You are on page 1of 350

 기획

박충식 세종학당재단 콘텐츠지원부 부장


김은지 세종학당재단 콘텐츠지원부 과장
이민지 세종학당재단 콘텐츠지원부 주임

 책임 집필
장향실 상지대학교 한국어문학과

 공동 집필
강란숙 한국외국어대학교 외국어교육연구소
김은정 한국외국어대학교 한국어문화교육원
김은호 중앙대학교 국어국문학과
배재원 이화여자대학교 언어교육원
오지혜 세명대학교 미디어문화학부
유소영 성균관대학교 학부대학
이미향 영남대학교 국제학부
이승연 서울시립대학교 교양교육부
임형재 한국외국어대학교 대학원
정성헌 호서대학교 한국언어문화학과

 연구 보조
고유리 단국대학교 국어국문학과
김지예 고려대학교 교양교육원
박수진 경일대학교 교양학부
유상희 한국외국어대학교 한국어문화교육원
장지수 상지대학교 한국어문학과

 번역
러시아어
알메토바 까밀라(Almetova Kamila)
한국외국어대학교 한국어번역전공
베트남어
이하늘(LEE HANEUL)
한국외국어대학교 한국어번역전공
영어
리번 캘빈(LEE BUN CALVIN)
한국외국어대학교 한국어번역전공
인도네시아어
니 마데 리끄 엘리따사리
(NI MADE RIEKE ELITASARI)
한국외국어대학교 한국학전공
중국어
번웨이샤(FAN WEIXIA)
한국외국어대학교 한국어번역전공
K-WAVE
한국어
1

차례

교재 구성표 .................................................................................... 4

1과 이름이 뭐예요? .................................................. 7

2과 안녕하세요? 만나서 반갑습니다. .............................. 13

3 과 뭐 하고 싶은데? ........................................................ 19

4과 물이 검이 된다! ......................................................... 25

5과 또 만나러 올 거니까 .................................................. 31

6과 여기서부터 저기까지 .................................................. 37

7과 기사님, 저 횡단보도에 세워 주세요. .......................... 43

8과 고려 남자의 신부가 되어 줄래? ................................ 49

9과 이제 완벽해졌네. ....................................................... 55

10과 덕분에 외국도 가 보고 .............................................. 61

11과 내가 싫으니까 ........................................................... 67

12과 걱정하지 마. .............................................................. 73

13과 여기보다 네가 더 안전한 거 맞아? ............................ 79

14과 떨어지는 단풍잎을 잡으면 ......................................... 85

15과 저, 시집갈게요. ......................................................... 91

16과 너 보러 와도 되는 핑계 ............................................. 97

17과 나 때문에 무슨 일 생길까 봐! ................................... 103


2

18과 나도 뭘 몰랐으면 좋겠다. .......................................... 109

19과 말이 짧다고? ............................................................ 115

20과 너, 어제 용꿈 꿨구나! ................................................ 121

21과 눈 감은 지 십 초도 안 됐는데. ................................... 127

22과 한국에 있는지 모르겠네. ........................................... 133

23과 공부가 안돼 가지고 ................................................... 139

24과 돈은 내가 낼 테니까 넌 시간 내. ............................... 145

25과 제가 원하는 게 과연 도시락일까요? ......................... 153

26과 갑자기 오는 바람에 환전을 못 했어요. ...................... 159

27과 아까부터 말투가 왜 사극 톤이신지? ......................... 165

28과 언니들은 언제나 응원해! ........................................... 171

29과 학교가 어디예요? ...................................................... 179

30과 덥지도 않고 춥지도 않고 ........................................... 187

31과 우리 단체로 찍을까? ................................................. 195

32과 처음이라서 ................................................................ 201

33과 짜장면이랑 짬뽕이랑 ................................................. 209

34과 춤을 시원시원하게 잘 추는 것 같아요. ...................... 215

35과 노란색과 검은색이 섞여 있어요! ............................... 223


3

36과 할 수 있어. ................................................................ 231

37과 맛있겠다. ................................................................... 237

38과 긴장 반, 설렘 반. ....................................................... 243

39과 저는 첫 번째요. ......................................................... 251

40과 단 한 번도 느껴 본 적이 없는 마음 ........................... 259

41과 아까 보면서 눈도장을 찍어둔 게 있어요. ................... 265

42과 머리도 멋있게 했습니다. ............................................ 271

43과 달달하면서 고소한 맛 ............................................... 277

44과 팬 여러분 덕분이에요. ............................................... 283

45과 슈퍼맨처럼, 고양이처럼. ............................................ 289

46과 친구들 사이에서는 핵인싸잖아요. ............................. 295

47과 액세서리를 해요. ....................................................... 301

48과 재채기가 나올 것 같아. ............................................. 307

49과 얼마나 맛있는지 알아요? .......................................... 313

50과 있잖아 ....................................................................... 321

51과 너뿐인데 눈치를 줘 봐도 ........................................... 329

52과 심쿵을 부르는 여신 미소 ........................................... 337


4 K WA E

교재 구성표

과 제목 주제 기능 문법 및 표현 문화 자료 콘텐츠 명

1 이름이 뭐예요? 자기소개 자기 소개하기 ~이에요/예요 한국인의 이름 도깨비 5화

안녕하세요? 안녕하세요, 만나서


2 인사 인사하기 밥과 관련된 인사 상속자들 2화, 6화
만나서 반갑습니다. 반갑습니다, 고맙습니다

3 뭐 하고 싶은데? 특별한 날 희망 말하기 -고 싶다 성년의 날 도깨비 10화

4 물이 검이 된다! 옛날이야기 소개하기 ~이/가 되다 한국의 도깨비 도깨비 2화

소원 빌기
5 또 만나러 올 거니까 소원 소원 말하기 -(으)러 오다 도깨비 16화
(별/보름달에 소원 빌기, 탑돌이 등)

한국의 편의점
6 여기서부터 저기까지 장소 출발점과 도착점 말하기 ~부터 ~까지 (판매 물건, 무인 시스템, 도깨비 4화
택배, ATM 등)

기사님, 저 횡단보도에 한국의 대중교통


7 교통 교통수단 이용하기 -아/어 주세요 상속자들 7화
세워 주세요. (지하철, 버스, 택시)

고려 남자의 한국의 역사: 고려,


8 청혼 의향 묻기 -(으)ㄹ래요? 도깨비 16화
신부가 되어 줄래? 코리아(Korea) 명칭의 유래

한국의 대학생 문화
9 이제 완벽해졌네. 대학생 문화 변화 표현하기 -아/어지다 (개강 파티, 대학교 축제, 도깨비 12화
동아리 활동)

10 덕분에 외국도 가 보고 (특별한) 경험 경험 말하기 -아/어 보다 서울의 광화문, 광화문 광장 도깨비 2화

11 내가 싫으니까 거절 이유 말하기 -(으)니까 한국인의 거절 문화 도깨비 4화

12 걱정하지 마. 명절 금지 표현하기 -지 마(세요) 한국의 명절: 설날, 떡국, 세배 도깨비 10화

여기보다 네가 한국의 긴급 전화번호


13 도움 제안하기 ~보다 상속자들 2화
더 안전한 거 맞아? (112, 119, 120)

14 떨어지는 단풍잎을 잡으면 희망 희망 표현하기 -(으)면 사랑에 대한 속설 도깨비 15화

결혼 관련 표현: 시집가다,
15 저, 시집갈게요. 시집/장가 의지 표현하기 -(으)ㄹ게요 도깨비 1화
장가가다

16 너 보러 와도 되는 핑계 여가 생활 허락하기 -아/어도 되다 한국인의 여가 생활 도깨비 9화

한국 대학생들의 흔한
17 나 때문에 무슨 일 생길까 봐! 다툼 이유 말하기 ~ 때문(에) 상속자들 8화
아르바이트

18 나도 뭘 몰랐으면 좋겠다. 친족 호칭 친족 호칭하기 -(으)면 좋겠다 한국어의 친족 호칭어 도깨비 2화

19 말이 짧다고? 반말과 높임말 반말하기 -아/어 경어법 예절 상속자들 1화

20 너, 어제 용꿈 꿨구나! 꿈 감탄 표현하기 -구나, -군요, 꿈 용꿈, 돼지꿈, 태몽 상속자들 5화

21 눈 감은 지 십 초도 안 됐는데. 나이 시간의 경과 말하기 -(으)ㄴ 지 ~이/가 되다 만 나이 상속자들 17화

한국의 위인: 세종대왕,


22 한국에 있는지 모르겠네. 위인 질문하고 답하기 -는지 알다/모르다 상속자들 2화
이순신 장군

23 공부가 안돼 가지고 계획 이유 말하기 -아/어 가지고 한국의 ‘방’ 문화 도깨비 5화

돈은 내가 낼 테니까 -(으)ㄹ 테니까, 시간을


24 사회적 관계 의지 표현하기 밥값 내기 도깨비 3화
넌 시간 내. 내다

제가 원하는 게 과연
25 대학 입시 추측하여 질문하기 -(으)ㄹ까요?(1) 한국의 대학 입시 풍경 도깨비 7화
도시락일까요?

갑자기 오는 바람에
26 여행 핑계 대기 -는 바람에 한국의 인기 여행지 도깨비 15화
환전을 못 했어요.

아까부터 말투가 왜
27 말투의 변화 설명하기 -ㄴ/는다 사극 말투 도깨비 3화
사극 톤이신지?

사회적 관계에서의
28 언니들을 언제나 응원해! 대인관계 호칭 부르기 언니, 누나, 동생 JYP nation 있지
가족 호칭 사용

어디예요?, 스쿨어택2019
29 학교가 어디예요? 학교 장소 묻고 대답하기 한국의 학교
(장소)이에요/예요 오마이걸, 더보이즈

JYP nation
30 덥지도 않고 춥지도 않고 날씨 부정 표현하기 날씨 표현, 안 ~ / -지 않다 여우비
있지
5

JYP nation
31 우리 단체로 찍을까? 사진 제안하기 -(으)ㄹ까요?(2) 인생 사진, 사진 찍는 법
있지

스쿨어택2019
32 처음이라서 축제 이유 말하기 ~(이)라서, -아/어/여서 한국의 축제
오마이걸 <불꽃놀이>

JYP nation
33 짜장면이랑 짬뽕이랑 취향 취향 표현하기 ~(이)랑 짜장면, 짬뽕, 탕수육, 찍먹/부먹
트와이스

춤을 시원시원하게 언어와 JYP nation


34 부드럽게 표현하기 -은/는/을 것 같다(2) 완곡하게 말하기2
잘 추는 것 같아요. 문화 있지, 트와이스

검은색, 흰색, 빨간색,


노란색과 검은색이 JYP nation
35 색깔 묘사하기 노란색, 파란색, 주황색, 한국인이 선호하는 색깔
섞여 있어요! 데이식스
초록색, 분홍색, 보라색

JYP nation
36 할 수 있어. 응원 능력 표현하기 -(으)ㄹ 수 있다 한국의 응원 문화
트와이스

JYP nation
37 맛있겠다. 맛 추측하기 -겠- 한국의 대표적인 간식
트와이스

감정 떨리다, 긴장되다, 설레다, 일상생활에서 자주 사용되는 JYP nation


38 긴장 반, 설렘 반. 감정
표현하기 답답하다, 외롭다 감정표현(시원섭섭하다) 있지

첫 번째,
내기 게임 JYP nation
39 저는 첫 번째요. 순서 게임하기 두 번째,
(제비뽑기, 사다리 타기 등) 트와이스
세 번째

스쿨어택2019
단 한 번도
40 고백 경험 이야기하기 -(으)ㄴ 적이 있다/없다 썸, 썸(을) 타다, 썸남/썸녀 더보이즈
느껴 본 적이 없는 마음
<No Air>

아까 보면서 음식 문화 JYP nation


41 음식 -(으)면서 한국의 배달 문화, 배달 음식
눈도장을 찍어둔 게 있어요. 소개하기 있지

JYP nation
42 머리도 멋있게 했습니다. 머리 모양 상태 표현하기 -게 한국의 미용실
있지

맛: 고소하다, 달달하다,
JYP nation
43 달달하면서 고소한 맛 맛 맛 설명하기 -(으)면서(도) 바삭하다, 부드럽다,
있지
상큼하다

JYP nation
44 팬 여러분 덕분이에요. 감사 감사 표현하기 ~ 덕분에 감사 문화
있지

K-POP JYP nation


45 슈퍼맨처럼, 고양이처럼. 비유하기 ~처럼 K-POP, 안무
댄스 있지

친구들 사이에서는 한국 대학생 또래의 문화 JYP nation


46 성격 성격 표현하기 -잖아요
핵인싸잖아요. (아싸, 인싸 핵인싸 등) 데이식스

JYP nation
47 액세서리를 해요. 액세서리 차림새 표현하기 끼다, 차다, 쓰다 한국의 전통 장신구
트와이스

-(으)ㄴ/는/ 스쿨어택2019
48 재채기가 나올 것 같아. 짝사랑 추측하기 한국어의 의성어
(으)ㄹ 것 같다(1) 러블리즈 <Ah Choo>

얼마나 한국의 여름 나기 음식
JYP nation
49 얼마나 맛있는지 알아요? 계절 강조하기 -(으)ㄴ/는지 알아요?, (빙수, 삼계탕 등)
있지
되게, 진짜 이열치열

스쿨어택2019
50 있잖아 담화 표지 대화 시작하기 있잖아, 참 한국의 사계절
오마이걸 <다섯 번째 계절>

~뿐이다,
눈치 문화
눈치를 주다, JYP nation
51 너뿐인데 눈치를 줘 봐도 눈치 분위기 표현하기 (눈치가 빠르다, 눈치가 없다.
눈에 써(져) 있다, 데이식스
눈치 게임)
티가 나다

심쿵, 넘사벽, JYP nation


52 심쿵을 부르는 여신 미소 신조어 유행어 이해하기 유행하는 신조어
세젤귀, 최애 트와이스
7

C L I P 01
이름이 뭐예요?
What's your name?

nuri.iksi.or.kr
8 K-WA E 한국어

이름이 뭐예요?
What's your name?
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
~)h()"/ be
Vocabulary and Experssion

문화
+·)j)c)h&S Koreanname
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분의 이름이 뭐예요? 그 이름에는 어떤 의미가 있어요?


What's your name? What does your name mean?

2. 드라마에서 ‘도깨비’의 진짜 이름이 뭐예요?


What is the real name of Dokkaebi in the drama?
9

2 ,:)j CheckPoint

)V+ 아저씨는 ( )?

Gı'Y 언제는 유정신, 또 언젠가는 유재신.


현재는 유신재. 진짜 이름은 김신.
10 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity


)V+ 아저씨는 이름이 뭐예요?
EuntakWhat'syourname?

Gı'Y 언제는 유정신, 또 언젠가는 유재신.

현재는 유신재. 진짜 이름은 김신.


DokkaebiIwascalledYuJeongsinandYuJaesin.

Andnow,mynameisYuSinjae.ButmyrealnameisKimSin.
11

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

이름이 뭐예요? What'syourname?


&z 예요/이에요
‘~예요/이에요’는 사물이나 사람의 이름을 말할 때 사용해요.
‘~예요/이에요 is used to talk about the name of an object or a person.

•저는 공유예요. I am Gong Yu.

•이 사람은 선생님이에요. This person is a teacher.

•가: 이게 뭐예요? What is this?

나: 이것은 한국어 책이에요. This is a Korean book.

연습하세요. Let's Practice!


▶)Y)V&□()"?‡()"?&g+'`)".
Whatarethey?TrytosaytheminKorean.

사물/사람 어떻게 말해요?


Object / Person How would you say it?

)c)v )c)v()".
1 Chair Itisachair.

A
2 Flower

Gı'Y
3 Dokkaebi

)V+
4 Euntak
12 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국인의 이름 Korean name


한국 사람의 이름 중에서 제일 앞에 있는 글자가 ‘성’이에요. 예를 들어서, ‘지은탁’
의 성은 ‘지’예요. 그리고 이름은 ‘은탁’이에요. 한국에는 300개 정도의 성이 있어요.
가장 많은 성은 ‘김’, ‘이’, ‘박’, ‘최’예요. 한국 사람의 이름은 보통 세 글자인데 요즘은
두 글자, 네 글자 이름도 많이 지어요.
Usually, the first character of Korean names is the surname. For example, the surname of '지은탁'
is '지', and the given name is '은탁'. There are about 300 surnames in Korea. The most common
surnames are '김', '이', '박', and '최'. Korean names are usually three charcaters. Nowadays, there
are also names with two characters and four characters.

한국에서 처음 만났거나 가깝지 않은 사람의 이름을 부를 때는 보통 ‘성’과 ‘이름’을


모두 함께 부르거나, ‘이름’만 불러요. 예를 들어, ‘지은탁 씨’ 또는 ‘은탁 씨’라고 말해요.
When you first meet or call the people you are not close to in Korea, you can call their full names

or given names. For example, you can say ‘지은탁 씨’ or ‘은탁 씨’.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분이 알고 있는 한국인의 이름이 뭐예요?
What are the Korean names you know?

여러분 나라에서는 보통 이름을 어떻게 지어요?


How do you pick a name in your country?
13

C L I P 02
안녕하세요?
만나서 반갑습니다.
Hello.
Nice to meet you.

nuri.iksi.or.kr
14 K-WA E 한국어

안녕하세요?
만나서 반갑습니다.
Hello. nice to meet you.
(상속자들 / The Heirs)

어휘와 표현
(+'`)" ,&da'†&¨e(B
Hello. Nicetomeetyou. ,&k(B Thankyou.
Vocabulary and Experssion

문화
ˇ& Zj
) ' GreetingphrasesrelatedtoKoreanculture
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분 나라에서는 처음 만난 사람에게 어떻게 인사해요?


How do you greet someone you meet for the first time in your country?

2. 은상은 처음 만난 반 친구들에게 어떻게 인사했어요?


How did Eunsang greet her new classmates?
15

2 ,:)j CheckPoint


)V' ( )? 저는.... 나는 차은상이야.
만나서 ( ).


)V' 아깐 말 못 했는데 재워 줘서 ( ).

+, 고마울 거 없어.
16 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity


)V' 안녕하세요? 저는.... 나는 차은상이야.
만나서 반가워.
EunsangHello,Iam ...IamChaEunsang.Nicetomeetyou.


)V' 아깐 말 못 했는데 재워 줘서 고마워.
EunsangIdidn'tgetachancetotellyouearlier.
Thanksforhostingme.

+, 고마울 거 없어.
TanYoudon'thavetothankme.
17

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

안녕하세요? 만나서 반갑습니다. Hello.nicetomeetyou.


‘안녕하세요’는 사람을 만났을 때 쓰는 인사말이에요.
처음 만난 사람에게는 ‘만나서 반갑습니다’라고 해요.
We say '안녕하세요(Hello)' to greet someone.

