Professional Documents
Culture Documents
G
ARDEN PUMP SET FGPS 1100 B2
G
ARDEN PUMP SET K
OMPLET Z VRTNO ČRPALKO
Translation
of original operation manual P revod originalnega navodila za uporabo
Z
AHRADNÍ ČERPADLO ZÁHRADNÉ ČERPADLO
P řeklad originálního provozního návodu P reklad originá lneho návodu na obsluhu
G
ARTENPUMPEN-SET
Originalbetriebsanleitung
IAN 102837
102837_flo_Gartenpumpen-Set_cover_SI_CZ_SK.indd 2 19.09.14 12:35
B efore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
P red branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
P řed čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
P red čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
K lappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
F unktionen des Gerätes vertraut.
10 9
8
A 11
12
A
13
14
15
B
B
16
7
8
GB
4
GB
The garden pump is intended for use in pri- Carefully unpack the appliance and check
vate homes and gardens. The unit is suitable that it is complete:
for service water supply and the irrigation
of gardens. It is solely intended for pumping - Garden pump
clear and rain water up to temperatures of - Carrying handle
no more than 35°C. - 2 fixing srews
Any other use, not expressly authorised - Suction hose
in these instructions (e.g. for transporting - Seal ring
foodstuffs, salt water, motor fuels, chemical - Adapter
products or water with abrasive materials), - Prefilter with reflow stopper
may cause damage to the equipment and - Instruction Manual
represent a serious risk for the user.
The garden pump is not suitable for con- Functional description
tinuous duty. Continuous operation reduces
the durability and shortens the guarantee After connecting the suction and pressure
period. This equipment is not suitable for hoses and filling the garden pump with wa-
commercial use. ter, it will output a defined volume of clear
Commercial use will invalidate the guar- water.
antee.
The operator or user is responsible for ac- Overview
cidents or damage to other people or their
property. 1 Protective cap
The manufacturer shall not be liable for dam- 2 Water inlet
ages caused by use other than for which the 3 Protective cap
equipment is intended or by incorrect opera- 4 Water outlet
tion. 5 On/Off switch (not visual)
6 Power cable
General Description 7 Carrying handle
8 2 fixing screws
The illustration of the principal 9 Filler screw
functioning parts can be found 10 Draining screw
on the front and back foldout 11 Adapter
pages. 12 Seal ring
13 Suction hose connection, water
inlet
14 Suction hose
15 Prefilter with reflow stopper
16 Suction hose connection, prefilter
5
GB
G1“
OUT Water outlet
6
GB
7
GB
8
GB
(14). Both piecese marked with • Control the suction hose. The
a B. end of the suction hose must be
3. Attach the adapter (11) to the placed in water.
water inlet (2) . Both pieces • Control the suction hose. The
marked with an A . end of the suction hose must be
4. Attach the suction hose connec- in outlet position.
tion water inlet (13) with the seal
ring (12) to the adaptor (11). The device is not suitable to be con-
Both pieces marked with an A . nected to a drinking water supply
Fit the water inlet free from air. system.
5. Fit a pressure hose to the water
outlet (4) Fit the water outlet free Switching ON and OFF
from air.
1. Connect the power cable ( 6) to the
Air in the suction hose will stop the power supply.
garden pump from working prop- 2. Switching On:
erly. On/Off Switch ( 5) In position “I“
After a suction period the pump begins
Filling the pump the supply of water.
3. Switching Off:
Fill up the garden pump every time before On/Off Switch ( 5) In position “0”
you start using it. This will ensure an im-
mediate start. Running dry will destroy the Overload protection: In the
pump. event of overload the equipment au-
tomatically switches off. To restart,
1. Open the filling screw ( 9) on the allow the equipment to cool then
garden pump. switch it back on.
2. Fill with water to the fill point and
retighten the filling screw ( 9). Cleaning/Maintenance
Checks before initional Clean and maintain your equipment regu-
operation larly. This will guarantee its performance
and long durability.
• Check that the electrical connec-
tion is 230V ~50Hz Ask our service centre to carry out
• Check the proper status of the any work that is not described in
electrical plug socket and make these instructions. Use only original
sure that the plug socket is suf- parts.
ficiently fused (at least 10 A).
