Professional Documents
Culture Documents
Bosch - 5312 Compound Mitre Saw
Bosch - 5312 Compound Mitre Saw
Operating/Safetyinstructions
Consignesde fonctionnernent/s6curit6
instrucciones
de funcionarniento
y seguridad
5312
5412
• The use of any other accessories not speci- (NOTE: Robert Bosch Tool Corporation does not
fied in this manual may create a hazard. Ac- offer 12" metal cutting blades.)
cessories that may be suitable for one type of tool, Inspect your workpiece before cutting. If
may become hazardous when used on an inap- wotkpiece is bowed or warped, clamp it with
propriate tool. the outside bowed face toward the fence. Al-
ways make certain that there is no gap be-
Service
tween the workpiece, fence and table along
• Tool service must be performed only by qual-
the line of the cut. Bent or warped workpieces
ified repair personnel. Service or maintenance
can twist or rock and may cause binding on the
performed by unqualified personnel may result in
spinning saw blade while cutting. Also, make sure
misplacing internal wires and components which there are no nails or foreign objects in the work-
could cause serious hazard.
piece.
4. Brush Caps - These caps keep the motor 11. Miter Detents - There are ten (10) miter detent
brushes in position and provide easy access for slots for fast and accurate miter cuts of common
inspecting and replacing brushes. miter angles.
12. Miter Detent Lever - The lever releases the
5. Lower Blade Guard/Lower Guard Lip - The
table from the detent.
lower blade guard helps protect your hands from
the spinning blade. It retracts as the blade is 13. Miter Lock Knob - The miter lock knob locks
lowered. Lip can be used to raise the lower the miter saw table at any desired miter angle.
guard when guard becomes jammed on a work- 14. Table - Sits in base, provides workpiece sup-
piece. port, rotates for desired miter cuts and rotates
6. Blade- Use only 12" blades with 1" arbor hole. the head assembly. The front extended part of
the table is called the miter arm.
7. Sliding Fence- Supports the workpiece. The
fence has a cast in scale to make repetitive cuts 15. Base - Provides working surface to support
workpiece.
-7-
4 20 41
1
1 3
28
17 18 16
I 10 11 11 12
15 14 11
16. Tool Mounting Pads - The four corners of the 22. Bevel Range Selector Knob- Allows selection
saw provide areas to clamp, bolt or nail the saw of the bevel range, 0° to 45° left, 0° to 45 ° right,
to a fiat work surface. and complete range of 47 ° left to 47 ° right.
17. Sliding Base Extensions - These extensions 23. Slide Rail Lock Knob -The slide rail lock knob
provide extra workpiece support and are espe- locks the slide rails when you are not making
cially useful when cutting long workpieces. slide cuts and when you are transporting the saw.
18. Base Extension Clamping Levers - These 24. Slide Rails - Guide the head assembly when
levers lock the base extensions at the desired making slide cuts.
positions. 25. Clamp Position Holes - There are two (2)
19. Length Stop (Model 5412 only) - For repetitive holes (not shown) behind the fence for placing
cuts of the same length. Can be moved to left the clamp.
side, if desired. 26. Quick Action Clamp (Model 5412 only) - Pro-
20. Dust Port - The dust port can accommodate vides fast clamping of workpiece.
the dust chute and dust bag or a 1-1/4" vacuum 27. Workpiece Clamp (Model 5312 only) - Pro-
hose hookup. vides fast clamping of workpiece.
21. Bevel Lock Lever - The front-positioned bevel 28. Cord Wrap - Allows you to easily wrap up the
lock lever locks the head assembly at the de- cord so it's out of the way when transporting or
sired bevel angle. storing.
-8-
38
30
31
29
22 19
29. Multi Purpose Tool (Model 5412 only) - Used 36. Handle Rotation Release Lever (Model 5412
for loosening/tightening the blade and for fence only) - Pulling this lever allows the handle to be
adjustments. rotated. Release the lever into one of four oper-
ating positions.
30. Multi Purpose "L" Wrench 6.5 mm (Model
5312 only) - Used for loosening/tightening the 37. Rear Carrying Handle - Used for lifting of the
blade. tool.
31. Bevel Detent Pin (Crown Molding Setting) - 38. Handle Clamp (Model 5412 only) - Locks han-
Allows you to easily lock the head assembly to dle in the selected position.
the bevel angle of 33.9 ° to the left or right. 39. Arbor Lock--Allows the user to keep the blade
32, Bevel Scale -This scale is large and angled to from rotating while tightening or loosening arbor
allow you to easily read bevel angles. screw during blade replacement or removal.
33. Head Assembly Lock Pin - The saw is 40. Front Carrying Handle - Used for lifting the
equipped with a lock pin used to lock the head tool.
assembly in the lower position for transporting. 41. Lower Guard Actuation Link - Allows for
34. Quick Release Depth Stop Button - Allows smooth movement of the lower guard.
you to quickly release the depth stop.
42, Upper Blade Guard - Covers upper portion of
35. Depth Stop Fine Adjustment Knob-Allows the blade.
you to adjust the depth of the blade for cutting
grooves in the workpiece (Figure 13, page 16).
-g-
ToolsNeededForAssembly And Alignment
Combination Square Hex "L" Wrench Multi Purpose "L" Wrench 6.5ram
(suppmied) 1.5ram (suppmied with modem 5312 onmy)
_ Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair
__ to avoid possible injury.
To avoid injury,dothan
not12"
usediameter
a blade
larger or smaller
and 1" arbor. Blade Bolt Sawblade
(Left Hand Thread
7. Replacethe outer washer in it's proper orientation,
and tighten blade bolt finger tight. Press the arbor Figure 2. Blade Hardware
lock and tighten blade bolt securely using multi pur-
pose tool or multi purpose "L" wrench, but do not
overtighten.
\
8. Rotate cover plate clockwise to original position.
Tighten the front cover plate screw.
Dust Port
-12-
2. Loosen bolt heads "A" and "B" with 10 mm open-
Disconnect plug from power
source before performing any as- end wrench at least one full turn (Figure 6).
sembly, adjustment or repair to avoid possible injury. 3. Place 4 mm Alien wrench bit onto multi purpose
NOTE: Your miter saw was completely adjusted at tool and into setscrew "D" (Figure 6).
the factory. However, during shipment, slight mis- 4. Loosen setscrew "D" with 4 mm Alien wrench - at
alignment may have occurred. Check the following least 3 full turns.
settings and adjust if necessary prior to using this
miter saw.
Checking 0° Bevel Adjustment
1. Push head assembly down and push head as-
sembly lock pin to hold down head assembly.
2. Slide head assembly completely to the back and
tighten the rail lock knob.
3. Rotate table to 0° miter position
4. Pull up bevel lock lever to loosen.
5. Check position of bevel range selector knob, it
should be at the 00-45° position.
6. Tilt the saw assembly to the left counterclockwise.
Then rotate saw assembly to the right (clockwise).
Until you feel the stop in the vertical position -
D
This is where the saw is currently set for the 0°
bevel cut.
Figure 6. Calibrating Blade at 0 degrees
Lower the blade and engage the lock pin. Use a
(90 to the table)
combination square to check blade squareness
to the table. Place the square on the table and
5. Place combination square on table and against
press it against the blade. If the blade does not
fence. (See figure 5)
contact the full length of the square, (figure 5), fol-
low the alignment procedure. 6. While rotating bolt head "C", watch the saw blade
tilt until it is aligned with the combination square.
When aligned, remove the Allen wrench.
7. Tighten setscrew "D".
8. Tighten 10 mm bolt heads "A" & "B"
9. Check and adjust bevel pointers to 0 degrees on
Table each side of bevel scale.
10. Push down bevel lock lever before cutting.
Adjusting Bevel Lock Lever Tension
1. Lift bevel lock lever to release bevel lock.
2. Place 17-mm open-end fiat wrench on bolt head
"E" (Figure 6).
3. Turn nut "E" clockwise 1/8 turn to tighten bevel
lock tension or turn counter-clockwise to 1/8 turn
Combination --Bevel Lock to loosen bevel lock tension.
Square Lever
4. Push down bevel lock lever.
Figure 5. Blade Square to Table
5. Verify that bevel lock tension holds the bevel po-
sition secure and also allows bevel lock lever to
Calibrating Blade at 0 degrees lock down to the point that a solid stop is felt.
(90 ° to the table)
If necessary, repeat steps 1 - 5 to adjust the
1. Lift bevel lock lever to release bevel lock.
tension.
Blade 45 ° To The Table
Checking 45° Bevel Adjustment Use a head of combination square to check blade
1. Push head assembly down and push head as- at the 45 ° stop. Place the combination square
sembly lock pin to hold down head assembly. head on the table and press it's 45 ° surface
against the blade. If the blade does not contact the
2. Slide head assembly completely to the back
and tighten the rail lock knob full length of the square, (figure 5), follow the align-
ment procedure.
3. Rotate table to the 0° miter position
Calibrating Blade at 45 degrees
4. Pull up bevel lock lever to loosen. to the table
5. Check position of bevel range selector knob, it 1. Lift bevel lock lever to release bevel lock.
should be at the 0°- 45 ° position. 2. Tilt saw head to 45 degree stop on left side.
6. Tilt the saw assembly to the left counterclock- 3. Place combination square frame (remove ruler)
wise. Then rotate saw assembly to the right with 45 side against the blade. (See figure 7)
(clockwise). Until you feel the stop in the 45 ° left
4. Place 10 mm open-end wrench on bolt head "F"
position - This is where the saw is currently set
for the 45 ° left bevel cut. (Figure 8).
5. While rotating bolt "F", watch blade tilt move-
Use a head of combination square to check blade
ment until it is aligned with the 45 degree sur-
at the 45 ° stop. Place the combination square
head on the table and press it's 45 ° surface face on combination square frame.
against the blade. If the blade does not contact the 6. Check and adjust bevel pointers to 45 degrees
full length of the square, (figure 5), follow the align- on each side of bevel scale.
ment procedure. 7. Push down bevel lock lever before cutting.
Blade
-14-
Adjustments
Fence
Blade
Combination Square
Miter Scale
indicator Adjustment
1. Rotate table to 0° position and lock in place. indicator
ustment
2. Raise the head assembly to the full-up position. Screw
3. Loosen the Phillips screw that holds the indica-
tor in place (Figure 11).
4. Position the indicator to align with the 0° miter
mark. Tighten the screw.
0 ° Mark
Miter Scale
Indicator
Depth Adjustment
• When the diameter of the blade has been reduced on scrap wood to verify that the cut goes com-
due to sharpening, it may be necessary to adjust pletely through the lower front edge of the work-
the depth stop. When a new blade is installed, it piece
is necessary to check the clearance of the blade
to the turn table structure. Do not start
forthe miter sawbetween
without
checking interference
Setting Blade Depth for the blade and the turn table structure. The blade
Normal Full Cuts could be ruined if it cuts into the table structure.
• The depth stop adjustment is a feature used when Setting Blade Depth for Cutting Grooves
cutting grooves in the workpiece. (See page 27 for The depth stop can be easily adjusted to limit the
cutting grooves.) cutting depth, such as when creating a rough slot.
1. Loosen and turn both Jam Nuts to just above the (See page 27 for instructions)
threaded end of the Depth Stop Bolt (Figure 13).
2. Press Depth Stop Release Button and pull up Depth Stop
Depth Stop Bolt until nuts hit the bottom of its Bolt
support frame (Figure 13).
3. Set the table to the 0° miter position. Push down Depth Step
and slide back saw head to the full back position. Release Button
4. While looking at both the blade and the corner
where the fence meets the table, turn the Depth
Stop Bolt to set the blade depth to about 1/4 inch
below the table's surface.
5. Release the saw head to the up position.
6. Turn both Jam Nuts to be tight against the bottom
of the support frame. Tighten nuts against each
other.
7. Practice slide cutting (with tool unplugged) to ver-
ify that the blade does not touch table. If it clears Figure 13. Depth Adjustment
the table, make a practice cut (with tool plugged)
-16-
Transportingl Placement and lVlounting
Mounting Applications
Workbench
Rear Carrying Front Carrying
Mount the saw using either the four bolt holes Handle Handle
(5/16") or the four nail holes to the workbench
(Figure 14). Check for clearance to the left and right
of the saw.
1. Each of the four mounting holes should be bolted
securely using 5/16" bolts, lock washers, and hex
nuts (not included).
2. Locate and mark where the saw is to be mounted.
3. Drill four (4) 5/16" diameter holes through work-
bench.
4. Place the miter saw on the workbench aligning
holes in base with holes drilled in workbench. In-
stall bolts, lock washers and hex nuts. As an al-
ternative, you can mount the saw using drywall
screws in the four nail holes.
Supporting surface where saw is to be mounted
should be examined carefully after mounting to
ensure that no movement can occur during use.
If any tipping or walking is noted, secure the work-
bench or stand before operating the slide com-
pound miter saw. Nail Hole-
-17-
Portable Mounting Using Clamps
• If necessary, clamp the miter saw to a workbench
or table top.
• Place two (2) or more "C" clamps on the clamping
areas and secure (Figure 15). Clamping
Areas
• Be careful not to place clamps over the base
extension clamping levers (Figure 15).
• Mounting with clamps will prevent access to some
wide miter angles.
Clamping Areas
Setting Main Handle in Desired Position 2. Using 1.5 mm Alien wrench, increase tension by
The switch handle can be positioned in any of four turning both setscrews 1/4 turn to the left, tighten
different orientations, depending on the cutting by turning to the right. Always adjust both
situation and user preference. setscrews by the same amount.
• vertical 3. Close handle clamp.
• horizontal 4. Check the tension.
• 45° Left
• 45° Right
To reposition the main handle:
1. Release handle clamp (Figure 16).
2. Pull and hold handle rotation release lever
(Figure 16). Handle Clamp /_
3. Rotate handle to desired location.
4. Let go over release lever to set handle into Rotation
place. Release lever will retract down only in Release
one of the four (4) positions
Note: Power switch can not be actuated unless re-
lease lever is retracted down. Do not attempt to
switch tool on between handle position, damage
may occur.
5. Lock the handle clamp. Lever
-18-
BasicSaw Operations
Workpiece Support
Long workpieces have a tendency Conventional Clamps - and other hold down de-
_to tip over unless clamped down vices can be used to hold the workpiece firmly
and properly supported from underneath. against the table and the fence.
Clamps - The clamp easily secures a workpiece in Long workpiece support
either of two (2) clamp holes behind the fence Sliding Base Extensions - These extensions pro-
(Figure 19 & 19a). vide extra workpiece support and are especially use-
• Minimum of 1/2" of knurl must engage clamp post ful when cutting long workpieces. To reposition the
to be effective. extensions, simply unlock the Base Extension
Clamping Levers, reposition the extensions, and re-
• Adjust screw if necessary to clear fence or for large lock the levers (Figure 20). (See also Length Stop
differences in wood heights. on page 27.)
Workpiece Clamp (Model 5312 0nly) Extra-Long Base Extension Rods - The optional
1. Insert clamp post into clamp hole. MS1222 Base Extension Kit allow the 5312 or
2. Loosen wing nut and ad- Wing 5412's base extensions to extend out to 60". Even
just arm to proper height, after these longer rods are installed on the base, the
and securely tighten wing base extensions can be fully retracted for trans-
nut. portation and storage.
3. Rotate screw knob of
the clamp clockwise to
tighten, counter-clockwise
to loosen.
4. Move the head assembly
to check clearance with Ar
clamp.
Figure 19. Workpiece Clamp
Quick-Action Clamp (Model 5412 only)
1. With clamp in open (lever
raised) position, insert Clamp
clamp into clamp post until Post
rubber foot comes into
contact with material. Clamp Figure 20. Sliding Base Extensions
2. Press down on lever to
tighten clamp. Blocks - Long pieces need extra support. The base
height (3-3/4") is designed to match the standard
3. Move the head assembly lumber of two 2x's and one lx. Boards of these
to check clearance with
thicknesses can be used to create auxiliary support
clamp.
extensions for long workpieces (Figure 21).
4. Pull up on lever to release clamp.
Figure19a. Quick-ActionClamp
Switch Activation
For safety, the switch lever is designed to prevent Power Switch
accidental starts. To operate safety switch, press the Lever
switch "Lock-OFF" button with either thumb to dis-
engage the lock, then pull the power switch lever
and release the switch "Lock-OFF" release button
(Figure 23). When the power switch lever is re-
leased, the switch "Lock-OFF" button will engage
the safety switch automatically, and the lever will no I
longer operate until either "Lock-Off" button is Switch
pressed again. "Lock-Off"
Release Button
NOTE: Switch lever can accommodate a padlock
with a long shackle of up to 1/4" in diameter (not
provided with miter saw to prevent unauthorized use. Figure 23. Switch Activation
-21-
Basic Saw Operations
The miter detent override feature allows the detent Clip Edge Detent
action to be locked out, allowing for micro adjust- Override Clip
ments at any miter angle. When the desired miter
angle is to close to a standard mitering angle that
has a detent slot, this feature prevents the wedge
on the miter arm from slipping into the detent slot
on the base.
1. Lift and hold the miter detent lever (under base
arm).
2. Push the detent override clip forward and latch Miter
in place over edge. Release miter detent lever Lock Knob
(Figure 24).
3. Move miter arm to any position on the miter
scale.
4. Lock the miter lock knob to retain miter position. Miter
To Disengage: Detent Lever
5. Loosen miter lock knob and lift the miter detent table should lock into any desired miter detent.
lever to release the detent override clip. The Figure 24. Detent Override
clip should automatically disengage and the
Slide Cut
• The slide rail lock knob is loose, the head assem- way down and cut through the edge of the work-
bly is pulled towards the operator, the head as- piece.
sembly is lowered to the workpiece and then 5. Push (but do not force) the head assembly to-
pushed to the rear of the saw to make the cut. wards the fence to the full rear position to com-
• This type of cut is used mainly for wide pieces. plete the cut.
• A positive blade hook of 10 degrees or more is 6. Wait until blade comes to a complete stop before
recommended for best performance when mak- returning head assembly to the raised position
ing aggressive cuts or cutting thicker materials. and/or removing workpiece.
_ NEVERa pull
cut. the
Thesaw toward you
during blade can sud-
denly climb up on top of the workpiece and force it-
self toward you.
Follow these instructions for 2
making your slide cut:
1. Properly position workpiece. Make sure work-
piece is clamped firmly against the table and the
fence.
Bevel Cut
• A "bevel cut" is a cross-cut made with the blade Disengage this stop unless using the 33.9 °
perpendicular to the fence but tilted away from the angle (See Cutting Crown Molding for details.)
vertical position. • A bevel cut can be made as either a chop cut or a
• A bevel cut is made at 0° miter and any bevel angle slide cut depending on the width of the workpiece.
in the range of -47° to 47 °. • The front-positioned bevel lock lever locks the
• The bevel scale is sized and positioned for easy head assembly at the desired bevel angle.
reading. 1. Lift the bevel lock lever to unlock. Choose the de-
• The front-positioned bevel range selector knob sired bevel range using the bevel range selector
provides three bevel range choices. knob. If in the 0° position and moving to the 0°-to-
• There are factory set bevel stops at 0° and 45° on 45 ° right range or 47°-to-47° range, it may be nec-
both the left and right. (See Adjustment section if essary to move the head assembly slightly to the
adjustments are required.) left before the bevel range selector knob can be
turned. Applying pressure to the cutting assembly
• There are also positive crown molding bevel may not allow you to move the bevel range se-
stops at 33.9 ° on both the left and right. lector Knob.
