You are on page 1of 89

‫د ﻮان ا ﻌﺎر ﺰ و ل‬

‫ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪه در ﺳﺎﻳﺖ ﻫﺰل ﻛﺪه‬


‫‪WWW . HAZLKADE . COM‬‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬

‫ﺖ‬

‫ا ج ﺮزا و ﺧﺎ ﺪا ن و ﯿﺎﮐﺎن او ‪۶ ......................................................‬‬


‫د ﻮان ا ﻌﺎر‪٩ ..................................................................‬‬
‫ﻋﺎرف ‪١٠.........................................................................‬‬
‫ﻮاب ده ﺮ ‪٣٣.....................................................................‬‬
‫ﮓ ار ‪٣٤........................................................................‬‬
‫ﻧ ﻪ ‪٣٥ .............................................................................‬‬
‫ﺮاب ‪٣٥ ..........................................................................‬‬
‫ﻣﺎ ‪٣٦ .............................................................................‬‬
‫ﻣ ﻮب ﻮم ‪٣٦ ......................................................................‬‬
‫د ﻮت از ﻢ ا ﺪو ‪٣٨ .................................................................‬‬
‫ﻮ ﺮت ا ﺪو ‪٣٩ ....................................................................‬‬
‫ﻮ زن‪٣٩ ..........................................................................‬‬

‫‪٢‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬

‫ﮫﺎد ا ﺮ ‪٤٠ ...........................................................................‬‬


‫ﻨﺪه ﺑﺎزی ‪٤١ .........................................................................‬‬
‫اح ﺑﺎ از دو ﺘﺎن ‪٤١ ...................................................................‬‬
‫ا د از ﻪز ﯽ‪٤١ .......................................................................‬‬
‫ای ﺧﺎ ‪٤٢ ...........................................................................‬‬
‫دوزخ ‪٤٢ ............................................................................‬‬
‫ﯿ ﻪ‪٤٣..............................................................................‬‬
‫آب ﯿﺎت ‪٤٥ .......................................................................‬‬
‫ﻒ ‪٤٥ .........................................................................‬‬
‫ا د از ﻪز ن ‪٤٦ ....................................................................‬‬
‫ﻮ ﺦ ﻞاﷲ ﻮری ‪٤٧ ................................................................‬‬
‫اح ﺑﺎ از وز ان ‪٤٨ ..................................................................‬‬
‫ﯽ ‪٤٩ ...........................................................................‬‬
‫ﯽ ﺳﻢ‪٤٩ ...........................................................................‬‬
‫و ب ‪٥٠ .........................................................................‬‬

‫‪٣‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬

‫ﻪ ﺑﺎ ه‪٥١ ...........................................................................‬‬
‫ا د ‪٥٢.............................................................................‬‬
‫ا د از ﺸﺎران ‪٥٣ ....................................................................‬‬
‫اح ﺑﺎ از وز ان ‪٥٤ ..................................................................‬‬
‫ﻗ ﻣﺎ ‪٥٥ .........................................................................‬‬
‫ﺖ و دوزخ‪٥٦ ......................................................................‬‬
‫و ﺶ‪٥٦ ...........................................................................‬‬
‫رم ‪٥٧ .............................................................................‬‬
‫ا د از ﺠﺎب ‪٥٨ ......................................................................‬‬
‫ﺦ ‪٥٩ .........................................................................‬‬ ‫ا‬
‫ﻪ ‪٥٩ ..............................................................................‬‬
‫ﺳﺎزش روس و ا ﮕ ﺲ ‪٦٠ ..................................................................‬‬
‫ر ﻮا‪٦٠ ..............................................................................‬‬
‫اح ﺑﺎ ا ﻮا ﻦ ﺧﺎن ‪٦١ ...................................................................‬‬
‫اح ﺑﺎ ﻞ د ﻮان ‪٦٣ ...................................................................‬‬

‫‪٤‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬

‫ﻮه ﻮر ‪٦٣ ...........................................................................‬‬


‫ﺸﺎ ه ﺑﺎ ﻣﻠﮏا ﺠﺎر ‪٦٤ ...................................................................‬‬
‫ﻮی ز ه و ﻮ ‪٦٦ ...................................................................‬‬

‫د ﻮان ا ﻌﺎر ﺰ و ل ا ج ﺮزا )و ا ﺶ ﮫﺎرم( ‪٨٩ ..........................................‬‬

‫‪٥‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬

‫ا ج ﺮزا و ﺧﺎ ﺪا ن و ﯿﺎﮐﺎن او‬

‫ﺍﻳﺮﺝﻣﻴﺮﺯﺍ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﻏﻼﻡ ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻴﺮﺯﺍﻱ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﻭ ﺍﻭ ﭘﺴﺮ ﻣﻠـﻚ ﺍﻳـﺮﺝ ﺑـﻦ ﻓﺘﺤﻌﻠـﻲﺷـﺎﻩ ﺍﺳـﺖ‪ .‬ﺑـﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴـﺐ‬
‫ﻓﺘﺤﻌﻠﻲﺷﺎﻩ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﺟﺪ ﺍﻋﻼﻱ ﻭﻱ ﺑﻮﺩ ﻭ ﭘﺪﺭﺍﻥ ﺍﻳﺮﺝ ﺗﺎ ﻧﻴﺎﻱ ﺑـﺰﺭﮒ ﻭﻱ ﻓﺘﺤﻌﻠـﻲﺷـﺎﻩ ﻫﻤـﻪ ﺷـﺎﻋﺮ ﺑﻮﺩﻧـﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺘﺤﻌﻠﻲﺷﺎﻩ ﻭ ﭘﺴﺮﺵ ﻣﻠﻚ ﺍﻳﺮﺝ ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﺷﺎﻋﺮﻱ ﭘﻴﺸﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺗﻔﻨﻦ ﺷﻌﺮ ﻣﻲﺳﺮﻭﺩﻧﺪ ﺑـﺎﺯ ﺩﺍﺭﺍﻱ‬
‫ﺩﻳﻮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻏﻼﻡ ﺣﺴﻴﻦ ﻣﻴﺮﺯﺍﻱ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﭘﺪﺭ ﺍﻳﺮﺝ ﺷﺎﻋﺮ ﺭﺳﻤﻲ ﺩﺭﮔﺎﻩ ﻣﻈﻔﺮﺍﻟﺪﻳﻦ ﻣﻴﺮﺯﺍﻱ ﻭﻟﻴﻌﻬﺪ ﺑﻮﺩﻩ‬
‫ﻭ ﻟﻘﺐ ﺷﺎﻋﺮﻱ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﺍﻋﺎﺷﻪ ﻣﻴﻜﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﮒ ﻭﻱ ﺩﺭﺑﺎﺭﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺼﺐ ﺭﺍ ﺑـﻪ‬
‫ﺍﻳﺮﺝ ﺩﺍﺩﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺁﻥ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺑﻲﺳﺮﭘﺮﺳﺖ ﭘﺪﺭ ﺭﺍ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺍﻳﺮﺝ ﻣﻴﺮﺯﺍ‪ ،‬ﻣﻠﻘﺐ ﺑﻪ ﺟﻼﻝﺍﻟﻤﻤﺎﻟﻚ ﺍﺑﻦ ﻏﻼﻡﺣﺴﻴﻦ ﻣﻴﺮﺯﺍ ﺍﺑﻦ ﻓﺘﺤﻌﻠﻲﺷﺎﻩ ﻗﺎﺟﺎﺭ ﻭﻻﺩﺗﺶ ﺩﺭ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺑﻮﺩ ﺑـﻪ‬
‫ﻣﺎﻩ ﺭﻣﻀﺎﻥ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﺩﻭﻳﺴﺖ ﻭ ﻧﻮﺩ ﻫﺠﺮﻱ)ﻗﻤﺮﻱ(‪ .‬ﭼﻮﻥ ﺑـﻪ ﺳـﻦ ﺭﺷـﺪ ﻭ ﺗﻤﻴـﺰ ﺭﺳـﻴﺪ ﭘـﺪﺭ ﺩﺭ ﺗﺮﺑﻴـﺖ ﻭﻱ‬
‫ﺑﻜﻮﺷﻴﺪ ﻭ ﻣﻌﻠﻤﻲ ﺑﺮ ﻭﻱ ﮔﻤﺎﺷﺖ ﺗﺎ ﭘﺎﺭﺳﻲ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﺩ‪ .‬ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺩﺍﺭﺍﻟﻔﻨﻮﻥ ﺗﺒﺮﻳﺰ ﺟﻬﺖ ﺗﻌﻠﻴﻢ ﺯﺑـﺎﻥ‬
‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﺍﻱ ﻛﻪ ﺁﺷـﺘﻴﺎﻧﻲﻫـﺎ ﺑـﺮﺍﻱ ﺗﺤـﺼﻴﻞ ﻭ ﺗﻜﻤﻴـﻞ ﻣﻨﻄـﻖ ﻭ ﻣﻌـﺎﻧﻲ ﻭ ﺑﻴـﺎﻥ‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺭﺳﺎﻧﻴﺪ ﻭﭼﻮﻥ ﺳﺎﻝ ﻋﻤﺮﺵ ﺑﻪ ﭼﻬﺎﺭﺩﻩ ﺭﺳﻴﺪ ﺍﻣﻴﺮ ﻧﻈـﺎﻡ ﺣـﺴﻦ ﻋﻠـﻲ ﺧـﺎﻥ‬
‫ﮔﺮﻭﺳﻲ ﭼﻮﻥ ﺩﺭ ﻭﻱ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻭﺣﺴﻦ ﻗﺮﻳﺤﻪ ﻭ ﺫﻛـﺎﻭﺕ ﺑﺪﻳـﺪ ﻭﻱ ﺭﺍ ﺑـﺎ ﭘـﺴﺮﺵ ﻛـﻪ ﻧـﺰﺩ ﻣﺮﺣـﻮﻡ ﻣﻴـﺮﺯﺍ‬
‫ﻋﺎﺭﻑ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺍﺩﺑﻴﺎﺕ ﻭ ﻧﺰﺩ ﻣﻮﺳﻴﻮ ﻻﻣﭙﺮ ﻓﺮﺍﻧﺴﻮﻱ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ﻭ ﺑﺮﺧﻲ ﻋﻠﻮﻡ ﻣﻴﻜـﺮﺩ‪ .‬ﻫـﻢ ﺩﺭﺱ‬
‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻭﺍﻥ ﺷﻌﺮ ﻧﻴﻜﻮ ﻣﻲﮔﻔﺖ ﻭ ﺧﻂ ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻭ ﻧﺴﺦ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻓﺮﺍ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻧﻴﻜﻮ ﻣﻲﻧﻮﺷـﺖ ﻭ‬
‫ﺩﺭ ﺍﺧﻮﺍﻧﻴﺎﺕ ﺩﺳﺘﻲ ﺑﺴﺰﺍ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬

‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺍﻳﺮﺝ ﺷـﻮﻳﻢ ﺑﺎﻳـﺪ ﺍﺯ ﭘـﺪﺭ ﻭ ﻧﻴـﺎﻱ ﺍﻭ ﻭ ﺷﻌﺮﺷـﺎﻥ ﺳـﺨﻨﻲ ﺑﮕـﻮﻳﻴﻢ‪ .‬ﻓﺘﺤﻌﻠـﻲﺷـﺎﻩ‬
‫ﭘﺎﺩﺷﺎﻫﻲ ﺯﻳﺒﺎ ﭘﺴﻨﺪ ﻭﺟﻤﺎﻝ ﺩﻭﺳﺖ ﺑﻮﺩ ﻃﺒﻊ ﺷﻌﺮ ﻭ ﻗﺮﻳﺤﻪ ﺷﺎﻋﺮﻱ ﺩﺍﺷﺖ ﺷﻌﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻏﺰﻝ ﻣﻴﺴﺮﻭﺩ ﻭ ﺧﺎﻗﺎﻥ‬
‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻴﻜﺮﺩ‪ .‬ﻧﻴﺎﻱ ﺍﻳﺮﺝ ﻣﻠﻚ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺝ ﺑﻦ ﻓﺘﺤﻌﻠﻲﺷﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﻃﺒﻊ ﺷﻌﺮ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﺪﺭ ﺑﻪ ﺍﺭﺙ ﺑـﺮﺩﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺍﻧـﺼﺎﻑ‬
‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻲﻛﺮﺩ‪ .‬ﻣﻠﻚ ﺍﻳﺮﺝ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﺣﺒﺖ ﺑﺎ ﺣﺎﺝ ﻣﻴﺮﺯﺍ ﺳﺎﻭﺟﻲ ﻣﻼﺑﺎﺷﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣـﺎﺕ ﺧـﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﻛﻤـﺎﻝ‬

‫‪٦‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺭﺳﺎﻧﻴﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻋﻠﻢ ﻃﺐ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﻭ ﻧﺰﺩ ﻣﻴﺮﺯﺍ ﻋﻠﻲ ﺳﺎﻭﺟﻲ ﻭ ﺣﺎﺝ ﻣﻴﺮﺯﺍ ﻣﻮﺳﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺒﻴﺒـﺎﻥ‬
‫ﺳﺮﺁﻣﺪ ﺁﻥ ﻋﺼﺮ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻛﺮﺩ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﺎﻩ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺍﻭ ﺍﻃﻼﻉ ﻳﺎﻓﺖ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺧﻮﺍﻧـﺪ‬
‫ﻭ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺍﻃﺒﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍﻟﺨﻼﻓﻪ ﺭﺍ ﺑﺪﻭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻭﻱ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺑﺪﻳﻦ ﺷﻐﻞ ﺑﺰﻳﺴﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺳﻦ ﻫﻔﺘﺎﺩ ﻭ ﭼﻬﺎﺭ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺩﺭ‬
‫ﮔﺬﺷﺖ‪ .‬ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﻣﻴﺮﺯﺍﻱ ﻗﺎﺟﺎﺭ‪ ،‬ﭘﺪﺭ ﺍﻳﺮﺝﻣﻴﺮﺯﺍ ﻣﻠﻘﺐ ﺑﻪ ﺻﺪﺭﺍﻟﺸﻌﺮﺍ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺪﺭﻱ ﺑـﻮﺩ ‪ .‬ﺍﻭ ﻫـﻢ‬
‫ﺑﻮﺳﻴﻠﻪ ﻣﻌﻠﻤﺎﻥ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﻓﻄﺮﻱ ﻗﺮﺍﺋﺖ ﻗﺮﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ ﻓﺮﺍ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺍﺷﻌﺎﺭ ﭘﺎﺭﺳﻲ‬
‫ﮔﻔﺘﻪ ﻭ ﻛﺘﺐ ﺗﻮﺍﺭﻳﺦ ﺭﺍ ﺁﻧﭽﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻭ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺨﻮﺍﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻭﻓﺎﺕ ﺻﺪﺭﺍﻟﺸﻌﺮﺍ ﺍﺯ ﻗﺮﺍﺭﻱ ﻛﻪ ﭘﺴﺮﺵ ﺍﻳﺮﺝﻣﻴﺮﺯﺍ ﻣﻲﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﻧـﻮﺯﺩﻩ ﺳـﺎﻟﮕﻲ ﺍﻳـﺮﺝ ﺍﺗﻔـﺎﻕ ﺍﻓﺘـﺎﺩ ﻭ ﺍﻭ ﺑـﻪ‬
‫ﻧﺎﺧﻮﺷﻲ ﺳﻞ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﻋﺎﺋﻠﻪ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻬـﺪﻩ ﺍﻳـﺮﺝ ﭘـﺴﺮ ﻧـﻮﺯﺩﻩ ﺳـﺎﻟﻪﺍﺵ ﮔـﺬﺍﺭﺩ ﻭ‬
‫ﺷﻐﻞ ﺩﺭﺑﺎﺭﻱ ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﻣﻴﺮﺯﺍ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻤﺮﺩﻱ ﺍﻣﻴﺮ ﻧﻈﺎﻡ ﮔﺮﻭﺳﻲ ﻛﻪ ﺍﻳـﺮﺝ ﺭﺍ ﺑـﺴﻴﺎﺭ ﺩﻭﺳـﺖ ﻣـﻲﺩﺍﺷـﺖ‪ ،‬ﺑـﻪ‬
‫ﺍﻳﺮﺝ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭ ﺷﺪ ﻭ ﺍﻭ ﺳﺎﻟﻲ ﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﮔﺬﺭﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﺭﺑﺎﺭ ﻛﻨﺎﺭﻩﮔﻴﺮﻱ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ‬
‫ﺧﺪﻣﺖ ﺩﻭﻟﺖ ﺩﺭ ﺁﻣﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻣﺪﻥ ﺍﻣﻴﻦﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻭ ﺻﺪﺍﺭﺗﺶ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﻳﺎﺳﺖ ﺩﺍﺭﺍﻻﻧﺸﺎﺀ ﺑﺎ ﻗﻮﺍﻡ ﺍﻟﺴﻠﻄﻨﻪ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ‬
‫ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺑﻴﺮ ﺣﻀﻮﺭ ﻟﻘﺐ ﺩﺍﺷﺖ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻋﺎﺭﺿﻪﺍﻱ ﺭﻭﻱ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻋﻼﺝ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﺒـﻮﺩ ﺑـﻪ ﻧﺎﭼـﺎﺭ‬
‫ﻋﺎﺯﻡ ﻓﺮﻧﮕﺴﺘﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﺮﺝﻣﻴﺮﺯﺍ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺒﺮﺩ ﻭ ﺁﻧﭽﻨـﺎﻥ ﺑـﻮﺩ ﻛـﻪ ﭘـﺲ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺟﻌـﺖ ﺑـﻪ ﺗﺒﺮﻳـﺰ ﺩﺭ ﺯﻣـﺎﻥ‬
‫ﻭﻻﻳﺖ ﻋﻬﺪﻱ ﻣﻈﻔﺮﺍﻟﺪﻳﻦﺷﺎﻩ ﺳﺎﻟﻲ ﺑﺎ ﻭﻱ ﺑﻪ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﻗﺼﻴﺪﻩﺍﻱ ﺩﺭ ﻣﺪﺡ ﻣﻴﺮﺯﺍ ﻋﻠﻲﺍﺻﻐﺮﺧﺎﻥﺍﺗﺎﺑـﻚ‬
‫ﺑﮕﻔﺖ ﻭ ﺍﺗﺎﺑﻚ ﻣﻘﺮﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻣﺎﻫﻲ ﺩﻩ ﺗﻮﻣﺎﻥ ﺍﺯ ﮔﻤﺮﻙ ﺑﻪ ﻭﻱ ﺑﺪﻫﻨـﺪ ﻭ ﻫﻤـﻪ ﻣﺎﻫـﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓـﺖ ﻣـﻲﺩﺍﺷـﺖ‪.‬‬
‫ﺑﺪﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﻭﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻤﺮﻙ ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻨـﺪﻱ ﺑـﻪ ﺭﻳﺎﺳـﺖ ﺻـﻨﺪﻭﻕ ﻭ ﮔﻤـﺮﻙ‬
‫ﻛﺮﺩﺳﺘﺎﻥ ﻣﻨﺘﺨﺐ ﮔﺮﺩﻳﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻡ ﺍﻟﺴﻠﻄﻨﻪ ﻛﻠﻨﻞ ﻣﺤﻤﺪ ﺗﻘﻲ ﺧﺎﻥ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺷﺎﻫﺮﻭﺩ ﻣﺘﺼﺮﻑ ﻭ ﻣﺼﻤﻢ ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺑـﻮﺩ‪ .‬ﺁﻧﮕـﺎﻩ‬
‫ﻗﻮﺍﻡﺍﻟﺴﻠﻄﻨﻪ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻟﻔﺖ ﺍﻭ ﺑﺮﺧﻮﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻮﺍﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺳﺘﮕﻴﺮ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻳﺮﺝﻣﻴﺮﺯﺍ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﻭ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﻋﻔﻮ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪ ﻭ ﻭﻱ ﺑﻴـﺮﻭﻥ ﺁﻣـﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣـﺎﻥ ﺣﻜﻮﻣـﺖ ﻛﻠﻨـﻞ‪،‬‬
‫ﺍﻳﺮﺝﻣﻴﺮﺯﺍ ﺩﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﺰﺩ ﺍﻭ ﺭﻓﺖ ﻭ ﻣﻨﻈﻮﻣﻪ ﻋﺎﺭﻑﻧﺎﻣﻪ ﺑﺮ ﻭﺯﻥ ﺧﺴﺮﻭ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺩﺭ ﻫﺠـﺎﻱ ﺍﻭ ﺑﮕﻔـﺖ ﻭ‬
‫ﺩﺭ ﺿﻤﻦ ﺭﺍﺟﺐ ﺣﺠﺎﺏ ﻭ ﻧﻜﻮﻫﺶ ﺯﻧﺎﻥ ﭘﺮﺩﮔﻲ‪ ،‬ﺍﺑﻴﺎﺗﻲ ﭼﻨﺪ ﻭ ﺭﻃﺐ ﻭ ﻳﺎﺑﺲ ﺑﻪ ﻫﻢ ﺑﺎﻓـﺖ ﻭ ﭘـﺲ ﺍﺯ ﺳـﺮ‬

‫‪٧‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻛﺎﺭ ﺁﻣﺪﻥ ﻛﻠﻨﻞ ﻭ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﻋﺎﺭﻑﻧﺎﻣﻪ ﻋﺎﻣﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻌﻦ ﻭ ﻟﻌﻦ ﻭﻱ ﺑﺮﮔﺸﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻛﻤﺘـﺮﻳﻦ ﻣﺠـﺎﺯﺍﺕ‪ ،‬ﺗﺒﻌﻴـﺪ‬
‫ﻭﻱ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﺴﻠﻄﻨﻪ ﻭﺍﻟﻲ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺑﺨﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﻭﻟﻲ ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﺴﻠﻄﻨﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺎﻧﻪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﻌﺮ ﺍﺯ ﺍﻳـﺮﺝ ﻧﻴـﺴﺖ ﻭ‬
‫ﺑﻪ ﻭﻱ ﻧﺴﺒﺖ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧﺪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﺑﺎﺯ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺝ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﻣـﺪﺡ ﺑﺰﺭﮔـﺎﻥ ﺳـﺮﻭﺩﻩ ﺍﺛـﺮﻱ‬
‫ﺑﺎﻗﻲ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﭼﻮﻥ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﻗﺘﻲ ﺷﺎﻋﺮﻱ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻧـﺴﺒﺖ ﺑـﻪ ﻣﻨﻈﻮﻣـﻪﻫـﺎﻳﻲ‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻋﺎﺭﻑﻧﺎﻣﻪ ﻭ ﺯﻫﺮﻩ ﻭ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ ﻣﻲﺑﻴﻨﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﺼﻴﺪﻩﻫﺎﻱ ﺑﻲﺭﻭﻧﻘﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺘﺎﻳﺶ ﻓﻼﻥ ﻣﺮﺩ ﺩﺭﺑﺎﺭﻱ‬
‫ﺳﺮﻭﺩﻩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺟﺰ ﻣﻤﺪﻭﺡ ﺭﺍ ﺭﻏﺒﺘﻲ ﺑﺪﺍﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﺳﺮﺩ ﻣـﻲﺷـﻮﺩ ﻭ ﺭﻓﺘـﻪ ﺭﻓﺘـﻪ ﺁﻧﻬـﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻓﺘـﺮ ﺧـﻮﻳﺶ‬
‫ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻲﺍﻟﺠﻤﻠﻪ ﻭﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﺳﻴﺼﺪ ﻭ ﭼﻬﻞ ﻭ ﺳﻪ ﺍﺯ ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺑﻪ ﻃﻬﺮﺍﻥ ﻃﻠﺒﻴﺪﻧـﺪ ﺗـﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﻛـﺰ ﺑـﻪ ﻭﻱ‬
‫ﻛﺎﺭ ﺩﻫﻨﺪ ﻭﻟﻲ ﺍﻭ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻮﺩ ﺑﺎﺯ ﺑﻪ ﺧﺮﺍﺳﺎﻧﺶ ﺑﻔﺮﺳﺘﻨﺪ ﻭ ﺩﺳﺖ ﺍﺟﻞ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻗﻮﻳﺘﺮ ﺑﻮﺩ ﻭﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ‬
‫ﻋﺪﻡ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻣﺤﻨﺖ ﺍﻳﺎﻣﺶ ﺑﺮﻫﺎﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺭﻭﺯ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻫﺸﺘﻢ ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ﺳﻴﺼﺪ ﻭ ﭼﻬﻞ ﻭ ﺳﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﭘﺴﻴﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻨﻲ ﭼﻨﺪ ﺍﺯ ﺳـﺎﺩﮔﺎﻥ‬
‫ﺳﻴﻢﺍﻧﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺷﺮﺏ ﻣـﺪﺍﻡ ﻣـﺸﻐﻮﻝ ﺑـﻮﺩ ﻧﺎﮔـﺎﻩ ﻧﻔـﺲ ﺩﺭ ﮔﻠـﻮﻳﺶ ﭘﻴﭽﻴـﺪﻩ ﺣـﺎﻟﺶ ﺩﮔﺮﮔـﻮﻥ ﺷـﺪ‪ ،‬ﻳـﺎﺭﺍﻧﺶ‬
‫ﻣﺘﻮﺣﺶ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﻛﺘﺮ ﻋﻠﻲ ﺭﺿﺎ ﺧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﻟﻴﻨﺶ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻭﻱ ﺩﻣﻲ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻫﺰﺍﺩﻩ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﻭﻱ ﻳﻚ ﭘﺴﺮ ﻭ ﻳﻚ ﺩﺧﺘﺮ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﻭﻱ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻣﺸﺮﺏ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺣﺸﺮ ﻭ ﻧﺸﺮ ﻭ ﺛﻮﺍﺏ ﻭ ﻋﻘـﺎﺏ ﻣﻌﺘﻘـﺪ‬
‫ﻧﺒﻮﺩ ﻭ ﺑﻘﺎﻱ ﻧﻔﺲ ﺭﺍ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻘﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻭﺍﺳﻂ ﻋﻤﺮ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺟـﺴﺪﺵ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺷﻤﻴﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﻇﻬﻴﺮﺍﻟﺪﻭﻟﻪ ﺑﻪ ﺧﺎﻙ ﺳﭙﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬

‫‪٨‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬

‫د ﻮان ا ﻌﺎر ﺰ و ل‬

‫‪٩‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻋﺎﺭﻑ ﻧﺎﻣﻪ‬

‫ﺭﻓﻴــــــــﻖ ﺳــــــــﺎﺑﻖ ﻃﻬــــــــﺮﺍﻧﻢ ﺁﻣــــــــﺪ‬ ‫ﺷــــﻨﻴﺪﻡ ﻣــــﻦ ﮐــــﻪ ﻋــــﺎﺭﻑ ﺟــــﺎﻧﻢ ﺁﻣــــﺪ‬
‫ﻧـــــﺸﺎﻁ ﻭ ﻭﺟـــــﺪ ﺑـــــﻲﺍﻧـــــﺪﺍﺯﻩ ﮐـــــﺮﺩﻡ‬ ‫ﺷـــﺪﻡ ﺧـــﻮﺵﻭﻗـــﺖ ﻭ ﺟـــﺎﻧﻲ ﺗـــﺎﺯﻩ ﮐـــﺮﺩﻡ‬
‫ﮐــــﻪ ﮔــــﺮ ﻋــــﺎﺭﻑ ﺭﺳــــﺪ ﺍﺯ ﺩﺭ ﻧﺮﺍﻧﻨــــﺪ‬ ‫ﺑــــــﻪ ﻧﻮﮐﺮﻫــــــﺎ ﺳــــــﭙﺮﺩﻡ ﺗــــــﺎ ﺑﺪﺍﻧﻨــــــﺪ‬
‫ﻓﻼﻧـــﻲ ﺑـــﺎ ﭼﻨـــﻴﻦ ﺷـــﺨﺺ ﺁﺷـــﻨﺎ ﻧﻴـــﺴﺖ‬ ‫ﻧﮕﻮﻳﻨـــﺪ ﺍﻳـــﻦ ﺟﻨـــﺎﺏ ﻣﻮﻟـــﻮﻱ ﮐﻴـــﺴﺖ‬
‫ﭼﺮﺍﻏــــﻲ‪ ،‬ﺣﻮﻟــــﻪﻳــــﻲ‪ ،‬ﺻــــﺎﺑﻮﻧﻲ‪ ،‬ﺁﺑــــﻲ‬ ‫ﻧﻬـــــﺎﺩﻡ ﺩﺭ ﺍﻃـــــﺎﻗﺶ ﺗﺨـــــﺖ ﺧـــــﻮﺍﺑﻲ‬
‫ﺑــــﻪ ﺩﺳــــﺖ ﺧــــﻮﺩ ﺩﺭﻭﻥ ﮔﻨﺠــــﻪ ﭼﻴــــﺪﻡ‬ ‫ﻋــــﺮﻕﻫــــﺎﻳﻲ ﮐــــﻪ ﺑــــﺎ ﺩﻗــــﺖ ﻛــــﺸﻴﺪﻡ‬
‫ﺑــــــــﺮﺍﻱ ﺭﻓــــــــﺘﻦ ﺣﻤــــــــﺎﻡ ﺟﺎﻣــــــــﻪ‬ ‫ﻣﻬﻴــــــﺎ ﮐــــــﺮﺩﻣﺶ ﻗﺮﻃــــــﺎﺱ ﻭ ﺧﺎﻣــــــﻪ‬
‫ﺩﻭ ﺗـــــــﺎﻳﻲ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃـــــ ـﹰﺎ ﺳـــــــﺮ ﺑﺮﻳـــــــﺪﻡ‬ ‫ﻓــــــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺟﻮﺟــــــﻪ ﻭ ﺗﻴﻬــــــﻮ ﺧﺮﻳــــــﺪﻡ‬
‫ﺯ ﺩﻳــــــﺪﺍﺭﺵ ﻣــــــﺮﺍ ﺷــــــﺎﺩﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳــــــﺪ‬ ‫ﻧﺸــــــﺴﺘﻢ ﻣﻨﺘﻈــــــﺮ ﮐــــــﺰ ﺩﺭ ﺩﺭﺁﻳــــــﺪ‬

‫***‬

‫ﮐــــﻪ ﻣﻨــــﺰﻝ ﻣﻴﮑﻨــــﻲ ﺩﺭ ﺑــــﺎﻍ ﺧــــﻮﻧﻲ‬ ‫ﻧﻤﻴﺪﺍﻧـــــــــﺴﺘﻢ ﺍﻱ ﻧـــــــــﺎﻣﺮﺩ ﮐـــــــــﻮﻧﻲ‬


‫ﻧﻤـــﻲﺧـــﻮﺍﻫﻲ ﮐـــﻪ ﮐـــﺲ ﺟﻮﻳـــﺪ ﻧـــﺸﺎﻧﺖ‬ ‫ﻧﻤـــــــﻲﺟـــــــﻮﻳﻲ ﻧـــــــﺸﺎﻥ ﺩﻭﺳـــــــﺘﺎﻧﺖ‬
‫ﻧﺒﻴـــــﻨﻢ ﺟـــــﺎﻱﹺ ﭘﺎﻳـــــﺖ ﻧﻴـــــﺰ ﺩﺭ ﮔِـــــﻞ‬ ‫ﻭ ﮔـــﺮ ﮔـــﺎﻫﻲ ﺑـــﻪ ﺷـــﻬﺮ ﺁﻳـــﻲ ﺯ ﻣﻨـــﺰﻝ‬
‫ﮐﻨـــــــﻲ ﺗﻘﻠﻴـــــــﺪ ﻣﺮﻏـــــــﺎﻥ ﻫـــــــﻮﺍ ﺭﺍ‬ ‫ﺑـــﺮﻱ ﺑـــﺎ ﺧـــﻮﺩ ﻧـــﺸﺎﻥ ﺟـــﺎﻱ ﭘـــﺎ ﺭﺍ‬
‫ﻣﮕــــﺮ ﺑﺨﺘــــﻲ ﮐــــﻪ ﺭﻭﻱ ﺍﺯ ﻣــــﻦ ﻧﻬﻔﺘــــﻲ‬ ‫ﺑـــﺮﻭ ﻋـــﺎﺭﻑ ﮐـــﻪ ﻭﺍﻗـــﻊ ﺣـــﺮﻑ ﻣﻔﺘـــﻲ‬
‫ﮐـــﻪ ﺑـــﺮ ﻋـــﺎﺭﺽ ﻧﺒـــﻮﺩ ﺁﺛـــﺎﺭ ﺭﻳـــﺸﺖ‬ ‫ﻣﮕـــﺮ ﻳـــﺎﺩ ﺁﻣـــﺪ ﺍﺯ ﺳـــﻲ ﺳـــﺎﻝ ﭘﻴـــﺸﺖ‬
‫ﮐــــﻪ ﻣﻨــــﺰﻝ ﺩﺭ ﮐﻨــــﺎﺭ ﺷــــﻬﺮ ﮐــــﺮﺩﻱ‬ ‫ﻣﮕــــﺮ ﺍﺯ ﻣﻨــــﺰﻝ ﺧــــﻮﺩ ﻗﻬــــﺮ ﮐــــﺮﺩﻱ‬
‫ﻧــــــــﺸﺎﻥ ﻧــــــــﺮﮔﺲ ﻣﺨﻤــــــــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻱ‬ ‫ﻣﮕـــــﺮ ﺩﺭ ﺑـــــﺎﻍ ﻳـــــﮏ ﻣﻨﻈـــــﻮﺭ ﺩﺍﺭﻱ‬
‫ﮐـــﻪ ﮐـــﺮﺩﻱ ﺻــــﺤﺒﺖ ﻣـــﺎ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻣــــﻮﺵ‬ ‫ﻣﮕـــــﺮ ﻧـــــﺴﺮﻳﻦﺗﻨـــــﻲ ﺩﺍﺭﻱ ﺩﺭ ﺁﻏـــــﻮﺵ‬
‫ﮐـــــﻪ ﭘﻴﻮﻧــــــﺪ ﺍﺯ ﺗﻬﻴﺪﺳـــــﺘﺎﻥ ﺑﺮﻳــــــﺪﻱ‬ ‫ﻣﮕـــــﺮ ﺑـــــﺎ ﺳـــــﺮﻭﻗـــــﺪﺍﻥ ﺁﺭﻣﻴـــــﺪﻱ‬
‫ﭼـــﺮﺍ ﺑـــﺮ ﺯﻧـــﺪﻩ ﻣـــﻲﭘﻮﺷـــﻢ ﮐﻔـــﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﭼــــﺮﺍ ﺩﺭ ﭘــــﺮﺩﻩ ﻣــــﻲﮔــــﻮﻳﻢ ﺳــــﺨﻦ ﺭﺍ‬

‫‪١٠‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﮐــــﻪ ﻋﻠــــﺖ ﭼﻴــــﺴﺖ ﻣﻴﺘﺮﺳــــﻲ ﺯ ﺑﻨــــﺪﻩ‬ ‫ﺑﮕـــﻮﻳﻢ ﭘـــﺎﮎ ﻭ ﺻـــﺎﻑ ﻭ ﭘﻮﺳـــﺖ ﮐﻨـــﺪﻩ‬
‫ﺗـــﺮﺍ ﻣـــﻦ ﺁﻭﺭﻳﺪﺳــــﺘﻢ ﺑـــﻪ ﺍﻳـــﻦ ﺭﻳــــﺶ‬ ‫ﺗــــﺮﺍ ﻣــــﻦ ﻣﻴــــﺸﻨﺎﺳﻢ ﺑﻬﺘــــﺮ ﺍﺯ ﺧــــﻮﻳﺶ‬
‫ﺑـــﻪ ﻣـــﻦ ﻳـــﮏ ﺫﺭﻩ ﻣﺨﻔـــﻲ ﻧﻴـــﺴﺖ ﺣﺎﻟـــﺖ‬ ‫ﺧﺒـــــــــﺮ ﺩﺍﺭﻡ ﺍﺯ ﺍﻋﻤـــــــــﺎﻕ ﺧﻴﺎﻟـــــــــﺖ‬
‫ﻳﮑـــــﻲ ﺭﺍ ﺍﻳـــــﻦ ﺳـــــﻔﺮﻩ ﻫﻤـــــﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﻱ‬ ‫ﺗــــﻮ ﺍﺯ ﮐــــﻮﻥﻫــــﺎﻱ ﮔــــﺮﺩ ﻻﻟــــﻪﺯﺍﺭﻱ‬
‫ﺯ ﮐــــﻮﻥﮐــــﻦﻫــــﺎﻱ ﺗﻬــــﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺭﺑــــﻮﺩﻱ‬ ‫ﮐﻨـــــــﺎﺭ ﺭﺳـــــــﺘﻮﺭﺍﻥ ﻗـــــــﻼ ﻧﻤـــــــﻮﺩﻱ‬
‫ﻧﻬـــــﺎﺩﻱ ﺟﻤﻠـــــﻪ ﺭﺍ ﺯﻳـــــﺮ ﺍﺯ ﺯﺭﻧﮕـــــﻲ‬ ‫ﺑـــﻪ ﮐـــﻮﻥﮐـــﻦﻫـــﺎ ﺯﺩﻱ ﮐﻴـــﺮ ﺍﺯ ﺯﺭﻧﮕـــﻲ‬
‫ﻫﻤـــــــﻲ ﻭﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻭﺭﻣﺎﻟـــــــﺪ ﺍﺯ ﺑـــــــﺎﻡ‬ ‫ﭼـــﻮ ﺁﻥ ﮔﺮﺑـــﻪ ﻛـــﻪ ﺩﻧﺒـــﻪ ﺍﺯ ﺳـــﺮ ﺷـــﺎﻡ‬
‫ﮐﻨــــﻲ ﺑــــﺎ ﻣــــﻦ ﭼــــﻮ ﺳــــﺎﺑﻖ ﺁﺷــــﻨﺎﻳﻲ‬ ‫ﮐﻨـــﻮﻥ ﺗﺮﺳـــﻲ ﮐـــﻪ ﮔـــﺮ ﺳـــﻮﻱ ﻣـــﻦ ﺁﻳـــﻲ‬
‫ﺧﻴﺎﻟـــــﺖ ﻏﻴـــــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨـــــﻪ ﻣـــــﻦ ﺑﻤﻴـــــﺮﻡ؟‬ ‫ﻣﻨــــــﺖ ﺁﻥ ﺩﻧﺒــــــﻪ ﺍﺯ ﺩﻧــــــﺪﺍﻥ ﺑﮕﻴــــــﺮﻡ‬
‫ﺑــــﻪ ﻣــــﻦ ﻫــــﻢ ﻫﻴــــﺰﻡ ﺗــــﺮ ﻣﻴﻔﺮﻭﺷــــﻲ‬ ‫ﺗــــﻮ ﻣﻴﺨــــﻮﺍﻫﻲ ﺑﮕــــﻮﻳﻲ ﺩﻳــــﺮ ﺟﻮﺷــــﻲ‬
‫ﻓـــــﻼﻥ ﮐـــــﻮﻥ ﺭﺍ ﺑـــــﺮﺍﺩﺭﺯﺍﺩﻩ ﺧـــــﻮﺍﻧﻲ‬ ‫ﺗـــﻮ ﻣـــﺎ ﺭﺍ ﺑـــﺴﮑﻪ ﺻـــﺎﻑ ﻭ ﺳـــﺎﺩﻩ ﺩﺍﻧـــﻲ‬
‫ﺗـــﻮ ﺭﺍ ﻓـــﻲﺍﻟﻔـــﻮﺭ ﻗـــﻮﻡ ﻭ ﺧـــﻮﻳﺶ ﺑﺎﺷـــﺪ‬ ‫ﭼــﺮﺍ ﻫــﺮ ﺟــﺎ ﮐــﻪ ﻳــﮏ ﺑــﻲﺭﻳــﺶ ﺑﺎﺷــﺪ‬
‫ﭼﺮﺍ ﻫﺮ ﮐﺲ ﮐـﻪ ﺧـﻮﻳﺶ ﺗﻮﺳـﺖ ﮐﻮﻧﻴـﺴﺖ‬ ‫ﭼــﺮﺍ ﺩﺭ ﺭﻭﻱ ﻳــﮏ ﺧــﻮﻳﺶ ﺗــﻮ ﻣــﻮ ﻧﻴــﺴﺖ‬

‫***‬

‫ﻣـــﺮ ﺍﻳـــﻦ ﺍﻧﺪﻳـــﺸﻪ ﺭﺍ ﺑـــﻲﺭﺑـــﻂ ﮐـــﺮﺩﻱ‬ ‫ﺑـــﺮﻭ ﻋـــﺎﺭﻑ ﮐـــﻪ ﺍﻳﻨﺠـــﺎ ﺧـــﺒﻂ ﮐـــﺮﺩﻱ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﮐــﻮﻥﻫــﺎ ﻭ ﮐــﺲﻫــﺎ ﺑــﻲﻧﻴــﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑـــﺮﻭ ﻋـــﺎﺭﻑ ﮐـــﻪ ﺍﻳـــﺮﺝ ﭘـــﺎﮎﺑﺎﺯﺳـــﺖ‬
‫ﻫﻤﺎﻧــــﺎ ﺣﺎﺟــــﺖ ﺻــــﻴﺪ ﺣــــﺮﻡ ﻧﻴــــﺴﺖ‬ ‫ﻣـــﻦ ﺍﺭ ﺻـــﻴﺎﺩ ﺑﺎﺷـــﻢ ﺻـــﻴﺪ ﮐـــﻢ ﻧﻴـــﺴﺖ‬
‫ﻧـــﻪ ﻋﺒـــﺪﻱ‪ ،‬ﮐـ ـﺂﻫﻮﻱ ﺳـــﺮ ﺩﺭ ﮐﻤﻨﺪﺳـــﺖ‬ ‫ﺷــــــﮑﺎﺭ ﻣــــــﻦ ﺩﺭ ﺍﺗــــــﻼﻝ ﺑﻠﻨﺪﺳــــــﺖ‬
‫ﺳــــــﻔﻴﻪ ﻭ ﺳــــــﺎﺩﻩ ﻭ ﺳــــــﻬﻞﺍﻟﻘﺒﻮﻟﻨــــــﺪ‬ ‫ﺩﺭﺳﺘـــﺴﺖ ﺍﻳﻨﮑـــﻪ ﻃﻔـــﻼﻥ ﮔـــﻴﺞ ﻭ ﮔﻮﻟﻨـــﺪ‬
‫ﮔﻬـــﻲ ﺑـــﺎ ﭘـــﻮﻝ ﻭ ﮔـــﻪ ﺑـــﻲﭘﻮﻟـــﺸﺎﻥ ﺯﺩ‬ ‫ﺗـــــﻮﺍﻥ ﺑـــــﺎ ﻳـــــﮏ ﺗﺒـــــﺴﻢ ﮔﻮﻟـــــﺸﺎﻥ ﺯﺩ‬
‫ﻛـــــﻪ ﻧـــــﺎﻣﺮﺩﻱ ﮐـــــﻨﻢ ﺑـــــﺎ ﺩﻭﺳـــــﺘﺎﻧﻢ‬ ‫ﻭﻟــــﻲ ﻣــــﻦ ﺟــــﺎﻥ ﻋــــﺎﺭﻑ ﻏﻴــــﺮ ﺁﻧــــﻢ‬
‫ﻣــــــﻦ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻗــــــﺮ ﺯﻧــــــﻢ؟ ﺍﺳــــــﺘﻐﻔﺮﺍﷲ‬ ‫ﺗــــﻮ ﻳــــﮏ ﮐــــﻮﻥ ﺁﺭﻱ ﺍﺯ ﻓﺮﺳــــﻨﮕﻬﺎ ﺭﺍﻩ‬
‫ﺟﻨﻮﻧـــﺴﺖ ﺍﻳﻨﮑـــﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﺳـــﻮﺀﻇﻦ ﻧﻴـــﺴﺖ‬ ‫ﺑـــﺮﻭ ﻣـــﺮﺩ ﻋﺰﻳـــﺰ ﺍﻳـــﻦ ﺳـــﻮﺀﻇﻦ ﭼﻴـــﺴﺖ‬

‫‪١١‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻫﻤﺎﻧــــﺎ ﺳــــﺎﺯﺩﺵ ﭼــــﺸﻢﺁﻓــــﺮﻳﻦ ﮐــــﻮﺭ‬ ‫ﻣـــﻦ ﺍﺭ ﭼـــﺸﻤﻢ ﺑـــﺪﻳﻦ ﻏﺎﻳـــﺖ ﺑـــﻮﺩ ﺷـــﻮﺭ‬
‫ﻣﻌـــــﺰﺯ ﺑــــــﻮﺩ ﭼـــــﻮﻥ ﺩﺭﺩﺍﻧــــــﻪ ﻣــــــﻦ‬ ‫ﺍﮔـــــﺮ ﻣـــــﻲﺁﻣـــــﺪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺧﺎﻧـــــﻪ ﻣـــــﻦ‬
‫ﻧﺒﺎﺷــــﺪ ﻣــــﺴﺠﺪ ﻣﻬﻤــــﺎﻥﮐــــﺶ ﺍﻳﻨﺠــــﺎ‬ ‫ﺑــــﻮﺩ ﻣﻬﻤــــﺎﻥ ﻫﻤﻴــــﺸﻪ ﺩﻟﺨــــﻮﺵ ﺍﻳﻨﺠــــﺎ‬
‫ﺗـــﻮ ﻣﺨﻠـــﺺ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﺩﻭﻧـــﺎﻥ ﺷـــﻤﺎﺭﻱ؟‬ ‫ﻣــــﻦ ﻭ ﺑــــﺎ ﺩﻭﺳــــﺘﺎﻥ ﻧــــﺎﺩﻭﺳـــــﺘﺪﺍﺭﻱ؟‬
‫ﮐــــﻪ ﺗﺮﺳــــﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﭼــــﺸﻤﺖ ﺍﺯ ﻣــــﻦ‬ ‫ﺗــﻮ ﺣــﻖ ﺩﺍﺭﻱ ﮐــﻪ ﮔﻴــﺮﺩ ﺧــﺸﻤﺖ ﺍﺯ ﻣـــــﻦ‬
‫ﺍﮔـــﺮ ﭼﻴـــﺰﻱ ﺍﺯﻭ ﺩﻳـــﺪﻱ ﮔﺬﺷـــﺘﻪ ﺍﺳـــﺖ‬ ‫ﻧﻤﻴـــﺪﺍﻧﻲ ﮐـــﻪ ﺍﻳـــﺮﺝ ﭘﻴـــﺮ ﮔـــﺸﺘﻪ ﺍﺳـــﺖ‬
‫ﺑــــــﺮﺍﻱ ﮐــــــﻮﻩ ﮐﻨــــــﺪﻥ ﺁﻟــــــﺘﻢ ﮐــــــﻮ‬ ‫ﮔـــﺮﻓﺘﻢ ﮐـــﻮﻥ ﮐـــﻨﻢ‪ ،‬ﻣـــﻦ ﺣـــﺎﻟﺘﻢ ﮐـــﻮ‬
‫ﺑــــﻪ ﺟــــﺎﻥ ﺗــــﻮ ﮐــــﻪ ﮐﻴــــﺮﻡ ﺑﺮﻧﺨﻴــــﺰﺩ‬ ‫ﺍﮔــــﺮ ﮐــــﻮﻥ ﺯﻳــــﺮ ﺩﺳــــﺖ ﻭ ﭘــــﺎ ﺑﺮﻳــــﺰﺩ‬
‫ﺷــــﻮﺩ ﺳــــﺮ ﺗــــﺎ ﻧﻤــــﻮﺩﻩ ﺭﺍﺳــــﺖ ﺧــــﺴﺘﻪ‬ ‫ﺑـــــــﺴﺎﻥ ﺟﻮﺟــــــﺔ ﺍﺯ ﺑﻴـــــــﻀﻪ ﺟـــــــﺴﺘﻪ‬
‫ﻧﻬـــﺪ ﺳـــﺮ ﺭﻭﻱ ﺑـــﺎﻝ ﺧـــﻮﻳﺶ ﻭ ﺧـــﺴﺒﺪ‬ ‫ﺩﻭﺑــــﺎﺭﻩ ﮔـــــﺮﺩﻧﺶ ﺑــــﺮ ﺳـــــﻴﻨﻪ ﭼـــــﺴﺒﺪ‬
‫ﻧﻴﺎﻳــــــﺪ ﻳــــــﺎﺩﻱ ﺍﺯ ﺍﺣﻠﻴــــــﻞ ﺧﻮﻳــــــﺸﻢ‬ ‫ﺍﮔـــــﺮ ﮔـــــﺎﻫﻲ ﻧﮕﻴـــــﺮﺩ ﺑـــــﻮﻝ ﭘﻴـــــﺸﻢ‬
‫ﺑــﻪ ﮐــﻒ ﻳــﮏ ﺗــﺴﻤﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺑــﺎ ﺩﻭﺯﻧﮕــﻢ‬ ‫ﭘـــــﺲ ﺍﺯ ﭘـــــﺮﻭﺍ ﹺﺯ ﺑـــــﺎﺯ ﺗﻴـــــﺰﭼـــــﻨﮕﻢ‬
‫ﮐــــﻪ ﻃﻔــــﻞ ﻣــــﻨﻔﻄﻢ ﺑــــﺮ ﺛــــﺪﻱ ﺩﺍﻳــــﻪ‬ ‫ﭼﻨـــــﺎﻥ ﭼـــــﺴﺒﻴﺪﻩ ﺍﺣﻠـــــﻴﻠﻢ ﺑـــــﻪ ﺧﺎﻳـــــﻪ‬
‫ﮐﻨــــــﺎﺭﺵ ﺩﻟــــــﻮﻱ ﻭ ﻛﻮﺗــــــﻪ ﻃﻨــــــﺎﺑﻲ‬ ‫ﻣــــﺮﺍ ﮐــــﻮﻥ ﻓــــﻲﺍﻟﻤﺜــــﻞ ﭼــــﺎﻩ ﺧﺮﺍﺑــــﻲ‬

‫***‬

‫ﮐـــﻪ ﺭﻳـ ـﺶ ﻋﻤـــﺮ ﻫـــﻢ ﮐـــﻢﮐـــﻢ ﺩﺭ ﺁﻣـــﺪ‬ ‫ﺩﻟـــﻢ ﺯﻳـــﻦ ﻋﻤـــﺮ ﺑـــﻲﺣﺎﺻـــﻞ ﺳـــﺮ ﺁﻣـــﺪ‬
‫ﻧــــﻪ ﺍﻧــــﺪﺭ ﺳــــﻴﻨﻪ ﻳــــﺎﺭﺍﻱ ﻧﻔــــﺲ ﻣﺎﻧــــﺪ‬ ‫ﻧــﻪ ﺩﺭ ﺳــﺮ ﻋــﺸﻖ ﻭ ﻧــﻪ ﺩﺭ ﺩﻝ ﻫــﻮﺱ ﻣﺎﻧــﺪ‬
‫ﺯﻣــــﺎﻧﻲ ﻣﻌــــﺪﻩ ﻣــــﻲﺁﻳــــﺪ ﺳــــﺮ ﺧــــﺸﻢ‬ ‫ﮔﻬـ ـﻲ ﺩﻧـــﺪﺍﻥ ﺑـــﻪ ﺩﺭﺩ ﺁﻳـ ـﺪ ﮔﻬـ ـﻲ ﭼـــﺸﻢ‬
‫ﻧﺨﻮﺍﺑــــﺪ ﻣــــﻮﻱ ﺻــــﺪ ﻏــــﻢ ﺑــــﺮ ﺷــــﻘﻴﻘﻪ‬ ‫ﻓﺰﺍﻳـــــﺪ ﭼـــــﻴﻦ ﻋـــــﺎﺭﺽ ﻫـــــﺮ ﺩﻗﻴﻘـــــﻪ‬
‫ﮐـــﻪ ﻣـ ـﻲﺭﻭﻳـ ـﺪ ﭼـــﺮﺍ ﺑـــﺮ ﻋﺎﺭﺿـــﻢ ﺭﻳـ ـﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳـــــﺎﻡ ﺟـــــﻮﺍﻧﻲ ﺑُـــــﺪ ﺩﻟـــــﻢ ﺭﻳـــــﺶ‬
‫ﮐـــﻪ ﻣـ ـﻲﺭﻳـ ـﺰﺩ ﭼـــﺮﺍ ﻫـــﺮ ﻟﺤﻈـــﻪ ﺭﻳـ ـﺸﻢ‬ ‫ﮐﻨـــــﻮﻥ ﭘﻴﻮﺳـــــﺘﻪ ﺩﻝﺭﻳـــــﺶ ﻭ ﭘﺮﻳـــــﺸﻢ‬
‫ﻫﻤﺎﻧـــــﺎ ﮔـــــﺸﺖ ﺧـــــﻮﺍﻫﻢ ﺍﺷـــــﺘﺮ ﮔـــــﺮ‬ ‫ﺑـــﺪﻳﻦ ﺻـــﻮﺭﺕ ﮐـــﻪ ﺑـــﺎﺭﺩ ﻣـــﻮﻳﻢ ﺍﺯ ﺳـــﺮ‬
‫ﺧﻴــــ ـ َﺮ ﻓﻴــــ ـ ِﻪ‬
‫ﺶ ﻣــــــﺎ ﻻ ﹶ‬
‫ﹶﻓﻬــــــﺬﺍ ﺍﻟﻌَــــ ـﻴ ﹶ‬ ‫ﺕ ُﻳﺒـــــــــــﺎﻉُ ﹶﻓﹶﺎﺷـــــــــ ـﺘﹶﺮﻳﻪ‬
‫ﹶﺍﻻ ﻣَـــــــــ ـﻮ ﹶ‬

‫‪١٢‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﮐـــﻪ ﻏﻤﮕـ ـﻴﻦ ﻣـ ـﻲﮐﻨـ ـﻲ ﺧﻮﺍﻧﻨـــﺪﻩ ﺭﺍ ﻫـــﻢ‬ ‫ﺑﺒﻨـــــﺪ ﺍﻳـــــﺮﺝ ﺍﺯﻳـــــﻦ ﺍﻇﻬـــــﺎﺭ ﻏـــــﻢ ﺩﻡ‬
‫ﭼـــــﺮﺍ ﺳـــــﻮﻕ ﮐـــــﻼﻡ ﺍﺯ ﻳــــﺎﺩ ﺑـــــﺮﺩﻱ؟‬ ‫ﮔــــــﺮﻓﺘﻢ ﻳــــ ـﮏ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻱ ﺯﻭﺩ ﻣــــــﺮﺩﻱ‬
‫ﮐـــﻪ ﻣـــﻲﺗﺮﺳـــﻲ ﺗـــﻮ ﺟﺎﻭﻳـــﺪﺍﻥ ﻧﻤـــﺎﻧﻲ؟‬ ‫ﮐــــﻪ ﻣﺎﻧﺪﺳــــﺖ ﺍﻧــــﺪﺭ ﺍﻳﻨﺠــــﺎ ﺟــــﺎﻭﺩﺍﻧﻲ‬
‫ﻋﺒـــﺚ ﺭﻓﺘـــﻲ ﺳـــﺮﹺ ﺑـــﻲﺣـــﺎﻟﻲ ﺧـــﻮﻳﺶ‬ ‫ﺗـــﻮ ﺭﺍ ﺻـــﺤﺒﺖ ﺯ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺑـــﻮﺩ ﺩﺭ ﭘـــﻴﺶ‬

‫***‬

‫ﭘﺮﻳـــﺸﺎﻥ ﺷـــﺪ ﻫﻤـــﻪ ﺍﻓﮑـــﺎﺭ ﻣﺨﻠـــﺺ‬ ‫ﺑــــﺪﻳﻨﺠﺎ ﭼــــﻮﻥ ﺭﺳــــﻴﺪ ﺍﺷــــﻌﺎﺭ ﻣﺨﻠــــﺺ‬
‫ﮐـــﻪ ﺑـــﺮ ﻭﻱ ﻋـــﺎﺭﻑ ﻭ ﻋـــﺎﻣﻲ ﺩﭼﺎﺭﺳـــﺖ‬ ‫ﮐــﻪ ﻳــﺎ ﺭﺏ ﺑﭽــﻪﺑــﺎﺯﻱ ﺧــﻮﺩ ﭼــﻪ ﮐﺎﺭﺳــﺖ‬
‫ﻭﮔــﺮ ﺑﺎﺷـــﺪ ﺑﺪﻳﻨـــﺴﺎﻥ ﺑـــﺮ ﻣـــﻼ ﻧﻴـــﺴﺖ‬ ‫ﭼــﺮﺍ ﺍﻳــﻦ ﺭﺳــﻢ ﺟــﺰ ﺩﺭ ﻣﻠــﮏ ﻣــﺎ ﻧﻴــﺴﺖ‬
‫ﻧﺪﺍﻧــــــﺪ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺭﺳــــــﻢ ﺑﭽــــــﻪﺑــــــﺎﺯﻱ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘـــــــﺎﻳﻲ ﺑـــــــﺪﺍﻥ ﮔـــــــﺮﺩﻥﻓـــــــﺮﺍﺯﻱ‬
‫ﺧــــﺮ ﻧــــﺮ ﻣــــﻲﺳــــﭙﻮﺯﺩ ﺑــــﺮ ﺧــــﺮ ﻧــــﺮ‬ ‫ﭼـــﻮ ﺑﺎﺷـــﺪ ﻣﻠـــﮏ ﺍﻳـــﺮﺍﻥ ﻣﺤـــﺸﺮ ﺧـــﺮ‬
‫ﺑـــــــــــﺮﺁﻭﺭﺩ ﺍﺯ ﺩﺭﻭﻥ ﺩﻝ ﺧﺮﻭﺷـــــــــــﻲ‬ ‫ﺷــــﻨﻴﺪ ﺍﻳــــﻦ ﻧﮑﺘــــﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻫﻮﺷــــﻲ‬
‫ﮔﺮﻓﺘـــــــﺎﺭ ﻫﻤـــــــﻴﻦ ﺷـــــــﻲ ﻋﺠﺎﺑﻨـــــــﺪ‬ ‫ﮐــــﻪ ﺗــــﺎ ﺍﻳــــﻦ ﻗــــﻮﻡ ﺩﺭ ﺑﻨــــﺪ ﺣﺠﺎﺑﻨــــﺪ‬
‫ﭘــــــﺴﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﮐﻨــــــﺪ ﻫﻤﺨﻮﺍﺑــــــﻪ ﺷــــــﺐ‬ ‫ﺣﺠـــــــﺎﺏ ﺩﺧﺘـــــــﺮﺍﻥ ﻣـــــــﺎﻩ ﻏﺒﻐــــــﺐ‬
‫ﺑـــــﺮﺍﻱ ﻋـــــﺸﻖ ﻭﺭﺯﻳـــــﺪﻥ ﻗﺸﻨﮕـــــﺴﺖ‬ ‫ﺗـــﻮ ﺑﻴﻨـــﻲ ﺁﻥ ﭘـــﺴﺮ ﺷﻮﺧـــﺴﺖ ﻭ ﺷﻨﮕـــﺴﺖ‬
‫ﮐــــﻪ ﺗــــﺎ ﺩﻳﻮﺍﻧــــﻪ ﮔــــﺮﺩﻱ ﺧــــﻮﺍﻫﺮﺵ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺒﻴﻨــــــﻲ ﺧــــــﻮﺍﻫﺮ ﺑــــــﻲﻣﻌﺠــــــﺮﺵ ﺭﺍ‬
‫ﻧـــﻪ ﺑـــﺮ ﻋـــﺎﺭﻑ‪ ،‬ﻧـــﻪ ﺑـــﺮ ﻋـــﺎﻣﻲ ﻣﻼﻣـــﺴﺖ‬ ‫ﭼـــﻮ ﺍﻳـــﻦ ﻣﺤﺠﻮﺑـــﻪ ﺁﻥ ﻣـــﺸﻬﻮﺩ ﻋﺎﻣـــﺴﺖ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﺩﺭ ﺳـــــﻔﺮ ِﻣﺘـــــ ﹺﺮﺱ ﻣﻴـــــﺴﺮ‬ ‫ﺍﮔــــﺮ ﻋــــﺎﺭﻑ ﺩﺭ ﺍﻳــــﺮﺍﻥ ﺩﺍﺷــــﺖ ﺑــــﺎﻭﺭ‬
‫ﺑـــﻪ ﻋﺒـــﺪﻱ ﺟـــﺎﻥ ﻭ ﻏﻴـــﺮﻩ ﺩﻝ ﻧﻤـــﻲﺑﺎﺧـــﺖ‬ ‫ﺑـــﻪ ﮐـــﻮﻥ ﺯﻳـــﺮ ﺳـــﺮ ﻫﺮﮔـــﺰ ﻧﻤـــﻲﺳـــﺎﺧﺖ‬
‫ﻭﺍﻻ ﺗـــﻒ ﮐﻨـــﻲ ﺑـــﺮ ﻫـــﺮ ﭼـــﻪ ﮐﻮﻧـــﺴﺖ‬ ‫ﺗـــﻮ ﻃﻌـــﻢ ﮐـــﺲ ﻧﻤﻴـــﺪﺍﻧﻲ ﮐـــﻪ ﭼﻮﻧـــﺴﺖ‬
‫ﺯ ﮐــﻮﻥ ﺻــﺤﺒﺖ ﻣﮑــﻦ ﮔــﻪ ﻣﻴﺨــﻮﺭﺩ ﮐــﻮﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﺤﻔـــﻞ ﮐـــﻪ ﺑﺎﺷـــﺪ ﻓـــﺮﺝ ﮔﻠﮕـــﻮﻥ‬
‫ﭼـــﺮﺍ ﺣـــﺐﹺ ﻭﻃـــﻦ ﺍﻧـــﺪﺭ ﺩﻟـــﺖ ﻧﻴـــﺴﺖ‬ ‫ﺗــﺮﺍ ﺍﺻــﻞ ﻭﻃــﻦ ﮐــﺲ ﺑــﻮﺩ ﮐــﻮﻥ ﭼﻴــﺴﺖ‬
‫ﮐـــﻪ ﮐـــﺲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺭﺩﻳـــﻒ ﮐـــﻮﻥ ﺷـــﻤﺎﺭﻱ‬ ‫ﻣﮕــــﺮ ﺣــــﺲ ﻭﻃــــﻦﺧــــﻮﺍﻫﻲ ﻧــــﺪﺍﺭﻱ‬
‫ﮐـــﻪ ﮔـــﻢ ﮐـــﺮﺩﻱ ﺗـــﻮ ﺳـــﻮﺭﺍﺥ ﺩﻋـــﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﮕــــــﻮ ﺁﻥ ﻋــــــﺎﺭﻑ ﻋــــــﺎﻣﻲﻧﻤــــــﺎ ﺭﺍ‬

‫‪١٣‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﭼــــﻮ ﺟﻠﻘــــﻲ ﻟﻴــــﮏ ﺟﻠــــﻖﹺ ﺑــــﺎ ﺗﻌﻔــــﻦ‬ ‫ﺑـــﻮﺩ ﮐـــﻮﻥ ﮐـــﺮﺩﻥ ﺍﻧـــﺪﺭ ﺭﺍﻱ ﮐـــﺲ ﮐـــﻦ‬
‫ﺯﻧـــــﺎﻥ ﺗـــــﺎ ﮐـــــﻲ ﮔﺮﻓﺘـــــﺎﺭ ﺣﺠﺎﺑﻨـــــﺪ‬ ‫ﺧـــﺪﺍﻳﺎ ﺗـــﺎ ﮐـــﻲ ﺍﻳـــﻦ ﻣـــﺮﺩﺍﻥ ﺑﺨﻮﺍﺑﻨـــﺪ‬
‫ﺧـــــﺪﺍﻳﺎ ﺯﻳـــــﻦ ﻣﻌﻤـــــﺎ ﭘـــــﺮﺩﻩ ﺑـــــﺮﺩﺍﺭ‬ ‫ﭼـــــﺮﺍ ﺩﺭ ﭘـــــﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﻃﻠﻌـــــﺖ ﻳـــــﺎﺭ‬
‫ﻣﮕـــﺮ ﺯﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﻴـــﺰ ﺧﻴـــﺮ ﻭ ﺷـــﺮ ﻧﻴـــﺴﺖ؟‬ ‫ﻣﮕــــﺮ ﺯﻥ ﺩﺭ ﻣﻴــــﺎﻥ ﻣــــﺎ ﺑــــﺸﺮ ﻧﻴــــﺴﺖ؟‬
‫ﺍﮔــــﺮ ﺯﻥ ﺷــــﻴﻮﻩﺯﻥ ﺷــــﺪ ﻣــــﺎﻧﻊ ﺍﻭﺳــــﺖ؟‬ ‫ﺗــﻮ ﭘﻨــﺪﺍﺭﻱ ﮐــﻪ ﭼــﺎﺩﺭ ﺯ ﺁﻫــﻦ ﻭ ﺭﻭﺳــﺖ؟‬
‫ﻧــﻪ ﭼــﺎﺩﺭ ﻣــﺎﻧﻌﺶ ﮔــﺮﺩﺩ ﻧــﻪ ﺭﻭﺑﻨــﺪ‬ ‫ﭼــﻮ ﺯﻥ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﮐــﻪ ﮔﻴــﺮﺩ ﺑــﺎ ﺗــﻮ ﭘﻴﻮﻧــﺪ‬
‫ﻧـــــﻪ ﭼـــــﺎﺩﺭ ﻻﺯﻡ ﻭ ﻧـــــﻪ ﭼﺎﻗﭽﻮﺭﺳـــــﺖ‬ ‫ﺯﻧــــﺎﻥ ﺭﺍ ﻋــــﺼﻤﺖ ﻭ ﻋﻔــــﺖ ﺿﺮﻭﺭﺳــــﺖ‬
‫ﺗﻴـــﺎﺗﺮ ﻭ ﺭﺳـــﺘﻮﺭﺍﻥ ﻧـــﺎﻣﻮﺱﮐـــﺶﻧﻴـــﺴﺖ‬ ‫ﺯﻥ ﺭﻭﺑــــﺴﺘﻪ ﺭﺍ ﺍﺩﺭﺍﮎ ﻭ ﻫــــﺶ ﻧﻴــــﺴﺖ‬
‫ﺑـــــﻮﺩ ﻳﮑـــــﺴﺎﻥ ﺗﻴـــ ـﺎﺗﺮ ﻭ ﭘـــــﺎﻱ ﺩﻳـــــﺰﻱ‬ ‫ﺍﮔـــﺮ ﺯﻥ ﺭﺍ ﺑـــﻮﺩ ﺁﻫﻨـــﮓ ﺣﻴـــﺰﻱ‬
‫ﭼﻨـــــﺎﻥ ﮐﺎﻧـــــﺪﺭ ﺭﻭﺍﻕ ﺑـــــﺮﺝ ﺍﻳﻔـــــﻞ‬ ‫ﺑﻨـــــﺸﻤﺪ ﺩﺭ ﺗـــــﻪ ﺍﻧﺒـــــﺎﺭ ﭘـــــﺸﮕﻞ‬
‫ﻣﻬـــــﻴﻦ ﺍﺳـــــﺘﺎﺩ ﮐـــــﻞ ﺑﻌـــــﺪ ﺍﺯ ﻧﻈـــــﺎﻣﻲ‬ ‫ﭼـــﻪ ﺧـــﻮﺵ ﺍﻳـــﻦ ﺑﻴـــﺖ ﺭﺍ ﻓﺮﻣـــﻮﺩ ﺟـــﺎﻣﻲ‬
‫ﺩﺭ ﺍﺭ ﺑﻨــــــــﺪﻱ ﺳــــــــﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﺯﻥ ﺩﺭﺁﺭﺩ«‬ ‫»ﭘــــﺮﻱﺭﻭ ﺗــــﺎﺏ ﻣــــﺴﺘﻮﺭﻱ ﻧــــﺪﺍﺭﺩ‬

‫***‬

‫ﮐـــــﻪ ﺗـــــﺎ ﺗـــــﺎﺛﻴﺮ ﭼـــــﺎﺩﺭ ﺭﺍ ﺑـــــﺪﺍﻧﻲ‬ ‫ﺑﻴـــــــﺎ ﮔـــــــﻮﻳﻢ ﺑﺮﺍﻳـــــــﺖ ﺩﺍﺳـــــــﺘﺎﻧﻲ‬


‫ﺩﻡ ﮐﺮﻳـــــــــﺎﺱ ﺩﺭ ﺍﺳـــــــــﺘﺎﺩﻩ ﺑـــــــــﻮﺩﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــــﺎﻣﻲ ﮐــــﻪ ﺻــــﺎﻑ ﻭ ﺳــــﺎﺩﻩ ﺑــــﻮﺩﻡ‬
‫ﻣــــﺮﺍ ﻋــــﺮﻕﺍﻟﻨــــﺴﺎ ﺁﻣــــﺪ ﺑــــﻪ ﺟﻨــــﺒﺶ‬ ‫ﺯﻧــﻲ ﺑﮕﺬﺷــﺖ ﺍﺯ ﺁﻧﺠــﺎ ﺑــﺎ ﺧــﺶ ﻭ ﻓــﺶ‬
‫ﮐﻤـــــﻲ ﺍﺯ ﭼﺎﻧـــــﻪ ﻗـــــﺪﺭﻱ ﺍﺯ ﻟـــــﺒﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺯ ﺯﻳــــــﺮ ﭘﻴﭽــــــﻪ ﺩﻳــــــﺪﻡ ﻏﺒﻐــــــﺒﺶ ﺭﺍ‬
‫ﮐﻨـــﺪ ﻳـــﮏ ﻗﻄﻌـــﻪ ﺍﺯ ﻣـــﻪ ﻋـــﺮﺽ ﺍﻧـــﺪﺍﻡ‬ ‫ﭼﻨـــــﺎﻥ ﺍﺯ ﮔﻮﺷـــــﻪ ﺍﺑـــــﺮ ﺳـــــﻴﻪﻓـــــﺎﻡ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺩﺍﺭﻡ ﺑـــــﺎ ﺗـــــﻮ ﺍﺯ ﺟـــــﺎﻳﻲ ﭘﻴـــــﺎﻣﻲ‬ ‫ﺷــــــﺪﻡ ﻧــــــﺰﺩ ﻭﻱ ﻭ ﮐــــــﺮﺩﻡ ﺳــــــﻼﻣﻲ‬
‫ﮐـــــﻪ ﭘﻴﻐـــــﺎﻡﺁﻭﺭ ﻭ ﭘﻴﻐـــــﺎﻡﺩﻩ ﮐﻴـــــﺴﺖ‬ ‫ﭘــﺮﻱﺭﻭ ﺯﻳــﻦ ﺳــﺨﻦ ﻗــﺪﺭﻱ ﺩﻭﺩﻝ ﺯﻳــﺴﺖ‬
‫ﻣﻨﺎﺳــــﺐ ﻧﻴــــﺴﺖ ﺷــــﺮﺡ ﻭ ﺑــــﺴﻂ ﭘﻴﻐــــﺎﻡ‬ ‫ﺑــــﺪﻭ ﮔﻔــــﺘﻢ ﮐــــﻪ ﺍﻧــــﺪﺭ ﺷــــﺎﺭﻉ ﻋــــﺎﻡ‬
‫ﺑــــــﺮﺍﻱ ﻫــــــﺮ ﭘﻴــــــﺎﻣﻲ ﺍﺣﺘﺮﺍﻣﻴـــــــﺴﺖ‬ ‫ﺗــــﻮ ﺩﺍﻧــــﻲ ﻫــــﺮ ﻣﻘــــﺎﻟﻲ ﺭﺍ ﻣﻘﺎﻣﻴــــﺴﺖ‬
‫ﺑــــﻪ ﺭﻗــــﺺ ﺁﺭ ﺍﺯ ﺷــــﻌﻒ ﺑﻨﻴــــﺎﻥ ﺧﺎﻧــــﻪ‬ ‫ﻗـــــــــﺪﻡ ﺑﮕـــــــــﺬﺍﺭ ﺩﺭ ﺩﺍﻻﻥ ﺧﺎﻧـــــــــﻪ‬

‫‪١٤‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻣـــﻨﺶ ﺑـــﺴﺘﻢ ﺯﺑـــﺎﻥ ﺑـــﺎ ﻣﮑـــﺮ ﻭ ﺍﻓـــﺴﻮﻥ‬ ‫ﭘـــﺮﻱﻭﺵ ﺭﻓـــﺖ ﺗـــﺎ ﮔﻮﻳـــﺪ ﭼـــﻪ ﻭ ﭼـــﻮﻥ‬
‫ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴــــــــــﺪ ﺭﺍ ﺗﮑــــــــــﺮﺍﺭ ﮐــــــــــﺮﺩﻡ‬ ‫ﺳـــــﻤﺎﺟﺖ ﮐـــــﺮﺩﻡ ﻭ ﺍﺻـــــﺮﺍﺭ ﮐـــــﺮﺩﻡ‬
‫ﺑــــﻪ ﺩﺍﻻﻥ ﺑــــﺮﺩﻣﺶ ﺧــــﻮﺍﻫﻲ ﻧﺨــــﻮﺍﻫﻲ‬ ‫ﺑــــــﻪ ﺩﺳــــــﺘﺎﻭﻳﺰ ﺁﻥ ﭘﻴﻐــــــﺎﻡ ﻭﺍﻫــــــﻲ‬
‫ﺍﺗـــــــﺎﻕ ﺟﻨـــــــﺐ ﺩﺍﻻﻥ ﺑـــــــﺮﺩﻣﺶ ﺯﻭﺩ‬ ‫ﭼـــﻮ ﺩﺭ ﺩﺍﻻﻥ ﻫـــﻢ ﺁﻣـــﺪ ﺷـــﺪ ﻓـــﺰﻭﻥ ﺑـــﻮﺩ‬
‫ﮔﺮﻓﺘــــﻪ ﺭﻭﻱ ﺧــــﻮﺩ ﺭﺍ ﺳــــﺨﺖ ﻣﺤﮑــــﻢ‬ ‫ﻧﺸــﺴﺖ ﺁﻧﺠــﺎ ﺑــﻪ ﺻــﺪ ﻧــﺎﺯ ﻭ ﭼــﻢ ﻭ ﺧــﻢ‬
‫ﺩﺭ ﺻــــﺤﺒﺖ ﺑــــﻪ ﺭﻭﻳــــﺶ ﺑــــﺎﺯ ﮐــــﺮﺩﻡ‬ ‫ﺷــــــﮕﻔﺖ ﺍﻓــــــﺴﺎﻧﻪﺍﻱ ﺁﻏــــــﺎﺯ ﮐــــــﺮﺩﻡ‬
‫ﮔﻬــﻲ ﮐــﺎﻥ ﺯﻥ ﺑــﻪ ﻣــﺮﺩ ﺧــﻮﺩ ﭼﻬــﺎ ﮐــﺮﺩ‬ ‫ﮔﻬـــﻲ ﺍﺯ ﺯﻥ ﺳـــﺨﻦ ﮐـــﺮﺩﻡ ﮔـــﻪ ﺍﺯ ﻣـــﺮﺩ‬
‫ﮔﻬـــــﻲ ﺍﺯ ﺑـــــﻲﻭﻓـــــﺎﻳﻲﻫـــــﺎﻱ ﺷـــــﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳـــــﺨﻦ ﺭﺍ ﮔـــــﻪ ﺯ ﺧـــــﺴﺮﻭ ﺩﺍﺩﻡ ﺁﻳـــــﻴﻦ‬
‫ﻭﻟــــــﻲ ﻣﻄﻠــــــﺐ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺑــــــﻮﺩ ﻣﻌﻠــــــﻮﻡ‬ ‫ﮔـــﻪ ﺍﺯ ﺁﻟﻤـــﺎﻥ ﺑـــﺮﻭ ﺧﻮﺍﻧـــﺪﻡ ﮔـــﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﻡ‬
‫ﭘــــــﺮﻱﺭﻭ ﺩﺭ ﺧﻴــــــﺎﻝ ﺷــــــﺮﺡ ﭘﻴﻐــــــﺎﻡ‬ ‫ﻣــــــﺮﺍ ﺩﻝ ﺩﺭ ﻫــــــﻮﺍﻱ ﺟــــــﺴﺘﻦ ﮐــــــﺎﻡ‬
‫ﺑﻴــــــﺎ ﺍﻳــــــﻦ ﭘﻴﭽــــــﻪ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺥ ﺑﺮﺍﻧــــــﺪﺍﺯ‬ ‫ﺑـــﻪ ﻧﺮﻣـــﻲ ﮔﻔـــﺘﻤﺶ ﮐـــﺎﻱ ﻳـــﺎﺭ ﺩﻣـــﺴﺎﺯ‬
‫ﻣﮕــــﺮ ﻣــــﻦ ﮔﺮﺑــــﻪ ﻣﻴﺒﺎﺷــــﻢ ﺗــــﻮ ﻣﻮﺷــــﻲ‬ ‫ﭼــــﺮﺍ ﺑﺎﻳــــﺪ ﺗــــﻮ ﺭﻭﻱ ﺍﺯ ﻣــــﻦ ﺑﭙﻮﺷــــﻲ‬
‫ﺑــــﻪ ﺧﻠﻘــــﺖ ﻫــــﺮ ﺩﻭ ﻳﮑــــﺴﺎﻧﻴﻢ ﺁﺧــــﺮ‬ ‫ﻣـــــﻦ ﻭ ﺗـــــﻮ ﻫـــــﺮ ﺩﻭ ﺍﻧـــــﺴﺎﻧﻴﻢ ﺁﺧـــــﺮ‬
‫ﺗــــﻮ ﻫــــﻢ ﻣﺜــــﻞ ﻣﻨــــﻲ ﺍﻱ ﺟــــﺎﻥ ﺷــــﻴﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﮕــــﻮ‪ ،‬ﺑــــﺸﻨﻮ‪ ،‬ﺑﺒــــﻴﻦ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻴــــﺰ‪ ،‬ﺑﻨــــﺸﻴﻦ‬
‫ﺑــــــــﺮﺍﻱ ﺩﻳــــــــﺪﻩ ﻣــــــــﻦ ﺁﻓﺮﻳﺪﻧــــــــﺪ‬ ‫ﺗــــــﺮﺍ ﮐــــــﺎﻥ ﺭﻭﻱ ﺯﻳﺒــــــﺎ ﺁﻓﺮﻳﺪﻧــــــﺪ‬
‫ﺑــــــﻪ ﺟــــــﺎﻱ ﻭﺭﺩ ﻭ ﻧــــــﺴﺮﻳﻨﻨﺪ ﻧــــــﺴﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑـــــﻪ ﺑـــــﺎﻍ ﺟـــــﺎﻥ ﺭﻳﺎﺣﻴﻨﻨـــــﺪ ﻧـــــﺴﻮﺍﻥ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺑـــــﺮ ﻭﻱ ﺑﻨﮕـــــﺮﺩ ﺑﻴﭽـــــﺎﺭﻩ ﺑﻠﺒـــــﻞ‬ ‫ﭼـــﻪ ﮐـــﻢ ﮔـــﺮﺩﺩ ﺯ ﻟﻄـــﻒ ﻋـــﺎﺭﺽ ﮔـــﻞ‬
‫ﭘـــــﺮﺩ ﮔـــــﺮ ﺩﻭﺭ ﺍﻭ ﺻـــــﺪ ﺑـــــﺎﺭ ﺯﻧﺒـــــﻮﺭ‬ ‫ﮐﺠـــــﺎ ﺷـــــﻴﺮﻳﻨﻲ ﺍﺯ ﺷـــــﮑﺮ ﺷـــــﻮﺩ ﺩﻭﺭ‬
‫ﮐﻪ ﺑـﺮ ﻳـﮏ ﺷـﺨﺺ ﺗﺎﺑـﺪ ﻳـﺎ ﺑـﻪ ﻳـﮏ ﺟﻤـﻊ‬ ‫ﭼـــﻪ ﺑـــﻴﺶ ﻭ ﮐـــﻢ ﺷـــﻮﺩ ﺍﺯ ﭘﺮﺗـــﻮ ﺷـــﻤﻊ‬
‫ﮔـــــــﻞ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺍﻧـــــــﻪ ﺁﺳـــــــﻴﺒﻲ ﻧﺒﻴﻨـــــــﺪ‬ ‫ﺍﮔـــــﺮ ﭘﺮﻭﺍﻧـــــﻪﺍﻱ ﺑـــــﺮ ﮔـــــﻞ ﻧـــــﺸﻴﻨﺪ‬
‫ﺯﺟــﺎ ﺑﺮﺟــﺴﺖ ﻭ ﺑــﺎ ﺗﻨــﺪﻱ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﮔﻔــﺖ‪:‬‬ ‫ﭘـــﺮﻱﺭﻭ ﺯﻳـــﻦ ﺳـــﺨﻦ ﺑـــﻲﺣـــﺪ ﺑﺮﺁﺷـــﻔﺖ‬
‫ﺑــــــﺮﻭ ﺍﻳــــــﻦ ﺣﺮﻓﻬــــــﺎ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺍﻧــــــﺪﺍﺯ‬ ‫ﻛــﻪ ﻣــﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﺑــﻪ ﻧــﺎﻣﺤﺮﻡ ﮐــﻨﻢ ﺑــﺎﺯ؟‬
‫ﺧـــــــــــــــﺪﺍﻳﺎ ﺩﻭﺭ ﮐـــــــــــــــﻦ ﺍﷲ ﺍﷲ!‬ ‫ﭼـــﻪ ﻟـــﻮﻃﻲﻫـــﺎ ﺩﺭ ﺍﻳـــﻦ ﺷـــﻬﺮﻧﺪ ﻭﺍﻩ ﻭﺍﻩ!‬
‫ﭼـــــﻪ ﭘـــــﺮ ﺭﻭﻳﻴـــــﺴﺖ ﺍﻳـــــﻦ ﺍﷲ ﺍﮐﺒـــــﺮ‬ ‫ﺑـــﻪ ﻣـــﻦ ﮔﻮﻳـــﺪ ﻛـــﻪ ﭼـــﺎﺩﺭ ﻭﺍﻛـــﻦ ﺍﺯ ﺳـــﺮ‬
‫ﮐــــﻪ ﭘــــﻴﺶ ﻏﻴــــﺮ ﺑــــﻲﺭﻭﺑﻨــــﺪﻩ ﺑﺎﺷــــﻢ!‬ ‫ﺟﻬــــﻨﻢ ﺷــــﻮ ﻣﮕــــﺮ ﻣــــﻦ ﺟﻨــــﺪﻩ ﺑﺎﺷــــﻢ‬

