Professional Documents
Culture Documents
The English language consists of all dialects and all varieties of English including mutually
unintelligible and borderline cases. In this use of the phrase “a language”, one particular
variety of English, the standard is superordinate, raised above the other subordinate
A standard language is a social institution and part of the abstract, unifying identity of a
process of nation building. The standard has more prestige than other varieties. One
source of this prestige is related to its role in the symbolic integration of the larger
national society. The language serves as a symbol of the society, a representation of its
identity and unity. Another source of the prestige of the standard is derived from its use
by the dominant group within society. In most cases, the standard is associated with a
national elite.
There is language management: people within the society who are professionally involved
with language assist in both the creation and preservation of the standard.
language.
The standard is believed to have autonomy and historicity: its relation to other languages
Language reflecting the “genius” of the particular societies in which they evolved. There is
The attitude of individuals to the group is encoded in their attitude to the language.
Just as a national standard is symbolic of the overall nation, other varieties are symbolic of
other groups within the larger whole. Attitudes to these varieties may conflict with
attitudes to the larger whole, and the conflict will reflect social and political processes at
work.
other over the whole extent of the state without the impediment of divergent dialects.
The practical and the symbolic meet at the vitality of most standards, their use in the
maximum of situations.
From another, it is an institutionalized entity, deeply identified with the life of a society,
and intricately in both its political and historical development and its social structure. In
this view, the language is a codified set of norms in which the ongoing processes of
variation and change are partially repressed from general social consciousness. From this
FLUCTUATION between forms is pervasive throughout language. The problem for the
linguist faced with such inconsistency is to find a structure which can explain it.
Labov provided a paradigm for research into variation. Earlier explanations fell into two
features into a single coherent linguistic object. Such entities are the things that switch in
code-switching.
Both in individuals and communities , certain features vary continuously within a single
language system.
Fischer: free variation is simply a way of excluding variability from the object of inquiry.
Labovs’s aim: to confront the looseness of the system as the data of linguistics itself, and
thus to lower the degree of idealization of the object of inquiry- to study the language in
o His initial intuition was that large-scale variation was socially determined,
patterned. Social and historical factors interacting within the linguistic system.
Sociolinguistic variables
which can be freely realized by two or more variants, which are the values of the
Sociolinguistic structures
frequency of occurrence.
Variability can only be systematically investigated using quantitative methods: VARIATION IS NOT
FREE! There are patterns of distribution in the frequencies of variants conditioned by social,
Variables are usually conditioned by internal linguistic factors. The linguistic environments
of the variable can affect the frequency with which one or the other appears.
Inherent variability: the coexistence of alternative ways of saying the same thing within
the speech of the same speaker who alternates between them in a statistically regular
way. Sets of environments inside language combine with social factors to yield the scores
of relative frequencies.
Rules may be said to be more or less favoured in the frequency of its application by given
environments. Thus, the environments provide variable constraints on the rule. If a rule
always applies in a given environment, it is categorical. Environments can be ranked in the
order in which they favor the rule applying.
Internal constraints interact with external factors, which further influence whether or not
the rule applies.
Bell conceptualized the relationship between social variation and stylistic variation :
intraspeaker variability derives from the variability that differentiates social groups.
When a speaker attunes their speech to the norms of a group that they do not personally identify
with, they will be approximating a target that they have only limited firsthand knowledge of. The
variability triggered by topic alone should be even less than an individual’s stylistic variation since
topic effects are supposed to derive from the speaker’s pre-existing variation space.
Other researchers have found evidence that leads them to conclude the
opposite to Bell and Preston – namely, that for some variables the range of a
speaker’s style-shifting exceeds the differences between social groups. John
Baugh’s work on African American Vernacular English in Los Angeles seemed
to indicate that certain variables may rank social and individual factors
differently: for some variables speakers’ style-shifting may outweigh even the
effects of linguistic constraints (Baugh 1979, cited in Rickford and McNairKnox
1994). Thus, for the variable use of third-person singular s and non-prevocalic
(r), Baugh found that: