡ ﺑُــــــﻮَﺩ ﺭﻭﺯ ﺩﻝِ ﻛﻮﻫــــــﺴﺎﺭ
ﻛﺎﻫَﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﻱِ ﭼـﻮ ﮔﹸـﻞ ﺁﺏ ﻭ ﺗـﺎﺏ ﺣﻴــــﻒ ﺑُــــﻮَﺩ ﻛـــــﺰ ﺍﺛـــــﺮِ ﺁﻓﺘـــــﺎﺏ
٦٨ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺑـــــﺮ ﺳـــــﺮ ﺯﻟﻔـــــﺖ ﺑﻨـــــﺸﻴﻨﺪ ﻏﺒـــــﺎﺭ ﻳـــــﺎ ﺯ ﺩﻡِ ﺑـــــﺎﺩِ ﺟﻨﺎﻳـــــﺖ ﺷِـــــﻤﺎﺭ
ﻫﺮﭼــﻪ ﺩﻟــﺖ ﮔﻔــﺖ ﻫﻤــﺎﻥ ﻃــﻮﺭ ﻛــﻦ ﺧــﻮﺍﻫﻲ ﺍﮔــﺮ ﺑــﺎ ﺩﻝِ ﺧــﻮﺩ ﺷــﻮﺭ ﻛــﻦ
ﻫــ ـﻴﭻ ﻧﻴﺎﻣــــﺪ ﺑــــﻪ ﺩﻟــــﺶ ﻣِﻬــــﺮ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺍﻳــــﻦ ﻫﻤـــــﻪ ﺑـــــﺸﻨﻴﺪ ﻣﻨـــــﻮﭼﻬﺮ ﺍﺯ ﺍﻭ
ﻣﻨـــﺼﺮﻑ ﺍﺯ ﻣﻴـــﻞِ ﺑـــﺖ ﻭ ﺑـــﺎﺩﻩ ﺑـــﻮﺩ ﺭﻭﺡِ ﺟــﻮﺍﻥ ﻫﻤﭽــﻮ ﺩﻟــﺶ ﺳــﺎﺩﻩ ﺑــﻮﺩ
ﺳــــﺎﻝِ ﻭﻱ ﺍﺯ ﺷــــﺎﻧﺰﺩﻩ ﺍﻓــــﺰﻭﻥ ﻧﺒــــﻮﺩ ﮔﺮﭼـــﻪ ﺑـــﻪ ﻗـــﺪ ﺍﻧـــﺪﻛﻲ ﺍﻓـــﺰﻭﻥ ﻧﻤـــﻮﺩ
ﻟـــــﺬﺕِ ﻣـــــﺴﺘﻲ ﻧﭽـــــﺸﻴﺪﻩ ﻫﻨـــــﻮﺯ ﻛــــﺸﻤﻜﺶِ ﻋــــﺸﻖ ﻧﺪﻳــــﺪﻩ ﻫﻨــــﻮﺯ
ﻛـــﺰ ﻣـ ـﻲِ ﻧﻮﺷـــﺶ ﻧﺮﺳـ ـﻴﺪﻩ ﺑـــﻪ ﻟـــﺐ ﺑــــﺎ ﻫﻤــــﻪ ﻧــــﻮﺵ ﻟﺒــــﻲ ﺍﻱ ﻋﺠــــﺐ
ﻣــــــــﺎﻧﻊِ ﺩﻝ ﺑــــــــﺎﺧﺘﻦ ﻭ ﺩﻟﺒــــــــﺮﻱ ﺑـــــــــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻭ ﺭﻭﺡِ ﺳـــــــــﭙﺎﻫﻴﮕﺮﻱ
ﻳﺎﻓـــــﺖ ﺧِﻄـــــﺎﺑﻲ ﻭ ﺧﻄـــــﺎﺑﻲ ﻧـــــﺪﺍﺩ ﻻﺟَــــﺮَﻡ ﺍﺯ ﺣُﺠــــﺐ ﺟــــﻮﺍﺑﻲ ﻧــــﺪﺍﺩ
ﻟــــﺐ ﺑــــﻪ ﻟــــﺐِ ﺁﻥ ﭘــــﺴﺮِ ﺣــــﻮﺭ ﺯﺍﺩ ﮔـــــﻮﻳﻲ ﭼـــــﺴﺒﻴﺪﻩ ﺯ ﺷﹶـــــﻬﺪِ ﺯﻳـــ ـﺎﺩ
ﺯﻣﺰﻣــــــﻪ ﺩﻟﺒــــــﺮﻱ ﺁﻏــــــﺎﺯ ﻛــــــﺮﺩ ﺯﹸﻫـــﺮﻩ ﺩﮔـــﺮ ﺑـــﺎﺭﻩ ﺳـــﺨﻦ ﺳـــﺎﺯ ﻛـــﺮﺩ
ﺩﺭ ﻋﻤــــــﻞ ﺧﻴــــ ـﺮ ﺗﺄﻣّــــــﻞ ﻣﻜــــــﻦ ﻛــــﺎﻱ ﭘــــﺴﺮِ ﺧــــﻮﺏ ﺗﻌﻠﹼــــﻞ ﻣﻜــــﻦ
ﺑﻴﻨــــﻲ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺳــــﺐ ﻧﻴــــﺎﻳﻲ ﻓــــﺮﻭﺩ؟! ﻣﻬــــﺮ ﻣــــﺮﺍ ﺍﻱ ﺑــــﻪ ﺗــــﻮ ﺍﺯ ﻣــــﻦ ﺩُﺭﻭﺩ
ﺑـــﺎ ﭼﻤـــﻦ ﺁﺭﺍ ﺻـــﻨﻤﻲ ﻫﻤﭽـــﻮ ﻣـــﻦ ﺧﺮﱠﻣـ ـﻲ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﭼﻤـــﻦ
ﺻـــﺒﺢ ﺑـــﻪ ﺍﻳــﻦ ﹸ
ﺻــــﺎﺑﺮﻱ ﻭ ﺳــــﺨﺖ ﻛﻤــــﺎﻧﻲ ﻛﻨــــﻲ ﺣﻴــ ـﻒ ﻧﺒﺎﺷــــﺪ ﻛــــﻪ ﮔﺮﺍﻧــ ـﻲ ﻛﻨــ ـﻲ
ﺭﻧــ ـﮓِ ﻃﺒﻴﻌــ ـﻲ ﺯ ﻟــــﺐِ ﺧــــﻮﺩ ﻣَﺒَــــﺮ ﻟــــﺐ ﻣَﻔــــﺸﺎﺭ ﺍﻳﻨﻬﻤــــﻪ ﺑــــﺮ ﻳﻜــــﺪﮔﺮ
ﺭﻧــــﮓِ ﻃﺒﻴﻌــــﻲ ﻛﻨــــﺪ ﺍﺯ ﻭﻱ ﻓــــﺮﺍﺭ ﺑـــﺮ ﻟـــﺐ ﻟﻌﻠـــﺖ ﭼـــﻮ ﺑﻴـــﺎﺭﻱ ﻓـــﺸﺎﺭ
ﻳــﺎ ﻛﻨــﺪﺵ ﺳــﺮﺥﺗــﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﭽــﻪ ﻫــﺴﺖ ﻳــــﺎ ﺑﺮﺳــــﺪ ﺳــــﺮﺧﻲِ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺷﻜــــﺴﺖ
ﻭﺍﻥ ﻟــ ـﺐﹺ ﺟــــﺎﻥﭘــــﺮﻭﺭِ ﮔﻠﺮﻧــــﮓ ﺩﺍﺩ ﺁﻥ ﻛـــﻪ ﺗـــﻮ ﺭﺍ ﺍﻳـ ـﻦ ﺩﻫـــﻦِ ﺗﻨـــﮓ ﺩﺍﺩ
ﮔــــﻪ ﺑــــﺪﻫﻲ ﮔــــﻪ ﺑﹺــــﺴﺘﺎﻧﻲ ﻫﻤــــﻲ ﺩﺍﺩ ﻛــــﻪ ﺗــــﺎ ﺑﻮﺳــــﻪ ﻓﹶــــﺸﺎﻧﻲ ﻫﻤــــﻲ
ﮔﻴــﺮﻱ ﺳــﻲ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺯﻣـــﻦ ﭘـــﺸﺖ ﻫـــﻢ ﮔـــﺎﻩ ﺑـــﻪ ﺩﻩ ﺛﺎﻧﻴـــﻪ ﺑـــﻲ ﺑـــﻴﺶ ﻭ ﻛـــﻢ
ﺕ ﺳـــﻲ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺑـــﻴﺶ
ﻣـــﺪّﺗﺶ ﺍﺯ ﻣـــ ّﺪ ِ ﮔـــﺎﻩ ﻳﻜــﻲ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺑﺒﺨـــﺸﻲ ﺯ ﺧـــﻮﻳﺶ
ﺑﻮﺳــــﻪ ﺛــــﺎﻧﻲ ﻛــــﺸﺪ ﺍﺯ ﻧــــﺎﻑ ﺳــــﺮ ﺑﻮﺳـــــﻪ ﺍﻭﻝ ﺯ ﻟـــــﺐ ﺁﻳـــــﺪ ﺑـــــﻪ ﺩﺭ
ﻫــﺮ ﺩﻭ ﻫــﻢ ﺍﺭ ﻣﻴــﻞ ﺗــﻮ ﺑﺎﺷــﺪ ﺭﻭﺍﺳــﺖ ﺣـــﺎﻝ ﺑﺒـــﻴﻦ ﻣﻴـــﻞِ ﻛـــﺪﺍﻣﻴﻦ ﺗﺮﺍﺳـــﺖ
ﺯﻭﺭِ ﺧــــﺪﺍﻳﻲ ﺑــــﻪ ﺗــــﻦ ﺍﻧــــﺪﺭ ﺩﻣﻴـــﺪ ﺑــﺎﺯ ﭼــﻮ ﺍﻳــﻦ ﮔﻔــﺖ ﻭ ﺟــﻮﺍﺑﻲ ﻧﺪﻳــﺪ
٦٩ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺭﻳــﺸﻪ ﺟـــﺎﻥ ﻭ ﺭﮒِ ﺧـــﻮﺍﺑﺶ ﮔﺮﻓـــﺖ ﺩﺳــ ـﺖ ﺯﺩ ﻭ ﺑﻨــــﺪ ﺭﻛــــﺎﺑﺶ ﮔﺮﻓــــﺖ
ﺩﺭ ﺑﻐـــﻞِ ﺧـــﻮﺩ ﺑـــﻪ ﺯﻣﻴـــﻨﺶ ﻛـــﺸﻴﺪ ﺧـــﻮﺍﻩ ﻧﺨـــﻮﺍﻩ ﺍﺯ ﺳـــﺮِ ﺯﻳـ ـﻨﺶ ﻛـــﺸﻴﺪ
ﻫــــﺮ ﺩﻭ ﺯﺩﻩ ﺗﻜﻴــ ـﻪ ﺑــــﺮ ﺁﺭﻧــــﺞِ ﻧــــﺎﺯ ﻫـــــﺮ ﺩﻭ ﻛـــــﺸﻴﺪﻩ ﺳـــــﺮ ﺳـــــﺒﺰﻩ ﺩﺭﺍﺯ
ﮔــــﻮﻳﻲ ﻛــــﻪ ﺍﻧــــﺪﺍﺯﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧــــﺪ ﻗــــﺪ ﻗــــﺪ ﻣﺘــــﻮﺍﺯﻱ ﻭ ﻣُﺤــــﺎﺫﻱ ﺩﻭ ﺧﹶــــﺪّ
ﺍﻳ ـﻦ ﻳﻜ ـﻲ ﺍﺯ ﺷــﻬﻮﺕ ﻭﺁﻥ ﻳ ـﻚ ﺯ ﺷــﺮﻡ ﻋــﺎﺭﺽ ﻫــﺮ ﺩﻭ ﺷــﺪﻩ ﮔﻠﮕــﻮﻥ ﻭ ﮔــﺮﻡ
ﺑـــﺮ ﺩﻭ ﻃـــﺮﻑ ﻣـــﺴﺄﻟﻪ ﻣـــﺸﻜﻞ ﺷـــﺪﻩ ﻋــــــﺸﻖ ﺑــــــﻪ ﺁﺯﺭﻡ ﻣﻘﺎﺑــــــﻞ ﺷــــــﺪﻩ
ﻛـــــﺮﺩ ﺑـــــﺮ ﺍﻭ ﺩﺳـــــﺖ ﺗﹶﻤﺘﹼـــــﻊ ﺩﺭﺍﺯ ﺯﻫـــــﺮﻩ ﻃﻨـــــﺎﺯ ﺑـــــﻪ ﺍﻧـــــﻮﺍﻉِ ﻧـــــﺎﺯ
ﺑـــﺎ ﺳـــﺮِ ﺍﻧﮕـــﺸﺖِ ﻋﻄﻮﻓـــﺖ ﮔـــﺸﻮﺩ ﺗﹸﻜﻤــﻪ ﺑــﻪ ﺯﻳــﺮ ﮔﻠــﻮﻳﺶ ﻫﺮﭼــﻪ ﺑــﻮﺩ
ﻛــﺞ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻛــﻼﻩ ﺍﺯ ﺳــﺮﺵ ﻳﺎﻓــﺖ ﭼــﻮ ﺑــﺎ ﺑــﻲﻛـُـــﻠﻬﻲ ﺧﻮﺷــﺘﺮﺵ
ﺑﺮﻗـــﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻓـــﺮﻕ ﺑـــﻪ ﻗﻠـــﺒﺶ ﺭﺳـــﻴﺪ ﺩﺳـــﺖ ﺑـــﻪ ﺩﻭ ﻗـــﺴﻤﺖ ﻓـــﺮﻗﺶ ﻛـــﺸﻴﺪ
ﺑـــﺮﻕ ﺟﻬـــﺪ ﺁﺧـــﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣـــﻮﻱ ﻧـــﺮﻡ ﻣـــﻮﻱ ﻛـــﻪ ﻧـــﺮﻡ ﺍﻓﺘـــﺪ ﻭ ﺗﻴﻤـــﺎﺭ ﮔـــﺮﻡ
ﺑـــــﺮﻕِ ﻟﻄﻴﻔـــــﻲ ﺑـــــﻪ ﻣﻨـــــﻮﭼﻬﺮ ﺯﺩ ﺍﺯ ﻛـــﻒِ ﺁﻥ ﺩﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﺑـــﺎ ﻣﻬـــﺮ ﺯﺩ
ﺭﻧــــﮓِ ﻣﻨــــﻮﭼﻬﺮ ﭘﺮﻳــــﺪ ﺍﺯ ﺭُﺧﹶــــﺶ ﺭﻓــــﺖ ﻛــــﻪ ﺑﻮﺳــــﺪ ﺯ ﺭﺥِ ﻓــــﺮّﺧﺶ
ﺍﺯ ﻧﹸـــﻚِ ﺳـــﺮ ﺗـــﺎ ﺑـــﻪ ﻧﹸـــﻚ ﭘـــﺎﻱ ﺍﻭ ﺧــــﻮﺭﺩ ﺗﻜــــﺎﻥ ﺟﻤﻠــــﻪ ﺍﻋــــﻀﺎﻱ ﺍﻭ
ﺑﻮﺍﻟﻬـــﻮﺱ ﻭ ﺳـــﺮ ﺑـ ـﻪ ﻫـــﻮﺍ ﻣـ ـﻲﺷـــﻮﺩ ﺩﻳـــﺪ ﻛـــﺰ ﺁﻥ ﺑﻮﺳـــﻪ ﻓﻨـــﺎ ﻣـــﻲﺷـــﻮﺩ
ﻣﻨــــﺼﺮﹺﻑ ﺍﺯ ﺷــــﻐﻞِ ﻧﻈــــﺎﻣﺶ ﻛﻨــــﺪ ﺩﻳـــﺪ ﻛـــﻪ ﺁﻥ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺗﻤـــﺎﻣﺶ ﻛﻨـــﺪ
ﭘـــﺲ َﻋﺮَﻗــﻲ ﮔـــﺮﻡ ﺑـــﻪ ﺟـــﺎﻧﺶ ﺩﻭﻳــﺪ ﺑــــﺮ ﺗــــﻦ ﺍﻭ ﭼﻨﺪِﺷــــﻲ ﺁﻣــــﺪ ﭘﺪﻳــــﺪ
ﻃﺮﻓـــــﻪ ﺩﻟـــ ـﻲ ﺩﺍﺷـــــﺘﻪ ﻳﺎﻟﻠﻌﺠـــ ـﺐ ! ﺑُـــﺮﺩ ﻛﻤـ ـﻲ ﺻـــﻮﺭﺕِ ﺧـــﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﻘـــﺐ
ﺑﻮﺳـــــﻪ ﻣﻴـــ ـﺎﻥ ﺩﻭ ﻟـــــﺒﺶ ﺁﺏ ﺷـــــﺪ ﺯﻫـــﺮﻩ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﻭﺍﻗﻌـــﻪ ﺑـــﻲﺗـــﺎﺏ ﺷـــﺪ
ﺁﺏ ﺷـــﻮﺩ ﺑﻌـــﺪ ﺑـــﻪ ﺷـــﺎﺥِ ﺩﺭﺧـــﺖ ﻫـــﺮ ُﺭﻃﹶﺒـ ـﻲ ﺭﺍ ﻛـــﻪ ﻧﭽﻴﻨـ ـﻲ ﺑـــﻪ ﻭﻗـــﺖ
ﺑﻠﻜــــﻪ ﺯ ﻣــــﻦ ﺧــــﻮﺏﺗــــﺮﻱ ﻳــــﺎﻓﺘﻲ ﮔﻔـــﺖ ﺯ ﻣـــﻦ ﺭﺥ ﺯ ﭼـــﻪ ﺑـــﺮ ﺗـــﺎﻓﺘﻲ؟
ﻳـــﺎ ﻟـــﺐ ﻣـــﻦ ﺑـــﻲﻧﻤـــﻚ ﺍﻧﮕﺎﺷـــﺘﻲ ﺩﻝ ﺑــــﻪ ﻫــــﻮﺍﻱِ ﺩﮔــــﺮﻱ ﺩﺍﺷــــﺘﻲ؟
ﺑـــﻪ ﻛـــﻪ ﺯ ﻣـــﻦ ﺑﻮﺳـــﻪ ﻧﻤـــﺎﻳﻲ ﺩِﺭﻳـــﻎ ﺑـــﺮ ُﺭﺧﹶـــﻢ ﺍﺭ ﺁﺧﺘـــﻪ ﺑـــﻮﺩﻱ ﺗـــﻮ ﺗﻴـــﻎ
ﻫ ـﻴﭽﻜﺲ ﺍﻳ ـﻦ ﻃــﻮﺭ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﺑــﺮ ﻧﺨــﻮﺭﺩ ﺟــﺰ ﺗــﻮ ﻛــﺲ ﺍﺯ ﺑﻮﺳــﻪ ﻣــﻦ ﺳــﺮ ﻧﺨــﻮﺭﺩ
ﺑﻠﻜــــﻪ ﻣﻠــــﻮﻟﻲ ﻛــــﻪ ﭼــــﺮﺍ ﺁﻣــــﺪﻡ؟ ﺍﺯ ﭼـــﻪ ﻛﻨـــﻲ ﺍﺧـــﻢ ﻣﮕـــﺮ ﻣـــﻦ ﺑَـــﺪَﻡ
٧٠ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺩﺧﺘﺮَﻛــــــﻲ ﻋــــــﺸﻘﻲ ﻭ ﺷــــــﻴﺪﺍﻳﻴﻢ ﻣـــﻦ ﻛـــﻪ ﺑـــﻪ ﺍﻳـ ـﻦ ﺧـــﻮﺑﻲ ﻭ ﺭﻋﻨـــﺎﻳﻴﻢ
ﺑﻬﺘــــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﮔﻴــــﺮ ﻧﻴﺎﻳــــﺪ ﺷــــﻜﺎﺭ ﮔﻴــ ـﺮِ ﺗــــﻮ ﺍﻓﺘــــﺎﺩﻩﺍﻡ ﺍﻱ ﺗــــﺎﺯﻩ ﻛــــﺎﺭ
ﻳ ـﻚ ﺳ ـ ﹺﺮ ﻣــﻮ ﻋﻴ ـﺐ ﺩﺭ ﺍﻋــﻀﺎﻡ ﻫــﺴﺖ؟ ﺧـــﻮﺏ ﺑﺒــﻴﻦ ﺑـــﺪ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮﺍﭘﺎﻡ ﻫـــﺴﺖ؟
ﻫــﻴﭻ ﻛــﺴﻲ ﻣﺜــﻞ ﻣــﻦ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؟ ﻫــﻴﭻ ﺧــﺪﺍ ﻧﻘــﺺ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؟