‫‪١٥‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﮐـــﻪ ﺭﻭﻱ ﻣـــﻦ ﺑﺒﻴﻨـــﻲ؟ ﺗـــﻒ ﺑـــﻪ ﺭﻭﻳـــﺖ!‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﺑــــﺎﺯﻱ ﻫﻤــــﻴﻦ ﺑــــﻮﺩ ﺁﺭﺯﻭﻳــــﺖ‬
‫ﺍﮔـــــﺮ ﺭﻭ ﻭﺍﮐـــــﻨﻢ ﺑـــــﺮ ﻏﻴـــــﺮ ﺷـــــﻮﻫﺮ‬ ‫ﺍﻟﻬــــــﻲ ﻣــــــﻦ ﻧﺒﻴــــــﻨﻢ ﺧﻴــــــﺮ ﺷــــــﻮﻫﺮ‬
‫ﭼـــﻪ ﺭﻭ ﺩﺍﺭﻱ ﮐـــﻪ ﺑـــﺎ ﻣـــﻦ ﻫﻤﭽـــﻮ ﮔـــﻮﻳﻲ‬ ‫ﺑــﺮﻭ ﮔــﻢ ﺷــﻮ ﻋﺠــﺐ ﺑــﻲﭼــﺸﻢ ﻭ ﺭﻭﻳــﻲ‬
‫ﮐــــﻪ ﺭﻭﻳــــﻢ ﺭﺍ ﺑﺒﻴﻨــــﺪ ﺷــــﻮﻡ ﻧﮕﺬﺍﺷــــﺖ‬ ‫ﺑــــــﺮﺍﺩﺭ ﺷــــــﻮﻫﺮ ﻣــــــﻦ ﺁﺭﺯﻭ ﺩﺍﺷــــــﺖ‬
‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬــــــﺎﻳﻲ ﮐــــــﻪ ﻣﻴــــــﺪﺍﻧﻲ ﻧﺒﺎﺷــــــﻢ‬ ‫ﻣــــــﻦ ﺍﺯ ﺯﻧﻬــــــﺎﻱ ﻃﻬﺮﺍﻧــــــﻲ ﻧﺒﺎﺷــــــﻢ‬
‫ﻧـــــﺼﻴﺤﺖ ﺭﺍ ﺑـــــﻪ ﻣـــــﺎﺩﺭ ﺧـــــﻮﺍﻫﺮﺕ ﺩﻩ‬ ‫ﺑـــــﺮﻭ ﺍﻳـــــﻦ ﺩﺍﻡ ﺑـــــﺮ ﻣـــــﺮﻍ ﺩﮔـــــﺮ ﻧـــــﻪ‬
‫ﻗﻨﺎﻋــــﺖ ﮐــــﻦ ﺑــــﻪ ﺗﺨــــﻢ ﻣــــﺮﻍ ﺧﺎﻧــــﻪ‬ ‫ﭼــــــﻮ ﻋﻨﻘــــــﺎ ﺭﺍ ﺑﻠﻨﺪﺳــــــﺖ ﺁﺷــــــﻴﺎﻧﻪ‬
‫ﻧﻴﻔﺘــــــﺪ ﺭﻭﻱ ﻣــــــﻦ ﺑﻴــــــﺮﻭﻥ ﺯ ﺭﻭﺑﻨــــــﺪ‬ ‫ﮐﻨــــﻲ ﮔــــﺮ ﻗﻄﻌــــﻪ ﻗﻄﻌــــﻪ ﺑﻨــــﺪﻡ ﺍﺯ ﺑﻨــــﺪ‬
‫ﺑــﻪ ﺳــﺨﺘﻲ ﻣﺜــﻞ ﺭﻭﻳــﺖ ﺳــﻨﮓ ﭘــﺎ ﻧﻴــﺴﺖ‬ ‫ﭼـــﺮﺍ ﻳـــﮏ ﺫﺭﻩ ﺩﺭ ﭼـــﺸﻤﺖ ﺣﻴـــﺎ ﻧﻴـــﺴﺖ‬
‫ﮔﻤــــﺎﻥ ﺩﺍﺭﻡ ﻋــــﺮﻕ ﺧــــﻮﺭﺩﻱ ﻭ ﻣــــﺴﺘﻲ‬ ‫ﭼــــﻪ ﻣﻴﮕــــﻮﻳﻲ ﻣﮕــــﺮ ﺩﻳﻮﺍﻧــــﻪ ﻫــــﺴﺘﻲ‬
‫ﺑـــــﻪ ﭼﻨـــــﮓ ﺍﻟﭙـــــﺮﻱ ﺍﻓﺘـــــﺎﺩﻡ ﺍﻣـــــﺮﻭﺯ‬ ‫ﻋﺠـــــﺐ ﮔﻴـــــﺮ ﺧـــــﺮﻱ ﺍﻓﺘـــــﺎﺩﻡ ﺍﻣـــــﺮﻭﺯ‬
‫ﻧﻤﺎﻧــــــــــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣــــــــــﺴﻠﻤﺎﻧﻲ ﻧــــــــــﺸﺎﻧﻪ‬ ‫ﻋﺠــــــﺐ ﺑﺮﮔــــــﺸﺘﻪ ﺍﻭﺿــــــﺎﻉ ﺯﻣﺎﻧــــــﻪ‬
‫ﺯ ﻣـــﺎ ﺗـــﺎ ﻗﺒـــﺮ ﭼـــﺎﺭ ﺍﻧﮕـــﺸﺖ ﺭﺍﻩ ﺍﺳـــﺖ‬ ‫ﻧﻤﻴــــــﺪﺍﻧﻲ ﻧﻈــــــﺮ ﺑــــــﺎﺯﻱ ﮔﻨﺎﻫــــــﺴﺖ‬
‫ﺗﻤـــــﺎﻡ ﺣـــــﺮﻑ ﻣﻼﻫـــــﺎ ﺩﺭﻭﻍ ﺍﺳـــــﺖ؟‬ ‫ﺗــﻮ ﻣــﻲﮔــﻮﻳﻲ ﻗﻴﺎﻣــﺖ ﻫــﻢ ﺷــﻠﻮﻍ ﺍﺳــﺖ؟‬
‫ﻫﻤــــﻪ ﺑــــﻲﻏﻴــــﺮﺕ ﻭ ﮔــــﺮﺩﻥ ﮐﻠﻔﺘﻨــــﺪ؟‬ ‫ﺗﻤــــــﺎﻡ ﻣﺠﺘﻬــــــﺪﻫﺎ ﺣــــــﺮﻑ ﻣﻔﺘﻨــــــﺪ؟‬
‫ﻣـــــــﺴﺎﻳﻞ ﺑـــــــﺸﻨﻮ ﺍﺯ ﻣـــــــﻼﻱ ﻣﻨﺒـــــــﺮ‬ ‫ﺑـــــﺮﻭ ﻳـــــﮏ ﺭﻭﺯ ﺑﻨـــــﺸﻴﻦ ﭘـــــﺎﻱ ﻣﻨﺒـــــﺮ‬
‫ﺑـــــﻪ ﺑﺎﻟﻴﻨـــــﺖ ﻧﮑﻴـــــﺮ ﻭ ﻣﻨﮑـــــﺮ ﺁﻳـــــﺪ‬ ‫ﺷــــــﺐ ﺍﻭﻝ ﮐــــــﻪ ﻣﺎﺗﺤﺘــــــﺖ ﺩﺭﺁﻳــــــﺪ‬
‫ﮐــــﻪ ﻣﻴﺮﻳﻨــــﻲ ﺑــــﻪ ﺳــــﻨﮓ ﺭﻭﻱ ﻣﺮﻗــــﺪ!‬ ‫ﭼﻨـــﺎﻥ ﮐﻮﺑـــﺪ ﺑـــﻪ ﻣﻐـــﺰﺕ ﺗـــﻮﻱ ﻣﺮﻗـــﺪ‬
‫ﮐــــﻪ ﺍﺯ ﮔــــﻪ ﺧــــﻮﺭﺩﻧﻢ ﮔــــﺸﺘﻢ ﭘــــﺸﻴﻤﺎﻥ‬ ‫ﻏـــﺮﺽ ﺁﻧﻘـــﺪﺭ ﮔﻔـــﺖ ﺍﺯ ﺩﻳـــﻦ ﻭ ﺍﻳﻤـــﺎﻥ‬
‫ﻧــــــﺸﺎﻧﺪﻡ ﺑــــــﺎﺯ ﻭ ﭘﻬﻠــــــﻮﻳﺶ ﻧﺸــــــﺴﺘﻢ‬ ‫ﭼـــﻮ ﺍﻳـــﻦ ﺩﻳـــﺪﻡ ﻟـــﺐ ﺍﺯ ﮔﻔﺘـــﺎﺭ ﺑـــﺴﺘﻢ‬
‫ﻧﻤــــــﻮﺩﻡ ﺍﺯ ﺧﻄﺎﻫــــــﺎ ﻋــــــﺬﺭ ﺧــــــﻮﺍﻫﻲ‬ ‫ﮔـــﺸﻮﺩﻡ ﻟـــﺐ ﺑـــﻪ ﻋـــﺮﺽ ﺑـــﻲﮔﻨـــﺎﻫﻲ‬
‫ﮐـــﻪ ﮔـــﻪ ﺧـــﻮﺩﻡ‪ ،‬ﻏﻠـــﻂ ﮐـــﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺑﺒﺨـــﺸﻴﺪ!‬ ‫ﻣﮑــــﺮﺭ ﮔﻔـــــﺘﻤﺶ ﺑـــــﺎ ﻣـــــﺪ ﻭ ﺗـــــﺸﺪﻳﺪ‬
‫ﺧﻮﺭﺍﻧـــﺪﻡ ﻳـــﮏ ﺩﻭ ﺑـــﺎﺩﺍﻣﺶ ﺑـــﻪ ﺍﺻـــﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﻇـــــــﺮﻑ ﺁﺟﻴـــــــﻞ ﺁﻭﺭﺩﻡ ﺯ ﺗـــــــﺎﻻﺭ‬
‫ﺳــــﺮﺵ ﺭﺍ ﺭﻓﺘــــﻪ ﺭﻓﺘــــﻪ ﮔــــﺮﻡ ﮐــــﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﻭﺑــــــﺎﺭﻩ ﺁﻫــــــﻨﺶ ﺭﺍ ﻧــــــﺮﻡ ﮐــــــﺮﺩﻡ‬
‫ﻭﻟــــــﻲ ﺁﻫــــــﺴﺘﻪ ﺑــــــﺎﺯﻭﻳﺶ ﻓــــــﺸﺮﺩﻡ‬ ‫ﺩﮔـــــﺮ ﺍﺳـــــﻢ ﺣﺠـــــﺎﺏ ﺍﺻـــــﻼ ﻧﺒـــــﺮﺩﻡ‬

‫‪١٦‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺑﻐـــــﺮﺩ ﻫﻤﭽـــــﻮ ﺷـــــﻴﺮ ﻣـــــﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻏـــــﺎﺭ‬ ‫ﻳﻘﻴـــــﻨﻢ ﺑــــﻮﺩ ﮐـــــﺰ ﺭﻓﺘـــــﺎﺭ ﺍﻳـــــﻦ ﺑـــــﺎﺭ‬
‫ﺑـــﻪ ﺯﻳـــﺮ ﺧـــﻮﻳﺶ ﮐـــﺲ ﮐـــﻮﺑﻢ ﻧﻤﺎﻳـــﺪ‬ ‫ﺟﻬــــــﺪ ﺑــــــﺮ ﺭﻭﻱ ﻭ ﻣﻨﮑــــــﻮﺑﻢ ﻧﻤﺎﻳــــــﺪ‬
‫ﻟـــــــــﺐ ﺑـــــــــﺎﻡ ﺁﻭﺭﺩ ﻫﻤـــــــــﺴﺎﻳﻪﺍﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﮕﻴـــــﺮﺩ ﺳـــــﺨﺖ ﻭ ﭘﻴﭽـــــﺪ ﺧﺎﻳـــــﻪﺍﻡ ﺭﺍ‬
‫ﺗــــﻨﻢ ﺍﺯ ﻟﻨﮕــــﻪ ﮐﻔــــﺶ ﺍﻳﻨــــﮏ ﺑﻨﻔﺸــــﺴﺖ‬ ‫ﺳـــﺮ ﻭ ﮐـــﺎﺭﻡ ﺩﮔـــﺮ ﺑـــﺎ ﻟﻨﮕـــﻪ ﮐﻔﺸـــﺴﺖ‬
‫ﺗﺤﺎﺷـــــﻲ ﻣﻴﮑﻨــــــﺪ ﺍﻣــــــﺎ ﻧــــــﻪ ﺑــــــﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻭﻟـــﻲ ﺩﻳـــﺪﻡ ﺑـــﻪ ﻋﮑـــﺲ‪ ،‬ﺁﻥ ﻣـــﺎﻩ ﺭﺧـــﺴﺎﺭ‬
‫ﺗـــــﺸﺪﺩ ﻣﻴﮑﻨـــــﺪ ﻟـــــﻴﮑﻦ ﺑـــــﻪ ﻧﺮﻣـــــﻲ‬ ‫ﺗﻐﻴــــــﺮ ﻣﻴﮑﻨــــــﺪ ﺍﻣــــــﺎ ﺑــــــﻪ ﮔﺮﻣــــــﻲ‬
‫ﺑـــﻪ »ﻋﺎﻗـــﻞ ﺑـــﺎﺵ« ﻭ »ﺁﺩﻡ ﺷـــﻮ« ﺭﺳـــﻴﺪﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟـــــﻮﺵ ﻭ ﺗﻐﻴﺮﻫـــــﺎ ﮐـــــﻪ ﺩﻳـــــﺪﻡ‬
‫ﻣﺒــــــﺪﻝ ﺑــــــﺮ ﺟــــــﻮﺍﻥ ﺁﺭﺍﻡ ﺑﻨــــــﺸﻴﻦ!‬ ‫ﺷــــﺪ ﺁﻥ ﺩﺷــــﻨﺎﻡﻫــــﺎﻱ ﺳــــﺨﺖ ﺳــــﻨﮕﻴﻦ‬
‫ﺑـــﻪ ﺩﻝ ﮔﻔـــﺘﻢ ﮐـــﻪ ﮐـــﺎﺭ ﻣـــﺎ ﺩﺭﺳﺘـــﺴﺖ‬ ‫ﭼـــﻮ ﺩﻳــــﺪﻡ ﺧﻴــــﺮ ﺑﻨــــﺪ ﻟﻴﻔــــﻪ ﺳﺴﺘــــﺴﺖ‬
‫ﭼــــﻮ ﻣــــﻼ ﺑــــﺮ ﭘﻠــــﻮ ﻣــــﻮﻣﻦ ﺑــــﻪ ﺣﻠــــﻮﺍ‬ ‫ﮔـــــﺸﺎﺩﻡ ﺩﺳـــــﺖ ﺑـــــﺮ ﺁﻥ ﻳـــــﺎﺭ ﺯﻳﺒـــــﺎ‬
‫ﺩﻭﻳـــــــــﺪﻡ ﺯﻱ ﺍﺳـــــــــﺎﻓﻞ ﺍﺯ ﺍﻋـــــــــﺎﻟﻲ‬ ‫ﭼــــﻮ ﮔــــﻞ ﺍﻓﮑﻨــــﺪﻣﺶ ﺑــــﺮ ﺭﻭﻱ ﻗــــﺎﻟﻲ‬
‫ﮐـــﻪ ﺩﺳـــﺘﻢ ﺭﻓـــﺖ ﺍﺯ ﭘـــﺎﭼﻴﻦ ﺑـــﻪ ﭘﺎﭼـــﻪ‬ ‫ﭼﻨــــــﺎﻥ ﺍﺯ ﻫــــــﻮﻝ ﮔــــــﺸﺘﻢ ﺩﺳــــــﺘﭙﺎﭼﻪ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻭ ﭘــُــــﺮ ﮔﻔـــﺘﻦ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﮐـــﻢ ﺷـــﻨﻴﺪﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻭ ﺟﻔﺘـــــــﮏ ﺯﺩﻥ ﺍﺯ ﻣـــــــﻦ ﺗﭙﻴـــــــﺪﻥ‬
‫ﺩﻭ ﺩﺳـــــﺖ ﺑﻨـــــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺎﻫﻴﭽـــــﻪﺍﺵ ﺑـــــﻮﺩ‬ ‫ﺩﻭ ﺩﺳــــﺖ ﺍﻭ ﻫﻤــــﻪ ﺑــــﺮ ﭘﻴﭽــــﻪﺍﺵ ﺑــــﻮﺩ‬
‫ﮐــﻪ ﻣــﻦ ﺻــﻮﺭﺕ ﺩﻫــﻢ ﮐــﺎﺭ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﺯﻳــﺮ‬ ‫ﺑـــﺪﻭ ﮔﻔـــﺘﻢ ﺗـــﻮ ﺻـــﻮﺭﺕ ﺭﺍ ﻧﮑـــﻮ ﮔﻴـــﺮ‬
‫ﺩﺭ ﺭﺣﻤـــــﺖ ﺑـــــﻪ ﺭﻭﻱ ﺧـــــﻮﺩ ﮔـــــﺸﻮﺩﻡ‬ ‫ﺑـــﻪ ﺯﺣﻤـــﺖ ﺟـــﻮﻑ ﻟـــﻨﮕﺶ ﺟـــﺎ ﻧﻤـــﻮﺩﻡ‬
‫ﮔﻠــــﻲ ﭼــــﻮﻥ ﻧــــﺮﮔﺲ ﺍﻣــــﺎ ﻧــ ـﻴﻢ ﺧﻔﺘــــﻪ‬ ‫ﮐـــﺴﻲ ﭼـــﻮﻥ ﻏﻨﭽـــﻪ ﺩﻳـــﺪﻡ ﻧـــﻮ ﺷـــﮑﻔﺘﻪ‬
‫ﺩﺭﻭﻥ ﺧﺮﻣـــــﺎﻱﹺ ﺷـــــﻬﺪﺁﻟـــــﻮﺩ ﺍﻫـــــﻮﺍﺯ‬ ‫ﻱ ﺧــــﻮﺵ ﺑــــﻮﻱ ﺷــــﻴﺮﺍﺯ‬
‫ﺑــــﺮﻭﻧﺶ ﻟﻴﻤــــﻮ ﹺ‬
‫ﻣﻨـــــﺰﻩﺗـــــﺮ ﺯ ﺧﻠـــــﻖ ﻭ ﺧـــــﻮﻱ ﻣـــــﻮﻣﻦ‬ ‫ﮐــــــﺴﻲ ﺑــــــﺸﺎﺵﺗــــــﺮ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﻣــــــﻮﻣﻦ‬
‫ﺩﻫـــــﻦ ﭘـــــﺮ ﺁﺏ ﮐـــــﻦ ﻣﺎﻧﻨـــــﺪ ﻏـــــﻮﺭﻩ‬ ‫ﮐــــــﺴﻲ ﻫﺮﮔــــــﺰ ﻧﺪﻳــــــﺪﻩ ﺭﻭﻱ ﻧــــــﻮﺭﻩ‬
‫ﮐـــﻪ ﺑـــﺎ ﮐﻴـــﺮﻡ ﺯ ﺗﻨﮕـــﻲ ﻣﻴﮑﻨـــﺪ ﺟﻨـــﮓ‬ ‫ﮐــﺴﻲ ﺑــﺮ ﻋﮑــﺲ ﮐــﺲﻫــﺎﻱ ﺩﮔــﺮ ﺗﻨــﮓ‬
‫ﺟﻤــــﺎﻋﻲ ﭼــــﻮﻥ ﻧﺒــــﺎﺕ ﻭ ﻗﻨــــﺪ ﮐــــﺮﺩﻡ‬ ‫ﺑــــﻪ ﺿــــﺮﺏ ﻭ ﺯﻭﺭ ﺑــــﺮ ﻭﻱ ﺑﻨــــﺪ ﮐــــﺮﺩﻡ‬
‫ﺗﻤــــﺎﻣﺶ ﺭﺍ ﭼــــﻮ ﺩﻝ ﺩﺭ ﺳــــﻴﻨﻪ ﺟــــﺎ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺳــــﺮﺵ ﭼــــﻮﻥ ﺭﻓــــﺖ ﺧــــﺎﻧﻢ ﻧﻴــــﺰ ﻭﺍ ﺩﺍﺩ‬
‫ﺯﻋــﺸﻖ ﺍﻭﺳــﺖ ﮐــﺎﻳﻦ ﮐــﺲ ﺳــﻴﻨﻪﭼﺎﮐــﺴﺖ‬ ‫ﺑﻠــﻲ ﮐﻴﺮﺳــﺖ ﻭ ﭼﻴــﺰ ﺧــﻮﺵ ﺧﻮﺭﺍﮐــﺴﺖ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺗــــﺎ ﺑــــﻪ ﺁﺧــــﺮ ﭼﻬــــﺮﻩ ﻧﮕــــﺸﻮﺩ‬ ‫ﻭﻟــﻲ ﭼــﻮﻥ ﻋــﺼﻤﺖ ﺍﻧــﺪﺭ ﭼﻬــﺮﻩﺍﺵ ﺑــﻮﺩ‬

‫‪١٧‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﮐــــﻪ ﭼﻴــــﺰﻱ ﻧﺎﻳــــﺪ ﺍﺯ ﻣــــﺴﺘﻮﺭﻳﺶ ﮐــــﻢ‬ ‫ﺩﻭ ﺩﺳـــﺘﻲ ﭘﻴﭽـــﻪ ﺑـــﺮ ﺭﺥ ﺩﺍﺷـــﺖ ﻣﺤﮑـــﻢ‬
‫ﺣﺮﺍﻣــــﺖ ﺑــــﺎﺩ ﮔﻔــــﺖ ﻭ ﺯﺩ ﺑــــﻪ ﮐﻮﭼــــﻪ‬ ‫ﭼـــﻮ ﺧـــﻮﺭﺩﻡ ﺳـــﻴﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷـــﻴﺮﻳﻦ ﮐﻠﻮﭼـــﻪ‬
‫ﺯﻥ ﻣــــــــﺴﺘﻮﺭﻩ ﻣﺤﺠﻮﺑــــــــﻪ ﺍﻳﻨــــــــﺴﺖ‬ ‫ﺣﺠـــﺎﺏ ﺯﻥ ﮐـــﻪ ﻧـــﺎﺩﺍﻥ ﺷـــﺪ ﭼﻨﻴﻨـــﺴﺖ‬
‫ﮐـــﻪ ﺑـــﺎ ﺭﻭﮔﻴـــﺮﻱ ﺍﻟﻔـــﺖ ﺑﻴـــﺸﺘﺮ ﺩﺍﺷـــﺖ‬ ‫ﺑــــﻪ ﮐــــﺲ ﺩﺍﺩﻥ ﻫﻤﺎﻧــــﺎ ﻭﻗــــﻊ ﻧﮕﺬﺍﺷــــﺖ‬
‫ﭼــــﻮ ﺑــــﺴﺘﻲ ﭼــــﺸﻢ ﺑــــﺎﻗﻲ ﭘــــﺸﻢ ﺑﺎﺷــــﺪ‬ ‫ﺑﻠـــــﻲ ﺷـــــﺮﻡ ﻭ ﺣﻴـــــﺎ ﺩﺭ ﭼـــــﺸﻢ ﺑﺎﺷـــــﺪ‬
‫ﺯﻧـــﺪ ﺑـــﻲﭘـــﺮﺩﻩ ﺑـــﺮ ﺑـــﺎﻡ ﻓﻠـــﮏ ﮐـــﻮﺱ‬ ‫ﺍﮔــــــــﺮ ﺯﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻧــــــــﺪ ﻧــــــــﺎﻣﻮﺱ‬
‫ﻫﻤـــﺎﻥ ﺑﻬﺘـــﺮ ﮐـــﻪ ﺧـــﻮﺩ ﺑـــﻲﭘـــﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷـــﺪ‬ ‫ﺑــــﻪ ﻣــــﺴﺘﻮﺭﻱ ﺍﮔــــﺮ ﭘــــﻲ ﺑــــﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷــــﺪ‬
‫ﺑــــﻪ ﺗﻬــــﺬﻳﺐ ﺧــــﺼﺎﻝ ﺧــــﻮﺩ ﺑﮑﻮﺷــــﻨﺪ‬ ‫ﺑــــﺮﻭﻥ ﺁﻳﻨــــﺪ ﻭ ﺑــــﺎ ﻣــــﺮﺩﺍﻥ ﺑﺠﻮﺷــــﻨﺪ‬
‫ﺭﻭﺍﻕ ﺟــــﺎﻥ ﺑــــﻪ ﻧــــﻮﺭ ﺑﻴــــﻨﺶ ﺍﻓﺮﻭﺧــــﺖ‬ ‫ﭼـــﻮ ﺯﻥ ﺗﻌﻠـــﻴﻢ ﺩﻳـــﺪ ﻭ ﺩﺍﻧـــﺶ ﺁﻣﻮﺧـــﺖ‬
‫ﺑـــــﻪ ﺩﺭﻳـــــﺎ ﮔـــــﺮ ﺑﻴﻔﺘـــــﺪ ﺗـــــﺮ ﻧﮕـــــﺮﺩﺩ‬ ‫ﺑـــﻪ ﻫـــﻴﭻ ﺍﻓـــﺴﻮﻥ ﺯ ﻋـــﺼﻤﺖ ﺑـــﺮ ﻧﮕـــﺮﺩﺩ‬
‫ﻭﻟــــــﻲ ﺧــــــﻮﺩ ﺍﺯ ﺗﻌــــــﺮﺽ ﺩﻭﺭ ﻣﺎﻧــــــﺪ‬ ‫ﭼــــﻮ ﺧــــﻮﺭ ﺑــــﺮ ﻋــــﺎﻟﻤﻲ ﭘﺮﺗــــﻮ ﻓــــﺸﺎﻧﺪ‬
‫ﺍﮔــــﺮ ﺁﻳــــﺪ ﺑــــﻪ ﭘــــﻴﺶ ﺗــــﻮ ﺩِﮐﻮﻟﺘــــﻪ‬ ‫ﺯﻥ ﺭﻓﺘـــــــﻪ ﮐﻠــــــﮋ ﺩﻳـــــــﺪﻩ ﻓﺎ ﹸﮐﻮﻟﺘِــــــﻪ‬
‫ﺗـــﻮ ﻫـــﻢ ﺩﺭ ﻭﻱ ﺑـــﻪ ﭼـــﺸﻢ ﺷـــﺮﻡ ﺑﻴﻨـــﻲ‬ ‫ﭼـــــــﻮ ﺩﺭ ﻭﻱ ﻋﻔـــــــﺖ ﻭ ﺁﺯﺭﻡ ﺑﻴﻨـــــــﻲ‬
‫ﺧﻴــــﺎﻝ ﺑــــﺪ ﺩﺭ ﺍﻭ ﮐــــﺮﺩﻥ ﺧﻴــــﺎﻝ ﺍﺳــــﺖ‬ ‫ﺗﻤﻨـــــﺎﻱ ﻏﻠـــــﻂ ﺍﺯ ﻭﻱ ﻣﺤـــــﺎﻝ ﺍﺳـــــﺖ‬
‫ﻧﻴـــﻲ ﺧـــﺮ‪ ،‬ﺗـــﺮﮎ ﺍﻳـــﻦ ﺧـــﺮﺑﻨـــﺪﮔﻲ ﮐـــﻦ‬ ‫ﺑـــــﺮﻭ ﺍﻱ ﻣـــــﺮﺩ ﻓﮑـــــﺮ ﺯﻧـــــﺪﮔﻲ ﮐـــــﻦ‬
‫ﺑﺠﻨـــﺐ ﺍﺯ ﺟـــﺎ ﮐـــﻪ ﻓـــﻲﺍﻟﺘـــﺎﺧﻴﺮ ﺁﻓـــﺎﺕ‬ ‫ﺑــــﺮﻭﻥ ﮐــــﻦ ﺍﺯ ﺳــــﺮ ﻧﺤــــﺴﺖ ﺧﺮﺍﻓــــﺎﺕ‬
‫ﺑﻬــــــﺸﺘﻲ ﺣــــــﻮﺭ ﺩﺭ ﻟﻔﺎﻓــــــﻪ ﺯﺷﺘــــــﺴﺖ‬ ‫ﮔـــﺮﻓﺘﻢ ﻣـــﻦ ﮐـــﻪ ﺍﻳـــﻦ ﺩﻧﻴـــﺎ ﺑﻬﺸﺘـــﺴﺖ‬
‫ﺟﻬــﺎﻥ ﺑــﻲﻋــﺸﻖ ﺍﮔــﺮ ﺑﺎﺷــﺪ ﺟﻬــﺎﻥ ﻧﻴــﺴﺖ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺯﻥ ﻧﻴــﺴﺖ ﻋــﺸﻖ ﺍﻧــﺪﺭ ﻣﻴــﺎﻥ ﻧﻴــﺴﺖ‬
‫ﮐــــﻪ ﺗــــﻮﻱ ﺑﻘﭽــــﻪ ﻭ ﭼــــﺎﺩﺭ ﻧﻤــــﺎﺯﻱ؟‬ ‫ﺑــــﻪ ﻗﺮﺑﺎﻧــــﺖ ﻣﮕــــﺮ ﺳــــﻴﺮﻱ؟ ﭘﻴــــﺎﺯﻱ؟‬
‫ﭼـــــــﺮﺍ ﻣﺎﻧﻨـــــــﺪ ﺷـــــــﻠﻐﻢ ﺩﺭ ﺟـــــــﻮﺍﻟﻲ‬ ‫ﺗــــــﻮ ﻣــــــﺮﺁﺕ ﺟﻤــــــﺎﻝ ﺫﻭﺍﻟﺠﻼﻟــــــﻲ‬
‫ﺗــــﻮ ﺧــــﺎﻧﻢ ﺟــــﺎﻥ ﻧــــﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺩﻣﺠــــﺎﻥ ﻣــــﺎﻳﻲ‬ ‫ﺳـــﺮ ﻭ ﺗـــﻪ ﺑـــﺴﺘﻪ ﭼـــﻮﻥ ﺩﺭ ﮐﻮﭼـــﻪ ﺁﻳـــﻲ‬
‫ﺑــــﻪ ﻫــــﺮ ﭼﻴــــﺰﻱ ﺑﺠــــﺰ ﺍﻧــــﺴﺎﻥ ﺷــــﺒﻴﻬﻲ‬ ‫ﺑــــﺪﺍﻥ ﺧــــﻮﺑﻲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳــــﻦ ﭼــــﺎﺩﺭ ﮐﺮﻳﻬــــﻲ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺑﺎﻳـــــﺪ ﺯﻥ ﺷـــــﻮﺩ ﻏـــــﻮﻝ ﺑﻴﺎﺑـــــﺎﻥ‬ ‫ﮐﺠـــــﺎ ﻓﺮﻣـــــﻮﺩ ﭘﻴﻐﻤﺒـــــﺮ ﺑـــــﻪ ﻗـــــﺮﺁﻥ‬
‫ﮐـــﻪ ﺑﺎﻳـــﺪ ﺯﻥ ﮐﻨـــﺪ ﺧـــﻮﺩ ﺭﺍ ﭼـــﻮ ﻟﻮﻟـــﻮ‬ ‫ﮐـــﺪﺍﻡ ﺍﺳـــﺖ ﺁﻥ ﺣـــﺪﻳﺚ ﻭ ﺁﻥ ﺧﺒـــﺮ ﮐـــﻮ‬
‫ﻧــــﻪ ﺑــــﺮ ﻣــــﺮﺩﺍﻥ ﮐﻨــــﻲ ﺯﻳﻨــــﺖ ﻓﺮﻭﺷــــﻲ‬ ‫ﺗــــﻮ ﺑﺎﻳــــﺪ ﺯﻳﻨــــﺖ ﺍﺯ ﻣــــﺮﺩﺍﻥ ﺑﭙﻮﺷــــﻲ‬

‫‪١٨‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺯﻧـــﻲ ﺁﺗـــﺶ ﺑـــﻪ ﺟـــﺎﻥ ﺁﺗـــﺶ ﻧﮕﻴـــﺮﻱ!‬ ‫ﭼﻨـــﻴﻦ ﮐـــﺰ ﭘـــﺎﻱ ﺗـــﺎ ﺳـــﺮ ﺩﺭ ﺣﺮﻳــــﺮﻱ‬
‫ﻧﻤـــــﺎﻳﻲ ﻃﺎﻗـــــﺖ ﺑـــــﻲﻃﺎﻗﺘـــــﺎﻥ ﻃـــــﺎﻕ‬ ‫ﺑــــﻪ ﭘــــﺎ ﭘــــﻮﺗﻴﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺳــــﺮ ﭼــــﺎﺩﺭ ﻓــــﺎﻕ‬
‫ﺯ ﮐﻴـــﻒ ﻭ ﺩﺳـــﺘﮑﺶ ﺩﻝﻫـــﺎ ﮐﻨـــﻲ ﺧـــﻮﻥ‬ ‫ﺑﻴﻨــــــﺪﺍﺯﻱ ﮔــــــﻞ ﻭ ﮔﻠــــــﺰﺍﺭ ﺑﻴــــــﺮﻭﻥ‬
‫ﺗﻌـــــــﺎﻟﻲ ﺍﷲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭ ﮐـــــــﻮ ﮔﺮﻓﺘـــــــﻪ!‬ ‫ﺷــــﻮﺩ ﻣﺤــــﺸﺮ ﮐــــﻪ ﺧــــﺎﻧﻢ ﺭﻭ ﮔﺮﻓﺘــــﻪ‬
‫ﻧــﻪ ﺯﻳﻨــﺖ ﻓــﺎﺵ ﻭ ﻧــﻪ ﺻــﻮﺭﺕ ﻧﻬــﺎﻥ ﮐــﻦ‬ ‫ﭘﻴﻤﺒـــــﺮ ﺁﻧﭽـــــﻪ ﻓﺮﻣﻮﺩﺳـــــﺖ ﺁﻥ ﮐـــــﻦ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺿـــــﺪ ﻧـــــﺺ ﻗـــــﺮﺁﻥ ﻣﺒﻴﻨـــــﺴﺖ‬ ‫ﺣﺠــﺎﺏ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﺻــﻮﺭﺕ ﺧــﻮﺩ ﻳﻘﻴﻨــﺴﺖ‬
‫ﭼــــﻪ ﺭﺑﻄــــﻲ ﮔــــﻮﺯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑــــﺎ ﺷــــﻘﻴﻘﻪ؟‬ ‫ﺑـــﻪ ﻋـــﺼﻤﺖ ﻧﻴـــﺴﺖ ﻣﺮﺑـــﻮﻁ ﺍﻳـــﻦ ﻃﺮﻳﻘـــﻪ‬
‫ﻫﻤـــــﻪ ﺭﻭ ﺑـــــﺎﺯ ﺑﺎﺷـــــﻨﺪ ﺁﻥ ﺟﻤـــــﻴﻼﺕ‬ ‫ﻣﮕــــﺮ ﻧــــﻪ ﺩﺭ ﺩﻫــــﺎﺕ ﻭ ﺑــــﻴﻦ ﺍﻳــــﻼﺕ‬
‫ﺭﻭﺍﺝ ﻋــــــﺸﻮﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﺷــــــﺎﻥ ﻧﻴــــــﺴﺖ؟‬ ‫ﭼـــﺮﺍ ﺑـــﻲﻋـــﺼﻤﺘﻲ ﺩﺭ ﮐﺎﺭﺷـــﺎﻥ ﻧﻴـــﺴﺖ؟‬
‫ﻭﻟـــــﻲ ﭼـــــﺎﺩﺭﻧـــــﺸﻴﻨﺎﻥ ﻏﻴـــــﺮ ﺍﻳﻨﻨـــــﺪ‬ ‫ﺯﻧــــــﺎﻥ ﺩﺭ ﺷــــــﻬﺮﻫﺎ ﭼــــــﺎﺩﺭ ﻧــــــﺸﻴﻨﻨﺪ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻳــــﻦ ﻣﺤﻨــــﺖ ﺳﺮﺍﺳــــﺮ ﺑــــﺎﺭﹺ ﻣﺮﺩﺳــــﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻗﻄـــــﺎﺭ ﺩﮔـــــﺮ ﺯﻥ ﻳـــــﺎﺭ ﻣﺮﺩﺳـــــﺖ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻳـــﻦ ﺟـــﺎ ﻣـــﺮﺩ ﺑﺎﻳـــﺪ ﺟـــﺎﻥ ﻛﻨـــﺪ ﻓـــﺮﺩ‬ ‫ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﺟـــﺎ ﺯﻥ ﺑـــﻮﺩ ﻫـــﻢﭘﻴـــﺸﻪ ﺑـــﺎ ﻣـــﺮﺩ‬
‫ﻧﻤـــﻲﮔـــﺮﺩﺩ ﺩﺭ ﺍﻳـــﻦ ﭼـــﺎﺩﺭ ﺩﻟـــﺖ ﺗﻨـــﮓ؟‬ ‫ﺗﻮ ﺍﻱ ﺑﺎ ﻣُـﺸﮏ ﻭ ﮔﹸـﻞ ﻫﻤـﺴﻨﮓ ﻭ ﻫﻤﺮﻧـﮓ‬
‫ﺷــــﻮﺩ ﺍﺯ ﭘــــﺮﺩﻩ ﺑﻴــــﺮﻭﻥ ﺗــــﺎ ﺷــــﻮﺩ ﮔــــﻞ‬ ‫ﻧـــــﻪ ﺁﺧـــــﺮ ﻏﻨﭽـــــﻪ ﺩﺭ ﺳـــــﻴﺮ ﺗﮑﺎﻣـــــﻞ‬
‫ﮐﻤــــﺎﻝ ﺧــــﻮﺩ ﺑــــﻪ ﻋــــﺎﻟﻢ ﮐــــﻦ ﻧﻤــــﻮﺩﺍﺭ‬ ‫ﺗـــﻮ ﻫـــﻢ ﺩﺳـــﺘﻲ ﺑـــﺰﻥ ﺍﻳـــﻦ ﭘـــﺮﺩﻩ ﺑـــﺮﺩﺍﺭ‬
‫ﺩﺭ ﻭ ﺩﻳـــــﻮﺍﺭ ﺭﺍ ﭘـــــﺮ ﻧـــــﻮﺭ ﻣـــــﻲﮐـــــﻦ‬ ‫ﺗـــﻮ ﻫـــﻢ ﺍﻳـــﻦ ﭘـــﺮﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﺥ ﺩﻭﺭ ﻣـــﻲﮐـــﻦ‬
‫ﮐــﻪ ﻫــﻢ ﻋــﺼﻤﺖ ﺩﺭ ﺍﻭ ﺟﻤﻌــﺴﺖ ﻫــﻢ ﻧــﺎﺯ‬ ‫ﻓــــــﺪﺍﻱ ﺁﻥ ﺳــــــﺮ ﻭ ﺁﻥ ﺳــــــﻴﻨﻪ ﺑــــــﺎﺯ‬

‫***‬

‫ﻣـــﻦ ﺍﻳـــﻦﻫـــﺎ ﺟﻤﻠـــﻪ ﺍﺯ ﭼـــﺸﻢ ﺗـــﻮ ﺑﻴـــﻨﻢ‬ ‫ﺧــــﺪﺍﻳﺎ ﺗــــﺎ ﺑــــﻪ ﮐــــﻲ ﺳــــﺎﮐﺖ ﻧــــﺸﻴﻨﻢ‬
‫ﺗﻤـــــﺎﻡ ﺣﻘـــــﻪﻫـــــﺎ ﺯﻳـــــﺮ ﺳـــــﺮ ﺗـــــﺴﺖ‬ ‫ﻫﻤـــــــﻪ ﺫﺭﺍﺕ ﻋـــــــﺎﻟﻢ ﻣﻨﺘـــــــﺮ ﺗـــــــﺴﺖ‬
‫ﭼــــﺮﺍ ﺩﺳــــﺖ ﺍﺯ ﺳــــﺮ ﻣــــﺎ ﺑــــﺮ ﻧــــﺪﺍﺭﻱ؟‬ ‫ﭼــــﺮﺍ ﭘــــﺎ ﺗــــﻮﻱ ﮐﻔــــﺶ ﻣــــﺎ ﮔــــﺬﺍﺭﻱ؟‬
‫ﺗــــﻮ ﻋــــﺰﺕ ﺑﺨــــﺸﻲ ﻭ ﺫﻟــــﺖ ﻓﺮﺳــــﺘﻲ‬ ‫ﺑـــﻪ ﺩﺳـــﺖ ﺗـــﺴﺖ ُﻭﺳـــﻊ ﻭ ﺗﻨـــﮓﺩﺳـــﺘﻲ‬
‫ﺗــــﻮ ﺗــــﻮﻱ ﭼــــﺮﺕ ﻣــــﺎ ﻣــــﺮﺩﻡ ﺩﻭﻳــــﺪﻱ‬ ‫ﺗـــــﻮ ﺍﻳـــــﻦ ﺁﺧﻮﻧـــــﺪ ﻭ ﻣـــــﻼ ﺁﻓﺮﻳـــــﺪﻱ‬

‫‪١٩‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﮐــــﻪ ﺧﻠــــﻖ ﻣــــﺎﺭ ﺩﺭ ﺑــــﺴﺘﺎﻥ ﻧﻤــــﻮﺩﻱ؟‬ ‫ﺧﺪﺍﻭﻧـــــﺪﺍ ﻣﮕـــــﺮ ﺑـــــﻲﮐـــــﺎﺭ ﺑـــــﻮﺩﻱ‬
‫ﺑـــــــﺮﺍﻱ ﻣـــــــﺎ ﻣـــــــﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﮔﺰﻳـــــــﺪﻱ‬ ‫ﭼـــﺮﺍ ﻫـــﺮ ﺟـــﺎ ﮐـــﻪ ﺩﺍﺑـــﻲ ﺯﺷـــﺖ ﺩﻳـــﺪﻱ‬
‫ﮐــﻪ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﺣﻞ ﺍﻳــﻦ ﺩﺭ ﺩِﺟﻠــﻪ ﻏﺮﻗــﺴﺖ‬ ‫ﻣﻴـــــﺎﻥ ﻣـــــﺴﻴﻮ ﻭ ﺁﻗـــــﺎ ﭼـــــﻪ ﻓﺮﻗـــــﺴﺖ‬
‫ﺯﻣـــﺎﻥ ﺭﻓـــﺘﻦ ﺍﻳـــﻦ ﺧـــﺎﺭ ﻭ ﺧـــﺲ ﻧﻴـــﺴﺖ؟‬ ‫ﺑـــﻪ ﺷـــﺮﻉ ﺍﺣﻤـــﺪﻱ ﭘﻴﺮﺍﻳـــﻪ ﺑـــﺲ ﻧﻴـــﺴﺖ؟‬
‫ﺯ ﺯﻳـــــﺮ ﺑـــــﺎﺭ ﺧـــ ـﺮ ﻣـــــﻼ ﺭﻫـــــﺎ ﮐـــــﻦ‬ ‫ﺑﻴـــــﺎ ﺍﺯ ﮔـــــﺮﺩﻥ ﻣـــــﺎ ﺯﻧـــــﮓ ﻭﺍ ﮐـــــﻦ‬

‫***‬

‫ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﻋﻘــــﺪ ﻭ ﻧﮑــــﺎﺡ ﭼــــﺸﻢ ﺑــــﺴﺘﻪ‬ ‫ﺧــــﺪﺍﻳﺎ ﮐــــﻲ ﺷــــﻮﺩ ﺍﻳــــﻦ ﺧﻠــــﻖ ﺧــــﺴﺘﻪ‬
‫ﺯﹺﻧــــﺎ ﮐــــﺮﺩﻥ ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﺳــــﺎﻥ ﺯﻥ ﮔــــﺮﻓﺘﻦ‬ ‫ﺑـــــﻮﺩ ﻧـــــﺰﺩ ﺧـــــﺮﺩ ﺍﺣﻠـــــﻲ ﻭ ﺍﺣـــــﺴﻦ‬
‫ﺑـــــــﺮﻱ ﻧـــــــﺎﺁﺯﻣـــــــﻮﺩﻩ ﺧـــــــﻮﻱ ﺍﻭ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﮕﻴــــــــــــﺮﻱ ﺯﻥ ﻧﺪﻳــــــــــــﺪﻩ ﺭﻭﻱ ﺍﻭ ﺭﺍ‬
‫ﺩﮔـــﺮ ﺑــــﺴﺘﻪ ﺑــــﻪ ﺍﻗﺒـــﺎﻝ ﺍﺳــــﺖ ﻭ ﻃــــﺎﻟﻊ‬ ‫ﭼــــﻮ ﻋــــﺼﻤﺖ ﺑﺎﺷــــﺪ ﺍﺯ ﺩﻳــــﺪﺍﺭ ﻣــــﺎﻧﻊ‬
‫ﮐﻨــــﻲ ﻳــــﮏ ﻋﻤــــﺮ ﮔــــﻮﺯ ﺧــــﻮﺩ ﻧﻮﺍﻟــــﻪ‬ ‫ﺑـــــﻪ ﺣـــــﺮﻑ ﻋﻤـــــﻪ ﻭ ﺗﻌﺮﻳـــ ـﻒ ﺧﺎﻟـــــﻪ‬
‫ﺧﺮﻳــــــﺪﺍﺭﻱ ﮐﻨــــــﻲ ﺧﺮﺑــــ ـﻮﺯﻩ ﮐــــــﺎﻝ‬ ‫ﺑـــﺪﺍﻥ ﺻـــﻮﺭﺕ ﮐـــﻪ ﺑـــﺎ ﺗﻌﺮﻳـــﻒ ﺑﻘـــﺎﻝ‬
‫ﻧﺪﺍﻧــــﺴﺘﻪ ﮐــــﻪ ﺷــــﻴﺮﻳﻦ ﺍﺳــــﺖ ﻳــــﺎ ﻧــــﻪ‬ ‫ﻭ ﻳـــــــــﺎ ﺩﺭ ﺧﺎﻧـــــــــﻪ ﺁﺭﻱ ﻫﻨﺪﻭﺍﻧـــــــــﻪ‬
‫ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕــــﺮ ﺍﺯ ﻋﻤــــﺮﺕ ﺷــــﻮﻱ ﺳــــﻴﺮ‬ ‫ﺷـــﺐ ﺍﻧـــﺪﺍﺯﻱ ﺑـــﻪ ﺗـــﺎﺭﻳﮑﻲ ﻳﮑـــﻲ ﺗﻴـــﺮ‬
‫ﺗــﻮ ﺍﺯ ﻳــﮏ ﺳــﻮﻱ ﻭ ﺧــﺎﻧﻢ ﺍﺯ ﺩﮔــﺮ ﺳــﻮﻱ‬ ‫ﺳـــﭙﺲ ﺟﻮﻳﻴـــﺪ ﮐـــﺎﻡ ﺧـــﻮﺩ ﺯ ﻫـــﺮ ﮐـــﻮﻱ‬
‫ﮐــﻪ ﻣﻐــﺰ ﺧــﺮ ﺧﻮﺭﺍﮐــﺖ ﺑــﻮﺩﻩ ﻳــﮏ ﭼﻨــﺪ‬ ‫ﻧﺨـــﻮﺍﻫﻲ ﺟـــﺴﺖ ﭼـــﻮﻥ ﺁﻫـــﻮ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﺑﻨـــﺪ‬
‫ﮐــــﻪ ﺗـــــﺎ ﺗﺨﻤـــــﺖ ﻧﻤﺎﻧـــــﺪ ﻻﻱ ﺗﺨﺘـــــﻪ‬ ‫ﺑـــﺮﻭ ﮔـــﺮ ﻣـــﻲﺷـــﻮﺩ ﺧـــﻮﺩ ﺭﺍ ﮐـــﻦ ﺍﺧﺘـــﻪ‬
‫ﺑـــــﻪ ﺭﻭﺯ ﺑـــــﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻳـــــﻦ ﻫـــــﻢ ﺑﻴﻔﺘـــــﻲ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳـــــﺮﺍﻥ ﺗـــــﺎ ﺑـــــﻮﺩ ﻣـــــﻼ ﻭ ﻣﻔﺘـــــﻲ‬
‫ﻳﮑــــــﻲ ﭼــــــﻮﻥ ﺁﻳــــــﺖﺍﷲﺯﺍﺩﻩ ﺑﻴﻨــــــﻲ‬ ‫ﻓﻘــــﻂ ﻳــــﮏ ﻭﻗــــﺖ ﻳــــﮏ ﺁﺯﺍﺩﻩ ﺑﻴﻨــــﻲ‬
‫ﻣـــﺮﺍ ﺩﻳـــﮓ ﺳـــﺨﻦ ﺟﻮﺷـــﻴﺪ ﻭ ﺳـــﺮ ﺭﻓـــﺖ‬ ‫ﺩﮔــــﺮ ﺑــــﺎﺭﻩ ﻣﻬــــﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﺳــــﺖ ﺩﺭ ﺭﻓــــﺖ‬
‫ﺷــــــﮑﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺳــــــﺮ ﺭﻓﺘــــــﺎﺭ ﺍﻭ ﺑــــــﻮﺩ‬ ‫ﺳـــــﺨﻦ ﺍﺯ ﻋـــــﺎﺭﻑ ﻭ ﺍﻃـــــﻮﺍﺭ ﺍﻭ ﺑـــــﻮﺩ‬
‫ﺑﭙﻮﺷــــــﺪ ﺍﺯ ﺗﻤــــــﺎﻡ ﺩﻭﺳــــــﺘﺎﻥ ﭼــــــﺸﻢ‬ ‫ﮐــﻪ ﭼــﻮﻥ ﭼــﺸﻤﺶ ﻓﺘــﺪ ﺑــﺮ ﮐــﻮﻥ ﮐــﻢﭘــﺸﻢ‬
‫ﺩﻭ ﺩﺳـــــﺘﻲ ﻣﻴـــــﺰﻧﻢ ﺗـــــﻮﻱ ﮐﻼﻫـــــﺶ‬ ‫ﺍﮔــــــــﺮ ﺭﻭﺯﻱ ﺑﺒﻴــــــــﻨﻢ ﺭﻭﻱ ﻣــــــــﺎﻫﺶ‬

‫‪٢٠‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﮔﺮﻓﺘــــﻪ ﺣــــﺴﻨﺖ ﺍﺯ ﻣــــﻪ ﺗــــﺎ ﺑــــﻪ ﻣــــﺎﻫﻲ‬ ‫ﺷــــﻨﻴﺪﻡ ﺗـــــﺎ ﺷــــﺪﻱ ﻋـــــﺎﺭﻑ ﮐﻼﻫـــــﻲ‬
‫ﺑـــــﺴﺎﻁ ﺧﻮﺷـــــﮕﻠﻲ ﺍﺯ ﺳـــــﺮ ﮔﺮﻓﺘـــــﻲ‬ ‫ﺯ ﺳـــــﺮ ﺗـــــﺎ ﻣﻮﻟـــــﻮﻱ ﺭﺍ ﺑـــــﺮ ﮔﺮﻓﺘـــــﻲ‬
‫ﮐـــﻪ ﺍﻳـــﻦ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺑـــﻮﺩ ﻳـــﺎ ﻣـــﺎﻩ ﺗﺎﺑـــﺎﻥ‬ ‫ﺑــــﻪ ﻫــــﺮ ﺟــــﺎ ﻣﻴــــﺮﻭﻱ ﺧﻠﻘﻨــــﺪ ﺣﻴــــﺮﺍﻥ‬
‫ﺑﺮﺍﻳــــــﺖ ﻧﻌــــــﻞ ﺩﺭ ﺁﺗــــــﺶ ﻧﻤﺎﻳﻨــــــﺪ‬ ‫ﺯﻥ ﻭ ﻣـــــﺮﺩ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻳـــــﺖ ﻏـــــﺶ ﻧﻤﺎﻳﻨـــــﺪ‬
‫ﭼــــﺮﺍ ﺍﻳــــﻦ ﮐــــﺎﺭ ﺭﺍ ﺯﻭﺗــــﺮ ﻧﮑــــﺮﺩﻱ؟‬ ‫ﭼــــﻮ ﻣﻴــــﺸﺪ ﺑــــﺎ ﮐﻼﻫــــﻲ ﻣــــﺎﻩ ﮔــــﺮﺩﻱ‬
‫ﺑــــﻪ ﺧﺮﺟــــﺖ ﻣﻴــــﺮﻭﺩ ﺁﻥ ﻧﮑﺘــــﻪ ﻳــــﺎ ﻧــــﻪ‬ ‫ﮔــــﺮﺕ ﻳــــﮏ ﻧﮑﺘــــﻪ ﮔــــﻮﻳﻢ ﺩﻭﺳــــﺘﺎﻧﻪ‬
‫ﺑـــﻪ ﺁﻥ ﺟﻔـــﺖ ﺳـــﺒﻴﻠﺖ ﻫـــﺮ ﺩﻭ ﮔـــﻮﺯﻳﻢ‬ ‫ﻣـــﻦ ﻭ ﺗـــﻮ ﮔـــﺮ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮ ﻣـــﺸﻌﻞ ﻓـــﺮﻭﺯﻳﻢ‬
‫ﺯ ﺁﺭﺍﻳـــــﺶ ﻓـــــﺰﻭﻥ ﻭ ﮐـــــﻢ ﻧﮕـــــﺮﺩﻱ‬ ‫ﺗــــﻮ ﺩﻳﮕــــﺮ ﺑﻌــــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﺁﺩﻡ ﻧﮕــــﺮﺩﻱ‬
‫ﺗـــﻮ ﺧـــﻮﺍﻫﻲ ﻣﻮﻟـــﻮﻱ ﺑـــﺮ ﺳـــﺮ ﺑﻨـــﻪ ﻳـــﺎ‬ ‫ﻧﺨـــﻮﺍﻫﻲ ﺷـــﺪ ﭘـــﺲ ﺍﺯ ﭼـــﻞ ﺳـــﺎﻝ ﺯﻳﺒـــﺎ‬
‫ﺗﻐﻴــــﺮ ﻫــــﻢ ﻣﮑــــﻦ ﺑــــﺮ ﻣﻮﻟــــﻮﻱ ﭘــــﻴﭻ‬ ‫ﻧﻴﻔﺰﺍﻳـــــﺪ ﮐﻠـــــﻪ ﺑـــــﺮ ﻣﺮﺩﻳـــــﺖ ﻫـــــﻴﭻ‬
‫ﭼـــﻪ ﺑـــﻮﺩ ﺍﺯ ﻣـــﺸﻬﺪﻱ ﮔـــﺸﺘﻦ ﺧﻴﺎﻟـــﺖ‬ ‫ﺑﻴـــﺎ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺑﮕـــﻮ ﭼـــﻮﻥ ﺍﺳـــﺖ ﺣﺎﻟـــﺖ‬
‫ﺗـــﻮ ﻭ ﻣـــﺸﻬﺪ؟ ﺗـــﻮ ﻭ ﺍﻳـــﻦ ﺣـــﺴﻦ ﺗﻮﻓﻴـــﻖ؟‬ ‫ﺗـــﺮﺍ ﺑـــﺮ ﺍﻳـــﻦ ﺳـــﻔﺮ ﮐـــﻲ ﮐـــﺮﺩ ﺗـــﺸﻮﻳﻖ‬
‫ﺗــــﻮ ﻭ ﻣﺤــــﺮﻡ ﺷــــﺪﻥ ﺩﺭ ﮐﻌﺒــــﻪ ﻗــــﺪﺱ؟‬ ‫ﺗــــﻮ ﻭ ﻣﺤــــﺮﻡ ﺷــــﺪﻥ ﺩﺭ ﺧﺮﮔــــﻪ ﺍﻧــــﺲ؟‬
‫ﻣﮕـــﺮ ﺷـــﻴﻄﺎﻥ ﺑـــﻪ ﺟﻨـــﺖ ﻣـــﻲﺑـــﺮﺩ ﺭﺍﻩ؟‬ ‫ﺗـــــﻮ ﻭ ﺍﻳـــــﻦ ﺁﺳـــــﺘﺎﻥ ﺁﺳـــــﻤﺎﻥ ﺟـــــﺎﻩ؟‬
‫ﺑــــﻪ ﻣــــﺴﺘﻲ ﺑــــﺎ ﺗــــﻮ ﮔــــﺴﺘﺎﺧﻲ ﻧﻤــــﻮﺩﻡ‬ ‫ﻣـــﺮﻧﺞ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﮐـــﻪ ﺍﻣـــﺸﺐ ﻣـــﺴﺖ ﺑـــﻮﺩﻡ‬
‫ﭼـــﻪ ﺑﺎﻳـــﺪ ﮐـــﺮﺩ؟ ﻣﺨﻠـــﺺ ﻣـــﻲﭘﺮﺳـــﺘﻢ‬ ‫ﻣــــﻦ ﺍﻣــــﺸﺐ ﺍﻱ ﺑــــﺮﺍﺩﺭ ﻣــــﺴﺖ ﻣــــﺴﺘﻢ‬
‫ﭼﮑـــﺪ ﻣـــﻲ ﮔـــﺮ ﺑﻴﻔـــﺸﺎﺭﻡ ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ ﭘﻠـــﮏ‬ ‫ﺯ ﻓــــﺮﻁ ﻣــــﺴﺘﻲ ﺍﺯ ﺩﺳــــﺘﻢ ﻓﺘــــﺪ ﮐِﻠــــﮏ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺩﺳـــــﺘﻢ ﮔـــــﻢ ﮐﻨـــــﺪ ﺭﺍﻩ ﺩﻫـــــﺎﻧﻢ‬ ‫ﮐﻨـــــــﺎﺭ ﺳـــــــﻔﺮﻩ ﺍﺯ ﻣـــــــﺴﺘﻲ ﭼﻨـــــــﺎﻧﻢ‬
‫ﺑــــﻪ ﻫــــﻢ ﭘﻴﭽﻴـــﺪ ﺩﻭ ﭘــــﺎﻳﻢ ﻻﻡ ﺍﻟــــﻒ ﻭﺍﺭ‬ ‫ﮔﻬـــﻲ ﺑـــﺮ ﺩﺭ ﺧـــﻮﺭﻡ ﮔـــﺎﻫﻲ ﺑـــﻪ ﺩﻳـــﻮﺍﺭ‬
‫ﻋـــــــﺮﻕ ﺍﻧـــــــﺪﺭ ﻣـــــــﺴﺎﻣﺎﺗﻢ ﺩﻭﻳـــــــﺪﻩ‬ ‫ﭼــــﻮ ﺁﻥ ﻧــــﻮ ﮐــــﻮﺯﻩﻫــــﺎﻱ ﺁﺏ ﺩﻳــــﺪﻩ‬
‫ﺷــــﺪﻱ ﻏــــﺮﻕ ﻋــــﺮﻕ ﺑــــﺎﻟﻴﻦ ﻭ ﺑــــﺎﻟﺶ‬ ‫ﮔــــﺮﻡ ﺩﺭ ﺗــــﻦ ﻧﺒــــﻮﺩﻱ ﺟﺎﻣــــﺔ ﮐـِـــــﺶ‬
‫ﻫﻤـــﻲ ﺗﺮﺳـــﻢ ﮐـــﻪ ﭼـــﻮﻥ ﺍﻟﮑـــﻞ ﺑـــﺴﻮﺯﻡ‬ ‫ﺍﮔـــــﺮ ﮐﺒﺮﻳـــــﺖ ﺧـــــﻮﺍﻫﻢ ﺑـــــﺮ ﻓـــــﺮﻭﺯﻡ‬
‫ﺩﻟﻴـــــﻞ ﺍﻳـــــﻦ ﻫﻤـــــﻪ ﺧـــــﻮﺭﺩﻥ ﻧـــــﺪﺍﻧﻢ‬ ‫ﭼـــﻮ ﻫـــﻢ ﮐـــﺎﻩ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﻭ ﻫـــﻢ ﮐـــﺎﻩﺩﺍﻧـــﻢ‬
‫ﮐـــﻪ ﮔـــﻮﻳﻲ ﻗﺎﺿـــﻴﻢ ﻭﻳـــﻦ ﻣـــﺎﻝ ﻭﻗﻔـــﺴﺖ‬ ‫ﺣﻮﺍﺳــــﻢ ﻫﻤﭽﻨــــﺎﻥ ﺑــــﺮ ﺑــــﺎﺩﻩ ﺻﺮﻓــــﺴﺖ‬
‫ﻣــــــــﺮﺍ ﺟﺎﻣــــــــﺪ ﻣﭙﻨﺪﺍﺭﻳــــــــﺪ ﺁﺑــــــــﻢ‬ ‫ﻣـــــﻦ ﺍﻳـــــﺮﺝ ﻧﻴـــــﺴﺘﻢ ﺩﻳﮕـــــﺮ ﺷـــــﺮﺍﺑﻢ‬

‫‪٢١‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﮐــــﻪ ﺑﺎﺷــــﺪ ﺩﻝ ﺑــــﻪ ﺩﻳــــﺪﺍﺭ ﺗــــﻮ ﻣﺎﻳــــﻞ‬ ‫ﺍﻻ ﺍﻱ ﻋـــــــــﺎﺭﻑ ﻧﻴﮑـــــــــﻮ ﺷـــــــــﻤﺎﻳﻞ‬
‫ﺗــــﺮﺍ ﺑــــﻲﻣﺎﻳــــﻪ ﻭ ﺑــــﻲﻧــــﻮﺭ ﺧﻮﺍﻧــــﺪﻡ‬ ‫ﭼـــــﻮ ﺍﺯ ﺩﻳـــــﺪﺍﺭ ﺭﻭﻳـــــﺖ ﺩﻭﺭ ﻣﺎﻧـــــﺪﻡ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺻـــــﺎﺣﺐ ﺧﺎﻧـــــﻪﺍﻱ ﺟﺎﻧﺎﻧـــــﻪ ﺩﺍﺭﻱ‬ ‫ﻭﻟــــــﻲ ﺩﺭ ﺑﻬﺘــــــﺮﻳﻦ ﺟــــــﺎ ﺧﺎﻧــــــﻪ ﺩﺍﺭﻱ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﺑﻬﺘـــــﺮ ﺍﺯ ﺟـــــﺎﻥ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧـــــﺖ‬ ‫ﮔـــــﻮﺍﺭﺍ ﺑـــــﺎﺩ ﻣﻬﻤـــــﺎﻧﻲ ﺑـــــﻪ ﺟﺎﻧـــــﺖ‬
‫ﻓﺘـــــﺎﺩﻩ ﺁﻥ ﻃـــــﺮﻑ ﺣﺘـــــﻲ ﺯ ﻻﺣـــــﻮﻝ‬ ‫ﺭﺷــــﻴﺪﺍﻟﻘــــﺪ ﺻــــﺤﻴﺢﺍﻟﻔﻌــــﻞ ﻭ ﺍﻟﻘــــﻮﻝ‬
‫ﻣﻬـــــﺬﺏ‪ ،‬ﭘـــــﺎﮎﺩﻝ‪ ،‬ﭘـــــﺎﮐﻴﺰﻩ ﺩﺍﻣـــــﻦ‬ ‫ﻣـــــﻮﺩﺏ‪ ،‬ﺑـــــﺎﺣﻴـــــﺎ‪ ،‬ﻋﺎﻗـــــﻞ‪ ،‬ﻓـــــﺮﻭﺗﻦ‬
‫ﺗﻮﺍﻧــــــــﺎ ﺑــــــــﺎ ﺗﻮﺍﻧــــــــﺎﻳﻲ ﮐــــــــﻢﺁﺯﺍﺭ‬ ‫ﺧﻠﻴــــــﻖ ﻭ ﻣﻬﺮﺑــــــﺎﻥ ﻭ ﺭﺍﺳــــــﺖﮔﻔﺘــــــﺎﺭ‬
‫ﺑـــﻪ ﺧﻠـــﻮﺕ ﭘـــﺎﮎ ﺩﺍﻣـــﻦﺗـــﺮ ﺯ ﺟﻠـــﻮﺕ‬ ‫ﻧـــــﺪﺍﺭﺩ ﺑـــــﺎ ﺟـــــﻮﺍﻧﻲ ﻫـــــﻴﭻ ﺷـــــﻬﻮﺕ‬
‫ﺧﻴﺎﻧــــــﺖ ﮐــــــﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷــــــﺘﻪ ﻣــــــﺰﺩ‬ ‫ﭼــــﻮ ﺩﻳــــﺪﻩ ﻣﺮﮐــــﺰﻱﻫــــﺎ ﺭﺍ ﻫﻤــــﻪ ﺩﺯﺩ‬
‫ﮐﻤــــﺮ ﺷﺨــــﺼﹰﺎ ﺑــــﻪ ﺍﺻــــﻼﺣﺎﺕ ﺑــــﺴﺘﻪ‬ ‫ﺯ ﻣﺮﮐــــــﺰ ﺭﺷــــــﺘﻪ ﻃﺎﻋــــــﺖ ﮔﺴــــــﺴﺘﻪ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺩﻧﻴـــــﺎ ﺭﺍ ﭘـــــﺮ ﺍﺯ ﻏﻮﻏـــــﺎ ﻧﻤـــــﻮﺩﻩ‬ ‫ﻳﮑـــــﻲ ﮊﺍﻧـــــﺪﺍﺭﻣﺮﻱ ﺑـــــﺮ ﭘـــــﺎ ﻧﻤـــــﻮﺩﻩ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻳـــﻦ ﮊﺍﻧـــﺪﺍﺭﻣﺮﻱ ﺗﺤـــﺖ ﺍﻟﺴﻼﺣـــﺴﺖ‬ ‫ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﺟـــﺎ ﻳـــﮏ ﺟـــﻮﺍﻧﻲ ﺑـــﺎ ﺻﻼﺣـــﺴﺖ‬
‫ﺻـــــﺤﻴﺢﺍﻟﺒﻨﻴـــــﻪ ﻭ ﺧـــــﻮﺏ ﻭ ﺳـــــﻼﻣﺖ‬ ‫ﻫﻤــــــﻪ ﺑــــــﺎﻗــــــﻮﺕ ﻭ ﺑــــــﺎﺍﺳــــــﺘﻘﺎﻣﺖ‬
‫ﺑﻴﻔﺘـــــﺪ ﻟـــــﺮﺯﻩ ﺑـــــﺮ ﺍﻧـــــﺪﺍﻡ ﺍﻓـــــﻼﮎ‬ ‫ﭼــﻮ ﻳــﮏ ﮔﻮﻳﻨــﺪ ﻭ ﭘــﺎ ﮐﻮﺑﻨــﺪ ﺑــﺮ ﺧــﺎﮎ‬
‫ﻣــــــﻨﻈﻢ ﻣﮑﺘﺒــــــﻲ ﺍﺯ ﺑﻬــــــﺮ ﺗــــــﺪﺭﻳﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻥ ﮊﺍﻧـــــﺪﺍﺭﻣﺮﻱ ﮐﺮﺩﺳـــــﺖ ﺗﺎﺳـــــﻴﺲ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺍﻟﻠﻬـــــﻢ ﺍﹶﺣﻔِﻈﻬُـــــﻢ ﻣِـــــﻦَ ﺍﻟﻐـــــﻲ‬ ‫ﮔﺮﻭﻫــــــﻲ ﺑﭽــــــﻪ ﮊﺍﻧﺪﺍﺭﻣﺮﻧــــــﺪ ﺩﺭ ﻭﻱ‬
‫ﻫﻤـــﺎﻧﻄﻮﺭﻱ ﮐـــﻪ ﻣـــﻲﺧﻮﺍﻫـــﺪ ﺗـــﻮ ﺭﺍ ﺩﻝ‬ ‫ﻫﻤـــــﻪ ﺷـــــﮑﺮﺩﻫـــــﻦ ﺷـــــﻴﺮﻳﻦﺷـــــﻤﺎﻳﻞ‬
‫ﺑــــﻪ ﺧــــﻮﻥ ﻋﺎﺷــــﻘﺎﻥ ﺧــــﻮﺭﺩﻥ ﺩﻟﻴﺮﻧــــﺪ‬ ‫ﺑــــﻪ ﺭﺯﻡ ﺩﺷــــﻤﻦ ﺩﻭﻟــــﺖ ﭼــــﻮ ﺷــــﻴﺮﻧﺪ‬
‫ﻋﺮﻭﺳــــــﺎﻧﻨﺪ ﮔــــــﺎﻩ ﻋــــــﺰ ﻭ ﺗﻤﮑــــــﻴﻦ‬ ‫ﻋﺒﻮﺳـــــــﺎﻧﻨﺪ ﺍﻧـــــــﺪﺭ ﺧﺎﻧـــــــﺔ ﺯﻳـــــــﻦ‬
‫ﻫﻤـــــﻪ ﮔﻮﻳﻨـــــﺪﺓ ﻫـَــــــﻞ ﻣـــــﻦ ﻣﺒـــــﺎﺭﺯ‬ ‫ﻫﻤــــﻪ ﺑــــﺮ ﻫــــﺮ ﻓﻨــــﻮﻥ ﺣــــﺮﺏ ﺣــــﺎﻳﺰ‬
‫ﺗــــــﻮ ﮔــــــﻮﻳﻲ ﺍﺯ ﻗــــــﺸﻮﻥ ﻭﻳﻠﻬﻠﻤﻨــــــﺪ‬ ‫ﻫﻤــــــﻪ ﺩﺍﻧــــــﺎﻱ ﻓــــــﻦ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻋﻠﻤﻨــــــﺪ‬
‫ﺗـــﻮ ﮔـــﻮﻳﻲ ﻫـــﺴﺖ ﺍﻋـــﻀﺎﺷﺎﻥ ﺯ ﻻﺳـــﺘﻴﮏ‬ ‫ﺑـــﻪ ﮔـــﺎﻩ ﺟـــﺴﺖ ﻭ ﺧﻴـــﺰ ﻭ ﮊﻳﻤﻨﺎﺳـــﺘﻴﮏ‬
‫ﻧﺒﻴﻨــﻲﺷــﺎﻥ ﺑــﻪ ﺻــﻒ ﻳــﮏ ﻣــﻮ ﭘــﺲ ﻭ ﭘــﻴﺶ‬ ‫ﮐــﺸﻨﺪ ﺍﺭ ﺻــﻒ ﺯ ﻃﻬــﺮﺍﻥ ﺗــﺎ ﺑــﻪ ﺗﺠــﺮﻳﺶ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺍﻧـــــﺪﺭ ﺭﻳـــــﺴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻋﻘـــــﺪ ﻵﻟـــــﻲ‬ ‫ﭼﻨــــﺎﻥ ﺑــــﺎ ﻧﻈــــﻢ ﻭ ﺑــــﺎ ﺗﺮﺗﻴــــﺐ ﻋــــﺎﻟﻲ‬
‫ﮐــــﻪ ﺩﺭ ﮊﺍﻧــــﺪﺍﺭﻣﺮﻱ ﻣﻨــــﺰﻝ ﮔﺰﻳﺪﺳــــﺖ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧــــﺎ ﻋــــﺎﺭﻑ ﺍﻳــــﻦ ﺍﻃﻔــــﺎﻝ ﺩﻳﺪﺳــــﺖ‬

‫‪٢٢‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻣﻴــــــــــــــﺎﻥ ﻟﹸﻨَﺒﺮَﻳﻨــــــــــــــﺖ ﺩﻡ ﺩﺭ ﺁﺭﺩ‬ ‫ﺑﻴــــﺎ ﻋــــﺎﺭﻑ ﮐــــﻪ ﺳــــﺎﻗﺖ ﺳــــﻢ ﺩﺭ ﺁﺭﺩ‬
‫ﻫﻤــــﺎﻥ ﻳــــﮏ ﺫﺭﻩ ﺭﺍ ﻳــــﮏ ﺣﺒــــﻪ ﮐــــﺮﺩﻩ‬ ‫ﺷـــــﻨﻴﺪﻡ ﺳـــــﻮﺀ ﺧﻠﻘـــــﺖ ﺩَﺑـــــﻪ ﮐـــــﺮﺩﻩ‬
‫ﺷﺪﺳـــــــــﺘﻲ ﭘـــــــــﺎﮎ ﻣﺎﻟﻴﺨﻮﻟﻴـــــــــﺎﻳﻲ‬ ‫ﺗﺮﻗـــــــﻲ ﮐـــــــﺮﺩﻩﺍﻱ ﺩﺭ ﺑـــــــﺪ ﺍﺩﺍﻳـــــــﻲ‬
‫ﮐﻨـــــﻲ ﺑـــــﺎ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧـــــﺎﻥ ﺑـــــﺪ ﺳـــــﻠﻮﮐﻲ‬ ‫ﺯ ﻣﻨـــــﺰﻝ ﺩﺭ ﻧﻴـــــﺎﻳﻲ ﻫﻤﭽـــــﻮ ﺟـــــﻮﮐﻲ‬
‫ﻣﺠﻨــﺐ ﺍﺯ ﺟــﺎﻱ ﺧــﻮﺩ ﻋــﺎﺭﻑ ﮐــﻪ ﮔﻨﺠــﻲ‬ ‫ﺯ ﮔــــﻞ ﻧــــﺎﺯﻙﺗــــﺮﺕ ﮔﻮﻳﻨــــﺪ ﻭ ﺭﻧﺠــــﻲ‬
‫ﻳﮑــﻲ ﮔﻮﻳــﺪ ﮐــﻪ ﻣﻐــﺰﺵ ﭘــﺎﮎ ﺧﺎﻟﻴــﺴﺖ‬ ‫ﻳﮑـــﻲ ﮔﻮﻳـــﺪ ﮐـــﻪ ﺍﻳـــﻦ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺧﻴﺎﻟﻴـــﺴﺖ‬
‫ﻳﮑـــــــﻲ ﻭﺭﺩﺍﺭ ﻭ ﻭﺭﻣﺎﻟـــــــﺖ ﺷﻨﺎﺳـــــــﺪ‬ ‫ﻳﮑــــﻲ ﺑــــﻲﻗﻴــــﺪ ﻭ ﺑــــﻲ ﺣﺎﻟــــﺖ ﺷﻨﺎﺳــــﺪ‬
‫ﻳﮑـــﻲ ﮔﻮﻳـــﺪ ﮐـــﻪ ﺧﻴـــﺮ ﺍﻳـــﻦ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫـــﺴﺖ‬ ‫ﻳﮑــــﻲ ﮔﻮﻳــــﺪ ﮐــــﻪ ﺁﺏ ﺯﻳــــﺮ ﮐﺎﻫــــﺴﺖ‬
‫ﻳﮑــــﻲ ﻫــــﻢ ﻣﺜــــﻞ ﻣــــﻦ ﺩﻳﻮﺍﻧــــﻪ ﺟﻮﻳــــﺪ‬ ‫ﻳﮑـــــﻲ ﺍﺻـــــﻼ ﺗـــــﺮﺍ ﺩﻳﻮﺍﻧـــــﻪ ﮔﻮﻳـــــﺪ‬

‫***‬

‫ﺷـــــﻨﻴﺪﻡ ﺩﺍﺷـــــﺖ ﻳـــــﮏ ﺩﻳﻮﺍﻧـــــﻪ ﻣـــــﺎﻭﺍ‬ ‫ﺳــــــﺮ ﺭﺍﻩ ﺣﮑﻴﻤــــــﻲ ﻓﺤــــــﻞ ﻭ ﺩﺍﻧــــــﺎ‬
‫ﺳـــﺮ ﻭ ﮐـــﺎﺭﺵ ﻫﻤﻴـــﺸﻪ ﺑـــﻮﺩ ﺑـــﺎ ﺳـــﻨﮓ‬ ‫ﺑـُـــــﺪ ﺁﻥ ﺩﻳﻮﺍﻧــــﻪ ﺭﺍ ﺑــــﺎ ﻋــــﺎﻗﻼﻥ ﺟﻨــــﮓ‬
‫ﺑــــــﺮ ﺍﻭ ﺍﺯ ﻣﻬــــــﺮ ﻟﺒﺨﻨــــــﺪﻱ ﮔــــــﺸﺎﺩﻱ‬ ‫ﻭﻟــــﻲ ﭼــــﺸﻤﺶ ﻛــــﻪ ﺑــــﺮ ﺩﺍﻧــــﺎ ﻓﺘــــﺎﺩﻱ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳـــﺸﻪ ﺷـــﺪ ﻭ ﺑـــﺎ ﺧﻮﻳـــﺸﺘﻦ ﮔﻔـــﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــــــﻦ ﺭﻓﺘــــــﺎﺭ ﺍﻭ ﺩﺍﻧــــــﺎ ﺑﺮﺁﺷــــــﻔﺖ‬
‫ﮐــــﻪ ﺍﻳــــﻦ ﺩﻳﻮﺍﻧــــﻪ ﺑــــﺎ ﻣــــﻦ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧــــﺴﺖ‬ ‫ﻳﻘﻴﻨــــ ـﹰﺎ ﺍﺯ ﺟﻨــــــﻮﻥ ﺩﺭ ﻣــــــﻦ ﻧﺸﺎﻧــــــﺴﺖ‬
‫ﮐــــﻪ ﺗــــﺎ ﺯﺍﻳــــﻞ ﺷــــﻮﺩ ﺟﻨــــﺴﻴﺖ ﺍﺯ ﻣــــﺎ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧـــــــﺎ ﺑﺎﻳـــــــﺪﻡ ﮐـــــــﺮﺩﻥ ﻣـــــــﺪﺍﻭﺍ‬
‫ﮐــﻪ ﻋــﺎﺭﻑﺟــﻮﻱ ﻭ ﻋــﺎﺭﻑﺧــﻮﺍﻩ ﮔــﺸﺘﻢ‬ ‫ﻳﻘﻴﻨـــــﹰﺎ ﺑﻨـــــﺪﻩ ﻫـــــﻢ ﮔﻤـــــﺮﺍﻩ ﮔـــــﺸﺘﻢ‬
‫ﻣــــﻮﻟﻴﺘﺮ ﻣﻴــــﻞ ﻣــــﻲﻭﺭﺯﺩ ﺑــــﻪ ﻫﻨــــﺴﻨﺲ‬ ‫ﺑــــﻮﺩ ﻧﺎﭼــــﺎﺭ ﻣﻴــــﻞ ﺟــــﻨﺲ ﺑــــﺮ ﺟــــﻨﺲ‬
‫ﮐـــﻪ ﺩﺭ ﺟﻨﮕـــﻞ ﺳـــﺒﻴﮑﻪ ﺟـــﺰ ﻣﻴـــﻮﻩﺳـــﺖ‬ ‫ﻣﮕـــﻮ ﻋـــﺎﺭﻑ ﭘﺮﺳـــﺘﻴﺪﻥ ﭼـــﻪ ﺷـــﻴﻮﻩﺳـــﺖ‬