-24-
Bevel Range 1=45° Leftto0° sembly may now be tilted to any angle from 47°
Thisleftsidebevelrangeisthedefault
setting left to 47°right.
Tooperate inrange1: 4. Once in the desired bevel position, fully press
1.Move theleftsliding
fencetoclearA_° down bevel lock lever below table height.
saw assembly and re-lock (Figure 29). _ Follow these instructions for
2.Li. bevel lock lever
tothetable height
Left making your bevel cut:
5. Extend the base extensions and fence on the side
with the left hand (Figure 30).
on which the cut will be made. (See Sliding Fence
3. Grasp the front carry handle with the right hand and Base Extension on page 22).
and tilt saw head to angle desired.
6. Properly position workpiece. Make sure work
4. Once in the desired bevel position, fully press piece is clamped firmly against the table and the
down bevel lock lever below table height fence.
(Figure 29)..
Use clamping position that does not interfere with
Without turning the saw on, practice the cutting ac- operation. Before switching on, lower head assem-
tion to make sure the fence clears the guards and bly to make sure clamp clears guard and head as-
adjust as necessary. sembly.
Bevel Range 2 = 0° to 45 ° Right o 7. Follow the procedures for either a chop cut or
To operate in range 2: 0"45 slide cut (see page 23).
1. Move right sliding fence to clear_::_itlh, _ 8. Wait until blade comes to a complete stop before
saw assembly and re-lock (Figure _ "' _::_' "_" returning head assembly to the raised position
29). and/or removing workpiece.
2. Lift bevel lock lever to the table height with the left Front Carry Handle
hand (Figure 30).
3. Grasp the front carry handle with the left hand and
tilt saw head slightly to the left while rotating the
spring-loaded bevel range selector knob with the
right hand so the symbol " 45-0 ° " lines up with
the arrow on the table (Figure 31). The saw as-
sembly may now be tilted to a right bevel angle
up to the 45° stop.
4. Once in the desired bevel position press down
bevel lock lever below table height.
NOTE: When the saw assembly is tilted back left
past 0°, the bevel control knob will snap back to the
default bevel range 1. This is designed to regain the
pre-set bevel stop at the important 0° position. Sliding Fence
Figure 29.
Bevel Range 3 = 47° Left to 47° Right
This full capacity bevel range setting overrides all
preset stops and allows for cutting at bevel angles
beyond the normal 45° on either side.
To operate in range 3:
1. Move left and right-sliding fences
47047° Lock Lever
to clear saw assembly and re-lock MaX
(Figure 29). Figure 30.
2. Lift bevel lock lever to the table height withthe left
hand (Figure 30).
3. Grasp the front carry handle with the left hand and
tilt saw head slightly to the left while rotating the Bevel
spring-loaded bevel range selector knob with the __Range
right hand so the symbol "47-47 °" lines up with Sele_or
the arrow on the table (Figure 31). The saw as- Knob
Figure 31.
-25-
Compound Cuts
• A "compound cut" is a cross-cut made with the 5. Wait until blade comes to a complete stop be-
blade both at a horizontal angle relative to the fore returning head assembly to the raised po-
fence (at a miter angle) and tilted away from the sition and / or removing workpiece.
vertical position (at a bevel angle).
• A compound cut can be made as either a chop
cut or a slide cut depending on the width of the Quick-Action
workpiece. Clamp
• Because it may take several tries to obtain the
desired compound angle, perform test cuts on
scrap material before making your cut. Workpiece
Follow these instructions for
making your compound cut:
1. Extend the base extensions and fences on the
side on which the cut will be made. (See Sliding
Fences and Base Extensions on page 22.)
2. Properly position workpiece. Make sure work-
piece is clamped firmly against the table or the
fence.
Use clampingwith
position that does
not interfere operation. Be-
fore switching on, lower head assembly to make
sure clamp clears guard and head assembly.
3. Set miter and bevel angles according to the in- Sliding Bevel Angle Miter
structions on page 24 and 25 for miter and Base Scale Angle
bevel cuts.
4. Follow the procedures for either chop cut or
Figure 32. Compound Cut
slide cut (see page 23).
-26-
Cutting Grooves
• The depth stop adjustment is a feature used when 2. For minor adjustments, simply rotate the depth
cutting grooves in the workpiece. stop bolt to the desired location.
• The depth adjustment is used to limit blade depth 3. Cut the two outside grooves.
to cut grooves. 4. Use a wood chisel or make multiple passes by
• A groove should be cut as a slide cut. sliding the wood over to one side to remove the
material between the outside grooves (Figure
1. For major adjustments, press the depth stop
33a).
release button and slide the depth stop bolt to
the desired location (Figure 33).
Outside Grooves
Depth Stop
Bolt
Stop
Release Button
corner of wall
corner of wall
-30-
Special Cuts
Cutting bowed material and round material are
only two examples of special cuts. Quick Action
Clamp
Cutting Bowed Material
lf workpiece is bowed or warped,
clamp it with the outside bowed
face toward the fence. Always make certain that
there is no gap between the workpiece, fence and
table along the line of cut. Bent or warped work- Fence
pieces can twist or rock and may cause binding on
the spinning saw blade while cutting (Figure 37).
Bowed No Gap at
Material this Point
Round
Material
-31-
propelled at high speed over the fence and beyond
When making a compound cut on
a molding lying flat on the table, the back of the tool (see Figure 1). Use auxiliary
narrow cut off pieces (2" or less in width) may be fence as instructed and shown in figures below.
Figure 1 Figure 2
An auxiliary fence is used to add support to the cut Remove the sliding fences from the tool - see page
off work piece such as large crown molding flat on 15.
the table (see page 29). It will reduce splintering and
1. Place the flat head screws through the holes in
movement of the unsupported cut off piece of wood
after the cut is made. the auxiliary fence, then the holes in the station-
ary fence on the tool.
Making an Auxiliary Fence:
2. Place the washers and nuts over the screw
Required pieces:
threads and against the stationary fence.
Wood Board (described below)
4 - Flat Head Machine Screws - 1/4" diameter; 3 Tighten nuts. See figure 4.
inches long 1st Time Use of the Auxiliary Fence:
4 - 1/4" Flat Washers Note: The 1st time the auxiliary fence is used, it will
4- Nuts be cut through by the saw blade - cutting through
1. Cut a nominal 1 x 2 inch wood board to a length creates minimal clearance which reduces splintering
of 25-3/16" long. Note: 1 x 2 inch nominal on the work piece. Set the miter angle and the bevel
equals 3/4" x 1-1/2" actual. 3/4" plywood cut to angle required before making the first cut. Clamp the
size may be substituted. work piece, then make cut - example: compound
cutting large crown molding flat on the table. See
2. Drill 4 holes through the board using a 5/16" di- figure 2.
ameter drill bit. Countersink the holes deep
enough so that the flat head screws will rest
below the front work surface - use a 1/2" diam-
eter drill bit. See figure 3.
-32-
Figure 3
Dril! 4 holes - 2 as shown from left edge (as shown) and 2 from right edge
Wood Board u
/
3/41' I
Assembled
-33-
Maintenance and Lubrication
Brake does not stop blade 1. Brushes not seated or lightly Inspect/clean or replace
in about 5 seconds sticking or worn. brushes (see Maintenance
Section).
Cannot move miter adjust- 1. Lock knob tightened/detent Loosen lock knob/move out
ment. engaged. of detent.
-36-
Troubleshooting Guide - General
Blade does not completely cut 1. Depth stop screw adjusted See Depth Stop Adjustment
workpiece, for groove cutting, in the Adjustment section.
Head assembly does not slide 1. Slide rail lock knob tight- Loosen slide rail lock knob.
freely when attempting a slide ened.
cut.
Head assembly slides forward 2. Slide rail lock knob not tight- Push head assembly corn-
and back when making a chop ened. pletely against stop. Tighten
cut. slide rail lock knob.
Bevel setting does not hold 1. Bevel lock lever assembly Tighten bevel lock lever as
position. needs to be tightened. shown on page 13.
-37-
_ "LEATODAS LAS INSTRUCCIONES".El incumpiimiento de las NORMASDESEGURIDADidentificadas
__ per el simboIo del PUNTONEGRO(.) que se indican A CONTINUACIONy otras precauciones de se-
guridad puededar lugar a lesiones personales graves.
"CONSERVE
ESTASINSTRUCCIONES"
-38-
. Lltiliceeqnipo de seguridad.Use siempre gafas de segn- * AI realizar servicio de ajnstes y reparaciones de nna
ridad. Se debe utilizar una m_scara antipolvo, calzado de herramienta, ntilice =inicamente piezas de repuesto
seguridad, casco o protecci0n en los oidos segQn Io re- id_nticas. Sign Insinstmcciones qne fignranen la seccibn
quieran lascondiciones. Los lentesde use diario s01otienen Mantenimiento de este manual. El use de piezas no
lentes resistentes a los golpes. NOson gafas de seguridad. autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de
UtilizaciOny cnidado de Ins herramientas Mantenimiento puedeconstituir un peligro.
* Utiiiceabrazaderasn otromode practicede fijary soportar Normas de seguridad parasierras para cortaringletes
la piezade trabajoen una piataformaestable. La sujeci0n * Useabrazaderasparasoportar la piezadetrabajo siempre
de la piezade trabajocon la mane o contra el cuerpo resulta que sea posible. Si soporta la pieza de trabajo con la
inestable.Permite quela piezade trabajosedesplacey cause mane, siempre debemantener la mane fnera del _rea de
atasco de la herramientay p_rdidade control. "No tocar con la mane" segeinse marca conun simbolo
* No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta en la base. Nonse esta sierra para cortarpiezasque sean
para la aplicaciOn qnedesea. Laherramientacorrecta har_. demasiado pequefias para fijarlas firmemente con
el trabajoreeler y con m_.sseguridada lacapacidadnominal abrazaderas. Si coloca la mane dentro de la region de "No
para la que est_ disefiada. No utilice la herramienta para tocar con la mane", _sta puede resbalar o experimentar
prop0sitos para los que no est,. dise_ada. Per ejemplo, no tracciOn haciala hoja.
use la sierra para cortar ingletes para trocear metales. * No ponga ninguna mane detr_s de la hoja de sierra tras
* No ntiiice la herramientasi el interrnptornola ENCiENDE el tope-guia para snjetar o soportarla pieza de trabajo,
o APAGA.Cualquierherramienta que no se puedacontrolar quitar desechos de madera ni per cualquier otra razOn.
con el interrupter espeligrosa. Puedeque la proximidad de la mane a la hoja de sierra que
* Desconecteel enchnfe de la fuente de energia antes de gira no sea obvia, y sin embargo usted puede resultar
hacer cualqnier ajnste o de cambiar accesorios. Estas lesionado g ravemente.
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de * Nnnca atraviese la mane sobrela linea de corte prevista.
arrancar la herramienta accidentalmente. Es muy peligrososoportar lapiezade trabajo"con lasmanes
. Mantenga Ins herramientas de corte afiladas y limpias. cruzadas", es decir, sujetando el lade izquierdode la pieza
Es menos probable que las herramientas mantenidas de trabajo con la mane derecha.
adecuadamente,con bordesde corte afilados, se atasquen. * Desconectesiempre el cordonde energia de la fnentede
y son m_.sf_.cilesde controlar. AI montar hojas de sierra. energia antes de hacer cnalqnier ajnste o colocar
aseg0resede que laflechade lahoja coincida con el sentido cualquier acceserie. Usted podria arrancar la sierra
de laflecha marcada en la herramientay de que los dientes involuntariamente, teniendo come resultado lesiones
tambi_n est_n orientados en el mismo sentido. personales graves.
= Inspeccione los protectores antes de usar nna * Las sierras para cortar ingletes est_n disefiadas princi-
herramienta. Mantenga los protectoresen su sitio. Com- palmente para cortarmadera o productosparecidosa la
pruebe si Ins piezas mbviies se atascan o si existe madera y no se pueden nsar conruedas de corte abra-
cnalquier otra situacibn qne pueda afectar el sivas para cortar material ferroso tal come barras,
fnncionamientonormalo los dispositivosde seguridad de varillas, espigas, etc. Sin embargo, si corta materiales
la herramienta. Si la herramienta se dafia, haga que come alnminio n otros materiales no ferrosos, ntilice
reaiicen serviciode ajnstes y reparacionesantes de us- _nicamente bolas de sierra recomendadas especifica-
aria. Muchos accidentes son causados per herramientas monte para el corte de morales no ferrosos. El corte de
real mantenidas. materiales ferrosos genera un exceso de chispas, da_ar_,el
* No aitere ni haga use incorrecto de la herramienta. protector inferior y sobrecargar_,el motor.
Cualquier alteraciOn o modificaciOn constituye un use (NOTA:Robert Bosch tool corporation no ofrece hojas de
incorrecto y puededar lugar a lesiones personalesgraves. 12" para cortar metales.)
* La utilizaciOn de cnalquierotroaccesorio noespecificado * Inspeccione la piezade trabajo antes de cortar.Si la pieza
en este manual puedeconstitnirnnpeligro. Los accesorios de trabajo est_ arqneada o combada, fijela con el lade
que pueden ser adecuados para un tipo de herramienta arqneado exterior orientado hacia el tope-guia.Aseg[irese
pueden resultar peligrosos cuando se utilizan en una siempre de que no haya espacio libre entre la pieza de
herramienta inadecuada. trabajo, el tope-gnia y la mesa a Io largo de la linea de
Servicio corte. Las piezasde trabajo arqueadaso combadas pueden
, Elserviciode ajnstes y reparacionesde nna herramienta torcerse u oscilary puedencausar atascoen lahoja de sierra
debe ser realizado [inicamente per personal de repara- que gira duranteelcorte. Adem_.s.asegQresede que no haya
clones competente. El servicio o mantenimiento realizado clavos ni objetos extra_os en la piezade trabajo.
per personal no competente puede tener come resultado * No use la sierra hasta que se hayan retirado de la mesa
una colocaci0n incorrecta de los cables y componentes loans Ins berramientas, desecbos de madera, etc., ex-
internes que podria causar un peligro grave. ceptola piezade trabajo. Los desperdicios peque_oso Ins
"CONSERVE
ESTASINSTRUCCIONES"
-39-
piezassueltas de maderau otros objetos quehagancontacto * Si la piezade trabaje o la hojaseatascae engancha,APA-
con la hoja que gira puedensalir despedidosa alta velocidad GUE la sierra para cortaringietessoitandoel interrupter.
haciael operador. Espere a qne todas ins piezas m6viJes se detengan y
* No hagaavanzar la pieza de trabajo hacia la heja ni certe desenchnfe la sierra para cortar ingletes. Lunge, snelte
a pulse de ningdnmode. La pieza de trabaje debe estar el material atascado. El aserradocontinue de una piezade
estacionaria y fijada con abrazaderas e snjetada con la trabajoatascadapodria causar p_rdidade control o da_os a
mane. Se debe hacer avanzar la sierra a trav_s de la pieza la sierra para cortar ingletes compuestos.
de trabajo de mode suave y auna velocidad que no * La acci6n de frenade de la sierra hace qne el cabezal de
sobrecargue el motor de la sierra. la sierra d_ sacndidashacia abaje. Este preparadepara
. Certe dnicamente nnapieza detrabaje pot vez. Nose pue- esta reaccibn al hacer un corte incomplete o al soltar el
den fijar con abrazaderas ni sujetar de mode adecuado interrupter antes de que el cabezal est_ en la posiciCn
mOltiples piezas de trabajo y _stas pueden atascarseen la completamente haciaabajo.
hojao desplazarsedurante el corte. * £espn_s de terminar el corte,snelte el interrupter,snjete
* Asegdrese de qne la sierra para corlaringletesest_ rnen- el brazede la sierra haciaabaje y espere a qne la heja se
tada o coiecadasobre annsnperficie de trabaje niveiada detenga antes de tetirar la pieza de trabaje o la pieza
y firme antes de ntiiizarla. Una superficie de trabajo certada. Si la hoja no se detiene al cabe de cinco (5)
niveladay firme reduceel riesgo de que la sierra para cortar segnndos,desenchnfe la sierra y sign ins instrnccienes
ingletes sevuelva inestable. qne fignran en la secci6n Localizaci6n y reparaci6n de
averias, iES PELIGROSO PONER LA MANe BAJO UNA
* Pianifiqneel trabaje qne vaa hacer.Prepercieneaccese- HOJAQUEAUN GIRA PeR INERCIA!
ties de soperte adecnades, tales come mesas, caballetes
de aserrar, extensienes de mesa, etc., para piezas de * Hay instrnccienes de seguridad adicienales para
ttabaje m_s anchas e m_s largas qne el tabiero de la operacienes especificas de la sierra en la secci6n de
mesa (yea la p_gina5G). Las piezasde trabajo m_s largas operaciones. Lea el resto deJ manual para infermarse
sobre la ntilizaci6n censegnridad.
o m_.san@as que la mesa de la sierra para cortar ingletes
se puedeninclinar si no se soportan adecuadamente. Si la * Para el cette con acci6n desiizante, TiRE primero del
piezacortada o la piezade trabajo se inclina, puede hacer ensamblaje del cabezal de Ja sierra alej_ndeie del
subir el protector inferior o salir despedida per acciCnde la tope-gainhasta qne la hojanotoque la pieza de trabaje e
hoja que gira. hasta sn extensi6n m_xima si la hoja no pnede dejar de
* No use a etra personacome snstitntede nnaextensi6n de tocat la piezade ttabaje. Asegdrese de qne la abtazadera
mesa o come seporleadicienal. Un soporte inestabb de la no interfiera ni conel protectorni conel ensamblaje del
cabezal. Segnnde, ENCIENDAla sierra y b_jeia basrala
piezade trabajopuede hacerque la hoja se atasqueo que la
piezade trabajo se desplacedurante la operaciCnde corte, mesa. Lnege, EMPUJEla sierra a tray,s de la pieza de
ttabaje. Sneite el interruptery espere a qne la heja se
tirando de usted y del ayudantehacia la hoja que gira.
detenga per complete antes de snbir el ensamblaje deJ
* La pieza certadano debe estar bleqneada centraning[in cabezaly tetitar la pieza de ttabaje. Nunca "corte tirando
otto medic ni presienadaper ningdnetro medic contra la
de la sierra", ya que la hoja puedesubir a la superficie de la
heja de sierra qne gira. Si se confina, es decir, si se usan
piezade trabajo y causar RETROCESO.
topes de Iongitud, podria quedar acuSadacontra la hoja y
* Para el certe con acci6n de treceado, deslice el ensam-
salir despedida violentamente.
blaje del cabezal bacia la patte posteriortanto come se
. Usesiempre nan abrazaderae nn dispesitivede snjeci6n panda y apriete el pome de fijaci6n del carro. Lnego,
disefiade parasepertaradecnadamentematerial redendo ENCIENDAla sierray baje el ensambiajedel cabezal para
tal come variiias con espiga e tubes. Las varillas tienen hacerel corte. Sneite el interruptery esperea qne la hoja
tendencia a rodar mientras son cortadas, haciendo que la se detenga per completeantes de snbir el ensamblaje del
hoja "muerda" la piezade trabajo y tire de _sta, junto con la cabezaly retirar la piezade trabaje. El no apretar el pomo
mane del operador,hacia la hoja.
de fijaciCn del carro puede hacer que la hoja suba
* Ai cortar piezas de trabaje qne tienen ferma irregular, repentinamentea lasuperficie de la piezade trabajo y Ilegue
pianifiqnesn trabaje de mode qne la pieza de trabaje no hasta usted.
resbaie y pellizqnela hojay le sea arrancadade la mane. No permita qne la famiiiarizaci6n ebtenida per el use
Per ejemplo, una piezade moldura debe estar colocada en frecnentede la sierra para cortaringietesse vneiva algo
posiciCn horizontal o estar sujeta per un dispositivo de habitual. Recuerde siempre que un descuido de una
sujeciCn o un posicionador que no permita que la pieza se fracciCn de segundo es suficiente para causar una lesion
tuerza, oscile o resbale mientras est_ siendo cortada.
grave.