ﺍﻳـ ـﻦ ﻓـــﺮﺡ ﺍﻓـــﺰﺍ ﺳـــﺮ ﻭ ﺳـ ـﻴﻤﺎﻱ ﻣـــﻦ ﺍﻳـ ـﻦ ﺳـــﺮ ﻭ ﺳـ ـﻴﻤﺎﻱِ ﻓـ ـﺮﺡ ﺯﺍﻱِ ﻣـــﻦ
ﺑﻴﻨـــــﻲِ ﻫﻤﭽــــــﻮﻥ ﻗﻠــــــﻢِ ﭼﻴﻨـــــﻴﻢ ﺍﻳـ ـﻦ ﻟـــﺐ ﻭ ﺍﻳـ ـﻦ ﮔﻮﻧـــﻪ ﻭ ﺍﻳـ ـﻦ ﺑﻴﻨـ ـﻴﻢ
ﺍﻳ ـﻦ ﻛــﻒِ ﻧــﺮﻡ ﺍﻳــﻦ ﻛﻔــﻞِ ﭼــﺎﻕ ﻣــﻦ ﺍﻳ ـﻦ ﺳــﺮ ﻭ ﺍﻳ ـﻦ ﺳ ـﻴﻨﻪ ﻭ ﺍﻳ ـﻦ ﺳــﺎﻕِ ﻣــﻦ
ﺍﻳــﻦ ﺷــﻜﻢِ ﺑــﻲ ﺷــﻜﻦِ ﺻــﺎﻑِ ﻣـــﻦ ﺍﻳﻦ ﮔـﻞ ﻭ ﺍﻳـﻦ ﮔـﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﻳـﻦ ﻧـﺎﻑ ﻣـﻦ
ﺳــــ ـﻴﻨﻪ ﺻــــــﺎﻓﻲ ﺗــــــﺮ ﺍﺯ ﺁﻳﻴﻨــــــﻪﺍﻡ ﺍﻳــﻦ ﺳـــﺮ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺷـــﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺳــﻴﻨﻪﺍﻡ
ﻛــــﺖ ﻧــــﺪﻫﻢ ﻫــــﻴﭻ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــــﺎ ﺧﺒــــﺮ ﺑــــﺎﺯ ﻣــــﺮﺍ ﻫــــﺴﺖ ﺩﻭ ﭼﻴــــﺰِ ﺩﮔــــﺮ
ﺍﺯ ﺻـــﻔﺖِ ﻧـــﺎﻑ ﺑـــﻪ ﭘـــﺎﻳﻴﻦ ﻣﭙـــﺮﺱ ﺭﺍﺯِ ﺩﺭﻭﻥِ ﺩﻝِ ﭘــــــــﺎﭼﻴﻦ ﻣﭙــــــــﺮﺱ
ﻧﻐﻤــــﻪ ﺩﻳﮕــــﺮ ﺯﻧــــﺪ ﺍﻳــــﻦ ﺳــــﺎﺯﻫﺎ ﻫـــﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳـــﻦ ﭘـــﺮﺩﻩ ﺑـــﺲ ﺁﻭﺍﺯﻫـــﺎ
ﺍﺯ ﺩﺭ ﻭ ﺩﻳـــــــﻮﺍﺭ ﺑﺒـــــــﺎﺭﺩ ﻧـــــــﺸﺎﻁ ﭼـــﻮﻥ ﺑـــﻨﻬﻢ ﭘـــﺎﻱ ﻃـــﺮﺏ ﺑـــﺮ ﺑـــﺴﺎﻁ
ﻛـــــﺰ ﺍﺛـــــﺮ ﭘـــــﺎﻡ ﻧﻤﺎﻧـــــﺪ ﻧـــــﺸﺎﻥ ﺑـــﺮ ﺳـــﺮِ ﺍﻳـــﻦ ﺳـــﺒﺰﻩ ﺑﺮﻗـــﺼﻢ ﭼﻨـــﺎﻥ
ﻧـــﺮﻡ ﺗـــﺮﻡ ﻣـــﻦ ﺑـــﻪ ﺗـــﻦ ﺍﺯ ﻛـــﺮﻙ ﺑـــﻪ ﺯﻳــ ـﺮِ ﭘــ ـﻲِ ﻣــــﻦ ﻧــــﺸﻮﺩ ﺳــــﺒﺰﻩ ﻟِــــﻪ
ﺩﺭ ﺳــــــــﺒﻜﻲ ﺗــــــــﺎﻟﻲِ ﭘﺮﻭﺍﻧــــــــﻪﺍﻡ ﭼــﻮﻥ ﺯ ﻃــﺮﺏ ﺑــﺮ ﺳــﺮ ﮔــﻞ ﭘــﺎ ﻧﻬــﻢ
ﻫــــﻴﭻ ﺑـــــﻪ ﮔﻠﻬـــــﺎ ﻧﺮﺳـــــﺎﻧﻢ ﺯﻳــــﺎﻥ ﮔــﺮ ﺑﹺﺠَﻬَــﻢ ﺍﺯ ﺳــﺮ ﺍﻳــﻦ ﮔــﻞ ﺑــﺮ ﺁﻥ
ﺭﻗــﺺِ ﺷــﻌﺎﻉ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺭﻭﻱِ ﭼــﺮﺍﻍ ﺭﻗـــﺺِ ﻣـــﻦ ﺍﻧـــﺪﺭ ﺳـــﺮ ﮔﻠﻬـــﺎﻱ ﺑـــﺎﻍ
ﻧــــــﻮﺭ ﺩﻫــــــﺪ ﺍﺯ ﭘــــــﺲِ ﭘﻴــــ ـﺮﺍﻫﻨﻢ ﺑــــﺴﻜﻪ ﺑــــﻮﺩ ﹶﻧﻴــــﺮ ﻭ ﺭﺧــــﺸﺎﻥ ﺗــــﻨﻢ
ﺑﻮﺳـــﻪ ﻣـــﻦ ﺑﺎﺷـــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧـــﻮﺏﺗـــﺮ ﺯﺍﻧﭽــــﻪ ﺗــــﺮﺍ ﺧــــﻮﺏ ﺑُــ ـﻮَﺩ ﺩﺭ ﻧﻈــــﺮ
ﺑﻮﺳـــﻪ ﻣـــﻦ ﺍﺯ ﻫﻤـــﻪ ﺷــﻴﺮﻳﻦﺗـــﺮ ﺍﺳـــﺖ ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﺯ ﺟــﻨﺲ ﻋــﺴﻞ ﻭ ﺷِــﻜﺮ ﺍﺳــﺖ
ﻟــــﺬﺕِ ﺍﻳــــﻦ ﻛــــﺎﺭ ﻧــــﺪﺍﻧﻲ ﻫﻤــــﻲ ﺗــــﺎ ﺩﻭ ﺳــــﻪ ﺑﻮﺳــــﻪ ﻧﹶــــﺴِﺘﺎﻧﻲ ﻫﻤــــﻲ
ﺑــﺪ ﺷــﺪ ﺍﮔــﺮ ،ﺑــﺎﺯ ﺳــﺮِ ﺟــﺎﺵ ﻧﹺــﻪ ! ﺗـــﻮ ﺑـــﺴﺘﺎﻥ ﺑﻮﺳـــﻪﺍﻳـــﻲ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﻓـــﺮﹺﻩ
ﻣــﻦ ﺯ ﺗــﻮ ﺩﺭ ﺣــﺴﻦ ﻭ ﻭﺟﺎﻫــﺖ ﺳَــﺮَﻡ ﻧـــﺎﺯ ﻣﻜـــﻦ! ﻣـــﻦ ﺯ ﺗـــﻮ ﺧﻮﺷـــﮕﻞ ﺗـــﺮﻡ
ﺩﺭ ﻫﻤـــﻪ ﭼﻴـــﺰ ﺍﺯ ﻫﻤـــﻪ ﻋـــﺎﻟﻢ ﺳـــﺮﻱ ﻧـ ـﻲ ﻏﻠـــﻂ ﺍﻓﺘـــﺎﺩ ﺗـــﻮ ﺧﻮﺷـــﮕﻞﺗـــﺮﻱ
٧١ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻣُﻔـــﺖ ﻧﺨـــﻮﺍﻫﻢ ﺯ ﺗـــﻮ ،ﻗﺮﺿـــﻢ ﺑـــﺪﻩ! ﺍﺧـــﻢ ﻣﻜـــﻦ! ﮔـــﻮﺵ ﺑـــﻪ ﻋﺮﺿـــﻢ ﺑـــﺪﻩ
ﮔــﺮ ﺗــﻮ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﻗــﺮﺽ ﺩﻫ ـﻲ ﺑﻮﺳــﻪ ﻳــﻲ ﻧﻴــﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﮔﻔﺘــﻪ ﻣــﻦ ﺳﻮﺳــﻪﻳــﻲ
ﻟﺤﻈـــﻪ ﺩﻳﮕـــﺮ ،ﺑـــﻪ ﺗـــﻮ ﭘـــﺲ ﻣﻴـ ـﺪﻫﻢ ﺑﻮﺳــــﻪ ﺩﻳﮕــــﺮ ﺳــــﺮ ﺁﻥ ﻣــــﻲﻧﻬــــﻢ
ﮔـــﺮ ﻧـــﺪﻫﻲ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺩُﻭﺋِـــﻞ ﻣـ ـﻲﻛـــﻨﻢ! ﻣـــﻦ ﻧـــﻪ ﺗـــﺮﺍ ﺑﻴﻬـــﺪﻩ ﻭﹺﻝ ﻣـــﻲﻛـــﻨﻢ
ﺍﺯ َﻋﻄﹶـــــﺶِ ﻋـــــﺸﻖ ﻛﺒﺎﺑـــــﺖ ﻛـــــﻨﻢ ﮔــــﺮ ﻧــــﺪﻫﻲ ﺑﻮﺳــــﻪ ﻋــــﺬﺍﺑﺖ ﻛــــﻨﻢ
ﺩﻭﺭ ﺷــــﺪ ﺍﺯ ﺣــــﺪّ ﻧﺰﺍﻛــــﺖ ﺳــــﺨﻦ ﻧـــﻲ ﻏﻠﻄـــﻲ ﺭﻓـــﺖ ،ﺑﺒﺨـــﺸﺎ ﺑـــﻪ ﻣـــﻦ
ﻣــﻦ ﭼــﻪ ﻛــﻨﻢ ﻋــﺸﻖ ﺗــﻮ ﺍﻳـﻦ ﻃــﻮﺭ ﻛــﺮﺩ ﺑـــﺮ ﺗـــﻮ ﺍﮔـــﺮ ﮔﻔﺘـــﻪ ﻣـــﻦ ﺟـــﻮﺭ ﻛـــﺮﺩ
ﻃـــﺎﻕ ﺑـــﺪﻩ ﺑﻮﺳـــﻪ ﻭ ﺑﺮﮔﻴـــﺮ ﺟﻔـــﺖ ﻣــﻦ ﻛــﻪ ﻧﮕﻔــﺘﻢ ﺗــﻮ ﺑــﺪﻩ ﺑﻮﺳــﻪ ﻣﻔــﺖ
ﻓﺎﻳــــﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳــــﺘﺪ ﻣــــﻲﺭﺳــــﺪ! ﺍﺯ ﭼــــﻪ ﻛﻨــــﻲ ﺳــــﺪ ﺩ ﹺﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳــــﺘﺪ؟
ﺯﻭﺩ ﻫــﻢ ﺍﻳــﻦ ﻗــﺮﺽ ﮔــﺰﺍﺭﻡ ﻧــﻪ ﺩﻳــﺮ ﻗـــــﺮﺽ ﺑـــــﺪﻩ ﻣﻨﻔﻌـــــﺘﺶ ﺭﺍ ﺑﮕﻴـــ ـﺮ
ﭼــﻮﻥ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺁﺧِــﺮ ﺭﺳــﺪ ﺍﺯ ﺳــﺮ ﺑﮕﻴ ـﺮ ﺍﺯ ﻟــــﺐ ﻣــــﻦ ﺑﻮﺳــــﻪ ﻣﻜــــﺮّﺭ ﺑﮕﻴــــﺮ
ﻫــــﺴﺖ ﭼﺮﺍﮔــــﺎﻩِ ﺗــــﻮ ﺁﻫــــﻮ ﺑــــﺮﻩ ﺍﺯ ﺳـــﺮِ ﻣـــﻦ ﺗـــﺎ ﺑـــﻪ ﻗـــﺪﻡ ﻳــﻚ ﺳـــﺮﻩ
ﭼـــــﺸﻤﻪ ﻧﺰﺩﻳـــــﻚ ﻭ ﺗـــــﻞِ ﺩﻭﺭ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺗـــــــﻮ ﺑـــــــﻮﺩ ﺩﺭﹺﻩ ﻭ ﻣـــــــﺎﻫﻮﺭِ ﺁﻥ
ﻫـــﺮ ﮔﹸـــﻞِ ﺧـــﻮﺑﻲ ﻛـــﻪ ﺑﻴـ ـﺎﺑﻲ ﺑﺨـــﻮﺭ ﻫـــﺮ ﻃـــﺮﻓﺶ ﺭﺍ ﻛـــﻪ ﺑﺨـــﻮﺍﻫﻲ ﺑﭽـــﺮ
ﺗﻤــــﺮ ﺑــــﻮﺩ ﻳــــﺎﻧﹺﻊ ﻭ ﻧــــﺎﻃﻮﺭ ﻧﻴــــﺴﺖ ﻋـــﻴﺶِ ﺗـــﺮﺍ ﻣـــﺎﻧﻊ ﻭ ﻣﺤﻈـــﻮﺭ ﻧﻴـــﺴﺖ
ﻳــــﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﺯﻫــــﺮﻩ ﺍﺳــــﺘﺎﺩ ﮔﻴــــﺮ ﻭﺭ ﺗــﻮ ﻧــﺪﺍﻧﻲ ﭼــﻪ ﻛﻨــﻲ ،ﻳــﺎﺩ ﮔﻴــﺮ!
ﻣـــﻦ ﺑـــﺪﻭﻡ ﺳـــﺮ ﺑـــﻪ ﭘـ ـﻲِ ﻣـــﻦ ﮔـــﺬﺍﺭ ﺧﻴـــﺰ ﺗـــﻮ ﺻـــﻴﺎﺩ ﺷـــﻮ ﻭ ﻣـــﻦ ﺷـــﻜﺎﺭ
ﺯﺣﻤــــﺖِ ﭘــــﺎﻱ ﺗــــﻮ ﻓــــﺮﺍﻫﻢ ﻛــــﻨﻢ ﻣـــﻦ ﻧـــﻪ ﺷـــﻜﺎﺭﻡ ﻛـــﻪ ﺯ ﺗـــﻮ ﺭﻡ ﻛـــﻨﻢ
ﮔﻴـــ ـﺮﻡ ﻭ ﺩﺭ ﺳـــ ـﻴﻨﻪ ﻛـــــﻨﻢ ﺟﺎﺑﺠـــــﺎ ﺗﻴـــــﺮ ﺑﻴﻨـــــﺪﺍﺯ ﻛـــــﻪ ﻣـــــﻦ ﺍﺯ ﻫـــــﻮﺍ
ﺗﻴـ ـﺮِ ﺗـــﻮ ﻫـــﺮ ﺳـــﻮ ﺭﻭﺩ ﺁﻥ ﺳـــﻮ ﺭَﻭَﻡ ! ﻣـــﻦ ﺯ ﭘـــﻲِ ﺗﻴـــﺮِ ﺗـــﻮ ﻫـــﺮ ﺳـــﻮ ﺩَﻭَﻡ
ﻣــﻦ ﺯ ﺗــﻮ ﭘﻨﻬــﺎﻥ ﺷــﻮﻡ ﺍﻳــﻦ ﮔﻮﺷــﻪﻫــﺎ ﭼـــﺸﻢ ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ ﻧﹺـــﻪ ﻛـــﻪ ﻧﺒﻴﻨـــﻲ ﻣـــﺮﺍ
ﻣــــﻲﺩﻫﻤــــﺖ ﻫﺮﭼــــﻪ ﺗﻤﻨﹼــــﺎ ﻛﻨــــﻲ ﮔــــﺮ ﺗــــﻮ ﻣــــﺮﺍ ﺁﻳــــﻲ ﻭ ﭘﻴـــﺪﺍ ﻛﻨـــﻲ
ﺑــﺎ ﮔــﺮﻭِ ﺑﻮﺳــﻪ ،ﻧــﻪ ﺑــﺎ ﺣــﺮﻑ ﻣﻔــﺖ ﺭﻳــﮓ ﺑﻴــﺎﻭﺭ ﻛــﻪ ﺯﻧــﻲ ﻃــﺎﻕ ﻭ ﺟﻔــﺖ
ﺧــﻮﺏﺭﺧـﻲ ،ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﻛﻨـﻲ ﻛــﺮﺩﻩﻳــﻲ! ﺟــــﺮ ﺑﺰﻧــــﻲ ﻳــــﺎ ﻧﺰﻧــــﻲ ﺑُــــﺮﺩﻩﻳــــﻲ
ﺑـــــﻴﻦِ ﺩﻭ ﺍﻧﮕـــــﺸﺖ ﺑﻨـــــﻪ ﺩﺭ ﺧِﻔـــــﺎ ﮔــــﺎﻩ ﻳﻜــــﻲ ﻧﻴــــﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻳــــﮓﻫــــﺎ
٧٢ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻧــــﺮﻡ ﺑــــﺰﻥ ﺑــــﺮ ﻫــــﺪﻑِ ﺭﻭﻱِ ﻣــــﻦ ﺑـ ـﻲ ﺧﺒـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﺑﭙـــﺮﺍﻥ ﺳـــﻮﻱِ ﻣـــﻦ
ﺁﺏ ﺑﭙــــﺎﺵ ﺍﺯ ﺳــــﺮِ ﻣــــﻦ ﺗــــﺎ ﻗــــﺪﻡ ﻛﺞ ﺷـﻮ ﻭﺯﻳـﻦ ﺟـﻮﻱِ ﺭﻭﺍﻥ ﭘـﺸﺖِ ﻫـﻢ
ﺳـــﺮ ﺑـــﻪ ﭘــﻲِ ﻣـــﻦ ﻧﹺـــﻪ ﻭ ﭘﺮﺗـــﺎﺏ ﻛـــﻦ ﻣــﺸﺖ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﭼــﺸﻤﻪ ﭘــﺮ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻛــﻦ
ﺭﺧـــﺖِ ﺍﺗـــﻮ ﻛـــﺮﺩﻩ ﻣـــﻦ ﻛـ ـﻴﺲ ﺷـــﺪ ﻏــﺼﻪ ﻣﺨــﻮﺭ ﮔــﺮ ﺗــﻦ ﻣــﻦ ﺧ ـﻴﺲ ﺷــﺪ
ﻫـــﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳـ ـﻦ ﻛـــﺎﺭ ﺑـــﺴﻲ ﻧﻜﺘـــﻪﻫـــﺎ ﺁﺏ ﺑﭙـــﺎﺵ ﺍﺯ ﺳـــﺮ ﻣـــﻦ ﺗـــﺎ ﺑـــﻪ ﭘـــﺎ
ﺗــﺮ ﻛـــﻪ ﺷـــﻮﺩ ﻧﻴــﻚ ﺑﭽـــﺴﺒﺪ ﺑـــﻪ ﺗـــﻦ ﻧـــﺎﺯﻙ ﻭ ﺗﻨـــﮓ ﺍﺳـــﺖ ﻣـــﺮﺍ ﭘﻴـــﺮﻫﻦ
ﺁﻧﭽــــﻪ ﻧﻬﻔﺘــــﻪ ﺍﺳــــﺖ ﻫﻮﻳــ ـﺪﺍ ﺷــــﻮﺩ ﭘــــﺴﺖ ﻭ ﺑﻠﻨــــﺪﻱ ﻫﻤــــﻪ ﭘﻴــ ـﺪﺍ ﺷــــﻮﺩ
ﺭﺍﺯِ ﭘـــــﺲِ ﭘـــــﺮﺩﻩ ﻋﻨﺎﻳـــــﺖ ﻛﻨـــــﺪ ﻛــــﺸﻒ ﺑــــﺴﻲ ﺳــــﺮّ ﻧﻬﺎﻧــــﺖ ﻛﻨــــﺪ
ﮔـــﺎﻩ ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ ﺯﻥ ﺳـــﺮِ ﮔﻴــﺴﻮﻱِ ﻣـــﻦ ﮔـــﺎﻩ ﺑﻜـــﺶ ﺩﺳـــﺖ ﺑـــﺮ ﺍﺑـــﺮﻭﻱِ ﻣـــﻦ