‫***‬

‫‪٢٣‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﮔﻬﻲ ﻧﺎﺯﮎ ﮔﻬﻲ ﭘـَــﺦ ﮔـﻪ ﮐﻠﻔـﺖ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﺑﻴـــﺎ ﻋـــﺎﺭﻑ ﮐـــﻪ ﺩﻧﻴـــﺎ ﺣـــﺮﻑ ﻣﻔﺘـــﺴﺖ‬
‫ﺯﻣـــﺎﻧﻲ ﺧـــﻮﺵﺍﹸﻏــُــــﺮ ﮔـــﻪ ﺑـــﺪ ﻟﻌﺎﺑـــﺴﺖ‬ ‫ﺟﻬــﺎﻥ ﭼــﻮﻥ ﺧــﻮﻱ ﺗــﻮ ﻧﻘــﺶ ﺑــﺮ ﺁﺑــﺴﺖ‬
‫ﮔﻬــــﻲ ﺩﺭ ﻣﻘﻌــــﺪ ﺍﻧــــﺴﺎﻥ ﮐﻨــــﺪ ﻣــــﻴﺦ‬ ‫ﮔﻬـــﻲ ﺳـــﺎﻳﺪ ﺳـــﺮ ﺍﻧـــﺴﺎﻥ ﺑـــﻪ ﻣـــﺮﻳﺦ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻳـــــﻦ ﺑﺎﺯﻳﭽـــــﻪﻫـــــﺎ ﺑـــــﺴﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ«‬ ‫»ﮔﻬـــﻲ ﻋـــﺰﺕ ﺩﻫـــﺪ ﮔـــﻪ ﺧـــﻮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬
‫ﮐﻨـــــــﺪ ﺭﻭﺯ ﺩﮔـــــــﺮ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺧﺪﺍﻭﻧـــــــﺪ‬ ‫ﻳﮑــــــﻲ ﺭﺍ ﺍﻓﮑﻨــــــﺪ ﺍﻣــــــﺮﻭﺯ ﺩﺭ ﺑﻨــــــﺪ‬
‫ﺗﻤــــــﺎﻡ ﮐــــــﺎﺭ ﻋــــــﺎﻟﻢ ﺍﺗﻔﺎﻗﻴــــــﺴﺖ‬ ‫ﺍﮔــــﺮ ﮐــــﺎﺭﺵ ﻭﻓــــﺎﻗﻲ ﻳــــﺎ ﻧﻔﺎﻗﻴــــﺴﺖ‬
‫ﻧـــــﻪ ﺑـــــﺎ ﮐـــــﺲ ﮐﻴﻨـــــﻪ ﺩﻳﺮﻳﻨـــــﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻧـــــﻪ ﻣﻬـــــﺮ ﻫـــــﻴﭽﮑﺲ ﺩﺭ ﺳـــــﻴﻨﻪ ﺩﺍﺭﺩ‬
‫ﻧــــﻪ ﺁﻧــــﺶ ﺭﺍ ﻧــــﻪ ﺍﻳــــﻨﺶ ﺭﺍ ﻣﺪﺍﺭﺳــــﺖ‬ ‫ﻧـــﻪ ﻣﻬـــﺮﺵ ﺭﺍ ﻧـــﻪ ﮐﻴـــﻨﺶ ﺭﺍ ﻗﺮﺍﺭﺳـــﺖ‬
‫ﺯ ﻣـــــﻦ ﺑـــــﺸﻨﻮ ﺍﮔـــــﺮ ﺍﻫـــــﻞ ﺗﻤﻴـــــﺰﻱ‬ ‫ﺑـــﻪ ﺩﻧﻴـــﺎ ﻧﻴـــﺴﺖ ﭼﻴـــﺰﻱ ﺷـــﺮﻁ ﭼﻴـــﺰﻱ‬
‫ﮐـــــﻪ ﺭﺏﺍﻟﻨـــــﻮﻉ ﺭﻭﺯﻱ ﮐـــــﻮﺭ ﺑﺎﺷـــــﺪ‬ ‫ﺑـــﻪ ﻳﻮﻧـــﺎﻥ ﺍﻳـــﻦ ﻣﺜـــﻞ ﻣـــﺸﻬﻮﺭ ﺑﺎﺷـــﺪ‬
‫ﮐــﻪ ﺻــﺪ ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﺩﻫــﺪ ﺑــﺮ ﻗﺎﺳــﻢ ﮐــﻮﺭ‬ ‫ﺩﻫــــﺪ ﺑــــﺮ ﺩﻫﺨــــﺪﺍ ﻧﻌﻤــــﺖ ﻫﻤــــﺎﻧﺠﻮﺭ‬
‫ﮐــــﻪ ﺻــــﺪ ﺩﺍﻧــــﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻴــــﺮﺍﻥ ﺑﻤﺎﻧــــﺪ‬ ‫ﺑــــﻪ ﻧــــﺎﺩﺍﻥ ﺁﻥ ﭼﻨــــﺎﻥ ﺭﻭﺯﻱ ﺭﺳــــﺎﻧﺪ‬
‫ﮐــﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳــﮏ ﮐﺘــﺎﺏ ﻭ ﻳــﮏ ﮐﺘــﺎﺑﻲ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــــﻦ ﺩﻧﻴــــﺎ ﺑــــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟــــﺎ ﻧﻴــــﺎﻳﻲ‬
‫ﮐــﻪ ﺍﺯ ﻫــﺮ ﺩﻭﺳــﺘﻲ ﻏﻤﺨــﻮﺍﺭﺗــﺮ ﺍﻭﺳــﺖ‬ ‫ﮐﺘــﺎﺏ ﺍﺭ ﻫــﺴﺖ ﮐﻤﺘــﺮ ﺧــﻮﺭ ﻏــﻢ ﺩﻭﺳــﺖ‬
‫ﻧـــﻪ ﮐـــﺲ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻧـــﻪ ﺍﻭ ﺍﺯ ﮐـــﺲ ﻫﺮﺍﺳـــﺪ‬ ‫ﻧـــــﻪ ﻏﻤـــــﺎﺯﻱ ﻧـــــﻪ ﻧﻤـــــﺎﻣﻲ ﺷﻨﺎﺳـــــﺪ‬
‫ﺭﻓﻴــــﻖ ﭘــــﻮﻝ ﻭ ﺩﺭ ﺑﻨــــﺪ ﭘﻠــــﻮ ﻧﻴــــﺴﺖ‬ ‫ﭼــﻮ ﻳــﺎﺭﺍﻥ ﺩﻳــﺮ ﺟــﻮﺵ ﻭ ﺯﻭﺩ ﺭﻭ ﻧﻴــﺴﺖ‬
‫ﻧــــﺪﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺗــــﻮ ﺧــــﻮﺍﻫﺶﻫــــﺎﻱ ﻭﺍﻫــــﻲ‬ ‫ﻧـــﺸﻴﻨﺪ ﺑـــﺎ ﺗـــﻮ ﺗـــﺎ ﻫـــﺮ ﻭﻗـــﺖ ﺧـــﻮﺍﻫﻲ‬
‫ﺣﮑﺎﻳـــــﺖﻫـــــﺎ ﮐﻨـــــﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺳـــــﺘﺎﻥﻫـــــﺎ‬ ‫ﺑﮕﻮﻳــــــﺪ ﺍﺯ ﺑﺮﺍﻳــــــﺖ ﺩﺍﺳــــــﺘﺎﻥﻫــــــﺎ‬
‫ﻧــﻪ ﭼــﻮﻥ ﺍﺯ ﻋــﺎﺭﻑ ﺍﺯ ﻭﻱ ﺳــﻴﺮ ﮔــﺮﺩﻱ‬ ‫ﻧــــﻪ ﺍﺯ ﺧــــﻮﻱ ﺑــــﺪﺵ ﺩﻟﮕﻴــــﺮ ﮔــــﺮﺩﻱ‬

‫***‬

‫ﮐـــﻪ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﺍﻳـــﻦ ﺳـــﻔﺮ ﺩﻭﺭﻱ ﻧﻤـــﻮﺩﻱ‬ ‫ﺗــــﻮ ﻋــــﺎﺭﻑ ﻭﺍﻗﻌــــﺎ ﮔﻮﺳــــﺎﻟﻪ ﺑــــﻮﺩﻱ‬
‫ﮐــــﻪ ﺗﺮﺳــــﻴﺪﻱ ﮐــــﻨﻢ ﮐــــﻮﻥ ﺗــــﺮﺍ ﺗــــﺮ‬ ‫ﻣﮕـــﺮ ﮐـــﻮﻥ ﻗﺤـــﻂ ﺑـــﻮﺩ ﺍﻳﻨﺠـــﺎ ﻗﻠﻨـــﺪﺭ‬
‫ﺑــــﻪ ﻣﻮﺳــــﻲ ﺑــــﺮﮔﺰﻳــــﺪﻱ ﺳــــﺎﻣﺮﻱ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘـــــــﻲ ﮔﻮﺷـــــــﻪ ﮊﺍﻧـــــــﺪﺍﺭﻣﺮﻱ ﺭﺍ‬

‫‪٢٤‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﮐـــﻪ ﺟﺎﻭﻳـــﺪﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳـــﻦ ﻋـــﺎﻟﻢ ﻧﻤـــﺎﻧﻴﻢ‬ ‫ﺑﻴــــــﺎ ﺍﻣــــــﺮﻭﺯ ﻗــــــﺪﺭ ﻫــــــﻢ ﺑــــــﺪﺍﻧﻴﻢ‬
‫ﮐــﻪ ﻓــﺮﺩﺍ ﻣــﻲﺧــﻮﺭﻱ ﺑﻬــﺮ ﻣــﻦ ﺍﻓــﺴﻮﺱ‬ ‫ﺑﻴـــﺎ ﺗـــﺎ ﺯﻧـــﺪﻩﺍﻡ ﺧـــﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﮑـــﻦ ﻟـــﻮﺱ‬
‫ﺑـــــﻪ ﻗﺒـــــﺮﻡ ﻻﻟـــــﻪ ﻭ ﺳـــــﻨﺒﻞ ﺑﮑـــــﺎﺭﻱ‬ ‫ﭘـــﺲ ﺍﺯ ﻣـــﺮﮔﻢ ﺳﺮﺷـــﮏ ﻏـــﻢ ﺑﺒـــﺎﺭﻱ‬

‫***‬

‫ﮐــﻪ ﻣــﻲﺑﻴــﻨﻢ ﻫﻤــﻪ ﺷــﺐ ﺧــﻮﺍﺏ ﻃﻬــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺑﮕــﻮ ﻋــﺎﺭﻑ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﺯ ﺍﺣﺒــﺎﺏ ﻃﻬـــﺮﺍﻥ‬
‫ﺍﻭﺍﺧـــﺮ ﺑـ ـﺎ ﺗـــﻮ ﺍﻟﻔـــﺖ ﺩﺍﺷـــﺖ ﻳـــﺎ ﻧـــﻲ‬ ‫ﺑﮕــــــﻮ ﺁﻥ ﮐــــــﺎﻇﻢ ﺑــــــﺪ ﺁﺷــــــﺘﻴﺎﻧﻲ‬
‫ﺩﺧــﻮ ﺑــﺎ ﺍﻋﺘــﺼﺎﻡ ﺍﻧــﺪﺭ ﭼــﻪ ﺷــﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﮐﻤـــﺎﻝﺍﻟـــﺴﻠﻄﻨﻪ ﺣـــﺎﻟﺶ ﭼﻄـــﻮﺭ ﺍﺳـــﺖ‬
‫ﻓــــﺪﺍﻱ ﺧــــﺎﮎ ﭘــــﺎﻱ ﻫــــﺮ ﭼﻬــــﺎﺭﻡ‬ ‫ﺑـــﻪ ﻋـــﺎﻟﻢ ﺧـــﻮﺵﺩﻝ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﭼـــﺎﺭ ﻳـــﺎﺭﻡ‬
‫ﻣﻮﻓــــﻖ ﺷــــﺪ ﺑــــﻪ ﺟﺒــــﺮﺍﻥ ﺧــــﺴﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﺩﻳـــــﺐﺍﻟـــــﺴﻠﻄﻨﻪ ﺑﻌـــــﺪ ﺍﺯ ﻣـــــﺮﺍﺭﺍﺕ‬
‫ﺩﻣﮑـــــــﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻧﻘﻼﺑـــــــﻲ‪ ،‬ﺍﻋﺘـــــــﺪﺍﻟﻲ‬ ‫ﭼـــــﻪ ﻣـــــﻲﻓﺮﻣـــــﻮﺩ ﺁﻗـــــﺎﻱ ﮐﻤـــــﺎﻟﻲ‬
‫ﺑـــﻪ ﭼﻨـــﮓ ﺁﺭﺩ ﺗﻘـــﻲ ﺧـــﺎﻧﻲ ﮐـــﺴﻲ ﺭﺍ‬ ‫ﺑـــﺮﺩ ﺟـــﻮﻑ ﺩﮐـــﺎﻥ ﭘﻴـــﺸﻲ‪ ،‬ﭘـــﺴﻲ ﺭﺍ؟‬
‫ﺑـــــﻮﺩ ﻳﺎﻧـــــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻨـــــﮓ ﺁﺷـــــﻴﺎﻧﻪ؟‬ ‫ﺳــــﺮﺵ ﻣــــﻮﻳﻲ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﺩﺳــــﺖ ﻳــــﺎ ﻧــــﻪ‬
‫ﺧﺪﺍ ﻣـﺮﮔﻢ ﺩﻫـﺪ ﺍﻳـﻦ ﻭﺻـﻒ ﮐﻴـﺮ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﺳــﺮﺵ ﺑــﻲ ﻣــﻮ ﻭ ﻟــﻴﮑﻦ ﺩﻝﭘــﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ‬
‫ﻧﺪﻳـــﺪﻡ ﺍﺻـــﻔﻬﺎﻧﻲ ﻣـــﻦ ﺑـــﺪﻳﻦ ﺧـــﻮﻱ‬ ‫ﺑﺪﻳــــﺪﻡ ﺍﺻــــﻔﻬﺎﻧﻲ ﺯﻳــــﺮ ﻭ ﻫــــﻢ ﺭﻭﻱ‬
‫ﻳﻘﻴﻨــــﺎ ﺍﺻــــﻔﻬﺎﻥ ﻧــــﺼﻒ ﺟﻬــــﺎﻥ ﺑــــﻮﺩ‬ ‫ﺍﮔـــﺮ ﻳـــﮏ ﻫﻤﭽـــﻮ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺍﺻـــﻔﻬﺎﻥ ﺑـــﻮﺩ‬
‫ﮐﻤـــــﺎﻟﻲ ﺩﺭ ﺗـــــﻦ ﺍﺣﺒـــــﺎﺏ ﺟﺎﻧـــــﺴﺖ‬ ‫ﮐﻤــــﺎﻟﻲ ﻧﻴــــﮏﺧــــﻮﻱ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻧــــﺴﺖ‬
‫ﮐﻤـــــﺎﻟﻲ ﻣﻘﺘـــــﺪﺍﻱ ﺍﻫـــــﻞ ﺣﺎﻟـــــﺴﺖ‬ ‫ﮐﻤــــﺎﻟﻲ ﺻــــﺎﺣﺐ ﻓــــﻀﻞ ﻭ ﮐﻤﺎﻟــــﺴﺖ‬
‫ﮐﻤـــــﺎﻟﻲ ﺩﺭ ﻓﺘـــــﻮﺕ ﻃـــــﺎﻕ ﺑﺎﺷـــــﺪ‬ ‫ﮐﻤـــــﺎﻟﻲ ﺻـــــﺎﺣﺐ ﺍﺧـــــﻼﻕ ﺑﺎﺷـــــﺪ‬
‫ﮐﻤـــــﺎﻟﻲ ﺩﺭ ﮐﻤـــــﺎﻝ ﺑـــــﻲﺭﻳﺎﻳﻴـــــﺴﺖ‬ ‫ﮐﻤـــــــﺎﻟﻲ ﺭﺍ ﺻـــــــﻔﺎﺕ ﺍﻭﻟﻴﺎﻳﻴـــــــﺴﺖ‬
‫ﻭﻟـــﻮ ﺧـــﻮﺩ ﺩﺳـــﺘﺠﺮﺩﻱ ﻫـــﻢ ﻧﺪﻳﺪﺳـــﺖ‬ ‫ﮐﻤــــﺎﻟﻲ ﺩﺭ ﺳــــﺨﻦﺳــــﻨﺠﻲ ﻭﺣﻴﺪﺳــــﺖ‬
‫ﺑـــﻮﺩ ﻫﻤﭽـــﻮﻥ ﻣﻠـــﮏ ﺩﺭ ﺑـــﻲﻭﻓـــﺎﻳﻲ‬ ‫ﮐﻤـــــﺎﻟﻲ ﺩﺭ ﻓـــــﻦ ﺣﮑﻤـــــﺖﺳـــــﺮﺍﻳﻲ‬
‫ﻧﺪﺍﻧــــﺪ ﻟﻴــــﮏ ﭼــــﺎﻱ ﺧــــﻮﺏ ﺍﺯ ﺑــــﺪ‬ ‫ﮐﻤــــﺎﻟﻲ ﺭﺍ ﮐﻤــــﺎﻻﺕ ﺍﺳــــﺖ ﺑــــﻲﺣــــﺪ‬
‫ﻭ ﺍﻻ ﻫـــــﻴﭻ ﻧﻘـــــﺼﻲ ﺧـــــﻮﺩ ﻧـــــﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺗﻤﻴــــﺰ ﭼــــﺎﻱ ﺧــــﻮﺏ ﻭ ﺑــــﺪ ﻧــــﺪﺍﺭﺩ‬

‫‪٢٥‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺯ ﻗــــﻮﻝ ﻣــــﻦ ﺳــــﻼﻣﺶ ﮐــــﻦ ﻓــــﺮﺍﻭﺍﻥ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺭﻓﺘــﻲ ﺗــﻮ ﭘــﻴﺶ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺑــﻪ ﻃﻬــﺮﺍﻥ‬
‫ﻧﺨـــﻮﺍﻫﻢ ﺩﻳـــﺪ ﺩﻳﮕـــﺮ ﺟـــﺰ ﺑـــﻪ ﺧﻮﺍﺑـــﺖ‬ ‫ﺑﮕـــــﻮ ﻣﺤـــــﺮﻭﻡ ﻣﺎﻧـــــﺪﻡ ﺍﺯ ﺟﻨﺎﺑـــــﺖ‬
‫ﻣﻴـــﺴﺮ ﮐـــﻲ ﺷـــﻮﺩ ﻫﻴﻬـــﺎﺕ ﻭ ﻫـــﻲ ﻫـــﻲ‬ ‫ﻣــــﻦ ﻭ ﺭﻓــــﺘﻦ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﺠــــﺎ ﺑــــﺎﺯ ﺗــــﺎ ﺭﻱ‬
‫ﺳـــﻔﺮ ﺑـــﺎ ﺿـــﻌﻒ ﭘﻴـــﺮﻱ ﺳـــﺨﺖ ﺑﺎﺷـــﺪ‬ ‫ﮔــﺮ ﺍﺯ ﺳــﺮﭼــﺸﻤﻪ ﺗــﺎ ﺳــﺮﺗﺨــﺖ ﺑﺎﺷــﺪ‬
‫ﻓﺘــــﺪ ﺩﻳــــﺪﺍﺭ ﻻﺷــــﮏ ﺑــــﺮ ﻗﻴﺎﻣــــﺖ‬ ‫ﭼـــﻮ ﺩﻭﺭﺳـــﺖ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﺁﺛـــﺎﺭ ﺳـــﻼﻣﺖ‬

‫***‬

‫ﻭ ﻳــــــﺎ ﺍﺯ ﻗــــــﺼﻪﭘــــــﺮﺩﺍﺯﻱ ﺷــــــﻨﻴﺪﻡ‬ ‫ﻧــــﺪﺍﻧﻢ ﺩﺭ ﻛﺠــــﺎ ﺍﻳــــﻦ ﻗــــﺼﻪ ﺩﻳــــﺪﻡ‬


‫ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ ﺑﻮﺩﻧـــﺪ ﻋﻤـــﺮﻱ ﻳـــﺎﺭ ﻭ ﻫﻤـــﺴﺮ‬ ‫ﮐـــﻪ ﺩﻭ ﺭﻭﺑـــﻪ ﻳﮑـــﻲ ﻣـــﺎﺩﻩ ﻳﮑـــﻲ ﻧـــﺮ‬
‫ﮐــــﺸﻴﺪﻧﺪ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺭﻭﺑــــﻪ ﺭﺍ ﺑــــﻪ ﺯﻧﺠﻴــــﺮ‬ ‫ﻣﻠــﮏ ﺑــﺎ ﺧﻴــﻞ ﺗــﺎﺯﺍﻥ ﺷــﺪ ﺑــﻪ ﻧﺨﺠﻴــﺮ‬
‫ﻋﻴــــــﺎﻥ ﺷــــــﺪ ﺭﻭﺯ ﺧــــــﺘﻢ ﺁﺷــــــﻨﺎﻳﻲ‬ ‫ﭼــــﻮ ﭘﻴــــﺪﺍ ﮔــــﺸﺖ ﺁﻏــــﺎﺯ ﺟــــﺪﺍﻳﻲ‬
‫ﮐــﻪ ﺩﻳﮕــﺮ ﺩﺭ ﮐﺠــﺎ ﺧــﻮﺍﻫﻴﻢ ﺷــﺪ ﺟﻔــﺖ‬ ‫ﻳﮑــﻲ ﻣﻮﻳــﻪﮐﻨــﺎﻥ ﺑــﺎ ﺟﻔــﺖ ﺧــﻮﺩ ﮔﻔــﺖ‬
‫ﻫﻤﺎﻧـــــــﺎ ﺩﺭ ﺩﮐـــــــﺎﻥ ﭘﻮﺳـــــــﺘﻴﻦ ﺩﻭﺯ‬ ‫ﺟــــﻮﺍﺑﺶ ﺩﺍﺩ ﺁﻥ ﻳــــﮏ ﺍﺯ ﺳــــﺮ ﺳــــﻮﺯ‬
‫ﺑــــﻪ ﻫــــﺮ ﺳــــﻠﮏ ﺷــــﺮﻳﻔﻲ ﻣﻨــــﺴﻠﮏ ﺭﺍ‬ ‫ﺯ ﻣــــﻦ ﻋــــﺮﺽ ﺍﺭﺍﺩﺕ ﮐــــﻦ ﻣﻠــــﮏ ﺭﺍ‬
‫ﺑـــــﻪ ﺁﻳـــــﻴﻦ ﻣﺤﺒـــــﺖ ﭘـــــﺸﺖ ﭘـــــﺎ ﺯﻥ‬ ‫ﻣﻠــــﮏ ﺁﻥ ﻃﻌﻨــــﻪ ﺑــــﺮ ﻣﻬــــﺮ ﻭ ﻭﻓــــﺎ ﺯﻥ‬
‫ﮐــــﻪ ﻣــــﻲﺧﻨــــﺪﺩ ﺑــــﻪ ﻗــــﺎﻧﻮﻥ ﺍﺳﺎﺳــــﻲ‬ ‫ﻣﻠـــــــﮏ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺁﻥ ﻣﻐـــــــﺰ ﺳﻴﺎﺳـــــــﻲ‬
‫ﮐــﻪ ﺗﻌــﺪﺍﺩﺵ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﻫــﻢ ﮔــﺸﺘﻪ ﻣــﺸﮑﻞ‬ ‫ﻣﻠـــــــﮏ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺁﻥ ﺣـــــــﺪ ﻓـــــــﻀﺎﻳﻞ‬
‫ﻧﻤـــــﻲﭘﺮﺳـــــﻲ ﭼـــــﺮﺍ ﺍﺣـــــﻮﺍﻝ ﻣـــــﺎ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﮕــــــﻮ ﺷــــــﻬﺰﺍﺩﻩ ﻫﺎﺷــــــﻢﻣﻴــــــﺮﺯﺍ ﺭﺍ‬
‫ﻋﺠــــﺐ ﭼﻴــــﺰ ﺑــــﺪﻱ ﺑﺎﺷــــﺪ ﻭﮐﺎﻟــــﺖ‬ ‫ﻭﮐﺎﻟــــﺖ ﮔــــﺮ ﺩﻫــــﺪ ﺗﻐﻴﻴــــﺮ ﺣﺎﻟــــﺖ‬
‫ﺑـــﺰﻥ ﻳـــﮏ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺑـــﺮ ﺭﻭﻳـــﺶ ﺧـــﺪﺍ ﺭﺍ‬ ‫ﭼـــــﻮ ﺑﻴﻨـــــﻲ ﺍﻗﺘـــــﺪﺍﺭﺍﻟﻤﻠـــــﮏ ﻣـــــﺎ ﺭﺍ‬
‫ﻫﻤــــــﺎﻳﻮﻥ ﭘﻴــــــﺮ ﻣــــــﺎ ﺁﻗــــــﺎﻱ ﻧﻴــــــﺮ‬ ‫ﺍﻟﻬـــــﻲ ﺯﻧـــــﺪﻩ ﺑـــــﺎﺩ ﺁﻥ ﻣـــــﺮﺩ ﺧﻴـــــﺮ‬
‫ﻣــــــﺼﻔﺎ ﺍﺯ ﮐــــــﺪﻭﺭﺕﻫــــــﺎﻱ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺑــــــﻮﺩ ﺷــــــﻪﺯﺍﺩﺓ ﻣــــــﺮﺁﺕ ﺳــــــﻠﻄﺎﻥ‬
‫ﮐﻨــــﺪ ﺑــــﺎ ﻧــــﺼﺮﺕﺍﻟﺪﻭﻟــــﻪ ﻣﻼﻗــــﺎﺕ‬ ‫ﺍﻣﻴـــﺪﻡ ﺁﻥ ﮐـــﻪ ﭼـــﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﻌـــﺾ ﺍﻭﻗـــﺎﺕ‬
‫ﮐﻨــــﺪ ﺍﻇﻬــــﺎﺭ ﺑــــﺲ ﺷــــﺮﻣﻨﺪﮔﻲﻫــــﺎ‬ ‫ﺭﺳــــﺎﻧﺪ ﺑــــﺮ ﻭﻱ ﺍﺯ ﻣــــﻦ ﺑﻨــــﺪﮔﻲﻫــــﺎ‬

‫‪٢٦‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻫﻤــــــــﻴﻦ ﺷــــــــﻪﺯﺍﺩﺓ ﺁﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷــــــــﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــــﺮﺍﻥ ﮔــــﺮ ﻳﮑــ ـﻲ ﺷــــﻪﺯﺍﺩﻩ ﺑﺎﺷــــﺪ‬
‫ﺧــــــﺪﺍ ﺩﺍﺩﺵ ﺗﻤــــــﺎﻣﻲ ﺑــــــﺎ ﺗﻤــــــﺎﻣﻲ‬ ‫ﺟــــﻮﺍﻧﻲ‪ ،‬ﮐــــﺎﻡﺭﺍﻧــــﻲ‪ ،‬ﻧﻴــــﮏﻧــــﺎﻣﻲ‬
‫ﺟــﺰ ﺍﻳــﻦ ﻳــﮏ ﺗﻴــﺮ ﺩﺭ ﺗــﺮﮐــﺶ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‬ ‫ﺟـــﺰ ﺍﻭ ﺍﻳـــﺮﺍﻥ ﺑـــﻪ ﮐـــﺲ ﻧـــﺎﺯﺵ ﻧـــﺪﺍﺭﺩ‬
‫ﭘــــﺴﺮ ﺳــــﺮﺧﻴﻞِ ﺍﺑﻨــــﺎﺀ ﮐــــﺮﺍﻡ ﺍﺳــــﺖ‬ ‫ﭘــــﺪﺭ ﮔــــﺮ ﺟــــﺰﺀ ﺁﺑــــﺎﺀ ﻟﺌــــﺎﻡ ﺍﺳــــﺖ‬
‫ﮐـــﻪ ﺑﺎﺷـــﺪ ﺭﺷـــﺘﻪﺍﺵ ﺩﺭ ﺩﺳـــﺖ ﻓﻴـــﺮﻭﺯ‬ ‫ﺷـــــﻮﺩ ﻓﻴـــــﺮﻭﺯ ﮐـــــﺎﺭ ﻣﻠـــــﮏ ﺁﻥ ﺭﻭﺯ‬
‫ﺗــــــﻨﻌﻢ ﻣــــــﻲﮐــــــﻨﻢ ﺍﺯ ﻧﻌﻤــــــﺖ ﺍﻭ‬ ‫ﻧﮑـــــﺮﺩﻩ ﻫـــــﻴﭻ ﻳـــــﮏ ﺩﻡ ﺧـــــﺪﻣﺖ ﺍﻭ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻭ ﻣــــﻦ ﺷــــﺎﮐﺮﻡ ﺗــــﺎ ﻧﻔﺨــــﻪ ﺻــــﻮﺭ‬ ‫ﻣــــﺮﺍ ﺍﻭ ﺑــــﺮ ﺧﺮﺍﺳــــﺎﻥ ﮐــــﺮﺩ ﻣــــﺎﻣﻮﺭ‬
‫ﭘﻴﻤﺒـــﺮ ﮔﻔـــﺖ ﻣـــﻦ ﻟـــﻢ ﻳـــﺸﮑﺮ ﺍﻟﻨـــﺎﺱ‬ ‫ﻣــــﺮﺍ ﺑﺎﻳــــﺪ ﮐــــﻪ ﺩﺍﺭﻡ ﻧﻌﻤــــﺘﺶ ﭘــــﺎﺱ‬
‫ﺯﻣــــﺎﻧﻲ ﻧــــﻮﺵ ﻭ ﮔــــﺎﻫﻲ ﻧــــﻴﺶ ﺑﻴﻨــــﻲ‬ ‫ﺑــــﻪ ﮔﻴﺘــــﻲ ﺑــــﻴﺶ ﻣــــﺎﻧﻲ ﺑــــﻴﺶ ﺑﻴﻨــــﻲ‬
‫ﮐــــﻪ ﺑﻴﻨــــﻲ ﺍﻟﻌﺠــــﺐ ﺛــــﻢ ﺍﻟﻌﺠــــﺐ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻤـــــﺎﻥ ﻭ ﺑــــﻴﻦ ﺟﻤـــــﺎﺩﻱ ﻭ ﺭﺟـــــﺐ ﺭﺍ‬
‫ﻋﺠـــﺐ ﺑـــﻴﻦ ﺟﻤـــﺎﺩﻱ ﻭ ﺭﺟـــﺐ ﻧﻴـــﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﻴﺘـﻲ ﻋﺠـﺐ ﺩﻳـﺪﻥ ﻋﺠـﺐ ﻧﻴـﺴﺖ‬
‫ﻧﺰﺍﻳــﺪ ﺟــﺰ ﻋﺠــﺐ ﻫــﺮ ﺻــﺒﺢ ﻭ ﻫــﺮ ﺷــﺎﻡ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﻣـــﺮﺩ ﻭ ﺯﻥ ﺷـــﻤﺲ ﻭ ﻗﻤـــﺮ ﻧـــﺎﻡ‬
‫ﺑﺪﻳــــﺪﻡ ﺁﻧﭽــــﻪ ﻧﺘــــﻮﺍﻥ ﮐــــﺮﺩ ﺑــــﺎﻭﺭ‬ ‫ﻣــــﻦ ﺍﺯ ﻋــــﺎﺭﻑ ﺩﺭ ﺍﻳــــﻦ ﺍﻳــــﺎﻡ ﺁﺧــــﺮ‬
‫ﻣـــﺮﺍ ﺑـــﺎ ﺗـــﻮ ﺭﻭﺍﺑـــﻂ ﺗﻴـــﺮﻩﺗـــﺮ ﮔـــﺸﺖ‬ ‫ﺑﻴـــﺎ ﻋـــﺎﺭﻑ ﮐـــﻪ ﺭﻭﻱ ﮐـــﺎﺭ ﺑﺮﮔـــﺸﺖ‬
‫ﺑــــــﺮﻭﻥ ﺍﻧــــــﺪﺍﺧﺘﻲ ﺣﻤــــــﻖِ ﺟﺒﻠــــــﻲ‬ ‫ﺷـــــــﻨﻴﺪﻡ ﺩﺭ ﺗﻴـــــــﺎﺗﺮ ﺑـــــــﺎﻍ ﻣﻠـــــــﻲ‬
‫ﺯ ﺍﻧـــــﺪﺍﻣﺖ ﺧﺮﻳـــــﺖ ﻋـــــﺮﺽ ﺍﻧـــــﺪﺍﻡ‬ ‫ﻧﻤــــــﻮﺩ ﺍﻧــــــﺪﺭ ﺗﻤﺎﺷــــــﺎﺧﺎﻧﻪ ﻋــــــﺎﻡ‬
‫ﺑـــﺴﻲ ﺑـــﻲﺭﺑـــﻂ ﺧﻮﺍﻧـــﺪﻱ ﺁﻥ ﺩﻫـــﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــــﻪ ﺟــــﺎﻱ ﺑــــﺪ ﮐــــﺸﺎﻧﻴﺪﻱ ﺳــــﺨﻦ ﺭﺍ‬
‫ﺯ ﺑــــــﻲﺁﺯﺭﻣﻴــــــﺖ ﺁﺯﺭﻣــــــﻢ ﺁﻳــــــﺪ‬ ‫ﻧﻤـــﻲﮔـــﻮﻳﻢ ﭼـــﻪ ﮔﻔﺘـــﻲ ﺷـــﺮﻣﻢ ﺁﻳـــﺪ‬
‫ﻫﻤـــﻲ ﺧـــﻮﺭﺩﻱ ﻭﻟـــﻲ ﻗـــﺪﺭﻱ ﺯﻳـــﺎﺩﻱ‬ ‫ﭼﻨــــﻴﻦ ﮔﻔﺘﻨــــﺪ ﮐــــﺰ ﺁﻥ ﭼﻴــــﺰ ﻋــــﺎﺩﻱ‬
‫ﮐــﻪ ﺩﻳﮕــﺮ ﮐــﺲ ﻧﻤــﻲﺩﻳــﺪﺕ ﺳــﺮ ﺳــﻦ‬ ‫ﺍﻟﻬـــــــﻲ ﻣـــــــﻲﺯﺩ ﺁﻭﺍﺯ ﺗـــــــﺮﺍ ﺳـــــــﻦ‬
‫ﻧــــﻪ ﺍﺯ ﺷﻴــــﺸﻪ ﺍﻣﺎﻟــــﻪ ﻗﻴــــﻒ ﺳــــﺎﺯﻱ‬ ‫ﺗـــــﺮﺍ ﮔﻔﺘﻨـــــﺪ ﺗـــــﺎ ﺗـــــﺼﻨﻴﻒ ﺳـــــﺎﺯﻱ‬
‫ﻏــــﺰﻝ ﺳــــﺎﺯﻱ ﻭ ﺁﻥ ﻫــــﻢ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳــــﺖ‬ ‫ﮐﻨـــﻲ ﺑـــﺎ ﺷـــﻌﺮ ﺑـــﺪ ﻋـــﺮﺽ ﮐﻴﺎﺳـــﺖ‬
‫ﺗــــﻮ ﺷــــﺎﻋﺮ ﻧﻴــــﺴﺘﻲ ﺗــــﺼﻨﻴﻒ ﺳــــﺎﺯﻱ‬ ‫ﺗــــﻮ ﺁﻫــــﻮﻳﻲ ﻣﮑــــﻦ ﺟﺎﻧــــﺎ ﮔــــﺮﺍﺯﻱ‬
‫ﻋﺠـــﺐ ﻣـــﺸﺖ ﺧـــﻮﺩﺕ ﺭﺍ ﺑـــﺎﺯ ﻛـــﺮﺩﻱ‬ ‫ﻋﺠــــﺐ ﺍﺷــــﻌﺎﺭ ﺯﺷــــﺘﻲ ﺳــــﺎﺯ ﻛــــﺮﺩﻱ‬
‫ﺳـــﺨﻦ ﮔﻔـــﺘﻦ ﻧـــﻪ ﺁﺳـــﺎﻥ ﺍﺳـــﺖ ﺍﻳﻨﺠـــﺎ‬ ‫ﺑـــــﺮﺍﺩﺭ ﺟـــــﺎﻥ ﺧﺮﺍﺳﺎﻧـــــﺴﺖ ﺍﻳﻨﺠـــــﺎ‬

‫‪٢٧‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺧﺮﺍﺳـــــﺎﻧﻲ ﺩﻭ ﻟـــــﺐ ﺩﻩ ﮔـــــﻮﺵ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳـــــــﺎﻥ ﻣـــــــﺮﺩﻡ ﺑـــــــﺎﻫﻮﺵ ﺩﺍﺭﺩ‬
‫ﻧـــــﻪ ﺗﻨﻬـــــﺎ ﭘﻴـــــﺮﻭ ﻗــُــــــﺮّﺍ ِﺀ ﺳـَــــــﺒﻌﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤـــــــﻪ ﻃـــــــﻼﺏ ﺍﻭ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻃﺒﻌﻨـــــــﺪ‬
‫ﺯ ﺍﻧـــــــﻮﺍﻉ ﻓـــــــﻀﺎﻳﻞ ﺑـــــــﺎ ﻧـــــــﺼﻴﺒﻲ‬ ‫ﻧﺸــــﺴﺘﻪ ﺟﻨــــﺐ ﻫــــﺮ ﺟﻤﻌــــﻲ ﺍﺩﻳﺒــــﻲ‬
‫ﻛــــﻪ ﺻــــﺪ ﭘﻴــــﺸﻲ ﺑــــﻪ ﭘﻴــــﺸﺎﻭﻭﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺧﺮﺍﺳـــــﺎﻥ ﺟـــــﺎ ﭼـــــﻮ ﻧﻴـــــﺸﺎﺑﻮﺭ ﺩﺍﺭﺩ‬
‫ﭼــــﻮ ﻣــــﻲﺧﻮﺍﻧﻨــــﺪ ﺍﺷــــﻌﺎ ﹺﺭ ﭼﺮﻧــــﺪﺕ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨـــــﺪ ﺍﻫـــــﻞ ﻣﻌﻨـــــﻲ ﺭﻳـــــﺸﺨﻨﺪﺕ‬
‫ﻛــــﻪ ﻣﺎﻧﻨــــﺪ ﺗــــﻮ ﻧﺎﺩﺍﻧﻨــــﺪ ﻳــــﺎ ﻣــــﺴﺖ‬ ‫ﻛـــﺴﺎﻧﻲ ﻣـــﻲﺯﻧﻨـــﺪ ﺍﺯ ﺑﻬـــﺮ ﺗـــﻮ ﺩﺳـــﺖ‬
‫ﭼـــــﻮ ﺑـــــﺎ ﺯﻭ ﹺﺭ ﺑـــــﺰﻙ ﺭﻭﻱ ﺯﻥ ﭘﻴـــــﺮ‬ ‫ﺷـــﻮﺩ ﺷـــﻌﺮ ﺗـــﻮ ﺧـــﻮﺵ ﺑـــﺎ ﺯﻭ ﹺﺭ ﺗﺤﺮﻳـــﺮ‬
‫ﻭﮔﺮﻧــــﻪ ﻛــــﺎﺭ ﺷــــﻌﺮﺕ ﺑــــﻮﺩ ﻣــــﺸﻜﻞ‬ ‫ﺑــــــﻪ ﺩﺍﺩ ﺗــــــﻮ ﺭﺳــــــﻴﺪﻩ ﺍﻱ ﺩﻝ ﺍﻱ ﺩﻝ‬
‫ﺑــﻪ ﺭﻳــﺶ ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﻗﺰﻭﻳﻨــﻲ ﺍﺳــﺖ ﺭﻳــﺪﻡ‬ ‫ﺑـــﺮﻭ ﻋـــﺎﺭﻑ ﻛـــﻪ ﻣﻬـــﺮ ﺍﺯ ﺗـــﻮ ﺑﺮﻳـــﺪﻡ‬
‫ﻳﻜــــــﻲ ﺍﺯ ﺩﻭﺳــــــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﺭ ﺩﺭﺁﻣــــــﺪ‬ ‫ﭼـــﻮ ﻋـــﺎﺭﻑﻧﺎﻣـــﻪ ﺁﻣـــﺪ ﺗـــﺎ ﺑـــﺪﻳﻦ ﺣـــﺪ‬
‫ﻭﻟــــﻴﻜﻦ ﺑــــﺮ ﺷــــﻤﺎﻫﺎ ﻣﻴﻬﻤــــﺎﻥ ﺍﺳــــﺖ‬ ‫ﺑﮕﻔﺘـــﺎ ﮔﺮﭼـــﻪ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺑـــﺪﺯﺑﺎﻥ ﺍﺳـــﺖ‬
‫ﻭﻟـــــﻮ ﻋـــــﺎﺭﻑ ﺑـــــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻛـــــﺮﺍﻡ ﺑﺎﻳـــــﺪ‬ ‫ﺑــــﻪ ﻣﻬﻤــــﺎﻥ ﺷــــﻔﻘﺖ ﻭ ﺍِﻧﻌــــﺎﻡ ﺑﺎﻳــــﺪ‬
‫ﮔﻬــﻲ ﺧﻮﺭﺩﺳــﺖ ﻣــﻲﺑﺎﻳــﺪ ﻭﻟــﺶ ﻛــﺮﺩ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــﺪ ﺑــﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺧــﻮﻥ ﺩﺭ ﺩﻟــﺶ ﻛــﺮﺩ‬
‫ﺩﻭ ﻣﻐــﺰ ﺍﻧــﺪﺭ ﺩﻝ ﻳــﻚ ﭘﻮﺳــﺖ ﮔــﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﺑﻴـــﺎ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺩﻭﺑـــﺎﺭﻩ ﺩﻭﺳـــﺖ ﮔـــﺮﺩﻳﻢ‬
‫ﺯ ﻣﻬﺮﺳــﺖ ﺍﻳــﻦ ﻛــﻪ ﮔــَـــﻪ ﭘــﺸﺘﺖ ﺑﺨــﺎﺭﻡ‬ ‫ﺗـــﺮﺍ ﻣـــﻦ ﺟـــﺎﻥِ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺩﻭﺳـــﺖ ﺩﺍﺭﻡ‬
‫ﺩﻋــــﺎﮔــــﻮﻱ ﺗــــﻮ ﺍﹶﻡ ﺗــــﺎ ﺯﻧــــﺪﻩ ﺑﺎﺷــــﻢ‬ ‫ﺗـــﺮﺍ ﻣـــﻦ ﺟـــﺎﻥِ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺑﻨـــﺪﻩ ﺑﺎﺷـــﻢ‬
‫ﻛـــﻪ ﺗـــﺎ ﻟـــﺬﺕ ﺑـــﺮﻱ ﺍﺯ ﻋﻤـــﺮ ﭼﻨـــﺪﻱ‬ ‫ﺑﻴـــــﺎ ﺗـــــﺎ ﮔﻮﻳﻤـــــﺖ ﺭﻧﺪﺍﻧـــــﻪ ﭘﻨـــــﺪﻱ‬
‫ﭼـــــﺮﺍ ﭘـــــﺎ ﺑـــــﺮ ﺩُﻡ ﺍﻓﻌـــــﻲ ﮔـــــﺬﺍﺭﻱ‬ ‫ﺗـــﻮ ﺍﻳـــﻦ ﻛـِــــﺮﻡ ﺳﻴﺎﺳـــﺖ ﭼﻴـــﺴﺖ ﺩﺍﺭﻱ‬
‫ﻣــﻴﻔﻜﻦ ﺑــﺮ ﺳــﺮ ﺑــﻲﺯﺧــﻢ ﺧــﻮﺩ ﺯﹺﻓــﺖ‬ ‫ﺑـــﺮﻭ ﭼﻨـــﺪﻱ ﺩﺭ ﻛـــﻮﻥ ﺭﺍ ﺑﻜـــﻦ ﭼﹺﻔـــﺖ‬
‫ﺯ ﺷــــــﺮ ﻣﻌــــــﺪﻟﺖ ﺧــــــﻮﺍﻫﻲ ﺑﻴﺎﺳــــــﺎ‬ ‫ﻼ ﺳـــﺨﻦ ﺍﺯ ﻧﻈـــﻢ ﻭ ﻳـــﺎ ﺳـــﺎ‬
‫ﻣﻜـــﻦ ﺍﺻـــ ﹰ‬
‫ﻧــــﻪ ﻣﺎﻧﻨــــﺪ ﻣــــﻦ ﻭ ﺗــــﻮ ﭘــــﺎﻙ ﺑﺎﺯﻧــــﺪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــــﺖﭘﻴــــﺸﻪﻣــــﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺣﻴﻠــــﻪﺳــــﺎﺯﻧﺪ‬
‫ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﺟــﺎ ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﭘــﺎﺵ ﺍﻓﺘــﺎﺩ ﺁﻧﻨــﺪ‬ ‫ﺗﻤﺎﻣــــــﺎﹰ ﺣﻘــــــﻪﺑــــــﺎﺯ ﻭ ﺷــــــﺎﺭﻻﺗﺎﻧﻨﺪ‬
‫ﮔﻬـــــﻲ ﻣـــــﺸﺮﻭﻃﻪ ﮔـــــﺎﻫﻲ ﻣـــــﺴﺘﺒﺪﻧﺪ‬ ‫ﺑـــــﻪ ﻫـــــﺮ ﺗﻐﻴﻴــــﺮﹺ ﺷـــــﻜﻠﻲ ﻣـــــﺴﺘﻌﺪﻧﺪ‬
‫ﺑــــﻪ ﻫــــﺮ ﺻــــﻮﺭﺕ ﺩﺭﺁ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨــــﺪ ﻣــــﻮﻣﻲ‬ ‫ﺗــــﻮ ﻫــــﻢ ﻗﺰﻭﻳﻨــــﻲِ ﻣــــﻼﻱِ ﺭﻭﻣــــﻲ‬
‫ﻛــَـﻬـَــــــﺮ ﻛﻤﺘـــــﺮ ﻧﺒﺎﺷـــــﺪ ﺍﺯ ﻛﺒـــــﻮﺩﺍ‬ ‫ﺗــــﻮ ﻫــــﻢ ﻛﻤﺘــــﺮ ﻧﺌــــﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭُﻧــــﻮﺩﺍ‬

‫‪٢٨‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺗــــﻮ ﺧﻴﻠــــﻲ ﭘــــﺎﺭﺩُﻡ ﺳــــﺎﻳﻴﺪﻩ ﺑﺎﺷــــﻲ‬ ‫ﻫﻤﺎﻧــــﺎ ﮔــــﺮﮒ ﺑــــﺎﻻﻥ ﺩﻳــــﺪﻩ ﺑﺎﺷــــﻲ‬
‫ﺩﻫــــﺪ ﺍﺷــــﺨﺎﺹ ﺯﻳــــﺮﻙ ﺭﺍ ﺩ ﹺﻡ ﮔﻴــــﺮ‬ ‫ﺥ ﺑــــﻲﭘﻴــــﺮ‬
‫ﻭﻟــــﻴﻜﻦ ﺑــــﺎﺯ ﮔــــﺎﻫﻲ ﭼــــﺮ ﹺ‬
‫ﻛــــــﻪ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧــــــﺪ ﺑﻬــــــﺮ ﺩﺍﻧــــــﻪ ﺩﺭ ﺩﺍﻡ‬ ‫ﻓــــﺮﺍﻭﺍﻥ ﻣــــﺮﻍ ﺯﻳــــﺮﻙ ﺩﻳــــﺪﻩ ﺍﻳــــﺎﻡ‬
‫ﺑــــﻪ ﺧــــﻮﺑﻲ ﻫﻤــــﺪﮔﺮ ﺭﺍ ﻣــــﻲﺷﻨﺎﺳــــﻨﺪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳـــــﺖﭘﻴـــــﺸﮕﺎﻥ ﺩﺭ ﻫـــــﺮ ﻟﺒﺎﺳـــــﻨﺪ‬
‫ﺑــﻪ ﺑــﺎﻃﻦ ﻣﻘــﺼﺪ ﻭ ﻣﻘــﺼﻮﺩﺷﺎﻥ ﭼﻴــﺴﺖ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﺩﺍﻧﻨــﺪ ﺯﻳــﻦ ﻓــﻦ ﺳﻮﺩﺷــﺎﻥ ﭼﻴــﺴﺖ‬
‫ﻳﻜﻴـــﺸﺎﻥ ﮔـــﺮ ﺑـــﻪ ﭼـــﺎﻩ ﺍﻓﺘـــﺪ ﺩﺭ ﺁﺭﻧـــﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﺭﻭ ﻳﻜــــﺪﮔﺮ ﺭﺍ ﭘــــﺎﺱ ﺩﺍﺭﻧــــﺪ‬
‫ﻛــﻪ ﻫــﻢ ﺑــﻲﺩﺳــﺖ ﻭ ﻫــﻢ ﺑــﻲﺩﻭﺳــﺘﺎﻧﻴﻢ‬ ‫ﻣـــــﻦ ﻭ ﺗـــــﻮ ﺯﻭﺩ ﺩﺭ ﺷـــ ـﺮّﺵ ﺑﻤـــــﺎﻧﻴﻢ‬
‫ﻧــــــﺸﺎﻥِ ﻛــــــﻴﻦ ﻭ ﺁﻣــــــﺎﺝ ﺑﻼﻳــــــﻴﻢ‬ ‫ﭼـــﻮ ﻣـــﺎ ﺍﺯ ﺟـــﻨﺲ ﺍﻳـــﻦ ﻣـــﺮﺩﻡ ﺳـــﻮﺍﻳﻴﻢ‬
‫ﺣــــﺮﺍﺝ ﻋﻘــــﻞ ﻭ ﺍﻳﻤــــﺎﻥ ﺍﺳــــﺖ ﺍﻳﻨﺠــــﺎ‬ ‫ﻧﻤـــﻲﺩﺍﻧـــﻲ ﻛـــﻪ ﺍﻳـــﺮﺍﻥ ﺍﺳـــﺖ ﺍﻳﻨﺠـــﺎ‬
‫ﻧﻤــﻲﺩﺍﻧــﻲ ﭼﻘــﺪﺭ ﺍﻳــﻦ ﺟــﻨﺲ ﺣﻴﺰﺳــﺖ‬ ‫ﻧﻤـــﻲﺩﺍﻧـــﻲ ﻛـــﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧـــﻲ ﭼـــﻪ ﭼﻴﺰﺳـــﺖ‬
‫ﻧﺒﺎﺷـــﺪ ﺑـــﺮ ﻭﻃـــﻦ ﻳـــﻚ ﺟـــﻮ ﻋﻼﻗـــﻪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔــــــــﺎﻥِ ﻭﻃــــــــﻦ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺣﻤﺎﻗــــــــﻪ‬
‫ﻳﻜـــــﻲ ﺑـــــﺎ ﺭﻭﺱﻫـــــﺎ ﭘﻴﻮﻧـــــﺪ ﮔﻴـــــﺮﺩ‬ ‫ﻳﻜــــــﻲ ﺍﺯ ﺍﻧﮕﻠــــــﺴﺘﺎﻥ ﭘﻨــــــﺪ ﮔﻴــــــﺮﺩ‬
‫ﻛــﻪ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻣــﺎﻝ ﺭﻭﺱ ﻭ ﺍﻧﮕﻠــﻴﺲ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻐــ ﹺﺰ ﺟﻤﻠــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻓﻜــ ﹺﺮ ﺧــﺴﻴﺲ ﺍﺳــﺖ‬
‫ﺍﺯ ﺁﻧﻬـــــﺎ ﻛﻤﺘـــــﺮﺍﻥ ﻛﻤﺘـــــﺮ ﺍﺯﻳﻨﻨـــــﺪ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔــــــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻴــــــﺎﻥ ﻣــــــﺎ ﭼﻨﻴﻨــــــﺪ‬
‫ﻭﻟـــــﻲ ﺍﻳـــــﻦ ﺩﺳـــــﺘﻪ ﺩﺯﺩِ ﺍﺿـــــﻄﺮﺍﺭﻱ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺎﻧﻨــــــــــــــﺪ ﺩﺯﺩ ﺍﺧﺘﻴــــــــــــــﺎﺭﻱ‬
‫ﻭﺍﻻ ﺩﺭ ﺑــــــــﺴﺎﻁ ﺁﻫــــــــﻲ ﻧﺪﺍﺭﻧــــــــﺪ‬ ‫ﺑــــﻪ ﻏﻴــــﺮ ﺍﺯ ﻧــــﻮﻛﺮﻱ ﺭﺍﻫــــﻲ ﻧﺪﺍﺭﻧــــﺪ‬
‫ﺑـــــﺮﺍﻱ ﺷـــــﺎﻡ ﺷـــــﺐ ﺍﻧـــــﺪﺭ ﺗﻼﺷـــــﻨﺪ‬ ‫ﺗﻬــــــﻲﺩﺳــــــﺘﺎﻥ ﮔﺮﻓﺘــــــﺎﺭ ﻣﻌﺎﺷــــــﻨﺪ‬
‫ﻛـــﻪ ﺣـــﺮﻑ ﺁﺧـــﺮ ﻗـــﺎﻧﻮﻥ ﺑـــﻮﺩ ﻧـــﻮﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﮔﻮﻳﻨـــــﺪ ﮔـــــﺎﻫﻲ ﻟﻔـــــﻆ ﻗـــــﺎﻧﻮﻥ‬
‫ﺑـــﺮﺍﻱ ﺷـــﻐﻞ ﻭ ﻛـــﺎﺭ ﺍﺳـــﺖ ﻭ ﺭﻳﺎﺳـــﺖ‬ ‫ﺍﮔــــﺮ ﺩﺍﺧــــﻞ ﺷــــﻮﻧﺪ ﺍﻧــــﺪﺭ ﺳﻴﺎﺳــــﺖ‬
‫ﺍﻣﻴـــﺪﻱ ﺟـــﺰ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮﺩﺍﺭ ﺳـــﭙﻪ ﻧﻴـــﺴﺖ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﻧﻴـﺴﺖ‪ ،‬ﺻـﻨﻌﺖ ﻧﻴـﺴﺖ‪ ،‬ﺭﻩ ﻧﻴـﺴﺖ‬
‫ﻛــــــﻪ ﺍﺯ ﻓﻘــــــﺮ ﻭ ﻓﻨــــــﺎ ﺁﻭﺍﺭﮔﺎﻧﻨــــــﺪ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳــــــــﺎ ﺟﻤﻠﮕــــــــﻲ ﺑﻴﭽﺎﺭﮔﺎﻧﻨــــــــﺪ‬
‫ﺑـــﻪ ﺯﻳـــﺮ ﭘـــﺎﻱ ﺻـــﺎﺣﺐﻣﻠـــﻚ ﺧﺎﻛﻨـــﺪ‬ ‫ﺯ ﻇﻠــــﻢ ﻣﺎﻟــــﻚ ﺑــــﻲﺩﻳــــﻦ ﻫﻼﻛﻨــــﺪ‬
‫ﻧــــﻪ ﺁﺯﺍﺩﻱ ﻧــــﻪ ﻗــــﺎﻧﻮﻥ ﻣــــﻲﭘــــﺴﻨﺪﻧﺪ‬ ‫ﺗﻤــــﺎﻡ ﺍﺯ ﺟــــﻨﺲ ﮔــــﺎﻭ ﻭ ﮔﻮﺳــــﻔﻨﺪﻧﺪ‬
‫ﻛــﻪ ﺣـُــــﺮﻳﺖ ﭼ ـﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﻴــﺴﺖ ﻗــﺎﻧﻮﻥ‬ ‫ﭼــــﻪ ﺩﺍﻧﻨــــﺪ ﺍﻳــــﻦ ﮔــــﺮﻭﻩِ ﺍﺑﻠــــﻪِ ﺩﻭﻥ‬
‫ﭼــــﺮﺍ ﺑﺎﻳــــﺪ ﺑﻜــــﻮﺑﻲ ﺁﻫــــﻦ ﺳــــﺮﺩ؟‬ ‫ﭼــﻮ ﻣﻠــﺖ ﺍﻳــﻦ ﺳــﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﺍﻱ ﻧﻜــﻮﻣﺮﺩ‬

‫‪٢٩‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻳــﻚ ﻣــﺸﺖ ﭘﺮﻋﻠــﺖ ﭼــﻪ ﮔــﻮﻳﻲ؟‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺻـﻒ ﺍﺯ ﭼﻨـﻴﻦ ﻣﻠـﺖ ﭼـﻪ ﺟـﻮﻳﻲ؟‬
‫ﻧﺒﺎﻳــــﺪ ﻛــــﺮﺩ ﻋﻘــــﻞ ﺧــــﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﮔــــﻢ‬ ‫ﺑــــﺮﺍﻱ ﻫﻤﭽــــﻮ ﻣﻠــــﺖ ﻫﻤﭽــــﻮ ﻣــــﺮﺩﻡ‬
‫ﺑـــﻪ ﮔـــﻮﺵ ﺧـــﺮ ﻧﺒﺎﻳـــﺪ ﺧﻮﺍﻧـــﺪ ﻳﺎﺳـــﻴﻦ‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــــﺪ ﺑــــﺮﺩ ﺍﺳــــﻢ ﺍﺯ ﺭﺳــــﻢ ﻭ ﺁﻳــــﻴﻦ‬
‫ﺩﺭ ﺍﻳـــــﺮﺍﻥ ﻣـــــﻲﺭﻭﺩ ﺁﺧـــــﺮ ﺳـــــﺮِ ﺩﺍﺭ‬ ‫ﺗــﻮ ﺧــﻮﺩ ﮔﻔﺘــﻲ ﻛــﻪ ﻫــﺮ ﻛــﺲ ﺑــﻮﺩ ﺑﻴــﺪﺍﺭ‬
‫ﮔــــﺬﺍﺭﻱ ﺯﻳــــﺮ ﭘــــﺎﻱ ﺧــــﻮﻳﺶ ﺳــــﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﭼــﺮﺍ ﭘــﺲ ﻣــﻲﺧــﺮﻱ ﺑــﺮ ﺧــﻮﺩ ﺧﻄــﺮ ﺭﺍ‬
‫ﻧﺒﻴﻨــــــﻲ ﺩﺭ ﺟﻬــــــﺎﻥ ﺟــــــﺰ ﻧــــــﺎﻣﺮﺍﺩﻱ‬ ‫ﻛﻨــــﻲ ﺑــــﺎ ﺧــــﻮﺩ ﺍﻋــــﺎﻟﻲ ﺭﺍ ﺍﻋــــﺎﺩﻱ‬
‫ﺗـــﻮ ﺑـــﺎ ﻣـــﻦ ﺩﻭﺳـــﺘﻲ‪ ،‬ﺧﻴـــﺮِ ﺗـــﻮ ﺟـــﻮﻳﻢ‬ ‫ﺑﻴـــﺎ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺑﻜـــﻦ ﻛـــﺎﺭﻱ ﻛـــﻪ ﮔـــﻮﻳﻢ‬
‫ﻫﻤﻴــــﺸﻪ ﺩﻳــــﮓ ﺑﺨﺘــــﺖ ﺑــــﺎﺭ ﺑﺎﺷــــﺪ‬ ‫ﺍﮔـــﺮ ﺧـــﻮﺍﻫﻲ ﻛـــﻪ ﻛـــﺎﺭﺕ ﻛـــﺎﺭ ﺑﺎﺷـــﺪ‬
‫ﺧـــﻮﺩﺕ ﺭﺍ ﺭﻭﺿـــﻪﺧـــﻮﺍﻧﻲ ﻣﻌﺘﺒـــﺮ ﻛـــﻦ‬ ‫ﺩﻭ ﺫﺭﻋـــﻲ ﻣﻮﻟـــﻮﻱ ﺭﺍ ﮔﻨـــﺪﻩﺗـــﺮ ﻛـــﻦ‬
‫ﺳـــﻮﺍﺩﺕ ﻫـــﻢ ﺍﮔـــﺮ ﻛـــﻢ ﺑـــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻮﺩﺳـــﺖ‬ ‫ﭼــﻮ ﺫﻭﻗــﺖ ﺧــﻮﺏ ﻭ ﺁﻭﺍﺯﺕ ﺳﺘﻮﺩﺳــﺖ‬
‫ﺗـــــﺮﺍ ﺍﻳـــــﻦ ﻣﻮﻫﺒـــــﺖ ﺗﻨﻬـــــﺎ ﻧﺪﺍﺩﻧـــــﺪ‬ ‫ﻋﻤـــﻮﻡ ﺭﻭﺿـــﻪﺧـــﻮﺍﻥﻫـــﺎ ﺑـــﻲﺳـــﻮﺍﺩﻧﺪ‬
‫ﻓـــــﺮﺍﻫﻢ ﻛـــــﻦ ﺑـــــﺮﺍﻱ ﺧـــــﻮﻳﺶ ﺯﺍﺩﺍ‬ ‫ﻣــــــﺴﺎﺋﻞ ﻛــــــﻦ ﺑــــــﺮ ﺍﺯ ﺯﺍﺩﺍﻟﻤﻌــــــﺎﺩﺍ‬
‫ﻧــــــﮋﺍﺩ ﺟــــــﻦ ﻭ ﻓﺎﻣﻴــــــﻞ ﭘــــــﺮﻱ ﺭﺍ‬ ‫ﺑـــــﺪﺍﻥ ﺍﺯ ﺑـــــﺮ ﺑﺤـــــﺎﺭ ﻭ ﺟـــــﻮﻫﺮﻱ ﺭﺍ‬
‫ﺧـــﺮﺍﻥِ ﮔﺮﻳـــﻪﺧـــﺮ ﺭﺍ ﻧﻌـــﻞ ﻣـــﻲﻛـــﻦ‬ ‫ﺍﺣﺎﺩﻳــــﺚ ﻣﺰﺧــــﺮﻑ ﺟﻌــــﻞ ﻣــــﻲﻛــ ـﻦ‬
‫ﺑــــﻴﻔﻜﻦ ﺷــــﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺠﻠــــﺲ ﺯ ﺷــــﻬﻨﺎﺯ‬ ‫ﺑـــــــﺰﻥ ﺑـــــــﺎﻻﻱ ﻣﻨﺒـــــــﺮ ﺯﻳـــــــﺮ ﺁﻭﺍﺯ‬
‫ﺑﮕﻴـــﺮﺩ ﻣﺠﻠـــﺴﺖ ﻫـــﺮ ﺟـــﺎ ﻛـــﻪ ﺧـ ـﻮﺍﻧﻲ‬ ‫ﭼـــــﻮ ﺍﺷـــــﻌﺎﺭ ﻧﻜـــــﻮ ﺑـــــﺴﻴﺎﺭ ﺩﺍﻧـــــﻲ‬
‫ﺑــﻪ ﺻــﺪﻕ ﺍﺭ ﻧﻴــﺴﺖ ﻣﻤﻜــﻦ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺭﻳــﺎ ﻛــﻦ‬ ‫ﺳـــــﺮ ﻣﻨﺒـــــﺮ ﻭﺯﻳـــــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﻋـــــﺎ ﻛـــــﻦ‬
‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻓــﺼﻞ ﭘﻴــﺪﺍ ﻣــﻲﺷــﻮﺩ ﻣﺎﺳــﺖ‬ ‫ﺑﮕــــﻮ ﺍﺯ ﻫﻤــــﺖ ﺍﻳــــﻦ ﻫﻴــــﺄﺕ ﻣﺎﺳــــﺖ‬
‫ﻛـــﻪ ﺳـــﺎﻟﻢﺗـــﺮ ﻏـــﺬﺍ ﻧـــﺎﻥ ﻭ ﭘﻨﻴﺮﺳـــﺖ‬ ‫ﺯ ﺳــــﻌﻲ ﻭ ﻓﻜــــﺮ ﺁﻥ ﺩﺍﻧــــﺎ ﻭﺯﻳﺮﺳــــﺖ‬
‫ﻓﺮﻧﮕــــــﻲﻫــــــﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨــــــﺪ ﺍﺳﺘــــــﺸﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑــــــــﺎ ﻛﻠﹼــــــــﻪ ﺩﺭ ﻛــــــــﺎﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ‬
‫ﺑﺮﻧــــﺪ ﺍﺳــــﻢ ﺷــــﺮﻳﻔﺶ ﺑــــﺎ ﻃﻬــــﺎﺭﺕ‬ ‫ﺯ ﺑــــﺲ ﺩﺍﻧﺎﺳــــﺖ ﺁﻥ ﻳــــﻚ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺕ‬
‫ﺯ ﺳــــﺮ ﺗــــﺎ ﭘــــﺎﻱِ ﺍﻭ ﺍﺻــــﻼﺡ ﺑــــﺎﺭﺩ‬ ‫ﻓـــــﻼﻥ ﻳـــــﻚ ﺩﻳـــــﭙﻠﻢ ﺍﺻـــــﻼﺡ ﺩﺍﺭﺩ‬
‫ﻧــﻪ ﺁﺭﺷــﺎﻙ ﺁﻧﭽﻨــﺎﻥ ﻧــﻪ ﺧﺎﺻــﻪ ﺧﺎﻧــﺴﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳـــﻦ ﻓـــﻦ ﺍﻭﻟـــﻴﻦ ﺷـــﺨﺺ ﺟﻬﺎﻧـــﺴﺖ‬
‫ﻛـــﻪ ﻧﺒـــﻮﺩ ﺩﺭ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧـــﻪ ﻳـــﻚ ﺭﻳـــﺶ‬ ‫ﺯ ﺍﺻﻼﺣﺶ ﭼـﻪ ﻣـﻲﺧـﻮﺍﻫﻲ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﺑـﻴﺶ‬
‫ﺟﻮﺍﻧــــــﺎﻥ ﻣﺠــــــﺮﺏ ﺭﺍ ﺩﻫــــــﺪ ﻛــــــﺎﺭ‬ ‫ﺑــــــﻪ ﺟــــــﺎﻱ ﭘﻴﺮﻫــــــﺎﻱ ﻣﻬﻤــــــﻞِ ﺯﺍﺭ‬

‫‪٣٠‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺍﮔـــﺮ ﻣــُــــﺮﺩﻧﺪ ﻫـــﻢ ﻣــُــــﺮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺮﻧـــﺪ!‬ ‫ﺑـــﻪ ﺗﺨﻤـــﺶ ﮔـــﺮ ﻫﻤـــﻪ ﭘﻴـــﺮﺍﻥ ﺑﻤﻴﺮﻧـــﺪ‬
‫ﻛﻨــﺪ ﺻــﺪ ﻋــﻀﻮ ﺭﺍ ﻧــﺎﻗﺺ ﺑــﻪ ﻳــﻚ ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺯ ﺍﺳــــﺘﺤﻜﺎﻡ ﺳـُـــــﻢ‪ ،‬ﻭﺯ ﺳــــﺨﺘﻲ ﭘــــﻮﺯ‬
‫ﺑﺒﻴﻨــــﺪ ﻫــــﺮ ﭼــــﻪ ﮔـــــﻪﻛــــﺎﺭﻱ ﺑﻠﻴــــﺴﺪ‬ ‫ﺷــــﺐ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺁﻥ ﻳﻜــــﻲ ﻗــــﺎﻧﻮﻥ ﻧﻮﻳــــﺴﺪ‬
‫ﻧﮕــــــﻮﻳﻢ ﺗــــــﺎ ﻧﻴــــــﺎﻻﻳﻢ ﺩﻫــــــﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺜﺎﻓـــــــــﺖﻛـــــــــﺎﺭﻱ ﭘﻴـــــــــﺸﻴﻨﻴﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﺗﻤــــــﺎﻡ ﺁﻥ ﻛﺜﺎﻓــــــﺖﻫــــــﺎ ﺗﻤﺎﻣــــــﺴﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﻱ ﻛـــﻪ ﺍﻳـــﻦ ﻋـــﺎﻟﻲﻣﻘﺎﻣـــﺴﺖ‬
‫ﺯ ﻋــــــﺮﺵ ﺍﻓﺘــــــﺎﺩﻩ ﭘﺎﺑﻨــــــﺪ ﺯﻣﻴﻨﻨــــــﺪ‬ ‫ﻭﻛـــــــﻴﻼﻥ ﺭﺍ ﺑﮕـــــــﻮ ﺭﻭﺡﺍﻻﻣﻴﻨﻨـــــــﺪ‬
‫ﮔﻨﺎﻫــــﺴﺖ ﺍﺭ ﻛﻨــــﻲ ﻣﺮﻏﺎﻧــــﺸﺎﻥ ﻛــــﻴﺶ‬ ‫ﻣﻘـــــﺪﺱﺯﺍﺩﻩﺍﻧـــــﺪ ﺍﺯ ﻣـــــﺎﺩﺭ ﺧـــــﻮﻳﺶ‬
‫ﺑـــﻪ ﺭﺷـــﻮﺕ ﺍﺯ ﻛـــﺴﻲ ﭼﻴـــﺰﻱ ﻧﮕﻴﺮﻧـــﺪ‬ ‫ﻳﻘﻴﻨـــ ـﹰﺎ ﮔـــــﺮ ﺯ ﺑـــــﻲﭼﻴـــــﺰﻱ ﺑﻤﻴﺮﻧـــــﺪ‬
‫ﺑـــﻪ ﻫـــﻴﭻ ﺍﺳـــﻢ ﺩﮔـــﺮ ﺳـــﻮﺩﻱ ﻧﺪﺍﺭﻧـــﺪ‬ ‫ﺑــــﻪ ﺟــــﺰ ﺷــــﻬﺮﻳﻪ ﻣﻘــــﺼﻮﺩﻱ ﻧﺪﺍﺭﻧــــﺪ‬
‫ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺑﻴﭽــﺎﺭﻩﻫــﺎ ﺭﺍ ﭼــﺸﻢ ﺑــﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻓﻘـــﻂ ﺍﺯ ﺑﻬـــﺮ ﻣـــﺎﻫﻲ ﭼﻨـــﺪ ﻏـــﺎﺯ ﺍﺳـــﺖ‬
‫ﻭﺭﻡ ﻛﺮﺩﻧــــﺪ ﺍﺯ ﺑــــﺲ ﻏــــﺼﻪ ﺧﻮﺭﺩﻧــــﺪ‬ ‫ﻏـــﻢ ﻣﻠـــﺖ ﺯ ﺑـــﺲ ﺧﻮﺭﺩﻧـــﺪ ﻣـُــــﺮﺩﻧﺪ‬
‫ﻣﻜــــﻦ ﻫﺮﮔــــﺰ ﺯ ﻭﺿــــﻊ ﻣﻤﻠﻜــــﺖ ﹶﺫ ّﻡ‬ ‫ﺯ ﻣـــــــﺸﺮﻭﻃﻴﺖ ﻭ ﻗـــــــﺎﻧﻮﻥ ﻣـــــــﺰﻥ ﺩﻡ‬
‫ﻛـــﻪ ﻋـــﺎﺭﻑ ﺑـــﺴﺘﻪ ﺍﺯ ﺗﻌﻴﻴـــﺐ ﻟـــﺐ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔـــﺎﻥ ﭼـــﻮﻥ ﺑﻴﻨﻨـــﺪ ﺍﻳـــﻦ ﻋﺠـــﺐ ﺭﺍ‬
‫ﻧــﻪ ﻣــﺴﺘﺄﺻﻞ ﺷــﻮﻱ ﺩﻳﮕــﺮ ﻧــﻪ ﻣﻔﻠــﻮﻙ‬ ‫ﻛﻨﻨــــﺪ ﺁﺟﻴــــﻞ ﻣﺎﺟﻴــــﻞ ﺗــــﻮ ﺭﺍ ﻛــــﻮﻙ‬
‫ﻧـــﻪ ﺩﻳﮕـــﺮ ﺑﺎﻳـــﺪﺕ ﻫـــﺮ ﺳـــﻮ ﻓﺮﺍﺭﻳـــﺪ‬ ‫ﻧـــﻪ ﺩﻳﮕـــﺮ ﺣـــﺒﺲ ﻣـــﻲﺑﻴﻨـــﻲ ﻧـــﻪ ﺗﺒﻌﻴـــﺪ‬
‫ﺑــــﺸﻮﻱ ﺍﺯ ﺣــــﺮﻑِ ﺑــــﻲﻣﻌﻨــــﻲ ﻭﺭﻕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺨـــﻮﺭ ﺑـــﺎ ﺑﭽـــﻪ ﺧﻮﺷـــﮕﻞﻫـــﺎ ﻋـــﺮﻕ ﺭﺍ‬
‫ﻛـــﻪ ﻭﺍﻓـــﻮﺭﺕ ﺩﻫـــﺪ ﺑـــﺎ ﺩﺳـــﺖِ ﻣﻘﺒـــﻮﻝ‬ ‫ﺍﮔــــﺮ ﺩﺍﺭﻱ ﺑﺘــــﻲ ﺷــــﻴﺮﻳﻦ ﻭ ﺷــــﻨﮕﻮﻝ‬
‫ﺗﻤﺎﺷـــﺎ ﻛـــﻦ ﺑـــﻪ ﺻـــﻨﻊِ ﺣـ ـﻲِّ ﻣـَــــﻮﺩﻭﺩ‬ ‫ﺑﻜـــﺶ ﺗﺮﻳـــﺎﻙ ﻭ ﺑـــﺮ ﺯﻟﻔـــﺶ ﺑـــﺪﻩ ﺩﻭﺩ‬
‫ﺑﺒـــــﺮ ﺳـــــﻮﺭ ﺍﺯ ﻧﻜﻮﺭﻭﻳـــــﺎﻥ ﭘﺎﺳـــــﻮﺭ‬ ‫ﺑــــﺰﻥ ﺑــــﺎ ﺩﻭﺳــــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﻮﺳــــﺘﺎﻥ ﺳــــﻮﺭ‬
‫ﺑﺨـــﻮﺍﻥ ﮔـــﺎﻫﻲ ﻧـــﻮﺍ‪ ،‬ﮔـــﺎﻫﻲ ﻫﻤـــﺎﻳﻮﻥ‬ ‫ﺑـــﻪ ﻋـــﺸﻖ ﺧـَــــﺪّ ﺧـــﻮﺏ ﻭ ﻗـ ـﺪّ ﻣـــﻮﺯﻭﻥ‬
‫ﺭﻭﺍﻥ ﺍﻫــــــﻞ ﻣﻌﻨــــــﻲ ﺗــــــﺎﺯﻩ ﮔــــــﺮﺩﺩ‬ ‫ﭼـــــﻮ ﺗـــــﺼﻨﻴﻔﺖ ﺑﻠﻨـــــﺪﺁﻭﺍﺯﻩ ﮔـــــﺮﺩﺩ‬
‫ﻋﻤـــــــﻮﻡ ﻣﺆﻣﻨـــــــﺎﺕ ﻭ ﻣـــــــﺆﻣﻨﻴﻦ ﺭﺍ‬ ‫ﺧــــﺪﺍ ﺭﻭﺯﻱ ﻛﻨــــﺪ ﻋﻴــــﺸﻲ ﭼﻨــــﻴﻦ ﺭﺍ‬
‫ﻛــﻪ ﺳﺮﻣــﺸﻖِ ﻣــﻦ ﺍﻧــﺪﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛﻼﻣــﺴﺖ‬ ‫ﺟﻼﻳﺮﻧﺎﻣـــــــــﺔ ﻗـــــــــﺎﺋﻢ ﻣﻘﺎﻣـــــــــﺴﺖ‬
‫ﺟﻼﻳﺮﻧﺎﻣــــــــﺔ ﺧــــــــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻳــــــــﺪﻱ‬ ‫ﺍﮔــــﺮ ﻗــــﺎﺋﻢ ﻣﻘــــﺎﻡ ﺍﻳــــﻦ ﻧﺎﻣــــﻪ ﺩﻳــــﺪﻱ‬
‫ﺟﻼﻳﺮﻧﺎﻣـــــﻪ ﺭﺍ ﻣـــــﻦ ﺯﻧـــــﺪﻩ ﻛـــــﺮﺩﻡ‬ ‫ﺟﻼﻳــــــﺮ ﺭﺍ ﺟﻼﻳــــــﺮ ﺑﻨــــــﺪﻩ ﻛــــــﺮﺩﻡ‬

‫‪٣١‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻣﺒــــــﺎﺩﺍ ﺩﻭﺳــــــﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻣــــــﻦ ﺑﺮﻧﺠﻨــــــﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺷــﻮﺧﻲ ﮔﻔﺘــﻪﺍﻡ ﮔــﺮ ﻳــﺎﻭﻩﻳــﻲ ﭼﻨــﺪ‬
‫ﻛــــﻪ ﺍﻫــــﻞ ﺩﺍﻧــــﺸﻢ ﺩﺍﺭﻧــــﺪ ﻣﻌــــﺬﻭﺭ‬ ‫ﺑﻴـــــﺎﺭﻡ ﺍﺯ ﻋـــــﺮﺏ ﺑﻴﺘـــــﻲ ﺩﻭ ﻣـــــﺸﻬﻮﺭ‬
‫َﻭ ﻭَﻫﻨــــــﺎﹰ ﻓـــــــﻲ ﺑَﻴـــــــﺎﻧﻲ ﻟِﻠﻤﻌـــــــﺎﻧﻲ‬ ‫ﺍﺫﺍ ﺷﺎﻫــــــَﺪﺕ ﻓـــــﻲ ﻧﹶﻈﻤـــــﻲ ﻓﹶﺘـــــﻮﺭﹰﺍ‬
‫ﻋَﻠـــــــﻲ ﺗﹶﻨـــــــﺸﻴﻂِ ﺍﹶﺑﻨـــــــﺎﺀِ ﺍﻟﺰﱠﻣـــــــﺎﻧﻲ‬ ‫ﻓﹶـــــﻼ ﺗﹶﻨـــــﺴﺐ ِﻟﻨﹶﻘـــــﺼﻲ ﺍِﻥﱠ ﺭَﻗـــــﺼﻲ‬

‫***‬

‫‪٣٢‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬

‫ﺟﻮﺍﺏ ﺑﻪ ﺧﺮﺩﻩﮔﻴﺮ‬

‫ﮔـــــﺪﺍﻳﻲ‪ ،‬ﺳـــــﻔﻠﻪﺍﻱ‪ ،‬ﺑـــــﻲﺁﺑﺮﻭﻳـــــﻲ‬ ‫ﺷــــﻨﻴﺪﻡ ﻳــــﺎﻭﻩﮔــــﻮﻳﻲ‪ ،‬ﻫــــﺮﺯﻩﭘــــﻮﻳﻲ‬


‫ﺣﺠـــــﺎﺏ ﺷـــــﺮﻡ ﻭ ﻋﻔـــــﺖ ﺭﺍ ﺩﺭﻳـــــﺪﻩ‬ ‫ﭼــــــﻮ ﺍﺷــــــﻌﺎﺭ ﺣﺠــــــﺎﺑﻢ ﺭﺍ ﺷــــــﻨﻴﺪﻩ‬
‫ﺑــــﻪ ﺯﺷــــﺘﻲ ﻳــــﺎﺩ ﻛــــﺮﺩﻩ ﻧــــﺎﻡ ﺑﻨــــﺪﻩ‬ ‫ﺯﺑـــــﺎﻥ ﺑﮕـــــﺸﺎﺩﻩ ﺑـــــﺮ ﺩﺷـــــﻨﺎﻡ ﺑﻨـــ ـﺪﻩ‬
‫ﺑــــــﻪ ﺟــــــﺰ ﺭﺍﻩ ﺍﺩﺏ ﺭﺍﻫــــــﻲ ﻧﭙــــــﻮﻳﻢ‬ ‫ﻭﻟـــﻲ ﻣـــﻦ ﻫـــﻴﭻ ﺑـــﺪ ﺍﺯ ﮐـــﺲ ﻧﮕـــﻮﻳﻢ‬
‫ﻛــــﻪ ﻓﺤــــﺶ ﺁﻳــــﻴﻦ ﺳــــﺮﺩﻣﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷــــﺪ‬ ‫ﻣـــــﺮﺍ ﺍﺯ ﻓﺤـــــﺶ ﺩﺍﺩﻥ ﻋـــــﺎﺭ ﺑﺎﺷـــــﺪ‬
‫ﺳـــﭙﺲ ﺧـــﻮﺍﻫﻢ ﺯ ﺍﻫـــﻞ ﻓﻜـــﺮ‪ ،‬ﺗـــﺼﺪﻳﻖ‬ ‫ﮔـــــﺬﺍﺭﻡ ﺍﻣـــــﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘـــــﺎﻱ ﺗﺤﻘﻴـــــﻖ‬
‫ﻧـــﻪ ﺑـــﺎ ﻫـــﺮ ﺑـــﻲﺩﻝ ﺑـــﻲﺧﺎﻧﻤـــﺎﻥ ﺍﺳـــﺖ‬ ‫»ﺳـــﺨﻦ ﺭﺍ ﺭﻭﻱ ﺑـــﺎ ﺻـــﺎﺣﺒﺪﻻﻥ ﺍﺳـــﺖ«‬
‫ﻣـــﻨﺶ ﻧـــﺸﻨﺎﺧﺘﻢ‪ ،‬ﻛــــﻮ ﺧـــﻮﺍﻫﺮﻡ ﺑــــﻮﺩ‬ ‫ﺑـــﻪ ﻗـــﻮﻝ ﺗـــﻮ ﺯﻧـــﻲ ﻛﺎﻧـــﺪﺭ ﺑـــﺮﻡ ﺑـــﻮﺩ‬
‫ﻧــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻫــﻢ ﺑــﺎﺯ ﺗﻘــﺼﻴﺮ ﺣﺠــﺎﺏ ﺍﺳــﺖ؟‬ ‫ﮔـــﺮﻓﺘﻢ ﻗـــﻮﻝ ﺗـــﻮ ﻋـــﻴﻦ ﺻـــﻮﺍﺏ ﺍﺳـــﺖ‬
‫ﻛــﻪ ﻛــﺲ ﻧــﺎﺩﻳــﺪﻩ ﺑــﺮ ﺧــﻮﺍﻫﺮ ﺑﭽــﺴﺒﺪ؟‬ ‫ﻧﺒﺎﻳــــﺪ ﻣﻨــــﻊ ﻛــــﺮﺩ ﺍﻳــــﻦ ﻋــــﺎﺩﺕ ﺑــــﺪ‬
‫ﻛــــﻪ ﺧــــﻮﺍﻫﺮ ﺍﺯ ﺑــــﺮﺍﺩﺭ ﻛﺎﻣﻴﺎﺑــــﺴﺖ؟‬ ‫ﻧــﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﻳــﻦ ﻧﻴــﺰ ﻫــﻢ ﻋﻴــﺐ ﺣﺠﺎﺑــﺴﺖ‬
‫ﺣﺠﺎﺑـــﺴﺖ ﺁﻧﻜـــﻪ ﺍﻳـــﺮﺍﻥ ﺯﻭ ﺧﺮﺍﺑـــﺴﺖ‬ ‫ﺗﻤـــــﺎﻡ ﺍﻳـــــﻦ ﻣﻔﺎﺳـــــﺪ ﺍﺯ ﺣﺠﺎﺑـــــﺴﺖ‬
‫ﻛـــﻪ ﺧﻮﺍﻧـــﺪﻱ ﻣـــﺎﺩﺭﺕ ﺭﺍ ﺧـــﻮﺍﻫﺮ ﻣـــﻦ!‬ ‫ﺗــﻮ ﺭﺍ ﻫــﻢ ﺷــﺪ ﺣﺠــﺎﺏ ﺍﺳــﺒﺎﺏ ﺍﻳــﻦ ﻇــﻦ‬
‫ﻳﻘـــﻴﻦ ﺍﻳـــﻦ ﺷـــﺒﻬﻪ ﺍﺯ ﺗـــﻮ ﺳـــﺮ ﻧﻤﻴـــﺰﺩ‬ ‫ﺍﮔــــﺮ ﺁﻥ ﺯﻥ ﺑــــﻪ ﺳــــﺮ ﻣﻌﺠــــﺮ ﻧﻤﻴــــﺰﺩ‬
‫ﻧﻤــــــﻲﺍﻓﺘــــــﺎﺩ ﺭﺍﺯ ﺍﺯ ﭘــــــﺮﺩﻩ ﺑﻴــــــﺮﻭﻥ‬ ‫ﻧﻔﻬﻤﻴـــــﺪﻩ ﻧﻤـــــﻲﮔﻔﺘـــــﻲ ﻭ ﺍﻛﻨـــــﻮﻥ‬
‫ﻛــــﻪ ﺧــــﻮﺍﻫﺮ ﺳــــﺎﺯ ﻧﺎﻳــــﺪ ﺑــــﺎ ﺑــــﺮﺍﺩﺭ؟‬ ‫ﻧﻴﺎﻧﺪﻳــــــــﺸﻴﺪﻱ ﺍﻱ ﺑﻴﭽــــــــﺎﺭﺓ ﺧــــــــﺮ‬
‫ﻛـــﻪ ﺿـــﺪ ﻧـــﺺ ﻗـــﺮﺁﻥ ﻣﺒـــﻴﻦ ﺍﺳـــﺖ‬ ‫ﺣﺠﺎﺏ ﺩﺳـﺖ ﻭ ﺻـﻮﺭﺕ ﻫـﻢ ﻳﻘـﻴﻦ ﺍﺳـﺖ‬