• Make sure that moisture or water Pull out the power plug before
never come in contact with the every maintenance operation. There
mains connection. is a risk of electrocution or of injury
There is a risk of electrocution. from moving parts.
9
GB
10
GB
Spare Parts/Accessories
Spare parts and accessories can be obtained at
www.grizzly-service.eu
If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see
“Sercice-Center” Page 12). Please have the order number mentioned below ready.
11
GB
are subject to normal wear and may there- Ensure that the consignment is not sent
fore be considered as wearing parts (e.g. carriage forward or by bulky goods,
filters or attachments) or to cover damage express or other special freight. Please
to breakable parts (e.g. switches, batteries, send the equipment inc. all accessories
or parts made of glass). supplied at the time of purchase and
This guarantee shall be invalid if the prod- ensure adequate, safe transport pack-
uct has been damaged, used incorrectly or aging.
not maintained. Precise adherence to all of
the instructions specified in the operating Repair Service
manual is required for proper use of the
product. Intended uses and actions against For a charge, repairs not covered by the
which the operating manual advises or guarantee can be carried out by our ser-
warns must be categorically avoided. vice branch, which will be happy to issue
The product is designed only for private a cost estimate for you.
and not commercial use. The guarantee We can handle only equipment that has
will be invalidated in case of misuse or been sent with adequate packaging and
improper handling, use of force, or inter- postage.
ventions not undertaken by our authorised Attention: Please send your equipment to
service branch. our service branch in clean condition and
with an indication of the defect.
Processing in Case of Guarantee Equipment sent carriage forward or by
To ensure quick handling of you issue, bulky goods, express or other special
please follow the following directions: freight will not be accepted.
• Please have the receipt and item num- We will dispose of your defective devices
ber (IAN 102837) ready as proof of free of charge when you send them to us.
purchase for all enquiries.
• Please find the item number on the rat- Service-Center
ing plate
• Should functional errors or other de- Service Great Britain
fects occur, please initially contact the Tel.: 0871 5000 720
service department specified below by (£ 0.10/Min.)
telephone or by e-mail. You will then E-Mail: grizzly@lidl.co.uk
receive further information on the pro- IAN 102837
cessing of your complaint.
• After consultation with our customer Importer
service, a product recorded as defec-
tive can be sent postage paid to the Please note that the following address is
service address communicated to you, not a service address. Please initially con-
with the proof of purchase (receipt) tact the service centre specified above.
and specification of what constitutes
the defect and when it occurred. In or- Grizzly Tools GmbH & Co. KG
der to avoid acceptance problems and Stockstädter Straße 20
additional costs, please be sure to use 63762 Großostheim, Germany
only the address communicated to you. www.grizzly-service.eu
12
SI
13
SI
Obseg dobave
14
SI
Simboli v navodilih
15
SI
16
SI
17
SI
18
SI
Shranjevanje
• Orodje hranite na suhem, neprašnem
mestu izven dosega otrok.
• Pred daljšim shranjevanjem (npr. čez
zimo) črpalko povsem izpraznite (glej-
te „Praznjenje vrtne črpalke“).
Usedline in ostanki lahko povzročijo
težave pri zagonu.
19
SI
Nadomestni deli/Pribor
Nadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani
www.grizzly-service.eu
Če nimate dostopa do spleta, pokličite servisni center (glejte stran 21). Navedite ustrezno
kataloško številko.
20
SI
Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, D-63762 Großostheim
www.grizzly-service.eu
Servis Slovenija:
Tel.: 080080917
E-Mail: grizzly@lidl.si
(Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota)
Garancijski list
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
21
#
CZ
23
CZ
Objem dodávky
- Zahradní čerpadlo
- Držadlo
- 2 upevňovacích šroubů
- Nasávací hadice
- Těsnicí kroužek
- Spojovací kus
- Předběžný filtr se zpětnou klapko
- Návod k obsluze
24
CZ
G1“
OUT Výstup vody
25
CZ
26
CZ
27
CZ
28
CZ
29
CZ
Náhradní díly/příslušenství
Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách
www.grizzly-service.eu
Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „ Sercice-Center “
strana 31). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky.
