You are on page 1of 22

TMC

501

Bab03
第三课 度假
Dìsānkè Dùjià
Bercuti

Objektif
Pembelajaran
Pada akhir bab ini, pelajar boleh menguasai
 cara bertanya tentang tempat pelancongan
 cara menceritakan aktiviti semasa percutian
 cara memerikan keadaan dan suasana di tempat percutian

 Menasihati seseorang membuat sesuatu demi kebaikannya

Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)


1.0 PENDAHULUAN
Bab ini merangkumi 2 dialog yang berkaitan dengan percutian yakni menceritakan
tentang membawa kawan dari luar negara ke tempat pelancongan di Kuala Lumpur,
dan memerikan pemandangan dan persekitaran di Pulau Redang serta aktiviti-aktiviti
menarik ketika bercuti di sana. Pelajar akan menguasai 31 kosa kata baharu dalam
bab ini, mempraktikan 4 bentuk pola ayat yang merupakan struktur dan isi
kandungan yang berkaitan dengan topik ini. Beberapa latihan disediakan untuk
mengukuhkan penggunaan kosa kata baharu dalam perbualan tentang topik ini. 5
aksara tulisan Cina turut diperkenalkan dalam bab ini.

1.1 Dialog 1
在吉隆坡国际机场
Zài Jílóngpō Guójì Jīchǎng
Di Lapangan Terbang Antarabangsa Kuala Lumpur
Bahagian ini dibahagikan kepada dua, iaitu senarai kosa kata dialog 1 dan dialog
1. Terdapat 18 kosa kata baharu dalam dialog ini. Dalam dialog ini, pelajar akan
menguasai kemahiran berkomunikasi semasa menyambut ketibaan kawan dari
luar negara dan memperkenalkan tempat pelancongan di Kuala Lumpur.

1.1.1 Kosa Kata Dialog 1

度假(动) dùjià bercuti (percutian) (kk)

吉隆坡国际机场(专) Jílóngpō Guójì Jīchǎng Lapangan Terbang


Antarabangsa Kuala Lumpur
(knk)
接(动) jiē jemput (kk)

送(动) sòng hantar (kk)

累(形) lèi letih (adj)

车(名) chē kereta (kn)

2| Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)


TMC
想不到 xiǎngbudào tidak sangka
501
这么(代) zhème begitu (kg)

双峰塔(专) Shuāngfēng Tǎ Menara berkembar (knk)

带(动) dài bawa (kk)

旅游景点(名) lǚyóu jǐngdiǎn tempat pelancongan (kn)

吉隆坡塔(专) Jílóngpō Tǎ Menara Kuala Lumpur (knk)

博物馆(专) bówùguǎn Muzium (kn)

茨厂街(专) Cíchǎng Jiē Jalan Petaling (knk)

中央艺术坊(专) Zhōngyāng Yìshùfāng Pasar Seni (knk)

游客(名) yóukè pelancong (kn)

纪念品(名) jìniànpǐn cenderamata (kn)

星光大道(专) Xīngguāng Dàdào Bintang Walk (knk)

1.1.2 Dialog (1)

会话(一)Huìhuà(1)

在吉隆坡国际机场
Zài Jílóngpō Guójì Jīchǎng

陆曼 李娜,欢迎,欢迎,欢迎你来吉隆坡度。
Lina, selamat datang,
Lùmàn Lǐnà , huānyíng, huānyíng, huānyíng nǐ selamat datang ke Kuala
lái Jílóngpō dùjià. Lumpur untuk bercuti.

李娜 谢谢你来接我。

Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)|3


Lǐnà Xièxie nǐ lái jiē wǒ. Terima kasih kerana
datang menjemput saya.
陆曼 不客气。现在我送你去酒店休息,好吗?
Sama-sama. Sekarang saya
Lùmàn Bú kèqi. Xiànzài wǒ sòng nǐ qù jiǔdiàn hantar awak ke hotel untuk
xiūxi, hǎo ma? berehat, macam mana?