‫***‬

‫‪٣٣‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺑﺮ ﺳﻨﮓ ﻣﺰﺍﺭ‬

‫ﻳــــﺎ ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﺑﻌــــﺪ ﺑــــﻪ ﺩﻧﻴــــﺎ ﺁﻳﻴــــﺪ‬ ‫ﺍﻱ ﻧﻜﻮﻳـــــﺎﻥ ﻛـــــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳـــــﻦ ﺩﻧﻴﺎﻳﻴـــــﺪ‬
‫ﺍﻳــــــﺮﺟﻢ‪ ،‬ﺍﻳــــ ـﺮﺝ ﺷــــــﻴﺮﻳﻦ ﺳــــــﺨﻨﻢ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻛــﻪ ﺧﻔﺘــﻪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺧــﺎﻙ ﻣــﻨﻢ‬
‫ﻳــــﻚ ﺟﻬــــﺎﻥ ﻋــــﺸﻖ ﻧﻬﺎﻧــــﺴﺖ ﺍﻳﻨﺠــــﺎ‬ ‫ﻣــــــﺪﻓﻦ ﻋــــــﺸﻖ ﺟﻬﺎﻧــــــﺴﺖ ﺍﻳﻨﺠــــــﺎ‬
‫ﻣـــــﺪﻓﻦ ﻋـــــﺸﻖ ﺑـــــﻮﺩ ﻣـــــﺪﻓﻦ ﻣـــــﻦ‬ ‫ﻋﺎﺷــــﻘﻲ ﺑــــﻮﺩﻩ ﺑــــﻪ ﺩﻧﻴــــﺎ ﻓــــﻦ ﻣــــﻦ‬
‫ﺻـــﺮﻑ ﻋـــﻴﺶ ﻭ ﻃـــﺮﺏ ﻭ ﻣـــﺴﺘﻲ ﺑـــﻮﺩ‬ ‫ﺁﻧﭽــــﻪ ﺍﺯ ﻣــــﺎﻝ ﺟﻬــــﺎﻥ ﻫــــﺴﺘﻲ ﺑــــﻮﺩ‬
‫ﻣــــﺮﺩﻩ ﻭ ﺯﻧــــﺪﺓ ﻣــــﻦ ﻋﺎﺷــــﻖ ﺍﻭﺳــــﺖ‬ ‫ﻫﺮﻛــﻪ ﺭﺍ ﺭﻭﻱ ﺧــﻮﺵ ﻭ ﺧــﻮﻱ ﻧﻜﻮﺳــﺖ‬
‫ﺑــــﻲﺷــــﻤﺎ ﺻــــﺮﻑ ﻧﻜــــﺮﺩﻡ ﺍﻭﻗــــﺎﺕ‬ ‫ﻣــــﻦ ﻫﻤــــﺎﻧﻢ ﻛــــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــــﺎﻡ ﺣﻴــــﺎﺕ‬
‫ﺷــــﻮﻕ ﺩﻳــــﺪﺍﺭ ﺷــــﻤﺎ ﺩﺭ ﻣــــﻦ ﺑــــﻮﺩ‬ ‫ﺗـــــﺎ ﻣـــــﺮﺍ ﺭﻭﺡ ﻭ ﺭﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺗـــــﻦ ﺑـــــﻮﺩ‬
‫ﺑـــــــــﺎﺯ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺷـــــــــﻤﺎ ﺑﻨﺸـــــــــﺴﺘﻢ‬ ‫ﺑﻌــــﺪ ﭼــــﻮﻥ ﺭﺧــــﺖ ﺯ ﺩﻧﻴــــﺎ ﺑـــــﺴﺘﻢ‬
‫ﭼـــﺸﻢ ﻣـــﻦ ﺑـــﺎﺯ ﺑـــﻪ ﺩﻧﺒـــﺎﻝ ﺷﻤﺎﺳـــﺖ‬ ‫ﮔﺮﭼــــﻪ ﺍﻣــــﺮﻭﺯ ﺑــــﻪ ﺧــــﺎﻛﻢ ﻣﺄﻭﺍﺳــــﺖ‬
‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻳــــــﺪ ﺑــــــﻪ ﺧــــــﺎﻛﻢ ﻗــــــﺪﻣﻲ‬ ‫ﺑﻨـــــﺸﻴﻨﻴﺪ ﺑـــــﺮ ﺍﻳـــــﻦ ﺧـــــﺎﻙ ﺩﻣـــــﻲ‬
‫ﺩﺭ ﺩﻝ ﺧـــــﺎﻙ ﺩﻟـــــﻢ ﺷـــــﺎﺩ ﻛﻨﻴـــــﺪ!‬ ‫ﮔـــﺎﻫﻲ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﺑـــﻪ ﺳـــﺨﻦ ﻳـــﺎﺩ ﻛﻨﻴـــﺪ‬

‫***‬

‫‪٣٤‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻧﻜﺘﻪ‬

‫ﺳـــﻬﻞ ﺑـــﻮﺩ ﺧـــﻮﺭﺩﻥ ﺍﻓـــﺴﻮﺱﹺ ﻣﻔـــﺖ‬ ‫ﻃﺒـــﻊ ﻣـــﻦ ﺍﻳـــﻦ ﻧﻜﺘـــﻪ ﭼـــﻪ ﭘـــﺎﻛﻴﺰﻩﮔﻔـــﺖ‬
‫ﻫـــــﻴﭻ ﻧﺪﺍﻧﻨـــــﺪ ﺟـــــﺰ ﺍﺣـــــﺴﻨﺖ ﻭ ﺯﻩ‬ ‫ﻣــــﺮﺩﻡ ﺍﻳــــﻦ ﻣﻠـــﻚ ﺯ ﻛــــﻪ ﺗــــﺎ ﺑــــﻪ ﻣــــﻪ‬
‫ﻓـــــﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻳـــــﺸﺔ ﻧﻴـــــﻚ ﻭ ﺑﺪﺳـــــﺖ‬ ‫ﻫﺮﻛــــﺴﻲ ﺍﻧــــﺪﺭ ﻏــــﻢ ﺟــــﺎﻥ ﺧﻮﺩﺳــــﺖ‬
‫ﺭﺣﻤـــــﺖ ﻭﺍﻓـــــﺮ ﺑـــــﻪ ﻧﻬـــــﺎﺩﻡ ﻛﻨﻨـــــﺪ!‬ ‫ﺑﻌــــﺪ ﻛــــﻪ ﻣــُـــــﺮﺩﻡ‪ ،‬ﻫﻤــــﻪ ﻳــــﺎﺩﻡ ﻛﻨﻨــــﺪ‬
‫ﺭﻧﺠـــــﻪ ﻛﻨـــــﻲ ﺷـــــﺎﻣﺔ ﻛـَـﻨــــــّﺎﺱ ﺭﺍ‬ ‫ﮔـــــﺮ ﺑـــــﺮﹺ ﻛـَـﻨــــــّﺎﺱ ﺑـــــﺮﻱ ﻳـــــﺎﺱ ﺭﺍ‬
‫ﻛــــﺎﺵ ﻛﻤــــﻲ ﺣــــﻴﻦ ﺑﻘــــﺎﻳﻢ ﻛﻨﻨــــﺪ‬ ‫ﺯﺍﻧﭽــــﻪ ﭘــــﺲ ﺍﺯ ﻣــــﺮﮒ ﺑــــﺮﺍﻳﻢﻛﻨﻨــــﺪ‬
‫ﺍﻭﻝ ﻭ ﺁﺧـــــﺮ‪ ،‬ﻫﻤـــــﻪ ﺧـــــﻮﺍﻫﻴﻢ ﻣـــــﺮﺩ‬ ‫ﺩﻝ ﺑـــــﻪ ﻛـــــﻒ ﻏـــــﺼﻪ ﻧﺒﺎﻳـــــﺪ ﺳـــــﭙﺮﺩ‬

‫***‬

‫ﺷﺮﺍﺏ‬

‫ﺁﺭﺍﺳــﺘﻪ ﺑــﺎ ﺷــﻜﻞ ﻣﻬﻴﺒــﻲ ﺳـــَﺮ ﻭ ﺑـَـــﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺑﻠـــﻴﺲ ﺷـــﺒﻲ ﺭﻓـــﺖ ﺑـــﻪ ﺑـــﺎﻟﻴﻦ ﺟـــﻮﺍﻧﻲ‬
‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﮕﺰﻳﻨــﻲ ﺗــﻮ ﻳﻜــﻲ ﺯﻳــﻦ ﺳــﻪ ﺧﻄــﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﻔﺘــﺎ ﻛــﻪ ﻣــﻨﻢ ﻣــﺮﮒ ﻭ ﺍﮔــﺮ ﺧــﻮﺍﻫﻲ ﺯﻧﻬــﺎﺭ‬
‫ﻳــﺎ ﺑــﺸﻜﻨﻲ ﺍﺯ ﺧــﻮﺍﻫﺮ ﺧــﻮﺩ ﺳــﻴﻨﻪ ﻭ ﺳــﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻳـــﺎ ﺁﻥ ﭘـــﺪﺭ ﭘﻴـــﺮ ﺧـــﻮﺩﺕ ﺭﺍ ﺑﻜـــﺸﻲ ﺯﺍﺭ‬
‫ﺗـــﺎ ﺁﻧﻜـــﻪ ﺑﭙﻮﺷـــﻢ ﺯ ﻫـــﻼﻙ ﺗـــﻮ ﻧﻈـــﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﻮﺩ ﺯ ﻣﻲ ﻧﺎﺏ ﻛـﺸﻲ ﻳـﻚ ﺩﻭ ﺳـﻪ ﺳـﺎﻏﺮ‬
‫ﻢ ﻧــَﺮ ﺭﺍ‬
‫ﻛﺰ ﻣﺮﮒ ﻓﺘﺪ ﻟﺮﺯﻩ ﺑـﻪ ﺗـﻦ ﺿـَـﻴْــ ﹶﻐ ﹺ‬ ‫ﻟﺮﺯﻳﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺑﻴﻢ ﺟﻮﺍﻥ ﺑﺮ ﺧـﻮﺩ ﻭ ﺟـﺎ ﺩﺍﺷـﺖ‬
‫ﻫﺮﮔــﺰ ﻧﻜــﻨﻢ ﺗــﺮﻙ ﺍﺩﺏ ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﻧﻔــﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﻔﺘــﺎ ﭘــﺪﺭ ﻭ ﺧــﻮﺍﻫﺮ ﻣــﻦ ﻫــﺮ ﺩﻭ ﻋﺰﻳﺰﻧــﺪ‬
‫ﻣِــــﻲ ﻧﻮﺷــﻢ ﻭ ﺑــﺎ ﻭﻱ ﺑﻜــﻨﻢ ﭼــﺎﺭﺓ ﺷــﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻟﻴﻜﻦ ﭼﻮ ﺑﻪ ﻣﻲ ﺩﻓﻊ ﺷﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﻳﺶ ﺗﻮﺍﻥ ﻛـﺮﺩ‬
‫ﻫﻢ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺯﺩ ﻭ ﻫﻢ ﻛـﺸﺖ ﭘـﺪﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﺟـﺎﻣﻲ ﺩﻭ ﺑﻨﻮﺷــﻴﺪ ﻭ ﭼــﻮ ﺷـﺪ ﺧﻴــﺮﻩ ﺯ ﻣــﺴﺘﻲ‬
‫ﺯﻳــﻦ ﻣﺎﻳــﺔ ﺷــﺮ ﺣﻔــﻆ ﻛﻨــﺪ ﻧــﻮﻉ ﺑــﺸﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﻦ ﺗـﺎﻙ ﻭ ﺧﺪﺍﻭﻧـﺪ‬
‫ﺍﻱ ﻛﺎﺵ ﺷـﻮﺩ ﺧـﺸﻚ ﺑـ ﹺ‬

‫***‬

‫‪٣٥‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻣﺎﺩﺭ‬

‫ﭘــﺴﺘﺎﻥ ﺑــﻪ ﺩﻫــﻦ ﮔــﺮﻓﺘﻦ ﺁﻣﻮﺧــﺖ‬ ‫ﮔﻮﻳﻨــــﺪ ﻣــــﺮﺍ ﭼــــﻮ ﺯﺍﺩ ﻣــــﺎﺩﺭ‬
‫ﺑﻴــﺪﺍﺭ ﻧﺸــﺴﺖ ﻭ ﺧﻔــﺘﻦ ﺁﻣﻮﺧــﺖ‬ ‫ﺷـــــﺒﻬﺎ ﺑـــــﺮ ﮔـــــﺎﻫﻮﺍﺭﺓ ﻣـــــﻦ‬
‫ﺗـــﺎ ﺷـــﻴﻮﺓ ﺭﺍﻩ ﺭﻓـــﺘﻦ ﺁﻣﻮﺧـــﺖ‬ ‫ﺩﺳـــﺘﻢ ﺑﮕﺮﻓـــﺖ ﻭ ﭘـــﺎ ﺑﭙـــﺎ ﺑـــﺮﺩ‬
‫ﺍﻟﻔـــﺎﻅ ﻧﻬـــﺎﺩ ﻭ ﮔﻔـــﺘﻦ ﺁﻣﻮﺧـــﺖ‬ ‫ﻳﻚ ﺣﺮﻑ ﻭ ﺩﻭ ﺣـﺮﻑ ﺑـﺮ ﺯﺑـﺎﻧﻢ‬
‫ﺑــﺮ ﻏﻨﭽ ـﺔ ﮔــﻞ ﺷــﻜﻔﺘﻦ ﺁﻣﻮﺧــﺖ‬ ‫ﻟﺒﺨﻨــــﺪ ﻧﻬــــﺎﺩ ﺑــــﺮ ﻟــــﺐ ﻣــــﻦ‬
‫ﺗﺎ ﻫﺴﺘﻢ ﻭ ﻫﺴﺖ ﺩﺍﺭﻣـﺶ ﺩﻭﺳـﺖ‬ ‫ﭘــﺲ ﻫــﺴﺘﻲ ﻣــﻦ ﺯ ﻫــﺴﺘﻲ ﺍﻭﺳــﺖ‬

‫***‬

‫ﻣﮑﺘﻮﺏ ﻣﻨﻈﻮﻡ‬

‫ﺐ ﺍﺳـــــﺐ ﻭ ﺍﺳـــــﺘﺮ ﻭ ﺍﹸﺷـــــﺘﺮ‬


‫ﺻـــــﺎﺣ ﹺ‬ ‫ﻭ ﻋﻠﻴــــــــﻚﺍﻟــــــــﺴﻼﻡ ﻣﻴﺮﺁﺧــــــــﻮﺭ‬
‫ﻫﻤـــــﻪ ﺍﻭﻗـــــﺎﺕ‪ ،‬ﺷـــــﻴﻮﻩ ﺍﻳﻨـــــﺖ ﺑـــــﺎﺩ‬ ‫ﻳـــــﺎﺩِ ﻣـــــﻦ ﻛـــــﺮﺩﻱ‪ ،‬ﺁﻓﺮﻳﻨـــــﺖ ﺑـــــﺎﺩ‬
‫ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﻴــــــــــــــﺖ ﺭﺍ ﭘــــــــــــــﺴﻨﺪﻳﺪﻡ‬ ‫ﻧﺎﻣــــــــﺔ ﻧــــــــﺎﻣﻲﹺ ﺗــــــــﻮ ﺭﺍ ﺩﻳــــــــﺪﻡ‬
‫ﻭﺍﻗﻌـــــﹰﺎ ﻣــــــﺮﺩﻱ ﻭ ﻋﺠــــــﺐ ﻣــــــﺮﺩﻱ‬ ‫ﺧـــﻮﺏ ﻛـــﺮﺩﻱ ﻛـــﻪ ﻳـــﺎﺩِ ﻣـــﻦ ﻛـــﺮﺩﻱ‬
‫ﮔـــــﺮ ﻣﺤﺒـــــﺖ ﻧﺒـــــﻮﺩ‪ ،‬ﻫـــــﻴﭻ ﻧﺒـــــﻮﺩ‬ ‫ﺧـــﻮﺏ ﻛـــﺮﺩﻱ ﻛـــﻪ ﺯﻳـ ـﺮﹺ ﭼـــﺮﺥ ﻛﺒـــﻮﺩ‬
‫ﺻــــــــﻮﺭﺗﹰﺎ ﺳــــــــﺒﺰﻩﺍﻱ ﻭ ﺑــــــــﺎﻧﻤﻜﻲ‬ ‫ﻣــــﻦ ﻧــــﺪﺍﻧﻢ ﻛــــﻪ ﺩﻳــــﻮ ﻳــــﺎ ﻣﻠﹶﻜــــﻲ‬
‫ﺍﻭﻟــــــﻴﻦ ﺷــــــﺨﺺ ﺑﻴﺮﺟﻨــــــﺪ ﺗــــــﻮﺋﻲ‬ ‫ﺁﻧﻜـــﻪ ﺷـــﻴﺮﻳﻦ ﺑـــﻮﺩ ﭼـــﻮ ﻗﻨـــﺪ ﺗـــﻮﺋﻲ‬
‫ﮔِــــــــﺮﺩ ﺭﻓﺘــــــــﻲ‪ ،‬ﺩﺭﺍﺯ ﺑﺮﮔــــــــﺸﺘﻲ‬ ‫ﺧــــــﻮﺍﻑ ﺭﻓﺘــــــﻲ ﻭ ﺑــــــﺎﺯ ﺑﺮﮔــــــﺸﺘﻲ‬
‫ﻟﻴــــــﺮﻩ ﻭ ﺍﺳــــــﻜﻨﺎﺱ ﺟــــــﺎ ﻛــــــﺮﺩﻱ‬ ‫ﻣـــــــﮋﻥﺁﺑـــــــﺎﺩ ﺭﺍ ﻓﻨـــــــﺎ ﻛـــــــﺮﺩﻱ‬
‫ﻫﻤـــــﺔ ﻛـــــﺎﻩ ﻭ ﻳﻮﻧﺠـــــﻪ ﺭﺍ ﺧـــــﻮﺭﺩﻱ‬ ‫ﺳــــــــﺮﺩﺭﺧﺘﻲ ﻭ ﻣﻴــــــــﻮﻩ ﺭﺍ ﺑــــــــﺮﺩﻱ‬
‫ﮔﻮﺷـــــﺘﺖ ﺑـــــﺎﺩ ﻭ ﺍﺳـــــﺘﺨﻮﺍﻧﺖ ﺑـــــﺎﺩ‬ ‫ﺧـــﻮﺏ ﻛـــﺮﺩﻱ ﻛـــﻪ ﻧـــﻮﺵ ﺟﺎﻧـــﺖ ﺑـــﺎﺩ‬

‫‪٣٦‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻛـــﻪ ﺑـــﻪ ﺟﻤـ ـﻊﹺ ﺷـــﻤﺎ ﺑـــﻮﺩ ﭼـــﻮﻥ ﺷـــﻤﻊ‬ ‫ﺶ ﺻـــﺎﺣﺐﺟﻤـــﻊ‬
‫ﻫـــﺴﺘﻢ ﺍﺧـــﻼﺹ ﻛـــﻴ ﹺ‬
‫ﻛــﻮ ﺷــﻜﻢ ﮔﻨــﺪﻩ ﻫﻤﭽــﻮ ﻓــﺎﻧﻮﺱ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺷــﻤﻊ ﮔﻔﺘــﻲ ﺑــﺮ ﺍﻭ‪ ،‬ﻛﻤــﻲ ﻟــﻮﺱ ﺍﺳــﺖ‬
‫ﺑﻨــــﺪﺓ ﺁﻥ ﻛﹶــــﺴﻢ ﻛــــﻪ ﺑﺎﺷــــﺪ ﻧﻴــــﻚ‬ ‫ﮔــــﺮ ﺑــــﻮﺩ ﭼــــﺎﻕ ﻳــــﺎ ﺑــــﻮﺩ ﺑﺎﺭﻳــــﻚ‬
‫ﺁﺩﻡ ﭘـــــﺎﻙ ﻗﻠـــــﺐ ﻭ ﻣﺤﺒـــــﻮﺑﻲﺳـــــﺖ‬ ‫ﺻـــــﺎﺣﺐﺟﻤـــــﻊ ﺁﺩ ﹺﻡ ﺧـــــﻮﺑﻲﺳـــــﺖ‬
‫ﻢ ﻫﻤــــﻪ ﺑــــﻪ ﺍﻭ ﺭﻭﺷــــﻦ‬
‫ﻫــــﺴﺖ ﭼــــﺸ ﹺ‬ ‫ﺑﻌـــــ ـ ِﺪ ﺍﺳـــــــﻔﻨﺪﻳﺎﺭ ﺭﻭﺋـــــــﻴﻦ ﺗـــــــﻦ‬
‫ﺧـــــﻮﺑﻲ ﺍﺯ ﺷـــــﻜﻞ ﺍﻭ ﻧﻤﺎﻳـــــﺎﻥ ﺍﺳـــــﺖ‬ ‫ﺧـــــﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺑﻬـــــﺎﻱ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﺳـــــﺖ‬
‫ﺩﺭ ﻛﻨـــــﺪ ﭘـــــﻴﺶ ﺍﻳـــــﻦ ﻭ ﺁﻥ ﻗﹸﻤﭙـــــﺰ‬ ‫ﻫـــــﻲ ﺑﺘﺎﺑـــــﺪ ﺳـــــﺒﻴﻞ ﻭ ﺳـــــﺎﺯﺩ ﭘُـــــﺰ‬
‫ﻣﺨﻠـــﺺ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻧﺪﻳـــﺪﻩ ﺭﻓـــﺖ‪ ،‬ﭼـــﻪ ﺳـــﻮﺩ‬ ‫ﻣﻴﻨﻮﻳـــــﺴﻲ ﺑـــــﻪ ﻣـــــﺸﻬﺪ ﺁﻣـــــﺪﻩ ﺑـــــﻮﺩ‬
‫ﻛـــــــﺰ ﺑـــــــﺮﺍﻱ ﻭﻛﺎﻟـــــــﺖِ ﻣﻠـــــــﺖ‬ ‫ﺡ ﺧــــــﺎﻟﻲ ﺍﺯ ﻋﻠــــــﺖ‬
‫ﻣﺜــــــﻞ ﻣــــــﺼﺒﺎ ﹺ‬
‫ﻣـــﻦ ﻧﺪﻳـــﺪﻡ ﻛـــﻲ ﺁﻣـــﺪ ﻭ ﻛـــﻲ ﺭﻓـــﺖ‬ ‫ﺁﻣـــــﺪ ﺍﺯ ﺑﻴﺮﺟﻨـــــﺪ ﻭ ﺑـــــﺮ ﺭﻱ ﺭﻓـــــﺖ‬
‫ﻛــــــﺰ ﭘــــــﺬﻳﺮﺍﺋﻴﺶ ﺷــــــﺪﻡ ﻣﺤــــــﺮﻭﻡ‬ ‫ﺗـــــــﺎ ﻗﻴﺎﻣـــــــﺖ ﺳـــــــﻴﺎﻩ ﺑﺎﺷـــــــﺪ ﺭﻭﻡ‬
‫ﺧﺎﺻـــﻪ ﭼـــﻮﻥ ﺍﻓﻜﻨـــﺪ ﻧـــﺸﺎﻃﺶ ﻛﻠـــﻚ‬ ‫ﻭﻩ ﭼــــﻪ ﺧﻮﺑــــﺴﺖ ﺍﻋﺘــــﺼﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠــــﻚ‬
‫ﺯ ِﻥ ﺁﻓــــــﺎﻕ ﺭﺍ ﺑــــــﻪ ﺧــــــﺮ ﺑﻜــــــﺸﺪ‬ ‫ﺧﺎﺻــــﻪ ﭼــــﻮﻥ ﺑﻄــــﺮ ﺭﺍ ﺑــــﺴﺮ ﺑﻜــــﺸﺪ‬
‫ﺩﺭ ﺩﻝ ﺑﻨـــــﺪﻩ ﺳـــــﺨﺖ ﺟـــــﺎ ﻛـــــﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﻟﻐــــــﺮﺽ ﻫﻤﭽــــــﻮﻥ ﺁﻥ ﮔــــــﻞ ﺯﺭﺩﻩ‬
‫ﻋـــﺮﺽ ﺍﺧـــﻼﺹ ﻛـــﻦ ﺯ ﻣـــﻦ ﺑـــﻪ ﺍﻣﻴـــﺮ‬ ‫ﮔﺮﭼـــــﻪ ﻫـــــﺴﺘﻢ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻛﻤـــــﻲ ﺩﻟﮕﻴـــــﺮ‬
‫ﺑﻨــــﺪﮔﻲ ﻋــــﺮﺽ ﻛــــﻦ ﺯ ﺟﺎﻧــــﺐ ﻣــــﺎ‬ ‫ﺣـــــﻀﺮﺕ ﺣـــــﺎﺝ ﺷـــــﻴﺦ ﻫـــــﺎﺩﻱ ﺭﺍ‬
‫ﻑ ﻛﺎﺷـــــــﻲ‬
‫ﺑـــــــﺮ ﺭﺋـــــــﻴﺲ ﻣﻌـــــــﺎﺭ ِ‬ ‫ﺧـــﻮﺍﻫﻢ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﮔـــﻞ ﻭ ﺳـــﻤﻦ ﭘﺎﺷـــﻲ‬
‫ﺑﻨـــــــــﺪﺓ ﺷـــــــــﺎﻫﺰﺍﺩﻩ ﻣﻌﺘـــــــــﻀﺪﻡ‬ ‫ﮔﺮﭼــــﻪ ﺑــــﺎ ﺟــــﻨﺲ ﺷــــﺎﻫﺰﺍﺩﻩ ﺑَــــﺪﻡ‬
‫ﻋﺎﺷـــــــﻘﻢ ﺑـــــــﺮ ﭘﻠـــــــﻴﺲ ﻧﻈﻤﻴـــــــﻪ‬ ‫ﻣﺨﻠـــــــﺼﻢ ﺑـــــــﺮ ﺭﺋـــــــﻴﺲ ﻧﻈﻤﻴـــــــﻪ‬
‫ﺁﻥ ﭘﻠﻴـــﺴﻲ ﻛـــﻪ ﻣﺜـــﻞ ﺑـــﺮﮒ ﻫﻠﻮﺳـــﺖ‬ ‫ﻧــﻪ ﭘﻠﻴــﺴﻲ ﻛــﻪ ﻛﻠــﻪﺍﺵ ﭼــﻮ ﻛﺪﻭﺳــﺖ‬
‫ﺣﻄﹶـــﺐ ﺍﺳـــﺖ‬
‫ﻞ َ‬
‫ﻧـــﻪ ﺩﺭ ﻛـــﻪ ﺭﻭﺯ ﺣﺎﻣـــ ﹺ‬ ‫ﺁﻥ ﭘﻠﻴـــﺴﻲ ﻛـــﻪ ﺍﹸﺭﺩﻧـــﺎﻧﺲ ﺷـــﺐ ﺍﺳـــﺖ‬
‫ﻋـــــﺮﺽ ﺍﺧـــــﻼﺹ ﺑﻨـــــﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺳـــــﺎﻥ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨـــــــﻴﻦ ﺑـــــــﺮ ﺗﻤـــــــﺎﻡ ﺁﻗﺎﻳـــــــﺎﻥ‬
‫ﻋﻠــــــــﺘﺶ ﺭﺍ ﺑﮕــــــــﻮﻳﻢ ﻭ ﺩﺭﻳــــــــﺎﺏ‬ ‫ﺍﻳﻨﻜـــﻪ ﻃـــﺒﻌﻢ ﺭﻭﺍﻥ ﺷﺪﺳـــﺖ ﭼـــﻮ ﺁﺏ‬
‫ﻧﻤـــــــﻚ ﻣﻴـــــــﻮﻩ ﻳـــــــﺎﺯﺩﻩ ﻣﺜﻘـــــــﺎﻝ‬ ‫ﺧــــــﻮﺭﺩﻩﺍﻡ ﺍﺯ ﺑــــــﺮﺍﻱﹺ ﺩﻓــــــﻊ ﻣــــــﻼﻝ‬
‫ﻻﺟــــــــــﺮﻡ ﻣــــــــــﺴﺘﻌﺪ ﻫــــــــــﺬﻳﺎﻧﻢ‬ ‫ﭼــــﻮﻥ ﮔﺮﻓﺘــــﻪﺍﺳــــﺖ ﺗــــﺐ ﮔﺮﻳﺒــــﺎﻧﻢ‬

‫‪٣٧‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻫﻤـــــــﻪ ﺁﻣـــــــﻴﻦ ﻛﻨﻴـــــــﺪ ﺍﻱ ﺭﻓﻘـــــــﺎ‬ ‫ﻳـــــﻚ ﺩﻋـــــﺎ ﻣﻴﻜـــــﻨﻢ ﺯ ﺭﻭﻱ ﺻـــــﻔﺎ‬
‫ﮐﻴــــﺮ ﺑــــﺮ ﮐــــﻮﻥِ ﺍﻋﺘــــﺼﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠــــﻚ!‬ ‫ﺗـــﺎ ﺑـــﻪ ﺩﺭﻳﺎﺳـــﺖ ﺭﻓـــﺖ ﻭ ﺁﻣـ ـ ِﺪ ﻓﹸﻠـ ـﻚ‬

‫***‬

‫ﺩﻋﻮﺕ ﺍﺯ ﻧﺎﻇﻢ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ‬

‫ﻣﺨﺘـــــــﺼﺮ ﺩﻭﺩﻱ ﻭ ﺩﻣـــــــﻲ ﺩﺍﺭﻳـــــــﻢ‬ ‫ﻧــــــﺎﻇﻢ ﺍﻟﺪﻭﻟــــــﻪ ! ﺭﻭ ﹺﺯ ﺟﻤﻌــــــﻪ ﻣــــــﺎ‬


‫ﺩﻭ ﹺﺭ ﻫـــــﻢ ﺟﻤـــــﻊ ﻭ ﻋـــــﺎﻟﻤﻲ ﺩﺍﺭﻳـــــﻢ‬ ‫ﺕ ﻛﻤــــــﺎﻝ ﺍﻣــــــﺮﻭﺯ‬
‫ﻣﻨــــــﺰﻝ ﺣــــــﻀﺮ ِ‬
‫ﻛـــــــﺎﺭ ﻭ ﺑـــــــﺎﺭ ﻣﻨﻈﻤـــــــﻲ ﺩﺍﺭﻳـــــــﻢ‬ ‫ﺑـــــﺎﺩﻩﺍﻱ ﻫـــــﺴﺖ ﻭ ﭼـــــﺮﺱ ﻭ ﺗﺮﻳـــــﺎﻛﻲ‬
‫ﺩَﻣــــــﻲ ﻭ ﻣــــــﺎﻫﻲﹺ ﻛﻤــــــﻲ ﺩﺍﺭﻳــــــﻢ‬ ‫ﺍﺯ ﺑــــــــﺮﺍﻱ ﻧﻬــــــــﺎﺭ ﻫــــــــﻢ ﮔﻮﻳــــــــﺎ‬
‫ﻧﻐﻤــــــﺔ ﺯﻳــــــﺮﻱ ﻭ ﺑﻤــــــﻲ ﺩﺍﺭﻳــــــﻢ‬ ‫ﺧـــــﺎﻥِ ﺩﺭﻭﻳـــــﺶ ﻫـــــﻢ ﺍﮔـــــﺮ ﺑﺮﺳـــــﺪ‬
‫ﻭﺭﻧــــــﻪ ﻋــــــﻴﺶﹺ ﻓﺮﺍﻫﻤــــــﻲ ﺩﺍﺭﻳــــــﻢ‬ ‫ﻧﻘــــﺺ ﺩﺭ ﻛـــــﺎﺭﹺ ﻣـــــﺎ ﻧﺒـــــﻮﺩﻥ ﺗﻮﺳـــــﺖ‬

‫***‬

‫‪٣٨‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺩﺭ ﻫﺠﻮ ﻧﺼﺮﺕ ﺍﻟﺪﻭﻟﻪ‬

‫ﻛﺂﻓــــــﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﻣــــــﺮ ﺿــــــﻴﺎﻱﹺ ﺗــــــﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﺷـــــــــﺎﻫﺰﺍﺩﻩ! ﺿـــــــــﻴﺎﻓﺘﻲ ﻛـــــــــﺮﺩﻱ‬


‫ﺳـــــﺴﺘﻲ ﻋﻘـــــﻞ ﻭ ﺿـــــﻌﻒِ ﺭﺍﻱ ﺗـــــﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﻛﺎﺭﻫﺎﻳــــــــــﺖ ﻣﻌﺮﻓــــــــــﻲ ﻛﺮﺩﻧــــــــــﺪ‬
‫ﺯﺍﻥ ﻛــــﻪ ﻛﻮﭼــــﻚ ﺑُﺪﻧــــﺪ‪ ،‬ﭘــــﺎﻱ ﺗــــﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﺑــــــﻪ ﻫﻤــــــﻪ ﻛﻔــــــﺶ ﺩﺍﺩﻱ ﻭ َﻣﻠِﻜــــــﻲ‬
‫ﺭَﻭﻡ ﻭ ﺳــــــﺮ ﻛــــــﻨﻢ ﻫﺠــــــﺎﻱ ﺗــــــﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﻫـــــﻴﭻ ﺑـــــﺮ ﻣـــــﻦ ﻧـــــﺪﺍﺩﻱ ﻭ ﮔﻔﺘـــــﻲ‬
‫ﺩﺭ ﻛـــــﻒِ ﺗـــــﻮ ﻧﻬـــــﻢ ﺳـــــﺰﺍﻱ ﺗـــــﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﭼَــــــﺸﻢ ! ﺍﮔــــــﺮ ﺭﻭﺯﮔــــــﺎﺭ ﺑﮕــــــﺬﺍﺭﺩ‬
‫ﻛــــﻪ ﺑَــــﺮﺩ ﻣــــﺮﺩﻩﺷــــﻮ ﺳــــﺮﺍﻱ ﺗــــﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﻟﻴـــﻚ ﺣـــﺎﻻ ﺟـــﺰ ﺍﻳـــﻦ ﻧﺨـــﻮﺍﻫﻢ ﮔﻔـــﺖ‬
‫ﻫــــﻢ ﻋﻄــــﺎﻱ ﺗــــﻮ‪ ،‬ﻫــــﻢ ﻟﻘــــﺎﻱ ﺗــــﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﻧــــــﻪ ﺳــــــﺮﺍﻱ ﺗــــــﻮ ﺭﺍ ﺑــــــﻪ ﺗﻨﻬــــــﺎﺋﻲ‬
‫ﺑﻨــــــﺪﻩ ﮔﺎﺋﻴــــــﺪﻡ ﺁﻥ ﻋﻄــــــﺎﻱ ﺗــــــﻮ ﺭﺍ‬ ‫ﺧــــﻮﺏ ﺷــــﺪ ﺑــــﺮ ﻣﻨﹶــــﺖ ﻋﻄــــﺎ ﻧﺮﺳــــﻴﺪ‬

‫***‬

‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺯﻥ‬

‫ﺗـــﺼﻮﻳﺮ ﺯﻧـــﻲ ﺑـــﻪ ﮔـــﭻ ﻛـــﺸﻴﺪﻧﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳـــــــﺮﺩﺭ ﻛﺎﺭﻭﺍﻧـــــــﺴﺮﺍﻳﻲ‬


‫ﺍﺯ ﻣﺨﺒـــــــﺮ ﺻـــــــﺎﺩﻗﻲ ﺷـــــــﻨﻴﺪﻧﺪ‬ ‫ﺍﺭﺑـــﺎﺏ ﻋﻤـــﺎﻳﻢ ﺍﻳـــﻦ ﺧﺒـــﺮ ﺭﺍ‬
‫ﺭﻭﻱ ﺯﻥ ﺑـــــــﻲﻧﻘـــــــﺎﺏ ﺩﻳﺪﻧـــــــﺪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻨـــﺪ ﻛـــﻪ ﻭﺍ ﺷـــﺮﻳﻌﺘﺎ‪ ،‬ﺧﻠـــﻖ‬
‫ﺗـــــﺎ ﺳـــــﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺳـــــﺮﺍ ﺩﻭﻳﺪﻧـــــﺪ‬ ‫ﺁﺳــــﻴﻤﻪﺳــــﺮ ﺍﺯ ﺩﺭﻭﻥ ﻣــــﺴﺠﺪ‬
‫ﻣـــﻲﺭﻓـــﺖ‪ ،‬ﻛـــﻪ ﻣـــﺆﻣﻨﻴﻦ ﺭﺳـــﻴﺪﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻤــﺎﻥ ﻭ ﺍﻣــﺎﻥ ﺑــﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑــﺮﻕ‬
‫ﻳـــﻚ ﭘﻴﭽـــﻪ ﺯ ﮔــــِﻞ ﺑـــﺮ ﺍﻭ ﺑﺮﻳﺪﻧـــﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺁﺏ ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﻳﻜــﻲ ﺧــﺎﻙ‬
‫ﺑﺎ ﻳـﻚ ﺩﻭ ﺳـﻪ ﻣـﺸﺖ ﮔـــِﻞ ﺧﺮﻳﺪﻧـﺪ‬ ‫ﻧــــﺎﻣﻮﺱ ﺑــــﻪ ﺑــــﺎﺩ ﺭﻓﺘــــﻪﺍﻱ ﺭﺍ‬
‫ﺭﻓﺘﻨـــــﺪ ﻭ ﺑـــــﻪ ﺧﺎﻧـــــﻪ ﺁﺭﻣﻴﺪﻧـــــﺪ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺷﺮﻉ ﻧﺒﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺧﻄﺮ ﺭﺳﺖ‬
‫ﭼـــﻮﻥ ﺷـــﻴﺮ ﺩﺭﻧـــﺪﻩ ﻣـــﻲﺟﻬﻴﺪﻧـــﺪ‬ ‫ﻏﻔﻠﺖ ﺷـﺪﻩ ﺑـﻮﺩ ﻭ ﺧﻠـﻖ ﻭﺣـﺸﻲ‬

‫‪٣٩‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﭘـــــﺎﭼﻴﻦ ﻋﻔـــــﺎﻑ ﻣـــــﻲﺩﺭﻳﺪﻧـــــﺪ‬ ‫ﺑـــــﻲﭘﻴﭽـــــﻪ ﺯﻥ ﮔـــــﺸﺎﺩﻩﺭﻭ ﺭﺍ‬
‫ﻣﺎﻧﻨــــــﺪ ﻧﺒــــــﺎﺕ ﻣــــــﻲﻣﻜﻴﺪﻧــــــﺪ‬ ‫ﻟــﺐﻫــﺎﻱ ﻗــﺸﻨﮓ ﺧﻮﺷــﮕﻠﺶ ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭ ﺑﺤــــــﺮ ﮔﻨــــــﺎﻩ ﻣــــــﻲﺗﭙﻴﺪﻧــــــﺪ‬ ‫ﺑﺎﻟﺠﻤﻠــــﻪ ﺗﻤــــﺎﻡ ﻣــــﺮﺩﻡ ﺷــــﻬﺮ‬
‫ﻣـــــﺮﺩﻡ ﻫﻤـــــﻪ ﻣـــــﻲﺟﻬﻨﻤﻴﺪﻧـــــﺪ‬ ‫ﺩﺭﻫــﺎﻱ ﺑﻬــﺸﺖ ﺑــﺴﺘﻪ ﻣــﻲﺷــﺪ‬
‫ﻳﻜﺒــــﺎﺭﻩ ﺑــــﻪ ﺻــــﻮﺭ ﻣــــﻲﺩﻣﻴﺪﻧــــﺪ‬ ‫ﻣـــﻲﮔـــﺸﺖ ﻗﻴﺎﻣـــﺖ ﺁﺷـــﻜﺎﺭﺍ‬
‫ﺍﻧﺠـــــﻢ ﺯ ﺳـــــﭙﻬﺮ ﻣـــــﻲﺭﻣﻴﺪﻧـــــﺪ‬ ‫ﺟﺤـﺮ‬
‫ﻃﻴﺮ ﺍﺯ ﻭﻛﺮﺍﺕ ﻭ ﻭﺣﺶ ﺍﺯ ُ‬
‫ﻃــــــﻼﺏ ﻋﻠــــــﻮﻡ‪ ،‬ﺭﻭ ﺳــــــﻔﻴﺪﻧﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺧـﺎﻟﻖ ﻭ ﺧﻠـﻖ‬
‫ﺍﺯ ﺭﻭﻧـــــﻖ ﻣﻠـــــﻚ ﻧـــــﺎ ﺍﻣﻴﺪﻧـــــﺪ‬ ‫ﺑـــﺎ ﺍﻳـــﻦ ﻋﻠﻤـــﺎ ﻫﻨـــﻮﺯ ﻣـــﺮﺩﻡ‬

‫***‬

‫ﺟﻬﺎﺩ ﺍﻛﺒﺮ‬

‫ﻛﻨﻴـــﺎﻙ ﺑـــﻮﺩ ﺑـــﺴﻴﺎﺭ‪ ،‬ﺗﺮﻳـــﺎﻙ ﺑـــﻮﺩ ﺑـــﻲ ﻣـــﺮ‬ ‫ﺷــــﺐ ﺩﺭ ﺑــــﺴﺎﻁ ﺍﺣــــﺮﺍﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺍﻟﺘﻔــــﺎﺕ ﺳــــﺮﺩﺍﺭ‬
‫ﻣــﻦ ﻫــﻢ ﺯﺩﻡ ﺑــﻪ ﻭﺍﻓــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣــﺪ ﺧــﻮﺩ ﻓــﺰﻭﻥﺗــﺮ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺲ ﺑﻪ ﻧﺸﻮﻩﻳﻲﺗﺎﺧﺖ‪،‬ﺑﺎ ﻧﺸﻮﻩ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩﺳﺎﺧﺖ‬
‫ﻏﺎﻓــﻞ ﻛــﻪ ﺻــﺒﺢ ﺁﻥ ﺷــﺐ‪ ،‬ﺁﻳــﺪ ﻣــﺮﺍ ﭼــﻪ ﺑــﺮ ﺳــﺮ‬ ‫ﺗﺮﻳــﺎﻙ ﻣــُـــﻔﺖ ﺩﻳــﺪﻡ‪ ،‬ﻫــﻲ ﺑــﺴﺘﻢ ﻭ ﻛــﺸﻴﺪﻡ‬
‫ﭼﻮﻧﺎﻧﻜـــﻪ ﺻـــﺒﺢ ﻣﺎﻧـــﺪﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣـــﺴﺘﺮﺍﺡ ﻣـــﻀﻄّـﺮ‬ ‫ﮔــﺸﺖ ﺍﺯ ﻭﻓــﻮﺭ ﻭﺍﻓــﻮﺭ‪ ،‬ﻳــُـــﺒﺲ ﻣــﺰﺍﺝ ﻣﻮﻓــﻮﺭ‬
‫ﭼﻮﻥ ﻗﺎﻓﻴـﻪ ﺷـﻮﺩ ﺗﻨـﮓ‪ ،‬ﻭﺳـﻌﺖ ﻓـُــﺘﺪ ﺑـﻪ ﻣـَــﺪﺑﺮ‬ ‫ﺗﺮﻳﺎﻛﻴــــﺎﻥ ﺍﻟــــﺪﻧﮓ ﺳــــﺎﺯﻧﺪ ﺳــــﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺳــــﻨﮓ‬
‫ﺗـــﺎ ﺟـــﺎﻱ ﺗـــﻮ ﻧﻤـــﻮﺩﻡ‪ ،‬ﺧـــﺎﻟﻲ ﻣـــﻦ ﺍﻱ ﺑـــﺮﺍﺩﺭ‬ ‫ﻳــﻚ ﺭﺑــﻊ ﻣــﺎﺕ ﺑــﻮﺩﻡ‪ ،‬ﺯﺍﻥ ﭘــﺲ ﺑــﻪ ﺟــﺪ ﻓــﺰﻭﺩﻡ‬
‫ﭼﻴـــﺰﻱ ﺯ ﻛـــﻮﻥ ﻧﻴﺎﻣـــﺪ‪ ،‬ﺟـــﺰ ﭘـــﺸﻜﻞ ﻣﺤﺠـــﺮ‬ ‫ﺗـــﺎ ﺳـــﻴﻞ ﺧـــﻮﻥ ﻧﻴﺎﻣـــﺪ‪ ،‬ﺳـــﻨﺪﻩ ﺑـــﺮﻭﻥ ﻧﻴﺎﻣـــﺪ‬
‫ﺑﺎﺷـــﺪ ﺟﻬـــﺎﺩ ﺑـــﺎ ﻧﻔـــﺲ‪ ،‬ﻳﻌﻨـــﻲ ﺟﻬـــﺎﺩ ﺍﻛﺒـــﺮ!‬ ‫ﺍﻟﺤــــﻖ ﻛــــﻪ ﺭﻳــــﺪﻥ ﻣــــﺎ‪ ،‬ﺗﺮﻳﺎﻛﻴــــﺎﻥ ﺑــــﺪﺑﺨﺖ‬

‫***‬

‫‪٤٠‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺟﻨﺪﻩ ﺑﺎﺯﻱ‬

‫ﺩﺍﺋــﻢ ﺑــﻪ ﺫﹶﻛــَـــﺮ ﻋﻠﻴــﻞ ﺑﺎﺷــﺪ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺲ ﻛـﻪ ﻧﻤـﻮﺩ ﺟﻨـﺪﻩﺑـﺎﺯﻱ‬


‫ﮔـــﺮ ﺩﺧﺘـــﺮ ﺟﺒﺮﺋﻴـــﻞ ﺑﺎﺷـــﺪ‬ ‫ﺳـــﻮﺯﺍﻙ ﻧﻤﺎﻳـــﺪﺵ ﺑﻼﺷـــﻚ‬

‫***‬

‫ﻣﺰﺍﺡ ﺑﺎ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ‬

‫ﺗـــﺎ ﻧـــﺸﻮﻱ ﻣﺒـــﺘﻼ ﺑـــﻪ ﺭﻧـــﺞ ﺑﻮﺍﺳـــﻴﺮ‬ ‫ﭼﻨﺪ ﺗﻮ ﺭﺍ ﮔﻔﺘﻢ ﺍﻱ ﮐﻤﺎﻝ ﻣﺨﻮﺭﮐﻴﺮ‬
‫ﺭﻧﺞ ﺑﻮﺍﺳﻴﺮ ﮐﺶ ﮐﻨﻮﻥ ﮐﻪ ﺷـﺪﻱ ﭘﻴـﺮ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻧﺐ ﺗﻮ ﭘﻨﺪ ﻣـﻦ ﻧـﺸﻨﻴﺪﻱ‬
‫ﺩﺭﺩ ﮔﻠـــﻮ ﺯﺍﻳـــﺪ ﺍﺯ ﺯﻳـــﺎﺩﻱ ﺍﻧﺠﻴـــﺮ‬ ‫ﮐﻴـــﺮ ﺑﻮﺍﺳـــﻴﺮ ﺁﻭﺭﺩ ﻫﻤـــﻪ ﺩﺍﻧﻨـــﺪ‬
‫ﮐﻴــﺮ ﻧــﺪﺍﺭﺩ ﺑــﻪ ﻗــﺪﺭ ﺧﺮﻣــﺎ ﺗــﺎﺛﻴﺮ؟‬ ‫ﺧﺮﻣﺎ ﺍﻓـﺰﻭﻥ ﺧـﻮﺭﻱ ﺣﻨـﺎﻕ ﺑﮕﻴـﺮﻱ‬

‫***‬

‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻗﻤﻪﺯﻧﻲ‬

‫ﺍﻳـــﻦ ﺍﺳـــﺖ ﺣﻘﻴﻘـــﺖ ﺍﺻــﻞﹺ ﻣﻌﻨـــﻴﺶ‬ ‫ﺑـــﺸﻨﻮ ﻛـــﻪ ﻟﻄﻴﻔـــﺔ ﻗـــﺸﻨﮕﻲﺍﺳـــﺖ‬


‫ﻛــﺎﻥ ﺗــﺮﻙ ﻛﻔــﻦ ﻓﻜﻨــﺪﻩ ﺩﺭ ﭘــﻴﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــــــﺘﺔ ﺷﺎﺣــــــﺴﻴﻦ ﺑﻨﮕــــــﺮ‬
‫ﻛﻮﺑـــﺪ ﻗﻤـــﻪ ﺭﺍ ﺑـــﻪ ﻛﻠـــﻪ ﺧـــﻮﻳﺶ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﻪ ﻛــُـﺸﺪ ﺳــِﻨﺎﻥ ﻭ ﺧــﻮﻟﻲ‬
‫ﻓﺮﻳـــــﺎﺩ ﻛﻨـــــﺪ ﺯ ﺳـــــﻴﻨﺔ ﺭﻳـــــﺶ‬ ‫ﺁﻥ ﺗــــﺮﻙ ﺩﮔــــﺮ ﺯ ﺳــــﻴﻨﻪﺯﻥﻫــــﺎ‬
‫ﺩﺍﻧـــﺎﻳﻲ ﻭ ﻣﻌﺮﻓـــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﺑـــﻴﺶ؟‬ ‫ﻛﻮﺑﻴــــﺪﻥ ﺍﺷــــﻘﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﺑــِـــــﻪ؟‬

‫***‬

‫‪٤١‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺍﻱ ﺧﺎﻳﻪ‬

‫ﺑﻨﻤـــــﻮﺩﻩﻳـــــﻲ ﺍﺯ ﺟﻤـــــﺎﻉ ﺳـــــﻴﺮﻡ‬ ‫ﺍﻱ ﺧﺎﻳـــﻪ! ﺑـــﻪ ﺩﺳـــﺖ ﺗـــﻮ ﺍﺳـــﻴﺮﻡ‬


‫ﺗــــﺎ ﺑــــﺎﺩِ ﺗــــﻮ ﻛــــﺮﺩﻩ ﺩﺳــــﺘﮕﻴﺮﻡ‬ ‫ﺩﺳــﺘﻢ ﻧــﺸﻮﺩ ﺑــﻪ ﺗﺨــﻢ ﻛــَـــﺲ ﺑﻨــﺪ‬
‫ﺍﺯ ﺣـــﺴﺮﺕ ﻛـــﻮﻥ ﻭ ﻛـــﺲ ﺑﻤﻴـــﺮﻡ‬ ‫ﭼﻨــﺪﺍﻥ ﻧــﺸﻮﻱ ﺗــﻮ ﺧــﻮﺏ ﺗــﺎ ﻣــﻦ‬
‫ﻛﻮﭼـــــﻚ ﺑـــــﺸﻮﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻨـــــﺪﻩ ﭘﻴـــــﺮﻡ‬ ‫ﺏ ﻋــــﺎﻟﻲ‬
‫ﺗــــﺎ ﺣــــﻀﺮﺕ ﻣــــﺴﺘﻄﺎ ﹺ‬
‫ﺧـــﻮﺏ ﺍﺭ ﻧـــﺸﺪﻱ‪ ،‬ﻧـــﺸﻮ ﺑـــﻪ ﻛﻴـــﺮﻡ!‬ ‫ﺯﻳــــﻦ ﭘــــﺲ ﺯ ﺟﻤــــﺎﻉ ﺭﺥ ﻧﺘــــﺎﺑﻢ‬

‫***‬

‫ﺩﻭﺯﺥ‬

‫ﻛﻪ ﻣﺎﺭ ﻫﻔﺖﺳﺮ ﻭ ﻋﻘﺮﺏ ﺩﻭ ﺳـﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺪﺭ ﻓﻬﻢ ﺗﻮ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭﺻﻒ ﺩﻭﺯﺥ ﺭﺍ‬
‫ﺯ ﻣﺎﺭ ﻭ ﻋﻘﺮﺏ ﻭ ﺁﺗﺶ ﮔﺰﻧـﺪﻩﺗـﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺧﺪﺍﻱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﮔﺮ ﺑﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻋﺬﺍﺏ ﻛﻨـﺪ‬
‫ﻞ ﺩﻭﻳﺴﺖ ﻧﻔﺮ ﺭﻭﺿﻪﺧﻮﺍﻥ ﺧـﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬
‫ﺍﻗ ﹼ‬ ‫ﺍﺯﺁﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﭼﻪ ﺧﻮﺍﻫﻲ ﻛﻪ ﺍﺯﻫﺰﺍﺭ ﻧﻔـﺮ‬
‫ﻆ ﺍﺯ ﺭﻭﺿﻪﺧﻮﺍﻥ ﺑﺘـﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬
‫ﺩﻭﻳﺴﺖ ﻭﺍﻋ ِ‬ ‫ﺩﻭﻳﺴﺖِ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﻦﮔﻴﺮ ﻭ ﺷﺎﻋﺮ ﻭ ﺭﻣﺎﻝ‬

‫***‬

‫‪٤٢‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺣﻴﻠﻪ‬

‫ﺩﺭ ﻣﺤــﻀﺮ ﻣــﻦ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺑــﺮ ﻣﺎﺣــﻀﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﺩﻳــــﺸﺐ ﺩﻭ ﻧﻔــــﺮ ﺍﺯ ﺭﻓﻘــــﺎ ﺁﻣــــﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧــــﺪ‬
‫ﭼــﺸﻤﺎﻧﺶ ﻃﻠــﺐ ﻣﻴﻜﻨــﺪ ﺍﺭﺙ ﭘــﺪﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﻫﻤـــﺮﺍﻩ ﻳﻜﻴـــﺸﺎﻥ ﭘـــﺴﺮﻱ ﺑـــﻮﺩ ﻛـــﻪ ﮔﻔﺘـــﻲ‬
‫ﺩﻳــﻦ ﻭ ﺩﻝ ﻭ ﺩﺍﻧــﺶ ﺑﺮﺑــﻮﺩ ﺁﻥ ﭘــﺴﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭ ﻧﺮﺳـــــﻴﺪﻩ ﺑـــــﻪ ﻫﻤـــــﺎﻥ ﻧﻈـــــﺮﺓ ﺍﻭﻝ‬
‫ﺛﺎﺑـــﺖﻃﻠﺒـــﻲ ﺩﺍﺭﻧـــﺪ ﺍﻳﻨـــﺎﻥ ﻣﮕـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﺧﺪﺍﻳﺎ ﺯ ﻣـﻦ ﺍﻳـﻦ ﻗـﻮﻡ ﭼـﻪ ﺧﻮﺍﻫﻨـﺪ‬
‫ﺩﺍﺭﻧـــﺪ ﺗﻤﻨـــﺎ ﻫﻤـــﻪ ﺑـــﻲﺣـــﺪ ﻭ ﻣـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ‬ ‫ﻧﺎﺧﻮﺍﻧــﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻧــﺪﻩ ﭼــﻮ ﺑــﻼ ﺑــﺮ ﺳــﺮﻡ ﺁﻳﻨ ـﺪ‬
‫ﺩﺭ ﺣﻴﻠﻪ ﻛﻪ ﺧﻮﺵﺩﻝ ﺷﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺍﺯﻣﻦ‬ ‫ﻧــﺮﺩ ﺁﻣــﺪ ﻭ ﻣــﺸﻐﻮﻝ ﺷــﺪﻧﺪ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻭﻟــﻲ ﻣــﻦ‬
‫ﻛﺎﺑﻴﻨــــﻪ ﻗﻠﺒــــﺖ ﻧﭙــــﺬﻳﺮﺩ ﻛــــﺪﺭ ﺍﺯﻣــــﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ ﺗﻮ ﻫﻢ ﺍﻱ ﻣـُــﻎ ﺑﭽـﻪ ﺑـﻲﻣـﺸﻐﻠﻪ ﻣﻨـﺸﻴﻦ‬
‫ﺷــﺎﻳﺪ ﻛــﻪ ﻳﻜــﻲ ﺳــﻮﺭ ﺑــﺮﻱ ﻣﻌﺘﺒــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﭘـــﻴﺶ ﺁﻱ ﻭ ﺑـــﺰﻥ ﺑـــﺎ ﻣـــﻦ ﺩﻟﺒﺎﺧﺘـــﻪ ﭘﺎﺳـــﻮﺭ‬
‫ﺿﺎﻳﻊ ﭼﻪ ﻛﻨﻲ ﻭﻗـﺖ ﺧﻮﺷـﻲ ﺑـﻲﺛﻤـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘــﺎ ﻛــﻪ ﺳــﺮ ﺳــﻮﺭ ﺯﺩﻥ ﻛــﺎﺭ ﺟﻔﻨﮕﻴــﺴﺖ‬
‫ﭘﻴﺶ ﺁﻱ ﻭ ﻭﺭﻕ ﺩﻩ ﻛﻪ ﻛﻼﻩ ﺍﺯ ﺗﻮ ﺳﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ ﺳﺮ ﻫﺮﭺ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﻮ ﮔـﻮﻳﻲ ﻭ ﺗـﻮ ﺧـﻮﺍﻫﻲ‬
‫ﺑــﺴﺘﺎﻥ ﺗــﻮ ﻳﻜــﻲ ﻗــﻮﻃﻲ ﺳــﻴﮕﺎﺭ ﺯﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﮔـــﺮ ﻣـــﻦ ﺑﺒـــﺮﻡ ﺍﺯ ﺗـــﻮ ﺩﻭ ﺟـــﻮﺭﺍﺏ ﺳـــﺘﺎﻧﻢ‬
‫ﺯﻳــﺮﺍ ﻛــﻪ ﻫﻤــﻪ ﺳــﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑـُـــﺪ ﺿــﺮﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﺯﻳﺒــﺎ ﭘــﺴﺮ ﺍﻳــﻦ ﺷــﺮﻁ ﭼــﻮ ﺑــﺸﻨﻴﺪ ﭘــﺴﻨﺪﻳﺪ‬
‫ﺷــﺪ ﭼــﺎﺭ ﻭﺭﻕ ﺍﺯ ﻭﻱ ﻭ ﭼــﺎ ﹺﺭ ﺩﮔــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﺧﺎﺩﻡ ﺷـﺪ ﻭ ﻳـﻚ ﺩﺳـﺘﻪ ﻭﺭﻕ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻛـﺸﻴﺪﻳﻢ‬
‫ﺧــﺎﺩﻡ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻓــﻦ ﺑــﻮﺩ ﺍﺳــﺘﺎﺩﺗــﺮ ﺍﺯ ﻣ ـﻦ‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺳـﺮ ﻫـﺮ ﻳـﻚ ﻭﺭﻗـﻲ ﻳـﻚ ﻋـﺮﻗﺶ ﺩﺍﺩ‬
‫ﻣــﻦ ﺑــﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻣــﺴﺖ ﺷــﺪﻡ ﺍﻭ ﺑﺘــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﭘﻴﻤـــﻮﺩ ﺑﺪﺍﻧـــﺴﺎﻥ ﻛـــﻪ ﺯﻣـــﺎﻧﻲ ﻧـــﺸﺪﻩ ﺑـــﻴﺶ‬
‫ﺷﺎﻡ ﺁﻣﺪ ﻭ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺷﺪ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺭ ﻭ ﺟـَـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ‬ ‫ﺍﻭ ﺟــﺮ ﺯﺩ ﻭ ﻣــﻦ ﺟــﺮ ﺯﺩﻡ ﺁﻧﻘــﺪﺭ ﻛــﻪ ﺁﺧــﺮ‬
‫ﻛﻮ ﺑﺮﺩﻩ ﺑﺪ ﺍﺯ ﺍﻭﻝ ﺷﺐ ﺧﻮﺍﺏ ﻭ ﺧﻮﺭ ﺍﺯ ﻣـﻦ‬ ‫ﺧﻮﺭﺩﻧﺪ ﻫﻤﻪ ﺟﺰ ﻣﻦ ﻭ ﺟـﺰ ﻣـﻦ ﻫﻤـﻪ ﺧﻔﺘﻨـﺪ‬
‫ﺧﻮﺍﺑﻨــﺪ ﺣﺮﻳﻔــﺎﻥ ﻫﻤﮕــﻲ ﺑــﻲﺧﺒــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﭘﺎﺳﻲ ﭼﻮ ﺯ ﺷﺐ ﺭﻓـﺖ ﺯ ﺟـﺎ ﺟـﺴﺘﻢ ﻭ ﺩﻳـﺪﻡ‬
‫ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣـﺎﻝ ﻧﻔـﺲ ﺩﺭ ﺷــُـﻤـَــﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ‬ ‫ﺁﻫــﺴﺘﻪ ﺑــﻪ ﺳــﺮ ﭘﻨﺠــﻪ ﺷــﺪﻡ ﺯﻳــﺮ ﻟﺤــﺎﻓﺶ‬
‫ﻛﻮﻧﻲ ﻛـﻪ ﻧﻬـﺎﻥ ﺑـﻮﺩ ﭼـﻮ ﻗـﺮﺹ ﻗﻤـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ‬ ‫ﻭﺍ ﻛـــﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺗﻜﻤـــﻪ ﺷـــﻠﻮﺍﺭ ﻭ ﻋﻴـــﺎﻥ ﺷـــﺪ‬
‫ﺁﺭﻱ ﻛــﻪ ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺯﺩﻩ ﺳــﺮ ﺍﻳــﻦ ﻫﻨــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﺗــﺮ ﻛــﺮﺩﻣﺶ ﺁﻥ ﻣﻮﺿــﻊ ﻣﺨــﺼﻮﺹ ﺑﺨــﻮﺑﻲ‬
‫ﺁﻫــﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻭ ﺭﻓــﺖ ﺩﻭ ﺛﻠــﺚ ﺫﻛــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﻫـــﺸﺘﻢ ﺳـــﺮ ﮔـــﺮﻡ ﺫﻛـــﺮﻡ ﺑـــﺮ ﺩﺭ ﻧـــﺮﻣﺶ‬
‫ﮔــﻮﻳﻲ ﻛــﻪ ﺭﺳﻴﺪﺳــﺖ ﺩﻟــﺶ ﺭﺍ ﺧﺒــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﺩﻳـــﺪﻡ ﻛـــﻪ ﺑـــﺮ ﺍﻓﺘـــﺎﺩ ﻧﻔﻴـــﺮﺵ ﺯ ﺗﻜـــﺎﭘﻮ‬

‫‪٤٣‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻛﺎﺭﻱ ﻛﻪ ﻧﺨﻮﺍﻫـﺪ ﺷـﺪ ﺣﺎﺻـﻞ ﺩﮔـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ‬ ‫ﻭﻗﺘــﺴﺖ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﻏﻠﺘــﺪ ﻭ ﺑﺎﻃــﻞ ﺷــﻮﺩﻡ ﻛــﺎﺭ‬
‫ﻛـــﺮﺩﻧﺶ ﺗﺒـــﺮﺩﺍﺭ ﺟـــﺪﺍ ﺑـــﺎ ﺗﺒـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ‬ ‫ﭼــﺴﺒﻴﺪﻣﺶ ﺁﻧﮕﻮﻧــﻪ ﻛــﻪ ﻫﺮﮔــﺰ ﻧﺘﻮﺍﻧــﺴﺖ‬
‫ﮔــﻮﻳﻲ ﺑــﻪ ﺩﻟــﺶ ﺭﻓــﺖ ﻓــﺮﻭ ﻧﻴــﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﺗــﺎ ﺧﺎﻳــﻪ ﻓــﺮﻭ ﺑــﺮﺩﻡ ﻭ ﮔﻔــﺖ ﺁﺥ ﻛــﻪ ﻣــﺮﺩﻡ‬
‫ﺩﺭﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺑــﻪ ﺯﻳــﺮ ﺍﻧــﺪﺭ ﺑــﻲﺑــﺎﻝ ﻭ ﭘــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﺻﹶــﻌﻮﺓ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ ﺑــﻪ ﺳــﺮ ﭘﻨﺠــﻪ ﺷــﺎﻫﻴﻦ‬
‫ﺑﺮﺧﻴــﺰ ﻭ ﺑــﺮﻭ ﭘــﺮﺩﻩ ﻋــﺼﻤﺖ ﻣــﺪﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﺑﺴﺎﻃﺴﺖ ﻭﻟﻢ ﻛﻦ ﭘﺪﺭﻡﺳﻮﺧﺖ‬
‫ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻜــﺸﻢ ﮔــﺮ ﻧﻜــﺸﻲ ﺯﻭﺩﺗــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﻣــﻦ ﺍﻫــﻞ ﭼﻨــﻴﻦ ﻛــﺎﺭ ﻧﺒــﻮﺩﻡ ﻛــﻪ ﺗــﻮ ﻛــﺮﺩﻱ‬
‫ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺗﻮ ﻛﻪ ﺗﺮ ﻛـﺮﺩﻱ ﺩﺭ ﺧـﻮﺍﺏ ﺩﺭ ﺍﺯ ﻣـﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺧـــﻮﺍﺏ ﻧﻤـــﻲﺩﻳـــﺪ ﻛـــﺴﻲ ﺗﺮﻛﻨـــﺪﻡ ﺩﺭ‬
‫ﺣــﻖ ﺩﺍﺭﻱ ﺍﮔــﺮ ﭘــﺎﺭﻩ ﻧﻤــﺎﻳﻲ ﺟﮕــﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﺑــﺎ ﻫﻤﭽــﻮ ﻣﻨــﻲ ﻫﻤﭽــﻮ ﻓﻨــﻲ؟ ﮔﻔــﺘﻤﺶ ﺁﺭﺍﻡ‬
‫ﺑﺸﻨﻮ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻛﻪ ﺯﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺳـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ‬ ‫ﻳــﻚ ﻟﺤﻈــﻪ ﻣﻜــﻦ ﺩﺍﺩ ﻛــﻪ ﺭﺳــﻮﺍ ﻣﻜﻨﻴﻤــﺎﻥ‬
‫ﻛــﺲ ﻫــﻴﭻ ﻧﺪﻳﺪﺳــﺖ ﺧﻄــﺎ ﺍﻳﻨﻘــﺪﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﺷـــــﻴﻄﺎﻥ ﻟﻌـــــﻴﻦ ﻭﺳﻮﺳـــــﻪﺍﻡ ﻛـــــﺮﺩ ﻭ ﺍﻻ‬
‫ﮔﻔــﺘﻢ ﺻــﻨﻤﺎ ﻣﺤــﺾ ﺧــﺪﺍ ﺩﺭﮔــﺬﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﺗـــﺎ ﺭﻓـــﺖ ﺑﮕﻮﻳـــﺪ ﭼـــﻪ‪ ،‬ﺩﻫـــﺎﻧﺶ ﺑﮕـــﺮﻓﺘﻢ‬
‫ﻋﻔــﻮﻡ ﻛــﻦ ﻭ ﺁﺯﺭﺩﻩ ﻣــﺸﻮ ﺍﻳــﻦ ﺳــﻔﺮ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﻗﺮﺑـــﺎﻥ ﺗـــﻮ ﺍﻱ ﺩﺭﺩ ﻭ ﺑـــﻼﻱ ﺗـــﻮ ﺑـــﻪ ﺟـــﺎﻧﻢ‬
‫ﺑﺮﺧﻴــﺰ ﻭ ﺑــﺰﻥ ﻣــﺸﺖ ﻭ ﺑــﺴﻮﺯﺍﻥ ﭘــﺪﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ‬ ‫ﮔــﺮ ﺑــﺎﺭ ﺩﮔــﺮ ﻫﻤﭽــﻮ ﺧﻼﻓــﻲ ﺑــﻪ ﺗــﻮ ﻛــﺮﺩﻡ‬
‫ﺑﻴﺨـــﻮﺩ ﻣﺒـــﺮ ﺍﻳـــﻦ ﺁﺏ ﺭﺥ ﻣﺨﺘـــﺼﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭﻳﺴﺖ ﮔﺬﺷﺘﺴﺖ ﻭ ﺳﺒﻮﻳﻴـﺴﺖ ﺷﻜﺴﺘـﺴﺖ‬
‫ﻧﺎﭼـــﺎﺭ ﺗـــﻮ ﺷـــﺮﻣﻨﺪﻩ ﺷـــﻮﻱ ﺑﻴـــﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ‬ ‫ﺣﺎﻻﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻳــﺎﺭﺍﻥ ﺩﮔــﺮ ﺳــﺮ ﺑــﺪﺭ ﺁﺭﻧــﺪ‬
‫ﺑﮕـــﺬﺍﺭ ﺑﺠﻨﺒـــﺪ ﻛﻔـــﻞ ﺍﺯ ﺗـــﻮ ﻛﻤـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ‬ ‫ﻣــﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﺧــﺮﺍﺑﻴﻢ ﻭ ﻛــﺴﻲ ﺷــﺎﻫﺪ ﻣــﺎ ﻧﻴــﺴﺖ‬
‫ﻫﻢ ﺩﻓﻊ ﺷﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻛﻦ ﻭ ﻫﻢ ﺩﻓﻊ ﺷـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ‬ ‫ﻳﻚ ﻟﺤﻈﻪ ﺗﻮ ﺍﻳﻦ ﺟﻮﺵ ﻣﺰﻥ ﺣﻮﺻﻠﻪ ﭘﻴﺶﺁﺭ‬
‫ﺑـــﺪﻧﺎﻡ ﻛﻨـــﻲ ﺧـــﻮﺩ ﺭﺍ‪ ،‬ﻗﻄـــﻊ ﻧﻈـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ‬ ‫ﺩﺍﻧــﻲ ﻛــﻪ ﺗــﻮ ﮔــﺮ ﺑــﻴﺶ ﻛﻨــﻲ ﻫﻤﻬﻤــﻪ ﻭ ﻗــﺎﻝ‬
‫ﻭﺍﻣﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺣـﺎﻝ ﺑـﻪ ﺑـﻮﻙ ﻭ ﻣﮕـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ‬ ‫ﺯﻳﺒــﺎ ﭘــﺴﺮ ﺍﺯ ﺧــﺸﻢ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳــﺸﻪ ﻓــﺮﻭ ﺭﻓــﺖ‬
‫ﮔﻔﺘﻢ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﻧﻴﺴﺖ ﺧـﻮﺵ ﺍﺧـﻼﻕﺗـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘــﺎ ﺑــﻪ ﺧــﺪﺍ ﻧﻴــﺴﺖ ﺑــﺪ ﺍﺧــﻼﻕﺗــﺮ ﺍﺯ ﺗــﻮ‬
‫ﮔﻔـــﺘﻢ ﺗـــﻮ ﻧـــﺮﻭ ﺗـــﺎ ﻧـــﺴﺘﺎﻧﻲ ﺳـــﺤﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘــــﺎ ﺩﻩ ﺑــــﺪﻩ ﻗــــﻮﻃﻲ ﺳــــﻴﮕﺎﺭ ﻃــــﻼ ﺭﺍ‬
‫ﭼﻮﻥ ﺻﺒﺢ ﺷـﻮﺩ ﻫﺮﭼـﻪ ﺑﺨـﻮﺍﻫﻲ ﺑﺒـﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ‬ ‫ﺑﮕــﺬﺍﺭ ﻛــﻪ ﺑــﻲﻫﻤﻬﻤــﻪ ﻓــﺎﺭﻍ ﺷــﻮﻡ ﺍﺯ ﻛــﺎﺭ‬
‫ﺩﺭ ﺑـــﺴﺘﺮ ﻣـــﻦ ﺩﻳـــﺪ ﻛـــﻪ ﻧﺒــ َﻮﺩ ﺍﺛـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ‬ ‫ﺷﺪ ﺻﺒﺢ ﻭ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺳـﺮ ﺁﻥ ﺳـﻴﻤﺒﺮ ﺍﺯ ﺧـﻮﺍﺏ‬
‫ﺍﻭ ﺩﺍﺩ ﺟـــﻮﺍﺑﺶ ﻛـــﻪ ﻧـــﺪﺍﺭﺩ ﺧﺒـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺎﺩﻡ ﻣﻦ ﮔﻔـﺖ ﻛـﻪ ﻣﺨـﺪﻭﻡ ﺗـﻮ ﭘـﺲ ﻛـﻮ‬
‫ﺩﻳﺪﻱ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺗﺮ ﻛﺮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺪ ﮔﻬﺮ ﺍﺯ ﻣـﻦ؟‬ ‫ﭘﮋﻣﺮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻓﺮﻭ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﮔﻔـﺖ‬

‫‪٤٤‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬

‫***‬

‫ﺁﺏ ﺣﻴﺎﺕ‬

‫ﺣـــﺐ ﻧﺒـــﺎﺕ ﺍﺳـــﺖ ﭘـــﺪﺭﺳـــﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﺁﺏ ﺣﻴـــﺎﺕ ﺍﺳـــﺖ ﭘـــﺪﺭﺳـــﻮﺧﺘﻪ‬


‫ﭼــﻮﻥ ﺷــﻜﻼﺕ ﺍﺳــﺖ ﭘــﺪﺭﺳــﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﻭﻩ ﭼﻪ ﺳﻴﻪﭼﺮﺩﻩ ﻭ ﺷﻴﺮﻳﻦﻟﺐ ﺍﺳـﺖ‬
‫ﺗــﻮﺕ ﻫــﺮﺍﺕ ﺍﺳــﺖ ﭘــﺪﺭﺳــﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﺁﺏ ﺷـــﻮﺩ ﮔـــﺮ ﺑـــﻪ ﺩﻫـــﺎﻧﺶ ﺑـــﺮﻱ‬
‫ﺻــﻮﻡ ﻭ ﺻــﻼﺕ ﺍﺳــﺖ ﭘــﺪﺭﺳــﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﺗــــﺎ ﺑﺘــــﻮﺍﻧﻴﺶ ﺑﮕﻴــــﺮ ﻭ ﺑﻜـُـــــﻦ‬
‫ﺧﻤﺲ ﻭ ﺯﻛـﺎﺕ ﺍﺳـﺖ ﭘـﺪﺭﺳـﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﻣـــﻲﻧﺮﺳـــﺪ ﺟـــﺰ ﺑـــﻪ ﻓﺮﻭﻣﺎﻳﮕـــﺎﻥ‬
‫ﺣــﺼﻦ ﻛــﻼﺕ ﺍﺳــﺖ ﭘــﺪﺭﺳــﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﺳـــﺨﺖ ﺑـــﻮﺩ ﺭﻩ ﺑـــﻪ ﺩﻟـــﺶ ﻳـــﺎﻓﺘﻦ‬
‫ﻋـــﻴﻦ ﺩﻭﺍﺕ ﺍﺳـــﺖ ﭘـــﺪﺭﺳـــﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﺗﻨــﮓﺩﻫــﺎﻥ‪ ،‬ﻣــﻮﻱﻣﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻝﺳــﻴﺎﻩ‬
‫ﺧــﺼﻢ ﻧﺠــﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﭘــﺪﺭﺳــﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﺍﺣﻤـــﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻣﻬـــﺮ ﭼﻨـــﻴﻦ ﻣﻨـــﺼﺮﻑ‬
‫ﺧــﻮﺵ ﺣﺮﻛــﺎﺕ ﺍﺳــﺖ ﭘــﺪﺭﺳــﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﺑــــﺎ ﻫﻤــــﻪ ﻧﺎﺭﺍﺳــــﺘﻲ ﻭ ﺑــــﺪﺩﻟــــﻲ‬
‫ﺑـــﺎﺏ ﻟـــﻮﺍﻁ ﺍﺳـــﺖ ﭘـــﺪﺭﺳـــﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﻗﺎﻓﻴـــﻪ ﻫـــﺮ ﭼﻨـــﺪ ﻏﻠـــﻂ ﻣـــﻲﺷـــﻮﺩ‬

‫***‬

‫ﺷﻬﺮ ﻛﺜﻴﻒ‬

‫ﺍﻧــــﺪﺭ ﺍﻳــــﻦ ﺷــــﻬﺮ ﻧﺪﻳــــﺪﻡ ﺑﻨــــﺪﻩ‬ ‫ﺟـــﺰ ﮔـــﻪ ﻭ ﮔﻨـــﺪ ﻭ ﮐﺜﺎﻓـــﺖ ﭼﻴـــﺰﻱ‬
‫ﺍﺯ ﮔـــــﻪ ﻭ ﮔﻨـــــﺪ ﺑـــــﻮﺩ ﺁﮐﻨـــــﺪﻩ‬ ‫ﻫـــﺮ ﮐﺠـــﺎ ﺷـــﻬﺮ ﻣـــﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﺍﺳـــﺖ‬
‫ﮐﻴـــــﺮ ﺑـــــﺮ ﮐـــــﺲ ﺯﻥ ﺧﻮﺍﻧﻨـــــﺪﻩ‬ ‫ﮔـــﻪ ﺑـــﻪ ﮔـــﻮﺭ ﭘـــﺪﺭ ﺁﻧﮑـــﻪ ﻧﻮﺷـــﺖ‬

‫***‬

‫‪٤٥‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻗﻤﻪﺯﻧﺎﻥ‬

‫ﺩﻳﮕـــــﺮ ﻧـــــﺸﻮﺩ ﺣـــــﺴﻴﻦ ﺯﻧـــــﺪﻩ‬ ‫ﺯﻥﻗﺤﺒــﻪ ﭼــﻪ ﻣــﻲﮐـُــﺸﻲ ﺧــﻮﺩﺕ ﺭﺍ‬


‫ﺧــــﺎﮐﺶ ﻋﻠــــﻒ ﻭ ﻋﻠــــﻒ ﭼﺮﻧــــﺪﻩ‬ ‫ﮐﺸﺘﻨﺪ ﻭ ﮔﺬﺷﺖ ﻭ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺷﺪ ﺧـﺎﮎ‬
‫ﻟﻌﻨـــــﺖ ﺑـــــﻪ ﻳﺰﻳـــــﺪ ﺑـــــﺪ ﮐﻨﻨـــــﺪﻩ‬ ‫ﻣـــﻦ ﻫـــﻢ ﮔـــﻮﻳﻢ ﻳﺰﻳـــﺪ ﺑـــﺪ ﮐـــﺮﺩ‬
‫ﻭﻳـــــﻦ ﺩﺳـــــﺘﺔ ﺧﻨـــــﺪﻩ ﺁﻭﺭﻧـــــﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﮔــﺮ ﺍﻳــﻦ ﮐﺘــﻞ ﻣﺘــﻞ ﭼﻴــﺴﺖ‬
‫ﺑــــﺎ ﺍﻳــــﻦ ﻗﻤــــــﻪ ﻫــــﺎﻱ ﻧﺎﺑﺮﻧــــﺪﻩ‬ ‫ﺗﺨـــﻢ ﭼـــﻪ ﮐـــﺴﻲ ُﺑﺮﻳـــﺪ ﺧـــﻮﺍﻫﻲ‬
‫ﺳــــﻮ ﺍﻳــــﺴﹶﺘﻤﻴ َﺮﻡ ﻋﻤــــﻴﻢ ﮔـَـــــﻠﻨﺪﻩ‬ ‫ﺁﻳـــﺎ ﺗـــﻮ ﺳـــﮑﻴﻨﻪﻳـــﻲ ﮐـــﻪ ﮔـــﻮﻳﻲ‬
‫ﮔـَــــﻞ ﹸﻗﻮﻳﻤـــﺎ َﻣﻨـــﻲ ﺷِـــﻤﻴﺮ ﹶﺍﻟِــــﻨﺪﻩ‬ ‫ﮐــﻮ ﺷــﻤﺮ ﻭ ﺗــﻮ ﮐﻴــﺴﺘﻲ ﮐــﻪ ﮔــﻮﻳﻲ‬
‫ﺍﻱ ﻧﹶــــﺮ ِﻩ ﺧــــﺮﹺ ﺳــــﺒﻴﻞ ﮔﻨــــــــﺪﻩ!‬ ‫ﺗـــــﻮ ﺯﻳﻨـــ ـﺐﹺ ﺧـــــﻮﺍﻫ ﹺﺮ ﺣـــــﺴﻴﻨﻲ؟‬
‫ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﺣﺮﮐـــﺎﺕ ﻣﺜـــﻞ ﺟﻨــــــﺪﻩ؟‬ ‫ﺧﺠﻠـــــﺖ ﻧﮑـــــﺸﻲ ﻣﻴـــــﺎﻥ ﻣـــــﺮﺩﻡ‬
‫ﺷــــﺪ ﭼﻨــــﺪ ﮐــــﺮﻭﺭ ﻧﻔــــﺲ ﺭﻧــــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻨـــﮓ ﺩﻭﺳــــﺎﻝ ﭘــــﻴﺶ ﺩﻳــــﺪﻱ‬
‫ﻳـــﮏ ﻣـــﻮ ﺯ ﺯﻫـــﺎﺭ ﭼـــﺮﺥ ﮐﻨـــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﻫﻤــــﻪ ﮐــــﺸﺘﮕﺎﻥ ﻧﮕﺮﺩﻳــــﺪ‬
‫ﻫﻔﺘــــﺎﺩ ﻭ ﺩﻭ ﺳــــﺮ‪ ،‬ﺯ ﺗــــﻦ ﻓﮑﻨــــﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳـــﻴﺰﺩﻩ ﻗـــﺮﻥ ﭘـــﻴﺶ ﺍﮔـــﺮ ﺷـــﺪ‬
‫ﺍﻱ ﺩﺭ ﺧـــــﻮﺭ ﺻـــــﺪﻫﺰﺍﺭ ﺧﻨـــــﺪﻩ‬ ‫ﺍﻣـــﺮﻭﺯ ﭼـــﺮﺍ ﺗـــﻮ ﻣـــﻲﮐﻨـــﻲ ﺭﻳـــﺶ‬
‫ﺑـــــﺎ ﻧﻔـــــﺮﻳﻦ ﺗـــــﻮ ﺑـــــﺮ ﮐـــــﺸﻨﺪﻩ‬ ‫ﮐـــﻲ ﮐـــﺸﺘﻪ ﺷـــﻮﺩ ﺩﻭﺑـــﺎﺭﻩ ﺯﻧـــﺪﻩ‬
‫ﻳــــﮏ ﺷــــﺮﻁ ﺑــــﻪ ﺻــــﺮﻓﻪ ﺑﺮﻧــ ـﺪﻩ‬ ‫ﺑــــــﺎﻭﺭ ﻧﮑﻨــــــﻲ ﺑﻴــــــﺎ ﺑﺒﻨــــــﺪﻳﻢ‬
‫ﺑـــــﺸﮑﺎﻑ ﺳـــــﺮﻭ ﺑﮑـــــﻮﺏ ﺩﻧـــــﺪﻩ‬ ‫ﺻـــﺪ ﺭﻭﺯ ﺩﮔـــﺮ ﺑـــﺮﻭ ﭼـــﻮ ﺍﻣـــﺮﻭﺯ‬
‫ﻫـــﻲ ﺑـــﺮ ﺗـــﻦ ﺧـــﻮﺩ ﺑﻤـــﺎﻝ ﺳـــﻨﺪﻩ‬ ‫ﻫــﻲ ﺑــﺮ ﺳــﺮ ﻭ ﺭﻳــﺶ ﺧــﻮﺩ ﺑــﺰﻥ ﮔــﻞ‬
‫ﮐـــﺎﺭﻱ ﮐـــﻪ ﺗﺒـــﺮ ﮐﻨـــﺪ ﺑـــﻪ ﮐﻨـــﺪﻩ‬ ‫ﻫـــﻲ ﺑـــﺎ ﻗﻤـ ـﻪ ﺯﻥ ﺑـــﻪ ﮐﻠـ ـﺔ ﺧـــﻮﻳﺶ‬
‫ﭼـــﻮﻥ ﺑـــﺎﻝ ﮐـــﻪ ﻣـــﻲﺯﻧـــﺪ ﭘﺮﻧـــﺪﻩ‬ ‫ﻫــﻲ ﺑــﺮ ﺳــﺮ ﺧــﻮﺩ ﺑــﺰﻥ ﺩﻭ ﺩﺳــﺘﻲ‬
‫ﻫــــﻲ ﭘــــﺎﺭﻩ ﺑﮑــــﻦ ﻗﺒــــﺎﻱ ﮊﻧــــﺪﻩ‬ ‫ﻫــﻲ ﮔــﻮ ﮐــﻪ ﺣــﺴﻴﻦ ﮐــــﻔﻦ ﻧــﺪﺍﺭﺩ‬
‫ﮔــﺮ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻋـــﻦ ﺗــﻮ ﺑــﻪ ﺭﻳــﺶ ﺑﻨــﺪﻩ!‬ ‫ﮔــﺮ ﺯﻧــﺪﻩ ﻧــﺸﺪ‪ ،‬ﻋــﻨـــﻢ ﺑــﻪ ﺭﻳــﺸﺖ‬