* Deje qne la heja alcanceteda snvelecidadantes de hacer
contactoconla piezade trabaje. Esto ayudar_,a evitar que
las piezasde trabajosalgan despedidas.
"CONSERVEESTASINSTRUCCIONES"
-40-
_ LEATODAS LAS INSTRUCCIONES".El incumplimiento de las NORMASDESEGURIDADidentificadas
por el simbolo del PUNTONEGRO(*) que se indican A CONTINUACIONy otras precauciones de se-
guridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
ZONADESIGNADA
DEPELIGRO.
EVITESITUARLASMANOS,LOSDEDOS0 LOS
BRAZOSENELAREADESIGNADAPORESTESIMBOLO.
"CONSERVE
ESTASINSTRUCCIONES"
-41-
_ LEA TODASLAS INSTRUCCIONES".El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDADidentificadas
por el simbolo delPUNTONEGRO(.) que se indicanA CONTINUACION
y otras precaucionesde seguridad
puede dar lugar a lesiones personales graves.
Herramientasconaisiamientodoble Cordonesde extension
El aislamientodoble [] es un concepto de dise_o utilizado = Sustituya los cordones da_ados inmediatamente. La utili-
en las herramientasmec_.nicaselOctricasque elimina lanecesi- zaciOnde cordones da_ados puedecausar sacudidas,quemar
dad de un cordon de energiade tres cables conectado a tierra o electrocutar.
y de un sistema de fuentede energiaconectado a tierra. Es un , Si se necesita un cordon de extension, se debe utilizar un
sistema reconocido y aprobado por Underwriter's Laborato- cordon con conductores de tama_o adecuadopara prevenir
ries, la CSAy las autoridadesfederalesde la OSHA. caidas de tension excesivas, pOrdidasde potencia o sobre-
* El servicio de ajustes y reparacionesde una herramientacon calentamiento. Latabla muestra el tama_o correcto a utilizar,
aislamiento doble requiere cuidado y conocimiento del siste- seg0n la Iongitud del cordon y la capacidad nominal en am-
may deber_,ser realizado0nicamente por un t6cnico de ser- perios indicada en la placadelfabricante de la herramienta. En
vicio competente. caso de duda, utilice la medida m_.sgruesa siguiente. Utilice
siempre cordonesde extension catalogadospor U.L.y laCSA.
* DURANTEEL SERVICIODE AJUSTESY REPARACIONES,
UTILICEUNICAMENTEPIEZASDEREPUESTOIDENTICAS. TAIVIANOS
RECOIVIENDADOS
DE CORDONES DE EXTENSION
Copacidod enA.W.G. Tmnonos
do]cordon
Tamano delsable
enmm2
, ENCHUFESPOLARIZADOS.Parareducirel riesgode sacudi- nominalen
delcordonenpies Longitud
das elOctricas,su herramientaestAequipada con un enchufe del cordonon metros
mnporesdela Longitud
polarizado (una terminal es m_.s ancha que la otra), este herramienta 25 50 100 150 15 30 60 120
enchufe entrar_,en un tomacorriente polarizadosolamente de 3-6 18 16 16 14 0,75 0,75 1,5 2,5
una manera.Si el enchufe no entra por completo en el toma- 6-8 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
corriente, dolelavuelta.Si sigue sin entrar,p0ngaseen contacto 8-10 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
10-12 16 16 14 12 1,0 2,5 4,0 --
con un electricista competente para instalar el tomacorriente
12-16 14 12
adecuado. Para reducir el riesgo de sacudidas elOctricas,no
haga ning0n tipo de cambio en elenchufe. NOTA:Cuanto m_.s peque_o es el n0mero de calibre, m_.s
gruesoes el cordon.
"CONSERVE
ESTASINSTRUCCIONES"
P;_gina P_gina
Seguridad ................................... 38-42 Montaje de lasierra ............................... 54
Normas generalesde seguridad para herramientas Ajustedel mango interruptor de cuatro posiciones . .54
para tablero de banco ............................. 38 0peraciones b_sicas de la sierra ................ 55-58
Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes 39-42 Posici0n del cuerpoy de las manos ................. 55
Indite ......................................... 42 Soporte de la piezade trabajo ................... 56-57
Requisites el_ctricos ............................ 43 Activaci0n del interruptor .......................... 57
FamiJiarizacibn con la sierra para cortar ingJetes .. 43-45 Sobrecontrol del retOn ............................ 58
Ensamblaje ................................. 46-48 ExtensiOnde la base/tope-gufadeslizante ............. 58
Herramientasnecesariaspara el ensamblajey 0peraciones de la sierra ....................... 59-66
la alineaciOn .................................... 46 Corte de troceado ................................ 59
Desempaquetadoy comprobaci0n del contenido ....... 48 Corte deslizante ................................. 59
InstalaciOny remociOnde la hoja ................. 47-48 Corte a inglete .................................. 60
Ensamblajedel codo para polvo y la bolsa para polvo ... 48 Corte en bisel ................................ 60-61
Ajustes ..................................... 49-52 Cortescompuestos .............................. 62
ComprobaciOndel ajuste de bisel a O° . ............... 49 Corte de ranuras ................................ 63
Ajuste de la tension de la palancade fijaciOnde bisel .... 49 Corte de moldura de base ......................... 64
Hojaa 45° respecto a la mesa ...................... 59 Corte de moldura de techo ...................... 65-66
Hojaen _.ngulorecto con el tope-guia ................ 51 Cortesespeciales ................................ 67
Ajuste del indicador de la escala de ingletes ........... 51 IVlantenimientoy lubrication ................... 70-71
Accesorio de inserciOnpara la separaciOnde corte ...... 52 Cambios de banda ............................... 70
Ajuste de la profundidad ........................... 52 LocalizaciOny reparaciOnde averias ............. 71-72
Ajuste del mango interrupterde ¢uairo posiciones . .53-55 Accesorios ..................................... 73
Aplicaciones de montaje .......................... 53
-42-
Requisitesei ctricos
1. Conecteesta sierra a un circuito derivado de 120 V y 15 A
_ Cuando se pierda la energia el_ctrica
con cortacircuito o un fusible de 15 amperios de acciOn __ debido a que sehayafundido un fusible
retardada.La utilizaciOnde un fusible de tamale incorrecto o a otras causas, la velocidad del motor se reducir_ gradual-
puededa_ar el motor. mentey laacciOnde frenado seiniciar_ UNICAMENTEal soltar
el interrupter gatillo.
2. Los fusibles puedenfundirse o los cortacircuitos pueden
dispararsefrecuentemente si se sobrecarga el motor. La El freno el_ctrico de la hoja de la sierra ha side dise_ado para
sobrecarga puede producirse si se hace avanzar la hoja proporcionar el m_s alto grade de confiabilidad, pero
per la piezade trabajo demasiado r_pido o si searrancay circunstancias inesperadas,talescome presenciade contam-
sedetiene demasiado frecuente en un periodo de tiempo inaciOnen el conmutador yen las escobillas o averia de los
corto. componentes del motor, puedenhacer que el freno no se ac-
3. La mayoria de los problemasdel motor se puedenatribuir tive. Si se produce esta situaciOn,encienda (posiciOn"ON") y
aconexionesflojas o incorrectas, sobrecarga,tension baja apague(posiciOn"OFF")la sierracuatro o cinco veces sin en-
(tal come un cable de tamale peque_o en el circuito de trar en contacto con la piezade trabajo. Si la herramientafun-
alimentaciOno un cable del circuito de alimentaciOnde- ciona pero el freno no detiene la hoja cada vez en unos 5
masiado largo). Compruebe siempre las conexiones, la segundos. NOutilice la sierray hagaquese realiceservicio de
cargay elcircuito dealimentaciOncuando el motor nofun- ajustes y reparacionesinmediatamente.
ciona bien.
La acciOnde frenado de esta sierra no
Frenoel_ctrico __ est_ proyectada come dispositivo de
seguridad. Recuerdedejar que la hoja de la sierra se detenga
Lasierra est_ equipadacon un freno el_ctrico autom_.ticoque
per complete antes de retirarla de la pieza de trabajo. Come
estA dise_ado para hacer que la hoja deje de girar en unos
siempre, el sistema de protectores constituye la mejor protec-
cinco (5) segundos despu_s que usted suelte el interrupter
ciOn para usted contra el contacto no intencional con la hoja
gatillo. Es Qtilalhacerciertos cortes en maderadondeuna hoja
de sierra quegira. NUNCApongacu_as para mantenerabierto
que aQngire per inercia podria producir un corte ancho e im-
el protector inferior ni anule la acciOnde cierre de dicho pro-
precise.
tector.
1
1 3
28
I
17 18 16
15 14 11
, 10 11
j 1 12
15. Base - Proporciona unasuperficie de trabajopara sopor- 22. Periiia seiectorade intervalode _nguios de bisel- Per-
tar la piezade trabajo. mite seleccionar el intervalo de _.ngulosde corte, de 0 a
16. Plataformasde montaje de la herramienta- Las cuatro 45° a la izquierda, de 0 a 45° a la derecha, y el intervalo
esquinas de la sierra proporcionan _.reaspara fijar con a- completo de 47° a la izquierda hasta 47° a la derecha.
brazaderas,atornillar o clavar la sierra auna superficie de 23. Pomo de fijaci6n de los rieies de deslizamiento - El
trabajo pinna. pomo de fijaciOn de los rieles de deslizamiento fija los
17. Extensionesde la base deslizantes- Dan mayorsoporte rieles de deslizamiento cuando no se est_n haciendo
a la piezay tienen gran utilidad cuando se cortan piezas cortes deslizantesy cuandoseest,. transportando lasierra.
largas. 24. Rieles de deslizamiento - Guianel ensamblajedelcabezal
al hacercortes deslizantes.
18. Palancasde snjeci6n de ins extensionesde la base -
Estaspalancasaseguran Insextensionesde la base en Ins 25. Agnjeros para abrazadera de acci6n r_pida - Hay dos
posiciones deseadas. (2) agujeros (que no seven) detr_.sdel tope-gufa, para
19. Tope de Iongitnd(modelo 5412solamente)- Paracortes colocar la abrazaderade acci6n r_.pida.
repetitivos de la misma Iongitud. Si se desea, se puede 26. Abrazadera de acci6n r_pida(modelo 5412 solamente)
mover al lado izquierdo. Proporcionafijaci6n r_.pidade la piezade trabajo.
20. Boqnilla parapolvo- Estaboquilla puedeaceptarel con- 27. Abrazadera para la pieza de trabajo (modelo 5312
ducto y la bolsa parapolvo, o una conexiOncon manguera soiamente) ProporcionafijaciOnr_.pidadelapiezadetrabajo.
de aspiraciOnde 1-1/4 pulgada. 28. Soporte del cord6n- Permite enrollar con facilidad el
21. Palanca de fijacibn de bisel - La palanca frontal de fi- cordon el_ctrico para queno estorbecuando transporte o
jaciOnde bisel fija el ensamblaje del cabezalen el _.ngulo guarde la sierra.
deseado de bisei.
-44-
Fan]iJiarizaci6nconla sierra para cortaringletes
_o 2
35
30
31
29
22 19
29. Herramienta universal (modelo 5412 solamente)- Se 36. Palancade liberacibnde la rotaci6n del mango (modelo
usa para aflojar o apretar la hoja. y para ajustar el 5412 solamente)-AI tirar de esta palancase puedegirar
tope-guia. el mango. Suelte la palanca en una de las cuatro
30. Llave universal en "L" de 1.5 mm (modelo 5312 sola- posiciones de funcionamiento.
mente)- Se usa paraaflojar o apretar la hoja. 37. Mango trasero de transporte- Se utiliza para levantar la
herramienta.
31. Pasadorde ret_n del bisel (ajnstede moldura deroche)
- Permite trabar con facilidad el cabezal en el _.ngulode 38. Abrazadera del mango (modelo 5412 solamente)- Fija
bisel de 33.9° a la izquierdao a laderecha. el mango en la posiciOnseleccionada.
32. Escala de biseles - Estaescala esgrande y oblicua, para 39. Cierre del eje- Permiteal usuario impedir que lahoja gire
permitir la f_.cillectura de los _.ngulosde bisel. mientras aprietao afloja el tornillo del eje. para cambiar o
33. Pasador de fijacibn del ensamblaje del cabezal - La quitar la hoja.
sierra para cortar ingletes est,. equipadacon un pasador 40. Mango delanterode transporte- Se utiliza para levantar
de fijaciOnque se usa para fijar el ensamblajedel cabezal la herramienta.
en la posiciOninferion 41. Eslabbnde accionamientodel protectorinferior- Per-
34. Bot6n de liberaci6n r_pida de tope de profnndidad- Le mite un movimiento suave del protector inferior.
permite soltar con rapidezel tope de profundidad. 42. Protectorsuperiorde la hoja- Cubre la porciOnsuperior
35. Perilla de ajnste fino del tope de profnndidad- Permite de la hoja
ajustar la profundidad de la hoja para cortar ranuras en la
pieza (Figura 13. p_.gina52).
-45-
Herrarnientasnecesariaspara el ensarnblaje y la alineaci6n
Escuadrade combinaci6n Liave hexagonal en "L" de Llave universal en "L" de 6.5 mm
1.5 mm (suminislrada) (suminislrada con el modelo 5312 solamenle)
Herramienla universal
Laescuadradecombinaci6n
debeeslaraiineada (suminislrada con el modelo _
1Traceuna linea ligera Borde recto de la labia de 5412 solamente)
isobre la labia a Io largo 3/4" de grosor. Este horde D
,de esle horde _ _,_ debe set perfeclamenle recto
Llave de tuercas combinada
Nodebe haber espacio libre ni
superposici6ncuando se d_ ,a "_'_'[ ¢ de 10 y 17 mm
vueila a la escuadra sobre la /._/
posicibnmarcada conuna linea ___./
de punlos
-46-
Instalaci6ny remoci6n de la hoja
_ Desconecteel enchufe de la fuente de _ Despn_sde instalaruna hoja nneva,
energia antes de realizar cualquier en- aseg_resede que la hojanointerfiera
samblaje, ajuste o reparaci6n para evitar posibles lesiones. con el accesorio de inserci6nde la mesa en las posiciones
1. La sierra de carro para cortar ingletes compuestos est_ de ingletede 0° y 45°. Bajela hoja hastael interiorde la ranura
equipada con un pasador de fijaci6n que se usa para fijar de la mesa y compruebe si hay contacto con la base o la es-
la sierra para cortar ingletes en la posici6n inferior. Para tructura de la mesa giratoria. Si la hoja hace contacto con la
soltar, empuje el mango hacia abajo ligeramente, tire del base o con la mesa, obtenga servicio autorizado.
pasadorde fijaci6n hasta su posici6n completamentehacia 10. Coloque la herramienta universal o Ilave universal en
afuera y girelo 90°. "L"en el ojal de caucho en la parte derecha trasera de la
herramienta.
NOTA:Si el pasador de fijaci6n se atascay no sale al em-
pujar el mango ligeramente hacia abajo, es posible que Protector inferior
haya que ajustar el perno del tope de profundidad (vea
Ajustedel topede profundidad, p_gina52) ligeramentepara
que se pueda empujar el mango hacia abajo y se pueda Tornillo de
sacar el pasador. la piaca de
Orificiopara
polvo
-48-
2. Afloje los tomillos de cabeza"A" y "B" con laNavedetuer-
_ Desconecteel enchufe de la fuente de
energiaantes de realizar cualquier en- casde 10ram, cuandomenosunavueltacompleta(Figura6).
samblaje, ajuste o reparaci6n para evitar posibles lesiones. 3. Pongala NaveAllen de 4 mm en la herramientauniversaly
NOTA:La sierra de para cortar ingletes se ajust6 completa- dentro del tornillo de ajuste "D" (Figura6).
mente en la f_.brica. Sin embargo, durante el transporte se 4. Aflojeel tornillo deajuste "D" con laIlavede 4 ram, cuando
puedehaber producido una ligera desalineaci6n. Compruebe menos 3 vueltas completas (Figura 6).
las posiciones siguientesy hagaajustes si es necesarioantes
de usar esta sierra para cortar ingletes.
Comprobaci6n del ajuste de bisel a 0°
1. Empuje el ensamblajedel cabezalhacia abajo y empuje el
pasador de fijaci6n del cabezal para mantenerlo en la posi-
ci6n inferior.
Mesa
10. Empuje la palancade fijaciOnde biselhacia abajo antes de
co[tar.
Ajuste de la tensi6n de la palanca
de fija¢i6n de bisel
1. Subala palancade fijaciOnde bisel para soltarla.
2. Pongauna Navede tuercas planade 17 mm en la cabezadel
tornillo "E" (Figura 6).
3. Gire la tuerca "E" 1/8 de vuelta en el sentido de las agujas
del reloj para apretar la tensi6n de fijaci6n, o 1/8 de vuelta
Escuadra de --Palan¢a de en sentido contrario para afiojar la tensi6n.
¢ombina¢i6n fija¢i6n del bisel
4. Empujela palancade fijaci6n de bisel hacia abajo.
Figura 5. Noja en _ngulo recto con la mesa 5. Compruebeque latensi6n defijaci6n del _.ngulode biselsu-
jete con seguridadla posici6n del_.nguloy que tambi6n per-
Calibra¢i6n de la hoja a 0 grados mita que la palancase fije hasta el punto que se sienta un
(en ;_ngulore¢locon la mesa) tope firme.
Subala palancade fijaciOnde bisel para soltarla. 6. Si esnecesario,repitalos pasos1 a 5 paraajustar latensi6n.