李娜 好的,我也累了。
Baik. Saya pun sudah
Lǐnà Hǎode, wǒ yě lèi le. letih.

在车上
Zài chē shang
(Di dalam kereta)

李娜 陆曼,想不到吉隆坡这么热闹。前面是
不是双峰塔?
Lukman, Tak sangka Kuala
Lumpur begitu meriah.
Lǐnà Lùmàn, xiǎngbudào Jílóngpō zhème Adakah yang di depan itu
rènao. Qiánmian shì bu shì Menara berkembar?
Shuāngfēng Tǎ ?

陆曼 是的。下午我带你去那里逛逛。

Ya. Petang nanti saya


Lùmàn Shìde. Xiàwǔ wǒ dài nǐ qù nàli bawa awak ke sana untuk
guàngguang. berjalan-jalan.

李娜 吉隆坡还有什么旅游景点?

Jílóngpō hái yǒu shénme lǚyóu Ada apa lagi tempat


Lǐnà
jǐngdiǎn? pelancongan di Kuala
Lumpur?

陆曼 吉隆坡塔,博物馆,中央艺术坊,茨厂
街等等。 Menara Kuala Lumpur,
muzium, Pasar Seni,
Jílóngpō Tǎ, bówùguǎn, Cíchǎng Jiē, Jalan Petaling dan
Lùmàn lain-lain.
Zhōngyāng Yìshùfāng děngděng.

李娜 听说游客喜欢去中央艺术坊和茨厂街买
纪念品。 Dengar khabar pelancong
suka pergi ke Pasar Seni
Lǐnà Tīngshuō yóukè xǐhuan qù Zhōngyāng dan Jalan Petaling untuk

4| Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)


TMC
Yìshùfāng hé Cíchǎng Jiē mǎi jìniànpǐn.
501
membeli cenderamata.

陆曼 游客也喜欢去星光大道喝咖啡,那里晚
上很热闹。 Pelancong juga suka
pergi ke Bintang Walk
Yóukè yě xǐhuan qù Xīngguāng Dàdào untuk minum kopi, di
Lùmàn sana sangat meriah
hē kāfēi, nàli wǎnshang hěn rènao.
pada waktu malam.

1.2 Dialog 2

在乐浪岛
Zài Lèlàng Dǎo
Di Pulau Lelang
Terdapat 13 kosa kata baharu dalam dialog ini. Dalam dialog ini, pelajar boleh
menguasai cara memberi ucapan kepada pengantin baharu yang baru berkahwin,
memerikan tempat percutian serta menerangkan aktiviti menarik yang dilakukan di
sana.

1.2.1 Kosa Kata Dialog 2

热浪岛(专) Lèlàng Dǎo Pulau Redang (knk)

度蜜月(动) dùmìyuè berbulan madu (kk)

新婚快乐 xīnhūn kuàilè Selamat Pengantin Baharu

打算(动) dǎsuan bercadang (kk)

风景(名) fēngjǐng pemandangan (kn)

美(形) měi indah; cantik (adj)

好玩(形) hǎowán seronok (adj)

浮潜(动) fúqián bersnorkel (kk)

珊瑚(名) shānhú batu karang (kn)

Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)|5


拍(动) pāi mengambil gambar (kk)

照片(名) zhàopiàn gambar; foto (kn)

拍照(动) pāizhào bergambar (kk)

海龟(名) hǎiguī penyu (kn)

1.2.2 Dialog (2)

会话(二) Huìhuà (2)

在热浪岛
Zài Lèlàng Dǎo
(Di Pulau Lelang)

陈立康 哈娜,想不到在这里看到你,你也来度假 Hana, tak sangka


吗? terserempak dengan
Chén Lìkāng Hānà, xiǎngbudào zài zhèlǐ kàndào nǐ, nǐ awak di sini, awak juga
yě lǎi dùjià ma? datang untuk bercuti?