ﺭﺥ ﭼـــﻮ ﺑـــﺮﻡ ﭘـ ـﻴﺶ ﺗـــﻮ ﻭﺍﭘـــﺲ ﮔـــﺮﺍ ﮔــــﺎﻩ ﺑﻴــ ـﺎ ﭘــ ـﻴﺶ ﻛــــﻪ ﺑﻮﺳــ ـﻲ ﻣــــﺮﺍ
ﻣــ ـﻲﺯﻧــــﻢ ﺍﻧﮕــــﺸﺖ ﺍﺩﺏ ﺑــــﺮ ﻟﺒــــﺖ ﮔـــﺮ ﮔـــﺬﺭ ﺍﺯ ﺑﻮﺳـــﻪ ﻛﻨـــﺪ ﻣﻄﻠﺒـــﺖ
ﺗﺮﻛـــﻪ ﺧـــﻮﺭﻱ ﺍﺯ ﻛـ ـﻒِ ﺳــﻴﻤﻴﻦِ ﻣـــﻦ ﮔـــﺮ ﺑﺒـــﺮﻱ ﺩﺳـــﺖ ﺑـــﻪ ﭘـــﺎﻳﻴﻦِ ﻣـــﻦ
ﻧـــــﺸﻜﻨﻲ ﺍﺯ ﺑــــﻲﺧِــــﺮَﺩﻱ ﺑـــــﺴﺖ ﺭﺍ ﻧــــﺎﻑ ﺑــــﻪ ﭘــــﺎﻳﻴﻦ ﻧﺒــــﺮﻱ ﺩﺳــــﺖ ﺭﺍ
ﺗﺮﻛــﻪ ﮔــﻞ ﻣــﻲﺯﻧﻤــﺖ ﭘــﺸﺖِ ﺩﺳــﺖ ﺨﻄﹼـ ـﻲ ﺑـــﻪ ﺑـــﺴﺖ
ﮔـــﺮ ﺑﺒـــﺮﻱ ﺩﺳـــﺖ ﺗ ﹶ
ﮔــــﺎﻩ ﺑــــﺪﻩ ﻛــــﻮﻟﻲ ﻭ ﻛــــﻮﻟﻲ ﺑﮕﻴــ ـﺮ ﮔــــﺎﻩ ﺑﻴــــﺎ ﺭﻭﻱ ﻭ ﺯﻣــــﺎﻧﻲ ﺑــــﻪ ﺯﻳــــﺮ
ﺗــــﺎ ﺑــــﻪ ﺩﻝِ ﻛــــﻮﻩ ﺑﭙﻴﭽــــﺪ ﺻــــﺪﺍﻱ ﮔـــﻪ ﺑـــﻪ ﻟـــﺐِ ﻛـــﻮﻩ ﺑـــﺮ ﺁﺭﻳـ ـﻢ ﻫـــﺎﻱ
ﺻــــــﺎﻓﻲ ﻭ ﭘﻴﻮﺳــــــﺘﻪ ﻭ ﺭﻭﻏــــــﻦ ﺯﺩﻩ ﺳــــﺒﺰﻩ ﻧﮕــــﺮ ﺗــــﺎﺯﻩ ﺑــــﻪ ﺑــــﺎﺭ ﺁﻣــــﺪﻩ
ﻭﺯ ﭘـــﻲ ﺳــــﺮ ﺧــــﻮﺭﺩﻥ ﻳـــﺎﺭﺍﻥ ﺑُـــﻮَﺩ ﺳُﺮﺳُــــــﺮﻩ ﻓــــــﺼﻞ ﺑﻬــــــﺎﺭﺍﻥ ﺑُــــ ـﻮَﺩ
ﺩﺍﺩﻩ ﻋِﻨــــﺎﻥ ﺑــــﺮ ﻛــــﻒِ ﺑــــﺎﺩِ ﺳــــﺤﺮ ﻫﻤﭽـــﻮ ﺩﻭ ﭘﺮﻭﺍﻧـــﻪ ﺧـــﻮﺵ ﺑـــﺎﻝ ﻭ ﭘـــﺮ
ﮔـــﺎﻩ ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ ﮔـــﺎﻩ ﺯ ﻫـــﻢ ﺑﮕـــﺬﺭﻳﻢ ﺩﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻫــﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﺑــﺮ ﺁﻥ ُﺳــﺮ ﺧــﻮﺭﻳﻢ
ﻫــــﺮ ﺩﻭ ﻳﻜــ ـﻲ ﺭﻭﺡِ ﻣﺠــــﺮﺩ ﺷــــﻮﻳﻢ ﺑﻠﻜــــﻪ ﺯ ﺍﺟــــﺮﺍﻡِ ﺯﻣــــﻴﻦ ﺭﺩ ﺷــــﻮﻳﻢ
ﺍﺯ ﻧﻈـــــﺮِ ﻣـــــﺮﺩﻡ ﺧـــــﺎﻛﻲ ﺑـــــﻪ ﺩﻭﺭ ﺳــــ ـﻴﺮ ﻧﻤــــــﺎﻳﻴﻢ ﺩﺭ ﺁﻓــــــﺎﻕِ ﻧــــــﻮﺭ
ﻣــــﻮﺵِ ﮔﺮﻓﺘــــﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻏــــﻮﺵِ ﺗــــﻮ ﺑــﺎﺵ ﺗــﻮ ﭼــﻮﻥ ﮔﺮﺑــﻪ ﻭ ﻣــﻦ ﻣــﻮﺵِ ﺗــﻮ
ﻭﹺﻝ ﺩﻩ ﻭ ﭘَــــﺮﺗﹶﻢ ﻛــــﻦ ﻭ ﺑــــﺎﺯﻡ ﺑﮕﻴــــﺮ ﮔﺮﺑـــﻪﺻـــﻔﺖ ﻭَﺭﺟـــﻪ ﻭ ﮔـــﺎﺯﹶﻡ ﺑﮕﻴـــﺮ
ﺷــ ـﻴﺮ ﺑﻨــــﻮﺵ ﺍﺯ ﺳــــﺮِ ﭘــــﺴﺘﺎﻥِ ﻣــــﻦ ﻃﻔـــﻞ ﺷـــﻮ ﻭ ﺧﹸـــﺴﺐ ﺑـــﻪ ﺩﺍﻣـــﺎﻥِ ﻣـــﻦ
٧٣ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺑـــﺎ ﻧﹶﻔﹶـــﺲِ ﻣـــﻦ َﻋﺮَﻗـــﺖ ﺧﹸـــﺸﻚ ﻛـــﻦ ﺍﺯ ﺳـــﺮِ ﺯﻟﻔـــﻢ ﻃﻠـــﺐِ ﻣُـــﺸﻚ ﻛـــﻦ
ﮔــُـﻞ ﺑﹺﻜـــﻦ ﺍﺯ ﺷـــﺎﺧﻪ ﻭ ﺑـــﺮ ﻣـــﻦ ﺑـــﺰﻥ ﻭﺭﺟـــﻪ ﻭ ﺷـــﺎﺩﻱ ﻛـــﻦ ﻭ ﺑـــﺸﻜﻦ ﺑـــﺰﻥ
ﺑﻮﺳـــﻪ ﺑـــﺰﻥ ﺑـــﺮ ﺩﻫـــﻦِ ﻧـــﺎﻑِ ﻣـــﻦ ﺩﺳــﺖ ﺑﻜــﺶ ﺑــﺮ ﺷــﻜﻢِ ﺻــﺎﻑِ ﻣــﻦ
ﮔــــﺎﺯ ﺑﮕﻴــ ـﺮ ﺍﺯ ﻟــــﺐِ ﺷــ ـﻴﺮﻳﻦِ ﻣــــﻦ ﻣــــﺎﭺ ﻛــــﻦ ﺍﺯ ﺳــ ـﻴﻨﻪ ﺳــ ـﻴﻤﻴﻦِ ﻣــــﻦ
ﺑﻔﻜـــﻦ ﻭ ﻟﺨـــﺘﻢ ﻛـــﻦ ﻭ ﺑـــﺎﺯﻡ ﺑﭙـــﻮﺵ ﻫﻤﭽﻮ ﮔﻠـﻢ ﺑـﻮ ﻛـﻦ ﻭ ﭼـﻮﻥ ﻣُـﻞ ﺑﻨـﻮﺵ
ﻋـــﺸﻮﻩ ﺷـــﻮ ﻭ ﻏﻤـــﺰﻩ ﺷـــﻮ ﻭ ﻧـــﺎﺯ ﺷـــﻮ ﻏﻨﭽـــﻪﺻـــﻔﺖ ﺧﻨـــﺪﻩ ﻛـــﻦ ﻭ ﺑـــﺎﺯ ﺷـــﻮ
ﻣــﻦ ﭼــﻪ ﺑﮕــﻮﻳﻢ ﭼــﻪ ﺑﻜــﻦ ،ﺟــﺎ ﺑﮕﻴ ـﺮ! ِﻗﻠ ِﻘﻠﹶﻜــــﻢ ﻣــــﻲﺩﻩ ﻭ ﻧـِــــﺸﮕﺎﻥ ﺑﮕﻴــــﺮ
ﺑـــﺎﺯ ﺷـــﺪ ﺁﻥ ﭼﻬـــﺮﻩ ﺧﻨـــﺪﺍﻥ ﻋَﺒـــﻮﺱ ﮔﻔــﺖ ﻭ ﺩﮔــﺮﺑــﺎﺭﻩ ﻃﻠــﺐ ﻛــﺮﺩ ﺑــﻮﺱ
ﺍﺯ ﭘــــﻲِ ﭘﻴﻜــــﺎﺭ ﻛﻤــــﺎﻥ ﻛــــﺮﺩﻩ ﺯﻩ ﺍﺯ ﻏــــﻀﺐ ﺍﻓﻜﻨــــﺪﻩ ﺑــــﺮ ﺍﺑــــﺮﻭ ﮔــــﺮﻩ
ﺭﻭﻱِ ﻫــــــﻢ ﺍﻓﺘــــــﺎﺩ ﺩﻭ ﻣﮋﮔــــــﺎﻥِ ﺍﻭ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﭼــﻮ ﺑــﺎ ﺯﹸﻫــﺮﻩ ﻛﻨــﺪ ﮔﻔﺘﮕــﻮ
ﺑﻠﻜـــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺧﻔﺘﮕـــﻲ ﻳـــﻚ ﺭﺍﺯ ﺑـــﻮﺩ ﺧﻔــــﺘﻦ ﻣﮋﮔــــﺎﻧﺶ ﻧــــﻪ ﺍﺯ ﻧــــﺎﺯ ﺑــــﻮﺩ
ﭼــــﻮﻥ ﺑﺮﺳــــﺪ ﻣــــﺮﺩ ﻟــــﺐِ ﭘﺮﺗﮕــــﺎﻩ ﺍﻣـــﺮ ﻃﺒﻴﻌـــﻲ ﺍﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﺩﺭ ﺑـــﻴﻦ ﺭﺍﻩ
ﭼـــﺸﻢِ ﺧـــﻮﺩ ﺍﺯ ﻭﺍﻫﻤـــﻪ ﺑـــﺮ ﻫـــﻢ ﻧﹺﻬَـــﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﺯﻳـﻦ ﺳـﻮ ﭼـﻮ ﺑـﻪ ﺁﻥ ﺳـﻮ ﺟﻬـﺪ
ﺑــــﺎ ﺧﺒــــﺮ ﺍﺯ ﻋﺎﻗﺒــــﺖِ ﺧــــﻮﻳﺶ ﺑــــﻮﺩ ﺗــــﺎﺯﻩ ﺟــــﻮﺍﻥ ﻋﺎﻗﺒــــﺖﺍﻧــــﺪﻳﺶ ﺑــــﻮﺩ
ﻭﺍﻫﻤــــﻪ ﺭﺍ ﭼــــﺸﻢ ﺑﺒــــﺴﺖ ﺍﺯ ﻧﮕــــﺎﻩ ﺩﻳـــــﺪ ﺭﺳﻴﺪﺳـــــﺖ ﻟـــــﺐِ ﭘﺮﺗﮕـــــﺎﻩ
ﻣﻬﻠﻜــــﻪ ﭘــــﺮ ﺯ ﻧﻬﻴﺒـــﻲ ﺍﺳــــﺖ ﻋــــﺸﻖ ﺁﻩ ﭼــﻪ ﻏﺮﻗــﺎﺏِ ﻣﻬﻴﺒــﻲ ﺍﺳــﺖ ﻋــﺸﻖ!
ﻭﺯ ﺩﻭ ﺟﻬــــﺎﻥ ﺩﻳــ ـﺪﻩ ﻧﭙﻮﺷــــﺪ ﻫﻤــ ـﻲ ﻛﻴــﺴﺖ ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﻋــﺸﻖ ﺑﭽﻮﺷــﺪ ﻫﻤــﻲ
ﻭﺍﻫﻤـــﻪ ﺑﮕﺮﻓـــﺖ ﻭ ﺳـــﺮ ﺍﻓﮕﻨـــﺪ ﺯﻳـــﺮ ﺑــــﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻮﺳــــﻪ ﺟــــﻮﺍﻥِ ﺩِﻟﻴــــﺮ
ﺟﻠـــــﺪِ ﺳـــــﻮﻡ ﺍﺯ ﻗﻤـــــﺮ ﻭ ﻣـــــﺸﺘﺮﻱ ﮔﻔـــﺖ ﻛـــﻪ ﺍﻱ ﻧـــﺴﺨﻪ ﺑَـ ـﺪَﻝ ﺍﺯ ﭘـــﺮﻱ
ﺟﻤﻠـــــﺔ ﺗﺄﻛﻴـــــﺪ ﺯ ﺑـــــﺎﻍ ﻭ ﭼﻤـــــﻦ ﻋﻄـــﻒِ ﺑﻴـ ـﺎﻥ ﺍﺯ ﮔـــﻞ ﻭ ﺳـــﺮ ﻭ ﺳَـ ـﻤَﻦ
ﻟﻴــــﻚ ﻧــــﺪﺍﻧﻢ ﺑــــﺸﺮﻱ ﻳــــﺎ ﭘــــﺮﻱ؟ ﺩﺍﻧﻤـــــﺖ ﺍﺯ ﺟـــــﻨﺲِ ﺑـــــﺸﺮ ﺑﺮﺗـــــﺮﻱ
ﺻـــﺮﻑ ﻣـــﺴﺎﻋﻲ ﺑـــﻪ ﺷـــﻜﺎﺭﻡ ﻣﻜـــﻦ ﻋــﺸﻮﻩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑــﻴﺶ ﺑــﻪ ﻛــﺎﺭﻡ ﻣﻜــﻦ
ﺟـــﺎﺵ ﺑﻤﺎﻧـــﺪ ﺑـــﻪ ﻟـــﺒﻢ ،ﭘُـــﺮ ﻣـــﺰﻥ ﺑــــﺮ ﻟــــﺒﻢ ﺁﻥ ﻗــــﺪﺭ ﺗﻠﻨﮕـُـــــﺮ ﻣــــﺰﻥ
ﭘـــ ـﻴﺶ ﻣﻴـــ ـﺎ ﺩﺳـــــﺖﺩﺭﺍﺯﻱ ﻣﻜـــــﻦ ﺷــــﻮﺥ ﻣــــﺸﻮ ،ﺷــــﻌﺒﺪﻩﺑــــﺎﺯﻱ ﻣﻜــــﻦ
ﻋـــﺎﺭﺽِ ﻣـــﻦ ﻻﻟـــﻪﺻـــﻔﺖ ﺩﺍﻏـــﺪﺍﺭ ﺩﺳــــﺖ ﻣــــﺰﻥ ﺗــــﺎ ﻧــــﺸﻮﺩ ﺯﻳﻨﻬــــﺎﺭ
٧٤ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺑـــﺎﺯ ﺷـــﻮﺩ ﻣـــﺸﺖ ﻣـــﻦ ﻭ ﻣـــﺸﺖ ﺗـــﻮ ﮔــــﺮ ﺍﺛــــﺮﻱ ﻣﺎﻧــــﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﮕــــﺸﺖ ﺗــــﻮ
ﻳــﻚ ﻣـــﻨﻢ ﻭ ﭼـــﺸﻢ ﻫﻤـــﻪ ﺳـــﻮﻱ ﻣـــﻦ ﻋـــﺬﺭ ﭼـــﻪ ﺁﺭﺩ ﺑـــﻪ ﻛـــﺴﺎﻥ ﺭﻭﻱ ﻣـــﻦ
ﺑﮕــــــﺬﺭﻡ ﺍﺯ ﻣﻮﻗــــــﻒ ﻻﻻﻱ ﺧــــــﻮﺩ ﻇﻬـــﺮ ﻛـــﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧـــﻪ ﻧﻬـــﻢ ﭘـــﺎﻱ ﺧـــﻮﺩ
ﺗـــﺎ ﻗـــﺪِ ﻣـــﻦ ﺭﺍﺳـــﺖ ﺗـــﺮ ﺍﺯ ﺗﻴــﺮ ﺷـــﺪ ﺁﻥ ﻛــﻪ ﻗــﺪﺵ ﭼﹺﻔﺘــﻪ ﭼــﻮ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﺷــﺪ
ﺑــﻲﺷــﻚ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻟﻜــﻪ ﺧــﻮﺭﺩ ﻳﻜــﻪﻳــﻲ ﺑﻴﻨــــﺪ ﺍﮔــــﺮ ﺩﺭ ﺭﺥِ ﻣــــﻦ ﻟﻜــــﻪﻳــــﻲ
ﻀﺤَﻢ ﺳـــــﺎﺯﺩ ﻭ ﺭﺳـــــﻮﺍ ﻛﻨـــــﺪ
ُﻣﻔﺘﹶـــ ـ ﹶ ﺗـــﺎ ﺩﻝِ ﺷـــﺐ ﻏﹸﺮﻏﹸـــﺮ ﻭ ﻏﻮﻏـــﺎ ﻛﻨـــﺪ
ﺑـــﺮ ﺭﺥ ﻣـــﻦ ﺩﺍﻍِ ﺗـــﻮ ﻳــﺎ ﺩﺍﻍِ ﻛﻴــﺴﺖ ﺧﻠــﻖ ﭼــﻪ ﺩﺍﻧﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﺍﻍ ﭼﻴــﺴﺖ
ﻣـــﺮﺩ ﺑَـ ـﺮَﺩ ﺗﻬﻤـــﺖ ﻭ ﺯﻥ ﻛـــﺮﺩﻩ ﺍﺳـــﺖ ﻛﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻇﻠﻢ ﺑـﻪ ﻣـﻦ ﻛـﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ
ﺩﺭ ﻗﹸـ ـﺮُﻕِ ﻣـــﻦ ﹶﻧﭽَﺮﻳـ ـﺪﻩ ﺍﺳـــﺖ ﻛـــﺲ ﺷــﻬﺪِ ﻟــﺐِ ﻣــﻦ ﻧﹶﻤَﻜﻴــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﺲ
ﺑَﺪﺭَﻗــــــﻪ ﻛــــــﺲ ﻧــــــﺸﺪﻩ ﺁﻩِ ﻣــــــﻦ ﻫــــ ـﻴﭻ ﺧﻴــــ ـﺎﻟﻲ ﻧــــــﺰﺩﻩ ﺭﺍﻩِ ﻣــــــﻦ
ﺑــــﺎﺩ ﺑــــﻪ ﮔﻮﺷــــﻢ ﻧﺮﺳــــﺎﻧﺪﻩ ﭘﻴــــﺎﻡ ﺯﺍﻏﭽــــﻪ ﻛــــﺲ ﻧﻨﺸــــﺴﺘﻢ ﺑــــﻪ ﺑــــﺎﻡ
ﺷـــــﺎﺩ ﻧﮕـــــﺸﺘﻪ ﺩﻟـــــﻲ ﺍﺯ ﭘﺎﺳـــــﺨﻢ ﺳـــــﻴﺮ ﻧﺪﻳـــــﺪﻩ ﻧﻈـــــﺮﻱ ﺩﺭ ُﺭﺧﹶـــــﻢ
ﺍﺑــــﺮ ﻧﺪﻳــــﺪﻩ ﺷــــﺐِ ﻣﻬﺘــــﺎﺏِ ﻣــــﻦ ﻫـــﻴﭻ ﭘﺮﻳـــﺸﺎﻥ ﻧـــﺸﺪﻩ ﺧـــﻮﺍﺏِ ﻣـــﻦ
ﭘــــﺎﻱ ﺛﺒــــﺎﺗﻢ ﻧﺮﺳــــﻴﺪﻩ ﺑــــﻪ ﺳــــﻨﮓ ﺁﻳﻨــــــﻪ ﻣــــــﻦ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘــــــﻪ ﺯﻧــــــﮓ
ﺳـــﻮﺯﻥ ﻧـــﺸﮕﺎﻥ ﺯ ﺳـــﺮ ﺍﻧﮕـــﺸﺖﻫـــﺎ ﺧـ ـﻮﺭﺩﻩﺍﻡ ﺍﺯ ﺧـــﻮﺏﺭُﺧـــﺎﻥ ﻣـــﺸﺖﻫـــﺎ
ﺳــﻮﻱِ ﻣــﻦ ﺁﻳﻨــﺪ ﻫﻤــﻪ ﻫﻤﭽــﻮ ﺳــﻴﻞ ﺧــﻮﺏﺭُﺧــﺎﻥ ﺧــﻮﺵﺭﻭﺷــﺎﻥ ﺧﻴـﻞ ﺧﻴـﻞ
ﺳـــﺮﻭ ﻗـــﺪﺍﻥ ﺑـــﻴﻦ ﻫﻤـــﻪ ﻻﻟـــﻪ ﻋِـــﺬﺍﺭ ﻋـــﺼﺮ ﮔـــﺬﺭ ﻛـــﻦ ﻃـــﺮﻑِ ﻻﻟـــﻪ ﺯﺍﺭ
