You are on page 1of 112

iMPORTANT: iMPORTANT IMPORTANTE:

Read BeforeUsing Lire avant usage Leer antes de usar

Operating/Safetyinstructions
Consignesde fonctionnernent/s6curit6
instrucciones
de funcionarniento
y seguridad

5312
5412

Call Toil Free for Con- Pourobtenir desinforrnations Llarne gratispara


sumerInformation et les adresses de nos centres obtener information
& Service Locations de serviceapr_s-vente, para el consurnidory
appeJezce nurn_rogratuit ubicaciones de servicio

For EnglishVersion Versionfran_aise Versi6nen es


Seepage2 Voir page38 Veria p_gina 74
_ "READ ALL INSTRUCTIONS" -- Failure to follow the SAFETY RULES identified by
__ BULLET (o)symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious
personal injury.
General Safety Rules For Bench Top Tools
Work Area • Do not abuse the cord. Never use the cord to
• Keep work area clean and well lit. Cluttered carry the tools or pull the plug from an outlet.
benches and dark areas invite acdents. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
• Do not operate power tools in explosive at- moving parts. Replace damaged cords imme-
mospheres, such as in the presence of flam- diately. Damaged cords increase the risk of elec-
tric shock.
mable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes. When operating a power tool outside, use an
outdoor extension cord marked "W-A" or "W".
• Keep bystanders, children and visitors away
These cords are rated for outdoor use and reduce
while operating a power tool. Distractions ca-
the risk of electric shock.
cause you to lose control.
• Store idle tools out of reach of children and
Personal Safety
other untrained persons. Tools are danger-ous • Stay alert, watch what you are doing and use
in the hands of untrained users.
common sense when operating a power tool.
• Do not leave tool running unattended, turn A moment of inattention or use of drugs, alcohol
power off. Do not leave tool until it comes to or medication while operating power tools can be
acomplete stop. dangerous.
• MAKE WORKSHOP CHILDPROOF with pad • Dress properly. Do not wear loose clothing or
lock, master switches, or by removing starter jewelry. Contain long hair. Keep your hair,
keys. clothing and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewelry or long hair can be caught
Electrical Safety in moving parts. Roll long sleeves above elbows.
• Before plugging in the tool, be certain the out- Rubber gloves and non-skidfootwear are recom-
let voltage supplied is compatible with the mended when working outdoors.
voltage marked on the nameplate within 10%.
• Avoid accidental starting. Be sure switch is
An outlet voltage incompatible with that specified
"OFF" before plugging in. Carrying tools with
on the nameplate can result in serious hazards
your finger on the switch or plugging in tools that
and damage to the tool. have the switch "ON" invites accidents.
• Double insulated tools are equipped with a po- .
Remove adjusting keys or wrenches before
larized plug (one blade is wider than the turning the tool "ON". A wrench or a key that is
other). This plug will fit in a polarized outlet
left attached to a rotating part of the tool will be
only one way. if the plug does not fit fully in thrown.
the outlet, reverse the plug. if it still does not
fit, contact a qualified electrician to install a " Do not overreach, keep proper footing and
polarized outlet. Do not change the plug in balance at all times. Proper footing and balance
any way. Double insulation eliminates the need enables better control of the tool in unex-pected
situations.
for the three wire grounded power cord and
grounded power supply. Do not stand on tool or its stand. Serious injury
• Avoid body contact with grounded surfaces may occur if the tool is tipped or if the cutting tool
is accidentally contacted. Do not store materials
such as pipes, radiators, ranges and refriger-
ators. There is an increased risk of electric shock on or near the tool such that it is necessary to
stand on the tool or its stand to reach them.
if your body is grounded.
• Do not expose power tools to rain or wet con- " Use safety equipment. Always wear safety
ditions. Water entering a power tool will increase goggles. Dust mask, safety shoes, hard hat or
the risk of electric shock. hearing protection must be used for appropriate
"SAVE THESE INSTRUCTIONS"
-2-
conditions. Everyday eyeglasses only have When servicing a tool, use only identical re-
placement parts. Follow instructions in the
impact resistant lenses, they are NOT safety
Maintenance section of this manual. Use of
glasses.
unauthorized parts or failure to follow Maintenance
Tool Use and Care Instructions may create a hazard.
• Use clamps or other practical way to secure
and support the wotkpiece to a stable plat- Safety Rules For Miter Saws
form. Holding the work by hand or against your • Use clamps to support wotkpiece whenever
possible, if supporting the workpiece by hand,
body is unstable. Itallows for work to shift, causes
binding of the tool and loss of control. you must always keep hand outside of "No
Hand" area as marked with a symbol on the
• Do not force tool. Use the correct tool for your base. Do not use this saw to cut pieces that
application. The correct tool will do the job better are too small to be securely clamped. Your
and safer at the rate for which it is designed. Do hand if placed inside the "No Hands"
not use the tool for purpose not intended - for ex- region can easily slip or be pulled into the blade.
ample; do not use the miter saw for slicing meats.
• Do not reach in back of the saw blade behind
• Do not use tool if switch does not turn it "ON" the fence with either hand to hold
or "OFF". Any tool that cannot be controlled with down or support the workpiece, remove wood
the switch is dangerous. scraps, or for any other reason. The proximity
• Disconnect the plug from the power source of the spinning saw blade to your hand may not
before making any adjustments or changing be obvious and you may be seriously injured.
accessories. Such preventive safety measures • Never cross your hand over intended line of
reduce the risk of starting the tool accidentally. cutting. Supporting the workpiece "cross handed"
• Keep cutting tools sharp and clean. Properly i.e. holding the left side of the workpiece with your
maintained tools, with sharp cutting edges, are right hand is very dangerous.
less likely to bind and easier to control. When • Always disconnect the power cord from the
mounting saw blades be certain that the arrow on power source before making any adjustments
thblade matches the direction of the arrow marked or attaching any accessories. You may unin-
on the tool and that the teeth are also pointing in tentionally start the saw, leading to serious per-
the same direction. sonal injury.
• Inspect guards before using a tool. Keep • Miter saws are intended to cut wood or wood-
guards in place. Check moving parts for bind- like products, they cannot be used with abra-
ing or any other condition that may affect the sive cutoff wheels for cutting ferrous material
normal operation or safety features of the tool. such as bars, rods, studs, etc. However, if cut-
If damaged, have tool serviced before using ting materials like aluminum or other non-fer-
the tool. Many accidents are caused by poorly rous metals, use only saw blades specifically
maintained tools.
recommended for non ferrous metal cutting.
• Do not alter or misuse tool. Any alteration or Cutting ferrous materials causes excessive spark-
modification is a misuse and may result in serious ing and will damage the lower guard and will over-
personal injury. load the motor.

• The use of any other accessories not speci- (NOTE: Robert Bosch Tool Corporation does not
fied in this manual may create a hazard. Ac- offer 12" metal cutting blades.)
cessories that may be suitable for one type of tool, Inspect your workpiece before cutting. If
may become hazardous when used on an inap- wotkpiece is bowed or warped, clamp it with
propriate tool. the outside bowed face toward the fence. Al-
ways make certain that there is no gap be-
Service
tween the workpiece, fence and table along
• Tool service must be performed only by qual-
the line of the cut. Bent or warped workpieces
ified repair personnel. Service or maintenance
can twist or rock and may cause binding on the
performed by unqualified personnel may result in
spinning saw blade while cutting. Also, make sure
misplacing internal wires and components which there are no nails or foreign objects in the work-
could cause serious hazard.
piece.

"SAVE THESE INSTRUCTIONS"


-3-
• Do not use the saw until the table is clear of all • If the workpiece or blade becomes jammed or
tools, wood scraps, etc., except the work- bogged down, turn miter saw "OFF" by releas-
piece. Small debris or loose pieces of wood or ing switch. Wait for all moving parts to stop
other objects that contact the revolving blade can and unplug the miter saw, then work to free
be thrown with high speed at the operator. the jammed material. Continued sawing with
• Do not feed workpiece into the blade or cut jammed workpiece could cause loss of control or
"freehand" in any way. Workpiece must be damage to miter saw.
stationary and clamped or braced by your • Braking action of the saw causes the saw
hand. Saw must be fed through the workpiece head to jerk downward. Be ready for this reac-
smoothly and at a rate which will not overload the tion when making an incomplete cut or when re-
saw's motor. leasing the switch before the head is completely
• Cut only one workpiece at a time. Multiple in the down position.
workpieces cannot be adequately clamped or • After finishing the cut, release the switch, hold
braced and may bind on the blade or shift during the saw arm down and wait for blade to stop
cutting. before removing work or cutoff piece, if blade
• Be certain the miter saw is mounted or placed does not stop within five (5) seconds, unplug
the saw and follow the instructions in the
on a level, firm work surface before using. A
level and firm work surface reduces the risk of the Troubleshooting section. REACHING WITH
YOUR HAND UNDER A COASTING BLADE IS
miter saw becoming unstable.
DANGEROUS!
• Plan your work. Provide adequate support
accessories such as tables, saw horses, table • There are additional safety instructions for
extension, etc. for workpieces wider or longer particular operations of the saw in the operat-
than the table top (see page 20). Workpieces ing section. Read the rest of the man-ual for
longer or wider than the miter saw table can tip if safe operation.
not securely supported. If the cutoff piece or work- • For slide action cutting, first PULL saw head
piece tips it can lift the lower guard or be thrown assembly away from the fence, until blade
by the spinning blade. clears the workpiece or to its maximum exten-
• Do not use another person as a substitute for sion if blade cannot clear the workpiece. Make
a table extension or as additional support. Un- certain the clamp does not interfere with the
stable support for the workpiece can cause the guard and head assembly.
blade to bind or the workpiece to shift Second, turn saw "ON" and lower the saw to
during the cutting operation pulling you and the the table. Then PUSH saw through the work-
helper into the spinning blade. piece. Release the switch and wait for the
blade to completely stop before raising the
• The cutoff piece must not be jammed against head assembly and removing the workpiece.
or pressured by any other means against the Never "pullcut" since blade may climb the work-
spinning saw blade. If confined, i.e. using length piece causing KICKBACK.
stops, it could get wedged against the blade and
thrown violently. • For chop action cutting, slide the head as-
sembly to the rear as far as it will go and
• Always use a clamp or a fixture designed to tighten slide lock knob. Then turn the saw
properly support round material such as "ON" and lower the head assembly to make
dowel rods, or tubing. Rods have a tendency to the cut. Release the switch and wait for the
roll while being cut, causing the blade to "bite" and blade to completely stop before raising the
pull the work with your hand into the blade. head assembly and removing the workpiece.
• When cutting irregularly shaped work-pieces, Failure to tighten the slide lock knob can cause
plan your work so it will not slip and pinch the the blade to suddenly climb up on the top of the
blade and be torn from your hand. workpiece and force itself toward you.
A piece of molding, for example, must lie fiat or be • Do not allow familiarity gained from frequent
held by a fixture or jig that will not let it twist, rock use of your miter saw to become common-
or slip while being cut. place. Always remember that a careless fraction
• Let the blade reach full speed before contact- of a second is sufficient to inflict severe injury.
ing the workpiece. This will help avoid thrown
workpieces.
"SAVE THESE INSTRUCTIONS"
-4-
_ READ ALL INSTRUCTIONS" -- Failure to follow the SAFETY RULES identified by
BULLET (o)symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious per-
sonal injury.
• THINK SAFETY! SAFETY IS A COMBINATION
Some dust created by power
OF OPERATOR'S COMMON SENSE, KNOWL- sanding, sawing, grinding,
EDGE OF THE SAFETY AND OPERATING IN- drilling, and other construction activities con-
STRUCTIONS AND ALERTNESS AT ALL TIMES tains chemicals known to cause cancer, birth
WHEN THE MITER SAW IS BEING USED. defects or other reproductive harm. Some ex-
amples of these chemicals are:
THE
BELOW WARNINGS SHOWN
CAN BE FOUND ON • Lead from lead-based paints,
YOUR TOOL. THESE WARNINGS ARE ONLY A • Crystalline silica from bricks and cement and other
CONDENSED FORM OF THE MORE DETAILED masonry products, and
SAFETY RULES AND PRECAUTIONS THAT AP-
PEAR iN YOUR OWNER'S MANUAL. THEY • Arsenic and chromium from chemically treated
lumber.
SERVE AS A REMINDER OF ALL SAFETY
RULES NEEDED FOR SAFE OPERATION OF Your risk from these exposures varies, depending
THIS MITERSAW. on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are spe-
cially designed to filter out microscopic particles.

DESIGNATED DANGER ZONE. AVOID POSiTiONING HANDS, FINGERS


OR ARMSIN THE AREA DESIGNATED BY THIS SYMBOL.

"SAVE THESE INSTRUCTIONS"


"5"
_ READ ALL INSTRUCTIONS" -- Failure to follow
safety the SAFETY mayRULES identified by
BULLET (,) symbol listed BELOW and other precautions, result in serious
personal injury.
Double insulated Tools Extension Cords
Double insulation [] is a design concept used in • Replace damaged cords immediately. Use of
electric power tools which eliminates the need for damaged cords can shock, burn or electrocute.
the three wire grounded power cord and grounded • Ifan extension cord is necessary, a cord with ade-
power supply system. It is a recognized and ap- quate size conductors should be used to prevent
proved system by Underwriter's Laboratories, CSA excessive voltage drop, loss of power or overheat-
and Federal OSHA authorities. ing. The table shows the correct size to use, de-
• Servicing of a tool with double insulation requires pending on cord length and nameplate amperage
care and knowledge of the system and should be rating of tool. If in doubt, use the next heavier
performed only by a qualified service technician. gauge. Always use U.L. and CSA listed extension
cords.
• WHEN SERVICING, USE ONLY IDENTICAL RE-
PLACEMENT PARTS. RECOMMENDED SIZES )F EXTENSION
Tool's Cord Size in A.W.G, Wire Sizes in mm 2
• POLARIZED PLUGS. To reduce the risk of elec-
Ampere Cord LerBgth in Feet Cord Length in Meters
trical shock, your tool is equipped with a polarized
Rating 25 50 188 150 15 30 60 120
plug (one blade is wider than the other), this plug
3-6 18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5
will fit in a polarized outlet only one way. Ifthe plug
6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
still does not fit, contact a qualified electrician to in- 10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 --
stall the proper outlet. To reduce the risk of elec- 12-16 14 12
trical shock, do not change the plug in any way.
NOTE: The smaller the gauge number, the heavier
the cord.
"SAVE THESE INSTRUCTIONS"

Safety .............................. 2-6 Adjusting the Four Position Switch Handle 18


General Safety Rules For Bench Top Tools .2 Basic Saw Operations ............... 19-22
Safety Rules For Miter Saws ............ 3-6 Body and Hand Position .............. 19
Table of Contents .................... 6 Workpiece Support ................... 20-21
Electrical Requirements ............... 7 Switch Activation .................... 21
Getting To Know Your Miter Saw ....... 7-9 Detent Override ..................... 22
Assembly ........................... 10-12 Sliding Base/Fence Extension .......... 22
Tools Needed for Assembly and Alignment .10 Saw Operations .................... 23-30
Unpacking and Checking Contents ....... 10 Chop Cut .......................... 23
Installation and Removal of the Blade ..... 11-12 Slide Cut .......................... 23
Assembling Dust Elbow and Dust Bag ..... 12 Miter Cut .......................... 24
Adjustments ......................... 13-16 Bevel Cut .......................... 25
Checking 0° Bevel Adjustment ........... 13 Compound Cuts ..................... 26
Adjusting Bevel Lock Lever Tension ....... 13 Cutting Grooves .................... 27
Blade 45° To The Table ................. 14 Cutting Base Molding ................. 28
Blade Square To Fence ................. 15 Cutting Crown Molding ................ 28-30
Miter Scale Indicator Adjustment ......... 15 Special Cuts ........................ 31-33
Kerr Insert ........................... 16 Maintenance and Lubrication ......... 34-35
Depth Adjustment ..................... 16 Belt Changes ...................... 34
Transporting, Placement and Mounting .17-18 Troubleshooting .................... 35-36
Mounting Applications .................. 17 Accessories ....................... 37
Mounting the saw .................... 18
-6-
1. Connect this saw to a 120V, 15-amp branch cir-
When electrical power is lost due to
cuit with a 15-amp time delay fuse or circuit __ blown fuse or other causes, the
breaker. Using the wrong size fuse can damage motor will gradually slow down and the brakingaction
the motor. is initiated ONLY by the release of the trigger switch.
2. Fuses may "blow" or circuit breakers may trip fre- The electric blade brake of your miter saw has been
quently if motor is overloaded. Overloading can designed for highest degree of reliability, but unex-
occur if you feed the blade into the workpiece too pected circumstances such as contamination on the
rapidly or start and stop too often in a short time. commutator and brushes or failure of motor's com-
3. Most motor troubles may be traced to loose or in- ponents can cause the brake not to activate. If this
correct connections, overload, low voltage (such condition occurs, turn the saw "ON" and "OFF" four
as small size wire in the supply circuit or too to five times without contacting the workpiece. Ifthe
overly long supply circuit wire). Always check the tool operates but the brake does not consistently
connections, the load and the supply circuit when- stop the blade in about five (5) seconds, DO NOT
ever motor does not work well. use saw and have it serviced immediately.
Electric Brake
The brakeasaction of this saw is Re-
not
Your saw is equipped with an automatic electric intended a safety feature.
brake which is designed to stop the blade from spin- member to let the saw blade come to a complete
ning in about five (5) seconds after you release the stop before raising the blade from the workpiece. As
trigger switch. It is useful when making certain cuts always the guard system is your best protection
in wood where a coasting blade would result in a against unintentional contact with a spinning saw
wide, imprecise cut. blade. NEVER wedge open or defeat the closing
action of the lower guard.

Getting To Know Your IVliter Saw (See page 8)

easy. The fence also has holes to secure an


To avoid injury from accidental
-- starting, remove plug from power auxiliary fence if desired.
source outlet before making any adjustments. 8. Kerr Inserts - Kerf inserts can be adjusted to
1. Switch Lock-Off Release Button - One of different blade widths to minimize workpiece
these two buttons must be pressed before the tear-out.
power switch can be pressed. 9. Miter Detent Override -Allows detent action to
2. Power Switch - The power switch usedwith the be locked out allowing for micro adjustments to
"Lock-OFF" button energizes the unit. any miter angle.
3. Main Handle- This handle contains the power 10. Miter Scale,Jilter Angle indicator - This scale
switch. Pulling this handle down lowers the is cast in on the base of the saw. Indicator is fas-
blade into the workpiece. tened to the table.

4. Brush Caps - These caps keep the motor 11. Miter Detents - There are ten (10) miter detent
brushes in position and provide easy access for slots for fast and accurate miter cuts of common
inspecting and replacing brushes. miter angles.
12. Miter Detent Lever - The lever releases the
5. Lower Blade Guard/Lower Guard Lip - The
table from the detent.
lower blade guard helps protect your hands from
the spinning blade. It retracts as the blade is 13. Miter Lock Knob - The miter lock knob locks
lowered. Lip can be used to raise the lower the miter saw table at any desired miter angle.
guard when guard becomes jammed on a work- 14. Table - Sits in base, provides workpiece sup-
piece. port, rotates for desired miter cuts and rotates
6. Blade- Use only 12" blades with 1" arbor hole. the head assembly. The front extended part of
the table is called the miter arm.
7. Sliding Fence- Supports the workpiece. The
fence has a cast in scale to make repetitive cuts 15. Base - Provides working surface to support
workpiece.
-7-
4 20 41

1
1 3

28

17 18 16
I 10 11 11 12
15 14 11

16. Tool Mounting Pads - The four corners of the 22. Bevel Range Selector Knob- Allows selection
saw provide areas to clamp, bolt or nail the saw of the bevel range, 0° to 45° left, 0° to 45 ° right,
to a fiat work surface. and complete range of 47 ° left to 47 ° right.
17. Sliding Base Extensions - These extensions 23. Slide Rail Lock Knob -The slide rail lock knob
provide extra workpiece support and are espe- locks the slide rails when you are not making
cially useful when cutting long workpieces. slide cuts and when you are transporting the saw.
18. Base Extension Clamping Levers - These 24. Slide Rails - Guide the head assembly when
levers lock the base extensions at the desired making slide cuts.
positions. 25. Clamp Position Holes - There are two (2)
19. Length Stop (Model 5412 only) - For repetitive holes (not shown) behind the fence for placing
cuts of the same length. Can be moved to left the clamp.
side, if desired. 26. Quick Action Clamp (Model 5412 only) - Pro-
20. Dust Port - The dust port can accommodate vides fast clamping of workpiece.
the dust chute and dust bag or a 1-1/4" vacuum 27. Workpiece Clamp (Model 5312 only) - Pro-
hose hookup. vides fast clamping of workpiece.
21. Bevel Lock Lever - The front-positioned bevel 28. Cord Wrap - Allows you to easily wrap up the
lock lever locks the head assembly at the de- cord so it's out of the way when transporting or
sired bevel angle. storing.
-8-
38

30

31

29

22 19

29. Multi Purpose Tool (Model 5412 only) - Used 36. Handle Rotation Release Lever (Model 5412
for loosening/tightening the blade and for fence only) - Pulling this lever allows the handle to be
adjustments. rotated. Release the lever into one of four oper-
ating positions.
30. Multi Purpose "L" Wrench 6.5 mm (Model
5312 only) - Used for loosening/tightening the 37. Rear Carrying Handle - Used for lifting of the
blade. tool.
31. Bevel Detent Pin (Crown Molding Setting) - 38. Handle Clamp (Model 5412 only) - Locks han-
Allows you to easily lock the head assembly to dle in the selected position.
the bevel angle of 33.9 ° to the left or right. 39. Arbor Lock--Allows the user to keep the blade
32, Bevel Scale -This scale is large and angled to from rotating while tightening or loosening arbor
allow you to easily read bevel angles. screw during blade replacement or removal.
33. Head Assembly Lock Pin - The saw is 40. Front Carrying Handle - Used for lifting the
equipped with a lock pin used to lock the head tool.
assembly in the lower position for transporting. 41. Lower Guard Actuation Link - Allows for
34. Quick Release Depth Stop Button - Allows smooth movement of the lower guard.
you to quickly release the depth stop.
42, Upper Blade Guard - Covers upper portion of
35. Depth Stop Fine Adjustment Knob-Allows the blade.
you to adjust the depth of the blade for cutting
grooves in the workpiece (Figure 13, page 16).
-g-
ToolsNeededForAssembly And Alignment

Combination Square Hex "L" Wrench Multi Purpose "L" Wrench 6.5ram
(suppmied) 1.5ram (suppmied with modem 5312 onmy)

Multi Purpose Tool (supplied


Combination Square Must be True
with model 5412 only)
Draw Light Straight Edge of Board 3/4"
Line on Board Thick This Edge Must be

..oo,00oooo 0o ovo ,a0


Amongthis Edge _" ,r_ Perfectmy Straight
10mm/17mm Combination
Open End Wrench

when Square is Flipped Over I _'_i


in Dotted Position J

_ Disconnect plug from power source before performing any assembly, adjustment or repair
__ to avoid possible injury.

Unpacking And Checking Contents

Miter Lock Knob - Used to lock the table at de


_ efore moving the saw: Lock the
miter lock knob in 45° position. sired miter angle.
Lock bevel lock handle. Pull the head assembly com-
pletely toward you and tighten the slide rail lock knob. lf any parts are missing, do not
__ plug in power cord or turn the
Lock head assembly in the down position. switch on until the missing parts are obtained and
are installed correctly.
Never carry the tool by the slide rails, this may
cause blade damage. Attaching Miter Lock Knob
Locate the miter gauge lock knob from among the
Never carry the tool by the cord or head assembly loose parts, and thread shaft on lock knob into hole
power switch handle. Damage to insulation could provided.
cause an electric shock. Damage to wire connec-
tions could cause a fire. Miter Gauge
Lock Knob
Models5312 & 5412 MiterSaws are shipped complete
in one box.
1. Separate all parts from packing materials and
check each one with the "Table of Loose Parts" to
make sure all items are accounted for before
discarding any packing material. Attaching Rear Cord Wrap
2. Table of Loose Parts: Locate the rear cord wrap from among the loose
parts, position rear cord wrap as shown and secure
Quick-Action Clamp (Model 5412 only) - Used to
with washer and phillips screw provided.
clamp workpieces.
Workpiece Clamp (Model 5312 only) - Used to Rear Cord Wrap
clamp workpieces.
Dust Elbow/Dust Bag - Used to collect saw dust.
Multi Purpose Tool (Model 5412 only) - Should
be stored on the right rear base.
Rear Cord Wrap, washer and Screw - Used for
wrapping the cord
-10-
installation And Removal Of The Blade
terfere with the table insert at the 0° and 45° bevel
_ isconnect plug fromany
power source
before performing assembly, positions, Lower the blade into the table slot and
adjustment or repair to avoid possible injury. check for any contact withthe baseor turn table struc-
1. The miter saw is equipped with a lock pin used to ture. If blade contacts base or table, seek authorized
service.
lock the miter saw inthe lower position. Torelease,
push the handle down slightly and pull the lock pin 10. Place multi purpose tool or multi purpose "L"
to its full out position and rotate 90 °. wrench in rubber grommet in right rear of tool.
NOTE:Ifthe lock pin is stuck and will not pullout when Lower
the handle is pushed down slightly, you may have to Cover _ ..... _"_-,, Guard
\
adjust the depth stop bolt (see Depth Adjustment,
page 16) slightly so the handle can be pushed down Front
and the lock pin can be pulled out. Cover
Plate
2. Rotate the lower guard by hand. Loosen front Screw
cover screw to a point that cover plate can be lifted
(Figure 1).
3. Rotate the cover plate counterclockwise so the
blade bolt is exposed (Figure 1).
4. Press and hold the arbor lock (See figure on page Outer Washer
9). Use the multi purpose tool or multi purpose "L"
wrench to remove the blade bolt by turning wrench
clockwise. Rear Cover Upper Blade
Plate Screw Guard Bolt
5. Remove the blade bolt, outer washer and the
blade. Inner washer does not need to be removed Figure 1. Blade Removal
(Figure 2).
6. To install the 12" blade, fit blade between the chip Outer Washer Inner Washer
deflectors and onto the arbor shaft, and onto 1"
support ringon the inner washer (Figure 3). NOTE:
Make sure the rotation arrow on the blade matches
the clockwise rotation arrow on the lower guard.

To avoid injury,dothan
not12"
usediameter
a blade
larger or smaller
and 1" arbor. Blade Bolt Sawblade
(Left Hand Thread
7. Replacethe outer washer in it's proper orientation,
and tighten blade bolt finger tight. Press the arbor Figure 2. Blade Hardware
lock and tighten blade bolt securely using multi pur-
pose tool or multi purpose "L" wrench, but do not
overtighten.
\
8. Rotate cover plate clockwise to original position.
Tighten the front cover plate screw.

_ Tighten the cover plate may


screw.
Loose cover plate screw in-
terfere with and hang-up lower blade guard.
Never use saw without cover plate securely in Inner
place. Lower guard will not function properly. Washer

9. Be sure the arbor lock is released so the blade


turns freely.
Upper
Guard Arbor
Shaft
_ After installing
make sure a new
the blade blade,
does not in- Figure 3. Blade Installation
-11-
Assembly

Assembling Dust Elbow And Dust Bag


1. With the miter arm locked in the down position, may be explosive. Do not throw sawdust on an
push the dust elbow onto the dust port. Push the openfire. Spontaneous combustion, may in
dust bag onto the elbow and rotate both to de- time, result from mixture of oil or water with dust
sired position. (Figure 4). particles.
2. Position dust chute/bag so that it does not inter- Note: The dust port also accepts a standard 1-1/4"
fere with the tool during the cutting operation for vacuum tube for dust collection.
all miter/bevel settings. Make sure dust bag
does not interfere with the slide rails during slide When sawing chemically pres-
sure treated lumber, paint that
cutting. may be lead based, or any other materials that
3. The dust bag requires emptying when full of may contain carcinogens, use special precau-
sawdust. Empty it frequently and after comple- tions. A suitable respirator must be worn by all per-
tion of sawing. Carefully remove dust bag from sonnel entering the work area. Work area should
dust elbow. Empty dust bag in proper trash be sealed by plastic sheeting and persons not pro-
bin by unzipping the bag. Be extremely careful tected should be kept out until work area is thor-
of dust disposed, materials in fine particle form oughly cleaned.

Dust Bag Dust Elbow

Dust Port

Figure 4. Dust Elbow and Dust Bag

-12-
2. Loosen bolt heads "A" and "B" with 10 mm open-
Disconnect plug from power
source before performing any as- end wrench at least one full turn (Figure 6).
sembly, adjustment or repair to avoid possible injury. 3. Place 4 mm Alien wrench bit onto multi purpose
NOTE: Your miter saw was completely adjusted at tool and into setscrew "D" (Figure 6).
the factory. However, during shipment, slight mis- 4. Loosen setscrew "D" with 4 mm Alien wrench - at
alignment may have occurred. Check the following least 3 full turns.
settings and adjust if necessary prior to using this
miter saw.
Checking 0° Bevel Adjustment
1. Push head assembly down and push head as-
sembly lock pin to hold down head assembly.
2. Slide head assembly completely to the back and
tighten the rail lock knob.
3. Rotate table to 0° miter position
4. Pull up bevel lock lever to loosen.
5. Check position of bevel range selector knob, it
should be at the 00-45° position.
6. Tilt the saw assembly to the left counterclockwise.
Then rotate saw assembly to the right (clockwise).
Until you feel the stop in the vertical position -
D
This is where the saw is currently set for the 0°
bevel cut.
Figure 6. Calibrating Blade at 0 degrees
Lower the blade and engage the lock pin. Use a
(90 to the table)
combination square to check blade squareness
to the table. Place the square on the table and
5. Place combination square on table and against
press it against the blade. If the blade does not
fence. (See figure 5)
contact the full length of the square, (figure 5), fol-
low the alignment procedure. 6. While rotating bolt head "C", watch the saw blade
tilt until it is aligned with the combination square.
When aligned, remove the Allen wrench.
7. Tighten setscrew "D".
8. Tighten 10 mm bolt heads "A" & "B"
9. Check and adjust bevel pointers to 0 degrees on
Table each side of bevel scale.
10. Push down bevel lock lever before cutting.
Adjusting Bevel Lock Lever Tension
1. Lift bevel lock lever to release bevel lock.
2. Place 17-mm open-end fiat wrench on bolt head
"E" (Figure 6).
3. Turn nut "E" clockwise 1/8 turn to tighten bevel
lock tension or turn counter-clockwise to 1/8 turn
Combination --Bevel Lock to loosen bevel lock tension.
Square Lever
4. Push down bevel lock lever.
Figure 5. Blade Square to Table
5. Verify that bevel lock tension holds the bevel po-
sition secure and also allows bevel lock lever to
Calibrating Blade at 0 degrees lock down to the point that a solid stop is felt.
(90 ° to the table)
If necessary, repeat steps 1 - 5 to adjust the
1. Lift bevel lock lever to release bevel lock.
tension.
Blade 45 ° To The Table
Checking 45° Bevel Adjustment Use a head of combination square to check blade
1. Push head assembly down and push head as- at the 45 ° stop. Place the combination square
sembly lock pin to hold down head assembly. head on the table and press it's 45 ° surface
against the blade. If the blade does not contact the
2. Slide head assembly completely to the back
and tighten the rail lock knob full length of the square, (figure 5), follow the align-
ment procedure.
3. Rotate table to the 0° miter position
Calibrating Blade at 45 degrees
4. Pull up bevel lock lever to loosen. to the table
5. Check position of bevel range selector knob, it 1. Lift bevel lock lever to release bevel lock.
should be at the 0°- 45 ° position. 2. Tilt saw head to 45 degree stop on left side.
6. Tilt the saw assembly to the left counterclock- 3. Place combination square frame (remove ruler)
wise. Then rotate saw assembly to the right with 45 side against the blade. (See figure 7)
(clockwise). Until you feel the stop in the 45 ° left
4. Place 10 mm open-end wrench on bolt head "F"
position - This is where the saw is currently set
for the 45 ° left bevel cut. (Figure 8).
5. While rotating bolt "F", watch blade tilt move-
Use a head of combination square to check blade
ment until it is aligned with the 45 degree sur-
at the 45 ° stop. Place the combination square
head on the table and press it's 45 ° surface face on combination square frame.
against the blade. If the blade does not contact the 6. Check and adjust bevel pointers to 45 degrees
full length of the square, (figure 5), follow the align- on each side of bevel scale.
ment procedure. 7. Push down bevel lock lever before cutting.

Blade

Combination Table Bevel Lock


Square Lever

Figure 7. Blade 45 ° To The Table Figure 8. Calibrating Blade at 45 degrees


to the table

-14-
Adjustments

Blade Square to Fence


1. Make sure head assembly is pushed forward Fence alignment
near the center of the table and slide rail lock a. Remove sliding fence extensions.
knob is tightened, b. The head assembly should remain in lowered po-
2. Lower the head assembly, pull the lock pin out sition.
and rotate it 90 °, rotate to lock the head assembly c. Use multi purpose tool (supplied with model 5412
in the down position. Make sure table is in 0° only) or use a 7/16" socket and loosen four (4) hex
detent and tighten miter lock knob. Place a com- bolts behind fence (Figure 10).
bination square against the fence and next to the
blade as illustrated. Locate the square properly d. Adjust fence until blade and the fence has full
so it does not contact the tooth of saw blade.The contact with the square.
saw blade should contact the full length of the e. Tighten hex bolts.
square (Figure 9). f. Re-attach sliding fence.
3. If blade does not contact the square, follow the
fence alignment procedure.
Hex Bolts

Fence

Blade

Combination Square

Figure 9. Blade Square to Fence Figure 10. Fence Adjustment

Miter Scale
indicator Adjustment
1. Rotate table to 0° position and lock in place. indicator
ustment
2. Raise the head assembly to the full-up position. Screw
3. Loosen the Phillips screw that holds the indica-
tor in place (Figure 11).
4. Position the indicator to align with the 0° miter
mark. Tighten the screw.

0 ° Mark
Miter Scale
Indicator

Figure 11. Miter Scale Adjustment


-15-
Kerr Insert

The kerf insert should be adjusted close to the Kerr


blade, but without touching the blade, to avoid tear- Screws
out on the bottom of the workpiece.
1. Lower the head assembly and lock into position.
2. Loosen the six (6) kerr screws using the multi Kerf
purpose tool or multi purpose "L" wrench (Figure Inserts
12).
3. Adjust the kerf inserts as close to the blade
(teeth) as possible without touching the blade.
4. Tighten the kerf screws.
NOTE: At extreme bevel angles the saw blade may
slightly cut into kerr insert.

Figure 12. Kerf Insert

Depth Adjustment
• When the diameter of the blade has been reduced on scrap wood to verify that the cut goes com-
due to sharpening, it may be necessary to adjust pletely through the lower front edge of the work-
the depth stop. When a new blade is installed, it piece
is necessary to check the clearance of the blade
to the turn table structure. Do not start
forthe miter sawbetween
without
checking interference
Setting Blade Depth for the blade and the turn table structure. The blade
Normal Full Cuts could be ruined if it cuts into the table structure.
• The depth stop adjustment is a feature used when Setting Blade Depth for Cutting Grooves
cutting grooves in the workpiece. (See page 27 for The depth stop can be easily adjusted to limit the
cutting grooves.) cutting depth, such as when creating a rough slot.
1. Loosen and turn both Jam Nuts to just above the (See page 27 for instructions)
threaded end of the Depth Stop Bolt (Figure 13).
2. Press Depth Stop Release Button and pull up Depth Stop
Depth Stop Bolt until nuts hit the bottom of its Bolt
support frame (Figure 13).
3. Set the table to the 0° miter position. Push down Depth Step
and slide back saw head to the full back position. Release Button
4. While looking at both the blade and the corner
where the fence meets the table, turn the Depth
Stop Bolt to set the blade depth to about 1/4 inch
below the table's surface.
5. Release the saw head to the up position.
6. Turn both Jam Nuts to be tight against the bottom
of the support frame. Tighten nuts against each
other.
7. Practice slide cutting (with tool unplugged) to ver-
ify that the blade does not touch table. If it clears Figure 13. Depth Adjustment
the table, make a practice cut (with tool plugged)
-16-
Transportingl Placement and lVlounting

• Never lift tool by holding switch handle. This


To avoid injury always observe the
following: may cause serious damage,
• Unplug electric cord. Before transporting the saw, • Never carry the miter saw by the power cord or the
rotate head and lock assembly to 60° right miter, operational handle. Attempting to lift or carry the
lock into detent, slide head assembly to the middle tool by the power cord will damage the insulation
of it's rail, tighten the slide rail lock knob and lock and the wire connections resulting in electric shock
the head assembly in the lowered position. or fire.
Lifting Saw • Observe the position of the saw. People standing
• To avoid back injury, hold the tool close to your behind it could be injured by thrown debris.
body when lifting. Bend your knees so you can lift • Place the saw on a firm, level surface where there
with your legs, not your back. is plenty of room for handling and properly support-
• Lift by using the cast-in carry handles at each ing the workpiece.
side of the bottom of the base. • Bolt, nail or clamp the saw to its support.
• Alternate lifting method: When picking tool up
from ground, use rear carrying handle and front Be careful not to over-drive nail
or over-torque the bolt, This
carrying handle (above guard). could crack foot or damage base.
• Never carry the tool by the slide rails, this
may cause blade damage.

Mounting Applications
Workbench
Rear Carrying Front Carrying
Mount the saw using either the four bolt holes Handle Handle
(5/16") or the four nail holes to the workbench
(Figure 14). Check for clearance to the left and right
of the saw.
1. Each of the four mounting holes should be bolted
securely using 5/16" bolts, lock washers, and hex
nuts (not included).
2. Locate and mark where the saw is to be mounted.
3. Drill four (4) 5/16" diameter holes through work-
bench.
4. Place the miter saw on the workbench aligning
holes in base with holes drilled in workbench. In-
stall bolts, lock washers and hex nuts. As an al-
ternative, you can mount the saw using drywall
screws in the four nail holes.
Supporting surface where saw is to be mounted
should be examined carefully after mounting to
ensure that no movement can occur during use.
If any tipping or walking is noted, secure the work-
bench or stand before operating the slide com-
pound miter saw. Nail Hole-

Figure 14. Workbench Mounting

-17-
Portable Mounting Using Clamps
• If necessary, clamp the miter saw to a workbench
or table top.
• Place two (2) or more "C" clamps on the clamping
areas and secure (Figure 15). Clamping
Areas
• Be careful not to place clamps over the base
extension clamping levers (Figure 15).
• Mounting with clamps will prevent access to some
wide miter angles.