‫***‬

‫‪٤٦‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺩﺭ ﻫﺠﻮ ﺷﻴﺦ ﻓﻀﻞﺍﷲ ﻧﻮﺭﻱ‬

‫ﺑـــﺮ ﺳـــﺮ ﻭ ﻣﻐـــﺰﺕ ﺩﮔﻨـــﻚ ﻣـــﻲﺯﻧـــﺪ‬ ‫ﺣﺠــ ـﻪﺍﻻﺳــــﻼﻡ ﻛﺘــــﻚ ﻣــــﻲﺯﻧــــﺪ‬


‫ﺩﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻧﻌﻠــﻴﻦ ﻭ ﭼــﺴﻚ ﻣــﻲﺯﻧــﺪ‬ ‫ﮔـــﺮ ﻧﺮﺳـــﺪ ﺑـــﺮ ﺩﮔﻨـــﻚ ﺩﺳـــﺖ ﺍﻭ‬
‫ﺑـــﺎ ﺣﻨـــﻚ ﻭ ﺗﺤـــﺖ ﺣﻨـــﻚ ﻣـــﻲﺯﻧـــﺪ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﻭ ﺳــﻪ ﮔــﺮ ﻫــﻴﭻﻛــﺪﺍﻣﺶ ﻧــﺸﺪ‬
‫ﮔـــﺎﻩ ﺣﻨـــﻚ ﺭﺍ ﺑـــﻪ ﻫﺘـــﻚ ﻣـــﻲﺯﻧـــﺪ‬ ‫ﺗــــﺎ ﻧــــﺸﻮﻱ ﭘــــﺎﺭﻩ ﺧﺒــــﺮﺩﺍﺭ ﺑــــﺎﺵ‬
‫ﻫــﻢ ﺑــﻪ ﺗــﻮ ﻭ ﻫــﻢ ﺑــﻪ ﻛﻮﻣــﻚ ﻣــﻲﺯﻧــﺪ‬ ‫ﮔـــﺮ ﻛﻮﻣﻜـــﺖ ﺭﺳـــﺘﻢ ﺩﺳـــﺘﺎﻥ ﺑـــﻮﺩ‬
‫ﭼـــﻮﺏ ﺑـــﻪ ﭘﺎﻫـــﺎﻱ ﻓﻠـــﻚ ﻣـــﻲﺯﻧـــﺪ‬ ‫ﻭﺭ ﺑﻜﻨــــــﺪ ﭘــــــﺎ ﺑﻤﻴــــــﺎﻧﻲ ﻓﻠــــــﻚ‬
‫ﻣﻠﺘﻔـــﺘﺶ ﺑـــﺎﺵ ﻛـــﻪ ﭼـــﻚ ﻣـــﻲﺯﻧـــﺪ‬ ‫ﭼـــﻚﺯﻥ ﺳـــﺨﺘﻲ ﺑـــﻮﺩ ﺍﻳـــﻦ ﭘﻬﻠــﻮﺍﻥ‬
‫ﮔـــﻮﺯ ﻳﻜﺎﻳـــﻚ ﺑـــﻪ ﺍﻟـــﻚ ﻣـــﻲﺯﻧـــﺪ‬ ‫ﺩﺳـــﺘﺶ ﺍﮔـــﺮ ﺑـــﺮ ﻓﮑﻠـ ـﻲﻫـــﺎ ﺭﺳـــﺪ‬
‫ﻫــﻢ ﺑــﻪ ﺍﻟــﻚ ﻫــﻢ ﺑــﻪ ﺩﻭﻟــﻚ ﻣــﻲﺯﻧــﺪ‬ ‫ﻭﺭ ﺍﻟــــــﻚ ﺗﻨﻬــــــﺎ ﻛــــــﺎﻓﻲ ﻧــــــﺸﺪ‬
‫ﺍﺯ ﺗــﻮ ﭼــﻪ ﭘﻮﺷــﻴﺪﻩ ﻛـَـــﻤَﻚ ﻣــﻲﺯﻧــﺪ‬ ‫ﮔﻮﻳﻨـــﺪ ﺁﻗـــﺎ ﻫﻤـــﻪ ﺷـــﺐ ﺯﻳـــﺮ ﺟـــﻞ‬
‫ﺑـــﺮ ﺟﮕـــﺮ ﺭﻳـــﺶ ﻧﻤـــﻚ ﻣـــﻲﺯﻧـــﺪ‬ ‫ﭼـــﻮﻥ ﺑﺒـــﺮﺩ ﺩﺳـــﺖ ﺑـــﻪ ﺳـــﻴﺦ ﻛﺒـــﺎﺏ‬
‫ﺩﻳـــﻢ ﺩﺩﺩﻙ ﺩﻳـــﻢ ﺩﺩﺩﻙ ﻣـــﻲﺯﻧـــﺪ‬ ‫ﻧﺮﻣﻚ ﻧﺮﻣﻚ ﺑﻪ ﺳـﺮ ﺍﻧﮕـﺸﺖ ﺧـﻮﻳﺶ‬
‫ﻳـ ـﺎﺭﻭ ﻭ ﺻـــﺪ ﺟـــﻮﺭ ﻛﻠـــﻚ ﻣـــﻲﺯﻧـــﺪ‬ ‫ﻣﺨﺘــﺼﺮﺍ ﻫــﺮ ﺷــﺐ ﺩﺭ ﺟــﻮﻑ ﭘــﺎﺭﻙ‬
‫ﺷــــﻴﺦ ﺩﺭ ﺩﻭﺯ ﻭ ﻛﻠــــﻚ ﻣــــﻲﺯﻧــــﺪ‬ ‫ﺣـــــﺎﻻ ﺩﺭ ﺣـــــﻀﺮﺕ ﻋﺒـــــﺪﺍﻟﻌﻈﻴﻢ‬
‫ﺧﻴﻤـــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟـــﺎ ﺑـــﻪ ﺩﺭﻙ ﻣـــﻲﺯﻧـــﺪ‬ ‫ﺍﻥ ﺷـــــــــــﺎﺀ ﺍﷲ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﮔـــــــــــﺮ‬
‫ﺩﺳـــﺖ ﺗـــﺼﺮﻑ ﺑـــﻪ ﻓـــﺪﻙ ﻣـــﻲﺯﻧـــﺪ‬ ‫ﻣـــﻨﻌﺶ ﺍﮔـــﺮ ﻛـــﺲ ﻧﻜﻨـــﺪ ﺑـــﻲﺭﻳـــﺎ‬
‫ﺭﻭﺯ ﺑـــﻪ ﺻـــﺪ ﻣﺮﺗﺒـــﻪ ﻟـــﻚ ﻣـــﻲﺯﻧـــﺪ‬ ‫ﻭﺍﻥ ﺟﮕــــﺮ ﻧــــﺎﺯﻛﺶ ﺍﺯ ﺑﻬــــﺮ ﭘــــﻮﻝ‬
‫ﺳـــﻴﻢ ﺑـــﺪﺍﻥ ﺭﺍ ﺑـــﻪ ﻣﺤـــﻚ ﻣـــﻲﺯﻧـــﺪ‬ ‫ﻣﺠﻠــﺲ ﺷﻮﺭﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﺩﺳــﺖ ﺣــﻖ‬
‫ﻣﻠــــــﺖ ﺍﷲ ﻣﻌــــــﻚ ﻣــــــﻲﺯﻧــــــﺪ‬ ‫ﻫـــﺮ ﺟـــﺎ ﺧـــﻮﺍﻫﻲ ﺑـــﻪ ﺳـــﻼﻣﺖ ﺑـــﺮﻭ‬
‫ﺷــــﻴﺦ ﺯ ﺑﻴﻜــــﺎﺭﻱ ﺳــ ـﮓ ﻣــــﻲﺯﻧــ ـﺪ‬ ‫ﻗﺎﻓﻴـــﻪ ﻫـــﺮ ﭼﻨـــﺪ ﻏﻠـــﻂ ﺷـــﺪ ﻭﻟـــﻲ‬

‫***‬

‫‪٤٧‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻣﺰﺍﺡ ﺑﺎ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬

‫ﭘﺮﺳــﺸﻲ ﻛــﻦ ﮔــﺎﻩ ﮔ ـﺎﻩ ﺍﺯ ﺣــﺎﻝ ﺭﻧﺠــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ‬ ‫ﺑﻴــﻀﻪﺍﻡ ﺭﻧﺠـــﻮﺭ ﺷـــﺪ ﺍﺯ ﺑﻴـــﻀﻪﺍﺕ ﺩﻭﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳـــﺮ‬
‫ﺍﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ ﻏﻔﻠﺖ ﺑـﻮﺩ ﺍﺯ ﭼـﻮﻥ ﺗـﻮﻳﻲ ﺩﻭﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳـﺮ‬ ‫ﺩﻳﺮﮔـــﺎﻫﻲ ﺷـــﺪ ﻛـــﻪ ﺍﺯ ﺍﺣـــﻮﺍ ﹺﻝ ﺗﺨﻤـــﻢ ﻏـــﺎﻓﻠﻲ‬
‫ﺑﻴـــﻀﻪﺍﻡ ﺍﺯ ﻧـــﻮ ﻭﺭﻡ ﻛﺮﺩﺳـــﺖ ﭘـــﺮﺯﻭﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳـــﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻫﻤـــﺎﻥ ﺭﻭﺯﻱ ﻛـــﻪ ﺷـــﺪ ﺑـــﺎ ﺗـــﻮ ﺍﻣـــﻮﺭ ﺧﺎﺭﺟـــﻪ‬
‫ﺩﺭ ﺑﺰﺭﮔــﻲ ﮔــﺸﺘﻪ ﺍﻳــﻦ ﺍﻭﻗــﺎﺕ ﻣــﺸﻬﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻪ ﺁﻥ ﺧﺎﻳﻪ ﺍﺳـﺖ ﻛـﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﻳـﺪﻩﺍﻱ ﺩﺭ ﻛـﻮﺩﻛﻲ‬
‫ﺷﺮﺡ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﻳـﺪ ﺧـﻮﺍﻫﻲ ﺟﻤﻠـﻪ ﻣـﺴﻄﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳـﺮ‬ ‫ﭼــــﻮﻥ ﺟﺮﺍﻳــــﺪ ﺭﺍ ﺩﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﻳﮕــــﺮ ﺁﺯﺍﺩﻱ ﺩﻫﻨــــﺪ‬
‫ﺑﻴﻀﻪﻳﻲ ﻛﻮ ﺑﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﻳـﻚ ﺣـﺐ ﺍﻧﮕـﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳـﺮ‬ ‫ﻧــــﺴﺒﺘﺎﹰ ﺍﻧــــﺪﺭ ﺩﺭﺷــــﺘﻲ ﺩﺍﻧــــﺔ ﺧﺮﻣــــﺎ ﺷﺪﺳــــﺖ‬
‫ﮔﺮﭼــﻪ ﺑــﻮﺩ ﺍﺯ ﭼــﺸﻢﻫــﺎ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﻣــﺴﺘﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ‬ ‫ﻋﺎﻗﺒــــﺖ ﭼــــﺸﻢ ﺑــــﺪِ ﻣــــﺮﺩﻡ ﺑــــﺪﻭ ﺁﺳــــﻴﺐ ﺯﺩ‬
‫ﺑﻬــﺮ ﺗــﺴﻜﻴﻦِ ﻭَﺟــَـــﻊ ﺧﻮﺑــﺴﺖ ﻭﺍﻓــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ‬ ‫ﭘــﺎﻙ ﻭﺍﻓــﻮﺭﻱ ﺷــﺪﻡ ﺍﺯ ﺑــﺲ ﻛــﻪ ﮔﻔﺘﻨــﺪ ﺍﻳــﻦ ﻭ ﺁﻥ‬
‫ﮔﺸﺘﻪﺍﻡ ﺩﺭ ﺩﺳﺖِ ﺗﺨـﻢِ ﺧـﻮﻳﺶ ﻣﻘﻬـﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳـﺮ‬ ‫ﺑــﺮ ﻧــﺪﺍﺭﻡ ﻳــﻚ ﻗــﺪﻡ ﺍﺯ ﺗــﺮﺱ ﺟــﺎﻥ ﺑــﻲﺑﻴــﻀﻪﺑﻨــﺪ‬
‫ﺍﺯ ﻃﻨــﻴﻦ ﭘــﺸـّـﻪﺍﻱ ﭼــﻮﻥ ﻧــﻴﺶِ ﺯﻧﺒــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ‬ ‫ﺁﻧﭽﻨــﺎﻥ ﺣــﺴﺎﺱ ﺷــﺪ ﺗﺨﻤــﻢ ﻛــﻪ ﺯﺣﻤــﺖ ﻣــﻲﺑــﺮﺩ‬
‫ﺗــﺎ ﻧﮕــﺮﺩﺩ ﺑﻴــﻀﻪﺍﺕ ﺑــﺎ ﺑﻴــﻀﻪﺍﻡ ﺟــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ‬ ‫ﭘــﻲ ﺑــﻪ ﺩﺭﺩ ﻣــﻦ ﻧﺨــﻮﺍﻫﻲ ﺑــﺮﺩ ﺑــﺎ ﺍﻳــﻦ ﺣــﺮﻑﻫــﺎ‬
‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﮔﺮ ﻣﻲﺷﺪ ﺷﺪﻱ ﻧـﻮﺭٌ ﻋـﻠــﻲ ﻧـﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳـﺮ‬ ‫ﺭﺣﻢ ﻛﺮﺩ ﺍﻳﺰﺩ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺗﺨﻤﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻧﺠـﻮﺭ ﮔـﺸﺖ‬
‫ﺟﻤﻠــﻪ ﺁﺗــﺶﻫــﺎ ﺑــﻮﺩ ﺍﺯ ﮔــﻮﺭ ﺍﻳــﻦ ﻛــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ‬ ‫ﺧﺎﻳــﺔ ﺑﻴﭽــﺎﺭﻩ ﺭﺍ ﺍﻳــﻦ ﺯﺣﻤــﺖ ﺍﺯ ﻛﻴﺮﺳــﺖ ﻭ ﺑــﺲ‬
‫ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﻛﺎﺵ ﺁﻧﺸﺐ ﺣـَــﺐّ ﻛـﺎﻓﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳـﺮ‬ ‫ﻛﻴــﺮِ ﻛــﺎﻓﺮﻛﻴﺶ ﻳــﻚ ﺷــﺐ ﺍﺧﺘﻴــﺎﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺭﺑــﻮﺩ‬
‫ﻫﻤﭽــﻮ ﺯﻫــﺮﻱ ﻛــﻮ ﺑــﻮﺩ ﺩﺭ ﺟــﺎﻡ ﺑُــــﻠﹼﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ‬ ‫ﻛﻮﻥ ﺻﺎﻓﻲ ﺑـﻮﺩ ﻟـﻴﻜﻦ ﻣﻴﻜـﺮﻭﺏ ﺳـﻮﺯﺍﻙ ﺩﺍﺷـﺖ‬
‫ﺯﺣﻤــﺘﺶ ﺑﺎﻗﻴــﺴﺖ ﺑــﺎ ﻣــﻦ ﺗــﺎ ﻟــﺐِ ﮔــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ‬ ‫ﻟـَ ــﺬﺗﻲ ﮔــﺮ ﺑــﻮﺩ ﻳــﺎ ﻧــﻪ ﺣــﺎﻟﻲ ﺁﻥ ﻟــﺬﺕ ﮔﺬﺷــﺖ‬
‫ﭼــﻮﻥ ﻓــﺸﺎﺭﻡ ﻛﻠــﻪ ﻛﻴــﺮﻡ‪ ،‬ﺷــﻮﻡ ﺑــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳــﺮ‬ ‫ﻫــﺮ ﺳــﺤﺮ ﺩﺍﺭﻡ ﺍﻣﻴــﺪ ﺁﻧﻜــﻪ ﺩﻳﮕــﺮ ﭼــﺮﻙ ﻧﻴــﺴﺖ‬
‫ﺭﻳـــﺪ ﺑـــﺮ ﺗﺨـــﻢ ﻣـــﻦ ﺑﻴﭽـــﺎﺭﻩ ﺩﺳـــﺘﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳـــﺮ‬ ‫ﺑــﺴﻜﻪ ﺩﺳــﺘﻮﺭ ﺁﻣــﺪ ﻭ ﺍﻧــﻮﺍﻉ ﻣــﺮﻫﻢﻫــﺎ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‬
‫ﺷــﺎﻋﺮﻡ ﻣـــﻦ‪ ،‬ﺷـــﺎﻋﺮﺍﻥ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻣﻌـــﺬﻭﺭ‪ ،‬ﺍﻱ ﻭﺯﻳـــﺮ‬ ‫ﺯﻳــﻦ ﺟــﺴﺎﺭﺕﻫــﺎ ﻛــﻪ ﻛــﺮﺩﻡ ﻋــﺬﺭ ﻣــﻦ ﭘﺬﺭﻓﺘــﻪ ﺩﺍﺭ‬

‫***‬

‫‪٤٨‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺧﺮ ﻋﻴﺴﻲ‬

‫ﻫــﺮ ﺧــﺮﻱ ﺭﺍ ﻧﺘــﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﻛــﻪ ﺻــﺎﺣﺐ ﻫﻨــﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺧــﺮ ﻋﻴــﺴﻲ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻫــﺮ ﻫﻨــﺮﻱ ﺑــﺎﺧﺒﺮ ﺍﺳــﺖ‬
‫ﻛـــﻢﺧـــﻮﺭ ﻭ ﭘـــﺮﺩﻭ ﻭ ﺑـــﺎﺗﺮﺑﻴـ ـﺖ ﻭ ﺑـــﺎﺭﺑﺮ ﺍﺳـــﺖ‬ ‫ﺧﻮﺵﻟﺐ ﻭ ﺧﻮﺵﺩﻫﻦ ﻭ ﭼﺎﺑﻚ ﻭ ﺷـﻴﺮﻳﻦﺣﺮﻛـﺎﺕ‬
‫ﻛــﻪ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﺟﻤﻠ ـﺔ ﺧﺮﻫــﺎﻱ ﺟﻬــﺎﻥ ﺑــﻲﺧﺒــﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺧــــﺮ ﻋﻴــــﺴﻲ ﺭﺍ ﺁﻥ ﺑــــﻲﻫﻨــــﺮ ﺍﻧﻜــــﺎﺭ ﻛﻨــــﺪ‬
‫ﻛــﻪ ﻛﺠــﺎ ﻣﻮﻗــﻊ ﻣﻜــﺚ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻣﻘــﺎﻡ ﮔــﺬﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻗـــﺼﺪ ﺭﺍﻛـــﺐ ﺭﺍ ﺑـــﻲﻫـــﻴﭻ ﻧـــﺸﺎﻥ ﻣـــﻲﺩﺍﻧـــﺪ‬
‫ﺍﻭ ﻫـــﻢ ﺍﻧـــﺪﺭ ﺑـــﺮ ﺧﺮﻫـــﺎ ﻫﻤـــﻪ ﭘﻴﻐـــﺎﻣﺒﺮ ﺍﺳـــﺖ‬ ‫ﭼـــﻮﻥ ﺳـــﻮﺍﺭﺵ ﺑـــﺮ ﻣـــﺮﺩﻡ ﻫﻤـــﻪ ﭘﻴﻐﻤﺒـــﺮ ﺑـــﻮﺩ‬
‫ﻛـــﻪ ﺗـــﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻤـــﻪ ﺍﺣـــﻮﺍﻝ ﺭﻓﻴـــﻖ ﺳـــﻔﺮ ﺍﺳـــﺖ‬ ‫ﻣــــﺮﻭ ﺍﻱ ﻣــــﺮ ِﺩ ﻣــــﺴﺎﻓﺮ ﺑــــﻪ ﺳــــﻔﺮ‪ ،‬ﺟــــﺰ ﺑــــﺎ ﺍﻭ‬
‫ﻛــﻪ ﭼــﻮ ﻣــﻦ ﻣــﺎﺩﺡ ﺑــﺮ ﻣــﺪﺡ ﺧــﺮﻱ ﻣﻔﺘﺨــﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺣـــﺎﻝ ﻣﻤـــﺪﻭﺣﻴﻦ ﺯﻳـــﻦ ﭼﺎﻣـــﻪ ﺑـــﺪﺍﻥ ﺍﻱ ﻫـــﺸﻴﺎﺭ‬
‫ﺟــﺰ ﺧــﺮ ﻋﻴــﺴﻲ ﮔــﻮﺭ ﭘــﺪﺭ ﻫﺮﭼــﻪ ﺧــﺮ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣــﻦ ﺑــﻪ ﺟــﺰ ﻣــﺪﺣﺖ ﺍﻭ ﻣــﺪﺡ ﺩﮔــﺮ ﺧــﺮ ﻧﻜــﻨﻢ‬

‫***‬

‫ﻣﻲﺗﺮﺳﻢ‬

‫ﺑﻪ ﺑﻴﻜﺎﺭﻱ ﭼﻨﺎﻥ ﺧﻮ ﻛـﺮﺩﻩﺍﻡ ﻛـﺰ ﻛـﺎﺭ ﻣـﻲﺗﺮﺳـﻢ‬ ‫ﺯ ﻳــﺎﺭﺍﻥ ﺁﻧﻘــﺪﺭ ﺑــﺪ ﺩﻳــﺪﻩﺍﻡ ﻛــﺰ ﻳــﺎﺭ ﻣ ـﻲﺗﺮﺳــﻢ‬
‫ﻭﻟــﻲ ﺑــﺎ ﺍﻳــﻦ ﺧﻄﺮﻧــﺎﻛﻲ ﻣــﻦ ﺍﺯ ﺩﺳــﺘﺎﺭ ﻣــﻲﺗﺮﺳــﻢ‬ ‫ﺷ ـﺎﭘﻮﺋﻲﻫــﺎ ﺧﻄﺮﻧﺎﻛﻨــﺪ ﻭ ﺗﺮﺳــﻴﺪﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﺍﺟــﺐ‬
‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺷﺎﻫﻨــﺸﻪ ﺑــﻲﺩﻳــﻦ ﺧﻠــﻖﺁﺯﺍﺭ ﻣــﻲﺗﺮﺳــﻢ‬ ‫ﻧﻪ ﺍﺯ ﻣﺎﺭ ﻭ ﻧﻪ ﺍﺯ ﻛﮋﺩﻡ ﻧﻪ ﺯﻳـﻦ ﭘﻴﻤـﺎﻥﺷـﻜﻦ ﻣـﺮﺩﻡ‬
‫ﻏﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﻮ ﻫﺸﺘﻪ ﺍﺯ ﻏﻤﺨﻮﺍﺭ ﻣﻲﺗﺮﺳـﻢ‬ ‫ﻧﻤﻲﺗﺮﺳـﻢ ﻧـﻪ ﺍﺯ ﻣـﺎﺭ ﻭ ﻧـﻪ ﺍﺯ ﺷـﻴﻄﺎﻥ ﻧـﻪ ﺍﺯ ﺟـﺎﺩﻭ‬
‫ﭼﻪ ﻛﺎﺭ ﺁﻳﺪ ﺯ ﺩﺳﺖ ﻣﻦ ﻛـﻪ ﺍﺯ ﺍﺻـﺮﺍﺭ ﻣـﻲﺗﺮﺳـﻢ‬ ‫ﭼﻮ ﺑـﻲﺍﺻـﺮﺍﺭ ﻛـﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﺳـﺖ ﻣـﺮﺩﻡ ﺑـﺮ ﻧﻤـﻲﺁﻳـﺪ‬
‫ﭼﻪ ﺳﺎﺯﻡ ؟ ﺩﻭﺭ‪ ،‬ﺩﻭﺭ ﺩﻳﮕﺮﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﺍﺭ ﻣﻲﺗﺮﺳـﻢ‬ ‫ﻓــﺮﺍﻭﺍﻥ ﮔﻔﺘﻨــﻲﻫــﺎ ﻫــﺴﺖ ﻭ ﺑﺎﻳــﺪ ﮔﻔــﺘﻤﺶ ﺍﻣــﺎ‬

‫***‬

‫‪٤٩‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺧﺮ ﻭ ﻋﺰﺏ‬

‫ﺩﻳـــــﺪ ﺩﺭ ﺑـــــﺎﻍ ﻳﻜـــــﻲ ﻣـــــﺎﺩﻩ ﺍﻻﻍ‬ ‫ﺷــــﺪ ﮔــــﺬﺍﺭ ﻋﺰﺑــــﻲ ﺍﺯ ﺩﺭ ﺑــــﺎﻍ‬


‫ﻣـــﺎﺩﻩﺧـــﺮ ﺑـــﺴﺘﻪ ﺑـــﻪ ﻣﻴـــﻞ ﻃﺎﻟـــﺐ‬ ‫ﺑﺎﻏﺒـــﺎﻥ ﻏﺎﻳـــﺐ ﻭ ﺷـــﻬﻮﺕ ﻏﺎﻟـــﺐ‬
‫ﺗــﺎ ﺑﺪﺍﻧــﺪ ﺑــﻪ ﻳﻘــﻴﻦ ﺧــﺮ ﺧــ ﹺﺮ ﻛﻴــﺴﺖ‬ ‫ﺳﺮ ﺩﺭﻭﻥ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﺮﺳـﻮ ﻧﮕﺮﻳـﺴﺖ‬
‫ﺑــــﺎﻍ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳــــﺮ ﺧــــﺮ ﺧــــﺎﻟﻲ ﺩﻳــــﺪ‬ ‫ﺍﻧــﺪﻛﻲ ﺍﺯ ﭼــﭗ ﻭ ﺍﺯ ﺭﺍﺳــﺖ ﺩﻭﻳــﺪ‬
‫ﻫــﻮﺵ ﺧــﺮﺑﻨــﺪﻩ ﺑــﻪ ﭘــﻴﺶ ﺧــﺮ ﺑــﻮﺩ‬ ‫ﻭﺭ ﻛـــﺴﻲ ﻧﻴـــﺰ ﺑـــﻪ ﺑـــﺎﻍ ﺍﻧـــﺪﺭ ﺑـــﻮﺩ‬
‫ﺑــــﻮﺩ ﺍﻧــــﺪﺭ ﮔــــﺮﻭ ﮔــــﺎﺩﻥ ﺧــــﺮ‬ ‫ﺁﺭﻱ ﺁﻥ ﮔﻤـــﺸﺪﻩ ﺭﺍ ﺳـــﻤﻊ ﻭ ﺑـــﺼﺮ‬
‫ﻫﺮﻛــﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﻫــﻮﺱ ﺭﻓــﺖ ﺧــﺮ ﺍﺳــﺖ!‬ ‫ﺁﺩﻣﻲ ﭘﻴﺶ ﻫﻮﺱ ﻛـﻮﺭ ﻭ ﻛـﺮ ﺍﺳـﺖ‬
‫ﺑﻴﻨــﺪ ﺁﻧــﺮﺍ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﺍﻭ ﻣﻄﻠــﻮﺏ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻭ ﭼﻪ ﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﻪ ﺑﺪ ﻳﺎ ﺧـﻮﺏ ﺍﺳـﺖ‬
‫ﻣـــﺎﺩﻩ ﺧـــﺮ ﺭﺍ ﺑـــﻪ ﺩﻡ ﻛـــﺎﺭ ﮔﺮﻓـــﺖ‬ ‫ﺍﻟﻐــــﺮﺽ ﺑﻨــــﺪ ﺯ ﺷــــﻠﻮﺍﺭ ﮔﺮﻓــــﺖ‬
‫ﭘــﺮﺩﻩﻫــﺎ ﺩﺭ ﭘــﺲ ﺍﻳــﻦ ﭘــﺮﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑــﻮﺩ ﻏﺎﻓــﻞ ﻛــﻪ ﻓﻠــﻚ ﭘــﺮﺩﻩﺩﺭ ﺍﺳــﺖ‬
‫ﻛـــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻳﺎﻓـــﺖ ﻧﮕـــﺮﺩﺩ ﻣﮕـــﺴﻲ‬ ‫ﻧﺪﻫـــﺪ ﺷـــﺮﺑﺖ ﺷـــﻴﺮﻳﻦ ﺑـــﻪ ﻛـــﺴﻲ‬
‫ﻧﻴـــﺴﺖ ﺻـــﺎﻓﻲ ﻛـــﻪ ﻣﻜـــﺪﺭ ﻧـــﺸﻮﺩ‬ ‫ﻧــــﻮﺵ ﺑــــﻲﻧــــﻴﺶ ﻣﻴــــﺴﺮ ﻧــــﺸﻮﺩ‬
‫ﻣـــــﺸﺖ ﺑﻴﭽـــــﺎﺭﻩ ﺧﺮﮔـــــﺎ ﻭﺍ ﺷـــــﺪ‬ ‫ﻧﺎﮔﻬـــﺎﻥ ﺻـــﺎﺣﺐ ﺧـــﺮ ﭘﻴـــﺪﺍ ﺷـــﺪ‬
‫ﭼــﻪ ﻛﻨــﻲ ﺑــﺎ ﺧــﺮ ﻣــﻦ؟ ﮔﻔﺘــﺎ ﻫــﻴﭻ!‬ ‫ﺑﺎﻧﮓ ﺑﺮﺩﺍﺷـﺖ ﺑـﺮ ﺍﻭ ﻛـﺎﻱ ﺟـﺎ ﭘـﻴﭻ‬
‫ﻣﻌﻨـــــﻲ ﻫـــــﻴﭻ‪ ،‬ﻛﻨـــــﻮﻥ ﻓﻬﻤﻴـــــﺪﻡ‬ ‫ﮔﻔـــــــﺖ اﻟﻤﻨـــــــﺔ ﷲ! ﺩﻳـــــ ـﺪﻡ‬
‫ﻛـــﻪ ﺧـــﺮﻱ ﻫـــﻢ ﺑـــﻪ ﻓﺮﺍﻏـــﺖ ﮔـــﺎﻳﻲ‬ ‫ﻧﮕــــــــﺬﺍﺭﺩ ﻓﻠــــــــﻚ ﻣﻴﻨــــــــﺎﻳﻲ‬

‫***‬

‫‪٥٠‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬

‫ﻗﺼﻪ ﺑﺎﻣﺰﻩ‬

‫ﻗـــﺼﻪ ﺩﻳﮕـــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﺑـــﺎ ﻣـــﺰﻩﺗـــﺮ‬ ‫ﮔــﻮﺵ ﻛــﻦ ﻛﺂﻣــﺪﻡ ﺍﻣــﺸﺐ ﺑــﻪ ﻧﻈــﺮ‬
‫ﺷﺪ ﺭﻭﺍﻥ ﺳـﻴﻞ ﺻـﻔﺖ ﺁﺗـﺶ ﺣـﺮﺏ‬ ‫ﺍﻧــﺪﺭ ﺁﻥ ﺳــﺎﻝ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺟﺎﻧــﺐ ﻏــﺮﺏ‬
‫ﺁﺗــــﺸﻲ ﺍﺯ ﺳــــﺮ ﺩﻧﻴــــﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳــــﺖ‬ ‫ﺍﻧﮕﻠــــﻴﺲ ﺍﺯ ﺩﻝ ﺩﺭﻳــــﺎ ﺑﺮﺧﺎﺳــــﺖ‬
‫ﺣــــﺎﻓﻆ ﺻــــﻠﺢ ﺟﻬــــﺎﻥ ﺁﻣﺮﻳﻜــــﺎ‬ ‫ﭘـــﺎﻱ ﺑﮕﺬﺍﺷـــﺖ ﺑـــﻪ ﻣﻴـــﺪﺍﻥ ﻭﻏـــﺎ‬
‫ﺑــــﻪ ﺗــــﻦ ﻣــــﺮﺩﻡ ﺭﻱ ﺟــــﺎﻥ ﺁﻣــــﺪ‬ ‫ﮔـــــﺎﺭﻱ ﻟﻴـــــﺮﻩ ﺯ ﺁﻟﻤـــــﺎﻥ ﺁﻣـــــﺪ‬
‫ﺁﺏ ﺩﺍﺧــــﻞ ﺷــــﺪ ﺩﺭ ﻻﻧــــﻪ ﻣــــﻮﺭ‬ ‫ﺟﻨـــﺒﺶ ﺍﻓﺘـــﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﺣـــﺰﺍﺏ ﻏﻴـــﻮﺭ‬
‫ﻋــﺪﻩﺍﻱ ﻣﺎﻧــﺪ ﻭ ﺩﮔــﺮ ﻋــﺪﻩ ﮔﺮﻳﺨــﺖ‬ ‫ﺭﺷـــﺘﻪ ﻃﺎﻋـــﺖ ﮊﺍﻧـــﺪﺍﺭﻡ ﮔـــﺴﻴﺨﺖ‬
‫ﻛــــﺮﺩ ﺑﺎﻳــــﺪ ﻛﻤــــﻚ ﻣﺘﺤــــﺪﻳﻦ‬ ‫ﻫﻤــﻪ ﮔﻔﺘﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻭﺣــﺪﺕ ﺩﻳــﻦ‬
‫ﭼـــﻪ ﺑﮕـــﻮﻳﻢ ﭼـــﻪ ﻗﻴﺎﻣـــﺖ ﻛﺮﺩﻧـــﺪ‬ ‫ﺍﻫـــﻞ ﺭﻱ ﻋـــﺮﺽ ﺷـــﻬﺎﻣﺖ ﻛﺮﺩﻧـــﺪ‬
‫ﺑــــﻮﺩ ﻻﺯﻡ ﻛــــﻪ ﺯ ﺭﻱ ﺩﻭﺭ ﺷــــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻟﻴﻚ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﺮﺱ ﻛﻪ ﻣﺤـﺼﻮﺭ ﺷـﻮﻧﺪ‬
‫ﻳﻚ ﻳﻚ ﻭ ﺩﻩ ﺩﻩ ﻭ ﺻـﺪ ﺻـﺪ ﻣـﺮﺩﻡ‬ ‫ﻻﺟــــﺮﻡ ﺭﻭﻱ ﻧﻬﺎﺩﻧــــﺪ ﺑــــﻪ ﻗـــــﻢ‬
‫ﻣﻘــــﺼﺪ ﺑــــﺎﻗﻲ ﺩﻳﮕــــﺮ ﻣﺠﻬــــﻮﻝ‬ ‫ﻣﻘــــﺼﺪ ﻋــــﺪﻩ ﻣﻌــــﺪﻭﺩﻱ ﭘــــﻮﻝ‬
‫ﺟــــﺰﺀ ﺁﻥ ﺟﻤــــﻊ ﭘﺮﻳــــﺸﺎﻥ ﺑــــﻮﺩﻡ‬ ‫ﻣـــﻦ ﻫـــﻢ ﺍﺯ ﺟﻤﻠـــﻪ ﺍﻳـــﺸﺎﻥ ﺑـــﻮﺩﻡ‬
‫ﻣـــﻲﺭﻭﻡ ﻟﻴـــﻚ ﻧـــﺪﺍﻧﻢ ﺑـــﻪ ﻛﺠـــﺎ‬ ‫ﻣـــﻦ ﻫـــﻢ ﺍﺯ ﺩﺭﺩ ﻭﻃـــﻦ ﺑـــﺎ ﺭﻓﻘـــﺎ‬
‫ﺷــﺐ ﺭﺳــﻴﺪﻳﻢ ﺑــﻪ ﻳــﻚ ﺩﻳــﻪ ﺧــﺮﺍﺏ‬ ‫ﻣــﻦ ﻭ ﻳــﻚ ﺟﻤــﻊ ﺩﮔــﺮ ﺍﺯ ﺍﺣﺒــﺎﺏ‬
‫ﭘــــﺎ ﻭ ﭘﺎﺗــــﺎﻭﻩ ﺯ ﻫــــﻢ ﻭﺍ ﻛــــﺮﺩﻳﻢ‬ ‫ﻛﻠﺒـــــﻪﺍﻱ ﻳﺎﻓﺘـــــﻪ ﻣــــﺄﻭﺍ ﻛـــــﺮﺩﻳﻢ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﺧﻮﺭ ﻭ ﺁﻥ ﺩﺭ ﭘﻲ ﺧـﻮﺍﺏ‬ ‫ﺧــﺴﺘﻪ ﻭ ﻛﻮﻓﺘــﻪ ﻭ ﻣــﺴﺖ ﻭ ﺧــﺮﺍﺏ‬
‫ﻋـــﺪﻩﺍﻱ ﻧـــﺎﻃﻖ ﻭ ﺟﻤﻌـــﻲ ﺧـــﺎﻣﻮﺵ‬ ‫ﻳﻜــﻲ ﺍﻓــﺴﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﻳــﻚ ﺩﺭ ﺟــﻮﺵ‬
‫ﺧﻮﺭﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﺣﺠـﺮﻩ ﻏﻨـﻮﺩ‬ ‫ﻫــﺮ ﻛــﺴﻲ ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺒــﺎﻧﺶ ﺑــﻮﺩ‬
‫ﺧــــﻮﺍﺏ ﺩﺭ ﻣﻨــــﺰﻝ ﻧﺎﺑــــﺎﺏ ﻧﺒــــﺮﺩ‬ ‫ﻫﻤـــﻪ ﺧﻔﺘﻨـــﺪ ﻭ ﻣـــﺮﺍ ﺧـــﻮﺍﺏ ﻧﺒـــﺮﺩ‬
‫ﺧﻮﺍﺏ ﺑـﺮ ﭼـﺸﻢ ﻫﻤـﻪ ﻏﺎﻟـﺐ ﮔـﺸﺖ‬ ‫ﺳــﺎﻋﺘﻲ ﭼﻨــﺪ ﭼــﻮ ﺍﺯ ﺷــﺐ ﺑﮕﺬﺷــﺖ‬
‫ﺭﻓﺘـــــﻪ ﺩﺭ ﺯﻳـــــﺮ ﻟﺤـــــﺎﻑ ﭘـــــﺴﺮﻩ‬ ‫ﺩﻳـــــﺪﻡ ﺁﻥ ﺳـــــﻴﺪﻩ ﻧـــــﺮﻩ ﺧـــــﺮﻩ‬

‫‪٥١‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻣــﺮﮒ ﻣــﻦ ﻟﻔــﺖ ﻧــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﺨــﺖ ﺑﮕﻴــﺮ!‬ ‫ﮔﻮﻳــﺪ ﺁﻫــﺴﺘﻪ ﺑــﻪ ﮔﻮﺷــﺶ ﻛــﻪ ﺍﻣﻴــﺮ‬
‫ﺭﻓﺘﻪ ﻳﻚ ﺛﻠﺚ ﻭ ﺩﻭ ﺛﻠﺜﺶ ﺑﺎﻗﻲﺳـﺖ!‬ ‫ﺍﻳﻦ ﭼﻪ ﺑـﻲﺣـﺴﻲ ﻭ ﺑـﺪﺍﺧﻼﻗـﻲﺳـﺖ‬
‫ﭼــﻪ ﺷــﺪ ﺍﻳﻨﻄــﻮﺭ ﺑــﺪﺍﺧــﻼﻕ ﺷــﺪﻱ‬ ‫ﺗــﻮ ﻛــﻪ ﻫﻤــﻮﺍﺭﻩ ﺧــﻮﺵﺍﺧــﻼﻕ ﺑــﺪﻱ‬
‫ﺷـــﺪ ﺟـــﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻈـــﺮﻡ ﻋـــﺎﻟﻢ ﭘﻴـــﺮ‬ ‫ﻣــﻦ ﭼــﻮ ﺑــﺸﻨﻴﺪﻡ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺍﻳــﻦ ﺗﻘﺮﻳــﺮ‬
‫ﻋﻤـــــﻼﹰ ﺑـــــﻴﻦ ﺭﻓﻴﻘـــــﺎﻥ ﺩﻳـــــﺪﻡ‬ ‫ﻫﺮﭼــــﻪ ﺍﺯ ﺧﻠــــﻖ ﻧﻜــــﻮ ﺑــــﺸﻨﻴﺪﻡ‬
‫ﺑــﺪ ﺑــﻮﺩ ﻫﺮﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻣــﺎ ﺑــﺪﺑــﻴﻦ ﺍﺳــﺖ!‬ ‫ﻣﻌﻨــﻲ ﺧﻠــﻖ ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﺍﻳــﻦ ﺍﺳــﺖ!‬
‫ﻗــﺼﺪﺵ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺗــﺎ ﺑــﻴﺦ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﻫﺮﻛــــﻪ ﺩﻡ ﺑﻴــــﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺧﻠــــﻖ ﺯﻧــــﺪ‬

‫***‬

‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ‬

‫ﺑـــﺮ ﺭﺥ ﺧﻠـــﻖﹺ ﺟﻬـــﺎﻥ ﺗﻴـــﻎ ﻛـــﺸﻴﺪ‬ ‫ﺑـــﺎﺯ ﺑﺮﺗﺎﻓـــﺖ ﺑـــﻪ ﻋـــﺎﻟﻢ ﺧﻮﺭﺷـــﻴﺪ‬
‫ﺁﺗـــــﺶﹺ ﻓﺘﻨـــــﻪ ﺩﺭ ﺁﻓـــــﺎﻕ ﺍﻓﺘـــــﺎﺩ‬ ‫ﺷــــﺪ ﺑﺮﺍﻓﺮﻭﺧﺘــــﻪ ﻛــــﺎﻧﻮﻥ ﻓــــﺴﺎﺩ‬
‫ﺑــﺎﺯ ﺟﻨﺒﻴــﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﺟــﻮﺵ ﺁﻣــﺪ ﻣــﻮﺭ‬ ‫ﺗﺎﻓـــﺖ ﺑـــﺮ ﺧﻮﺍﺑﮕــــﻪ ﻋـــﺎﻟﻢ‪ ،‬ﻧـــﻮﺭ‬
‫ﺭﺍﺣـــﺖ ﻭ ﺍﻣـــﻦ ﺯ ﮔﻴﺘـــﻲ ﻳــ ــَﻠﻪ ﺷـــﺪ‬ ‫ﺭﻭﻱ ﺁﻓــــﺎﻕ ﭘـــــﺮ ﺍﺯ ﻭﻟﻮﻟـــــﻪ ﺷـــــﺪ‬
‫ﺑـــــﺎﺯ ﺍﺯ ﺻـــــﻌﻮﻩ ﻧﻤـــــﻮﺩ ﺍﺳـــــﺘﻘﺒﺎﻝ‬ ‫ﺷـــﻴﺮ ﺑﺮﺧﺎﺳـــﺖ ﭘـــﻲ ﺻـــﻴﺪ ﻏـــﺰﺍﻝ‬
‫ﻏــَــــﺮﭼﺔ ﻣﻔـــﺴﺪﻩ ﺧﻤﻴـــﺎﺯﻩ ﻛـــﺸﻴﺪ‬ ‫ﻗﺤﺒـــﻪ ﺑـ ــُﺨﻞ ﺑـــﻪ ﺭﺥ ﻏـــﺎﺯﻩ ﻛـــﺸﻴﺪ‬
‫ﺭﻭ ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﺑـــﺮﺯﻥ ﻭ ﻛـــﻮ ﺑﻨﻬﺎﺩﻧـــﺪ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣــــﺎﻥ ﺩﺭ ﺗــــﻚ ﻭ ﭘــــﻮ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧــــﺪ‬
‫ﻳﺎﻓــﺖ ﺣــﺮﺹ ﻭ ﻭﻟــﻊ ﻭ ﺟﻬــﻞ ﺷــﻴﻮﻉ‬ ‫ﮔـــﺸﺖ ﺑـــﻲﻋـــﺎﻃﻔﺘﻲ ﺑـــﺎﺯ ﺷـــﺮﻭﻉ‬
‫ﻛــــﻮﺯﺓ ﺷــــﻴﺮ ﭘــــﺮ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺑــــﻪ ﺩﻭﺵ‬ ‫ﺁﻣـــﺪ ﺍﺯ ﺧﺎﻧـــﻪ ﺑـــﺮﻭﻥ ﺷـــﻴﺮ ﻓـــﺮﻭﺵ‬
‫ﻃﺎﻟــــﺐ ﻣــــﺰﺩ‪ ،‬ﺳــــﺮ ﻛــــﺎﺭ ﺁﻣــــﺪ‬ ‫ﻛﺎﺳـــــﺐ ﺩﺯﺩ ﺑـــــﻪ ﺑـــــﺎﺯﺍﺭ ﺁﻣـــــﺪ‬
‫ﺭﻳـــــﺶ ﺭﺍ ﺑـــــﺴﺘﻪ ﺣﻨـــــﺎ ﺍﺯ ﺣﻤـــــﺎﻡ‬ ‫ﺷـــﺪ ﺑـــﺮﻭﻥ ﺣـــﻀﺮﺕ ﺷـــﻴﺦﺍﻻﺳـــﻼﻡ‬
‫ﺷــــﻔﻘﺘﻲ ﺩﺍﻧــــﺪ ﺑــــﺮ ﺣــــﺎﻝ ﻳﺘــــﻴﻢ‬ ‫ﺷــــﺮﻛﺖِ ﺧــــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣــــﺎﻝ ﻳﺘــــﻴﻢ‬

‫‪٥٢‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﭼـــﺸﻢ ﺑـــﺮ ﻣﻨـــﺼﺐﹺ ﻫـــﻢ ﺩﻭﺧﺘـــﻪﻫـــﺎ‬ ‫ﺻــــﻒ ﻛــــﺸﻴﺪﻧﺪ ﭘﺪﺭﺳــــﻮﺧﺘﻪﻫــــﺎ‬
‫ﺍﻱ ﺧﻮﺷﺎ ﺷﺐ‪،‬ﻛﻪ ﻓﺮﺍﻏﺖ ﺑﻪ ﺷﺐﺍﺳﺖ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺁﺑـــﺴﺘﻦِ ﺭﻧـــﺞ ﻭ ﺗﻌـــﺐ ﺍﺳـــﺖ‬
‫ﻛﻨـــــﺪ ﺍﻧـــــﻮﺍﻉ ﺟﻨﺎﻳـــــﺎﺕ ﺑــــــﺮﻭﺯ‬ ‫ﻣــﻦ ﻫﻤــﻪ ﺩﺷــﻤﻦ ﺭﻭﺯﻡ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺭﻭﺯ‬
‫ﻇﻠـــﻢ ﻋﺎﻃـ ــِﻞ ﺷـــﻮﺩ ﻭ ﺧـــﺴﺒﺪ ﺭﻧـــﺞ‬ ‫ﺍﻱ ﺧﻮﺷﺎ ﺷﺐ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳـﺎﻋﺖ ﭘـﻨﺞ‬
‫ﻓــــﺎﺭﻍ ﺍﺯ ﺻــــﺤﺒﺖ ﺑﻴﻬــــﻮﺩﻩ ﺷــــﻮﻧﺪ‬ ‫ﻣـــﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺷـــﺮ ﻫـــﻢ ﺁﺳـــﻮﺩﻩ ﺷـــﻮﻧﺪ‬

‫***‬

‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﻣﺴﺘﺸﺎﺭﺍﻥ‬

‫ﺭﺳــــﺪ ﺍﺯ ﺁﺳــــﻤﺎﻥ ﺑــــﺮ ﺗــــﻮ ﺑﻼﺋــــﻲ‬ ‫ﻧﺒﻴﻨـــــﻲ ﺧﻴـــــﺮ ﺍﺯ ﺩﻧﻴـــــﺎ »ﻋﻼﺋـــــﻲ«‬


‫ﻧـــﻪ ﻣـــﺄﻣﻮﺭﻱ ﻛـــﻪ ﺍﻟﻤـــﺄﻣﻮﺭ ﻣﻌـــﺬﻭﺭ‬ ‫ﺗـــﻮ ﺭﺍ ﻛـــﺮﺩﻳﻢ ﺍﻱ ﮔﻮﺳـــﺎﻟﻪ ﻣـــﺄﻣﻮﺭ‬
‫ﺑﻴــــﺎﺭﻱ ﻣﺴﺘــــﺸﺎﺭﻱ ﺑــــﺎ ﺗﺨــــﺼﺺ‬ ‫ﻛـــﻪ ﺑﻨﻤـــﺎﺋﻲ ﺩﺭ ﺁﻣﺮﻳﻜـــﺎ ﺗﺠـــﺴﺲ‬
‫ﻛـــﻪ ﺑﺎﺷـــﺪ ﻣﺮﺗـــﻊ ﺳـــﺒﺰﻱ ﺩﺭﺍﻳـــﺮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻣﺮﻳﻜــﺎ ﺑــﻪ ﺧﺮﻫــﺎ ﻛــﺮﺩﻱ ﺍﻋــﻼﻥ‬
‫ﺧـــﺼﻮﺻﺎ ﻳـــﻚ ﺧـــﺮ ﺑـــﺎﻻ ﺑﻠﻨـــﺪﻱ‬ ‫ﺯ ﻧـــﻮﻉ ﺧـــﻮﺩ ﻓﺮﺳـــﺘﺎﺩﻱ ﻛﻤﻨـــﺪﻱ‬
‫ﻧـــﻪ ﺍﺯ ﺍﻓـــﺴﺎﺭ ﻣـــﻲﺗﺮﺳـــﺪ ﻧـــﻪ ﺯﻧﺠﻴـــﺮ‬ ‫ﭼﻤــﻮﺵ ﻭ ﺑــﺪﻟﮕﺎﻡ ﻭ ﺧــﺎﻡ ﻭ ﮔــﻪ ﮔﻴــﺮ‬
‫ﻭﺟﻴــــــﻪﺍﻟﻤﻠـــــﻪ ﻭ ﻣﻘﺒـــــﻮﻝ ﺑﻮﺩﻧـــــﺪ‬ ‫ﺧــــﺮﺍ ِﻥ ﺩﺍﺧﻠــــﻲ ﻣﻌﻘــــﻮﻝ ﺑﻮﺩﻧــــﺪ‬
‫ﺯﺑــﺎ ِﻥ ﺧــﺮ‪ ،‬ﺧﻠــﺞ ﻣــﻲﺩﺍﻧــﺪ ﻭ ﺑــﺲ‬ ‫ﻛــﻪ ﺑﺎﺷــﺪ ﺍﻳــﻦ ﻣﺜــﻞ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﻫــﺮﻛﺲ‬
‫ﭘﺪﺭﺳــﮓ ﺻــﺎﺣﺒﺎﻥ ﺑــﺮ ﺳــﺒﺰﻩ ﺭﻳﺪﻧــﺪ!‬ ‫ﻧــــﻪ ﺗﻨﻬــــﺎ ﻣﺮﺗــــﻊ ﻣــــﺎ ﺭﺍ ﭼﺮﻳﺪﻧــــﺪ‬

‫***‬

‫‪٥٣‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻣﺰﺍﺡ ﺑﺎ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻭﺯﻳﺮﺍﻥ‬

‫ﻣـــﺮﺍ ﺍﻣـــﺮﻭﺯ ﮔـــﺸﺘﻪ ﺑﻴـــﻀﻪ ﺭﻧﺠـــﻮﺭ‬ ‫ﻭﺯﻳـــﺮﺍ ﺍﺯ ﻣﺒـــﺎﺭﻙ ﺑﻴـــﻀﻪﺍﺕ ﺩﻭﺭ‬


‫ﺯ ﺟﻔﺖ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻓـﺮﺩ ﮔـﺸﺘﻪ‬ ‫ﻳﻜﻲ ﭼﻮﻥ ﭘــُــﺮ ﺯ ﺑـﺎﺩ ﻭ ﺩﺭﺩ ﮔـﺸﺘﻪ‬
‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﺟﻔﺘﺶ ﻧﮕﻨﺠﺪ ﺩﺭ ﻳﻜﻲ ﭘﻮﺳﺖ‬ ‫ﻧﻤﻲﺩﺍﻧـﻢ ﭼـﻪ ﺑـﺎﺩﻱ ﺩﺭ ﺳـﺮ ﺍﻭﺳـﺖ‬
‫ﻛـــﻪ ﭘﻨـــﺪﺍﺭﻱ ﺳـــﭙﻪﺳـــﺎﻻﺭ ﮔـــﺸﺘﻪ‬ ‫ﭼﻨـــﺎﻥ ﺍﺯ ﺑـــﺎﺩ ﻭ ﺩﻡ ﺳﺮﺷـــﺎﺭ ﮔـــﺸﺘﻪ‬
‫ﻛــﻪ ﺗــﺎ ﺑﻴــﺮﻭﻥ ﺭﻭﺩ ﺑــﺎﺩ ﺍﺯ ﺳــﺮ ﺍﻭ‬ ‫ﺑﺒﺎﻳـــــﺪ ﺑﻨـــــﺪ ﻛـــــﺮﺩﻥ ﭘﻴﻜـــــﺮ ﺍﻭ‬
‫ﻛﺰ ﺁﻥﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻲ ﺯﻳـﻦ ﭘـﻴﺶ ﭼﻨـﺪﻱ‬ ‫ﺍﮔــﺮ ﺩﺍﺭﻱ ﺑــﻪ ﺟﻌﺒــﻪ ﺑﻴــﻀﻪﺑﻨــﺪﻱ‬
‫ﺑــــﺮﺍﻱ ﺑﻨــــﺪﺓ ﺷــــﺮﻣﻨﺪﻩ ﺑﻔﺮﺳــــﺖ‬ ‫ﻳﻜـــﻲ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑـــﺮﺍﻱ ﺑﻨـــﺪﻩ ﺑﻔﺮﺳـــﺖ‬
‫ﺑﻪ ﺻﺤﺖ ﺟﻔﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻋﻠﺖ ﺷﻮﺩ ﻃﺎﻕ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺯ ﻟﻄﻒ ﺗﻮ ﮔـﺮﺩﺩ ﺑﻴـﻀﻪﺍﻡ ﭼـﺎﻕ‬
‫ﺍﻟﻬـــــﻲ ﻋﻠـــــﺖ ﺑﻴـــــﻀﻪ ﻧﮕﻴـــــﺮﻱ‬ ‫ﻛــُـﻨﻲ ﺍﺯ ﺑﻴـﻀﻪﺍﻡ ﮔـﺮ ﺩﺳـﺖﮔﻴـﺮﻱ‬
‫ﺷـــﺪﻩ ﺍﻧـــﺪﺭ ﻋـــﻼﺝ ﺑﻴـــﻀﻪﺍﻡ ﻣـــﺎﺕ‬ ‫ﻛﻤـــﺎﻝﺍﻟـــﺴﻠﻄﻨﻪ ﺑـــﺎ ﺁﻥ ﻛﻤـــﺎﻻﺕ‬
‫ﺑــﻪ ﻗــﺪﺭ ﻣــﻮﻳﻲ ﺍﺯ ﺗﺨﻤــﻢ ﻧــﺸﺪ ﻛــﻢ‬ ‫ﻭﺭﻡ ﺑــــﺎ ﺁﻥ ﻫﻤــــﻪ ﺩﺍﺭﻭ ﻭ ﻣــــﺮﻫﻢ‬
‫ﻛﻤــﺎﻝﺍﻟــﺴﻠﻄﻨﻪ ﺑــﺮ ﺗﺨــﻢ ﻣــﻦ ﺭﻳــﺪ‬ ‫ﺯ ﺑــﺲ ﺭﻭﻏــﻦ ﺑــﻪ ﺗﺨــﻢ ﺑﻨــﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴــﺪ‬
‫ﻧﻴــﺎﺭﺩ ﺩﻝ ﺯ ﺩﺳــﺖ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ ﺑــﺮ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺩﻭ ﻣﻪ ﺩﺳﺘﺶ ﺑـﻪ ﺗﺨـﻢ ﻣـﻦ ﺑـﻮﺩ ﺑﻨـﺪ‬
‫ﺗﻌﻠـــــﻞ ﻣـــــﻲﻧﻤﺎﻳـــــﺪ ﺩﺭ ﻣـــــﺪﺍﻭﺍ‬ ‫ﮔﻤــﺎﻥ ﻣــﻦ ﭼﻨــﻴﻦ ﺑﺎﺷــﺪ ﻛــﻪ ﻋﻤــﺪﺍ‬
‫ﭼﻨﺎﻥ ﺩﺍﻧﻢ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻴﻀﻪﺍﻡ ﺧـﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻤﻲﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﻪ ﮔﺮﺩﺩ ﺑﻴﻀﻪﺍﻡ ﺧــُـﺮﺩ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ ﺩﻭﺳﺖ ﻣـﻲﺩﺍﺭﺩ ُﺩﺭُﺷـﺘﺶ‬ ‫ﻭ ﻳﺎ ﺗـﺎ ﭘــُــﺮ ﺷـﻮﺩ ﺍﺯ ﺑﻴـﻀﻪ ﻣـﺸﺘﺶ‬

‫***‬

‫‪٥٤‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻗﻠﺐ ﻣﺎﺩﺭ‬

‫ﮐــﻪ ﮐﻨــﺪ ﻣــﺎﺩﺭ ﺗــﻮ ﺑــﺎ ﻣــﻦ ﺟﻨــﮓ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻣﻌــــﺸﻮﻗﻪ ﺑــــﻪ ﻋﺎﺷــــﻖ ﭘﻴﻐــــﺎﻡ‬
‫ﭼﻬــﺮﻩ ﭘــﺮﭼﻴﻦ ﻭ ﺟﺒــﻴﻦ ﭘﺮﺁﮊﻧــﮓ‬ ‫ﻫــــﺮ ﮐﺠــــﺎ ﺑﻴﻨــــﺪﻡ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﮐﻨــــﺪ‬
‫ﺑـــﺮ ﺩﻝ ﻧـــﺎﺯﮎ ﻣـــﻦ ﺗﻴـــﺮ ﺧـــﺪﻧﮓ‬ ‫ﺑــــﺎ ﻧﮕــــﺎﻩ ﻏــــﻀﺐﺁﻟــــﻮﺩ ﺯﻧــــﺪ‬
‫ﻫﻤﭽــﻮ ﺳــﻨﮓ ﺍﺯ ﺩﻫــﻦ ﻗﻠﻤﺎﺳــﻨﮓ‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺭ ﺧﺎﻧــــﻪ ﻣــــﺮﺍ ﺗــــﺮﮎ ﮐﻨــــﺪ‬
‫ﺷﻬﺪ ﺩﺭ ﮐـﺎﻡ ﻣـﻦ ﻭﺗﻮﺳـﺖ ﺷـﺮﻧﮓ‬ ‫ﻣــﺎﺩﺭ ﺳــﻨﮓﺩﻟــﺖ ﺗــﺎ ﺯﻧــﺪﻩﺳــﺖ‬
‫ﺗــﺎ ﻧــﺴﺎﺯﻱ ﺩﻝ ﺍﻭ ﺍﺯ ﺧــﻮﻥ ﺭﻧـــﮓ‬ ‫ﻧﺸﻮﻡ ﻳـﮏ ﺩﻝ ﻭ ﻳـﮏ ﺭﻧـﮓ ﺗـﻮ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻲﺧـﻮﻑ ﻭ ﺩﺭﻧـﮓ‬ ‫ﮔــﺮ ﺗــﻮ ﺧــﻮﺍﻫﻲ ﺑــﻪ ﻭﺻــﺎﻟﻢ ﺑﺮﺳــﻲ‬
‫ﺩﻝ ﺑــﺮﻭﻥ ﺁﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳــﻴﻨﺔ ﺗﻨـــﮓ‬ ‫ﺭﻭﻱ ﻭ ﺳـــــﻴﻨﻪ ﺗـــــﻨﮕﺶ ﺑـــــﺪﺭﻱ‬
‫ﺗــــﺎ ﺑــــﺮﺩ ﺯ ﺁﻳﻨــــﻪ ﻗﻠــــﺒﻢ ﺯﻧــــﮓ‬ ‫ﮔــﺮﻡ ﻭﺧــﻮﻧﻴﻦ ﺑــﻪ ﻣــﻨﺶ ﺑــﺎﺯ ﺁﺭﻱ‬
‫ﻧﻪ ﺑﻞ ﺁﻥ ﻓﺎﺳﻖ ﺑـﻲﻋـﺼﻤﺖ ﻭ ﻧﻨـﮓ‬ ‫ﻋﺎﺷـــــﻖ ﺑـــــﻲﺧـــــﺮﺩ ﻧﺎﻫﻨﺠـــــﺎﺭ‬
‫ﺧﻴـــﺮﻩ ﺍﺯ ﺑـــﺎﺩﻩ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﻧـــﻪ ﺯ ﺑﻨـــﮓ‬ ‫ﺣﺮﻣــــﺖ ﻣــــﺎﺩﺭﻱ ﺍﺯ ﻳــــﺎﺩ ﺑﺒــــﺮﺩ‬
‫ﺳــﻴﻨﻪ ﺑﺪﺭﻳــﺪ ﻭ ﺩﻝ ﺁﻭﺭﺩ ﺑــﻪ ﭼﻨــﮓ‬ ‫ﺭﻓــﺖ ﻭ ﻣــﺎﺩﺭ ﺭﺍ ﺍﻓﮑﻨــﺪ ﺑــﻪ ﺧــﺎﮎ‬
‫ﺩﻝ ﻣــﺎﺩﺭ ﺑــﻪ ﮐﻔــﺶ ﭼــﻮﻥ ﻧﺎﺭﻧــﮓ‬ ‫ﻗـــﺼﺪ ﺳـــﺮ ﻣﻨـــﺰﻝ ﻣﻌـــﺸﻮﻕ ﻧﻤـــﻮﺩ‬
‫ﻭ ﺍﻧــﺪﮐﻲ ﺳــﻮﺩﻩ ﺷــﺪ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺁﺭﻧــﮓ‬ ‫ﺍﺯ ﻗـــﻀﺎ ﺧـــﻮﺭﺩ ﺩﻡ ﺩﺭ ﺑـــﻪ ﺯﻣـــﻴﻦ‬
‫ﺍﻭﻓﺘـــﺎﺩ ﺍﺯ ﮐـــﻒ ﺁﻥ ﺑـــﻲﻓﺮﻫﻨـــﮓ‬ ‫ﻭﺍﻥ ﺩﻝ ﮔﺮﻡ ﮐﻪ ﺟـﺎﻥ ﺩﺍﺷـﺖ ﻫﻨـﻮﺯ‬
‫ﭘــــــﻲ ﺑﺮﺩﺍﺷــــــﺘﻦ ﺁﻥ ﺁﻫﻨــــــﮓ‬ ‫ﺍﺯ ﺯﻣــﻴﻦ ﺑــﺎﺯ ﭼــﻮ ﺑﺮﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻧﻤــﻮﺩ‬
‫ﺁﻳــﺪ ﺁﻫــﺴﺘﻪ ﺑـــﺮﻭﻥ ﺍﻳــﻦ ﺁﻫﻨـــﮓ‬ ‫ﺩﻳــﺪ ﮐــﺰ ﺁﻥ ﺩﻝ ﺁﻏــﺸﺘﻪ ﺑــﻪ ﺧــﻮﻥ‬
‫ﺁﺥ ! ﭘــﺎﻱ ﭘــﺴﺮﻡ ﺧــﻮﺭﺩ ﺑــﻪ ﺳــﻨﮓ‬ ‫ﺁﻩ ! ﺩﺳـــﺖ ﭘـــﺴﺮﻡ ﻳﺎﻓـــﺖ ﺧـــﺮﺍﺵ‬

‫***‬

‫‪٥٥‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺑﻬﺸﺖ ﻭ ﺩﻭﺯﺥ‬

‫ﺑﻪ ﭼﺎﺭﻩ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻛﺸﺎﻥ ﺭﺑﻘﻪ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺏ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺭﺳﻮﻝ ﺩﻳـﺪ ﻛـﻪ ﺟﻤﻌـﻲ ﮔﺴـﺴﺘﻪﺍﻓـﺴﺎﺭﻧﺪ‬
‫ﻛ ـﻪ ﺩﻋــﻮﺕ ﻫﻤــﻪ ﺑــﺮ ﻣــﻨﻬﺞ ﺻــﻮﺍﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺑﻬﺸﺖ ﻭ ﺩﻭﺯﺧﻲ ﺁﺭﺍﺳﺖ ﺑﻬﺮ ﺑﻴﻢ ﻭ ﺍﻣﻴـﺪ‬
‫ﻧﻪ ﻣﻄﺒﺨﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺗـﺸﻢ ﻛﺒـﺎﺏ ﻛﻨـﺪ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﺯ ﺟﺤﻴﻢ ﻧﺘﺮﺳـﻢ ﺍﺯ ﺁﻧﻜـﻪ ﺑـﺎﺭ ﺧـﺪﺍﻱ‬
‫ﺧــﺪﺍﻱ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺍﮔــﺮ ﺑﻨــﺪﻩ ﺭﺍ ﻋــﺬﺍﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺯ ﻣــﺎﺭ ﻭ ﻋﻘــﺮﺏ ﻭ ﺁﺗــﺶ ﮔﺰﻧــﺪﻩﺗــﺮ ﺩﺍﺭﺩ‬
‫ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧـﻮﻱ ﺑـﺪ ﻭ ﻓﻌـﻞ ﺑـﺪ ﻋﻘـﺎﺏ ﻛﻨـﺪ‬ ‫ﺟﺤﻴﻢ ﻗﻬﺮ ﺍﻟﻬﻲ ﺍﺳـﺖ ﻛﺎﻧـﺪﺭ ﺍﻳـﻦ ﻋـﺎﻟﻢ‬
‫ﺳـﺨﻦ ﺯ ﺩﻭﺯﺥ ﻭ ﻓـﺮﺩﻭﺱ ﺩﺭ ﻛﺘـﺎﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺪﺭ ﻭﺳﻌﺖ ﻓﻜﺮ ﺗـﻮ ﺁﻥ ﻳﮕﺎﻧـﻪ ﺣﻜـﻴﻢ‬
‫ﺣــﺪﻳﺚ ﻣﻴــﻮﻩ ﻭ ﺣﻮﺭﻳّــﻪ ﻭ ﺷــﺮﺍﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺫﻭﻕ ﺗـﻮ ﺷـﻬﻮﺕﭘﺮﺳـﺖ ﻋﺒـﺪﺍﻟﺒﻄﻦ‬
‫ﺧــﺪﺍ ﭼــﻪ ﻓﺎﻳــﺪﻩ ﻭ ﺑﻬــﺮﻩ ﺍﻛﺘــﺴﺎﺏ ﻛﻨــﺪ؟‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﺯ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﻫﻴﭻ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻤﻲﻓﻬﻤﻲ‬
‫ﻛﻪ ﭼﻮﻥ ﺗﻮ ﺍﺑﻠﻬﻲ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺧـﺪﺍ ﺣـﺴﺎﺏ ﻛﻨـﺪ‬ ‫ﺗﻔـــﺎﺧﺮﻱ ﻧﺒـــﻮﺩ ﻣـــﺮ ﺧـــﺪﺍﻱ ﻋـــﺎﻟﻢ ﺭﺍ‬

‫***‬

‫ﺩﺭﻭﻳﺶ‬

‫ﮐﻪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﻪ ﻟﺐ ﺑﻮﺩ ﺧـﺎﻣﻮﺵ‬ ‫ﮐﻴﺴﺖ ﺁﻥ ﺑﻲﺷﻌﻮﺭ ﺩﺭﻭﻳـﺸﻲ‬


‫ﻧﻪ ﺑﻪ ﺣﺮﻑ ﮐﺴﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﮔﻮﺵ‬ ‫ﻧﻪ ﮐﻨﺪ ﻫﻴﭻ ﮔﻔﺘﮕـﻮ ﺑـﺎ ﮐـﺲ‬
‫ﺧﺎﺭﻕ ﻋﺎﺩﺕ ﻭ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻫـﻮﺵ‬ ‫ﮐﺎﺭﻫــــﺎﻳﻲ ﮐﻨــــﺪ ﺳــــﻔﻴﻬﺎﻧﻪ‬
‫ﺧﺮﻗــﺔ ﭘــﺸﻢ ﺍﻓﮑﻨــﺪ ﺑــﺮ ﺩﻭﺵ‬ ‫ﻣــﺜﻼ ﺩﺭ ﻫــﻮﺍﻱ ﮔــﺮﻡ ﺗﻤــﻮﺯ‬
‫ﺗــﻦ ﺑﺮﻫﻨــﻪ ﻧﻤﺎﻳــﺪ ﺍﺯ ﺗــﻦﭘــﻮﺵ‬ ‫ﻟﻴﮏ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺳـَـﻮﺭﺕِ ﺳـﺮﻣﺎ‬

‫***‬

‫‪٥٦‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺭﻡ‬

‫ﻳﺎ ﺭﺏ ﺍﻳﻦ ﻋﺎﺩﺕ ﭼﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻫـﻞ ﻣـُــﻠﻚ ﻣـﺎ ﮔــﺎﻩِ ﺑﻴــﺮﻭﻥ ﺭﻓــﺘﻦ ﺍﺯ ﻣﺠﻠــﺲ ﺯ ﺩﺭ ﺭَﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ‬
‫ﺟﻤﻠــﻪ ﺑﻨــﺸﻴﻨﻨﺪ ﺑــﺎ ﻫــﻢ ﺧــﻮﺏ ﻭ ﺑﺮﺧﻴﺰﻧــﺪ ﺧــﻮﺵ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﭘـﻴﺶِ ﺩﺭ ﺭﺳـﻨﺪ ﺍﺯ ﻫﻤـﺪﮔﺮ ﺭﻡ ﻣـﻲﻛﻨﻨـﺪ‬
‫ﺶ ﺭﻭ ﮔﻬـﻲ ﺍﺯ ﭘـﺸﺖِ ﺳـﺮ ﺭﻡ ﻣـﻲﻛﻨﻨـﺪ‬
‫ﻫﻤﭽﻨــــﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﻮﻗــــﻊِ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــــﺪﻥ ﺩﺭ ﻣﺠﻠــــﺴﻲ ﮔﻪ ﺯ ﭘـﻴ ﹺ‬
‫ﺩﺭ ﺩﻡِ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻳﻜﻲ ﺑﺮ ﭼﭗ ﺭﻭﺩ ﺁﻥ ﻳﻚ ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺟﺎﻧــﺐ ﺩﻭﺧﺘــﻪ ﺑــﺮ ﺩﺭ ﻧﻈــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ‬
‫ﺑـــــﺮ ﺯﺑـــــﺎﻥ ﺁﺭﻧـــــﺪ ﺑـــــﺴﻢ ﺍﷲ ﺑـــــﺴﻢ ﺍﷲ ﺭﺍ ﮔﻮﻳﻴــﺎ ﺟــﻦ ﺩﻳــﺪﻩ ﻳــﺎ ﺍﺯ ﺟــﺎﻧﻮﺭ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ‬
‫ﺍﻳﻨﻜــﻪ ﻭﻗــﺖ ﺭﻓــﺖ ﻭ ﺁﻣــﺪ ﺑــﻮﺩ ﺍﻣــﺎ ﺍﻳــﻦ ﮔــﺮﻭﻩ ﺩﺭ ﻧﺸــﺴﺘﻦ ﻧﻴــﺰ ﻳــﻚ ﻧــﻮﻉ ﺩﮔــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ‬
‫ﺍﻳــﻦ ﻳﻜــﻲ ﭼــﻮﻥ ﻣــﻲﻧــﺸﻴﻨﺪ ﺩﻳﮕــﺮﻱ ﻭﺭ ﻣــﻲﺟﻬــﺪ ﺗــﺎ ﺩﻭ ﻧﻮﺑــﺖ ﮔــﺎﻩ ﻛــﻢ ﮔــﻪ ﺑﻴــﺸﺘﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ‬
‫ﻓﺮﺿــﹰﺎ ﺍﻧــﺪﺭ ﻣﺠﻠــﺴﻲ ﮔــﺮ ﺩﻩ ﻧﻔــﺮ ﺑﻨﺸــﺴﺘﻪ ﺑــﻮﺩ ﭼــﻮﻥ ﻳﻜــﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺷــﻮﺩ ﻫــﺮ ﺩﻩ ﻧﻔــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ‬
‫ﮔــﻮﻳﻲ ﺍﻧــﺪﺭ ﺻــﺤﻨﻪ ﻣﺠﻠـــﺲ ﻓﻨــﺮ ﺑﻨــﺸﺎﻧﺪﻩﺍﻧـــﺪ ﭼــﻮﻥ ﻳﻜــﻲ ﭘــﺎ ﻣــﻲﻧﻬــﺪ ﺭﻭﻱ ﻓﻨــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ‬
‫ﻧـــﺎﻡ ﺍﻳـــﻦ ﺭﻡ ﺭﺍ ﭼـــﻮ ﻧﺎﺩﺍﻧـــﺎﻥ ﺍﺩﺏ ﺑﻨﻬـــﺎﺩﻩﺍﻧـــﺪ ﺑﻴـــﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺻـــﺎﺣﺒﺎﻥِ ﺳـــﻴﻢ ﻭ ﺯﺭ ﺭﻡ ﻣـــﻲﻛﻨﻨـــﺪ‬
‫ﺍﺯ ﺑـــﺮﺍﻱ ﺭﻧـــﺞﺑـــﺮ ﺭﻡ ﻣﻄﻠﻘـــﹰﺎ ﻣﻌﻤـــﻮﻝ ﻧﻴـــﺴﺖ ﺗـــﺎ ﺗﻮﺍﻧﻨـــﺪ ﺍﺯ ﺑـــﺮﺍﻱ ﮔـــﻨﺞﻭﺭ ﺭﻡ ﻣـــﻲﻛﻨﻨـــﺪ‬
‫ﮔـــﺮ ﻭﺯﻳـــﺮﻱ ﺍﺯ ﺩﺭ ﺁﻳـــﺪ ﺭﻡ ﻣﻔـــﺼﻞ ﻣـــﻲﺷـــﻮﺩ ﺩﻳﮕــﺮ ﺁﻥﺟــﺎ ﺍﻫــﻞ ﻣﺠﻠــﺲ ﻣﻌﺘﺒــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ‬
‫ﻫـــﻴﭻ ﺣﻴـــﻮﺍﻧﻲ ﺯ ﺟـــﻨﺲ ﺧـــﻮﺩ ﻧـــﺪﺍﺭﺩ ﺍﺣﺘـــﺮﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﺑـــﺸﺮﻫﺎ ﺍﺯ ﻫﻴـــﻮﻻﻱ ﺑـــﺸﺮ ﺭﻡ ﻣـــﻲﻛﻨﻨـــﺪ‬
‫ﻫﻤﭽــﻮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺒﻲ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﻣــﻦ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻴــﺮِ ﻛﺎﻣﻜــﺎﺭ ﺑــﻲﺧﺒــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ ﻭ ﺑــﺎ ﺧﺒــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ‬
‫ﺭﻡ ﻧــﻪ ﺗﻨﻬــﺎ ﻛــﺎﺭِ ﺍﻳــﻦ ﺍﺳــﺐ ﺳــﻴﺎﻩ ﻣﺨﻠــﺺ ﺍﺳــﺖ ﻣــﺮﺩﻡِ ﺍﻳــﻦ ﻣﻤﻠﻜــﺖ ﻫــﻢ ﻣﺜــﻞ ﺧــﺮ ﺭﻡ ﻣــﻲﻛﻨﻨــﺪ‬

