Professional Documents
Culture Documents
3
phrases, the adjunct precedes the kernel, e.g.: a beautiful girl; in progressive
phrases, the adjunct follows the kernel, e.g.: came home.
4
“linguistic sentences” or sentence patterns in the system of language is definite,
and they are the object of study in grammar.
The definition of the category of predication is similar to the definition of the
category of modality, which also shows a connection between the named objects
and actual reality. However, modality is a broader category, revealed not only in
grammar, but in the lexical elements of language; for example, various modal
meanings are expressed by modal verbs (can, may, must, etc.), by word-particles of
specifying modal semantics (just, even, would-be, etc.), by semi-functional modal
words and phrases of subjective evaluation (perhaps, unfortunately, by all means,
etc.) and by other lexical units. Predication can be defined as syntactic modality,
expressed by the sentence.
The center of predication in the sentence is the finite form of the verb, the
predicate: it is through the finite verb’s categorial forms of tense, mood, and voice
that the main predicative meanings, actual evaluations of the event, are expressed.
L. Tesnière, who introduced the term “valency” in linguistics, described the verbal
predicate as the core around which the whole sentence structure is organized
according to the valencies of the predicate verb; he subdivided all verbal
complements and supplements into so-called “actants”, elements that identify the
participants in the process, and “circonstants”, or elements that identify the
circumstances of the process1. Besides the predicate, other elements of the sentence
also help express predication: for example, word order, various functional words
and, in oral speech, intonation. In addition to verbal time and mood evaluation, the
predicative meanings of the sentence include the purpose of communication
(declaration – interrogation – inducement), affirmation and negation and other
meanings.
As the description above shows, predication is the basic differential feature of
the sentence, but not the only one. There is a profound difference between the
nominative function of the word and the nominative function of the sentence. The
nominative content of a syntagmatically complete average sentence, called a
proposition, reflects a processual situation, an event that includes a certain process
(actional or statal) as its dynamic center, the agent of the process, the objects of the
process, and various conditions and circumstances of the realization of the process.
The situation, together with its various elements, is reflected through the
nominative parts (members) of the sentence, distinguished in the traditional
grammatical or syntactic division of the sentence, which can also be defined as its
nominative division. No separate word, no matter how many stems it consists of,
can express the situation-nominative semantics of a proposition.
To some extent, the nomination of situational events can be realized by
expanded substantive or nominal phrases. Between the sentence and the
substantive phrase of situational semantics direct transformations are possible; the
transformation of a sentence into a nominal phrase is known as “nominalization”,
e.g.: His father arrived unexpectedly his father’s unexpected arrival, the
unexpected arriving of his father, etc. When a sentence is transformed into a
substantive phrase, or “nominalized”, it loses its processual-predicative character.
1
L. Tesnière metaphorically described the predicate as a “small drama”, in which the participants are “the actors”.
5
This, first, supports once again the idea that the content of the sentence is a unity of
two mutually complementary aspects: of the nominative aspect and the predicative
aspect; and, second, this specifies the definition of predication: predication should
be interpreted not simply as referring the content of the sentence to reality, but as
referring the nominative content of the sentence to reality.
7
anticipatory ‘it’, e.g.: It is Charlie who is late; It was back in 1895 that Popov
invented radio.
The opposed nominative parts of the sentence are marked as rhematic in
sentences with contrastive complexes, e.g.: Charlie, not John, is absent today.
Articles and other determiners, in accord with their either identifying or
generalizing semantics, are used to identify the informative part “already known“,
the theme (definite determiners) or the “not yet known” information, the rheme
(indefinite determiners). E.g.: The man (theme) appeared unexpectedly. – A man
(rheme) appeared. But this correlation is not obligatory, because the theme is not
always the information already known; it may be something about which certain
information is given, so, the indefinite article may be used with the theme too, e.g.:
A voice called Mary.
Various intensifying particles, such as only, just, merely, namely, at least,
rather than, even, precisely, etc., identify the nominative part of the sentence
before which they are used as the rheme, e.g.: Only Charlie is late today. Similar is
the function of the intensifying auxiliary verb ‘do’, which turns the predicate into
the rheme of the sentence, while the rest of the predicate group is turned into the
transition or even the theme, e.g.: I did help your sister (cf.: I helped your sister).
