You are on page 1of 64

Birthing bed AVE

UN-PACKING MANUAL
INSTRUCTION MANUAL

PPA-20161212-EN

BORCAD Medical a.s., CZ - 739 45 Fryčovice 673


T: +420 558 640 631, W: www.borcadmedical.com
INTRODUCTION ........................................................................................................................... 3
1 UN-PACKING MANUAL ............................................................................................................ 7
2 OVERVIEW OF THE BASIC PARTS OF AVE BIRTHING BED ............................................. 13
2.1 OVERVIEW OF VERSIONS ...................................................................................................... 14
2.2 SAFETY ............................................................................................................................... 14
2.3 SETTING THE PRODUCT ........................................................................................................ 20
2.4 OPERATING THE BED............................................................................................................ 23
2.4.1 Motor setting (Hand controller) .................................................................................. 23
2.4.2 Motor setting (Foot controller) ................................................................................... 24
2.4.3 Motor setting (Wireless foot controller) ...................................................................... 25
2.4.4 Manual setting of the CPR and Trendelenburg ......................................................... 30
2.4.5 Adjusting the foot section .......................................................................................... 31
2.4.6 Adjusting the legrests ................................................................................................ 33
2.4.7 Separable leg supports (PPA-00.46.x) ...................................................................... 36
2.4.8 Leg holders (joint systém-PPA-00.10-X) ................................................................... 38
2.4.9 Adjustment of leg support .......................................................................................... 39
2.4.10 Handle holders for hands for leg rests..................................................................... 39
2.4.11 Adjusting the tray ..................................................................................................... 41
2.4.12 Adjusting the lumbar support (only for version PPA-CX) ........................................ 41
2.4.13 Turning on the massage segment (only for version PPA-BX) ................................. 42
2.4.14 Equipotential coupling ............................................................................................. 43
2.4.15 Exchangeability of mattresses / upholstery of birth bed bearing surfaces .............. 44
3 ACCESSORIES ....................................................................................................................... 45
3.1 PPA-29-X SUPPORTING UPHOLSTERED BAR......................................................................... 45
3.2 PPA-33 LARGE STAINLESS STEEL BOWL - 10 L...................................................................... 45
3.3 PPA-535 UNDERCARRIAGE LIGHT ........................................................................................ 46
3.4 PPA-36 TELESCOPIC INFUSION STAND ................................................................................. 46
3.5 PPA-48.21 FOOT CONTROLER ............................................................................................. 47
3.6 PPA-556 W IRELESS FOOTCONTROLER ................................................................................ 47
3.7 PPA-65 PLASTIC BASKET FOR ACCESSORIES ........................................................................ 48
3.8 PPA-083 BOWL FOR INSTRUMENTS...................................................................................... 48
3.9 PPA-70-X HEAD REST SEMICIRCULAR-ADJUSTABLE .............................................................. 49
3.10 PPA-71 HOLDER OF REMOTE CONTROL.............................................................................. 49
3.11 ZK-05.X DOCTOR´S CHAIR ................................................................................................ 49
3.12 GKB-076 DOCTOR´S CHAIR (ERGONOMIC) ......................................................................... 49
3.13 PPA-00.37 SIDE SUPPORT WITHOUT UPHOLSTERY (PAIR) ................................................... 50
3.14 PPA-00.35-X SIDE SUPPORT WITH UPHOLSTERY (PAIR) ...................................................... 50
3.15 PPA-00.36-X DOUBLE SIDE SUPPORT WITH UPHOLSTERY (PAIR) ......................................... 50
4 CARE ....................................................................................................................................... 52
4.1 CLEANING AND DISINFECTION ............................................................................................... 52
5 MAINTENANCE ....................................................................................................................... 55
5.1 LIST OF ERROR MESSAGES AND OTHER GENERATED MESSAGES ............................................. 55
5.2 TECHNICAL SPECIFICATION................................................................................................... 57
5.3 ELECTRIC PARAMETERS ....................................................................................................... 58
5.4 ATTACHED PARTS OF PRODUCT ............................................................................................ 59
5.5 TRANSPORTATION AND STORAGE ......................................................................................... 60
5.6 AMBIENT CONDITIONS FOR OPERATION ................................................................................. 60
5.7 SERVICE REPAIRS ................................................................................................................ 61
5.8 ENVIRONMENT PROTECTION ................................................................................................ 63

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Introduction
Please read this complete instruction manual carefully which is designed to
familiarize you with the correct use and the parameters of your new birthing
bed. Please always follow the instructions contained in this manual and use the
bed always only in accordance with these instructions.

Please keep these instructions always near the bed throughout its operation.
Every person operating the birthing bed must read and understand the contents
of these instructions.

Very important information is marked throughout the manual by the following


symbols:

Logo Meaning

EU legislation compliant product

Quality management systems certification authority marking

Quality management systems certification authority marking

The upholstery meets the requirements on resistance to ignition


according to BS 7176 in the Medium hazard category.

The upholstery meets the requirements of BS EN 1021-1, BS


EN 1021-2, BS 5852 – resistance to ignition sources 5

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Pictogram Meaning

Warning

Warning:
Dangerous electric voltage

This symbol introduces any information, that may help you to


avoid operative problems

B type accessory part

Serial number

REF Type number explanation


int x/y Marking of intermittent operation, i.e. if the product has been
continuously operated for time period “x”, then it must rest idle
for time period “y”. For example int 10 / 20 means that after 10
minutes of continuous use /positioning the product must be out
of use/not positioned for 20 minutes

IP Design protection against the ingress of water, hazardous


contact and the ingress of foreign objects according to IEC 529

Safe operational load

Safe patient load

Product weight

Battery marking

Producer

Date of production

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Follow the instructions manual

Equipotentiality

Packaging material:
“Keep dry”

Packaging material:
“Fragile!“

Packaging material:
“This side up”

Temperature limitation

Transportation marking:
„Relative air humidity“.

Transportation marking:
“Air pressure”.

Marking according to the directive EC 2002/96/EC (Directive


about the disposal of old electric and electronic appliances).
Symbol for: “Do not dispose of the product into communal
waste. Use special collection points for old electronic
appliances.“

The medical device includes an RF transmitter which emits non-


ionizing electromagnetic radiation.