‫***‬

‫‪٥٧‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﺍﺯ ﺣﺠﺎﺏ‬

‫ﻧﻌـــﻮﺫ ﺑـــﺎﷲ ﺍﮔـــﺮ ﺟﻠـــﻮﻩ ﺑـــﻲﻧﻘـــﺎﺏ ﻛﻨـــﺪ‬ ‫ﻧﻘـــﺎﺏ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺩﻝ ﺭﺍ ﺑـــﻪ ﺟﻠـــﻮﻩ ﺁﺏ ﻛﻨـــﺪ‬
‫ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻛﻨﺪ ﺣﻴﻠـﻪ ﺩﺭ ﺣﺠـﺎﺏ ﻛﻨـﺪ‬ ‫ﻓﻘﻴــﻪ ﺷــﻬﺮ ﺑــﻪ ﺭﻓــﻊ ﺣﺠــﺎﺏ ﻣﺎﻳــﻞ ﻧﻴــﺴﺖ‬
‫ﺭﻭﺩ ﺑـــﻪ ﺑـــﺎﻃﻦ ﻭ ﺗﻔـــﺴﻴﺮ ﻧﺎﺻـــﻮﺍﺏ ﻛﻨـــﺪ‬ ‫ﭼﻮ ﻧﻴﺴﺖ ﻇـﺎﻫﺮ ﻗـﺮﺁﻥ ﺑـﻪ ﻭﻓـﻖ ﺧـﻮﺍﻫﺶ ﺍﻭ‬
‫ﺑـﻪ ﻫــﺮ ﺩﻟﻴــﻞ ﻛــﻪ ﺷــﺪ ﺑــﺮﻩ ﺭﺍ ﻣﺠــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﻟﻴــﻞ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﺳــﻮﺍﻝ ﻛــﺮﺩ ﻛــﻪ ﮔــﺮﮒ‬
‫ﻫﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﺣﻞ ﻛﻨﺪ ﺁﻧﺮﺍ ﺑﻪ ﻣـﻦ‪ ،‬ﺛـﻮﺍﺏ ﻛﻨـﺪ‬ ‫ﻛـــﺲ ﺍﻳـــﻦ ﻣﻌﻤـــﺎ ﭘﺮﺳـــﻴﺪ ﻭ ﻣـــﻦ ﻧﺪﺍﻧـــﺴﺘﻢ‬
‫ﻛــﻪ ﺟﻔــﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳــﺪﻩ ﺍﻧﺘﺨــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ؟‬ ‫ﺑــﻪ ﻏﻴــﺮ ﻣﻠــﺖ ﺍﻳــﺮﺍﻥ ﻛــﺪﺍﻡ ﺟــﺎﻧﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‬
‫ﻛــﻪ ﻣـَـــﺮﺩﻭﺍﺭ ﺭﺥ ﭘــﺮﺩﻩ ﺭﺍ ﺟــﻮﺍﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﻛﺠﺎﺳــﺖ ﻫﻤــﺖ ﻳــﻚ ﻫﻴــﺄﺗﻲ ﺯ ﭘﺮﺩﮔﻴــﺎﻥ‬
‫ﻛﺠﺎﺳﺖ ﺩﺳﺖ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻛﻪ ﻓﺘﺢ ﺑـﺎﺏ ﻛﻨـﺪ‬ ‫ﻧﻘــﺎﺏ ﺑــﺮ ﺭﺥ ﺯﻥ ﺳــﺪ ﺑــﺎﺏ ﻣﻌﺮﻓــﺖ ﺍﺳــﺖ‬
‫ﺑــﻪ ﻧــﺼﻒ ﻣــﺮﺩﻡ ﻣــﺎ ﻣﺎﻟــﻚﺍﻟﺮﻗــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺑﻠــﻲ ﻧﻘــﺎﺏ ﺑــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﮔــﺮﻭﻩ ﻣﻔﺘــﻲ ﺭﺍ‬
‫ﻧــﻪ ﺑﻠﻜــﻪ ﮔﺮﺑــﻪ ﺗــﺸّﺒﻪ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﺟﻨــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻫﺪ ﮔﺮﺑﻪ ﺷﺒﻴﻬـﺴﺖ ﺯﻫـﺪ ﺣـﻀﺮﺕ ﺷـﻴﺦ‬
‫ﺑــﺴﻲ ﺗﻜﺎﻧــﺪ ﻭ ﺑــﺮ ﺧــﺸﻜﻴَـﺶ ﺷــﺘﺎﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺖ ﮔﺮﺑــﻪ ﺗــﺮ ﮔــﺮﺩﺩ‬
‫ﺍﮔــﺮ ﺯ ﺁﺏ ﮐﻤــﻲ ﺩﺳــ ِ‬
‫ﭼــﻮ ﺷــﻴﺦ ﺷــﻬﺮ ﺯ ﺁﻻﻳــﺶ ﺍﺟﺘﻨــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﺣﺘﻴــﺎﻁ ﺯ ﺧــﻮﺩ ﺩﺳــﺖ ﺗــﺮ ﺑﮕﻴــﺮﺩ ﺩﻭﺭ‬
‫ﻛــﻪ ﺁﺏ ﭘﻨﺠــﻪ ﻫــﺮ ﮔﺮﺑــﻪ ﺭﺍ ﻋــﺬﺍﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﻛﺴﻲ ﻛـﻪ ﻏﺎﻓـﻞ ﺍﺯ ﺍﻳـﻦ ﺟـﻨﺲ ﺑـﻮﺩ ﭘﻨـﺪﺍﺭﺩ‬
‫ﺯ ﺳــﻴﻨﻪ ﺗــﺎ ﺑــﻪ ﺩﻡ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭﻭﻥ ﺁﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﻭﻟﻲ ﭼﻮ ﭼﺸﻢ ﺣﺮﻳﺼﺶ ﻓﺘﺪ ﺑﻪ ﻣﺎﻫﻲ ﺣﻮﺽ‬
‫ﺍﺯ ﺍﻭ ﺑﺘــﺮﺱ ﻛــﻪ ﻫﻤــﺸﻴﺮﻩﺍﺕ ﺧﻄــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺯ ﻣــﻦ ﻣﺘــﺮﺱ ﻛــﻪ ﺧــﺎﻧﻢ ﺗــﺮﺍ ﺧﻄــﺎﺏ ﻛــﻨﻢ‬
‫ﻓﻘﻴــﻪ ﺷــﻬﺮ ﻛــﻪ ﺑﻴــﺪﺍﺭ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺧــﻮﺍﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﻴـﺮﺗﻢ ﺯ ﻛـﻪ ﺍﺳـﺮﺍﺭ ﻫﻴﭙﻨﻮﺗﻴـﺴﻢ ﺁﻣﻮﺧـﺖ‬
‫ﺑﮕـــﻮ ﺑﺘـــﺎﺯﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺧﺎﻧـــﻪ ﺭﺍ ﺧـــﺮﺍﺏ ﻛﻨـــﺪ‬ ‫ﺯﻧــﺎﻥ ﻣﻜــﻪ ﻫﻤــﻪ ﺑــﻲﻧﻘــﺎﺏ ﻣــﻲ ﮔﺮﺩﻧــﺪ‬
‫ﺍﮔﺮ ﭼـﻪ ﻃﺎﻟـﺐ ﺁﻥ ﺟﻬـﺪ ﺑـﻲﺣـﺴﺎﺏ ﻛﻨـﺪ‬ ‫ﺑﺪﺳﺖ ﻛـﺲ ﻧﺮﺳـﺪ ﻗـﺮﺹ ﻣـﺎﻩ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺷـﺐ‬
‫ﺦ َﺩﻏـﺎ ﭼـﻮ ﻋﻮﻋـ ﹺﻮ ﻛِـﻼﺏ ﻛﻨـﺪ‬
‫ﺑﻬﻞ ﻛﻪ ﺷﻴ ﹺ‬ ‫ﺗــﻮ ﻧﻴــﺰ ﭘــﺮﺩﻩ ﻋــﺼﻤﺖ ﺑﭙــﻮﺵ ﻭ ﺭﺥ ﺑ ﹸﻔ ـﺮﻭﺯ‬
‫ﻣﮕـــﺮ ﻣـــﺴﺎﻋﺪﺗﻲ ﺩﺳـــﺖ ﺍﻧﻘـــﻼﺏ ﻛﻨـــﺪ‬ ‫ﺑــﻪ ﺍﻋﺘــﺪﺍﻝ ﺍﺯﻳــﻦ ﭘــﺮﺩﻩﻣ ـﺎﻥ ﺭﻫــﺎﻳﻲ ﻧﻴــﺴﺖ‬
‫ﻭﺛــﺎﻕ ﻭ ﻛﻮﭼــﻪ ﭘــﺮ ﺍﺯ ﻣــﺎﻩ ﻭ ﺁﻓﺘــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺯ ﻫـــﻢ ﺑـــﺪﺭﺩ ﺍﻳـــﻦ ﺍﺑﺮﻫـــﺎﻱ ﺗﻴـــﺮﺓ ﺷـــﺐ‬

‫***‬

‫‪٥٨‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺍﺷﻚ ﺷﻴﺦ‬

‫ﭼﻪ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺁﺏِ ﻛﻢ ﺧﺮﺍﺏ ﻛﻨـﺪ‬ ‫ﻧﻌـــﻮﺫ ﺑـــﺎﷲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻗﻄـــﺮﻩﻫـــﺎﻱ ﺩﻳـــﺪﻩ ﺷـــﻴﺦ‬
‫ﻛﻪ ﻛﺴﺐ ﺭﻭﺯﻱ ﺑﺎ ﭼﺸﻢِ ﺍﺷﻚﻳـﺎﺏ ﻛﻨـﺪ‬ ‫ﺷــﻨﻴﺪﻩﺍﻡ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺩﺭﻳــﺎﻱ ﻫﻨــﺪ ﺟــﺎﻧﻮﺭﻱ ﺍﺳــﺖ‬
‫ﺩﻭ ﺩﻳــﺪﻩ ﺧﻴــﺮﻩ ﺑــﻪ ﺭﺧــﺴﺎﺭ ﺁﻓﺘــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺑﻲﺣﺲ ﺑـﻪ ﺭﻭﻱ ﺧـﺎﻙ ﺍﻓﺘـﺪ‬
‫ﺑــﺮﺍﻱ ﺟﻠــﺐ ﻣﮕــﺲ ﺩﻳــﺪﻩ ﭘــﺮ ﻟﻌــﺎﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺯ ﺗﺎﺑﺶ ﺧﻮﺭ‪ ،‬ﭼﺸﻢ ﺍﻭ ﭘﺮ ﺍﺯ ﻗﻲ ﻭ ﺍﺷـﻚ‬
‫ﺑــﻪ ﻫــﻢ ﻧﻬــﺪ ﻣــﮋﻩ ﻭ ﺳــﺮ ﺑﺰﻳــﺮ ﺁﺏ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﭼﻮ ﮔﺸﺖ ﻛﺎﺳﻪ ﭼﺸﻤﺶ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺫﹸﺑـﺎﺏ ﻭ ﻫَـﻮﺍﻡ‬
‫ﺗـــﻦ ﺫﹸﺑـــﺎﺏ ﻭ ﺩﻝ ﭘـــﺸـّـﻪ ﺭﺍ ﻛﺒـــﺎﺏ ﻛﻨـــﺪ‬ ‫ﺑـــﻪ ﺁﺏ ﺩﻳـــﺪﺓ ﺳـــﻮﺯﻧﺪﻩﺗـــﺮ ﺯ ﺁﺗـــﺶ ﺗﻴـــﺰ‬
‫ﻣﺮﻭ ﻛﻪ ﺻﻴﺪ ﺗـﻮ ﭼـﻮﻥ ﭘـﺸﻪ ﻭ ﺫﹸﺑـﺎﺏ ﻛﻨـﺪ‬ ‫ﭼﻮ ﺍﺷﻚ ﺍﻳﻦ ﺣﻴﻮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﺷـﻚ ﺩﻳـﺪﺓ ﺷـﻴﺦ‬

‫***‬

‫ﻓﻘﻴﻪ‬

‫ﺑﺠﺎﻱ ﻟﻔﻆ ﻋــَـﻦ ﺍﻧﺪﺭ ﮐﺘﺎﺏ ﺧﻮﺩ ﻣﻦ ﺩﻳـﺪ‬ ‫ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑـﻮﺩ ﻓﻘﻴﻬـﻲ ﺑـﻪ ﺻـﺪﺭ ﻣﺠﻠـﺲ ﺩﺭﺱ‬
‫ﺳﭙﺲ ﮐﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﺩﺭﺁﻥ ﺑﺎﺏ ﺍﻧـﺪﮐﻲ ﺗﺮﺩﻳـﺪ‬ ‫ﻗﻠﻢ ﺗﺮﺍﺵ ﻭ ﻗﻠﻢ ﺑﺮﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻣـَـﻦ ﻋـَـﻦ ﮐﺮﺩ‬
‫ﺟﻨــﺎﺏ ﺁﻗــﺎ ﻋــﻦ ﮐــﺮﺩ ﺟﻤﻠــﻪ ﻋــﻦ ﺑﮑﻨﻴــﺪ‬ ‫ﻳﮑﻲ ﺯ ﻃﻼﺏ ﺍﻳﻦ ﺩﻳﺪ ﻭ ﮔﻔـﺖ ﺑـﺎ ﺩﮔـﺮﺍﻥ‬

‫***‬

‫‪٥٩‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺳﺎﺯﺵ ﺭﻭﺱ ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‬

‫ﻋﻬــــﺪﻱ ﮐــــﺮﺩﻩ ﺍﺳــــﺖ ﺗــــﺎﺯﻩ ﺍﻣــــﺴﺎﻝ‬ ‫ﮔﻮﻳﻨــــــﺪ ﻛــــــﻪ ﺍﻧﮕﻠــــــﻴﺲ ﺑــــــﺎ ﺭﻭﺱ‬
‫ﺯﻳـــــﻦ ﭘـــــﺲ ﻧﻜﻨﻨـــــﺪ ﻫـــــﻴﭻ ﺍﻫﻤـــــﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﻧــــــﺪﺭ ﭘﻠﺘﻴــــــﻚ‪ ،‬ﻫــــــﻢ ﺩﺭ ﺍﻳــــــﺮﺍﻥ‬
‫ﺑﻨﺸـــــﺴﺘﻪ ﻭ ﻓﺎﺭﻏﻨـــــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳـــــﻦ ﺣـــــﺎﻝ‬ ‫ﺍﻓــــﺴﻮﺱ ﻛــــﻪ ﻛﺎﻓﻴــــﺎﻥ ﺍﻳــــﻦ ﻣُﻠــــﻚ‬
‫ﺑـــــــﺮ ﺑـــــــﺎﺩ ﺭﻭﺩ ُﺩﮐـــــــﺎ ِﻥ ﺑﻘﹼـــــــﺎﻝ‬ ‫ﻛـــــﺰ ﺻـــــﻠﺢ ﻣﻴـــــﺎﻥِ ﻣـــــﻮﺵ ﻭ ﮔﺮﺑـــــﻪ‬

‫***‬

‫ﺭﺳﻮﺍ‬

‫ﺶ ﻫﻤــﻪ ﻣــﺮﺩ ﻭ ﺯﻥ‬


‫ﺭﺳــﻮﺍ ﺗــﻮ ﻣــﺮﺍ ﻛــﺮﺩﻱ ؛ ﭘــﻴ ﹺ‬ ‫ﮔــﻮﺋﻲ ﻛــﻪ ﺗــﻮ ﺭﺳــﻮﺍﺋﻲ ؛ ﻣــﻦ ﺑــﺎ ﺗــﻮ ﻧﻴــﺎﻣﻴﺰﻡ‬
‫ﻞ ﭘﻴــﺮﺍﻫﻦ‬
‫ﺧــﻮﺍﻫﻢ ﻛــﻪ ﺑــﺮﺕ ﮔﻴــﺮﻡ ؛ ﺑــﻲ ﺣﺎﺋ ـ ﹺ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛـﻪ ﺭُﺧـﺖ ﺑﻴـﻨﻢ ؛ ﺑـﻲ ﻭﺍﺳـﻄﺔ ﻋﻴﻨـﻚ‬

‫***‬

‫‪٦٠‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻣﺰﺍﺡ ﺑﺎ ﺍﺑﻮﺍﻟﺤﺴﻦ ﺧﺎﻥ‬

‫ﺣـــﻖ ﺣﻔـــﻆ ﻛﻨـــﺪ ﺳـــﺮﹺ ﺗـــﻮ ﺍﺯ ﺳـــﻨﮓ‬ ‫ﺍﻱ ﺑــــــﺮ ﻛﭽــــــﻼ ِﻥ ﺩﻫــــــﺮ ﺳــــــﺮﻫﻨﮓ‬
‫ﺍﻱ ﺗــــــﻮ ﻭﺯﻍ ﻭ ﺣــــــﺴﻴﻦ ﺧﺮﭼﻨــــــﮓ‬ ‫ﺍﻱ ﺁﻛﭽــــــﻞ ! ﺍﻱ ﺍﺑﻮﺍﻟﺤــــــﺴﻦ ﺧــــــﺎﻥ‬
‫ﻧـــﻪ ﺩﺭ ﻛﹶـــﻦ ﻭ ﺳـــﻮﻟﻘﺎﻥ‪ ،‬ﻧـــﻪ ﺩﺭ ﻛﹶﻨـــﮓ‬ ‫ﻣـــﻦ ﭼـــﻮﻥ ﺗـــﻮ ﻛﭽـــﻞ ﻧﺪﻳـــﺪﻩﺍﻡ ﻫـــﻴﭻ‬
‫ﺖ ﺳـــﺮﺕ ﺑـــﻪ ﺷـــﻜﻞ ﻭ ﺍﺯ ﺭﻧـــﮓ‬
‫ﺍﺯ ﺯﻓـ ـ ِ‬ ‫ﻣــــــــﺎﻩ ﻓﻠﻜــــــــﻲ ﻧﻤــــــــﻮﺩﻩ ﺗﻘﻠﻴــــــــﺪ‬
‫ﭼـــﻮﻥ ﻧـــﺸﻮﻩ ﻛـــﻪ ﻣُـــﻀﻤﺮﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﻨـــﮓ‬ ‫ﺑﺎﺷـــــﺪ ﻛﭽﻠـــــﻲ ﻧﻬـــــﺎﻥ ﺑـــــﻪ ﻓﺮﻗـــــﺖ‬
‫ﺍﺯ ﺑـــــﻮﻱ ﺳــــﺮﹺ ﺗـــــﻮ ﻣﻴـــــﺸﻮﻡ ﻣﻨـــــﮓ‬ ‫ﺁﻳـــــﺪ ﭼـــــﻮ ﻧـــــﺴﻴﻢ ﺭﻱ ﺑـــــﻪ ﻣـــــﺸﻬﺪ‬
‫ﺑـــــﻮﻱ ﺳـــــﺮﺕ ﺍﺯ ﻫـــــﺰﺍﺭ ﻓﺮﺳـــــﻨﮓ‬ ‫ﻣــــــــﺪﻫﻮﺵ ﻛﻨــــــــﺪ ﻣــــــــﺴﺎﻓﺮﻳﻦ ﺭﺍ‬
‫ﻣــــــﻦ ﺳــــــﺎﺋﺲﹺ ﺻــــــﺪﻫﺰﺍﺭ ﺍﻟــــــﺪﻧﮓ‬ ‫ﮔﻔﺘــــﻲ ﺩﺭ ﺷــــﻌﺮﹺ ﺧــــﻮﺩ ﻛــــﻪ ﻫــــﺴﺘﻢ‬
‫ﻫﺠـــ ـﻮَﻡ ﻛـــــﺮﺩﻱ ﺗـــــﻮ ﺍﻱ ﻗﺮﻣـــــﺪﻧﮓ‬ ‫ﺭﻓﺘــــﻲ ﻛــــﻪ ﻛﻨــــﻲ ﺯ ﺑﻨــــﺪﻩ ﺗﻌﺮﻳــــﻒ‬
‫ﻳــــﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤــــﺎ ﺑــــﻪ ﺻــــﻠﺢ ﻭ ﻳــــﺎ ﺟﻨــــﮓ‬ ‫ﺳـــــﺎﺋﺲ ﻳﻌﻨـــــﻲ ﻛـــــﻪ ﻛـــــﺎﺭ ﻓﺮﻣـــــﺎ‬
‫ﺧـــﻮﺏ ﺍﺳـــﺖ ﻧﻈـــﺮ ﻛﻨـــﻲ ﺑـــﻪ ﻓﺮﻫﻨـــﮓ‬ ‫ﻱ ﺳﻴﺎﺳــــﺖ ﺍﻣــــﺮ ﻭ ﻧﻬــــﻲ ﺍﺳــــﺖ‬
‫ﻣﻌﻨــــﺎ ﹺ‬
‫ﺯﻳــــﻦ ﻧــــﺴﺒﺖ ﺑَــــﺪ‪ ،‬ﺑــ ـﻮَﺩ ﻣــــﺮﺍ ﻧﻨــــﮓ‬ ‫ﻛـــــﻲ ﺍﻟـــــﺪﻧﮕﺎﻥ ﺑـــــﻪ ﻣـــــﻦ ﻣﻄﻴﻌﻨـــــﺪ‬
‫ﺷــــﻌﺮﹺ ﺗــــﻮ ﻛﭽــــﻞﻛﻼﭼــــﻪ ﺍﹶﺟﻔﻨــــﮓ‬ ‫ﮔـــﺮ ﺷـــﻌﺮﹺ ﺩﮔـــﺮ ﻛﹶـــﻼﻥ ﺟﻔﻨـــﮓ ﺍﺳـــﺖ‬
‫ﺧﻄــــﺖ ﺷــــﺪﻩ ﻣﺜــــﻞ ﺧــــﻂ ﺧﺮﭼﻨــــﮓ‬ ‫ﻣﺎﺷـــــــــــﺎﺀَ ﺍﷲ ﺭﻓﺘـــــــــــﻪ ﺭﻓﺘـــــــــــﻪ‬
‫ﺍﺯ ﻣــــــﻦ ﻧــــــﺸﻮﻱ ﺭﻓﻴــــــﻖ‪ ،‬ﺩﻟﺘﻨــــــﮓ‬ ‫ﺍﻳﻨﻬــــﺎ ﻫﻤــــﻪ ﻃﻴﺒــــﺖ ﻭ ﻣــــﺰﺍﺡ ﺍﺳــــﺖ‬
‫ﺩﺭ ﺧــﻂ ﻧــﻪ ﻛـــﺴﻲ ﺗﻮﺭﺍﺳــﺖ ﻫﻤـــﺴﻨﮓ‬ ‫ﺩﺭ ﺷـــﻌﺮ ﻧـــﻪ ﻛـــﺲ ﺗﻮﺭﺍﺳـــﺖ ﻫﻤـــﺪﻭﺵ‬
‫ﺍﺯ ﭘﻨﺠـــــــﺔ ﺑﺎﺭﺑــــــﺪ ﻓﺘـــــــﺪ ﭼﻨـــــــﮓ‬ ‫ﺑـــــﺮ ﭼﻨـــــﮓ ﭼـــــﻮ ﭘﻨﺠـــــﻪ ﺑﺮﮔـــــﺸﺎﺋﻲ‬
‫ﻧﻘــــﺶ ﺗــــﻮ ﻏﺮﻳــــﺐﺗــــﺮ ﺯ ﺍﺭﮊﻧــــﮓ‬ ‫ﺳـــــﺎﺯﹺ ﺗـــــﻮ ﻋﺠﻴـــــﺐ ﺗـــــﺮ ﺯ ﺩﺭﻭﻳـــــﺶ‬
‫ﻭﺍﻧﮕـــﺎﻩ ﭼـــﻪ ﻣـــﻮﻱﹺ ﺧـــﻮﺏﹺ ﺧﻮﺷـــﺮﻧﮓ‬ ‫ﺗـــﻮ ﻧــﻲ ﻛﭽﻠـــﻲ؟ ﺳـــﺮﺕ ﭘـــﺮ ﺍﺯ ﻣﻮﺳـــﺖ‬
‫ﺩﻳﮕـــــﺮ ﻣﺘﻌﻠﹼﻤـــــﻴﻦ ﭼـــــﻮ ﺧﺮﭼﻨـــــﮓ‬ ‫ﺗـــﺎﺯﻱ ﺗـــﻮ ﺑـــﻪ ﻋﻠـــﻢ ﻫﻤﭽـــﻮ ﺧﺮﮔـــﻮﺵ‬
‫ﮔـــــﻮﺯﻡ ﺷـــــﻮﺩ ﺍﺯ ﺳـــــﺒﻴﻠﺖ ﺁﻭﻧـــــﮓ‬ ‫ﺍﻧـــــــــــﺸﺎﺀَ ﺍﷲ ﭘﻴـــــــــــﺮ ﮔـــــــــــﺮﺩﻱ‬
‫ﮔﺮﺩﻳــــﺪﻩ ﺩﻟــــﻢ ﭼــــﻮ ﻗﺎﻓﻴــــﻪ ﺗﻨــــﮓ‬ ‫ﺍﺯ ﺑـــــــــﺮﺩﻥ ﻧـــــــــﺎﻡﹺ ﺩﺍﺵ ﻛـــــــــﺎﻇﻢ‬
‫ﺍﻓـــــــﺴﻮﺱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻓﻴـــــ ـﻖﹺ ﻳﻜﺮﻧـــــــﮓ‬ ‫ﺻـــــــﺪﺣﻴﻒ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻓﻴـــــــﻖ ﻳﻜـــــــﺮﻭﻱ‬

‫‪٦١‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺁﻳــــــﺪ ﭼــــــﻮ ﺧﻴــــــﺎﻝﹺ ﺍﻭ ﺷــــــﺒﺎﻫﻨﮓ‬ ‫ﺗــــﺎ ﺻــــﺒﺢ ﻣــــﺮﺍ ﻧﻤــــﻲﺑــــﺮﺩ ﺧــــﻮﺍﺏ‬
‫ﺩﻳﮕــــﺮ ﻧﺮﺳــــﺪ ﺑــــﻪ ﺩﺍﻣــــﻨﺶ ﭼﻨــــﮓ‬ ‫ﺍﻓـــــﺴﻮﺱ ﻛـــــﻪ ﺭﻓـــــﺖ ﻭ ﺩﻭﺳـــــﺘﺎﻥ ﺭﺍ‬
‫ﻳﻌﻨــــﻲ ﻛــــﻪ ﺑﺮَﻧــــﺪﻣﺎﻥ ﺑــــﻪ ﺍﹸﺭﺩﻧــــﮓ‬ ‫ﻣــــــــﺎ ﻧﻴــــــــﺰ ﺭﻭﻳــــــــﻢ ﺍﺯ ﭘــــــــﻲﹺ ﺍﻭ‬
‫ﺐ ﺩﻭﻧـــﺪﻩ‪ ،‬ﻫـــﻢ ﺧـــﺮﹺ ﻟﻨـــﮓ‬
‫ﻫـــﻢ ﺍﺳـــ ﹺ‬ ‫ﺭﺍﻫــــﻲ ﺳــــﺖ ﻛــــﻪ ﻃــــﻲ ﻧﻤﺎﻳــــﺪ ﺁﻧــــﺮﺍ‬
‫ﻫــــﻢ ﺁﻧﻜــــﻪ ﺑــــﻪ ﻣــــﺎﻩ ﺑــــﺮﺩ ﺍﻭﺭﻧــــﮓ‬ ‫ﻫــــﻢ ﺁﻧﻜــــﻪ ﺑــــﻪ ﭼــــﺎﻩ ﻛــــﺮﺩ ﻣﻨــــﺰﻝ‬
‫ﻫـــﻢ ﺁﻧﻜـــﻪ ﻭﻛﻴـــﻞ ﺷـــﺪ ﺑـــﻪ ﻧﻴﺮﻧـــﮓ‬ ‫ﻫــــﻢ ﺁﻧﻜــــﻪ ﻭﺯﻳــــﺮ ﺷــــﺪ ﺑــــﻪ ﺗﺰﻭﻳــــﺮ‬
‫ﻣــــــﺎﺋﻴﻢ ﺑــــــﺮﻧﺞ ﻭ ﺁﺳــــــﻤﺎﻥ ﺩﻧــــــﮓ‬ ‫ﺩﺭﻫـــــــﻢ ﻛﻮﺑـــــــﺪ ﺯﻣﺎﻧـــــــﻪ ﻣـــــــﺎ ﺭﺍ‬

‫***‬

‫‪٦٢‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻣﺰﺍﺡ ﺑﺎ ﻣﻘﺒﻞ ﺩﻳﻮﺍﻥ‬

‫ﺁﻧﻜــــــﻪ ﻧﺒــــــﻮَﺩ ﻣﺜــــــﺎ ﹺﻝ ﺍﻭ ﺷــــــﻴﻄﺎﻥ‬ ‫ﻗﻨﺒـــــــﻞ ﺍﻟﺪﻭﻟـــــــﻪ ﻣﻘﺒـــــــﻞ ﺩﻳـــــــﻮﺍﻥ‬


‫ﻒ ﺍﻭ ﮔـــــﺸﺘﻪ ﺩﺭ ﺯﻣـــــﻴﻦ ﭘﻨﻬـــــﺎﻥ‬
‫ﻧـــــﺼ ِ‬ ‫ﻗــــﺪ ﺍﻭ ﻧﻴــــﺴﺖ ﺟـــــﺰ ﭼﻬــــﺎﺭ ﻭﺟـــــﺐ‬
‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧــــــﻪ ﺑــــــﻪ ﻫــــــﻴﭻ ﺳﺮﻭﺳــــــﺘﺎﻥ‬ ‫ﻫـــــﻴﭻ ﺳـــــﺮﻭﻱ ﺑـــــﻪ ﻗــــﺎﻣﺘﺶ ﻧﺮﺳـــــﻴﺪ‬
‫ﻧـــﻪ ﺑـــﻪ ﺗﻬـــﺮﺍﻥ ﻭ ﻧـــﻪ ﺑـــﻪ ﺗﻮﻳـــﺴﺮﻛﺎﻥ‬ ‫ﻧﺒـــــــﻮﺩ ﻫﻤﭽـــــــﻮ ﻗـــــ ـﺪِ ﺍﻭ ﺳـــــــﺮﻭﻱ‬
‫ﻳﻜـــــﺸﺐ ﺍﺯ ﺭﺍ ِﻩ ﺭﺷـــــﺖ‪ ،‬ﺯﻱ ﺯﻧﺠـــــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﻔﻮﻟﻴــــــــﺖ ﺍﻭ ﮔــــــــﺬﺭ ﻣﻴﻜــــــــﺮﺩ‬
‫ﻛــــــﻮ ِﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺩﺭﻳــــــﺪﻩ ﺑــــــﺎ ﺩﻧــــــﺪﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳـــــﻦ ﺷـــــﻨﻴﺪﻡ ﻛـــــﻪ ﺑﭽـــــﺔ ﮔﺮﮔـــــﻲ‬
‫ﺯﺩﻩ ﺍﻭ ﺑﭽـــــــﻪ ﮔـــــــﺮﮒ ﺭﺍ ﺑﻬﺘـــــــﺎﻥ !‬ ‫ﻢ ﻛﻴـــﺮ ﺍﺳـــﺖ ﺍﻳـــﻦ‬
‫ﻟﻴـــﻚ ﮔﻮﻳﻨـــﺪ ﺯﺧـــ ﹺ‬
‫ﻒ ﺟﻬـــﺎﻥ‬
‫ﻛـــﺮﺩﻩ ﺍﻭ ﻛـــﻮﻥِ ﺧـــﻮﻳﺶ‪ ،‬ﻭﻗــ ِ‬ ‫ﺭﻓﺘــــــــــﻪ ﺗــــــــــﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﺓ ﺍﻭﻗــــــــــﺎﻑ‬
‫ﺣــــﺎﻝ ﺍﺯ ﻛــــﻮﻥِ ﺧــــﻮﺩ ﺩﻫــــﺪ ﺗــــﺎﻭﺍﻥ‬ ‫ﺍﻱ ﺑـــــﺴﺎ ﺧـــــﻮﺭﺩﻩ ﻭﻗـــــﻒِ ﻣـــــﺮﺩﻡ ﺭﺍ‬
‫ﻣﻴــــــﻞ ﺩﺍﺭﺩ ﺑــــــﺴﻲ ﺑــــــﻪ ﺑﺎﺩﻧﺠــــــﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴـــــــــﺎﻥ ﺗﻤـــــــــﺎﻡ ﻣـــــــــﺄﻛﻮﻻﺕ‬
‫ﺩﻝ ﺑــــﻪ ﺩﺭﻳــــﺎ ﺯﻧــــﺪ ﺑــــﺪﻭﻥِ ﮔﻤــــﺎﻥ !‬ ‫ﺲ ﻛﻴــــــﺮ ﺩﺭ ﺩﺭﻳــــــﺎ‬
‫ﺑﻴﻨــــــﺪ ﺍﺭ ﻋﻜــــــ ﹺ‬
‫ﺑــــــﺲ ﹶﺯﺩَﺳــــــﺘﻨﺪ ﺯﻳــــ ـﺮﹺ ﺍﻭ ﺭﻧــــــﺪﺍﻥ !‬ ‫ﺧﺎﻳــــﻪﺍﺵ ﺩﺍﻧــــﻲ ﺍﺯ ﭼــــﻪ ﭘــــﺎﺭﻩ ﺷــــﺪﻩ ؟‬

‫***‬

‫ﮐﻮﻩ ﻧﻮﺭ‬

‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺭﺑﻊ ﻣﺴﻜﻮﻥ ﺍﻳﻨﭽﻨـﻴﻦ ﻛـﻮﻥ ﻫـﻴﭻ ﻧﻴـﺴﺖ‬ ‫ﺩﻳــﺪﻩﺍﻡ ﻣــﻦ ﺭُﺑــﻊ ﻣــﺴﻜﻮﻥ ﺭﺍ ﺑــﺮﺍﺩﺭ ﺟــﺎ ِﻥ ﻣــﻦ‬
‫ﻛﻮﻩ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﺋﻲ ﭼﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺩﺭ ﺭﺑﻊ ﻣﺴﻜﻮﻥ ﻫﻴﭻ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻱ ﻧـﻮﺭ‬
‫ﺖ ﺁﻥ ﺩﺭﻳﺎ ﹺ‬
‫ﻛﻮﻩ ﻧﻮﺭﺳﺖ ﺁﻥ ﻛﻔﻞ‪ ،‬ﺩﺭ ﭘﺸ ِ‬

‫***‬

‫‪٦٣‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻣﺸﺎﻋﺮﻩ ﺑﺎ ﻣﻠﻚﺍﻟﺘﺠﺎﺭ‬

‫ﻣﻠﻚ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭ ﺧﺮﺍﺳﺎﻧﻲ ﺑﻮﻗﻠﻤﻮﻧﻲ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺝ ﻭﻋﺪﻩ ﻛﺮﺩ ﻭﻟﻲ ﻧﺪﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﺮﺝ ﺍﻳﻦ ﺭﺑﺎﻋﻲ ﺭﺍ ﮔﻔﺖ‪:‬‬

‫ﺍﻟﻄــﺎﻑ ﺯ ﺣــ ّﺪ ﻭ ﻋــ ّﺪ ﺑــﺮﻭﻥ ﺗــﻮ ﭼــﻪ ﺷــﺪ‬ ‫ﺍﻗــﻮﺍﻝ ﭘــﺮ ﺍﺯ ﻣﻜــﺮ ﻭ ﻓــﺴﻮﻥ ﺗــﻮ ﭼــﻪ ﺷــﺪ‬
‫ﻏــﺎﺯ ﺗــﻮ ﭼــﻪ ﺷــﺪ ﺑﻮﻗﻠﻤــﻮﻥ ﺗــﻮ ﭼــﻪ ﺷــﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺁﻥ ﻫﻤــﻪ ﻭﻋــﺪﻩﻫــﺎ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﻣــﻦ ﺩﺍﺩﻱ‬

‫ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻠﻚ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭ‬

‫ﺑـــﺎﺏ ﻃﻤـــﻊ ﻭ ﺁﺯ ﺑـــﻪ ﻣـــﻦ ﺑـــﺎﺯ ﻧﻤـــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳــــﺮﺝ ﺯ ﺧﺮﺍﺳــــﺎﻥ ﻃﻠــــﺐ ﻏــــﺎﺯ ﻧﻤــــﻮﺩ‬
‫ﭼـــﻮﻥ ﺩﺍﻧـــﻪ ﻧﺒـــﻮﺩ ﺟﻤﻠـــﻪ ﭘـــﺮﻭﺍﺯ ﻧﻤـــﻮﺩ‬ ‫ﻏﺎﻓـــﻞ ﺑـــﻮﺩ ﺍﻭ ﻛـــﻪ ﻏـــﺎﺯ ﺑـــﺎ ﺑﻮﻗﻠﻤـــﻮﻥ‬

‫ﭘﺎﺳﺦ ﺍﻳﺮﺝ‬

‫ﺑـــﺎ ﺷـــﻌﺮ ﻣـــﺮﺍ ﺍﺯ ﺳـــﺮ ﺧـــﻮﺩ ﺑـــﺎﺯ ﻛﻨـــﻲ‬ ‫ﺣﻴﻔــﺴﺖ ﻛــﻪ ﺧﻠــﻒ ﻭﻋــﺪﻩ ﺁﻏــﺎﺯ ﻛﻨــﻲ‬
‫ﺍﺯ ﺩﺍﺩﻥ ﻳـــــﻚ ﺑﻮﻗﻠﻤـــــﻮﻥ ﻧـــــﺎﺯ ﻛﻨـــــﻲ‬ ‫ﺑــــــﺎ ﺩﺍﺷــــــﺘﻦ ﻫﺰﺍﺭﻫــــــﺎ ﺑﻮﻗﻠﻤــــــﻮﻥ‬

‫‪٦٤‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺟﻮﺍﺏ ﻣﻠﻚ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭ‬

‫ﻃﻮﻃﻴــﺴﺖ ﻫﻤــﻲ ﻛﻠــﻚ ﺷــﻜﺮ ﭘــﺮﺩﺍﺯﺕ‬ ‫ﺍﻱ ﺁﻧﻜـــﻪ ﺳـــﺰﺩ ﺧـــﻮﺍﻧﻢ ﺍﮔـــﺮ ﺷـــﻬﺒﺎﺯﺕ‬
‫ﻫﺮﮔـــــﺰ ﻧـــــﺪﻫﻢ ﺑﻮﻗﻠﻤـــــﻮﻥ ﻭ ﻏـــــﺎﺯﺕ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺻﺮﻓﻪ ﻧﺒﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺗـﻮ ﻏـﺎﺯﻱ‪ ،‬ﻫﻤـﻪ ﻋﻤـﺮ‬

‫ﭘﺎﺳﺦ ﺍﻳﺮﺝ‬

‫ﻳـــــــﺎﺩﺁﺭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻭﻋـــــــﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻴﺮﻭﻧـــــــﻲ‬ ‫ﺍﻱ ﻭﻋــــــﺪﻩ ﺗــــــﻮ ﺗﻤــــــﺎﻡ ﺑﻮﻗﻠﻤــــــﻮﻧﻲ‬


‫ﻳــﻚ ﻏــﺎﺯ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﻧﻤــﻲ ﺩﻫــﻲ ﺍﻱ ﻛــﻮﻧﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﻤــــﻪ ﺛــــﺮﻭﺕ ﻭﻛﻴــــﻞ ﺁﺑــــﺎﺩﺕ‬

‫***‬

‫‪٦٥‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬

‫ﻣﺜﻨﻮﻱ ﺯﻫﺮﻩ ﻭ ﻣﻨﻮﭼﻬﺮ‬

‫ﻭﺍ ﻧــــﺸﺪﻩ ﺩﻳــ ـﺪﻩ ﻧــــﺮﮔﺲ ﺯ ﺧــــﻮﺍﺏ‬ ‫ﺻــــــﺒﺢ ﻧﺘﺎﺑﻴــــ ـﺪﻩ ﻫﻨــــــﻮﺯ ﺁﻓﺘــــ ـﺎﺏ‬
‫ﹸﺷــﺴﺘﻪ ﺯ ﺷــﺒﻨﻢ ﺑــﻪ ﭼﻤــﻦ ﺩﺳــﺖ ﻭ ﺭﻭﻱ‬ ‫ﺗــــﺎﺯﻩ ﮔــــﻞِ ﺁﺗــــﺸﻲ ﻣـُــ ـﺸﻚﺑــــﻮﻱ‬
‫ﺗــﺎ ﻛــﻪ ﻛﻨــﺪ ﺧــﺸﻚ ﺑــﺪﺍﻥ ﺭﻭﻱ ﺗــﺮ‬ ‫ﻣﻨﺘﻈـــــــﺮ ﻫﻮﻟـــــــﻪ ﺑـــــ ـﺎﺩِ ﺳَـــــ ـﺤَﺮ‬
‫ﻧﺎﻳــ ـﺐ ﺍﻭﻝ ﺑــــﻪ ﻭﹺﺟﺎﻫــ ـﺖ ﭼــــﻮ ﻣــــﺎﻩ‬ ‫ﻣــــﺎﻩﺭﺧــــﻲ ﭼــــﺸﻢ ﻭ ﭼــــﺮﺍﻍ ﺳــــﭙﺎﻩ‬
‫ﺑﻨـــــﺪﻩ ﻣـِــــــﻬﻤﻴ ﹺﺰ ﻇـــــﺮﻳﻔﺶ ﻫـــــﻼﻝ‬ ‫ﺻـــﺎﺣﺐ ﺷﻤـــﺸﻴﺮ ﻭ ﻧـــﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻤـــﺎﻝ‬
‫ﺯﻫــــﺮﻩ ﻃﻠﺒﻜــــﺎﺭِ ﻫــــﻢ ﺁﻏﻮﺷــــﻲﺍﺵ‬ ‫ﻧﺠــــﻢِ ﻓﻠــــﻚ ﻋﺎﺷــــﻖ ﺳﺮﺩﻭﺷــ ـﻲﺍﺵ‬
‫ﺧﻔﺘـ ـﻪ ﻳﻜـ ـﻲ ﺷـ ـﻴﺮ ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﺗﻜﻤـــﻪﺍﺵ‬ ‫ﻧـَﻴــّـﺮ ﻭ ﺭَﺧــﺸﺎﻥ ﭼــﻮ ﺷﹶــﺒَﻪ ﭼَﻜﻤــﻪﺍﺵ‬
‫ﻭﺍﻥ ﻟﺒـــﻪ ﺑـــﺮ ﺷـــﻜﻞِ ﻣَـــﻪِ ﻳـ ـﻚ ﺷـــﺒﻪ‬ ‫ﺩﻭﺧﺘـــــﻪ ﺑـــــﺮ ﺩﻭﺭِ ﻛﻼﻫـــــﺶ ﻟﺒـــــﻪ‬
‫ﻧـــﺎﻡِ ﻛﻤﻨـــﺪﺵ ﺷـــﺪﻩ ﻭﺍﻛـــﺴﻴﻞﺑﻨـــﺪ‬ ‫ﺑﺎﻓﺘـــﻪ ﺑـــﺮ ﮔـــﺮﺩﻥِ ﺟـــﺎﻥﻫـــﺎ ﻛﻤﻨـــﺪ‬
‫ﺗــــﺎﺯﻩﺗــــﺮ ﺍﺯ ﺷــــﺎﺥِ ﮔــــﻞﺍﻧــــﺪﺍﻡ ﺍﻭ‬ ‫ﻛــــــﺮﺩﻩ ﻣﻨــــــﻮﭼﻬﺮ ﭘــــــﺪﺭ ﻧــــــﺎﻡِ ﺍﻭ‬
‫ﺑــــــﺎ ﺭﺥِ ﺗﺎﺑﻨــــــﺪﻩﺗــــــﺮ ﺍﺯ ﺁﻓﺘــــــﺎﺏ‬ ‫ﭼــــﺸﻢ ﺑﻤﺎﻟﻴــــﺪ ﻭ ﺑﺮﺁﻣــــﺪ ﺯ ﺧــــﻮﺍﺏ‬
‫ﺩﺭ ﮔــــﺮﻭِ ﺧــــﺪﻣﺖِ ﻋــــﺎﺩﻱ ﻧﺒــــﻮﺩ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﭼــــﻮ ﺭﻭﺯِ ﺧــــﻮﺵِ ﺁﺩﻳﻨــــﻪ ﺑــــﻮﺩ‬
‫ﺭﻭﺯِ ﺧــﻮﺵِ ﺧــﻮﻳﺶ ﺭﺳــﺎﻧﹶﺪ ﺑــﻪ ﺷــﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳـــﺖ ﺑـــﻪ ﻣﻴـ ـﻞِ ﺩﻝ ﻭ ﻭﻓـــﻖِ ﻣـــﺮﺍﻡ‬
‫ﻫـــﻴﭻ ﻧﺒـــﻮﺩﺵ ﻫﻮﺳـــﻲ ﺟـــﺰ ﺷـــﻜﺎﺭ‬ ‫ﭼـــﻮﻥ ﺯ ﻫـــﻮﺱﻫـــﺎﻱ ﻓـــﺰﻭﻥ ﺍﺯ ﺷـــﻤﺎﺭ‬
‫ﺗﺎﺧــﺖ ﺑــﻪ ﺻــﺤﺮﺍ ﭘ ـﻲِ ﻧﺨﺠﻴ ـﺮ ﻭ ﺭﻧــﮓ‬ ‫ﺍﺳــﺐ ﻃﻠــﺐ ﻛــﺮﺩ ﻭ ﺗﻔﻨــﮓ ﻭ ﻓــﺸﻨﮓ‬
‫ﺑﺮﺧــ ـﻲِ ﺑــــﺎﺯﻭﻱِ ﺗﻮﺍﻧــــﺎﻱِ ﺧــــﻮﻳﺶ‬ ‫ﺭﻓﺖ ﻛﻨـﺪ ﻫـﺮ ﭼـﻪ ﻣَـﺮﺍﻝ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﻣـﻴﺶ‬

‫***‬
‫ﺯﹸﻫـــﺮﻩ ﻣِﻬـــﻴﻦ ﺩﺧﺘـــﺮِ ﺧـــﺎﻟﻮﻱ ﻣـــﺎﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻓــــ ـﻲ ﻧﻴــــ ـﺰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺻــــــﺒﺤﮕﺎﻩ‬
‫ﺁﺩﻣﻴـــــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑـــــﻪ ﻣُﺤَﺒّـــــﺖ ﮔـــــﺪﺍﺯ‬ ‫ﺁﻟﻬــــــﻪ ﻋــــــﺸﻖ ﻭ ﺧﺪﺍﻭﻧــــــﺪِ ﻧــــــﺎﺯ‬
‫ﺧــــــﺮﻣﻦِ ﺍﹶﺑﻨــــــﺎﺀ ﺑــــــﺸﺮ ﺳــــــﻮﺧﺘﻦ‬ ‫ﭘﻴـــــ ـﺸﻪ ﻭﻱ ﻋﺎﺷـــــــﻘﻲ ﺁﻣـــــــﻮﺧﺘﻦ‬

‫‪٦٦‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻭﺍﻟــــﻪ ﻭ ﺁﺷــــﻔﺘﻪ ﭼــــﻮ ﺍﻓﻜــــﺎﺭِ ﺧــــﻮﺩ‬ ‫ﺧـــﺴﺘﻪ ﻭ ﻋـــﺎﺟﺰ ﺷـــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛـــﺎﺭِ ﺧـــﻮﺩ‬
‫ﻳﻚ ﺩﻭ ﺳﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﻛﺸﺪ ﺍﺯ ﻛـﺎﺭ ﺩﺳـﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﺮ ﺧــﺴﺘﮕﻲ ﺁﺭﺩ ﺷﻜــﺴﺖ‬
‫ﺗـــﺎﺯﻩ ﺯ ﮔـــُـﻞﮔـَـــﺸﺖ ﺩِﻣـــﺎﻏﻲ ﻛﻨـــﺪ‬ ‫ﺳـــﻴﺮِ ﮔـــُـﻞ ﻭ ﮔـــﺮﺩﺵِ ﺑـــﺎﻏﻲ ﻛﻨـــﺪ‬
‫ﻛـــــﺮﺩ ﺑـــــﻪ ﺳـــــﺮ ﻣِﻘﻨﹶﻌـــــﻪ ﺧﺎﻛﻴــــﺎﻥ‬ ‫ﺕ ﺍﻓﻼﻛﻴـــ ـﺎﻥ‬
‫ﻛﻨـــــﺪ ﺯ ﺑـــــﺮ ﻛـــــﺴ َﻮ ِ‬
‫ﺳـــﻮﻱِ ﺯﻣـــﻴﻦ ﻛـــﺮﺩ ﺯ ﻛﻴﻬـــﺎﻥ ﮔـــﺬﺭ‬ ‫ﺧﻮﻳـــﺸﺘﻦ ﺁﺭﺍﺳـــﺖ ﺑـــﻪ ﺷـــﻜﻞِ ﺑـــﺸﺮ‬
‫ﺭﻓـــﺖ ﺑـــﺪﺍﻥ ﺳـــﻮ ﻛـــﻪ ﻣﻨـــﻮﭼﻬﺮ ﺑـــﻮﺩ‬ ‫ﺁﻣـــــﺪ ﺍﺯ ﺁﺭﺍﻣﮕـــــﻪِ ﺧـــــﻮﺩ ﻓـــــﺮﻭﺩ‬
‫ﭼـــﺸﻢِ ﻭﻱ ﺍﻓﺘـــﺎﺩ ﺑـــﻪ ﭼـــﺸﻢِ ﺳـــﻮﺍﺭ‬ ‫ﺯﻳـ ـﺮ ﺩﺭﺧﺘـ ـﻲ ﺑـــﻪ ﻟـــﺐِ ﭼـــﺸﻤﻪﺳـــﺎﺭ‬
‫ﻛﺎﺭﮔﺮﺳـــــــﺖ ﺁﺭﻱ ﺗﻴـــــــﺮِ ﻧﻈـــــــﺮ‬ ‫ﺗﻴــــﺮِ ﻧﻈــــﺮ ﮔــــﺸﺖ ﺩﺭ ﺍﻭ ﻛــــﺎﺭﮔﺮ‬
‫ﺭﻧــــــﮓ ﭘﺮﻳــــ ـﺪ ﺍﺯ ﺭﺥِ ﺷــــــﺎﺩﺍﺏ ﺍﻭ‬ ‫ﻟـــــــﺮﺯﻩ ﺑﻴﻔﺘـــــــﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﻋـــــــﺼﺎﺏِ ﺍﻭ‬
‫ﺩﺭ ﺧـــــﻢِ ﻓﺘـــــﺮﺍﻙِ ﺟـــــﻮﺍﻥِ ﺩِﻟﻴـــ ـﺮ‬ ‫ﮔﺸﺖ ﺑـﻪ ﻳـﻚ ﺩﻝ ﻧـﻪ ﺑـﻪ ﺻـﺪ ﺩﻝ ﺍﺳـﻴﺮ‬
‫ﻳـــــﺎﺩ ﺍﹸﻟﻮﻫﻴـــــﺖِ ﺧـــــﻮﻳﺶ ﺍﻭﻓﺘـــــﺎﺩ‬ ‫ﺭﻓــﺖ ﻛــﻪ ﻳــﻚﺑــﺎﺭﻩ ﺩﻫــﺪ ﺩﻝ ﺑــﻪ ﺑــﺎﺩ‬
‫ﺍﻳـﻦ ﭼــﻪ ﺿــﻌﻴﻔﻲ ﻭ ﺯﺑــﻮﻥ ﮔــﺸﺘﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﮔﻔﺖ ﺑـﻪ ﺧـﻮﺩ ﺧﻠﻘـﺖِ ﻋـﺸﻖ ﺍﺯ ﻣﻨـﺴﺖ‬
‫ﺍﺯ ﭼـــــﻪ ﺯﺑـــــﻮﻥِ ﭘـــــﺴﺮﻱ ﺧـــــﺎﻛﻴﻢ‬ ‫ﺼ ﹺﺮ ﺍﹶﻓﻼﻛــــﻴﻢ‬
‫ﻣــــﻦ ﻛــــﻪ ﻳﻜــــﻲ ﻋُﻨــــ ﹸ‬
‫ﺍﺯ ﭼــﻪ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﭼﻴ ـﺮﻩ ﺷــﻮﺩ ﺍﻳ ـﻦ ﺟــﻮﺍﻥ‬ ‫ﺁﻟﻬــــــﻪ ﻋــــــﺸﻖ ﻣــــــﻨﻢ ﺩﺭ ﺟﻬــــــﺎﻥ‬
‫ﭘـــﻴﺶِ ﺧـــﺪﺍﻳﺎﻥ ﻫﻤـــﻪ ﺭﺳـــﻮﺍ ﺷـــﻮﻡ‬ ‫ﻣــــﻦ ﺍﮔــــﺮ ﺁﺷــــﻔﺘﻪ ﻭ ﺷــــﻴﺪﺍ ﺷــــﻮﻡ‬
‫ﻭﺯ ﺷـــﻜﻦِ ﺯﻟـــﻒِ ﻣـــﻦ ﺍﻓﺘـــﺎﺩﻩ ﺍﺳـــﺖ‬ ‫ﻋـــﺸﻖ ﻛـــﻪ ﺍﺯ ﭘﻨﺠـــﻪ ﻣـــﻦ ﺯﺍﺩﻩ ﺍﺳـــﺖ‬
‫ﺑـــﺎ ﺩﮔـــﺮﺍﻥ ﭘـــﺲ ﭼـــﻪ ُﺩﺭُﺷـــﺘﻲ ﻛﻨـــﺪ؟‬ ‫ﺑـــﺎ ﻣـــﻦ ﺍﮔـــﺮ ﺩﻋـــﻮﻱِ ﻛـُـــﺸﺘﻲ ﻛﻨـــﺪ‬
‫ﺯﺍﺩﻩ ﻣــﻦ ﭼــﻮﻥ ﮔـَـــ ﹶﺰﺩ ﺍﻧﮕــﺸﺖِ ﻣــﻦ ؟‬ ‫ﺖ ﻣــــﻦ‬
‫ﺧﻮﺍﺑﮕــــﻪِ ﻋــــﺸﻖ ﺑــــﻮﺩ ﻣــــﺸ ِ‬
‫ﺩﺭ ﺭﻩِ ﺍﻳــــﻦ ﺗـــــﺎﺯﻩ ﺟـــــﻮﺍﻥ ﺍﻓﮕـــــﻨﻢ‬ ‫ﺗـــــﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﻡ ﻛـــــﻪ ﺩﺍﻳــــﻢ ﺗـــــﻨﻢ‬
‫ﻃﹸﺮﻓـــﻪ ﻏﺰﺍﻟـ ـﻲ ﺍﺳـــﺖ ﺷـــﻜﺎﺭﺵ ﻛـــﻨﻢ‬ ‫ﻋـــــﺸﻖ ﻧﻬـــــﻢ ﺩﺭ ﻭﻱ ﻭ ﺯﺍﺭﺵ ﻛـــــﻨﻢ‬
‫ﺗـــــﺎ ﺑﭙـــــﺮﺩ ﺍﺯ ﺳـــــﺮِ ﺍﻭ ﻫـــــﻮﺵِ ﺍﻭ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﻛــﺸﻢ ﺑــﺮ ﮔــﻞ ﻭ ﺑــﺮ ﮔــﻮﺵ ﺍﻭ‬
‫ﻣ ـﻲ ﻛـَـ ـ ﹶﺸﺪَﺵ ﺳــﺎﻳﻪﺻــﻔﺖ ﺳــﻮﻱِ ﻣــﻦ‬ ‫ﺟﻨـــﺒﺶِ ﻳـــﻚ ﮔﻮﺷـــﺔ ﺍﺑـــﺮﻭﻱِ ﻣـــﻦ‬
‫ﻋﺎﺷــــــﻖ ﻭ ﺩﻝﺩﺍﺩﺓ ﻫــــــﻢ ﺳــــــﺎﺧﺘﻢ‬ ‫ﻣـــﻦ ﻛـــﻪ ﺑـــﺸﺮ ﺭﺍ ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ ﺍﻧـــﺪﺍﺧﺘﻢ‬
‫ﺳـــﺎﺯﻣﺶ ﺍﺯ ﻋـــﺸﻖ ﮔﺮﻓﺘـــﺎﺭِ ﺧـــﻮﻳﺶ‬ ‫ﺧــﻮﺏ ﺗــﻮﺍﻧﻢ ﻛــﻪ ﻛــﻨﻢ ﻛــﺎﺭِ ﺧــﻮﻳﺶ‬
‫ﻣﻨــــﺼﺮﻑ ﺍﺯ ﺷــــﻐﻞِ ﻧﻈــــﺎﻣﺶ ﻛــــﻨﻢ‬ ‫ﮔﺮﭼـ ـﻪ ﻧﻈـــﺎﻣﻲ ﺍﺳـــﺖ ﻏﻼﻣـــﺶ ﻛـــﻨﻢ‬

‫‪٦٧‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺩﺍﺩ ﺑـــﻪ ﺧـــﻮﺩ ﺟـــﺮﺃﺕ ﻭ ﺷـــﺪ ﻣـــﺴﺘﻘﻞ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻤــﻪ ﺭﺍ ﮔﻔــﺖ ﻭ ﻗــﻮﻱ ﻛــﺮﺩ ﺩﻝ‬
‫ﻫﻴﻤﻨــــﻪﻳــــﻲ ﺩﺍﺩ ﺑــــﻪ ﺁﻭﺍﺯِ ﺧــــﻮﻳﺶ‬ ‫ﻛــﺮﺩ ﻧﻬــﺎﻥ ﻋَﺠــﺰ ﻭ ﻋﻴ ـﺎﻥ ﻧــﺎﺯِ ﺧــﻮﻳﺶ‬
‫ﭼـــﺸﻢِ ﺑـــﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﻱِ ﻧﻜـــﻮﻱِ ﺗـــﻮ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﮔﻔـــﺖ ﺳـــﻼﻡ ﺍﻱ ﭘـــﺴﺮِ ﻣـــﺎﻩ ﻭ ﻫـــﻮﺭ‬
‫ﺑﻠﻜـــــﻪ ﺯ ﻣـــــﻦ ﻧﻴــــﺰ ﭘـــــﺴﻨﺪﻳﺪﻩﺗـــــﺮ‬ ‫ﺍﻱ ﺯ ﺑـــــﺸﺮ ﺑﻬﺘـــــﺮ ﻭ ﺑﮕﺰﻳـــــﺪﻩﺗـــــﺮ‬
‫ﻫﻤﭽــــﻮ ﺧﻼﻳـــﻖ ﺷــــﺪﻩ ﻣــــﺸﺘﺎﻕ ﺗــــﻮ‬ ‫ﺍﻱ ﻛــﻪ ﭘــﺲ ﺍﺯ ﺧﹶﻠــﻖِ ﺗــﻮ ﺧﹶــﻼﻕِ ﺗــﻮ‬
‫ﻏﻨﭽــــــﻪ ﺳــــــﺮﺥِ ﭼﻤــــــﻦِ ﻓﹶﺮﱢﻫـــــﻲ‬ ‫ﺍﻱ ﺗــــﻮ ﺑﻬــــﻴﻦ ﻣﻴــــﻮﻩ ﺑــــﺎﻍِ ﺑﻬــــﻲ‬
‫ﺧـــــــــﺎﻝِ ﺩﻻﺭﺍﻱِ ﺭﺥِ ﻛﺎﻳﻨـــــــــﺎﺕ‬ ‫ﭼـــﻴﻦِ ﺳـــﺮِ ﺯﻟـــﻒِ ﻋـــﺮﻭﺱِ ﺣﻴـ ـﺎﺕ‬
‫ﺳـــﺮﺥ ﻭ ﺳـــﻔﻴﺪﻱ ﺑـــﻪ ﺭُﺧﹶـــﺖ ﺗﺎﺧﺘـــﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻤــــﻦِ ﺣــــﺴﻦ ﮔــــﻞ ﻭ ﻓﺎﺧﺘـــــﻪ‬
‫ﮔــﺸﺘﻪ ﺑــﻪ ﺧﻠﻘــﺖﻛــﻦِ ﺗــﻮ ﻋﺮﺻــﻪ ﺗﻨــﮓ‬ ‫ﺑﺴﻜﻪ ﺗﻮ ﺧِﻠﻘﺖ ﺷﺪﻩﻳـﻲ ﺷـﻮﺥ ﻭ ﺷـﻨﮓ‬
‫ﺣـــﺴﻦِ ﺟﻬـــﺎﻥ ﺭﺍ ﺑـــﻪ ﭼـــﻪ ﻗﺎﻟـــﺐ ﺑَــﺮَﺩ‬ ‫ﻛـــﺰ ﭘـــﺲِ ﺗـــﻮ ﺑـــﺎﺯ ﭼـــﻪ ﺭﻧـــﮓ ﺁ َﻭﺭَﺩ‬
‫ﺑــــﺎﻍِ ﺍﻣﻴــ ـﺪ ﺁﺏ ﻭ ﻫــــﻮﺍﻳﻲ ﻧﺪﺍﺷــــﺖ‬ ‫ﺑــﻲﺗــﻮ ﺟﻬــﺎﻥ ﻫــﻴﭻ ﺻــﻔﺎﻳﻲ ﻧﺪﺍﺷــﺖ‬
‫ﺩﺭ ﺩﻝ ﺍﻳـ ـﻦ ﻛـــﻮﻩ ﻣـــﺮﺍﻡِ ﺗـــﻮ ﭼﻴـ ـﺴﺖ‬ ‫ﻗـــﺼﺪِ ﻛﺠـــﺎ ﺩﺍﺭﻱ ﻭ ﻧـــﺎﻡ ﺗـــﻮ ﭼﻴــﺴﺖ‬
‫ﻛـــﺰ ﻟـــﺐِ ﺍﻳـ ـﻦ ﭼـــﺸﻤﻪ ﺳـــﺘﺎﻧﻴﻢ ﻛـــﺎﻡ‬ ‫ﻛـــﺎﺵ ﻓـــﺮﻭﺩ ﺁﻳـــﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﻴـــﺰ ﮔـــﺎﻡ‬
‫ﺧــﻮﺵ ﺑــﻪ ﻫــﻢ ﺁﻳــﻴﻢ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺻــﺒﺤﺪﻡ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺮ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺒﺰﻩ ﻣــﻦ ﻭ ﺗــﻮ ﺑــﻪ ﻫــﻢ‬
‫ﺍﻱ ﺷﹶـــﻪِ ﻣـــﻦ ﭘـــﺎﻱ ﺩﺭ ﺁﺭ ﺍﺯ ﺭﻛﻴـــﺐ‬ ‫ﻣُﻐﺘـ ـﻨﹶﻢ ﺍﺳـــﺖ ﺍﻳـ ـﻦ ﭼﻤـــﻦِ ﺩﻝﻓﺮﻳـ ـﺐ‬
‫ﺷـــﺎﺥ ﮔـــﻞ ﺍﻧـــﺪﺭ ﻭﺳـــﻂِ ﺳـــﺒﺰﻩ ﺑـــﻪ‬ ‫ﺷـــﺎﺥ ﮔﻠـــﻲ ﭘـــﺎ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮﻩ ﺳـــﺒﺰﻩ ﻧﹺـــﻪ‬
‫ﺟﻔـــﺖ ﺑـــﺰﻥ ﺍﺯ ﺳـــﺮِ ﺯﻳـ ـﻦ ﺑـــﺮ ﺯﻣـ ـﻴﻦ‬ ‫ﺑﻨــﺪ ﻛــﻦ ﺁﻥ ﺭﺷــﺘﻪ ﺑــﻪ ﻗﺮﭘــﻮﺱِ ﺯﻳــﻦ‬
‫ﻭﺯ ﺩﻭ ﻛــــﻒِ ﺩﺳــــﺖ ﺭﻛــــﺎﺑﻲ ﻛــــﻨﻢ‬ ‫ﺧـــﻮﺍﻫﻲ ﺍﮔـــﺮ ﭘﻨﺠـــﻪ ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ ﺍﻓﻜـــﻨﻢ‬
‫ﮔـــﺮﻡ ﻛﻨـ ـﻲ ﺩﺭ ﺩﻝ ﻣـــﻦ ﺟـــﺎﻱِ ﺧـــﻮﺩ‬ ‫ﺗــﺎ ﺗــﻮ ﻧﻬــﻲ ﺑــﺮ ﻛــﻒِ ﻣــﻦ ﭘــﺎﻱ ﺧــﻮﺩ‬
‫ﺳـُـــﺮ ﺑﺨــﻮﺭ ﺍﺯ ﺩﻭﺵ ﺩﺭ ﺁﻏــﻮﺵِ ﻣــﻦ‬ ‫ﻳـ ـﺎ ﻛـــﻪ ﺑﻨـــﻪ ﭘـــﺎ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮِ ﺩﻭﺵِ ﻣـــﻦ‬
‫ﺗـــﺎﺕ ﭼـــﻮ ﺳـــﺒﺰﻩ ﺑـــﻪ ﺯﻣـ ـﻴﻦ ﮔـــﺴﺘﺮﻡ‬ ‫ﻧـــــﺮﻡ ﻭ ﺳـــــﺒﻚﺭﻭﺡ ﺑﻴـــــﺎ ﺩﺭ ﺑَـــــﺮَﻡ‬
‫ﻗــــﺼﻪ ﺷــ ـﻴﺮﻳﻦ ﻛﻨﻤــــﺖ ﺻــــﺪﻫــــﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﻮﺳــــﻪ ﺷــ ـﻴﺮﻳﻦ ﺩﻫﻤــــﺖ ﺑــ ـﻲﺷــــﻤﺎﺭ‬
‫ﻏــــﺼﻪ ﻫــــﻢﭼــــﺸﻤﻲِ ﺁﻫــــﻮ ﻣﺨــــﻮﺭ‬ ‫ﻛـــــﻮﻩ ﻭ ﺑﻴﺎﺑـــــﺎﻥ ﭘــــﻲِ ﺁﻫـــــﻮ ﻣَﺒُـــــﺮ‬
‫ﺁﻫُﻮَﻛـــــﺎ ﺩﺳـــــﺖ ﺑـــــﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺷـــــﻜﺎﺭ‬ ‫ﮔــــــﺮﻡ ﺑُــــــﻮَﺩ ﺭﻭﺯ ﺩﻝِ ﻛﻮﻫــــــﺴﺎﺭ‬
‫ﻛﺎﻫَﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻭﻱِ ﭼـﻮ ﮔﹸـﻞ ﺁﺏ ﻭ ﺗـﺎﺏ‬ ‫ﺣﻴــــﻒ ﺑُــــﻮَﺩ ﻛـــــﺰ ﺍﺛـــــﺮِ ﺁﻓﺘـــــﺎﺏ‬

‫‪٦٨‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺑـــــﺮ ﺳـــــﺮ ﺯﻟﻔـــــﺖ ﺑﻨـــــﺸﻴﻨﺪ ﻏﺒـــــﺎﺭ‬ ‫ﻳـــــﺎ ﺯ ﺩﻡِ ﺑـــــﺎﺩِ ﺟﻨﺎﻳـــــﺖ ﺷِـــــﻤﺎﺭ‬
‫ﻫﺮﭼــﻪ ﺩﻟــﺖ ﮔﻔــﺖ ﻫﻤــﺎﻥ ﻃــﻮﺭ ﻛــﻦ‬ ‫ﺧــﻮﺍﻫﻲ ﺍﮔــﺮ ﺑــﺎ ﺩﻝِ ﺧــﻮﺩ ﺷــﻮﺭ ﻛــﻦ‬
‫ﻫــ ـﻴﭻ ﻧﻴﺎﻣــــﺪ ﺑــــﻪ ﺩﻟــــﺶ ﻣِﻬــــﺮ ﺍﺯ ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻳــــﻦ ﻫﻤـــــﻪ ﺑـــــﺸﻨﻴﺪ ﻣﻨـــــﻮﭼﻬﺮ ﺍﺯ ﺍﻭ‬
‫ﻣﻨـــﺼﺮﻑ ﺍﺯ ﻣﻴـــﻞِ ﺑـــﺖ ﻭ ﺑـــﺎﺩﻩ ﺑـــﻮﺩ‬ ‫ﺭﻭﺡِ ﺟــﻮﺍﻥ ﻫﻤﭽــﻮ ﺩﻟــﺶ ﺳــﺎﺩﻩ ﺑــﻮﺩ‬
‫ﺳــــﺎﻝِ ﻭﻱ ﺍﺯ ﺷــــﺎﻧﺰﺩﻩ ﺍﻓــــﺰﻭﻥ ﻧﺒــــﻮﺩ‬ ‫ﮔﺮﭼـــﻪ ﺑـــﻪ ﻗـــﺪ ﺍﻧـــﺪﻛﻲ ﺍﻓـــﺰﻭﻥ ﻧﻤـــﻮﺩ‬
‫ﻟـــــﺬﺕِ ﻣـــــﺴﺘﻲ ﻧﭽـــــﺸﻴﺪﻩ ﻫﻨـــــﻮﺯ‬ ‫ﻛــــﺸﻤﻜﺶِ ﻋــــﺸﻖ ﻧﺪﻳــــﺪﻩ ﻫﻨــــﻮﺯ‬
‫ﻛـــﺰ ﻣـ ـﻲِ ﻧﻮﺷـــﺶ ﻧﺮﺳـ ـﻴﺪﻩ ﺑـــﻪ ﻟـــﺐ‬ ‫ﺑــــﺎ ﻫﻤــــﻪ ﻧــــﻮﺵ ﻟﺒــــﻲ ﺍﻱ ﻋﺠــــﺐ‬
‫ﻣــــــــﺎﻧﻊِ ﺩﻝ ﺑــــــــﺎﺧﺘﻦ ﻭ ﺩﻟﺒــــــــﺮﻱ‬ ‫ﺑـــــــــﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻭ ﺭﻭﺡِ ﺳـــــــــﭙﺎﻫﻴﮕﺮﻱ‬
‫ﻳﺎﻓـــــﺖ ﺧِﻄـــــﺎﺑﻲ ﻭ ﺧﻄـــــﺎﺑﻲ ﻧـــــﺪﺍﺩ‬ ‫ﻻﺟَــــﺮَﻡ ﺍﺯ ﺣُﺠــــﺐ ﺟــــﻮﺍﺑﻲ ﻧــــﺪﺍﺩ‬
‫ﻟــــﺐ ﺑــــﻪ ﻟــــﺐِ ﺁﻥ ﭘــــﺴﺮِ ﺣــــﻮﺭ ﺯﺍﺩ‬ ‫ﮔـــــﻮﻳﻲ ﭼـــــﺴﺒﻴﺪﻩ ﺯ ﺷﹶـــــﻬﺪِ ﺯﻳـــ ـﺎﺩ‬
‫ﺯﻣﺰﻣــــــﻪ ﺩﻟﺒــــــﺮﻱ ﺁﻏــــــﺎﺯ ﻛــــــﺮﺩ‬ ‫ﺯﹸﻫـــﺮﻩ ﺩﮔـــﺮ ﺑـــﺎﺭﻩ ﺳـــﺨﻦ ﺳـــﺎﺯ ﻛـــﺮﺩ‬
‫ﺩﺭ ﻋﻤــــــﻞ ﺧﻴــــ ـﺮ ﺗﺄﻣّــــــﻞ ﻣﻜــــــﻦ‬ ‫ﻛــــﺎﻱ ﭘــــﺴﺮِ ﺧــــﻮﺏ ﺗﻌﻠﹼــــﻞ ﻣﻜــــﻦ‬
‫ﺑﻴﻨــــﻲ ﻭ ﺍﺯ ﺍﺳــــﺐ ﻧﻴــــﺎﻳﻲ ﻓــــﺮﻭﺩ؟!‬ ‫ﻣﻬــــﺮ ﻣــــﺮﺍ ﺍﻱ ﺑــــﻪ ﺗــــﻮ ﺍﺯ ﻣــــﻦ ﺩُﺭﻭﺩ‬
‫ﺑـــﺎ ﭼﻤـــﻦ ﺁﺭﺍ ﺻـــﻨﻤﻲ ﻫﻤﭽـــﻮ ﻣـــﻦ‬ ‫ﺧﺮﱠﻣـ ـﻲ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﭼﻤـــﻦ‬
‫ﺻـــﺒﺢ ﺑـــﻪ ﺍﻳــﻦ ﹸ‬
‫ﺻــــﺎﺑﺮﻱ ﻭ ﺳــــﺨﺖ ﻛﻤــــﺎﻧﻲ ﻛﻨــــﻲ‬ ‫ﺣﻴــ ـﻒ ﻧﺒﺎﺷــــﺪ ﻛــــﻪ ﮔﺮﺍﻧــ ـﻲ ﻛﻨــ ـﻲ‬
‫ﺭﻧــ ـﮓِ ﻃﺒﻴﻌــ ـﻲ ﺯ ﻟــــﺐِ ﺧــــﻮﺩ ﻣَﺒَــــﺮ‬ ‫ﻟــــﺐ ﻣَﻔــــﺸﺎﺭ ﺍﻳﻨﻬﻤــــﻪ ﺑــــﺮ ﻳﻜــــﺪﮔﺮ‬
‫ﺭﻧــــﮓِ ﻃﺒﻴﻌــــﻲ ﻛﻨــــﺪ ﺍﺯ ﻭﻱ ﻓــــﺮﺍﺭ‬ ‫ﺑـــﺮ ﻟـــﺐ ﻟﻌﻠـــﺖ ﭼـــﻮ ﺑﻴـــﺎﺭﻱ ﻓـــﺸﺎﺭ‬
‫ﻳــﺎ ﻛﻨــﺪﺵ ﺳــﺮﺥﺗــﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﭽــﻪ ﻫــﺴﺖ‬ ‫ﻳــــﺎ ﺑﺮﺳــــﺪ ﺳــــﺮﺧﻲِ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺷﻜــــﺴﺖ‬
‫ﻭﺍﻥ ﻟــ ـﺐﹺ ﺟــــﺎﻥﭘــــﺮﻭﺭِ ﮔﻠﺮﻧــــﮓ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﺁﻥ ﻛـــﻪ ﺗـــﻮ ﺭﺍ ﺍﻳـ ـﻦ ﺩﻫـــﻦِ ﺗﻨـــﮓ ﺩﺍﺩ‬
‫ﮔــــﻪ ﺑــــﺪﻫﻲ ﮔــــﻪ ﺑﹺــــﺴﺘﺎﻧﻲ ﻫﻤــــﻲ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻛــــﻪ ﺗــــﺎ ﺑﻮﺳــــﻪ ﻓﹶــــﺸﺎﻧﻲ ﻫﻤــــﻲ‬
‫ﮔﻴــﺮﻱ ﺳــﻲ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺯﻣـــﻦ ﭘـــﺸﺖ ﻫـــﻢ‬ ‫ﮔـــﺎﻩ ﺑـــﻪ ﺩﻩ ﺛﺎﻧﻴـــﻪ ﺑـــﻲ ﺑـــﻴﺶ ﻭ ﻛـــﻢ‬
‫ﺕ ﺳـــﻲ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺑـــﻴﺶ‬
‫ﻣـــﺪّﺗﺶ ﺍﺯ ﻣـــ ّﺪ ِ‬ ‫ﮔـــﺎﻩ ﻳﻜــﻲ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺑﺒﺨـــﺸﻲ ﺯ ﺧـــﻮﻳﺶ‬
‫ﺑﻮﺳــــﻪ ﺛــــﺎﻧﻲ ﻛــــﺸﺪ ﺍﺯ ﻧــــﺎﻑ ﺳــــﺮ‬ ‫ﺑﻮﺳـــــﻪ ﺍﻭﻝ ﺯ ﻟـــــﺐ ﺁﻳـــــﺪ ﺑـــــﻪ ﺩﺭ‬
‫ﻫــﺮ ﺩﻭ ﻫــﻢ ﺍﺭ ﻣﻴــﻞ ﺗــﻮ ﺑﺎﺷــﺪ ﺭﻭﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺣـــﺎﻝ ﺑﺒـــﻴﻦ ﻣﻴـــﻞِ ﻛـــﺪﺍﻣﻴﻦ ﺗﺮﺍﺳـــﺖ‬
‫ﺯﻭﺭِ ﺧــــﺪﺍﻳﻲ ﺑــــﻪ ﺗــــﻦ ﺍﻧــــﺪﺭ ﺩﻣﻴـــﺪ‬ ‫ﺑــﺎﺯ ﭼــﻮ ﺍﻳــﻦ ﮔﻔــﺖ ﻭ ﺟــﻮﺍﺑﻲ ﻧﺪﻳــﺪ‬

‫‪٦٩‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺭﻳــﺸﻪ ﺟـــﺎﻥ ﻭ ﺭﮒِ ﺧـــﻮﺍﺑﺶ ﮔﺮﻓـــﺖ‬ ‫ﺩﺳــ ـﺖ ﺯﺩ ﻭ ﺑﻨــــﺪ ﺭﻛــــﺎﺑﺶ ﮔﺮﻓــــﺖ‬
‫ﺩﺭ ﺑﻐـــﻞِ ﺧـــﻮﺩ ﺑـــﻪ ﺯﻣﻴـــﻨﺶ ﻛـــﺸﻴﺪ‬ ‫ﺧـــﻮﺍﻩ ﻧﺨـــﻮﺍﻩ ﺍﺯ ﺳـــﺮِ ﺯﻳـ ـﻨﺶ ﻛـــﺸﻴﺪ‬
‫ﻫــــﺮ ﺩﻭ ﺯﺩﻩ ﺗﻜﻴــ ـﻪ ﺑــــﺮ ﺁﺭﻧــــﺞِ ﻧــــﺎﺯ‬ ‫ﻫـــــﺮ ﺩﻭ ﻛـــــﺸﻴﺪﻩ ﺳـــــﺮ ﺳـــــﺒﺰﻩ ﺩﺭﺍﺯ‬
‫ﮔــــﻮﻳﻲ ﻛــــﻪ ﺍﻧــــﺪﺍﺯﻩ ﺑﮕﻴﺮﻧــــﺪ ﻗــــﺪ‬ ‫ﻗــــﺪ ﻣﺘــــﻮﺍﺯﻱ ﻭ ﻣُﺤــــﺎﺫﻱ ﺩﻭ ﺧﹶــــﺪّ‬
‫ﺍﻳ ـﻦ ﻳﻜ ـﻲ ﺍﺯ ﺷــﻬﻮﺕ ﻭﺁﻥ ﻳ ـﻚ ﺯ ﺷــﺮﻡ‬ ‫ﻋــﺎﺭﺽ ﻫــﺮ ﺩﻭ ﺷــﺪﻩ ﮔﻠﮕــﻮﻥ ﻭ ﮔــﺮﻡ‬
‫ﺑـــﺮ ﺩﻭ ﻃـــﺮﻑ ﻣـــﺴﺄﻟﻪ ﻣـــﺸﻜﻞ ﺷـــﺪﻩ‬ ‫ﻋــــــﺸﻖ ﺑــــــﻪ ﺁﺯﺭﻡ ﻣﻘﺎﺑــــــﻞ ﺷــــــﺪﻩ‬
‫ﻛـــــﺮﺩ ﺑـــــﺮ ﺍﻭ ﺩﺳـــــﺖ ﺗﹶﻤﺘﹼـــــﻊ ﺩﺭﺍﺯ‬ ‫ﺯﻫـــــﺮﻩ ﻃﻨـــــﺎﺯ ﺑـــــﻪ ﺍﻧـــــﻮﺍﻉِ ﻧـــــﺎﺯ‬
‫ﺑـــﺎ ﺳـــﺮِ ﺍﻧﮕـــﺸﺖِ ﻋﻄﻮﻓـــﺖ ﮔـــﺸﻮﺩ‬ ‫ﺗﹸﻜﻤــﻪ ﺑــﻪ ﺯﻳــﺮ ﮔﻠــﻮﻳﺶ ﻫﺮﭼــﻪ ﺑــﻮﺩ‬
‫ﻛــﺞ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷــﺖ ﻛــﻼﻩ ﺍﺯ ﺳــﺮﺵ‬ ‫ﻳﺎﻓــﺖ ﭼــﻮ ﺑــﺎ ﺑــﻲﻛـُـــﻠﻬﻲ ﺧﻮﺷــﺘﺮﺵ‬
‫ﺑﺮﻗـــﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻓـــﺮﻕ ﺑـــﻪ ﻗﻠـــﺒﺶ ﺭﺳـــﻴﺪ‬ ‫ﺩﺳـــﺖ ﺑـــﻪ ﺩﻭ ﻗـــﺴﻤﺖ ﻓـــﺮﻗﺶ ﻛـــﺸﻴﺪ‬
‫ﺑـــﺮﻕ ﺟﻬـــﺪ ﺁﺧـــﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣـــﻮﻱ ﻧـــﺮﻡ‬ ‫ﻣـــﻮﻱ ﻛـــﻪ ﻧـــﺮﻡ ﺍﻓﺘـــﺪ ﻭ ﺗﻴﻤـــﺎﺭ ﮔـــﺮﻡ‬
‫ﺑـــــﺮﻕِ ﻟﻄﻴﻔـــــﻲ ﺑـــــﻪ ﻣﻨـــــﻮﭼﻬﺮ ﺯﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﻛـــﻒِ ﺁﻥ ﺩﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﺑـــﺎ ﻣﻬـــﺮ ﺯﺩ‬
‫ﺭﻧــــﮓِ ﻣﻨــــﻮﭼﻬﺮ ﭘﺮﻳــــﺪ ﺍﺯ ﺭُﺧﹶــــﺶ‬ ‫ﺭﻓــــﺖ ﻛــــﻪ ﺑﻮﺳــــﺪ ﺯ ﺭﺥِ ﻓــــﺮّﺧﺶ‬
‫ﺍﺯ ﻧﹸـــﻚِ ﺳـــﺮ ﺗـــﺎ ﺑـــﻪ ﻧﹸـــﻚ ﭘـــﺎﻱ ﺍﻭ‬ ‫ﺧــــﻮﺭﺩ ﺗﻜــــﺎﻥ ﺟﻤﻠــــﻪ ﺍﻋــــﻀﺎﻱ ﺍﻭ‬
‫ﺑﻮﺍﻟﻬـــﻮﺱ ﻭ ﺳـــﺮ ﺑـ ـﻪ ﻫـــﻮﺍ ﻣـ ـﻲﺷـــﻮﺩ‬ ‫ﺩﻳـــﺪ ﻛـــﺰ ﺁﻥ ﺑﻮﺳـــﻪ ﻓﻨـــﺎ ﻣـــﻲﺷـــﻮﺩ‬
‫ﻣﻨــــﺼﺮﹺﻑ ﺍﺯ ﺷــــﻐﻞِ ﻧﻈــــﺎﻣﺶ ﻛﻨــــﺪ‬ ‫ﺩﻳـــﺪ ﻛـــﻪ ﺁﻥ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺗﻤـــﺎﻣﺶ ﻛﻨـــﺪ‬
‫ﭘـــﺲ َﻋﺮَﻗــﻲ ﮔـــﺮﻡ ﺑـــﻪ ﺟـــﺎﻧﺶ ﺩﻭﻳــﺪ‬ ‫ﺑــــﺮ ﺗــــﻦ ﺍﻭ ﭼﻨﺪِﺷــــﻲ ﺁﻣــــﺪ ﭘﺪﻳــــﺪ‬
‫ﻃﺮﻓـــــﻪ ﺩﻟـــ ـﻲ ﺩﺍﺷـــــﺘﻪ ﻳﺎﻟﻠﻌﺠـــ ـﺐ !‬ ‫ﺑُـــﺮﺩ ﻛﻤـ ـﻲ ﺻـــﻮﺭﺕِ ﺧـــﻮﺩ ﺭﺍ ﻋﻘـــﺐ‬
‫ﺑﻮﺳـــــﻪ ﻣﻴـــ ـﺎﻥ ﺩﻭ ﻟـــــﺒﺶ ﺁﺏ ﺷـــــﺪ‬ ‫ﺯﻫـــﺮﻩ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﻭﺍﻗﻌـــﻪ ﺑـــﻲﺗـــﺎﺏ ﺷـــﺪ‬
‫ﺁﺏ ﺷـــﻮﺩ ﺑﻌـــﺪ ﺑـــﻪ ﺷـــﺎﺥِ ﺩﺭﺧـــﺖ‬ ‫ﻫـــﺮ ُﺭﻃﹶﺒـ ـﻲ ﺭﺍ ﻛـــﻪ ﻧﭽﻴﻨـ ـﻲ ﺑـــﻪ ﻭﻗـــﺖ‬
‫ﺑﻠﻜــــﻪ ﺯ ﻣــــﻦ ﺧــــﻮﺏﺗــــﺮﻱ ﻳــــﺎﻓﺘﻲ‬ ‫ﮔﻔـــﺖ ﺯ ﻣـــﻦ ﺭﺥ ﺯ ﭼـــﻪ ﺑـــﺮ ﺗـــﺎﻓﺘﻲ؟‬
‫ﻳـــﺎ ﻟـــﺐ ﻣـــﻦ ﺑـــﻲﻧﻤـــﻚ ﺍﻧﮕﺎﺷـــﺘﻲ‬ ‫ﺩﻝ ﺑــــﻪ ﻫــــﻮﺍﻱِ ﺩﮔــــﺮﻱ ﺩﺍﺷــــﺘﻲ؟‬
‫ﺑـــﻪ ﻛـــﻪ ﺯ ﻣـــﻦ ﺑﻮﺳـــﻪ ﻧﻤـــﺎﻳﻲ ﺩِﺭﻳـــﻎ‬ ‫ﺑـــﺮ ُﺭﺧﹶـــﻢ ﺍﺭ ﺁﺧﺘـــﻪ ﺑـــﻮﺩﻱ ﺗـــﻮ ﺗﻴـــﻎ‬
‫ﻫ ـﻴﭽﻜﺲ ﺍﻳ ـﻦ ﻃــﻮﺭ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﺑــﺮ ﻧﺨــﻮﺭﺩ‬ ‫ﺟــﺰ ﺗــﻮ ﻛــﺲ ﺍﺯ ﺑﻮﺳــﻪ ﻣــﻦ ﺳــﺮ ﻧﺨــﻮﺭﺩ‬
‫ﺑﻠﻜــــﻪ ﻣﻠــــﻮﻟﻲ ﻛــــﻪ ﭼــــﺮﺍ ﺁﻣــــﺪﻡ؟‬ ‫ﺍﺯ ﭼـــﻪ ﻛﻨـــﻲ ﺍﺧـــﻢ ﻣﮕـــﺮ ﻣـــﻦ ﺑَـــﺪَﻡ‬