ﻳـــﻚ ﻗـــﺪﻡ ﺍﺯ ﭘﻬﻠـــﻮﻱ ﻣـــﻦ ﻧﮕـــﺬﺭﺩ ﻫــﺮ ﺯﻥ ﻭ ﻣــﺮﺩﻱ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﺑﻨﮕــﺮﺩ
ﺗــــﺎ ﺯﻧــــﺪ ﺁﺭﻧــــﺞ ﺑــــﻪ ﺑــــﺎﺯﻭﻱ ﻣــــﻦ ﻋـــﺸﻮﻩﻛﻨـــﺎﻥ ﺑﮕـــﺬﺭﺩ ﺍﺯ ﺳـــﻮﻱ ﻣـــﻦ
ﻣﻬــــــﺮ ﺑﺘــــــﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻜــــــﻨﻢ ﺍﺣﺘﻤــــــﺎﻝ ﮔﺮﭼــﻪ ﺟــﻮﺍﻧﻢ ﻣــﻦ ﻭ ﺻــﺎﺣﺐ ﺟﻤــﺎﻝ
ﻋــﺸﻖِ ﺯﻧــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺟﻨﮕــﻲ ﺣــﺮﺍﻡ ﺯﻥ ﻧﻜﻨــــــﺪ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺟﻨﮕــــــﻲ ﻣﻘــــــﺎﻡ
ﺩﺍﺩﻥِ ﺩﻝ ﺩﺳــــــﺖ ﻣﻨــــــﺎﻫﻲ ﻛﺠــــــﺎ؟ ﻋﺎﺷـــــﻘﻲ ﻭ ﻣـــــﺮﺩ ﺳـــــﭙﺎﻫﻲ ﻛﺠـــــﺎ
ﻗﻠـــــﺐِ ﺯﻧـــــﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻜـــــﻨﻢ ﺟﺎﻳﮕـــــﺎﻩ ﺟﺎﻳﮕــــﻪ ﻣــــﻦ ﺷــــﺪﻩ ﻗﻠــــﺐِ ﺳــــﭙﺎﻩ
ﭼﺮَﻧـــﺪ
ﺩﺭ ﻗـــﺮُﻕِ ﻏﻴـــﺮﺕِ ﻣـــﺎ ﻣـــﻲ َ ﻣـــﺮﺩﻡِ ﺑـــﻲﺍﺳـــﻠﺤﻪ ﭼـــﻮﻥ ﮔﻮﺳـــﻔﻨﺪ
ﺣـــــﺎﻓﻆِ ﻧـــــﺎﻣﻮﺱِ ﻛـــــﺴﺎﻧﻴﻢ ﻣـــــﺎ ﮔـــــﺮﮒﺷﻨﺎﺳـــــﻴﻢ ﻭ ﺷـــــﺒﺎﻧﻴﻢ ﻣـــــﺎ
٧٥ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻧﻴـــﺴﺖ ﺳـــﺰﺍﻭﺍﺭ ﻛـــﻪ ﮔﺮﮔـــﻲ ﻛﻨـــﻴﻢ ﺗـــﺎ ﻛـــﻪ ﺑـــﺮ ﺍﻳــﻦ ﮔﻠـــﻪ ﺑﺰﺭﮔــﻲ ﻛﻨــﻴﻢ
ﺣﻴــﻒ ﺑُــﻮَﺩ ﮔــﺮ ﹶﻧﺒُــﻮَﺩ ﺧــﺎﻙ ﭘــﺎﻙ ﺧﻮﻥ ﻛﻪ ﭼَﻜﺪ ﺑﻬـﺮِ ﻭﻃـﻦ ﺭﻭﻱِ ﺧـﺎﻙ
ﻗﻠـــﺐِ ﻓـــﻼﻥ ﺯﻥ ﻧـــﺸﻮﺩ ﺟـــﺎﻱ ﻣـــﻦ ﻗﻠـــﺐِ ﺳـ ـﭙﺎﻩ ﺍﺳـــﺖ ﭼـــﻮ ﻣـــﺄﻭﺍﻱ ﻣـــﻦ
ﻋــــﺸﻖِ ﺯﻧــــﺎﻥ ﺩﻳــ ـﺪﻩﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳــ ـﻦ ﻭ ﺁﻥ ﻣﻜـــﺮ ﺯﻧـــﺎﻥ ﺧﻮﺍﻧـــﺪﻩﺍﻡ ﺍﻧـــﺪﺭ ﺭُﻣـــﺎﻥ
ﻛـــﺞ ﻧﻜـــﻨﻢ ﭘـــﺎﻱ ﺧـــﻮﺩ ﺍﺯ ﺷـــﺎﻫﺮﺍﻩ ﺩﻳــــﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﻧــــﺴﺘﻪ ﻧﻴﻔــــﺘﻢ ﺑــــﻪ ﭼــــﺎﻩ
ﺣُــ ـﺐِّ ﻭﻃــــﻦ ﭘﻴــ ـﺸﻪ ﻭ ﺁﻳــــﻴﻦِ ﻣــــﻦ ﺷـــﺎﻩﭘﺮﺳـــﺘﻲ ﺍﺳـــﺖ ﻫﻤـــﻪ ﺩﻳـــﻦ ﻣـــﻦ
ﺁﻳـــﺪ ﻭ ﺑﻴـــﺮﻭﻥ ﻛﻨـــﺪ ﺍﺯ ﺻـــﻒ ﻣـــﺮﺍ ﺑﻴﻨــــﺪ ﺍﮔــــﺮ ﺣــــﻀﺮﺕ ﺍﺷــــﺮﻑ ﻣــــﺮﺍ
ﺑــــﻲﺍﺩﺑــــﺎﻥ ﺭﺍ ﺷــــﻪ ﺍﺩﺏ ﻣــــﻲﻛﻨــــﺪ ﮔـــﺮ ﺷـــﻨﻮﺩ ﺷـــﺎﻩ ﻏـــﻀﺐ ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ
ﺑــــﺎﺩ ﺑــــﺮِ ﺷــــﺎﻩ ﺧﺒــــﺮ ﻣــــﻲﺑــــﺮﺩ ﻫـــﺮ ﭼـــﻪ ﻣﻴـــﺎﻥ ﻣـــﻦ ﻭ ﺗـــﻮ ﺑﮕـــﺬﺭﺩ
ﻛـــــﻮﻩ ﺑﮕﻮﻳــــﺪ ﺑـــــﻪ ﺯﺑـــــﺎﻥِ ﺻﹶـــــﺪﺍ ﺑــــــﺎﺩ ﺑــــــﺮِ ﺷــــــﺎﻩ ﺑَـــــﺮَﺩ ﺍﺯ ﻫــــــﻮﺍ
ﺻـــــﺤﺒﺖِ ﺯﻥ ﻧﻴــــﺴﺖ ُﻣﻴــــﺴﱠﺮ ﻣـــــﺮﺍ ﻓـــﺮﻡِ ﻧﻈـــﺎﻡ ﺍﺳـــﺖ ﭼـــﻮ ﺩﺭ ﺑـــﺮ ﻣـــﺮﺍ
ﺍﺯ ﺗــــﻮ ﺗﺤﺎﺷــــﻲ ﻧﻜــــﻨﻢ ﺑــــﻲﺩﻟﻴــــﻞ ﺑﻌـــﺪ ﻛـــﻪ ﺁﻳـــﻢ ﺑـــﻪ ﻟﺒـــﺎﺱِ ﺳِـــﻮﻳﻞ
ﺑﻬــــﺮِ ﺧــــﻮﺩ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘــــﻪ ﻛــــﻦ ﻧــــﺎﺯ ﺭﺍ ﻧـــــــﺎﺯ ﻧﻴـــــ ـﺎﻣﻮﺯ ﺗـــــــﻮ ﺳـــــــﺮﺑﺎﺯ ﺭﺍ
ﻧﻴـــﺰ ﻣﺒـــﺮ ﺩﺳـــﺖ ﺑـــﻪ ﭘـــﺎﻳﻴﻦ ﺗـــﺮﻡ ! ﺧﻴـــﺰ ﻭ ﺑــــﺮﻭ ﺩﺳــــﺖ ﺑــــﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺳــــﺮﻡ
ﺑــــــﻮﺩ ﻓﻨــــــﺎ ﺩﺭ ﻟــــــﺐِ ﮔﻠﻨــــــﺎﺭِ ﺍﻭ ﺯﹸﻫـــــﺮﻩ ﻛـــــﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﻗـــــﻊ ﮔﻔﺘـــــﺎﺭ ﺍﻭ
ﺩﺭ ﻗﻠــــــﻢِ ﺻــــــﻮﺭﺕِ ُﺑﻬــــــﺖﺁﻭﺭﻱ ﻣﺎﻧـــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻭ ﺧﻴـــﺮﻩ ﭼـــﻮ ﺻـــﻮﺭﺗﮕﺮﻱ
ﺩﻳــﺪﻩ ﺗـــﺬﺭﻭﻱ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮِ ﺷـــﺎﺥِ ﺳـــﺮﻭ ﻳـــﺎ ﭼـــﻮ ﻛـــﺴﻲ ﻫـــﻴﭻ ﻧﺪﻳـــﺪﻩ ﺗـــﺬﹶﺭﻭ
ﻛـــــﺮﺩ ﻓـــــﺰﻭﻥ ﺩﺭ ﻃﻠـــــﺒﺶ ﻣﻬـــــﺮ ﺭﺍ ﺩﻳـــــﺪ ﭼــــــﻮ ﺍﻧﻜــــــﺎﺭ ﻣﻨــــــﻮﭼﻬﺮ ﺭﺍ
ﻛﻴﺴﺖ ﻛﺰ ﺍﻳﻦ ﭘﻨﺠﻪ ﺩﺭ ﺍﺷـﻜﻨﺠﻪ ﻧﻴـﺴﺖ ﭘﻨﺠــﻪ ﻋﺸﻘــﺴﺖ ﻭ ﻗــﻮﻱ ﭘﻨﺠــﻪﻳــﻲ ﺍﺳــﺖ
ﻧـــﺎﺯ ﺩﻝِ ﺧـــﻮﻥ ﺷـــﺪﻩ ﺧـــﻮﻥﺗـــﺮ ﻛﻨـــﺪ ﻣﻨـــﻊِ ﺑﺘـــﺎﻥ ﻋـــﺸﻖ ﻓـــﺰﻭﻥ ﺗـــﺮ ﻛﻨـــﺪ
ﺑــــﻴﺶ ﺑُــــﻮَﺩ ﻃﺎﻟــــﺐ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫــــﻮﺱ ﻫـــﺮ ﭼـــﻪ ﺑـــﻪ ﺁﻥ ﺩﻳـ ـﺮ ﺑـــﻮﺩ ﺩﺳـــﺘﺮَﺱ
ﻗﹶـــــﺪﺭ ﻛـــــﻢ ﻭ ﻗﻴﻤـــــﺘﺶ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑــــﻮَﺩ ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﻛــﻪ ﺗﺤــﺼﻴﻞِ ﻭﻱ ﺁﺳــﺎﻥ ﺑُــﻮَﺩ
ﻫــﺴﺖ ﺑــﺴﺎ ﺳــﻨﮓ ﭼــﻮ ﺍﻭ ﻧﻴ ـﻚ ﺳــﺮﺥ ﻟﻌــﻞ ﻫﻤــﺎﻥ ﺳــﻨﮓ ﺑُــﻮَﺩ ﻟﻴــﻚ ﺳــﺮﺥ
ﻻﺟَـــﺮَﻡ ﺍﺯ ﺳـــﻨﮓ ﮔـــﺮﺍﻥﺳـــﻨﮓﺗـــﺮ ﻟﻌـــﻞ ﺯ ﻣﻌـــﺪﻥ ﭼـــﻮ ﻛـــﻢ ﺁﻳـ ـﺪ ﺑـــﻪ ﺩَﺭ
ﻗﻴﻤــــــﺖ ﺍﺣﺠــــــﺎﺭِ ﺑﻴﺎﺑــــــﺎﻥ ﺑُــــــﺪﻱ ﮔــــﺮ ﺭﺍﺩﻳــــﻮﻡ ﻧﻴــــﺰ ﻓــــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑُــــﺪﻱ
٧٦ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻗﻴﻤـــﺖ ﺁﻥ ﺍﺟـــﺮﺕِ ﺗﺤـــﺼﻴﻞِ ﺍﻭﺳـــﺖ ﭘﺲ ﺯﺟﻬﺎﻥ ﻫﺮ ﭼـﻪ ﺯ ﺯﺷـﺖ ﻭ ﻧﻜﻮﺳـﺖ
ﻣــــﺎﻫﻲ ﻣــــﺴﺘﻐﺮﹺﻕ ﺩﺭﻳــــﺎﻱِ ﻋــــﺸﻖ ﺍﻟﻐـــــﺮﺽ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﻤـــــﻦﺁﺭﺍﻱِ ﻋـــــﺸﻖ
ﺩﺭ ﺷـــــﺮﺭِ ﺁﺗـــــﺶِ ﺧـــــﻮﺩ ﺳـــــﻮﺧﺘﻪ ﺁﺗــــــﺶِ ﻣﻬــــــﺮِ ﺍﺑــــــﺪ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘــــــﻪ
ﺑـﻴﺶ ﺷــﺪﺵ ﺣــﺮﺹ ﻭ ﻓــﺰﻭﻥ ﺷــﺪ ﺍﻣﻴـﺪ ﮔـــﺮ ﭼـــﻪ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺁﻳـ ـﺖِ ﺣِﺮﻣـــﺎﻥ ﺷـــﻨﻴﺪ
ﻫــــﺴﺖ ﺑــــﻪ ﺩﻝ ﺑــــﺎﺧﺘﻦ ﺁﻣــــﺎﺩﻩﺗــــﺮ ﮔﻔـــﺖ ﺟـــﻮﺍﻥ ﻫﺮﭼـــﻪ ﺑُـ ـﻮَﺩ ﺳـــﺎﺩﻩﺗـــﺮ
ﺩﺍﻡ ﻧﺪﻳـــﺪﻩ ﺍﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﺍﻓﺘـــﺪ ﺑـــﻪ ﺩﺍﻡ ﻣـــــــﺮﻍِ ﺭﻣﻴـــــ ـﺪﻩ ﻧـــــــﺸﻮﺩ ﺯﻭﺩ ﺭﺍﻡ
ﻃﻌﻨــــﻪ ﻭ ﺗــــﺸﻮﻳﻖ ﻭ ﻋِﺘــــﺎﺏ ﻭ ﮔِﻠِــــﻪ ﺟَـــﺴﺖ ﺯ ﺟـــﺎ ﺑـــﺎ ﻗـــﺪِ ﭼـــﻮﻥ ﺳﻠـــﺴﻠﻪ
ﺻــــﺎﺣﺐ ﺷﻤــــﺸﻴﺮ ﻭ ﻧــــﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺒـــﻴﻦ! ﮔﻔــﺖ ﭼــﻪ ﺗﺮﺳﻮﺳــﺖ ،ﺟــﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺒ ـﻴﻦ!
ﺩﺭ ﺻﻒ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﭼـﻪ ﻛﻨـﺪ ﺟَـﺴﺖ ﻭ ﺧﻴـﺰ ﺁﻥ ﻛـــﻪ ﺯ ﻳـ ـﻚ ﺯﻥ ﺑـــﻮﺩ ﺍﻧـــﺪﺭ ﮔﺮﻳـ ـﺰ
ﺑَﭽّــــﻪ ﺑــــﻪ ﺍﻳـــﻦ ﺟـــﺎﻫﻠﻲ ﻭ ﻛــــﺎﻫﻠﻲ ! ﻣـــﺮﺩِ ﺳـــﭙﺎﻫﻲ ﻭ ﺑـــﻪ ﺍﻳـــﻦ ﻛـــﻢ ﺩﻟـــﻲ
ﻋﺎﺷــــﻖِ ﺑﻴﭽــــﺎﺭﻩ ﺩﻟــــﺶ ﺩﻕ ﻛﻨــــﺪ ﺑــــﺴﻜﻪ ﺳــــﺘﻢ ﺑــــﺮ ﺩﻝِ ﻋﺎﺷــــﻖ ﻛﻨــــﺪ
ﺑــﻴﻦ ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ ﭼــﻮ ﺗــﻮ ﺧﻮﻧــﺴﺮﺩ ﻧﻴــﺴﺖ ﮔﺮﭼــﻪ ﺑــﻪ ﺧــﻮﺑﻲ ُﺭﺧﹶــﺖ ﻭَﺭﺩ ﻧﻴــﺴﺖ
ﻣــﺮ ِﺩ ﺭﺷ ـﻴﺪﻱ ،ﺯ ﻛــﺴﺖ ﭘــﺎﺱ ﭼﻴ ـﺴﺖ ﻣــﺮﺩ ﺭﺷــﻴﺪ ! ﺍﻳﻨﻬﻤــﻪ ﻭﺳــﻮﺍﺱ ﭼﻴــﺴﺖ
ﺭﻭﺯ ﺑــﻪ ﺧــﻮﺩ ﺑﻬــﺮ ﭼــﻪ ﺷــﺐ ﺳــﺎﺧﺘﻲ ؟ ﭘﻠـــــﻚ ﭼـــــﺮﺍ ﺭﻭﻱ ﻫـــــﻢ ﺍﻧـــــﺪﺍﺧﺘﻲ
ﭘــﺎﺱ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﻭ ﻫﺮﺍﺳــﺖ ﺯ ﭼﻴ ـﺴﺖ ؟ ﺟﺰ ﻣﻦ ﻭ ﺗﻮ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺍﻳﻨﺠـﺎ ﻛـﻪ ﻧﻴـﺴﺖ
ﻧﺎﻣــــﻪ ﺑــــﻪ ﺍﺭﻛــــﺎﻥ ﺳــــﭙﺎﻫﻲ ﺩﻫــــﺪ ﺳـــﺒﺰﻩ ﺗـــﻮ ﺗﺮﺳـ ـﻲ ﻛـــﻪ ﮔـــﻮﺍﻫﻲ ﺩﻫـــﺪ
ﺩﺍﺩﻥ ﺭﺍﭘـــــــﻮﺭﺕ ﻧﺪﺍﻧـــــــﺪ ﻛـــــــﻼﻍ ﺳـــﺒﺰﻩ ﻛـــﻪ ﺟﺎﺳـــﻮﺱ ﻧﺒﺎﺷـــﺪ ﺑـ ـﻪ ﺑـــﺎﻍ
ﺣـــﺎﻛﻢ ﺷـــﺮﻋﻲ ﻧـــﻪ ﻛـــﻪ ﺣـــﺪﺕ ﺯﻧـــﺪ ﻗﻠﻌـــﻪ ﺑﮕـــﻲ ﻧﻴــﺴﺖ ﻛـــﻪ ﺟَﻠﺒَـــﺖ ﻛﻨـــﺪ
ﻣﻨــــﺼﺐ ﺗــــﻮ ﺍﺯ ﺗــــﻮ ﻧﮕﻴــ ـﺮﺩ ﻛــــﺴﻲ ﻧﻴـــﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠـــﺎ ﻣـــﺎﮊﹸﺭﻱ ،ﻣﺤﺒَـــﺴﻲ
ﺟــــﺎﻥِ ﻣــــﻦ ﺁﻥ ﻗــــﺪﺭ ﻣﺮﻧﺠــــﺎﻥ ﻣــــﺮﺍ ﺑﻴﻬــــــﺪﻩ ﺍﺯ ﺷــــــﺎﻩ ﻣﺘﺮﺳــــــﺎﻥ ﻣــــــﺮﺍ
ﻫــــﻴﭻ ﻣﺘـــــﺮﺱ ﺍﺯ ﻏـــــﻀﺐ ﭘﺎﺩﺷـــــﺎﻩ ﺩﺭ ﺗـــــﻮ ﻧﻴﺎﺑـــــﺪ ﻏـــــﻀﺐ ﺷـــــﺎﻩ ﺭﺍﻩ