We say '만나서 반갑습니다(Nice to meet you)' to people we meet for the first time.

•가: 안녕하세요? 저는 테리스라고 합니다. Hello? I am Terris.

나: 안녕하세요? 저는 제니라고 해요. 만나서 반갑습니다. Hi, I am Jenny. Nice to meet you.

고맙습니다. 감사합니다. Thankyou.


상대방이 나에게 잘 해 주거나 도움을 줬을 때는 ‘고맙습니다’ 또는 ‘감사합니다’라고
해요. 상대방이 ‘고맙습니다, 감사합니다’라고 하면 보통 ‘아니에요’라고 대답해요.
We say '고맙습니다' or '감사합니다' to thank someone for helping us. We often respond to
'고맙습니다' or '감사합니다' with a simple phrase '아니에요(Not at all)'.

•가: 책을 빌려줘서 고맙습니다. Thank you for lending me the book.

나: 아니에요. Not at all.

연습하세요. Let's Practice!


▶)Y',>(&n)j'&R+'`)".
Trytogreetsomeoneinthefollowingsituations.

언제 어떻게 말해요?
When How would you say it?

Æ('†'¶'□Ø)W&dl)W〈
1 Youmetyourteacheronthestreet

‡>a&RG()…)W〈
2 Yourfriendhelpedyou

&}&O'¨)hÆ)W()…)W〈
3 Apasserbytoldyoutheway

G()‡'¨)ha(q&k+Æ〈
4 Someoneyouhelpedsaythankyoutoyou
18 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 밥과 관련된 인사 Greeting phrases related to Korean culture


한국 사람들은 식사 시간쯤에 만나면 ‘식사하셨어요?’, ‘밥 먹었어요?’라고 많이 물
어봐요. 그건 ‘안녕하세요?’와 같은 인사 표현이에요. 그리고 헤어질 때는 ‘언제 밥 한
번 먹어요’라는 말을 자주 해요. 이 말은 ‘이렇게 헤어져서 아쉽지만 다음에 좀 더 길
게 이야기해요’라는 의미로 하는 거예요.
Koreans often ask 'Have you eaten?' or 'Did you have your meal?' when they meet around
mealtime. These phrases are similar to 'How are you?' in English. And when we say goodbye, we
often say 'Let's eat together sometime'. It means that "It's a pity to say goodbye now, let's talk

more next time".

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에는 어떤 재미있는 인사 표현이 있어요?
Are there any interesting greeting expressions in your country?

여러분이 알고 있는 또 다른 한국어 인사 표현을 소개해 주세요.


Tell us more Korean greeting phrases that you know.
19

C L I P 03
뭐 하고 싶은데?
What do you want to do?

nuri.iksi.or.kr
20 K-WA E 한국어

뭐 하고 싶은데?
What do you want to do?
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
-(O wantto-
Vocabulary and Experssion

문화
'¿)cf ComingofAgeDay
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분에게 특별한 날은 언제예요? 그날이 왜 특별해요?


What day is a special day to you? Why is it so special?

2. 은탁이 새해가 되는 밤 12시를 기다린 이유는 뭐예요?


Why did Euntak wait until 12 o'clock on New Year's Eve?
21

2 ,:)j CheckPoint


)V+ 아저씨, 잘 들어 봐요. 아저씨, 12시 땡! 1월 1일! 새해!
저 방금 ( )!

Gı'Y 그래서 뭐! 어쩌라고. 옷은 왜 챙겨 입었어?

)V+ 선약 있어서요. 나가려고요. 저 이제 어른이니까.

Gı'Y 너, 와, 이 오밤중에 뭔 선약이야! 너 대체 정신을....

)V+ 아저씨랑 선약인데요.

Gı'Y 그래서 옷 딱 입고 아까부터 내가....

)V+ 바보. 꼭 말로 해야 아나?

Gı'Y 어! 앞으론 꼭 좀 하자. 사람 피 말리지 말고.

나가자고? ( )?
22 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity


)V+ 아저씨, 잘 들어 봐요. 아저씨, 12시 땡! 1월 1일! 새해!
저 방금 어른 됐어요!
EuntakHey,listen.It's12amnow!It'sthefirstofJanuary! Thenewyear!
Ijustcameofage!

Gı'Y 그래서 뭐! 어쩌라고. 옷은 왜 챙겨 입었어?


DokkaebiSowhat!Andwhyareyoudressedup?

)V+ 선약 있어서요. 나가려고요. 저 이제 어른이니까.


EuntakIhaveplan,andIamgoingout.Iamagrown-upnow.

Gı'Y 너, 와, 이 오밤중에 뭔 선약이야! 너 대체 정신을....


DokkaebiComehere.Whatplaninthemidnight?Areyououtofyourmind..

)V+ 아저씨랑 선약인데요.


EuntakIt'sourplan!

Gı'Y 그래서 옷 딱 입고 아까부터 내가....


DokkaebiThat'swhyIamalreadydressedup.

)V+ 바보. 꼭 말로 해야 아나?


EuntakStupid.DoIhavetosayit?

Gı'Y 어! 앞으론 꼭 좀 하자. 사람 피 말리지 말고.


나가자고? 뭐 하고 싶은데?
DokkaebiYes!Pleasetellmeanddon'tmakemenervous.Goingoutnow?
Whatdoyouwanttodo?
23

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

뭐 하고 싶은데? Whatdoyouwanttodo?
Q -고 싶다
‘-고 싶다’는 하기 원하는 일을 말할 때 사용해요.
'-고 싶다' is used to say what you want to do.

•BTS를 만나고 싶어요. I want to meet BTS.

•졸업 후에 여행사에 취직하고 싶어요. I want to work in a travel agency after I graduate.

•가: 생일에 뭐 하고 싶어요? What do you want to do on your birthday?

나: 가족과 같이 저녁을 먹고 싶어요. I want to have dinner with my family.

연습하세요. Let's Practice!

▶)Y)W'&(”)W+(O)V)h(+'`)".
Readthefollowingtableandtalkaboutwhatyouwanttodo.

언제 하기 원하는 일 어떻게 말해요?


When What you want to do How would you say it?

1 )–&g (,&R' )–&g(,&R'(O(fl)".


Weekend Watchmovies Iwanttowatchmoviesonweekend.

2 ,j> )–G(>
Vacation VisitJejuIsland

3 '□)k )(‡\)Wa+
Birthday Invitefriendsover

4 &Z(<&b(< &Z(<&b(<+~&Z&R&d\
Christmas BuildaChristmastree
24 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 성년의 날 Coming of Age Day


성년의 날은 성년(만 19세)이 된 것을 축하하는 날이에요. 성인으로서의 책임과
의무를 일깨워 주고, 자부심을 주기 위해 정한 기념일이에요. 매년 5월 셋째 월요일
이에요.
People celebarate Coming of Age Day when they reach 19 years old. It is a day that makes them
aware of their responsibilities and duties as an adult and makes them be proud of themselves. It is

the third Monday of May every year.

성년의 날에는 성인식 등의 다양한 행사가 열리고, 성인이 된 사람은 가족이나 연


인으로부터 선물을 받기도 해요. 선물은 장미꽃과 향수 등으로 이것은 새로운 출발을
응원하고 성인으로서 앞으로 계획한 일이 잘되기를 기원하는 의미를 담고 있어요.
There are lots of events and ceremonies held on the Coming of Age Day. People who become
adults receive gifts from their families or lovers. The gifts are often roses and perfumes, which
celebrate their new beginnings as adults and wish them the best in their future.

▶ 전통 성년례 Traditional Coming of Age Celebration


한국에는 예로부터 성인으로서 맞는 ‘성년례’가 있어요. 남자는 관을 쓴다고 해서
‘관례’, 여자는 비녀를 꽂는다고 해서 ‘계례’라고 불렀어요. 지금도 성년의 날에 시청,
학교 등에서 전통 성년례가 행해지고 있어요.
There is a traditional ceremony called '성년례(Coming of Age Celebration)' in Korea. It is called '관
례' for men, and they will put on a hat that is called '관'. For women, the ceremony is called '계례',
and they will put on a hairpin that is called '비녀'. The Koreans still hold traditional Coming of Age
ceremonies in city halls and schools.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.

여러분 나라에는 성년의 날이 있어요? 언제예요? 여러분 나라의 ‘성년의 날’에


대해서 이야기해 보세요.
Do you celebrate the Coming of Age Day in your country?
When is it? Tell us about the Coming of Age Day in your country.
25

C L I P 04
물이 검이 된다!
The water turns into a sword!

nuri.iksi.or.kr
26 K WA E

물이 검이 된다!
The water turns into a sword!
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
~)h/>Y turnto-
Vocabulary and Experssion

문화
+·)cGı'Y Koreanlegend"Dokkaebi"
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분 나라에는 ‘도깨비’에 대한 이야기가 있어요?


Is there any folk tale about 'Dokkaebi' in your country?

2. 은탁은 ‘도깨비 방망이’를 찾았어요?


Did Euntak find Dokkaebi's bat?
27

2 ,:)j CheckPoint


)V+ 어디 예뻐지나 한번 봅시다.

Gı'Y 거기서 얘기해! 거기서!

)V+ ( ) 해 주면. 도깨비 방망이로 이만큼!

Gı'Y 내가 왜? 야! 나 방망이 없어.

)V+ 방망이가 없어요? 무슨 도깨비가 방망이가 없어요?


와, 와, 검! 와! ( )!
오, 진짜 멋지다! 오, 멋있다!

Gı'Y 이게 와전된 거야, 방망이로.

)V+ 아, 그렇구나!
28 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity


)V+ 어디 예뻐지나 한번 봅시다.
EuntakLet'sseeifyouwillturnprettyornot.

Gı'Y 거기서 얘기해! 거기서!


DokkaebiStaythereandtalk!Stay!

)V+ ‘금 나와라 뚝딱’ 해 주면. 도깨비 방망이로 이만큼!


Euntak Ifyousay"Getmesomegold!"thenabigbatwillturnup!

Gı'Y 내가 왜? 야! 나 방망이 없어.


DokkaebiWhyshouldI?Hey,Idon'thaveabat.

)V+ 방망이가 없어요? 무슨 도깨비가 방망이가 없어요?


와, 와, 검! 와, 물이 검이 된다!
오, 진짜 멋지다! 오, 멋있다!
EuntakYoushouldhaveyourownbat,shouldn'tyou?
AllDokkaebishouldhavetheirbats.
Oh,asword!Wow!Thewaterturnsintoasword!

Gı'Y 이게 와전된 거야, 방망이로.


DokkaebiNotallofushavebats.It'sonlyamyth.

)V+ 아, 그렇구나!
EuntakOh,Isee!
29

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

물이 검이 된다! Thewaterturnsintoasword!
&z 이/가 되다

‘~이/가 되다’는 다른 것으로 바뀌거나 변했을 때 사용해요. 새로운 신분이나 지위를 가


졌을 때, 어떤 때나 시기, 상태에 이르렀을 때도 사용할 수 있어요.
'~이/가 되다' is used when the thing is changed or turned into something else. It can also be used
when it has a new social status or reached a certain point, time, or state.

•얼음이 물이 되었다. The ice turned into water.

•저는 요리사가 되고 싶어요. I want to be a chef.

•가: 날씨가 따뜻해졌어요. The weather turned warm.

나: 그렇네요! 겨울이 가고 봄이 됐나 봐요. It sure did! Winter is over, and spring has come.

연습하세요. Let's Practice!

▶ 어떻게 바뀌었어요? 이야기해 봅시다.


Howdiditchange?Let'stalkaboutit.

전 후 어떻게 말해요?
Before After How would you say it?

1 &)h·)h9(fl)".
Thewaterturnsintoasword.
& ·
Water Sword

2
(¤)h '¶'□Ø
Cat Teacher

3

Snow Snowman

4
Gı'Y )d
Dokkaebi Ash
30 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 도깨비 Dokkaebi
도깨비는 한국의 민담에 등장하는 상상 속의 존재예요. 인간도 신도 아니지만 비상
한 힘과 재주를 가지고 있어서 사람들의 ‘길흉화복’에 관여하기도 해요. 또한 도깨비
는 인간들에게 친밀하고 유쾌한 존재로, 성격이 순하고, 질투도 많고, 장난도 좋아하
고, 사람들하고 놀고 싶어 한다고 해요. 그래서 사람들이 자주 사용하는 물건들로 변
해서 사람들을 깜짝 놀라게 한다는 이야기가 있어요.
Dokkaebi is an imaginary creature from Korean folk tales. It is neither a human nor a god. Still,
it has extraordinary power and talent, so it gets involved in people's fortune. And Dokkaebi is
friendly to human. It is kind, jealous, naughty, and wants to play with human beings. So there's a
story that it turns into things people often use to surprise them.

▶ 도깨비 방망이 Dokkaebi's bat


도깨비는 말만 하면 뭐든지 가질 수 있는 신비한 방망이를 가지고 있어요. 그걸 ‘도깨
비 방망이’라고 해요. 도깨비 이야기가 담겨 있는 노래도 있어요. 한번 읽어 볼까요?
Dokkaebi owns a magical bat that he can wish for anything. It's called 'Dokkaebi's bat'. There is a
song for the tale. Shall we read together?

이상하고 아름다운 도깨비 나라.


The strange and beautiful Dokkabie's world,

방망이를 두드리면 무엇이 될까?


What will turn up if he swing that bat?

금 나와라와라 뚝딱, 은 나와라와라 뚝딱!


Quick! Get me some gold and get me some sliver!

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에는 한국의 ‘도깨비’ 같은 신비한 존재가 있어요?
Are there any magical creatures like the Korean 'Dokkaebi' in your country?

어떤 모습이에요? 어떤 능력이 있어요? 이야기해 보세요.


What does it look like? What abilities does it have? Let's talk about it.
31

C L I P 05
또 만나러 올 거니까
I'm coming to see you again...

nuri.iksi.or.kr
32 K WA E

또 만나러 올 거니까
I'm coming to see you again...
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
-()T)( cometo-
Vocabulary and Experssion

문화
')= Makeawish
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 무슨 소원이 있어요? 소원 세 개를 말해 보세요.


Do you have any wishes? Please tell us three wishes you have.

2. 은탁은 도깨비에게 무슨 소원을 말했어요?


What wishes did Euntak make to Dokkaebi?
33

2 ,:)j CheckPoint

)V+ 
아저씨, 내( ) 중에 하나 안 들어줬잖아요.
지금 들어주면 안 돼요?

Gı'Y 흐흑.

)V+ 너무 오래 마음 아파하지 말고.


( ) 나 잘 기다리고.
비 너무 많이 오게 하지 말고.

Gı'Y 너 없이 나 어떻게 살아?

)V+ 잠깐만 없을게요. 약속할게요.


34 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity


)V+ 아저씨, 내 소원 세 개 중에 하나 안 들어줬잖아요.
지금 들어주면 안 돼요?
EuntakYoudidn'tgrantoneofmythreewishes.Can'tyougrantitnow?

Gı'Y 흐흑.
Dokkaebi(Crying)

)V+ 너무 오래 마음 아파하지 말고.


또 만나러 올 거니까 나 잘 기다리고.
비 너무 많이 오게 하지 말고.
EuntakDon'tbeheartbrokenforsolong.
I'mcomingtoseeyouagain,pleasewaitforme.
Don'tcrysomuch.

Gı'Y 너 없이 나 어떻게 살아?


DokkaebiHowcanIlivewithoutyou?

)V+ 잠깐만 없을게요. 약속할게요.


EuntakIwilljustleaveforamoment.Ipromise
.
35

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

또 만나러 올 거니까 I'mcomingtoseeyouagain


Q -(으)러 오다/가다

‘-(으)러 오다/가다’는 오거나 가는 목적을 말할 때 사용해요.


'-(으)러 오다/가다' is used to express the purpose of coming/going to a place.

•한국어를 배우러 세종학당에 왔어요. I came to King Sejong Institute to learn Korean.

•주말에 우리 집에 놀러 오세요. Come to my house on the weekend.

•가: 지금 어디에 가요? Where are you going now?

나: '트와이스(TWICE)' 공연을 보러 콘서트장에 가요.


I am going to TWICE's concert to see their performance.

연습하세요. Let's Practice!

▶ 다음 장소에 무엇을 하러 왔어요? 어떻게 말해요?


Whydidyougotothefollowingplaces?Howwouldyousayit?

장소 목적 어떻게 말해요?
Place Purpose How would you say it?

1 ·+'ł ·+&R&b(E ·+'ł(·+&R&b(E(fl)".


Cafe Drinkcoffee Icametothecafetodrinkcoffee.

2 +· ‡&R&da
Korea Meetfriends

3 + ‡&R&b)”+
Airport Pickupafriend

4 (E‘ '+
Downtown Goshopping
36 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 소원 빌기 Make a wish
옛날부터 한국에서는 다양한 방식의 소원 빌기 풍습이 있었어요. 돌을 쌓거나 동전
을 던져 소원을 비는 모습은 현대에도 쉽게 찾아볼 수 있어요.
There have been various ways to make a wish in Korea since a long time ago. We can still find
Korean people stacking stones or throwing coins to make a wish in modern times.

'A'¿('= (WishingtotheBigDipper)

음력 7월 7일 ‘칠월 칠석날’에 하늘에 떠 있는 북두칠


성을 바라보면서 자신의 소원을 빌거나 가족의 건강과
장수를 빌어요.
On the 7th of lunar July, Korean people make wishes for
themselves or their families while looking at the Big Dipper in
the sky.

+0K)h (Walkingaroundpagodas)

불교 의식에서 유래한 것으로 절 마당의 탑 주위를 돌


면서 개인과 가정의 평안을 기원해요.
It originated from a Buddhist ritual. Korean people walk around
pagodas in temples, pray for personal and family peace.

&n)h (Welcomingthefirstfullmoon)

정월대보름(음력 1월 15일)과 추석(음력 8월 15일)


에 보름달을 보면서 소원을 빌어요.
Korean people make wishes while looking at the full moon on
the 15th of lunar January and Chuseok (lunar August 15th).

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.

여러분 나라에서는 어떻게 소원을 빌어요? 어떤 소원 빌기 풍습이 있어요? 이야


기해 보세요.
How do you make a wish in your country? What wish-making customs do you
have? Let's talk about it.
37

C L I P 06
여기서부터
저기까지
From here to there

nuri.iksi.or.kr
38 K-WA E 한국어

여기서부터 저기까지
From here to there
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
~'+?~Ø) from~to~
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c+)c)| ConveniencestoresinKorea
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 편의점에 자주 가요? 편의점에서 어떤 서비스를 많이 이용해요?


Do you often go to convenience stores? What kind of services do you mainly use in
convenience stores?