Clamping Areas

Figure 15. Portable Mounting Using Clamps

Adjusting the Four Position Switch Handle (Model 5412 only)

Setting Main Handle in Desired Position 2. Using 1.5 mm Alien wrench, increase tension by
The switch handle can be positioned in any of four turning both setscrews 1/4 turn to the left, tighten
different orientations, depending on the cutting by turning to the right. Always adjust both
situation and user preference. setscrews by the same amount.
• vertical 3. Close handle clamp.
• horizontal 4. Check the tension.
• 45° Left
• 45° Right
To reposition the main handle:
1. Release handle clamp (Figure 16).
2. Pull and hold handle rotation release lever
(Figure 16). Handle Clamp /_
3. Rotate handle to desired location.
4. Let go over release lever to set handle into Rotation
place. Release lever will retract down only in Release
one of the four (4) positions
Note: Power switch can not be actuated unless re-
lease lever is retracted down. Do not attempt to
switch tool on between handle position, damage
may occur.
5. Lock the handle clamp. Lever

Adjusting the Four-Position Handle


Clamp Tension
1. Open handle clamp. Figure 16. Setting Main Handle Position

-18-
BasicSaw Operations

Body and Hand Position


• Keep hands in position until trigger has been
_ osition toyour
makebody
cuttingand hands
properly easier and released and blade has stopped completely.
safer. Observe the following instructions (Figure 17). • Never place hands on slide rails.
Correct Incorreqt ,Use...... • Keep feet firmly on the floor and maintain proper
balance.
• Follow the miter arm when mitering left or right.
Stand slightly to the side of the saw blade.

The lower guard may not automat-


ically open under certain cutting
conditions. For example, when trying to cut work-
pieces that are near the maximum cutting height
Projected Line Of Cut capacity. Under these conditions or during the
sliding motion of cut, the workpiece can stop the
lower guard movement before the downward motion
of the arm could pre-open the lower guard.
If this occurs:
• Workpiece must be securely clamped. This frees
a hand to raise the guard by the lip just enough to
clear the workpiece (Figure t 8).
• Start the saw and begin your cut.
Figure 17. Hand Positions • Once you have cleared the position where the
• Never place hands near cutting area. Keep hands lower guard may bind, release the guard and it will
and arms outside the "No Hands" zone. continue to operate automatically as you cut.
• Note the "No Hands Zone" sticker located on each
side of the base. The "No Hands Zone" is defined
as the entire Table plus the portion of the Base on
the right and left that fails between the outer edge
of these two stickers and portions of the Fence
within this boundry.
• Be aware of the path of the sawblade. Make a dry
run with the saw OFF by conducting a simulated
cutting cycle, and observe the projected path of the
sawblade. Keep hands out of the path of saw-
blade.
DRY RUN--It is important to know where the
blade will intersect with the workpiece during cut-
ting operations. Always perform the simulated cut-
ting sequence with the power tool switched OFF
to gain an understanding of the projected path of
the sawblade. Mentally note where the path of
sawblade will fall and set up your work to keep
your hands and arms out of the path of the spin-
ning blade. Adjust your clamps and fences so that
the smooth lower guard and cutting action is not
interfered with during cutting operation.
• Hold workpiece firmly against table and fence to Figure 18. Raising Lower Guard
prevent movement.
-lg-
BasicSawOperations

Workpiece Support
Long workpieces have a tendency Conventional Clamps - and other hold down de-
_to tip over unless clamped down vices can be used to hold the workpiece firmly
and properly supported from underneath. against the table and the fence.
Clamps - The clamp easily secures a workpiece in Long workpiece support
either of two (2) clamp holes behind the fence Sliding Base Extensions - These extensions pro-
(Figure 19 & 19a). vide extra workpiece support and are especially use-
• Minimum of 1/2" of knurl must engage clamp post ful when cutting long workpieces. To reposition the
to be effective. extensions, simply unlock the Base Extension
Clamping Levers, reposition the extensions, and re-
• Adjust screw if necessary to clear fence or for large lock the levers (Figure 20). (See also Length Stop
differences in wood heights. on page 27.)
Workpiece Clamp (Model 5312 0nly) Extra-Long Base Extension Rods - The optional
1. Insert clamp post into clamp hole. MS1222 Base Extension Kit allow the 5312 or
2. Loosen wing nut and ad- Wing 5412's base extensions to extend out to 60". Even
just arm to proper height, after these longer rods are installed on the base, the
and securely tighten wing base extensions can be fully retracted for trans-
nut. portation and storage.
3. Rotate screw knob of
the clamp clockwise to
tighten, counter-clockwise
to loosen.
4. Move the head assembly
to check clearance with Ar
clamp.
Figure 19. Workpiece Clamp
Quick-Action Clamp (Model 5412 only)
1. With clamp in open (lever
raised) position, insert Clamp
clamp into clamp post until Post
rubber foot comes into
contact with material. Clamp Figure 20. Sliding Base Extensions
2. Press down on lever to
tighten clamp. Blocks - Long pieces need extra support. The base
height (3-3/4") is designed to match the standard
3. Move the head assembly lumber of two 2x's and one lx. Boards of these
to check clearance with
thicknesses can be used to create auxiliary support
clamp.
extensions for long workpieces (Figure 21).
4. Pull up on lever to release clamp.
Figure19a. Quick-ActionClamp

_ There may be extreme compound


cuts where clamp cannot be used.
Support workpiece with hand outside No Hands
Zone. Do not try to cut short pieces that cannot
be clamped and cause your hand to be in the No
Hands Zone.
Horizontal Clamp - The optional MS1221 Horizon-
tal Clamp and crown stop can be mounted on either
side of the tool and holds the workpiece firmly
against the fence. Figure 21. Block Support
-20-
Auxiliary Fence
Certain types of molding need a fence face exten- 5. Make a full depth cut to create the blade slot.
sion because of the size and position of the work- Check for interference between the auxiliary
piece. Holes are provided in the fence to attach an fence and the lower blade guard. Make adjust-
auxiliary fence. The auxiliary fence is used with the ments as necessary.
saw in the 0° bevel position only..
_ Check for interference from any
1. Place a piece of wood against the miter saw fence components.
(Figure 22). (Wood can have a maximum height
of 4-1/2". Check that auxiliary fence assembly Blade Slot
does not interfere with head assembly.
Auxiliary
For splinter-free cuts of molding, attach a one Fence
piece wood auxiliary fence and then cut openings
with miter saw.
2. Mark the locations of the support holes on the
wood from the back side of the fence.
3. Drill and countersink the holes on the front of the
support board.
4. Attach (each) auxiliary fence using two (2)
3/16" flat head machine screws. With 3/4" auxil-
iary fence use 1-1/2" long screws. Secure behind
metal fence with washer and machine nuts.
Alternate: With 3/4" auxiliary fence, use 1/4"
round head screws wood screws (3/4" long). Drill
four (4) smaller (then 1/4" pilot holes through aux- Flat Head Machine
iliary fence and run screws through rear of metal Screws
fence.
Figure 22. Auxiliary Fence

Switch Activation
For safety, the switch lever is designed to prevent Power Switch
accidental starts. To operate safety switch, press the Lever
switch "Lock-OFF" button with either thumb to dis-
engage the lock, then pull the power switch lever
and release the switch "Lock-OFF" release button
(Figure 23). When the power switch lever is re-
leased, the switch "Lock-OFF" button will engage
the safety switch automatically, and the lever will no I
longer operate until either "Lock-Off" button is Switch
pressed again. "Lock-Off"
Release Button
NOTE: Switch lever can accommodate a padlock
with a long shackle of up to 1/4" in diameter (not
provided with miter saw to prevent unauthorized use. Figure 23. Switch Activation

-21-
Basic Saw Operations

Miter Detent Override

The miter detent override feature allows the detent Clip Edge Detent
action to be locked out, allowing for micro adjust- Override Clip
ments at any miter angle. When the desired miter
angle is to close to a standard mitering angle that
has a detent slot, this feature prevents the wedge
on the miter arm from slipping into the detent slot
on the base.
1. Lift and hold the miter detent lever (under base
arm).
2. Push the detent override clip forward and latch Miter
in place over edge. Release miter detent lever Lock Knob
(Figure 24).
3. Move miter arm to any position on the miter
scale.
4. Lock the miter lock knob to retain miter position. Miter
To Disengage: Detent Lever
5. Loosen miter lock knob and lift the miter detent table should lock into any desired miter detent.
lever to release the detent override clip. The Figure 24. Detent Override
clip should automatically disengage and the

Sliding Fences and Base Extensions

So as to provide sufficient (mini- 3. Lift fence to remove.


mum 6") spacing from hand to saw 4. Tighten knob
blade, extend the sliding fences and base exten-
After the cut is complete, reinstall the sliding fence.
sions when making extreme bevel, miter or com-
pound cuts. Toreinstall the sliding fence, reverse this procedure.
The base extensions can also be used to provide _ uring transportation,
extensions and fencessliding
shouldbase
al-
extra support for long workpieces.
ways be secured in the fully closed position.
Sliding Base:
1. Loosen the base extension clamping levers See page 20 for information about other types of
(Figure 25). workpiece support.
2. Extend sliding base extensions to the desired po-
sition. Sliding Fences o'S-
and Base
3. Press the levers down to clamp the extensions Extensions
into place.
Sliding Fence:
1. Loosen the fence locking knobs (behind fence).
2. Slide fence to proper position.
3. Tighten knobs to lock fence into place.
To Temporarily Remove Sliding Fence:
Some extreme compound angles make it necessary
to remove one of the sliding fences. Base
1. Unscrew fence knob until at least 1/2" of thread Clamping levers
shows.
Figure 25. Sliding Fences and Base Extensions
2. Slide fence to its centermost position.
-22-
Chop Cut
• The slide rail lock knob is tightened and the head 5. Wait until blade comes to a complete stop before
assembly is lowered to cut through the workpiece. returning head assembly to the raised position
and/or removing workpiece.
• This type of cut is used mainly for narrow pieces.
Follow these instructions for making
your chop cut: Slide Rail
1. Slide the head assembly to the rear as far as it
will go (Figure 26).
2. Tighten the slide rail lock knob (Figure 26).
3. Properly position workpiece. Make sure work-
piece is clamped firmly against the table and the
fence.

Use clampingwithposition thatBefore


does
not interfere operation.
switching on, lower head assembly to make sure
clamp clears guard and head assembly.
4. Activate the switch. Lower the head assembly
and make your cut. Figure 26. Chop Cut

Slide Cut
• The slide rail lock knob is loose, the head assem- way down and cut through the edge of the work-
bly is pulled towards the operator, the head as- piece.
sembly is lowered to the workpiece and then 5. Push (but do not force) the head assembly to-
pushed to the rear of the saw to make the cut. wards the fence to the full rear position to com-
• This type of cut is used mainly for wide pieces. plete the cut.
• A positive blade hook of 10 degrees or more is 6. Wait until blade comes to a complete stop before
recommended for best performance when mak- returning head assembly to the raised position
ing aggressive cuts or cutting thicker materials. and/or removing workpiece.

_ NEVERa pull
cut. the
Thesaw toward you
during blade can sud-
denly climb up on top of the workpiece and force it-
self toward you.
Follow these instructions for 2
making your slide cut:
1. Properly position workpiece. Make sure work-
piece is clamped firmly against the table and the
fence.

Use clamping position that does


not interfere with operation. Before
switching on, lower head assembly to make sure
clamp clears guard and head assembly.
2. Loosen the slide rail lock knob.
3. Grasp the switch handle and pull the head as-
sembly away from the fence, until the blade clears
the workpiece or to its maximum extension if
blade cannot clear the workpiece (Figure 27).
4. Activate the switch. Lower the assembly all the Figure 27. SJJde Cut
-23-
Miter Cut
• A"miter cut" isa cross-cutmade withthe bladevertical 3. Properly position workpiece. Make sure work-
(non-tilted)at a horizontal angle relativeto the fence. piece is clamped firmly against the table or the
fence.
• A miter cut is made at O° bevel and any miter angle
in the range from 52° left to 60° right. Use clamping position that does
• The miter scale shows the angle of the blade not interfere with operation. Before
relative to the fence angle is cast-in on the table for switching on, lower head assembly to make sure
easy reading. clamp clears guard and head assembly.
• Positive detents have been provided for fast and 4. Follow procedures for either chop cut or slide cut
accurate mitering at 0°, 15° , 22.5 °, 31.6° (see page 23).
and 45° left and right and 60° right. 5. Wait until blade comes to a complete stop before
• The crown molding detents (left and right) are at returning head assembly to the raised position
31.6° (See Cutting Crown Molding for more infor- and/or removing workpiece.
mation page 29).
Quick
• For precision settings at angles next to the Action-
detents, use the detent override to lock out the
detent. This prevents the wedge on the detent
lever from slipping back into the detent. Climp
• A miter cut can be made as either a chop cut or a
slide cut, depending on the width of the workpiece.
• The kerf inserts should be as close to the blade as
possible without touching the blade (see Kerf In-
serts for adjustment procedures).
Follow these instructions for making
your miter cut:
1. Loosen miter lock knob. Lift miter detent lever
and move the saw to the desired angle, using ei-
ther the detents or the miter scale. Tighten miter
lock knob (Figure 26).
Workpiece Miter
2. Extend the base extensions and fence on the side Scale Detents Miter Lock
Knob
on which the cut will be made. (See Sliding Fence
and Base Extension on page 22). Figure 28. Miter Cut

Bevel Cut
• A "bevel cut" is a cross-cut made with the blade Disengage this stop unless using the 33.9 °
perpendicular to the fence but tilted away from the angle (See Cutting Crown Molding for details.)
vertical position. • A bevel cut can be made as either a chop cut or a
• A bevel cut is made at 0° miter and any bevel angle slide cut depending on the width of the workpiece.
in the range of -47° to 47 °. • The front-positioned bevel lock lever locks the
• The bevel scale is sized and positioned for easy head assembly at the desired bevel angle.
reading. 1. Lift the bevel lock lever to unlock. Choose the de-
• The front-positioned bevel range selector knob sired bevel range using the bevel range selector
provides three bevel range choices. knob. If in the 0° position and moving to the 0°-to-
• There are factory set bevel stops at 0° and 45° on 45 ° right range or 47°-to-47° range, it may be nec-
both the left and right. (See Adjustment section if essary to move the head assembly slightly to the
adjustments are required.) left before the bevel range selector knob can be
turned. Applying pressure to the cutting assembly
• There are also positive crown molding bevel may not allow you to move the bevel range se-
stops at 33.9 ° on both the left and right. lector Knob.
-24-
Bevel Range 1=45° Leftto0° sembly may now be tilted to any angle from 47°
Thisleftsidebevelrangeisthedefault
setting left to 47°right.
Tooperate inrange1: 4. Once in the desired bevel position, fully press
1.Move theleftsliding
fencetoclearA_° down bevel lock lever below table height.
saw assembly and re-lock (Figure 29). _ Follow these instructions for
2.Li. bevel lock lever
tothetable height
Left making your bevel cut:
5. Extend the base extensions and fence on the side
with the left hand (Figure 30).
on which the cut will be made. (See Sliding Fence
3. Grasp the front carry handle with the right hand and Base Extension on page 22).
and tilt saw head to angle desired.
6. Properly position workpiece. Make sure work
4. Once in the desired bevel position, fully press piece is clamped firmly against the table and the
down bevel lock lever below table height fence.
(Figure 29)..
Use clamping position that does not interfere with
Without turning the saw on, practice the cutting ac- operation. Before switching on, lower head assem-
tion to make sure the fence clears the guards and bly to make sure clamp clears guard and head as-
adjust as necessary. sembly.
Bevel Range 2 = 0° to 45 ° Right o 7. Follow the procedures for either a chop cut or
To operate in range 2: 0"45 slide cut (see page 23).
1. Move right sliding fence to clear_::_itlh, _ 8. Wait until blade comes to a complete stop before
saw assembly and re-lock (Figure _ "' _::_' "_" returning head assembly to the raised position
29). and/or removing workpiece.
2. Lift bevel lock lever to the table height with the left Front Carry Handle
hand (Figure 30).
3. Grasp the front carry handle with the left hand and
tilt saw head slightly to the left while rotating the
spring-loaded bevel range selector knob with the
right hand so the symbol " 45-0 ° " lines up with
the arrow on the table (Figure 31). The saw as-
sembly may now be tilted to a right bevel angle
up to the 45° stop.
4. Once in the desired bevel position press down
bevel lock lever below table height.
NOTE: When the saw assembly is tilted back left
past 0°, the bevel control knob will snap back to the
default bevel range 1. This is designed to regain the
pre-set bevel stop at the important 0° position. Sliding Fence
Figure 29.
Bevel Range 3 = 47° Left to 47° Right
This full capacity bevel range setting overrides all
preset stops and allows for cutting at bevel angles
beyond the normal 45° on either side.

To operate in range 3:
1. Move left and right-sliding fences
47047° Lock Lever
to clear saw assembly and re-lock MaX
(Figure 29). Figure 30.
2. Lift bevel lock lever to the table height withthe left
hand (Figure 30).
3. Grasp the front carry handle with the left hand and
tilt saw head slightly to the left while rotating the Bevel
spring-loaded bevel range selector knob with the __Range
right hand so the symbol "47-47 °" lines up with Sele_or
the arrow on the table (Figure 31). The saw as- Knob
Figure 31.
-25-
Compound Cuts

• A "compound cut" is a cross-cut made with the 5. Wait until blade comes to a complete stop be-
blade both at a horizontal angle relative to the fore returning head assembly to the raised po-
fence (at a miter angle) and tilted away from the sition and / or removing workpiece.
vertical position (at a bevel angle).
• A compound cut can be made as either a chop
cut or a slide cut depending on the width of the Quick-Action
workpiece. Clamp
• Because it may take several tries to obtain the
desired compound angle, perform test cuts on
scrap material before making your cut. Workpiece
Follow these instructions for
making your compound cut:
1. Extend the base extensions and fences on the
side on which the cut will be made. (See Sliding
Fences and Base Extensions on page 22.)
2. Properly position workpiece. Make sure work-
piece is clamped firmly against the table or the
fence.

Use clampingwith
position that does
not interfere operation. Be-
fore switching on, lower head assembly to make
sure clamp clears guard and head assembly.
3. Set miter and bevel angles according to the in- Sliding Bevel Angle Miter
structions on page 24 and 25 for miter and Base Scale Angle
bevel cuts.
4. Follow the procedures for either chop cut or
Figure 32. Compound Cut
slide cut (see page 23).

-26-
Cutting Grooves
• The depth stop adjustment is a feature used when 2. For minor adjustments, simply rotate the depth
cutting grooves in the workpiece. stop bolt to the desired location.
• The depth adjustment is used to limit blade depth 3. Cut the two outside grooves.
to cut grooves. 4. Use a wood chisel or make multiple passes by
• A groove should be cut as a slide cut. sliding the wood over to one side to remove the
material between the outside grooves (Figure
1. For major adjustments, press the depth stop
33a).
release button and slide the depth stop bolt to
the desired location (Figure 33).
Outside Grooves
Depth Stop
Bolt

Stop
Release Button

Workpiece Chisel Cut

Figure 33. Cutting Grooves Figure 33a. Rough Cut Groove

Length Stop (Model 5412 only)


The unit's flip up length stop can be used when
making repetitive cuts of the same length.
To set the stop, simply unscrew the knob, flip the _-
stop into position and tighten the knob (Figure 34).
1. To set the cut length, unlock the base extension
clamping lever, reposition the base extension and
length stop, and relock the levers.
2. The maximum length that can be cut using the
length stop is approximately 20". _/_
If desired, the length stop and knob can be moved
to the left base extension. The optional MS1223
Length Stop Kit can also be installed on the left side
to provide stops on either side of the saw.
To increase the length that can be cut using the Length Stop Knob
length stop, replace the tool's base extension rods
with the optional MS1222 Extra-Long Base Rod Kit,
which increases the maximum length that can be cut
using the length stop to approximately 30" on either Figure 34. Length Stop
side of the tool.
-27-
CuttingBaseMolding
• Basemoldingcanbecutvertical
againstfence •Follow
thetableforhelpful
hintsoncutting
base
orfiatonthetable.Themaximum sizethatcan moldingforcornersthathave90°angles.
bevertical
onthefenceis4-1/4",
fiatontableis •Cutting
basemolding canbedoneeitherasa
10-1/4". chopcutoraslidecutdepending onthesizeof
theworkpiece.

BASE MOLDING CUTTING iNSTRUCTiONS


LOCATION
OF Molding in Vertical Position: Molding in Horizontal Position:
MOLDING Back of molding is Back of molding is flat
ONSAW against the fence on the table
Bevel
Angle Bevel = 0° Bevel = 45°

Molding Piece Being Cut To left of To right of To left of To right of


corner corner corner corner

inside Miter Angle Left at 45 ° Right at 45 ° 0 o 0 o

corner of wall

Position of Bottom Bottom Top against Bottom


molding on Saw against table against table fence against fence
Finished Keep left Keep right Keep left Keep left
side side of cut side of cut side of cut side of cut

Outside Miter Angle Right at 45 ° Left at 45 ° 0o 0 o

corner of wall

molding on Saw against table against table fence fence


Position of Bottom Bottom Bottom against Top against
Finished Keep left Keep right Keep right Keep right
side side of cut side of cut side of cut side of cut

Cutting Crown Molding


• Crown molding must be cuts must be positioned • See also pages 29 & 30 for miter and bevel angle
properly to fit exactly. charts for cutting crown moldings that have 38 °
• There are two ways to cut crown molding: fiat on and 45° spring angles (and the material is laid fiat
on the miter saw base). Each chart lists the exact
table or angled to table and fence.
miter and bevel settings required for a wide
• Crown molding's "spring angle" is the angle be- range of corner angles.
tween the back of the molding and the bottom fiat
• Even though these angles are standards, most
surface that fits against the wall.
rooms do not have angles of exactly 90 °, there-
• This miter saw has special miter detents at fore, you will need to fine tune your settings.
31.6 ° and bevel detents at 33.9 °. These
detents allow you to easily position most crown The optional Bosch DAF220K MiterFinder
Digital Anglefinder/Protractor measures spring
moldings fiat on the table and make precise cuts
for 90° corners. (These detents are only for use angles and corner angles, then automatically de-
termines the exact miter and bevel settings
with crown moldings that have a 38 ° "spring
necessary to make each crown molding cut fit
angle".) NOTE: These detents cannot be
perfectly.
used with 45 ° crown molding.
-28-
Crown Molding Laying Flat on Table
• Notes: Position workpiece with itsback fiat on the NOTE: ALWAYS TAKE A TEST CUT USING
saw table. SCRAP TO CONFIRM CORRECT ANGLES.
• Always place top edge of molding against fence
(Decorative edge is at the bottom of crown mold-
ing.)
Quick-Action
• "Spring angle" refers to angle between wall and Clamp
crown molding.
• Cutting crown molding fiat on the table can be Crown
done either as a chop cut or a slide cut depending Molding
on the width of the workpiece.
1. For 90° corner, set the bevel and miter angles
using Charts below. Tighten the miter lock knob
and the bevel lock lever (Figure 35).
2. Position molding on saw table. Clamp workpiece
in place using the quick clamp.

Use clampingwithposition thatBefore


does
not interfere operation.
switching on, lower head assembly to make sure
clamp clears guard and head assembly.
3. Follow procedures for either chop cut or slide cut
(see page 23). 33.9 ° Bevel 31.6 ° Miter
4. Wait until blade comes to a complete stop before
returning head assembly to the raised position
Figure 35. Crown Molding Laying Flat
and/or removing workpiece.

Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts


(When Crown Molding is Lying Flat on Table)
Assumptions: Molding is milled consistently. Corner is exactly 90 °.

Molding Spring Angle is 38 degrees Molding Spring Angle is 45 degrees


Miter Bevel Miter Bevel
(Table) (Tilt) (Table) (Tilt)
Setting Setting Setting Setting
Inside Corner Inside Corner
Left end (A) (31.6) Right (33.9) Left Left end (A) (35.3) Right (30.0) Left
Use the left end Use the left end
of the cut of the cut
Right end (B) (31.6) Left (33.9) Right Right end (B) (35.3) Left (30.0) Right
Use the right end Use the right end
of the cut of the cut
Outside Corner Outside Corner
Left end (C) (31.6) Left (33.9) Right Left end (C) (35.3) Left (30.0) Right
Use the left end Use the left end
of the cut of the cut
Right end (D) (31.6) Right (33.9) Left Right end (D) (35.3) Right (30.0) Left
Use the right end Use the right end
of the cut of the cut
-2g-
CrownMoldingAngled to Table and Fence
The preferred method for cutting crown molding with returning head assembly to the raised position
this saw is with the molding laying fiat on the table. and/or removing workpiece.
• The advantage to cutting moldings angled against NOTE: ALWAYS TAKE A TEST CUT USING
fence is that no bevel setting is required. Only the SCRAP TO CONFIRM CORRECT ANGLES,
miter angle is adjusted.
Crown Molding Angled __
• The maximum crown molding width that can be cut
and angled to table and fence is 6".
• When cutting crown molding in this fashion it is
recommended to purchase and use the optional
MS 1221 Horizontal Clamp and Crown Molding
Stop Accessory.
Follow these instructions for cutting
crown molding angled to table and fence,
1. Position the molding so the bottom (decorative
part, which is installed against the wall)is against
the fence.
2. For 90 ° corner, set the miter angle using Chart
below. Tighten the miter lock knob (Figure 36).
3. Support crown molding against the fence (see
"Body and Hand Position" on page 19.)
L--- 45 ° Miter --J
4. Follow the procedures for chop or slide cut (see
page 23).
Figure 36. Crown Molding Angled to
5. Wait until blade comes to a complete stop before Table and Fence

Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding Cuts


(When Workpiece Angled Against Fence)
Assumptions: Molding is milled consistently. For any Crown Molding
• Corner is 90 degrees.
Miter Bevel
• For other corner angles, divide actual measure-
(Table) (Tilt)
ment by 2.
Setting Setting
inside Corner
Left end (A) (45) Right 0 Left
Use the right end
of the cut
Right end (B) (45) Left 0 Right
Use the left end
of the cut
Outside Corner
Left end (C) (45) Left 0 Right
Use the right end
of the cut
Right end (D) (45) Right 0 Left
Use the left end
of the cut

-30-
Special Cuts
Cutting bowed material and round material are
only two examples of special cuts. Quick Action
Clamp
Cutting Bowed Material
lf workpiece is bowed or warped,
clamp it with the outside bowed
face toward the fence. Always make certain that
there is no gap between the workpiece, fence and
table along the line of cut. Bent or warped work- Fence
pieces can twist or rock and may cause binding on
the spinning saw blade while cutting (Figure 37).

Bowed No Gap at
Material this Point

Figure 37. Bowed Material

Cutting Round or Irregularly Quick


Shaped Material Action
For Clamp
rodsround material always
such as use
dowela
or tubing,
clamp or a fixture designed to clamp the workpiece
firmly against the fence and table. Rods have a
tendency to roll while being cut, causing the blade
to "bite" and pull the work with your hand into the Fence
blade (Figure 38).

Round
Material

Figure 38. Round Material

-31-
propelled at high speed over the fence and beyond
When making a compound cut on
a molding lying flat on the table, the back of the tool (see Figure 1). Use auxiliary
narrow cut off pieces (2" or less in width) may be fence as instructed and shown in figures below.

Figure 1 Figure 2

An auxiliary fence is used to add support to the cut Remove the sliding fences from the tool - see page
off work piece such as large crown molding flat on 15.
the table (see page 29). It will reduce splintering and
1. Place the flat head screws through the holes in
movement of the unsupported cut off piece of wood
after the cut is made. the auxiliary fence, then the holes in the station-
ary fence on the tool.
Making an Auxiliary Fence:
2. Place the washers and nuts over the screw
Required pieces:
threads and against the stationary fence.
Wood Board (described below)
4 - Flat Head Machine Screws - 1/4" diameter; 3 Tighten nuts. See figure 4.
inches long 1st Time Use of the Auxiliary Fence:
4 - 1/4" Flat Washers Note: The 1st time the auxiliary fence is used, it will
4- Nuts be cut through by the saw blade - cutting through
1. Cut a nominal 1 x 2 inch wood board to a length creates minimal clearance which reduces splintering
of 25-3/16" long. Note: 1 x 2 inch nominal on the work piece. Set the miter angle and the bevel
equals 3/4" x 1-1/2" actual. 3/4" plywood cut to angle required before making the first cut. Clamp the
size may be substituted. work piece, then make cut - example: compound
cutting large crown molding flat on the table. See
2. Drill 4 holes through the board using a 5/16" di- figure 2.
ameter drill bit. Countersink the holes deep
enough so that the flat head screws will rest
below the front work surface - use a 1/2" diam-
eter drill bit. See figure 3.

-32-
Figure 3

Dril! 4 holes - 2 as shown from left edge (as shown) and 2 from right edge

Wood Board u

Stationary Fence 0n Too!


!

/
3/41' I

F,5/16 Inch Hole Through


Flat Washer
Nut I I IF-" 1/2 Inch Countersink

Stationary Fence on Tool Board: 3/4 wide x 1-1/2 high

Assembled

-33-
Maintenance and Lubrication

Service Drive Belt


The drive belt is a normal maintenance part and
_ Preventive maintenance per-
formed by unauthorized personnel should be inspected periodically for wear. If the drive
may result in misplacing of internal wires and com- belt shows signs of drying out, cracking or tearing, it
ponents which could cause serious hazard. We rec- should be replaced. If the drive belt will not track
ommend that all tool service be performed by a properly or comes off the pulleys, it should be
Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch replaced.
Service Station. 1. Installing new drive belt:
Carbon Brushes 2. Loosen the two screws and remove the drive belt
The brushes and commutator in your tool have been cover.
engineered for many hours of dependable service.
3. Cut and remove the worn drive belt (Figure 40).
To maintain peak efficiency of the motor, we recom-
mend every two to six months the brushes be ex- Before installing the new drive belt, clean both
pulleys thoroughly.
amined. Only genuine Bosch replacement brushes
specially designed for your tool should be used. 4. First place the new drive belt onto the drive pulley,
then rotate clockwise while pushing the belt onto
the driven pulley.
Motor Brush Replacement
To Inspect or Replace Brushes: 5. Reinstall the drive belt cover and securely tighten
screws.
1. Unplug the saw.
Drive Pulley
The brush cap is spring loaded by
the brush assembly.
2. Remove the brush cap on the motor using a wide
fiat blade screwdriver.
3. Pull out the brush (Figure 39). Repeat for the op-
posite side.
NOTE: If installing the existing brush or brushes,
make sure the brush goes in the same way it came
out. Otherwise a break-in period will occur that will
reduce motor performance and increase brush
wear.
4. Inspect brushes for wear. On the wide fiat side of Driven Pulley Drive Belt
brush is a wear limit line. If the brush contact
face is at or beyond (no line visible) the limit Figure 40. Belt Changes
replace brushes as a set.
Cleaning
5. Install new brush. The two (2) tabs on the brush
To avoid accidents,
terminal go in the same hole the carbon part fits nect the tool from thealways
powerdiscon-
supply
into. before cleaning or performing any maintenance. The
6. Tighten the brush cap but do not overtighten. tool may be cleaned most effectively with com-
pressed air. Always wear safety goggles when
cleaning tools with compressed air.
Ventilation openings and switch levers must be kept
clean and free of foreign matter. Do not attempt to
clean by inserting pointed objects through openings.
Check regularly to make sure the lower guard and
all moving parts are working properly.
Brush
Brush
Terminal Remove accumulated sawdust from working parts
by blowing with compressed air or wiping with a
damp cloth.
Figure 39. Motor Brush
-34-
Tool Lubrication
_ Certain cleaning agents and sol-
vents damage plastic parts. Some Your Bosch tool has been properly lubricated and is
of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlori- ready to use. It is recommended that tools with
nated cleaning solvents, ammonia and household gears be regreased with a special gear lubricant at
detergents that contain ammonia. every brush change.
Care of Blades Periodically lubricate moving parts with a silicone, or
Blades become dull even from cutting regular lum- light oil spray. Do not use grease because it tends
ber. If you find yourself forcing the saw forward to to attract and hold sawdust.
cut instead of just guiding it through the cut, chances
Bearings
are the blade is dull or coated with wood pitch. All bearings in this tools are lubricated with a suffi-
When cleaning gum and wood pitch from blade, un- cient amount of high grade lubricant for the life of
plug the saw and remove the blade. Remember, the unit under normal operating conditions. No fur-
blades are designed to cut, so handle carefully. Wipe ther lubrication is required.
the blade with kerosene or similar solvent to remove
the gum and pitch. Unless you are experienced in
sharpening blades, we recommend you do not try.

Troubleshooting Guide - Electrical

PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION

Brake does not stop blade 1. Brushes not seated or lightly Inspect/clean or replace
in about 5 seconds sticking or worn. brushes (see Maintenance
Section).

2. Motor overheated from use Use sharp blade.


of dull blade/too heavy of a Use a recommended blade.
blade, not recommended Let saw cool down.
accessory or rapid on/off
cycling.

3. Blade bolt loose. Tighten blade bolt.

4. Other Authorized service


Motor does not start. 1. Check that unit is plugged in. Plug unit in. Use different
outlet.

2. Power source fuse or 15-Amp time delay fuse or


time delay fuse. circuit breaker.

3. Brushes worn. See Brush Replacement in


the Maintenance and Lubri-
cation section.

4. Handle not in usable position. Lock handle into one of the


four usable positions.

5. Other. Authorized service.

Flash of light from motor end- 1. Normal - brake working


cap when switch is released, properly.
-35-
Troubleshooting Guide = General

PROBLEM CAUSE CORRECTWE ACTION

Pull out 33.9° stop and


Head assembly does not bevel 1. Bevel 33.9 ° stop engaged.
rotate it 90° .
to desired position.

2. Bevel detent override knob Change bevel detent over-


setting limits movement. ride setting.

Blade hits table. 1. Misalignment Authorized service.

Angle of cut not accurate. 1. Misalignment See Adjustments section.

Cannot move miter adjust- 1. Lock knob tightened/detent Loosen lock knob/move out
ment. engaged. of detent.

2. Sawdust under table. Vacuum or blow out dust.


Wear eye protection.

3. Blade interferes with fence. Authorized service.

Head assembly will not fully 1. Part failure. Authorized service.


rise or blade guard will not fully
close. 2. Pivot spring or guard spring Authorized service.
not replaced properly after
service.

3. Cover plate not tightened See Blade Installation page


after replacing blade. 11.

4. Sawdust accumulation. Clean head assembly.


Blade binds, jams, burns 1. Improper operation. See Basic Saw Operation
wood. Rough cuts. section.

2. Dull blade. Replace or sharpen blade.

3. Improper blade. Replace with 12" diameter


blade designed for the mate
rial being cut.
4. Bent blade.
Replace blade.
Tool vibrates or shakes. 1. Saw blade not round. Replace blade.

2. Saw blade damaged. Replace blade.

3. Saw blade loose. Tighten arbor screw.

4. Other. Authorized service.

-36-
Troubleshooting Guide - General

PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION

Blade does not completely cut 1. Depth stop screw adjusted See Depth Stop Adjustment
workpiece, for groove cutting, in the Adjustment section.

Head assembly does not slide 1. Slide rail lock knob tight- Loosen slide rail lock knob.
freely when attempting a slide ened.
cut.

Head assembly slides forward 2. Slide rail lock knob not tight- Push head assembly corn-
and back when making a chop ened. pletely against stop. Tighten
cut. slide rail lock knob.

Bevel setting does not hold 1. Bevel lock lever assembly Tighten bevel lock lever as
position. needs to be tightened. shown on page 13.

DAF220K MiterFinder TM DigitalAnglefinder/Com- MS1223 Length Stop Kit,


pound Cut Calculator/Protractor/Level - Gives MS1224 Replacement Kerr inserts
you the information needed to position cuts so that
they fit together precisely even if the room is out of MS1225 Replacement Dust Bag
square. MS1226 Replacement (Vertical) Quick Clamp
MS1221 Horizontal Quick Clamp Crown Stop T3B TracRac Portable Stand with Wheels
TM

Bracket - Clamps workpiece against fence. Can


T4B Gravity-Rise Wheeled Miter Saw Stand
also be used as a crown molding stop. Mounts to
left or right side of the table.
MS1222 Extra-Long Base Rod Kit - Consists of
replacement steel rods that extend the total width of
base to 5 ft. (60").

-37-
_ "LEATODAS LAS INSTRUCCIONES".El incumpiimiento de las NORMASDESEGURIDADidentificadas
__ per el simboIo del PUNTONEGRO(.) que se indican A CONTINUACIONy otras precauciones de se-
guridad puededar lugar a lesiones personales graves.

Norrnas generaies de seguridadpara herrarnientas para tabiero de banco


Area de trabajo mienta mec_.nicaaumentar_,el riesgo de que se produzcan
. iVlantenga limpia y bien iinminadael _rea de trabajo. Los sacudidasel_ctricas.
bancos desordenadosy las_.reasoscuras invitan a que se . No abuse del cordon. Nunca use el cordon para Ilevar las
produzcan accidentes. herramientasni tire de _1para desconectario del toma-
. No ntilice herramientas mec_nicas en atmOsferasexplo corriente. Mantengael cordon alejado del taler, el aceite,
sivas,tales come lasexistentes en presenciade liqnidos, los hordes afiladoso las piezasmbviles. Cambie los cot-
gases o pelves inflamables. Las herramientas mec_.nicas dones dafiados inmediatamente. Los cordones dafiados
generan chispas y _stas puedendar lugar a la igniciOn del aumentanel riesgode que seproduzcansacudidasei_ctricas.
poivo o los vapores. . Cnandontilice nnaherramientamec_nica a la intemperie,
. Mantenga alejadas alas personas qne se encnentren nse nn cordon de extension para intemperie marcado
presentes, a los ni_os y a los visitantes mientras est_ "W-A" o "W". Estos cordones tienen capacidad nominal
ntilizando nna herramienta mec_nica. Las distracciones para use a la intemperie y reducen el riesgo de que se
puedenhacefle perder el control. produzcansacudidas el_ctricas.
. Gnarde las herramientas qne no est_ nsandofnera del Segnridad personal
alcance de los ni_osy otras personasnocapacitadas. Las . Mant_ngasealerta, fijese en Io qne est_ haciendoy nse
herramientas son peligrosas en las manes de los usuarios el sentido comdn al ntilizar nna herramienta mec_nica.
no capacitados. Un memento de descuido o el consume de drogas, alcohol
o medicamentosmientrasseutilizanherramientasmec_.nicas
. No deje desatendida la herramienta en marcha.
Ap_gnela. No deje la herramienta hasta que se haya puedeser peligroso.
detenido per complete. . Vistase adecnadamente. No se ponga ropa holgada ni
. HAGA EL TALLERA PRLIEBADE NINOS con candados, joyas.Snj_tese el polo largo. Mantenga el polo, la ropay
interruptores maestros o quitando las Ilaves de arranque. los gnantes alejados de las piezas mbviles. La ropa
hoigada, las joyas o el pete largo puedenquedar atrapados
Segnridad el_ctrica
en las piezasmOviles.SQbaselas mangas largasper encima
. Antes de enchnfar la herramienta, asegdresede qne la
de los codes. Serecomiendanguantes de cauchoy calzado
tension del tomacorriente es compatible con la tension
antideslizantecuando setrabaja a la intemperie.
especificadaen la plata del fabricante dentro de nnmar-
gen de110%. Una tension del tomacorriente incompatible . Evite el arranqne accidental. Asegdrese de qne el
con la que se especificaen laplaca delfabricante puededar interrnptorest_ en la posicibn"OFF" (apagado)antes de
come resultado peligros gravesy da_os a la herramienta. enchnfarla herramienta. El Ilevar las herramientas con el
dedo en el interrupter o el enchufar las herramientas que
. Las herramientascon aislamientodoble est_n eqnipadas
tienen el interrupter en la posiciOn "ON" (encendido) invita
con nn enchnfe polarizado(nn terminal esm_s anchoqne
a que se produzcanaccidentes.
el otro). Este enchnfe entrar_ en nn tomacorriente
poiarizado soiamente de una manera. Si el enchnfe no . Qnite las Ilaves de ajnste o las Ilavesde tnerca antes de
entra per complete en el tomacorriente, d_le la vnelta. Si ENCENDERla herramienta. UnaIlavede tuercao de ajuste
signe sin entrar, pOngaseen contacto con nnelectricista que se deje puesta en una piezagiratoria de la herramienta
competente parainstalarnntomacorrientepolarizado.No saidr_.despedida.
haga ningdnripe de cambioen el enchnfe. El aisiamiento . No intentealcanzar demasiado lejos. Mantenga nnapoyo
dobie elimina la necesidadde un cordon de energiade tres de los pies y nn eqnilibrio adecnados en rode memento.
cables conectado a tierra y de una fuente de energia El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un
conectada a tierra.
mejor control de la herramientaensituaciones inesperadas.
. Evite el contacto del cnerpo con las superficiesconectadas . No se snba en la herramienta ni en sn base. Se pueden
a tierra, tales come tnberias, radiadores, estnfas de producir lesionesgravessi la herramientavuelcao si se hace
¢ocina y refrigeradores.Hay mayor riesgo de que se pro- contacto con la herramientade corte accidentalmente. No
duzcansacudidaselOctricas si su cue_o est_conectadoa tierra. guarde materiales sobre ni cerca de la herramienta de tal
. No exponga las herramientas mecdnicas a la Iluvia ni a mode quesea necesariosubirsea laherramientao a su base
sitnaciones hdmedas. La entrada de agua en una herra- para alcanzarlos.