30
CZ
s přijetím a dodatečnými náklady,
spotřební materiál (např. filtry nebo nástav- bezpodmínečně použijte jen tu adresu,
ce), nebo poškození křehkých dílů (např. která vám bude sdělena. Zajistěte, aby
spínače, akumulátory nebo díly vyrobené zásilka nebyla odeslána nevyplaceně
ze skla). jako nadměrné zboží, expres nebo
Tato záruka neplatí, je-li výrobek poškozen jiný, zvláštní druh zásilky. Přístroj za-
z důvodu neodborného používání, nebo šlete včetně všech částí příslušenství
pokud u něj nebyla prováděna údržba. dodaných při zakoupení a zajistěte
Pro odborné používání výrobku musí být dostatečně bezpečný přepravní obal.
přesně dodržovány všechny pokyny uvede-
né v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je Opravna
třeba zabránit používání a manipulacím s
výrobkem, které nejsou v návodu k obsluze Opravy, které nespadají do záruky, mů-
doporučeny, nebo je před nimi varováno. žete nechat udělat v našem servisu oproti
Výrobek je určen jen pro soukromé účely zúčtování. Rádi vám připravíme předběžný
a ne pro komerční využití. Záruka zaniká odhad nákladů.
v případě zneužívání a neodborné ma- Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které
nipulace, používání nadměrné síly a při byly dostatečně zabalené a odeslány vy-
zásazích, které nebyly provedeny naším placeně.
autorizovaným servisem. Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu auto-
rizovanému servisu vyčištěný a s upozorně-
Postup v případě uplatňování zá- ním na závadu.
ruky Nepřijmeme přístroje zaslané nevyplaceně
Pro zajištění rychlého zpracování vaší jako nadměrné zboží, expres nebo jiný,
žádosti, prosím, postupujte podle následu- zvláštní druh zásilky.
jících pokynů: Likvidaci vašich poškozených zaslaných
• Na důkaz, že jste výrobek zakoupili, přístrojů provedeme bezplatně.
mějte pro jakékoli případné dotazy
připravenou pokladní stvrzenku a číslo Service-Center
výrobku (IAN 102837).
• Číslo výrobku je uvedeno na typovém Servis Česko
štítku. Tel.: 800143873
• Pokud by došlo k funkční poruše nebo E-Mail: grizzly@lidl.cz
jiným závadám, nejdříve telefonicky IAN 102837
nebo e-mailem kontaktujte níže uvede-
né servisní oddělení. Pak získáte další Dovozce
informace o vyřízení vaší reklamace.
• Výrobek označený jako vadný můžete Prosím, respektujte, že následující adresa
po domluvě s naším zákaznickým není adresou servisu. Nejdříve kontaktujte
servisem, s připojením dokladu o kou- shora uvedené servisní středisko.
pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v
čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Grizzly Tools GmbH & Co. KG
přeposlat bez platby poštovného na Stockstädter Straße 20
vám sdělenou adresu příslušného ser- 63762 Großostheim, Německo
visu. Aby bylo zabráněno problémům www.grizzly-service.eu
31
SK
32
SK
Popis funkcie
33
SK
Technické údaje
Užšie hadice môžu znížiť výkon.
Záhradné čerpadlo............... FGPS 1100 B2
Menovité vstupné napätie.....230 V~, 50 Hz Bezpečnostné pokyny
Príkon........................................ 1100 W
Sacia výška....................................... 7 m Táto časť pojednáva o základných bezpeč-
Maximálne dopravované nostných predpisoch pri práci s domácim
množstvo................................4600 l/h* automatom na vodu.
Maximálna čerpacia výška............... 45 m
Maximálna teplota vody.................. 35 °C Grafické značky na prístroji
Hadicová prípojka............... 1“ (30,3 mm)
Trieda ochrany....................................... I Nepoužívat pre samotnú vodu s
Druh ochrany....................................IPX4 pieskom!