Cardiopulmonary resuscitation

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Abbreviation Meaning

LED Light emitting diodes

VA Power intake units

VGA Computer standard for computer imaging technology

USB Universal serial bus

LCD Liquid crystal display

IT Information technology

PC Personal computer

dB Sound intensity unit

hPa Pressure unit

ČSN Protected marking of the Czech technical norms

Hz Frequency unit in the SI system

EMC Electromagnetic compatibility


VF High frequency
ME Medical equipment
CISPR International Special Committee on Radio Interference

Any potential queries address please to the authorized representative or directly


to the producer BORCAD Medical a.s.

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
1 Un-packing manual
Carefully cut through prospect and manual pockets and remove them out.

Carefully cut through cover following bottom edge of palette.

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Carefully cut through foil witch hold electrical cable and put into electricity.

Cut through the tape around the box and remove the trapeze.

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Raise the bed back into the position 60 °, the driver is attached to the drawbar
engine back under the bed.

Cut the tape on the tray and gradually remove all the accessories.

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Unscrew the medical chair if included.

Remove the box with a bowl if it is included.

All wheels rotate in the direction to the longer end of the palette and lock wheels
in the direction.

10

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Gradually unscrew the screw holding the bed. If is possible try them get down
on the floor.

Put polystyrene runs to the edge of the palette. Gently push down on the bed in
the direction of the arrows. Go down from the palette.

11

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Connecting the backup batteries

1. Lift high plastic cover (A) and remove low plastic cover (B).
2. There are electronical components under the plastic cover. Plug in
connector C into position D (marked as „BAT“) in controlbox unit.
3. To plug in the connector into position D in controlbox, it is necessary to lift
the plastic cover of connectors. It is necessary to put the plastic cover into
original position after the connector is plugged in.

12

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2 Overview of the basic parts of AVE birthing bed

8
9
1
7

11
10

6
3 16

4
5

14
12
13 15
1. bed part, for version BX with massaging segment, for version CX with
lumbar segment
2. seat section
3. foot section
4. castor, directional 1x
5. castor with brake 3x
6. plastic covers of chassis
7. leg rest with new system of joint control
8. headrest adjustable by sliding on the back
9. handle of back part
10. eurolath along seat section
11. tray on swinging holder
12. control lever for positioning of foot section in horizontal position
13. security screw of holder of leg rest
14. protective ledge of the plastic cover of chassis
15. control light for power supply
16. holder for infusion stand
13

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2.1 Overview of versions

PPA-AX30 basic type


PPA-BX30 type with massaging segment
PPA-CX30 type with lumbar segment
PPA-AX36 basic type, upholstery with zipper

Color versions of cushioned parts (symbol X):

Type Color (X):


P orange
M corn yellow
F ocean green
B brilliant blue
T pink
D3 Pastel orange

The number “36” means special upholstery on request.

2.2 Safety

Standards
The product meets the requirements of valid standards EN 60 601-1 and EN
60 601-1-2
According to the Directive on Medical instrumentation 93/42/EEC the birthing
bed is classified as medical instrument of 1st class.
Function

The essential functions are lying, sitting and supporting the woman in
labour. Additionally, it is the CPR position.

Delivery bed is used by mothers before and during delivery. A bed equipped
with adequate accessories offers birth mothers the opportunity to take up their
optimum position for birth. Delivery bed can be used together with a set of
cushions.Before use it is necessary to disinfect the bed with common
disinfectant solutions, place a hygienic cover over its washable surface using
typical draping. Positioning and handling the bed is not an obstacle in providing
health care. Handling the foothold part, especially by retracting it (fast way to
store it under the seat/back part) at the end of the second stage of delivery it is
possible to create more space to perform obstetrical and vaginal surgeries and
it is also useful for practical training of medical students and midwives.

14

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Delivery bed provides the possibility to perform an acute Caesarean section
either under general anaesthesia or NAB anaesthesia (neuraxial block). It also
enables for immediate preparation of the birth mother for a Caesarean section
and her positioning on the side until the foetus is removed (supine syndrome
prevention), also the use of other medical devices (resulting in ME system) for
continuous control of reduced venous return, blood pressure, routine ECG
monitoring, pulse oximeter, NIBP, and capnometry. During procedures it is
possible to use approved surgical devices (VF) for making incisions or
coagulation. If it is necessary to perform cardiopulmonary resuscitation, it can
be performed on this delivery bed including the use of the defibrillator. Delivery
bed is also equipped with a Trendelenburg position, which can be operated by
both electric drive and mechanically – manually. After delivery and the transfer
of a birth mother it is necessary to wash and disinfect all the easily removable
parts and light upholstery together with plastic parts and covers again.

 The upper handle on the backrest can, in some cases (given the
customs of a particular school or workplace) provide slightly worse
access for the anaesthesiologist to the patient.
 For a Caesarean section it is necessary to remove the trapeze bar from
the delivery bed and lower the foot section to the lowest position.

Indication

Delivery bed is designated to be used by mothers ready for spontaneous


vaginal delivery and also as aid to search for individual positions providing relief
in all delivery stages.
Based on the supplied equipment it is possible to conduct the delivery in a
typical or an alternative way – positions: lying on the back, the semi-recumbent
position, on all four limbs, lying on the side, in a squatting position, in a
suspended position or squatting down with the help of a partner. In case of
acute, urgent or emergency needs it is possible to perform a Caesarean
section.

Contra-indications

A relative contra-indication is the use of the delivery bed for elective Caesarean
sections (planned) when it is planned to perform the surgery in a standard
operation room with adequate equipment.

Interaction

When using the delivery bed as part of the medical system, certain elements
(medical devices) may interact. Before this application it is necessary to follow
recommendations provided in the user manual of the delivery bed.

15

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
General instructions

The birthing bed may only be operated where the conditions of valid standards
for el. distribution in medical facilities are met. According to the Act on Means of
Medical Instrumentation the product may only be operated by persons with
adequate qualification.
Performance of servicing works: BORCAD Medical a.s. authorized service may
only responsibly evaluate the safety technological features if the operators,
repairs, alternations, etc., had been performed only at the producer authorized
locations and the product is operated in full conformity with the instruction
manual. Birthing bed should not be used if there are obvious mechanical
defects of upholstery, covers and other supporting parts.