哈娜 是啊,我刚结婚,我和我先生来度蜜月。 Ya, saya baru berkahwin,


saya dan suami saya
Hānà Shì a, wǒ gāng jiéhūn, wǒ hé wǒ
datang untuk berbulan
xiānsheng lǎi dùmìyuè. madu.
陈立康 祝你新婚快乐。你们打算在这里住几天? Selamat Pengantin Baharu.
Awak becadang untuk tinggal
Chén Lìkāng Zhù nǐ xīnhūn kuàilè. Nǐmen dǎsuan zài
di sini berapa hari?
zhèlǐ zhù jǐ tiān?
哈娜 三天。这里的风景很美,环境也很清
静。 Tiga hari. Pemandangan di
sini sangat cantik,
Hānà Sān tiān. Zhèlǐ de fēngjǐng hěn měi, persekitaran juga sangat
huánjìng yě hěn qīngjìng. tenteram.
陈立康 是啊,这里很好玩。我在这里浮浅,看珊
Ya, tempat ini sangat
瑚。 menarik. Saya bersnorkel
dan melihat batu karang di
Chén Lìkāng Shì a, zhèlǐ hěn hǎowán. Wǒ zài zhèlǐ sini.
fúqián, kàn shānhú.

6| Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)


TMC
哈娜 这里的珊瑚很漂亮,我拍了很多照片。
501
Batu karang di sini sangat
cantik, saya telah
Hānà Zhèlǐ de shānhú hěn piàoliang, wǒ pāi mengambil banyak gambar.
le hěn duō zhàopiàn.

陈立康 哈娜,我们一起拍照,好吗? Lukman, kita mengambil


gambar bersama, okey tak?
Chén Hānà, wǒmen yìqǐ pāizhào, hǎo ma?
Lìkāng
哈娜 好啊,你还打算去哪里? Okey, awak bercadang ke
mana lagi?

Hǎo a, nǐ hái dǎsuan qù nǎli?


Hānà

哈娜 我还打算去 Rantau Abang 看海龟。


Saya juga bercadang pergi
Wǒ hái dǎsuan qù Rantau Abang kàn ke Rantau Abang untuk
Hānà melihat penyu.
hǎiguī.

1.3 Penguasaan Pembentukan Ayat

Terdapat 3 bentuk pola ayat dalam bahagian ini. Pola ayat I adalah mengenai
penggunaan kosa kata tidak sangka (xiǎngbudào). Pola ayat II berkaitan dengan
cara bertanya dan menjawab tentang tempat-tempat pelancongan di Malaysia, dan
pola ayat III mengenai cara menyatakan perkara yang sering dilakukan di sesuatu
tempat.

………………………………………………………………………………………………
……........
1.3.1 Pola Ayat I
(Penggunaan kosa kata tidak sangka (xiǎngbudào))

想不到吉隆坡这么热闹。 Tak sangka Kuala Lumpur


begitu meriah.
Xiǎngbudào Jílóngpō zhème rènao.
想不到在这里看到你。 Tak sangka

Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)|7


Xiǎngbudào zài zhèlǐ kàndào nǐ. terserempak dengan
awak di sini.
想不到你拍了这么多照片。 Tak sangka awak
mengambil begitu
Xiǎngbudào nǐ pāi le zhème duō zhàopiàn. banyak gambar.
想不到中央艺术坊的纪念品这么便宜。
Tak sangka cenderamata di
Xiǎngbudào Zhōngyāng Yìshùfāng de jìniànpǐn Pasar Seni begitu murah.
zhème piányí.
想不到浮罗交怡的风景这么美。 Tak sangka pemandangan di
Pulau Langkawi begitu
Xiǎngbudào Fúluójiāoyí de fēngjǐng zhème měi. cantik.

想不到西巴丹岛的环境这么清静。
Tak sangka persekitaran di
Xiǎngbudào Xībādān Dǎo de huánjìng zhème Pulau Sipadan begitu
qīngjìng tenteram.