2. 도깨비가 말한 ‘여기서부터 저기까지 다 사 줄 수도 있어.’는 무슨 뜻일까요?


What does Dokkaebi mean "I can buy everything for you from here to there"?
39

2 ,:)j CheckPoint

)V+ 음, 이 맛이야!

Gı'Y 그걸로 되겠어? 원하는 거 다 골라 봐.


내가 ( ) 다 사 줄 수도 있어. 일시불!

)V+ 똑바로나 좀 서 봐요. 어떻게 맥주 두 캔에 이렇게 되냐?

Gı'Y 칫솔 ( )? 여기서부터 여기까지. 따단.


극세사! 후하하하.
40 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity


)V+ 음, 이 맛이야!
EuntakUh,Ittastessogood!

Gı'Y 그걸로 되겠어? 원하는 거 다 골라 봐.


내가 여기서부터 저기까지 다 사 줄 수도 있어. 일시불!
DokkaebiYoucanbuywhateveryouwant.Icanbuyeverythingforyoufrom
heretothere.Aone-offpayment!


)V+ 똑바로나 좀 서 봐요. 어떻게 맥주 두 캔에 이렇게 되냐?
EuntakStandproperly!Howareyoudrunkwith2cansofbeer?

Gı'Y 칫솔 사 줄까? 여기서부터 여기까지. 따단. 극세사! 후하하하.


DokkaebiWouldyouliketobuyatoothbrush?Fromheretohere.It'ssuperfinefiber!
Hahaha..
41

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

여기서부터 저기까지 fromheretothere


&z 부터 &z 까지

‘~부터 ~까지’는 시간이나 장소의 시작과 끝을 말할 때 사용해요.


‘~부터 ~까지’ is used to express the start and the end of a period or a place.

•여기부터 저기까지 다 주세요. Give me everything from here to there.

•어제 아침부터 저녁까지 청소했어요. Yesterday, I cleaned my room from the morning to the evening.

•가: 이번 주말에 뭐 할 거예요? What are you going to do this weekend?

나: 도깨비 1회부터 16회까지 다 볼 거예요. I will watch the Goblin from 1 to 16 episodes.

연습하세요. Let's Practice!

▶(¨')V&+(□+Æb()"?‡\)h(+'`)".
Whatwillyoudoonyourvacation?Pleasesharewithyourfriends.

방학에 할 일 어떻게 말해요?


To do list on vacations How would you say it?

(-)w/(<+"&R+ ('+?)wØ)(<+"&R+-b()".
1 Morning-evening/ski I'mgoingtoskifrommorningtoevening.

)"k-)"k/w˜&b&R'
2 Monday-Friday/watchadrama

&q)k(,P2(E-5(E/<)W)l
3 Everydayfrom2pm-5pm/read

(E(-)Kª/(¨+
4 Asia-Europe/travel
42 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 편의점에서 할 수 있는 일 The things you can do at a conveniceve store


여러분 한국에서 편의점에 가 봤어요? 한국 편의점에서는 할 수 있는 일이 아주 많아
요. 물건을 파는 가게부터 식당, 사진관, 우체국, 은행까지 많은 역할을 해요. 그럼 어떤
일을 할 수 있는지 볼까요?
Have you ever been to a convenience store in Korea? There are so many things you can do at a
Korean convenience store. It can be a shop, a restaurant, a photo shop, a post office, and even a
bank. So let’s see what we can do.

1) 물건을 살 수 있어요. You can buy things.


2) 간단한 식사(김밥, 컵라면)를 할 수 있어요. You can have simple meals (Gimbap, cup noodles)
3) 과일과 야채를 살 수 있어요. You can buy fruits and vegetables.
4) 택배를 보내고 받을 수 있어요. You can send and receive couriers.
5) 사진을 인화할 수 있어요. You can print photos.
6) ATM에서 돈을 보내거나 찾을 수 있어요. You can remit or withdraw money on an ATM.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서는 편의점에서 어떤 일을 할 수 있어요? 한국의 편의점에서 할
수 있는 일과 무엇이 다른지 이야기해 보세요.
What can you do at a convenience store in your country? Tell us the differences
between what we can do in a convenience store in Korea and in your country.
43

C L I P 07
기사님,
저 횡단보도에
세워 주세요.
Please drop me off
at the crosswalk,
driver.

nuri.iksi.or.kr
44 K WA E

기사님, 저 횡단보도에
세워 주세요.
Please drop me off at the crosswalk, driver.
(상속자들 / The Heirs)

어휘와 표현
-(/fl)–'`)" Please-
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c)”fi+> PublictransportationinKorea
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 어떤 대중교통 수단을 가장 많이 이용하나요?


What kind of public transportation do you often use?

2. 여러분도 탄과 은상처럼 택시를 타고 학교에 가 본 적이 있어요?


Have you ever taken a taxi to school like Tan and Eunsang?
45

2 ,:)j CheckPoint


)V' 기사님, 저 횡단보도에 ( ).

+, 그냥 학교 앞까지 ( ).


)V' 같이 내릴 수는 없잖아.

+, 이 시간에 누가 있다고.
46 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity


)V' 기사님, 저 횡단보도에 세워 주세요.
EunsangPleasedropmeoffatthecrosswalk,driver.

+, 그냥 학교 앞까지 가 주세요.
TanPleasegoallthewaytotheschool.


)V' 같이 내릴 수는 없잖아.
EunsangWecan'tgetoffthetaxitogether.

+, 이 시간에 누가 있다고.
TanWhowillbethereatthistime?
47

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

기사님, 저 횡단보도에 세워 주세요. Pleasedropmeoffatthecrosswalk,driver.


Q -아/어 주세요
‘-아/어 주세요’는 남에게 도움을 요청할 때 주로 사용해요.
'-아/어 주세요' is used when asking others for help.

•저, 실례지만 사진 좀 찍어 주세요. Excuse me, please help me to take a picture.

•창문 좀 닫아 주세요. Close the window, please.

•잘 안 들리니까 크게 말해 주세요. I can't hear you well, please say it louder.

•가: 도서관에서 책 빌리는 방법을 아세요? Do you know how to borrow books from the library?

나: 아니요, 잘 몰라요. 좀 알려 주세요. No, please tell me how.

연습하세요. Let's Practice!

▶ 도움이 필요해요. 친구에게 부탁해 보세요.


Readthefollowingtableandaskforhelpfromyourfriend.

도움이 필요한 상황 어떻게 부탁해요?


Situations when you need help How would you ask for a favor?

1 'Y>()'h(„(fl)". )'W'=&Z
It'srainingbutIdon'thaveanumbrella. Toborrowanumbrella

2 &)". '¶+´&R˘
It'sveryhot. Toturnonthefan

3 )e)W)n(fl&Æ(fl)". &Z(
I‘velostmywallet. Topickmeup

4 +)W)\&˜)". >&O
Idon'tknowHangeulwell. Toteachme
48 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국의 대중교통 Public transportation in Korea


)+l (Subway)

한국의 지하철은 깨끗하고 이용하기 편리해서 전 세계 최고의 지하철 가운데 하나로


인정받고 있어요. 서울, 부산, 대구, 인천, 광주, 대전에서 지하철을 이용할 수 있어요.
서울은 지하철 노선이 9개로 가장 많은데, 노선에 따라 색깔이 달라요. 지하철을 탈 때
는 교통카드를 사용해야 해요. 교통카드는 편의점에서 구입할 수 있고, 일회용 교통카
드는 지하철 역에서 살 수 있어요. 지하철 노선 간의 환승, 버스와 지하철 간 환승이 가
능하고, 총 이동한 거리만큼 요금을 내기 때문에 환승 할인도 받을 수 있어요.
The Korean subway system is known as one of the best subway systems globally, as it is clean and
user-friendly. You can find subways in Seoul, Busan, Daegu, Incheon, Gwangju, and Daejeon. Seoul
has the largest number of subway lines in South Korea. It has 9 subway lines, and different colors
represent different lines. You have to use a transportation card when you use the subway. You can
buy it at a convenience store or purchase a prepaid transportation card at a subway station. It is
possible to transfer between different subway lines or buses. You can even get a discount because the
fare is calculated by the total distance traveled.

&Æ(< (Bus)

한국의 버스는 요금이 저렴하고 이용이 편리해요. 서울 버스는 거리나 목적에 따라 4


가지 유형이 있는데, 파란색, 초록색, 노란색, 빨간색으로 구별해요. 한국의 버스 정류
장에는 어떤 버스가 언제 오는지 알려 주는 전광판이 있어요. 그리고 정류장에 지붕이
나 바람막이가 있어서 비가 오거나 날씨가 추워도 불편하지 않아요.
Buses in Korea are economical and convenient to use. There are four types of buses depending on
the distance or their service purposes, distinguished by blue, green, yellow, and red.You can find
electronic displays at many bus stops in Korea that show you which bus comes when. You can also
find windshields at some bus stops, so it is comfortable to use even on cold or rainy days.

+5(E (Taxi)

한국에서 택시도 유용한 교통수단이에요. 요금이 저렴한 편이고 길거리에서 택시를


잡기도 쉬워요. 대부분의 택시는 현금, 교통카드, 신용카드로 요금을 받아요.
Taxi is also a useful means of transportation in Korea. It is easy to catch a taxi on the street, and
the fare is inexpensive. You can pay in cash, a transportation card, or a credit card.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서는 대중교통 요금을 어떻게 내나요?
How do you pay for public transportation in your country?

여러분 나라에 있는 대중교통에 대해 함께 이야기해 보세요.


Let's talk about public transportation in your country.
49

C L I P 08
고려 남자의
신부가 되어 줄래?
Would you marry a Goryeo man?

nuri.iksi.or.kr
50 K-WA E 한국어

고려 남자의 신부가 되어 줄래?


Would you marry a Goryeo man?
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
-()T)n—)"? will/wouldyou-?
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c(': KoreanHistory:Goryeo
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 어떤 말로 청혼을 하거나 받고 싶어요?


What would you say to propose?

2. 도깨비가 말한 ‘고려 남자’의 ‘고려’는 어느 시대일까요?


When is the Goryeo dynasty as Dokkaebi mentioned "Goryeo man"?
51

2 ,:)j CheckPoint

Gı'Y 오늘 날이 좀 적당해서 하는 말인데.


네가 계속 눈부셔서 하는 말인데.
그 모든 첫사랑이 너였어서 하는 말인데.
또 날이 적당한 어느 날,
이 고려 남자의 ( )?

)V+ 그럴게요.
쓸쓸한 이 남자의 신부가 될게요.
찬란한 이 남자의 처음이자 마지막
( ). 꼭, 그럴게요.
52 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

Gı'Y 오늘 날이 좀 적당해서 하는 말인데.


네가 계속 눈부셔서 하는 말인데.
그 모든 첫사랑이 너였어서 하는 말인데.
또 날이 적당한 어느 날,
이 고려 남자의 신부가 되어 줄래?
DokkaebiI'mtellingyounowbecausetodayiswonderful.
Youaresodazzling.
I'msayingthisbecauseyouaremyfirstlove.
Inthiswonderfulday,wouldyoumarryme,
tobeabrideofaGoryeoman?


)V+ 그럴게요.
쓸쓸한 이 남자의 신부가 될게요.
찬란한 이 남자의 처음이자 마지막
신부가 될게요. 꼭, 그럴게요.
EuntakIdo.
Iwillbethebrideofthislonelyman.
Iwillbetheonlybrideofthisbrilliantman.
Yes,Ido.
53

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

신부가 되어 줄래? Willyoubemybride?


Q -(으)ㄹ래요

‘-(으)ㄹ래요’는 상대방의 의향을 물어볼 때 사용해요. 친구에게는 ‘-(으)ㄹ래’를 사용해요.


‘-(으)ㄹ래요’ is used when asking the other person’s intention. For closed friends, you can use ‘-(으)
ㄹ래’.

•고려 남자의 신부가 되어 줄래? Would you marry a Goryeo man?

•수업이 끝나면 같이 커피 마실래요? Would you like to have coffee together after class?

•가: 이번 주말에 저하고 같이 영화 볼래요? Would you like to watch a movie with me this weekend?

나: 네, 그럴게요. Yes, sure.

연습하세요. Let's Practice!

▶(¨')V‡(+ª&(”)W+(O(fl)"?‡(q)h(+'`)".
Whatdoyouwanttodowithyourfriends?Pleasesharewithyourfriends.

친구와 하고 싶은 일 어떻게 말해요?


Something you want to do with your friends How would you say it?

)w(&ˇ)W&a )w(l)h&ˇ)W&a)W—)"?
1 Tohavedinner Wouldyouliketohavedinnertogether?

(,P('+
2 Togoshoppingintheafternoon

&+()–G(>
3 TogotoJejuIslandonvacation

)–&g(K-pop'†+~&R'>
4 TogotoaK-popconcertontheweekend
54 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 고려 Goryeo
도깨비가 태어나서 어른이 될 때까지 살았던 나라의 이름이 ‘고려’예요. 한국은 ‘고조
선 → 삼국(고구려, 백제, 신라) → 통일신라 → 고려 → 조선 → 대한민국’으로 나라 이
름이 바뀌었어요. ‘고려’는 918년부터 1392년까지 왕 씨가 34대에 걸쳐 집권했던 왕
조예요. 한국을 영어로 ‘코리아(Korea)’라고 하는데 ‘Korea’는 바로 ‘고려’의 발음에서
만들어진 거예요.
The name of the country where Dokkaebi was born and lived until adulthood is called ‘Goryeo’.
Korea changed its name from 'Gojoseon → Three Kingdoms (Goguryeo, Baekje, Silla) → Unified Silla
→ Goryeo → Joseon → Korea'. 'Goryeo' is the dynasty where the Wang family ruled for 34 generations
from 918 to 1392. The English name ‘Korea’ was created from the pronunciation of ‘고려’.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라의 이름은 어떻게 바뀌었어요?
How did your country's name change?

여러분은 한국의 ‘고려’나 ‘조선’을 배경으로 한 드라마를 본 적이 있어요?


Have you ever watched a drama set in the ‘Goryeo’ or ‘Joseon’ dyansty?
55

C L I P 09
이제 완벽해졌네.
It's perfect now.

nuri.iksi.or.kr
56 K-WA E 한국어

이제 완벽해졌네.
It's perfect now.
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
-(/fl) become-/get-/turn-
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c+'□&, UniversitycultureinKorea
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분 나라의 학교에는 어떤 행사가 있어요?


Are there any university festivals in your country?

2. 은탁은 오늘 어디에 가요?


Where is Euntak going today?
57

2 ,:)j CheckPoint

)V+ 
오늘 첫 개강! 저 대학생! 오늘 ( )!
그래서 짧은 치마!

Gı'Y 아니야.

)V+ 다녀올게요.

Gı'Y 덕화가 데려다 줄 거야. 오늘은 내가 다른 선약이 있어서.


혹시 무슨 일 생기면....

)V+ 다 알죠. 완벽하죠?

Gı'Y 하나가 빠졌네.

)V+ 앗! 나 뭔지 아는데.
)V+ 어!
Gı'Y 이제 ( ).
58 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity


)V+ 오늘 첫 개강! 저 대학생! 오늘 개강 파티! 그래서 짧은 치마!
EuntakToday,it'sthefirstdayofuniversity.Wehaveasemesteropening
party,andthat'swhyIwearaminiskirt.

Gı'Y 아니야.
DokkaebiNo.

)V+ 다녀올게요.
EuntakIwillbebacksoon.

Gı'Y 덕화가 데려다 줄 거야. 오늘은 내가 다른 선약이 있어서.


혹시 무슨 일 생기면....
DokkaebiDeokhwawilltakeyoutoschool.Ihaveanotherappointementtoday.
Ifanythinghappens..

)V+ 다 알죠. 완벽하죠?


EuntakIknow.Ilookperfect,right?

Gı'Y 하나가 빠졌네.


DokkaebiThereissomethingmissing.

)V+ 앗! 나 뭔지 아는데.
EuntakAh!Iknowwhatitis.

)V+ 어!
EuntakOh!

Gı'Y 이제 완벽해졌네.
DokkaebiIt'sperfectnow.
59

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

이제 완벽해졌네. It'sperfectnow.
, -아/어지다

‘-아/어지다’는 상태의 변화를 말할 때 사용해요.


'-아/어지다' is used to express a change in state.

•팬클럽에 들어와서 성격이 많이 활발해졌어요. I became more outgoing after joining the fan club.

•휴대 전화를 오래 보면 눈이 나빠져요.


Your eyes will be ruined if you look at your cell phone for a long time.

•가: 어떻게 하면 기분이 좋아질까요? What should I do to make myself feel better?

나: 산책을 해 보세요. 기분이 좋아질 거예요. Take a walk. You will feel much better.

연습하세요. Let's Practice!

▶ 어떻게 변했어요? 이야기해 보세요.


Let'stalkabouthowtheychanged.

전 후 어떻게 말해요?
Before After How would you say it?

1 (Ø )ª ıu+ (Ø)hıu+)(fl)".
Clothes Dirty Clean Theclothesbecameclean.

2 f( 2 {
Weather Hot Cold

3 &‘&Z Æ )ª
Hair Long Short

4 & &¸ (fle


Room Bright Dark
60 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국의 대학생 문화 University culture in Korea


oi+u+m (TheOpeningSemesterParty)

‘개강’은 대학교에서 새 학기의 강의가 시작한다는 뜻이에요. 한국의 대학교는 3월(1


학기), 9월(2학기)에 개강해요. 한 학기를 시작할 때 같은 학번 친구들끼리 모여 개강
파티를 하는데, 이때 식사를 하거나 술을 마시고 게임 같은 것도 해요. 새로운 친구도
사귀고 학교 생활에 대한 정보를 나눠요.
'개강' is the beginning of a new semester. In Korea, the first semester begins in March, and the
second starts in September. Students get together to have an opening semester party to celebrate
the fresh start. At that time, they usually eat, drink, and play games. They also meet new friends,
share tips and useful information about university life.

+fiw) (UniversityFestival)

한국의 대학교에서는 보통 봄이나 가을에 축제를 해요. 축제 때는 동아리 공연 및 부


스(booth) 설치, 강연, 영화 상영, 체육 행사 등 다양한 프로그램을 진행해요. 그리고
아이돌, 밴드 등 연예인들의 공연을 볼 수도 있어요.
Korean universities usually hold festivals in spring or autumn. They set up club booths for club
activities, and have various fun programs in the festivals, such as performances, lectures, movie nights,
and sports games. They even invite K-pop idols and bands to perform on stage.