-49-
Hoja a 45° respecto
a la mesa
Comprobacibn del ajuste de bisel a 45° cabeza de la escuadra sobre la mesa y optima su cara de
45 ° contra la hoja. Si la hoja no toca toda la cara de la es-
1. Baje el ensamblaje del cabezal y empuje el pasador de fi-
cuadra (Figura 5), efect_e el procedimiento de alineamiento.
jaciOnpara mantenerlo en la posiciOn inferior.
Calibraci6n de la hoja a 45 grados con la mesa
2. Deslice el ensamblaje del cabezal totalmente hacia atr_s,
y apriete el pomo de fijaciOn de rieles. 1. Suba la palanca de fijaciOn de bisel para aflojafla.
3. Gire la mesa a la posiciOn de corte oblicuo (inglete) de 0°. 2. Incline el cabezal de la sierra hasta el tope de 45 grados
del lado izquierdo.
4. Tire hacia arriba de la palanca de fijaciOn de bisel para
afiojarla. 3. Ponga el marco de la escuadra de combinaciOn, sin la
5. Compruebe la posiciOn del pomo selector de intervalo de regla, con la cara de 45° contra la hoja (vea la Figura 7).
_ngulos de bisel. Debeestar en la posiciOn 0°- 45°. 4. Ponga una Ilave de tuercas de 10 mm en la cabeza del
tomillo "F" (Figura 8).
6. incline el ensamblaje del cabezal hacia la izquierda, en
sentido contrafio alas agujas del reloj. A continuaciOn, 5. Gire el tomillo "F" y observe el movimiento de inclinaciOn
girelo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del de la hoja hasta que quede alineadacon lacara de 45 gra-
reloj), hasta sentir el tope de la posiciOn de 45° izquierda. dos del marco de la escuadra de combinaciOn.
Este es el ajuste de la sierra para un corte de bisel a 45° 6. Compruebe y ajuste los indicadores de bisel, asegur_n-
a la izquierda. dose de que est_n en 45 grados a cada lado de la escala
Use una cabeza de la escuadra de combinaciOn para com- de bisel.
probar la posiciOn de la hoja en el tope de 45 °. Ponga la
7. Baje la palanca de fijaciOn de bisel antes de cortar.
-50-
Hoja en _ngulo rectocon el tope-oufa
1. AsegQresede que el ensamblajedel cabezalest_ hacia de- Alineaci6n del tope-guia
lante, cerca del centro de la mesa, y de que el pomo de fi- a. Quite las extensionesdel tope-guia deslizante.
jaciOnde los rieles deslizantesest_ apretado. b. El ensamblajedel cabezal debe permaneceren la posiciOn
2. Bajeel ensamblajedel cabezal,saque el pasador de fijaciOn bajada.
y girelo 99°, para fijar el ensamblaje del cabezalen la posi-
c. Uselaherramienta universal (suministrada con el modelo
ci0n inferior. AsegQresede que la mesa est_ en el ret_n de
5412 solamente) o uso 7/16" casquillo y afloje los cuatro
9° y aprieteel pomo de fijaciOnde inglete. Coloqueuna es-
(4) perno hexagonalesubicadosdetr_sdeltope-guia (Figura
cuadrade combinaciOncontra el tope-guia y junto a la hoja
10).
tal como se ilustra. Sit_e la escuadraadecuadamente para
que no haga contacto con el diente de la hoja de sierra. La d. Ajuste el tope-guia hasta que la hoja y el tope-guia hagan
hoja de sierra debe hacer contacto con toda la Iongitud de contacto completo con laescuadra.
la escuadra(Figura 9). e. Apriete los perno de hexagonales.
3. Si lahoja no hace contacto con laescuadra,siga el proced- f. Vuelvaa colocar el tope-guia deslizante.
imiento de alineaciOndel tope-guia.
Perno hexagonales
Tope-guia
i Blade
Escuadrade combinaci6n
escala de ingietes
Ajustede la profundidad
. Cuando el di_.metrode la hoja se haya reducido debido al la alcanza a tocar, haga un corte de pr_.ctica(con la her-
afilamiento, puede que sea necesario ajustar el tope de ramienta conectada)en madera de desperdicio para com-
profundidad. Cuandose instala una hoja nueva, es nece- probar que el corte atraviesepor completo la cara inferior
sario comprobar el espaciolibre entre lahoja y la estructura delantera de lapieza.
de la mesa giratoria.
No arranque la sierra para cortar in-
Ajuste de la profundidadde la hojapara cortes normales gletes sin comprobar si hay interferen-
completos cia entre la hoja y la estructura de la mesa giratoria. La hoja
= El ajustedel tope de profundidad es un dispositivo que se podria arruinarsesi corta en la estructura de la mesa.
usa al cortar ranuras en la piezade trabajo. (Veala p_.gina Ajuste de la profundidadde la hoja para cortarranuras
63 para el corte de ranuras.)
Sepuedeajustarel tope de profundidad con facilidad para lim-
1. Afiojey gire las dos contratuercashastajusto arriba del ex- itar la profundidad de corte,como cuando se haceuna ranura.
tremo roscado del perno de tope de profundidad (Figura (Consulte las instrucciones en la p_.gina63).
13).
2. Optima el bot6n de liberaciOndel tope de profundidady tire Perno del tope
hacia arriba del perno de tope de profundidad hasta que la profundidad
tuerca Ilegueal fondo de su marco de soporte (Figura 13).
Bot6n de liberaci6n
3. Ajuste la mesa a la posiciOnde 0 ° de inglete. Empuje hacia
abajo y deslice hacia atr_.sel cabezalde la sierra, hasta su del tope de
posiciOntotalmente retraida. profundidad
Aplicaciones de rnontaje
Bancode trabajo
Mango trasero de Mango deiantero
Monte lasierra en el banco de trabajo usando los cuatro agu-
transporte de transporte
jeros para tornillos (5/16") o los cuatro agujeros para clavos
(Figura 14). Compruebe el espacio libre a la izquierda y a la
derecha de lasierra.
-53-
Montaje de la sierra
Montaje portdtil usando abrazaderas
* Si es necesario, fije con abrazaderas la sierra para cortar
ingletes a un banco de trabajo o aun tablero de mesa.
* Coloque dos (2) o m_s abrazaderas en "C" en las _reas
de fijaci0n con abrazaderasy fijelas (Figura 15). Area de f
* Tenga cuidado de no porter las abrazaderas sobre las
palancas de sujeci0n de las extensiones de la base conabrazad_
(Figura 15).
* El montaje con abrazaderas impedir_ trabajar con al-
gunos _ngulos grandes de inclinaci0n.
I I _ Area de fijaciOn
[_j conabrazaderas
Fignra15. Montajeport_tilusandoabrazaderas
-55-
Soporte de la pieza de trabajo
Las abrazaderasconvencionales y otros dispositivos de su-
Las piezasde trabajo laroastienen ten-
dencia a inclinarse a menos que est_n jeci6n se puedenusar para sujetar las piezasde trabajofirme-
sujetas con abrazaderasy soportadas adecuadamentedesde mentecontra lamesa y el tope-guia.
debajo. Soporte de piezas de trabajo largas
Abrazaderas - Las abrazaderaasegura f_.cilmenteuna pieza Extensiones de la base deslizanles- Estasextensionespro-
de trabajo en cualquiera de los dos (2) agujeros de sujeci6n porcionansoporte adicional a la piezade trabajoy son suma-
detr_.sdeltope-guia (Figura 19). mente Qtilescuando se cortan piezas largas. Paraposicionar
. Un minimo de 1/2" de estria debeacoplarseen el poste de las extensioness61osuelte las palancasde sujeci6n de las ex-
la abrazaderaparaser efectiva. tensiones de labase. ajuste las extensionesy vuelva a fijar las
palancas (Figura 20). (Tambi_n vea tope de Iongitud en la
. Ajusteel tornillo si es necesariopara no tocar el tope-guia Ip_.gina63.)
o paragrandes diferencias en la altura de la madera.
Varillas extra largaspara extensiones de la base - El Juego
Abrazaderapara la piezade trabajo (modelo 5312solamente)
de extensionesde labase MS1222. optativo,permite extender
1. Introduzca el poste de la Tuercade ._ "_ las extensiones de la base 5312 o 5412 hasta 60 pulgadas
abrazaderaen el agujero para mariposa _'omo _(_ (1.50 m). Aun despu_sde instalarestas varillas m_.slargas en
abrazadera. Poste de la'a_-_ _ _! labase. las extensionesde la base sepueden retraerpor com-
2. Afioje la tuerca de mariposa, abrazadera_._ pleto para su transportey almacenamiento.
ajuste el brazo a la altura ade- Agujero para I /o
cuadayapriete firmemente la abrazadera _1,._ hJ,h_
tuerca de mariposa. __'_'"
3. Gire el pomo roscado de la __
abrazaderaen el sentidode las
agujas del reloj para apretar y
en sentido contrario al de las
agujas del reloj para aflojar.
4. Muevaelensamblajedelcabezalparacomprobar elespacio
libre con la abrazadera.
Activaci6ndei interruptor
Por seguridad, la palancadel interruptor est,. dise_ada para
evitar arranquesaccidentales.Paraactivarel interruptor de se- del interrup-
guridad optima el bot0n "Fijaci0n en OFF(apagado)" con al- tor de encendido
guno de sus pulgares para desacoplarel cierre,a continuaci0n
tire del gatillo del interruptor de encendido y suelte el bot0n
de liberaci0n de "Fijaci0n en OFF(apagado)" (Figura 23). AI
soltar el gatillo del interruptor de encendido, el bot0n de "Fi-
jaci0n en OFF"del interruptor acoplar_,en forma autom_.ticael
interruptor de seguridad, y el gatillo ya no funcionar_,sino
hasta que seoprima de nuevo el bot0n de "Fijaci0n en OFF".
Figura23. Activaci6n
del interruptor
-57-
Operaciones b sicas de la sierra
Corte de ffoceado
* Se aprietael pomo de fijaci0n de los rielesde deslizamiento 5. Esperehasta que la hoja se detenga por completo antes de
y se baja el ensamblaje del cabezalpara cortar a trav_s de regresar el ensamblajedel cabezala la posiciOnsubida y/o
ia piezade trabajo. retirar la piezade trabajo.
. Este tipo de corte se usa principalmente para piezas es-
trechas.
Pomo de fijaci6n
Siga estas instruccionespara hacerun cortede troceado:
de los rieles de
1. Desliceel ensamblajedelcabezalhasta lapartetraseratanto
como se pueda(Figura 26).
2. Apriete el pomo de fijaciOnde los rides de deslizamiento lento
(Figura 26).
3. Posicioneadecuadamentela piezade trabajo.AsegQresede
que la pieza de trabajo est_ fijada con abrazaderafirme-
mente contra la mesa y el tope-guia.
Corte deslizante
. Se afloja el pomo de fijaciOnde los rielesde deslizamiento, 4. Active el interruptor. Baje el ensamblaje completamente
se tira del ensamblajedelcabezalhacia eloperador, sebaja hastaabajo y corte a trav_s del borde de lapiezade trabajo.
el ensamblaje del cabezalhasta la piezade trabajo y luego
5. Empuje (pero no fuerce) el ensamblajedel cabezalhacia el
se empuja hacia la parte posterior de lasierra para hacer el tope-guia hastala posiciOncompletamentehaciaatr_.spara
corte.
completar el corte.
* Estetipo de corte seusa principalmentepara piezasanchas.
6. Esperehasta que la hoja se detenga por completo antes de
* Se recomiendaun enganchede hoja positivo de 10grados regresar el ensamblajedel cabezala la posiciOnsubida y/o
o m_.spara Iograr elmejor rendimientoal hacercortes agre- retirar la piezade trabajo.
sivos o cortar materiales m_.sgruesos.
. Se han provisto unos retenes positivos para ingleteado 4. Siga los procedimientos para corte de troceado o corte
deslizante(vea la p_.gina59).
r_.pidoy preciso a 0°, 15°, 22.5°, 31.6° y 45° a la izquierda
y a la derecha y a 60° a la derecha. 5 Esperehasta que la hoja se detenga por completo antes de
. Los retenes de moldura de techo (izquierdo y derecho) volver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posiciOn
subida y/o retirar la piezade trabajo.
est_.na 31.6°. (Consulte la informaci6n sobre molduras de
techo en la p_.gina65.) Abrazadera _ __
. Paraajustes precisos, en _.nguloscercanosa los retenes,
use elsobrecontrol del ret6n para anularel ret6n. Estoevita
que la cuba del gatillo del ret6n nunca sedeslice al ret6n.
. Un corte a inglete se puede hacer como un corte de tro-
ceado o como un corte deslizantesegOn la anchura de la
piezade trabajo.
. Los accesorios de inserci6n para la separaci6n de corte
deben estar tan cerca de la hoja como sea posible sin to-
carla (vea Accesorios de inserci6n para la separaci6n de
corte para informarse sobre los procedimientos de ajuste).
Siga estas instruc¢ionespara hacer un ¢orte a inglete:
1. Afloje el pomo de fijaciOn del inglete. Suba el gatillo del
ret6n de inglete y mueva la sierra al _.ngulodeseado, uti-
lizandoya sea los reteneso laescala de ingletes. Apriete el
pomo de fijaciOnde inglete (Figura 28). Pieza de Escala de ' Pomo de
trabajo ingletes Retenes fljaci6n de
2. Extiendalas extensionesde la base y el tope-guia del lado
inglete
en el que se va a hacer el corte (vea Topes-guia y exten-
stones de la basedeslizantesen la p_.gina58). Figura 28. Corte a inglete
Corte en bisel
. Un "corte en bisel" es uno hechocon lahoja perpendicular . Uncorte de biselse puedehacercomo un corte detroceado
al tope-guia, pero en posiciOn inclinaday no vertical. o como un corte deslizante,segOnla anchura de la piezade
trabajo.
. Un corte en biselse hace a un inglete de O° y cualquier_.n-
gulo de biselen el intervalode -47 ° a 47°. El gatillo defijaciOndel _.ngulode bisel, ubicadoen laparte
. La escala de biselestiene un tama_o y una posici@ ade- delantera,fija el ensamblajedel cabezalen el_.ngulode bisel
cuados para su f_.cillectura. quese desea.
. La perilla selectora de intervalo de biseles, ubicada en la 1. Subael gatillo de fijaciOnde bisel para afiojarlo. Elija el in-
tervalo de biseles que necesite con la perilla selectora. Si
parte delantera, permite tres opciones de intervalo.
est,. en la posiciOnde 0° y semueve al intervalo de 0 a 45°
. Hay topes de bisel ajustados de f_.bricaa 0° y 45° en los derecho, o al intervalo de 47 a -47 °, podr_, necesitarse
lados izquierdoy derecho (consulte lasecciOn de Ajustes. mover un poco haciala izquierdael ensamblajedelcabezal
si se requiereajustar). para poder girar la perilla selectora. La perilla selectorade
. Tambi6n hay tres topes positivos de bisel para moldura de intervalodebiselespuedequedarinmovilizaday no cambiar
techo a 33.9° a la izquierday a la derecha. Desactiveeste de intervalo si aplica prestonal conjunto de corte.
tope a menos que use el_.ngulode 33.9° (consulte los de-
talles en Corte de moldura de techo).
-riO-
Intervalo
debiseles 1 = 45° a la izquierdahasta 0° quelaflecha de la mesa quedealineadacon el simbolo "47-
Esteintervalode biselesizquierdosesel ajustepredeterminado. 47°'' (Figura 31). Ahora se podr_,inclinar el ensamblaje de
lasierra en cualquier_.ngulo,desde47° a la izquierdahasta
Para trabajar en el intervaio1: A E 'O 47° a laderecha.
1. Mueva el tope-guia deslizante izquierdo de _"__,_D=' U
modo que no estorbeelconjunto de lasierra 4. Unavez alcanzadala posici0n deseadapara el bisel,apfiete
y vuelva a fijaflo (Figura 29). Left firmemente hacia abajo lapalancade fijaci0n de bisel hasta
que quedebajo el nivelde la mesa.
2. Subala palancadefijaci0n de bisel hastalaaltura de lamesa
con la mano izquierda (Figura 30). Para hater el torte en bisel, siga estas instrucciones:
5. Saquelas extensionesde la base y el tope-guia del lado en
3. Sujete el mango delantero de transporte con la mano
derecha e incline el cabezalde la sierra hasta el _.nguloque el que se va a hacer el corte (vea Tope-guiay extensiones
desee. de la basedeslizantes en la p_gina 58).
Sin encender la sierra, ensayela acci0n de corte, para asegu- Use una posici0n de fijaci0n con abrazaderaque no interfiera
rarse de que el tope-guia no estorbe los protectores, y haga con la operaci0n. Antes de encender la sierra, baje el ensam-
los ajustes necesarios. blajedelcabezalparaasegurarsede que laabrazaderano toque
ni el protector ni el ensamblajedel cabezal.
Intervalo de biseles2 = 0° a 45° a la derecha
7. Siga los procedimientos para un corte de troceado o un
Para trabajar en el intervalo2: o
corte deslizante(vea la p_gina59).
1. Mueva el tope-guia deslizantederecho de 0 _ 4 5
modo que no estorbe el conjunto de la 8. Esperehasta que la hoja se detenga pot completo antes de
volver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posici0n
sierra,
yvuelva
afiiarlo
(Hgura
29) R iG h t subida y/o retirar la piezade trabajo.
2. Suba la palanca de fijaci0n hasta la altura == =_,n ==-
de la mesa con la mano izquierda(Figura 30). Mango deiantero de
3. Sujete el mango de transporte delantero con la mano
izquierda,e incline un poco el cabezalde la sierra hacia la
izquierda, mientras gira la perilla selectora de intervalo de
biseles,con tension de resorte,con la mano derecha hasta
que laflecha de la mesaquedealineadacon elsimbolo "45-
O°'' (Figura 31). Ahorase podr_ inclinar el ensamblajede la
sierra aun _ngulo de biselderecho hasta el tope de 45°.
4. Unavez alcanzadala posici0n deseadapara el bisel,apriete
hacia abajo la palancade fijaci0n de bisel hasta que quede
bajo el nivelde la mesa
NOTA: Cuando se inclina el ensamblaje de la sierra a la
izquierda,pasandoel O°, la perillade control de bisel regresar_
al intervalo predeterminado 1. Esto est_ dise_ado para recu-
perareltope de biseles predeterminadoen la importante posi- Tope-gnia
ci0n de 0°. deslizante Fignra29.
Intervalo de biseles3 = 47° a la izquierda
hasta47° a la derecha
anula
Esteajuste
todosparatodalacapacidad
los topes preestablecidos
de biseles
y per- 470470
mite cortar a _ngulos mayores que el de
45° normal, a cada lado. MaX
de fijaciOnde bisel
Para trabajar en el intervalo3:
1. Mueva los topes-guia deslizantes izquierdo y derecho de Figura30.
modo que no estorben el conjunto de la sierra y vuelva a fi-
jaflos (Figura 29).