"CONSERVE
ESTASINSTRUCCIONES"
-38-
. Lltiliceeqnipo de seguridad.Use siempre gafas de segn- * AI realizar servicio de ajnstes y reparaciones de nna
ridad. Se debe utilizar una m_scara antipolvo, calzado de herramienta, ntilice =inicamente piezas de repuesto
seguridad, casco o protecci0n en los oidos segQn Io re- id_nticas. Sign Insinstmcciones qne fignranen la seccibn
quieran lascondiciones. Los lentesde use diario s01otienen Mantenimiento de este manual. El use de piezas no
lentes resistentes a los golpes. NOson gafas de seguridad. autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de
UtilizaciOny cnidado de Ins herramientas Mantenimiento puedeconstituir un peligro.
* Utiiiceabrazaderasn otromode practicede fijary soportar Normas de seguridad parasierras para cortaringletes
la piezade trabajoen una piataformaestable. La sujeci0n * Useabrazaderasparasoportar la piezadetrabajo siempre
de la piezade trabajocon la mane o contra el cuerpo resulta que sea posible. Si soporta la pieza de trabajo con la
inestable.Permite quela piezade trabajosedesplacey cause mane, siempre debemantener la mane fnera del _rea de
atasco de la herramientay p_rdidade control. "No tocar con la mane" segeinse marca conun simbolo
* No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta en la base. Nonse esta sierra para cortarpiezasque sean
para la aplicaciOn qnedesea. Laherramientacorrecta har_. demasiado pequefias para fijarlas firmemente con
el trabajoreeler y con m_.sseguridada lacapacidadnominal abrazaderas. Si coloca la mane dentro de la region de "No
para la que est_ disefiada. No utilice la herramienta para tocar con la mane", _sta puede resbalar o experimentar
prop0sitos para los que no est,. dise_ada. Per ejemplo, no tracciOn haciala hoja.
use la sierra para cortar ingletes para trocear metales. * No ponga ninguna mane detr_s de la hoja de sierra tras
* No ntiiice la herramientasi el interrnptornola ENCiENDE el tope-guia para snjetar o soportarla pieza de trabajo,
o APAGA.Cualquierherramienta que no se puedacontrolar quitar desechos de madera ni per cualquier otra razOn.
con el interrupter espeligrosa. Puedeque la proximidad de la mane a la hoja de sierra que
* Desconecteel enchnfe de la fuente de energia antes de gira no sea obvia, y sin embargo usted puede resultar
hacer cualqnier ajnste o de cambiar accesorios. Estas lesionado g ravemente.
medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de * Nnnca atraviese la mane sobrela linea de corte prevista.
arrancar la herramienta accidentalmente. Es muy peligrososoportar lapiezade trabajo"con lasmanes
. Mantenga Ins herramientas de corte afiladas y limpias. cruzadas", es decir, sujetando el lade izquierdode la pieza
Es menos probable que las herramientas mantenidas de trabajo con la mane derecha.
adecuadamente,con bordesde corte afilados, se atasquen. * Desconectesiempre el cordonde energia de la fnentede
y son m_.sf_.cilesde controlar. AI montar hojas de sierra. energia antes de hacer cnalqnier ajnste o colocar
aseg0resede que laflechade lahoja coincida con el sentido cualquier acceserie. Usted podria arrancar la sierra
de laflecha marcada en la herramientay de que los dientes involuntariamente, teniendo come resultado lesiones
tambi_n est_n orientados en el mismo sentido. personales graves.
= Inspeccione los protectores antes de usar nna * Las sierras para cortar ingletes est_n disefiadas princi-
herramienta. Mantenga los protectoresen su sitio. Com- palmente para cortarmadera o productosparecidosa la
pruebe si Ins piezas mbviies se atascan o si existe madera y no se pueden nsar conruedas de corte abra-
cnalquier otra situacibn qne pueda afectar el sivas para cortar material ferroso tal come barras,
fnncionamientonormalo los dispositivosde seguridad de varillas, espigas, etc. Sin embargo, si corta materiales
la herramienta. Si la herramienta se dafia, haga que come alnminio n otros materiales no ferrosos, ntilice
reaiicen serviciode ajnstes y reparacionesantes de us- _nicamente bolas de sierra recomendadas especifica-
aria. Muchos accidentes son causados per herramientas monte para el corte de morales no ferrosos. El corte de
real mantenidas. materiales ferrosos genera un exceso de chispas, da_ar_,el
* No aitere ni haga use incorrecto de la herramienta. protector inferior y sobrecargar_,el motor.
Cualquier alteraciOn o modificaciOn constituye un use (NOTA:Robert Bosch tool corporation no ofrece hojas de
incorrecto y puededar lugar a lesiones personalesgraves. 12" para cortar metales.)
* La utilizaciOn de cnalquierotroaccesorio noespecificado * Inspeccione la piezade trabajo antes de cortar.Si la pieza
en este manual puedeconstitnirnnpeligro. Los accesorios de trabajo est_ arqneada o combada, fijela con el lade
que pueden ser adecuados para un tipo de herramienta arqneado exterior orientado hacia el tope-guia.Aseg[irese
pueden resultar peligrosos cuando se utilizan en una siempre de que no haya espacio libre entre la pieza de
herramienta inadecuada. trabajo, el tope-gnia y la mesa a Io largo de la linea de
Servicio corte. Las piezasde trabajo arqueadaso combadas pueden
, Elserviciode ajnstes y reparacionesde nna herramienta torcerse u oscilary puedencausar atascoen lahoja de sierra
debe ser realizado [inicamente per personal de repara- que gira duranteelcorte. Adem_.s.asegQresede que no haya
clones competente. El servicio o mantenimiento realizado clavos ni objetos extra_os en la piezade trabajo.
per personal no competente puede tener come resultado * No use la sierra hasta que se hayan retirado de la mesa
una colocaci0n incorrecta de los cables y componentes loans Ins berramientas, desecbos de madera, etc., ex-
internes que podria causar un peligro grave. ceptola piezade trabajo. Los desperdicios peque_oso Ins
"CONSERVE
ESTASINSTRUCCIONES"
-39-
piezassueltas de maderau otros objetos quehagancontacto * Si la piezade trabaje o la hojaseatascae engancha,APA-
con la hoja que gira puedensalir despedidosa alta velocidad GUE la sierra para cortaringietessoitandoel interrupter.
haciael operador. Espere a qne todas ins piezas m6viJes se detengan y
* No hagaavanzar la pieza de trabajo hacia la heja ni certe desenchnfe la sierra para cortar ingletes. Lunge, snelte
a pulse de ningdnmode. La pieza de trabaje debe estar el material atascado. El aserradocontinue de una piezade
estacionaria y fijada con abrazaderas e snjetada con la trabajoatascadapodria causar p_rdidade control o da_os a
mane. Se debe hacer avanzar la sierra a trav_s de la pieza la sierra para cortar ingletes compuestos.
de trabajo de mode suave y auna velocidad que no * La acci6n de frenade de la sierra hace qne el cabezal de
sobrecargue el motor de la sierra. la sierra d_ sacndidashacia abaje. Este preparadepara
. Certe dnicamente nnapieza detrabaje pot vez. Nose pue- esta reaccibn al hacer un corte incomplete o al soltar el
den fijar con abrazaderas ni sujetar de mode adecuado interrupter antes de que el cabezal est_ en la posiciCn
mOltiples piezas de trabajo y _stas pueden atascarseen la completamente haciaabajo.
hojao desplazarsedurante el corte. * £espn_s de terminar el corte,snelte el interrupter,snjete
* Asegdrese de qne la sierra para corlaringletesest_ rnen- el brazede la sierra haciaabaje y espere a qne la heja se
tada o coiecadasobre annsnperficie de trabaje niveiada detenga antes de tetirar la pieza de trabaje o la pieza
y firme antes de ntiiizarla. Una superficie de trabajo certada. Si la hoja no se detiene al cabe de cinco (5)
niveladay firme reduceel riesgo de que la sierra para cortar segnndos,desenchnfe la sierra y sign ins instrnccienes
ingletes sevuelva inestable. qne fignran en la secci6n Localizaci6n y reparaci6n de
averias, iES PELIGROSO PONER LA MANe BAJO UNA
* Pianifiqneel trabaje qne vaa hacer.Prepercieneaccese- HOJAQUEAUN GIRA PeR INERCIA!
ties de soperte adecnades, tales come mesas, caballetes
de aserrar, extensienes de mesa, etc., para piezas de * Hay instrnccienes de seguridad adicienales para
ttabaje m_s anchas e m_s largas qne el tabiero de la operacienes especificas de la sierra en la secci6n de
mesa (yea la p_gina5G). Las piezasde trabajo m_s largas operaciones. Lea el resto deJ manual para infermarse
sobre la ntilizaci6n censegnridad.
o m_.san@as que la mesa de la sierra para cortar ingletes
se puedeninclinar si no se soportan adecuadamente. Si la * Para el cette con acci6n desiizante, TiRE primero del
piezacortada o la piezade trabajo se inclina, puede hacer ensamblaje del cabezal de Ja sierra alej_ndeie del
subir el protector inferior o salir despedida per acciCnde la tope-gainhasta qne la hojanotoque la pieza de trabaje e
hoja que gira. hasta sn extensi6n m_xima si la hoja no pnede dejar de
* No use a etra personacome snstitntede nnaextensi6n de tocat la piezade ttabaje. Asegdrese de qne la abtazadera
mesa o come seporleadicienal. Un soporte inestabb de la no interfiera ni conel protectorni conel ensamblaje del
cabezal. Segnnde, ENCIENDAla sierra y b_jeia basrala
piezade trabajopuede hacerque la hoja se atasqueo que la
piezade trabajo se desplacedurante la operaciCnde corte, mesa. Lnege, EMPUJEla sierra a tray,s de la pieza de
ttabaje. Sneite el interruptery espere a qne la heja se
tirando de usted y del ayudantehacia la hoja que gira.
detenga per complete antes de snbir el ensamblaje deJ
* La pieza certadano debe estar bleqneada centraning[in cabezaly tetitar la pieza de ttabaje. Nunca "corte tirando
otto medic ni presienadaper ningdnetro medic contra la
de la sierra", ya que la hoja puedesubir a la superficie de la
heja de sierra qne gira. Si se confina, es decir, si se usan
piezade trabajo y causar RETROCESO.
topes de Iongitud, podria quedar acuSadacontra la hoja y
* Para el certe con acci6n de treceado, deslice el ensam-
salir despedida violentamente.
blaje del cabezal bacia la patte posteriortanto come se
. Usesiempre nan abrazaderae nn dispesitivede snjeci6n panda y apriete el pome de fijaci6n del carro. Lnego,
disefiade parasepertaradecnadamentematerial redendo ENCIENDAla sierray baje el ensambiajedel cabezal para
tal come variiias con espiga e tubes. Las varillas tienen hacerel corte. Sneite el interruptery esperea qne la hoja
tendencia a rodar mientras son cortadas, haciendo que la se detenga per completeantes de snbir el ensamblaje del
hoja "muerda" la piezade trabajo y tire de _sta, junto con la cabezaly retirar la piezade trabaje. El no apretar el pomo
mane del operador,hacia la hoja.
de fijaciCn del carro puede hacer que la hoja suba
* Ai cortar piezas de trabaje qne tienen ferma irregular, repentinamentea lasuperficie de la piezade trabajo y Ilegue
pianifiqnesn trabaje de mode qne la pieza de trabaje no hasta usted.
resbaie y pellizqnela hojay le sea arrancadade la mane. No permita qne la famiiiarizaci6n ebtenida per el use
Per ejemplo, una piezade moldura debe estar colocada en frecnentede la sierra para cortaringietesse vneiva algo
posiciCn horizontal o estar sujeta per un dispositivo de habitual. Recuerde siempre que un descuido de una
sujeciCn o un posicionador que no permita que la pieza se fracciCn de segundo es suficiente para causar una lesion
tuerza, oscile o resbale mientras est_ siendo cortada.
grave.
* Deje qne la heja alcanceteda snvelecidadantes de hacer
contactoconla piezade trabaje. Esto ayudar_,a evitar que
las piezasde trabajosalgan despedidas.

"CONSERVEESTASINSTRUCCIONES"

-40-
_ LEATODAS LAS INSTRUCCIONES".El incumplimiento de las NORMASDESEGURIDADidentificadas
por el simbolo del PUNTONEGRO(*) que se indican A CONTINUACIONy otras precauciones de se-
guridad puede dar lugar a lesiones personales graves.

. iPIENSE EN LA SEGURIDAD! LA SEGURIDAD ES UNA


COMBINACION DESENTIDO COMUN Y CONOCIMIENTO _ Cierto polvo generado por el lijado,
aserrado, amoiado y taiadrado
DE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y DE FUN- mec_nicos, y por otras actividades de construcci6n,con-
OIONAMIENTO POR PARTEDEL OPERADORY DE QUE tiene agentes q.imicos que se sabe que ca.san ¢_ncer,de-
ESTE PERMANEZCAALERTAENTODO MOMENTOMIEN- rectosde nacimientou otrosdafios sobre Jareprod.cci6n.
TRAS SEESTA UTILIZANDO LA SIERRA PARA CORTAR Alg.nos ejemplos de estos agentes q.imicos son:
INGLETES.
* Plomo de pinturas a basede plomo,

LAS ADVERTENCIASQUESE MUES- . Silice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de


TRANA CONTINUACIONSEPUEDEN
mamposteria,y
ENCONTRAREN LA HERRAMIENTA. ESTASADVERTEN-
CIAS SON SOLAMENTE UNA FORMA CONDENSADADE . Ars6nico y cromo de madera tratada quimicamente.
LAS NORMASY PRECAUCIONESDE SEGURIDADMAS DE- Su riesgo por causade estasexposicionesvaria, dependiendo
TALLADASQUEAPARECENENEL MANUAL DELUSUARIO. de con cu_.ntafrecuencia realiceeste tipo de trabajo. Para re-
SIRVEN COMO RECORDATORIODETODASLAS NORMAS ducir su exposici6n a estos agentes quimicos: trabaje en un
DE SEGURIDADNECESARIASPARALA UTILIZACIONCON _.rea bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad
SEGURIDADDE ESTASIERRA PARACORTARINGLETES. aprobado, como por ejemplo mascarasantipolvo que est_n
dise_adas especialmente para impedir mediante filtraci6n el
paso de particulas microsc@icas.

ZONADESIGNADA
DEPELIGRO.
EVITESITUARLASMANOS,LOSDEDOS0 LOS
BRAZOSENELAREADESIGNADAPORESTESIMBOLO.

"CONSERVE
ESTASINSTRUCCIONES"
-41-
_ LEA TODASLAS INSTRUCCIONES".El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDADidentificadas
por el simbolo delPUNTONEGRO(.) que se indicanA CONTINUACION
y otras precaucionesde seguridad
puede dar lugar a lesiones personales graves.
Herramientasconaisiamientodoble Cordonesde extension
El aislamientodoble [] es un concepto de dise_o utilizado = Sustituya los cordones da_ados inmediatamente. La utili-
en las herramientasmec_.nicaselOctricasque elimina lanecesi- zaciOnde cordones da_ados puedecausar sacudidas,quemar
dad de un cordon de energiade tres cables conectado a tierra o electrocutar.
y de un sistema de fuentede energiaconectado a tierra. Es un , Si se necesita un cordon de extension, se debe utilizar un
sistema reconocido y aprobado por Underwriter's Laborato- cordon con conductores de tama_o adecuadopara prevenir
ries, la CSAy las autoridadesfederalesde la OSHA. caidas de tension excesivas, pOrdidasde potencia o sobre-
* El servicio de ajustes y reparacionesde una herramientacon calentamiento. Latabla muestra el tama_o correcto a utilizar,
aislamiento doble requiere cuidado y conocimiento del siste- seg0n la Iongitud del cordon y la capacidad nominal en am-
may deber_,ser realizado0nicamente por un t6cnico de ser- perios indicada en la placadelfabricante de la herramienta. En
vicio competente. caso de duda, utilice la medida m_.sgruesa siguiente. Utilice
siempre cordonesde extension catalogadospor U.L.y laCSA.
* DURANTEEL SERVICIODE AJUSTESY REPARACIONES,
UTILICEUNICAMENTEPIEZASDEREPUESTOIDENTICAS. TAIVIANOS
RECOIVIENDADOS
DE CORDONES DE EXTENSION
Copacidod enA.W.G. Tmnonos
do]cordon
Tamano delsable
enmm2
, ENCHUFESPOLARIZADOS.Parareducirel riesgode sacudi- nominalen
delcordonenpies Longitud
das elOctricas,su herramientaestAequipada con un enchufe del cordonon metros
mnporesdela Longitud
polarizado (una terminal es m_.s ancha que la otra), este herramienta 25 50 100 150 15 30 60 120
enchufe entrar_,en un tomacorriente polarizadosolamente de 3-6 18 16 16 14 0,75 0,75 1,5 2,5
una manera.Si el enchufe no entra por completo en el toma- 6-8 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
corriente, dolelavuelta.Si sigue sin entrar,p0ngaseen contacto 8-10 18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
10-12 16 16 14 12 1,0 2,5 4,0 --
con un electricista competente para instalar el tomacorriente
12-16 14 12
adecuado. Para reducir el riesgo de sacudidas elOctricas,no
haga ning0n tipo de cambio en elenchufe. NOTA:Cuanto m_.s peque_o es el n0mero de calibre, m_.s
gruesoes el cordon.
"CONSERVE
ESTASINSTRUCCIONES"

P;_gina P_gina
Seguridad ................................... 38-42 Montaje de lasierra ............................... 54
Normas generalesde seguridad para herramientas Ajustedel mango interruptor de cuatro posiciones . .54
para tablero de banco ............................. 38 0peraciones b_sicas de la sierra ................ 55-58
Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes 39-42 Posici0n del cuerpoy de las manos ................. 55
Indite ......................................... 42 Soporte de la piezade trabajo ................... 56-57
Requisites el_ctricos ............................ 43 Activaci0n del interruptor .......................... 57
FamiJiarizacibn con la sierra para cortar ingJetes .. 43-45 Sobrecontrol del retOn ............................ 58
Ensamblaje ................................. 46-48 ExtensiOnde la base/tope-gufadeslizante ............. 58
Herramientasnecesariaspara el ensamblajey 0peraciones de la sierra ....................... 59-66
la alineaciOn .................................... 46 Corte de troceado ................................ 59
Desempaquetadoy comprobaci0n del contenido ....... 48 Corte deslizante ................................. 59
InstalaciOny remociOnde la hoja ................. 47-48 Corte a inglete .................................. 60
Ensamblajedel codo para polvo y la bolsa para polvo ... 48 Corte en bisel ................................ 60-61
Ajustes ..................................... 49-52 Cortescompuestos .............................. 62
ComprobaciOndel ajuste de bisel a O° . ............... 49 Corte de ranuras ................................ 63
Ajuste de la tension de la palancade fijaciOnde bisel .... 49 Corte de moldura de base ......................... 64
Hojaa 45° respecto a la mesa ...................... 59 Corte de moldura de techo ...................... 65-66
Hojaen _.ngulorecto con el tope-guia ................ 51 Cortesespeciales ................................ 67
Ajuste del indicador de la escala de ingletes ........... 51 IVlantenimientoy lubrication ................... 70-71
Accesorio de inserciOnpara la separaciOnde corte ...... 52 Cambios de banda ............................... 70
Ajuste de la profundidad ........................... 52 LocalizaciOny reparaciOnde averias ............. 71-72
Ajuste del mango interrupterde ¢uairo posiciones . .53-55 Accesorios ..................................... 73
Aplicaciones de montaje .......................... 53
-42-
Requisitesei ctricos
1. Conecteesta sierra a un circuito derivado de 120 V y 15 A
_ Cuando se pierda la energia el_ctrica
con cortacircuito o un fusible de 15 amperios de acciOn __ debido a que sehayafundido un fusible
retardada.La utilizaciOnde un fusible de tamale incorrecto o a otras causas, la velocidad del motor se reducir_ gradual-
puededa_ar el motor. mentey laacciOnde frenado seiniciar_ UNICAMENTEal soltar
el interrupter gatillo.
2. Los fusibles puedenfundirse o los cortacircuitos pueden
dispararsefrecuentemente si se sobrecarga el motor. La El freno el_ctrico de la hoja de la sierra ha side dise_ado para
sobrecarga puede producirse si se hace avanzar la hoja proporcionar el m_s alto grade de confiabilidad, pero
per la piezade trabajo demasiado r_pido o si searrancay circunstancias inesperadas,talescome presenciade contam-
sedetiene demasiado frecuente en un periodo de tiempo inaciOnen el conmutador yen las escobillas o averia de los
corto. componentes del motor, puedenhacer que el freno no se ac-
3. La mayoria de los problemasdel motor se puedenatribuir tive. Si se produce esta situaciOn,encienda (posiciOn"ON") y
aconexionesflojas o incorrectas, sobrecarga,tension baja apague(posiciOn"OFF")la sierracuatro o cinco veces sin en-
(tal come un cable de tamale peque_o en el circuito de trar en contacto con la piezade trabajo. Si la herramientafun-
alimentaciOno un cable del circuito de alimentaciOnde- ciona pero el freno no detiene la hoja cada vez en unos 5
masiado largo). Compruebe siempre las conexiones, la segundos. NOutilice la sierray hagaquese realiceservicio de
cargay elcircuito dealimentaciOncuando el motor nofun- ajustes y reparacionesinmediatamente.
ciona bien.
La acciOnde frenado de esta sierra no
Frenoel_ctrico __ est_ proyectada come dispositivo de
seguridad. Recuerdedejar que la hoja de la sierra se detenga
Lasierra est_ equipadacon un freno el_ctrico autom_.ticoque
per complete antes de retirarla de la pieza de trabajo. Come
estA dise_ado para hacer que la hoja deje de girar en unos
siempre, el sistema de protectores constituye la mejor protec-
cinco (5) segundos despu_s que usted suelte el interrupter
ciOn para usted contra el contacto no intencional con la hoja
gatillo. Es Qtilalhacerciertos cortes en maderadondeuna hoja
de sierra quegira. NUNCApongacu_as para mantenerabierto
que aQngire per inercia podria producir un corte ancho e im-
el protector inferior ni anule la acciOnde cierre de dicho pro-
precise.
tector.

FamiJiarizaci6n con la sierra para cortar ingJetes (Ver p_gina 44)

f_cilmente. El tope-guia tambi_ntiene agujeros que seusan


Paraevitar lesionesdebidasaun arran-
_ queaccidental,saqueel enchufedel to- parafijar un tope-guia auxiliar si asi se desea.
macorriente de la fuente de energiaantes de hacercualquier 8. Acceseries de inserciOnpara la separaciOnde cerie -
ajuste. Los accesoriosde inserciOnpara la separaciOnde corte se
1. BorOn de liberaciOnde la "FijaciOn en Off" (apagade) - puedenajustar a diferentesanchos de hoja para minimizar
Uno de estos dos botones debeestaroprimido paraactivar el desgarro de la piezade trabajo.
el interrupter de encendido. g. Sebrecentrel del ret_n de ingiete- Permite anular laac-
2. Interrupter de encendido- El interrupter de encendido uti- ciOndel ret_nparafacilitar los microajustes a cualquier_n-
lizado con el botOnde "FijaciOnen OFF"enciendela unidad. gulo de inglete.
3. Mange principal - Este mango contiene el interrupter. La 10. Indicador de la escala de ingietes/del_ngnlo de inglete
hoja sebaja haciala piezade trabajoempujandoestemango - Estaescala est_ fundida en la base de la sierra. El indi-
hacia abajo. cador est,. sujeto a la mesa.
4. Tapas de las escobillas - Estastapas mantienenlas esco- 11. Retenes de inglete- Haydiez(10) retenesde inglete para
billas del motor en su sitio y facilitan el accesopara inspec- cortesde ingletea _.ngulosde ingletecomunes con rapidez
cionar y cambiar las escobillas. y precision.
5. Protectorinferiorde la heja/rebordedel protectorinferior 12. Gatiiio de reign del inglete- Estegatillo suelta la mesa
- El protector inferiorde lahoja ayuda a proteger las manes de la sujeciOndel retort.
del operador contra la hoja que gira. Se retrae al bajar la 13. Peme de fijaciOnde ingiete - El pomo de fijaciOnde in-
hoja. El reborde se puede usar para subir el protector infe- glete fija la mesa de la sierra para cortar ingletes en
rior cuando _ste se atasqueen una piezade trabajo. cualquier_ngulo de inglete que se desee.
6. Heja - Usesolamente hojas de 12" con agujero de eje por- 14. Mesa - Est,.asentadasobre la base.proporciona soporte
taherramienta de 1".
a la piezade trabajo,gira para realizarlos cortes de inglete
7. Tope-gniadeslizante- Soporta lapiezade trabajo. Eltope- deseadosy gira el ensamblaje del cabezal. La parte de-
guia tiene unaescala fundida para hacercortes repetitivos lanteraextendidade la mesa se llama brazede inglete.
-43-
4 20 41

1
1 3

28

I
17 18 16
15 14 11
, 10 11
j 1 12

15. Base - Proporciona unasuperficie de trabajopara sopor- 22. Periiia seiectorade intervalode _nguios de bisel- Per-
tar la piezade trabajo. mite seleccionar el intervalo de _.ngulosde corte, de 0 a
16. Plataformasde montaje de la herramienta- Las cuatro 45° a la izquierda, de 0 a 45° a la derecha, y el intervalo
esquinas de la sierra proporcionan _.reaspara fijar con a- completo de 47° a la izquierda hasta 47° a la derecha.
brazaderas,atornillar o clavar la sierra auna superficie de 23. Pomo de fijaci6n de los rieies de deslizamiento - El
trabajo pinna. pomo de fijaciOn de los rieles de deslizamiento fija los
17. Extensionesde la base deslizantes- Dan mayorsoporte rieles de deslizamiento cuando no se est_n haciendo
a la piezay tienen gran utilidad cuando se cortan piezas cortes deslizantesy cuandoseest,. transportando lasierra.
largas. 24. Rieles de deslizamiento - Guianel ensamblajedelcabezal
al hacercortes deslizantes.
18. Palancasde snjeci6n de ins extensionesde la base -
Estaspalancasaseguran Insextensionesde la base en Ins 25. Agnjeros para abrazadera de acci6n r_pida - Hay dos
posiciones deseadas. (2) agujeros (que no seven) detr_.sdel tope-gufa, para
19. Tope de Iongitnd(modelo 5412solamente)- Paracortes colocar la abrazaderade acci6n r_.pida.
repetitivos de la misma Iongitud. Si se desea, se puede 26. Abrazadera de acci6n r_pida(modelo 5412 solamente)
mover al lado izquierdo. Proporcionafijaci6n r_.pidade la piezade trabajo.
20. Boqnilla parapolvo- Estaboquilla puedeaceptarel con- 27. Abrazadera para la pieza de trabajo (modelo 5312
ducto y la bolsa parapolvo, o una conexiOncon manguera soiamente) ProporcionafijaciOnr_.pidadelapiezadetrabajo.
de aspiraciOnde 1-1/4 pulgada. 28. Soporte del cord6n- Permite enrollar con facilidad el
21. Palanca de fijacibn de bisel - La palanca frontal de fi- cordon el_ctrico para queno estorbecuando transporte o
jaciOnde bisel fija el ensamblaje del cabezalen el _.ngulo guarde la sierra.
deseado de bisei.
-44-
Fan]iJiarizaci6nconla sierra para cortaringletes

_o 2

35

30

31

29

22 19

29. Herramienta universal (modelo 5412 solamente)- Se 36. Palancade liberacibnde la rotaci6n del mango (modelo
usa para aflojar o apretar la hoja. y para ajustar el 5412 solamente)-AI tirar de esta palancase puedegirar
tope-guia. el mango. Suelte la palanca en una de las cuatro
30. Llave universal en "L" de 1.5 mm (modelo 5312 sola- posiciones de funcionamiento.
mente)- Se usa paraaflojar o apretar la hoja. 37. Mango trasero de transporte- Se utiliza para levantar la
herramienta.
31. Pasadorde ret_n del bisel (ajnstede moldura deroche)
- Permite trabar con facilidad el cabezal en el _.ngulode 38. Abrazadera del mango (modelo 5412 solamente)- Fija
bisel de 33.9° a la izquierdao a laderecha. el mango en la posiciOnseleccionada.
32. Escala de biseles - Estaescala esgrande y oblicua, para 39. Cierre del eje- Permiteal usuario impedir que lahoja gire
permitir la f_.cillectura de los _.ngulosde bisel. mientras aprietao afloja el tornillo del eje. para cambiar o
33. Pasador de fijacibn del ensamblaje del cabezal - La quitar la hoja.
sierra para cortar ingletes est,. equipadacon un pasador 40. Mango delanterode transporte- Se utiliza para levantar
de fijaciOnque se usa para fijar el ensamblajedel cabezal la herramienta.
en la posiciOninferion 41. Eslabbnde accionamientodel protectorinferior- Per-
34. Bot6n de liberaci6n r_pida de tope de profnndidad- Le mite un movimiento suave del protector inferior.
permite soltar con rapidezel tope de profundidad. 42. Protectorsuperiorde la hoja- Cubre la porciOnsuperior
35. Perilla de ajnste fino del tope de profnndidad- Permite de la hoja
ajustar la profundidad de la hoja para cortar ranuras en la
pieza (Figura 13. p_.gina52).

-45-
Herrarnientasnecesariaspara el ensarnblaje y la alineaci6n
Escuadrade combinaci6n Liave hexagonal en "L" de Llave universal en "L" de 6.5 mm
1.5 mm (suminislrada) (suminislrada con el modelo 5312 solamenle)

Herramienla universal
Laescuadradecombinaci6n
debeeslaraiineada (suminislrada con el modelo _
1Traceuna linea ligera Borde recto de la labia de 5412 solamente)
isobre la labia a Io largo 3/4" de grosor. Este horde D
,de esle horde _ _,_ debe set perfeclamenle recto
Llave de tuercas combinada
Nodebe haber espacio libre ni
superposici6ncuando se d_ ,a "_'_'[ ¢ de 10 y 17 mm
vueila a la escuadra sobre la /._/
posicibnmarcada conuna linea ___./
de punlos

_ Desconecte el enchufe de la fuente de energia antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o


__ reparaciOnpara evitar posibles lesiones.

Desempaquetadoy cornprobaci6ndel contenido


Pomo de fijaciOnde ingletes - Se utiliza para fijar la mesa
_ Antes de mover la sierra: Fijeel pomo
__ de fijaciOnde ingleteen la posiciOn de en el _.ngulode corte oblicuo (inglete) que se desee.
45°. Fije el mango de fijaciOn de bisel. Tire el ensamblaje del
cabezal completamente hacia usted y apriete el pomo de fi- Si falta alguna pieza, no enchufe el
__ cordon de energia ni encienda el
jaciOn de los rides de deslizamiento. Fije el ensamblaje del interruptor hasta que las piezas que faltan se obtengan e
cabezalen la posiciOnhacia abajo. instalen correctamente.
Nuncalransporte la herramientalevant_ndolaper los rieles
Instalaci6n del pomode fijaci6n de inglele
lalerales, porquepuededa_ar la hoja.
Ubique el pomo de fijaciOnde inglete entre las piezas sueltas
Nunca Ilevela herramientapor el cordon ni por el mangocon y atornille el ejecon rosca del pomo en el agujerocorrespon-
interruptor de encendidodelensamblajedelcabezal.Los da_os diente.
al aislamientopodriancausarunasacudidaelOctrica.Los da_os
Pomo de fijaci6n
alas conexionesde los cables podrian causar un incendio.
de inglele
La sierra de para cortar ingletes los modelos 5312 y 5412 se
envia completa en una caja.
1. Separe todas las piezas de los materiales de empaque-
tamiento y compruebe cada una usando la "Tablade piezas
sueltas" para asegurarse de que no falte ningQnarticulo
antes de tirar cualquier material de empaquetamiento.
2. Piezassueltas: Instaiaci6n del soportetrasero del cord6n
Ubique el soporte trasero del cordon entre las piezas sueltas,
Abrazaderade acci0n r_.pida(modelo 5412 solamente)--
Seusa para fijar las piezasde trabajo. inst_Jelocomo se ve abajo, y aseg_relo con la arandela y el
tornillo Phillips que se proporcionan.
Abrazadera para la pieza de trabajo (modelo 5312
solamente) -- Seusa para fijar las piezasde trabajo. Soporlelraserodel cord6n
Codo para polvo/bolsa para polvo -- Seusa para recoger
serrin.
Herramientauniversal (modelo 5412 solamente)- Sedebe
guardar en la base trasera derecha.
Soportetrasero del cordon, arandelay tornillo- Se utilizan
paraenrollar el cordon el_ctrico. ips

-46-
Instalaci6ny remoci6n de la hoja
_ Desconecteel enchufe de la fuente de _ Despn_sde instalaruna hoja nneva,
energia antes de realizar cualquier en- aseg_resede que la hojanointerfiera
samblaje, ajuste o reparaci6n para evitar posibles lesiones. con el accesorio de inserci6nde la mesa en las posiciones
1. La sierra de carro para cortar ingletes compuestos est_ de ingletede 0° y 45°. Bajela hoja hastael interiorde la ranura
equipada con un pasador de fijaci6n que se usa para fijar de la mesa y compruebe si hay contacto con la base o la es-
la sierra para cortar ingletes en la posici6n inferior. Para tructura de la mesa giratoria. Si la hoja hace contacto con la
soltar, empuje el mango hacia abajo ligeramente, tire del base o con la mesa, obtenga servicio autorizado.
pasadorde fijaci6n hasta su posici6n completamentehacia 10. Coloque la herramienta universal o Ilave universal en
afuera y girelo 90°. "L"en el ojal de caucho en la parte derecha trasera de la
herramienta.
NOTA:Si el pasador de fijaci6n se atascay no sale al em-
pujar el mango ligeramente hacia abajo, es posible que Protector inferior
haya que ajustar el perno del tope de profundidad (vea
Ajustedel topede profundidad, p_gina52) ligeramentepara
que se pueda empujar el mango hacia abajo y se pueda Tornillo de
sacar el pasador. la piaca de

2. Gireel protector inferiora mano. Aflojeeltornillo de laplaca delantera


de cubiertadelanterahastaquesepuedalevantafla(Figura1).
3. Gire la placade cubierta en sentido contrario al de las agu-
jas del reloj para que el perno de la hoja quede al descu-
bierto (Figura 1).
4. 5. Oprima y mantenga oprimido el cierre del eje (vea la
Figuraenla p_gina45). Usela herramientauniversalo Ilave exterior
universal en "L" para sacar el perno de la hoja, girando la Tornillo de I_
Ilaveen el sentido de las agujasdel reloj. NOTA:Esteperno placa de ,=ctor Perno de
tiene rosca a izquierda. cubierta trasera superior la hoja
5. Quiteel perno de la hoja, la arandela exteriory la hoja. No Figura1. Remoci6nde la hoja
es necesarioquitar laarandela interior (Figura 2).
6. Parainstalar la hoja de 12 pulgadas,p6ngala entre los de- Arandela exterior Arandela interior
flectores de viruta y en el eje, asi como sobre el anillo de
soporte de 1 pulgada de la arandela interior (Figura 3).
NOTA:AsegQresede que la flecha de rotaci6n que est_ en
la hoja coincida con laflecha de rotaci6n en el sentido de
las agujasdel reloj que est_ en el protector inferior.

Para evitar lesiones, no use una hoja Perno de la hoja


cuyo di_metro sea superior ni inferior a
(de rosca a izquierdas) --Hoja de sierra
12",ni quesea paraun ejeportaherramienta superiorniinferiora 1".
7. Coloque de nuevo la arandela exterior en su orientaci6n Figura 2. Herrajes de la hoja
apropiada y apriete con los dedos el perno de la hoja.
Oprima el cierre del eje y apriete el pemo del eje con la
herramienta universal o Ilave universal en "L"para
asegurarlo, pero no Io aprietedemasiado.
8. Gire laplacade cubierta en elsentido de las agujasdel reloj
hasta la posici6n original. Apriete el tornillo de la placade
cubierta delanteray el de la placade cubierta trasera.