General safety:

 Never use other than original accessories


 See to correct fixation and setting of accessories (tightening of handles etc.)
 Do not dismantle and/or interfere with motors, control unit, etc.
 The AVE bed must not be used in medical facilities with risk of fire or
explosion caused by air or in combination with nitrogen oxide and
anesthetics or cleaning agents.
 Structural alternations reserved!
 The bed must be equipotentially connected with other medical devices to
prevent fire in combination with flammable substances and anesthetics
during minor surgical procedures using high-frequency (HF) instruments.
 Never use other than original accessories. All original accessories are
marked with original label containing the name and brand of the
manufacturer, designation of the product and a code containing further
information (serial number or batch ID and date of manufacture).

16

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Electrical safety and EMC:

 Since the unit is powered from the network, it may cause interference
with sensitive equipment due to generation of electromagnetic field. In
order to reduce the influence of undesired electromagnetic effects, the
bed was designed in compliance with ČSN EN 60601-1-2. To prevent
the occurrence of these problems the bed must be used in compliance
with this manual.
 If there is a fluctuation in the voltage range (+/- 20 V) then it is
necessary to connect the product to voltage regulator. Otherwise the
electronics can be damaged.
 To avoid risk of electric shock, this chair must be connected to power
main with Protective earthing
 The chair must be positioned in such way, so if its necessary could be
immediately disconnected from the power main
 Modifications to this chair is forbidden
 Before plugging check the power cable for mechanical damage.
 Before plugging in check the voltage of the network for conformity with
information on the type label of the bed. A plugged-in bed is indicated by a
green control light on the foot of the bed.
 Power cable of the bed must not be connected through an extension cord
but directly into the power socket.
 Avoid hanging the power cable over moving parts of the bed. When
accumulators are in use, the cable may be damaged!
 No input cable of this or other devices can lead over the bed and /or over
the patient.
 Within the space of 1.5 m, within the patient space, only medical equipment
meeting standard EN 60601-1 or medical equipment with certification
according to IEC may be used.
 Birthing bed is not intended for use in areas enriched with oxygen
(concentration higher than 25% or partial pressure reaching 27.5 kPa).
 The birthing bed is intended only for use by medical professionals.
 The birthing bed may cause radio interference, which can have effects
on the operation of nearby equipment. It may be necessary to take
measures to reduce these effects, such as redirection, relocation or
shielding of the device.
 Interference is possible in the vicinity of devices marked with the
following label.

17

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
 Portable and mobile HF communication devices should not be used
closer than the recommended distance of d = 15 cm from any part of
the birthing bed, including the cables.
 The birthing bed must be installed and put into operation in compliance with
information related to EMC provided in the accompanying documentation.
Portable and mobile HF communication devices may influence the electrical
medical device.

Manual and declaration of the manufacturer - electromagnetic radiation


The AVE birthing bed is intended for use in electromagnetic environment
specified below. The customer or user of the AVE birthing bed must ensure that
the bed is used in such environment.
High frequency radiation Group 1 The AVE birthing bed uses high
CISPR 11 frequency energy only for its internal
functioning. Therefore, its high
frequency radiation is very low and is
not likely to cause any interference
with nearby electronic equipment.
High frequency radiation Class A The AVE birthing bed is intended for
CISPR 11 use in all facilities other than
Harmonic Not households and buildings which are
emissions applicable directly connected to a public low-
IEC 61000-3-2 voltage power supply network that
Voltage fluctuations/ Not supplies buildings used for residential
flicker emissions applicable purposes.
IEC 61000-3-3

18

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Mechanical safety:

 Before the mother in labor accesses the bed, the wheel brake must be
engaged!
 The bed is not designed for mothers over 210 kg.
 No objects that may collide with the bed may be located near it (furniture,
stands etc.)
 Never enter the space under motor operated parts of bed (back, seat and
leg rests).
 Before undertaking any resetting of the birthing bed check if no one is within
reach of the moving parts.
 Before any resetting, check for kinked and/or tangled power cables
 In case of failure of the control (permanent pressing of buttons or damage
to cable) the motor may be stopped by pressing the button for the opposite
direction of operation, and then it is necessary to unplug the power cable,
the batteries, and contact the service authority.
 After setting the bed in place all brakes must be engaged so as to prevent
unwanted movement of the bed, e.g. during patient’s occupancy. When
setting the bed all four wheels have to be in contact with the floor and the
brakes engaged
 Never step on chassis covers.
 The birthing bed is not designed for permanent operation. - motors
can only be loaded up to the values defined on the label, i.e. 2 minutes
of operation followed by 18 minutes of stand by.

19

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2.3 Setting the product

 No objects (furniture, stands, etc.) may be placed near the bed that
could collide with it (minimum distance of 20 cm). Movable parts of the
chair must be treated with caution. Movement of these parts can cause
collision with other objects, which may lead to damage to parts of the
chair or injury of the patient, staff or any third person!
 The power cable must not be connected through an extension cord and it
must not be connected to common multisocket inlets.
 No input cable of this or other devices can lead over the surfaces of the bed
A and /or over the patient. When moving the bed avoid pinching/kinking of
any objects.
 Pay attention to proper fixing of the approved accessories listed in the
manual
 Installation is done by trained person; operating the birthing bed only
allowed by trained personnel for routine functions; operators must be trained
on setting sufficient height of the infusion stand.
 Training will be performed by a representative of BORCAD Medical a.s.
(manufacturer) or its official dealer
 Maximum weight of the patient 210 kg.
 A battery is a component of every obstetric bed; it is fully charged and
flawless and allows for the operation of the bed for the time of approx. 3
minutes. The battery is recharged automatically from the control unit and
does not require any special maintenance. If the chair is not connected to
the network for more than one week, it is necessary to disconnect the
battery connector from the CB (Control box). With internal rechargeable
battery system for all functions of the bed.