ﻖ ﺗــــﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــ ـﺮﹺ ﺷــــﺎﻩ ﺍﻓﮕــ ـﻨﻢ
ﻋــــﺸ ﹺ ﻋــــﺸﻖﻓﻜــــﻦ ﺩﺭ ﺳــــﺮ ﻣــــﺮﺩﻡ ﻣــــﻨﻢ
ﺷـــﺎﻩ ﻫـــﻢ ﺍﺯ ﺯﻫـــﺮﻩ ﺭﺿـــﺎ ﻣـــﻲﺷـــﻮﺩ ﭼـــﻮﻥ ﮔــﻞﹺ ﺭﺧـــﺴﺎﺭﹺ ﺗـــﻮ ﻭﺍ ﻣــﻲﺷـــﻮﺩ
ﺣﺠــﺐ ﺯ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻓــﺰﻭﻥﺗــﺮ ﺑــﺪ ﺍﺳــﺖ ﺍﻳ ـﻦ ﻫﻤــﻪ ﻣﺤﺒــﻮﺏ ﺷــﺪﻥ ﺑﻴﺨــﻮﺩ ﺍﺳــﺖ
ﺩﻭﺭ ﺑُــــــﻮَﺩ ﺍﺯ ﻫﻤــــــﻪ ﻟــــــﺬﺍﺕ ﺩﻭﺭ! ﻣــــﺮﺩ ﻛــــﻪ ﺩﺭ ﻛــــﺎﺭ ﻧﺒﺎﺷــــﺪ ﺟــــﺴﻮﺭ
٧٧ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻋﺎﻗﺒـــﺖ ﺍﺯ ﭘـــﻴﺶ ﺑـــﺮﺩ ﻛـــﺎﺭ ﺧـــﻮﻳﺶ ﻫــﺮ ﻛــﻪ ﻧﻬــﺪ ﭘــﺎﻱ ﺟَــﻼﺩﺕ ﺑــﻪ ﭘــﻴﺶ
ﺧﻠـــــﻖ ﺭﺑﺎﻳﻨـــــﺪ ﻛـــــﻼﻩ ﺍﺯ ﺳـــــﺮﺵ ﺁﻥ ﻛـــﻪ ﺑـــﻮﺩ ﺷـــﺮﻡ ﻭ ﺣﻴـــﺎ ﺭﻫﺒـــﺮﺵ
ﺩﺭ ﻫﻤـــﻪ ﻛـــﺎﺭ ﺍﺯ ﻫﻤـــﻪ ﻣﺎﻧﹶـــﺪ ﻋﻘـــﺐ ﻫـــﺮ ﻛـــﻪ ﻛﻨـــﺪ ﭘﻴـــﺸﻪ ﺧـــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺩﺏ
ﻞ ﺧــﺸﻚ ،ﺣﻄــﺐ ﻣــﻲﺷــﻮﺩ
ﺥ ﮔــ ﹺ
ﺷــﺎ ﹺ ﻛـــﺎﻡﻃﻠـــﺐ ،ﻧـــﺎﻡﻃﻠـــﺐ ﻣـــﻲﺷـــﻮﺩ
ﺳـــﺎﺩﻩ ﻣـــﺸﻮ ،ﻫـــﻴﭻ ﻧﻴﺎﻳـــﺪ ﺑـــﻪ ﻛـــﺎﺭ ! ﺯﻧــــﺪﮔﻲ ﺳــــﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــــﻦ ﺭﻭﺯﮔــــﺎﺭ
ﻫــــ ـﻴﭻ ﺗﺮﻗــــ ـﻲ ﻧﻜﻨــــ ـﻲ ﺩﺭ ﻧﻈــــــﺎﻡ ﮔﺮ ﺗﻮ ﻫﻢ ﺍﻳـﻦ ﻗـﺪﺭ ﺷـﻮﻱ ﮔـﻮﻝ ﻭ ﺧـﺎﻡ
ﺏ ﺭﻭﺍﻧــــﻲ ﺗــــﻮ ،ﺟُﻤــــﻮﺩﺕ ﭼــــﺮﺍ
ﺁ ﹺ ﺁﺗـــﺶ ﺳـــﺮﺧﻲ ﺗـــﻮ ،ﺧﹸﻤـــﻮﺩﺕ ﭼـــﺮﺍ
ﻋﻴــ ـﺪ ﺑُــ ـﻮَﺩ ،ﺧﺎﻧــــﻪ ﺗﻜﺎﻧﻴــ ـﺖ ﻛــــﻮ ؟ ﺗـــﺎﺯﻩ ﺟـــﻮﺍﻧﻲ ﺗـــﻮ ،ﺟﻮﺍﻧﻴـــﺖ ﻛـــﻮ ؟
ﺍﺧـــﻢ ﺑـــﻪ ﺭﺧـــﺴﺎﺭ ﺗـــﻮ ﺯﻳﺒﻨـــﺪﻩ ﻧﻴـ ـﺴﺖ ﻟﻌــﻞِ ﺗــﻮ ﺭﺍ ﻫــﻴﭻ ﺑــﻪ ﺍﺯ ﺧﻨــﺪﻩ ﻧﻴــﺴﺖ
ﺍﻳــﻦ ﻫﻤــﻪ ﺣــﺴﻦ ﺍﺯ ﭼــﻪ ﺗــﺮﺍ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ ؟ ﮔـــﺮ ﻧـــﻪ ﭘـــﻲ ﻋـــﺸﻖ ﻭ ﻫـــﻮﺍ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧـــﺪ
ﺷــــﺎﺧﻪ ﺑــــﺮﺍﻱ ﺛﻤــــﺮ ﺁﻣــــﺪ ﭘﺪﻳــــﺪ ﻛــــﺎﻥ ﹺﺯ ﭘــ ـﻲ ﺑــــﺬﻝ ﺯﺭ ﺁﻣــــﺪ ﭘﺪﻳــ ـﺪ
ﺑﻬـــــﺮ ﺗﻔـــــﺮﺝ ﺑـــــﻮَﺩ ﺁﻳـــــﻴﻦ ﺑـــــﺎﻍ ﻧـــﻮﺭ ﻓـــﺸﺎﻧﻲ ﺍﺳـــﺖ ﻏـــﺮﺽ ﺍﺯ ﭼـــﺮﺍﻍ
ﺩﺧﺘــــﺮ ﺑﻜــــﺮ ﺍﺯ ﭘــــﻲ ﻛــــﺎﺑﻴﻦ ﺑــــﻮﺩ ﺩﺭ ﺛﻤـــــﻴﻦ ﺍﺯ ﭘـــــﻲ ﺗــــــﺰﻳﻴﻦ ﺑــــــﻮﺩ
ﻣـــﻲﻧﺘـــﻮﺍﻥ ﮔﻔـــﺖ ﻛـــﻪ ﺭﺳـــﻮﺍ ﺷـــﻮﺩ ﻏﻨﭽـــﻪ ﻛـــﻪ ﺩﺭ ﻃـــﺮﻑ ﭼﻤـــﻦ ﻭﺍ ﺷـــﻮﺩ
ﻣــﻲﻧﺘــﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﻲﻋﺼﻤﺘــﺴﺖ ﻣـــﻪ ﻛـــﻪ ﺯ ﻧـــﻮﺭﺵ ﻫﻤـــﻪ ﺭﺍ ﻗﺴﻤﺘـــﺴﺖ
ﺑﻴـــ ـﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺣـــــﺪ ﻭ ﺣـــــﺴﺎﺏ ﺁﻣـــــﺪﻩ ﺣـــﺴﻦ ﺗـــﻮ ﺑـــﺮ ﺣـــﺪِ ﻧـــﺼﺎﺏ ﺁﻣـــﺪﻩ
ﺑـــﺮ ﻧﺨـــﻮﺭﻱ ،ﺑـــﺮ ﻧـــﺪﻫﻲ ﺍﺯ ﺟﻤـــﺎﻝ ﺣﻴــﻒ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﺗــﻮ ﺑــﺪﻳﻦ ﺧــﻂ ﻭ ﺧــﺎﻝ
ﻋــﺸﻖ ﻛــﻪ ﺷــﺪ ،ﻫــﻢ ﮔــﻞ ﻭ ﻫــﻢ ﺑﻠﺒﻠ ـﻲ ﻋــﺸﻖ ﻛــﻪ ﻧﺒــﻮﺩ ﺑــﻪ ﺗــﻮ ،ﺗﻨﻬــﺎ ﮔﻠــﻲ
ﺯﻧــﺪﻩ ﻛــﻪ ﻋﺎﺷــﻖ ﹶﻧﺒُــﻮﺩ ،ﺯﻧــﺪﻩ ﻧﻴــﺴﺖ ﺯﻧـــﺪﮔﻲ ﻋـــﺸﻖ ﻋﺠـــﺐ ﺯﻧـــﺪﮔﻲﺳـــﺖ
ﻻﺯﻡ ﻭ ﻣﻠــــﺰﻭﻡ ﻫﻤﻨــــﺪ ﺍﻳــــﻦ ﺩﻭ ﺗــــﺎ ﺣــــﺴﻦ ﺑﹺــــﻼ ﻋــــﺸﻖ ﻧــــﺪﺍﺭﺩ ﺻــــﻔﺎ
ﭼﻨــــﺪ ﺻــــﺒﺎﺣﻲ ﻛــــﻪ ﺟــــﻮﺍﻧﻲ ﺑــــﺪﺍﻥ ﻗــــﺪﺭ ﺟــــﻮﺍﻧﻲ ﻛــــﻪ ﻧــــﺪﺍﻧﻲ ﺑــــﺪﺍﻥ
ﺑـــﺎ ﺗـــﻮ ﻛـــﺴﻲ ﻋـــﺸﻖ ﻧـــﻮﺭﺯﺩ ﺩﮔـــﺮ ﺑﻌـــﺪ ﻛـــﻪ ﺭﻳـ ـﺶ ﺗـــﻮ ﺭﺳـــﺪ ﺗـــﺎ ﻛﻤـــﺮ
ﻫﻤﭽــﻮ ﺭﻭﺩ ﻧــﺮﻡ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﻩ ﺧــﻮﺍﺏ ﻋـــﺸﻖ ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﺩﻝ ﻛـــﻪ ﻛﻨـــﺪ ﺍﻧﺘﺨـــﺎﺏ
ﺑـــﺮ ﺗـــﻮ ﮔِـــﺮﺍﻥ ﺁﻣـــﺪﻩﺍﻱ ﺑﻮﺍﻟﻔـــﻀﻮﻝ ﻋــــﺸﻖ ﺑــــﺪﻳﻦ ﻣﺮﺗﺒــــﻪ ﺳــــﻬﻞﹸﺍﻟﻘﺒــــﻮﻝ
ﻣــــﺮﺩ ﻧﻴــــﻲ ﺻــــﻔﺤﻪﻳــــﻲ ﺍﺯ ﻣﺮﻣــــﺮﻱ ﮔــــﺮ ﺗــــﻮ ﻧــــﺪﺍﺭﻱ ﺻــــﻔﺖ ﺩﻟﺒــــﺮﻱ
٧٨ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺳــــــﺎﺧﺘﻪ ﺍﺯ ﺯﺭ ﺑــــــﺖ ﺑــــ ـﻲﺟﺎﻧﻴــــ ـﺎ ﭘــــــــــﺮﺩﻩ ﻧﻘﺎﺷــــــــــﻲِ ﺍﻟﻮﺍﻧﻴــــــــــﺎ
ﻋــــﻀﻮ ﺩﮔــــﺮ ﺑﻬــــﺮﻩ ﻧﺒﻴﻨــــﺪ ﺩﮔــــﺮ ﺍﺯ ﺗـــﻮ ﻫﻤـــﺎﻥ ﭼـــﺸﻢ ﺷـــﻮﺩ ﺑﻬـــﺮﻩﻭﺭ
ﻣـــﺴﺘﻲ ﭼـــﺸﻢ ﻣـــﻦ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑـــﺎﺩﻩ ﺍﺳـــﺖ ﻋﻜــﺲ ﺗــﻮ ﺩﺭ ﭼــﺸﻢ ﻣــﻦ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ
ﻓـــــــﺎﺭﻏﻲ ﺍﺯ ﺭﺳـــــــﻢ ﻭ ﺭﻩ ﺩﻟﺒـــــــﺮﻱ ﺍﻳ ـﻦ ﻛــﻪ ﺗــﻮ ﮔﻔﺘ ـﻲ ﻛــﻪ ﺯ ﻣﻬــﺮﻱ ﺑــﺮﻱ
ﻭﺻــﻒ ﺗــﺮﺍ ﺑــﺎ ﻣــﻦ ﺍﻳــﻦ ﮔﻮﻧــﻪ ﮔﻔــﺖ ﺁﻥ ﻟـــﺐ ﻟﻌـــﻞ ﺗـــﻮ ﻫـــﻢ ﺍﻧـــﺪﺭ ﻧﻬﻔـــﺖ
ﺗـــﺎﺯﻩ ﺭﺳـــﻴﺪﻱ ﺗـــﻮ ﺑـــﻪ ﺣـــﺪ ﺑﻠـــﻮﻍ ﮔﻔــــﺖ ﻭ ﻧﮕﻔﺘــــﻪ ﺍﺳــــﺖ ﻳﻘﻴﻨــ ـﺎﹰ ﺩﺭﻭﻍ
ﻃــــﻮﻃﻲ ﺗــــﻮ ﻗﻨــــﺪ ﻧﺨــــﻮﺭﺩﻩ ﻫﻨــــﻮﺯ ﺷــــﺎﺥ ﺗــــﻮ ﭘﻴﻮﻧــــﺪ ﻧﺨــــﻮﺭﺩﻩ ﻫﻨــــﻮﺯ
ﺩﺍﻣـــــﻦ ﭘﻴـــــﺮﺍﻫﻦ ﺗـــــﻮ ﺭﻭﻱ ﻧـــــﺎﻑ ﺟﻤــــﻊ ﻧﮕﺸﺘــــﺴﺖ ﻫﻨــــﻮﺯ ﺍﺯ ﻋﻔــــﺎﻑ
ﻧـــﻮﺑﺮ ﻫـــﺮ ﻣﻴـــﻮﻩ ﮔﺮﺍﻣـــﻲﺗـــﺮ ﺍﺳـــﺖ ﻭﺻـــﻞ ﺗـــﻮ ﺑـــﺮ ﺷــﻴﻔﺘﮕﺎﻥ ﻧـــﻮﺑﺮ ﺍﺳـــﺖ
ﻛﺎﺷــــﻬَﺐﹺ ﺗــــﻮ ﺗــــﺎﺯﻩ ﻧﻔــــﺲ ﻳــــﺎﻓﺘﻢ ﻣـــﻦ ﻫـــﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳـــﻮﻱ ﺗـــﻮ ﺑـــﺸﺘﺎﻓﺘﻢ
ﺑـــﺎ ﺗـــﻮ ﺗـــﻮﺍﻥ ﺗﺨﺘـــﻪ ﺯﺩ ﻭ ﺑـــﺎﺩﻩ ﺧـــﻮﺭﺩ ﺍﺯ ﺗــــﻮ ﺗــــﻮﺍﻥ ﻟــــﺬﺕ ﺑــــﺴﻴﺎﺭ ﺑــــﺮﺩ
ﺧــﻮﺏ ﺩﺭ ﺁﻏــﻮﺵ ﺗــﻮ ﺑــﻲﻫــﻮﺵ ﺷــﺪ ﺑــﺎ ﺗــﻮ ﺗــﻮﺍﻥ ﺧــﻮﺏ ﻫــﻢﺁﻏــﻮﺵ ﺷــﺪ
ﺑﺮﺧـــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﺳـــﻔﺮﻩ ﺑـــﻲﺍﻧﺘﻈـــﺎﺭ! ﻣـ ـﻲ ﮔـــﺬﺭﺩ ﻭﻗـــﺖ ،ﻏﻨﻴﻤـــﺖ ﺷـــﻤﺎﺭ!
ﻛــــﺎﺭﹺ ﻣﻨــــﻮﭼﻬﺮ ﺑــــﻪ ﺳــــﺨﺘﻲ ﻛــــﺸﻴﺪ ﭼـــﻮﻥ ﺳـــﺨﻦ ﺯﻫـــﺮﻩ ﺑـــﻪ ﺍﻳﻨﺠـــﺎ ﺭﺳــﻴﺪ
ﺷﻮﺭﺷـــ ـﻲ ﺍﻓﺘـــــﺎﺩﻩ ﺑـــــﻪ ﺍﻋـــــﻀﺎﻱ ﺍﻭ ﺩﻳـــﺪ ﺑـــﻪ ﮔـِــــﻞ ﺭﻓﺘـــﻪ ﻓـــﺮﻭ ﭘـــﺎﻱ ﺍﻭ
ﻋـــﻀﻮ ﺩﮔـــﺮ ﻃـــﻮﺭ ﺩﮔـــﺮ ﻣـ ـﻲﺷـــﻮﺩ! ﺩﻝ ﺑـــﻪ ﺑـــﺮﺵ ﺯﻳـ ـﺮ ﻭ ﺯﺑـــﺮ ﻣـ ـﻲﺷـــﻮﺩ
ﻧـَــــﺸﻮﻩ ﺷــــﺪﻩ ﺩﺍﺧــــﻞ ﺷــــﺮﻳﺎﻥ ﻭﻱ ﮔــﻮﻳﻲ ﺟــﺎﻣﻲ ﺩﻭ ﻛــﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣــﻲ
ﻣﻮﺭﭼﮕـــــﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘـــــﻪ ﺭﻩ ﺑـــــﺮ ﺗـــــﻨﺶ ﻳــــ ـﺎ ﻣﮕــــــﺮ ﺍﺯ ﺭﺧﻨــــــﻪ ﭘﻴــــ ـﺮﺍﻫﻨﺶ
ﻛــﺎﻳﻦ ﭼــﻪ ﺧﻴﺎﻟــﺴﺖ ﻭ ﭼــﻪ ﺗﻐﻴﻴ ـﺮ ﺣــﺎﻝ ﺭﻓـــﺖ ﺍﺯﻳـــﻦ ﻏـــﺼﻪ ﻓـــﺮﻭ ﺩﺭ ﺧﻴـــﺎﻝ
ﺣﻮﺻـــﻠﻪ ﺩﺭ ﻛـــﺸﻤﻜﺶ ﺍﻓﺘـــﺎﺩ ﺍﺳـــﺖ ﺍﺯ ﭼـــﻪ ﺩﻟـــﺶ ﺩﺭ ﺗـــﭙﺶ ﺍﻓﺘـــﺎﺩﻩ ﺍﺳـــﺖ
ﻇـــــﺎﻫﺮﹺ ﺍﻭ ﻣﻌﻨـــ ـﻲ ﺧـــــﻮﺍﻩ ﻭ ﻧﺨـــــﻮﺍﻩ ﮔﺮﺳـــﻨﻪ ﺑـــﻮﺩﺵ ﺩﻝ ﻭ ﺳـــﻴﺮﺵ ﻧﮕـــﺎﻩ
ﺭﻧــﮓ ﺑــﻪ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﭘــﺲ ﻣــﻲﮔﺮﻓــﺖ ﺷـــﺮﻡ ﺑـــﺮ ﺍﻭ ﺭﺍﻩ ﻧﻔـــﺲ ﻣـــﻲﮔﺮﻓـــﺖ
ﻗﺎﺑــــﻞ ﺣــ ـﺲ ﺑــــﻮﺩﻱ ﻭ ﻧــــﺸﻮ ﻭ ﻧﻤــــﺎ ﺭﻧـــــﮓﭘﺮﻳـــ ـﺪﻩ ﺍﮔـــــﺮ ﺍﻧـــــﺪﺭ ﻫـــــﻮﺍ
ﻗـــﻮﺱ ﻗـــﺰﺡ ﻣـ ـﻲﺷـــﺪﻱ ﺁﻧﺠـــﺎ ﭘﺪﻳـ ـﺪ ﺯﺍﻥ ﻫﻤـــﻪ ﺍﻟـــﻮﺍﻥ ﻛـــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺥ ﭘﺮﻳـــﺪ
ﺧﻴــــﺰﺩ ﻭ ﺯﺍﻥ ﻭﺭﻃــــﻪ ﺯﻧــــﺪ ﻭﺭﺟــــﻼ ﺧﻮﺍﺳـــــﺖ ﻧﻴﻔﺘـــــﺎﺩﻩ ﺑـــــﻪ ﺩﺍﻡ ﺑـــــﻼ
٧٩ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻫــــﻴﭻ ﻧﻴﻔﺘــــﺎﺩﻩ ﺗﻔــــﻨﮕﻢ ﺑــــﻪ ﻛــــﺎﺭ ﮔﻔــــﺖ ﺩﺭﻳﻐــــﺎ ﻛــــﻪ ﻧﻜــــﺮﺩﻩ ﺷــــﻜﺎﺭ
ﻛﺒــــﻚ ﻧﻴﺎﻭﻳﺨﺘــــﻪ ﺑــــﺮ ﻗــــﺎﭺ ﺯﻳــــﻦ ﮔــــﻮﺭ ﻭ ﮔــــﻮﺯﻧﻲ ﻧــــﺰﺩﻩ ﺑــــﺮ ﺯﻣــ ـﻴﻦ
ﺷــﺪ ﺳ ـ ﹺﺮ ﻣــﺎ ﮔــﺮﻡ ﭼــﻮ ﺍﻳ ـﻦ ﺟــﻮﻱ ﺁﺏ ﺳـــــﺎﻳﻪ ﺑﺮﻓـــــﺖ ﻭ ﺑﭙﺮﻳـــــﺪ ﺁﻓﺘـــــﺎﺏ
ﻏــــﺮﻕ ﻋــــﺮﻕ ﺷــــﺪ ﺯ ﺣــــﺮﺍﺭﺕ ﺗــــﻨﻢ ﺥ ﺭﻭﺷـــــﻨﻢ