2. Subala palancadefijaci0n de bisel hastalaaltura de lamesa
con la mano izquierda (Figura 30).
Perilla
3. Sujete el mango delantero de transporte con la mano selectora de
izquierda e incline un poco hacia la izquierdael cabezalde intervalo de
la sierra, mientras gira la perilla selectora de intervalo de biseles
biseles, con tension de resorte,con la mano derecha hasta Figura31.
-61-
Operaciones de la sierra
Cortes cornpuss|os
* Un "corte compuesto" es el que se hace con la hoja for- 5. Esperehasta que la hoja sedetenga por completo antes de
mando un _.ngulohorizontalcon el tope-guia (corte oblicuo volver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posiciOn
o _.ngulo de inglete), y al mismo tiempo inclinada hacia subida y/o retirar la piezade trabajo.
fuera respectoa lavertical (_.ngulode bisel).
* Un corte compuesto es un corte que requiere tanto una
posici6n de inglete como una de bisel.
Abrazaderade
* Un corte compuesto se puedehacer como un corte de tro- acci6nrdpida
ceado o como un corte deslizantesegQn la anchura de la
piezade trabajo.
Pieza de
* Como puede que se necesiten varios intentos para Iograr trabajo
el _.ngulocompuesto deseado, realicecortes de prueba en
material de desecho antes de hacer el corte.
Siga estas instruccionespara hacer un corte compuesto:
1. Saque las extensionesde la base y los topes-guia del lado
en el que se harAel corte (veaTopes-guiay extensionesde
base deslizantesen la pAgina58).
2. Posicionela piezade trabajoadecuadamente.AsegQresede
que la piezade trabajo est_ fijada con abrazaderafirme-
mente contra la mesa y el tope-guia.
Useunaque
zadera posiciOnde fijaciOncon
no interfiera con laabra-
op-
eraciOn.Antes de encender la sierra, baje el ensamblaje del
cabezal para asegurarse de que la abrazaderano toque ni el
protector ni el ensamblajedel cabezal. Base Escaia de Angulo de
3. Ajustelos _ngulos de corte a ingleteyen biselsiguiendo las deslizante _ngnios de ingiete
instrucciones de las p_ginas60 y 61, respectivamente. bisel
-62-
OperacJones
de la sierra
Cortede ranuras
* El ajuste del tope de profundidad es una funciOn que se 2. Para los ajustes pequefios, solo gire el perno de tope de
usa para cortar ranuras en la pieza de trabajo. profundidad hasta Ilegar a la posiciOn deseada.
* El ajuste de profundidad se usa para limitar la profundi- 3. Apriete la tuerca estriada.
dad de la hoja para cortar ranuras. 4. Corte las dos ranuras exteriores.
* La ranura se debe hacer con corte deslizante.
5. Useun cincel para madera o hagam_ltiples pasadasdes-
1. Paralos ajustes principales, oprima el botOnde liberaciOn lizando la madera hacia un lado para quitar el material
de tope de profundidad, y @slice el perno de tope de pro- que est,. entre las ranuras exteriores (Figura 33a).
fundidad hasta Ilegar a la posiciOn deseada(Figura 33).
_arluras
Pernode topede
,rofundidad
Bot6n de
liberaciOn de tope
de profundidad
Pieza de Corte de
trabajo cincel
INSTRUCCIONES
PARAELCORTEDEMOL[iURADEBASE
POSICION DE LA Moldura en posiciOn vertical: Moldura en posiciOn horizontal:
MOLDURA EN La parte posterior de la moldura La parte posterior de la moldura
LA SIERRA est,. contra el tope-guia est,. horizontal sobre la mesa
de la pared
moldura en la sierra contra la mesa contra la mesa contra el tope-guia contra el tope-guia
PosiciOn
Ladode la Parte inferior
Conservar Parte inferior
el lado Conservar Parte inferior
el lado Conservar el lado Parte superior
Conservar el lado
acabado izquierdo del cort derecho del corte derecho del corte derecho del corte
-64-
Operaciones de la sierra
MoJdurade rochecolocadahorizontairnentesobre la mesa
Siga estas instrnccionespara cortar moidnra de roche: 4. Esperehastaquelahojasedetengapercompleteantesde
Notas: Coloque la piezacon su parte posterior recaroada volvera colocarelensamblajedel cabezalen laposiciOn
de forma horizontalsobre la mesa de la sierra. subiday/o retirarlapiezade trabajo.
Ponga siempre la orilla superior de la moldura contra el NOTA:HAGASIEMPREUN CORTEDE PRUEBAUSANDO
tope-guia (con el lade decorative hacia la parte inferior de IVlADERA DEDESECHO PARACONFIRIVlAR QUELOSANGU-
la moldura de techo.) LOSSeN CORRECTOS.
"_,ngulode cara" esel queforman la paredy la moldura de
techo.
Extreme derecho (B) (31.6) Izquierda (33.9) Derecha Extreme derecho (B) (35.3) Izquierda (30.0) Derecha
Useel extreme derecho Useel extreme derecho
del corte del corte
Esqninaexterior Esqninaexterior
Extreme izquierdo (C) (31.6) Izquierda (33.9) Derecha Extreme izquierdo(C) (35.3) Izquierda (30.0) Derecha
Useel extreme izquierdo Useel extreme izquierdo
del corte del corte
Extreme derecho (D) Derecha(31.6) (33.9) Izquierda Extreme derecho (D) (35.3) Derecha (39.9) Izquierda
Useel extreme derecho Useel extreme derecho
del corte del corte
-65-
Operacioneslasierra
MoJdurade techo en _noulo respectoa la mesa y al tope-guia
El m_todo preferido para cortar la moldura de techo con esta volver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posiciOn
sierra es con la moldura situada en posiciOnhorizontal sobre subida y/o retirar la piezade trabajo.
la mesa.
NOTA: HAGASIEiVlPREUN CORTEDE PRUEBAUSANDO
* La ventajadecortar moiduras en _.ngulocontrael tope-guia IVlADERADEDESECHOPARACONFIRIVlAR
QUE LOSANGU-
es que no se requiere ajustar el _.ngulode bisel. SOlose LOSsen CORRECTOS.
ajusta el _.ngulode inglete.
Moldura de techo en _ngulo __-_
* El ancho mAximo de moldura de techo que sepuedecortar,
recargandoen la mesa yen el tope-guia, es 15 cm (6 pul-
gadas).
Cuandose corta la moldura de techo de esta forma, se re-
comienda comprar el Accesorio MS 1221, de abrazadera
horizontal y tope de moldura de techo, que se suministra
en forma opcional.
Siga estas instruccionespara cortarmoidura de techo en
_ngulo respectoa la mesa y al tope-guia.
1. Posicionela moldura de modo quela parte inferior (la parte
decorativa, que se instala contra la pared) est_ contra el
tope-guia.
2. Para una esquina de 90°, ajuste el _.ngulode inglete de
acuerdo con la tabla de abajo. Apriete el pomo de fijaciOn
de inglete (Figura 36).
3. Soporte lamoldura de techo contrael tope-guia (vea "Posi-
ciOndel cuerpoy de las manos" en la p_.gina55). L-ingiete de 45 J
4. Siga los procedimientos para corte de troceado o corte
deslizante(vea la p_.gina59). Figura3G. Moidura de techo en _ngulo respecto a
5. Esperehasta que la hoja sedetenga por completo antes de la mesa y al tope-guia
Esquinae_erna
Extremo izquierdo (C) (45) Izquierda 0 Derecha
Useel extremo derecho
del corte
Cortes especiales
Los cortes de material arqueadoy de material redondoson so-
lamentedos ejemplos de cortes especiales.
Corte de material arq.eado
-67-
sobre el tope-guia y m_s allfi de la parte trasera de la her-
_ Cuando haga un corte compuesto en
una moldura ubicada en posiciOn ramienta (ver la Figura 1). Use el tope-guia auxiliar de
plana sobre la mesa, las piezas de corte estrechas (de 2" de acuerdo con las instrucciones y de la manera que se mues-
ancho o menos) pueden set propulsadas a alta velocidad tra en las figuras que aparecen a continuaciOn.
Figura1 Figura2
Se utiliza un tope-guia auxiliar para afiadir soporte a la pieza cabezaplana descansen pot debajo de lasuperficie de tra-
de trabajo de corte, como una moldura de coronagrande ubi- bajo delantera. Use una broca taladradora de 1/2" de
cada en posiciOn plana sobre la mesa (vea la p_gina65). Este di_metro. Vea lafigura 3.
tope-guia auxiliar reducir_ el astillado y el movimiento de la
Quite los topes-guia deslizantes de la herramienta. Vea la
piezade corte de madera no soportada despu_sde realizarel
p_.gina56.
corte.
1. Coloque los tornillos de cabezaplana a trav_s de los agu-
Elaboraci6n de un tope-guia auxiliar:
jeros del tope-guia auxiliary luego a trav_s de los agujeros
Piezas requeridas: deltope-guia estacionario que est_ en la herramienta.
Tablade madera (descrita m_s adelante)
4 tornillos para metalesde cabezaplana de 1/4" de di_metro; 2. Coloque las arandelasy las tuercas sobre las roscas de los
3 pulgadasde Iongitud tomillos y contrael tope-guia estacionario.Apriete las tuer-
4 arandelasplanasde 1/4" cas. Vealafigura 4.
4 tuercas Uso del tope-guiaauxiiiar por primera vez:
1. Corte una tabla de madera de 1 x 2 pulgadas nominales Nota: La primera vez que se use el tope-guia auxiliar, la hoja
para que tenga una Iongitud de 25-3/16". Nota: 1 x 2 pul- de sierra Io atravesar_ con un corte pasante; el corte pasante
gadas nominales equivalena 3/4" x 1-1/2" reales.Estatabla crea una holgura minima que reduceel astilladoen la piezade
se puedesustituir con madera contrachapadade 3/4" cor- trabajo. Ajusteel_.ngulode ingletey el_ngulo de bisel requeri-
tada con el tama_o deseado. dos antes de hacer el primer corte. Sujete con abrazaderasla
piezade trabajo y luego haga el corte. Ejemplo: Corte com-
2. Haga 4 agujeros a trav_s de la tabla utilizando una broca puesto de moldura de corona grande ubicada en posiciOn
taladradorade 5/16" dedi_metro. Avellanelos agujeroscon plana sobre la mesa. Vealafigura 2.
una profundidad suficiente como para que los tornillos de
-68-
Figura3
i 5 3/4"
i 3/4"
Arandela plana
Tuerca j AgQero avellanado 1/2 pulgada
-6g-
lViantenimiento y iubricaci6n
5. Instalela escobillanueva. Lasdos (2) leng_etasdel terminal Para evitar accidentes desconecte
siempre la herramientade lafuente de
de la escobilla van en el mismo agujeroen quese acoplala
energia antes de la limpieza o de la realizaciOnde cualquier
piezade carb6n.
mantenimiento. La herramientase puede limpiar m_.seficaz-
6. Aprietelatapade las escobillaspero no laaprietedemasiado. mente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad
siempre que limpie herramientas con aire comprimido.
Las aberturas de ventilaciOn y las palancas de interruptor
deben mantenerse limpias y libres de materias extrafias. No
intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a trav_s de
las aberturas.
-70-
tengaexperienciaen afilar hojas, le recomendamos que no Io
_ Ciertos agentes de limpieza y disol- intente.
ventes dafian las piezasde pl_stico. AI-
gunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, Lubricaci6nde las herramientas
disolventes de limpieza clorados, amoniaco y detergentes
Su herramientaBoschha sido lubricadaadecuadamentey est_
dom_sticos quecontienen amoniaco.
lista para la utilizaciOn.Se recomienda que las herramientas
Cuidado de las hojas con engranajesse vuelvan a engrasarcon un lubricanteespe-
Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si cial para engranajesen cada cambio de escobillas.
usted tiene que forzar la sierra haciaadelante para que corte. Lubrique periOdicamentelas piezas en movimiento con sili-
en vez de simplementeguiarla a trav6sdel corte. Io m_s prob- cona. o un rocio de aceite liviano. No utilice grasa porque
able es que la hoja est_ desafilada o cubierta de resina de tiende a atraer y retener el serrin
madera.
Cojinetes
Cuando limpie la hoja para quitarle la goma y la resina de
Todoslos cojinetes de esta herramientaest_n lubricados con
madera, desenchufe la sierra y quite la hoja. Recuerde. las
unacantidad suficientede lubricantede alto grado para lavida
hojasest_n disefiadaspara cortar, asi quemaniptilelas cuida- de la unidad en circunstancias normales de funcionamiento.
dosamente. Limpie lahoja con queroseno o con un disolvente
No se requierelubricaciOnadicional.
similar para eliminar la goma y la resina. A menos que usted
LocaiJzacJ6n
y reparacJ6n
de averias
El freno no detiene la hoja al cabo de 1. Escobillasno asentadas o que se Inspeccione/limpieo cambielas es-
5 segundos. peganligeramenteo gastadas. cobillas (vea la secciOn Manten-
imiento).
-71-
LocaiJzaci6n y reparaci6nde averias
Guia de JocaJizaci6n
y reparaci6nde avedas generaJes
Lahojaseengancha,
seatasca, 1. Funcionamientoinadecuado. Vea lasecciOnOperacionesb_.si-
quemalamadera.Cortesbastos. cas de la sierra.
4. Hojadoblada. Replaceblade.
La herramientavibra o tiembla. 1. Hojade sierra no redonda. Replaceblade.
-72-
LocalizatiOn y reparaciOnde avefias
Guiade IocalizaciOn
y reparaciOn
de avefiasgenerales
La hoja 11ocorta completamente la 1. El tornillo del tope de profundidad VeaAjuste del tope de profundi-
piezade trabajo, estA ajustadopara el corte de ra- dad en la secci0n Ajustes.
nuras.
El ensamblajedel cabezalno se 1. El pomo de fijaci0n de los rielesde Afloje el pomo de fijaciOnde los
desliza libremente al intentar un corte deslizamiento est,. apretado. rielesde deslizamiento.
deslizante.
El ensamblajedel cabezalse desliza 2. El pomo de fijaciOnde los rielesde Empujeel ensamblajedel cabezal
haciaadelantey haciaatr_.sal hacer deslizamiento no est,. apretado. completamente contra el tope.
un corte de troceado. Apriete el pomo de fijaci0n de los
rielesde deslizamiento.
El ajuste del bisel no guarda 1. Debeapretarseel ensamblajede la Apriete la palancade fijaci0n del
su posici0n, palancade fijaci0n del bisel, bisel como se indica en la p_gina 49.
IVl81221Soporte y abrazadera horizontalde acciOn r_pida MS1226 Abrazaderade acci6nr_pida (vertical) de repnesto
contope de techo- Sujeta la piezacontra el tope-guia. Tam-
Base de soporteport,Ill T3B TracRacTM conrnedas
bi_n sepuede usarcomo tope de moldura de techo. Semonta
en el lado izquierdo o el derecho de la mesa. Basede soporteparasierraspara cortaringietesconrnedas
de elevaciOn por gravedad Gravity-RiseT4B
MS1222 Jnego de varillas extra largas de base - Consiste
en varillas de acero de repuesto que aumentan el ancho de la
base hasta5 pies (60 pulgadas).
-73-
__
_DE <<LIS,EZ
TOUTESLES INSTRUCTIONS>>
SECURITEpr_c_dCesd'un -- L'utilisateur
POINTNOIR qui nCgligeraitde
( ) CI-DESSOUSet de prendre suivre les CONSIGNES
d'autres precautions
_l_mentaires risquerait de subir de graves blessures.
,, CONSERVEZCESINSTRUCTIONS,,
-74-
eilles doivent_tre utilis_ssi la situation I'exige. Les lunettes Consignes de s_cnrit_pourlos sties _ onglet
de tousles jours comportent uniquement des verres r_sis- = Utilisez des pintos poursupporterI'ouvrage ¢haqne lois
tant aux chocs. Ce NESONTPASdes lunettes de s_curit_. que possible.Si vonssupportezI'onvrage _ la main, vous
Utilisation et entretien de rontil devez tonjours garder la main _ I'ext_rienr de la zone
interdite anx mains, identifi_e par un symbole sur la
Utilisezdes pincesonautre fa_on pratiqued'assnjettiret
de supporter I'onvrage _ nne piate-forme stable. Tenir base. B'utilisez puscette scie pourconper des pi_cesqui
sont trop petites pont _tre bien assnjetties. Si elle est
rouvrage _ la main ou contreson corps n'assure pas la sta-
plac_e_ I'int_rieurde lazone interditeaux mains,votre main
bilit_ voulue. L'ouvrage peutainsi se d@lacer,faire gripper
pout glisser facilement ou Otretir_e dans la lame.
routil et vous faire perdre le contrOlede routil.
= B'inserez pus la main _ I'arriere de la lame de sole,
He forcez pus I'ontil. Utilisez I'outil convenant _ votre
application. L'outil convenable ex_cutera le travail plus derriere le guide, ponttenir ou supporterI'ouvrage, on-
lever des d_bris de bois on route antre raison. La prox-
efficacement et plus s0rement Ala vitesse A laquelle il est
congu. N'utilisez pas I'outil _.unefin autre que celle_.laque- imitY,de la lame de scie en rotation _.votre main peut ne
lie il est pr_vu-- ainsi, n'utilisez pas la scie A onglet pour pus etre _vidente,et vous pourriez Otregri_vement bless_.
trancher los viandes. = Be passezjamais la main _ travers la ligne de coupe
pr_vue. II esttr_s dangereuxde supporter I'ouvrage_ main
, N'ntilisez pus I'outil si I'interrupteur ne le met pus en
crois_e,&savoir,en tenantle cOt_gauchede rouvrage avec
MARCHEet _ I'ARRET. Tout outil qui ne pout _tre com-
votre main droite.
mand6 par rinterrupteur est dangereux.
= ID_branchez la fiche de la prise de conrant avant d'ef- * IDebrancheztoujours le cordonde la prise de conrant
fectnertout r_glage on de changer los accessoires. Cos avant d'effectner quelque r_glage qne cesoftonde poser
des accessoires. Vous pouvez mettre la scie en marche
mesures preventives r_duisent le risque d'une mise en
marcheaccidentelle. par m_garde,et _tre bless_ gri_vement.
= Los scies _ onglet sont destinies principalement
,, Gardez los ontils de coupe affilCs et propres. Des outils
conperle bois ou des prodnitssimilaires ; on ne pent los
bien entretenus, avec tranchants affil_s, sont moins sus-
ceptiblesde gripperet plus faciles_.contrClenLorsquevous ntiliser avec des monies _ tron_onner pont couper des
mat_riaux ferreux tels que burros, tiges, poteaux, etc.
montez des lamesde scie, assurez-vousque lafl_che de la
Cependant, pour ¢ouper des mat_riaux tels que
lame correspond au sensde lafl_che marquCesur I'outil et
I'alnminium on antres m_taux non ferreux, utilisez
que les dents pointent 6galementdons le m_mesens.
nniqnement des lames de scie recommand_es
* Inspectezlos protecteursavant d'ntiiiser an outil. Gardez sp_cifiqnementpourla coupe de m_tanx nonferreux. La
los protecteursen place. V_rifiez si los pi_ces mobiles coupe de mat_riaux ferreux forme une quantit_ excessive
grippent outout autre _tat ponvantinfluersur le fonction- d'_tincelles et aNmera le protecteur inf_rieur en plus de
nement normalou losfonctions de s_cnrit_ de I'outil. Si
crier une surcharge sur le moteur.