20

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Transport, braking

The birthing bed also allows transporting the patient. This is, however, subject
to the following conditions:

 The birthing bed allows transporting the patient by pushing forward on


the handle of the back section. Before transporting the patient,
disconnect and store the power supply cables and equipotential and
other connections properly to prevent their tearing off. Use the handle
of the back section to transport the bed. Do not transport the patient if
the bed is set in the chair position. If you do so, you can cause injury
to persons or damage the device. Before transporting the patient, the
central brake must be released.
 When transporting the patient, the locking pedal must be used to
secure the front directional castor in a straight direction. Otherwise the
patient has to be transported by two persons.
 When transporting the bed in hospital premises, make sure that the
patient as well as all equipment, such as cables (including the power
supply cable), hoses, tubes, etc., are safely placed in the area bounded
by the circumference of the bed. If you fail to do so, you can cause
injury to persons or damage the device.
 During transport, check the stability of the infusion stand - it can hit
doors or ceiling lights. Before transporting the patient, set the stand
into the lowest position possible. If you fail to do so, you can cause
injury to persons or damage the device.
 After the transport, reconnect the power supply cable and secure the
bed with the central brake. If you fail to do so, you can cause injury to
persons or damage the device.
 Do not expose the bed to prolonged extreme effects of external
environment (snow, frost, rain, etc.). It could damage the device.
 Transport the bed in its lowest position and make sure that it is not
transported over areas with lateral inclination exceeding 5°. In case of
interrupting the transport (stopping the movement of the bed) always
secure the bed with the central brake. If you fail to do so, you can
cause injury to persons or damage the device.
 The maximum threshold crossing height is 10 mm.
 During transport, pay attention to the leg rests, side rails, foot section
and hand grips to prevent hitting doors and other objects. If you fail to
do so, you can cause injury to persons or damage the device.

21

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Moving - braking

The delivery bed is fitted with four twin-wheels and it may be moved in all
directions. Wheel functions are controlled by two pedal brakes.
Setting of the wheel pedal under the back part on the side without lifting column:

back wheel locked


forward and horizontally both wheels free, spinning around their
axle

Setting of wheel pedal under the back part on the side with lifting column:

back both the wheels locked


horizontally both wheels free, spinning around their axle
forward front wheel locked in forward direction, wheel under back part
free, spinning around its axle. Meaning of symbols of the control
pedals is as follows

Symbols meaning of arrest control pedals:

Locked in forward direction

Both the wheels are free

Both the wheels Rear wheel is


are fully blocked fully blocked

In case of moving the delivery bed the power cable must be unplugged
and it is to be stowed away in the provided space to avoid the risk of
running over the cable by wheels and risk of electrical shock injury.

22

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2.4 Operating the bed

 Motors can only be loaded up to the values defined on the label, i.e. 2
minutes of operation followed by 18 minutes of stand by. In case of
overcharge automatic stop may be engaged. Under such conditions,
authorized service action is needed.
 Components of the product are not treated against fire. Hence, avoid
handling near open fire. If this rule is not observed, the product may
catch fire
 When handling the product, please pay attention to protection of power
cable against mechanical damage, especially its insulation
 In case of fuse replacement pay attention to correct selection of fuse
type. Fuses need not be replaced by an authorized BORCAD Medical
a.s. it can be done by a qualified electrician.
 Pay attention to free passage of hoses, cannulae, and other free parts (in
case infusions are used) so as not to get these pinched in the moving
parts of the product (armrests or leaning parts may be the risk locations)
 When positioning the product, collision with objects may occur. Keeping
safe distance from other objects is recommended in order to damage
and injury.

2.4.1 Motor setting (Hand controller)

After the power cable is plugged in, the operator may use the control panel to
set the height position of the seat and the backrest inclination.
The functions of the control buttons are shown in the following image. Buttons
for foot control are identical except for the option of lift of the bed. Motor setting
is done by pushing and holding the function buttons.

Lowering/lifting of back part

Lowering/lifting of seat

Lowering/lifting of the bed

23

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2.4.2 Motor setting (Foot controller)

Lowering/lifting of back part


Lowering/lifting of seat

For unwanted movements of the bed the motor may be stopped by


pressing the button for opposite movement on the manual control; the
power cable must be pulled out from socket and the battery disconnected.

24

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2.4.3 Motor setting (Wireless foot controller)

The wireless foot controller ensures a remote radio transmission of signals for
activating movement functions of the AVE birthing bed. The remote control
transmitter is supplied by two ALKALINE batteries type LR14, size C, voltage
1,5 V, supposed minimum operating life is about half a year. Wireless foot
controller signal range is 5 m from the transmitter located in the bed base.

Equipment control:

For proper execution of chair movement, pressing (clutching down) and holding
corresponding button of the foot controller is necessary.

This controller is also equipped with a protective wire, which can be held to
carry the controller.

Signaling LED
diode

Tilt seat section

Tilt of back
section
Height
adjustment of
laying section

Matching the remote controllers and AVE

 Maximum of 5 foot controls, which can work together then, can be


paired with one bed (receiver in the bed base has 5 positions, into
which individual foot controls are stored)
 If the remote control is coupled with the bed for the second time and it
was already coupled with this bed before, then the remote control is
coupled for a new position (unless the reset occurred).

25

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
1) Unscrew 4 screws from the back side of the foot control (fig. A)
2) Lift the right plastic cover of the undercarriage (please see chapter Cleaning
and disinfection).
3) Remove the protective cap at the bed base (fig. B), then press the button
under the cap by a non-metallic, non-conductive object so that the surface is
not scratched.
4) Then push on the button placed on printed circuit of the foot control (fig. C).
Small diode placed on the printed circuit will flash once. The main big diode
of the control will flash three times.
5) After the diode flashes, press the button placed on the printed circuit of the
receiver at the bed base (fig. D) again and cover the button by the protective
cap.
6) Now the correct connection is set up.
7) Screw the cover of remote control back (fig. A)
8) Set up the chair in standard position and test function of wireless control.

Fig. A Fig. B

Fig. C Fig. D

26

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
How to erase saved position

If all five positions have been saved but some new controller should be
assigned, all the controllers connected so far must be deleted from the receiver
memory. To delete them, please hold the matching button (use a non-
conducting object for this purpose) on AVE bed receiver and AVE wireless foot
control for the period of 5 seconds. Then wait another 5 seconds before you
start to match a new foot controller.

Error Messages

Error messages are indicated by means of a LED located on the mobile foot
controller. When operating the device, the following situations can occur:

When a button is turned on for more


than 60 s, indication of the button
permanently turned on is activated
A remote control button is through LED flashing. This indication
stuck lasts 30 minutes from error identification
or it can be turned off by pressing any
other button. The other buttons continue
to be functional
LED flashing for 15 s after a button has
Almost discharged battery
been pressed (orange color)
LED flashing for 15 s after a button has
Communication lost
been pressed (orange color)
Control of the wireless
controller at the chair back LED flashing for 15 s after a button has
board is turned off been pressed (orange color)

Remote control does not work if the birthing bed is not connected to the
power network. It is recommended to replace the batteries every two
years!