ﺳـــــﻮﺧﺖ ﺯ ﺧﻮﺭﺷـــ ـﻴﺪ ﺭ ﹺ
ﭼــــــﺸﻢ ﺑــــــﻪ ﺭﻩ ﻣﻨﺘﻈــــــﺮﺍﻥ ﻣﻨﻨــــــﺪ ﺧﺎﻧﮕﻴـــــــــﺎﻧﻢ ﻧﮕـــــــــﺮﺍﻥ ﻣﻨﻨـــــــــﺪ
ﻣﻨﺘﻈــــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑــــﻪ ﻟــــﺐ ﺁﻣــــﺪ ﻧﻔــــﺲ ﺻــﺤﺒﺖ ﻋــﺸﻖ ﻭ ﺣــﻮﺱ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑــﺲ
ﺑــــﺎﺩ ﻣﻴــــﺎﻥِ ﻣــــﻦ ﻭ ﺗــــﻮ ﺭﺍﻧــــﺪﻩ ﻭﻭ ﮓ ﺟـــﻮ
ﺟﻤﻌـــﻪ ﺩﻳﮕـــﺮ ﻟـ ـﺐﹺ ﺍﻳـ ـﻦ ﺳـــﻨ ِ
ﻃــﺎﻗﺘﺶ ﺍﺯ ﻏــﺼﻪ ﻭ ﻏــﻢ ﮔــﺸﺖ ﻃــﺎﻕ ﺯﻫــــﺮﻩ ﭼــــﻮ ﺑــــﺸﻨﻴﺪ ﻧــــﻮﺍﻱ ﻓــــﺮﺍﻕ
ﺩﺭ ﻗﻔــــﺲ ﺳــــﻴﻨﻪ ﺯﻧــــﺪ ﺑــــﺎﻝ ﻭ ﭘــــﺮ ﺩﻳـــﺪ ﻛـــﻪ ﻣـــﺮﻍ ﺩﻟـــﺶ ﺁﺳـــﻴﻤﻪ ﺳـــﺮ
ﺑــــﺎﻝ ﺯﻧــــﺎﻥ ﺳــــﺮ ﺑــــﻪ ﺑﻴﺎﺑــــﺎﻥ ﻧﻬــــﺪ ﺧﻮﺍﻫـــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﻨـــﮓ ﻣﻜـــﺎﻥ ﺑﺮﺟﻬـــﺪ
ﺑـــﺎﺯ ﺳـــﻮﻱ ﺳـــﻴﻨﻪ ﺧـــﻮﺩ ﺑـــﺮﺩ ﻛـــﻒ ﺭﻭﻱ ﻫـــﻢ ﺍﻓﻜﻨـــﺪ ﺩﻭ ﻛـــﻒ ﺍﺯ ﺍﺳـــﻒ
ﺗـــــﺎ ﻧﻜﻨـــــﺪ ﻣـــــﺮﻍ ﺩﻝ ﺍﺯ ﻭﻱ ﻓـــــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﺑــــــــﺮ ﺁﺭﺍﻣﮕــــــــﻪ ﺩﻝ ﻓــــــــﺸﺎﺭ
ﮊﺍﻟــــﻪ ﺑــــﻪ ﭘﻴـــﺮﺍﻫﻦ ﻧــــﺮﮔﺲ ﻧﺸــــﺴﺖ ﺍﺷـــﻚ ﺑـــﻪ ﺩﻭﺭ ﻣـــﮋﻩﺍﺵ ﺣﻠﻘـــﻪ ﺑـــﺴﺖ
ﺍﻱ ﺯ ﺩﻝ ﺳــــﻨﮓ ﺗــــﻮ ﺧــــﺎﺭﺍ ﺧﺠــــﻞ ﮔﻔــــﺖ ﻛــــﻪ ﺁﻩ ﺍﻱ ﭘــــﺴﺮ ﺳــــﻨﮓﺩﻝ
ﻫـــﻴﭻ ﻧﺒـــﻮﺩﻱ ﺗـــﻮ ﻛﻨـــﻮﻥ ﺩﺭ ﻭﺟـــﻮﺩ ﻣـــﺎﺩﺭﹺ ﺗـــﻮ ﮔـــﺮ ﭼـــﻮ ﺗـــﻮ ﻣﻨﺎﻋـــﻪ ﺑـــﻮﺩ
ﭼــــﻮﻥ ﺯ ﺯﻥ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧــــﻪ ﺗﻮﺍﻧــــﺪ ﺑﺮﻳــــﺪ! ﺍﻱ ﻋﺠﺒـــــــﺎ ﺁﻧﻜـــــــﻪ ﺯ ﺯﻥ ﺁﻓﺮﻳــــــﺪ
ﺍﻳــﻦ ﻫﻤــﻪ ﺧﻮﺩﺧــﻮﺍﻫﻲ ﻭ ﺍﻣــﺴﺎﻙ ﺗــﻮ ﺣﻴــــﻒ ﺑُــــﻮَﺩ ﺍﺯ ﮔﻬــــﺮ ﭘــــﺎﻙ ﺗــــﻮ
ﺳــﺨﺖﺗــﺮ ﺍﺯ ﺳــﻨﮓ ﻭ ﺳــﻴﻪﺗــﺮ ﺯ ﻗﻴــﺮ ﺍﻳـ ـﻦ ﭼـــﻪ ﺩﻟـــﺴﺖ ﺍﻱ ﭘـــﺴﺮ ﺑـ ـﻲﻧﻈﻴـ ـﺮ
ﻭﺍﻱ ﻛــﻪ ﻳــﻚ ﺑﻮﺳــﻪ ﻭ ﺍﻳﻨﻘــﺪﺭ ﻧــﺎﺯ !؟ ﺗــﺎ ﺑــﻪ ﻛــﻲ ﺁﺭﻡ ﺑــﻪ ﺗــﻮ ﻋﺠــﺰ ﻭ ﻧﻴــﺎﺯ
ﺍﺯ ﺗــﻮ ﺯ ﻳ ـﻚ ﺑﻮﺳــﻪ ﭼــﻪ ﻛــﻢ ﻣ ـﻲﺷــﻮﺩ ﺍﻳﻨﻬﻤـــﻪ ﻫـــﻢ ﺟـــﻮﺭ ﻭ ﺳـــﺘﻢ ﻣـ ـﻲﺷـــﻮﺩ
ﺑـــﻲﺗـــﻮ ﻣـــﺮﺍ ﻟﺤﻈـــﻪﺍﻱ ﺁﺭﺍﻡ ﻧﻴـــﺴﺖ ﮔﺮﭼـــﻪ ﻣـــﺮﺍ ﺑـ ـﻲﺗـــﻮ ﺭﻭﺍ ﻛـــﺎﻡ ﻧﻴـ ـﺴﺖ
ﺍﻳــﻦ ﻫﻤــﻪ ﺣــﺴﻦ ﺍﺯ ﭼــﻪ ﻧﮕــﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻲ ﮔــــﺮ ﺗــــﻮ ﻣﺤﺒــــﺖ ﮔـُـــــﻨﻪ ﺍﻧﮕﺎﺷــــﺘﻲ
ﻧﺎﻳــــﺐ ﻫــــﻢ ﻗــــﺪ ﺗــــﻮ ﻋﺒــــﺪﺍﻟﺮﺣﻴﻢ ﻛـــﺎﺵ ﺷـــﻮﺩ ﺑـــﺎ ﺗـــﻮ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻱ ﻧـــﺪﻳﻢ
ﺗـــﺎ ﻛـــﻪ ﻛﻨـــﺪ ﺩﺭ ﺗـــﻮ ﺍﺛـــﺮ ﺧـــﻮﻱ ﺍﻭ ﻳـــﻚ ﺩﻭ ﺷـــﺒﻲ ﺑـــﺎﺵ ﺑـــﻪ ﭘﻬﻠـــﻮﻱ ﺍﻭ
ﻃـــــﺮﺯ ﻧﻈـــــﺮﺑـــــﺎﺯﻱ ﻭ ﻏـــــﻨﺞ ﻭ ﺩﻻﻝ ﺗــﺎ ﺗــﻮ ﺑﻴــﺎﻣﻮﺯﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧــﻮﺵﺧــﺼﺎﻝ
٨٠ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﭘﺎﺩﺷــــــﻪ ﻣُﻠــــــﻚ ﻗﻠــــــﻮﺑﺶ ﻧﻤــــــﻮﺩ ﺑــﻴﻦ ﻛــﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧــﺪ ﭼــﻪ ﺧــﻮﺑﺶ ﻧﻤــﻮﺩ
ﺍﻭﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺑﺘــﺎﻥ ﺑــﺮﺩﻩ ﮔــﻮ ﻣﻜﺘـــﺐ ﻋـــﺸﻖ ﺍﺳـــﺖ ﺳـــﭙﺮﺩﻩ ﺑـــﻪ ﺍﻭ
ﻣــــﺸﻖ ﻧﻜﻮﻛــــﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺍﺳــــﺘﺎﺩ ﮔﻴــــﺮ ﺁﻧﭽـــــﻪ ﻧـــــﺪﺍﻧﻲ ﺗـــــﻮ ﺍﺯﻭ ﻳـــــﺎﺩﮔﻴﺮ
ﺻــﻴﺪ ﺧـــﻮﺍﻃﺮ ﺑـــﻪ ﭼـــﻪ ﺍﻓـــﺴﻮﻥ ﻛﻨﻨـــﺪ ﺧــﻮﺏ ﺑﺒ ـﻴﻦ ﺧــﻮﺏ ﺭﺧــﺎﻥ ﭼــﻮﻥ ﻛﻨﻨــﺪ
ﺷـــﻴﻔﺘﮕﺎﻥ ﺟـــﺎﻥ ﺑـــﻪ ﻓـــﺪﺍﻳﺶ ﻛﻨﻨـــﺪ ﺍﻫــــﻞ ﻧﻈــــﺮ ﺟﻤﻠــــﻪ ﺩﻋــــﺎﻳﺶ ﻛﻨﻨــــﺪ
ﺗـــﺎ ﻧﺮﺳـــﺪ ﺧـــﻮﻱ ﺧﻮﺷـــﺶ ﺭﺍ ﮔﺰﻧـــﺪ ﺧﻠــــﻖ ﺑــــﺴﻮﺯﻧﺪ ﺑــــﻪ ﺭﺍﻫــــﺶ ﺳــــﭙﻨﺪ
ﺑﻬــــﺮ ﻭﻱ ﺍﺯ ﺷــــﻮﻕ ﮔﺮﻓﺘــــﻪ ﻃــــﻼﻕ ﻭﻩ ﭼـــﻪ ﺑـــﺴﺎ ﺳـــﻴﻢﺭﺥ ﻭ ﺳـــﻴﻢﺳـــﺎﻕ
ﺳﻔـــــﺴﻄﻪ ﻭ ﻋـــــﺬﺭ ﺗﺮﺍﺷـــ ـﻲ ﻣﻜـــــﻦ ﺍﻳـــﻦ ﻫﻤـــﻪ ﺍﺯ ﻋـــﺸﻖ ﺗﺤﺎﺷـــﻲ ﻣﻜـــﻦ
ﺑـــﺎ ﻫﻤـــﻪ ﺗﻌﺠﻴـ ـﻞ ﹶﺍﻳﺎﺑَـــﺖ ﺯ ﭼﻴـ ـﺴﺖ ؟ ﺟﻤﻌـــﻪ ﻭ ﺗﻌﻄﻴـــﻞ ،ﺷـــﺘﺎﺑﺖ ﺯ ﭼﻴـــﺴﺖ
ﻗﻴـــــﺪ ﺑـــــﻲﺁﻻﻳـــــﺸﻲ ﺁﻟﻮﺩﮔﻴـــــﺴﺖ ﺭﻧــﺞ ﭼــﻮ ﻋــﺎﺩﺕ ﺷــﻮﺩ ﺁﺳﻮﺩﮔﻴــﺴﺖ
ﺑـــﺎﺯ ﻛـــﻦ ﺁﻥ ﻟﻌـــﻞ ﻟـــﺐ ﻭ ﮔـــﻮ ﻣﺘـــﺎﺏ ﮔـــﺮ ﺗـــﻮ ﻧﺨـــﻮﺍﻫﻲ ﻛـــﻪ ﺩﻣـــﺪ ﺁﻓﺘـــﺎﺏ
ﺩﺍﻣـــــﻦ ﭘـــــﺎﭼﻴﻦ ﻛﻨﻤـــــﺖ ﺳـــــﺎﻳﺒﺎﻥ ﮔـــﺮ ﺑـــﻪ ﺭﺧـــﺖ ﻣﻬـــﺮ ﺭﺳـــﺎﻧﺪ ﺯﻳـــﺎﻥ
ﮔﻴﺮﻣــــــــﺖ ﺍﻧــــــــﺪﺭ ﺩﻝ ﭘﻴـــــــﺮﺍﻫﻨﻢ ﺟــــﺎ ﺩﻫﻤــــﺖ ﻫﻤﭽــــﻮ ﺭﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺗــــﻨﻢ
ﻣﺨﻔــﻲ ﻭ ﻣﺤﻔـــﻮﻅ ﭼـــﻮ ﺟﺎﻧـــﺖ ﻛـــﻨﻢ ﻦ ﺯﻟـــــﻒ ﻧﻬﺎﻧـــــﺖ ﻛـــــﻨﻢ
ﺩﺭ ﺷـــــﻜ ﹺ
ﺑــــــﺎﺩﺯﻧﻲ ﺳــــــﺎﺯﻡ ﻭ ﺑــــــﺎﺩﺕ ﺯﻧــــــﻢ ﺩﺳــــﺘﻪﻳــــﻲ ﺍﺯ ﻃــــﺮﻩ ﺧــــﻮﺩ ﺑَــــﺮﭼﹺﻨﻢ
ﺗــــﺎ ﻧﻜﻨــــﺪ ﺩﺭ ﺗــــﻮ ﺣــــﺮﺍﺭﺕ ﺍﺛــــﺮ ﺍﺷــــﻚ ﺑﻴـــﺎﺭﻡ ﺑــــﻪ ﺭﺧــــﺖ ﺁﻥ ﻗﹶـــﺪَﺭ
ﭼﺎﻟـــﻪ ﻟـــﺐ ﭼـــﺎﻩِ ﺯﻧـــﺦ ﻣـــﺎﻝ ﻭ ﻣـــﺎﻝ ﻢ ﺯﹸﻻﻝ
ﺳــــــﺎﺯﻣﺖ ﺍﺯ ﭼــــــﺸﻤﻪ ﭼَــــــﺸ ﹺ
ﺣﺎﻣــــﻞﹺ ﺗﺨــــ ِ
ﺖ ﻣــــﻦﹺ ﻧــــﺎﻡﺁﻭﺭﻧــــﺪ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻛﺒـــﻮﺗﺮ ﻛـــﻪ ﺑـــﻪ ﺷـــﺎﺥ ﺍﻧﺪﺭﻧـــﺪ
ﺗﺨـــﺖ ﻣـــﺮﺍ ﺣﻤـــﻞ ﺩﻫﻨـــﺪ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺗـــﺎ ﭼــــﻮﻥ ﺳــــﻔﺮ ﻭ ﺳـــﻴﺮ ﻛــــﻨﻢ ﺩﺭ ﻫــــﻮﺍ
ﺗﻨــــــﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺗــــــﺎﺑﺶﹺ ﺍﹶﻧــــــﻮﺍ ﹺﺭ ﻣﻬــــــﺮ ﺑـــﺮ ﺷـــﻮﻡ ﺍﺯ ﺧـــﺎﻙ ﺑـــﻪ ﺳـــﻮﻱ ﺳـــﭙﻬﺮ
ﺑــــﺮ ﺳــــﺮﹺ ﺗــــﻮ ﺳــــﺎﻳﻪ ﻣﻬﻴــــﺎ ﻛﻨﻨــــﺪ ﮔﻮﻳﻤـــــﺸﺎﻥ ﺁﻣـــــﺪﻩ ﭘـــــﺮ ﻭﺍﻛﻨﻨـــــﺪ
ﮔــــﻪ ﺯ ِﻥ ﻣــــﺮﺩﻡ ﺑــــﻪ ﻏﻠــــﻂ ﺧــــﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﻳــــﻦ ﻛــــﻪ ﮔﹶــــﻪ ﺍﺯ ﺷــــﺎﻩ ﺑﺘﺮﺳــــﺎﻧﻴﻢ
ﺁﻣــــﺪﻩ ﺍﻳــــﻦ ﺟــــﺎ ﺯ ﭘــــﻲ ﭼﻴــــﺴﺘﻢ ﻫـــﻴﭻ ﻧـــﺪﺍﻧﻲ ﻛـــﻪ ﺗـــﻮ ﻣـــﻦ ﻛﻴـــﺴﺘﻢ
ﺭﻭﻱ ﺗـــــﻮ ﺭﺍ ﻗﺒﻠـــــﻪ ﺧـــــﻮﺩ ﺳـــــﺎﺧﺘﻢ ﻣــﻦ ﻛــﻪ ﺗــﻮ ﺑﻴﻨــﻲ ﺑــﻪ ﺗــﻮ ﺩﻝ ﺑــﺎﺧﺘﻢ
ﻋﺎﺷـــــﻖ ﻭ ﻣﻌـــــﺸﻮﻕ ﻛـــ ـﻦﹺ ﻣـــــﺮﺩﻣﻢ ﻦ ﻓﻠــــــﻚ ﺳــــــﻮﻣﻢ
ﺣﺠﻠــــــﻪﻧــــــﺸﻴ ﹺ
٨١ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺣــﺴﻦ ﺑــﻪ ﺍﻳ ـﻦ ،ﻋــﺸﻖ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﻣ ـﻲﺩﻫــﻢ ﺷــــﻮﺭ ﺑــــﻪ ﺫﺭﺍﺕ ﺟﻬــــﺎﻥ ﻣــ ـﻲﺩﻫــــﻢ
ﺧـــــﺮﻣﻦﹺ ﻫـــ ـﺴﺘﻴﺶ ﺑـــــﺴﻮﺯﻡ ﻫﻤـــ ـﻲ ﭼــﺸﻢ ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﻛــﺲ ﻛــﻪ ﺑــﺪﻭﺯﻡ ﻫﻤــﻲ
ﺑــــﻴﺶ ﻭ ﻛــــﻢﹺ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻣــــﻨﻈﻢ ﻛــــﻨﻢ ﻖ ﻳﻜــﻲ ﺑــﻴﺶ ﻭ ﻳﻜــﻲ ﻛــﻢ ﻛــﻨﻢ
ﻋــﺸ ﹺ
ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻧــــــﺪﺍﺯﻩ ﺑــــــﺮﻭﻥ ﻣــــــﻲﺭﻭﺩ ﻫـــﺮ ﻛـــﻪ ﺑﺒﻴـــﻨﻢ ﺑـــﻪ ﺟﻨـــﻮﻥ ﻣـــﻲﺭﻭﺩ
ﻛـــﺎﺭﹺ َﻣﺤَﺒـــﺖ ﺑـــﻪ ﺟُﻨـــﻮﻥ ﻣـــﻲﻛـــﺸﺪ ﺐ ﺧــﻮﻥ ﻣــﻲﻛــﺸﺪ
ﻋــﺸﻖ ﻋﻨــﺎﻥ ﺟﺎﻧــ ﹺ
ﺭﺍﻫﻨﻤـــــﺎﻳﻲ ﺑـــــﻪ ﻭﺻـــــﺎﻟﺶ ﻛـــــﻨﻢ ﻣﺨﺘـــﺼﺮﻱ ﺭﺣـــﻢ ﺑـــﻪ ﺣـــﺎﻟﺶ ﻛـــﻨﻢ
ﺯﻳـــﻦ ﺳــــﺒﺐ ﺍﺯ ﺑـــﻴﻦ ﺧــــﺪﺍﻳﺎﻥ ﺯﻧــــﻢ ﭼﺎﺷـــــﻨﻲ ﺧـــــﻮﺍﻥ ﻃﺒﻴﻌـــــﺖ ﻣـــــﻨﻢ
ﺑــــﺎﺩ ﺑــــﺮ ﺍﻭ ﻟﻌﻨــــﺖ ﻭ ﻧﻔــــﺮﻳﻦ ﻣــــﻦ ﮔﺮﭼـــﻪ ﻫﻤـــﻪ ﻋـــﺸﻖ ﺑـــﻮﺩ ﺩﻳـــﻦ ﻣـــﻦ
ﻗـــﺴﻤﺖ ﺍﻭ ﺟـــﺰ ﻏـــﻢ ﻭ ﺯﺣﻤـــﺖ ﻣﺒـــﺎﺩ ﺩﺍﺩ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﭼــﻮﻥ ﻏــﻢ ﻭ ﺯﺣﻤــﺖ ﺯﻳــﺎﺩ
ﻋــﺸﻖ ﺧــﻮﺵﺁﻏــﺎﺯ ﻭ ﺑــﺪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺑــﺎﺩ! ﺗــــﺎ ﺑــــﻮﺩ ﺍﻓــــﺴﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﺎﻛــــﺎﻡ ﺑــــﺎﺩ!