Q(&Z,<Q (ClubActivities)

새 학년이 시작되는 3월에 대학교 동아리들은 부스를 설치하고 신입생들을 모집해


요. 취미, 봉사, 공연 및 운동, 학술 등 동아리 종류가 아주 많아요. 그리고 맛집 탐방,
디제잉, 전통문화 홍보 동아리 등 이색적인 동아리들도 많이 생겼어요.
When the first semester begins in March, clubs set up their booths to recruit new members. There
are many kinds of clubs, such as volunteer, performance, sports, and academics. Recently, we can
also find special clubs that hold activities such as visiting famous restaurants, DJing, or promoting
traditional culture.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라의 대학생 문화(개강, 종강, 축제 등)를 소개해 주세요.
Tell us about the college culture in your country.

여러분은 만들어 보고 싶은 동아리가 있어요?


Do you have any clubs you want to start by yourself?
61

C L I P 10
덕분에 외국도 가 보고
Thanks to you, I could go abroad

nuri.iksi.or.kr
62 K-WA E 한국어

덕분에 외국도 가 보고
Thanks to you, I could go abroad
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
-(/fl' Ihavebeen-
Vocabulary and Experssion

문화
'†)-c,& SeoulGwanghwamunGate ,&)b GwanghwamunSquare
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 기억에 남는 경험을 한 적이 있어요? 어떤 경험이었어요?


Do you have any memorable experience? What kind of experience was it?

2. 은탁은 어떻게 (퀘벡에서) 서울로 돌아왔어요?


How did Euntak get back (from Quebec) to Seoul?
63

2 ,:)j CheckPoint

)V+ 아, 잘 잤다.

Gı'Y ....

)V+ 꿈에서 깬 것 같아서요.


저 외국 여행 가 볼 거라고 상상도 못 해 봤는데,
덕분에 ( ). 오늘 감사했습니다.

Gı'Y ....

)V+ 그럼 전 이만. 꿈 깼으니까 이제 등교해야죠.


제가 혹시 오늘 민폐 끼쳤더라도 한 번만 봐 주세요.
제가 진짜 ( ) 그랬을 거니까요.
64 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

)V+ 아, 잘 잤다.
EuntakOh,Isleptwell.

Gı'Y ....
Dokkaebi.

)V+ 꿈에서 깬 것 같아서요.


저 외국 여행 가 볼 거라고 상상도 못 해 봤는데,
덕분에 외국도 가 보고. 오늘 감사했습니다.
EuntakItfeelslikeI'vejustwokenupfromadream.
I'veneverimaginedthatIcouldgoonatrip.
Thankstoyou,Icouldgoabroad.Thankyoufortoday.

Gı'Y ....
Dokkaebi.

)V+ 그럼 전 이만. 꿈 깼으니까 이제 등교해야죠.


제가 혹시 오늘 민폐 끼쳤더라도 한 번만 봐 주세요.
제가 진짜 너무 신나서 그랬을 거니까요.
EuntakThen,seeyou.Ihavetogotoschoolnowandgetbacktoreality.
PleaseletmeknowifI'vebotheredyoutoday.
But,Iwasreallyexcited.
65

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

덕분에 외국도 가 보고 Thankstoyou,Icouldgoabroad.


Q -아/어 보다

‘-아/어 보다’는 시도했거나 경험한 일을 말할 때 사용해요.


'-아/어 보다’ is used to describe something you have tried or experienced.

•한국 문화 수업에서 한복을 입어 봤어요. I tried on Hanbok in a Korean culture class.

•저는 태권도를 배워 보고 싶어요. I want to learn Taekwondo.

•가: BTS 콘서트에 가 봤어요? Have you been to a BTS concert?

나: 아니요. 아직 못 가 봤어요. No. I haven't been there yet.

연습하세요. Let's Practice!

▶‡>(fl+)W+)h(+'`)".
Pleasetalkaboutyourfriends'experiences.

이름 경험한 일 어떻게 말해요?


Reason Result How would you say it?

)&„)h)–G(
1 )&„ )–G(>
Jimin GotoJejuisland >'+(fl)".
JiminhasbeentoJejuIsland.

2 )K&Z (<+"&R+
Yuri Goski

3 ')h '+3)W&a
Sangi EatSamgyetang

4 &„,/ '†)-W(¨+
Minho TraveltoSeoul
66 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 서울의 광화문, 광화문 광장


Seoul Gwanghwamun Gate & Gwanghwamun Square

서울은 한국의 수도이며 과거 조선(1392-1910)의 수


도였어요. 그래서 서울에는 역사적인 건물이 많이 있어
요. 서울에는 5개의 궁궐이 있는데, ‘경복궁’은 그중에서
가장 오래된 궁궐이에요. 경복궁에는 동서남북 네 곳에
문이 있는데 그중 남쪽에 있는 문이 ‘광화문’이에요. 광화
문은 경복궁의 정문으로 성곽의 성문처럼 높고 크게 지었
어요.
Seoul, the capital of Korea now, was also the capital of
Joseon Dynasty(1392-1910) in the past. So, there are many
historic buildings in Seoul. There are five palaces in Seoul, and
Gyeongbokgung Palace is the oldest of them. There are four
gates in Gyeongbokgung Palace, located in the east, west, north,
and south side of it. The southern gate is called 'Gwanghwamun
Gate'. Gwanghwamun Gate was built as the main gate of
Gyeongbokgung Palace. It is as tall as the castle wall.

광화문 광장은 광화문에서 세종로사거리와 청계광장으


로 이어지는 곳이에요. 서울 중심에 위치한 광화문 광장은
도심 속 시민들의 열린 광장 역할을 해요. 광화문 광장에는
다양한 전시공간과 분수가 있어요. 그리고 한국인이 가장
존경하는 인물인 세종대왕과 이순신 장군 동상도 있어요.
Gwanghwamun Square is the place that connects Gwanghwamun,
Sejongno Intersection and Cheonggye Square. As Gwanghwamun
Square locates in the center of Seoul, it often serves as an open space
for the citizens. There are various exhibition spaces and fountains in
Gwanghwamun Square. There are also statues of King Sejong and
General Yi Sunsin, the figures that Koreans respect most.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라의 대표적인 도시는 어디예요? 그 도시는 뭐가 유명해요?
여러분 나라의 도시를 소개해 보세요.
Where is the most representative city in your country? What is the city famous
for? Please introduce a city of your country.
67

C L I P 11
내가 싫으니까
It's because I don't like it.

nuri.iksi.or.kr
68 K-WA E 한국어

내가 싫으니까
It's because I don't like it.
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
-()T)Ø for-/because-
Vocabulary and Experssion

문화
+·)j)cb)z&, WaystorefuseasaKorean
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 거절을 할 때 어떻게 말해요?


What would you say when you refuse to do something?

2. 도깨비는 은탁의 부탁을 왜 거절했을까요?


Why did Dokkaebi reject Euntak's request?
69

2 ,:)j CheckPoint

Gı'Y 이번 생에 절대 그럴 일은 일어나지 않아.


( ).

)V+ 왜요?

Gı'Y 내가 ( ).

)V+ 그런 게 어디 있어요? 아저씨 나 좋아해요?

Gı'Y 아니야.

)V+ 아저씨의 ‘아니야’는 아닌 게 아니던데.


70 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

Gı'Y 이번 생에 절대 그럴 일은 일어나지 않아.


기대하지 마.
DokkaebiItwillneverhappeninthislife.Don'tgetyourhope
sup.

)V+ 왜요?
EuntakWhy?

Gı'Y 내가 싫으니까.
DokkaebiIt'sbecauseIdon'tlikeit.

)V+ 그런 게 어디 있어요? 아저씨 나 좋아해요?


EuntakWhatareyousaying?Doyoulikeme?

Gı'Y 아니야.
DokkaebiNo.
)V+ 아저씨의 ‘아니야’는 아닌 게 아니던데.
EuntakYoudon'tmeanitwhenyousaid"no".
71

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

내가 싫으니까 그것은 기대하지 마.


It'sbecauseIdon'tlikeit.Don'tgetyourhopesup.

Q , , -(으)니까
‘-(으)니까’는 앞의 내용이 뒤에 오는 내용의 원인이나 근거를 나타낼 때 사용해요.
‘-(으)니’와 바꿔 쓸 수 있어요.
‘-(으)니까’ is used when the preceding content indicates the cause or reason for the following
content. It can be used interchangeably with'-(으)니'.

•음식을 골고루 먹으니까 건강이 좋아졌어요. I am getting healthier because I have a balanced diet.

•오래 서 있으니까 다리가 아프네요. My leg hurts because I stand too long.

•가: 어떡하죠? 약속 시간에 늦을 것 같아요. We will be late for the appointment. What should we do?

나: 시간이 없으니까 택시를 타요. We don't have time now, let's take a taxi,

연습하세요. Let's Practice!


▶ 다음 질문에 ‘-(으)니까’를 사용하여 대답해 보세요.
Pleaseanswerthefollowingquestionsusing‘-()T)Ø’.

)V+)W)(+.
HelikesEuntak.
Gı'Y)V+)c'+)W(ıb)z+(fl)"?
1 WhydidDokkaebirejectEuntak'srequest? )V+)W)(+Øb)z+(fl)".
DokkaebilikedEuntak
soherejectedherrequest.

O>&c,d.
(ı(»(fl)"? Trafficjam.
2 Whyareyoulate?

w˜&b>)d&•)r.
w˜&b&R(ı')"? Thedramaisinteresting.
3 Whyareyouwatchingthatdrama?

)y(&ˇ)W&a(».
&ˇ)W(ı(&a(fl)"? Ijustateawhileago.
4 Whyaren'tyoueating?
72 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국인의 거절 문화 Ways to refuse as a Korean

한국 사람들은 무엇을 권하면 예의상 거절하기도 해요. 어떤 음식을 먹어 보라고


할 때 속마음은 먹고 싶어도 ‘아니에요, 괜찮아요’라고 말해요. 이때 ‘아니에요, 괜
찮아요’는 싫다는 의미가 아니에요. 따라서 한국 사람한테 어떤 걸 권유할 때는 상
대방이 거절하더라도 한두 번 더 권유해 보세요.
If someone asks Koreans to try something, even if they want to eat it, they might say ‘아니에
요, 괜찮아요. (No, it's okay.)’, but it does not mean that they dislike it. Therefore, if you suggest
something to a Korean, but the person rejects it, please recommend it one more time.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서는 거절을 할 때 어떻게 말해요?
What would you say when you reject someone in your country?

여러분은 예의상 거절한 적이 있어요? 그 경험에 대해서 이야기해 보세요.


Have you ever rejected someone politely because you have to? Please share your
experience.
73

C L I P 12
걱정하지 마.
Don't worry.

nuri.iksi.or.kr
74 K-WA E 한국어

걱정하지 마.
Don't worry.
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
-)&b'`)" Don't-
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c&z)z:'‚f KoreanNewYear
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 새해 첫날 뭐 해요?
What do you do on New Year's Day?

2. 은탁은 새해 첫날 ‘떡국’을 왜 먹어요?


Why does Euntak eat Tteokguk on New Year's Day?
75

2 ,:)j CheckPoint

)V+ ( ), 아저씨들!

Gı'Y 너도 복 많이 받고.

Gı'Y 이 손 어떡할 거야! 이 손! 잘라 버려야 돼.

)V+ 소독. 이럼 됐죠?

Gı'Y 됐네. ( ).

)V+ 그러니까 떡국 값 해요. 알겠죠?


76 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

)V+ 새해 복 많이 받으세요, 아저씨들!


EuntakHappyNewYear!

Gı'Y 너도 복 많이 받고.
DokkaebiHappyNewYeartoyou,too.

Gı'Y 이 손 어떡할 거야! 이 손! 잘라 버려야 돼.


DokkaebiThishandissodisgusting.Ihavetocutitoff.

)V+ 소독. 이럼 됐죠?


EuntakHere,youareokaynow?

Gı'Y 됐네. 걱정 마.
DokkaebiIamokaynow.Don'tworry.

)V+ 그러니까 떡국 값 해요. 알겠죠?


EuntakSo,trytoactyourage,okay?
77

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

걱정하지 마. Don'tworry.
Q -지 마세요 / Q -지 마

‘-지 마세요’, ‘-지 마’는 어떤 일이나 행동을 하지 못하게 할 때 사용해요. 상대방이


높임의 대상이 아닐 때는 ‘-지 마세요’ 대신 ‘-지 마’를 써요.
'-지 마세요' and '-지 마' are used to prevent someone from doing something. When the person
is younger than you or the same age as you, you can use '-지 마' instead of '-지 마세요'.

•걱정하지 마. Don't Worry.

•노약자석에 앉지 마세요! Don't sit in the seat of the elderly!

•가: 강아지가 정말 귀엽네요! This puppy is so adorable!

나: 만지지 마세요. 깜짝 놀라겠어요. Don't touch it. The puppy will be scared.

연습하세요. Let's Practice!


▶ 다음 표지판을 보고 말해 보세요.
LookatthefollowingsignsandsayinKorean.

표지판 어떻게 말해요?


Signs How would you say it?

1 ')WG ')WG)&b'`)".
NoPhotography NoPhotography

2 ),y+
NoDriving

3 ł&&R+)
NoSmoking

4 (’Ł&R&Æ&Z
NoLittering
78 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 떡국 Tteokguk (rice cake soup)


한국에서는 설날에 보통 떡국을 먹어요. 새롭게 시작한다는 의미와 오래오래 살
라는 ‘장수’의 의미가 있어요. 그리고 떡국을 먹으면 나이를 한 살 더 먹는다는 이야
기도 있어요. 그러니 설날에 떡국을 두 그릇 먹으면 안 되겠지요?
In Korea, we usually eat Tteokguk(rice cake soup) on New Year's Day. It carries the meaning of
a new start and 'longevity'. There is also a saying that eating Tteokguk makes you get one year
older. So, we should only eat it once on New Year's Day, right?

▶ 세배 Sebae
설날 아침에 아랫사람이 윗사람에게 절하고 새해 인사를 해요. 이것이 ‘세배’예요.
On the New Year's Day morning, the youngers bows to the elders and greet them. This is called
'세배 (Sebae)'.

'+!&e)h&)T'`)". (HappyNewYear.)

윗사람에게 절을 하며 “새해 복 많이 받으세요.”라고 말씀을 드려요.


After bowing to the elders, the youngers will say "Happy new year" to them.

'`&I (Sebaetdon)

세배를 하고 나면 절을 받은 윗사람은 “건강해라, 복 많이 받아라.”처럼 덕담을 해 줘요.


그리고 세뱃돈도 줘요.
After doing the Sebae, the elders will bless the youngers and say, "Be healthy, be blessed."
Then the elders will give them Sebaetdon.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서는 새해 인사를 어떻게 해요?
How do you greet people for the New Year in your country?

새해가 되면 특별히 먹는 음식이 있어요? 어떤 의미가 있어요?


Are there any particular dishes you eat on New Year's Day? What do they mean?
79

C L I P 13
여기보다 네가 더
안전한 거 맞아?
Is it safer to be with you
than staying here?

nuri.iksi.or.kr
80 K WA E

여기보다 네가 더
안전한 거 맞아?
Is it safer to be with you than staying here?
(상속자들 / The Heirs)

어휘와 표현
~' than-
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c)y,&ª,/ EmergencyHotlinesinKorea
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 제안을 할 때 어떻게 말해요?


How do you make a suggestion?

2. 탄은 무엇과 비교하면서 제안하고 있어요?


What did Tan compare when he made a suggestion?
81

2 ,:)j CheckPoint

+, 우리 집 갈래?


)V' 여기보다 네가 더 ( ) 거... 맞아?

+, 내가 더 안전한진 모르겠는데, ( )
더 나은 건 맞아. 어떡할래, 갈래?
82 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

+, 우리 집 갈래?
TanDoyouwanttocometomyhouse?


)V' 여기보다 네가 더 안전한 거... 맞아?
EunsangIsitsafertobewithyouthanstayinghere?

+, 내가 더 안전한진 모르겠는데, 여기보다 우리 집이


더 나은 건 맞아. 어떡할래, 갈래?
TanIdon'tknowifit'ssafertobewithme,
butmyhouseisbetterthanhere.Whatwouldyoudo?
83

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

여기보다 우리 집이 더 나은 건 맞아. Myhouseisbetterthanhere.


&z 보다
‘보다’는 서로 차이가 있는 것을 비교할 때 사용해요.
‘보다’ is used to compare two different things.

•가: 이번 여행에서 저는 서울이 제일 좋았어요. I enjoyed staying in Seoul the most during this trip.

나: 저는 도시보다 시골이 좋아요. 그래서 경주가 더 좋았어요.


I prefer countryside than big city. That's why I liked Gyeongju better than Seoul.

•가: 저는 댄스 음악보다 발라드를 좋아해요. I like ballad than dance music.

나: 저도요. 특히 록 발라드가 좋아요. Me too. I like listening to rock ballads.

•학교 근처에 있는 집보다 지하철역 근처에 있는 집이 더 비싸요.


Houses near the subway stations are more expensive than those near the schools.

연습하세요. Let's Practice!

▶ 다음을 비교해서 이야기해 보세요.


Comparethefollowing.

비교 어떻게 말해요?
Comparison How would you say it?

1 ·+/()h(<+m )(+ ()h(<+m'·+&R)(+".


Coffee/IcedTea Like Ilikecoffeebetterthanicedtea.

2 (,/w˜&b &e)h'
Movie/Drama Watch..more

3 '/ß&¯ )w
Apple/Watermelon Small

4 '/&˜ >(O
Mountain/Sea Wanttogo
84 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국의 긴급 전화번호 Korean Emergency Hotlines


한국에 여행을 와서 위험한 일이 생겼을 때 어디에 전화해야 할까요? 먼저 지갑을 잃
어버렸거나 위험한 사람을 만났을 때는 112에 전화하세요. 경찰서 전화번호예요. 경
찰들이 여러분을 도와줄 거예요. 그럼 갑자기 몸이 아플 때는 어떻게 해야 할까요? 여
러분이 불나는 걸 봤다면 그때는 또 어떻게 해야 할까요? 119에 전화하세요. 한국의
소방서 번호예요.
Where should we call when we are in an emergency while visiting Korea? First, dial 112 if you lost
your wallet or in danger. It is the hotline for the police station. Police officers will come and help you.
What should we do if we are sick or when we see a fire? Please dial 119. It is the hotline for the fire
and emergency department.

그리고 한국에는 특별한 긴급 전화번호가 있어요. 궁금한 것이 있어요? 인터넷에 검


색해 봐도 나오지 않아요? 서울시 다산콜센터 120에 전화하세요. ‘한강에는 다리가 몇
개가 있어요?’, ‘요즘 서울에서 가장 유명한 관광지는 어디예요?’, ‘여권이 사라졌어요.
어떻게 찾을 수 있어요?’ 다산콜센터에서는 무엇이든지 대답해 줄 거예요. 그렇지만 인
터넷에서 찾을 수 있는 정보는 인터넷에서 찾아보는 게 좋겠지요?
There is a special hotline that could only be found in Korea. If you have something to ask or couldn't
find the answer on the internet, you can dial 120. It's called "120 Dasan Seoul Call Center". They will
answer any questions like 'How many bridges are there crossing the Han River?', 'Where is the most
popular tourist attraction in Seoul?', or 'How can I find my passport?'. However, if you could find the
answer online, it would be better to search for it first, right?