27

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Battery replacement mobile foot controller

Back part of the wireless control. Use


screwdriver to enable the four corner
screws holding the back cover.

Remove the cover, giving you access


to batteries.

Change batteries.

28

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Battery

All versions of the obstetric bed are equipped with a backup battery.

 Batteries may be exchanged only by service personnel!


 Battery replacement by insufficiently trained personnel can lead to
hazards or limit the medical device functionality!

Indication of battery charging mode

Battery charging mode is indicated by a green indicator lamp of electric power


supply (see Fig. 1). The battery is part of the medical device control unit and is
charged continuously if connected to electrical power network. When
disconnected from the mains or in the event of power failure, the indicator lamp
switches off. The operation is then possible with backup battery.

Fig. 1

 If the backup battery is fully dead, then it takes one hour to charge for
the minimum capacity enabling using the battery again. If you request
fully charged battery then it takes 10 hours.
 Back up time - it is assumed 1-2 weeks depending especially on local
temperature. The warmer temperature is the longer backup time you
have.

29

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2.4.4 Manual setting of the CPR and Trendelenburg

The CPR controller is marked with red information labels on both sides of
the back section. The labels are marked with CPR. The controllers are not
intended to be used as handles for transporting the bed. During annual
inspections, it is recommended to check the mechanism (removal of
springs and cords, loosening tolerances).

To activate the function, use one hand to push the red lever in the specified
direction. Use your other hand to pull down the back section by the back
handle.

Keep holding the lever during this movement. When the bed reaches horizontal
or Trendelenburg position, release the lever. The bed locks safely in this
position.

30

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2.4.5 Adjusting the foot section

Inserting/pulling out

Foot section may be in its low position turned along vertical axis and it may be
arrested in three positions:

a) Pushed in (part is completely hidden under the seat)


b) Medium position (turned at 60 angle)
c) pulled out (up to 90from the starting position where it forms a uniform
bed together with seat and back part)

Adjustment to any of these positions can be done after pressing the controller
with an arrow specifying the intended direction of pushing the control element
downwards and turning the foot section towards the operator. After releasing
the control, while turning the foot section, it will be automatically arrested in the
nearest position. If you wish to fluently pull out or push in the foot section
completely, just keep the control pressed.

31

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Lifting and unfolding

The surface of the completely pulled out foot section may be folded and lifted up
to the level of the seat. All listed positions of the foot section do not limit setting
of the birthing bed. Before loading the foot section its correct locking shall be
checked by short moves to the sides.

Unfolding upwards:

 Pull the control lever with the left hand


 Grab the front edge of the foot section with the right hand and pull upwards.
After releasing the control lever during lifting and folding the selected
position of the foot section will be arrested.
 With continuous pulling the upper horizontal position of bed is reached.

Folding down:

 Pull the control lever with the left hand (Pic.1) and simultaneously push
the back edge of the foot section with the right hand until the foot section
reaches low position (Pic.2).

Pic. 2

Pic. 1

 Before pushing the foot section in, under the seat, it must be in the
lowest position!
 In case of putting away the cushioning of foot section away from the
structure of the bed, it must be placed on its broadest laying surface
(ground, table) In case of laying the foot section with its setting on the
side edge, the cushioning may be damaged due to higher weight of the
part.
 When unfolding the foot section other person(s) shall not interfere.

32

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2.4.6 Adjusting the legrests

The legrests are single part units and may be used as leg supports or, after
readjusting, as feet support (footrests).

setting as leg rests setting as footrests

Fastening legrests to the bed:

Holders of the legrests are inserted into square openings on the side of the seat
and they are locked by tightening the security screw on the bottom side of the
seat. The legrest may be removed from the AVE birthing bed by loosening the
security screws and removing, by pulling out, of the leg rests from the seat.
Setting of new leg rests is very simple, it is fast, safe and could be done using
two securing levers at each of the leg rests.

After releasing the upper securing lever the upper tray of the rests may be
secured as follows:

Footrest vertical positioning angle -90°/+45°


Footrest horizontal positioning angle -16°/+48°

Locked

Loose

33

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
After releasing the lower securing lever the arm of the rest may be adjusted for
position for footrest or leg rest as follows:

 setting the arm of rest upwards or downwards in limited extend


 setting along the axis in limited angle

Optimum setting of leg rests for mother in labor is allowed due to the
combination of upper and lower parts of the leg rests.

Leg rests may be set to so called “nonfunctioning” position along the leg part

34

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
 The load capacity is max 50 kg.
 Manipulation with the seating section or the one placed under the legs
as well as with the support brackets can cause a collision, especially
when the support brackets are situated close to the under-leg section
or above it.
 Motoric movement of the seat part requires proper visual control of the
position of underfoot supports.
 Be extremely careful when adjusting the particular positions and, most
importantly, avoid the positions as follows:

35

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2.4.7 Separable leg supports (PPA-00.46.x)

The leg supports are made of two parts, which are used together to ensure leg
support. If you remove the top part, you can still use the handgrips. In this
position the bed is best suitable for boarding.

Removal procedure:
1) Push the safety lock (Fig. 1)
2) Pull the top part of the leg support out of the locking mechanism (Fig. 2)
3) The bottom part remains in the chair in case you wanted to use the handgrips
(Fig. 3)

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

In the interest of easy removal/installation, ensure perpendicular position of the


top part in relation to the bottom part of the leg support as shown in the
following figure.

36

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
In the interest of safety make sure the safety lock clicks in, when you
install the leg supports. The leg supports must not be used unless they
are locked properly. Figure 1 shows a detail of the correct installation.

Fig. 1

For greater clarity, the foot rests are marked with coloured circles. The left
foot rest is marked with a grey circle. The right foot rest is marked with a
blue circle on the removable part as well as on the fixed one. It is
recommended to match the colour marks on the fixed and removable
parts so that the foot rests are not interchanged.

37

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2.4.8 Leg holders (joint systém-PPA-00.10-X)

Leg holders are two-piece, split and are used complete either as leg holders or
as foot supports, after removing the leg holder bowl you can use it as handrails.