‫‪٧٠‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺩﺧﺘﺮَﻛــــــﻲ ﻋــــــﺸﻘﻲ ﻭ ﺷــــــﻴﺪﺍﻳﻴﻢ‬ ‫ﻣـــﻦ ﻛـــﻪ ﺑـــﻪ ﺍﻳـ ـﻦ ﺧـــﻮﺑﻲ ﻭ ﺭﻋﻨـــﺎﻳﻴﻢ‬
‫ﺑﻬﺘــــﺮ ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﮔﻴــــﺮ ﻧﻴﺎﻳــــﺪ ﺷــــﻜﺎﺭ‬ ‫ﮔﻴــ ـﺮِ ﺗــــﻮ ﺍﻓﺘــــﺎﺩﻩﺍﻡ ﺍﻱ ﺗــــﺎﺯﻩ ﻛــــﺎﺭ‬
‫ﻳ ـﻚ ﺳ ـ ﹺﺮ ﻣــﻮ ﻋﻴ ـﺐ ﺩﺭ ﺍﻋــﻀﺎﻡ ﻫــﺴﺖ؟‬ ‫ﺧـــﻮﺏ ﺑﺒــﻴﻦ ﺑـــﺪ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮﺍﭘﺎﻡ ﻫـــﺴﺖ؟‬
‫ﻫــﻴﭻ ﻛــﺴﻲ ﻣﺜــﻞ ﻣــﻦ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؟‬ ‫ﻫــﻴﭻ ﺧــﺪﺍ ﻧﻘــﺺ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ؟‬
‫ﺍﻳـ ـﻦ ﻓـــﺮﺡ ﺍﻓـــﺰﺍ ﺳـــﺮ ﻭ ﺳـ ـﻴﻤﺎﻱ ﻣـــﻦ‬ ‫ﺍﻳـ ـﻦ ﺳـــﺮ ﻭ ﺳـ ـﻴﻤﺎﻱِ ﻓـ ـﺮﺡ ﺯﺍﻱِ ﻣـــﻦ‬
‫ﺑﻴﻨـــــﻲِ ﻫﻤﭽــــــﻮﻥ ﻗﻠــــــﻢِ ﭼﻴﻨـــــﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳـ ـﻦ ﻟـــﺐ ﻭ ﺍﻳـ ـﻦ ﮔﻮﻧـــﻪ ﻭ ﺍﻳـ ـﻦ ﺑﻴﻨـ ـﻴﻢ‬
‫ﺍﻳ ـﻦ ﻛــﻒِ ﻧــﺮﻡ ﺍﻳــﻦ ﻛﻔــﻞِ ﭼــﺎﻕ ﻣــﻦ‬ ‫ﺍﻳ ـﻦ ﺳــﺮ ﻭ ﺍﻳ ـﻦ ﺳ ـﻴﻨﻪ ﻭ ﺍﻳ ـﻦ ﺳــﺎﻕِ ﻣــﻦ‬
‫ﺍﻳــﻦ ﺷــﻜﻢِ ﺑــﻲ ﺷــﻜﻦِ ﺻــﺎﻑِ ﻣـــﻦ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﮔـﻞ ﻭ ﺍﻳـﻦ ﮔـﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﻳـﻦ ﻧـﺎﻑ ﻣـﻦ‬
‫ﺳــــ ـﻴﻨﻪ ﺻــــــﺎﻓﻲ ﺗــــــﺮ ﺍﺯ ﺁﻳﻴﻨــــــﻪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺳـــﺮ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺷـــﺎﻧﻪ ﻭ ﺍﻳــﻦ ﺳــﻴﻨﻪﺍﻡ‬
‫ﻛــــﺖ ﻧــــﺪﻫﻢ ﻫــــﻴﭻ ﺍﺯ ﺁﻧﻬــــﺎ ﺧﺒــــﺮ‬ ‫ﺑــــﺎﺯ ﻣــــﺮﺍ ﻫــــﺴﺖ ﺩﻭ ﭼﻴــــﺰِ ﺩﮔــــﺮ‬
‫ﺍﺯ ﺻـــﻔﺖِ ﻧـــﺎﻑ ﺑـــﻪ ﭘـــﺎﻳﻴﻦ ﻣﭙـــﺮﺱ‬ ‫ﺭﺍﺯِ ﺩﺭﻭﻥِ ﺩﻝِ ﭘــــــــﺎﭼﻴﻦ ﻣﭙــــــــﺮﺱ‬
‫ﻧﻐﻤــــﻪ ﺩﻳﮕــــﺮ ﺯﻧــــﺪ ﺍﻳــــﻦ ﺳــــﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﻫـــﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳـــﻦ ﭘـــﺮﺩﻩ ﺑـــﺲ ﺁﻭﺍﺯﻫـــﺎ‬
‫ﺍﺯ ﺩﺭ ﻭ ﺩﻳـــــــﻮﺍﺭ ﺑﺒـــــــﺎﺭﺩ ﻧـــــــﺸﺎﻁ‬ ‫ﭼـــﻮﻥ ﺑـــﻨﻬﻢ ﭘـــﺎﻱ ﻃـــﺮﺏ ﺑـــﺮ ﺑـــﺴﺎﻁ‬
‫ﻛـــــﺰ ﺍﺛـــــﺮ ﭘـــــﺎﻡ ﻧﻤﺎﻧـــــﺪ ﻧـــــﺸﺎﻥ‬ ‫ﺑـــﺮ ﺳـــﺮِ ﺍﻳـــﻦ ﺳـــﺒﺰﻩ ﺑﺮﻗـــﺼﻢ ﭼﻨـــﺎﻥ‬
‫ﻧـــﺮﻡ ﺗـــﺮﻡ ﻣـــﻦ ﺑـــﻪ ﺗـــﻦ ﺍﺯ ﻛـــﺮﻙ ﺑـــﻪ‬ ‫ﺯﻳــ ـﺮِ ﭘــ ـﻲِ ﻣــــﻦ ﻧــــﺸﻮﺩ ﺳــــﺒﺰﻩ ﻟِــــﻪ‬
‫ﺩﺭ ﺳــــــــﺒﻜﻲ ﺗــــــــﺎﻟﻲِ ﭘﺮﻭﺍﻧــــــــﻪﺍﻡ‬ ‫ﭼــﻮﻥ ﺯ ﻃــﺮﺏ ﺑــﺮ ﺳــﺮ ﮔــﻞ ﭘــﺎ ﻧﻬــﻢ‬
‫ﻫــــﻴﭻ ﺑـــــﻪ ﮔﻠﻬـــــﺎ ﻧﺮﺳـــــﺎﻧﻢ ﺯﻳــــﺎﻥ‬ ‫ﮔــﺮ ﺑﹺﺠَﻬَــﻢ ﺍﺯ ﺳــﺮ ﺍﻳــﻦ ﮔــﻞ ﺑــﺮ ﺁﻥ‬
‫ﺭﻗــﺺِ ﺷــﻌﺎﻉ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺭﻭﻱِ ﭼــﺮﺍﻍ‬ ‫ﺭﻗـــﺺِ ﻣـــﻦ ﺍﻧـــﺪﺭ ﺳـــﺮ ﮔﻠﻬـــﺎﻱ ﺑـــﺎﻍ‬
‫ﻧــــــﻮﺭ ﺩﻫــــــﺪ ﺍﺯ ﭘــــــﺲِ ﭘﻴــــ ـﺮﺍﻫﻨﻢ‬ ‫ﺑــــﺴﻜﻪ ﺑــــﻮﺩ ﹶﻧﻴــــﺮ ﻭ ﺭﺧــــﺸﺎﻥ ﺗــــﻨﻢ‬
‫ﺑﻮﺳـــﻪ ﻣـــﻦ ﺑﺎﺷـــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧـــﻮﺏﺗـــﺮ‬ ‫ﺯﺍﻧﭽــــﻪ ﺗــــﺮﺍ ﺧــــﻮﺏ ﺑُــ ـﻮَﺩ ﺩﺭ ﻧﻈــــﺮ‬
‫ﺑﻮﺳـــﻪ ﻣـــﻦ ﺍﺯ ﻫﻤـــﻪ ﺷــﻴﺮﻳﻦﺗـــﺮ ﺍﺳـــﺖ‬ ‫ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﺯ ﺟــﻨﺲ ﻋــﺴﻞ ﻭ ﺷِــﻜﺮ ﺍﺳــﺖ‬
‫ﻟــــﺬﺕِ ﺍﻳــــﻦ ﻛــــﺎﺭ ﻧــــﺪﺍﻧﻲ ﻫﻤــــﻲ‬ ‫ﺗــــﺎ ﺩﻭ ﺳــــﻪ ﺑﻮﺳــــﻪ ﻧﹶــــﺴِﺘﺎﻧﻲ ﻫﻤــــﻲ‬
‫ﺑــﺪ ﺷــﺪ ﺍﮔــﺮ‪ ،‬ﺑــﺎﺯ ﺳــﺮِ ﺟــﺎﺵ ﻧﹺــﻪ !‬ ‫ﺗـــﻮ ﺑـــﺴﺘﺎﻥ ﺑﻮﺳـــﻪﺍﻳـــﻲ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﻓـــﺮﹺﻩ‬
‫ﻣــﻦ ﺯ ﺗــﻮ ﺩﺭ ﺣــﺴﻦ ﻭ ﻭﺟﺎﻫــﺖ ﺳَــﺮَﻡ‬ ‫ﻧـــﺎﺯ ﻣﻜـــﻦ! ﻣـــﻦ ﺯ ﺗـــﻮ ﺧﻮﺷـــﮕﻞ ﺗـــﺮﻡ‬
‫ﺩﺭ ﻫﻤـــﻪ ﭼﻴـــﺰ ﺍﺯ ﻫﻤـــﻪ ﻋـــﺎﻟﻢ ﺳـــﺮﻱ‬ ‫ﻧـ ـﻲ ﻏﻠـــﻂ ﺍﻓﺘـــﺎﺩ ﺗـــﻮ ﺧﻮﺷـــﮕﻞﺗـــﺮﻱ‬

‫‪٧١‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻣُﻔـــﺖ ﻧﺨـــﻮﺍﻫﻢ ﺯ ﺗـــﻮ‪ ،‬ﻗﺮﺿـــﻢ ﺑـــﺪﻩ!‬ ‫ﺍﺧـــﻢ ﻣﻜـــﻦ! ﮔـــﻮﺵ ﺑـــﻪ ﻋﺮﺿـــﻢ ﺑـــﺪﻩ‬
‫ﮔــﺮ ﺗــﻮ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﻗــﺮﺽ ﺩﻫ ـﻲ ﺑﻮﺳــﻪ ﻳــﻲ‬ ‫ﻧﻴــﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﮔﻔﺘــﻪ ﻣــﻦ ﺳﻮﺳــﻪﻳــﻲ‬
‫ﻟﺤﻈـــﻪ ﺩﻳﮕـــﺮ‪ ،‬ﺑـــﻪ ﺗـــﻮ ﭘـــﺲ ﻣﻴـ ـﺪﻫﻢ‬ ‫ﺑﻮﺳــــﻪ ﺩﻳﮕــــﺮ ﺳــــﺮ ﺁﻥ ﻣــــﻲﻧﻬــــﻢ‬
‫ﮔـــﺮ ﻧـــﺪﻫﻲ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺩُﻭﺋِـــﻞ ﻣـ ـﻲﻛـــﻨﻢ!‬ ‫ﻣـــﻦ ﻧـــﻪ ﺗـــﺮﺍ ﺑﻴﻬـــﺪﻩ ﻭﹺﻝ ﻣـــﻲﻛـــﻨﻢ‬
‫ﺍﺯ َﻋﻄﹶـــــﺶِ ﻋـــــﺸﻖ ﻛﺒﺎﺑـــــﺖ ﻛـــــﻨﻢ‬ ‫ﮔــــﺮ ﻧــــﺪﻫﻲ ﺑﻮﺳــــﻪ ﻋــــﺬﺍﺑﺖ ﻛــــﻨﻢ‬
‫ﺩﻭﺭ ﺷــــﺪ ﺍﺯ ﺣــــﺪّ ﻧﺰﺍﻛــــﺖ ﺳــــﺨﻦ‬ ‫ﻧـــﻲ ﻏﻠﻄـــﻲ ﺭﻓـــﺖ‪ ،‬ﺑﺒﺨـــﺸﺎ ﺑـــﻪ ﻣـــﻦ‬
‫ﻣــﻦ ﭼــﻪ ﻛــﻨﻢ ﻋــﺸﻖ ﺗــﻮ ﺍﻳـﻦ ﻃــﻮﺭ ﻛــﺮﺩ‬ ‫ﺑـــﺮ ﺗـــﻮ ﺍﮔـــﺮ ﮔﻔﺘـــﻪ ﻣـــﻦ ﺟـــﻮﺭ ﻛـــﺮﺩ‬
‫ﻃـــﺎﻕ ﺑـــﺪﻩ ﺑﻮﺳـــﻪ ﻭ ﺑﺮﮔﻴـــﺮ ﺟﻔـــﺖ‬ ‫ﻣــﻦ ﻛــﻪ ﻧﮕﻔــﺘﻢ ﺗــﻮ ﺑــﺪﻩ ﺑﻮﺳــﻪ ﻣﻔــﺖ‬
‫ﻓﺎﻳــــﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳــــﺘﺪ ﻣــــﻲﺭﺳــــﺪ!‬ ‫ﺍﺯ ﭼــــﻪ ﻛﻨــــﻲ ﺳــــﺪ ﺩ ﹺﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺳــــﺘﺪ؟‬
‫ﺯﻭﺩ ﻫــﻢ ﺍﻳــﻦ ﻗــﺮﺽ ﮔــﺰﺍﺭﻡ ﻧــﻪ ﺩﻳــﺮ‬ ‫ﻗـــــﺮﺽ ﺑـــــﺪﻩ ﻣﻨﻔﻌـــــﺘﺶ ﺭﺍ ﺑﮕﻴـــ ـﺮ‬
‫ﭼــﻮﻥ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﺁﺧِــﺮ ﺭﺳــﺪ ﺍﺯ ﺳــﺮ ﺑﮕﻴ ـﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻟــــﺐ ﻣــــﻦ ﺑﻮﺳــــﻪ ﻣﻜــــﺮّﺭ ﺑﮕﻴــــﺮ‬
‫ﻫــــﺴﺖ ﭼﺮﺍﮔــــﺎﻩِ ﺗــــﻮ ﺁﻫــــﻮ ﺑــــﺮﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﺳـــﺮِ ﻣـــﻦ ﺗـــﺎ ﺑـــﻪ ﻗـــﺪﻡ ﻳــﻚ ﺳـــﺮﻩ‬
‫ﭼـــــﺸﻤﻪ ﻧﺰﺩﻳـــــﻚ ﻭ ﺗـــــﻞِ ﺩﻭﺭ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﺗـــــــﻮ ﺑـــــــﻮﺩ ﺩﺭﹺﻩ ﻭ ﻣـــــــﺎﻫﻮﺭِ ﺁﻥ‬
‫ﻫـــﺮ ﮔﹸـــﻞِ ﺧـــﻮﺑﻲ ﻛـــﻪ ﺑﻴـ ـﺎﺑﻲ ﺑﺨـــﻮﺭ‬ ‫ﻫـــﺮ ﻃـــﺮﻓﺶ ﺭﺍ ﻛـــﻪ ﺑﺨـــﻮﺍﻫﻲ ﺑﭽـــﺮ‬
‫ﺗﻤــــﺮ ﺑــــﻮﺩ ﻳــــﺎﻧﹺﻊ ﻭ ﻧــــﺎﻃﻮﺭ ﻧﻴــــﺴﺖ‬ ‫ﻋـــﻴﺶِ ﺗـــﺮﺍ ﻣـــﺎﻧﻊ ﻭ ﻣﺤﻈـــﻮﺭ ﻧﻴـــﺴﺖ‬
‫ﻳــــﺎﺩ ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﺯﻫــــﺮﻩ ﺍﺳــــﺘﺎﺩ ﮔﻴــــﺮ‬ ‫ﻭﺭ ﺗــﻮ ﻧــﺪﺍﻧﻲ ﭼــﻪ ﻛﻨــﻲ‪ ،‬ﻳــﺎﺩ ﮔﻴــﺮ!‬
‫ﻣـــﻦ ﺑـــﺪﻭﻡ ﺳـــﺮ ﺑـــﻪ ﭘـ ـﻲِ ﻣـــﻦ ﮔـــﺬﺍﺭ‬ ‫ﺧﻴـــﺰ ﺗـــﻮ ﺻـــﻴﺎﺩ ﺷـــﻮ ﻭ ﻣـــﻦ ﺷـــﻜﺎﺭ‬
‫ﺯﺣﻤــــﺖِ ﭘــــﺎﻱ ﺗــــﻮ ﻓــــﺮﺍﻫﻢ ﻛــــﻨﻢ‬ ‫ﻣـــﻦ ﻧـــﻪ ﺷـــﻜﺎﺭﻡ ﻛـــﻪ ﺯ ﺗـــﻮ ﺭﻡ ﻛـــﻨﻢ‬
‫ﮔﻴـــ ـﺮﻡ ﻭ ﺩﺭ ﺳـــ ـﻴﻨﻪ ﻛـــــﻨﻢ ﺟﺎﺑﺠـــــﺎ‬ ‫ﺗﻴـــــﺮ ﺑﻴﻨـــــﺪﺍﺯ ﻛـــــﻪ ﻣـــــﻦ ﺍﺯ ﻫـــــﻮﺍ‬
‫ﺗﻴـ ـﺮِ ﺗـــﻮ ﻫـــﺮ ﺳـــﻮ ﺭﻭﺩ ﺁﻥ ﺳـــﻮ ﺭَﻭَﻡ !‬ ‫ﻣـــﻦ ﺯ ﭘـــﻲِ ﺗﻴـــﺮِ ﺗـــﻮ ﻫـــﺮ ﺳـــﻮ ﺩَﻭَﻡ‬
‫ﻣــﻦ ﺯ ﺗــﻮ ﭘﻨﻬــﺎﻥ ﺷــﻮﻡ ﺍﻳــﻦ ﮔﻮﺷــﻪﻫــﺎ‬ ‫ﭼـــﺸﻢ ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ ﻧﹺـــﻪ ﻛـــﻪ ﻧﺒﻴﻨـــﻲ ﻣـــﺮﺍ‬
‫ﻣــــﻲﺩﻫﻤــــﺖ ﻫﺮﭼــــﻪ ﺗﻤﻨﹼــــﺎ ﻛﻨــــﻲ‬ ‫ﮔــــﺮ ﺗــــﻮ ﻣــــﺮﺍ ﺁﻳــــﻲ ﻭ ﭘﻴـــﺪﺍ ﻛﻨـــﻲ‬
‫ﺑــﺎ ﮔــﺮﻭِ ﺑﻮﺳــﻪ‪ ،‬ﻧــﻪ ﺑــﺎ ﺣــﺮﻑ ﻣﻔــﺖ‬ ‫ﺭﻳــﮓ ﺑﻴــﺎﻭﺭ ﻛــﻪ ﺯﻧــﻲ ﻃــﺎﻕ ﻭ ﺟﻔــﺖ‬
‫ﺧــﻮﺏﺭﺧـﻲ‪ ،‬ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﻛﻨـﻲ ﻛــﺮﺩﻩﻳــﻲ!‬ ‫ﺟــــﺮ ﺑﺰﻧــــﻲ ﻳــــﺎ ﻧﺰﻧــــﻲ ﺑُــــﺮﺩﻩﻳــــﻲ‬
‫ﺑـــــﻴﻦِ ﺩﻭ ﺍﻧﮕـــــﺸﺖ ﺑﻨـــــﻪ ﺩﺭ ﺧِﻔـــــﺎ‬ ‫ﮔــــﺎﻩ ﻳﻜــــﻲ ﻧﻴــــﺰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﻳــــﮓﻫــــﺎ‬

‫‪٧٢‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻧــــﺮﻡ ﺑــــﺰﻥ ﺑــــﺮ ﻫــــﺪﻑِ ﺭﻭﻱِ ﻣــــﻦ‬ ‫ﺑـ ـﻲ ﺧﺒـــﺮ ﺍﺯ ﻣـــﻦ ﺑﭙـــﺮﺍﻥ ﺳـــﻮﻱِ ﻣـــﻦ‬
‫ﺁﺏ ﺑﭙــــﺎﺵ ﺍﺯ ﺳــــﺮِ ﻣــــﻦ ﺗــــﺎ ﻗــــﺪﻡ‬ ‫ﻛﺞ ﺷـﻮ ﻭﺯﻳـﻦ ﺟـﻮﻱِ ﺭﻭﺍﻥ ﭘـﺸﺖِ ﻫـﻢ‬
‫ﺳـــﺮ ﺑـــﻪ ﭘــﻲِ ﻣـــﻦ ﻧﹺـــﻪ ﻭ ﭘﺮﺗـــﺎﺏ ﻛـــﻦ‬ ‫ﻣــﺸﺖ ﺧــﻮﺩ ﺍﺯ ﭼــﺸﻤﻪ ﭘــﺮ ﺍﺯ ﺁﺏ ﻛــﻦ‬
‫ﺭﺧـــﺖِ ﺍﺗـــﻮ ﻛـــﺮﺩﻩ ﻣـــﻦ ﻛـ ـﻴﺲ ﺷـــﺪ‬ ‫ﻏــﺼﻪ ﻣﺨــﻮﺭ ﮔــﺮ ﺗــﻦ ﻣــﻦ ﺧ ـﻴﺲ ﺷــﺪ‬
‫ﻫـــﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳـ ـﻦ ﻛـــﺎﺭ ﺑـــﺴﻲ ﻧﻜﺘـــﻪﻫـــﺎ‬ ‫ﺁﺏ ﺑﭙـــﺎﺵ ﺍﺯ ﺳـــﺮ ﻣـــﻦ ﺗـــﺎ ﺑـــﻪ ﭘـــﺎ‬
‫ﺗــﺮ ﻛـــﻪ ﺷـــﻮﺩ ﻧﻴــﻚ ﺑﭽـــﺴﺒﺪ ﺑـــﻪ ﺗـــﻦ‬ ‫ﻧـــﺎﺯﻙ ﻭ ﺗﻨـــﮓ ﺍﺳـــﺖ ﻣـــﺮﺍ ﭘﻴـــﺮﻫﻦ‬
‫ﺁﻧﭽــــﻪ ﻧﻬﻔﺘــــﻪ ﺍﺳــــﺖ ﻫﻮﻳــ ـﺪﺍ ﺷــــﻮﺩ‬ ‫ﭘــــﺴﺖ ﻭ ﺑﻠﻨــــﺪﻱ ﻫﻤــــﻪ ﭘﻴــ ـﺪﺍ ﺷــــﻮﺩ‬
‫ﺭﺍﺯِ ﭘـــــﺲِ ﭘـــــﺮﺩﻩ ﻋﻨﺎﻳـــــﺖ ﻛﻨـــــﺪ‬ ‫ﻛــــﺸﻒ ﺑــــﺴﻲ ﺳــــﺮّ ﻧﻬﺎﻧــــﺖ ﻛﻨــــﺪ‬
‫ﮔـــﺎﻩ ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ ﺯﻥ ﺳـــﺮِ ﮔﻴــﺴﻮﻱِ ﻣـــﻦ‬ ‫ﮔـــﺎﻩ ﺑﻜـــﺶ ﺩﺳـــﺖ ﺑـــﺮ ﺍﺑـــﺮﻭﻱِ ﻣـــﻦ‬
‫ﺭﺥ ﭼـــﻮ ﺑـــﺮﻡ ﭘـ ـﻴﺶ ﺗـــﻮ ﻭﺍﭘـــﺲ ﮔـــﺮﺍ‬ ‫ﮔــــﺎﻩ ﺑﻴــ ـﺎ ﭘــ ـﻴﺶ ﻛــــﻪ ﺑﻮﺳــ ـﻲ ﻣــــﺮﺍ‬
‫ﻣــ ـﻲﺯﻧــــﻢ ﺍﻧﮕــــﺸﺖ ﺍﺩﺏ ﺑــــﺮ ﻟﺒــــﺖ‬ ‫ﮔـــﺮ ﮔـــﺬﺭ ﺍﺯ ﺑﻮﺳـــﻪ ﻛﻨـــﺪ ﻣﻄﻠﺒـــﺖ‬
‫ﺗﺮﻛـــﻪ ﺧـــﻮﺭﻱ ﺍﺯ ﻛـ ـﻒِ ﺳــﻴﻤﻴﻦِ ﻣـــﻦ‬ ‫ﮔـــﺮ ﺑﺒـــﺮﻱ ﺩﺳـــﺖ ﺑـــﻪ ﭘـــﺎﻳﻴﻦِ ﻣـــﻦ‬
‫ﻧـــــﺸﻜﻨﻲ ﺍﺯ ﺑــــﻲﺧِــــﺮَﺩﻱ ﺑـــــﺴﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻧــــﺎﻑ ﺑــــﻪ ﭘــــﺎﻳﻴﻦ ﻧﺒــــﺮﻱ ﺩﺳــــﺖ ﺭﺍ‬
‫ﺗﺮﻛــﻪ ﮔــﻞ ﻣــﻲﺯﻧﻤــﺖ ﭘــﺸﺖِ ﺩﺳــﺖ‬ ‫ﺨﻄﹼـ ـﻲ ﺑـــﻪ ﺑـــﺴﺖ‬
‫ﮔـــﺮ ﺑﺒـــﺮﻱ ﺩﺳـــﺖ ﺗ ﹶ‬
‫ﮔــــﺎﻩ ﺑــــﺪﻩ ﻛــــﻮﻟﻲ ﻭ ﻛــــﻮﻟﻲ ﺑﮕﻴــ ـﺮ‬ ‫ﮔــــﺎﻩ ﺑﻴــــﺎ ﺭﻭﻱ ﻭ ﺯﻣــــﺎﻧﻲ ﺑــــﻪ ﺯﻳــــﺮ‬
‫ﺗــــﺎ ﺑــــﻪ ﺩﻝِ ﻛــــﻮﻩ ﺑﭙﻴﭽــــﺪ ﺻــــﺪﺍﻱ‬ ‫ﮔـــﻪ ﺑـــﻪ ﻟـــﺐِ ﻛـــﻮﻩ ﺑـــﺮ ﺁﺭﻳـ ـﻢ ﻫـــﺎﻱ‬
‫ﺻــــــﺎﻓﻲ ﻭ ﭘﻴﻮﺳــــــﺘﻪ ﻭ ﺭﻭﻏــــــﻦ ﺯﺩﻩ‬ ‫ﺳــــﺒﺰﻩ ﻧﮕــــﺮ ﺗــــﺎﺯﻩ ﺑــــﻪ ﺑــــﺎﺭ ﺁﻣــــﺪﻩ‬
‫ﻭﺯ ﭘـــﻲ ﺳــــﺮ ﺧــــﻮﺭﺩﻥ ﻳـــﺎﺭﺍﻥ ﺑُـــﻮَﺩ‬ ‫ﺳُﺮﺳُــــــﺮﻩ ﻓــــــﺼﻞ ﺑﻬــــــﺎﺭﺍﻥ ﺑُــــ ـﻮَﺩ‬
‫ﺩﺍﺩﻩ ﻋِﻨــــﺎﻥ ﺑــــﺮ ﻛــــﻒِ ﺑــــﺎﺩِ ﺳــــﺤﺮ‬ ‫ﻫﻤﭽـــﻮ ﺩﻭ ﭘﺮﻭﺍﻧـــﻪ ﺧـــﻮﺵ ﺑـــﺎﻝ ﻭ ﭘـــﺮ‬
‫ﮔـــﺎﻩ ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ ﮔـــﺎﻩ ﺯ ﻫـــﻢ ﺑﮕـــﺬﺭﻳﻢ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻫــﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﺑــﺮ ﺁﻥ ُﺳــﺮ ﺧــﻮﺭﻳﻢ‬
‫ﻫــــﺮ ﺩﻭ ﻳﻜــ ـﻲ ﺭﻭﺡِ ﻣﺠــــﺮﺩ ﺷــــﻮﻳﻢ‬ ‫ﺑﻠﻜــــﻪ ﺯ ﺍﺟــــﺮﺍﻡِ ﺯﻣــــﻴﻦ ﺭﺩ ﺷــــﻮﻳﻢ‬
‫ﺍﺯ ﻧﻈـــــﺮِ ﻣـــــﺮﺩﻡ ﺧـــــﺎﻛﻲ ﺑـــــﻪ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺳــــ ـﻴﺮ ﻧﻤــــــﺎﻳﻴﻢ ﺩﺭ ﺁﻓــــــﺎﻕِ ﻧــــــﻮﺭ‬
‫ﻣــــﻮﺵِ ﮔﺮﻓﺘــــﺎﺭ ﺩﺭ ﺁﻏــــﻮﺵِ ﺗــــﻮ‬ ‫ﺑــﺎﺵ ﺗــﻮ ﭼــﻮﻥ ﮔﺮﺑــﻪ ﻭ ﻣــﻦ ﻣــﻮﺵِ ﺗــﻮ‬
‫ﻭﹺﻝ ﺩﻩ ﻭ ﭘَــــﺮﺗﹶﻢ ﻛــــﻦ ﻭ ﺑــــﺎﺯﻡ ﺑﮕﻴــــﺮ‬ ‫ﮔﺮﺑـــﻪﺻـــﻔﺖ ﻭَﺭﺟـــﻪ ﻭ ﮔـــﺎﺯﹶﻡ ﺑﮕﻴـــﺮ‬
‫ﺷــ ـﻴﺮ ﺑﻨــــﻮﺵ ﺍﺯ ﺳــــﺮِ ﭘــــﺴﺘﺎﻥِ ﻣــــﻦ‬ ‫ﻃﻔـــﻞ ﺷـــﻮ ﻭ ﺧﹸـــﺴﺐ ﺑـــﻪ ﺩﺍﻣـــﺎﻥِ ﻣـــﻦ‬

‫‪٧٣‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺑـــﺎ ﻧﹶﻔﹶـــﺲِ ﻣـــﻦ َﻋﺮَﻗـــﺖ ﺧﹸـــﺸﻚ ﻛـــﻦ‬ ‫ﺍﺯ ﺳـــﺮِ ﺯﻟﻔـــﻢ ﻃﻠـــﺐِ ﻣُـــﺸﻚ ﻛـــﻦ‬
‫ﮔــُـﻞ ﺑﹺﻜـــﻦ ﺍﺯ ﺷـــﺎﺧﻪ ﻭ ﺑـــﺮ ﻣـــﻦ ﺑـــﺰﻥ‬ ‫ﻭﺭﺟـــﻪ ﻭ ﺷـــﺎﺩﻱ ﻛـــﻦ ﻭ ﺑـــﺸﻜﻦ ﺑـــﺰﻥ‬
‫ﺑﻮﺳـــﻪ ﺑـــﺰﻥ ﺑـــﺮ ﺩﻫـــﻦِ ﻧـــﺎﻑِ ﻣـــﻦ‬ ‫ﺩﺳــﺖ ﺑﻜــﺶ ﺑــﺮ ﺷــﻜﻢِ ﺻــﺎﻑِ ﻣــﻦ‬
‫ﮔــــﺎﺯ ﺑﮕﻴــ ـﺮ ﺍﺯ ﻟــــﺐِ ﺷــ ـﻴﺮﻳﻦِ ﻣــــﻦ‬ ‫ﻣــــﺎﭺ ﻛــــﻦ ﺍﺯ ﺳــ ـﻴﻨﻪ ﺳــ ـﻴﻤﻴﻦِ ﻣــــﻦ‬
‫ﺑﻔﻜـــﻦ ﻭ ﻟﺨـــﺘﻢ ﻛـــﻦ ﻭ ﺑـــﺎﺯﻡ ﺑﭙـــﻮﺵ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮ ﮔﻠـﻢ ﺑـﻮ ﻛـﻦ ﻭ ﭼـﻮﻥ ﻣُـﻞ ﺑﻨـﻮﺵ‬
‫ﻋـــﺸﻮﻩ ﺷـــﻮ ﻭ ﻏﻤـــﺰﻩ ﺷـــﻮ ﻭ ﻧـــﺎﺯ ﺷـــﻮ‬ ‫ﻏﻨﭽـــﻪﺻـــﻔﺖ ﺧﻨـــﺪﻩ ﻛـــﻦ ﻭ ﺑـــﺎﺯ ﺷـــﻮ‬
‫ﻣــﻦ ﭼــﻪ ﺑﮕــﻮﻳﻢ ﭼــﻪ ﺑﻜــﻦ‪ ،‬ﺟــﺎ ﺑﮕﻴ ـﺮ!‬ ‫ِﻗﻠ ِﻘﻠﹶﻜــــﻢ ﻣــــﻲﺩﻩ ﻭ ﻧـِــــﺸﮕﺎﻥ ﺑﮕﻴــــﺮ‬
‫ﺑـــﺎﺯ ﺷـــﺪ ﺁﻥ ﭼﻬـــﺮﻩ ﺧﻨـــﺪﺍﻥ ﻋَﺒـــﻮﺱ‬ ‫ﮔﻔــﺖ ﻭ ﺩﮔــﺮﺑــﺎﺭﻩ ﻃﻠــﺐ ﻛــﺮﺩ ﺑــﻮﺱ‬
‫ﺍﺯ ﭘــــﻲِ ﭘﻴﻜــــﺎﺭ ﻛﻤــــﺎﻥ ﻛــــﺮﺩﻩ ﺯﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻏــــﻀﺐ ﺍﻓﻜﻨــــﺪﻩ ﺑــــﺮ ﺍﺑــــﺮﻭ ﮔــــﺮﻩ‬
‫ﺭﻭﻱِ ﻫــــــﻢ ﺍﻓﺘــــــﺎﺩ ﺩﻭ ﻣﮋﮔــــــﺎﻥِ ﺍﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﭼــﻮ ﺑــﺎ ﺯﹸﻫــﺮﻩ ﻛﻨــﺪ ﮔﻔﺘﮕــﻮ‬
‫ﺑﻠﻜـــﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺧﻔﺘﮕـــﻲ ﻳـــﻚ ﺭﺍﺯ ﺑـــﻮﺩ‬ ‫ﺧﻔــــﺘﻦ ﻣﮋﮔــــﺎﻧﺶ ﻧــــﻪ ﺍﺯ ﻧــــﺎﺯ ﺑــــﻮﺩ‬
‫ﭼــــﻮﻥ ﺑﺮﺳــــﺪ ﻣــــﺮﺩ ﻟــــﺐِ ﭘﺮﺗﮕــــﺎﻩ‬ ‫ﺍﻣـــﺮ ﻃﺒﻴﻌـــﻲ ﺍﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﺩﺭ ﺑـــﻴﻦ ﺭﺍﻩ‬
‫ﭼـــﺸﻢِ ﺧـــﻮﺩ ﺍﺯ ﻭﺍﻫﻤـــﻪ ﺑـــﺮ ﻫـــﻢ ﻧﹺﻬَـــﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺍﺯﻳـﻦ ﺳـﻮ ﭼـﻮ ﺑـﻪ ﺁﻥ ﺳـﻮ ﺟﻬـﺪ‬
‫ﺑــــﺎ ﺧﺒــــﺮ ﺍﺯ ﻋﺎﻗﺒــــﺖِ ﺧــــﻮﻳﺶ ﺑــــﻮﺩ‬ ‫ﺗــــﺎﺯﻩ ﺟــــﻮﺍﻥ ﻋﺎﻗﺒــــﺖﺍﻧــــﺪﻳﺶ ﺑــــﻮﺩ‬
‫ﻭﺍﻫﻤــــﻪ ﺭﺍ ﭼــــﺸﻢ ﺑﺒــــﺴﺖ ﺍﺯ ﻧﮕــــﺎﻩ‬ ‫ﺩﻳـــــﺪ ﺭﺳﻴﺪﺳـــــﺖ ﻟـــــﺐِ ﭘﺮﺗﮕـــــﺎﻩ‬
‫ﻣﻬﻠﻜــــﻪ ﭘــــﺮ ﺯ ﻧﻬﻴﺒـــﻲ ﺍﺳــــﺖ ﻋــــﺸﻖ‬ ‫ﺁﻩ ﭼــﻪ ﻏﺮﻗــﺎﺏِ ﻣﻬﻴﺒــﻲ ﺍﺳــﺖ ﻋــﺸﻖ!‬
‫ﻭﺯ ﺩﻭ ﺟﻬــــﺎﻥ ﺩﻳــ ـﺪﻩ ﻧﭙﻮﺷــــﺪ ﻫﻤــ ـﻲ‬ ‫ﻛﻴــﺴﺖ ﻛــﻪ ﺑــﺎ ﻋــﺸﻖ ﺑﭽﻮﺷــﺪ ﻫﻤــﻲ‬
‫ﻭﺍﻫﻤـــﻪ ﺑﮕﺮﻓـــﺖ ﻭ ﺳـــﺮ ﺍﻓﮕﻨـــﺪ ﺯﻳـــﺮ‬ ‫ﺑــــﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻮﺳــــﻪ ﺟــــﻮﺍﻥِ ﺩِﻟﻴــــﺮ‬
‫ﺟﻠـــــﺪِ ﺳـــــﻮﻡ ﺍﺯ ﻗﻤـــــﺮ ﻭ ﻣـــــﺸﺘﺮﻱ‬ ‫ﮔﻔـــﺖ ﻛـــﻪ ﺍﻱ ﻧـــﺴﺨﻪ ﺑَـ ـﺪَﻝ ﺍﺯ ﭘـــﺮﻱ‬
‫ﺟﻤﻠـــــﺔ ﺗﺄﻛﻴـــــﺪ ﺯ ﺑـــــﺎﻍ ﻭ ﭼﻤـــــﻦ‬ ‫ﻋﻄـــﻒِ ﺑﻴـ ـﺎﻥ ﺍﺯ ﮔـــﻞ ﻭ ﺳـــﺮ ﻭ ﺳَـ ـﻤَﻦ‬
‫ﻟﻴــــﻚ ﻧــــﺪﺍﻧﻢ ﺑــــﺸﺮﻱ ﻳــــﺎ ﭘــــﺮﻱ؟‬ ‫ﺩﺍﻧﻤـــــﺖ ﺍﺯ ﺟـــــﻨﺲِ ﺑـــــﺸﺮ ﺑﺮﺗـــــﺮﻱ‬
‫ﺻـــﺮﻑ ﻣـــﺴﺎﻋﻲ ﺑـــﻪ ﺷـــﻜﺎﺭﻡ ﻣﻜـــﻦ‬ ‫ﻋــﺸﻮﻩ ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺑــﻴﺶ ﺑــﻪ ﻛــﺎﺭﻡ ﻣﻜــﻦ‬
‫ﺟـــﺎﺵ ﺑﻤﺎﻧـــﺪ ﺑـــﻪ ﻟـــﺒﻢ‪ ،‬ﭘُـــﺮ ﻣـــﺰﻥ‬ ‫ﺑــــﺮ ﻟــــﺒﻢ ﺁﻥ ﻗــــﺪﺭ ﺗﻠﻨﮕـُـــــﺮ ﻣــــﺰﻥ‬
‫ﭘـــ ـﻴﺶ ﻣﻴـــ ـﺎ ﺩﺳـــــﺖﺩﺭﺍﺯﻱ ﻣﻜـــــﻦ‬ ‫ﺷــــﻮﺥ ﻣــــﺸﻮ‪ ،‬ﺷــــﻌﺒﺪﻩﺑــــﺎﺯﻱ ﻣﻜــــﻦ‬
‫ﻋـــﺎﺭﺽِ ﻣـــﻦ ﻻﻟـــﻪﺻـــﻔﺖ ﺩﺍﻏـــﺪﺍﺭ‬ ‫ﺩﺳــــﺖ ﻣــــﺰﻥ ﺗــــﺎ ﻧــــﺸﻮﺩ ﺯﻳﻨﻬــــﺎﺭ‬

‫‪٧٤‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺑـــﺎﺯ ﺷـــﻮﺩ ﻣـــﺸﺖ ﻣـــﻦ ﻭ ﻣـــﺸﺖ ﺗـــﻮ‬ ‫ﮔــــﺮ ﺍﺛــــﺮﻱ ﻣﺎﻧــــﺪ ﺍﺯ ﺍﻧﮕــــﺸﺖ ﺗــــﻮ‬
‫ﻳــﻚ ﻣـــﻨﻢ ﻭ ﭼـــﺸﻢ ﻫﻤـــﻪ ﺳـــﻮﻱ ﻣـــﻦ‬ ‫ﻋـــﺬﺭ ﭼـــﻪ ﺁﺭﺩ ﺑـــﻪ ﻛـــﺴﺎﻥ ﺭﻭﻱ ﻣـــﻦ‬
‫ﺑﮕــــــﺬﺭﻡ ﺍﺯ ﻣﻮﻗــــــﻒ ﻻﻻﻱ ﺧــــــﻮﺩ‬ ‫ﻇﻬـــﺮ ﻛـــﻪ ﺩﺭ ﺧﺎﻧـــﻪ ﻧﻬـــﻢ ﭘـــﺎﻱ ﺧـــﻮﺩ‬
‫ﺗـــﺎ ﻗـــﺪِ ﻣـــﻦ ﺭﺍﺳـــﺖ ﺗـــﺮ ﺍﺯ ﺗﻴــﺮ ﺷـــﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﻛــﻪ ﻗــﺪﺵ ﭼﹺﻔﺘــﻪ ﭼــﻮ ﺷﻤــﺸﻴﺮ ﺷــﺪ‬
‫ﺑــﻲﺷــﻚ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻟﻜــﻪ ﺧــﻮﺭﺩ ﻳﻜــﻪﻳــﻲ‬ ‫ﺑﻴﻨــــﺪ ﺍﮔــــﺮ ﺩﺭ ﺭﺥِ ﻣــــﻦ ﻟﻜــــﻪﻳــــﻲ‬
‫ﻀﺤَﻢ ﺳـــــﺎﺯﺩ ﻭ ﺭﺳـــــﻮﺍ ﻛﻨـــــﺪ‬
‫ُﻣﻔﺘﹶـــ ـ ﹶ‬ ‫ﺗـــﺎ ﺩﻝِ ﺷـــﺐ ﻏﹸﺮﻏﹸـــﺮ ﻭ ﻏﻮﻏـــﺎ ﻛﻨـــﺪ‬
‫ﺑـــﺮ ﺭﺥ ﻣـــﻦ ﺩﺍﻍِ ﺗـــﻮ ﻳــﺎ ﺩﺍﻍِ ﻛﻴــﺴﺖ‬ ‫ﺧﻠــﻖ ﭼــﻪ ﺩﺍﻧﻨــﺪ ﻛــﻪ ﺍﻳــﻦ ﺩﺍﻍ ﭼﻴــﺴﺖ‬
‫ﻣـــﺮﺩ ﺑَـ ـﺮَﺩ ﺗﻬﻤـــﺖ ﻭ ﺯﻥ ﻛـــﺮﺩﻩ ﺍﺳـــﺖ‬ ‫ﻛﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻇﻠﻢ ﺑـﻪ ﻣـﻦ ﻛـﺮﺩﻩ ﺍﺳـﺖ‬
‫ﺩﺭ ﻗﹸـ ـﺮُﻕِ ﻣـــﻦ ﹶﻧﭽَﺮﻳـ ـﺪﻩ ﺍﺳـــﺖ ﻛـــﺲ‬ ‫ﺷــﻬﺪِ ﻟــﺐِ ﻣــﻦ ﻧﹶﻤَﻜﻴــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛــﺲ‬
‫ﺑَﺪﺭَﻗــــــﻪ ﻛــــــﺲ ﻧــــــﺸﺪﻩ ﺁﻩِ ﻣــــــﻦ‬ ‫ﻫــــ ـﻴﭻ ﺧﻴــــ ـﺎﻟﻲ ﻧــــــﺰﺩﻩ ﺭﺍﻩِ ﻣــــــﻦ‬
‫ﺑــــﺎﺩ ﺑــــﻪ ﮔﻮﺷــــﻢ ﻧﺮﺳــــﺎﻧﺪﻩ ﭘﻴــــﺎﻡ‬ ‫ﺯﺍﻏﭽــــﻪ ﻛــــﺲ ﻧﻨﺸــــﺴﺘﻢ ﺑــــﻪ ﺑــــﺎﻡ‬
‫ﺷـــــﺎﺩ ﻧﮕـــــﺸﺘﻪ ﺩﻟـــــﻲ ﺍﺯ ﭘﺎﺳـــــﺨﻢ‬ ‫ﺳـــــﻴﺮ ﻧﺪﻳـــــﺪﻩ ﻧﻈـــــﺮﻱ ﺩﺭ ُﺭﺧﹶـــــﻢ‬
‫ﺍﺑــــﺮ ﻧﺪﻳــــﺪﻩ ﺷــــﺐِ ﻣﻬﺘــــﺎﺏِ ﻣــــﻦ‬ ‫ﻫـــﻴﭻ ﭘﺮﻳـــﺸﺎﻥ ﻧـــﺸﺪﻩ ﺧـــﻮﺍﺏِ ﻣـــﻦ‬
‫ﭘــــﺎﻱ ﺛﺒــــﺎﺗﻢ ﻧﺮﺳــــﻴﺪﻩ ﺑــــﻪ ﺳــــﻨﮓ‬ ‫ﺁﻳﻨــــــﻪ ﻣــــــﻦ ﻧﭙﺬﻳﺮﻓﺘــــــﻪ ﺯﻧــــــﮓ‬
‫ﺳـــﻮﺯﻥ ﻧـــﺸﮕﺎﻥ ﺯ ﺳـــﺮ ﺍﻧﮕـــﺸﺖﻫـــﺎ‬ ‫ﺧـ ـﻮﺭﺩﻩﺍﻡ ﺍﺯ ﺧـــﻮﺏﺭُﺧـــﺎﻥ ﻣـــﺸﺖﻫـــﺎ‬
‫ﺳــﻮﻱِ ﻣــﻦ ﺁﻳﻨــﺪ ﻫﻤــﻪ ﻫﻤﭽــﻮ ﺳــﻴﻞ‬ ‫ﺧــﻮﺏﺭُﺧــﺎﻥ ﺧــﻮﺵﺭﻭﺷــﺎﻥ ﺧﻴـﻞ ﺧﻴـﻞ‬
‫ﺳـــﺮﻭ ﻗـــﺪﺍﻥ ﺑـــﻴﻦ ﻫﻤـــﻪ ﻻﻟـــﻪ ﻋِـــﺬﺍﺭ‬ ‫ﻋـــﺼﺮ ﮔـــﺬﺭ ﻛـــﻦ ﻃـــﺮﻑِ ﻻﻟـــﻪ ﺯﺍﺭ‬
‫ﻳـــﻚ ﻗـــﺪﻡ ﺍﺯ ﭘﻬﻠـــﻮﻱ ﻣـــﻦ ﻧﮕـــﺬﺭﺩ‬ ‫ﻫــﺮ ﺯﻥ ﻭ ﻣــﺮﺩﻱ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﺑﻨﮕــﺮﺩ‬
‫ﺗــــﺎ ﺯﻧــــﺪ ﺁﺭﻧــــﺞ ﺑــــﻪ ﺑــــﺎﺯﻭﻱ ﻣــــﻦ‬ ‫ﻋـــﺸﻮﻩﻛﻨـــﺎﻥ ﺑﮕـــﺬﺭﺩ ﺍﺯ ﺳـــﻮﻱ ﻣـــﻦ‬
‫ﻣﻬــــــﺮ ﺑﺘــــــﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻜــــــﻨﻢ ﺍﺣﺘﻤــــــﺎﻝ‬ ‫ﮔﺮﭼــﻪ ﺟــﻮﺍﻧﻢ ﻣــﻦ ﻭ ﺻــﺎﺣﺐ ﺟﻤــﺎﻝ‬
‫ﻋــﺸﻖِ ﺯﻧــﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺟﻨﮕــﻲ ﺣــﺮﺍﻡ‬ ‫ﺯﻥ ﻧﻜﻨــــــﺪ ﺩﺭ ﺩﻝ ﺟﻨﮕــــــﻲ ﻣﻘــــــﺎﻡ‬
‫ﺩﺍﺩﻥِ ﺩﻝ ﺩﺳــــــﺖ ﻣﻨــــــﺎﻫﻲ ﻛﺠــــــﺎ؟‬ ‫ﻋﺎﺷـــــﻘﻲ ﻭ ﻣـــــﺮﺩ ﺳـــــﭙﺎﻫﻲ ﻛﺠـــــﺎ‬
‫ﻗﻠـــــﺐِ ﺯﻧـــــﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻜـــــﻨﻢ ﺟﺎﻳﮕـــــﺎﻩ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕــــﻪ ﻣــــﻦ ﺷــــﺪﻩ ﻗﻠــــﺐِ ﺳــــﭙﺎﻩ‬
‫ﭼﺮَﻧـــﺪ‬
‫ﺩﺭ ﻗـــﺮُﻕِ ﻏﻴـــﺮﺕِ ﻣـــﺎ ﻣـــﻲ َ‬ ‫ﻣـــﺮﺩﻡِ ﺑـــﻲﺍﺳـــﻠﺤﻪ ﭼـــﻮﻥ ﮔﻮﺳـــﻔﻨﺪ‬
‫ﺣـــــﺎﻓﻆِ ﻧـــــﺎﻣﻮﺱِ ﻛـــــﺴﺎﻧﻴﻢ ﻣـــــﺎ‬ ‫ﮔـــــﺮﮒﺷﻨﺎﺳـــــﻴﻢ ﻭ ﺷـــــﺒﺎﻧﻴﻢ ﻣـــــﺎ‬

‫‪٧٥‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻧﻴـــﺴﺖ ﺳـــﺰﺍﻭﺍﺭ ﻛـــﻪ ﮔﺮﮔـــﻲ ﻛﻨـــﻴﻢ‬ ‫ﺗـــﺎ ﻛـــﻪ ﺑـــﺮ ﺍﻳــﻦ ﮔﻠـــﻪ ﺑﺰﺭﮔــﻲ ﻛﻨــﻴﻢ‬
‫ﺣﻴــﻒ ﺑُــﻮَﺩ ﮔــﺮ ﹶﻧﺒُــﻮَﺩ ﺧــﺎﻙ ﭘــﺎﻙ‬ ‫ﺧﻮﻥ ﻛﻪ ﭼَﻜﺪ ﺑﻬـﺮِ ﻭﻃـﻦ ﺭﻭﻱِ ﺧـﺎﻙ‬
‫ﻗﻠـــﺐِ ﻓـــﻼﻥ ﺯﻥ ﻧـــﺸﻮﺩ ﺟـــﺎﻱ ﻣـــﻦ‬ ‫ﻗﻠـــﺐِ ﺳـ ـﭙﺎﻩ ﺍﺳـــﺖ ﭼـــﻮ ﻣـــﺄﻭﺍﻱ ﻣـــﻦ‬
‫ﻋــــﺸﻖِ ﺯﻧــــﺎﻥ ﺩﻳــ ـﺪﻩﺍﻡ ﺍﺯ ﺍﻳــ ـﻦ ﻭ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻜـــﺮ ﺯﻧـــﺎﻥ ﺧﻮﺍﻧـــﺪﻩﺍﻡ ﺍﻧـــﺪﺭ ﺭُﻣـــﺎﻥ‬
‫ﻛـــﺞ ﻧﻜـــﻨﻢ ﭘـــﺎﻱ ﺧـــﻮﺩ ﺍﺯ ﺷـــﺎﻫﺮﺍﻩ‬ ‫ﺩﻳــــﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﻧــــﺴﺘﻪ ﻧﻴﻔــــﺘﻢ ﺑــــﻪ ﭼــــﺎﻩ‬
‫ﺣُــ ـﺐِّ ﻭﻃــــﻦ ﭘﻴــ ـﺸﻪ ﻭ ﺁﻳــــﻴﻦِ ﻣــــﻦ‬ ‫ﺷـــﺎﻩﭘﺮﺳـــﺘﻲ ﺍﺳـــﺖ ﻫﻤـــﻪ ﺩﻳـــﻦ ﻣـــﻦ‬
‫ﺁﻳـــﺪ ﻭ ﺑﻴـــﺮﻭﻥ ﻛﻨـــﺪ ﺍﺯ ﺻـــﻒ ﻣـــﺮﺍ‬ ‫ﺑﻴﻨــــﺪ ﺍﮔــــﺮ ﺣــــﻀﺮﺕ ﺍﺷــــﺮﻑ ﻣــــﺮﺍ‬
‫ﺑــــﻲﺍﺩﺑــــﺎﻥ ﺭﺍ ﺷــــﻪ ﺍﺩﺏ ﻣــــﻲﻛﻨــــﺪ‬ ‫ﮔـــﺮ ﺷـــﻨﻮﺩ ﺷـــﺎﻩ ﻏـــﻀﺐ ﻣـــﻲﻛﻨـــﺪ‬
‫ﺑــــﺎﺩ ﺑــــﺮِ ﺷــــﺎﻩ ﺧﺒــــﺮ ﻣــــﻲﺑــــﺮﺩ‬ ‫ﻫـــﺮ ﭼـــﻪ ﻣﻴـــﺎﻥ ﻣـــﻦ ﻭ ﺗـــﻮ ﺑﮕـــﺬﺭﺩ‬
‫ﻛـــــﻮﻩ ﺑﮕﻮﻳــــﺪ ﺑـــــﻪ ﺯﺑـــــﺎﻥِ ﺻﹶـــــﺪﺍ‬ ‫ﺑــــــﺎﺩ ﺑــــــﺮِ ﺷــــــﺎﻩ ﺑَـــــﺮَﺩ ﺍﺯ ﻫــــــﻮﺍ‬
‫ﺻـــــﺤﺒﺖِ ﺯﻥ ﻧﻴــــﺴﺖ ُﻣﻴــــﺴﱠﺮ ﻣـــــﺮﺍ‬ ‫ﻓـــﺮﻡِ ﻧﻈـــﺎﻡ ﺍﺳـــﺖ ﭼـــﻮ ﺩﺭ ﺑـــﺮ ﻣـــﺮﺍ‬
‫ﺍﺯ ﺗــــﻮ ﺗﺤﺎﺷــــﻲ ﻧﻜــــﻨﻢ ﺑــــﻲﺩﻟﻴــــﻞ‬ ‫ﺑﻌـــﺪ ﻛـــﻪ ﺁﻳـــﻢ ﺑـــﻪ ﻟﺒـــﺎﺱِ ﺳِـــﻮﻳﻞ‬
‫ﺑﻬــــﺮِ ﺧــــﻮﺩ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘــــﻪ ﻛــــﻦ ﻧــــﺎﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧـــــــﺎﺯ ﻧﻴـــــ ـﺎﻣﻮﺯ ﺗـــــــﻮ ﺳـــــــﺮﺑﺎﺯ ﺭﺍ‬
‫ﻧﻴـــﺰ ﻣﺒـــﺮ ﺩﺳـــﺖ ﺑـــﻪ ﭘـــﺎﻳﻴﻦ ﺗـــﺮﻡ !‬ ‫ﺧﻴـــﺰ ﻭ ﺑــــﺮﻭ ﺩﺳــــﺖ ﺑــــﺪﺍﺭ ﺍﺯ ﺳــــﺮﻡ‬
‫ﺑــــــﻮﺩ ﻓﻨــــــﺎ ﺩﺭ ﻟــــــﺐِ ﮔﻠﻨــــــﺎﺭِ ﺍﻭ‬ ‫ﺯﹸﻫـــــﺮﻩ ﻛـــــﻪ ﺩﺭ ﻣﻮﻗـــــﻊ ﮔﻔﺘـــــﺎﺭ ﺍﻭ‬
‫ﺩﺭ ﻗﻠــــــﻢِ ﺻــــــﻮﺭﺕِ ُﺑﻬــــــﺖﺁﻭﺭﻱ‬ ‫ﻣﺎﻧـــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻭ ﺧﻴـــﺮﻩ ﭼـــﻮ ﺻـــﻮﺭﺗﮕﺮﻱ‬
‫ﺩﻳــﺪﻩ ﺗـــﺬﺭﻭﻱ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮِ ﺷـــﺎﺥِ ﺳـــﺮﻭ‬ ‫ﻳـــﺎ ﭼـــﻮ ﻛـــﺴﻲ ﻫـــﻴﭻ ﻧﺪﻳـــﺪﻩ ﺗـــﺬﹶﺭﻭ‬
‫ﻛـــــﺮﺩ ﻓـــــﺰﻭﻥ ﺩﺭ ﻃﻠـــــﺒﺶ ﻣﻬـــــﺮ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﻳـــــﺪ ﭼــــــﻮ ﺍﻧﻜــــــﺎﺭ ﻣﻨــــــﻮﭼﻬﺮ ﺭﺍ‬
‫ﻛﻴﺴﺖ ﻛﺰ ﺍﻳﻦ ﭘﻨﺠﻪ ﺩﺭ ﺍﺷـﻜﻨﺠﻪ ﻧﻴـﺴﺖ‬ ‫ﭘﻨﺠــﻪ ﻋﺸﻘــﺴﺖ ﻭ ﻗــﻮﻱ ﭘﻨﺠــﻪﻳــﻲ ﺍﺳــﺖ‬
‫ﻧـــﺎﺯ ﺩﻝِ ﺧـــﻮﻥ ﺷـــﺪﻩ ﺧـــﻮﻥﺗـــﺮ ﻛﻨـــﺪ‬ ‫ﻣﻨـــﻊِ ﺑﺘـــﺎﻥ ﻋـــﺸﻖ ﻓـــﺰﻭﻥ ﺗـــﺮ ﻛﻨـــﺪ‬
‫ﺑــــﻴﺶ ﺑُــــﻮَﺩ ﻃﺎﻟــــﺐ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫــــﻮﺱ‬ ‫ﻫـــﺮ ﭼـــﻪ ﺑـــﻪ ﺁﻥ ﺩﻳـ ـﺮ ﺑـــﻮﺩ ﺩﺳـــﺘﺮَﺱ‬
‫ﻗﹶـــــﺪﺭ ﻛـــــﻢ ﻭ ﻗﻴﻤـــــﺘﺶ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑــــﻮَﺩ‬ ‫ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﻛــﻪ ﺗﺤــﺼﻴﻞِ ﻭﻱ ﺁﺳــﺎﻥ ﺑُــﻮَﺩ‬
‫ﻫــﺴﺖ ﺑــﺴﺎ ﺳــﻨﮓ ﭼــﻮ ﺍﻭ ﻧﻴ ـﻚ ﺳــﺮﺥ‬ ‫ﻟﻌــﻞ ﻫﻤــﺎﻥ ﺳــﻨﮓ ﺑُــﻮَﺩ ﻟﻴــﻚ ﺳــﺮﺥ‬
‫ﻻﺟَـــﺮَﻡ ﺍﺯ ﺳـــﻨﮓ ﮔـــﺮﺍﻥﺳـــﻨﮓﺗـــﺮ‬ ‫ﻟﻌـــﻞ ﺯ ﻣﻌـــﺪﻥ ﭼـــﻮ ﻛـــﻢ ﺁﻳـ ـﺪ ﺑـــﻪ ﺩَﺭ‬
‫ﻗﻴﻤــــــﺖ ﺍﺣﺠــــــﺎﺭِ ﺑﻴﺎﺑــــــﺎﻥ ﺑُــــــﺪﻱ‬ ‫ﮔــــﺮ ﺭﺍﺩﻳــــﻮﻡ ﻧﻴــــﺰ ﻓــــﺮﺍﻭﺍﻥ ﺑُــــﺪﻱ‬

‫‪٧٦‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻗﻴﻤـــﺖ ﺁﻥ ﺍﺟـــﺮﺕِ ﺗﺤـــﺼﻴﻞِ ﺍﻭﺳـــﺖ‬ ‫ﭘﺲ ﺯﺟﻬﺎﻥ ﻫﺮ ﭼـﻪ ﺯ ﺯﺷـﺖ ﻭ ﻧﻜﻮﺳـﺖ‬
‫ﻣــــﺎﻫﻲ ﻣــــﺴﺘﻐﺮﹺﻕ ﺩﺭﻳــــﺎﻱِ ﻋــــﺸﻖ‬ ‫ﺍﻟﻐـــــﺮﺽ ﺁﻥ ﺍﻧﺠﻤـــــﻦﺁﺭﺍﻱِ ﻋـــــﺸﻖ‬
‫ﺩﺭ ﺷـــــﺮﺭِ ﺁﺗـــــﺶِ ﺧـــــﻮﺩ ﺳـــــﻮﺧﺘﻪ‬ ‫ﺁﺗــــــﺶِ ﻣﻬــــــﺮِ ﺍﺑــــــﺪ ﺍﻧﺪﻭﺧﺘــــــﻪ‬
‫ﺑـﻴﺶ ﺷــﺪﺵ ﺣــﺮﺹ ﻭ ﻓــﺰﻭﻥ ﺷــﺪ ﺍﻣﻴـﺪ‬ ‫ﮔـــﺮ ﭼـــﻪ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺁﻳـ ـﺖِ ﺣِﺮﻣـــﺎﻥ ﺷـــﻨﻴﺪ‬
‫ﻫــــﺴﺖ ﺑــــﻪ ﺩﻝ ﺑــــﺎﺧﺘﻦ ﺁﻣــــﺎﺩﻩﺗــــﺮ‬ ‫ﮔﻔـــﺖ ﺟـــﻮﺍﻥ ﻫﺮﭼـــﻪ ﺑُـ ـﻮَﺩ ﺳـــﺎﺩﻩﺗـــﺮ‬
‫ﺩﺍﻡ ﻧﺪﻳـــﺪﻩ ﺍﺳـــﺖ ﻛـــﻪ ﺍﻓﺘـــﺪ ﺑـــﻪ ﺩﺍﻡ‬ ‫ﻣـــــــﺮﻍِ ﺭﻣﻴـــــ ـﺪﻩ ﻧـــــــﺸﻮﺩ ﺯﻭﺩ ﺭﺍﻡ‬
‫ﻃﻌﻨــــﻪ ﻭ ﺗــــﺸﻮﻳﻖ ﻭ ﻋِﺘــــﺎﺏ ﻭ ﮔِﻠِــــﻪ‬ ‫ﺟَـــﺴﺖ ﺯ ﺟـــﺎ ﺑـــﺎ ﻗـــﺪِ ﭼـــﻮﻥ ﺳﻠـــﺴﻠﻪ‬
‫ﺻــــﺎﺣﺐ ﺷﻤــــﺸﻴﺮ ﻭ ﻧــــﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺒـــﻴﻦ!‬ ‫ﮔﻔــﺖ ﭼــﻪ ﺗﺮﺳﻮﺳــﺖ‪ ،‬ﺟــﻮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﺒ ـﻴﻦ!‬
‫ﺩﺭ ﺻﻒ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﭼـﻪ ﻛﻨـﺪ ﺟَـﺴﺖ ﻭ ﺧﻴـﺰ‬ ‫ﺁﻥ ﻛـــﻪ ﺯ ﻳـ ـﻚ ﺯﻥ ﺑـــﻮﺩ ﺍﻧـــﺪﺭ ﮔﺮﻳـ ـﺰ‬
‫ﺑَﭽّــــﻪ ﺑــــﻪ ﺍﻳـــﻦ ﺟـــﺎﻫﻠﻲ ﻭ ﻛــــﺎﻫﻠﻲ !‬ ‫ﻣـــﺮﺩِ ﺳـــﭙﺎﻫﻲ ﻭ ﺑـــﻪ ﺍﻳـــﻦ ﻛـــﻢ ﺩﻟـــﻲ‬
‫ﻋﺎﺷــــﻖِ ﺑﻴﭽــــﺎﺭﻩ ﺩﻟــــﺶ ﺩﻕ ﻛﻨــــﺪ‬ ‫ﺑــــﺴﻜﻪ ﺳــــﺘﻢ ﺑــــﺮ ﺩﻝِ ﻋﺎﺷــــﻖ ﻛﻨــــﺪ‬
‫ﺑــﻴﻦ ﺟﻮﺍﻧــﺎﻥ ﭼــﻮ ﺗــﻮ ﺧﻮﻧــﺴﺮﺩ ﻧﻴــﺴﺖ‬ ‫ﮔﺮﭼــﻪ ﺑــﻪ ﺧــﻮﺑﻲ ُﺭﺧﹶــﺖ ﻭَﺭﺩ ﻧﻴــﺴﺖ‬
‫ﻣــﺮ ِﺩ ﺭﺷ ـﻴﺪﻱ‪ ،‬ﺯ ﻛــﺴﺖ ﭘــﺎﺱ ﭼﻴ ـﺴﺖ‬ ‫ﻣــﺮﺩ ﺭﺷــﻴﺪ ! ﺍﻳﻨﻬﻤــﻪ ﻭﺳــﻮﺍﺱ ﭼﻴــﺴﺖ‬
‫ﺭﻭﺯ ﺑــﻪ ﺧــﻮﺩ ﺑﻬــﺮ ﭼــﻪ ﺷــﺐ ﺳــﺎﺧﺘﻲ ؟‬ ‫ﭘﻠـــــﻚ ﭼـــــﺮﺍ ﺭﻭﻱ ﻫـــــﻢ ﺍﻧـــــﺪﺍﺧﺘﻲ‬
‫ﭘــﺎﺱ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﻭ ﻫﺮﺍﺳــﺖ ﺯ ﭼﻴ ـﺴﺖ ؟‬ ‫ﺟﺰ ﻣﻦ ﻭ ﺗﻮ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ ﺍﻳﻨﺠـﺎ ﻛـﻪ ﻧﻴـﺴﺖ‬
‫ﻧﺎﻣــــﻪ ﺑــــﻪ ﺍﺭﻛــــﺎﻥ ﺳــــﭙﺎﻫﻲ ﺩﻫــــﺪ‬ ‫ﺳـــﺒﺰﻩ ﺗـــﻮ ﺗﺮﺳـ ـﻲ ﻛـــﻪ ﮔـــﻮﺍﻫﻲ ﺩﻫـــﺪ‬
‫ﺩﺍﺩﻥ ﺭﺍﭘـــــــﻮﺭﺕ ﻧﺪﺍﻧـــــــﺪ ﻛـــــــﻼﻍ‬ ‫ﺳـــﺒﺰﻩ ﻛـــﻪ ﺟﺎﺳـــﻮﺱ ﻧﺒﺎﺷـــﺪ ﺑـ ـﻪ ﺑـــﺎﻍ‬
‫ﺣـــﺎﻛﻢ ﺷـــﺮﻋﻲ ﻧـــﻪ ﻛـــﻪ ﺣـــﺪﺕ ﺯﻧـــﺪ‬ ‫ﻗﻠﻌـــﻪ ﺑﮕـــﻲ ﻧﻴــﺴﺖ ﻛـــﻪ ﺟَﻠﺒَـــﺖ ﻛﻨـــﺪ‬
‫ﻣﻨــــﺼﺐ ﺗــــﻮ ﺍﺯ ﺗــــﻮ ﻧﮕﻴــ ـﺮﺩ ﻛــــﺴﻲ‬ ‫ﻧﻴـــﺴﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﺠـــﺎ ﻣـــﺎﮊﹸﺭﻱ‪ ،‬ﻣﺤﺒَـــﺴﻲ‬
‫ﺟــــﺎﻥِ ﻣــــﻦ ﺁﻥ ﻗــــﺪﺭ ﻣﺮﻧﺠــــﺎﻥ ﻣــــﺮﺍ‬ ‫ﺑﻴﻬــــــﺪﻩ ﺍﺯ ﺷــــــﺎﻩ ﻣﺘﺮﺳــــــﺎﻥ ﻣــــــﺮﺍ‬
‫ﻫــــﻴﭻ ﻣﺘـــــﺮﺱ ﺍﺯ ﻏـــــﻀﺐ ﭘﺎﺩﺷـــــﺎﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺗـــــﻮ ﻧﻴﺎﺑـــــﺪ ﻏـــــﻀﺐ ﺷـــــﺎﻩ ﺭﺍﻩ‬
‫ﻖ ﺗــــﻮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــ ـﺮﹺ ﺷــــﺎﻩ ﺍﻓﮕــ ـﻨﻢ‬
‫ﻋــــﺸ ﹺ‬ ‫ﻋــــﺸﻖﻓﻜــــﻦ ﺩﺭ ﺳــــﺮ ﻣــــﺮﺩﻡ ﻣــــﻨﻢ‬
‫ﺷـــﺎﻩ ﻫـــﻢ ﺍﺯ ﺯﻫـــﺮﻩ ﺭﺿـــﺎ ﻣـــﻲﺷـــﻮﺩ‬ ‫ﭼـــﻮﻥ ﮔــﻞﹺ ﺭﺧـــﺴﺎﺭﹺ ﺗـــﻮ ﻭﺍ ﻣــﻲﺷـــﻮﺩ‬
‫ﺣﺠــﺐ ﺯ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻩ ﻓــﺰﻭﻥﺗــﺮ ﺑــﺪ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺍﻳ ـﻦ ﻫﻤــﻪ ﻣﺤﺒــﻮﺏ ﺷــﺪﻥ ﺑﻴﺨــﻮﺩ ﺍﺳــﺖ‬
‫ﺩﻭﺭ ﺑُــــــﻮَﺩ ﺍﺯ ﻫﻤــــــﻪ ﻟــــــﺬﺍﺕ ﺩﻭﺭ!‬ ‫ﻣــــﺮﺩ ﻛــــﻪ ﺩﺭ ﻛــــﺎﺭ ﻧﺒﺎﺷــــﺪ ﺟــــﺴﻮﺭ‬

‫‪٧٧‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻋﺎﻗﺒـــﺖ ﺍﺯ ﭘـــﻴﺶ ﺑـــﺮﺩ ﻛـــﺎﺭ ﺧـــﻮﻳﺶ‬ ‫ﻫــﺮ ﻛــﻪ ﻧﻬــﺪ ﭘــﺎﻱ ﺟَــﻼﺩﺕ ﺑــﻪ ﭘــﻴﺶ‬
‫ﺧﻠـــــﻖ ﺭﺑﺎﻳﻨـــــﺪ ﻛـــــﻼﻩ ﺍﺯ ﺳـــــﺮﺵ‬ ‫ﺁﻥ ﻛـــﻪ ﺑـــﻮﺩ ﺷـــﺮﻡ ﻭ ﺣﻴـــﺎ ﺭﻫﺒـــﺮﺵ‬
‫ﺩﺭ ﻫﻤـــﻪ ﻛـــﺎﺭ ﺍﺯ ﻫﻤـــﻪ ﻣﺎﻧﹶـــﺪ ﻋﻘـــﺐ‬ ‫ﻫـــﺮ ﻛـــﻪ ﻛﻨـــﺪ ﭘﻴـــﺸﻪ ﺧـــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺩﺏ‬
‫ﻞ ﺧــﺸﻚ‪ ،‬ﺣﻄــﺐ ﻣــﻲﺷــﻮﺩ‬
‫ﺥ ﮔــ ﹺ‬
‫ﺷــﺎ ﹺ‬ ‫ﻛـــﺎﻡﻃﻠـــﺐ‪ ،‬ﻧـــﺎﻡﻃﻠـــﺐ ﻣـــﻲﺷـــﻮﺩ‬
‫ﺳـــﺎﺩﻩ ﻣـــﺸﻮ‪ ،‬ﻫـــﻴﭻ ﻧﻴﺎﻳـــﺪ ﺑـــﻪ ﻛـــﺎﺭ !‬ ‫ﺯﻧــــﺪﮔﻲ ﺳــــﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺍﻳــــﻦ ﺭﻭﺯﮔــــﺎﺭ‬
‫ﻫــــ ـﻴﭻ ﺗﺮﻗــــ ـﻲ ﻧﻜﻨــــ ـﻲ ﺩﺭ ﻧﻈــــــﺎﻡ‬ ‫ﮔﺮ ﺗﻮ ﻫﻢ ﺍﻳـﻦ ﻗـﺪﺭ ﺷـﻮﻱ ﮔـﻮﻝ ﻭ ﺧـﺎﻡ‬
‫ﺏ ﺭﻭﺍﻧــــﻲ ﺗــــﻮ‪ ،‬ﺟُﻤــــﻮﺩﺕ ﭼــــﺮﺍ‬
‫ﺁ ﹺ‬ ‫ﺁﺗـــﺶ ﺳـــﺮﺧﻲ ﺗـــﻮ‪ ،‬ﺧﹸﻤـــﻮﺩﺕ ﭼـــﺮﺍ‬
‫ﻋﻴــ ـﺪ ﺑُــ ـﻮَﺩ‪ ،‬ﺧﺎﻧــــﻪ ﺗﻜﺎﻧﻴــ ـﺖ ﻛــــﻮ ؟‬ ‫ﺗـــﺎﺯﻩ ﺟـــﻮﺍﻧﻲ ﺗـــﻮ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻧﻴـــﺖ ﻛـــﻮ ؟‬
‫ﺍﺧـــﻢ ﺑـــﻪ ﺭﺧـــﺴﺎﺭ ﺗـــﻮ ﺯﻳﺒﻨـــﺪﻩ ﻧﻴـ ـﺴﺖ‬ ‫ﻟﻌــﻞِ ﺗــﻮ ﺭﺍ ﻫــﻴﭻ ﺑــﻪ ﺍﺯ ﺧﻨــﺪﻩ ﻧﻴــﺴﺖ‬
‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻤــﻪ ﺣــﺴﻦ ﺍﺯ ﭼــﻪ ﺗــﺮﺍ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧــﺪ ؟‬ ‫ﮔـــﺮ ﻧـــﻪ ﭘـــﻲ ﻋـــﺸﻖ ﻭ ﻫـــﻮﺍ ﺩﺍﺩﻩﺍﻧـــﺪ‬
‫ﺷــــﺎﺧﻪ ﺑــــﺮﺍﻱ ﺛﻤــــﺮ ﺁﻣــــﺪ ﭘﺪﻳــــﺪ‬ ‫ﻛــــﺎﻥ ﹺﺯ ﭘــ ـﻲ ﺑــــﺬﻝ ﺯﺭ ﺁﻣــــﺪ ﭘﺪﻳــ ـﺪ‬
‫ﺑﻬـــــﺮ ﺗﻔـــــﺮﺝ ﺑـــــﻮَﺩ ﺁﻳـــــﻴﻦ ﺑـــــﺎﻍ‬ ‫ﻧـــﻮﺭ ﻓـــﺸﺎﻧﻲ ﺍﺳـــﺖ ﻏـــﺮﺽ ﺍﺯ ﭼـــﺮﺍﻍ‬
‫ﺩﺧﺘــــﺮ ﺑﻜــــﺮ ﺍﺯ ﭘــــﻲ ﻛــــﺎﺑﻴﻦ ﺑــــﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺛﻤـــــﻴﻦ ﺍﺯ ﭘـــــﻲ ﺗــــــﺰﻳﻴﻦ ﺑــــــﻮﺩ‬
‫ﻣـــﻲﻧﺘـــﻮﺍﻥ ﮔﻔـــﺖ ﻛـــﻪ ﺭﺳـــﻮﺍ ﺷـــﻮﺩ‬ ‫ﻏﻨﭽـــﻪ ﻛـــﻪ ﺩﺭ ﻃـــﺮﻑ ﭼﻤـــﻦ ﻭﺍ ﺷـــﻮﺩ‬
‫ﻣــﻲﻧﺘــﻮﺍﻥ ﮔﻔــﺖ ﻛــﻪ ﺑــﻲﻋﺼﻤﺘــﺴﺖ‬ ‫ﻣـــﻪ ﻛـــﻪ ﺯ ﻧـــﻮﺭﺵ ﻫﻤـــﻪ ﺭﺍ ﻗﺴﻤﺘـــﺴﺖ‬
‫ﺑﻴـــ ـﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺣـــــﺪ ﻭ ﺣـــــﺴﺎﺏ ﺁﻣـــــﺪﻩ‬ ‫ﺣـــﺴﻦ ﺗـــﻮ ﺑـــﺮ ﺣـــﺪِ ﻧـــﺼﺎﺏ ﺁﻣـــﺪﻩ‬
‫ﺑـــﺮ ﻧﺨـــﻮﺭﻱ‪ ،‬ﺑـــﺮ ﻧـــﺪﻫﻲ ﺍﺯ ﺟﻤـــﺎﻝ‬ ‫ﺣﻴــﻒ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﺗــﻮ ﺑــﺪﻳﻦ ﺧــﻂ ﻭ ﺧــﺎﻝ‬
‫ﻋــﺸﻖ ﻛــﻪ ﺷــﺪ‪ ،‬ﻫــﻢ ﮔــﻞ ﻭ ﻫــﻢ ﺑﻠﺒﻠ ـﻲ‬ ‫ﻋــﺸﻖ ﻛــﻪ ﻧﺒــﻮﺩ ﺑــﻪ ﺗــﻮ‪ ،‬ﺗﻨﻬــﺎ ﮔﻠــﻲ‬
‫ﺯﻧــﺪﻩ ﻛــﻪ ﻋﺎﺷــﻖ ﹶﻧﺒُــﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻧــﺪﻩ ﻧﻴــﺴﺖ‬ ‫ﺯﻧـــﺪﮔﻲ ﻋـــﺸﻖ ﻋﺠـــﺐ ﺯﻧـــﺪﮔﻲﺳـــﺖ‬
‫ﻻﺯﻡ ﻭ ﻣﻠــــﺰﻭﻡ ﻫﻤﻨــــﺪ ﺍﻳــــﻦ ﺩﻭ ﺗــــﺎ‬ ‫ﺣــــﺴﻦ ﺑﹺــــﻼ ﻋــــﺸﻖ ﻧــــﺪﺍﺭﺩ ﺻــــﻔﺎ‬
‫ﭼﻨــــﺪ ﺻــــﺒﺎﺣﻲ ﻛــــﻪ ﺟــــﻮﺍﻧﻲ ﺑــــﺪﺍﻥ‬ ‫ﻗــــﺪﺭ ﺟــــﻮﺍﻧﻲ ﻛــــﻪ ﻧــــﺪﺍﻧﻲ ﺑــــﺪﺍﻥ‬
‫ﺑـــﺎ ﺗـــﻮ ﻛـــﺴﻲ ﻋـــﺸﻖ ﻧـــﻮﺭﺯﺩ ﺩﮔـــﺮ‬ ‫ﺑﻌـــﺪ ﻛـــﻪ ﺭﻳـ ـﺶ ﺗـــﻮ ﺭﺳـــﺪ ﺗـــﺎ ﻛﻤـــﺮ‬
‫ﻫﻤﭽــﻮ ﺭﻭﺩ ﻧــﺮﻡ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺩﻳــﺪﻩ ﺧــﻮﺍﺏ‬ ‫ﻋـــﺸﻖ ﺑـــﻪ ﻫـــﺮ ﺩﻝ ﻛـــﻪ ﻛﻨـــﺪ ﺍﻧﺘﺨـــﺎﺏ‬
‫ﺑـــﺮ ﺗـــﻮ ﮔِـــﺮﺍﻥ ﺁﻣـــﺪﻩﺍﻱ ﺑﻮﺍﻟﻔـــﻀﻮﻝ‬ ‫ﻋــــﺸﻖ ﺑــــﺪﻳﻦ ﻣﺮﺗﺒــــﻪ ﺳــــﻬﻞﹸﺍﻟﻘﺒــــﻮﻝ‬
‫ﻣــــﺮﺩ ﻧﻴــــﻲ ﺻــــﻔﺤﻪﻳــــﻲ ﺍﺯ ﻣﺮﻣــــﺮﻱ‬ ‫ﮔــــﺮ ﺗــــﻮ ﻧــــﺪﺍﺭﻱ ﺻــــﻔﺖ ﺩﻟﺒــــﺮﻱ‬