_ priete el torniiio de la piaca de cn- Arandela


biefla. Si el tornillo de la piacade cn-
interior
bierta est_ fiojo, podr_interferirconel protectorinferiorde
la hoja y atascarlo. Nnnca use la sierra sin la piaca de cu-
bierta firmemente en sn sitio. El protectorinferior no fnn- \ Protector Eje
cionar_ adecuadamente. superior portaherramienta
9. AsegQresede que el cierre del eje portaherramienta est_
Figura3. Instalaci6n de la hoja
suelto para que la hoja gire libremente. -47-
EnsambJaje

EnsarnbJajedeJcodopara polvoy la bolsa para polvo


1. Con el brazo de inglete fijado en la posiciOn hacia abajo, forma de particulas finas puedenser explosivos. No tire el
empuje elcodo para polvo encima de la orificio para polvo. serrin a un fuego abierto. AIcabo deltiempo se puedepro-
Empujela bolsa para polvo sobre el codo y girelos hasta la ducir una combustion espont_.neacomo consecuenciade
posiciOndeseada(Figura 4). la mezcla de aceite o agua con las particulasde polvo.
2. Posicioneel codo/la bolsa para polvo de modo que no in- Nota:El codo para polvo tambiOnse puedeconectara un tubo
terfiera con la herramienta durante la operaciOn de corte de aspiraciOnest_.ndarde 1-1/4" para recoger polvo.
para todas las posiciones de inglete/bisel. Aseg0rese de
que la bolsa para polvo no interfiera con los rieles de AI aserrar maderapintura
tratadaque
quimica-
mente a presiOn, pueda
deslizamientodurante el corte deslizante.
estar basada en plomo o cualquier otro material que pueda
3. Hayquevaciar labolsa para polvo cuandoest6 Ilenade ser- contener carcinOgenos,tome precauciones especiales. Todo
fin. Vacielafrecuentementey despuOsde terminar de aser- el personalque entreen el _.reade trabajodebeusarun aparato
rar.Quitecuidadosamentelabolsa parapolvo del codo para de respiraciOnadecuado.El _.reade trabajo debecerrarse con
polvo. Vacielabolsa para polvo en un cubo de basuraade- cubiertas colgantes de pl_.sticoy debemantenersefuera a las
cuado abriendo la cremallera de la bolsa. Tenga mucho personasno protegidas hasta que el _.reade trabajoest6 bien
cuidado con el polvo que setire, ya que los materiales en limpia.

Bolsa para Codoparapolvo


polvo

Orificiopara
polvo

Figura4. Bolsay codoparapolvo

-48-
2. Afloje los tomillos de cabeza"A" y "B" con laNavedetuer-
_ Desconecteel enchufe de la fuente de
energiaantes de realizar cualquier en- casde 10ram, cuandomenosunavueltacompleta(Figura6).
samblaje, ajuste o reparaci6n para evitar posibles lesiones. 3. Pongala NaveAllen de 4 mm en la herramientauniversaly
NOTA:La sierra de para cortar ingletes se ajust6 completa- dentro del tornillo de ajuste "D" (Figura6).
mente en la f_.brica. Sin embargo, durante el transporte se 4. Aflojeel tornillo deajuste "D" con laIlavede 4 ram, cuando
puedehaber producido una ligera desalineaci6n. Compruebe menos 3 vueltas completas (Figura 6).
las posiciones siguientesy hagaajustes si es necesarioantes
de usar esta sierra para cortar ingletes.
Comprobaci6n del ajuste de bisel a 0°
1. Empuje el ensamblajedel cabezalhacia abajo y empuje el
pasador de fijaci6n del cabezal para mantenerlo en la posi-
ci6n inferior.

2. Deslice el ensamblajedel cabezaltotalmente haciaatr_.s,y


aprieteel pomo de fijaci6n de los rieles.
3. Gire la mesa a la posici6n de ingletede 0°.
4. Tire haciaarriba la palancade fijaci6n de biselpara aflojarla.
5. Compruebe la posici6n de la perilla selectora del intervalo
de biseles. Debeestar en la posici6n 0°- 45°.
6. Incline haciala izquierdael conjunto de la sierra,en sentido
contrario de las agujasdel reloj. A continuaci6ngire ese con-
junto hacia laderecha (en el sentido de las agujasdel reloj),
hasta que sienta el tope en la posici6n vertical. Esta es la FiguraG.Calibra¢i6nde lahojaa 0 grados
posici6n normal de la sierra para un corte en bisel de 0°. (en_ngulorectoconla mesa)
Bajela hoja y acopleelpasador defijaci6n. Useunaescuadra
de combinaci6n para comprobar la perpendicularidadde la 5. Coloque laescuadrade combinaciOnsobrela mesa, apoy-
hoja respectoa la mesa.Coloque la escuadrasobre lamesa ada contra el tope-guia (veala Figura 5).
y presi6nela contra la hoja. Si la hoja no hace contacto con 6. Gire el tornillo de cabeza"C" y observe la inclinaciOnde la
toda la Iongitud de la escuadra (Figura 5), siga el proced- hoja hasta que quede alineadacon la escuadrade combi-
imiento de alineaci6n. naciOn.Cuandoest6 alineada,saque la Nave.
7. Apriete el tornillo de ajuste "D".
8. Apriete los tornillos de 10 mm "A" y "B".
9. Compruebey ajuste los indicadores de bisel a 0 grados en
cada lado de la escala de _.ngulosde bisel.

Mesa
10. Empuje la palancade fijaciOnde biselhacia abajo antes de
co[tar.
Ajuste de la tensi6n de la palanca
de fija¢i6n de bisel
1. Subala palancade fijaciOnde bisel para soltarla.
2. Pongauna Navede tuercas planade 17 mm en la cabezadel
tornillo "E" (Figura 6).
3. Gire la tuerca "E" 1/8 de vuelta en el sentido de las agujas
del reloj para apretar la tensi6n de fijaci6n, o 1/8 de vuelta
Escuadra de --Palan¢a de en sentido contrario para afiojar la tensi6n.
¢ombina¢i6n fija¢i6n del bisel
4. Empujela palancade fijaci6n de bisel hacia abajo.
Figura 5. Noja en _ngulo recto con la mesa 5. Compruebeque latensi6n defijaci6n del _.ngulode biselsu-
jete con seguridadla posici6n del_.nguloy que tambi6n per-
Calibra¢i6n de la hoja a 0 grados mita que la palancase fije hasta el punto que se sienta un
(en ;_ngulore¢locon la mesa) tope firme.
Subala palancade fijaciOnde bisel para soltarla. 6. Si esnecesario,repitalos pasos1 a 5 paraajustar latensi6n.
-49-
Hoja a 45° respecto
a la mesa
Comprobacibn del ajuste de bisel a 45° cabeza de la escuadra sobre la mesa y optima su cara de
45 ° contra la hoja. Si la hoja no toca toda la cara de la es-
1. Baje el ensamblaje del cabezal y empuje el pasador de fi-
cuadra (Figura 5), efect_e el procedimiento de alineamiento.
jaciOnpara mantenerlo en la posiciOn inferior.
Calibraci6n de la hoja a 45 grados con la mesa
2. Deslice el ensamblaje del cabezal totalmente hacia atr_s,
y apriete el pomo de fijaciOn de rieles. 1. Suba la palanca de fijaciOn de bisel para aflojafla.
3. Gire la mesa a la posiciOn de corte oblicuo (inglete) de 0°. 2. Incline el cabezal de la sierra hasta el tope de 45 grados
del lado izquierdo.
4. Tire hacia arriba de la palanca de fijaciOn de bisel para
afiojarla. 3. Ponga el marco de la escuadra de combinaciOn, sin la
5. Compruebe la posiciOn del pomo selector de intervalo de regla, con la cara de 45° contra la hoja (vea la Figura 7).
_ngulos de bisel. Debeestar en la posiciOn 0°- 45°. 4. Ponga una Ilave de tuercas de 10 mm en la cabeza del
tomillo "F" (Figura 8).
6. incline el ensamblaje del cabezal hacia la izquierda, en
sentido contrafio alas agujas del reloj. A continuaciOn, 5. Gire el tomillo "F" y observe el movimiento de inclinaciOn
girelo hacia la derecha (en el sentido de las agujas del de la hoja hasta que quede alineadacon lacara de 45 gra-
reloj), hasta sentir el tope de la posiciOn de 45° izquierda. dos del marco de la escuadra de combinaciOn.
Este es el ajuste de la sierra para un corte de bisel a 45° 6. Compruebe y ajuste los indicadores de bisel, asegur_n-
a la izquierda. dose de que est_n en 45 grados a cada lado de la escala
Use una cabeza de la escuadra de combinaciOn para com- de bisel.
probar la posiciOn de la hoja en el tope de 45 °. Ponga la
7. Baje la palanca de fijaciOn de bisel antes de cortar.

Escuadra de Mesa Palanca de


combinaci6n fijaci6n del bisel

Figura7. Hoja a 45° respecto a la mesa Figura8. Calibracibn de la hoja


a 45 grados con la mesa

-50-
Hoja en _ngulo rectocon el tope-oufa
1. AsegQresede que el ensamblajedel cabezalest_ hacia de- Alineaci6n del tope-guia
lante, cerca del centro de la mesa, y de que el pomo de fi- a. Quite las extensionesdel tope-guia deslizante.
jaciOnde los rieles deslizantesest_ apretado. b. El ensamblajedel cabezal debe permaneceren la posiciOn
2. Bajeel ensamblajedel cabezal,saque el pasador de fijaciOn bajada.
y girelo 99°, para fijar el ensamblaje del cabezalen la posi-
c. Uselaherramienta universal (suministrada con el modelo
ci0n inferior. AsegQresede que la mesa est_ en el ret_n de
5412 solamente) o uso 7/16" casquillo y afloje los cuatro
9° y aprieteel pomo de fijaciOnde inglete. Coloqueuna es-
(4) perno hexagonalesubicadosdetr_sdeltope-guia (Figura
cuadrade combinaciOncontra el tope-guia y junto a la hoja
10).
tal como se ilustra. Sit_e la escuadraadecuadamente para
que no haga contacto con el diente de la hoja de sierra. La d. Ajuste el tope-guia hasta que la hoja y el tope-guia hagan
hoja de sierra debe hacer contacto con toda la Iongitud de contacto completo con laescuadra.
la escuadra(Figura 9). e. Apriete los perno de hexagonales.
3. Si lahoja no hace contacto con laescuadra,siga el proced- f. Vuelvaa colocar el tope-guia deslizante.
imiento de alineaciOndel tope-guia.
Perno hexagonales

Tope-guia

i Blade

Escuadrade combinaci6n

Figura9. Hojaen _ngulorectoconel tope-guia Figura10. Ajustedeltope-guia

Ajustedel indicadorde la escala de ingletes


1. Gire la mesa hasta la posiciOn de 0° y fijela en esa posi-
ciOn. Tornillode
2. Suba el ensamblaje del cabezal hasta la posiciOn com- uste del
pletamentehacia arriba. indicador

3. Afloje el tornillo Phillips que sujeta el indicador en su sitio


(Figura 11).
4. Posicioneel indicadorpara alineadocon lamarcade inglete
de 9% Apfiete el tomillo.

escala de ingietes

Figura 11. Ajuste de la escala de ingletes


-51-
Accesoriode inserci6npara la separaci6n de corte
El accesorio de inserciOnpara la separaciOnde corte se puede Tornillosdel
ajustar cerca de la hoja, pero sin tocarla, para evitar que se accesoriode
produzcan desgarrones en la parle inferior de la piezade tra- inserci6npara
bajo. laseparaci6n
detorte
1. Bajeel ensamblaje delcabezaly fijelo en esa posiciOn.
2. Afioje los sets (6) tornillos del accesorio de inserciOncon
laherramientauniversalo Ilaveuniversal en "L" (Figura 12). mserci6npara
3. Ajuste los accesorios de inserciOn para la separaciOnde la separaci6n
cortetan cerca de (los dientesde) la hoja como sea posible de corte
sin tocar la hoja. .\\,,,_
4. Apriete los tornillos del accesorio para la separaciOnde
corte.

NOTA:En _.ngulosde bisel extremos la hoja de sierra puede


cortar ligeramente en el accesorio de inserciOnpara la sepa-
raci6n de corte. Figura 12. Accesorio de inserci6n para
la separaci6n de corte

Ajustede la profundidad
. Cuando el di_.metrode la hoja se haya reducido debido al la alcanza a tocar, haga un corte de pr_.ctica(con la her-
afilamiento, puede que sea necesario ajustar el tope de ramienta conectada)en madera de desperdicio para com-
profundidad. Cuandose instala una hoja nueva, es nece- probar que el corte atraviesepor completo la cara inferior
sario comprobar el espaciolibre entre lahoja y la estructura delantera de lapieza.
de la mesa giratoria.
No arranque la sierra para cortar in-
Ajuste de la profundidadde la hojapara cortes normales gletes sin comprobar si hay interferen-
completos cia entre la hoja y la estructura de la mesa giratoria. La hoja
= El ajustedel tope de profundidad es un dispositivo que se podria arruinarsesi corta en la estructura de la mesa.
usa al cortar ranuras en la piezade trabajo. (Veala p_.gina Ajuste de la profundidadde la hoja para cortarranuras
63 para el corte de ranuras.)
Sepuedeajustarel tope de profundidad con facilidad para lim-
1. Afiojey gire las dos contratuercashastajusto arriba del ex- itar la profundidad de corte,como cuando se haceuna ranura.
tremo roscado del perno de tope de profundidad (Figura (Consulte las instrucciones en la p_.gina63).
13).
2. Optima el bot6n de liberaciOndel tope de profundidady tire Perno del tope
hacia arriba del perno de tope de profundidad hasta que la profundidad
tuerca Ilegueal fondo de su marco de soporte (Figura 13).
Bot6n de liberaci6n
3. Ajuste la mesa a la posiciOnde 0 ° de inglete. Empuje hacia
abajo y deslice hacia atr_.sel cabezalde la sierra, hasta su del tope de
posiciOntotalmente retraida. profundidad

4. Observando tanto la hoja como la esquina donde el tope-


guia Ilega a la mesa, gire el perno de tope de profundidad
para ajustar la profundidad de la hoja a aproximadamente
_ de pulgada bajo la superficie de la mesa.
5. Afioje elcabezalde la sierra de modo que quedeen la posi-
ciOnsuperior.
6. Gire las dos contratuercaspara apretarlascontra la carain-
ferior del marco de soporte. Apriete las tuercas entre st.
7. Ensayeun corte deslizante(con la herramienta desconec-
Figura13. Ajustede la profundidad
tada) para comprobar que la hoja no toque la mesa. Si no
-52-
Transporteicolocaci6ny montaje

. Nanca transporte la herramienta levant_ndola por los


Para evitar lesiones, siga siempre las
instrucciones siguientes: rieles laterales, porqnepnede da_ar la hoja.
. Desenchufe el cordon el_ctrico. Antes de transportar la . Nnnca lleve la herramientatom_ndoia del mangodel in-
sierra, gire elensamblajedel cabezaly fije el conjunto en la terrnptor.Estopodriaocasionargraves dafios.
inclinaciOnde 60° a la derecha, asegure el ret_n, desliceel
. Nunca Ileve la sierra para cortar ingletes por el cordon de
conjunto del cabezala la mitad de su riel, apriete el pomo
energia ni por el mango operativo. El intentar levantar o II-
de fijaciOnde rieles y fije el ensamblaje del cabezalen la
evar la herramientapor el cordon de energia da_ar_,el ais-
posiciOn inferior.
lamiento y las conexiones de los cables, dando como
C6mo levantarla sierra resultadosacudidas el_ctricaso incendio.
. Para evitar lesiones en la espalda, sujete la herramienta . Fijeseen la posiciOn de la sierra. Las personas que se en-
cerca del cuerpo cuando la levante. DoNe Ins rodillas para cuentren detr_.s de ella podrian resultar lesionadas por
poder levantar la herramientahaciendofuerzacon Inspier- residuos quesalgan despedidos.
nas, no con la espalda.
. Coloque la sierra sobre una superficie firme y nivelada,
. Levante la herramientausando los mangos de transporte
donde haya suficiente espacio para manejar y soportar
fundidos quese encuentran a los lados de la parte inferior
adecuadamentela piezade trabajo.
de la base.
. Atornille, claveo fije con abrazaderasla sierraa su soporte.
. Otraforma de levantarla:cuando levantela herramientadel
suelo, use los mangos trasero y delantero de transporte _ enga cnidado de no clavar dema-
(arriba del protector). siado el clavo ni girar demasiado el
perno.Esto podriaagrietar el pieo dafiar la base.

Aplicaciones de rnontaje
Bancode trabajo
Mango trasero de Mango deiantero
Monte lasierra en el banco de trabajo usando los cuatro agu-
transporte de transporte
jeros para tornillos (5/16") o los cuatro agujeros para clavos
(Figura 14). Compruebe el espacio libre a la izquierda y a la
derecha de lasierra.

1. Oada uno de los cuatro agujeros de montaje debe atornil-


larse firmemente usando tornillos de 5/16", arandelas de
seguridad y tuercas hexagonales(no se incluyen).
2. Localicey marquedonde se vaa montar la sierra.
3. Hagacuatro (4) agujeros de 5/16" de di_.metroa trav_s del
banco de trabajo.
4. Coloque la sierrapara cortar ingletessobre el banco de tra-
bajo alineandolos agujeros de la basecon los agujeros he-
chosen el banco de trabajo. Instale los tornillos, Ins
arandelas de seguridad y las tuercas hexagonales. Como
alternativa, puede montar la sierra con tornillos para
madera, en los cuatro agujeros para clavos.
La superficie de soporte dondese vaa montar la sierra se
debe examinar cuidadosamentedespu_sde montarla para
asegurarse de que no se pueda producir ningQn
movimiento durante la utilizaciOn.Si se observaalguna in-
clinaciOno desplazamiento,fije el banco detrabajo o la base
para laherramientaantes de utilizar lasierra para co[tar in-
gletes compuestos.
clavos
Figura 14. iVlontajeen an banco de trabajo

-53-
Montaje de la sierra
Montaje portdtil usando abrazaderas
* Si es necesario, fije con abrazaderas la sierra para cortar
ingletes a un banco de trabajo o aun tablero de mesa.
* Coloque dos (2) o m_s abrazaderas en "C" en las _reas
de fijaci0n con abrazaderasy fijelas (Figura 15). Area de f
* Tenga cuidado de no porter las abrazaderas sobre las
palancas de sujeci0n de las extensiones de la base conabrazad_
(Figura 15).
* El montaje con abrazaderas impedir_ trabajar con al-
gunos _ngulos grandes de inclinaci0n.

I I _ Area de fijaciOn
[_j conabrazaderas

Fignra15. Montajeport_tilusandoabrazaderas

Ajuste dei mangointerruptorde cuatro posiciones(mo(ieio5412 soiamente)


Ajnste del mango principal an la posici6ndeseada izquierda;apriete girando a laderecha. Siempre ajuste los
El mango interruptor sepuedecolocar en cualquierade cuatro dos tomillos de ajuste a la misma tensi0n.Aiways adjust
orientaciones distintas, dependiendo del corte que se haga y both setscrews by the same amount.
de la preferencia del usuario. 3. Cierre la abrazaderadel mango.
. vertical
4. Compruebe latension.
. horizontal
Abrazadera del mango
.45 ° a la izquierda
* 45° a laderecha
Para cambiar la posici0n del mango principal:
1. Suelte laabrazaderadel mango (Figura 16).
2. Tire de la palancade liberaci0n de la rotaci0n del mango y
mant_ngalasujeta (Figura 16).
3. Gire el mango a laposici0n que desee.
4. Sueltela palancade liberaci0npara que el mangoquedeen
su lugar. La palancade liberaci0n sOlose retrae en una de
las cuatro (4) posiciones. rotaci6n del

Nota: El interruptor de corriente no funciona a menos que


la palancade liberaci0n est_ retraida. No trate de encender
laherramientaen laposici0n intermediadel mango,porque
la puededa_ar.
5. Fije la abrazaderadel mango.
Ajnste de la tensionde la abrazadera del mango de cnatro mango
posiciones
1. Abra la abrazaderadel mango.
2. Utilice una IlaveAllen de 1.5 mm para aumentar latension, Figura1G.Ajustedela posici6ndel mangoprincipal
girando _ de vuelta los dos tornillos de ajuste hacia la
-54-
Operaciones b sicas de la sierra

Posici6ndel cuerpoy de las rnanos


* Mantenga las manos en su sitio hasta que se haya soltado
_ osicione el cuerpo y las manos de
modo adecuadoparahacerque las op- el gatillo y la hoja se haya detenido completamente.
eracionesde corte sean m_.sf_.cilesy seguras.Sign Insinstruc- , Nunca ponga las manos en los rieles de deslizamiento.
clones siguientes (Figura 17).
, Mantenga los pies firmemente en el piso y mantenga un
Correcto Uso incorrecto
equilibrio adecuado.
,Siga el brazo de inglete al ingletear a la izquierda o a la
derecha. Sittiese ligeramenteaun lado de la hoja de sierra.

_ Puede que el protector


abra autom_.ticamente eninferior no se
ciertascondi-
ciones de corte. Por ejemplo, cuando trate de co[tar piezas
que est_n cerca de la altura maxima de corte. Enestascondi-
ciones o durante el movimiento de deslizamiento del corte, la
piezade trabajopuededetenerel movimiento del protector in-
Trayectoriade la hoja ferior antesde queel movimiento haciaabajo del brazo pueda
preabrir el protector inferior.
Si esto sncede:
, La pieza de trabajo debe sujetarse firmemente con
abrazaderas.Esto deja libre una manopara subir el protec-
tor por el reborde justo Io suficiente para que no toque la
piezade trabajo (Figura 18).
,, Arranque lasierra y comience el corte.
,, Unavez que haya despejado la posiciOndondeel protector
inferior podria atascarse,suelte el protector y 6ste contin-
Figura 17. Posiciones de ins manos
uar_.subiendoautom_.ticamentea medida que usted corte.

. Nunca pongalas manos cerca del _treade corte. Mantenga Reborde


las manos y los brazosfuera de la "Zonade no tocar con la
mano".

* Fijeseen la etiquetaadhesiva"Zonade no tocar con la mano"


ubicado a cada lado de la base. La"Zonade no tocar con la
mano" sedefine como toda la Mesa m_.sla partede la Base __ Protector
ubicada a la derechay a la izquierdaque cae entre el horde
exterior de estas dos etiquetas adhesivasy las partes del nferior
Tope-guiaque se encuentrandentro de este limite.
,Tenga en cuenta latrayectoria de la hoja. Haga una prueba
con lasierraAPAGADA,haciendoun ciclo simulado decorte
y observe la trayectoria de la hoja. Mantenga las manos
fuera de la trayectoria de la hoja.
, PRUEBA- Es importante saber d6nde sevan a intersectar
la hoja y lapiezaen las operacionesde corte. Hagasiempre
la secuencia simulada de corte con la herramienta APA-
GADA, para comprender la trayectoria proyectada de la
hoja. Tengaen cuenta mentalmentedOndecae latrayectoria
de lasierra,y sostengasu piezamanteniendosus manos y
brazos fuera de la trayectoria de la hoja giratoria. Ajustelas
abrazaderasy topes-guia de modo que no interfieran con
el protector inferior ni la acciOn de corte durante la op-
eraciOn. Pieza de trabajo

, Sujete firmemente la piezade trabajo contra la mesa y el


Figura 18. Subida del protector inferior
tope-guia, para evitar quese mueva.

-55-
Soporte de la pieza de trabajo
Las abrazaderasconvencionales y otros dispositivos de su-
Las piezasde trabajo laroastienen ten-
dencia a inclinarse a menos que est_n jeci6n se puedenusar para sujetar las piezasde trabajofirme-
sujetas con abrazaderasy soportadas adecuadamentedesde mentecontra lamesa y el tope-guia.
debajo. Soporte de piezas de trabajo largas
Abrazaderas - Las abrazaderaasegura f_.cilmenteuna pieza Extensiones de la base deslizanles- Estasextensionespro-
de trabajo en cualquiera de los dos (2) agujeros de sujeci6n porcionansoporte adicional a la piezade trabajoy son suma-
detr_.sdeltope-guia (Figura 19). mente Qtilescuando se cortan piezas largas. Paraposicionar
. Un minimo de 1/2" de estria debeacoplarseen el poste de las extensioness61osuelte las palancasde sujeci6n de las ex-
la abrazaderaparaser efectiva. tensiones de labase. ajuste las extensionesy vuelva a fijar las
palancas (Figura 20). (Tambi_n vea tope de Iongitud en la
. Ajusteel tornillo si es necesariopara no tocar el tope-guia Ip_.gina63.)
o paragrandes diferencias en la altura de la madera.
Varillas extra largaspara extensiones de la base - El Juego
Abrazaderapara la piezade trabajo (modelo 5312solamente)
de extensionesde labase MS1222. optativo,permite extender
1. Introduzca el poste de la Tuercade ._ "_ las extensiones de la base 5312 o 5412 hasta 60 pulgadas
abrazaderaen el agujero para mariposa _'omo _(_ (1.50 m). Aun despu_sde instalarestas varillas m_.slargas en
abrazadera. Poste de la'a_-_ _ _! labase. las extensionesde la base sepueden retraerpor com-
2. Afioje la tuerca de mariposa, abrazadera_._ pleto para su transportey almacenamiento.
ajuste el brazo a la altura ade- Agujero para I /o
cuadayapriete firmemente la abrazadera _1,._ hJ,h_
tuerca de mariposa. __'_'"
3. Gire el pomo roscado de la __
abrazaderaen el sentidode las
agujas del reloj para apretar y
en sentido contrario al de las
agujas del reloj para aflojar.
4. Muevaelensamblajedelcabezalparacomprobar elespacio
libre con la abrazadera.

Abrazadera de acci6n rdpida (modelo 5412 solamente)


1. Con la abrazaderaen la posici6n abierta (con la palanca
subida), introduzca la Palanca_,,
abrazaderaen el poste de la
abrazaderahasta queel piede Poste de la Figura 20. Extensiones de la base deslizantes
gomaentre en contactocon el Bloques: Las piezas de trabajo largas necesitan soporte adi-
material. Agujero para cional. Laalturade la base(3-3/4") est,. dise_adaparacoincidir
2. Presionehacia abajo sobre la abrazadera_ con la maderaest_.ndarde dos bloques de 2x4 y uno de lx4.
palanca para apretar la Se pueden usar tablas de estos grosores para crear exten-
abrazadera. siones de soporte auxiliar para piezasde trabajo largas(Figura
21).
3. Mueva el ensamblaje del
cabezalpara comprobarel es-
pacio libre con la abrazadera, a
4. Tire de la palancahacia arriba para soltar la abrazadera.
Es posible que haya cortes compuestos extremos en que no
se pueda usar una abrazadera.Sujete la piezade trabajo con
la manofuera de la"Zona deno tocarcon la mano". No intente
¢ortarpiezas¢ortasque no se puedanfijar con una abrazadera
y quepuedan hacerque la mano quededentro de la "Zona de
no tocar con la mano".

Abrazadera horizontal- La abrazaderahorizontal y tope de


techo opcional MS 1221sepuedemontar a cada lado de laher-
ramienta y sujetafirmemente la piezade trabajocontra eltope-
guia. Figura 21. Soporte con bloques
-56-
Clperacionesb isicasde la sierra

Tope-guia auxiliar 5 Hagaun corte de profundidad completaparacrear la ranura


Ciertos tipos de moldura necesitan una extension de la cara para lahoja. Compruebesi hay interferenciaentre eltope-guia
del tope-guia debido al tama_oy laposici0n de lapiezade tra- auxiliar y el protector inferior de la hoja. Haga ajustes segQn
bajo. El tope-guia cuenta con agujeros para sujetar un tope- sea necesario.
guia auxiliar. El tope-guia auxiliar se usa con la sierra en la
posici0n de bisel de 0° solamente. _ Compruebe
nentes si alguno de los compo-
interfiere.
1. Coloque un pedazo de madera contra el tope-guia de la
sierra para cortar ingletes (Figura 22). (La madera puede
tener una altura m_.ximade 4-1/2". Compruebeque el en-
samblajedel cabezalno interfiera con el tope-guia auxiliar.) Tope-guia
Paracortar molduras sin producir astillas,fije un tope-guia auxiliar
auxiliar de una piezade maderay a continuaci0n c0rtele aber-
turas con la sierra para cortar ingletes.
2. Marque las ubicaciones de los agujeros de soporte en la
madera desde el lado posterior del tope-guia.
3. Taladrey avellane los agujeros en la parte delantera de la
tabla de soporte.
4. Fije cada tope-guia auxiliar con dos (2) tornillos de
m_.quina,de cabezaplana, de 3/16" de pulgada. Con topes-
guia auxiliaresde 3/4" de pulgada,use tornillos de 1-1/2" pul-
gadade Iongitud. AsegQrelosdetr_.sdeltope-guia met_Jicocon
arandelasy tuercas de m_.quina.
Alternativa: Para el tope-guia auxiliar de 3/4" de pulgada.
use tornillos de maderade cabezaredondade 1/4"de pulgada Tornillosdecabeza
por 3/4" de pulgada de Iongitud. Perfore cuatro (4) agujeros planaparametales
piloto menores de 1/4" de pulgadaa trav_s del tope-guia aux-
iliar, y pase los tornillos por la parte posterior del tope-guia Figura22. Tope-guia
auxiliar
met_Jico.

Activaci6ndei interruptor
Por seguridad, la palancadel interruptor est,. dise_ada para
evitar arranquesaccidentales.Paraactivarel interruptor de se- del interrup-
guridad optima el bot0n "Fijaci0n en OFF(apagado)" con al- tor de encendido
guno de sus pulgares para desacoplarel cierre,a continuaci0n
tire del gatillo del interruptor de encendido y suelte el bot0n
de liberaci0n de "Fijaci0n en OFF(apagado)" (Figura 23). AI
soltar el gatillo del interruptor de encendido, el bot0n de "Fi-
jaci0n en OFF"del interruptor acoplar_,en forma autom_.ticael
interruptor de seguridad, y el gatillo ya no funcionar_,sino
hasta que seoprima de nuevo el bot0n de "Fijaci0n en OFF".

NOTA: En el gatillo del interruptor se puede insertar un can-


BotOn de lib-
dado de argolla larga de hasta 1/4 de pulgada dedi_.metro (no
eraciOn de la
suministrado), para evitar el uso no autorizadode lasierra,
"FijaciOn en
OFF" del
interruptor

Figura23. Activaci6n
del interruptor

-57-
Operaciones b sicas de la sierra

Sobrecontrol del ret6n del inolete


La funci6n de sobrecontrol del ret6n del inglete desactiva el Clip de
ret6n y permite ajustes microm6tricos a cualquier D.ngulode Borde del clip sobrecontroldel
inglete. Cuandoel D.ngulodeseadoesdemasiado cercanoa al-
guno quetenga una ranura de ret6n,esta funci6n evita que la ret_n
curia del brazose deslice a la ranura del ret6nen la base.

1. Subay sujete el gatillo de ret6n del inglete que estD.bajo el


brazode labase.

2. Empuje el clip de sobrecontrol del ret6n hacia adelantey


ac6pleloen su sitio sobreel borde. Suelteelgatillo del ret6n
de inglete (Figura 24).
3. Mueva el brazode ingletehasta cualquierposici6n en laes- Pomode fi-
cala de ingletes. jaci6n
de inglete
4. Fije el pomo de fijaci6n de inglete para retener la posici6n
de inglete.
Para desacoplarlo:
Gatiiio de
5. Afioje el pomo de fijaci6n de inglete y suba el gatillo del
ret_n de
ret6n de inglete parasoltar elclip de sobrecontrol del ret6n.
ingiete
El clip debe desacoplarseautomD.ticamentey la mesa se
debefijar en cualquier ret6n de inglete deseado. Figura 24. Sobrecontrol del ret_n

Topes-guiay extensiones de la base deslizantes


4. Aprietelaperilla.
Paraproporcionar unaseparaci6n sufi-
ciente (minimo 6 pulgadas) entre la Vuelvaa instalar eltope-guia deslizantedespu6sde completar
mano y la hoja de la sierra, extienda los topes-guia y exten- el corte.
stones de la base deslizantescuando hagacortes en bisel, de
inglete o compuestos extremos. Invierta este procedimiento para reinstalar el tope-guia
deslizante.
Las extensionesde la basetambi6n se puedenutilizar paradar
soporte adicional a las piezaslargas. Se debe asegurar siempre las exten-
stones de la base deslizantes y los
Base deslizante:
topes-guia en la posici6n totalmente haciaadentro durante el
1. Afioje las palancas de sujeci6n de las extensionesde la
transporte.
base (Figura 25).
Topes-gniay exten-
2. Extienda las extensionesde la base deslizantes hasta la
stones de la base o"'--._ _
posici6n que desee. desiizantes
3. Oprima hacia abajo las palancas para sujetar las exten-
stones en su lugar.
Tope-guiadeslizante:
1. Aflojelas perillas de sujeci6ndel tope-guia (detrD.sdel tope).
2. Desliceel tope-guia hasta su posici6n adecuada.
3. Apriete las perillas para fijar el tope-guia en su lugar.
Para quitar temporalmente el tope-guiadeslizante:
Enel caso dealgunos D.nguloscompuestos extremos es nece-
sario quitar uno de los topes-guia deslizantes. Palancasde snjeci6n de las
extensiones de la base
1. Destornille la perilla deltope-guia hasta que sevea por Io
menos 1/2 de pulgada de la rosca. Fignra25. Topes-gnia7 extensionesde la base deslizantes

2. Desliceel tope-guia hasta su posici6n mD.scentral.


Consultela pD.gina56 paraobtener informaci6n acercade otros
3. Levanteel tope-guia para quitarlo. tipos de soporte de piezasde trabajo.
-58-
Operaciones de Jasierra

Corte de ffoceado
* Se aprietael pomo de fijaci0n de los rielesde deslizamiento 5. Esperehasta que la hoja se detenga por completo antes de
y se baja el ensamblaje del cabezalpara cortar a trav_s de regresar el ensamblajedel cabezala la posiciOnsubida y/o
ia piezade trabajo. retirar la piezade trabajo.
. Este tipo de corte se usa principalmente para piezas es-
trechas.
Pomo de fijaci6n
Siga estas instruccionespara hacerun cortede troceado:
de los rieles de
1. Desliceel ensamblajedelcabezalhasta lapartetraseratanto
como se pueda(Figura 26).
2. Apriete el pomo de fijaciOnde los rides de deslizamiento lento
(Figura 26).
3. Posicioneadecuadamentela piezade trabajo.AsegQresede
que la pieza de trabajo est_ fijada con abrazaderafirme-
mente contra la mesa y el tope-guia.

Useuna posiciOn de fijaciOncon abra-


zaderaque no interfiera con la opera-
ciOn. Antes de encender la sierra, baje el ensamblaje del
cabezal para asegurarse de que la abrazaderano toque ni el
protector ni el ensamblajedel cabezal.
4. Active el interruptor. Bajeel ensamblajedel cabezaly haga Figura2G.Cortedetroceado
el corte.

Corte deslizante
. Se afloja el pomo de fijaciOnde los rielesde deslizamiento, 4. Active el interruptor. Baje el ensamblaje completamente
se tira del ensamblajedelcabezalhacia eloperador, sebaja hastaabajo y corte a trav_s del borde de lapiezade trabajo.
el ensamblaje del cabezalhasta la piezade trabajo y luego
5. Empuje (pero no fuerce) el ensamblajedel cabezalhacia el
se empuja hacia la parte posterior de lasierra para hacer el tope-guia hastala posiciOncompletamentehaciaatr_.spara
corte.
completar el corte.
* Estetipo de corte seusa principalmentepara piezasanchas.
6. Esperehasta que la hoja se detenga por completo antes de
* Se recomiendaun enganchede hoja positivo de 10grados regresar el ensamblajedel cabezala la posiciOnsubida y/o
o m_.spara Iograr elmejor rendimientoal hacercortes agre- retirar la piezade trabajo.
sivos o cortar materiales m_.sgruesos.

_ UNCAtire de lasierra haciausted du -


rante un corte. Lahoja puede subir re
pentinamentea la superficiede la piezade trabajoy Ilegarhasta
usted.

Siga estas instruccionespara hacerun corte deslizante:


1. Posicioneadecuadamentela piezade trabajo.Aseg_resede
que la pieza de trabajo est_ fijada con abrazaderafirme-
mente contra la mesa y el tope-guia.

Useuna posiciOnde fijaciOncon abra -


zadera que no interfiera con la opera-
ciOn. Antes de encender la sierra, baje el ensamblaje del
cabezal para asegurarse de que la abrazaderano toque ni el
protector ni el ensamblajedel cabezal.
2. Afioje el pomo de fijaciOnde los rieles de deslizamiento.
3. Agarre el mango con interruptor y tire del ensamblajedel
cabezalalej_.ndolodeltope-guia hasta que la hoja no toque
la piezade trabajo o hasta su extension maxima si la hoja
no puededejar de tocar ia piezade trabajo (Figura 27). Figura27. Corte deslizante
-59-
Corte a inglete
" - Un "corte a inglete" es uno hecho con la hoja vertical, no 3. Posicione la pieza de trabajo adecuadamente. AsegOrese
inclinada,formando un _.ngulohorizontal con el tope-guia. de que la piezade trabajoest6 fijada con abrazaderafirme-
mente contra la mesa y el tope-guia.
" Un corte a inglete sehace con inclinaci6n de 0° y cualquier
_.ngulo de inglete desde 52 ° a la izquierda hasta 60° a la
derecha. Useunaque
zadera posiciOn de fijaciOncon
no interfiera con laabra-
op-
eraciOn.Antes de encender la sierra, baje el ensamblaje del
. La escala de inglete muestra el _.nguloque forman la hoja
cabezal para asegurarse de que la abrazaderano toque ni el
y el tope-guia y est,. grabadaen la mesa para poder leerla
con facilidad. protector ni el ensamblaje delcabezal.

. Se han provisto unos retenes positivos para ingleteado 4. Siga los procedimientos para corte de troceado o corte
deslizante(vea la p_.gina59).
r_.pidoy preciso a 0°, 15°, 22.5°, 31.6° y 45° a la izquierda
y a la derecha y a 60° a la derecha. 5 Esperehasta que la hoja se detenga por completo antes de
. Los retenes de moldura de techo (izquierdo y derecho) volver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posiciOn
subida y/o retirar la piezade trabajo.
est_.na 31.6°. (Consulte la informaci6n sobre molduras de
techo en la p_.gina65.) Abrazadera _ __
. Paraajustes precisos, en _.nguloscercanosa los retenes,
use elsobrecontrol del ret6n para anularel ret6n. Estoevita
que la cuba del gatillo del ret6n nunca sedeslice al ret6n.
. Un corte a inglete se puede hacer como un corte de tro-
ceado o como un corte deslizantesegOn la anchura de la
piezade trabajo.
. Los accesorios de inserci6n para la separaci6n de corte
deben estar tan cerca de la hoja como sea posible sin to-
carla (vea Accesorios de inserci6n para la separaci6n de
corte para informarse sobre los procedimientos de ajuste).
Siga estas instruc¢ionespara hacer un ¢orte a inglete:
1. Afloje el pomo de fijaciOn del inglete. Suba el gatillo del
ret6n de inglete y mueva la sierra al _.ngulodeseado, uti-
lizandoya sea los reteneso laescala de ingletes. Apriete el
pomo de fijaciOnde inglete (Figura 28). Pieza de Escala de ' Pomo de
trabajo ingletes Retenes fljaci6n de
2. Extiendalas extensionesde la base y el tope-guia del lado
inglete
en el que se va a hacer el corte (vea Topes-guia y exten-
stones de la basedeslizantesen la p_.gina58). Figura 28. Corte a inglete

Corte en bisel
. Un "corte en bisel" es uno hechocon lahoja perpendicular . Uncorte de biselse puedehacercomo un corte detroceado
al tope-guia, pero en posiciOn inclinaday no vertical. o como un corte deslizante,segOnla anchura de la piezade
trabajo.
. Un corte en biselse hace a un inglete de O° y cualquier_.n-
gulo de biselen el intervalode -47 ° a 47°. El gatillo defijaciOndel _.ngulode bisel, ubicadoen laparte
. La escala de biselestiene un tama_o y una posici@ ade- delantera,fija el ensamblajedel cabezalen el_.ngulode bisel
cuados para su f_.cillectura. quese desea.