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분의 나라에는 특별한 긴급 전화번호가 있어요?
Are there any emergency hotlines in your country?

여러분이 알고 있는 특별한 긴급 전화번호를 친구들에게 소개해 주세요.


Tell your friends about the emergency hotlines you know.
85

C L I P 14
떨어지는
단풍잎을 잡으면
If you catch the falling maple leaves...

nuri.iksi.or.kr
86 K-WA E 한국어

떨어지는
단풍잎을 잡으면
If you catch the falling maple leaves...
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
-()T)&v If-
Vocabulary and Experssion

문화
'(+‚ TraditionalSayingsofLove
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 사랑하는 사람과 무엇을 해 보고 싶어요?


What do you want to do with your lover?

2. 떨어지는 단풍잎을 잡으면 어떤 일이 생길까요?


What would happen if you catch the falling maple leaves?
87

2 ,:)j CheckPoint

Gı'Y 혹시 그거 알아요? 떨어지는 ( )


함께 걷던 사람과 사랑이 이루어지는 거.

)V+ 허! 첫사랑 그분이 얘기해 주셨나 봐요.

Gı'Y 네, 단풍잎도 잡았고요.

)V+ 근데 그걸 믿어요? 잡아도 안 ( ).


지금 나랑 걷고 계시잖아요. 안 이루어져서.
저한테 호감 있으시고요. 남자들은 호감 있는 여자한테
옛 여자 얘기하거든요. 바보처럼.

Gı'Y 그런가요?
88 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

Gı'Y 혹시 그거 알아요? 떨어지는 단풍잎을 잡으면


함께 걷던 사람과 사랑이 이루어지는 거.
DokkaebiDoyouknowthat?Ifyoucatchthefallenmapleleaves,theperson
whowalkswithyouwillfallinlovewithyou.

)V+ 허! 첫사랑 그분이 얘기해 주셨나 봐요.


EuntakHuh!Itseemsthatyourfirstlovetoldyouthat.

Gı'Y 네, 단풍잎도 잡았고요.


DokkaebiYes,Ialsocaughtthemapleleafbefore.

)V+ 근데 그걸 믿어요? 잡아도 안 이루어졌네.


지금 나랑 걷고 계시잖아요. 안 이루어져서.
저한테 호감 있으시고요. 남자들은 호감 있는 여자한테
옛 여자 얘기하거든요. 바보처럼.
EuntakButdoyoubelievethat?
Itseemsthatitdidn'tworkevenyouhavecaughtit.
You'renowwalkingwithme,justbecauseyourlovedidn'tcometrue.
Andseemsthatyouhavefeelingsforme.
Becauseboysliketotalkabouttheirex-girlfriendtoagirlthattheyyou
havefeelingsfor.Justlikeafool.

Gı'Y 그런가요?
DokkaebiReally?
89

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

단풍잎을 잡으면 Ifyoucatchthefallingmapleleaves..


Q , , -(으)면

‘-(으)면’은 앞의 내용이 뒤의 내용에 대한 조건일 때 사용해요.


‘-(으)면’ is used when the previous content is a condition for the later content.

•떨어지는 단풍잎을 잡으면 사랑이 이루어져요. Love comes true, if you catch the falling maple leaves...

•한국에 가면 K-pop 스타를 만나고 싶어요. If I go to Korea, I want to meet a K-pop star.

•가: 방학을 하면 뭐 할 거예요? What are you going to do during the semester break?

나: 제주도에 갈 거예요. I'm going to Jeju Island.

연습하세요. Let's Practice!

▶ (¨')V)Yl)W',>(†+(O)V)k)h)r(fl)"?‡(q)h(+'`)".
Isthereanythingyouwanttodointhefollowingsituations?Pleasetalktoyourfriends.

상황 → 하고 싶은 일 어떻게 말해요?
Situations → Things you want to do How would you say it?

&+)W+→'†+~&R' &+)W+&v'†+~&R'(O(fl)".
1 Goonvacation→watchaconcert IfI'monvacation,Iwanttogotoaconcert.

f(>{→(<+"&R+
2 Theweatheriscold→goski

')v>Y→'`(¨+)W>
3 Getrich→goonaworldtour

Gı'Y&R&da→@)hQ)W+
4 MeetDokkabi→teleporttosomewhere
90 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 사랑에 대한 속설 Traditional Sayings of Love


한국 사람들 사이에 전해지는 사랑에 대한 이야기가 있어요. 그런 이야기를 ‘사랑에
대한 속설’이라고 해요.
There are many stories about love among Koreans. They are called ‘사랑에 대한 속설 (traditional
sayings of love)’.

떨어지는 단풍잎을 잡으면 사랑이 이루어진다.


Love comes true if you catch the falling leaves.

첫눈이 올 때까지 봉숭아 꽃물이 손톱에 남아 있으면 첫사랑이 이루어진다.


If the balsam flower water remains on your fingernails before the first snow, your first love will
come true.

첫사랑은 잘 이루어지지 않는다.


First love never come true.

구두를 선물하면 연인과 헤어진다.


If you give shoes as a gift, you will break up with your lover.

연인과 함께 덕수궁 돌담길을 걸으면 헤어지게 된다.


If you walk along the stone wall road of Deoksugung Palace with your lover, you will break up with
that person.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서는 어떻게 하면 사랑이 이루어진다고 말해요? 여러분이 알고
있는 사랑에 대한 속설을 이야기해 보세요.
In your country, are there any sayings about love coming true? Tell us some
traditional sayings of love that you know.
91

C L I P 15
저, 시집갈게요.
I want to get married.

nuri.iksi.or.kr
92 K-WA E 한국어

저, 시집갈게요.
I want to get married.
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
-()T)nq)" will-
Vocabulary and Experssion

문화
(E)>,)b>> Marriage
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분이 결심한 일 중에 무엇이 가장 기억에 남아요?


What decision that you made was the most memorable?

2. 은탁이 말한 ‘저 시집갈게요, 아저씨한테’는 무슨 뜻일까요?


What does Euntak mean by saying "I'm going to marry you"?
93

2 ,:)j CheckPoint

)V+ 저( ).

Gı'Y 뭘?

)V+ 맘 먹었어요, 제가.

Gı'Y 뭘?

)V+ 저( ), 아저씨한테. 난 암만 생각해도 아저씨가


도깨비 맞는 거 같거든요. 사랑해요.
94 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

)V+ 저 결심했어요.
EuntakI'vedecided.

Gı'Y 뭘?
DokkaebiWhat?

)V+ 맘 먹었어요, 제가.


EuntakIhavemadeupmymind.

Gı'Y 뭘?
DokkaebiWhat'sthatmean?

)V+ 저 시집갈게요, 아저씨한테. 난 암만 생각해도 아저씨가


도깨비 맞는 거 같거든요. 사랑해요.
EuntakIwillmarryyou.IamsurethatyouareDokkaebi.Iloveyou.
95

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

저, 시집갈게요. Iwanttogetmarried.
Q -(으)ㄹ게요

‘-(으)ㄹ게요’는 말하는 사람이 이 행동을 하겠다고 말할 때 사용해요.


'-(으)ㄹ게요' is used when a speaker says he or she will do something.

•아저씨한테 시집갈게요. I will marry you.

•내일부터 지각하지 않을게요. I won't be late starting tomorrow.

•가: 누가 한국어 책을 읽을 거예요? Who will read these Korean books?

나: 제가 읽을게요. I will read them.

연습하세요. Let's Practice!

▶)–&g(Gı'Y)c'□)k+u+m>)r(fl)".(¨')V&(”)W)‡'Y+Æb()"?
Dokkaebi'sbirthdaypartywillbeheldontheweekend.Whatareyougoingtoprepare?

무엇을 준비할 거예요? 어떻게 말해요?


What are you going to prepare? How would you say it?

)h&R&d\ )w)h&R&d\q)".
1 Tomakeacake Iwillmakeacake.

('A)W'
2 Tobuysomebeautifulflowers

'¶&)W)‡'Y+
3 Toprepareagift

'□)kw+¢—&R'&O
4 Tosingabirthdaysong
96 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 시집가다 ♡ 장가가다 get married(for women) ♡ get married (for men)

‘시집’은 남편 부모님의 집이에요. ‘장가’는 아내 부모님의 집이에요. 그래서 ‘시집가


다’는 여자가 결혼한다는 말이고 ‘장가가다’는 남자가 결혼한다는 말이에요. 결혼한다
는 말의 ‘시집가다’와 ‘장가가다’가 사용된 커피소년의 ‘장가갈 수 있을까’라는 노래가 있
어요. 한번 읽어 볼까요?
'시집' is the house of the husband's parents. '장가' is the house of the wife's parents. So '시집가다'
means that a woman is getting married, and '장가가다' means that a man is getting married. There is
a song called "Can I get married" by Coffee Boy (커피소년), and the terms '시집가다' and ‘장가가다’ are
used in the song. Let's read it together.

장가갈 수 있을까 시집갈 수 있을까


Can I get married? Can I get married?

올해도 가는데 올해도 가는데


This year too, I wonder, This year too, I wonder,

장가갈 수 있을까 시집갈 수 있을까


can I get married? can I get married?

언젠간 우리도 언젠간 우리도


Someday, Someday,

장가갈 거야 시집갈 거야
we will get married. we will get married.

우린 꼭 갈 거야
We must get married.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서 ‘결혼하다’ 대신 사용하는 표현을 이야기해 보세요.
Let's talk about the expressions of marriage in your country.

여러분은 한국 드라마나 영화에서 ‘시집가다’, ‘장가가다’라는 말을 들어본 적이


있어요?
Have you ever heard the words '시집가다' or '장가가다' in a Korean drama or
movie?
97

C L I P 16
너 보러
와도 되는 핑계
An excuse to come and see you.

nuri.iksi.or.kr
98 K-WA E 한국어

너 보러 와도 되는 핑계
An excuse to come and see you.
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
-(/flGY may/cando-
Vocabulary and Experssion

문화
+·)j)c(¨>'□,< LeisureActivitiesofKoreans
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 시간이 있을 때 보통 뭐 해요?


What do you usually do on your free time?

2. 도깨비가 말한 ‘너 보러 와도 되는 핑계’는 무슨 핑계일까요?


What does Dokkaebi mean by saying "an excuse to come and see you"?
99

2 ,:)j CheckPoint

Gı'Y 시험 잘 봤더라!

)V+ 이것도 핑계라고.

Gı'Y 이 핑계라도 생겨서 반갑더라.


이렇게라도 너 ( ) 핑계.

)V+ 내가 다시 나타나면 죽여 버린다고 했냐고 안 했냐고?

Gı'Y ....

)V+ 좋아요. 일로 와요. 검 뽑아 줄게요.


그게 그렇게 ( ) 뽑아 드린다고요. 오라고요!
얼른!
100 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

Gı'Y 시험 잘 봤더라!
DokkaebiYoudidagoodjobonyourexam!

)V+ 이것도 핑계라고.


EuntakYoucountitasanexcuse?

Gı'Y 이 핑계라도 생겨서 반갑더라.


이렇게라도 너 보러 와도 되는 핑계.
DokkaebiIt'sgoodtohavesuchanexcuse.
Atleast,it'sanexcusethatIcancometoseeyou.

)V+ 내가 다시 나타나면 죽여 버린다고 했냐고 안 했냐고?


EuntakDidIsayI'dkillyouifyoushowedupagain?

Gı'Y ....
Dokkaebi.

)V+ 좋아요, 일로 와요. 검 뽑아 줄게요.


그게 그렇게 소원이면 뽑아 드린다고요. 오라고요. 얼른!
EuntakAlright.Comehere.Iwillpulloutyoursword.
Ifyouwishto,I'lldoitforyou.Comehere.Hurryup!
101

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

너 보러 와도 되는 핑계 Anexcusetocomeandseeyou
Q , , -아/어도 되다

‘-아/어도 되다’는 앞에 오는 일이나 상황을 허락할 때 사용해요.


'-아/어도 되다' is used to express permission for the situation that is going to happen.

•또 만나러 와도 돼요? Can I come to see you again?

•이 사과는 리리 씨가 먹어도 돼요. Lily, you can eat this apple.

•가: 실례지만, 이 의자에 앉아도 돼요? Excuse me. Can I sit here?

나: 네, 앉아도 돼요. Of course. Sit down please.

연습하세요. Let's Practice!

▶(¨')V&(”)W+¯+˜&g+(O(fl)"?‡\)h(+'`)".
Whatkindofpermissiondoyouwanttoget?Pleasesharewithyourfriends.

무엇을 하고 싶어요? 어떻게 말해요?


What do you want? How would you say it?

>:)h&S)W'+)T(cGW)"?
)h&S)W'+)T(’ CanIwritemynamewithaballpointpen?
1 Towriteone'snamewithaballpointpen
a:,(cGW)".
Yes,youcan.

>:
)w'm)W&a
2 Toeatthebread
a:

>:
'&(I(\(fl>
3 Toentertheoffice a:

>:
)h)w
4 Thehouseissmall a:
102 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국인의 여가 생활 The Leisure Activities of Koreans

한국 사람들은 다양한 취미 생활을 해요. 한국은 산과 바다도 있고 사계절이 있어서


계절마다 다양한 여가 생활을 즐길 수 있어요. 음악을 듣거나 영화를 즐기는 사람들도
있고 등산, 낚시, 스키 같은 야외 활동을 좋아하는 사람들도 많아요. 그리고 요즘에는
‘차박’ 같은 캠핑을 즐기는 사람들도 많아졌어요.
Koreans have many leisure activities. In Korea, there are beautiful mountains and sea with four
distinct seasons. You can enjoy various leisure activities in each season. Some people love to listen to
music or watch movies, others like to do outdoor activities such as hiking, fishing, and skiing. Recently,
there are more people who enjoy car camping like '차박'.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라 사람들은 어떤 취미 활동을 좋아해요?
In your country, what leisure activities do people usually do?

여러분은 한국에 오면 어떤 취미 활동을 해 보고 싶어요?


What leisure activities do you want to do when you come to Korea?
103

C L I P 17
나 때문에
무슨 일 생길까 봐!
Something bad might happen
because of me!

nuri.iksi.or.kr
104 K-WA E 한국어

나 때문에 무슨 일 생길까 봐!
Something bad might happen because of me!
(상속자들 / The Heirs)

어휘와 표현
~〈&() becauseof
Vocabulary and Experssion

문화
+·+'□\)c,s+(&O&˜)h+~ Popularpart-timejobsamongKoreanStudents
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 무슨 아르바이트를 해 봤어요?


What part-time jobs did you have before?

2. 탄은 은상을 왜 걱정해요?
Why is Tan worried about Eunsang?
105

2 ,:)j CheckPoint

+, 나와 봐.


)V' 왜 그래? ( )?

+, 전화 왜 안 받아?


)V' 안 보여? 일하고 있잖아.

+, 너 영도네 호텔 갔었어? 영도네 호텔 왜 갔냐고?


)V' 준영이 때문에. 내가 가면 최영도가 고소 취하해 주겠다고 그래서.

+, 내가 그런 일에 끼지 말라고 몇 번을 말해?


)V' 애초에 최영도가 나를 왜 괴롭히는데? 너 때문이잖아!

+, 그러니까 이러잖아. ( )!


)V' ....

+, ( ).


)V' ....
106 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

+, 나와 봐.
TanComeout.


)V' 왜 그래? 무슨 일 있어?
EunsangWhat'swrongwithyou?Whathappened?

+, 전화 왜 안 받아?
TanWhydidn'tyouanswermyphone?


)V' 안 보여? 일하고 있잖아.
EunsangCan'tyousee?Iamworkingnow.

+, 너 영도네 호텔 갔었어? 영도네 호텔 왜 갔냐고?


TanDidyougotoYeongdo'shotel?Whydidyougothere?


)V' 준영이 때문에. 내가 가면 최영도가 고소 취하해 주겠다고 그래서.
Eunsang It'sallbecauseofJunyoung.ChoiYeongdosaidIfIwentthere,hewouldwithdrawthecase.

+, 내가 그런 일에 끼지 말라고 몇 번을 말해?
TanHowmanytimesdidItellyoutonotgetinvolvedinsuchproblems?


)V' 애초에 최영도가 나를 왜 괴롭히는데? 너 때문이잖아!
EunsangWhydidChoiYeongdobothermefromthebeginning?Becauseofyou!

+, 그러니까 이러잖아. 나 때문에 너한테 무슨 일 생길까 봐!


TanThat'swhyIamangrynow.I'mafraidthatsomethingbadmighthappenonyoubecauseofme!


)V' ....
Eunsang.

+, 난 네가 좋아졌어.
TanIlikeyoumorenow.


)V' ....
Eunsang.
107

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

나 때문에 무슨 일 생길까 봐 Somethingbadmighthappenbecauseofme


&z 때문(에)

‘~ 때문(에)’는 어떤 일의 이유를 말할 때 사용해요.


'~ 때문(에)' is used to tell the reason of something.

•한국 영화 때문에 한국에 관심이 생겼어요. I became interested in Korea because of Korean movies.

•시험 공부 때문에 잠을 못 잤어요. I couldn't sleep because I had to study for the exam.

•가: 오늘 왜 이렇게 정신이 없어요? Why are you so distracted today?

나: 파티 준비 때문에 바빠요. I'm busy because I am preparing a party.

연습하세요. Let's Practice!

▶ )Y)h)K(fl)k)ha&ł,>'□(fl)".(flq&g+)"?
Somethinghashappenedorchangedforthefollowingreasons.Howwouldyousayit?

이유 한 일/생긴 일 어떻게 말해요?


Reasons Things Happened How would you say it?

(&O&˜)h+~〈&(
1 (&O&˜)h+~ )–&g(E@)h(„(fl)" )–&g(E@)h(„(fl)".
Apart-timejob Idon'thavetimeonweekends. Idon'thavetimeonweekends
becauseofmypart-timejob.

+·(fl&R&)
2 )h+|
K-pop (E)w+(fl)"
IstartedtolearnKorean.

3 d ,D'(&h(fl)"
ACold Icouldn'tgotowork.