Hladina akustického tlaku
(LpA)............ 75,2 dB(A); KpA = 3,0 dB(A) Dobre sa oboznámte pred prácou
Hladina akustického výkonu (LwA) so všetkými obslužnými prvkami,
meraná.... 88,24 dB(A); KwA = 2,89 dB(A) obzvlášť s funkciami a so spôsobmi
zaručená................................ 91 dB(A) činnosti. Prípadne sa opýtajte od-
bornej sily.
* S dodanou nasávaciou hadicou ( 14) nie
je možné dosiahnuť maximálny výkon zá-
Čítajte návod na obsluhu tohto prí-
hradného čerpadla. stroja a zohľadnite ho!
Technické a optické zmeny môžu byť v prie- Pozor! Pri poškodení alebo prestrih-
behu ďalšieho vývoja vykonané bez ozná- nutí sieťového kábla okamžite vy-
menia. Všetky miery, pokyny a údaje tohto tiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
návodu na obsluhu sa preto udávajú bez
garancie. Právne nároky, ktoré sa uplatňujú LWA Údaj o hladine akustického výkonu
na základe návodu na obsluhu, sa preto 91dB LWA v dB
nemôžu uplatniť. G1“
IN Vstup vody
G1“
OUT Výstup vody
34
SK
35
SK
36
SK
37
SK
38
SK
Náhradné diely/Príslušenstvo
Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane
www.grizzly-service.eu
Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Service-Center“
strana 40). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla.
39
SK
nemu opotrebeniu a preto sa môžu pova- tú adresu, ktorá vám bude oznámená.
žovať za opotrebované diely (napr. filter Nezasielajte prístroj ako nadmerný
alebo nadstavce) alebo na poškodenia na tovar na náklady príjemcu, expresne
krehkých dieloch (napr. vypínač, akumulá- alebo s iným špeciálnym nákladom.
tor alebo diely vyrobené zo skla). Prístroj zašlite so všetkými časťami
Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- príslušenstva dodanými pri zakúpení a
užívaný poškodený, neodborne alebo zabezpečte dostatočne bezpečné pre-
nebola vykonávaná údržba. Pre odborné pravné balenie.
používanie produktu je nutné presne do-
držiavať všetky návody uvedené v návode Servisná oprava
na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite
používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô-
neodporúča alebo pred ktorým ste boli žeme nechať vykonať v našej servisnej
vystríhaní. pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme
Produkt je určený len pre súkromné použitie predbežnú kalkuláciu nákladov.
a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli
pri nesprávnom a neodbornom používaní, doručené dostatočne zabalené a so zapla-
pri násilnom používaní a pri zásahoch, teným poštovným.
ktoré neboli vykonané v našej servisnej Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej po-
pobočke. bočky vyčistený a s informáciami o chybe.
Neprevezmeme prístroje zaslané ako nad-
Postup v prípade reklamácie merný tovar na náklady príjemcu, expresne
Pre zabezpečenie rýchleho spracovania alebo s iným špeciálnym nákladom.
vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- Likvidáciu vašich poškodených zaslaných
sledujúcich pokynov: prístrojov vykonáme bezplatne.
• Pri všetkých požiadavkách predložte
pokladničný doklad a číslo artiklu Service-Center
(IAN 102837) ako dôkaz o zakúpení.
• Číslo artiklu nájdete na typovom štítku. Servis Slovensko
• Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo Tel.: 0850 232001
iné nedostatky, kontaktujte najskôr E-Mail: grizzly@lidl.sk
následne uvedené servisné oddelenie IAN 102837
telefonicky alebo emailom. Následne
obdržíte ďalšie informácie o priebehu Dovozca
vašej reklamácie.
• Produkt evidovaný ako poškodený mô- Nasledujúca adresa nie je adresa servisu.