1.3.2 Pola Ayat II


(Bertanya tentang tempat-tempat pelancongan di Malaysia)

A: 吉隆坡有什么旅游景点?
Kuala Lumpur ada tempat pelancongan
Jílóngpō yǒu shénme lǚyóu apa?
jǐngdiǎn?
B: 博物馆,中央艺术坊等等。
Muzium, Pasar Seni dan lain-lain.
Bówùguǎn, Zhōngyāng Yìshùfāng
děngdeng.
A: 槟城有什么旅游景点?
Pulau Penang ada tempat pelancongan
Bīngchéng yǒu shénme lǚyóu apa?
jǐngdiǎn?
B: 升旗山,巴珠菲冷宜等等。
Bukit Bendera, Batu Ferringhi dan lain-
Shēngqíshān, bāzhūfēilěngyí lain .
děngdeng.

A: 马六甲有什么旅游景点?
Melaka ada tempat pelancongan apa?
Mǎliùjiǎ yǒu shénme lǚyóu
jǐngdiǎn?

8| Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)


TMC
501
B: 红屋, 古城门等等。
Stadthuys, A Famosa dan lain-lain.

Hóngwū, Gǔchéngbmén
A: 沙巴有什么旅游景点?
děngdeng.
Sabah ada tempat pelancongan apa?
Shābā yǒu shénme lǚyóu jǐngdiǎn?

B: 神山, 西巴丹岛等等。
Gunung Kinabalu, Pulau Sipadan dan
lain-lain.
Shénshān, Xībādān Dǎo
děngdeng.
A: 砂拉越有什么旅游景点?
Sarawak ada tempat pelancongan apa?
Shālāyuè yǒu shénme lǚyóu
jǐngdiǎn?

B: 姆鲁国家公园, 文化村等等。
Taman Negara Mulu, Kampung Budaya
Shālāyuè, Mǔlǔ Guójiā gōngyuán dan lain-lain.
děngdeng.

1.3.3 Pola Ayat III


(menerangkan perkara yang suka dilakukan di sesuatu tempat)

游客喜欢去中央艺术坊 买纪念品。 Pelancong suka pergi ke


Pasar Seni untuk
Yóukè xǐhuan qù Zhōngyāng Yìshùfāng mǎi membeli cenderamata.
jìniànpǐn.
游客喜欢去星光大道喝咖啡。 Pelancong suka pergi ke
Bintang Walk untuk
Yóukè xǐhuan qù Xīngguāng Dàdào hē kāfēi. minum kopi.
游客喜欢去刁曼岛看珊瑚。 Pelancong suka pergi ke
Pulau Redang untuk
Yóukè xǐhuan qù Diāomàn Dǎo kàn shānhú. melihat batu karang.
游客喜欢去Rantau Abang 看海龟。
Pelancong suka pergi ke
Yóukè xǐhuan qù Rantau Abang kàn hǎiguī. Rantau Abang untuk melihat
penyu.
游客喜欢去西巴丹岛浮浅。 Pelancong suka pergi ke

Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)|9


Yóukè xǐhuan qù Xībādān Dǎo fúqián. Pulau Sipadan untuk
bersnorkel.
游客喜欢去双峰塔拍照。
Pelancong suka pergi ke
Menara Berkembar untuk
Yóukè xǐhuan qù Shuāngfēng Tǎ pāizhào.
mengambil gambar.

游客喜欢去吉隆坡塔看风景。
Pelancong suka pergi ke
Menara Kuala Lumpur untuk
Yóukè xǐhuan qù Jílóngpó Tǎ kàn fēngjǐng.
melihat pemandangan.

KESIMPULAN

Setelah belajar bab ini, pelajar boleh menggunakan kosa kata baharu dalam
topik ini untuk bertanya tentang tempat pelancongan di sesuatu tempat, dan
menceritakan aktiviti-aktiviti yang dilakukan semasa percutian. Pelajar juga akan
menguasai perbualan yang bersituasi iaitu semasa menjemput kawan atau
pelancong dari luar negara.