4 ‡ '¿z)h&˜f(»(fl)"
Friends Mypersonalityhaschanged.
108 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국 대학생들의 흔한 아르바이트
Popular Part-time Jobs for Korean Students

디지털조선일보(권연수 기자), <대학생 가장 많이 하는 알바 직종 3위 '사무직', 2위 '서빙', 1위는?>, 2019.5.9.


http://digitalchosun.dizzo.com/site/data/html_dir/2019/05/08/2019050880177.html

한 아르바이트 구직 사이트의 조사에 따르면, 한국 대학생들이 찾은 아르바이트 업


종으로 음식점, 레스토랑, 패스트푸드가 1위를 차지했다. 또한 커피, 디저트, 베이커
리 전문점이 그 뒤를 이어 식음료 분야가 전체 아르바이트 업종의 75%로 대부분인 것
으로 나타났다. 그 다음으로는 편의점, 학원.독서실.학교, 백화점.마트, 일반 회사, PC
방.게임방의 순으로 나타났다. 이들 업종에서 대학생들은 보통 서빙, 관리, 판매, 보조
등의 업무를 주로 담당한다고 응답했다.
According to a survey done by a part-time job search site, eateries, restaurants, and fast food ranked
first among the part-time jobs that Korean college students looked for. Also, coffee, dessert, and
bakery specialty stores came in second. Combined with the first ranking, the food and beverages
industry accounted for 75% of the entire part-time job industry. Convenience stores, academies,
reading rooms, schools, department stores, supermarkets, office jobs, PC cafes and game cafes
followed. Usually, college students who worked in these industries were responsible for serving,
administrating, retailing, and assisting duties.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서는 어떤 아르바이트가 인기가 있어요?
What part-time jobs are popular in your country?

여러분은 어떤 아르바이트를 하고 싶어요? 함께 이야기해 보세요.


What kind of part-time job do you want to do? Let's talk about it.
109

C L I P 18
나도 뭘 몰랐으면
좋겠다.
I wish I didn't know.

nuri.iksi.or.kr
110 K-WA E 한국어

나도 뭘 몰랐으면 좋겠다.
I wish I didn't know.
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
-()T)&v)w wish-
Vocabulary and Experssion

문화
+·(fl)c),/(fl KinshipTermsinKorean
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 잠이 오지 않을 때 무엇을 해요?


What do you do when you can't fall asleep?

2. 은탁은 왜 늦은 밤에 밖에 있어요?
Why is Euntak still outside in the late night?
111

2 ,:)j CheckPoint

Gı'Y 뭐 그건 그렇고, 뭘 그렇게 뺑글뺑글 돌고 있어?


이 밤중에 수상하게.

)V+ 그건 또 어떻게 알아요?

Gı'Y 나도 뭘 ( ).

)V+ ( ) 잠드는 거 기다리는 중이요.


한번 곯아떨어지면 업어 가도 모르니까.
얼른 자고 아침 일찍 나오려고요.
한 12시면 곯아떨어져요.

Gı'Y 그래서 여기 계속 이렇게 수상하겠다고? 12시까지?


112 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

Gı'Y 뭐 그건 그렇고, 뭘 그렇게 뺑글뺑글 돌고 있어?


이 밤중에 수상하게.
DokkaebiAnyway,whyareyoustayinghere?
It'ssolateandyoulookabitweird.

)V+ 그건 또 어떻게 알아요?


EuntakHowdidyouknowthat?

Gı'Y 나도 뭘 몰랐으면 좋겠다.


DokkaebiIwishIdidn'tknow.

)V+ 이모네 잠드는 거 기다리는 중이요.


한번 곯아떨어지면 업어 가도 모르니까.
얼른 자고 아침 일찍 나오려고요.
한 12시면 곯아떨어져요.
EuntakIamwaitingformyaunt'sfamilytogotobed.
Theycan'thearanythingoncetheyfallasleep.
Iwilljustsleepforabitandleaveearly.
Theywillallfallasleeparound12.

Gı'Y 그래서 여기 계속 이렇게 수상하겠다고? 12시까지?


DokkaebiYoumeanyouwillkeepdoingthistill12o'clock?
113

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

나도 뭘 몰랐으면 좋겠다. IwishIdidn'tknow.


, , Q -(으)면 좋겠다
‘-(으)면 좋겠다’는 아직 일어나지 않은 일에 대한 희망을 말할 때 사용해요.
'-(으)면 좋겠다' is used to express wish that has not happened yet.

•내일 날씨가 따뜻하면 좋겠어요. I hope the weather will get warm tomorrow.

•한국 가수의 콘서트를 보러 가면 좋겠어요. I hope to go to a Korean singer's concert.

•가: 생일 선물로 뭘 받고 싶어요? What do you want for your birthday?

나: 예쁜 가방을 받으면 좋겠어요. I want to get a pretty bag.

연습하세요. Let's Practice!

▶(¨')V)&˜˜)k)h)r(fl)".(flq&g+)"?
Youhavesomewishes.Howwouldyousayit?

바라는 일 어떻게 말해요?


Wishes How would you say it?

(E+(z+ (E+(z+&v)w(fl)".
1 Topasstheexam IwishIcouldpassthetest.

(¨&S&+)hÆ
2 Alongsummervacation

f(>{)(
3 Notacoldweather

+·((¨+)W>
4 TovisitKorea
114 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국어의 친족 호칭어 Kinship Terms in Korean


한국에서는 자기보다 나이가 많은 가족이나 친척에게 이름을 직접 부르면 안 돼요.
이름 대신 호칭어로 불러야 해요.
In Korea, we can't call older family members or relatives by names. Korean use specific terms.

+Æ(&Æ)/+Æ&‘ Grandfather/Grandmother(onone'sfather'sside)

아버지의 아버지와 어머니를 ‘할아버지’, ‘할머니’라고 불러요.


We call the parents of father '할아버지' and '할머니'.

(ß+Æ(&Æ)/(ß+Æ&‘ Grandfather/Grandmother(onone'smother'sside)

어머니의 아버지와 어머니를 ‘외할아버지’, ‘외할머니’라고 불러요.


We call the parents of mother '외할아버지' and '외할머니'.

'c/&} Uncle/Aunt

아버지의 남자 형제를 ‘삼촌’, 여자 형제를 ‘고모’라고 불러요.


We call uncle/aunt on father's side '삼촌' and '고모'.

(ß'c/)h&} Uncle/Aunt

어머니의 남자 형제를 ‘외삼촌’, 여자 형제를 ‘이모’라고 불러요.


We call uncle/aunt on mother's side '외삼촌' and '이모'.
요즘에는 식당이나 가게에서 일하는 아주머니에게 친근하게 ‘이모’라고 부르기도 해요.
Nowadays, Koreans also kindly call the ladies who work in the restaurants or shops '이모'.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서는 가족이나 가까운 친척을 부를 때 어떻게 말해요?
How do you call your family members or relatives in your country?

여러분이 알고 있는 한국어의 다른 호칭어에 대해 이야기해 보세요.


Please tell us more about the Korean kinship terms that you know.
115

C L I P 19
말이 짧다고?
I speak informally?

nuri.iksi.or.kr
116 K-WA E 한국어

말이 짧다고?
I speak informally?
(상속자들 / The Heirs)

어휘와 표현
-(/fl
Vocabulary and Experssion

문화
(fl&Ł()z Honorifics
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 반말로 실수한 적이 있어요?


Have you ever spoke impolitely by not using honorifics?

2. 탄이 말한 ‘말 짧게 한다’는 무슨 의미예요?
What does '말 짧게 한다' mean by Tan?
117

2 ,:)j CheckPoint


)V' 무슨 상황이에요? 내 여권 왜 가져가는 건데?
언제 돌려준대요?

+, 때 되면.


)V' 그때가 ( )?

+, 시기상 적절할 때.


)V' 언제가 ( )? 내 여권 왜 가져갔냐고?

+, 근데 은근슬쩍 말 짧게 한다?
118 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity


)V' 무슨 상황이에요? 내 여권 왜 가져가는 건데?
언제 돌려준대요?
EunsangWhat'sgoingon?Whydidhetakemypassport?
Whenwillhereturnittome?

+, 때 되면.
TanHewill.


)V' 그때가 언젠데?
EunsangWhen?

+, 시기상 적절할 때.
TanHewillreturnittoyouattherighttime.


)V' 언제가 적절한데? 내 여권 왜 가져갔냐고?
EunsangWhenistherighttime?
Idon'tunderstandwhyhetookmypassportaway?

+, 근데 은근슬쩍 말 짧게 한다?
TanWhydoyouspeakinformallytome?
119

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

그때가 언젠데? Whenwillthatbe?


Q , , -아/어, &z (이)야

‘-아/어’는 ‘-아요/어요’의 반말이에요. 반말은 친한 사람이나 나보다 나이가 어린 사람에게


쓸 수 있어요.
-아/어’ is non-honorifics for ‘-아요/어요’. Korean use informal language to their close friends or
someone younger than them.

•나는 K-pop이 정말 좋아. I really like K-pop.

•시간이 없으니까 빨리 먹어. Eat quickly, there's no time.

•가: 동생이 회사에 다녀? Does your younger brother go to work?

나: 아니, 내 동생은 학생이야. No, he is a student.

연습하세요. Let's Practice!

▶‡(&¨&g)h(+'`)".(flq&g+)"?
Trytotalkwithyourfriendusinginformallanguage.Howwouldyousayit?

높임말 어떻게 말해요?


Honorifics How would you say it?

(flc('()"? (flc('(?
1 Wheredoyoulive? Wheredoyoulive?

)h>)&g&l)r(fl)".
2 Thecakeissodelicious.

&(>',)h()"?
3 What'sgoingon?

‘)k)(K((b()".
4 I'mgoingbackhometomorrow.
120 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 높임말과 반말 Honorifics and non-honorifics

한국말에는 높임말과 반말이 있어요. 높임말을 쓰는 것은 상대방을 존중한다는 뜻이


에요. 상대방과 친하면 반말을 쓸 수 있어요.
그런데 언제 높임말을 써야 할까요? 먼저, 나보다 나이가 많은 사람에게 높임말을 써
요. 처음 보는 사람에게도 높임말로 말해요. 상대방과 나이가 같아도 친하지 않을 때는
반말을 안 써요. 그리고 여러 사람 앞에서 말하는 공식적인 상황에서는 꼭 높임말을 쓰
세요.
There are honorifics and non-honorifics in Korean. You use honorifics to people you respect, and
non-honorifics to people who are close to you.
However when should we use honorifics? You have to use honorifics to someone older than you,
and the people you meet for the first time. However, it is better to use honorifics to friends who
are the same age as you but are not close with. Moreover, you have to use honorifics in any formal
occasions.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에도 반말이 있어요? 친한 사람에게 쓰는 말이 있으면
소개해 보세요.
Are there any non-honorifics in your mother-tongue? Please tell us the non-
honorifics phrases you use with your friends and family.
121

C L I P 20
너, 어제
용꿈 꿨구나!
You had a "Dragon Dream"
last night!

nuri.iksi.or.kr
122 K-WA E 한국어

너, 어제 용꿈 꿨구나!
You had a "Dragon Dream" last night!
(상속자들 / The Heirs)

어휘와 표현
-‡a,-)",V Interjection&Dream
Vocabulary and Experssion

문화
)V,W)V,+& dragondream,pigdream,conceptiondream
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 어떤 꿈이 기억에 남아요?


What kind of dreams do you still remember?

2. 탄이 말한 ‘용꿈 꿨구나!’는 무슨 뜻일까요?


What does "You had a dragon dream!" mean by Tan?
123

2 ,:)j CheckPoint


)V' 어? 너, 너 여기서 뭐해?

+, 어, 차은상. 야, 어떻게 이렇게 만나?


너 어제 ( )?


)V' 여기서 뭐하냐고. 나 여기 사는 거 어떻게 알았어?

+, 아, ( )?


)V' 여기가 어디라고 와? 따라와!
124 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity


)V' 어? 너, 너 여기서 뭐해?
EunsangHuh?Whatareyoudoinghere?

+, 어, 차은상. 야, 어떻게 이렇게 만나?


너 어제 용꿈 꿨구나?
TanHey,Eunsang.Whatacoincidence!
Youhadadragondreamlastnight,hadn'tyou?


)V' 여기서 뭐하냐고. 나 여기 사는 거 어떻게 알았어?
EunsangWhatareyoudoinghere?HowdidyouknowIamlivinghere?

+, 아, 너 여기 살아?
TanOh,areyoulivinghere?


)V' 여기가 어디라고 와? 따라와!
EunsangWhydidyoucomehere?Followme.
125

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

너, 어제 용꿈 꿨구나! Youhada"DragonDream(luckydream)"lastnight!
, -구나 / Q -는구나

‘-구나/-는구나’는 새롭게 알게 된 사실에 감탄의 느낌을 실어 말할 때 사용해요. 상대방


이 높임의 대상일 때는 ‘-구나/-는구나’ 대신 ‘-군요’를 써요.
'-구나/-는구나' is used as an interjection in the sentence which expresses the feeling of something
you newly know. If we have to talk to someone politely, we use '-군요' instead of '-구나/-는구나'.

•아기가 정말 귀엽구나! The baby is so cute!

•오늘 날씨가 정말 좋구나! What a nice weather today!

•가: 너 정말 노래를 잘하는구나! You are a great singer!

나: 고마워. 매일 연습을 해서 그래. Thank you. I practice singing everyday.

연습하세요. Let's Practice!

▶‡(+'),j)W(q9(fl)".(flq&g+)"?
You'vejustlearnedsomethingnewaboutyourfriends.Howwouldyousayit?

친구의 새로운 면 친구한테 어떻게 말해요?


New information of your friends How would you say it to your friends?

')h)w ')h)w‡a!
1 Smallhands Youhavesmallhands!

>&)h
2 Bigbag

ª&R)\&a
3 CaneatKimchiwell.

i()&R)(+
4 Likedogs
126 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 용꿈을 꾸다, 돼지꿈을 꾸다 Seeing a dragon or a pig in one's dream


한국에서는 용꿈이나 돼지꿈을 꾸면 아주 좋은 일이 생긴다고 믿어요.
Koreans believe that dreaming of a dragon or a pig means good things will happen.

)V (DragonDream)

용은 전설에 나오는 상상의 동물이에요. 한국에서는 용이 물이나 바다를 다스린다고


믿었고, 왕을 상징하기도 했어요. 그러니 꿈에 용이 나오면 매우 좋겠지요?
Dragon is a legendary creature that appeared in many myths. In Korea, dragons are believed ruling
the ocean, and it is a symbol of a king. That's why seeing a dragon in someone's dream means good
luck.

W)V (PigDream)

돼지는 오래 전 한국에서 집집마다 키우던 동물이에요. 돼지는 일년에 세 번 8~15마


리의 새끼를 낳는대요. 그래서 돼지는 그 집안의 중요한 재산이었답니다. 돼지가 나오
는 꿈은 재산이 많아지는 꿈이에요.
Pigs domesticated in Korean households a long time ago. They give birth to 8~15 piglets three
times a year, which means pigs are precious. Seeing a pig in your dreams means you will gain a lot of
fortune in the future.

▶ 태몽을 꾸다 Conception dream


태몽은 아기가 생길 거라고 알려 주는 꿈이에요. 태몽에는 호랑이, 용, 물고기 같은
동물이나 꽃, 사과 등의 식물, 과일이 나오기도 해요. 태몽이 무엇인지에 따라서 아기
의 성별을 예측할 수 있다고 해요.
Conception dream tells people that they have a baby. People might see animals like tigers, dragons,
fish, and fruits or vegetables such as plants or flowers in conception dreams. Koreans believe that they
can guess the gender of a baby depending on what kind of dream they had.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서는 좋은 꿈을 ‘용꿈’ 대신 뭐라고 말해요?
Do you have a word of a lucky dream like 'dragon dream' in your country?

여러분이 알고 있는 꿈에 관한 재미있는 이야기를 함께 해 보세요.


Let's share some interesting stories about dreams with your friends.
127

C L I P 21
눈 감은 지
십 초도 안 됐는데.
It’s been less than
ten seconds
since I closed my eyes.

nuri.iksi.or.kr
128 K-WA E 한국어

눈 감은 지 십 초도 안 됐는데.
It’s been less than ten seconds since I closed my eyes.
(상속자들 / The Heirs)

어휘와 표현
-()T)i)~)h/>Y havebeen~since-
Vocabulary and Experssion

문화
&da)h "Man-nai"(FullAge)
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 언제 한국어를 배우기 시작했어요?


When did you start learning Korean?

2. 탄이 갑자기 나타났을 때 은상이 무슨 말을 했나요?


What did Eunsang say to Tan when he suddenly showed up in front of her?
129

2 ,:)j CheckPoint

+, 누가 보냐? 다 밥 먹으러 갔는데.


)V' 넌 왜 안 먹고 이러고 있는데?

+, 그러는 넌?


)V' 지금 갈 거야. 그리고 너 제발 좀 불쑥불쑥 나타나지 좀 마.
대체 어디서 나타난 거야. 눈 감은 지 ( ).

+, 동화 속에서?


)V' 아, 놔.
130 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

+, 누가 보냐? 다 밥 먹으러 갔는데.


TanIssomebodywatching?Everyonewentforlunchnow.


)V' 넌 왜 안 먹고 이러고 있는데?
EunsangWhatareyoudoinghere?Whydidn'tyougo?

+, 그러는 넌?
TanWhataboutyou?


)V' 지금 갈 거야. 그리고 너 제발 좀 불쑥불쑥 나타나지 좀 마.
대체 어디서 나타난 거야. 눈 감은 지 십 초도 안 됐는데.
EunsangIamleavingnow.Stopfreakingmeoutbyshowinguplikethat.
Wheredidyoucomefrom?It'sbeenlessthantensecondssince
Iclosedmyeyes.

+, 동화 속에서?
TanFromafairytale.


)V' 아, 놔.
EunsangComeon..
131

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

눈 감은 지 십초도 안 됐는데. It'sbeenlessthantensecondssinceIclosedmyeyes.


Q -(으)ㄴ 지 &z 이/가 되다

‘-(으)ㄴ 지 ~이/가 되다’는 어떤 일이 있은 후 시간이 지났다는 것을 표현할 때


사용해요.
'-(으)ㄴ 지 ~이/가 되다‘ is used to express time has passed since something happened.

•한국에 온 지 6개월이 됐어요. It's been 6 months since I came to Korea.

•오늘은 우리가 만난 지 1년이 되는 날이에요. It's been 1 year since we met each other.

연습하세요. Let's Practice!

▶)Y,&R('¿+'`)".
Pleasecompletethefollowingconversations.

1 •가: 한국 요리를 배운 지 얼마나 됐어요?


How long have you been learning how to make Korean cuisine?

나: 얼마 안 됐어요. 육 개월쯤 됐어요.


It hasn't been long. It's been about 6 months.

2 •가: 제니 씨는 언제부터 한국에 살았어요?


How long have you been living in Korea?