žete po dohode s našim zákazníckym Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné
servisom, s priloženým dokladom o za- centrum.
kúpení (pokladničný doklad) a s údaj-
mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- Grizzly Tools GmbH & Co. KG
la, zaslať bez poštovného na adresu Stockstädter Straße 20
servisu, ktorá vám bude oznámená. 63762 Großostheim
Pre zabránenie dodatočných nákladov Nemecko
a problémov pri prevzatí použite len www.grizzly-service.eu
40
DE AT CH
41
DE AT CH
Bestimmungsgemäße Lieferumfang
Verwendung
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren
Die Gartenpumpe ist für die Gartenbewäs- Sie, ob es vollständig ist.
serung geeignet. Sie ist für den privaten
Einsatz im Garten bestimmt. - Gartenpumpe
Das Gerät ist ausschließlich zur Förderung - Tragegriff
von Klarwasser und Regenwasser bis zu ei- - 2 Befestigungsschrauben
ner Temperatur von max. 35°C vorgesehen. - Saugschlauch
Jede andere Verwendung, die in dieser Be- - Dichtring
triebsanleitung nicht ausdrücklich zugelas- - Adapterstück
sen wird (z.B. Förderung von Lebensmitteln, - Vorfilter mit Rückfluss-Stopp
Salzwasser, Motorenkraftstoffe, chemische - Originalbetriebsanleitung
Produkte oder Wasser mit abrasiven Stof-
fen) kann zu Schäden am Gerät führen und Funktionsbeschreibung
eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer
darstellen. Die Gartenpumpe fördert nach Anschluss
Die Gartenpumpe ist nicht für den Dauer- von Saugleitung und Druckleitung und Be-
betrieb geeignet. Dauerbetrieb verkürzt die füllung mit Wasser eine definierte Menge
Lebensdauer und die Garantie erlischt. Klarwasser.
Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen
Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Übersicht
satz erlischt die Garantie.
Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle 1 Abdeckkappe
oder Schäden an anderen Menschen oder 2 Wassereingang
deren Eigentum verantwortlich. 3 Abdeckkappe
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 4 Wasserausgang
durch bestimmungswidrigen Gebrauch 5 Ein-/Ausschalter (nicht sichtbar)
oder falsche Bedienung verursacht wurden. 6 Netzanschlussleitung
7 Tragegriff
Allgemeine 8 2 Befestigungsschrauben
Beschreibung 9 Einfüllschraube
10 Ablassschraube
11 Adapterstück
Die Abbildung der wichtigs- 12 Dichtring
ten Funktionsteile finden Sie 13 Saugschlauch-Anschluss Wasser-
auf der vorderen und hinte- eingang
ren Ausklappseite. 14 Saugschlauch
15 Vorfilter mit Rückfluss-Stopp
16 Saugschlauch-Anschluss Vorfilter
42
DE AT CH
G1“
OUT Wasserausgang
43
DE AT CH
44
DE AT CH
45
DE AT CH
46
DE AT CH
47
DE AT CH
Lagerung Entsorgung/
Umweltschutz
• Bewahren Sie das Gerät gereinigt,
trocken und außerhalb der Reichweite
von Kindern auf. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung
• Vor einer längeren Aufbewahrung (z.B. einer umweltgerechten Wiederverwertung
Überwintern) entleeren Sie die Pumpe zu.
(siehe „Gartenpumpe entleeren“).
Infolge von Ablagerungen und Rückstän- Elektrische Geräte gehören nicht in
den kann es ansonsten zu Anlaufschwie- den Hausmüll, verwenden Sie sepa-
rigkeiten kommen. rate Sammeleinrichtungen. Fragen
Sie die Gemeindeverwaltung nach
dem vorhandenen Entsorgungssys-
tem.
Wenn elektrische Geräte in Depo-
nien oder Müllhalden entsorgt wer-
den, können gefährliche Substanzen
ins Grundwasser versickern und da-
mit in die Nahrungskette gelangen.
Gesundheitliche Schäden können
die Folge sein.
Die Entsorgung Ihrer defekten einge-
sendeten Geräte führen wir kosten-
los durch.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter
www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu
Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center
(siehe „Service-Center“ Seite 50).
48
DE AT CH
Garantie Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft.
rantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese ge- sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab-
setzlichen Rechte werden durch unsere im nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver-
Folgenden dargestellte Garantie nicht ein- schleißteile angesehen werden können (z.B.
geschränkt. Filter oder Aufsätze) oder für Beschädigun-
gen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Schalter,
Garantiebedingungen Akkus oder die aus Glas gefertigt sind).