I'outil est abim_, faites-le r_parer avant de I'ntiliser.
(REMARQUE: Robert BoschTool Corporation n'offre pas
Beaucoup d'accidents sont causCspar des outils mal en-
tretenus. de lamesde 12 pc pour couper los m_taux.)
* Inspectezvotreouvrage avant de couper.Si rouvrage est
, Ne modifiez pusrontil et n'en faites pusun usage inap-
propri& Toutealterationou modificationconstitue un usage cintr_ ou gondola, pincez-ie avec la face cintr_e
ext_rienre dirig_e vers le guide. Assnrez-vons toujours
inappropri_ et peut causer des blessures graves.
qu'il n'y a pusd'_cartemententre I'onvrage, le guideet
* L'utiiisationdetont autre accessoirenonpr_cis_dons ¢e la table le longde la ligne de conpe. Los ouvrages plies
mannel pentcrier nn danger. Les accessoiresquipeuvent ou gondolaspeuvent setordre ou culbuter, et peuvent faire
_tre ad_quats pour un type d'outil peuvent devenir gripper la lame descie en rotationdurant lacoupe. Assurez-
dangereux Iorsqu'ils sont utilis_ssur un outil inappropri& vous %alement de I'absence de clous ou de corps
_trangers dans I'ouvrage.
R@aration
= L'outil ne dolt _tre r_par_ que par des techniciens de = B'utilisez pus la scie rant qne la table n'est puslib_r_e
r_paration qualifies. Les r@arations ou I'entretien effec- de tons ontils, d_bris de bois, etc, sanf I'ouvrage. Los
tu_s par des personnes non qualifi_es peuvent r_sulter en petits d_bris ou pi_ces d_tach_esde bois ou autres objets
un positionnementerron6 decomposantset de fils internes, venant en contact avec la lame en rotation peuvent _tre
ce qui peut provoquer des dangers sCrieux. projet_s _ hautevitesse en direction de I'op_rateur.
* B'utilisez que des pi_ces de rechange identiques pour * B'introduisez pus I'ouvrage dons la lame el ne coupez
r@arer nn outil. Suivez los consignes contennes dons la d'aucune mani_re _ ,<main libre ,,. L'ouvrage dolt _tre
sectionEntretien de ce manuel. L'utilisationde pi_ces non fixe et cramponn_ on serr_ par votre main. La scie dolt
autoris_es ou lenon-respect des consignesd'entretienpout _tre ins_r_eb.travers I'ouvragedoucement et b.unevitesse
_tre dangereux. qui ne surchargerapas le moteur de lascie.
,, CONSERVEZCESINSTRUCTIONS,,
-75-
Coapeznn seal ouvrage _ la lois. Les ouvrages multiples debranchezla scie_ ongletavant de liberer losmateriaux
nepeuvent etre cramponn_sou serr_s ad_quatement,et ils coinces. Lefait de continuer _.scier avec I'ouvragecoinc_
peuventgripper sur lalame ou sed@lacer durant lacoupe. pourrait entrafner une perte de contrCle ou des dommages
Assnrez-vons qne la scie _ onglet est montee on placee _.la scie _.onglet compos_e.
snr nne surface de travail ferme et _ niveau avant de La tote de scie est seconee vers le bus sons I'effet de
rutiliser. Une surface de travail ferme et & niveau r_duit le I'action de freinage de lascie. Soyez pr_t _ cettereaction
risque d'instabilit_ de lascie _.onglet. en pratiquant une coupe incomplete ou en relb.chantI'inter-
Pianifiez votre travail. Obtenez des accessoires de rupteur avant que la tote nesoit compl_tement descendue.
support adequats teis qne tables, chevaiets de scienr, Apres avoir lorraine la coupe, rel_chez I'interrnptenr,
raiionge de table, etc. ponr les onvragespluslarges on tenez le bras de la scie en bus et attendezque la lame
pinslongsqne le dessns de la table (volt page92). Les s'arr_teavant de retirer rouvrage on la piecetron_onnee.
ouvragesplus longs ou plus larges que latable de lascie _. Si la lame ne s'arrete pus duns nn delai de cinq (5)
onglet peuvent basculer s'ils ne sont pus support_s secondes, debranchezla scie el snivez les consignes
ad_quatement.Si la piecetron(_onnCe ou I'ouvragebascule, apparaissant duns la section D@annage. IL EST
il peut lever leprotecteurinf_rieur ou etre projet_par lalame DANGEREUXD'INSERERLA MAIN SOUS UNE LAME EN
en rotation. TRAIN DES'IMMOBILISER.
N'ntilisez pusane antre personneen remplacementd'ane II existe des consignes de securitesupplementaires pour
rallongede table oncommesnpportsnpplementaire.Un los operations particuiieres de la scie duns la section
support instable de rouvrage peut faire gripper la lame ou relative an fonctionnement. Lisezle reste [in mannel pour
d@lacer I'ouvragedurant la coupe, tirant ainsi votre assis- nne ntiiisation sCrede la sole.
tant et vous-mOmeduns la lame en rotation.
Pour ane coupe _ action coalissante, TIREZ d'abord
* La piece tron#onneene dolt pusetre bioquee contrela I'ensemble de t_te de scie _ I'ecart[in guide, jnsqn'_ ce
lame de scie en rotation ni _tre presseepar ancnn antre que la lame degage I'onvrageon jnsqn'_ son prolonge-
moyen contre celle-ci. Si elle est captive, en utilisant des ment maximnm si la lame ne pentdegagerronvrage. As-
butCesde Iongueur,par exemple,elle pourrait _tre coinc_e snrez-vousqne le serre-joint ne g_ne pus I'ensemble de
contre la lame et _tre projet_e violemment. protectenret tete. IVlettezensnite la scie en IMIARCHE et
abaissez la scie jnsqu'_ la table. POUSSEZaiors la scie
= Utiliseztonjonrs nnserre-jointsonnndispositif conch de
travers I'onvrage. Rel_chez I'interrnpteur el attendez
mani_re _ supporteradeqnatementles materianx ronds
qne la lame s'arr_te compl_tement avant de relever
tels qne los gonjons on los tribes. Los goujons ont
I'ensemble de t_te et de retirer I'onvrage. Ne jamais <<
tendance _.rouler pendant qu'on les coupe, ce qui amine
la lame _.<<mordre >>et tire rouvrage et votre main dans la coupez en tirant >>car la lame pout grimper sur rouvrage
causantainsi un REBOND.
lame.
* Pournnecoupe_ action de fente, faites giisser I'ensem-
= Encoupant des onvragesde forme irregnliere, planifiez
votretravail de maniere _ ce qne I'onvragene glisse pus hie de t_te versI'arri_re anssi loinqne possibleel serrez
le bonton de blocagede glissi_re. IVlettezensnite la scie
et ne vienne puspincer la lame, pouretre ensuite tire de
votre main. Une piece de moulure dolt ainsi _tre posse en IVIARCHE et abaissez rensemble delete pourpratiqner
la coupe.Rel_chez I'interrnpteurel attendez qne la lame
plat et _tre tenuepar un dispositif ou unemonture qui rem-
s'arr_te compl_tement avant de relever I'ensemble de
p_cherade tordre, basculerou glisser pendant la coupe.
tete et de rotifer ronvrage. Sile boutonde blocagede glis-
= Laissezla lame atteindre nnevitesse maximum avant de si_re n'est pus serr_, la lame peut soudainement grimper
la mettre en contact avec I'ouvrage. Ceciaidera_._viter la sur ledessus de I'ouvrage et forcer son chemin vers vous.
projection d'ouvrages.
, Ne laissez pus la familiarite tiree d'une utilisation
, Si I'ouvrage on la lame se bloqne on se coince, mettez frequente devotre scie _ onglet attennervotre vigilance.
la scie _ ongiet _ i'ARRETen rel_chant I'interruptenr. N'oubliezjamais qu'une fraction de seconde d'insouciance
Attendez que tontes los pieces mobiles s'arr_tent et suffit _ causer des blessures graves.
,, CONSERVEZCESINSTRUCTIONS,,
-76-
<<
DELISEZTOUTESLES
SECURITCpr_c_d_esINSTRUCTIONS>> -- L'utilisateur
d'un POINT NOIR qui n6gligerait
(*) CI-DESSOUSet de suivre
de prendre les CONSIGNES
d'autres precautions
_l_mentaires risquerait de subir de graves blessures.
ZONEDESIGNF:E
DEDANGER.EVITERDEPLACERLESMAINS,LESDOIGTS
OULESBRASDANSLAZONEDESIGNI_E
PARCESYIVIBOLE.
,, CONSERVEZCESiNSTRUCTiONS,,
-77-
_DE <<LIS,EZ
TOUTFS LFS INSTRUCTIONS>>
SECURITEpr_c_d_es -- L'utilisateur
d'un POINT NOIR qui n6gligerait
( ) CI-DESSOUSet de suivre
de prendre les CONSIGNFS
d'autres precautions
_l_mentaires risquerait de subir de graves blessures.
Double isolation , Fn cas de besoind'une rallonge,utilisezun cordon decalibre
Ladouble isolation [] est utilis_e dans les outils _lectriques satisfaisant pour _viter toute chute de tension, perte de
pour _liminer le besoinde cordon d'alimentation avec prise de courant ou surchauffe.Letableauci-contre indiquelecalibre
terre et de dispositif d'alimentation _.prise de terre. File estho- des rallonges recommand_es en fonction de leur Iongueur
mologu_e par I'Underwriter's Laboratories,I'ACNORet I'OSHA. et de I'intensit_ indiqu_e sur la plaque du constructeur de
I'outil. Fn cas de doute, optez pour le prochain calibre in-
. L'entretiend'un outil _.double isolationexige laconnaisance
f_rieur. Utilisez toujours des rallonges homologu_es par
du syst_me et la comp6tence d'un technicien qualifi_. I'U.L. et I'ACNOR.
. EN CAS D'FNTRFTIFN,N'UTILISEZ QUE DES PIECESDE
DIMENSIONSIDERALLONGESRECOIVliVIANIDEES
RECHANGFIDFNTIQUFS.
Tool's Cord Size in A.W.G, Wire Sizes in mm 2
. FICHESPOLARISI_FS. Pour r_duire leisquede chocs _lectri-
ques, votre outil est 6quip_ d'une fiche polaris_e (une lame Ampere
Cord Length in Feet Cord Length in Meters
plus large que I'autre) elle ne s'enfiche que d'une mani_re Rating
25 58 108 158 15 30 68 120
dans une prise polaris_e.Si la fiche n'entre pas _.fond dans
3-6 18 16 16 14 0.750.75 1.5 2.5
laprise, tournez-lad'un demi-tour.Si elle refuseencored'en-
6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
trer, demandez_.un _lectricien qualifi_ d'installer une prise
8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
appropri_e. Pour r_duire le isque de chocs _lectriques, ne
10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 --
modifiez lafiche d'aucunefagon.
12-16 14 12
Railonges
= Remplacez imm_diatement toute rallonge endommag_e. RFMARQUF : Plus lecalibre est petit, plus lefil est gros.
L'utilisationde rallongesendommag_es risquede provoquer
un choc _lectrique, des brQluresou I'_lectrocution.
,, CONSERVEZCESINSTRUCTIONS,,
-78-
Sp6cJfJcations61ectriques
1
1 3
28
17 18 16
I
15 14 11 10 12
16. Conssinets de montage de rontil- Les quatre coins de de 0° _.45° _.droite ou la plage complNe de 47° _.gauche
lascie comportent des surfaces permettantde crampon- _.47° _.d roite.
nor, boulonner ou clouer la scie _.une surface de travail
23. Bontonde blocage du conlissean - Le bouton de blocage
plate. des rails coulissants (coulisseau) bloque ces derniers
17. Rallongesd'embaseconlissantes-Ces rallongesappor- quand on ne scie pas en faisant coulisser la scie ou
tent un support suppl_mentaire _.la piece et sont surtout Iorsqu'on transporte lascie.
utiles pour le sciage des pi_ces Iongues.
24. Rails conlissants- Guident I'ensemble de t_te Iorsque
18. Leviersde blocage desrallonges d'embase- Cesleviers vous pratiquezdes coupes par glissement.
bloquent los rallongesd'embase _.la position d_sir_e. 25. "Irons de positionnementde la bride _ action rapide- II
19. Butte de Iongnenr (modUle 5412 senlement) - Pour y a deux (2) trous (non illustr_s) derriere le guide qui per-
faire des sciages _ r@_tition de la m0me Iongueur. On mettent de monter la bride _.action rapide.
peut la placer _.gauche si on le d_sire. 26. Serre-joint _ action rapide (modUle 5412 senlement) -
20. Raccord d'aspiration - Le raccord d'aspiration s'adapte Permet un cramponnage rapidede rouvrage.
sur I'_vacuation des poussi_res et le sac _.poussi_re ainsi
27. Serre-joint d'onvrage (modUle 5312 senlement) -
qu'_.un tuyau d'aspiration de 1-1/4 po.
Permet un cramponnage rapidede rouvrage.
21. Levier de blocage du biseaa - Le levier de blocage du 28. Bispositif d'enronlement dn cordon- Vous permetd'en-
biseaupositionn6 _ ravant permet de bloquer rensemble rouler facilement le cordon pour le ranger quand vous
de la t_te _.I'anglede biseaud_sir_. transportez ou quevous entreposezla scie.
22. Bonton-s_lectenrde la gamme de bisean - Permet de
29.0hill nniversel (mod_le 5412 senlement)- Utilis6epour
choisir lagamme d'anglesde biseaude 0° _.45° _.gauche,
serrer ou desserrer la lame et pour r_gler le guide.
-80-
Familiarisez:vous
avec
votre
scie onglet
38
23
30
31
29
22 19
30. CI_ nniversel en L de 6.5 mm (mod_le 5312 senle- 36. lVlanette de deblocage de la rotation de la poignee
ment)- Utilis_e pour serrer ou desserrer la lame. (modele 5412 senlement) - Tirezsur cette manette pour
31. Gonpille [in ¢ran de bisean (r_glage pour ¢orniche) - permettre & la poign6e de tourner. Rel&chezla manette
Vous permet de facilement bloquer I'ensemble de la t_te dans I'une des quatre positions d'utilisation.
sur I'anglede biseau&33,9° &gauche ou &droite. 37. Poign_e de transport arri_re - Utilis6e pour soulever
I'outil.
32. Echelle des angles de bisean - Grande_chelle inclin6e
pour vous permettre de fire facilement I'anglede biseau. 38. Blocage de la peign_e (modele 5412 senlement) -
33. Chevillede blocage de tote- Lascie &onglet est pourvue Bloque la poign_e_.la position d_sir_e.
d'une chevillede blocageservant &bloquer la t_te en po- 39. Blocagede rarbre - Permet_.I'utilisateur d'emp_cher la
sition abaiss_e. lame de tourner Iorsdu serrageou du desserragede la vis
34. Bonton de d_blocagerapide de la butte de profondenr de I'arbre pendant les changements de lame ou Iorsqu'on
d_monte celle-ci.
- Vous permet de d_bloquer rapidement la butte de pro-
fondeur. 40. Poignee de transport avant- Utilis_e pour soulever I'outil
35. Benton de r_giagefin de la butte de profondenr-Vous 26. Raccerd d'actionnement dn protectenrinf_rienr- Permet
permet de r6gler la profondeur de la lame pour pratiquer un mouvement en douceur du protecteur inf_rieur.
des rainures darts une piece (Figure 13, page88). 27. Protectenr snperienr de lame - Couvre la partie
sup6rieurede la lame.
-81-
Outils n_cessaires_ I'assernblageet _ I'alionement
Eqnerre _ combinaison CI_ hexagonaie en L CI_ nniversel en L de 6.5 mm (fonrnie
(fonrnie) de 1.5 mm avec le module 5312 seniement)
_ D_,branchezla fiche de la prise de cou rant avant d'effectuer tout assemblage,r%lage ou r@aration
__ pour _,viterd'_ventuelles blessures.
Dispositifarriered'enroulement
ducordon,rondelleet vis Vis ps
- S'utilisepourenroulerlecordon.
-82-
Pose et d_posede la lame
mani_re b ce que lalame toume librement.
_ D@ranchezla fiche dertoutassem-
courantavantd'effectue la prise de
blage,r_glageou r@arationpour _viterd'_ventuellesblessures. _ Apr_s avoir pos_ nne nonvelle
lame, assurez-vousque la lame
1. La scie b onglet est pourvue d'une cheville de blocagequi ne g_ne pas I'insert de table anx positionsde bisean de 0
sert _ bloquer la scie b onglet en position inf_deure. Pour et de 45 degr_s. Abaissezla lame dans lafente de la table et
rel_cher,poussez I_g_rementla poign@ vers lebas et tirez v_rifiez s'il y a quelque contact que cesoft avec la base ou la
la cheville de blocage jusqu'b sa position de d@loiement structure de latable tournante.Si la lamevient encontact avec
maximum et toumez de 90°. la base ou latable, obtenezun service autoris6.
REMARQUE: Si lacheville de blocage est coinc@ et nese 19.Rangez routil universel ou cl_ universel en L dans la ron-
tire pas vers I'ext_rieur Iorsque la poign@ est pouss@ delle isolante situ@ b I'ar@re droit de la machine.
I_g_rementvers lebas, il vous sera peut-_tren6cessaired'a-
luster I%_rement la boulon de la but@ de profondeur (volt Plaque de _
recouvrement .............
_ \ Protecteur
inf_rieur
\
R_glagede la but@ de profondeur, page 88) de mani_re
pouvoir pousser lapoign@ vers le baset tirer la chevillede Vis event
blocagevers I'ext_rieur. de la
2. Toumez le protecteur inf6deur b la main. Desserrez lavis plaque de
avant de la plaque de recouvrement suffisamment pour reconwe-
pouvoir soulever cette demi_re (Figure 1). ment
Sac Coude de
po_ssi_re pogssi_re
Orifice
poussibre
-84-
3. Met[ez rembout de cl_ Allen de 4 mm sur routil universel
_ D_branchezla
courant avantfiche de la prisetout
d'effectuer de
et placez-le sur la vis de r_glage'D' (Figure 6)
assemblage, r_glageou r@aration pour _viter d'_ventuelles 4. Desserrezlavis de r_glage'D' d'au moins trois tours com-
blessures.
plets _.raide de lacl_ plate de 4 mm (Figure 6).
REMARQUE: Votre scie_.onglet a _t_ enti_rement r%l_e _.I'u-
sine. Cependant,un I%er d_salignementpeut s'_tre produit en
cours d'exp_dition. V_rifiezles r_glagessuivants et ajustez,au
besoin,avant d'utiliser cette scie _.onglet.