. La perilla selectora de intervalo de biseles, ubicada en la 1. Subael gatillo de fijaciOnde bisel para afiojarlo. Elija el in-
tervalo de biseles que necesite con la perilla selectora. Si
parte delantera, permite tres opciones de intervalo.
est,. en la posiciOnde 0° y semueve al intervalo de 0 a 45°
. Hay topes de bisel ajustados de f_.bricaa 0° y 45° en los derecho, o al intervalo de 47 a -47 °, podr_, necesitarse
lados izquierdoy derecho (consulte lasecciOn de Ajustes. mover un poco haciala izquierdael ensamblajedelcabezal
si se requiereajustar). para poder girar la perilla selectora. La perilla selectorade
. Tambi6n hay tres topes positivos de bisel para moldura de intervalodebiselespuedequedarinmovilizaday no cambiar
techo a 33.9° a la izquierday a la derecha. Desactiveeste de intervalo si aplica prestonal conjunto de corte.
tope a menos que use el_.ngulode 33.9° (consulte los de-
talles en Corte de moldura de techo).
-riO-
Intervalo
debiseles 1 = 45° a la izquierdahasta 0° quelaflecha de la mesa quedealineadacon el simbolo "47-
Esteintervalode biselesizquierdosesel ajustepredeterminado. 47°'' (Figura 31). Ahora se podr_,inclinar el ensamblaje de
lasierra en cualquier_.ngulo,desde47° a la izquierdahasta
Para trabajar en el intervaio1: A E 'O 47° a laderecha.
1. Mueva el tope-guia deslizante izquierdo de _"__,_D=' U
modo que no estorbeelconjunto de lasierra 4. Unavez alcanzadala posici0n deseadapara el bisel,apfiete
y vuelva a fijaflo (Figura 29). Left firmemente hacia abajo lapalancade fijaci0n de bisel hasta
que quedebajo el nivelde la mesa.
2. Subala palancadefijaci0n de bisel hastalaaltura de lamesa
con la mano izquierda (Figura 30). Para hater el torte en bisel, siga estas instrucciones:
5. Saquelas extensionesde la base y el tope-guia del lado en
3. Sujete el mango delantero de transporte con la mano
derecha e incline el cabezalde la sierra hasta el _.nguloque el que se va a hacer el corte (vea Tope-guiay extensiones
desee. de la basedeslizantes en la p_gina 58).

4. Unavez alcanzadala posici0n deseadapara el bisel,apriete 6. Posicionelapiezade trabajoadecuadamente.Aseg_resede


firmemente haciaabajo la palancade fijaci0n de bisel hasta que la pieza de trabajo est_ fijada con abrazaderafirme-
que quede bajo el nivel de la mesa (Figura 29). monte contra la mesa y el tope-guia.

Sin encender la sierra, ensayela acci0n de corte, para asegu- Use una posici0n de fijaci0n con abrazaderaque no interfiera
rarse de que el tope-guia no estorbe los protectores, y haga con la operaci0n. Antes de encender la sierra, baje el ensam-
los ajustes necesarios. blajedelcabezalparaasegurarsede que laabrazaderano toque
ni el protector ni el ensamblajedel cabezal.
Intervalo de biseles2 = 0° a 45° a la derecha
7. Siga los procedimientos para un corte de troceado o un
Para trabajar en el intervalo2: o
corte deslizante(vea la p_gina59).
1. Mueva el tope-guia deslizantederecho de 0 _ 4 5
modo que no estorbe el conjunto de la 8. Esperehasta que la hoja se detenga pot completo antes de
volver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posici0n
sierra,
yvuelva
afiiarlo
(Hgura
29) R iG h t subida y/o retirar la piezade trabajo.
2. Suba la palanca de fijaci0n hasta la altura == =_,n ==-
de la mesa con la mano izquierda(Figura 30). Mango deiantero de
3. Sujete el mango de transporte delantero con la mano
izquierda,e incline un poco el cabezalde la sierra hacia la
izquierda, mientras gira la perilla selectora de intervalo de
biseles,con tension de resorte,con la mano derecha hasta
que laflecha de la mesaquedealineadacon elsimbolo "45-
O°'' (Figura 31). Ahorase podr_ inclinar el ensamblajede la
sierra aun _ngulo de biselderecho hasta el tope de 45°.
4. Unavez alcanzadala posici0n deseadapara el bisel,apriete
hacia abajo la palancade fijaci0n de bisel hasta que quede
bajo el nivelde la mesa
NOTA: Cuando se inclina el ensamblaje de la sierra a la
izquierda,pasandoel O°, la perillade control de bisel regresar_
al intervalo predeterminado 1. Esto est_ dise_ado para recu-
perareltope de biseles predeterminadoen la importante posi- Tope-gnia
ci0n de 0°. deslizante Fignra29.
Intervalo de biseles3 = 47° a la izquierda
hasta47° a la derecha

anula
Esteajuste
todosparatodalacapacidad
los topes preestablecidos
de biseles
y per- 470470
mite cortar a _ngulos mayores que el de
45° normal, a cada lado. MaX
de fijaciOnde bisel
Para trabajar en el intervalo3:
1. Mueva los topes-guia deslizantes izquierdo y derecho de Figura30.
modo que no estorben el conjunto de la sierra y vuelva a fi-
jaflos (Figura 29).
2. Subala palancadefijaci0n de bisel hastalaaltura de lamesa
con la mano izquierda (Figura 30).
Perilla
3. Sujete el mango delantero de transporte con la mano selectora de
izquierda e incline un poco hacia la izquierdael cabezalde intervalo de
la sierra, mientras gira la perilla selectora de intervalo de biseles
biseles, con tension de resorte,con la mano derecha hasta Figura31.
-61-
Operaciones de la sierra

Cortes cornpuss|os

* Un "corte compuesto" es el que se hace con la hoja for- 5. Esperehasta que la hoja sedetenga por completo antes de
mando un _.ngulohorizontalcon el tope-guia (corte oblicuo volver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posiciOn
o _.ngulo de inglete), y al mismo tiempo inclinada hacia subida y/o retirar la piezade trabajo.
fuera respectoa lavertical (_.ngulode bisel).
* Un corte compuesto es un corte que requiere tanto una
posici6n de inglete como una de bisel.
Abrazaderade
* Un corte compuesto se puedehacer como un corte de tro- acci6nrdpida
ceado o como un corte deslizantesegQn la anchura de la
piezade trabajo.
Pieza de
* Como puede que se necesiten varios intentos para Iograr trabajo
el _.ngulocompuesto deseado, realicecortes de prueba en
material de desecho antes de hacer el corte.
Siga estas instruccionespara hacer un corte compuesto:
1. Saque las extensionesde la base y los topes-guia del lado
en el que se harAel corte (veaTopes-guiay extensionesde
base deslizantesen la pAgina58).
2. Posicionela piezade trabajoadecuadamente.AsegQresede
que la piezade trabajo est_ fijada con abrazaderafirme-
mente contra la mesa y el tope-guia.

Useunaque
zadera posiciOnde fijaciOncon
no interfiera con laabra-
op-
eraciOn.Antes de encender la sierra, baje el ensamblaje del
cabezal para asegurarse de que la abrazaderano toque ni el
protector ni el ensamblajedel cabezal. Base Escaia de Angulo de
3. Ajustelos _ngulos de corte a ingleteyen biselsiguiendo las deslizante _ngnios de ingiete
instrucciones de las p_ginas60 y 61, respectivamente. bisel

4. Siga los procedimientos para un corte de troceado o un


Figura 32. Corte compnesto
corte deslizante(vea la p_gina 59).

-62-
OperacJones
de la sierra

Cortede ranuras

* El ajuste del tope de profundidad es una funciOn que se 2. Para los ajustes pequefios, solo gire el perno de tope de
usa para cortar ranuras en la pieza de trabajo. profundidad hasta Ilegar a la posiciOn deseada.
* El ajuste de profundidad se usa para limitar la profundi- 3. Apriete la tuerca estriada.
dad de la hoja para cortar ranuras. 4. Corte las dos ranuras exteriores.
* La ranura se debe hacer con corte deslizante.
5. Useun cincel para madera o hagam_ltiples pasadasdes-
1. Paralos ajustes principales, oprima el botOnde liberaciOn lizando la madera hacia un lado para quitar el material
de tope de profundidad, y @slice el perno de tope de pro- que est,. entre las ranuras exteriores (Figura 33a).
fundidad hasta Ilegar a la posiciOn deseada(Figura 33).
_arluras
Pernode topede
,rofundidad
Bot6n de
liberaciOn de tope
de profundidad

Pieza de Corte de
trabajo cincel

Figura32. Cortede ranuras Figura33a. Ranuracortadade modobasto

Topede Iongitud (rnodelo 5412 solarnente)


AI hacer cortes repetitivos de la misma Iongitud se puede
usar el tope abatible de Iongitud de la unidad. _-

Para habilitar el tope, sencillamente destornille la perilla, _-


voltee el tope a su posiciOn y apriete la perilla (Figura 34).
1. Para ajustar la Iongitud de corte, destrabe la palanca de
sujeciOn de extension de la base, cambie la posiciOn de
la extension de la base y del tope de Iongitud y vuelva a
fijar las palancas.
2. La Iongitud m_.ximaque se puedecortar usando el tope
de Iongitud es de 50 cm (20 pulgadas), aproximada- _/_.
mente.

Si se desea, se puede mover el tope de Iongitud y su perilla


a la extension izquierda de la base. Tambi_n se puede insta-
larel Juego de tope de Iongitud MS1223 opcional en el lado
izquierdo para tener topes en ambos lados de la sierra.
Tope de Iongitud Perilla
Paraaumentar la Iongitud de corte usando el tope de Iongi-
tud, cambie las varillas de la extension de la base de la her-
ramienta por el Juego de varillas extra largas de base
MS1222 opcional, que aumenta hasta unos 75 cm (30 pul- Figura34. Tope de Iongitud
gadas) la Iongitud m_.ximaque se puedecortar en cualquiera
de los lados de la herramienta.
-63-
Cortede moldurade base
Las molduras de basese puedencortar en direcciOnvertical = Consulte la tabla siguiente para obtener consejos _tiles
afirm_.ndolascontra eltope-guia u horizontalsobre lamesa. sobre el corte de molduras de base con esquinas de 99°.
El tama_o m_ximo vertical contra eltope-guia esde (4-1/4 . El corte de moldura de base sepuede hacercomo un corte
pulgadas). 9 (19-1/4 pulgadas) horizontal sobre la mesa. de troceado o como un corte deslizanteseg_n la anchura
de la piezade trabajo.

INSTRUCCIONES
PARAELCORTEDEMOL[iURADEBASE
POSICION DE LA Moldura en posiciOn vertical: Moldura en posiciOn horizontal:
MOLDURA EN La parte posterior de la moldura La parte posterior de la moldura
LA SIERRA est,. contra el tope-guia est,. horizontal sobre la mesa

Angulo de bisel Bisel = 9° Bisel = 45°

Moldura que se corta Izquierda de Derechade Izquierdade Derechade


la esquina esquina laesquina esquina

Esqninainterior Angulo de inglete Izquierda a 45° Derechaa 45° 0 o 0o


de la pared

PosiciOn de la Parte inferior Parte inferior Parte superior Parte inferior


moldura en la sierra contra la mesa contra la mesa contra el tope-guia contra el tope-guia

Lado Conservar el lado Conservar el lado Conservar el lado Conservar el lado


acabado izquierdo del corte derecho del corte izquierdo del corte izquierdo del corte

Esquinaexterior Angulo de inglete Derechaa 45° Izquierda a 45° 0 o 0 o

de la pared

moldura en la sierra contra la mesa contra la mesa contra el tope-guia contra el tope-guia
PosiciOn
Ladode la Parte inferior
Conservar Parte inferior
el lado Conservar Parte inferior
el lado Conservar el lado Parte superior
Conservar el lado
acabado izquierdo del cort derecho del corte derecho del corte derecho del corte

Corte de moidura de techo


Una moldura de techo debe cortarse y posicionarse bien . Veatambi_n en las p_.ginas65 y 66 las tablas de _.ngulos
para que ajuste con exactitud. de inglete y de bisel para cortar molduras de techo que
tengan _.ngulosde cara de 38 ° y 45°, afirmando el mate-
Haydos maneras de cortar molduras de techo: horizontal
rial horizontal sobre la base de la sierra. Cadatabla tiene
sobre la mesa. o en _.ngulorespecto a la mesa y al tope-
los ajustes exactos que se requieren en el inglete yen el
guia.
bisel, para una gran cantidad de _.ngulosde esquina.
= El "_.ngulo de cara" de las molduras de techo es el que
= Aun cuando esos _.ngulos son los normales, la mayor
forma la parte posterior de la moldura y la superficie
parte de las habitaciones no tienen _.ngulos exactos de
plana inferior que ajusta contra la pared.
90°, por Io que deber_,usted hacer ajustes finos.
= Esta sierra de ingletes tiene retenesespeciales de inglete
a 31.6 ° y de bisel a 33.9°. Estos retenes permiten posi- El Transportador digital opcional Bosch DAF220K
cionar con facilidad la mayor parte de las molduras de MiterFinder mide _.ngulosde cara y de esquina y determina
techo horizontal sobre la mesa y hacer cortes precisos autom_.ticamente con exactitud los ajustes del inglete y del
para esquinas de 90°. (Estos retenessolo sedeben usar bisel necesarios para que cada moldura de techo cortada
con molduras de techo que tengan un "_.ngulode cara" ajuste a la perfecciOn.
de 38°). NOTA:Estos retenes no se pueden usar con
molduras de techo de 45°.

-64-
Operaciones de la sierra
MoJdurade rochecolocadahorizontairnentesobre la mesa
Siga estas instrnccionespara cortar moidnra de roche: 4. Esperehastaquelahojasedetengapercompleteantesde
Notas: Coloque la piezacon su parte posterior recaroada volvera colocarelensamblajedel cabezalen laposiciOn
de forma horizontalsobre la mesa de la sierra. subiday/o retirarlapiezade trabajo.
Ponga siempre la orilla superior de la moldura contra el NOTA:HAGASIEMPREUN CORTEDE PRUEBAUSANDO
tope-guia (con el lade decorative hacia la parte inferior de IVlADERA DEDESECHO PARACONFIRIVlAR QUELOSANGU-
la moldura de techo.) LOSSeN CORRECTOS.
"_,ngulode cara" esel queforman la paredy la moldura de
techo.

El corte de una moldura de techo en posiciOn horizontal


sobre la mesa se puede hacer come un corte de troceado Moldnrade
(pasante) o come un corte deslizante(de ranura),dependi- techo
endo del ancho de la piezade trabajo.
1. Parauna esquinade 90°, establezcalos _ngulosde inglete
y de bisel de acuerdo con las tablas de abajo. Apriete el
pomo de fijaciOnde ingletey la palancade fijaciOnde bisel
(Figura 35).
2. Posicionela moldura sobre la mesa de la sierra. Sujete la
piezaen su lugar con laabrazaderade acciOnr_,pida.

Useuna posiciOnde fijaciOncon abra -


zadera que no interfiera con la op-
eraciOn.Antes de encender la sierra, baje el ensamblaje del
cabezal para asegurarse de que la abrazaderano toque ni el
protector ni el ensamblajedel cabezal.
Bisel de 33.9 ° Inglete de 31.6 °
3. Siga los procedimientosparacorte detroceado o paracorte
deslizante(vea la p_gina 59).
Figura 35. Moldura de techo colocadahorizontalmente

Ajustesde ingletes y biseles para cortesen rnoldurasde roche norrnales


(Cnando la moldnra de techo est_ horizontalsobre la mesa)
Condiciones: La moldura tiene un perfil constante. La esquina tiene 90° exactamente.

El _ngulo de tara de la moldura es 38 grades El _ngnlo de tara de la moldura es 45 grades

Ajnste Ajnste Ajnste Ajnste


del inglete del bisel del inglete del bisel
(mesa) (inclinaci6n) (mesa) (inclinaci6n)
Esqninainterior Esqninainterior
Extreme izquierdo (A) (31.6) Derecha (33.9) Izquierda Extremoizquierdo(A) (35.3) Derecha (30.O) lzquierda
Useel extreme izquierdo Useel extreme izquierdo
del corte del corte

Extreme derecho (B) (31.6) Izquierda (33.9) Derecha Extreme derecho (B) (35.3) Izquierda (30.0) Derecha
Useel extreme derecho Useel extreme derecho
del corte del corte
Esqninaexterior Esqninaexterior
Extreme izquierdo (C) (31.6) Izquierda (33.9) Derecha Extreme izquierdo(C) (35.3) Izquierda (30.0) Derecha
Useel extreme izquierdo Useel extreme izquierdo
del corte del corte
Extreme derecho (D) Derecha(31.6) (33.9) Izquierda Extreme derecho (D) (35.3) Derecha (39.9) Izquierda
Useel extreme derecho Useel extreme derecho
del corte del corte
-65-
Operacioneslasierra
MoJdurade techo en _noulo respectoa la mesa y al tope-guia
El m_todo preferido para cortar la moldura de techo con esta volver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posiciOn
sierra es con la moldura situada en posiciOnhorizontal sobre subida y/o retirar la piezade trabajo.
la mesa.
NOTA: HAGASIEiVlPREUN CORTEDE PRUEBAUSANDO
* La ventajadecortar moiduras en _.ngulocontrael tope-guia IVlADERADEDESECHOPARACONFIRIVlAR
QUE LOSANGU-
es que no se requiere ajustar el _.ngulode bisel. SOlose LOSsen CORRECTOS.
ajusta el _.ngulode inglete.
Moldura de techo en _ngulo __-_
* El ancho mAximo de moldura de techo que sepuedecortar,
recargandoen la mesa yen el tope-guia, es 15 cm (6 pul-
gadas).
Cuandose corta la moldura de techo de esta forma, se re-
comienda comprar el Accesorio MS 1221, de abrazadera
horizontal y tope de moldura de techo, que se suministra
en forma opcional.
Siga estas instruccionespara cortarmoidura de techo en
_ngulo respectoa la mesa y al tope-guia.
1. Posicionela moldura de modo quela parte inferior (la parte
decorativa, que se instala contra la pared) est_ contra el
tope-guia.
2. Para una esquina de 90°, ajuste el _.ngulode inglete de
acuerdo con la tabla de abajo. Apriete el pomo de fijaciOn
de inglete (Figura 36).
3. Soporte lamoldura de techo contrael tope-guia (vea "Posi-
ciOndel cuerpoy de las manos" en la p_.gina55). L-ingiete de 45 J
4. Siga los procedimientos para corte de troceado o corte
deslizante(vea la p_.gina59). Figura3G. Moidura de techo en _ngulo respecto a
5. Esperehasta que la hoja sedetenga por completo antes de la mesa y al tope-guia

Ajustesde inoletes y biseJespara cortes en moiduras normales de techo


(Cuando la pieza est_ en _ngulo contrael tope-guia)
Condiciones: La moldura tiene un perfil constante.. Paracualquiermoldura
detecho
= La esquina es de 90 grados..
Ajuste Ajuste
= Para otros _.ngulos de esquina, divida el _.ngulo real
delinglete del bisel
por2.
(mesa) (inclinaci6n)
Esquinainterna
Extremo izquierdo (A) (45) Derecha OIzquierda
Useel extremo derecho
del corte

Extremo derecho (B) (45) Izquierda 0 Derecha


Useel extremo izquierdo
del corte

Esquinae_erna
Extremo izquierdo (C) (45) Izquierda 0 Derecha
Useel extremo derecho
del corte

Extremo derecho (D) (45) Derecha 0 Izquierda


Useel extremo izquierdo
del corte
-6G-
Operacionesde la sierra

Cortes especiales
Los cortes de material arqueadoy de material redondoson so-
lamentedos ejemplos de cortes especiales.
Corte de material arq.eado

Si la pieza de trabajo est_ arqueada o


combada, fijela con abrazaderacon la
cara exteriorarqueadaorientadahaciael tope-guia. Aseg_rese
siempre de queno haya espaciolibre entre la piezade trabajo,
el tope-guia y la mesa a Io largo de lalinea de corte. Las piezas
de trabajo dobladas o combadas puedentorcerse u oscilar y Top,
puedencausar atasco en la hoja de sierra que gira durante el
corte (Figura 37).

Material No debe haber espacio


arq.eado libre en este p.nto

Fig.ra 37. Materialarq.eado

Corte de material redondo o q.e tenga forma irreg.lar


Abrazadera
Paramaterial redondo,talcomo varillas de acci6n
con espiga o tubos, use siempre una
abrazaderao un dispositivo de sujeciOndisefiado para fijar la r_pida
piezade trabajofirmemente contra el tope-guiay lamesa. Las
varillas tienen tendencia a rodar mientras son cortadas, ha-
ciendo que la hoja "muerda" y tire de lapiezade trabajo con la
mano del operador hacia la hoja (Figura 38).
Top

Fig.ra 38. Materialredondo

-67-
sobre el tope-guia y m_s allfi de la parte trasera de la her-
_ Cuando haga un corte compuesto en
una moldura ubicada en posiciOn ramienta (ver la Figura 1). Use el tope-guia auxiliar de
plana sobre la mesa, las piezas de corte estrechas (de 2" de acuerdo con las instrucciones y de la manera que se mues-
ancho o menos) pueden set propulsadas a alta velocidad tra en las figuras que aparecen a continuaciOn.

Figura1 Figura2

Se utiliza un tope-guia auxiliar para afiadir soporte a la pieza cabezaplana descansen pot debajo de lasuperficie de tra-
de trabajo de corte, como una moldura de coronagrande ubi- bajo delantera. Use una broca taladradora de 1/2" de
cada en posiciOn plana sobre la mesa (vea la p_gina65). Este di_metro. Vea lafigura 3.
tope-guia auxiliar reducir_ el astillado y el movimiento de la
Quite los topes-guia deslizantes de la herramienta. Vea la
piezade corte de madera no soportada despu_sde realizarel
p_.gina56.
corte.
1. Coloque los tornillos de cabezaplana a trav_s de los agu-
Elaboraci6n de un tope-guia auxiliar:
jeros del tope-guia auxiliary luego a trav_s de los agujeros
Piezas requeridas: deltope-guia estacionario que est_ en la herramienta.
Tablade madera (descrita m_s adelante)
4 tornillos para metalesde cabezaplana de 1/4" de di_metro; 2. Coloque las arandelasy las tuercas sobre las roscas de los
3 pulgadasde Iongitud tomillos y contrael tope-guia estacionario.Apriete las tuer-
4 arandelasplanasde 1/4" cas. Vealafigura 4.
4 tuercas Uso del tope-guiaauxiiiar por primera vez:
1. Corte una tabla de madera de 1 x 2 pulgadas nominales Nota: La primera vez que se use el tope-guia auxiliar, la hoja
para que tenga una Iongitud de 25-3/16". Nota: 1 x 2 pul- de sierra Io atravesar_ con un corte pasante; el corte pasante
gadas nominales equivalena 3/4" x 1-1/2" reales.Estatabla crea una holgura minima que reduceel astilladoen la piezade
se puedesustituir con madera contrachapadade 3/4" cor- trabajo. Ajusteel_.ngulode ingletey el_ngulo de bisel requeri-
tada con el tama_o deseado. dos antes de hacer el primer corte. Sujete con abrazaderasla
piezade trabajo y luego haga el corte. Ejemplo: Corte com-
2. Haga 4 agujeros a trav_s de la tabla utilizando una broca puesto de moldura de corona grande ubicada en posiciOn
taladradorade 5/16" dedi_metro. Avellanelos agujeroscon plana sobre la mesa. Vealafigura 2.
una profundidad suficiente como para que los tornillos de

-68-
Figura3

Haga 4 agujeros, 2 como se muestra desde el borde izquierdo


3 1/4" (del modo mostrado en la ilustraci6n) y 2 desde el borde derecho

i 5 3/4"

Tope-guia estacionario ubicado en Jalmherramienta

i 3/4"

- Agujero pasante de 5/16 de pulgada

Arandela plana
Tuerca j AgQero avellanado 1/2 pulgada

Tornillo para metales de cabeza pla


1/4 x 3 pulgadas de Iongitud

Tope-guia estacionario Tabla: 3/4 de


ubicado en la herramienta ancho x 1-1/2 de alto

-6g-
lViantenimiento y iubricaci6n

Servicio Banda motriz


La banda motriz es un componente que requiere manten-
EI
pormantenimiento preventivo realizado
personal no autorizadopudedar lu- imiento normaly debe revisarseen forma periOdicapara com-
gar a la colocaciOnincorrectade cablesy componentes inter- probar su desgaste. Se debe cambiar si muestra sequedad.
nos que podria constituir un peligro serio. Recomendamos agrietamiento o desgarres. Si se sale de las poleas, se debe
que todo el servicio de las herramientas sea realizadopor un reemplazar.
Centro deservicio def_.bricaBoscho por unaEstaciOnde ser- 1. Parainstalar una banda nueva:
vicio Bosch autorizada.
2. Afloje los dos tornillos y quite lacubierta de labandamotriz.
Escobillasde carb6n
3. Cortey quite labandagastada(Figura40). Antes de instalar
Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido
la nueva,limpie muy bien las dos poleas.
disefiados para muchas horas de servicio fiable. Para man-
tener un rendimiento 6ptimo del motor, recomendamos que 4. Primero pongala nueva bandaen la polea motriz, a contin-
cada dos a seis meses se examinen las escobillas. %1o se uaciOngire_sta en sentidode las agujasdelreloj y al mismo
deben usar escobillasde repuesto Bosch genuinasdisefiadas tiempo empuje la bandaen la polea conducida.
especificamentepara su herramienta. 5. Vuelvaa instalarlacubiertade la banday aprietefirmemente
gamble de Ins escobillas del motor los tornillos.
Para inspeccionar o cambiar las escobillas: Polea motriz
1. Desenchufela sierra.

Latapade las escobillasest,. accionada


por resortepor elensamblajede las es-
cobillas.

2. Quite la tapade las escobillas queest,. en el motor usando


un destornillador de hoja plana ancha.
3. Tire de laescobilla parasacarla(Figura 39). Repitala opera-
ciOnpara el lado contrario.
NOTA:Si instala la escobilla o escobillas existentes,aseg[irese
de que la escobilla entre del mismo modo en que saliO.De Io
contrario, se producir_, un periodo de rodaje que reducir_,el
rendimiento del motor y aumentar_,el desgastede las esco-
billas. Poleaconducida Bandamotriz
4. Inspeccionelasescobillas paracomprobar si estAndesgas-
tadas. Enel lado ancho y piano de la escobilla hay una linea
Figura 40. Cambios de banda
de limite de desgaste. Si la carade contacto de la escobilla
est,. enel limite o m_.sall_.de _ste(no seve lalinea),cambie
el juego de escobillas. Limpieza

5. Instalela escobillanueva. Lasdos (2) leng_etasdel terminal Para evitar accidentes desconecte
siempre la herramientade lafuente de
de la escobilla van en el mismo agujeroen quese acoplala
energia antes de la limpieza o de la realizaciOnde cualquier
piezade carb6n.
mantenimiento. La herramientase puede limpiar m_.seficaz-
6. Aprietelatapade las escobillaspero no laaprietedemasiado. mente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad
siempre que limpie herramientas con aire comprimido.
Las aberturas de ventilaciOn y las palancas de interruptor
deben mantenerse limpias y libres de materias extrafias. No
intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a trav_s de
las aberturas.

ReviseperiOdicamentepara asegurarsede que elprotector in-


ferior y todas las piezasm6viles est_n funcionando en forma
adecuada.
de la escobilla Saqueelserrin acumulado en las piezasque estAntrabajando.
Terminal ._./
soplando con aire a presiOno limpiando con un patio h[imedo.
Figura 39. Escobilla del motor

-70-
tengaexperienciaen afilar hojas, le recomendamos que no Io
_ Ciertos agentes de limpieza y disol- intente.
ventes dafian las piezasde pl_stico. AI-
gunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, Lubricaci6nde las herramientas
disolventes de limpieza clorados, amoniaco y detergentes
Su herramientaBoschha sido lubricadaadecuadamentey est_
dom_sticos quecontienen amoniaco.
lista para la utilizaciOn.Se recomienda que las herramientas
Cuidado de las hojas con engranajesse vuelvan a engrasarcon un lubricanteespe-
Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si cial para engranajesen cada cambio de escobillas.
usted tiene que forzar la sierra haciaadelante para que corte. Lubrique periOdicamentelas piezas en movimiento con sili-
en vez de simplementeguiarla a trav6sdel corte. Io m_s prob- cona. o un rocio de aceite liviano. No utilice grasa porque
able es que la hoja est_ desafilada o cubierta de resina de tiende a atraer y retener el serrin
madera.
Cojinetes
Cuando limpie la hoja para quitarle la goma y la resina de
Todoslos cojinetes de esta herramientaest_n lubricados con
madera, desenchufe la sierra y quite la hoja. Recuerde. las
unacantidad suficientede lubricantede alto grado para lavida
hojasest_n disefiadaspara cortar, asi quemaniptilelas cuida- de la unidad en circunstancias normales de funcionamiento.
dosamente. Limpie lahoja con queroseno o con un disolvente
No se requierelubricaciOnadicional.
similar para eliminar la goma y la resina. A menos que usted

LocaiJzacJ6n
y reparacJ6n
de averias

6uia de Iocalizaci6n y reparaci6nde averias electricas

PROBLEMA CAUSA MEDIDA DECORRECCION

El freno no detiene la hoja al cabo de 1. Escobillasno asentadas o que se Inspeccione/limpieo cambielas es-
5 segundos. peganligeramenteo gastadas. cobillas (vea la secciOn Manten-
imiento).

Motor recalentadodebido al uso Use una hoja afilada.


de una hoja desafilada o al uso Use una hoja recomendada.
demasiado pesadode una hoja. al Dejeque lasierra se enfrie.
uso de un accesorio no recomen-
dado o a la realizaciOnde ciclos
r_pidos de encendido y apagado.

3, Pernode la hoja flojo. Apriete el perno de la hoja.

4. Otra. Servicio autorizado.

El motor no arranca. 1. Compruebeque la unidad est_ Enchufe la unidad. Useotro


enchufada. tomacorriente.

2. Fusibledefuente de energiao de Fusiblede acciOnretardada o


acciOnretardada. cortacircuito de 15 A.

3. Escobillasdesgastadas. VeaCambio de las escobillasen la


secciOnMantenimiento y
lubricaciOn.

4. El mango no est,. en la posiciOn Asegure el mango en una de las


correcta. cuatro posiciones correctas.

5. Otra. Servicio autorizado.

Se produce un destello de luz prove- 1. Normal. El freno autom_tico fun-


niente de la tapadelextremo del ciona adecuadamente.
motor cuando suelta el interruptor.

-71-
LocaiJzaci6n y reparaci6nde averias

Guia de JocaJizaci6n
y reparaci6nde avedas generaJes

PROBLEIVlA CAUSA MEDIBABECORRECCION

El ensamblajedel cabezal no se in- 1. Est,.puesto el tope de bisel de Tiredeltopede33.9° y girelo90°.


clina hasta la posici6n deseada. 33.9° .

2. El ajuste de la perilla de sobrecon- Cambieel ajuste de sobrecontrol


trol de retenesde bisel limita el de retenesde bisel.
movimiento.

La hoja golpea la mesa. 1. DesalineaciOn. Servicio autorizado.

El 4ngulo de corte no es preciso. 1. DesalineaciOn. Vea lasecciOnAjustes.

No se puede mover el ajuste de 1. Pomo de fijaciOnapretado/ret@ Afioje el pomo de fijaciOn/mu_valo


ingletes. acoplado haciaafuera del ret@.

2. Serrin debajo de la mesa. Limpie el polvo por aspiraciOno


con chorro de aire. UseprotecciOn
para los ojos.

3. La hoja interfiere con el tope-guia. Servicio autorizado.

El ensamblajedel cabezal no sube 1. Fallode pieza. Servicio autorizado


completamente o el protector de la
hoja no se cierra completamente. 2. Resortedel pivote o resorte del Servicio autorizado.
protector no colocado adecuada-
mentedespu6s delservicio de
ajustes y reparaciones.

3. No se apret6 la placa de cubierta Vea InstalaciOnde la hoja en la


despu_sde cambiar la hoja. p_.gina47.

4. Acumulaci6n de serrin. Limpie el ensamblajedel cabezal.

Lahojaseengancha,
seatasca, 1. Funcionamientoinadecuado. Vea lasecciOnOperacionesb_.si-
quemalamadera.Cortesbastos. cas de la sierra.

2. Hojadesafilada. Cambieo afile la hoja.

3. Hojainadecuada. C_.mbielapor una hoja de 12" de


di_.metrodisefiada para el material
quese est_ cortando.

4. Hojadoblada. Replaceblade.
La herramientavibra o tiembla. 1. Hojade sierra no redonda. Replaceblade.

2. Hojade sierra dafiada. Replaceblade.

3. Hojade sierra floja. Tighten arbor screw.

4. Other. Authorized service.

-72-
LocalizatiOn y reparaciOnde avefias

Guiade IocalizaciOn
y reparaciOn
de avefiasgenerales

PROBLEIViA CAUSA IViEDIBADECORRECCION

La hoja 11ocorta completamente la 1. El tornillo del tope de profundidad VeaAjuste del tope de profundi-
piezade trabajo, estA ajustadopara el corte de ra- dad en la secci0n Ajustes.
nuras.

El ensamblajedel cabezalno se 1. El pomo de fijaci0n de los rielesde Afloje el pomo de fijaciOnde los
desliza libremente al intentar un corte deslizamiento est,. apretado. rielesde deslizamiento.
deslizante.

El ensamblajedel cabezalse desliza 2. El pomo de fijaciOnde los rielesde Empujeel ensamblajedel cabezal
haciaadelantey haciaatr_.sal hacer deslizamiento no est,. apretado. completamente contra el tope.
un corte de troceado. Apriete el pomo de fijaci0n de los
rielesde deslizamiento.

El ajuste del bisel no guarda 1. Debeapretarseel ensamblajede la Apriete la palancade fijaci0n del
su posici0n, palancade fijaci0n del bisel, bisel como se indica en la p_gina 49.

DAF220KTransportadordigital / calculador de corte com- MS1223 Juego de topesde Iongitud


pnesto/nivel/MiterFinderTM - Muestra la informaci0n nece-
MS1224Accesorio de inserci6nparaseparaci6nde repuesto
saria paratrazar los cortes de modo que ajustencon precision
entre si. aun cuandola habitaci0nno tengaparedesa escuadra. IVIS1225Boisa para poivode repuesto

IVl81221Soporte y abrazadera horizontalde acciOn r_pida MS1226 Abrazaderade acci6nr_pida (vertical) de repnesto
contope de techo- Sujeta la piezacontra el tope-guia. Tam-
Base de soporteport,Ill T3B TracRacTM conrnedas
bi_n sepuede usarcomo tope de moldura de techo. Semonta
en el lado izquierdo o el derecho de la mesa. Basede soporteparasierraspara cortaringietesconrnedas
de elevaciOn por gravedad Gravity-RiseT4B
MS1222 Jnego de varillas extra largas de base - Consiste
en varillas de acero de repuesto que aumentan el ancho de la
base hasta5 pies (60 pulgadas).

-73-
__
_DE <<LIS,EZ
TOUTESLES INSTRUCTIONS>>
SECURITEpr_c_dCesd'un -- L'utilisateur
POINTNOIR qui nCgligeraitde
( ) CI-DESSOUSet de prendre suivre les CONSIGNES
d'autres precautions
_l_mentaires risquerait de subir de graves blessures.