Fixation on the bed:

 Leg holders set into square holes on sides of seat part and secure with
safety screw – see pictures below.
 After removig the leg holder bowl are leg holders as handrails:
 Release the safete screw of leg holder bowl in direction B at least 3
rotations and remove the leg holder bowl in direction C.
 Make sure that leg holders, when are not in use, must be turned
backward – direction E – and also must be secured by rotating lever in
direction D.

 When driving down with the bed must be leg holders in upper
position.
 When are leg holders tilt down can come to the collision with the bed
frame or with the floor!

38

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2.4.9 Adjustment of leg support

Permissible load of one leg rest is up to 50 kg.

 Position the leg holder into up right position. Fig. 1, 2


 Remove 2 blinds . 3, 4
 Loosen the locking screw app. 3 spins Fig. 5
 Adjust the leg support Fig. 6
 After adjusting the leg support, tighten the small screw back to
its position.

Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3

Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

39

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2.4.10 Handle holders for hands for leg rests

Hand holder for the leg rest may be inserted into the square holder, which is a
part of the leg rests. The holder automatically locks after inserting. Holder may
be removed by pushing the arresting lever in the direction of the arrow and
simultaneous pull of the holder upwards

When simultaneously using hand holders and setting of leg rests to


position of leg supports, collision may occur! Hence it is necessary to pay
attention to avoid injury to personnel and/or the mother in labor when
adjusting the holders.

Cleaning of grab handle girdles

To clean grab handle girdles, you can use a weak solution of soap, alcohol
cleaner or isopropyl alcohol. Do not use abrasive cleaners (such as liquid sand)
and organic solvents not listed above.

40

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2.4.11 Adjusting the tray

The tray is foldable on the swinging holder forwards and backwards. It is


possible to remove the tray from the holder in the forward position. The
adjustable tray may only be handled when the leg part and bed are in the lowest
position.

Plastic Stainless stee

2.4.12 Adjusting the lumbar support (only for version PPA-CX)

Lumbar support serves for back support to keep the spine in its naturally curved
shape. When the back part is risen (sitting position) the support moreover helps
shorter women in labor to get better to the correct position at the edge of the
seat.
The height of lumbar support is adjusted by repeated pressing (pumping) the
colored spot of the back part (left image) in direction A. Its lowering (deflating)
can be done by pressing the button under the color spot as per left image –
direction B, and simultaneous pressing of the lumbar support.

41

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2.4.13 Turning on the massage segment (only for version PPA-BX)

Suitability of massaging and its duration is decided by the doctor or the birth
assistant. The massage segment is designed for relaxing massaging of the
back and it is integrated in the back mat of the bed so as to allow normal laying
when the massage function is not in use. It is not a vibrating massage, but a
pressing one with two speeds.

1. The massage segment is turned on by short pressing of the colored spot


on the side of the mat – image no. 12.
2. By repeated pressing of the spot higher massaging speed is activated.
3. Third pressing stops the massaging function. If massage is not turned off,
it is stopped automatically after 15 minutes.

42

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Dismantling the massaging segment of the mat (for cleaning)

 Lift the plastic cover of the chassis


 Unscrew the follower nut of the hose coupling
 detach the mat

At the time of reassembly insert carefully the hose coupling in place and tighten
the follower nut.

2.4.14 Equipotential coupling

The delivery mat is fitted by a coupling for synchronizing the potential with other
electrical medical equipment. The coupling is located under the bed of lifting
column. The bed is interconnected to the other device by a cable (not supplied
with the bed), end connector of which is gently connected to the coupling

43

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
2.4.15 Exchangeability of mattresses / upholstery of birth bed bearing surfaces

Incompatible mattresses / upholstery can cause danger. The birth bed is


fitted with replaceable upholstery. In case of damage to upholstery (e.g.
mechanical or physical-chemical damage), it is necessary to exchange the
upholstery for a perfect one in order to maintain the birth bed hygienic
compatibility and overall safety. In other cases, the manufacturer recommends
replacing the upholstery of bearing surfaces after 5 years of use. Date of
upholstery manufacture can be found on the reverse side of the back and
underfoot part.

10-2012

When changing the bed, always make sure that the upholstery fits
correctly to the seat section of the bed. Spaces filled with fabric do not
fulfil their function. Silicone pins of the upholstery do not hold and there
is a risk of injury of the labouring woman or damage to the plastic parts of
the mattress.

In case of ordering special design of the existing mattress, the back and
seat sections can be equipped with openable zippers to allow better
access to the PUR foam (PPA-370).

44

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
3 Accessories

3.1 PPA-29-X Supporting upholstered bar


Maximum load of the trapeze bar is 70 Kg.

3.2 PPA-33 Large stainless steel bowl - 10 l

45

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
3.3 PPA-535 Undercarriage light

3.4 PPA-36 Telescopic infusion stand


Infusion stand serves as a holder of infusion. It is forbidden to manipulate
through this holder with the bed. It is also necessary to take extra care when
manipulating with the bed to avoid a conflict between the infusion stand and
surrounding objects.

46

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
3.5 PPA-48.21 Foot controler
See 1.5.2 Motor setting (foot pedal control)

3.6 PPA-556 Wireless footcontroler


See 1.5.3 Motor setting (Mobile foot controller)

47

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
3.7 PPA-65 Plastic basket for accessories

3.8 PPA-083 Bowl for instruments

48

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
3.9 PPA-70-X Head rest semicircular-adjustable

3.10 PPA-71 Holder of remote control

3.11 ZK-05.X Doctor´s chair

3.12 GKB-076 Doctor´s chair (ergonomic)

49

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
3.13 PPA-00.37 Side support without upholstery (pair)

3.14 PPA-00.35-X Side support with upholstery (pair)

3.15 PPA-00.36-X Double side support with upholstery (pair)

50

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Thanks to the side supports can the woman fix herself during the birth (or
before) and get into the safer and more comfortable position for birth. Side
supports have to be set in holes on the back rest of the bed. Other then correct
setting is not allowed – see pictures below.

Side support must always be sufficiently ensured, otherwise the risk of


falling out of the backrest part, loss of stability of the patient, or capturing
people shake out on the handle side support - see the wrong mounting
side supports.

For dismantling of side supports is necessary to completly remove these side


supports from the bed and put them out or in plastic basket for accessories
PPA-65 if the bed is equipped with this accessory.
When deploying the side support guard hold the
tube at a sufficient distance from the head restraint
so as not to squeeze your hand.