‫‪٧٨‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺳــــــﺎﺧﺘﻪ ﺍﺯ ﺯﺭ ﺑــــــﺖ ﺑــــ ـﻲﺟﺎﻧﻴــــ ـﺎ‬ ‫ﭘــــــــــﺮﺩﻩ ﻧﻘﺎﺷــــــــــﻲِ ﺍﻟﻮﺍﻧﻴــــــــــﺎ‬
‫ﻋــــﻀﻮ ﺩﮔــــﺮ ﺑﻬــــﺮﻩ ﻧﺒﻴﻨــــﺪ ﺩﮔــــﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺗـــﻮ ﻫﻤـــﺎﻥ ﭼـــﺸﻢ ﺷـــﻮﺩ ﺑﻬـــﺮﻩﻭﺭ‬
‫ﻣـــﺴﺘﻲ ﭼـــﺸﻢ ﻣـــﻦ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑـــﺎﺩﻩ ﺍﺳـــﺖ‬ ‫ﻋﻜــﺲ ﺗــﻮ ﺩﺭ ﭼــﺸﻢ ﻣــﻦ ﺍﻓﺘــﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‬
‫ﻓـــــــﺎﺭﻏﻲ ﺍﺯ ﺭﺳـــــــﻢ ﻭ ﺭﻩ ﺩﻟﺒـــــــﺮﻱ‬ ‫ﺍﻳ ـﻦ ﻛــﻪ ﺗــﻮ ﮔﻔﺘ ـﻲ ﻛــﻪ ﺯ ﻣﻬــﺮﻱ ﺑــﺮﻱ‬
‫ﻭﺻــﻒ ﺗــﺮﺍ ﺑــﺎ ﻣــﻦ ﺍﻳــﻦ ﮔﻮﻧــﻪ ﮔﻔــﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﻟـــﺐ ﻟﻌـــﻞ ﺗـــﻮ ﻫـــﻢ ﺍﻧـــﺪﺭ ﻧﻬﻔـــﺖ‬
‫ﺗـــﺎﺯﻩ ﺭﺳـــﻴﺪﻱ ﺗـــﻮ ﺑـــﻪ ﺣـــﺪ ﺑﻠـــﻮﻍ‬ ‫ﮔﻔــــﺖ ﻭ ﻧﮕﻔﺘــــﻪ ﺍﺳــــﺖ ﻳﻘﻴﻨــ ـﺎﹰ ﺩﺭﻭﻍ‬
‫ﻃــــﻮﻃﻲ ﺗــــﻮ ﻗﻨــــﺪ ﻧﺨــــﻮﺭﺩﻩ ﻫﻨــــﻮﺯ‬ ‫ﺷــــﺎﺥ ﺗــــﻮ ﭘﻴﻮﻧــــﺪ ﻧﺨــــﻮﺭﺩﻩ ﻫﻨــــﻮﺯ‬
‫ﺩﺍﻣـــــﻦ ﭘﻴـــــﺮﺍﻫﻦ ﺗـــــﻮ ﺭﻭﻱ ﻧـــــﺎﻑ‬ ‫ﺟﻤــــﻊ ﻧﮕﺸﺘــــﺴﺖ ﻫﻨــــﻮﺯ ﺍﺯ ﻋﻔــــﺎﻑ‬
‫ﻧـــﻮﺑﺮ ﻫـــﺮ ﻣﻴـــﻮﻩ ﮔﺮﺍﻣـــﻲﺗـــﺮ ﺍﺳـــﺖ‬ ‫ﻭﺻـــﻞ ﺗـــﻮ ﺑـــﺮ ﺷــﻴﻔﺘﮕﺎﻥ ﻧـــﻮﺑﺮ ﺍﺳـــﺖ‬
‫ﻛﺎﺷــــﻬَﺐﹺ ﺗــــﻮ ﺗــــﺎﺯﻩ ﻧﻔــــﺲ ﻳــــﺎﻓﺘﻢ‬ ‫ﻣـــﻦ ﻫـــﻢ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺳـــﻮﻱ ﺗـــﻮ ﺑـــﺸﺘﺎﻓﺘﻢ‬
‫ﺑـــﺎ ﺗـــﻮ ﺗـــﻮﺍﻥ ﺗﺨﺘـــﻪ ﺯﺩ ﻭ ﺑـــﺎﺩﻩ ﺧـــﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺗــــﻮ ﺗــــﻮﺍﻥ ﻟــــﺬﺕ ﺑــــﺴﻴﺎﺭ ﺑــــﺮﺩ‬
‫ﺧــﻮﺏ ﺩﺭ ﺁﻏــﻮﺵ ﺗــﻮ ﺑــﻲﻫــﻮﺵ ﺷــﺪ‬ ‫ﺑــﺎ ﺗــﻮ ﺗــﻮﺍﻥ ﺧــﻮﺏ ﻫــﻢﺁﻏــﻮﺵ ﺷــﺪ‬
‫ﺑﺮﺧـــﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﺳـــﻔﺮﻩ ﺑـــﻲﺍﻧﺘﻈـــﺎﺭ!‬ ‫ﻣـ ـﻲ ﮔـــﺬﺭﺩ ﻭﻗـــﺖ‪ ،‬ﻏﻨﻴﻤـــﺖ ﺷـــﻤﺎﺭ!‬
‫ﻛــــﺎﺭﹺ ﻣﻨــــﻮﭼﻬﺮ ﺑــــﻪ ﺳــــﺨﺘﻲ ﻛــــﺸﻴﺪ‬ ‫ﭼـــﻮﻥ ﺳـــﺨﻦ ﺯﻫـــﺮﻩ ﺑـــﻪ ﺍﻳﻨﺠـــﺎ ﺭﺳــﻴﺪ‬
‫ﺷﻮﺭﺷـــ ـﻲ ﺍﻓﺘـــــﺎﺩﻩ ﺑـــــﻪ ﺍﻋـــــﻀﺎﻱ ﺍﻭ‬ ‫ﺩﻳـــﺪ ﺑـــﻪ ﮔـِــــﻞ ﺭﻓﺘـــﻪ ﻓـــﺮﻭ ﭘـــﺎﻱ ﺍﻭ‬
‫ﻋـــﻀﻮ ﺩﮔـــﺮ ﻃـــﻮﺭ ﺩﮔـــﺮ ﻣـ ـﻲﺷـــﻮﺩ!‬ ‫ﺩﻝ ﺑـــﻪ ﺑـــﺮﺵ ﺯﻳـ ـﺮ ﻭ ﺯﺑـــﺮ ﻣـ ـﻲﺷـــﻮﺩ‬
‫ﻧـَــــﺸﻮﻩ ﺷــــﺪﻩ ﺩﺍﺧــــﻞ ﺷــــﺮﻳﺎﻥ ﻭﻱ‬ ‫ﮔــﻮﻳﻲ ﺟــﺎﻣﻲ ﺩﻭ ﻛــﺸﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣــﻲ‬
‫ﻣﻮﺭﭼﮕـــــﺎﻥ ﻳﺎﻓﺘـــــﻪ ﺭﻩ ﺑـــــﺮ ﺗـــــﻨﺶ‬ ‫ﻳــــ ـﺎ ﻣﮕــــــﺮ ﺍﺯ ﺭﺧﻨــــــﻪ ﭘﻴــــ ـﺮﺍﻫﻨﺶ‬
‫ﻛــﺎﻳﻦ ﭼــﻪ ﺧﻴﺎﻟــﺴﺖ ﻭ ﭼــﻪ ﺗﻐﻴﻴ ـﺮ ﺣــﺎﻝ‬ ‫ﺭﻓـــﺖ ﺍﺯﻳـــﻦ ﻏـــﺼﻪ ﻓـــﺮﻭ ﺩﺭ ﺧﻴـــﺎﻝ‬
‫ﺣﻮﺻـــﻠﻪ ﺩﺭ ﻛـــﺸﻤﻜﺶ ﺍﻓﺘـــﺎﺩ ﺍﺳـــﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﭼـــﻪ ﺩﻟـــﺶ ﺩﺭ ﺗـــﭙﺶ ﺍﻓﺘـــﺎﺩﻩ ﺍﺳـــﺖ‬
‫ﻇـــــﺎﻫﺮﹺ ﺍﻭ ﻣﻌﻨـــ ـﻲ ﺧـــــﻮﺍﻩ ﻭ ﻧﺨـــــﻮﺍﻩ‬ ‫ﮔﺮﺳـــﻨﻪ ﺑـــﻮﺩﺵ ﺩﻝ ﻭ ﺳـــﻴﺮﺵ ﻧﮕـــﺎﻩ‬
‫ﺭﻧــﮓ ﺑــﻪ ﺭﺥ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﭘــﺲ ﻣــﻲﮔﺮﻓــﺖ‬ ‫ﺷـــﺮﻡ ﺑـــﺮ ﺍﻭ ﺭﺍﻩ ﻧﻔـــﺲ ﻣـــﻲﮔﺮﻓـــﺖ‬
‫ﻗﺎﺑــــﻞ ﺣــ ـﺲ ﺑــــﻮﺩﻱ ﻭ ﻧــــﺸﻮ ﻭ ﻧﻤــــﺎ‬ ‫ﺭﻧـــــﮓﭘﺮﻳـــ ـﺪﻩ ﺍﮔـــــﺮ ﺍﻧـــــﺪﺭ ﻫـــــﻮﺍ‬
‫ﻗـــﻮﺱ ﻗـــﺰﺡ ﻣـ ـﻲﺷـــﺪﻱ ﺁﻧﺠـــﺎ ﭘﺪﻳـ ـﺪ‬ ‫ﺯﺍﻥ ﻫﻤـــﻪ ﺍﻟـــﻮﺍﻥ ﻛـــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺥ ﭘﺮﻳـــﺪ‬
‫ﺧﻴــــﺰﺩ ﻭ ﺯﺍﻥ ﻭﺭﻃــــﻪ ﺯﻧــــﺪ ﻭﺭﺟــــﻼ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳـــــﺖ ﻧﻴﻔﺘـــــﺎﺩﻩ ﺑـــــﻪ ﺩﺍﻡ ﺑـــــﻼ‬

‫‪٧٩‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻫــــﻴﭻ ﻧﻴﻔﺘــــﺎﺩﻩ ﺗﻔــــﻨﮕﻢ ﺑــــﻪ ﻛــــﺎﺭ‬ ‫ﮔﻔــــﺖ ﺩﺭﻳﻐــــﺎ ﻛــــﻪ ﻧﻜــــﺮﺩﻩ ﺷــــﻜﺎﺭ‬
‫ﻛﺒــــﻚ ﻧﻴﺎﻭﻳﺨﺘــــﻪ ﺑــــﺮ ﻗــــﺎﭺ ﺯﻳــــﻦ‬ ‫ﮔــــﻮﺭ ﻭ ﮔــــﻮﺯﻧﻲ ﻧــــﺰﺩﻩ ﺑــــﺮ ﺯﻣــ ـﻴﻦ‬
‫ﺷــﺪ ﺳ ـ ﹺﺮ ﻣــﺎ ﮔــﺮﻡ ﭼــﻮ ﺍﻳ ـﻦ ﺟــﻮﻱ ﺁﺏ‬ ‫ﺳـــــﺎﻳﻪ ﺑﺮﻓـــــﺖ ﻭ ﺑﭙﺮﻳـــــﺪ ﺁﻓﺘـــــﺎﺏ‬
‫ﻏــــﺮﻕ ﻋــــﺮﻕ ﺷــــﺪ ﺯ ﺣــــﺮﺍﺭﺕ ﺗــــﻨﻢ‬ ‫ﺥ ﺭﻭﺷـــــﻨﻢ‬
‫ﺳـــــﻮﺧﺖ ﺯ ﺧﻮﺭﺷـــ ـﻴﺪ ﺭ ﹺ‬
‫ﭼــــــﺸﻢ ﺑــــــﻪ ﺭﻩ ﻣﻨﺘﻈــــــﺮﺍﻥ ﻣﻨﻨــــــﺪ‬ ‫ﺧﺎﻧﮕﻴـــــــــﺎﻧﻢ ﻧﮕـــــــــﺮﺍﻥ ﻣﻨﻨـــــــــﺪ‬
‫ﻣﻨﺘﻈــــﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑــــﻪ ﻟــــﺐ ﺁﻣــــﺪ ﻧﻔــــﺲ‬ ‫ﺻــﺤﺒﺖ ﻋــﺸﻖ ﻭ ﺣــﻮﺱ ﺍﻣــﺮﻭﺯ ﺑــﺲ‬
‫ﺑــــﺎﺩ ﻣﻴــــﺎﻥِ ﻣــــﻦ ﻭ ﺗــــﻮ ﺭﺍﻧــــﺪﻩ ﻭﻭ‬ ‫ﮓ ﺟـــﻮ‬
‫ﺟﻤﻌـــﻪ ﺩﻳﮕـــﺮ ﻟـ ـﺐﹺ ﺍﻳـ ـﻦ ﺳـــﻨ ِ‬
‫ﻃــﺎﻗﺘﺶ ﺍﺯ ﻏــﺼﻪ ﻭ ﻏــﻢ ﮔــﺸﺖ ﻃــﺎﻕ‬ ‫ﺯﻫــــﺮﻩ ﭼــــﻮ ﺑــــﺸﻨﻴﺪ ﻧــــﻮﺍﻱ ﻓــــﺮﺍﻕ‬
‫ﺩﺭ ﻗﻔــــﺲ ﺳــــﻴﻨﻪ ﺯﻧــــﺪ ﺑــــﺎﻝ ﻭ ﭘــــﺮ‬ ‫ﺩﻳـــﺪ ﻛـــﻪ ﻣـــﺮﻍ ﺩﻟـــﺶ ﺁﺳـــﻴﻤﻪ ﺳـــﺮ‬
‫ﺑــــﺎﻝ ﺯﻧــــﺎﻥ ﺳــــﺮ ﺑــــﻪ ﺑﻴﺎﺑــــﺎﻥ ﻧﻬــــﺪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫـــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺗﻨـــﮓ ﻣﻜـــﺎﻥ ﺑﺮﺟﻬـــﺪ‬
‫ﺑـــﺎﺯ ﺳـــﻮﻱ ﺳـــﻴﻨﻪ ﺧـــﻮﺩ ﺑـــﺮﺩ ﻛـــﻒ‬ ‫ﺭﻭﻱ ﻫـــﻢ ﺍﻓﻜﻨـــﺪ ﺩﻭ ﻛـــﻒ ﺍﺯ ﺍﺳـــﻒ‬
‫ﺗـــــﺎ ﻧﻜﻨـــــﺪ ﻣـــــﺮﻍ ﺩﻝ ﺍﺯ ﻭﻱ ﻓـــــﺮﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﺑــــــــﺮ ﺁﺭﺍﻣﮕــــــــﻪ ﺩﻝ ﻓــــــــﺸﺎﺭ‬
‫ﮊﺍﻟــــﻪ ﺑــــﻪ ﭘﻴـــﺮﺍﻫﻦ ﻧــــﺮﮔﺲ ﻧﺸــــﺴﺖ‬ ‫ﺍﺷـــﻚ ﺑـــﻪ ﺩﻭﺭ ﻣـــﮋﻩﺍﺵ ﺣﻠﻘـــﻪ ﺑـــﺴﺖ‬
‫ﺍﻱ ﺯ ﺩﻝ ﺳــــﻨﮓ ﺗــــﻮ ﺧــــﺎﺭﺍ ﺧﺠــــﻞ‬ ‫ﮔﻔــــﺖ ﻛــــﻪ ﺁﻩ ﺍﻱ ﭘــــﺴﺮ ﺳــــﻨﮓﺩﻝ‬
‫ﻫـــﻴﭻ ﻧﺒـــﻮﺩﻱ ﺗـــﻮ ﻛﻨـــﻮﻥ ﺩﺭ ﻭﺟـــﻮﺩ‬ ‫ﻣـــﺎﺩﺭﹺ ﺗـــﻮ ﮔـــﺮ ﭼـــﻮ ﺗـــﻮ ﻣﻨﺎﻋـــﻪ ﺑـــﻮﺩ‬
‫ﭼــــﻮﻥ ﺯ ﺯﻥ ﺍﻳﻨﮕﻮﻧــــﻪ ﺗﻮﺍﻧــــﺪ ﺑﺮﻳــــﺪ!‬ ‫ﺍﻱ ﻋﺠﺒـــــــﺎ ﺁﻧﻜـــــــﻪ ﺯ ﺯﻥ ﺁﻓﺮﻳــــــﺪ‬
‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻤــﻪ ﺧﻮﺩﺧــﻮﺍﻫﻲ ﻭ ﺍﻣــﺴﺎﻙ ﺗــﻮ‬ ‫ﺣﻴــــﻒ ﺑُــــﻮَﺩ ﺍﺯ ﮔﻬــــﺮ ﭘــــﺎﻙ ﺗــــﻮ‬
‫ﺳــﺨﺖﺗــﺮ ﺍﺯ ﺳــﻨﮓ ﻭ ﺳــﻴﻪﺗــﺮ ﺯ ﻗﻴــﺮ‬ ‫ﺍﻳـ ـﻦ ﭼـــﻪ ﺩﻟـــﺴﺖ ﺍﻱ ﭘـــﺴﺮ ﺑـ ـﻲﻧﻈﻴـ ـﺮ‬
‫ﻭﺍﻱ ﻛــﻪ ﻳــﻚ ﺑﻮﺳــﻪ ﻭ ﺍﻳﻨﻘــﺪﺭ ﻧــﺎﺯ !؟‬ ‫ﺗــﺎ ﺑــﻪ ﻛــﻲ ﺁﺭﻡ ﺑــﻪ ﺗــﻮ ﻋﺠــﺰ ﻭ ﻧﻴــﺎﺯ‬
‫ﺍﺯ ﺗــﻮ ﺯ ﻳ ـﻚ ﺑﻮﺳــﻪ ﭼــﻪ ﻛــﻢ ﻣ ـﻲﺷــﻮﺩ‬ ‫ﺍﻳﻨﻬﻤـــﻪ ﻫـــﻢ ﺟـــﻮﺭ ﻭ ﺳـــﺘﻢ ﻣـ ـﻲﺷـــﻮﺩ‬
‫ﺑـــﻲﺗـــﻮ ﻣـــﺮﺍ ﻟﺤﻈـــﻪﺍﻱ ﺁﺭﺍﻡ ﻧﻴـــﺴﺖ‬ ‫ﮔﺮﭼـــﻪ ﻣـــﺮﺍ ﺑـ ـﻲﺗـــﻮ ﺭﻭﺍ ﻛـــﺎﻡ ﻧﻴـ ـﺴﺖ‬
‫ﺍﻳــﻦ ﻫﻤــﻪ ﺣــﺴﻦ ﺍﺯ ﭼــﻪ ﻧﮕــﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻲ‬ ‫ﮔــــﺮ ﺗــــﻮ ﻣﺤﺒــــﺖ ﮔـُـــــﻨﻪ ﺍﻧﮕﺎﺷــــﺘﻲ‬
‫ﻧﺎﻳــــﺐ ﻫــــﻢ ﻗــــﺪ ﺗــــﻮ ﻋﺒــــﺪﺍﻟﺮﺣﻴﻢ‬ ‫ﻛـــﺎﺵ ﺷـــﻮﺩ ﺑـــﺎ ﺗـــﻮ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻱ ﻧـــﺪﻳﻢ‬
‫ﺗـــﺎ ﻛـــﻪ ﻛﻨـــﺪ ﺩﺭ ﺗـــﻮ ﺍﺛـــﺮ ﺧـــﻮﻱ ﺍﻭ‬ ‫ﻳـــﻚ ﺩﻭ ﺷـــﺒﻲ ﺑـــﺎﺵ ﺑـــﻪ ﭘﻬﻠـــﻮﻱ ﺍﻭ‬
‫ﻃـــــﺮﺯ ﻧﻈـــــﺮﺑـــــﺎﺯﻱ ﻭ ﻏـــــﻨﺞ ﻭ ﺩﻻﻝ‬ ‫ﺗــﺎ ﺗــﻮ ﺑﻴــﺎﻣﻮﺯﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧــﻮﺵﺧــﺼﺎﻝ‬

‫‪٨٠‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﭘﺎﺩﺷــــــﻪ ﻣُﻠــــــﻚ ﻗﻠــــــﻮﺑﺶ ﻧﻤــــــﻮﺩ‬ ‫ﺑــﻴﻦ ﻛــﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧــﺪ ﭼــﻪ ﺧــﻮﺑﺶ ﻧﻤــﻮﺩ‬
‫ﺍﻭﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﺑﺘــﺎﻥ ﺑــﺮﺩﻩ ﮔــﻮ‬ ‫ﻣﻜﺘـــﺐ ﻋـــﺸﻖ ﺍﺳـــﺖ ﺳـــﭙﺮﺩﻩ ﺑـــﻪ ﺍﻭ‬
‫ﻣــــﺸﻖ ﻧﻜﻮﻛــــﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺍﺳــــﺘﺎﺩ ﮔﻴــــﺮ‬ ‫ﺁﻧﭽـــــﻪ ﻧـــــﺪﺍﻧﻲ ﺗـــــﻮ ﺍﺯﻭ ﻳـــــﺎﺩﮔﻴﺮ‬
‫ﺻــﻴﺪ ﺧـــﻮﺍﻃﺮ ﺑـــﻪ ﭼـــﻪ ﺍﻓـــﺴﻮﻥ ﻛﻨﻨـــﺪ‬ ‫ﺧــﻮﺏ ﺑﺒ ـﻴﻦ ﺧــﻮﺏ ﺭﺧــﺎﻥ ﭼــﻮﻥ ﻛﻨﻨــﺪ‬
‫ﺷـــﻴﻔﺘﮕﺎﻥ ﺟـــﺎﻥ ﺑـــﻪ ﻓـــﺪﺍﻳﺶ ﻛﻨﻨـــﺪ‬ ‫ﺍﻫــــﻞ ﻧﻈــــﺮ ﺟﻤﻠــــﻪ ﺩﻋــــﺎﻳﺶ ﻛﻨﻨــــﺪ‬
‫ﺗـــﺎ ﻧﺮﺳـــﺪ ﺧـــﻮﻱ ﺧﻮﺷـــﺶ ﺭﺍ ﮔﺰﻧـــﺪ‬ ‫ﺧﻠــــﻖ ﺑــــﺴﻮﺯﻧﺪ ﺑــــﻪ ﺭﺍﻫــــﺶ ﺳــــﭙﻨﺪ‬
‫ﺑﻬــــﺮ ﻭﻱ ﺍﺯ ﺷــــﻮﻕ ﮔﺮﻓﺘــــﻪ ﻃــــﻼﻕ‬ ‫ﻭﻩ ﭼـــﻪ ﺑـــﺴﺎ ﺳـــﻴﻢﺭﺥ ﻭ ﺳـــﻴﻢﺳـــﺎﻕ‬
‫ﺳﻔـــــﺴﻄﻪ ﻭ ﻋـــــﺬﺭ ﺗﺮﺍﺷـــ ـﻲ ﻣﻜـــــﻦ‬ ‫ﺍﻳـــﻦ ﻫﻤـــﻪ ﺍﺯ ﻋـــﺸﻖ ﺗﺤﺎﺷـــﻲ ﻣﻜـــﻦ‬
‫ﺑـــﺎ ﻫﻤـــﻪ ﺗﻌﺠﻴـ ـﻞ ﹶﺍﻳﺎﺑَـــﺖ ﺯ ﭼﻴـ ـﺴﺖ ؟‬ ‫ﺟﻤﻌـــﻪ ﻭ ﺗﻌﻄﻴـــﻞ‪ ،‬ﺷـــﺘﺎﺑﺖ ﺯ ﭼﻴـــﺴﺖ‬
‫ﻗﻴـــــﺪ ﺑـــــﻲﺁﻻﻳـــــﺸﻲ ﺁﻟﻮﺩﮔﻴـــــﺴﺖ‬ ‫ﺭﻧــﺞ ﭼــﻮ ﻋــﺎﺩﺕ ﺷــﻮﺩ ﺁﺳﻮﺩﮔﻴــﺴﺖ‬
‫ﺑـــﺎﺯ ﻛـــﻦ ﺁﻥ ﻟﻌـــﻞ ﻟـــﺐ ﻭ ﮔـــﻮ ﻣﺘـــﺎﺏ‬ ‫ﮔـــﺮ ﺗـــﻮ ﻧﺨـــﻮﺍﻫﻲ ﻛـــﻪ ﺩﻣـــﺪ ﺁﻓﺘـــﺎﺏ‬
‫ﺩﺍﻣـــــﻦ ﭘـــــﺎﭼﻴﻦ ﻛﻨﻤـــــﺖ ﺳـــــﺎﻳﺒﺎﻥ‬ ‫ﮔـــﺮ ﺑـــﻪ ﺭﺧـــﺖ ﻣﻬـــﺮ ﺭﺳـــﺎﻧﺪ ﺯﻳـــﺎﻥ‬
‫ﮔﻴﺮﻣــــــــﺖ ﺍﻧــــــــﺪﺭ ﺩﻝ ﭘﻴـــــــﺮﺍﻫﻨﻢ‬ ‫ﺟــــﺎ ﺩﻫﻤــــﺖ ﻫﻤﭽــــﻮ ﺭﻭﺍﻥ ﺩﺭ ﺗــــﻨﻢ‬
‫ﻣﺨﻔــﻲ ﻭ ﻣﺤﻔـــﻮﻅ ﭼـــﻮ ﺟﺎﻧـــﺖ ﻛـــﻨﻢ‬ ‫ﻦ ﺯﻟـــــﻒ ﻧﻬﺎﻧـــــﺖ ﻛـــــﻨﻢ‬
‫ﺩﺭ ﺷـــــﻜ ﹺ‬
‫ﺑــــــﺎﺩﺯﻧﻲ ﺳــــــﺎﺯﻡ ﻭ ﺑــــــﺎﺩﺕ ﺯﻧــــــﻢ‬ ‫ﺩﺳــــﺘﻪﻳــــﻲ ﺍﺯ ﻃــــﺮﻩ ﺧــــﻮﺩ ﺑَــــﺮﭼﹺﻨﻢ‬
‫ﺗــــﺎ ﻧﻜﻨــــﺪ ﺩﺭ ﺗــــﻮ ﺣــــﺮﺍﺭﺕ ﺍﺛــــﺮ‬ ‫ﺍﺷــــﻚ ﺑﻴـــﺎﺭﻡ ﺑــــﻪ ﺭﺧــــﺖ ﺁﻥ ﻗﹶـــﺪَﺭ‬
‫ﭼﺎﻟـــﻪ ﻟـــﺐ ﭼـــﺎﻩِ ﺯﻧـــﺦ ﻣـــﺎﻝ ﻭ ﻣـــﺎﻝ‬ ‫ﻢ ﺯﹸﻻﻝ‬
‫ﺳــــــﺎﺯﻣﺖ ﺍﺯ ﭼــــــﺸﻤﻪ ﭼَــــــﺸ ﹺ‬
‫ﺣﺎﻣــــﻞﹺ ﺗﺨــــ ِ‬
‫ﺖ ﻣــــﻦﹺ ﻧــــﺎﻡﺁﻭﺭﻧــــﺪ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﻭ ﻛﺒـــﻮﺗﺮ ﻛـــﻪ ﺑـــﻪ ﺷـــﺎﺥ ﺍﻧﺪﺭﻧـــﺪ‬
‫ﺗﺨـــﺖ ﻣـــﺮﺍ ﺣﻤـــﻞ ﺩﻫﻨـــﺪ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺗـــﺎ‬ ‫ﭼــــﻮﻥ ﺳــــﻔﺮ ﻭ ﺳـــﻴﺮ ﻛــــﻨﻢ ﺩﺭ ﻫــــﻮﺍ‬
‫ﺗﻨــــــﺪﺗﺮ ﺍﺯ ﺗــــــﺎﺑﺶﹺ ﺍﹶﻧــــــﻮﺍ ﹺﺭ ﻣﻬــــــﺮ‬ ‫ﺑـــﺮ ﺷـــﻮﻡ ﺍﺯ ﺧـــﺎﻙ ﺑـــﻪ ﺳـــﻮﻱ ﺳـــﭙﻬﺮ‬
‫ﺑــــﺮ ﺳــــﺮﹺ ﺗــــﻮ ﺳــــﺎﻳﻪ ﻣﻬﻴــــﺎ ﻛﻨﻨــــﺪ‬ ‫ﮔﻮﻳﻤـــــﺸﺎﻥ ﺁﻣـــــﺪﻩ ﭘـــــﺮ ﻭﺍﻛﻨﻨـــــﺪ‬
‫ﮔــــﻪ ﺯ ِﻥ ﻣــــﺮﺩﻡ ﺑــــﻪ ﻏﻠــــﻂ ﺧــــﻮﺍﻧﻴﻢ‬ ‫ﺍﻳــــﻦ ﻛــــﻪ ﮔﹶــــﻪ ﺍﺯ ﺷــــﺎﻩ ﺑﺘﺮﺳــــﺎﻧﻴﻢ‬
‫ﺁﻣــــﺪﻩ ﺍﻳــــﻦ ﺟــــﺎ ﺯ ﭘــــﻲ ﭼﻴــــﺴﺘﻢ‬ ‫ﻫـــﻴﭻ ﻧـــﺪﺍﻧﻲ ﻛـــﻪ ﺗـــﻮ ﻣـــﻦ ﻛﻴـــﺴﺘﻢ‬
‫ﺭﻭﻱ ﺗـــــﻮ ﺭﺍ ﻗﺒﻠـــــﻪ ﺧـــــﻮﺩ ﺳـــــﺎﺧﺘﻢ‬ ‫ﻣــﻦ ﻛــﻪ ﺗــﻮ ﺑﻴﻨــﻲ ﺑــﻪ ﺗــﻮ ﺩﻝ ﺑــﺎﺧﺘﻢ‬
‫ﻋﺎﺷـــــﻖ ﻭ ﻣﻌـــــﺸﻮﻕ ﻛـــ ـﻦﹺ ﻣـــــﺮﺩﻣﻢ‬ ‫ﻦ ﻓﻠــــــﻚ ﺳــــــﻮﻣﻢ‬
‫ﺣﺠﻠــــــﻪﻧــــــﺸﻴ ﹺ‬

‫‪٨١‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺣــﺴﻦ ﺑــﻪ ﺍﻳ ـﻦ‪ ،‬ﻋــﺸﻖ ﺑــﻪ ﺁﻥ ﻣ ـﻲﺩﻫــﻢ‬ ‫ﺷــــﻮﺭ ﺑــــﻪ ﺫﺭﺍﺕ ﺟﻬــــﺎﻥ ﻣــ ـﻲﺩﻫــــﻢ‬
‫ﺧـــــﺮﻣﻦﹺ ﻫـــ ـﺴﺘﻴﺶ ﺑـــــﺴﻮﺯﻡ ﻫﻤـــ ـﻲ‬ ‫ﭼــﺸﻢ ﺑــﻪ ﻫــﺮ ﻛــﺲ ﻛــﻪ ﺑــﺪﻭﺯﻡ ﻫﻤــﻲ‬
‫ﺑــــﻴﺶ ﻭ ﻛــــﻢﹺ ﺁﻥ ﺩﻭ ﻣــــﻨﻈﻢ ﻛــــﻨﻢ‬ ‫ﻖ ﻳﻜــﻲ ﺑــﻴﺶ ﻭ ﻳﻜــﻲ ﻛــﻢ ﻛــﻨﻢ‬
‫ﻋــﺸ ﹺ‬
‫ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺯ ﺍﻧــــــﺪﺍﺯﻩ ﺑــــــﺮﻭﻥ ﻣــــــﻲﺭﻭﺩ‬ ‫ﻫـــﺮ ﻛـــﻪ ﺑﺒﻴـــﻨﻢ ﺑـــﻪ ﺟﻨـــﻮﻥ ﻣـــﻲﺭﻭﺩ‬
‫ﻛـــﺎﺭﹺ َﻣﺤَﺒـــﺖ ﺑـــﻪ ﺟُﻨـــﻮﻥ ﻣـــﻲﻛـــﺸﺪ‬ ‫ﺐ ﺧــﻮﻥ ﻣــﻲﻛــﺸﺪ‬
‫ﻋــﺸﻖ ﻋﻨــﺎﻥ ﺟﺎﻧــ ﹺ‬
‫ﺭﺍﻫﻨﻤـــــﺎﻳﻲ ﺑـــــﻪ ﻭﺻـــــﺎﻟﺶ ﻛـــــﻨﻢ‬ ‫ﻣﺨﺘـــﺼﺮﻱ ﺭﺣـــﻢ ﺑـــﻪ ﺣـــﺎﻟﺶ ﻛـــﻨﻢ‬
‫ﺯﻳـــﻦ ﺳــــﺒﺐ ﺍﺯ ﺑـــﻴﻦ ﺧــــﺪﺍﻳﺎﻥ ﺯﻧــــﻢ‬ ‫ﭼﺎﺷـــــﻨﻲ ﺧـــــﻮﺍﻥ ﻃﺒﻴﻌـــــﺖ ﻣـــــﻨﻢ‬
‫ﺑــــﺎﺩ ﺑــــﺮ ﺍﻭ ﻟﻌﻨــــﺖ ﻭ ﻧﻔــــﺮﻳﻦ ﻣــــﻦ‬ ‫ﮔﺮﭼـــﻪ ﻫﻤـــﻪ ﻋـــﺸﻖ ﺑـــﻮﺩ ﺩﻳـــﻦ ﻣـــﻦ‬
‫ﻗـــﺴﻤﺖ ﺍﻭ ﺟـــﺰ ﻏـــﻢ ﻭ ﺯﺣﻤـــﺖ ﻣﺒـــﺎﺩ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﭼــﻮﻥ ﻏــﻢ ﻭ ﺯﺣﻤــﺖ ﺯﻳــﺎﺩ‬
‫ﻋــﺸﻖ ﺧــﻮﺵﺁﻏــﺎﺯ ﻭ ﺑــﺪ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﺑــﺎﺩ!‬ ‫ﺗــــﺎ ﺑــــﻮﺩ ﺍﻓــــﺴﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﺎﻛــــﺎﻡ ﺑــــﺎﺩ!‬
‫ﻫــــــــﻴﭻ ﻣﺒﻴﻨـــــــــﺎﺩ ﺭﺥ ﺍﻋﺘـــــــــﺪﺍﻝ‬ ‫ﻳـــﺎ ﺯ ﺧﻮﺷـــﻲ ﻣﻴـــﺮﺩ ﻭ ﻳـــﺎ ﺍﺯ ﻣــــﻼﻝ‬
‫ﺑــﻲﺳــﺒﺒﻲ ﺧــﻮﺵﺩﻝ ﻭ ﺑــﻲﺧــﻮﺩ ﻣﻠــﻮﻝ‬ ‫ﺑــــﺎﺩ ﭼــــﻮ ﺍﻃﻔــــﺎﻝ ﻫﻤﻴــ ـﺸﻪ ﻋﺠــــﻮﻝ‬
‫ﺧـــﺎﺩﻡ ﻫـــﺴﺘﻲ ﺑـــﻪ ﻟﻘـــﺐ ﺧﺎﻧـــﻪﺳـــﻮﺯ‬ ‫ﺧﺎﻧــــﻪ ﺧــــﺪﺍﻳﻲ ﻛﻨــــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑــــﻪ ﺭﻭﺯ‬
‫ﺧﺎﺩﻣـــــﻪﺍﻱ ﺑﻮﺍﻟﻬـــــﻮﺱ ﺁﺷـــــﻔﺘﻪﻧـــــﺎﻡ‬ ‫ﭘﻬـــﻦ ﻛﻨـــﺪ ﺑـــﺴﺘﺮ ﺧـــﻮﺍﺑﺶ ﺑـــﻪ ﺷـــﺎﻡ‬
‫ﺧـــﻮﻑ ﻭ ﺭﺟـــﺎ ﭼﻴــﺮﻩ ﺑـــﺮ ﺍﻭ ﺩﻡ ﺑـــﻪ ﺩﻡ‬ ‫ﺑـــــــﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘـــــــﺎﺭ ﺑـــــــﻪ ﻻ ﻭ ﻧﻌـــــــﻢ‬
‫ﺑــــﺎ ﮔﻠــــﻪ ﻭ ﺩﻏﺪﻏــــﻪ ﻣﺤــــﺸﻮﺭ ﺑــــﺎﺩ‬ ‫ﺻـــــﺒﺮ ﻭ ﺷـــــﻜﻴﺒﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺩﻭﺭ ﺑــــــﺎﺩ‬
‫ﺧــــﺎﻟﻖ ﻣــــﺎ ﻭ ﻫﻤــــﻪ ﻛﻴﻬــــﺎﻥ ﺑــــﻮﺩ‬ ‫ﺁﻧﻜـــــﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧـــــﺪ ﺧـــــﺪﺍﻳﺎﻥ ﺑـــــﻮﺩ‬
‫ﻗﺎﻟــــــﺐ ﻣــــــﻦ ﻗﺎﻟــــــﺐ ﺯﻥ ﺁﻓﺮﻳـــــﺪ‬ ‫ﻋــــﺸﻖ ﭼــــﻮ ﺩﺭ ﻗﺎﻟــــﺐ ﻣــــﻦ ﺁﻓﺮﻳــ ـﺪ‬
‫ﺯﻧــــــﺪﻩ ﺟﺎﻭﻳــــــﺪ ﺷــــــﻮﻱ ﺑــــــﺎﻟﺘﺒﻊ‬ ‫ﮔـــﺮ ﺗـــﻮ ﺷـــﻮﻱ ﺑـــﺎ ﻣـــﻦ ﺟﺎﻭﻳـ ـﺪ ﻣـــﻊ‬
‫ﺯﻧــــﺪﻩ ﺟﺎﻭﻳـــﺪ ﺷــــﻮﻱ ﻫﻤﭽــــﻮ ﻣــــﻦ‬ ‫ﻧﻴــﺴﺖ ﻓﻨــﺎ ﭼــﻮﻥ ﺑــﻪ ﻣــﻦ ﺍﻧــﺪﺭ ﺯﹶﻣَــﻦ‬
‫ﺩﺍﺭﻡ ﺍﺯﻳــــﻦ ﻫــــﺮ ﺩﻭ ﮔﻬــــﺮ ﺑﺮﺗــــﺮﻱ‬ ‫ﻣـــﻦ ﻧـــﻪ ﺯ ﺟـــﻨﺲ ﺑـــﺸﺮﻡ ﻧـــﻪ ﭘـــﺮﻱ‬
‫ﺩﺍﻭﺭ ﺣـــــــﺴﻨﻢ ﺑـــــــﻪ ﻟـــــــﺴﺎﻥ ﺍﺩﺏ‬ ‫ﺭﺑـــــﺔ ﻧـــــﻮﻋﻢ ﺑـــــﻪ ﺯﺑـــــﺎﻥ ﻋـــــﺮﺏ‬
‫ﻫــــﺴﺖ ﻣــــﺮﺍ ﺧﻮﺍﻧــــﺪﻥ ﻣﻴﻨــــﻮ ﻧﻜــــﻮ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺍﺳـــــﻢ ﺗـــــﻮ ﭼـــــﻮ ﺑﺎﺷـــــﺪ ﻣَﻨـــــﻮ‬
‫ﻭﺍﻥ ﻫﻤــﻪ ﺷ ـﻴﺪﺍﻳﻲ ﻭ ﺷــﻮﺭ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻣﻴﻨــﻮﻱ ﻋــﺸﻘﻢ ﻣــﻦ ﻭ ﻋــﺸﻘﻢ ﻓــﻦ ﺍﺳــﺖ‬
‫ﺳــــﻔﺮﻩ ﻫــــﺴﺘﻲ ﻧــــﺸﺪﻱ ﺑــــﺎ ﻧﻤــــﻚ‬ ‫ﮔـــﺮ ﻧﺒـُـــــﺪﻱ ﻣﺮﺗــــﻊ ﻣــــﻦ ﺩﺭ ﻓﻠــــﻚ‬

‫‪٨٢‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺁﻟﻬــــــﻪ ﻋــــــﺸﻖ ﺑــــــﺴﻲ ﻧﺎﻗﻼﺳــــــﺖ‬ ‫ﺳـــﺮ ﺑـــﻪ ﺳـــﺮ ﻋـــﺸﻖ ﻧﻬـــﺎﺩﻥ ﺧﻄﺎﺳـــﺖ‬
‫ﻫــﺮ ﭼــﻪ ﻛﻨــﺪ ﺑــﺎ ﻫﻤــﻪ ﻳﻜــﺴﺎﻥ ﻛﻨــﺪ‬ ‫ﺣﻜــﻢ ﺑــﻪ ﺩﺭﻭﻳــﺶ ﻭ ﺑــﻪ ﺳــﻠﻄﺎﻥ ﻛﻨــﺪ‬
‫ﺑـــﺮ ﻟـــﺐ ﺧـــﻮﺩ ﺧﻨـــﺪﻩ ﻧﺒﻴﻨـــﻲ ﺩﮔـــﺮ‬ ‫ﮔــﺮ ﺗــﻮ ﻧﺨﻨــﺪﻱ ﺑــﻪ ﺭﺧــﻢ ﺍﻳــﻦ ﺳــﻔﺮ‬
‫ﻋﺎﻗﺒـــــــﺖﺍﻻﻣـــــــﺮ ﺍﺳـــــ ـﻴﺮ ﻣﻨـــــ ـﻲ‬ ‫ﮔﺮﭼــــﻪ ﺗــــﻮ ﺩﺭ ﺣــــﺴﻦ ﺍﻣﻴــ ـﺮ ﻣﻨــ ـﻲ‬
‫ﭘﻴـــﺮ ﺧـــﺮﺩ ﺩﺭ ﺑـــﺮ ﺍﻭ ﻛـــﻮﺩﻙ ﺍﺳـــﺖ‬ ‫ﺁﻟﻬــــﻪ ﻋــــﺸﻖ ﺑــــﺴﻲ ﺯﻳـــﺮﻙ ﺍﺳــــﺖ‬
‫ﻋــــﺸﻖ ﺑــــﻮﺩ ﺑــــﺎﻗﻲ ﻭ ﺑــــﺎﻗﻲ ﻓﻨﺎﺳــــﺖ‬ ‫ﺣـــﺴﻦ ﺷـــﻤﺎ ﺁﺩﻣﻴـــﺎﻥ ﻛـــﻢ ﺑﻘﺎﺳـــﺖ‬
‫ﻣﻈﻬـــــﺮ ﺍﻓﻜـــــﺎﺭ ﺑـــــﺪﻳﻊ ﻣـــــﻦ ﺍﻧـــــﺪ‬ ‫ﺟﻤﻠـــــﻪ ﻋـــــﺸﺎﻕ ﻣﻄﻴــــﻊ ﻣـــــﻦ ﺍﻧـــــﺪ‬
‫ﻭﺍﻧﭽـــﻪ ﺑـــﻮﺩ ﺯﻳﻨـــﺖ ﻭ ﻧﻘـــﺶ ﻭ ﻧﮕـــﺎﺭ‬ ‫ﻫ ـﺮ ﭼــﻪ ﻟﻄﻴ ـﻒ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺍﻳ ـﻦ ﺭﻭﺯﮔــﺎﺭ‬
‫ﻭﺍﻧﭽــــﻪ ﺍﺯ ﺍﻭ ﻛﻴــــﻒ ﻛﻨــــﺪ ﺁﺩﻣــــﻲ‬ ‫ﺁﻧﭽـــــﻪ ﺑـــ ـﻮَﺩ ﻋـــــﺸﺮﺕ ﺭﻭﻱ ﺯﹶﻣـــ ـﻲ‬
‫ﺳﺎﺯ ﺧﻮﺵ ﻭ ﻧـﺎﺯ ﺧـﻮﺵ ﻭ ﺑـﻮﻱ ﺧـﻮﺵ‬ ‫ﺷﻌﺮ ﺧﻮﺵ ﻭ ﺻﻮﺕ ﺧﻮﺵ ﺭﻭﻱ ﺧـﻮﺵ‬
‫ﻧﻐﻤــــﻪ ﺟــــﺎﻥﭘــــﺮﻭﺭ ﺭﺍﻣــــﺶ ﮔــــﺮﺍﻥ‬ ‫ﻓﻜــــــﺮ ﺑــــــﺪﻳﻊ ﻫﻤــــــﻪ ﺩﺍﻧــــــﺸﻮﺭﺍﻥ‬
‫ﻛــــﺰ ﺍﺛــــﺮ ﺳــــﻌﻲ ﻣــــﻦ ﺍﻓﺘــــﺪ ﺑــــﻪ ﺭﺍﻩ‬ ‫ﺟﻤﻠـــﻪ ﺑـــﺮﻭﻥ ﺁﻳـــﺪ ﺍﺯ ﺍﻳـــﻦ ﻛﺎﺭﮔـــﺎﻩ‬
‫ﻳﻜـــﺴﺮﻩ ﻣـــﺼﻨﻮﻉ ﻇﺮﻳـــﻒ ﻣـــﻦ ﺍﻧـــﺪ‬ ‫ﺟﻤﻠــــﻪ ﺯ ﺁﺛــــﺎﺭ ﺷــــﺮﻳﻒ ﻣــــﻦ ﺍﻧــــﺪ‬
‫ﻛﺎﻣــــــﺪﻩ ﻭ ﺭﻭﻱ ﺯﻣــــــﻴﻦ ﻛﺎﺷــــــﺘﻢ‬ ‫ﺑــــــﺬﺭ ﻣﺤﺒــــــﺖ ﺭﺍ ﻣــــــﻦ ﺩﺍﺷــــــﺘﻢ‬
‫ﻃـــﺮﺡ ﻛـــﻨﻢ ﺑـــﺮ ﺭﺧـــﺶ ﺍﻧـــﻮﺍﻉ ﻓـــﻦ‬ ‫ﺭﻭﻱ ﺯﻣـ ـﻴﻦ ﺍﺳـــﺖ ﭼـــﻮ ﻛـــﺎﻧﻮﺍﻱ ﻣـــﻦ‬
‫ﺷـــــﺎﻋﺮ ﻭ ﻧﻘـــــﺎﺵ ﻭ ﻧﻮﻳـــ ـﺴﻨﺪﻩﺍﻧـــــﺪ‬ ‫ﺭﻭﻱ ﺯﻣــ ـﻴﻦ ﻫﺮﭼــــﻪ ﻣــــﺮﺍ ﺑﻨــــﺪﻩﺍﻧــــﺪ‬
‫ﮔــــﺎﻩ ﻫــــﻮﻣﺮ ﮔــــﻪ ﻫِـــﺮﻭﺩﺕ ﭘــــﺮﻭﺭﻡ‬ ‫ﮔـــﻪ ﺭﺍﻓﺎﺋـــﻞ ﮔـــﻪ ﻣﻴﻜـــﻞﺁﻧـــﮋ ﺁﻭﺭﻡ‬
‫ﺭﻭﻱ ﺻـــــﻨﺎﻳﻊ ﻛـــــﻨﻢ ﺍﺯ ﻭﻱ ﺳـــــﻔﻴﺪ‬ ‫ﮔـــــﺎﻩ ﻛﻤـــــﺎﻝ ﺍﻟﻤﻠـــــﻚ ﺁﺭﻡ ﭘﺪﻳـــ ـﺪ‬
‫ﺑـــــﺮ ﻗﻠﻤـــــﺶ ﺭﻭﻱ ﺑﻬـــــﺸﺘﻲ ﺩﻫـــــﻢ‬ ‫ﮔــــﺎﻩ ﻗﻠــــﻢ ﺩﺭ ﻛــــﻒ ﺩﺷــــﺘﻲ ﺩﻫــــﻢ‬
‫ﺧﻠﻘــــــﺖ ﻓﺮﺯﺍﻧــــــﻪ ﺍﻳــــــﺮﺝ ﻛــــــﻨﻢ‬ ‫ﮔــــﺎﻩ ﺑــــﻪ ﺧﻴــ ـﻞ ﺷــــﻌﺮﺍ ﻟــــﺞ ﻛــــﻨﻢ‬
‫ﺗــــﺎ ﺑﺪﻫــــﺪ ﺑــــﺮ ﺑــــﺪﻥ ﻣــــﺮﺩﻩ ﺟــــﺎﻥ‬ ‫ﺗـــﺎﺭ ﺩﻫـــﻢ ﺩﺭ ﻛـــﻒ ﺩﺭﻭﻳـــﺶ ﺧـــﺎﻥ‬
‫ﺩﺭ ﺩﻫـــــﻨﺶ ﺗﻨـــــﮓ ﺷـــــﻜﺮ ﭘـــــﺮﻭﺭﻡ‬ ‫ﮔــــﺎﻩ ﺯﻧــــﻲ ﻫﻤﭽــــﻮ ﻗﻤــــﺮ ﭘــــﺮﻭﺭﻡ‬
‫ﭘﻨﺠــــــﻪ ﻭﻱ ﺭﻫــــــﺰﻥ ﺩﻝ ﻛــــــﺮﺩﻩﺍﻡ‬ ‫ﻣـــــﻦ ﻛﻠﻨـــــﻞ ﺭﺍ ﻛﻠﻨـــــﻞ ﻛـــــﺮﺩﻩﺍﻡ‬
‫ﻧــــﺎﻡ ﺣﻘﻴﻘــ ـﻴﺶ ﺍﺑﻮﺍﻟﻤﻮﺳِــــﻘﻲ ﺍﺳــــﺖ‬ ‫ﻧــــﺎﻡ ﻣﺠــــﺎﺯﻳﺶ ﻋﻠــ ـﻲ ﻧﻘــ ـﻲ ﺍﺳــــﺖ‬
‫ﺑــــــ ـﻲﺧﺒــــــــﺮﻡ ﻟﻴــــــ ـﻚ ﺯ ﺁﻭﺍﺯ ﺍﻭ‬ ‫ﺩﻗـــــﺖ ﻛﺎﻣـــــﻞ ﺷـــــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳـــــﺎﺯ ﺍﻭ‬

‫‪٨٣‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻟﻴـــ ـﻚ ﻣـــــﻦ ﺁﻣـــــﻮﺧﺘﻤﺶ ﺳـــــﺎﺯ ﺭﺍ‬ ‫ﭘـــــ ـﻴﺶ ﺧـــــــﻮﺩ ﺁﻣﻮﺧﺘـــــــﻪ ﺁﻭﺍﺯ ﺭﺍ‬
‫ﺗـــﺎ ﺗـــﻮ ﺷـــﺪﻱ ﻫﻤﭽـــﻮ ﺑـــﺪﻳﻊﺍﻟﺠﻤـــﺎﻝ‬ ‫ﻣـــﻦ ﺷـــﺪﻩﺍﻡ ﻣﺎﺷـــﻄﻪ ﺧـــﻂ ﻭ ﺧـــﺎﻝ‬
‫ﺗـــﺎ ﺷـــﺪﻡ ﺍﻣـــﺮﻭﺯ ﺑـــﻪ ﭘـــﺎﻱ ﺗـــﻮ ﺑـــﺴﺖ‬ ‫ﻣــﻦ ﺑــﻪ ﺭﺧــﺖ ﺑــﺮﺩﻡ ﺍﺯ ﺁﻏــﺎﺯ ﺩﺳــﺖ‬
‫ﻧـــﻮﺑﺮ ﺣـــﺴﻦ ﺗـــﻮ ﺑـــﻪ ﻣـــﻦ ﻣـ ـﻲﺭﺳـــﺪ‬ ‫ﻣــﻦ ﭼــﻮ ﺑــﻪ ﺣــﺴﻦ ﺗــﻮ ﻧﺒــﺮﺩﻡ ﺣــﺴﺪ‬
‫ﺍﺯ ﭘــــﻲ ﺣـــــﻆ ﺩﻝ ﺧـــــﻮﺩ ﺧﻮﺍﺳـــــﺘﻢ‬ ‫ﻣــــﻦ ﭼــــﻮ ﺗــــﺮﺍ ﺧــــﻮﺏ ﺑﻴﺎﺭﺍﺳــــﺘﻢ‬
‫ﺧـــﺎﺭ ﺗـــﻮ ﺑـ ـﺮ ﭘـــﺎﻱ ﺧـــﻮﺩ ﻣـــﻦ ﺧﻠﻴـ ـﺪ‬ ‫ﻣــــﻦ ﮔــــﻞ ﺭﻭﻱ ﺗــــﻮ ﻧﻤــــﻮﺩﻡ ﭘﺪﻳــ ـﺪ‬
‫ﺑـــــﺮ ﻓﻠـــــﻚ ﭘـــــﻨﺠﻤﺶ ﺁﺭﺍﻣﮕـــــﺎﻩ‬ ‫ﺁﻥ ﻛــــﻪ ﺧﺪﺍﻭﻧــــﺪ ﺑــــﻮَﺩ ﺑــــﺮ ﺳــــﭙﺎﻩ‬
‫ﻛـــــــﺎﺭﺵ ﭘـــــــﺮﻭﺭﺩﻥ ﻣـــــــﺮﺩﺍﻥ ﺭﺯﻡ‬ ‫ﻧــــــﺎﻣﺶ ﻣــــــﺮﻳﺦ ﺧﺪﺍﻭﻧـــــﺪِ ﻋــــــﺰﻡ‬
‫ﺗﺮﺑﻴــــﺖ ﻣــــﺮﺩ ﺳﻠﺤــــﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﺍﻭﺳــــﺖ‬ ‫ﻣﻌﺒـــﺪ ﺍﻭ ﺳـــﺎﺧﺘﻪ ﺍﺯ ﺳـــﻨﮓ ﻭ ﺭﻭﺳـــﺖ‬
‫ﻃﺎﻋــﺖ ﺍﻭ ﺑــﺮ ﻫﻤــﻪ ﻛــﺲ ﻭﺍﺟــﺐ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑـ ـﻴﻦ ﺧـــﺪﺍﻳﺎﻥ ﺑـــﻪ ﻫﻤـــﻪ ﻏﺎﻟـــﺐ ﺍﺳـــﺖ‬
‫ﻧـــــﺰﺩ ﻣـــــﻦ ﺍﻣـــــﺎ ﺳـــــﭙﺮ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘـــــﻪ‬ ‫ﺑــــــﺎ ﻫﻤــــــﻪ ﺍﺭﺑــــــﺎﺏ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘــــــﻪ‬
‫ﻣﻌﺮﻛـــــﻪﺍﺵ ﺳـــــﻴﻨﻪ ﺳـــــﻴﻤﻴﻦ ﻣـــــﻦ‬ ‫ﺧﻴﻤــــﻪ ﺟــــﻨﮕﺶ ﺷــــﺪﻩ ﺑــــﺎﻟﻴﻦ ﻣــــﻦ‬
‫ﺦ ﻛﺒــــﺎﺏﹺ ﻣــــﻦ ﺍﺳــــﺖ‬
‫ﻧﻴــ ـﺰﻩ ﺍﻭ ﺳــ ـﻴ ﹺ‬ ‫ﻣﻐﻔــ ـ ﹺﺮ ﺍﻭ ﺟــــﺎﻡ ﺷــــﺮﺍﺏ ﻣــــﻦ ﺍﺳــــﺖ‬
‫ﻭﺯ ﻟــــﺐ ﻣــــﻦ ﺑﻮﺳــــﻪ ﮔــــﺪﺍﻳﻲ ﻛﻨــــﺪ‬ ‫ﺑــــﺮ ﻫﻤــــﻪ ﺩﻋــــﻮﻱ ﺧــــﺪﺍﻳﻲ ﻛﻨــــﺪ‬
‫ﺷـــﺨﺺ ﺑـــﺪﺍﻥ َﻫﻴﻤَﻨـــﻪ ﺩﺳـــﺘﻲ ﺷـــﺪﻩ‬ ‫ﻣﺎﻳــــﻞ ﺑــــﻲﻋــــﺎﺭﻱ ﻭ ﻣــــﺴﺘﻲ ﺷــــﺪﻩ‬
‫ﻣــﺸﻐﻠﻪﺍﺵ ﺧــﻮﺭﺩﻥ ﺧــﻮﻥ ﺑــﻮﺩ ﻭ ﺑــﺲ‬ ‫ﺑــــﺮ ﻟــــﺐ ﺍﻭ ﺧﻨــــﺪﻩ ﻧﻤﻴﺪﻳــ ـﺪ ﻛــــﺲ‬
‫ﻣﻌﺘــــﺪﻝ ﻭ ﺻــــﻠﺢﻃﻠــــﺐ ﻛــــﺮﺩﻣﺶ‬ ‫ﻋﺎﻗﺒـــــــﺖﺍﻻﻣـــــــﺮ ﺍﺩﺏ ﻛـــــــﺮﺩﻣﺶ‬
‫ﺗـــــﺎﺵ ﻛﻤـــ ـﻲ ﻋﺎﺷـــــﻘﻲ ﺁﻣـــــﻮﺧﺘﻢ‬ ‫ﺻـــﺪ ﻣـــﻦ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺳـــﻴﻢ ﻭ ﺯﺭ ﺍﻧـــﺪﻭﺧﺘﻢ‬
‫ﻣﺨﺘــــــﺼﺮﻱ ﻣﺮﺩِﻛــــــﻪ ﺁﺩﻡ ﺷــــــﺪﻩ‬ ‫ﺣـــﺎﻝ ﻏـــﺮﻭﺭ ﻭ ﺳـــﺘﻤﺶ ﻛـــﻢ ﺷـــﺪﻩ‬
‫ﺻــــﻠﺢ ﺩﻭَﻝ ﺭﺍ ﻫﻤــــﻪ ﺑــــﺮ ﻫــــﻢ ﺯﺩﻱ‬ ‫ﻃﺒــــﻞ ﺑــــﺰﺭﮔﺶ ﻛــــﻪ ﺍﮔــــﺮ ﺩﻡ ﺯﺩﻱ‬
‫ﻣﻴــــ ﹺﺰ ﻏــــﺬﺍ ﺧــــﻮﺭﺩﻥ ﻳــــﺎﺭﻭ ﺷــــﺪﻩ‬ ‫ﮔﻮﺷــــــﻪﺍﻱ ﺍﻓﺘــــــﺎﺩﻩ ﻭ ﻭﺍﺭﻭ ﺷــــــﺪﻩ‬
‫ﻣﻔﺘـــﻀﺤﺶ ﭼـــﻮﻥ ﺑـــﺰ ﻗﻨـــﺪﻱ ﻛـــﻨﻢ‬ ‫ﺧــــﻮﺍﻫﻢ ﺍﮔــــﺮ ﺑـــﻴﺶ ﻟﹶﻮَﻧــــﺪﻱ ﻛــــﻨﻢ‬
‫ﺣــــﺎﺝ ﺯﻛـــﻲ ﺧــــﺎﻥ ﺧــــﺪﺍﻫﺎ ﺷــــﻮﺩ!‬ ‫ﻣـــــــﺴﺨﺮﻩ ﻋـــــــﺎﻟﻢ ﺑـــــــﺎﻻ ﺷـــــــﻮﺩ‬

‫***‬

‫‪٨٤‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬

‫ﺧﻮﺍﺳـــﺖ ﻧﹶﺒـ ـُـﺮّﺩ ﮔﻠﻮﻳـــﺖ ﺑﻨـــﺪ ﻋـــﺸﻖ‬ ‫ﺑـــﻮﺩ ﺑـــﻪ ﺑﻨــــﺪ ﺗـــﻮ ﺧﺪﺍﻭﻧـــﺪ ﻋــــﺸﻖ‬
‫ﻕ ﺩﻝ ﺧــــﻮﺩ ﺑــــﻪ ﺗــــﻮ ﺧــــﺎﻟﻲ ﮐــــﻨﻢ‬
‫ﺩّ‬ ‫ﺑـــﺎﺵ ﮐـــﻪ ﺣـــﺎﻻ ﺑـــﻪ ﺗـــﻮ ﺣـــﺎﻟﻲ ﮐـــﻨﻢ‬
‫ﺑﺮﻗﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭼـﺸﻢ ﺑـﻪ ﺁﻥ ﭼـﺸﻢ ﺟـﺴﺖ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴـــﻪﻳـــﻲ ﭼﻨـــﺪ ﺑـــﺮ ﺍﻭ ﭼـــﺸﻢ ﺑـــﺴﺖ‬
‫ﺥ ﺍﻭﻥ ﺩﺳــــﺘﺒُﺮﺩ‬
‫ﮔﺮﭼــــﻪ ﻧــــﺰﺩ ﺑــــﺮ ﺭ ﹺ‬ ‫ﻳﮏ ﺩﻭ ﺳﻪ ﻧﻮﺑﺖ ﺑﻪ ﺭُﺧـﺶ ﺩﺳـﺖ ﺑـﺮﺩ‬
‫ﮐــﺮﺩ ﺑــﻪ ﻭﻱ ﻋــﺸﻖ ﺧــﻮﺩ ﺍﹶﻧﮋﹺﮐــﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﮐﻨــــــــﺪ ﺑﹺﻨــــــــﺎﻱ ﺩ ﹺﻝ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺯ ﺑُــــــــﻦ‬
‫ﺭﺍ ِﻩ ﺗﺒـــــ ـﺮّﻱ ﻭ ﺗﺤﺎﺷـــــــﻲ ﮔﺮﻓـــــــﺖ‬ ‫ﺑــــﺎﺯ ﺟــــﻮﺍﻥ ﻋــــﺬﺭﺗﺮﺍﺷــــﻲ ﮔﺮﻓــــﺖ‬
‫ﻖ ﺗــــﻮ ﺳِــــﺤ ﹺﺮ ﺣــــﻼﻝ‬
‫ﺗﻌﺒﻴــــﻪ ﺩﺭ ﻧﻄــ ـ ﹺ‬ ‫ﮔﻔـــﺖ ﮐـــﻪ ﺍﻱ ﺩﺧﺘـــﺮﮎِ ﺑـــﺎ ﺟﻤـــﺎﻝ‬
‫ﺷــــﺮّ ﺗــــﺮﺍ ﺍﺯ ﺳــــﺮﹺ ﺧــــﻮﺩ ﻭﺍ ﮐــــﻨﻢ‬ ‫ﺑـــﺎ ﭼـــﻪ ﺯﺑـــﺎﻥ ﺍﺯ ﺗـــﻮ ﺗﻘﺎﺿـــﺎ ﮐـــﻨﻢ‬
‫ﺐ ﺗــﻮ ﻫــﺎﻥ ﺑﻴــﺎﺭ‬
‫ﺐ ﻣــﻦ‪ ،‬ﺁﻥ ﻟــ ﹺ‬
‫ﺍﻳــﻦ ﻟــ ﹺ‬ ‫ﮔــﺮ ﺑــﻪ ﻳﮑــﻲ ﺑﻮﺳــﻪ ﺗﻤــﺎﻡ ﺍﺳــﺖ ﮐــﺎﺭ‬
‫ﻣــــﻦ ﺳــــﺮﹺ ﺗــــﺴﻠﻴﻢ ﺑــــﻪ ﭘــــﻴﺶ ﺁﻭﺭﻡ‬ ‫ﮔـــﺮ ﺑﮑــﺸﹶﺪ ﻣِﻬــ ﹺﺮ ﺗـــﻮ ﺩﺳـــﺖ ﺍﺯ ﺳـــﺮﻡ‬
‫ﺣﻴــــــﺰ‪ ،‬ﻋﻠــــــﻲ ﺍﷲ‪ ،‬ﺑﻴــــــﺎ ﻭ ﺑﮕﻴــــــﺮ‬ ‫ﮔــﺮ ﺷــﻮﻱ ﺍﺯ ﻣــﻦ ﺑــﻪ ﻳﮑــﻲ ﺑﻮﺳــﻪ ﺳــﻴﺮ‬
‫ﮔﻔــﺖ ﮐــﻪ‪ :‬ﻳــﺎ ﺟــﺎﻱ ﺗــﻮ ﻳــﺎ ﺟــﺎﻱ ﻣــﻦ!‬ ‫ﻋﻘــﻞ ﭼــﻮ ﺍﺯ ﻋــﺸﻖ ﺷــﻨﻴﺪ ﺍﻳــﻦ ﺳــﺨﻦ‬
‫ﺧـــﻮﻥ ﹺﺯ ﺳـــﺮ ﻭ ﺻـــﻮﺭﺕِ ﻫـــﻢ ﺭﻳﺨﺘﻨـــﺪ‬ ‫ﻋﻘـــﻞ ﻭ ﻣﺤﺒـــﺖ ﺑـــﻪ ﻫـــﻢ ﺁﻭﻳﺨﺘﻨـــﺪ‬
‫ﺟَـــﺴﺖ ﻭ ﹺﺯ ﻣﻴـــﺪﺍﻥ ﻣﺤﺒـــﺖ ﮔﺮﻳﺨـــﺖ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﮐﻪ ﮐﻤﻲ ﺧﻮﻥ ﹺﺯ ﺳ ﹺﺮ ﻋﻘـﻞ ﺭﻳﺨـﺖ‬
‫ﺁﻥ ﺑــــﻪ ﮐــــﻒ ﻳــــﺎ ﹺﺭ ﺗــــﻮ ﺍﻓــــﺴﺎ ﹺﺭ ﺗــــﻮ‬ ‫ﮔﻔــــﺖ ﺑــــﺮﻭ ﺁﻥ ﺗــــﻮ ﻭ ﺁﻥ ﻳــــﺎﺭﹺ ﺗــــﻮ‬
‫ﺣﺎﻓﻈــــﺖ ﺍﺯ ﺍﻳــــﻦ ﺯ ِﻥ ﺑــــﺪﮐﺎﺭ ﺑــــﺎﺩ‬ ‫ﺭﻭ ﮐـــﻪ ﺧـــﺪﺍ ﺑـــﺮ ﺗـــﻮ ﻣﻤـــﺪﮐﺎﺭ ﺑـــﺎﺩ‬

‫***‬

‫‪٨٥‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﺑﻮﺳـــﻪ ﺧـــﻮﺩ ﺍﺯ ﺳـــﺮ ﻓﺮﺻـــﺖ ﮔﺮﻓـــﺖ‬ ‫ﺯﻫــﺮﻩ ﭘ ـﻲ ﺑﻮﺳــﻪ ﭼــﻮ ﺭﺧــﺼﺖ ﮔﺮﻓــﺖ‬
‫ﻛــــﻮﺯﻩ ﺁﺏ ﺧﻨــ ـﻚ ﺁﺭﺩ ﺑــــﻪ ﺩﺳــــﺖ‬ ‫ﻫﻤﭽـــﻮ ﺟـــﻮﺍﻧﻲ ﻛـــﻪ ﺷـــﺒﺎﻧﮕﺎﻩ ﻣـــﺴﺖ‬
‫ﻛــﺮﺩ ﺩﻭ ﭘــﺎ ﺣﻠﻘــﻪ ﺑــﺮ ﺍﻭ ﭼــﻮﻥ ﻛﻤــﺮ‬ ‫ﺟــﺴﺖ ﻭ ﮔﺮﻓــﺖ ﺍﺯ ﻋﻘــﺐ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑــﺮ‬
‫ﺑــــــﻪ ﺑــــــﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﺘﻜــــ ـﻲ ﻭ ﻣﺘﻜــــــﺎ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﺳـــــﺮﺵ ﺭﺍ ﺑـــــﻪ ﺩﻝ ﺳـــ ـﻴﻨﻪ ﺟـــــﺎ‬
‫ﺩﺳـــﺖ ﺩﮔـــﺮ ﺑـــﺮ ﺳـــﺮ ﺩﻭﺷـــﺶ ﻧﻬـــﺎﺩ‬ ‫ﺩﺳـــﺖ ﺑـــﻪ ﺯﻳـــﺮ ﺯﻧﺨـــﺶ ﺟـــﺎﻱ ﺩﺍﺩ‬
‫ﻟــﺐ ﺑــﻪ ﻟــﺒﺶ ﻫــﺸﺖ ﻭ ﻣﻜﻴ ـﺪﻥ ﮔﺮﻓــﺖ‬ ‫ﺗــــﺎﺭ ﺩﻭ ﮔﻴـــﺴﻮﺵ ﻛــــﺸﻴﺪﻥ ﮔﺮﻓــــﺖ‬
‫ﺑﻮﺳــــﻪ ﻣﮕــــﻮ ﺁﺗــــﺶ ﺳــــﻮﺯﻧﺪﻩ ﺑــــﻮﺩ‬ ‫ﺯﻫـــﺮﻩ ﻳﻜـــﻲ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺯ ﻟﻌﻠـــﺶ ﺭﺑـــﻮﺩ‬
‫ﺭﻓـــﺖ ﺩﮔﺮﺑـــﺎﺭﻩ ﺑـــﻪ ﻧـــﺎﻑ ﺍﻧـــﺪﺭﻭﻥ‬ ‫ﺑﻮﺳــــﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﻧــــﺎﻑ ﺩﺭ ﺁﻣــــﺪ ﺑــــﺮﻭﻥ‬
‫ﻫـــــﺮ ﺩﻭ ﻓﺘﺎﺩﻧـــــﺪ ﺩﺭ ﺁﻏـــــﻮﺵ ﻫـــــﻢ‬ ‫ﻫـــﻮﺵ ﺯ ﻫـــﻢ ﺑـــﺮﺩﻩ ﻭ ﻣـــﺪﻫﻮﺵ ﻫـــﻢ‬
‫ﻧـــﻮﺑﺘﻲ ﻋـــﺸﻖ ﻓـــﺮﻭ ﻛﻮﻓـــﺖ ﻛـــﻮﺱ‬ ‫ﻛـــﻮﻩ ﺻﹶـــﺪﺍ ﺩﺍﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺎﻧـــﮓ ﺑـــﻮﺱ‬
‫ﺁﻩ ﻛــﻪ ﺷــﺪ ﻛــﻮﺩﻙ ﻣــﺎ ﺑﻮﺳــﻪﮔﻴــﺮ!‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻳﻜـــــﻲ ﺯﺍﻥ ﺩﻭ ﻛﺒـــــﻮﺗﺮ ﺻـــــﻔﻴﺮ‬
‫ﺑﻮﺳـــﻪ ﺩﻩ ﻭ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺳـــﺘﺎﻥ ﺷـــﺎﺩ ﺑـــﺎﺩ !‬ ‫ﺁﻥ ﺩﮔـــﺮﻱ ﮔﻔـــﺖ ﻛـــﻪ ﺷـــﺎﺩﻳﻢ ﺷـــﺎﺩ‬
‫ﺑﻮﺳــــﻪ ﻛــــﻪ ﺭﺩ ﺷــــﺪ ﺑﻨﺸــــﺴﺘﻨﺪ ﺑــــﺎﺯ‬ ‫ﻳـــﻚ ﻭﺟـــﺐ ﺍﺯ ﺷـــﺎﺥ ﺑﺠـــﺴﺘﻨﺪ ﺑـــﺎﺯ‬
‫ﻳــﺎ ﺯ ﺍﺳــﻒ ﺩﺳــﺖ ﺑــﻪ ﻫــﻢ ﺑــﺮ ﺯﺩﻧــﺪ ؟‬ ‫ﺧــﻮﺩ ﺯ ﺷــﻌﻒ ﺑــﻮﺩ ﻛــﻪ ﺍﻳ ـﻦ ﭘــﺮ ﺯﺩﻧــﺪ‬

‫***‬

‫ﺩﺭ ﺭ ِﻩ ﻻﻗﻴـــــــــــﺪﻳﺖ ﺍﻧـــــــــــﺪﺍﺧﺘﻢ‬ ‫ﮔﻔــــﺖ ﺑــــﺮﻭ! ﻛــــﺎﺭﹺ ﺗــــﻮ ﺭﺍ ﺳــــﺎﺧﺘﻢ‬


‫ﺯﺣﻤـــﺖ ﻫﺠـــﺮﺍﻥ ﻧﭽـــﺸﻴﺪﻱ‪ ،‬ﺑﭽـــﺶ!‬ ‫ﺑـــــﺎﺭ ﻣﺤﺒـــــﺖ ﻧﻜـــــﺸﻴﺪﻱ‪ ،‬ﺑﻜـــــﺶ!‬
‫ﻣﺨﺘــــﺼﺮﻱ ﻫﺠــــﺮ ﺿــــﺮﻭﺭﻱ ﺑــــﻮَﺩ‬ ‫ﭼﺎﺷـــــــﻨﻲ ﻭﺻـــــــﻞ ﺯ ﺩﻭﺭﻱ ﺑــــــﻮَﺩ‬
‫ﺑــــﺎ ﺩﮔــــﺮﺍﻥ ﺳــــﺨﺖ ﻧﺘــــﺎﺑﻲ ﻫﻤــــﻲ‬ ‫ﺗـــــﺎ ﺳَــــﺨﹶﻂِ ﻫﺠـــــﺮ ﺑﻴــــﺎﺑﻲ ﻫﻤــــﻲ‬
‫ﺑـــــﺎﺯ ﻣﻨـــــﻮﭼﻬﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻧﻘﻄـــــﻪ ﺑـــــﻮﺩ‬ ‫ﺯﻫــﺮﻩ ﭼــﻮ ﺑﻨﻤــﻮﺩ ﺑــﻪ ﮔــﺮﺩﻭﻥ ﺻــﻌﻮﺩ‬
‫ﺑــــﺮﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣــــﺎﻝ ﻛﻤـــﻲ ﺧــــﻮﺍﺏ ﺍﻭ‬ ‫ﻣــﺴﺖﺻــﻔﺖ ﺳــﺴﺖ ﺷــﺪ ﺍﻋــﺼﺎﺏ ﺍﻭ‬
‫ﺟـــﺴﺖ ﺯ ﺟـــﺎ ﺑـــﺮ ﺻـــﻔﺖ ﺗـــﺎﺯﻩﻳـــﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﭘـــﺲ ﻳــﻚ ﻟﺤﻈـــﻪ ﺑـــﻪ ﺧﻤﻴــﺎﺯﻩﻳـــﻲ‬
‫ﻏﻴــــ ﹺﺮ ﻣﻨــــﻮﭼﻬ ﹺﺮ ﺷــــﺐﹺ ﭘــــﻴﺶ ﺑــــﻮﺩ‬ ‫ﭼــﺸﻢ ﭼــﻮ ﺯﺍﻥ ﺧــﻮﺍﺏ ﮔــﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔــﺸﻮﺩ‬

‫‪٨٦‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬
‫ﻟﻴـــ ـﻚ ﻧـــــﺸﺎﻃﻲ ﺑـــــﻪ ﺩﻝ ﺭﻭﺷـــــﻨﺶ‬ ‫ﺩﻳــــﺪ ﻛﻤــــﻲ ﻛـــــﻮﻓﺘﮕﻲ ﺩﺭ ﺗـــــﻨﺶ‬
‫ﻭﺍﺭﺩ ﻳـــــﻚ ﻋـــــﺎﻟﹶﻢ ﺩﻳﮕـــــﺮ ﺷـــــﺪﻩ‬ ‫ﮔﻔﺘــــﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻋــــﺎﻟﻢ ﺗــــﻦ ﺩﺭ ﺷــــﺪﻩ‬
‫ﺩﻭﺭ ﻭ ﺑـــــﺮ ﺍﻭﺳـــــﺖ ﺑـــــﺴﺎﻁ ﺩﮔـــــﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻝ ﺍﻭ ﻫــــــﺴﺖ ﻧــــــﺸﺎﻁ ﺩﮔــــــﺮ‬
‫ﻗــــﺎﻟﺒﺶ ﺍﺯ ﻗﻠــــﺐ ﺳــــﺒﻚﺗــــﺮ ﺷــــﺪﻩ‬ ‫ﺟﻤﻠــــﻪ ﺍﻋــــﻀﺎﻱ ﺗــــﻨﺶ ﺗــــﺮ ﺷــــﺪﻩ‬
‫ﭘــﺲ ﺗــﻨﺶ ﺁﺳــﻮﺩ ﻭ ﻋــﺮﻕ ﻭﺍﮔﺬﺍﺷــﺖ‬ ‫ﻟﺤﻈــﻪﻳــﻲ ﺍﻳ ـﻦ ﮔﻮﻧــﻪ ﺗﹶــﺼﺎﺭﻳﻒ ﺩﺍﺷــﺖ‬
‫ﺩﻳـــﺪ ﻛـــﻪ ﺟـــﺎ ﺗـــﺮ ﺑـــﻮَﺩ ﻭ ﺑﭽـــﻪ ﻧﹺـــﻪ‬ ‫ﭼــــﺸﻢ ﭼــــﻮ ﺑﮕــــﺸﻮﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺩﺍﻣﻨــــﻪ‬
‫ﭘـــﺎﻱ ﻫـــﻢ ﺍﻟﺒﺘـــﻪ ﺑـــﻪ ﺩﻝ ﺗـــﺎﺑﻊ ﺍﺳـــﺖ‬ ‫ﺧﻮﺍﺳــﺖ ﺭﻭﺩ ﺩﻳــﺪ ﻛــﻪ ﺩﻝ ﻣــﺎﻧﻊ ﺍﺳــﺖ‬
‫ﺭﻓــــﺖ ﻭ ﺷــــﻜﺎﺭ ﺗــــﭙﺶ ﻗﻠــــﺐ ﺷــــﺪ‬ ‫ﻋــــﺸﻖ ﺷــــﻜﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﻝ ﺍﻭ ﺳــــﻠﺐ ﺷــــﺪ‬
‫ﺟــــﺎﻥ ﺩﻟــــﺶ ﮔــــﺸﺘﻪ ﺑــــﺪﺍﻥ ﻣﺘــــﺼﻞ‬ ‫ﻫــ ـﻴﭻ ﻧﻤــ ـﻲﻛﻨــــﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﭼــــﺸﻤﻪ ﺩﻝ‬
‫ﮔـــــﻢ ﻛﻨـــــﺪ ﺍﻧﮕـــــﺸﺘﺮﻱ ﭘـــــﺮ ﺑﻬـــــﺎ‬ ‫ﻫﻤﭽـــﻮ ﻟﺌﻴﻤـــﻲ ﻛـــﻪ ﺳـــﺮ ﺳـــﺒﺰﻩﻫـــﺎ‬
‫ﭼﻴﺰﻛـــ ـﻲ ﺍﺯ ﺯﻫـــــﺮﻩ ﮔﻴﺘـــ ـﻲ ﻓـــــﺮﻭﺯ‬ ‫ﮔــﻮﻳﻲ ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟــﺎ ﻫﻨــﻮﺯ‬
‫ﺭﻓﺘــﻪ ﻭ ﻣﺎﻧــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﺑــﻪ ﺟــﺎ ﺟــﺎﻱ ﭘــﺎﺵ‬ ‫ﺑـــــﺮ ﺭﺥ ﺁﻥ ﺳـــــﺒﺰﺓ ﻧﻴﻠـــــﻲﻓـــــﺮﺍﺵ‬
‫ﺳـــﺒﺰﻩ ﭼـــﻮ ﺍﻭ ﺩﺍﻍ ﺑـــﻪ ﺩﻝ ﮔـــﺸﺘﻪ ﺑـــﻮﺩ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺛـــﺮ ﭘـــﺎ ﻛـــﻪ ﺑـــﺮ ﺁﻥ ﻫـــﺸﺘﻪ ﺑـــﻮﺩ‬
‫ﺳـــــﺒﺰﻩ ﺧﻮﺍﺑﻴـــــﺪﻩ ﻧـــــﺸﺎﻥ ﻗـــــﺪﺵ‬ ‫ﻣـــﻲﺩﻫــــﺪ ﺍﻣــــﺎ ﺑـــﻪ ﻃﺮﻳﻘـــﻲ ﺑــــﺪﺵ‬
‫ﻧﻘـــــﺶ ﺭﺥ ﺳـــــﺒﺰﻩ ﭘـــــﺬﻳﺮﺩ ﺧﻠـــــﻞ‬ ‫ﮔﻔـــﺖ ﻛـــﻪ ﮔـــﺮ ﮔﻴــﺮﻣﺶ ﺍﻧـــﺪﺭ ﺑﻐـــﻞ‬
‫ﺍﻳــــ ـﻦ ﺍﺛــــــﺮ ﭘــــــﺎﻱ ﺩُﺭ ﺍﻓــــــﺸﺎﻥ ﺍﻭ‬ ‫ﺍﻳـ ـﻦ ﺳـــﺮ ﻭ ﺍﻳـــﻦ ﺳـ ـﻴﻨﻪ ﻭ ﺍﻳـــﻦ ﺭﺍﻥ ﺍﻭ‬
‫ﺳـــــﺒﺰﺓ ﺧﻮﺍﺑﻴـــ ـﺪﻩ ﺑﺠﻨﺒـــــﺪ ﺯ ﺟـــــﺎﻱ‬ ‫ﮔـــﺮ ﺑـــﺰﻧﻢ ﺑﻮﺳـــﻪ ﺑـــﺮ ﺁﻥ ﺟـــﺎﻱ ﭘـــﺎﻱ‬
‫ﺑــﻪ ﻛــﻪ ﺑﻤﺎﻧــﺪ ﺑــﻪ ﻫﻤــﺎﻥ ﺳــﺎﻥ ﻛــﻪ ﺑــﻮﺩ‬ ‫ﺣﻴ ـﻒ ﺑ ـﻮَﺩ ﺩﺳــﺖ ﺑــﺮ ﺍﻳ ـﻦ ﺳــﺒﺰﻩ ﺳــﻮﺩ‬
‫ﺑــــﺮ ﮔِــــﺮﹺﻩِ ﺍﻭ ﻧﺘــــﻮﺍﻥ ﺑــــﺮﺩ ﺩﺳــــﺖ‬ ‫ﺍﻳ ـﻦ ﮔــﺮﻩ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﻭ ﺑــﺴﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‬
‫ﺑـــﻪ ﻛـــﻪ ﺑـــﺮ ﺍﻳـ ـﻦ ﺳـــﺒﺰﻩ ﺗﻤﺎﺷـــﺎ ﻛـــﻨﻢ‬ ‫ﺑـــــﺴﺘﺔ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑـــــﻪ ﭼـــــﻪ ﺩﻝ ﻭﺍ ﻛـــــﻨﻢ‬

‫***‬

‫‪٨٧‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬

‫ﻣﻬﻠﻜــــﻪ ﭘــــﺮ ﺯ ﻧﻬﻴﺒـــﻲ ﺍﺳــــﺖ ﻋــــﺸﻖ‬ ‫ﺁﻩ ﭼـــﻪ ﻏﺮﻗـــﺎﺏ ﻣﻬﻴﺒـ ـﻲ ﺍﺳـــﺖ ﻋـــﺸﻖ‬
‫ﺷـﻴﺮﺩﻝ ﺍﺳــﺖ ﺁﻧﻜــﻪ ﺍﺯﻳـﻦ ﻏﻤــﺰﻩ ﺭَﺳــﺖ‬ ‫ﻏﻤــــﺰﻩ ﺧﻮﺑــــﺎﻥ ﺩ ﹺﻝ ﻋــــﺎﻟﹶﻢ ﺷﻜــــﺴﺖ‬

‫***‬

‫‪٨٨‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬
‫رﺳﺎ ﻪ ﯿﺎت‬

‫ﯿﺎت‬ ‫رﺳﺎ‬

‫د ﻮان ا ﻌﺎر ﺰ و ل ا ج ﺮزا )و ا ﺶ ﮫﺎرم(‬

‫ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺖ ﻫﺰﻝﻛﺪﻩ ﺗﻬﻴﻪ‪ ,‬ﺗﻨﻈﻴﻢ‪ ,‬ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ ﻭ ﺻﻔﺤﻪﺁﺭﺍﻳـﻲ ﺷـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ ﻭ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑـﺮﺍﻱ‬
‫ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﺷﻌﺎﺭ ﺍﻳﺮﺝ ﻣﻴﺮﺯﺍ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺧﻮﺍﻫـــﺸﻤﻨﺪ ﺍﺳـــﺖ ﻧﻈـــﺮﺍﺕ‪ ،‬ﭘﻴـــﺸﻨﻬﺎﺩﺍﺕ ﻭ ﺍﻧﺘﻘـــﺎﺩﺍﺕ ﺧـــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑـــﺎ ﺍﺳـــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘـــﺴﺖ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻧﻴـــﮏ‬
‫‪ Hazlkade@gmail.com‬ﺑﺎ ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ‪.‬‬

‫‪٨٩‬‬ ‫ا ج ﺮزا‬

You might also like