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Nachweis für den Kauf benötigt. Benutzung des Produkts sind alle in der Be-
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- triebsanleitung aufgeführten Anweisungen
datum dieses Produkts ein Material- oder genau einzuhalten. Verwendungszwecke
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von und Handlungen, von denen in der Betriebs-
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos anleitung abgeraten oder vor denen ge-
repariert oder ersetzt. Diese Garantie- warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
leistung setzt voraus, dass innerhalb der Das Produkt ist lediglich für den privaten
Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und und nicht für den gewerblichen Gebrauch
der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach-
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. und bei Eingriffen, die nicht von unserer
Wenn der Defekt von unserer Garantie autorisierten Service-Niederlassung vorge-
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder nommen wurden, erlischt die Garantie.
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein Abwicklung im Garantiefall
neuer Garantiezeitraum. Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
Garantiezeit und gesetzliche folgenden Hinweisen:
Mängelansprüche • Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- Kassenbon und die Identifikationsnum-
leistung nicht verlängert. Dies gilt auch mer (IAN 102837) als Nachweis für
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell den Kauf bereit.
schon beim Kauf vorhandene Schäden und • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
Mängel müssen sofort nach dem Auspa- dem Typenschild.
cken gemeldet werden. Nach Ablauf der • Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind Mängel auftreten kontaktieren Sie zu-
kostenpflichtig. nächst die nachfolgend benannte Servi-
49
DE AT CH
50
Translation of the
Prevod originalne iz-
GB original EC declara- SI
jave o skladnosti CE
tion of conformity
We hereby confirm that the S tem potrjujemo, da
Garden pump set Komplet z vrtno črpalko
model FGPS 1100 B2 serije FGPS 1100 B2
Serial number Serijska številka
201411000001 - 201411032050 201411000001 - 201411032050
conforms with the following applicable re- ustreza veljavnim verzijam zadevnih smer-
levant version of the EU guidelines: nic Evropske unije.
* The object of the declaration described above * Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje pre-
satisfies the provisions of Directive 2011/65/EU dpise direktive 2011/65/EU Evropskega parla-
of the European Parliament and the Council of 8 menta in Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju
June 2011 on limiting the use of certain harmful uporabe določenih nevarnih snovi v električni in
substances in electrical and electronic appliances. elektronski opremi.
** The last two digits of the year in which the CE ** Zadnji številki leta, v katerem je bila oznaka CE
marking was affixed. dodeljena.
51
Překlad ori- Preklad originál-
CZ ginálního pro- SK neho prehlásenia
hlášení o shodě CE o zhode CE
Potvrzujeme tímto, že konstrukce Týmto potvrdzujeme, že
Zahradní čerpadlo Záhradné čerpadlo
konstrukční řady FGPS 1100 B2 konštrukčnej rady FGPS 1100 B2
Pořadové číslo Poradové číslo
201411000001 - 201411032050 201411000001 - 201411032050
Aby byl zaručen souhlas, byly použity Aby bola zaručená zhoda, boli použité
následující harmonizovanénormy, národní nasledovné harmonizované normy ako i
normy a ustanovení: národné normy a predpisy:
* Výše popsaný předmět prohlášení splňuje * Vyššie popísaný predmet vyhlásenia spĺňa
předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho par-
parlamentu a Rady z 8. června 2011 o omezení lamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie
používání některých nebezpečných látek v elek- používania určitých nebezpečných látok v elek-
trických a elektronických zařízeních. trických a elektronických prístrojoch.
** Obě poslední číslice roku, kdy bylo uvedeno ** Obe posledné číslice roka, v ktorom bolo pri-
označení CE. pojené označenie CE.
52
DE
AT Original EG Konformitätserklärung
CH
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (14)** trägt
der Hersteller:
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/
EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
** Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die CE-Kennzeichnung angebracht wurde.
53
54
Exploded Drawing • Eksplozijska risba
Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov
Explosionszeichnung
FGPS 1100 B2
2014-11-18_rev02_gs
55
56
57
3
15 16 14
B
B
2 4
A
A
14 13 12 11
G RIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG
S tockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim
IAN 102837
102837_flo_Gartenpumpen-Set_cover_SI_CZ_SK.indd 1 19.09.14 12:35