LATIHAN

1. Sebut tempat-tempat pelancongan di bawah dalam bahsa Mandarin:

1. 2.

10| Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)


TMC
4.
501
3.

6.
5.

8.
7.

9. 10.

Batu Ferringhi

11. 12.

Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)|11


2. Bina ayat (Sekurang-kurangnya 7 perkataan)

1. dài : _______________________________________________

_______________________________________________

2. pāi : _______________________________________________

_______________________________________________

3. jiē : _______________________________________________

_______________________________________________

4. dùjià : _______________________________________________

_______________________________________________

5. dǎsuan : _______________________________________________

_______________________________________________

6. pāizhào : _______________________________________________

_______________________________________________

7. dùmìyuè : _______________________________________________

_______________________________________________

8 xiǎngbudào : _______________________________________________

_______________________________________________

3. Terjemahan dari bahasa Melayu kepada bahasa Mandarin.

1. Saya pergi ke KLIA untuk menjemput kawan dari luar negara.

____________________________________________________________

2. Tidak sangka terdapat banyak tempat pelancongan di Melaka.

____________________________________________________________

12| Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)


TMC
501
3. Pelancong suka pergi ke Pasar Seni dan Jalan Petaling untuk membeli
cenderamata.

____________________________________________________________

4. Saya sudah letih, bolehkah awak hantar saya balik ke hotel untuk berehat?

____________________________________________________________

5. Lukman mengucapkan Selamat Pengantin Baharu kepada Lina kerana Lina


baru berkahwin.

____________________________________________________________

6. Pemandangan di Pulau Langkawi sangat indah dan persekitaran di sana


juga sangat sunyi dan tenang.

____________________________________________________________

7. Ramai pelancong suka bercuti di Pulau Redang kerana batu karang di sana
sangat cantik.

____________________________________________________________

8. Hana bercadang pergi ke Rantau Abang untuk melihat penyu, kemudian


bersnorkel di Pulau Redang.

____________________________________________________________

4. Soal Jawab
1. 吉隆坡/马六甲有什么旅游景点?
Jílóngpō/Mǎliùjiǎ/yǒu shénme lǚyóu jǐngdiǎn?
_________________________________________________________

2. 游客喜欢去乐浪岛/Rantau Abang/吉隆坡塔做什么?
Yóukè xǐhuan qù Lèlàng Dǎo/ Rantau Abang/Jílóngpō Tǎ zuò shénme?

_________________________________________________________

3. 游客喜欢去哪里买纪念品?
Yóukè xǐhuan qù nǎli mǎi jìniànpǐn?
_________________________________________________________

Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)|13


4. 乐浪岛/浮罗交怡/西巴丹岛的风景/环境/空气怎么样?
Lèlàng Dǎo/Fúluójiāoyí/Xībādān Dǎo de fēngjǐng/ huánjìng/kōngqi
zěnmeyàng?
_________________________________________________________

5. 你可以去哪里浮潜,看珊瑚?
Nǐ kěyǐ qù nǎli fúqián hé kàn shānhú?
__________________________________________________________

6. 为什么游客喜欢去乐浪岛/刁曼岛/浮罗交怡度假?
Wèi shénme yóukè xǐhuan qù Lèlàng Dǎo/Diāomàn Dǎo/ Fúluójiāoyí
dùjià?
_________________________________________________________

7. 你打算去哪里度蜜月?为什么?
Nǐ dǎsuàn qù nǎli dùmìyuè? Wèi shénme?