Co=itr_le d=ir_glage d=ibisea=i_ 0°
1. Abaissez I'ensemble de la t_te et enfoncez la goupille de
blocage de rensemble de la tote pour maintenir celle
derni_re en place.
2. Faitescoulisser I'ensemblede la t_teb fond vers I'arri_reet
serrez le bouton de blocage des rails coulissants.
3. Tournezla table pour la met[re _la position d'onglet 0°.
4. Relevezle levierde blocagedu biseaupour le d_bloquer.
5. V6rifiez que le bouton-s_lecteur de la plage de biseauest
sur la position 0° - 45°.
6. Inclinez I'ensemblede la scie vers la gauche en sons anti- D E
horaire ensuitefaites-la pivoter vers la droite (en sens ho-
raire) jusqu'b ce que vous ayez le sentiment que la but6e Fig=ire6. R_giage de la lame _ O°
est darts la position verticale. C'est la position actuelle du (90 ° par rapport_ la table)
r_glagede biseau_.0 °. Fig=ire6. R_glage de la lame _ 0° (90° par rapport _ la table)
Abaissezlalame et engagezlacheville de blocage.Utilisezune 5. PlacezI'_querre_.combinaison _.plat sur la table et contre
_querre _ combinaison pour v_rifier si la lame est d'_querre le guide (voir figure 5).
par rapport _.la table. Placezr_querre sur la table et pressez- 6. Tout en toumant lat_te du boulon 'C', surveillez le pivote-
lacontre la lame. Si la lame ne vient pas en contact avectoute ment de la lame de scie jusqu'_,ce qu'elle soit align_epar
la Iongueur de I'_querre (Figure 5), suivez la proc6dure rapport _.I'_querre _.combinaison. Une fois ralignement
d'alignement d_crite ci-apr_s. obtenu, enlevezla cir.
7. Serrezla vis de r_glage'D'
8. Serrezles totes de boulon de 10 mm 'A' et 'B'.
9. ContrOlezet r_glez les index de I'angle de biseau _.0° de
chaque c6t_ de I'_chelledes angles de biseau.
Table 10.Poussezle levier de blocagedu biseauvers le bas avant de
scier.
Reglage de la tensio=i d=ilevier de blocage d=ibisea=i
1. Soulevezle levier de blocagedu biseau pour le d_bloquer
2. Placez la cl_ plate de 17 mm sur la t_te du boulon 'E'
(Figure 6).
3. ToumezI'_crou 'E' de 1/8 de tour ensens horaire pour aug-
menter la tension sur le levier de blocage du biseau ou
Eq=ierrea Levier de blocage de1/8 de tour en sens anti-horaire pour ladiminuer.
combi=iaiso=i d=ibisea=i 4. Poussez lelevier de blocagedu biseauvers le bas.
Fig=ire
5. Lame d'eq=ierreparrapport_ latable 5. V_rifiez que la tension du levier de blocage du biseau est
suffisante pour maintenirfermement la position du r_glage
R_glage de la lame _ 0° (g0° par rapport_ la table) de biseautout en permettantau levier de blocagede biseau
1. Soulevezle levier de blocage du biseau pour le desserreE de venir solidement en butte Iorsqu'on le bloque.
2. Desserrezlestotes des boulons 'A' et 'B' d'au moins un tour
6. Si n_cessaire,r@_tez les _tapes 1 _.5 pour r_gler la ten-
complet _.raide de lacl_ plate de 10 mm (Figure 6). sion.
-85-
Lame _ 45 ° par rapport_ la table
Verification d. reglage d. biseau _ 45° surface de I'_querre (figure 5), suivez la m_thode de r_glage
1. AbaissezI'ensemble de la t_te et enfoncez la goupille de qui suit.
blocagede I'ensemble de la t_te pour maintenir celle-ci en R_giage de la lame _ 45° par rapport_ la table
place.
1. Soulevezle levier de blocagedu biseaupour le desserren
2. Faitescoulisser I'ensemble de t_te _.fond vers I'arri_re et
2. Inclinez la t_te de la scie et amenez-lasur la butte b.45° b.
serrez le bouton de blocagedes rails coulissants. gauche.
3. Toumez latable pour la mettre _.la position d'onglet 0°.
3. Positionnez la base de I'_querre b. combinaison (r_gle
4. Relevezle levier de blocagedu biseau pour le d_bloquer. enlev_e)de mani_re b.ce que son cOt_b.45 ° soit contre la
5. V6rifiezquele bouton-s61ecteurde lagamme de biseauest lame (voir figure 7).
sur la position 0 ° - 45°. 4. Placez la cl_ plate de 10 mm sur la t_te de boulon 'F'
(Figure 8).
6. Inclinez I'ensemble de la scie vers la gauche en sens
anti-horaire ensuite faites-la pivoter vers la droite (sens 5. Tout en toumant le boulon 'F', surveillez le pivotement de
horaire) jusqu ceque vous sentiez la butte _.45° _.gauche. la lame de sciejusqu'_ ce qu'elle soit align_e par rapport b.
C'est la position actuelle du r_glage de biseau _. 45° _. la surface b.45 ° de la basede I'_querreb.combinaison.
gauche.
6. ContrOlezet r_glez les index de I'angle de biseau b.45 ° de
Utilisezun des cOt_sde I'_querreb.combinaison pour contrOler chaque c6t_ de r_chelle des angles de biseau.
la position de la lame en butte b. 45°. Placez le cOt_ de 7. Poussez le levierde blocagedu biseauvers le bas avant de
r6querre b.combinaison sur la table et appuyezla surface b. scien
45° contre la lame. Si la lame ne touche pas compl_tement la
Lame
Levierde
Equerre_ Table blocaged.
combinaison bisea.
Fig.re7. Lame_ 45° parrapport_ la table Fig.re8. R_glagede lalame_45° parrapport_ latable
-86-
Lame d'6querre par rapportau guide
1. Assurez-vousque rensemble de la t_teest positionn_vers Alignement du guide
ravant prosdu centrede latable et que lebouton de blocage a. Enlevezles rallongescoulissantes du guide.
des rails coulissants estserr_.
b. La t_te dolt demeurer abaiss6e.
2. AbaissezI'ensemblede la t_te,sortez la goupille de blocage
c. Utilisez de I'outil universel (fournie avec module 5412
en la tirant et tournez-la de 90°, faites-la pivoter pour blo-
seulement) ou utilisez un 7/16 po douille et desserrez
quer rensemble de la t_te en position basse.Assurez-vous
quatre (4) boulons hexagonaux situ_s derriere le guide.
que la table est au cran 0° et serrez le bouton de blocage
(Figure10).
d'onglet. Placez I'_querre ad_quatement de mani_re & ce
qu'elle ne vienne pas en contact avec les dents de la lame d. Ajustez le guide jusqu'A ce que lame et le guide soient
de scie. La lame de scie dolt venir en contact avec toute la enti_rement en contact avec I'_querre.
Iongueur de r_querre (Figure 9). e. Serrezles boulons hexagonaux.
3. Si la lame ne vient pas en contact avec r_querre, suivez la f. Remontezle guide coulissant.
proc6dure d'alignement du guide.
Bouionshexagonaux
Guide
Equerre _ combinaison
Figure g. Lame d'_querre par rapport au guide Figure 10. R_glage du guide
R_glage de I'indicateurde
I'_chelle gradu_e d'onglet
1. Tournezla table _.la position 0° et bloquez en place.
Vis de r_glage
2. Levezlat_te jusqu'_,sa position enti_rement levee. de I'indicateur
3. Desserrezlavis _.empreinte cruciforme qui tient I'indicateur
en place(Figure 11).
3. PositionnezI'indicateur de mani_re _.ce qu'il s'aligne sur la
marque d'onglet 0°. Serrezlavis.
Marque 0°
Indicateurd'_chelle
gradu_e d'onglet
-87-
insertd'encoche
L'insert d'encochedolt _tre ajust__.proximit_ de la lame. mais Vis d'
sans toucher la lame. pour _viter un arrachement sur le bas enconhe
de rouvrage.
1. Abaissezlat_te et bloquezen place.
2. Desserrezlessix vis (6) defixation de I'encochelivrant pas- inserts
sage _.la lame _.I'aidede routil universel ou cl_ universel d'encoche
en L (Figure 12).
3. Ajustez les inserts d'encoche aussi pros que possible de la
lame (dents) sans toucher la lame.
4. Serrezles vis d'encoche.
REMARQUE• A des anglesextremes de biseau, la lame de
scie peut couper I_g_rementdartsrinsert d'encoche.
Reglage de la profondeur
Lorsque le diam_tre de la lame a _t_ r_duit en raison d'un coupe d_bouchecompl_tement au niveaudu bord inf6rieur
affOtage,il peut _tre n_cessaired'ajuster la butte de profon- avant de la piece.
deur. Lorsqu'une nouvelle lame est pos6e, il faut v6rifier
r_cartement de lalame par rapport _.lastructure de la table Ne mettez pas la scie _.onglet en
marche sans avoir v_rifi_ s'il y a
tournante.
rinterf_rence entre la lame et lastructure de la table tournante.
R_glage de la profondeurde la lame pourdes La lame pourrait _tre abfm_esi ellecoupe dartslastructure de
sciagesd_bouchantsnormaux latable.
* Le r_glage de la butte de profondeur est utilis_ pour R_glage de la profondenrde coupepour
pratiquer des rainures dans rouvrage. (Voir page 99 sur la scierdes rainnres
fagon de pratiquer les rainures.)
Onpeut facilement r_gler la butte de profondeur pour limiter
1. Desserrez et tournez les deux contre-_crous pour les la profondeur de sciage. Iorsqu'on veut crier une rainure
amener juste _.rextr_mit_ du filetage du boulon de butte grossi_re par exemple.
de profondeur (Figure 13). (voir instructions page99)
2. Enfoncezle boutonde d_blocage de la butte de profondeur
et tirez sur celle-ci jusqu'_, ce que les _crous touchent le Bouionde butte
dessous de son support (Figure 13). ,rofondenr
3. R6glezla table _.la position d'onglet _.0°. Abaissezla t_te
Boutonde
de la scie et repoussez-la_.fond vers rarri_re.
d_biocage de la
4. Tout en surveillant la lame et le coin ou la lame et leguide bnt_e de profondenr
se rencontrent, tournez le boulon de butte de profondeur
de mani_re _.r_gler la position de la lame _.environ 1/4 po
en dessous de la surface de la table.
-88-
Transport,positionnementet montage
* Ne transportez jamais I'outil par les rails coulissants
Pour _viter
observez des lesblessures,
toujours mesures (coulisseau) car ceci risque d'abimer la lame.
suivantes :
Be souievezjamais routil par la poign_e de I'interrupteur
, D_,branchezlecordon. Avant de transporter lascie, toumez car cecirisque de fortement J'endommager.
sa tete et bloquezrensemble _,60° &droite, bloquez-la sur
* Ne transportez jamais la scie _, onglet par le cordon
le cran, faites coulissez rensemble de t_te pour I'amener _,
_lectriqueou par la poign_e d'op6ration. Toutetentative de
mi-course des rails coulissants,serrezle boutonde blocage
soulever ou de transporter I'outil par le cordon 61ectrique
des rails coulissants et bloquez I'ensemble de la t_te en
abfmera I'isolation et les connexions de fils, provoquant
position basse.
ainsi une secousse_lectriqueou un incendie.
Poursoulever la scie
, Notezla position de la scie.Les personnessetenantderriere
. Pour _viter des I_sions au dos, tenez routil & proximit_ de la scie pourraient _tre bless_,espar la projection de d_bris.
votre corps Iorsque vous le soulevez. Pliezvos genoux de
mani_re _,pouvoir le lever avec les jambes, et non avec le , Placezlascie sur unesurface ferme et_ niveaucomportant
dos. amplement d'espace pour manier et supporter
ad_quatementrouvrage.
, Soulevezen utilisant les poign_esmoul_es sur chaque c6t_
au bus de la base. , Boulonnez,clouez ou cramponnez lascie _,son support.
Applications de montage
Etabli
Poignee de Poignee de
Montez la scie _.I'_tabli _.I'aide des quatre trous de boulon
transport arri_re transport avant
(5/16 po) ou des quatre trous de clou (Figure 14). Assurez-
vous d'un d_gagementsuffisant _.gaucheet _.droite de la scie.
1. Chacun des quatre trous de montage doit _tre boulonn_
solidement_.raide de boulons de5/16 po, de rondellesd'ar-
r_t et d'_crous hexagonaux (non fou mis).
2. Rep_rezet marquez I'emplacement du montage de la scie.
3. Percez quatre (4) trous de 5/16 po de diam_tre _.travers
r_tabli.
4. Placezla scie_.onglet sur I'_tabli en alignant les trous de la
base sur ceux perc6s darts I'_tabli. Posezdes boulons, des
rondelles d'arr_t et des _crous hexagonaux. Vous pouvez
_galementfixer la scieen vissant des vis _.plaquesde pl_.tre
par les quatre trous de clou.
La surface d'appui oa la scie doit _tre mont_e doit _tre ex-
aminee soigneusement apr_s le montage pour s'assurer
qu'il ne pourra y avoir aucun mouvement durant I'usage. En
casde basculementou d'avance,fixezsolidement I'_tabli ou
lesupport avant d'utiliser la scie _.onglet compos_e.
-Sg-
Montag8 de Ja scJ8
Area de fijaci6n
con abrazaderas
R6glagede la poJgn6eqnterrupteurquatrepositions(modUle5412seulement)
R_glage de la poign_eprincipale _ la position d_sir_e 2. A I'aide d'une cl_ Allen de 1,5 mm, augmentez la tension
La poign_e-interrupteurpeut _tre plac_edans quatre positions en tournant lesdeux vis de r_glagede 1/4 de tour _.gauche.
diff_rentes selon lasituation du sciage ou la preferencede I'u- Diminuez-la entournant vers ladroite. R6gleztoujours les
tilisateur : deux vis de r_glagedu m_me montant.
* Verticale 3. Fermezle blocagede la poign_e.
* Horizontale 4. OontrOlezlatension.
-90-
Op6rations de base de la scie
Support de J'ouvrag8
On peut utiliser les serre-joints conventionnelset autres
Les ouvrages longs ont tendance
_.basculer_.moins qu'ils ne soient dispositifs de retenue pour tenir rouvrage fermement contre
cramponn6s et ne soient dQmentsupport_s par en-dessous. latable et le guide.
Serre-joints - Ceserre-joint permet de fixer facilement une Support d'onvrages longs
piecesur I'un ou rautre des deux (2) trous de serre-joint situ_s Rallonges conlissantes de I'embase -ces rallonges perme-
derriere le guide (Figure 19 et 19a). ttent de mieux supporter les piGceset sont surtout utiles Iors
, Un minimum de 1/2 po de pattie molet_e doit engager le du sciage de pi_ces Iongues. Pour changer leur position, il
montant du serre-joint en vue d'une fixation efficace. suffit dedGbloquerles leviersde blocagedes rallongesde rem-
base,de d@lacer les rallongeset de bloquer les leviers (Figure
, Ajustez lavis, au besoin,pour d6gagerleguide ou en raison
20). (Voir Ggalementbutte de Iongueur _,lapage 99.)
de differences importantes dans les hauteurs du bois.
Tiges extra-longnes de rallonges d'embase - Ces kits de
Serre-joint d'onvrage(modUle5312 senlement)
rallonges d'embase en option MS1222 permettent aux ral-
1. Ins6rez le montant de serre- L'_cron _ " _"t'_ i Ionges d'embase 5312 et 5412 de ressortir de 60 po. M_me
joint dans letrou deserre-joint, oreilles:--_ #°at°n "_-4
apr_s avoir install6 ces tiges plus Iongues sur les rallonges
2. Desserrez1'6crou& oreilles et Montant de'_'-... _ P
base,cesderni_res peuvent_tre r_tract_escompINement pour
ajustez le bras _, la hauteur serre-joint_ __ transporter la scie ou la ranger.
appropri_e,puisserrezl'_crou Tronde 'o[
_,oreilles _,fond. serre _-
3. Tournez le bouton _.vis du "_ _
serre-joint
pour serrer,en en
sens horaire
sens anti- _
horaire pour desserrer. _r a_s
4. D@lacezlatoteafin dev_rifier I'_cartementavecleserre-joint.
Figure 19. Serre-joint d'onvrage
Guide auxiliaire
Certainstypes de moulure n_cessitentune rallongede face de iliaire et le protecteur inf6rieur de lame. Faitesdes ajuste-
guide en raison de ladimension et de la position de I'ouvrage. ments au besoin.
Destrous sont pratiqu_sdans leguide pour fixer un guide aux-
iliaire. Le guide auxiliaire est utilis6 avec la scie en position _ 6rifiezs'il y a interf@encecaus@
par un composant quelconque.
biseau0° seulement.
Actionnementde I'interrupteur
Pour raisons de s_curit_, le levier interrupteur est con(_u
Levierde
pour _viter les d_marrages intempestifs. Pour actionner rin-
terrupteur de s6curit& enfoncez le bouton de d_verrouillage I'interrupteur
du blocage de I'interrupteur sur arr_t avec un pouce pour
d_verrouiller le blocage puis tirez sur le levier de rinterrup-
teur et rel_.chezle bouton (Figure 23). Quand on rel_.chele
levier de rinterrupteur, le bouton de d_verrouillage du
blocagesur arr_t de rinterrupteur s'enclenche automatique-
merit et emp_che _.nouveau I'actionnement du levier de I'in-
terrupteur jusqu'_, ce qu'un des boutons de d_verrouillage
du blocage sur arr_t soit _.nouveau enfonc6.
REMARQUE: Le levier de I'interrupteur permet d'adapter Bouton de
un cadenas avec une arise Iongue de 1/4 po de diam_tre deverrouillage
(non fourni avec la scie _.onglet pour emp_cher toute utili- du blocage de
sation non autoris@). I'interrupteur sur
arr_t
-93-
Op6rations de basede la scJe
Coupe de lento
, Le bouton de blocage des rails coulissants est serr_ et la 5. Attendezque la lames'arr_te compINementavant de relever
t_te est abaiss6ede mani_re _.couper _.travers rouvrage. la t_te et/ou de retirer rouvrage.
, Ce type de coupe est utilis6 principalement pour les pi_ces
_troites.
goutonde
Suivez cosinstructionspourpratiquervotre
locage des
coupede fente :
1. Faites glisser la t_te vers I'arri_re aussi loin que possible s coulissants
(Figure 26).
2. Serrez le bouton de blocage des rails coulissants (Figure
26).
3. Positionnezrouvrage correctement.Assurez-vousquerou-
wage est cramponn6 fermement contre latable et le guide.
-95-
Operationsdela scie
Coupe ronglet
* Une coupe d'onglet est une coupe en travers avec la lame 3. Positionnez I'ouvrage ad_quatement. Assurez-vous que
verticale (non inclin_e) et horizontalement en angle par rouvrage est cramponn_ fermement contre la table et le
rapport au guide. guide.