Consignes g_n_rales de s_curJt_ pourles outils d'_tabli


Zone de travail , N'abnsez pusdn cordon. N'ntilisez jamais le cordonpour
Gardez la zone de travail propre et bien _clairee. Les transporterles ontils et ne tirezpas la fiche d'nneprise.
_tablis encombr_s et les endroits sombres invitent les Tenez le cordon _ I'ecart de la chaienr, de I'hniie, des
accidents. ar_tes viveson des pieces mobiles. Remplacez los cor-
dons abimes immediatement. Los cordons abim_s
* N'ntilisez pus los outils eiectriqnes en atmospheres
augmentent le risque de secousses 61ectriques.
explosives, comme en presencede ponssiere,de gaz on
de liqnidesinflammables.Les outils 6lectriquescr_entdes ,, Lorsqnevons ntilisez nn ontil electriqne _ I'exterienr,
_tincelles qui peuvent enflammer la poussi_re ou les ntilisez nn cordon de rallonge pour service exterienr
vapeurs. marque ,, W-A >,on ,, W >,.Cescordons sont pr_vus pour
* Gardez los spectatenrs, los enfants el los visitenrs usage ext_rieur et r_duisent le risque de secousses
_lectriques.
I'ecart Iorsqne vons ntilisez nn ontil eiectriqne. Les
distractions peuventvous faire perdre lecontrOle.
Secnrite personnelle
* Rangez los ontils inntiliseshorsde porteedes enfants el ,, gemenrez vigilant,snrveillez ce qne vonsfaites et faites
antres personnessans formation_ cot egard. Los outils prenve de discernement en ntilisant an ontil electriqne.
sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non form,s. Un moment d'inattention ou la prise de drogues, d'alcool
, Ne laissez pas rontil en marche, sanssurveillance,met- ou de m_dicaments peut s'av_rer dangereux durant
tez hors tension. Ne laissez pas routil avant qu'il soft & rutilisation d'un outil _lectrique.
rarret complet. ,, Portez des v_tements convenables. Ne portez pus de
* RENDEZL'ATELIERA L'EPREUVEDES ENFANTS_.I'aide v_tementsamples ni de bijoux. Pour los chevenx longs,
de cadenasou d'interrupteurs principaux, ou en retirant les nous conseillons le port d'un serre-t_te. Tenez los
cl_s du d_marreur. chevenx, los vetementset los gants _ I'ecart des pieces
mobiles. Les vetements amples,les bijoux ou les cheveux
Secnrite electriqne longs risquent de s'accrocher dans les pieces mobiles.
,, Avant de brancher I'ontil_ une prisede conrant, assurez- Roulezles manchesIongues au-dessus du coude. Le port
yeas qne la tension fournie correspond, _ 10 % pros, de gants en caoutchouc et de chaussures & semelle anti-
cello specifiee snr la plaquesignaietiqne.Unetension de d_rapanteest recommand_ si vous travaillez_.I'ext_rieur.
sortie incompatible avec celle spCcifi_e sur la plaque , Evitez la raise en marche accidentelle. Assnrez-vons qne
signal_tique risque de blesser s_rieusement I'utilisateur I'interrnptenr est _ I'ARR[:Tavant de brancher.Le trans-
sans mentionner I'endommagementde I'outil. port de I'outil avec le doigt sur rinterrupteur ou lebranche-
* Los ontils _ double isolation sont ponrvnsd'nne fiche ment d'outils dont I'interrupteur est & la position de
polarisee (une lame est plus large qne I'antre). Cette MARCHEinvite les accidents.
fiche ne pent _tre inseree duns nne prise polarisee qne . Enievezlos ciesde regiageet antres ciesavant de mettre
d'nne sortiefa_on. Si la fiche ne s'insere pus_ fond duns I'ontil en IVIARCHE.Unecl_ quiest laiss_efix_e _.une piece
la prise, inversezla fiche. Si elle ne rentre tonjonrs pus, rotative de I'outil sera projet_e.
contactez an eiectricien qnaiifie pour faire poser nne
. fravaillez avec aplomb et eqnilibre _ tout moment, cequi
prise poiarisee. Ne modifiez la fiche d'ancnne fa_on. La
double isolation _limine la n_cessit_d'un cordon mis _.la aide _.mieux contrOler routil dans les cas impr_vus.
terre _.trois ills et d'une alimentation mise _.laterre. ,, Be montez pus snr I'ontil ni snr son support. Des
,, Evitez tout contactcorporel avec los snrfacesraises _ la blessures graves peuvent etre caus_.esen cas de bascule-
merit de I'outil ou de contact accidentel avec I'outil de
terre relies qnetnyanx, radiatenrs, cnisinieres et refrige-
coupe. Ne conservez pas de mat_riaux sur ou & proximit_
ratenrs. Cessurfacesposent un risqueaccru de secousses
de routil de sorte qu'il soit n_cessairede monter sur routil
_lectriques si votre corps est mis &la terre.
ou son support pour les atteindre.
, N'exposez pus los ontils electriqnes _ la plnie on
* Utiiisez I'eqnipement de secnrit& Porteztonjonrsdes In-
I'hnmidit& L'eau p_n_trant darts un outil _lectrique
nettes _ coqneslateraies. Un masque anti-poussiere, des
augmenterale risque de secousses_lectriques.
chaussures de s_curit_, un casquedur ou des protege-or-

,, CONSERVEZCESINSTRUCTIONS,,
-74-
eilles doivent_tre utilis_ssi la situation I'exige. Les lunettes Consignes de s_cnrit_pourlos sties _ onglet
de tousles jours comportent uniquement des verres r_sis- = Utilisez des pintos poursupporterI'ouvrage ¢haqne lois
tant aux chocs. Ce NESONTPASdes lunettes de s_curit_. que possible.Si vonssupportezI'onvrage _ la main, vous
Utilisation et entretien de rontil devez tonjours garder la main _ I'ext_rienr de la zone
interdite anx mains, identifi_e par un symbole sur la
Utilisezdes pincesonautre fa_on pratiqued'assnjettiret
de supporter I'onvrage _ nne piate-forme stable. Tenir base. B'utilisez puscette scie pourconper des pi_cesqui
sont trop petites pont _tre bien assnjetties. Si elle est
rouvrage _ la main ou contreson corps n'assure pas la sta-
plac_e_ I'int_rieurde lazone interditeaux mains,votre main
bilit_ voulue. L'ouvrage peutainsi se d@lacer,faire gripper
pout glisser facilement ou Otretir_e dans la lame.
routil et vous faire perdre le contrOlede routil.
= B'inserez pus la main _ I'arriere de la lame de sole,
He forcez pus I'ontil. Utilisez I'outil convenant _ votre
application. L'outil convenable ex_cutera le travail plus derriere le guide, ponttenir ou supporterI'ouvrage, on-
lever des d_bris de bois on route antre raison. La prox-
efficacement et plus s0rement Ala vitesse A laquelle il est
congu. N'utilisez pas I'outil _.unefin autre que celle_.laque- imitY,de la lame de scie en rotation _.votre main peut ne
lie il est pr_vu-- ainsi, n'utilisez pas la scie A onglet pour pus etre _vidente,et vous pourriez Otregri_vement bless_.
trancher los viandes. = Be passezjamais la main _ travers la ligne de coupe
pr_vue. II esttr_s dangereuxde supporter I'ouvrage_ main
, N'ntilisez pus I'outil si I'interrupteur ne le met pus en
crois_e,&savoir,en tenantle cOt_gauchede rouvrage avec
MARCHEet _ I'ARRET. Tout outil qui ne pout _tre com-
votre main droite.
mand6 par rinterrupteur est dangereux.
= ID_branchez la fiche de la prise de conrant avant d'ef- * IDebrancheztoujours le cordonde la prise de conrant
fectnertout r_glage on de changer los accessoires. Cos avant d'effectner quelque r_glage qne cesoftonde poser
des accessoires. Vous pouvez mettre la scie en marche
mesures preventives r_duisent le risque d'une mise en
marcheaccidentelle. par m_garde,et _tre bless_ gri_vement.
= Los scies _ onglet sont destinies principalement
,, Gardez los ontils de coupe affilCs et propres. Des outils
conperle bois ou des prodnitssimilaires ; on ne pent los
bien entretenus, avec tranchants affil_s, sont moins sus-
ceptiblesde gripperet plus faciles_.contrClenLorsquevous ntiliser avec des monies _ tron_onner pont couper des
mat_riaux ferreux tels que burros, tiges, poteaux, etc.
montez des lamesde scie, assurez-vousque lafl_che de la
Cependant, pour ¢ouper des mat_riaux tels que
lame correspond au sensde lafl_che marquCesur I'outil et
I'alnminium on antres m_taux non ferreux, utilisez
que les dents pointent 6galementdons le m_mesens.
nniqnement des lames de scie recommand_es
* Inspectezlos protecteursavant d'ntiiiser an outil. Gardez sp_cifiqnementpourla coupe de m_tanx nonferreux. La
los protecteursen place. V_rifiez si los pi_ces mobiles coupe de mat_riaux ferreux forme une quantit_ excessive
grippent outout autre _tat ponvantinfluersur le fonction- d'_tincelles et aNmera le protecteur inf_rieur en plus de
nement normalou losfonctions de s_cnrit_ de I'outil. Si
crier une surcharge sur le moteur.
I'outil est abim_, faites-le r_parer avant de I'ntiliser.
(REMARQUE: Robert BoschTool Corporation n'offre pas
Beaucoup d'accidents sont causCspar des outils mal en-
tretenus. de lamesde 12 pc pour couper los m_taux.)
* Inspectezvotreouvrage avant de couper.Si rouvrage est
, Ne modifiez pusrontil et n'en faites pusun usage inap-
propri& Toutealterationou modificationconstitue un usage cintr_ ou gondola, pincez-ie avec la face cintr_e
ext_rienre dirig_e vers le guide. Assnrez-vons toujours
inappropri_ et peut causer des blessures graves.
qu'il n'y a pusd'_cartemententre I'onvrage, le guideet
* L'utiiisationdetont autre accessoirenonpr_cis_dons ¢e la table le longde la ligne de conpe. Los ouvrages plies
mannel pentcrier nn danger. Les accessoiresquipeuvent ou gondolaspeuvent setordre ou culbuter, et peuvent faire
_tre ad_quats pour un type d'outil peuvent devenir gripper la lame descie en rotationdurant lacoupe. Assurez-
dangereux Iorsqu'ils sont utilis_ssur un outil inappropri& vous %alement de I'absence de clous ou de corps
_trangers dans I'ouvrage.
R@aration
= L'outil ne dolt _tre r_par_ que par des techniciens de = B'utilisez pus la scie rant qne la table n'est puslib_r_e
r_paration qualifies. Les r@arations ou I'entretien effec- de tons ontils, d_bris de bois, etc, sanf I'ouvrage. Los
tu_s par des personnes non qualifi_es peuvent r_sulter en petits d_bris ou pi_ces d_tach_esde bois ou autres objets
un positionnementerron6 decomposantset de fils internes, venant en contact avec la lame en rotation peuvent _tre
ce qui peut provoquer des dangers sCrieux. projet_s _ hautevitesse en direction de I'op_rateur.

* B'utilisez que des pi_ces de rechange identiques pour * B'introduisez pus I'ouvrage dons la lame el ne coupez
r@arer nn outil. Suivez los consignes contennes dons la d'aucune mani_re _ ,<main libre ,,. L'ouvrage dolt _tre
sectionEntretien de ce manuel. L'utilisationde pi_ces non fixe et cramponn_ on serr_ par votre main. La scie dolt
autoris_es ou lenon-respect des consignesd'entretienpout _tre ins_r_eb.travers I'ouvragedoucement et b.unevitesse
_tre dangereux. qui ne surchargerapas le moteur de lascie.

,, CONSERVEZCESINSTRUCTIONS,,
-75-
Coapeznn seal ouvrage _ la lois. Les ouvrages multiples debranchezla scie_ ongletavant de liberer losmateriaux
nepeuvent etre cramponn_sou serr_s ad_quatement,et ils coinces. Lefait de continuer _.scier avec I'ouvragecoinc_
peuventgripper sur lalame ou sed@lacer durant lacoupe. pourrait entrafner une perte de contrCle ou des dommages
Assnrez-vons qne la scie _ onglet est montee on placee _.la scie _.onglet compos_e.
snr nne surface de travail ferme et _ niveau avant de La tote de scie est seconee vers le bus sons I'effet de
rutiliser. Une surface de travail ferme et & niveau r_duit le I'action de freinage de lascie. Soyez pr_t _ cettereaction
risque d'instabilit_ de lascie _.onglet. en pratiquant une coupe incomplete ou en relb.chantI'inter-
Pianifiez votre travail. Obtenez des accessoires de rupteur avant que la tote nesoit compl_tement descendue.
support adequats teis qne tables, chevaiets de scienr, Apres avoir lorraine la coupe, rel_chez I'interrnptenr,
raiionge de table, etc. ponr les onvragespluslarges on tenez le bras de la scie en bus et attendezque la lame
pinslongsqne le dessns de la table (volt page92). Les s'arr_teavant de retirer rouvrage on la piecetron_onnee.
ouvragesplus longs ou plus larges que latable de lascie _. Si la lame ne s'arrete pus duns nn delai de cinq (5)
onglet peuvent basculer s'ils ne sont pus support_s secondes, debranchezla scie el snivez les consignes
ad_quatement.Si la piecetron(_onnCe ou I'ouvragebascule, apparaissant duns la section D@annage. IL EST
il peut lever leprotecteurinf_rieur ou etre projet_par lalame DANGEREUXD'INSERERLA MAIN SOUS UNE LAME EN
en rotation. TRAIN DES'IMMOBILISER.

N'ntilisez pusane antre personneen remplacementd'ane II existe des consignes de securitesupplementaires pour
rallongede table oncommesnpportsnpplementaire.Un los operations particuiieres de la scie duns la section
support instable de rouvrage peut faire gripper la lame ou relative an fonctionnement. Lisezle reste [in mannel pour
d@lacer I'ouvragedurant la coupe, tirant ainsi votre assis- nne ntiiisation sCrede la sole.
tant et vous-mOmeduns la lame en rotation.
Pour ane coupe _ action coalissante, TIREZ d'abord
* La piece tron#onneene dolt pusetre bioquee contrela I'ensemble de t_te de scie _ I'ecart[in guide, jnsqn'_ ce
lame de scie en rotation ni _tre presseepar ancnn antre que la lame degage I'onvrageon jnsqn'_ son prolonge-
moyen contre celle-ci. Si elle est captive, en utilisant des ment maximnm si la lame ne pentdegagerronvrage. As-
butCesde Iongueur,par exemple,elle pourrait _tre coinc_e snrez-vousqne le serre-joint ne g_ne pus I'ensemble de
contre la lame et _tre projet_e violemment. protectenret tete. IVlettezensnite la scie en IMIARCHE et
abaissez la scie jnsqu'_ la table. POUSSEZaiors la scie
= Utiliseztonjonrs nnserre-jointsonnndispositif conch de
travers I'onvrage. Rel_chez I'interrnpteur el attendez
mani_re _ supporteradeqnatementles materianx ronds
qne la lame s'arr_te compl_tement avant de relever
tels qne los gonjons on los tribes. Los goujons ont
I'ensemble de t_te et de retirer I'onvrage. Ne jamais <<
tendance _.rouler pendant qu'on les coupe, ce qui amine
la lame _.<<mordre >>et tire rouvrage et votre main dans la coupez en tirant >>car la lame pout grimper sur rouvrage
causantainsi un REBOND.
lame.
* Pournnecoupe_ action de fente, faites giisser I'ensem-
= Encoupant des onvragesde forme irregnliere, planifiez
votretravail de maniere _ ce qne I'onvragene glisse pus hie de t_te versI'arri_re anssi loinqne possibleel serrez
le bonton de blocagede glissi_re. IVlettezensnite la scie
et ne vienne puspincer la lame, pouretre ensuite tire de
votre main. Une piece de moulure dolt ainsi _tre posse en IVIARCHE et abaissez rensemble delete pourpratiqner
la coupe.Rel_chez I'interrnpteurel attendez qne la lame
plat et _tre tenuepar un dispositif ou unemonture qui rem-
s'arr_te compl_tement avant de relever I'ensemble de
p_cherade tordre, basculerou glisser pendant la coupe.
tete et de rotifer ronvrage. Sile boutonde blocagede glis-
= Laissezla lame atteindre nnevitesse maximum avant de si_re n'est pus serr_, la lame peut soudainement grimper
la mettre en contact avec I'ouvrage. Ceciaidera_._viter la sur ledessus de I'ouvrage et forcer son chemin vers vous.
projection d'ouvrages.
, Ne laissez pus la familiarite tiree d'une utilisation
, Si I'ouvrage on la lame se bloqne on se coince, mettez frequente devotre scie _ onglet attennervotre vigilance.
la scie _ ongiet _ i'ARRETen rel_chant I'interruptenr. N'oubliezjamais qu'une fraction de seconde d'insouciance
Attendez que tontes los pieces mobiles s'arr_tent et suffit _ causer des blessures graves.

,, CONSERVEZCESINSTRUCTIONS,,

-76-
<<
DELISEZTOUTESLES
SECURITCpr_c_d_esINSTRUCTIONS>> -- L'utilisateur
d'un POINT NOIR qui n6gligerait
(*) CI-DESSOUSet de suivre
de prendre les CONSIGNES
d'autres precautions
_l_mentaires risquerait de subir de graves blessures.

* PENSEZEN TERMESDESECURITC.LA SECURITC


EST
UNECOMBINAISONDEBeN SENS,DECONNAISSANCE Les travanx _ la machine tel que
pon#age, sciage, moulage,
DESCONSIGNESDESECURITCETDEFONCTIONNEMENT,portage et autres travanx du b_timent peuventcrier des
ETDEVILIGANCECONSTANTEDELAPARTDEL'OPERA- ponssi_rescontenantDes proBuitschimiquesqui sent Des
TEURLORSDEL'UTILISATION
DELASCIE,_ONGLET. causes reconnnesde cancer, de malformation cong_nitale
oud'autresprobl_mesreprodnctifs. Cosprodnitschimiqnes
_ ESAVERTISSEMENTS
SE TROUVENTSURCI-APRES
VOTRE sont, par exempie :
OUTIL.CESAVERTISSEIVlENTS
NESONTQU'UNEFORME . Le piomb provenant des peintures & base de piomb,
CONDENSEE DESREGLES ETPRECAUTIONSDESECURiTE
PLUS DETAILLEES QUI APPARAiSSENTDANSVOTRE . Los cristaux de silices provenantdes briques et du ciment et
d'autres produits de ma_onnerie,et
MANUEL. ELLES
SERVENT AVOUSRAPPELER TOUTES
LES
REGLES DESI_CURITE
NF:CESSAIRES
A UNEUTILISATION . L'arsenic et le chrome provenant des bois trait_s chimique-
SOREDECETTE SOlEA ONGLET. ment

Le niveau de risque dQ _. cette exposition varie avec la


fr6quence de ces types de travaux. Pour r_duire I'exposition &
ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ven-
til_ et porter un _quipement de s_curit_ appropri6 tel que cer-
tains masques & poussi_re census sp6cialement pour filtrer
les particules microscopiques.

ZONEDESIGNF:E
DEDANGER.EVITERDEPLACERLESMAINS,LESDOIGTS
OULESBRASDANSLAZONEDESIGNI_E
PARCESYIVIBOLE.

,, CONSERVEZCESiNSTRUCTiONS,,
-77-
_DE <<LIS,EZ
TOUTFS LFS INSTRUCTIONS>>
SECURITEpr_c_d_es -- L'utilisateur
d'un POINT NOIR qui n6gligerait
( ) CI-DESSOUSet de suivre
de prendre les CONSIGNFS
d'autres precautions
_l_mentaires risquerait de subir de graves blessures.
Double isolation , Fn cas de besoind'une rallonge,utilisezun cordon decalibre
Ladouble isolation [] est utilis_e dans les outils _lectriques satisfaisant pour _viter toute chute de tension, perte de
pour _liminer le besoinde cordon d'alimentation avec prise de courant ou surchauffe.Letableauci-contre indiquelecalibre
terre et de dispositif d'alimentation _.prise de terre. File estho- des rallonges recommand_es en fonction de leur Iongueur
mologu_e par I'Underwriter's Laboratories,I'ACNORet I'OSHA. et de I'intensit_ indiqu_e sur la plaque du constructeur de
I'outil. Fn cas de doute, optez pour le prochain calibre in-
. L'entretiend'un outil _.double isolationexige laconnaisance
f_rieur. Utilisez toujours des rallonges homologu_es par
du syst_me et la comp6tence d'un technicien qualifi_. I'U.L. et I'ACNOR.
. EN CAS D'FNTRFTIFN,N'UTILISEZ QUE DES PIECESDE
DIMENSIONSIDERALLONGESRECOIVliVIANIDEES
RECHANGFIDFNTIQUFS.
Tool's Cord Size in A.W.G, Wire Sizes in mm 2
. FICHESPOLARISI_FS. Pour r_duire leisquede chocs _lectri-
ques, votre outil est 6quip_ d'une fiche polaris_e (une lame Ampere
Cord Length in Feet Cord Length in Meters
plus large que I'autre) elle ne s'enfiche que d'une mani_re Rating
25 58 108 158 15 30 68 120
dans une prise polaris_e.Si la fiche n'entre pas _.fond dans
3-6 18 16 16 14 0.750.75 1.5 2.5
laprise, tournez-lad'un demi-tour.Si elle refuseencored'en-
6-8 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
trer, demandez_.un _lectricien qualifi_ d'installer une prise
8-10 18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
appropri_e. Pour r_duire le isque de chocs _lectriques, ne
10-12 16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 --
modifiez lafiche d'aucunefagon.
12-16 14 12
Railonges
= Remplacez imm_diatement toute rallonge endommag_e. RFMARQUF : Plus lecalibre est petit, plus lefil est gros.
L'utilisationde rallongesendommag_es risquede provoquer
un choc _lectrique, des brQluresou I'_lectrocution.

,, CONSERVEZCESINSTRUCTIONS,,

Table des rnatJ res


Secnrite .................................... 74-78 R_glagede lapoign_e-interrupteur _.quatre positions ... 90
Consignes g_n_ralesde s_curit_ pour les outils d'_tabli 74-75 Operations de base de la scie .................. 90-94
Consignes de s_curit_ pour les scies &onglet ....... 75-78 Position du corps et des mains ..................... 91
Table des matieres .............................. 78 Support de I'ouvrage ............................. 92
Specifications electriqnes ........................ 79 Actionnement de I'interrupteur ..................... 98
Familiarisez-vons ave¢ votrescie _ onglet ........ 79-81 Court-circuitagedu cran d'arrSt ..................... 94
Assemblage ................................. 82-84 Rallongede base/guide_.glissi_re ................... 94
Outils n_cessaires& I'assemblageet & ralignement ..... 82 Operations de la scie ......................... 95-102
D_ballageet v_rification du contenu ................. 82 Coupe de fente ............................... 95
Poseet d@ose de la lame ...................... 83-84 Coupe par glissement .......................... 95
Assemblagedu coude de poussi_re et du sac _.poussi_re 84 Coupe_.ronglet ................................. 96
Reglages ................................... 85-88 Coupeen biseau .............................. 96-97
Contr0le du r6glagedu biseau_.0° . ................. 85 Coupescompos_es .............................. 98
R_glagede la tension du levier de blocagedu biseau .... 85 Coupe de rainures ............................ 99
Lame_.45° par rapport &la table .................... 86 Coupe de moulures de base ................... 100
Lamed'_querre par rapport au guide ................ 87 Coupede moulures en couronne .............. 101-102
R_glage de I'indicateur d'_chelle d'onglet ........... 87 Coupessp_ciales .......................... 108-105
Insert d'encoche ................................. 88 iVlaintenance et Inbrification ................ 106-107
R_glage de la profondeur ....................... 88 Remplacement de la ¢onrroie ................... 106
Transport,positionnementet montage ........... 89-90 Depannage .............................. 107-108
Applications de montage .......................... 89 Accessoires .................................. 109
Montage de la scie ............................... 90

-78-
Sp6cJfJcations61ectriques

1. Branchezcette sciesur un circuit de d_rivationde 120V, 15


_ Lorsqu'il y a panne de courant en
A avec disjoncteur ou fusible _.action diff6r@ de 15 A. __ raison d'un fusible grill_ ou
L'utilisation du mauvais type de fusible peut abimer le d'autres causes, le moteur ralentit progressivement et Faction
moteur. de freinage est amorc@ UNIQUEMENTpar le rel&chementde
lag_.chettede commande.
2. Les fusibles peuvent sauter ou les disjoncteurs peuventse
d_clencher souvent sile moteur est surcharg& II peut y Lefrein @ctrique de lame de votre scie a _t_con(;u envue du
avoir surcharge si vous introduisez la lame dans I'ouvrage plus haut niveaude fiabilit_, mais il se peut que lefrein ne soit
trop rapidementou si vous mettezen marcheet _.rarret trop pas actionn_sous reffet de circonstancesimpr_vues tellesque
souvent darts un p6riode br_ve. lacontamination sur le commutateur et les balais ou la d6fail-
3. La plupart des troubles de moteur sont attribuables _.des lancedes composants du moteur. Dartscecas, mettez la scie
en MARCHEet & I'ARRET quatre ou cinq fois en _vitant tout
connexions I_.chesou incorrectes, _.une surcharge, _.une
contact entre la scie et le mat_riau. Si I'outil fonctionne mais
bassetension(telle quefil de petit calibredartslecircuit d'al-
imentation oufil trop long de circuit d'alimentation). V6rifiez lefrein n'arr_te pas uniform_ment la lame en environ cinq (5)
toujours lesconnexions,lachargeet le circuit d'alimentation secondes, N'utilisez PASlascie et faitesdar@arer imm_diate-
mont.
chaquefois que le moteur nefonctionne pas bien.
Frein _lectrique _ L'action de freinage de cette scie
__ n'est pas destin@ _. servir de
Votre scieest@uip@ d'un frein @ctrique automatiquequiest
mesure de s_curit& N'oubliez pas de hisser la lame de scie
con(;ude ma@re _.emp_cher la lame de tourner environ cinq
s'arr@r compl@ment avantde laretirer du mat_riau.Comme
(5) secondesapresque vous ayezrel_.ch6lagAchettede corn-
toujours, lesystemede protecteursconstitue la meilleurefagon
man@. Oette particularit6 est utile pour pratiquer certaines
d'_viter le contact accidentelavec une lame de sciequi tou rne.
coupes dans le bois alors qu'une lame qui se d@lace par in-
Vous ne devezJAMAIS ouvrir en for(;ant ni emp_cher I'action
ertie entratneraitune coupe largeet impr@ise.
de fermeture du protecteur inf_rieur.

Familiarisez-vousavec votrescie onglet(VoJrpage80)


r@_tition. Le guide comporte _galementdes trous quiser-
Pour _viter les blessures r_sultant
__ d'une mise en marcheaccidentelle, vent _.fixer un guide auxiliaire, si d_sir_.
d@ranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer 8. Inserts d'encoche - Les inserts d'encoche peuvent _tre
quelque r_glageque ce soit. ajust_s _.diff@entes largeurs de lame afin de r_duire au
1. Beuten de d_biocageduverroniiiaqede rinterrnptenr snr minimum los risquesd'arrachement de rouvrage.
arr_t- II faut appuyer sur un deces deux boutons avant de
g. Conrt-circnitage dn cran d'arr_t d'englet- Permet d'in-
pouvoir appuyer sur rinterrupteur.
hiber lecran d'arrOtet d'ainsi effectuer des micro-r_glages
2. Interrupteur - L'interrupteur utilis_ avec le bouton de _.tout angle d'onglet.
blocage _.rarr_t <<Lock-OFF>>met la scie sous tension. 10. Indicatenr d'angie d'onglet/_cheiie d'ongiet - Cette
3. Poignee principale - Oette poign@ comprend I'interrup- _chelleest moul@ dartsla base de lascie. L'indicateur est
tour. Abaissezda pour faire descendre la lame et la faire fix_ _.latable.
p@_trer dans la piece.
11. Cransd'onglet- II y a dix (10) encoches pour crans d'on-
4. Capnchons de baiai- Oescapuchons gardent los balais de glet permettantde ser_gler rapidementet pr_cis_mentaux
moteur en placeet facilitent rac@s pour inspectionet rein- anglesd'onglet los plus courants.
placement des balais. 12. Levierde cran d'onglet- Celevier efface le cran, perme-
5. Protectenr inf@ienr de lame/reberd de pretectenr in- ttant ainsi de lib_rer la table.
ferieur- Leprotecteur inf_rieur de lame aide _.prot_ger vos
13. Bonton de biecage d'ongiet - Lebouton de blocaged'on-
mains contre la lame en rotation. II se r_tracte au fur et _.
glet bloque latable de la scie_.onglet _.tout angle d'onglet
mesure que lalame est abaiss@. Le rebord peutOtreutilis_ d_sir_.
pour lever le protecteur inf6rieur Iorsque le protecteur se
coince sur un ouvrage. 14. Table - Repose dans la base, supporte rouvrage, tourne
pour coupes _.onglet d_sir@s et toume la t_te. La partie
6. Lame - Utilisezuniquement des lames de 12 po avec un
avant prolong@ de la table est appel@ le brasd'onglet.
trou d'arbre de 1 po.
15. Base- Assure une surface de travail pour supporter rou-
7. Gnide ceniissant- Supporte I'ouvrage. Le guide pos@de
wage.
une _chelle gradu@ incorpor@ pour faciliter les coupes _.
-79-
4 20 41

1
1 3

28

17 18 16
I
15 14 11 10 12

16. Conssinets de montage de rontil- Les quatre coins de de 0° _.45° _.droite ou la plage complNe de 47° _.gauche
lascie comportent des surfaces permettantde crampon- _.47° _.d roite.
nor, boulonner ou clouer la scie _.une surface de travail
23. Bontonde blocage du conlissean - Le bouton de blocage
plate. des rails coulissants (coulisseau) bloque ces derniers
17. Rallongesd'embaseconlissantes-Ces rallongesappor- quand on ne scie pas en faisant coulisser la scie ou
tent un support suppl_mentaire _.la piece et sont surtout Iorsqu'on transporte lascie.
utiles pour le sciage des pi_ces Iongues.
24. Rails conlissants- Guident I'ensemble de t_te Iorsque
18. Leviersde blocage desrallonges d'embase- Cesleviers vous pratiquezdes coupes par glissement.
bloquent los rallongesd'embase _.la position d_sir_e. 25. "Irons de positionnementde la bride _ action rapide- II
19. Butte de Iongnenr (modUle 5412 senlement) - Pour y a deux (2) trous (non illustr_s) derriere le guide qui per-
faire des sciages _ r@_tition de la m0me Iongueur. On mettent de monter la bride _.action rapide.
peut la placer _.gauche si on le d_sire. 26. Serre-joint _ action rapide (modUle 5412 senlement) -
20. Raccord d'aspiration - Le raccord d'aspiration s'adapte Permet un cramponnage rapidede rouvrage.
sur I'_vacuation des poussi_res et le sac _.poussi_re ainsi
27. Serre-joint d'onvrage (modUle 5312 senlement) -
qu'_.un tuyau d'aspiration de 1-1/4 po.
Permet un cramponnage rapidede rouvrage.
21. Levier de blocage du biseaa - Le levier de blocage du 28. Bispositif d'enronlement dn cordon- Vous permetd'en-
biseaupositionn6 _ ravant permet de bloquer rensemble rouler facilement le cordon pour le ranger quand vous
de la t_te _.I'anglede biseaud_sir_. transportez ou quevous entreposezla scie.
22. Bonton-s_lectenrde la gamme de bisean - Permet de
29.0hill nniversel (mod_le 5412 senlement)- Utilis6epour
choisir lagamme d'anglesde biseaude 0° _.45° _.gauche,
serrer ou desserrer la lame et pour r_gler le guide.
-80-
Familiarisez:vous
avec
votre
scie onglet

38

23

30

31

29

22 19

30. CI_ nniversel en L de 6.5 mm (mod_le 5312 senle- 36. lVlanette de deblocage de la rotation de la poignee
ment)- Utilis_e pour serrer ou desserrer la lame. (modele 5412 senlement) - Tirezsur cette manette pour
31. Gonpille [in ¢ran de bisean (r_glage pour ¢orniche) - permettre & la poign6e de tourner. Rel&chezla manette
Vous permet de facilement bloquer I'ensemble de la t_te dans I'une des quatre positions d'utilisation.
sur I'anglede biseau&33,9° &gauche ou &droite. 37. Poign_e de transport arri_re - Utilis6e pour soulever
I'outil.
32. Echelle des angles de bisean - Grande_chelle inclin6e
pour vous permettre de fire facilement I'anglede biseau. 38. Blocage de la peign_e (modele 5412 senlement) -
33. Chevillede blocage de tote- Lascie &onglet est pourvue Bloque la poign_e_.la position d_sir_e.
d'une chevillede blocageservant &bloquer la t_te en po- 39. Blocagede rarbre - Permet_.I'utilisateur d'emp_cher la
sition abaiss_e. lame de tourner Iorsdu serrageou du desserragede la vis
34. Bonton de d_blocagerapide de la butte de profondenr de I'arbre pendant les changements de lame ou Iorsqu'on
d_monte celle-ci.
- Vous permet de d_bloquer rapidement la butte de pro-
fondeur. 40. Poignee de transport avant- Utilis_e pour soulever I'outil
35. Benton de r_giagefin de la butte de profondenr-Vous 26. Raccerd d'actionnement dn protectenrinf_rienr- Permet
permet de r6gler la profondeur de la lame pour pratiquer un mouvement en douceur du protecteur inf_rieur.
des rainures darts une piece (Figure 13, page88). 27. Protectenr snperienr de lame - Couvre la partie
sup6rieurede la lame.

-81-
Outils n_cessaires_ I'assernblageet _ I'alionement
Eqnerre _ combinaison CI_ hexagonaie en L CI_ nniversel en L de 6.5 mm (fonrnie
(fonrnie) de 1.5 mm avec le module 5312 seniement)

L'_qnerre _ combinaison dolt _tre vraie. Outil nniversel (fonrnie avec le


module 5412 seulement)
Tracez nne ligne d_li- Borddroit de la planche 3/4
care snr la planchele po d'@aissenr ce borddolt
long de ce bord. parfaitement droit.
CI_platecombin_e
II ne dolt y avoir aucnn
_cartement on chevanchement 10 mm/17 mm
Iorsqne I'_qnerre est renvers_e
la position en tirets.

_ D_,branchezla fiche de la prise de cou rant avant d'effectuer tout assemblage,r%lage ou r@aration
__ pour _,viterd'_ventuelles blessures.

D ballageet v6rificationdu contenu

Bouton de blocage de I'onglet - S'utilise pour bloquer la


_ Avant de d@lacer lascie : bloquez
__ le bouton de blocagede ronglet _. table _.rangle d'onglet d_sir_.
la position 45°. Bloquezla poign_ede blocagede biseau.Tirez
la tete entierement vers ravant vers vous et serrez le bouton Si des pieces manquent, ne
__ branchezpas le cordon et ne met-
de blocage des rails coulissants. Bloquez la tete & la position tez pas rinterrupteur _. la position de marche avant d'avoir
abaiss_e.
obtenu les pieces manquantes et de les avoir pos6es
Netransportez jamais rontil par les railsconlissants(conlis- correctement.
sean) car ceci risqued'abimer la lame.
Montage dn bonton de blocage de I'onglet
Ne transportez jamais I'outil par le cordon ou la poign6e- Trouvez le bouton de blocage de I'onglet parmi les pieces en
interrupteur de latete. Les dommages & risolation pourraient vrac et vissezsa tige dans letrou existant.
provoquer des secousses _lectriques. Les dommages aux Bontonde blocage
connexions de fils pourraient provoquer un incendie. de I'onglet
La scie _.onglet, _.glissiere, les modeles 5312 et 5412 sont
exp6di_ecomplete dans une botte.
1. S@arez toutes les pieces des mat_riaux d'emballage et
v6rifiez chacune_.I'aidede la<<Listedes piecesd_tach_es>>
pour vous assurerde la presencede toutes les piecesavant
de jeter tout materiel d'emballage.
Montage dn dispositif arriere d'enronlement dn cordon
2. Piecesd_tach_es : Trouvezledispositif arriere d'enroulement du cordon parmi les
Serre-joint _.action rapide (modele 5412 seulement) -- pieces en vrac, placez-lecomme indiqu_ et fixez-le _.I'aide de
sert _.cramponner rouvrage. la rondelle et de lavis Phillips fournie.
Serre-joint d'ouvrage (modele 5312 seulement) -- sert _. Dispositifarriere d'enronlement
cramponner rouvrage. dncordon
Sac_.poussiere/coudede poussiere- sert _.recevoirle bran
de scie.
Outiluniversel (modele 5412 seulement)- Serange _.rar-
riere droit de rembase.

Dispositifarriered'enroulement
ducordon,rondelleet vis Vis ps
- S'utilisepourenroulerlecordon.
-82-
Pose et d_posede la lame
mani_re b ce que lalame toume librement.
_ D@ranchezla fiche dertoutassem-
courantavantd'effectue la prise de
blage,r_glageou r@arationpour _viterd'_ventuellesblessures. _ Apr_s avoir pos_ nne nonvelle
lame, assurez-vousque la lame
1. La scie b onglet est pourvue d'une cheville de blocagequi ne g_ne pas I'insert de table anx positionsde bisean de 0
sert _ bloquer la scie b onglet en position inf_deure. Pour et de 45 degr_s. Abaissezla lame dans lafente de la table et
rel_cher,poussez I_g_rementla poign@ vers lebas et tirez v_rifiez s'il y a quelque contact que cesoft avec la base ou la
la cheville de blocage jusqu'b sa position de d@loiement structure de latable tournante.Si la lamevient encontact avec
maximum et toumez de 90°. la base ou latable, obtenezun service autoris6.
REMARQUE: Si lacheville de blocage est coinc@ et nese 19.Rangez routil universel ou cl_ universel en L dans la ron-
tire pas vers I'ext_rieur Iorsque la poign@ est pouss@ delle isolante situ@ b I'ar@re droit de la machine.
I_g_rementvers lebas, il vous sera peut-_tren6cessaired'a-
luster I%_rement la boulon de la but@ de profondeur (volt Plaque de _
recouvrement .............
_ \ Protecteur
inf_rieur
\
R_glagede la but@ de profondeur, page 88) de mani_re
pouvoir pousser lapoign@ vers le baset tirer la chevillede Vis event
blocagevers I'ext_rieur. de la
2. Toumez le protecteur inf6deur b la main. Desserrez lavis plaque de
avant de la plaque de recouvrement suffisamment pour reconwe-
pouvoir soulever cette demi_re (Figure 1). ment

3. Tournezla plaque de recouvrementen sens anti-horaire de


mani_re b exposer le boulon de lame (Figure 1).
4. Appuyezsur leb,locagede I'arbreet maintenezde(volt figure \ Rondelle
la page 81). A I'aide de routil universel ou cl_ universel \ ext_rieure
en L, enlevez le boulon de lame en tournant la cl_ dans le
sens horaire. REMARQUE: Le boulon de lame est muni Vis arri_re Boulon de
de la plaque Protecteur lame
d'un filetage b gauche. de recouvrement sup@four
5. Retirez leboulon de lame, la rondelleext_rieure et la lame.
Figure 1. D_pose de la lame
IIn'estpas n6cessairede retirerlarondelleint_rieure(Figure2).
6. Pour installer une lame de 12 po, positionnezcelle-ci entre Rondelle ext@ienre Lame de scie
les d_flecteurs b copeaux et piacezdasur la tige de I'arbre
puis sur r@aulement de 1 po dont est dot@ la rondelle
int_rieure (Figure 3). REMARQUE: Assurez-vous que la
fl_che de rotation de la lame correspond b lafl_che de rota-
tion en sens horaire sur le protecteur inf_rieur.

_ Pou r_viter d'_ventuelles blessures, gonlondelame


n'utilisez pas de lame de plus ou
(filet gauche) -- Lame de scie
de moins que 12 po de diam@e et arbrede 1 po.
7. Remettezla rondelle ext_rieureen place dans son orienta- Figure 2. Ferrures de lame
tion correcte et serrezleboulon delame b la main. Enfoncez
le blocagede I'arbreet serrezI' _crou de lame fermement
raide de I'outil universel ou cl_ universel en L. Ne serrez
toutefois pas trop fort.
8. Toumez laplaque de recouvrementen sens horaire b sapo-
sition d'ofigine. Serrezlavis avant ainsi quelavis at@re de
la plaque de recouvrement.
Serrez la vis de la plaque de re-
Rondelle
r, - couvrement. Une vis I_che de
int@ieure
plaqnede reconvrementpent g_ner le protecteurinf_rienr
de lame et suspendrece dernier. N'utiiisez jamais la scie
Tige de
sans la plaque de reconvrement solidement en place. Le
protecteurinf_rieurne fonctionnera pas ad_quatement. sup_rieur I'arbre

9. Assurez-vous que le blocage de I'arbre est rel_,ch_de Figure 3. Pose de lame


-83-
Asssmblag8

Assemblage du coudede poussi_reet du sac _ poussi_re


1. Le bras d'onglet _tant bloqu_ en position descendue, particulesde mati_res peuvent_tre explosives.Nejetez pas
poussez le coude de poussi_re sur la orifice poussi_re. de bran de scie dans un feu ouvert. Une combustion
Enfoncez le sac _.poussi_re sur le coude et faites pivoter spontan_e peut parfois r_sulter d'un m_lange d'huile ou
les deux pi_ces pour les mettre dans la position d_sir_e. d'eau avecdes particules de poussi_re.
(Figure 4). Remarque : Le coude _.poussi_re peut _galement _tre fix_ _.
2. Positionnez lecoude/sac _.poussi_rede mani_re _.ce qu'il un tube d'aspiration standard de 1-1/4 po pour collecte de la
ne g_ne pas I'outil durant la coupe pour tous les r_glages poussi_re.
d'onglet et de biseau.Assurez-vous que lesac _.poussi_re
ne g_ne pas les rails coulissants durant la coupe par _ edoublezde prudence en sciant
du bois trait_ chimiquement sous
glissement.
pression,de la peinture pouvant _tre _.base de plomb ou tout
3. Le sac dolt _tre vid6 Iorsqu'il est plein de bran de scie. autre mat_riau pouvant contenir des agents canc_rig_nes.Un
Videz-le souvent et apr_s avoir fini de scier. Retirez respirateur ad6quat dolt _tre port_ par tous les personnes
soigneusement le sac _. poussi_re du coude _.poussi_re. p6n6trantdans I'airede travail. L'aire de travaildolt _tre scell_e
Videz le sac _.poussi_redans une poubelle appropri_e en _.I'aidede feuilles en plastique,et les personnesnon protegees
ouvrant lafermeture _.glissi_re du sac. Faitesparticuli_re- doivent _tre maintenues_tI'ext_rieurjusqu'_,ce que la zonede
ment attention au bran de scie mis au rebut car les fines travail soit nettoy_e_.fond.