_________________________________________________________

8. 去度假的时候,你住在哪里?
Qù dùjià de shíhou, nǐ zhù zài nǎli?
__________________________________________________________

9. 你去过哪里度假?
Nǐ qùguo nǎli dùjià?
__________________________________________________________

10. 你觉得(以上答案)怎么样?
Nǐ juéde (yǐshang dá’àn) zěnmeyàng?
__________________________________________________________

5. Kosa KataTambahan

浮罗交怡(专) Fúluójiāoyí Pulau Langkawi (kn)

刁曼岛(专) Diāomàn Dǎo Pulau Tioman (kn)

西巴丹岛(专) Xībādān Dǎo Pulau Sipadan (kn)

14| Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)


升旗山(专) Shēngqíshān TMC
Bukit Bendera (kn)

巴珠菲冷宜(专) Bāzhūfēilěngyí 501


Batu Ferringhi (kn)

红屋(专) Hóngwū Studhuy (kn)

古城门(专) Gǔchéngmén A Famosa (kn)

神山/哥打京那巴鲁山(专) Shénshān/ Gunung Kota Kinabalu (kn)


Gēdǎ Jīngnàbālǔshān
Jīngnàbālǔshān
姆鲁国家公园(专) Mǔlǔ Guójiā Gōngyuán Taman Negara Mulu (kn)

文化村(专) Wénhuàcūn Kampung Budaya (kn)

去过 qùguo pernah pergi

Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)|15


SENARAI SEMAK

Mengucapkan selamat datang kepada seseorang


yang datang dari luar negara atau ke rumah anda.

Memperkenalkan tempat –tempat pelancongan di


sesuatu tempat.

Memberitahu tentang perkara-perkara yang


pelancong sering lakukan di tempat pelancongan.

Memerikan pemandangan dan persekitaran di tempat


pelancongan.

Memberitahu tentang perkara yang dilakukan ketika


bercuti.

Mengajak seseorang untuk mengambil gambar


bersama.

Mengungkapkan keseronokan ketika bercuti di


sesuatu tempat yang menarik

Memberi ucapan kepada pengantin yang baru


berkahwin.

16| Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)


TMC
TULISAN CINA
501

yíng

xiè

kòng

Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)|17


zhōng

guó

欢 迎 谢 谢 有 空

18| Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)


TMC
501

没 有 空 有 空 的 时 候

中 国 中 国 人 国 家 国 语

Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)|19


LATIHAN

Berdasarkan tulisan Cina yang diberi, terjemahkan perkataan/


frasa berikut kepada bahasa Mandarin:

好 喜欢 小时候 回 巴士 车 我

什么 吗 很多 坐 小心 你 要

我们 的 时候 欢迎 有空 没有空 大学

开车 中国 国家 国语 家 谢谢 老家

1. Apa khabar? : ____________________________

2. Pada masa kecil : ____________________________

3. Balik ke kampung halaman : ____________________________

4. Menaiki bas : ____________________________

5. Selamat datang : ____________________________

6. Terima kasih : ____________________________

7. Pada masa lapang : ____________________________

8. Berhati-hati ketika memandu : ____________________________

20| Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)


8. Negara saya :
TMC
____________________________

9. Bilakah kita hendak balik : 501


____________________________

10. Negara saya : ____________________________

RUJUKAN

1. Soh WN., Liau LS., Ho WC., Teo AM., (2015). Gateway to


Mandarin Chinese for non-native speaker I. Kuala Lumpur :
Xueer Publisher.

2. Mok SS., Lau SK., Heng BC., Hong WS., (2015). Gateway to
Mandarin Chinese for non-native speaker II. Kuala Lumpur :
Xueer Publisher.

3. Chia TH., Teh HS., Wan IK., (2015). Gateway to Mandarin


Chinese for non-native speaker III. Kuala Lumpur : Xueer
Publisher.

4. Pan YY., (2002).HSK Hanyu shuiping kaoshi cihui zice shouce.


China: The Peking University Publishing House.

5. http://www.chineselinks.cn
http://www.learnchinese.cn
6.
http://www.greatwallchinese.cn
7.

Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)|21


22| Bahasa Mandarin Permulaan (Tahap III)

You might also like