. Unecoupe d'onglet s'effectueavec le biseau_.0° et _.n'im-
porte quel angle entre 52° _.gauche et 60° _.droite. _ Utilisezune position de crampon-
nagequi ne gone pas le fonction-
L'_chelledes angles d'onglet indique I'anglede la lame par nement.Avant de mettre en marche,abaissezlatote pour vous
rapport au guide. Elleestmoul_e dans la table pour faciliter assurer d'un _cartement suffisant entre le serre-joint, d'une
sa lecture. part, et le protecteuret la tote, d'autre part.
* Des crans d'arrOt positifs ont 6t_ cr_s _.0 °, 15°, 22,5°, 4. Suivez les instructions pour la coupe de fente ou la coupe
31.6°.et 45° _.gauche et _.droite, et _.60° _.droite. par glissement (voir page95).
. Les crans pour lesciage de corniches (_.gaucheet _.droite) 5. Attendezque la lame s'immobilise complOtementavant de
se situent _.31,6° (voir sciage de comiches pour de plus remettre la tote_.laposition leveeet/ou de retirer I'ouvrage.
amples renseignements_.la page 101).
. Pour scier avec precision & des angles proches des crans,
utilisezle systOmed'effacementdes crans pour supprimer
ceux-ci. CeciempOchele coin du levier de cran d'arrOt de
glisser dans I'encoche et d'emmener la table.
Une coupe _.I'onglet peut Otrepratiqu6e comme coupe de
fente ou comme coupe par glissement, suivant la largeur
de I'ouvrage.
. Les inserts d'encoche doivent Otreaussi rapproch_s de la
lame que possible sans toucher la lame (voir Inserts d'en-
coche pour procedures de r_glage).
Suivez cesinstructionspourpratiquervotre coupe_ ronglet :
1. Desserrez le bouton de blocage de I'onglet. Soulevez le
levierde crand'arrOtd'onglet et d@lacezlasciepour lamet-
tre _.I'angled_sir_ en utilisant soit les crans soit I'_chelle.
Serrezle bouton de blocage de ronglet (Figure 28). Ouvrage Echelle gradu_e Crans Bouton de
2. D_ployezles rallongesde I'embase et le guide du cOt_o8 le d'ongiet d'arr_t biocage
sciage sera effectu_ (voir rallonges d'embase et guide d'ongiet
Figure 28. Coupe _ I'onglet
coulissant _.la page94).
Coupe en biseau
Unecoupe en biseauest unecoupe en traversqui s'effectue 33,9° (Voirsciagede comiches pour de plusamplesd_tails).
avec lalame perpendiculaireau guide et inclin_epar rapport
. Suivantla largeurde lapiOce,une coupe en biseaupeut Otre
_.laverticale. effectu_esoit en abaissantlalame ou enla faisantcoulisser.
* Unecoupe en biseaus'effectue avec I'onglet_.0° et _.n'im- * Le levier de blocage du biseau situ_ sur I'avantde la ma-
porte quel angle de biseau entre -47 ° et 47°.
chine permet de bloquer rensemble de latote sur rangle de
. L'_chellede biseau est dimensionn_e et positionn_e pour biseau d_sir_.
faciliter sa lecture.
Soulevezle levier de blocage du biseau pour le desserrer.
Le bouton-s61ecteurde gamme de biseau situ_ sur ravant ChoisissezI'anglede biseaud_sir_ en vous servant du bou-
de la sciedonne trois choix de gammes de biseau. ton-s_lecteurde gamme de biseau. Quandon est &la posi-
La machineest munie de buttes de biseaur_gl_esen usine tion 0°, pour passer de la position gamme de 0° _.45° _.
_. 0° et 45° _.gauche comme _. droite (Voir le chapitre droite & la position gamme de -47 ° _.47°, il se peut qu'il
r_glages'il est n_cessairede les r_gler). vous faille d_placer I_gOrementvers la gauche I'ensemble
de la tote afin de pouvoir tourner le bouton-s_lecteur de
. Elle est _galement munie de buttes de biseau pour scier gamme de biseau. Si vous appuyez sur I'ensemble de
des corniches. Cesbuttes sont _.33,9° _.gauchecomme _. coupe, il se peut que vous ne puissiez pas d_placer le bou-
droite. ton-s_lecteurde gamme de biseau.
* D_sengrenezcette butte si vous ne faites pas de coupes b.
-96-
Gammede biseau I = entre 45° _ gauche et O° (Figure 31). L'ensemblede la scie peut alors _tre inclin_ _.
Cettegammede biseau_.gaucheest le r_glagepar d_faut. n'importe quel angle entre 47° _.gauche et 47° _.droite.
Pourutiliser la sciesur la gamme 1 : A _,o A 4. Unefois dans la position de biseaud_sir_e, appuyezAfond
1. D_placezle guide coulissantgauchepour d_- &J,t,_ " U vers le bas sur lelevier de blocagedu biseaupour ramener
en dessous du niveaude la table.
gager rensemble
re-bloquez-le(Figure
29). de la sole et Left Suivez ces instructionspourpratiquervotre
2. Soulevezlelevier de blocagedu biseaub.hauteur de latable coupe en biseau :
avec la main gauche (Figure 30). 5. D@loyezles rallonges de rembase et le guide du cOt_o_
vous voulez effectuer la coupe (voir rallongesd'embase et
3. Agrippez la poign_ede transport avant de la main droite et
guide coulissant _.la page90).
inclinezla t_te de la scie pour la mettre _.rangle d_sir_.
6. Positionnez I'ouvrage ad_quatement. Assurez-vous que
4. Unefois dans la position de biseaud_sir6e,appuyez_.fond
vers lehas sur le levier de blocagedu biseau pour ramener rouvrageestcramponn_fermementcontrelatableet leguide.
en dessous du niveaude la table (Figure 29).
_
__ Utilisezune
nagequi ne position
g_ne pasdelefonction-
crampon-
Sansd_marrer la scie,faites une coupe _.blanc pour vous as-
surer que le guide n'interf6re pas avec les capot s protecteurs nement. Avantde mettre en marche, abaissezlat_te pour vous
assurer d'un _cartement suffisant entre le serre-joint, d'une
et r6glez-lesi n6cessaire.
part, et le protecteur et la t_te, d'autre part.
Gammede biseau2 = entre O° et 45° _ droite _, m _ o
7. Suivez les instructions pour la coupe de fente ou la coupe
Pourutiliser la s¢iesur la gamme 2 : U m 4'
par glissement (voir page95).
1. D@lacezle guide coulissant droit pour d_- _. ,, •
8. Attendez que la lame s'immobilise complNement avant de
gager rensemble de lascie et re-bloquez-le _,-__ g J'_'[
(Figure 29). remettre lat_te _.la position leveeetJoude retirer I'ouvrage.
2. Soulevezlelevier de blocagedu biseau_.hauteur de latable Poign_e de transport avant
avec la main gauche (Figure 30).
3. Agrippez la poign6e de transport avant de la main gauche
et inclinezla t_te de la scie 16g_rementvers la gauche tout
en tournant le bouton-s_lecteur de gamme de biseau rap-
pel_ par ressort de la main droite de mani_re _.ce que le
symbole 45°- 0° soit en face de la fl_che situ6esur la table
(Figure 31). L'ensemble de la scie peut alors _tre inclin6
pour la mettre sur un angle de biseau_.droite entre 0 ° et la
butte & 45°.
Lagamme
les buttes de biseaucompleteefface
pr_-r_gl_eset toutes
permet de scier 47.o470
des anglesen biseauau-del_,de I'angle_.45°
habituel_.droite comme _.gauche. Magi
-- Levier de blocage du biseau
Pour utiliser la s¢iesur la gamme 3 :
1. D@lacezles guide coulissants gauches et droits pour d_- Figure30.
gager rensemble de lascie et re-bloquez-les(Figure 29).
2. Soulevezlelevier de blocagedu biseau_.hauteur de latable
avec la main gauche (Figure 30).
Bouton-
3. Agrippez la poign6e de transport avant de la main gauche s_lecteur
et inclinezla t_te de la scie I_gerementvers la gauche tout de la
en tournant le bouton-s61ecteurde gamme de biseau rap- gamme de
pel_ par ressort de la main droite de mani_re _.ce que le biseau
symbole 470-47° soit en face de lafl6che situ_e sur la table Figure 31.
-97-
Operations de Jascie
Coupes compos_es
= Une coupe en angle compos6 est une coupe en travers ef- 5. Attendezque la lame s'immobilise compl_tement avant de
fectu_e avec la lame _.la fois en angle horizontalement par remettre la t_te_.laposition leveeet/ou de retirer rouvrage.
rapport au guide (angle d'onglet) et inclin_e par rapport _.
laverticale (anglede biseau).
= Unecoupe compos6e peut_tre pratiqu_ecomme coupe de
fente ou comme coupe par glissement, suivant la largeur
Serre-joint
de rouvrage.
actionrapide
Etant donn_ qu'il faudra peut-_tre plusieurs essais pour
obtenirI'anglecompos_d_sir_, effectuezdes coupesd'essai
sur des mat_riaux de rebut avant de pratiquervotre coupe.
Ouvrage
Snivez ces instructionspourpratiqner
votre coupecompos_e:
1. D_ployezles rallongesde I'embase et les guides du c0t6 o_
vous voulez effectuer la coupe (voir rallongesd'embase et
guides coulissants _.la page94).
2. Positionnez I'ouvrage ad_quatement. Assurez-vous que
rouvrage est cramponn_ fermement centre la table et le
guide.
-gS-
Operations de la scie
Coupe d8 rairlures
* Le r_glagede profondeur s'utilise pour faire des rainures 2. Pour faire des petits r_glages, il suffit de tourner le boulon
darts une piece. de butte de profondeur pour lemettre A laposition d_sir_e.
= Le r6glagede profondeur s'utilise pour limiter laprofondeur 3. Serrezr_crou moietY.
de la lame Iors du sciage de rainures.
4. Coupezles deux rainures ext_rieures.
Sciez en coulissant pour faire des rainures. 5. Utilisez un burin A bois ou effectuez des passes multiples
1. Pourfaire des r6glagesimportants, enfoncezle bouton de faisantglisser le bois pour enleverle mat_riauentre les rain-
d_blocage de la butte de profondeur et faites coulisser le ures ext_rieures(Figure 33a).
boulon de butte de profondeur pour le mettre _ laposition
d_sir_e (Figure 33).
Rainures
Boulonde butte
de profondeur
Boutonde d_blocage de
la butte de profondeur
-gg-
Operations de la scie
INSTRUCTIONS
DECOUPEDEMOULURES
DEBASE
dumet
dumet
-100-
Operationsde la scie
Boutdroit (B)) 31,B° _.gauche 33,9° _.droite Boutd roit (B) 35,3° _.gauche 30,0° _.droite
Utilisezle bout Utilisezle bout
droit de lacoupe droit de la coupe
Coin externe Coin externe
Boutgauche (C) 31,6° _.gauche 33,9° _.droite Boutgauche (C) 35,3° b.gauche 30,0° b.droite
Utilisezle bout Utilisezle bout
gauche de lacoupe gauche de la coupe
Boutdroit (D) 31,B° _.droite 33,9° _.gauche Boutd roit (D) 35,3° _.droite 30,0° _.gauche
Utilisezle bout Utilisezle bout
droit de lacoupe droit de la coupe
-101-
Operationsde la scJe
-102-
Operations de Jascie
Coupes speciales
Le sciage de pi_ces courbes ou de pi_ces rondes repr_sente
deux exemplesde sciagessp6ciaux.
Serre-joint _ ac- __
Coupe de mat_rianx conrb_s
Figure37. iVlat_riaucourb_
Mat,_rian
rond
Fignre38. iVlat_rianrond
-103-
dessus le guide et d'etre projet_,esau-del_,de I'arri_re de la
_ Quand onscieen anglecompos6
unecornichepos6e_.plat sur la scie (voir Figure 1). IIfaut utiliser un guide auxiliaire comme
table,leschutescourtes(deIongueurinf6rieureou _gale_. illustr_ aux figures ci-dessous.
2 po)risquentd'etre_jectees_.hautevitesse,depasserpar-
Figure1 Figure2
Utiliser un guide auxiliaire pour mieux supporter les chutes profond pour que les t_tes des vis frais6es ne d@assent
provenant par exempledu sciage de grandescorniches pos_es pas de lasurface frontale de la piece- Fraisezavec unforet
_,plat sur la table (voir page 101). Celar_duit les _clats et le de 1/2 po. Voir figure 3.
mouvement de la chute qui n'est pas support_e apr_s le
Enlevezles guides coulissants de la machine-voir page96.
sciage.
1. Enfilezlesvis _,t_,tefrais_e par les trous du guide auxiliaire,
Fabricationd'un guide auxiliaire :
puts par ceux du guide fixe de la machine.
Pi_ces n_cessaires:
Planche en bois (d_crite ci-dessous) 2. Placezles rondelles et les _crous sur les filets des vis et
4 - Vis &machine &tete frais6e - 1/4 po de diametre; amenez-lescontre leguide fixe. Serrezles_crous. Voirfig-
3 pouces de long ure 4.
4 - Rondelles platesde 1/4 po Premiere utilisation du guide auxiliaire :
4 - Ecrous Remarque: La premiere fois que vous utilisez le guide auxili-
1. Coupez une planchede dimensions nominales 1 x 2 _,une aire, il sera sci_par la lame de scie- cela cr_eun jeu minimal,
Iongueur de 25-3/16 po. Remarque : 1 x 2 pouces nom- ce qui r_duit les _clats sur la piece. R6glezles anglesd'onglet
inaux _galent 3/4 po x 1-1/2 po r_el. On peut _,galement et d'inclinaison avant d'effectuer la premi6re coupe. Bridez la
utiliser du contre-plaqu_ de 3/4 po coup6 _,dimension. piece puts sciez-la - exemple de sciage en angle compos6
d'une grande corniche pos6e _,plat sur latable. Voir figure 2.
2. Percez4 trous d_bouchants dans la planche& I'aide d'un
foret de diam_tre 5/16 po. Fraisezles trous suffisamment
-104-
Figure3
Percez 4 trous - 2 comme indiqu¢ a partir du bord gauche (comme indiqu6) et 2 a. partir du bord droit
5 3/4 po
I
Vis
pox _t3machine
pouces a.
detCte fraisee de 1/4
long
-105-
Maintenance
etlubriftcation
Le frein n'arr_te pas la lame 1. Les balais ne sont pas cal_s ou ils Inspectez/nettoyez ou remplacez
dans un d_lai de 5 secondes, adherent I_g_rement. les balais (voir Section
de maintenance).
Le moteur ne d_marre pas. 1. V6rifiez que I'outil est branch,. BranchezI'outil. Utilisez une
prise diff6rente.
5. Autre - Serviceagr_6.
Lumi_re-6clair
depuislecapuchondu 1. Situationnormale-- lefrein
moteurIorsquerinterrupteur
estrel_.ch_, fonctionnead_quatement.
-107-
Guidede d6panuage = G_n_ralit_s
L'outil vibre ou tremble. 1. La lame de scie n'est pas ronde. Remplacezla lame,
4. Autre Serviceagr_6.
-108-
Guidede d6pannage = G_n_ralit_s
La lame necoupe pas compl_tement 1. Lavis de butte de profondeur est Voir R6glagede la butte de pro-
I'ouvrage. r_gl_epour la coupe de rainures, fondeur darts la section R6glages.
La t_te ne glisse pas librement 1. Le bouton de blocagedes rails Desserrezle bouton de blocage
IorsqueI'on tente une coupe par coulissants estserr_. des rails coulissants.
glissement.
La t_te glisse vers I'avantet I'arri_re 2. Le bouton de blocagedes rails Poussezla t_te enti_rement contre
en pratiquant unecoupe de fente. coulissants n'est pas serr_. la but6e.Serrez le bouton de
blocagedes rails coulissants.
-10g-
Notes:
-110-
Hotas:
Remarques•
-111-
2610009642 10/09 F:2610009642 10/09 F 10/20/09 r_t.,t_ Page 112
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAUR,AITETRETENU POUR RESPONSABLEDES INCIDENTS OUDOM,MAGES IN,DIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT
PASAUX PERTES DE PROFITS) CONSECUTIFSA LA VENTE OUL'USAGE DECE PRODUIT. CERTAINS ETATSAMERICAINS ET CERTAINESPROVINCES CANA-
DIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSEQUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUE
LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS A VOTRE CAS.
LA PRESENTEGARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DETERMINES, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIF-
FERENTS ETATS AMERICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYSA PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFSET D'ETABLI VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE, AU CANADA
ET AU COMMONWEALTH DE PORTORICO. POUR COUVERTUREDE GARANTIE DANS LESAUTRES PAYS,CONTACTEZVOTRE IMPORTATEUROU REVENDEUR
BOSCHLOCAL.
GARANTiA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO BE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, t3nicamente al comprador original, que todas las herramientas mec_nicas port,tiles y para tablero de
banco BOSCH estar_n libres de defectos de material o de fabricaciOn durante un periodo de un a_o a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION
DEL VENDEDORY EL RECURSO EXCLUSIVOQUEUSTED TIENEbajo esta Garantia Limitada y, hasta donde la ley Io permita, bajo cualquier garantia o condiciOn
implicita pot ley, consistir_ en la reparaciOn o sustituciOn sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricaciOn y que no hayan sido uti-
lizadas incorrectamellte, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente pot personas que no sean el Vendedor o una EstaciOn de servicio autorizada.
Para efectuar una reclamaciOn bajo esta Garantia Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramiel]ta mec_nica port_til o para tablero
de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de f_brica o EstaciOn de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas
de herramientas mec_nicas BOSCH, por favor, coneulte el directorio telefOnico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS,
BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS
EE.UU.Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE
ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DENINGUN DAiqO INCIDENTAL 0 EMERGENTE(INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPON-
SABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCACOMO CONSECUENCIA DE LA VENTA 0 UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO.ALGUNOS ES-
TADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION 0 LIMITACION DE LOS DAiqOS INCIDENTALES 0
EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION 0 EXCLUSION ANTERIOR NOSEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
ESTAGARANTIA LIMITADA LE CONFIEREA USTED DERECHOSLEGALES ESPECIFICOSY ES POSIBLE QUE USTEDTAMBIEN TENGA OTROSDERECHOS QUE
VARIAN DEESTADOA ESTADOEN LOS EE.UU., DE PROVINCIAA PROVINCIAENCANADA Y DE UN PAlS A OTRO.
ESTAGARANTIA LIMITADA SEAPLICA SOLAMENTEA HERRAMIENTASELECTRICAS PORTATILESY PARATABLERO DE BANCOVENDIDAS EN LOS ESTADOS
UNIDOS DEAMERICA, CANADA Y EL ESTADOLIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN
CONTACTOCON SU DISTRIBUIDOR 0 IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en M_xico por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de M_xico, C.P.50070, Tel. (722) 2792300