Sac Coude de
po_ssi_re pogssi_re

Orifice
poussibre

Figure4. Coude et sac _ poussi_re

-84-
3. Met[ez rembout de cl_ Allen de 4 mm sur routil universel
_ D_branchezla
courant avantfiche de la prisetout
d'effectuer de
et placez-le sur la vis de r_glage'D' (Figure 6)
assemblage, r_glageou r@aration pour _viter d'_ventuelles 4. Desserrezlavis de r_glage'D' d'au moins trois tours com-
blessures.
plets _.raide de lacl_ plate de 4 mm (Figure 6).
REMARQUE: Votre scie_.onglet a _t_ enti_rement r%l_e _.I'u-
sine. Cependant,un I%er d_salignementpeut s'_tre produit en
cours d'exp_dition. V_rifiezles r_glagessuivants et ajustez,au
besoin,avant d'utiliser cette scie _.onglet.
Co=itr_le d=ir_glage d=ibisea=i_ 0°
1. Abaissez I'ensemble de la t_te et enfoncez la goupille de
blocage de rensemble de la tote pour maintenir celle
derni_re en place.
2. Faitescoulisser I'ensemblede la t_teb fond vers I'arri_reet
serrez le bouton de blocage des rails coulissants.
3. Tournezla table pour la met[re _la position d'onglet 0°.
4. Relevezle levierde blocagedu biseaupour le d_bloquer.
5. V6rifiez que le bouton-s_lecteur de la plage de biseauest
sur la position 0° - 45°.
6. Inclinez I'ensemblede la scie vers la gauche en sons anti- D E
horaire ensuitefaites-la pivoter vers la droite (en sens ho-
raire) jusqu'b ce que vous ayez le sentiment que la but6e Fig=ire6. R_giage de la lame _ O°
est darts la position verticale. C'est la position actuelle du (90 ° par rapport_ la table)
r_glagede biseau_.0 °. Fig=ire6. R_glage de la lame _ 0° (90° par rapport _ la table)
Abaissezlalame et engagezlacheville de blocage.Utilisezune 5. PlacezI'_querre_.combinaison _.plat sur la table et contre
_querre _ combinaison pour v_rifier si la lame est d'_querre le guide (voir figure 5).
par rapport _.la table. Placezr_querre sur la table et pressez- 6. Tout en toumant lat_te du boulon 'C', surveillez le pivote-
lacontre la lame. Si la lame ne vient pas en contact avectoute ment de la lame de scie jusqu'_,ce qu'elle soit align_epar
la Iongueur de I'_querre (Figure 5), suivez la proc6dure rapport _.I'_querre _.combinaison. Une fois ralignement
d'alignement d_crite ci-apr_s. obtenu, enlevezla cir.
7. Serrezla vis de r_glage'D'
8. Serrezles totes de boulon de 10 mm 'A' et 'B'.
9. ContrOlezet r_glez les index de I'angle de biseau _.0° de
chaque c6t_ de I'_chelledes angles de biseau.
Table 10.Poussezle levier de blocagedu biseauvers le bas avant de
scier.
Reglage de la tensio=i d=ilevier de blocage d=ibisea=i
1. Soulevezle levier de blocagedu biseau pour le d_bloquer
2. Placez la cl_ plate de 17 mm sur la t_te du boulon 'E'
(Figure 6).
3. ToumezI'_crou 'E' de 1/8 de tour ensens horaire pour aug-
menter la tension sur le levier de blocage du biseau ou
Eq=ierrea Levier de blocage de1/8 de tour en sens anti-horaire pour ladiminuer.
combi=iaiso=i d=ibisea=i 4. Poussez lelevier de blocagedu biseauvers le bas.
Fig=ire
5. Lame d'eq=ierreparrapport_ latable 5. V_rifiez que la tension du levier de blocage du biseau est
suffisante pour maintenirfermement la position du r_glage
R_glage de la lame _ 0° (g0° par rapport_ la table) de biseautout en permettantau levier de blocagede biseau
1. Soulevezle levier de blocage du biseau pour le desserreE de venir solidement en butte Iorsqu'on le bloque.
2. Desserrezlestotes des boulons 'A' et 'B' d'au moins un tour
6. Si n_cessaire,r@_tez les _tapes 1 _.5 pour r_gler la ten-
complet _.raide de lacl_ plate de 10 mm (Figure 6). sion.

-85-
Lame _ 45 ° par rapport_ la table
Verification d. reglage d. biseau _ 45° surface de I'_querre (figure 5), suivez la m_thode de r_glage
1. AbaissezI'ensemble de la t_te et enfoncez la goupille de qui suit.
blocagede I'ensemble de la t_te pour maintenir celle-ci en R_giage de la lame _ 45° par rapport_ la table
place.
1. Soulevezle levier de blocagedu biseaupour le desserren
2. Faitescoulisser I'ensemble de t_te _.fond vers I'arri_re et
2. Inclinez la t_te de la scie et amenez-lasur la butte b.45° b.
serrez le bouton de blocagedes rails coulissants. gauche.
3. Toumez latable pour la mettre _.la position d'onglet 0°.
3. Positionnez la base de I'_querre b. combinaison (r_gle
4. Relevezle levier de blocagedu biseau pour le d_bloquer. enlev_e)de mani_re b.ce que son cOt_b.45 ° soit contre la
5. V6rifiezquele bouton-s61ecteurde lagamme de biseauest lame (voir figure 7).
sur la position 0 ° - 45°. 4. Placez la cl_ plate de 10 mm sur la t_te de boulon 'F'
(Figure 8).
6. Inclinez I'ensemble de la scie vers la gauche en sens
anti-horaire ensuite faites-la pivoter vers la droite (sens 5. Tout en toumant le boulon 'F', surveillez le pivotement de
horaire) jusqu ceque vous sentiez la butte _.45° _.gauche. la lame de sciejusqu'_ ce qu'elle soit align_e par rapport b.
C'est la position actuelle du r_glage de biseau _. 45° _. la surface b.45 ° de la basede I'_querreb.combinaison.
gauche.
6. ContrOlezet r_glez les index de I'angle de biseau b.45 ° de
Utilisezun des cOt_sde I'_querreb.combinaison pour contrOler chaque c6t_ de r_chelle des angles de biseau.
la position de la lame en butte b. 45°. Placez le cOt_ de 7. Poussez le levierde blocagedu biseauvers le bas avant de
r6querre b.combinaison sur la table et appuyezla surface b. scien
45° contre la lame. Si la lame ne touche pas compl_tement la

Lame

Levierde
Equerre_ Table blocaged.
combinaison bisea.

Fig.re7. Lame_ 45° parrapport_ la table Fig.re8. R_glagede lalame_45° parrapport_ latable

-86-
Lame d'6querre par rapportau guide
1. Assurez-vousque rensemble de la t_teest positionn_vers Alignement du guide
ravant prosdu centrede latable et que lebouton de blocage a. Enlevezles rallongescoulissantes du guide.
des rails coulissants estserr_.
b. La t_te dolt demeurer abaiss6e.
2. AbaissezI'ensemblede la t_te,sortez la goupille de blocage
c. Utilisez de I'outil universel (fournie avec module 5412
en la tirant et tournez-la de 90°, faites-la pivoter pour blo-
seulement) ou utilisez un 7/16 po douille et desserrez
quer rensemble de la t_te en position basse.Assurez-vous
quatre (4) boulons hexagonaux situ_s derriere le guide.
que la table est au cran 0° et serrez le bouton de blocage
(Figure10).
d'onglet. Placez I'_querre ad_quatement de mani_re & ce
qu'elle ne vienne pas en contact avec les dents de la lame d. Ajustez le guide jusqu'A ce que lame et le guide soient
de scie. La lame de scie dolt venir en contact avec toute la enti_rement en contact avec I'_querre.
Iongueur de r_querre (Figure 9). e. Serrezles boulons hexagonaux.
3. Si la lame ne vient pas en contact avec r_querre, suivez la f. Remontezle guide coulissant.
proc6dure d'alignement du guide.

Bouionshexagonaux

Guide

Equerre _ combinaison

Figure g. Lame d'_querre par rapport au guide Figure 10. R_glage du guide

R_glage de I'indicateurde
I'_chelle gradu_e d'onglet
1. Tournezla table _.la position 0° et bloquez en place.
Vis de r_glage
2. Levezlat_te jusqu'_,sa position enti_rement levee. de I'indicateur
3. Desserrezlavis _.empreinte cruciforme qui tient I'indicateur
en place(Figure 11).
3. PositionnezI'indicateur de mani_re _.ce qu'il s'aligne sur la
marque d'onglet 0°. Serrezlavis.

Marque 0°
Indicateurd'_chelle
gradu_e d'onglet

Figure11. R_glage de I'_¢helle gradu_e d'onglet

-87-
insertd'encoche
L'insert d'encochedolt _tre ajust__.proximit_ de la lame. mais Vis d'
sans toucher la lame. pour _viter un arrachement sur le bas enconhe
de rouvrage.
1. Abaissezlat_te et bloquezen place.
2. Desserrezlessix vis (6) defixation de I'encochelivrant pas- inserts
sage _.la lame _.I'aidede routil universel ou cl_ universel d'encoche
en L (Figure 12).
3. Ajustez les inserts d'encoche aussi pros que possible de la
lame (dents) sans toucher la lame.
4. Serrezles vis d'encoche.
REMARQUE• A des anglesextremes de biseau, la lame de
scie peut couper I_g_rementdartsrinsert d'encoche.

Figure 12. insert d'encoche

Reglage de la profondeur
Lorsque le diam_tre de la lame a _t_ r_duit en raison d'un coupe d_bouchecompl_tement au niveaudu bord inf6rieur
affOtage,il peut _tre n_cessaired'ajuster la butte de profon- avant de la piece.
deur. Lorsqu'une nouvelle lame est pos6e, il faut v6rifier
r_cartement de lalame par rapport _.lastructure de la table Ne mettez pas la scie _.onglet en
marche sans avoir v_rifi_ s'il y a
tournante.
rinterf_rence entre la lame et lastructure de la table tournante.
R_glage de la profondeurde la lame pourdes La lame pourrait _tre abfm_esi ellecoupe dartslastructure de
sciagesd_bouchantsnormaux latable.
* Le r_glage de la butte de profondeur est utilis_ pour R_glage de la profondenrde coupepour
pratiquer des rainures dans rouvrage. (Voir page 99 sur la scierdes rainnres
fagon de pratiquer les rainures.)
Onpeut facilement r_gler la butte de profondeur pour limiter
1. Desserrez et tournez les deux contre-_crous pour les la profondeur de sciage. Iorsqu'on veut crier une rainure
amener juste _.rextr_mit_ du filetage du boulon de butte grossi_re par exemple.
de profondeur (Figure 13). (voir instructions page99)
2. Enfoncezle boutonde d_blocage de la butte de profondeur
et tirez sur celle-ci jusqu'_, ce que les _crous touchent le Bouionde butte
dessous de son support (Figure 13). ,rofondenr
3. R6glezla table _.la position d'onglet _.0°. Abaissezla t_te
Boutonde
de la scie et repoussez-la_.fond vers rarri_re.
d_biocage de la
4. Tout en surveillant la lame et le coin ou la lame et leguide bnt_e de profondenr
se rencontrent, tournez le boulon de butte de profondeur
de mani_re _.r_gler la position de la lame _.environ 1/4 po
en dessous de la surface de la table.

5. Laissezla t_te de la scie revenir en position haute.


6. Serrezles deux contre-6crouscontrele dessousdu support.
Serrezles contre- _crous I'un contre I'autre.

7. Faite un essai de sciage en faisant coulisser la t_te (avec


routil d_branch6)pour v6rifier que la lame ne touche pas la
table. Si elle ne la touche pas. faites un essai de sciage
(avec routil branch,) sur une chute pour v_rifier que la Fignre13. R_glagedeprofondenr

-88-
Transport,positionnementet montage
* Ne transportez jamais I'outil par les rails coulissants
Pour _viter
observez des lesblessures,
toujours mesures (coulisseau) car ceci risque d'abimer la lame.
suivantes :
Be souievezjamais routil par la poign_e de I'interrupteur
, D_,branchezlecordon. Avant de transporter lascie, toumez car cecirisque de fortement J'endommager.
sa tete et bloquezrensemble _,60° &droite, bloquez-la sur
* Ne transportez jamais la scie _, onglet par le cordon
le cran, faites coulissez rensemble de t_te pour I'amener _,
_lectriqueou par la poign_e d'op6ration. Toutetentative de
mi-course des rails coulissants,serrezle boutonde blocage
soulever ou de transporter I'outil par le cordon 61ectrique
des rails coulissants et bloquez I'ensemble de la t_te en
abfmera I'isolation et les connexions de fils, provoquant
position basse.
ainsi une secousse_lectriqueou un incendie.
Poursoulever la scie
, Notezla position de la scie.Les personnessetenantderriere
. Pour _viter des I_sions au dos, tenez routil & proximit_ de la scie pourraient _tre bless_,espar la projection de d_bris.
votre corps Iorsque vous le soulevez. Pliezvos genoux de
mani_re _,pouvoir le lever avec les jambes, et non avec le , Placezlascie sur unesurface ferme et_ niveaucomportant
dos. amplement d'espace pour manier et supporter
ad_quatementrouvrage.
, Soulevezen utilisant les poign_esmoul_es sur chaque c6t_
au bus de la base. , Boulonnez,clouez ou cramponnez lascie _,son support.

, Autre m_thode de levage : quand vous soulevez I'outil du Veillez _ ne lepus


sol, utilisez la poign_e de transport arriere et lapoign_e de excessivement clouenfoncer
ou _ ne
transport avant (situ_e au-dessus du capot protecteur). pussetter excessivement le boulon.Ceci pourrait craquer le
pied ou abfmer la base.

Applications de montage
Etabli
Poignee de Poignee de
Montez la scie _.I'_tabli _.I'aide des quatre trous de boulon
transport arri_re transport avant
(5/16 po) ou des quatre trous de clou (Figure 14). Assurez-
vous d'un d_gagementsuffisant _.gaucheet _.droite de la scie.
1. Chacun des quatre trous de montage doit _tre boulonn_
solidement_.raide de boulons de5/16 po, de rondellesd'ar-
r_t et d'_crous hexagonaux (non fou mis).
2. Rep_rezet marquez I'emplacement du montage de la scie.
3. Percez quatre (4) trous de 5/16 po de diam_tre _.travers
r_tabli.
4. Placezla scie_.onglet sur I'_tabli en alignant les trous de la
base sur ceux perc6s darts I'_tabli. Posezdes boulons, des
rondelles d'arr_t et des _crous hexagonaux. Vous pouvez
_galementfixer la scieen vissant des vis _.plaquesde pl_.tre
par les quatre trous de clou.
La surface d'appui oa la scie doit _tre mont_e doit _tre ex-
aminee soigneusement apr_s le montage pour s'assurer
qu'il ne pourra y avoir aucun mouvement durant I'usage. En
casde basculementou d'avance,fixezsolidement I'_tabli ou
lesupport avant d'utiliser la scie _.onglet compos_e.

Figure 14. Montage _ I'etabli

-Sg-
Montag8 de Ja scJ8

Montage portatif_ I'aide de serre-joints


* Si besoin est, cramponnezla scie _.onglet _.un _tabli ou _.
une table.

* Placezau moins deux (2) serre-joints en Csur les surfaces Area de


de cramponnage et fixez solidement (Figure 15). fijacibncon
. Faites attention de ne pas placer les serre-joints au-dessus abrazaderas
des leviers de blocagedes rallongesde rembase (Figure 15).
Le montage avec des serre-joints emp_chera d'utiliser les
angles d'onglet importants.

Area de fijaci6n
con abrazaderas

Figure15. Montage portatif _ I'aide de serre-joints

R6glagede la poJgn6eqnterrupteurquatrepositions(modUle5412seulement)
R_glage de la poign_eprincipale _ la position d_sir_e 2. A I'aide d'une cl_ Allen de 1,5 mm, augmentez la tension
La poign_e-interrupteurpeut _tre plac_edans quatre positions en tournant lesdeux vis de r_glagede 1/4 de tour _.gauche.
diff_rentes selon lasituation du sciage ou la preferencede I'u- Diminuez-la entournant vers ladroite. R6gleztoujours les
tilisateur : deux vis de r_glagedu m_me montant.
* Verticale 3. Fermezle blocagede la poign_e.
* Horizontale 4. OontrOlezlatension.

* A 45° _.gauche Blocage de la


* A 45° _.droite

Pour repositionner la poign_e principale :


1. Desserrerle blocagede la poign_e (Figure 16).
2. Tirez sur la manette de d_blocage de la rotation de la
poign_eet tenez-la(Figure 16).
3. Tournez lapoign6e pour la mettre _.la position d_sir_e.
4. Rel&chezla manette de d6blocage pour asseoir la poign6e
_.sa place. La manette ne peut se r_tracter que dans rune
des quatre (4) positions.
Remarque : L'interrupteur ne peut pas _tre actionn_ si la
manettede d_blocage n'est pas r_tract_e. Netentez pas de
mettre routil en marchequand la poign_eest dans une po-
sition interm_diaire, il y a risque d'endommager routil.
5. Serrezle blocagede la poign6e.
R_qiage de la tensiondn blocaqe de la
poign_e_ qnatre positions
1. Ouvrezle blocagede la poign_e.
Fignre16. Reglagedelaposition
dela poigneeprincipale

-90-
Op6rations de base de la scie

Positiondu corpset des mains


Ne placezjamais les mains sur les rails coulissants.
_ ositionnez votre corps et vos
mains ad6quatementpour rendre
Gardezles pieds fermement sur le plancher et maintenezun
lacoupe plusfacile et plus sore.Observezlesinstructions suiv- bon _quilibre.
antes (Figure 17).
Suivez le bras d'onglet en coupant _.gauche ou _.droite.
Utilisation correcte Utilisation incorrecte
Tenez-vousI_g_rementsur le cOt_de la lame de scie.

11se peut que le protecteur in-


f_rieur ne s'ouvre pas automa-
tiquement darts certainesconditions de coupe. Par exemple,
quandvous essayezde scier des pi_ces qui sont proches de
lacapacit_ de coupe maximale en hauteuEDartsde tellescon-
ditions, ou pendant lemouvementcoulissant de la coupe, I'ou-
wage peut arrSterle mouvementdu protecteur inf_rieur avant
que le mouvement vers le bas du bras ne puisse pr_-ouvrir le
Projection dn trait de scie protecteur inf_rieuE
DaBSce cas :

* L'ouvragedolt _tre cramponn_ solidement. Ceci lib_re une


main pour soulever leprotecteur par le rebord suffisamment
pour passer_.cOt_de rouvrage (Figure 18).
Mettez lascie en marcheet commencez votre coupe.
Lorsque vous _tes pass6 A cOt_ de la position o_ le pro-
tecteur inf_rieur pout gripper, rel_.chezleprotecteuret il con-
tinuera_.leverautomatiquementau fur et _.mesurequevous
coupez.
* Ne placez jamais les mains pr6s de la zone de coupe. Ne
mettez pas les mains ou les bras dans la zone interdite aux Rebord
mains.

* Remarquez I'autocollant <<Zone interdite aux mains >>de


chaque c6t_ de I'embase. La <<zone interdite aux mains >>
est d_finiecomme toute la table plus la pattie de rembase
droite et _.gauche qui tombe entre le bord ext_rieur de ces _ P.rotectenr
deux autocollantset les parties du guide qui sont _.rint_rieur
de ces limites. iflferlenr

* Soyezattentif _.la trajectoire de la lame de scie. Faites un


essaide sciage _.blancavec lascie arr_t@,simulez un cycle
de sciageet rep6rezla trajectoirede la lamede scie. Eloignez
les mains de la trajectoire de la lame de scie.
SCIAGEA BLANC- II estimportant de savoiroQlalame ren-
contre la piecependant le sciage. Effectueztoujours la sim-
ulation de coupe avec lascie _.rarr_t afin de comprendre la
trajectoire de la lame de scie. Prenez note mentalementde
la position de latrajectoire de lalame de scie et positionnez
la piece de ma@re _.ce que vos mains et vos bras ne se
trouvent pas darts la trajectoire de la lame en rotation. R6-
glez vos brides et guides de mani_re _.ne pas entraver le
mouvement de coupe ou de nuire _.la r_gularit_ du mouve-
merit du capot protecteur inf_rieur.
. Tenezlapiecefermementcontre latable et leguide pour em-
p_cher tout mouvement. Fignre 18. Levee an protectenrinf@ienr
Gardezles mains en placejusqu'A ce que la g_.chetteait 6t_
rel_.ch@et que la lame se soit complNement arr_t@.
-91-
Op6rations debase de lascie

Support de J'ouvrag8
On peut utiliser les serre-joints conventionnelset autres
Les ouvrages longs ont tendance
_.basculer_.moins qu'ils ne soient dispositifs de retenue pour tenir rouvrage fermement contre
cramponn6s et ne soient dQmentsupport_s par en-dessous. latable et le guide.
Serre-joints - Ceserre-joint permet de fixer facilement une Support d'onvrages longs
piecesur I'un ou rautre des deux (2) trous de serre-joint situ_s Rallonges conlissantes de I'embase -ces rallonges perme-
derriere le guide (Figure 19 et 19a). ttent de mieux supporter les piGceset sont surtout utiles Iors
, Un minimum de 1/2 po de pattie molet_e doit engager le du sciage de pi_ces Iongues. Pour changer leur position, il
montant du serre-joint en vue d'une fixation efficace. suffit dedGbloquerles leviersde blocagedes rallongesde rem-
base,de d@lacer les rallongeset de bloquer les leviers (Figure
, Ajustez lavis, au besoin,pour d6gagerleguide ou en raison
20). (Voir Ggalementbutte de Iongueur _,lapage 99.)
de differences importantes dans les hauteurs du bois.
Tiges extra-longnes de rallonges d'embase - Ces kits de
Serre-joint d'onvrage(modUle5312 senlement)
rallonges d'embase en option MS1222 permettent aux ral-
1. Ins6rez le montant de serre- L'_cron _ " _"t'_ i Ionges d'embase 5312 et 5412 de ressortir de 60 po. M_me
joint dans letrou deserre-joint, oreilles:--_ #°at°n "_-4
apr_s avoir install6 ces tiges plus Iongues sur les rallonges
2. Desserrez1'6crou& oreilles et Montant de'_'-... _ P
base,cesderni_res peuvent_tre r_tract_escompINement pour
ajustez le bras _, la hauteur serre-joint_ __ transporter la scie ou la ranger.
appropri_e,puisserrezl'_crou Tronde 'o[
_,oreilles _,fond. serre _-
3. Tournez le bouton _.vis du "_ _

serre-joint
pour serrer,en en
sens horaire
sens anti- _
horaire pour desserrer. _r a_s
4. D@lacezlatoteafin dev_rifier I'_cartementavecleserre-joint.
Figure 19. Serre-joint d'onvrage

Serre-joint _ action rapide (modUle 5412 senlement) Leviers de blocage


I. Le serre-joint 6tant en posi-
tion ouverte (levier lev_), --Rallonges d'embase conlissantes--
ins_rez le serre-joint dans le Montant de
montant du serre-jointjusqu'_. Fignre 20. Rallonges d'embase conlissantes
ce que le pied en caoutchouc Tron de
vienne en contact avec le serre-joll Blocs -- Les pi_ces Iongues ont besoin d'etre mieux
mat_riau.
soutenues. La hauteur de base (3-3/4 po) est con(_ueen
2. Appuyez sur le levier pour fonction du bois d'oeuvrestandard de deux 2x4 et un lx4. On
serrer le serre-joint. peut utiliser des planches de ces @aisseurs pour crier des
rallonges de support auxiliaires pour les ouvrages longs
3. D_,placezla toteafin de v_rifier
(Figure 21).
I'_cartementavecleserre-joint. Tige filet_e
4. Tirez le leviervers le haut pour rel&cherle serre-joint.
Fignre 19a. Serre-joint _ action rapide

11peut y avoir des coupes com-


pos6esextremesIorsque leserre-
joint ne peut pas _tre utilis& Supportez I'ouvrageavec lamain
_.I'ext_rieurde la zone interdite aux mains. N'essayez pas de
conper des pi_cesconrtes qui ne peuvent _tre cramponn_es
et vous obligeraientb.mettre lamain dartslazone interdite aux
mains.
Serre-joint horizontal- le serre-joint horizontal et la butte
pour cornicheen option MS1221 peuvent_tre mont_esde I'un Fignre21. Blocde snpport
ou I'autre c6t_ de routil et permettentde tenir la piece ferme-
ment contre leguide.
-92-
Op6rations de basede la scJe

Guide auxiliaire
Certainstypes de moulure n_cessitentune rallongede face de iliaire et le protecteur inf6rieur de lame. Faitesdes ajuste-
guide en raison de ladimension et de la position de I'ouvrage. ments au besoin.
Destrous sont pratiqu_sdans leguide pour fixer un guide aux-
iliaire. Le guide auxiliaire est utilis6 avec la scie en position _ 6rifiezs'il y a interf@encecaus@
par un composant quelconque.
biseau0° seulement.

1. Placezune piecede bois contre le guide de lascie _.onglet


(Figure 22). (Le bois peut avoir une hauteur maximum de 4 Fente _ lame
1/2 po.). Assurez-vousque lat_te ne g_nepas le guide aux-
iliaire. Guide
auxiliaire
Pour scier des moulures sans _clater,fixez un guide auxili-
aire en bois d'un seul morceau puis sciez rencoche avec la
scie _.onglet.
2. Marquez les emplacementsdes trous de support sur le bois
depuis rarri_re du guide.
3. Percezet fraisezles trous _.ravant de la planchedesupport.
4. Fixez le(s) guide(s) auxiliaire(s) _.I'aide de deux (2) vis _.
machine _.t_te frais@ de 3/16 po. Avecun guide auxiliaire
de 3/4 po d'@aisseur, utilisezdes vis de 1-1/2 po de long.
Fixezdes der@re le guide en m_tal _.raide de rondelleset
d'_crous _.machine.
Ou bien : avec un guide auxiliaire de 3/4 po, utilisezdes vis
_.bois_.t_te ronde de 1/4 po (3/4 po de long). Percezquatre
(4) avant-trous de diam_tre inf_rieur _.1/4 po dartsle guide Vis _ tGle
auxiliaire et enfilez les vis par les trous du guide en m_tal tete plate
pour lesvisser dartsle guide en bois.
5. Pratiquezune coupe de profondeur normale pour cr@r la Figure 22. Guide auxiliaire
fente _.lame. VGrifiezs'il y a interf@enceentre le guide aux-

Actionnementde I'interrupteur
Pour raisons de s_curit_, le levier interrupteur est con(_u
Levierde
pour _viter les d_marrages intempestifs. Pour actionner rin-
terrupteur de s6curit& enfoncez le bouton de d_verrouillage I'interrupteur
du blocage de I'interrupteur sur arr_t avec un pouce pour
d_verrouiller le blocage puis tirez sur le levier de rinterrup-
teur et rel_.chezle bouton (Figure 23). Quand on rel_.chele
levier de rinterrupteur, le bouton de d_verrouillage du
blocagesur arr_t de rinterrupteur s'enclenche automatique-
merit et emp_che _.nouveau I'actionnement du levier de I'in-
terrupteur jusqu'_, ce qu'un des boutons de d_verrouillage
du blocage sur arr_t soit _.nouveau enfonc6.
REMARQUE: Le levier de I'interrupteur permet d'adapter Bouton de
un cadenas avec une arise Iongue de 1/4 po de diam_tre deverrouillage
(non fourni avec la scie _.onglet pour emp_cher toute utili- du blocage de
sation non autoris@). I'interrupteur sur
arr_t

Figure 23. Actionnement de I'interrupteur

-93-
Op6rations de basede la scJe

Court-circuitage du cran d'arr_t d'onglet


Le syst_me d'effacement des crans d'onglet supprime raction Pincede court-circuitage
des crans, ce qui permet un r_glagefin de I'angled'onglet sur ducran d'arr_t
n'importe quelle position. Quand I'angle d'onglet d_sir_ est Bordde la
proche d'un angle d'onglet standard muni d'un cran, ce sys- pince
teme emp_chelecoin du bras d'onglet de seglisser dans ren-
coche situ_e sur rembase.

1. Soulevezla levier du cran d'arr_t d'onglet et tenez-la(sous


le bras de I'embase).
2. Poussezla pincede court-circuitagedu crand'arr_t vers I'a-
vant et verrouillez en place par-dessusle bord. Rel_.chezla
levier du cran d'arr_t d'onglet (Figure 24)
Boutonde
3. D_placez le bras d'onglet _. toute position sur r_chelle biocage d'onglet
gradu_ed'onglet.
4. Bloquez le boutonde blocaged'onglet pour fixer la position
de ronglet.
Pourrel_cher :
Levier de=cran
5. Desserrez le bouton de blocagede I'onglet et soulevez la
levier du cran d'arr_t d'onglet pour lib_rer la pincedu systeme d'arr_t d'ongiet
d'effacementdes crans. La pincedolt se d6gagerautomatique-
merit et la table dolt se bloquer _.tout cran d'arr_t d'onglet Figure24. Court-circuitageducrand'arr_t
d_sir_.

Rallongesd'ernbase et guides coulissants


3. Soulevezle guide pour I'enlever.
De mani_re
suffisant entre_.fournir
lamain etun espace
lalame de
4. Serrezle bouton.
scie (6 po minimum), d_ployez les rallonges d'embase et les
guides coulissants quandvous faites des coupes en biseau, Apr6s avoir termin_ le sciage, remontez leguide coulissant en
en onglet ou compos_es_.des angles tr_s aigus. inversantla proc6dure ci-dessus.

Les rallongesd'embase peuventaussi_tre utilis_espour fournir


Pourtransporter
jours bloquer leslascie, il faut
rallonges tou-
d'em-
un support suppl_mentaireIors du sciage de pi_cesIongues.
baseet les guides coulissants dans la position compl6tement
Embasecoulissante r_tract_e.
1. Desserrez les leviers de blocage des rallonges d'embase
(Figure 25).
d'embase st
2. D_ployez les rallonges d'embase coulissantes et amenez- Rallonges _-
guides coulissants
les _.la position d_sir_e.
3. Appuyez vers le bas sur les leviers pour bloquer les ral-
Ionges _.laposition choisie.
Guidescoulissants
1. Desserrez les leviers de blocage des guides (derriere le
guide).
2. Placezle guide _.la position correcte en le faisant glisser.
3. Serrezles boutons pour bloquer le guide _.sa place.
/

Pourd_monter temporairementunguide coulissant: Leviers de blocagedes


Pour scier selon des angles compos_s tr_s aigus, il se peut rallonges d'embase
qu'il vous faille enlever un des guides coulissants.
Figure25. Rallonges d'embase st guides coulissants
1. D_vissezle bouton du guide jusqu'_,ce qu'au moins 1/2 po
de filets d_passe.
Voir page 92 pour des renseignements concernant d'autres
2. Faitescoulisser le guide pour ramener en position centrale. types de supports de piece.
-94-
Operations de la scie

Coupe de lento
, Le bouton de blocage des rails coulissants est serr_ et la 5. Attendezque la lames'arr_te compINementavant de relever
t_te est abaiss6ede mani_re _.couper _.travers rouvrage. la t_te et/ou de retirer rouvrage.
, Ce type de coupe est utilis6 principalement pour les pi_ces
_troites.
goutonde
Suivez cosinstructionspourpratiquervotre
locage des
coupede fente :
1. Faites glisser la t_te vers I'arri_re aussi loin que possible s coulissants
(Figure 26).
2. Serrez le bouton de blocage des rails coulissants (Figure
26).
3. Positionnezrouvrage correctement.Assurez-vousquerou-
wage est cramponn6 fermement contre latable et le guide.

_ Utilisez une position de crampon-


nage qui ne g_ne pas le fonction-
nement.Avant de mettre en marche,abaissezlat_te pourvous
assurer que le serre-joint d6gagele protecteur et la t_te.
4. Actionnez rinterrupteur. Abaissezla t_te et pratiquez votre
Figure 26. Coupe de lento
coupe.

Coupe par glissement


* Le bouton de blocagedes rails coulissants est I&che,la t_te 4. Actionnez I'interrupteur. Abaissez la t_te jusqu'en bas et
est tir_e vers rop_rateur, la t_te est abaiss6ejusqu'_. I'ou- coupez &travers le bord de rouvrage.
vrage, puis pouss6e vers rarri_re de la scie pour pratiquer
la coupe. 5. Poussez(sansforcer) ]a t_tevers le guidejusqu'_ laposition
arri_re maximum pour terminer la coupe.
, Ce type de coupe est utilis6 principalement pour les pi_ces
larges. 6. Attendezquela lame s'arr_tecomplNement avantde relever
la t_te et/ou de retirer rouvrage.
, Un crochet de lame positif de 10 degr_sou plus est recom-
mand_ pour une meilleure performance en pratiquant des
coupesagressivesou en co@ant des mat_riaux plus @ais.

Ne tirez JAMAIS la scie vers vous


durant une coupe. La lame peut
soudainementgrimper sur ledessus de rouvrage et forcer son
chemin vers vous.

Suivez cos instructionspourpratiquervotre coupe par


glissement :
1. PositionnezI'ouvragecorrectement.Assurez-vousqueI'ou-
wage est cramponn_ fermement contre la table et le guide.

_ Utilisezune position de crampon-


nagequi ne g_ne pas le fonction-
nement.Avant de mettre en marche,abaissezlat_te pour vous
assurer que le serre-joint d_gagele protecteur et la t_te.

2. Desserrezle bouton de blocage des rails coulissants.

3. Saisissezla poign_e de I'interrupteur et tirez la t_teen sens


oppos6 au guide, jusqu'_,ce que la lame d_gageI'ouvrage
ou jusqu'_,son prolongement maximum si la lame ne peut
d_gagerI'ouvrage (Figure 27). Figure 27. Coupe par glissement

-95-
Operationsdela scie
Coupe ronglet
* Une coupe d'onglet est une coupe en travers avec la lame 3. Positionnez I'ouvrage ad_quatement. Assurez-vous que
verticale (non inclin_e) et horizontalement en angle par rouvrage est cramponn_ fermement contre la table et le
rapport au guide. guide.
. Unecoupe d'onglet s'effectueavec le biseau_.0° et _.n'im-
porte quel angle entre 52° _.gauche et 60° _.droite. _ Utilisezune position de crampon-
nagequi ne gone pas le fonction-
L'_chelledes angles d'onglet indique I'anglede la lame par nement.Avant de mettre en marche,abaissezlatote pour vous
rapport au guide. Elleestmoul_e dans la table pour faciliter assurer d'un _cartement suffisant entre le serre-joint, d'une
sa lecture. part, et le protecteuret la tote, d'autre part.

* Des crans d'arrOt positifs ont 6t_ cr_s _.0 °, 15°, 22,5°, 4. Suivez les instructions pour la coupe de fente ou la coupe
31.6°.et 45° _.gauche et _.droite, et _.60° _.droite. par glissement (voir page95).
. Les crans pour lesciage de corniches (_.gaucheet _.droite) 5. Attendezque la lame s'immobilise complOtementavant de
se situent _.31,6° (voir sciage de comiches pour de plus remettre la tote_.laposition leveeet/ou de retirer I'ouvrage.
amples renseignements_.la page 101).
. Pour scier avec precision & des angles proches des crans,
utilisezle systOmed'effacementdes crans pour supprimer
ceux-ci. CeciempOchele coin du levier de cran d'arrOt de
glisser dans I'encoche et d'emmener la table.
Une coupe _.I'onglet peut Otrepratiqu6e comme coupe de
fente ou comme coupe par glissement, suivant la largeur
de I'ouvrage.
. Les inserts d'encoche doivent Otreaussi rapproch_s de la
lame que possible sans toucher la lame (voir Inserts d'en-
coche pour procedures de r_glage).
Suivez cesinstructionspourpratiquervotre coupe_ ronglet :
1. Desserrez le bouton de blocage de I'onglet. Soulevez le
levierde crand'arrOtd'onglet et d@lacezlasciepour lamet-
tre _.I'angled_sir_ en utilisant soit les crans soit I'_chelle.
Serrezle bouton de blocage de ronglet (Figure 28). Ouvrage Echelle gradu_e Crans Bouton de
2. D_ployezles rallongesde I'embase et le guide du cOt_o8 le d'ongiet d'arr_t biocage
sciage sera effectu_ (voir rallonges d'embase et guide d'ongiet
Figure 28. Coupe _ I'onglet
coulissant _.la page94).