나: 음, 3년이 조금 넘은 것 같아요.
Well, it's been more than 3 years.
132 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 만 나이 'Man-nai' (Full Age)


한국과 다른 나라의 나이 계산하는 방법이 달라요. 보통 다른 나라에서는 태어난 지
1년이 되었을 때 한 살이 되지만, 한국에서는 태어나면 바로 한 살이 됩니다. 그리고 한
국에서는 새해 1월 1일이 되면 모든 사람이 한 살씩 더 먹는다고 생각합니다. 그래서
12월 31일에 태어난 아기는 다음날인 1월 1일에 두 살이 되죠. 태어난 지 이틀 만에
두 살이 되는 겁니다. 이런 이유 때문에 보통 한국 나이는 한 살이 더 많습니다. 그래서
한국식 나이 대신 ‘만 나이’를 쓰기도 합니다. 태어난 지 일 년이 되면 ‘만 한 살’이라 하
고 태어난 지 이십 년이면 ‘만 스무 살’이라고 합니다.
In Korea, there is a different way of calculating age. In other countries, people are 1 year old after
they had born for 1 year. Unlike other countries, when a Korean baby is born, he or she is already 1
year old. Koreans also think everyone turns a year older on 1st January. That is why babies born on
the New Year Eve are two years old on the next day, 1st January. Therefore, Korean age is 1 year older
than the normal age. Sometimes Korean use 'Man-nai' (full age) instead. If one year has passed since
you were born, you are 'Man - 1 year old'. So, you will be 'Man - 20 years old' since you were born for
20 years.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분은 한국 나이로 몇 살이에요? 여러분은 한국 나이에 대해 어떻게 생각하
는지 이야기해 보세요.
How old are you in Korean age (Man-nai)? Tell us your opinions on the
calculation of age in Korea.
133

C L I P 22
한국에 있는지 모르겠네.
I don't know if he is in Korea.

nuri.iksi.or.kr
134 K-WA E 한국어

한국에 있는지 모르겠네.


I don't know if he is in Korea.
(상속자들 / The Heirs)

어휘와 표현
-)(/&}&O toknowif-/nottoknowif-
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c)C)j ThegreatpeopleofKorea
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 한국 사람들이 왜 세종대왕을 존경하는지 알아요?


Do you know why King Sejong was respected by Koreans?

2. 은상은 어떤 친구에게 메시지를 보냈어요?


Who did Eunsang send a message to?
135

2 ,:)j CheckPoint

+, 누군데, 남자 친구?


)V' 남자인 친구.

+, 그냥 전활 해. 답글을 언제 달지 어떻게 알아.


)V' 최근에 번호 바뀌어서 번호를 못 외워.
어디 간다고 했는데 한국에 ( ) 모르겠네.
친구로서 내가 ( ) 애야.

+, 나라를 구했어, 한글을 창제했어? 친구끼리 존경은.


136 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

+, 누군데, 남자 친구?
TanWho'sthat,yourboyfriend?


)V' 남자인 친구.
EunsangHe'sjustamalefriend.

+, 그냥 전활 해. 답글을 언제 달지 어떻게 알아.


TanJustcallhim.Howdoyouknowwhenhewillreplyyou?


)V' 최근에 번호 바뀌어서 번호를 못 외워.
어디 간다고 했는데 한국에 있는지 갔는지 모르겠네.
친구로서 내가 존경하는 애야.
EunsangHehaschangedhisnumberrecently,soIcan'trememberit.
Hesaidhewasgoingsomewhere,
butIdon'tknowwhetherheisinKorea.
Irespecthimmuchasafriend.

+, 나라를 구했어, 한글을 창제했어? 친구끼리 존경은.


TanDidhesaveourcountry?OrdidhemaketheHangulcharacters?
Whydoyourespecthim?
137

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

한국에 있는지 모르겠네. Idon'tknowifheisinKorea.


Q -는지 알다/모르다 &z 인지 알다/모르다

‘-는지 알다/모르다’는 어떤 사실이나 방법에 대해 알고 있는지를 물어 보거나 대답할 때


사용해요.
'-는지 알다/모르다' is used to ask someone if the person knows the facts or methods.

•가: 탄이 어디에 가는지 알아요? Do you know where Tan is?

나: 아니요, 어디에 가는지 모르겠어요. No, I don't know where he is.

•가: 저 사람이 누구인지 알아요? Do you know who she is?

나: 수민 씨 친구예요. She is Sumin's friend.

연습하세요. Let's Practice!

▶)Y,&R('¿+'`)".(flq&g+)"?
Pleasecompletethefollowingconversations.Howwouldyousayit?

1 • 가: 저 배우 이름이 뭐예요?
What's the actor's name?

나: 글쎄요, 저도 모르겠어요.
Well, I don't know .

2 • 가: 비빔밥을 어떻게 만들어요? 혹시 알아요?


Do you know how to make bibimbap?

나: 네, 제가 비빔밤을 알아요. 가르쳐 줄게요.


Yes, I know bibimbap. I'll show you.
138 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국의 위인 The great people of Korea


한국 사람들은 보통 어떤 위인을 존경할까요?
한국 사람들에게 존경하는 위인을 물으면 많은 사람들이 세종대왕이나 이순신 장군
을 말합니다. 세종대왕은 백성들을 사랑하고 많은 훌륭한 일을 하셨는데요. 특히 한글
을 창제한 것이 유명하죠. 그리고 이순신 장군은 전쟁에서 나라를 구한 영웅인데요. 나
라와 백성을 사랑하는 마음이 이순신 장군이 쓴 일기에도 잘 나와 있습니다.
이분들의 동상은 서울의 광화문 광장에서 볼 수 있고요, 세종대왕은 한국의 만 원짜
리 지폐에서, 이순신 장군은 100원짜리 동전에서도 볼 수 있습니다.
What great people do Koreans usually respect?
King Sejong or General Yi Sunshin will first come in Koreans' mind if you ask them about the great
people of Korea. King Sejong loved his people and did a lot of excellent things. Especially, he is
famous for creating Hangul. General Yi Sunshin is a hero who saved the country from the war. His
love for the country and people is also written in his diary.
You can see their bronze statues at Gwanghwamun Square in Seoul. You can also find King Sejong's
portrait on the 10,000 won Korean banknote and General Yi Sunshin's portrait on the 100 won coin.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분이 존경하는 사람은 누구예요? 여러분이 존경하는 사람에 대해
이야기해 보세요.
Who do you respect or admire? Please talk about the person who you respect.

여러분 나라 사람들은 보통 어떤 위인을 존경하는지 이야기해 보세요.


Please talk about the great people who are being repected in your country.
139

C L I P 23
공부가 안돼 가지고
I can't even study well.

nuri.iksi.or.kr
140 K-WA E 한국어

공부가 안돼 가지고
I can't even study well.
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
-(/fl>) because-
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c‘&’&, "Bang"CultureofKorea
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 시간이 있으면 무엇을 해요? 자주 가는 곳이 있어요?


What do you do in your free time? Is there a place you go often?

2. 은탁은 왜 공부가 안된다고 말했어요?


Why did Euntak say she couldn't study well?
141

2 ,:)j CheckPoint

('□)
)V+ 저 효용 가치 없어져서 아저씨가 저 쫓아내면 어떡해요!
그 생각만 하면 스트레스 받아서 공부가 ( ).
()”)
Gı'Y 야, 근데 넌 대체 왜 꾸준히 오백이야?
액수가 너무 애매해서 묻는 거야.
서울에서 월세 하나 구하기 힘든 금액인데.
)V+ 월세 구하는 건 꿈도 안 꾸고요.
어른 될 때까지 ( ) 전전할 돈이랑 혹시 대학 붙게
되면 등록금 내야 되니까 거기서 이백은 킵 해 두고,
학자금 대출이랑 이런저런 생활비 메우는 것까지
정확하게 계산해서 산출한 금액이고요.
그 애매한 오백이 저같이 없는 사람한테는 오억만큼
무겁고요. 됐어요?
142 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

('□) (ellipsis)

)V+ 저 효용 가치 없어져서 아저씨가 저 쫓아내면 어떡해요!


그 생각만 하면 스트레스 받아서 공부가 안돼 가지고.
EuntakWhatifyoukickmeoutbecauseI'museless!
Ican'tevenstudywellbecauseIgetstressedwhenIthinkaboutit.
()”) (ellipsis)

Gı'Y 야, 근데 넌 대체 왜 꾸준히 오백이야?


액수가 너무 애매해서 묻는 거야.
서울에서 월세 하나 구하기 힘든 금액인데.
DokkaebiHey,butwhydoyouinsistonthat5millionwon?Theamountisnot
bignorsmall.Youcouldn'tevenrentahouseinSeoulwith5millionwon.

)V+ 월세 구하는 건 꿈도 안 꾸고요.


어른 될 때까지 찜질방 전전할 돈이랑 혹시 대학 붙게
되면 등록금 내야 되니까 거기서 이백은 킵 해 두고,
학자금 대출이랑 이런저런 생활비 메우는 것까지
정확하게 계산해서 산출한 금액이고요.
그 애매한 오백이 저같이 없는 사람한테는 오억만큼
무겁고요. 됐어요?
EuntakIneverdreamofrentingahouse.Ijustneedmoneyforstayingina
Jjimjil-banguntilIbecomeanadult.AndIhadtopaytuitionfeeif
Iwasadmittedtocollege.IguessIneedaround2millionwonforthis.
5millionwonistheamountofmoneythatI'vecalculatedafter
consideringstudentloansandlivingexpenses.The'notbignorsmall'
5millionthatyou'vesaid,isequalto50millionforpoorpeoplelike
me.Isthatallright?
143

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

공부가 안돼 가지고 can'tevenstudywell.


Q , , -아/어 가지고

‘-아/어 가지고’는 이유를 말할 때 사용해요.


'-아/어 가지고' is used to give a reason.

•감기에 걸려 가지고 학교에 못 왔어요. I couldn't go to school because I caught a cold.

•영화 ‘기생충’이 너무 재미있어 가지고 10번이나 봤어요.


I watched the movie Parasite for 10 times because it was so much fun.

•가: 오늘은 왜 택시를 타고 왔어요? Why did you take a taxi today?

나: 회의 시간에 늦어 가지고요. It's because I was late for the meeting.

연습하세요. Let's Practice!

▶)Y+Q(+)h)K&R)h(+'`)".
Pleasegivereasonsfortheactionsbelow.

이유 행동 어떻게 말해요?
Reasons Actions How would you say it?

+´G>&g)r(fl>)
1 +´G>&g)r +´G&R&)
Taekwondoiscool. LearnTaekwondo +´G&R&)".
IlearnTaekwondobecauseitiscool.

2 &,)|)V'Y(P (E)b('†'+
Departmentstoresare Shopatamarket
expensive.

3 (a')W+ &Z>(+—
Gohikingtoday. Myleghurts

4 ·+&R&e)h&b(E &˛()^)W&)v
Drinktoomuchcoffee. Ican'tsleepatnight
144 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국의 ‘방’ 문화 'Bang' Culture of Korea


한국에는 다양한 여가 공간이 있는데 이런 공간 이름에는 ‘○○방’이 많아요. 원래
‘방’은 사적인 공간을 의미하는데, ‘○○방’은 여러 사람이 함께 이용하는 공간을 의미하
는 경우가 많아요. 한국을 방문하는 관광객들은 한국의 각종 ‘방’들을 구경하는 ‘방 투
어’를 하기도 해요. 여러분도 한국에 오면 한국의 특별한 ‘방’ 문화를 체험해 보세요.
There are many leisure spaces in Korea, and you can find many of them use '방(bang)' in their
names. Originally, '방' means a private space. But for the leisure spaces, '방' means a space used by
many people. Many visitors also organize 'bang tours' to visit many different 'bangs' in Korea. You
can experience Korea's special 'bang culture' if you come to Korea.

찜질방은 ‘대중목욕 문화’와 ‘방 문화’가 결합한 한국만의 독특


한 공간이에요. 찜질방에는 식당, 오락실, 영화관, 운동 기구 등
도 있어서 찜질 외에도 다양한 것을 즐길 수 있어요.
Jjimjil-bang is a unique place in Korea that combines 'public bath culture'
and 'bang culture'. There are restaurant, arcade, movie theater, and sports
equipments in a Jjimjil-bang so you can enjoy various things besides taking
a bath.

노래방은 노래 반주에 맞춰 노래를 부르는 오락 공간이에요.


최근에는 동전을 넣고 노래를 부를 수 있는 코인 노래방이 젊
은 층에서 인기를 끌고 있어요.
Norae-bang is a place where you can sing along to the accompaniment
of a song. Nowadays, Coin Norae-bang, where you can insert coins and
sing songs, is gaining popularity among young people.

피시방은 컴퓨터를 이용할 수 있는 공간으로 10~20대들의


이용률이 높은 문화 공간이에요. 피시방은 PC 서비스 외에도 카
페처럼 음식도 제공하고 있어요.
PC-bang is a place where you can use computer. It is a cultural space with
a high usage rate of teenagers from 10s to 20s. Besides computer services,
PC-bang also provides catering service.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분은 한국의 다양한 ‘방’ 중에서 어느 곳에 가 보고 싶어요? 이야기해
보세요.
Which kind of "bang" in Korea do you want to visit? Talk about that with
your friends.
145

C L I P 24
돈은 내가 낼 테니까
넌 시간 내.
I'll buy you the food,
you make your time.

nuri.iksi.or.kr
146 K-WA E 한국어

돈은 내가 낼 테니까 넌 시간 내.
I'll buy you the food, you make your time.
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
Vocabulary and Experssion -()T)n+IØ,(E@)W‘ will-,maketimefor-

문화
&ˇf‘ Payingforfood/mealsinKorea
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 친구들과 함께 식당에서 밥을 먹으면 보통 누가 계산을 해요?


Who will pay for the meals when you eat with your friends at a restaurant?

2. 도깨비와 은탁 중 누가 돈을 내기로 했어요?


Who decided to pay, Dokkaebi or Euntak?
147

2 ,:)j CheckPoint

Gı'Y 어, 저기. 이거 나 안 먹었는데 내가 내?

)V+ 아저씨가 먹자 그랬잖아요. 저도 안 먹었어요.


그리고 저 돈 없어요.

Gı'Y 그럼 돈은 내가 ( )넌( ). 먹고 가.

)V+ 지금 저 저녁 먹이시는 거예요?

Gı'Y 어. 그자들이 뭐 밥 먹이고 납치했을 리는 없고.

)V+ 싫어요. 저 아저씨랑 먹기 싫어요.


정 그러시면 싸 주세요. 떡볶이만 감사히 받을게요.

Gı'Y 미워하는 거 맞네.


148 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

Gı'Y 어, 저기. 이거 나 안 먹었는데 내가 내?


DokkaebiAmItheonetopayforthisevenIdidn'teat?

)V+ 아저씨가 먹자 그랬잖아요. 저도 안 먹었어요.


그리고 저 돈 없어요.
EuntakYousaidlet'seattogether.Ididn'teateither.AndIdon'thavemoney.

Gı'Y 그럼 돈은 내가 낼 테니까 넌 시간 내. 먹고 가.
DokkaebiIwillpayforit.Pleasemakesometimeforme,andeatsomethingbeforeyougo.

)V+ 지금 저 저녁 먹이시는 거예요?


EuntakAreyoufeedingmedinnernow?

Gı'Y 어. 그자들이 뭐 밥 먹이고 납치했을 리는 없고.


DokkaebiYes.Theywouldn'tfeedyoubeforekidnappingyou.

)V+ 싫어요. 저 아저씨랑 먹기 싫어요.


정 그러시면 싸 주세요. 떡볶이만 감사히 받을게요.
EuntakNo.Idon'twanttoeatwithyou.
Ifyoureallywanttobuymeadinner,pleasepackitupforme.
I'lljusttaketheTteokbokki,thankyou.

Gı'Y 미워하는 거 맞네.


DokkaebiYoureallyhatememuch.
149

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

돈은 내가 낼 테니까 넌 시간 내. I'llbuyyouthefood,youmakeyourtime.
Q -(으)ㄹ 테니까

‘-(으)ㄹ 테니까’는 말하는 사람의 계획이나 의지를 나타낼 때 사용해요. 뒤에 오는 내


용의 조건이 돼요. 듣는 사람한테 ‘-(으)ㄹ 테니까’ 뒤에 오는 내용을 요청할 수 있어요.
'-(으)ㄹ 테니까' is used to indicate the speaker's plan or will. It's a condition for what comes
after. You can make a request to the listeners for the following action by using '-(으)ㄹ 테니까'.

•내가 청소를 할 테니까 너는 설거지를 해. I'll clean up, so you go and wash the dishes.

•선생님이 열심히 가르칠 테니까 여러분은 열심히 공부하세요.


I'll teach you hard, so you should study hard too.

•가: 오늘 제가 밥 살게요! It's my treat today!

나: 아니에요. 오늘은 제가 살 테니까 다음에 사 주세요.


No, I'll buy today, so please buy me a meal next time.

시간을 내다 (to make time)

무엇을 할 만한 시간을 만든다는 뜻이에요.


It means making time to do something.

•돈을 내가 낼 테니까 넌 시간 내. I will buy you the food, you make your time.

•귀한 시간을 내어 저를 만나 주셔서 감사합니다.


Thank you for taking the precious time to meet me.

•가: 우리 내일 영화 볼까요? Shall we watch movie tomorrow?

나: 내일은 바쁜 일이 있어서 시간을 낼 수 없어요.


I can't make time tomorrow because I have a busy schedule.
150 K-WAVE+·(fl

연습하세요. Let's Practice!

▶+·)c‘))W'‘-()T)n+IØ’&R')+(¨a)c)c)a,E)W&g+'`)".
Lookatthetableanduse'-()T)n테니까'totalkaboutyourwillsorplans.

나의 계획, 의지 요청, 부탁 내용
My plans and wills Details of requests

c)+)&b'`)".
1 ')&RG()– Don'tworry
Helpyouonyourhomework

(,+·&R' +|)W'`)".
2
Buyamovieticket Buythepopcorn

&('†<)W)l ),d+)–'`)".
3 Readabookintheroom
Pleasebequiet

(¡·(h( )–'`)".
4 Gotothepharmacy Pleasewait
151

5 &, Culture

▶ 밥값 내기 Betting on Food of Korea

한국 사람들은 밥을 서로 사려고 할 때가 많아요. 한국에서 친구와 밥을 먹으면, 보통 한 번은


내가 내고 다음 한 번은 친구가 내요. 그리고 친구가 밥을 사면 내가 커피나 아이스크림을 사요.
미리 정하지 않아도 서로 돌아가면서 계산을 하는 게 자연스러워요. 다른 사람한테 따뜻한 밥
한 끼를 아무 대가 없이 대접하는 한국인의 정이라고 할 수 있어요. 그런데 요즘에는 각자 계산
하는 경우도 많아졌어요.
Koreans often treat each other.When someone has a meal with his/her friend, he/she usually pays the bill first,
and his/her friend will pay the next time. But, if his/her friend buys the meal first, he/she will buy coffee or ice
cream after the meal. It's normal to take turns even it is not decided in advance. Actually, Koreans treat others
with warm meals for no return. But these days, there are more cases in which they split the bill.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
한국 사람들은 왜 서로 밥을 사려고 할까요?
Why do Koreans want to treat each other?