Proper
mounting
side
supports

 Before using, the side-guard function must


be checked to ensure firm attachment.
 During regular service inspection, the side guards must be checked
and duly adjusted.

51

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
4 Care
All BORCAD Medical a.s. products are designed for many years of service
under the condition of correct use. Please use your bed and its accessories with
care.
Please follow these instructions and the herein described operation procedures.
Avoid negligent handling. Do not, in case of function failure, undertake any
repairs and never use force!

4.1 Cleaning and disinfection


 Prior to cleaning always pull the plug of the network cable out of
the socket!
 Do not use any automated cleaning or disinfection methods!
 Get the chair to its highest elevation and position the lying surface
horizontal.
 Do not start motors during the cleaning.
 For the basic leaning use a soft cloth and a mild solution of an alkali
multi-purpose cleaner (soap water). For disinfection we recommend
using standard preparations for disinfection of surfaces based on for
example quaternary ammonia compounds, aldehyde preparations,
peroxy-compounds and preparations containing active chlorine. The
dilution ratio recommended by the preparation producer must always be
followed!
 Do not use any abrasive washing aids or solvents (such as Nitro,
Acetone, etc.).
 By using an inadequate amount of water you risk water leakage into the
motor parts of the product, which may damage the electric wiring and
render the product not functional.
 In case of improperly performed cleaning and disinfection, there is a risk
of nosocomial infection.
 We recommend performing proper cleaning according to hygienic
standards of medical facilities.
 Put the upholstery on dry bed areas only
 When cleaning, place the footrest upholstery on the flat side.
 This medical appliance with all its parts and accessories is not
designed to undergo sterilisation.

52

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
We recommend using cleaning and disinfection aids based on:

 quaternary ammonia compounds


 aldehyde preparations
 peroxide compounds
 preparations with active chlorine

We recommend using cleaning and disinfection aids from renowned


producers such as:

 Bochemie
 B.Braun Medical
 Bode Chemie
 ECOLAB
 Johnson Diversey

Hygiene products have been tested at the highest recommended


concentrations.

It is always necessary to follow the manufacturer’s instructions on individual


cleaning and disinfecting agents.

BORCAD Medical a.s. is not responsible for damage to the cushioning (e.g.
cracking, paint flaking etc.), which would result from improper use of
disinfectants. The warranty terminates in such cases.

Before every use, clean and disinfect; always put clean sheets (even
before delivery). Ensure to avoid direct contact of mother body with
upholstery.

53

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Undercarriage cleaning

The undercarriage design allows lifting its plastic cover to render easier hygiene
maintenance.

1. Put the bed in its topmost position (fig. 1)


2. Disconnect from the power source.
3. Lift the right plastic cover of the undercarriage (fig. 2) and clean the dirty
areas.
4. After lifting the right cover, you can lift the left plastic cover as well and clean
the undercarriage (fig. 3). While cleaning, take care not to interfere with
the electronics.
5. After cleaning, first replace the left cover and then the right cover. Proper
assembly is illustrated in figure 4.

Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3 Fig. 4

 Caution is advised when cleaning the undercarriage parts!


 Prior to cleaning, always disconnect from the power source
 The bed must not be used without a properly fitted plastic
undercarriage cover!
 Base or chassis covered in high strength plastic or metal with epoxy
paint.

54

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
5 Maintenance
Treads of fastening screws or the joins on the frame parts may get degreased
by disinfectants. In these cases timely lubrication prevents costly repairs.

Within the scope of executing the annual-regular revision of medical


equipment it is necessary to check the accumulator voltage (loadless). If
measrued value is lower then 12V (24V in case of measuuring of two
accumulator cell together), is necessary the replace the battery.

5.1 List of error messages and other generated messages

Actions to be taken
Description of Actions to be taken
Likely cause by the qualified
problem by the operator
service staff

Plug the power supply Check, if the electric


The bed is not The bed probably
cord to the electric network is live and if
responding to does not have
socket (full recharging the socket works.
controller electricity and the
of the battery takes 8 Use some other
commands battery is exhausted.
hours). socket

The remote
Check, if the bed
wireless foot The battery in the
Replace the battery in works with a different
controller is not wireless foot
the remote wireless foot remote wireless foot
working. The controller is
controller. controller. If so,
battery icon is exhausted.
replace it.
flashing orange.

The remote
Check, if the bed
wireless foot
The transmitter is not works with a different
controller is not Pair the transmitter with
paired with the remote foot
working. The the receiver.
receiver. controller. If so,
battery icon is
replace it.
flashing orange.

55

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
The foot The cable from the Check, if the bed
Make sure the cable
controller or controller to the bed works with a different
from the controller is
some of its is not inserted deep remote foot
inserted into the bed
buttons are not enough into the bed controller. If so,
connector properly.
working. connector. replace it.

The manual The cable from the


Make sure the cable Check, if the bed
controller or controller to the bed
from the controller is works with a different
some of its is not inserted deep
inserted into the bed manual controller. If
buttons are not enough into the bed
connector properly so, replace it.
working. connector.

One of the safety Check the fuses in the


The massage
fuses of the massage segment (see Replace the burnt
element does
massage segment the procedure in the fuses.
not work.
has burnt out. service manual)

It the massage can


Check, if the massage
be started in the
can be triggered
described test, the
The massage The button to start manually by connecting
compressor is
element does the massage the wires in the
functional. You just
not work. segment is defective. compressor (see the
need to replace the
procedure in the
button which triggers
service manual)
the massage.
Reset the control box.
CONTROL BOX
RESET: Press and hold
buttons for the
The bed does movement of the seat
not react to section up and down. Diagnose the control
The control box
commands of An intermittent acoustic box. Replace the
reports an error.
the controllers signal must be heard. faulty component.
Hold the buttons until
the acoustic signalling
stops. Repeat the steps
if acoustic signal is not
produced.