Coupe en biseau
Unecoupe en biseauest unecoupe en traversqui s'effectue 33,9° (Voirsciagede comiches pour de plusamplesd_tails).
avec lalame perpendiculaireau guide et inclin_epar rapport
. Suivantla largeurde lapiOce,une coupe en biseaupeut Otre
_.laverticale. effectu_esoit en abaissantlalame ou enla faisantcoulisser.
* Unecoupe en biseaus'effectue avec I'onglet_.0° et _.n'im- * Le levier de blocage du biseau situ_ sur I'avantde la ma-
porte quel angle de biseau entre -47 ° et 47°.
chine permet de bloquer rensemble de latote sur rangle de
. L'_chellede biseau est dimensionn_e et positionn_e pour biseau d_sir_.
faciliter sa lecture.
Soulevezle levier de blocage du biseau pour le desserrer.
Le bouton-s61ecteurde gamme de biseau situ_ sur ravant ChoisissezI'anglede biseaud_sir_ en vous servant du bou-
de la sciedonne trois choix de gammes de biseau. ton-s_lecteurde gamme de biseau. Quandon est &la posi-
La machineest munie de buttes de biseaur_gl_esen usine tion 0°, pour passer de la position gamme de 0° _.45° _.
_. 0° et 45° _.gauche comme _. droite (Voir le chapitre droite & la position gamme de -47 ° _.47°, il se peut qu'il
r_glages'il est n_cessairede les r_gler). vous faille d_placer I_gOrementvers la gauche I'ensemble
de la tote afin de pouvoir tourner le bouton-s_lecteur de
. Elle est _galement munie de buttes de biseau pour scier gamme de biseau. Si vous appuyez sur I'ensemble de
des corniches. Cesbuttes sont _.33,9° _.gauchecomme _. coupe, il se peut que vous ne puissiez pas d_placer le bou-
droite. ton-s_lecteurde gamme de biseau.
* D_sengrenezcette butte si vous ne faites pas de coupes b.
-96-
Gammede biseau I = entre 45° _ gauche et O° (Figure 31). L'ensemblede la scie peut alors _tre inclin_ _.
Cettegammede biseau_.gaucheest le r_glagepar d_faut. n'importe quel angle entre 47° _.gauche et 47° _.droite.
Pourutiliser la sciesur la gamme 1 : A _,o A 4. Unefois dans la position de biseaud_sir_e, appuyezAfond
1. D_placezle guide coulissantgauchepour d_- &J,t,_ " U vers le bas sur lelevier de blocagedu biseaupour ramener
en dessous du niveaude la table.
gager rensemble
re-bloquez-le(Figure
29). de la sole et Left Suivez ces instructionspourpratiquervotre
2. Soulevezlelevier de blocagedu biseaub.hauteur de latable coupe en biseau :
avec la main gauche (Figure 30). 5. D@loyezles rallonges de rembase et le guide du cOt_o_
vous voulez effectuer la coupe (voir rallongesd'embase et
3. Agrippez la poign_ede transport avant de la main droite et
guide coulissant _.la page90).
inclinezla t_te de la scie pour la mettre _.rangle d_sir_.
6. Positionnez I'ouvrage ad_quatement. Assurez-vous que
4. Unefois dans la position de biseaud_sir6e,appuyez_.fond
vers lehas sur le levier de blocagedu biseau pour ramener rouvrageestcramponn_fermementcontrelatableet leguide.
en dessous du niveaude la table (Figure 29).
_
__ Utilisezune
nagequi ne position
g_ne pasdelefonction-
crampon-
Sansd_marrer la scie,faites une coupe _.blanc pour vous as-
surer que le guide n'interf6re pas avec les capot s protecteurs nement. Avantde mettre en marche, abaissezlat_te pour vous
assurer d'un _cartement suffisant entre le serre-joint, d'une
et r6glez-lesi n6cessaire.
part, et le protecteur et la t_te, d'autre part.
Gammede biseau2 = entre O° et 45° _ droite _, m _ o
7. Suivez les instructions pour la coupe de fente ou la coupe
Pourutiliser la s¢iesur la gamme 2 : U m 4'
par glissement (voir page95).
1. D@lacezle guide coulissant droit pour d_- _. ,, •
8. Attendez que la lame s'immobilise complNement avant de
gager rensemble de lascie et re-bloquez-le _,-__ g J'_'[
(Figure 29). remettre lat_te _.la position leveeetJoude retirer I'ouvrage.
2. Soulevezlelevier de blocagedu biseau_.hauteur de latable Poign_e de transport avant
avec la main gauche (Figure 30).
3. Agrippez la poign6e de transport avant de la main gauche
et inclinezla t_te de la scie 16g_rementvers la gauche tout
en tournant le bouton-s_lecteur de gamme de biseau rap-
pel_ par ressort de la main droite de mani_re _.ce que le
symbole 45°- 0° soit en face de la fl_che situ6esur la table
(Figure 31). L'ensemble de la scie peut alors _tre inclin6
pour la mettre sur un angle de biseau_.droite entre 0 ° et la
butte & 45°.

4. Unefois dans la position de biseaud_sir_e,appuyez_.fond


vers lebas sur le levier de blocagedu biseau pour ramener
en dessous du niveaude la table.
REMARQUE: Quand I'ensemble de la table est inclin6 _t
gaucheau-del_,de 0°, le bouton-s_lecteurde gammede biseau Guide
revientautomatiquement &la gammede biseau 1 (gamme par coulissant Figure29.
ddaut). Cecipermet de r6cup_rerlabutte de biseaupr6-r6gl6e
_.la position 0° qui est tr_s importante.
Gammede biseau3 = entre 47° _ gauche et 47° _ droite

Lagamme
les buttes de biseaucompleteefface
pr_-r_gl_eset toutes
permet de scier 47.o470
des anglesen biseauau-del_,de I'angle_.45°
habituel_.droite comme _.gauche. Magi
-- Levier de blocage du biseau
Pour utiliser la s¢iesur la gamme 3 :
1. D@lacezles guide coulissants gauches et droits pour d_- Figure30.
gager rensemble de lascie et re-bloquez-les(Figure 29).
2. Soulevezlelevier de blocagedu biseau_.hauteur de latable
avec la main gauche (Figure 30).
Bouton-
3. Agrippez la poign6e de transport avant de la main gauche s_lecteur
et inclinezla t_te de la scie I_gerementvers la gauche tout de la
en tournant le bouton-s61ecteurde gamme de biseau rap- gamme de
pel_ par ressort de la main droite de mani_re _.ce que le biseau
symbole 470-47° soit en face de lafl6che situ_e sur la table Figure 31.
-97-
Operations de Jascie

Coupes compos_es
= Une coupe en angle compos6 est une coupe en travers ef- 5. Attendezque la lame s'immobilise compl_tement avant de
fectu_e avec la lame _.la fois en angle horizontalement par remettre la t_te_.laposition leveeet/ou de retirer rouvrage.
rapport au guide (angle d'onglet) et inclin_e par rapport _.
laverticale (anglede biseau).
= Unecoupe compos6e peut_tre pratiqu_ecomme coupe de
fente ou comme coupe par glissement, suivant la largeur
Serre-joint
de rouvrage.
actionrapide
Etant donn_ qu'il faudra peut-_tre plusieurs essais pour
obtenirI'anglecompos_d_sir_, effectuezdes coupesd'essai
sur des mat_riaux de rebut avant de pratiquervotre coupe.
Ouvrage
Snivez ces instructionspourpratiqner
votre coupecompos_e:
1. D_ployezles rallongesde I'embase et les guides du c0t6 o_
vous voulez effectuer la coupe (voir rallongesd'embase et
guides coulissants _.la page94).
2. Positionnez I'ouvrage ad_quatement. Assurez-vous que
rouvrage est cramponn_ fermement centre la table et le
guide.

_ Utilisezune position de crampon-


nagequi ne gSne pas lefonction-
nement. Avantde mettreen marche,abaissezla t_te pour vous
assurer d'un _cartement suffisant entre le serre-joint, d'une
part, et le protecteur et la t_te,d'autre part.
3. R6glezInsanglesd'onglet et de biseauselon Insconsignes Base Echellegradn_e Angle
donn_es aux pages96 et 97 pour les coupesd'onglet et en glissi_re d'angle de d'onglet
biseau.
biseau
4. Suivez Insinstructions pour lacoupe de fente ou la coupe
par glissement (voir page 95). Figure 32. Coupe compos_e

-gS-
Operations de la scie

Coupe d8 rairlures
* Le r_glagede profondeur s'utilise pour faire des rainures 2. Pour faire des petits r_glages, il suffit de tourner le boulon
darts une piece. de butte de profondeur pour lemettre A laposition d_sir_e.
= Le r6glagede profondeur s'utilise pour limiter laprofondeur 3. Serrezr_crou moietY.
de la lame Iors du sciage de rainures.
4. Coupezles deux rainures ext_rieures.
Sciez en coulissant pour faire des rainures. 5. Utilisez un burin A bois ou effectuez des passes multiples
1. Pourfaire des r6glagesimportants, enfoncezle bouton de faisantglisser le bois pour enleverle mat_riauentre les rain-
d_blocage de la butte de profondeur et faites coulisser le ures ext_rieures(Figure 33a).
boulon de butte de profondeur pour le mettre _ laposition
d_sir_e (Figure 33).
Rainures
Boulonde butte
de profondeur

Boutonde d_blocage de
la butte de profondeur

Ouvrage Coupe au burin

Figure33. Coupe de rainures Figure 33a. Rainure couple grossi_rement

Butte de Iongueur(modUle5412 seulement)


Labutte de Iongueurescamotablede lamachinepeut _tre util- _tre sci_eaveclabutte de Iongueur_.30 po environ de chaque
isle pour faire des coupes r_p6titives de la m_me Iongueur. cOt_de routil.

Pour r_gler la butte, il suffit de desserrer le bouton, de faire


pivoter la butte pour la mettre en position et de resserrer le
bouton (Figure 34).
1. Pour r_gler la Iongueur _ scier, desserrez le levier de
blocagede larallongede I'embase,repositionnezla rallonge
de I'embase avec sa butte de Iongueur et resserrez les
leviers.

2. La Iongueur maximale qui peut _tre sci_eavec la butte de


Iongueur est d'environ 20 po.
Si on le d_sire, la butte de Iongueuret le bouton peuvent _tre
transformssur la rallonge d'embase gauche. Le kit de butte
de Iongueur en option MS1223 peut aussi _tre install_du cOt_
gauche, permettant ainsi d'avoir une butte de Iongueur de
chaque cOt_de la scie.
Pour augmenterla Iongueur qu'on peut scier avec la but6ede Butte de Ionqueur Bouton
Iongueur, remplacez les tiges de la rallonge de rembase de
routil par lestiges d'embase extra-longuesen option MS1222, Figure 34. Butte de Ion queur
ce qui a pour effetd'augmenter la Iongueur maximale quipeut

-gg-
Operations de la scie

Coupe de rnouluresde base


= Les moulures de base peuventetre sci_es en position ver- des conseils utiles pour le sciage de moulures de base pour
ticalecontreleguideou_.platsurlatable. Lataille max- descoins _.90°.
imalequipeutetresci_everticalementsurleguideestde . La coupe de moulures de base peut etre pratiqu6e
4 1/4 po et de 10-1/4 po _.plat sur la table, comme coupe de fente ou comme coupe par glissement,
Reportez-vous au tableau ci-dessous, vous y trouverez suivant la largeur de rouvrage.

INSTRUCTIONS
DECOUPEDEMOULURES
DEBASE

POSITIONDE Moulure en position verticale : Moulure en position horizontale :


LA MOULURE Dos de la moulure Dos de la moulure _.
SUR LA SCIE contre le guide plat contre la table
Angle de biseau Biseau=O° Biseau=45°

Partie de la moulure sci_e A gauche A droite A gauche A droite


du coin du coin du coin du coin

Coinint_rieur Angle d'onglet Gauche_.45° Droit_.45° 0 o 0 o

dumet

Positiondela Fond contre Fond contre Dessuscontre Fond contre


mouluresur lascie la table la table le guide le guide

C6t Gardezle cOt_ Gardezle cOt_ Gardez lecOt_ Gardezle cOt_


fini gauche de lacoupe droit de la coupe gauche de lacoupe gauche de lacoupe

Coinext_rienr Angle d'ongle Droitb.45° Gauche_.45° 0 o 0 o

dumet

Positiondela Fond contre Fond contre Fond contre Dessuscontre


mouluresur lascie la table la table le guide le guide

cOt_ Gardezle cOt_ Gardez le cOt_ Gardez le cOt_ Gardez le cOt_


fini gauche de la coupe droit de la coupe droit de la coupe droit de la coupe

Coupe de mogJures ell cogrorl[le


Les corniches (moulures en couronne) doivent etre sci_es = Voir aussi pages 101 et 102 Vous y trouverez des
et positionn_escorrectementafin de s'ajusterparfaite- tableauxqui vous donnent les angles d'onglet et de biseau
ment. _.utiliser pour couper des corniches avec d_vers de 38°
e II y a deux mani_res de scier des corniches, _.plat sur la et 45° (avec la piece posse _. plat sur la table). Ohaque
tableau fournit les angles d'onglet et de biseau exacts
table ou en angle par rapport _.la table et au guide.
pour des coins d'angles tr_s varies.
e L'angle de d_vers de la corniche est I'angle entre rarriere
Bien que ces angles soient standards, les coins de la plu-
de la corniche et la surface plate inf6rieure qui est ap-
part des pieces ne sont pas exactement _.90 °. II sera
pliqu_e au tour.
doric n_cessaire d'affiner votre r6glage.
La scie _.onglets est dot_e de crans d'onglet sp6ciaux _.
31,5 ° et de biseau _.33,9 °. Ces crans vous permettent Le rapporteur d'angle num_rique en option Bosch
de positionner facilement la plupart des corniches _.plat DAF220KMiterFinder TM permet de mesurer les angles de
sur la table et de faire des coupes pr_cises pour des coins d_vers et les angles de coins et de d_terminer automa-
_.90°. (Ces crans ne fonctionnent qu'avec les corniches tiquement les r_glages exacts de I'onglet et du biseau qui
ayant un d_vers de 38°). REMARQUE: Cescrans ne peu- sont n_cessairespour faire des coupes parfaites _.chaque
coin.
vent pas etre utilis6s avec les corniches _.45 °.

-100-
Operationsde la scie

Moulures en couronnereposant_ plat sur la table


1. Remarques: Placezle dos de la piece _.plat sur la table REIVlARQUE:PROCEOEZ
TOUJOURS
AUNECOUPE
D'ESSAI
A L'AIDEDEMATERIAUX
DEREBUT
POURCONFIRMER
LES
Placeztoujours le bord sup_rieur de la corniche contre le
ANGLESCORRECTS.
guide (le bord d_coratif se trouve en has de la comiche).
L'anglede d_vers est I'angle entre lemur et la comiche. Serre-joint_ /
Solon la largeur de la piece, on peut scier los corniches actionrapide
pos_es _.plat sur la table soit en abaissant la lame soit en
la faisant coulisser. MonInre en
cogronn8
1. Pour les coins _.90°, r_glez les anglesd'onglet et de biseau
en vous aidant des tableauxci-dessous. Serrezle bouton
de blocage de I'onglet et le bouton de blocage du biseau
(Figure 35).
2. Placezla comiche _.plat sur la table de la scie. Bridez la
piece _.I'aide du serredoint _.action rapide.

_ Utilisez une position de crampon-


nage qui ne g_ne pas le fonction-
nement.Avant de mettre en marche,abaissezlatote pour vous
assurer d'un _cartement suffisant entre le serre-joint, d'une
part, et le protecteuret la t_te, d'autre part.
3. Suivez les instructions pour la coupe de fente ou la coupe
par glissement (voir page95).
Biseau de 33,9 ° 0nglet de 31,G°
4. Attendez que la lame s'immobilise complNement avant de
remettre lat_te _.la position leveeet/ou de retirer I'ouvrage. Figure 35. iVloulureen couronne reposant _ plat

R_glages des angles d'onolet et de biseaupourscier des cornichesstandard


(corniche posse _ plat sur la table de la scie)
On supposera que la corniche est usin_e de mani_re r_guli_re et que le coin est exactement b.90 °

Angle de deversde la corniche : 38° Angle de deversde la corniche: 45°

R_giage de R_qiage an R_glage de R_glage an


I'onglet bisean I'onglet bisean
(table) (inclinaison) (table) (inclinaison)
Coin interne Coin interne
Boutgauche (A) 31,B° _.droite 33,9° _.gauche Boutgauche (A) 35,3° b.droite 30,0° b.gauche
Utilisezle bout Utilisezle bout
gauche de lacoupe gauche de la coupe

Boutdroit (B)) 31,B° _.gauche 33,9° _.droite Boutd roit (B) 35,3° _.gauche 30,0° _.droite
Utilisezle bout Utilisezle bout
droit de lacoupe droit de la coupe
Coin externe Coin externe
Boutgauche (C) 31,6° _.gauche 33,9° _.droite Boutgauche (C) 35,3° b.gauche 30,0° b.droite
Utilisezle bout Utilisezle bout
gauche de lacoupe gauche de la coupe
Boutdroit (D) 31,B° _.droite 33,9° _.gauche Boutd roit (D) 35,3° _.droite 30,0° _.gauche
Utilisezle bout Utilisezle bout
droit de lacoupe droit de la coupe

-101-
Operationsde la scJe

Moulure en couronne_ angle par rapport_ la table et au guide


= La m_thode pr_f_r_e pour scier des corniches avec cette REMARQUE : PROCEOEZ
TOUJOURSAUNECOUPEO'ES-
scie est de poser la corniche _ plat sur la table. SAI A L'AIDEDE MATERIAU×DE REBUTPOURCON-
FIRMERLESANGLES CORRECTS.
= L'avantage de scier les corniches inclin6es contre leguide
est qu'il n'est pas n_cessaire de r6gler le biseau. Seul Moulure eu couronue _1 __'-_
I'angle d'onglet doit _tre r_gl_.
La largeur maximale de la corniche qui peut _tre sci_e
inclin_e contre la table et le guide est de 6 po.
°°°'°°°i
o'o0
Quand on scie des corniches de cette mani_re, il est con-
seill_ d'acheter et d'utiliser le serre-joint horizontal et
I'accessoire de butte pour corniche en option MS1221.
Suivez ¢es instructionspour ¢ouper les moulures en
couronne_ angle par rapport _ la table et au guide :
1. Placez la corniche de sorte que le bas (partie d_corative
install_e contre le tour) se trouve contre le guide.
2. Pour les coins & 99°, r_glez I'angle d'onglet en vous
servant du tableau ci-dessous. Serrez les bouton de
blocage de I'onglet (Figure 36).
3. Positionnez la moulure de mani_re & ce qu'elle repose
contre le guide (voir Position du corps et des mains & la
page 91).
4. Suivez les instructions pour la coupe defente ou lacoupe 45 °
par glissement (voir page 95).
Figure3G. Moulure en couronne_ angle par rapport
5. Attendez que la lame s'imrnobilise cornpl_tement avant
la table et au guide
de remettre la t_te & la position levee et/ou de retirer
I'ouvrage.

R_glages des anqles d'onglet et de bisean pourscier des cornichesstandard


(cornicheinclin_e contrele guide)
Onsupposeraque lacorniche est usin_ede mani_rer_guli_re. Pour routes les ¢orniches
Le coin est A90°.
R_glage de R_glage du
Pour des angles de coins diff6rents, diviser la mesure de I'onglet biseau
rangle r_el par 2. (table) (inclinaison)
Coin interne
Bout gauche (A) 45° b.droite 0° b.gauche
Utilisez le bout
droit de la coupe
Bout droit (B) 45° _ gauche 9° _ droite
Utilisez le bout
gauche de la coupe
Coin externe
Bout gauche (C) 45° b.gauche 0° b.droite
Utilisez le bout
droit de la coupe
Bout droit (D) 45° _ droite 9° _ gauche
Utilisez le bou
gauche de la coupe

-102-
Operations de Jascie

Coupes speciales
Le sciage de pi_ces courbes ou de pi_ces rondes repr_sente
deux exemplesde sciagessp6ciaux.
Serre-joint _ ac- __
Coupe de mat_rianx conrb_s

Si I'ouvrage est courb_ ou gon-


dola, cramponnez-le avec la face
courb_e ext_rieuredirig_evers leguide. Assurez-voustoujours
de I'absence d'un _cartement entre I'ouvrage, le guide et la
table le long de la ligne de coupe. Les ouvrages plies ou gon- G]i i
dolas peuvent setordre ou culbuter, et peuventfaire gripper la
lame de scie en rotationdurant la coupe (Figure 37).

iVlat_rian Ancnn _cartement


conrb_ _ ce point

Figure37. iVlat_riaucourb_

Coupe de mat_riaux ronds on de forme irr_gnli_re


Serre-joint
Pour les mat_riaux ronds tels que action
les goujons ou les tubes, utilisez
toujours un serre-joint ou un dispositif con(;u de mani_re rapide
cramponner I'ouvrage fermement contre le guide et la table.
Les goujons ont tendance & rouler pendant qu'on les coupe,
ce qui amine la lame _.<<mordre >>et tire I'ouvrage et votre
main dans la lame (Figure 38).
Guide

Mat,_rian
rond

Fignre38. iVlat_rianrond

-103-
dessus le guide et d'etre projet_,esau-del_,de I'arri_re de la
_ Quand onscieen anglecompos6
unecornichepos6e_.plat sur la scie (voir Figure 1). IIfaut utiliser un guide auxiliaire comme
table,leschutescourtes(deIongueurinf6rieureou _gale_. illustr_ aux figures ci-dessous.
2 po)risquentd'etre_jectees_.hautevitesse,depasserpar-
Figure1 Figure2

Utiliser un guide auxiliaire pour mieux supporter les chutes profond pour que les t_tes des vis frais6es ne d@assent
provenant par exempledu sciage de grandescorniches pos_es pas de lasurface frontale de la piece- Fraisezavec unforet
_,plat sur la table (voir page 101). Celar_duit les _clats et le de 1/2 po. Voir figure 3.
mouvement de la chute qui n'est pas support_e apr_s le
Enlevezles guides coulissants de la machine-voir page96.
sciage.
1. Enfilezlesvis _,t_,tefrais_e par les trous du guide auxiliaire,
Fabricationd'un guide auxiliaire :
puts par ceux du guide fixe de la machine.
Pi_ces n_cessaires:
Planche en bois (d_crite ci-dessous) 2. Placezles rondelles et les _crous sur les filets des vis et
4 - Vis &machine &tete frais6e - 1/4 po de diametre; amenez-lescontre leguide fixe. Serrezles_crous. Voirfig-
3 pouces de long ure 4.
4 - Rondelles platesde 1/4 po Premiere utilisation du guide auxiliaire :
4 - Ecrous Remarque: La premiere fois que vous utilisez le guide auxili-
1. Coupez une planchede dimensions nominales 1 x 2 _,une aire, il sera sci_par la lame de scie- cela cr_eun jeu minimal,
Iongueur de 25-3/16 po. Remarque : 1 x 2 pouces nom- ce qui r_duit les _clats sur la piece. R6glezles anglesd'onglet
inaux _galent 3/4 po x 1-1/2 po r_el. On peut _,galement et d'inclinaison avant d'effectuer la premi6re coupe. Bridez la
utiliser du contre-plaqu_ de 3/4 po coup6 _,dimension. piece puts sciez-la - exemple de sciage en angle compos6
d'une grande corniche pos6e _,plat sur latable. Voir figure 2.
2. Percez4 trous d_bouchants dans la planche& I'aide d'un
foret de diam_tre 5/16 po. Fraisezles trous suffisamment

-104-
Figure3

Percez 4 trous - 2 comme indiqu¢ a partir du bord gauche (comme indiqu6) et 2 a. partir du bord droit

5 3/4 po
I

Guide fixe de la machine i i

debouchant de 5/16 pouce


Rondelle plate
Ecrou

j Fraisage de 1/2 pouce

Vis
pox _t3machine
pouces a.
detCte fraisee de 1/4
long

Guide fixe de la machine Planche • 3/4 po de large x 1-1/2 po de haut

-105-
Maintenance
etlubriftcation

EfltretJefl Courroie d'entrainement


La courroie d'entrainement est une piece d'entretien normal.
_ L'entretien
des pr_ventif
personnesnon effectu6peut
autofis@s par Elle doit _tre inspect@ p_riodiquement pour contrOler son
entrainerun positionnementerron6 des composantset des fils usure. Si elle pr_sentedes signes de s6chage,des fissures ou
internes, et ainsi causerdes dangers s_v_rs.II est recomman- des d_chirures, il convient de laremplacer. Si elle ne parvient
d_ que I'entretienet la r@aration de nos outils soient confi_s pas _. rester correctement dans I'alignement ou qu'elle
_.un centre de service-usine Bosch ou _.un centre de service s'_chappe des poulies, il faut la remplacer.
apr_s-vente Boschagree. 1. Installationd'une courroie neuve :
Balais de charbon 2. Desserrezles deux vis et enlevez le capot de la courroie
Les balais et le collecteur de votre outil ont 6t_ con(_uspour d'entratnement.
donner plusieurs heuresde fonctionnement sans alias. Pour
3. Coupez et enlevez la courroie us@ (Figure 40). Avant
maintenir le moteur en forme, nous recommandons d'exam- d'installer lacou rroie neuve,nettoyezbien les deux poulies.
iner les balais tousles deux _.six mois. Vous nedevriezutiliser
que les balais de rechange d'origine Bosch qui conviennent 4. D'abord, placez la nouvelle courroie d'entrainement sur la
sp6cialement _.votre outil. poulie menante, ensuite faites tourner cette derni_re en
senshorairetout enpoussantlacourroiesur lapouliemen@.
Remplacementdes baiais dumoteur
5. Remontezle capot de la courroie d'entrainement et serrez
Pour inspecterou remplacer les balais :
les vis fermement.
1. DGbranchezlascie.

Le capuchon de balai est charg_


par ressortpar I'ensemblede balai.
2. Retirez le capuchon de balai sur le moteur _.raide d'un
tournevis _.lame plate large.
3. Tirez le balai vers I'ext_rieur (Figure 39). R@6tez pour le
cOt_oppos6.
REMARQUE: Si vous posezleou les balais existants,assurez-
vous que le balaiest ins_r_ de lam_mefagon qu'il en est sorti.
Sinon, il s'ensuivra une p_riodede rodagequi r6duirala perfor-
mance du moteur et accrottra rusure des balais.
4. Inspectez les balais pour y relevertout signe d'usure. Une Poulie men_e Courroie
ligne de limite d'usure apparaTtsur le cOt_ plat large du d'entrainement
balai.Si laface de contact du balai est_.ou au-deB.(aucune Figure 40. Remplacement de la courroieNettoyage
ligne visible) de la limite, remplacez les balais en ensem-
ble.

5. Posezle nouveaubalai.Les deux (2) languettessur laborne Pour _viter letoujours


d@ranchez risque d'accidents,
I'outil de la
du balai s'in@rent dans le m_metrou que celuidans lequel prise de courant avant de proc6der au nettoyageou _ rentre-
est ins6r@ la piece en carbone. tien. Vous pouveztr_s bien le nettoyer _.Fair sec comprim_.
6. Serrezle capuchon de balai sans, toutefois, serrer exces - Danscecas, porteztoujours des lunettes de s@urit_.
sivement. Gardezles prises d'air et les interrupteurs propres et libres de
d@ris. N'essayezpas de les nettoyeren introduisantdes objets
pointus dans leurs ouvertures.
Wrifiez r_guli_rementpour vous assurer que le protecteur in-
f6rieur et toutes les pi_ces en mouvement fonctionnent
ad_quatement.
Enlevezle bran de scie accumul_ sur les pi_ces de travail en
soufflant _.I'aide d'air comprim_ ou en essuyant avec un
Borne chiffon humide.
de balai
_ ertains produits de nettoyage et
dissolvants dont la gazoline, le
t_trachlorure de carbone, les nettoyeurs chlor_s, I'ammoni-
Figure 3g. Balai du moteur
aque et les d_tergents m@agers contenant de rammoniaque
peuventabimer les pi_ces en plastique.
-106-
Entretien des lames Graissage de I'outil
Les lamesfinissentpar s'6mousser,m_me_.couperdes pi_ces Votre outil Bosch a 6t_ convenablementgraiss6 et est pr_t _.
de bois r_guli_res.Si vous constatez quevous devezforcer la utiliser. II est recommand6 que les outils _ engrenages soient
scie _ avancerplutOtque de la guider simplement vers la ligne regraiss_savec une graissesp6ciale_.roccasion de tout rein-
de coupe, il est probable quela lame est 6mouss@ou souill@ placement de balais.
de r_sine.
Lubrifiez p_riodiquement les pi_ces en mouvement _.I'aide de
Quandvous devezenlever lagomme et la r_sinede la lame de silicone ou d'huile I_g_re en vaporisateur. N'utilisez pas de
votre scie. d@ranchez d'abord lascie avant d'enlever lalame. graisse parce qu'elle a tendance_.attirer et retenir le bran de
Souvenez-vous que les lames sont des objets tranchants et scie.
qu'elles doivent _tre manipul@s avec soin. Essuyez la lame Rouiements
avec du k_ro@neou un dissolvant si,milairepour enlever I'ac- Tousles roulements de cet outil sont lubrifi6s _ I'aide d'une
cumulation de gomme et de r_sine. A moins quevous soyez quantit_ suffisante de lubrifiant de haute qualit_ pour toute la
parfaitementfamilier avec I'affQtagedes lames,nous vous d_- dur@ de I'outil dans des conditions normalesd'utilisation. Au-
conseillons de ressayer. cune lubrification ult_rieure n'est n_cessaire.

Guidede d@annage = I:_'lectrique

PROBLEIVlE CAUSE ACTION CORRECTRICE

Le frein n'arr_te pas la lame 1. Les balais ne sont pas cal_s ou ils Inspectez/nettoyez ou remplacez
dans un d_lai de 5 secondes, adherent I_g_rement. les balais (voir Section
de maintenance).

2. Le moteur a surchauff_en raison de Utilisez une lame aff0t@.


I'utilisationd'une lame_mouss@/trop Utilisez une lame recommand@.
Iourde.de rutilisationd'un accessoire Laissez la scie refroidir.
non recommand_ ou de la raise en
marcheet _.rarr_t rapide.

3. Boulon de lame desserr_. - Serrez le boulon de lame.

4. Autre - Service agr_6.

Le moteur ne d_marre pas. 1. V6rifiez que I'outil est branch,. BranchezI'outil. Utilisez une
prise diff6rente.

2. Fusible. Disjoncteur ou fusible


temporis6 de 15 A

3. Balais us6s. - Voir Remplacement des balais


dans la section Maintenance
et lubrification.

4. La poign@ n'est pas dans Bloquez la poign@ dans une


une position utilisable. des quatre positions utilisables.

5. Autre - Serviceagr_6.
Lumi_re-6clair
depuislecapuchondu 1. Situationnormale-- lefrein
moteurIorsquerinterrupteur
estrel_.ch_, fonctionnead_quatement.

-107-
Guidede d6panuage = G_n_ralit_s

PROBLEM CAUSE ACTIONCORRECTRICE

L'ensemblede lat_te ne s'incline La butte de biseau_.33,9° Retirezla butte b 33,9° et


pas _ la position d_sir_e. estenclench_e. faites-la pivoter de 99°.

2, Le r_glagedu bouton d'efface- Changezle r_glagede I'effacement


merit des crans de biseaulimite le du cran de biseau.
mouvement, limits movement.

La lame se heurte centre latable. 1. D_fautd'alignement Serviceagr_6..

Impossible de modifier rajustement 1. D_fautd'alignement Voir section R6glages.


d'onglet.

Impossible de modifier rajustement 1. Le bouton de blocageest serrd Desserrezle bouton de


d'onglet. le cran d'arr_t est engage. blocage/sortezdu cran d'arr_t.

2. Bran de scie sous la table. Aspirez ou souffiez le bran de scie.


Portezdes lunettes de protection.

3. La lame entravele guide. Serviceagr_6.

La t_te ne I_ve pas compl_tement ou 1. D_faillancede pi_ces. Serviceagr_6.


le protecteur de lame ne seferme pas
compl_tement. 2. Le ressort de pivot ou le ressort Serviceagr_6.
de protecteur n'a pas _t_ remis en
placead_quatementapr_s
rentretien.

3, La plaque de recouvrement n'a Voir Installation de la lame _.la


pas 6t_ serr_e apr_sla remise en page83.
placede la lame.

4. Accumulation de bran de scie. Nettoyez lat_te.

La lame grippe, se coince, brQledu 1. Op6rationinappropri_e. Voir section Op6rations de base de


bois. Coupes g rossi_res. lascie.

2. Lame_mouss6e. Remplacezou aff0tez la lame,

3. Lameinappropri_e. Remplacezpar une lame de 12 po


de diametre congue pour le
mat_riau _.couper.

4. Lame pli_e.. Remplacezla lame,

L'outil vibre ou tremble. 1. La lame de scie n'est pas ronde. Remplacezla lame,

2. La lame de scie est abtm_e. Remplacezla lame,

3. La lame de scie est desserr_e. Serrezlavis de rarbre.

4. Autre Serviceagr_6.

-108-
Guidede d6pannage = G_n_ralit_s

PROBLEM CAUSE ACTIONCORRECTRICE

La lame necoupe pas compl_tement 1. Lavis de butte de profondeur est Voir R6glagede la butte de pro-
I'ouvrage. r_gl_epour la coupe de rainures, fondeur darts la section R6glages.

La t_te ne glisse pas librement 1. Le bouton de blocagedes rails Desserrezle bouton de blocage
IorsqueI'on tente une coupe par coulissants estserr_. des rails coulissants.
glissement.

La t_te glisse vers I'avantet I'arri_re 2. Le bouton de blocagedes rails Poussezla t_te enti_rement contre
en pratiquant unecoupe de fente. coulissants n'est pas serr_. la but6e.Serrez le bouton de
blocagedes rails coulissants.

Le r_glagedu biseaune 1. L'ensembledu levier de blocage Resserrezle levier de blocage du


reste pas en position, du biseaudolt _tre resserr_, biseaucomme illustr_ _.la page85.

OAF220K Niveau/rapporteur/caicniateur d'angies com- MS1223 Kitde butte de Iongnenr


pos_s/rapportenrd'angle nnm_riqneMiterFinder TM- II vous MS1224 insertsd'encochede table de rechange
fournit les donn6es dont vous avez besoin pour positionner
les coupes de mani_re _.ce qu'elles s'ajustent pr_cis6ment MS1225 Sac _ ponssi_rede rechange
m_mequand le coin n'est pas d'_querre. MS1226 Serre-joint _ action rapide (vertical) de rechange
MS1221 Support de butte de corniche pourserre-joint hor- Socie portableT3B TracRacTM avec roues
izontal_ action rapide.- Bridela piececontre le guide. Peut
Support de scie _ ongiet snr tone Gravity-RiseT4B
aussi s'utiliser comme butte Iors du sciage de corniches. Se
monteA droite ou _.gauche de la table.
MS1222 Kit de tiges d'embase extra-longnes - Comprend
des tiges de rechangeen acier qui am_nent lalargeur totale de
I'embase_.5 pieds (60 po)

-10g-
Notes:

-110-
Hotas:
Remarques•

-111-
2610009642 10/09 F:2610009642 10/09 F 10/20/09 r_t.,t_ Page 112

LiMiTED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS


Robert Bosch Tool Corporation ('Seller') warrants to the original purchaser only, that all BOSCHportable and benchtop power tools will be free from defects in
material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER'S SOLE OBLIGATIONAND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited
Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are de-
fective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service
Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any
BOSCHFactory Service Center or Authorized Service Station. ForAuthorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOESNOTAPPLY TO ACCESSORYITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES,DRILL BITS,ROUTER BITS,JIGSAW BLADES, SAND-
ING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHERRELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATIONTO ONEYEARFROM DATE OFPURCHASE. SOMESTATES IN THE U.S., SOME CANADIANPROV -
INCESDO NOTALLOW LIMITATIONS ONHOW LONGAN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOTAPPLYTO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FORANY INCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FORLOSS OF
PROFITS) ARISING FROMTHE SALE OR USE OF THIS PRODUCT.SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DONOT ALLOW THE EX-
CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL ORCONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFICLEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVEOTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE
U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADAAND FROMCOUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLYTO PORTABLEAND BENCHTOPELECTRICTOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATESOF AMERICA, CANADA AND
THE COMMONWEALTH OF PUERTORICO. FORWARRANTY COVERAGEWITHIN OTHERCOUNTRIES,CONTACTYOUR LOCAL BOSCHDEALER ORIMPORTER.

GARANTJE LIMITEE DES OUTILS I!LECTRJQOES PORTATIFS ET B'I_TABLI BOSCH


Robert Bosch Tool Corporation (le << vendeur >>)garantit _ I'acheteur initial seulement que tousles outils 61ectriques portatifs et d'Otabli BOSCHeeront exempts
de vices de matOriaux ou d'exOcution pendant une pOriode d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATIONDU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DELA-
CHETEUR sous la prOsente garantie limitOe, et en autant que la Ioi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en dOcoulerait, sera I'obligation de
remplacer ou r@arer gratuitement les pi_ces dOfectueuses matOriellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites dOfectuositOs ne soient pas attribuables
un usage abusif ou _ quelque rOparation bricolOe par quelqu un d autre que le vendeur ou le personnel dune station-service agr66e. Pour prOsenter une rOcla-
mation en vertu de cette garantie limitOe, vous devez renvoyer I'outil 61ectrique portatif ou d'Otabli complet, port payO, _ tout centre de service agr66 ou centre
de service usine. Veuillez consulter votre annuaire tOIOphonique pour les adresses.
LA PRESENTEGARANTIE NE S'APPLIQUE PASAUX ACCESSOIRESTELS QUELAMES DESCIES CIRCULAIRES, MECHES DE PERCEUSES,FERS DE TOUPIES,
LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PON_AGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITEE COMME DUREE A UN AN/_ COMPTER DE LA DATE DACHAT. CERTAINS ETATS AMERICAINS, CERTAINES
PROVINCES CANADIENNES N ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DUREEDES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES
LIMITATIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS A VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAUR,AITETRETENU POUR RESPONSABLEDES INCIDENTS OUDOM,MAGES IN,DIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT
PASAUX PERTES DE PROFITS) CONSECUTIFSA LA VENTE OUL'USAGE DECE PRODUIT. CERTAINS ETATSAMERICAINS ET CERTAINESPROVINCES CANA-
DIENNES N'ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L'EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSEQUENTIELS,IL EST POSSIBLE QUE
LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S'APPLIQUENT PAS A VOTRE CAS.
LA PRESENTEGARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DETERMINES, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIF-
FERENTS ETATS AMERICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYSA PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITEE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ELECTRIQUES PORTATIFSET D'ETABLI VENDUS AUX ETATS-UNIS D'AMERIQUE, AU CANADA
ET AU COMMONWEALTH DE PORTORICO. POUR COUVERTUREDE GARANTIE DANS LESAUTRES PAYS,CONTACTEZVOTRE IMPORTATEUROU REVENDEUR
BOSCHLOCAL.

GARANTiA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO BE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, t3nicamente al comprador original, que todas las herramientas mec_nicas port,tiles y para tablero de
banco BOSCH estar_n libres de defectos de material o de fabricaciOn durante un periodo de un a_o a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION
DEL VENDEDORY EL RECURSO EXCLUSIVOQUEUSTED TIENEbajo esta Garantia Limitada y, hasta donde la ley Io permita, bajo cualquier garantia o condiciOn
implicita pot ley, consistir_ en la reparaciOn o sustituciOn sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricaciOn y que no hayan sido uti-
lizadas incorrectamellte, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente pot personas que no sean el Vendedor o una EstaciOn de servicio autorizada.
Para efectuar una reclamaciOn bajo esta Garantia Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramiel]ta mec_nica port_til o para tablero
de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de f_brica o EstaciOn de servicio autorizada. Para Estaciones de servicio autorizadas
de herramientas mec_nicas BOSCH, por favor, coneulte el directorio telefOnico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS,
BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN ANO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS
EE.UU.Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE
ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DENINGUN DAiqO INCIDENTAL 0 EMERGENTE(INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPON-
SABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCACOMO CONSECUENCIA DE LA VENTA 0 UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO.ALGUNOS ES-
TADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION 0 LIMITACION DE LOS DAiqOS INCIDENTALES 0
EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION 0 EXCLUSION ANTERIOR NOSEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
ESTAGARANTIA LIMITADA LE CONFIEREA USTED DERECHOSLEGALES ESPECIFICOSY ES POSIBLE QUE USTEDTAMBIEN TENGA OTROSDERECHOS QUE
VARIAN DEESTADOA ESTADOEN LOS EE.UU., DE PROVINCIAA PROVINCIAENCANADA Y DE UN PAlS A OTRO.
ESTAGARANTIA LIMITADA SEAPLICA SOLAMENTEA HERRAMIENTASELECTRICAS PORTATILESY PARATABLERO DE BANCOVENDIDAS EN LOS ESTADOS
UNIDOS DEAMERICA, CANADA Y EL ESTADOLIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN
CONTACTOCON SU DISTRIBUIDOR 0 IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.

© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en M_xico por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de M_xico, C.P.50070, Tel. (722) 2792300

2610009642 10/09 Printed in Taiwan

You might also like