ﻫــــــــﻴﭻ ﻣﺒﻴﻨـــــــــﺎﺩ ﺭﺥ ﺍﻋﺘـــــــــﺪﺍﻝ ﻳـــﺎ ﺯ ﺧﻮﺷـــﻲ ﻣﻴـــﺮﺩ ﻭ ﻳـــﺎ ﺍﺯ ﻣــــﻼﻝ
ﺑــﻲﺳــﺒﺒﻲ ﺧــﻮﺵﺩﻝ ﻭ ﺑــﻲﺧــﻮﺩ ﻣﻠــﻮﻝ ﺑــــﺎﺩ ﭼــــﻮ ﺍﻃﻔــــﺎﻝ ﻫﻤﻴــ ـﺸﻪ ﻋﺠــــﻮﻝ
ﺧـــﺎﺩﻡ ﻫـــﺴﺘﻲ ﺑـــﻪ ﻟﻘـــﺐ ﺧﺎﻧـــﻪﺳـــﻮﺯ ﺧﺎﻧــــﻪ ﺧــــﺪﺍﻳﻲ ﻛﻨــــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــــﻪ ﺭﻭﺯ
ﺧﺎﺩﻣـــــﻪﺍﻱ ﺑﻮﺍﻟﻬـــــﻮﺱ ﺁﺷـــــﻔﺘﻪﻧـــــﺎﻡ ﭘﻬـــﻦ ﻛﻨـــﺪ ﺑـــﺴﺘﺮ ﺧـــﻮﺍﺑﺶ ﺑـــﻪ ﺷـــﺎﻡ
ﺧـــﻮﻑ ﻭ ﺭﺟـــﺎ ﭼﻴــﺮﻩ ﺑـــﺮ ﺍﻭ ﺩﻡ ﺑـــﻪ ﺩﻡ ﺑـــــــﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘـــــــﺎﺭ ﺑـــــــﻪ ﻻ ﻭ ﻧﻌـــــــﻢ
ﺑــــﺎ ﮔﻠــــﻪ ﻭ ﺩﻏﺪﻏــــﻪ ﻣﺤــــﺸﻮﺭ ﺑــــﺎﺩ ﺻـــــﺒﺮ ﻭ ﺷـــــﻜﻴﺒﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﻭﺭ ﺑــــــﺎﺩ
ﺧــــﺎﻟﻖ ﻣــــﺎ ﻭ ﻫﻤــــﻪ ﻛﻴﻬــــﺎﻥ ﺑــــﻮﺩ ﺁﻧﻜـــــﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧـــــﺪ ﺧـــــﺪﺍﻳﺎﻥ ﺑـــــﻮﺩ
ﻗﺎﻟــــــﺐ ﻣــــــﻦ ﻗﺎﻟــــــﺐ ﺯﻥ ﺁﻓﺮﻳـــــﺪ ﻋــــﺸﻖ ﭼــــﻮ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــــﺐ ﻣــــﻦ ﺁﻓﺮﻳــ ـﺪ
ﺯﻧــــــﺪﻩ ﺟﺎﻭﻳــــــﺪ ﺷــــــﻮﻱ ﺑــــــﺎﻟﺘﺒﻊ ﮔـــﺮ ﺗـــﻮ ﺷـــﻮﻱ ﺑـــﺎ ﻣـــﻦ ﺟﺎﻭﻳـ ـﺪ ﻣـــﻊ
ﺯﻧــــﺪﻩ ﺟﺎﻭﻳـــﺪ ﺷــــﻮﻱ ﻫﻤﭽــــﻮ ﻣــــﻦ ﻧﻴــﺴﺖ ﻓﻨــﺎ ﭼــﻮﻥ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﺍﻧــﺪﺭ ﺯﹶﻣَــﻦ
ﺩﺍﺭﻡ ﺍﺯﻳــــﻦ ﻫــــﺮ ﺩﻭ ﮔﻬــــﺮ ﺑﺮﺗــــﺮﻱ ﻣـــﻦ ﻧـــﻪ ﺯ ﺟـــﻨﺲ ﺑـــﺸﺮﻡ ﻧـــﻪ ﭘـــﺮﻱ
ﺩﺍﻭﺭ ﺣـــــــﺴﻨﻢ ﺑـــــــﻪ ﻟـــــــﺴﺎﻥ ﺍﺩﺏ ﺭﺑـــــﺔ ﻧـــــﻮﻋﻢ ﺑـــــﻪ ﺯﺑـــــﺎﻥ ﻋـــــﺮﺏ
ﻫــــﺴﺖ ﻣــــﺮﺍ ﺧﻮﺍﻧــــﺪﻥ ﻣﻴﻨــــﻮ ﻧﻜــــﻮ ﺍﻭﻝ ﺍﺳـــــﻢ ﺗـــــﻮ ﭼـــــﻮ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﻣَﻨـــــﻮ
ﻭﺍﻥ ﻫﻤــﻪ ﺷ ـﻴﺪﺍﻳﻲ ﻭ ﺷــﻮﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺍﺳــﺖ ﻣﻴﻨــﻮﻱ ﻋــﺸﻘﻢ ﻣــﻦ ﻭ ﻋــﺸﻘﻢ ﻓــﻦ ﺍﺳــﺖ
ﺳــــﻔﺮﻩ ﻫــــﺴﺘﻲ ﻧــــﺸﺪﻱ ﺑــــﺎ ﻧﻤــــﻚ ﮔـــﺮ ﻧﺒـُـــــﺪﻱ ﻣﺮﺗــــﻊ ﻣــــﻦ ﺩﺭ ﻓﻠــــﻚ
٨٢ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺁﻟﻬــــــﻪ ﻋــــــﺸﻖ ﺑــــــﺴﻲ ﻧﺎﻗﻼﺳــــــﺖ ﺳـــﺮ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮ ﻋـــﺸﻖ ﻧﻬـــﺎﺩﻥ ﺧﻄﺎﺳـــﺖ
ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﻛﻨــﺪ ﺑــﺎ ﻫﻤــﻪ ﻳﻜــﺴﺎﻥ ﻛﻨــﺪ ﺣﻜــﻢ ﺑــﻪ ﺩﺭﻭﻳــﺶ ﻭ ﺑــﻪ ﺳــﻠﻄﺎﻥ ﻛﻨــﺪ
ﺑـــﺮ ﻟـــﺐ ﺧـــﻮﺩ ﺧﻨـــﺪﻩ ﻧﺒﻴﻨـــﻲ ﺩﮔـــﺮ ﮔــﺮ ﺗــﻮ ﻧﺨﻨــﺪﻱ ﺑــﻪ ﺭﺧــﻢ ﺍﻳــﻦ ﺳــﻔﺮ
ﻋﺎﻗﺒـــــــﺖﺍﻻﻣـــــــﺮ ﺍﺳـــــ ـﻴﺮ ﻣﻨـــــ ـﻲ ﮔﺮﭼــــﻪ ﺗــــﻮ ﺩﺭ ﺣــــﺴﻦ ﺍﻣﻴــ ـﺮ ﻣﻨــ ـﻲ
ﭘﻴـــﺮ ﺧـــﺮﺩ ﺩﺭ ﺑـــﺮ ﺍﻭ ﻛـــﻮﺩﻙ ﺍﺳـــﺖ ﺁﻟﻬــــﻪ ﻋــــﺸﻖ ﺑــــﺴﻲ ﺯﻳـــﺮﻙ ﺍﺳــــﺖ
ﻋــــﺸﻖ ﺑــــﻮﺩ ﺑــــﺎﻗﻲ ﻭ ﺑــــﺎﻗﻲ ﻓﻨﺎﺳــــﺖ ﺣـــﺴﻦ ﺷـــﻤﺎ ﺁﺩﻣﻴـــﺎﻥ ﻛـــﻢ ﺑﻘﺎﺳـــﺖ
ﻣﻈﻬـــــﺮ ﺍﻓﻜـــــﺎﺭ ﺑـــــﺪﻳﻊ ﻣـــــﻦ ﺍﻧـــــﺪ ﺟﻤﻠـــــﻪ ﻋـــــﺸﺎﻕ ﻣﻄﻴــــﻊ ﻣـــــﻦ ﺍﻧـــــﺪ
ﻭﺍﻧﭽـــﻪ ﺑـــﻮﺩ ﺯﻳﻨـــﺖ ﻭ ﻧﻘـــﺶ ﻭ ﻧﮕـــﺎﺭ ﻫ ـﺮ ﭼــﻪ ﻟﻄﻴ ـﻒ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳ ـﻦ ﺭﻭﺯﮔــﺎﺭ
ﻭﺍﻧﭽــــﻪ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻛﻴــــﻒ ﻛﻨــــﺪ ﺁﺩﻣــــﻲ ﺁﻧﭽـــــﻪ ﺑـــ ـﻮَﺩ ﻋـــــﺸﺮﺕ ﺭﻭﻱ ﺯﹶﻣـــ ـﻲ
ﺳﺎﺯ ﺧﻮﺵ ﻭ ﻧـﺎﺯ ﺧـﻮﺵ ﻭ ﺑـﻮﻱ ﺧـﻮﺵ ﺷﻌﺮ ﺧﻮﺵ ﻭ ﺻﻮﺕ ﺧﻮﺵ ﺭﻭﻱ ﺧـﻮﺵ
ﻧﻐﻤــــﻪ ﺟــــﺎﻥﭘــــﺮﻭﺭ ﺭﺍﻣــــﺶ ﮔــــﺮﺍﻥ ﻓﻜــــــﺮ ﺑــــــﺪﻳﻊ ﻫﻤــــــﻪ ﺩﺍﻧــــــﺸﻮﺭﺍﻥ
ﻛــــﺰ ﺍﺛــــﺮ ﺳــــﻌﻲ ﻣــــﻦ ﺍﻓﺘــــﺪ ﺑــــﻪ ﺭﺍﻩ ﺟﻤﻠـــﻪ ﺑـــﺮﻭﻥ ﺁﻳـــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﻛﺎﺭﮔـــﺎﻩ
ﻳﻜـــﺴﺮﻩ ﻣـــﺼﻨﻮﻉ ﻇﺮﻳـــﻒ ﻣـــﻦ ﺍﻧـــﺪ ﺟﻤﻠــــﻪ ﺯ ﺁﺛــــﺎﺭ ﺷــــﺮﻳﻒ ﻣــــﻦ ﺍﻧــــﺪ
ﻛﺎﻣــــــﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﻱ ﺯﻣــــــﻴﻦ ﻛﺎﺷــــــﺘﻢ ﺑــــــﺬﺭ ﻣﺤﺒــــــﺖ ﺭﺍ ﻣــــــﻦ ﺩﺍﺷــــــﺘﻢ
ﻃـــﺮﺡ ﻛـــﻨﻢ ﺑـــﺮ ﺭﺧـــﺶ ﺍﻧـــﻮﺍﻉ ﻓـــﻦ ﺭﻭﻱ ﺯﻣـ ـﻴﻦ ﺍﺳـــﺖ ﭼـــﻮ ﻛـــﺎﻧﻮﺍﻱ ﻣـــﻦ
ﺷـــــﺎﻋﺮ ﻭ ﻧﻘـــــﺎﺵ ﻭ ﻧﻮﻳـــ ـﺴﻨﺪﻩﺍﻧـــــﺪ ﺭﻭﻱ ﺯﻣــ ـﻴﻦ ﻫﺮﭼــــﻪ ﻣــــﺮﺍ ﺑﻨــــﺪﻩﺍﻧــــﺪ
ﮔــــﺎﻩ ﻫــــﻮﻣﺮ ﮔــــﻪ ﻫِـــﺮﻭﺩﺕ ﭘــــﺮﻭﺭﻡ ﮔـــﻪ ﺭﺍﻓﺎﺋـــﻞ ﮔـــﻪ ﻣﻴﻜـــﻞﺁﻧـــﮋ ﺁﻭﺭﻡ
ﺭﻭﻱ ﺻـــــﻨﺎﻳﻊ ﻛـــــﻨﻢ ﺍﺯ ﻭﻱ ﺳـــــﻔﻴﺪ ﮔـــــﺎﻩ ﻛﻤـــــﺎﻝ ﺍﻟﻤﻠـــــﻚ ﺁﺭﻡ ﭘﺪﻳـــ ـﺪ
ﺑـــــﺮ ﻗﻠﻤـــــﺶ ﺭﻭﻱ ﺑﻬـــــﺸﺘﻲ ﺩﻫـــــﻢ ﮔــــﺎﻩ ﻗﻠــــﻢ ﺩﺭ ﻛــــﻒ ﺩﺷــــﺘﻲ ﺩﻫــــﻢ
ﺧﻠﻘــــــﺖ ﻓﺮﺯﺍﻧــــــﻪ ﺍﻳــــــﺮﺝ ﻛــــــﻨﻢ ﮔــــﺎﻩ ﺑــــﻪ ﺧﻴــ ـﻞ ﺷــــﻌﺮﺍ ﻟــــﺞ ﻛــــﻨﻢ
ﺗــــﺎ ﺑﺪﻫــــﺪ ﺑــــﺮ ﺑــــﺪﻥ ﻣــــﺮﺩﻩ ﺟــــﺎﻥ ﺗـــﺎﺭ ﺩﻫـــﻢ ﺩﺭ ﻛـــﻒ ﺩﺭﻭﻳـــﺶ ﺧـــﺎﻥ
ﺩﺭ ﺩﻫـــــﻨﺶ ﺗﻨـــــﮓ ﺷـــــﻜﺮ ﭘـــــﺮﻭﺭﻡ ﮔــــﺎﻩ ﺯﻧــــﻲ ﻫﻤﭽــــﻮ ﻗﻤــــﺮ ﭘــــﺮﻭﺭﻡ
ﭘﻨﺠــــــﻪ ﻭﻱ ﺭﻫــــــﺰﻥ ﺩﻝ ﻛــــــﺮﺩﻩﺍﻡ ﻣـــــﻦ ﻛﻠﻨـــــﻞ ﺭﺍ ﻛﻠﻨـــــﻞ ﻛـــــﺮﺩﻩﺍﻡ
ﻧــــﺎﻡ ﺣﻘﻴﻘــ ـﻴﺶ ﺍﺑﻮﺍﻟﻤﻮﺳِــــﻘﻲ ﺍﺳــــﺖ ﻧــــﺎﻡ ﻣﺠــــﺎﺯﻳﺶ ﻋﻠــ ـﻲ ﻧﻘــ ـﻲ ﺍﺳــــﺖ
ﺑــــــ ـﻲﺧﺒــــــــﺮﻡ ﻟﻴــــــ ـﻚ ﺯ ﺁﻭﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﻗـــــﺖ ﻛﺎﻣـــــﻞ ﺷـــــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳـــــﺎﺯ ﺍﻭ
٨٣ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻟﻴـــ ـﻚ ﻣـــــﻦ ﺁﻣـــــﻮﺧﺘﻤﺶ ﺳـــــﺎﺯ ﺭﺍ ﭘـــــ ـﻴﺶ ﺧـــــــﻮﺩ ﺁﻣﻮﺧﺘـــــــﻪ ﺁﻭﺍﺯ ﺭﺍ
ﺗـــﺎ ﺗـــﻮ ﺷـــﺪﻱ ﻫﻤﭽـــﻮ ﺑـــﺪﻳﻊﺍﻟﺠﻤـــﺎﻝ ﻣـــﻦ ﺷـــﺪﻩﺍﻡ ﻣﺎﺷـــﻄﻪ ﺧـــﻂ ﻭ ﺧـــﺎﻝ
ﺗـــﺎ ﺷـــﺪﻡ ﺍﻣـــﺮﻭﺯ ﺑـــﻪ ﭘـــﺎﻱ ﺗـــﻮ ﺑـــﺴﺖ ﻣــﻦ ﺑــﻪ ﺭﺧــﺖ ﺑــﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺁﻏــﺎﺯ ﺩﺳــﺖ
ﻧـــﻮﺑﺮ ﺣـــﺴﻦ ﺗـــﻮ ﺑـــﻪ ﻣـــﻦ ﻣـ ـﻲﺭﺳـــﺪ ﻣــﻦ ﭼــﻮ ﺑــﻪ ﺣــﺴﻦ ﺗــﻮ ﻧﺒــﺮﺩﻡ ﺣــﺴﺪ
ﺍﺯ ﭘــــﻲ ﺣـــــﻆ ﺩﻝ ﺧـــــﻮﺩ ﺧﻮﺍﺳـــــﺘﻢ ﻣــــﻦ ﭼــــﻮ ﺗــــﺮﺍ ﺧــــﻮﺏ ﺑﻴﺎﺭﺍﺳــــﺘﻢ
ﺧـــﺎﺭ ﺗـــﻮ ﺑـ ـﺮ ﭘـــﺎﻱ ﺧـــﻮﺩ ﻣـــﻦ ﺧﻠﻴـ ـﺪ ﻣــــﻦ ﮔــــﻞ ﺭﻭﻱ ﺗــــﻮ ﻧﻤــــﻮﺩﻡ ﭘﺪﻳــ ـﺪ
ﺑـــــﺮ ﻓﻠـــــﻚ ﭘـــــﻨﺠﻤﺶ ﺁﺭﺍﻣﮕـــــﺎﻩ ﺁﻥ ﻛــــﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧــــﺪ ﺑــــﻮَﺩ ﺑــــﺮ ﺳــــﭙﺎﻩ
ﻛـــــــﺎﺭﺵ ﭘـــــــﺮﻭﺭﺩﻥ ﻣـــــــﺮﺩﺍﻥ ﺭﺯﻡ ﻧــــــﺎﻣﺶ ﻣــــــﺮﻳﺦ ﺧﺪﺍﻭﻧـــــﺪِ ﻋــــــﺰﻡ
ﺗﺮﺑﻴــــﺖ ﻣــــﺮﺩ ﺳﻠﺤــــﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻭﺳــــﺖ ﻣﻌﺒـــﺪ ﺍﻭ ﺳـــﺎﺧﺘﻪ ﺍﺯ ﺳـــﻨﮓ ﻭ ﺭﻭﺳـــﺖ
ﻃﺎﻋــﺖ ﺍﻭ ﺑــﺮ ﻫﻤــﻪ ﻛــﺲ ﻭﺍﺟــﺐ ﺍﺳــﺖ ﺑـ ـﻴﻦ ﺧـــﺪﺍﻳﺎﻥ ﺑـــﻪ ﻫﻤـــﻪ ﻏﺎﻟـــﺐ ﺍﺳـــﺖ
ﻧـــــﺰﺩ ﻣـــــﻦ ﺍﻣـــــﺎ ﺳـــــﭙﺮ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘـــــﻪ ﺑــــــﺎ ﻫﻤــــــﻪ ﺍﺭﺑــــــﺎﺏ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘــــــﻪ
ﻣﻌﺮﻛـــــﻪﺍﺵ ﺳـــــﻴﻨﻪ ﺳـــــﻴﻤﻴﻦ ﻣـــــﻦ ﺧﻴﻤــــﻪ ﺟــــﻨﮕﺶ ﺷــــﺪﻩ ﺑــــﺎﻟﻴﻦ ﻣــــﻦ
ﺦ ﻛﺒــــﺎﺏﹺ ﻣــــﻦ ﺍﺳــــﺖ
ﻧﻴــ ـﺰﻩ ﺍﻭ ﺳــ ـﻴ ﹺ ﻣﻐﻔــ ـ ﹺﺮ ﺍﻭ ﺟــــﺎﻡ ﺷــــﺮﺍﺏ ﻣــــﻦ ﺍﺳــــﺖ
ﻭﺯ ﻟــــﺐ ﻣــــﻦ ﺑﻮﺳــــﻪ ﮔــــﺪﺍﻳﻲ ﻛﻨــــﺪ ﺑــــﺮ ﻫﻤــــﻪ ﺩﻋــــﻮﻱ ﺧــــﺪﺍﻳﻲ ﻛﻨــــﺪ
ﺷـــﺨﺺ ﺑـــﺪﺍﻥ َﻫﻴﻤَﻨـــﻪ ﺩﺳـــﺘﻲ ﺷـــﺪﻩ ﻣﺎﻳــــﻞ ﺑــــﻲﻋــــﺎﺭﻱ ﻭ ﻣــــﺴﺘﻲ ﺷــــﺪﻩ
ﻣــﺸﻐﻠﻪﺍﺵ ﺧــﻮﺭﺩﻥ ﺧــﻮﻥ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺑــﺲ ﺑــــﺮ ﻟــــﺐ ﺍﻭ ﺧﻨــــﺪﻩ ﻧﻤﻴﺪﻳــ ـﺪ ﻛــــﺲ
ﻣﻌﺘــــﺪﻝ ﻭ ﺻــــﻠﺢﻃﻠــــﺐ ﻛــــﺮﺩﻣﺶ ﻋﺎﻗﺒـــــــﺖﺍﻻﻣـــــــﺮ ﺍﺩﺏ ﻛـــــــﺮﺩﻣﺶ
ﺗـــــﺎﺵ ﻛﻤـــ ـﻲ ﻋﺎﺷـــــﻘﻲ ﺁﻣـــــﻮﺧﺘﻢ ﺻـــﺪ ﻣـــﻦ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺳـــﻴﻢ ﻭ ﺯﺭ ﺍﻧـــﺪﻭﺧﺘﻢ
ﻣﺨﺘــــــﺼﺮﻱ ﻣﺮﺩِﻛــــــﻪ ﺁﺩﻡ ﺷــــــﺪﻩ ﺣـــﺎﻝ ﻏـــﺮﻭﺭ ﻭ ﺳـــﺘﻤﺶ ﻛـــﻢ ﺷـــﺪﻩ
ﺻــــﻠﺢ ﺩﻭَﻝ ﺭﺍ ﻫﻤــــﻪ ﺑــــﺮ ﻫــــﻢ ﺯﺩﻱ ﻃﺒــــﻞ ﺑــــﺰﺭﮔﺶ ﻛــــﻪ ﺍﮔــــﺮ ﺩﻡ ﺯﺩﻱ
ﻣﻴــــ ﹺﺰ ﻏــــﺬﺍ ﺧــــﻮﺭﺩﻥ ﻳــــﺎﺭﻭ ﺷــــﺪﻩ ﮔﻮﺷــــــﻪﺍﻱ ﺍﻓﺘــــــﺎﺩﻩ ﻭ ﻭﺍﺭﻭ ﺷــــــﺪﻩ
ﻣﻔﺘـــﻀﺤﺶ ﭼـــﻮﻥ ﺑـــﺰ ﻗﻨـــﺪﻱ ﻛـــﻨﻢ ﺧــــﻮﺍﻫﻢ ﺍﮔــــﺮ ﺑـــﻴﺶ ﻟﹶﻮَﻧــــﺪﻱ ﻛــــﻨﻢ
ﺣــــﺎﺝ ﺯﻛـــﻲ ﺧــــﺎﻥ ﺧــــﺪﺍﻫﺎ ﺷــــﻮﺩ! ﻣـــــــﺴﺨﺮﻩ ﻋـــــــﺎﻟﻢ ﺑـــــــﺎﻻ ﺷـــــــﻮﺩ