56

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
5.2 Technical specification
Total length of the supporting area (including the leg support) 2100 mm
Minimum length in the default setting (without the leg support) 1320 mm
Total length of the upholstery 2000 mm
Total width 1016 mm
Upholstery width (maximum) 960 mm
Height of the supporting area including upholstery (seat):
Minimum 600 mm
Maximum 895 mm
Vertical lift 295 mm
Vertical speed 10 mm/s
Upholstery thickness:
Leg support (dimensions 734x680) 50 mm
Leg support - elongated (dimensions 734x760) 50 mm
Backrest (dimensions 960x950) 75 mm
Seat (dimensions 960x380) 75 mm
Positioning angles:
Backrest positioning angle -12°/+70°
Seat positioning angle 0°/+20°
Trendelenburg position -12°
Footrest vertical positioning angle -90°/+45°
Footrest horizontal positioning angle -16°/+48°
Leg support positioning angle 0°-25°
Elevation setting 225 mm
Horizontal positioning of the leg support 0°,60°,90°
Wheel diameter 125/150 mm
Stickers, labels – made of a polymeric PVC foil
Max patient load 210 kg
Safe operation load 245 kg
Permitted backrest load (125 mm from the edge) 135 kg
Permitted leg support load (125 mm from the edge) 135 kg
Permitted footrest load 50 kg
Permitted side support load 50 kg
Maximum load of the trapeze bar is 70 kg
Overall weight of the product 210 kg
Overall weight of the upper part of the birthing bed including
accessories 95 kg
Overall weight of the lower part of the birthing bed including
accessories 115 kg
Noise level Less than 65 dB (A)
Nominal value of the fuse in the control unit (230 V) T 1,25 AL_250V
Nominal value of the fuse in the control unit (100/120 V) 2,5 AT

57

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
5.3 Electric parameters

Accumulators –spare 24V/1,2 Ah


Voltage – input: 230 V
Frequency (100V) 50 Hz
Frequency (120V) 60 Hz
Frequency (230V) 50 Hz
Max. Input (AX,CX) 340 VA
Max. Input (BX) 430 VA
Motor voltage 24 V
Ingress protection of the birthing bed IP44
Ingress protection of the foot controller IPX6
Device class: I.
Classification of applied parts B
Battery type for the wireless foot controller LR14 (1.5V)

Range of functional setting:

Functional motors description:


The birthing bed is fitted with electrical linear motors for moving the back part,
the seat and for height adjustment. These motors require no maintenance.

Electric motor controlled adjustment:


Maximum lift of height adjustment: (295 mm)
Back part angle adjustment: (-12º/+70º)
In case of power outage or failure of motor the anti-shock position may be set
manually
Seat part angle adjustment: (0º/+20º)
Manual adjustment:
Leg part angle adjustment: (0/+25º)
Leg part height adjustment (0/225 mm)
Aerial turning of leg part: (0,60,90)
Spatial adjustment of leg rest using two ball joints.

58

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
5.4 Attached parts of product

The applied parts on the product are classified as Type B - they provide basic
protection of the patient and comply with the applicable requirements of ČSN
EN 60601-1 ed. 2:2007, by which they meet the requirements on classification
of Type B applied parts.

59

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
5.5 Transportation and storage

Packed beds may be exposed for the period of 15 weeks to conditions that do
not exceed the following limits:

 ambient temperature (-10° to + 50°)


 relative air humidity (from 10 % to 95 %)
 range of pressure (500 hPa to 1060 hPa)

5.6 Ambient conditions for operation

 ambient temperature (+10° to + 40°)


 relative air humidity (from 30 % to 75 %)
 range of pressure (700 hPa to 1060 hPa)

60

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
5.7 Service repairs

The warranty period for the product is 3 years provided the regular annual
service checks are made.

For all medical equipment produced by the BORCAD Medical a.s. company, the
operator must ensure regular technical safety inspections according to the
producer’s recommendation. The inspections must take place at least 1x per
year or after the carrying out of any repair of the medical equipment or after any
malfunction of the electrical system of the medical equipment. The details about
the scope, parameters and procedures of the technical safety inspection are
specified in the service manual of the medical equipment.

Extended guarantee does not include:

 PUR surfaces of the delivery bed (A warranty of 2 years is given for these
parts)
 upholstery of the delivery bed (A warranty of 2 years is given for these
parts)
 batteries (These are provided with guarantee for 6 months)

The technical service life is 15 years, practical testing results; service life of
battery is limited and must be replaced; gas springs to be replaced every 12
years.

In case the product is not functioning please contact the dealer in your country.
In case of any other disputes, please contact (preferably in English) the
manufacturer at:

61

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
Address of manufacturer:

BORCAD Medical a.s.


Fryčovice 673
739 45 Fryčovice
Czech Republic
Tel.: +420 558 640 632, +420 736 628 209, +420 736 628 211
Fax : +420 558 668 087
e-mail : service@borcadmedical.com

 All revisions, service inspections, or technical inspection must be


done by technician trained by BORCAD Medical a.s.
 Diagrams, parts lists, descriptions or other information to aid service
personnel in the repair of product parts, repairable by service
personnel in opinion of the manufacturer, are available on request at
the manufacturer

For repairs only use original BORCAD Medical a.s. spare parts and the services
of trained service technicians licensed to repair products of this type.
Unprofessional repairs shall be considered material breach of warranty
conditions and at the same time, in such cases the manufacturer does not bear
any responsibility for any possible damage to the product which might result
from unprofessional intervention.

62

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
5.8 Environment Protection

Estimated service life of this medical device is 15 years.

BORCAD Medical a.s. is aware of the important role that the protection of our
environment plays for future generations. The materials of this product are
environmentally compatible. It does not contain hazardous substances on the
basis of cadmium, mercury, asbestos, PCB or CFC. The noise emission and the
vibrations meet the directives for premises.

The packaging materials are produced according to the respective directives.


Dispose of the packaging materiál according to the symbols and by delivering it
to an authorised person. The product consists of recyclable steel, plastic and
electronic components.

Disposal

Within Europe

To dispose of the appliance:

 When you dispose of your appliance do not put it into the household waste.
 Send the appliance to the recycling of electrical appliances.

The materials of the appliance are reusable. By reusing, material recycling or


other forms of use of old appliances you give an important contribution to the
protection of our environment. Ask the responsible environmental protection
authorities for the appropriate disposal point.

Outside Europe

Dispose of the bed or its components in accordance with local laws and
regulations:

 After using the bed


 Following maintenance and installation work
 Hire an approved waste disposal company for disposal

63

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com
64

BORCAD Medical a.s.


739 45 Fryčovice 673, tel.: +420 558 640 611, fax: +420 558 668 087 www.borcadmedical.com

You might also like