The major lingual means of actual division of the sentence is intonation,
especially the stress which identifies the rheme; it is traditionally defined as
“logical accent” or “rhematic accent”. Intonation is universal and inseparable from
the other means of actual division described above, especially from word-order
patterns: in cases of direct actual division (which make up the majority of
sentences) the logical stress is focused on the last notional word in the sentence in
the predicate group, identifying it as the informative center of the sentence; in
cases of reverse actual division, the logical stress may indicate the rheme at the
beginning of the utterance, e.g.: Charlie (theme) is late (logical accent, rheme). -
Charlie (logical accent, rheme) is late (theme). In written speech the logical accent
is represented by all the other rheme-identifying lingual means, which indicate its
position directly or indirectly. They can be technically supported by special
graphical means of rheme-identification, such as italics, bold type, underlinings,
etc.
As has been mentioned, actual division of the sentence finds its full
expression only in a concrete context of speech, but this does not mean that the
context should be treated as the factor which makes the speaker arrange the
informative perspective of the sentence in a particular way. On the contrary, the
actual division is an active means of expressing functional meanings and it is not
so much context-governed as it is context-governing: it builds up concrete contexts
out of constructional sentence models chosen to reflect different situations and
events (see Unit 29). Contextual relevance of actual division is manifested, in
particular, in cases of contextual ellipsis; the elliptical sentence normally contains
the most important part of the information, the rheme, while the theme is omitted,
e.g.: Who is late today? – Charlie (Charlie is late today).
8
COMMUNICATIVE TYPES OF SENTENCES
11
Scratch my back, and I’ll scratch yours (= One good turn deserves another). They
presuppose no actional response.
Inducive constructions can also be used to express a request for information,
inducing the listener to verbal response of information rendering; they represent
another type of indirect question, e.g.: Tell me who shut the window (сf.: Who shut
the window?) The reverse intermediary construction, that of inducement in the
form of a question, is very characteristic of English; it is employed to convey
various shades of politeness, suggestion, softening of a command, etc., e.g.: Will
you, please, shut the window? Could you shut the window, please? The response
elicited by such polite requests resembles the one to a proper inducement, e.g.:
Will you, please, shut the window? - O.K., I will.
Thus, the classification of the communicative sentence types, in addition to
three cardinal communicative types, includes six intermediary subtypes of
sentences of mixed communicative features; first, mixed sentence patterns of
declaration (interrogative-declarative, imperative-declarative), second, mixed
sentence patterns of interrogation (declarative-interrogative, imperative-
interrogative), and, third, mixed sentence patterns of inducement (declarative-
imperative, interrogative-imperative). Most of the intermediary communicative
types of sentences perform distinct stylistic functions, and can be treated as cases
of transposition of the communicative types of sentences presented in oppositions,
paradigmatically.
The communicative description of utterances was undertaken at the end of the
1960s by J. R. Searle within the framework of the so-called “theory of speech
acts”, on the basis of philosophical ideas formulated by J. L. Austin. Utterances are
interpreted as actions or acts by which the speaker does something (the title of the
book by J. L. Austin was How to Do Things with Words). On the basis of various
communicative intentions of the speaker, J. R. Searle produced a detailed
classification of so-called pragmatic (i.e. pertaining to the participants and the
circumstances of the particular speech act) utterance types. The two basic utterance
types are defined as performatives and constatives (representatives): performatives
are treated as utterances by which the speaker explicitly performs a certain act,
e.g.: I surrender; I pronounce you husband and wife; and constatives
(representatives) as utterances by which the speaker states something, e.g.: I am a
teacher; constatives are further subdivided into minor types, such as promissives
(commissives), e.g.: I will help you; expressives, e.g.: How very sad!; menacives,
e.g.: I’ll kill you!, directives, e.g.: Get out!; requestives, e.g.: Bring the chalk,
please; etc. From the purely linguistic point of view, various speech acts correlate
structurally and functionally with the three cardinal communicative types of
sentences. The mixed communicative types of sentences can be interpreted in the
theory of speech acts as indirect speech acts, e.g.: ‘There is no chalk left’ may be
interpreted as a representative or as a directive: There is no chalk left (= bring
some more); ‘I’ll be watching you!’ under different communicative circumstances
may be either a constative, a promissive or even a menacive.
Later the theory of speech acts developed into a separate branch of linguistics
known as “pragmatic linguistics” (“pragmalinguistics”, or “pragmatics”); this
12
approach is used in syntactic studies as complementary to the classification of the
grammatically distinguished communicative types of sentences.
13