***
٨٤ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺧﻮﺍﺳـــﺖ ﻧﹶﺒـ ـُـﺮّﺩ ﮔﻠﻮﻳـــﺖ ﺑﻨـــﺪ ﻋـــﺸﻖ ﺑـــﻮﺩ ﺑـــﻪ ﺑﻨــــﺪ ﺗـــﻮ ﺧﺪﺍﻭﻧـــﺪ ﻋــــﺸﻖ
ﻕ ﺩﻝ ﺧــــﻮﺩ ﺑــــﻪ ﺗــــﻮ ﺧــــﺎﻟﻲ ﮐــــﻨﻢ
ﺩّ ﺑـــﺎﺵ ﮐـــﻪ ﺣـــﺎﻻ ﺑـــﻪ ﺗـــﻮ ﺣـــﺎﻟﻲ ﮐـــﻨﻢ
ﺑﺮﻗﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭼـﺸﻢ ﺑـﻪ ﺁﻥ ﭼـﺸﻢ ﺟـﺴﺖ ﺛﺎﻧﻴـــﻪﻳـــﻲ ﭼﻨـــﺪ ﺑـــﺮ ﺍﻭ ﭼـــﺸﻢ ﺑـــﺴﺖ
ﺥ ﺍﻭﻥ ﺩﺳــــﺘﺒُﺮﺩ
ﮔﺮﭼــــﻪ ﻧــــﺰﺩ ﺑــــﺮ ﺭ ﹺ ﻳﮏ ﺩﻭ ﺳﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﺭُﺧـﺶ ﺩﺳـﺖ ﺑـﺮﺩ
ﮐــﺮﺩ ﺑــﻪ ﻭﻱ ﻋــﺸﻖ ﺧــﻮﺩ ﺍﹶﻧﮋﹺﮐــﺴﻴﻮﻥ ﮐﻨــــــــﺪ ﺑﹺﻨــــــــﺎﻱ ﺩ ﹺﻝ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺯ ﺑُــــــــﻦ
ﺭﺍ ِﻩ ﺗﺒـــــ ـﺮّﻱ ﻭ ﺗﺤﺎﺷـــــــﻲ ﮔﺮﻓـــــــﺖ ﺑــــﺎﺯ ﺟــــﻮﺍﻥ ﻋــــﺬﺭﺗﺮﺍﺷــــﻲ ﮔﺮﻓــــﺖ
ﻖ ﺗــــﻮ ﺳِــــﺤ ﹺﺮ ﺣــــﻼﻝ
ﺗﻌﺒﻴــــﻪ ﺩﺭ ﻧﻄــ ـ ﹺ ﮔﻔـــﺖ ﮐـــﻪ ﺍﻱ ﺩﺧﺘـــﺮﮎِ ﺑـــﺎ ﺟﻤـــﺎﻝ
ﺷــــﺮّ ﺗــــﺮﺍ ﺍﺯ ﺳــــﺮﹺ ﺧــــﻮﺩ ﻭﺍ ﮐــــﻨﻢ ﺑـــﺎ ﭼـــﻪ ﺯﺑـــﺎﻥ ﺍﺯ ﺗـــﻮ ﺗﻘﺎﺿـــﺎ ﮐـــﻨﻢ
ﺐ ﺗــﻮ ﻫــﺎﻥ ﺑﻴــﺎﺭ
ﺐ ﻣــﻦ ،ﺁﻥ ﻟــ ﹺ
ﺍﻳــﻦ ﻟــ ﹺ ﮔــﺮ ﺑــﻪ ﻳﮑــﻲ ﺑﻮﺳــﻪ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﮐــﺎﺭ
ﻣــــﻦ ﺳــــﺮﹺ ﺗــــﺴﻠﻴﻢ ﺑــــﻪ ﭘــــﻴﺶ ﺁﻭﺭﻡ ﮔـــﺮ ﺑﮑــﺸﹶﺪ ﻣِﻬــ ﹺﺮ ﺗـــﻮ ﺩﺳـــﺖ ﺍﺯ ﺳـــﺮﻡ
ﺣﻴــــــﺰ ،ﻋﻠــــــﻲ ﺍﷲ ،ﺑﻴــــــﺎ ﻭ ﺑﮕﻴــــــﺮ ﮔــﺮ ﺷــﻮﻱ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺑــﻪ ﻳﮑــﻲ ﺑﻮﺳــﻪ ﺳــﻴﺮ
ﮔﻔــﺖ ﮐــﻪ :ﻳــﺎ ﺟــﺎﻱ ﺗــﻮ ﻳــﺎ ﺟــﺎﻱ ﻣــﻦ! ﻋﻘــﻞ ﭼــﻮ ﺍﺯ ﻋــﺸﻖ ﺷــﻨﻴﺪ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺨﻦ
ﺧـــﻮﻥ ﹺﺯ ﺳـــﺮ ﻭ ﺻـــﻮﺭﺕِ ﻫـــﻢ ﺭﻳﺨﺘﻨـــﺪ ﻋﻘـــﻞ ﻭ ﻣﺤﺒـــﺖ ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ ﺁﻭﻳﺨﺘﻨـــﺪ
ﺟَـــﺴﺖ ﻭ ﹺﺯ ﻣﻴـــﺪﺍﻥ ﻣﺤﺒـــﺖ ﮔﺮﻳﺨـــﺖ ﭼﻮﻥ ﮐﻪ ﮐﻤﻲ ﺧﻮﻥ ﹺﺯ ﺳ ﹺﺮ ﻋﻘـﻞ ﺭﻳﺨـﺖ
ﺁﻥ ﺑــــﻪ ﮐــــﻒ ﻳــــﺎ ﹺﺭ ﺗــــﻮ ﺍﻓــــﺴﺎ ﹺﺭ ﺗــــﻮ ﮔﻔــــﺖ ﺑــــﺮﻭ ﺁﻥ ﺗــــﻮ ﻭ ﺁﻥ ﻳــــﺎﺭﹺ ﺗــــﻮ
ﺣﺎﻓﻈــــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﺯ ِﻥ ﺑــــﺪﮐﺎﺭ ﺑــــﺎﺩ ﺭﻭ ﮐـــﻪ ﺧـــﺪﺍ ﺑـــﺮ ﺗـــﻮ ﻣﻤـــﺪﮐﺎﺭ ﺑـــﺎﺩ
***
٨٥ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﺑﻮﺳـــﻪ ﺧـــﻮﺩ ﺍﺯ ﺳـــﺮ ﻓﺮﺻـــﺖ ﮔﺮﻓـــﺖ ﺯﻫــﺮﻩ ﭘ ـﻲ ﺑﻮﺳــﻪ ﭼــﻮ ﺭﺧــﺼﺖ ﮔﺮﻓــﺖ
ﻛــــﻮﺯﻩ ﺁﺏ ﺧﻨــ ـﻚ ﺁﺭﺩ ﺑــــﻪ ﺩﺳــــﺖ ﻫﻤﭽـــﻮ ﺟـــﻮﺍﻧﻲ ﻛـــﻪ ﺷـــﺒﺎﻧﮕﺎﻩ ﻣـــﺴﺖ
ﻛــﺮﺩ ﺩﻭ ﭘــﺎ ﺣﻠﻘــﻪ ﺑــﺮ ﺍﻭ ﭼــﻮﻥ ﻛﻤــﺮ ﺟــﺴﺖ ﻭ ﮔﺮﻓــﺖ ﺍﺯ ﻋﻘــﺐ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑــﺮ
ﺑــــــﻪ ﺑــــــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺘﻜــــ ـﻲ ﻭ ﻣﺘﻜــــــﺎ ﺩﺍﺩ ﺳـــــﺮﺵ ﺭﺍ ﺑـــــﻪ ﺩﻝ ﺳـــ ـﻴﻨﻪ ﺟـــــﺎ
ﺩﺳـــﺖ ﺩﮔـــﺮ ﺑـــﺮ ﺳـــﺮ ﺩﻭﺷـــﺶ ﻧﻬـــﺎﺩ ﺩﺳـــﺖ ﺑـــﻪ ﺯﻳـــﺮ ﺯﻧﺨـــﺶ ﺟـــﺎﻱ ﺩﺍﺩ
ﻟــﺐ ﺑــﻪ ﻟــﺒﺶ ﻫــﺸﺖ ﻭ ﻣﻜﻴ ـﺪﻥ ﮔﺮﻓــﺖ ﺗــــﺎﺭ ﺩﻭ ﮔﻴـــﺴﻮﺵ ﻛــــﺸﻴﺪﻥ ﮔﺮﻓــــﺖ
ﺑﻮﺳــــﻪ ﻣﮕــــﻮ ﺁﺗــــﺶ ﺳــــﻮﺯﻧﺪﻩ ﺑــــﻮﺩ ﺯﻫـــﺮﻩ ﻳﻜـــﻲ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺯ ﻟﻌﻠـــﺶ ﺭﺑـــﻮﺩ
ﺭﻓـــﺖ ﺩﮔﺮﺑـــﺎﺭﻩ ﺑـــﻪ ﻧـــﺎﻑ ﺍﻧـــﺪﺭﻭﻥ ﺑﻮﺳــــﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﻧــــﺎﻑ ﺩﺭ ﺁﻣــــﺪ ﺑــــﺮﻭﻥ
ﻫـــــﺮ ﺩﻭ ﻓﺘﺎﺩﻧـــــﺪ ﺩﺭ ﺁﻏـــــﻮﺵ ﻫـــــﻢ ﻫـــﻮﺵ ﺯ ﻫـــﻢ ﺑـــﺮﺩﻩ ﻭ ﻣـــﺪﻫﻮﺵ ﻫـــﻢ
ﻧـــﻮﺑﺘﻲ ﻋـــﺸﻖ ﻓـــﺮﻭ ﻛﻮﻓـــﺖ ﻛـــﻮﺱ ﻛـــﻮﻩ ﺻﹶـــﺪﺍ ﺩﺍﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﻧـــﮓ ﺑـــﻮﺱ
ﺁﻩ ﻛــﻪ ﺷــﺪ ﻛــﻮﺩﻙ ﻣــﺎ ﺑﻮﺳــﻪﮔﻴــﺮ! ﺩﺍﺩ ﻳﻜـــــﻲ ﺯﺍﻥ ﺩﻭ ﻛﺒـــــﻮﺗﺮ ﺻـــــﻔﻴﺮ
ﺑﻮﺳـــﻪ ﺩﻩ ﻭ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺳـــﺘﺎﻥ ﺷـــﺎﺩ ﺑـــﺎﺩ ! ﺁﻥ ﺩﮔـــﺮﻱ ﮔﻔـــﺖ ﻛـــﻪ ﺷـــﺎﺩﻳﻢ ﺷـــﺎﺩ
ﺑﻮﺳــــﻪ ﻛــــﻪ ﺭﺩ ﺷــــﺪ ﺑﻨﺸــــﺴﺘﻨﺪ ﺑــــﺎﺯ ﻳـــﻚ ﻭﺟـــﺐ ﺍﺯ ﺷـــﺎﺥ ﺑﺠـــﺴﺘﻨﺪ ﺑـــﺎﺯ
ﻳــﺎ ﺯ ﺍﺳــﻒ ﺩﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻫــﻢ ﺑــﺮ ﺯﺩﻧــﺪ ؟ ﺧــﻮﺩ ﺯ ﺷــﻌﻒ ﺑــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳ ـﻦ ﭘــﺮ ﺯﺩﻧــﺪ
***
٨٦ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻟﻴـــ ـﻚ ﻧـــــﺸﺎﻃﻲ ﺑـــــﻪ ﺩﻝ ﺭﻭﺷـــــﻨﺶ ﺩﻳــــﺪ ﻛﻤــــﻲ ﻛـــــﻮﻓﺘﮕﻲ ﺩﺭ ﺗـــــﻨﺶ
ﻭﺍﺭﺩ ﻳـــــﻚ ﻋـــــﺎﻟﹶﻢ ﺩﻳﮕـــــﺮ ﺷـــــﺪﻩ ﮔﻔﺘــــﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻋــــﺎﻟﻢ ﺗــــﻦ ﺩﺭ ﺷــــﺪﻩ
ﺩﻭﺭ ﻭ ﺑـــــﺮ ﺍﻭﺳـــــﺖ ﺑـــــﺴﺎﻁ ﺩﮔـــــﺮ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺍﻭ ﻫــــــﺴﺖ ﻧــــــﺸﺎﻁ ﺩﮔــــــﺮ
ﻗــــﺎﻟﺒﺶ ﺍﺯ ﻗﻠــــﺐ ﺳــــﺒﻚﺗــــﺮ ﺷــــﺪﻩ ﺟﻤﻠــــﻪ ﺍﻋــــﻀﺎﻱ ﺗــــﻨﺶ ﺗــــﺮ ﺷــــﺪﻩ
ﭘــﺲ ﺗــﻨﺶ ﺁﺳــﻮﺩ ﻭ ﻋــﺮﻕ ﻭﺍﮔﺬﺍﺷــﺖ ﻟﺤﻈــﻪﻳــﻲ ﺍﻳ ـﻦ ﮔﻮﻧــﻪ ﺗﹶــﺼﺎﺭﻳﻒ ﺩﺍﺷــﺖ
ﺩﻳـــﺪ ﻛـــﻪ ﺟـــﺎ ﺗـــﺮ ﺑـــﻮَﺩ ﻭ ﺑﭽـــﻪ ﻧﹺـــﻪ ﭼــــﺸﻢ ﭼــــﻮ ﺑﮕــــﺸﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺍﻣﻨــــﻪ
ﭘـــﺎﻱ ﻫـــﻢ ﺍﻟﺒﺘـــﻪ ﺑـــﻪ ﺩﻝ ﺗـــﺎﺑﻊ ﺍﺳـــﺖ ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺭﻭﺩ ﺩﻳــﺪ ﻛــﻪ ﺩﻝ ﻣــﺎﻧﻊ ﺍﺳــﺖ
ﺭﻓــــﺖ ﻭ ﺷــــﻜﺎﺭ ﺗــــﭙﺶ ﻗﻠــــﺐ ﺷــــﺪ ﻋــــﺸﻖ ﺷــــﻜﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﻝ ﺍﻭ ﺳــــﻠﺐ ﺷــــﺪ
ﺟــــﺎﻥ ﺩﻟــــﺶ ﮔــــﺸﺘﻪ ﺑــــﺪﺍﻥ ﻣﺘــــﺼﻞ ﻫــ ـﻴﭻ ﻧﻤــ ـﻲﻛﻨــــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭼــــﺸﻤﻪ ﺩﻝ
ﮔـــــﻢ ﻛﻨـــــﺪ ﺍﻧﮕـــــﺸﺘﺮﻱ ﭘـــــﺮ ﺑﻬـــــﺎ ﻫﻤﭽـــﻮ ﻟﺌﻴﻤـــﻲ ﻛـــﻪ ﺳـــﺮ ﺳـــﺒﺰﻩﻫـــﺎ
ﭼﻴﺰﻛـــ ـﻲ ﺍﺯ ﺯﻫـــــﺮﻩ ﮔﻴﺘـــ ـﻲ ﻓـــــﺮﻭﺯ ﮔــﻮﻳﻲ ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟــﺎ ﻫﻨــﻮﺯ
ﺭﻓﺘــﻪ ﻭ ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺟــﺎ ﺟــﺎﻱ ﭘــﺎﺵ ﺑـــــﺮ ﺭﺥ ﺁﻥ ﺳـــــﺒﺰﺓ ﻧﻴﻠـــــﻲﻓـــــﺮﺍﺵ
ﺳـــﺒﺰﻩ ﭼـــﻮ ﺍﻭ ﺩﺍﻍ ﺑـــﻪ ﺩﻝ ﮔـــﺸﺘﻪ ﺑـــﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﺛـــﺮ ﭘـــﺎ ﻛـــﻪ ﺑـــﺮ ﺁﻥ ﻫـــﺸﺘﻪ ﺑـــﻮﺩ
ﺳـــــﺒﺰﻩ ﺧﻮﺍﺑﻴـــــﺪﻩ ﻧـــــﺸﺎﻥ ﻗـــــﺪﺵ ﻣـــﻲﺩﻫــــﺪ ﺍﻣــــﺎ ﺑـــﻪ ﻃﺮﻳﻘـــﻲ ﺑــــﺪﺵ
ﻧﻘـــــﺶ ﺭﺥ ﺳـــــﺒﺰﻩ ﭘـــــﺬﻳﺮﺩ ﺧﻠـــــﻞ ﮔﻔـــﺖ ﻛـــﻪ ﮔـــﺮ ﮔﻴــﺮﻣﺶ ﺍﻧـــﺪﺭ ﺑﻐـــﻞ
ﺍﻳــــ ـﻦ ﺍﺛــــــﺮ ﭘــــــﺎﻱ ﺩُﺭ ﺍﻓــــــﺸﺎﻥ ﺍﻭ ﺍﻳـ ـﻦ ﺳـــﺮ ﻭ ﺍﻳـــﻦ ﺳـ ـﻴﻨﻪ ﻭ ﺍﻳـــﻦ ﺭﺍﻥ ﺍﻭ
ﺳـــــﺒﺰﺓ ﺧﻮﺍﺑﻴـــ ـﺪﻩ ﺑﺠﻨﺒـــــﺪ ﺯ ﺟـــــﺎﻱ ﮔـــﺮ ﺑـــﺰﻧﻢ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺑـــﺮ ﺁﻥ ﺟـــﺎﻱ ﭘـــﺎﻱ
ﺑــﻪ ﻛــﻪ ﺑﻤﺎﻧــﺪ ﺑــﻪ ﻫﻤــﺎﻥ ﺳــﺎﻥ ﻛــﻪ ﺑــﻮﺩ ﺣﻴ ـﻒ ﺑ ـﻮَﺩ ﺩﺳــﺖ ﺑــﺮ ﺍﻳ ـﻦ ﺳــﺒﺰﻩ ﺳــﻮﺩ
ﺑــــﺮ ﮔِــــﺮﹺﻩِ ﺍﻭ ﻧﺘــــﻮﺍﻥ ﺑــــﺮﺩ ﺩﺳــــﺖ ﺍﻳ ـﻦ ﮔــﺮﻩ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻭ ﺑــﺴﺘﻪ ﺍﺳــﺖ
ﺑـــﻪ ﻛـــﻪ ﺑـــﺮ ﺍﻳـ ـﻦ ﺳـــﺒﺰﻩ ﺗﻤﺎﺷـــﺎ ﻛـــﻨﻢ ﺑـــــﺴﺘﺔ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑـــــﻪ ﭼـــــﻪ ﺩﻝ ﻭﺍ ﻛـــــﻨﻢ
***
٨٧ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﻣﻬﻠﻜــــﻪ ﭘــــﺮ ﺯ ﻧﻬﻴﺒـــﻲ ﺍﺳــــﺖ ﻋــــﺸﻖ ﺁﻩ ﭼـــﻪ ﻏﺮﻗـــﺎﺏ ﻣﻬﻴﺒـ ـﻲ ﺍﺳـــﺖ ﻋـــﺸﻖ
ﺷـﻴﺮﺩﻝ ﺍﺳــﺖ ﺁﻧﻜــﻪ ﺍﺯﻳـﻦ ﻏﻤــﺰﻩ ﺭَﺳــﺖ ﻏﻤــــﺰﻩ ﺧﻮﺑــــﺎﻥ ﺩ ﹺﻝ ﻋــــﺎﻟﹶﻢ ﺷﻜــــﺴﺖ
***
٨٨ ا ج ﺮزا
رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت
ﯿﺎت رﺳﺎ
ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﻫﺰﻝﻛﺪﻩ ﺗﻬﻴﻪ ,ﺗﻨﻈﻴﻢ ,ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ ﻭ ﺻﻔﺤﻪﺁﺭﺍﻳـﻲ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑـﺮﺍﻱ
ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺷﻌﺎﺭ ﺍﻳﺮﺝ ﻣﻴﺮﺯﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ.
ﺧﻮﺍﻫـــﺸﻤﻨﺪ ﺍﺳـــﺖ ﻧﻈـــﺮﺍﺕ ،ﭘﻴـــﺸﻨﻬﺎﺩﺍﺕ ﻭ ﺍﻧﺘﻘـــﺎﺩﺍﺕ ﺧـــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑـــﺎ ﺍﺳـــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘـــﺴﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴـــﮏ
Hazlkade@gmail.comﺑﺎ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ.
٨٩ ا ج ﺮزا