You are on page 1of 5

ALLER = ΠΗΓΑΙΝΩ (προφορά : αλλέ)

Το ρήμα aller λόγῳ της κατάληξης του


απαρεμφάτου του (–er) ανήκει στην 1η συζυγία.
Όμως η κλίση του δεν ακολουθεί τους κανόνες
που είπαμε στο προηγούμενο μάθημα καθώς το
ρήμα είναι ανώμαλο και δεν έχει σταθερό θέμα,
αλλά ούτε και οι καταλήξεις ακολουθούν τις
καταλήξεις της 1ης συζυγίας. Γι’ αυτό το λόγο
πολλοί φιλόλογοι το κατατάσσουν στην 3η
συζυγία, όπου ανήκουν τα περισσότερα ανώμαλα
ρήματα.
Ας δούμε τώρα πώς κλίνεται το ρήμα στον
ενεστώτα οριστικής.
ALLER = Πηγαίνω (προφορά : αλλέ)
Je vais = Εγώ πηγαίνω (προφορά : ζε βε)
Tu vas = Εσύ πηγαίνεις (προφορά : τυ βα)
Il va = Αυτός πηγαίνει (προφορά : ιλ βα)
Elle va = Αυτή πηγαίνει (προφορά : ελ βα)
Nous allons = Εμείς πηγαίνουμε (Νουζ αλλό[ν])
Vous allez = Εσείς πηγαίνετε (Βουζ αλλέ)
Ils vont = Αυτοί πηγαίνουν (προφορά : ιλ βό[ν])
Elles vont = Αυτές πηγαίνουν (προφορά : ελ βο[ν])
Προσέχω ότι ενώ σε κάποια πρόσωπα η προφορά είναι
ίδια η ορθογραφία διαφέρει (vas-va/ aller-allez)
1
Μήπως θυμάσαι τον γενικό κανόνα με τον οποίο
σχηματίζεται η άρνηση; Αν όχι ας τον θυμηθούμε μαζί.
Προσωπική ne/n’ Ρηματικός pas κ
αντωνυμία - (προαιρετικά) τύπος α
Υποκείμενο π.χ.: Je ne vais ν
ό
pas ν
ή α
ς
Je vais pas
Nous n’allons
pas (Νου
ν’αλλό[ν] πα)
ή
Nous allons
pas (Νουζ
αλλό[ν] πα)
(je, tu, il, ne + Το ρήμα pas δ
elle, nous, σύμφωνο στο σωστό (υποχρεωτικ ι
vous, ils, ε
π.χ.: Je ne vais πρόσωπο, ά στο τέλος)
elles) ανάλογα υ
pas κ
με την
προσωπική ρ
ι
ή αντωνυμία
ν
που
n’ + φωνήεν ή ί
υπάρχει σ
h άφωνο
μπροστά ε
π.χ.: Nous
ι
2
n’allons pas ς
Ας δούμε τώρα στην πράξη πώς γίνεται το ρήμα
aller στην άρνηση (ne pas aller).
NE PAS ALLER = Δεν πηγαίνω (προφορά : νε παζ αλλέ)
Je ne vais pas = Εγώ δεν πηγαίνω (προφορά : ζε νε βε πα)
Tu ne vas pas = Εσύ δεν πηγαίνεις (προφορά : τυ νε βα πα)
Il ne va pas= Αυτός δεν πηγαίνει (προφορά : ιλ νε βα πα)
Elle ne va pas= Αυτή δεν πηγαίνει (προφορά : ελ νε βα)
Nous n’allons pas = Εμείς δεν πηγαίνουμε (Νου ν΄αλλό[ν] πα)
Vous n’ allez pas = Εσείς δεν πηγαίνετε (Βου ν’ αλλέ πα)
Ils ne vont pas = Αυτοί δεν πηγαίνουν (προφορά : ιλ νε βό[ν] πα)
Elles ne vont pas = Αυτές δεν πηγαίνουν (προφορά : ελ νε βο[ν] πα)

Όπως στα ελληνικά το ρήμα πηγαίνω συντάσσεται


με την πρόθεση σε, π.χ. πηγαίνω στην παραλία,
έτσι και στα γαλλικά το ρήμα aller συντάσσεται με
την πρόθεση à
Η πρόθεση à αλλάζει ανάλογα με το γένος και τον
αριθμό της λέξης. Δημιουργεί δηλαδή σύνθετα
άρθρα μαζί με το οριστικό άρθρο. Δεν αλλάζει
μόνο όταν ακολουθεί πόλη: à + πόλη = à
Je vais à Athènes
Je vais à Rome
ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ: Je vais au Caire
3
Je vais au Pirée
Διαφορετικά σχηματίζονται τα εξής σύνθετα
άρθρα:
Ενικός αριθμός Πληθυντικός αριθμός
Αρσενικό à +le= au (o) à + les = aux (o)
γένος – η Je vais au je ne vais pas aux
λέξη αρχίζει cinéma magasins
από
συμφωνο
Θηλυκό à +la = à la à + les = aux (o)
γένος – η (α λα) je vais aux Philippines
λέξη αρχίζει
από Je vais à la
συμφωνο piscine

Αρσενικό à +l’ = à l’ à + les = aux (oζ)


γένος – η (α λ’) je vais aux États-Unis
λέξη αρχίζει
από φωνήεν Je vais à
ή h άφωνο l’aéroport

Θηλυκό à +l’ = à l’ à + les = aux (oζ)


γένος – η (α λ’) je vais aux halles
λέξη αρχίζει
από φωνήεν Je vais à
ή h άφωνο l’école

4
Τώρα κάνε 10 δικές σου προτάσεις με το ρήμα aller
και την πρόθεση à στην άρνηση ή την κατάφαση.

You might also like