여러분 나라는 어때요? 다른 사람과 식사할 때 밥값을 내는 특별한 문화가 있다면 함


께 이야기해 보세요.
How about your country? If you have a special culture that treats people meals,
please share with us.
153

C L I P 25
제가 원하는 게
과연 도시락일까요?
Is a lunch box really what I want?

nuri.iksi.or.kr
154 K-WA E 한국어

제가 원하는 게
과연 도시락일까요?
Is a lunch box really what I want?
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
-()T)nØ)"?(1) Isit-?
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c+)p(E+´ TheKoreanCSAT
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분 나라에서 대학교에 입학하려면 어떤 준비를 해야 해요?


What do you need to prepare when you planned to enter a university in your country?

2. 도깨비는 시험을 앞둔 은탁을 위해 무엇을 준비했어요?


What did Dokkaebi prepare for Euntak before the exam?
155

2 ,:)j CheckPoint

Gı'Y 든든하라고 고기 위주로 준비했어.

)V+ 제가 원하는 게 과연 ( )?

Gı'Y 외울 수 있겠어? 순서대로 답만 부를 거니까 잘 들어.


먼저 언어 영역.

)V+ 아, 미워!

Gı'Y 정 그래도 원한다면....

)V+ 됐거든요! 어차피 뭐 다 아는 문제일 텐데.


Gı'Y 오! ( ).
156 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

Gı'Y 든든하라고 고기 위주로 준비했어.


DokkaebiIpreparedyoualunchbox.It'smostlymeatthatwillfillyouup.

)V+ 제가 원하는 게 과연 도시락일까요?


EuntakDoyouthinkIreallywantalunchbox?

Gı'Y 외울 수 있겠어? 순서대로 답만 부를 거니까 잘 들어.


먼저 언어 영역.
DokkaebiCanyoumemorizealltheanswers?Letmetellyouthemnow.
First,thelanguagepart..

)V+ 아, 미워!
EuntakOh,Ihateyou!

Gı'Y 정 그래도 원한다면....


DokkaebiIfyoustillwanttoknow..

)V+ 됐거든요! 어차피 뭐 다 아는 문제일 텐데.


EuntakNo,Idon't!Icananswerallthequestions.

Gı'Y 오! 시험 잘 봐.
DokkaebiOkay!Goodluck.
157

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

제가 원하는 게 과연 도시락일까요? IsalunchboxreallywhatIwant?


&z 일까요?, Q , , -(으)ㄹ까요?

‘~일까요?’, ‘-(으)ㄹ까요?’는 어떤 일에 대해서 추측하여 물어볼 때 사용해요.


'~일까요?', '-(으)ㄹ까요?' is used to guess and ask about something.

•저 사람이 직원일까요? Is that person an employee?

•영화관에 사람이 많을까요? Are there many people in the movie theater?

•가: 내일 경기에서 어느 팀이 우승할까요? Which team will win tomorrow's game?

나: 글쎄요. 두 팀 실력이 비슷해서 잘 모르겠어요. I am not sure because they are neck and neck.

연습하세요. Let's Practice!

▶)Y)W&?)W')&+`)".
Askquestionsinthefollowingsituations.

상황 어떻게 말해요?
Situations How would you say it?

&l)r )h)Y(F)h&l)r)WØ)"?
1 Delicious Isitdelicious?

)d&•)r
2 Fun

'Y(P
3 Expensive

'Y>(
4 Rain
158 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 대학 수학 능력 시험 College Scholastic Ability Test (CSAT)


한국의 ‘대학수학능력시험’은 대학입학시험으로 ‘수능’이라고도 해요. 이 시험은 1년
에 1회, 보통 11월 둘째 주 목요일에 있어요. 하루 종일 시험을 보기 때문에 점심은 각
자 도시락을 준비해 와요. 시험 당일에는 공공 기관이나 회사의 출근 시간이 9시에서
10시로 바뀌고 수험생들이 늦지 않도록 경찰관이 도와주는 진풍경도 볼 수 있어요.
'College Scholastic Ability Test (CSAT)', also known as '수능', is the college entrance exam in Korea.
The test is held once a year, usually on the second Thursday of November. Since the examinees have
exams all day long, they usually prepare their lunch boxes. On the day of the exam, the office hours
of public institutions and companies change from 9 to 10, and the police officers help the examinees
who are late to get to the test places.

▶ 수험생 선물과 수능 이벤트 Gifts and events for the examinees


+z)'¶& (Giftsforexaminees)

희망하는 대학에 ‘합격’하라는 의미로 수험생들에게 ‘찹쌀떡’이나 ‘엿’을 선물하기도 해요.


People give 'Chapssal-tteok (rice cake)' or 'Yeot (taffy)' to the examinees to wish them be admitted to college.

+‘&ø+Æ)j (Specialdiscount)

시험이 끝난 후 수험생들을 대상으로 영화관이나 식당 같은 곳에서 할인해 주는 이벤트들이


많아요.
Many places like movie theatres and restaurants offers examinees special discounts after CSAT.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서는 대학입학시험을 보는 수험생을 어떻게 응원해요?
How do you cheer the students who are preparing for their college entrance
exams in your country?

여러분은 대학입학시험을 보고 나서 뭐 하고 싶어요? 뭐 했어요? 이야기해 보세요.


What do you want to do after the college entrance exam? Or what did you do?
Please tell you friends.
159

C L I P 26
갑자기 오는 바람에
환전을 못 했어요.
I couldn't exchange money
because I suddenly came here.

nuri.iksi.or.kr
160 K-WA E 한국어

갑자기 오는 바람에
환전을 못 했어요.
I couldn't exchange money because I suddenly came here.
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
-&˜¨( because-
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c)j(¨+) PopulartouristsitesinKorea
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분 나라의 인기 많은 여행지는 어디예요?


Where is the most popular tourist site in your country?

2. 환전을 못 한 은탁은 도깨비에게 무엇을 사 줬어요?


What did Euntak buy for Dokkaebi when she couldn't exchange money?
161

2 ,:)j CheckPoint

Gı'Y 이걸로 되겠어요?


)V+ 괜찮아요. ( ) 좋잖아요.
Gı'Y 피디님 말고 나요. 나 이걸로 되겠냐고요.
피디님한테 협찬을 해 드린 게 얼마인데....
)V+ 아, 제가 계획한 여행이 아니라
( ) 환전을 조금밖에 못 했어요. 환전을....
뭐 좋아하세요?
Gı'Y 소요.
162 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

Gı'Y 이걸로 되겠어요?


DokkaebiIsthisgoingtowork?

)V+ 괜찮아요. 소풍 온 거 같고 좋잖아요.


EuntakIt'sfine.Itfeelslikewe'reonapicnic.

Gı'Y 피디님 말고 나요. 나 이걸로 되겠냐고요.


피디님한테 협찬을 해 드린 게 얼마인데....
DokkaebiIt'sme,notyouproducer.Willthisworkforme?
HowmuchdidIsponsoryou?

)V+ 아, 제가 계획한 여행이 아니라


갑자기 오는 바람에 환전을 조금밖에 못 했어요. 환전을....
뭐 좋아하세요?
EuntakWell,it'snotatripIplanned.
Icamehereallofasudden,soIcanonlyexchangealittlemoney.
Whatdoyoulike?

Gı'Y 소요.
DokkaebiBeef.
163

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

갑자기 오는 바람에 환전을 조금밖에 못 했어요.


IcouldonlyexchangealittlemoneybecauseIcamehereallofasudden.

Q -는 바람에

‘-는 바람에’는 원인이나 이유가 예상하지 못한 것일 때 사용해요.


'-는 바람에' is used to express cause or reason to a undesirable result.

•커피를 쏟는 바람에 옷이 더러워졌어요. I spilled the coffee and my clothes got dirty.

•갑자기 많은 눈이 내리는 바람에 시민들이 불편을 겪었어요.


Suddenly, it snowed and (as a result) caused inconvenience to citizens.

•가: 왜 다리를 다쳤어요? Why did you hurt your leg?

나: 축구를 하다가 넘어지는 바람에 다쳤어요. I got hurt because I fell down while playing soccer.

연습하세요. Let's Practice!

▶(fl)k)h)k(fll(fl)"?)h(+'&E.
Whathashappened?Let'stalkaboutit.

원인 결과 어떻게 말해요?
Reasons Results How would you say it?

'Y>(&˜¨(
1 'Y>( (Ø)h)
Itrains Clothesgetwet (Ø)h)(»(fl)".
Itrainedsomyclothesgotwet.

2 )e)W)n(fl&Æ&Z I)h(„
Losemywallet Havenomoney

3 &Æ(<&R‹ )?+
Missthebus belate

4 )|(K)W'g&Z&a r+
Eatlunchquickly haveanupsetstomach
164 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국 여행 Korean Travel
)y)– (Jeonju)

한국의 ‘판소리’ 축제인 ‘전주세계소리축제’, 한국의 종이 ‘한지’를 알리는 ‘전주한지


문화축제’가 열려요. 그리고 ‘전주 한옥마을’도 유명해요.
Jeonju is well known by Jeonju Int'l Sori Festival, which is also called Korean Pansori Festival. Jeonju Hanji
Culture Festival is held to promote Korean paper (Hanji). And Jeonju Hanok Village is also very famous.

i&V (Gangneung)

한국의 동쪽, 동해 바다와 닿아 있는 도시예요. 새해가 되면 일출을 보는 ‘새해경포해


맞이잔치’에 많은 사람들이 함께해요. 고소하게 만든 초당두부, 멋진 풍경과 함께할 수
있는 커피도 유명해요.
It's a city located on the east of Korea, and it meet with Donghae Sea. Many people take part in
the 'Gyeongpo New Year Festival' where they see the sunrise in the new year. It is also famous for its
savory tofu and coffee that you can enjoy with the beautiful scenery.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분이 한국에 오면 부산, 전주, 강릉, 목포, 안동 중에 가고 싶은 곳이 어디예
요? 왜 그곳에 가고 싶어요? 이야기해 보세요.
Which place do you want to go among Busan, Jeonju, Gangneung, Mokpo,
and Andong when you come to visit Korea? Why do you want to go there?
Let's talk!
165

C L I P 27
아까부터 말투가
왜 사극 톤이신지?
Why do you speak like people
in historical dramas?

nuri.iksi.or.kr
166 K-WA E 한국어

아까부터 말투가
왜 사극 톤이신지?
Why do you speak like people in historical dramas?
(도깨비 / Dokkaebi)

어휘와 표현
Vocabulary and Experssion -i/

문화
'&g+g Accentofhistoricaldrama
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 한국의 사극을 본 적이 있어요?


Have you ever watched Korean historical drama before?

2. 사극에서는 어떻게 말할까요?


How do people speak in historical drama?
167

2 ,:)j CheckPoint

Gı'Y 사내는 거짓말쟁이에 비겁하고 여자는 허영심이 많고


감사할 줄 모른다. 이제 저 둘은 서로가 서로의 지옥이
되어 줄 것이다.

)V+ 오, 좀 멋진데!

Gı'Y 나는 종종 그렇게 인간들에게 마법 같은 순간들을

( ).

)V+ 음 근데요, 아까부터 왜 자꾸 말투가 ( )?

Gı'Y 알다가도 모르겠구나.


168 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

Gı'Y 사내는 거짓말쟁이에 비겁하고 여자는 허영심이 많고


감사할 줄 모른다. 이제 저 둘은 서로가 서로의 지옥이
되어 줄 것이다.
Dokkaebi Themanisacravenliar.Thevainwomandoesn'tknowhowtobe
grateful.Nowtheywillbecomethehellforeachother.

)V+ 오, 좀 멋진데!
EuntakWow,that'scool

Gı'Y 나는 종종 그렇게 인간들에게 마법 같은 순간들을


만들어 주기도 한다.
DokkaebiIoftenmakesomemagicalmomentsforhumanbeings.

)V+ 음 근데요, 아까부터 왜 자꾸 말투가 사극 톤이신지?


EuntakHmm,butwhydoyoukeepusinghistoricaldramaaccent?

Gı'Y 알다가도 모르겠구나.


DokkaebiIthoughtyoulikedit.
169

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

마법 같은 순간들을 만들어 주기도 한다.


Ioftenmakesomemagicalmomentsforthatkindofhumanbeings.

Q -ㄴ/는다, , -다

‘-ㄴ/는다’는 현재의 사실을 말하면서 문장을 끝낼 때 사용해요. 신문이나 책과 같은 글에서


많이 써요. 그래서 말할 때 ‘-ㄴ/는다’를 쓰면 조금 딱딱한 느낌이 들어요. 그렇지만 사극에
서는 옛날 느낌을 표현하기 위해서 ‘-ㄴ/는다’를 많이 써요.
‘-ㄴ/는다’ is used at the end of the sentence when telling present facts/ongoing situations. It is often
used in newspapers and books. But, if we use it in everyday speech, it will sound a little bit awakard.
However, in historical dramas. it is often used to express an old feeling.

•가: 폐하, 여기까지 무슨 일이십니까? Your Majesty, what brought you here?

나: 네가 싶어서 왔다. I came here because I missed you.

•가: 밖이 왜 이렇게 시끄러운 것이냐? Why is it so noisy outside?

나: 어명이다. 문을 열어라! It's the royal command. Open the door!

연습하세요. Let's Practice!

▶)Y)&('g+gø+'`)".
Answerthefollowingquestionsintheaccentofhistoricaldrama.

질문 대답
Questions Answers

)h&S)h&□()"?
1 Whatisyourname?

(&□+Æb()"?
2 Whatareyougoingtodotoday?

(ı+·(fl'&R+)"?
3 WhydoyoustudyKorean?

&(>)k)W>)b)(+"?
4 What'syourfavoritefruit?
170 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 사극 말투 Accent of historical drama


사극에서 쓰는 말투는 어떨까요? 사극 말투는 크게 세 가지 특징이 있어요. 먼저 보
통 말할 때와 억양이 달라요. 사극에서는 말소리 높이의 변화가 크지 않아요. 그래서
딱딱한 느낌이 들어요. 그리고 문장의 끝에 ‘-ㄴ/는다’나 ‘-는구나’, ‘-오’ 같은 말을 사용
해요. 마지막으로 지금은 쓰지 않는 어휘나 표현도 많이 사용해요. 예를 들어 왕을 부
를 때 ‘마마, 폐하’ 등 여러 가지 이름으로 불러요. 사랑한다는 말은 ‘연모하다’이고, 왕
이 사람들에게 명령을 할 때는 ‘어명이다.’라고 말해요. 신하가 왕에게 ‘폐하, 통촉하여
주시옵소서.’나 ‘성은이 망극하옵니다.’ 같은 말도 사용하는데, 이런 말을 사극에서 들
어 봤지요?
How do people in the Korean historical drama speak? The accent of historical drama has three
distinctive features. First, the intonation is different. Since it is monotonous, it sounds tense. Second,
'-ㄴ/는다 ', '-는구나', and '-오 'are often used at the end of the sentences. Third, many old vocabulary
and expressions, which people don't use anymore, are used in the historical drama accent. For
example, you call a king by various names such as '마마 (Mama), 폐하 (Your Majesty)'. '연모하다' is
used to say '사랑하다 (to love)'. When a king gives orders to people, he says, '어명이다 (It's the royal
command)'. Servants also use words such as, '폐하, 통촉하여 주시옵소서. (Your Majesty, let us know)'
and '성은이 망극하옵니다. (Your Holiness is overwhelming)'. Have you ever heard of these expressions
in any historical dramas?

그런데 사극 말투가 진짜 옛날 사람들이 사용했던 말은 아니에요. 작가가 ‘아마 이렇


게 말하지 않았을까?’ 하고 상상하면서 사극에 썼던 말들이 모여서 지금의 사극 말투가
되었어요.
But such an accent was not actually how people sounded in the past. The writers gather many
expressions and words to create the so called historical drama accent.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분의 나라에도 사극이 있어요?
Are there any historical dramas in your country?

여러분 나라의 사극 말투는 어떤 특징이 있어요?


What are the characteristics of the accent in the historical drama of your
country?
171

C L I P 28
언니들을 언제나 응원해!
I will always be here for my sisters!

nuri.iksi.or.kr
172 K-WA E 한국어

언니들을 언제나 응원해!


I will always be here for my sisters!
(JYP Nation ITZY Episode)

어휘와 표현
(–,a,Q'□ Kinshipnames(sister,brother)
Vocabulary and Experssion

문화
',D)〈('†)c>),/') Theuseofkinshipnamesoutsideoffamily
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분 나라의 가족 호칭에는 뭐가 있어요?


What kind of kinship names do you have in your country?

2. 유나는 졸업식 날 채령과 류진에게 뭐라고 했어요?


What did Yuna said to Chaeryeong and Ryujin on their graduation day?
173

2 ,:)j CheckPoint

To 류진, 채령
그리고 멤버들 앞으로 도착한 한 통의 편지

() 우리 채령이, 류진이 졸업 너무 너무 축하해!


듬직해 ( )! 졸업 축하해. 언니 마음 알지?
)Ka 안녕! 류진 언니, 채령 언니! ( )!

() 자, 채령 씨, 윌리에게 영상 편지 한번 보내 볼까요?
Zł 윌리야, 보고 있니? ( ) 지금 방송하면서 잘 지내고 있어.
174 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

To 류진, 채령
To Ryujin and Chaeryeong,

그리고 멤버들 앞으로 도착한 한 통의 편지


ITZYmembersreceivealetter.

() 우리 채령이, 류진이 졸업 너무 너무 축하해!


듬직해 우리 동생들! 졸업 축하해. 언니 마음 알지?
YejiCongratulationsonyourgraduation,ChaeryeongandRyujin!
Iamsoproudofyou,mysisters!Iamsohappyforyou.
YoualreadyknowhowIcareaboutyou,right?

)Ka 안녕! 류진 언니, 채령 언니! 언니들을 언제나 응원해!


YunaHello!RyujinandChaeryeong!Iwillalwaysbehereforyou(mysisters).

() 자, 채령 씨, 윌리에게 영상 편지 한번 보내 볼까요?
YejiWell,Chaeryeong.ShallwesendavideomessagetoWillie?

Zł 윌리야, 보고 있니? 누나는 지금 방송하면서 잘 지내고 있어.


ChaeryeongHeyWillie,howareyou?Iamfine,Iamonabroadcastingnow .
175

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

언니들을 언제나 응원해. Iwillalwaysbehereformysisters.


가족 호칭(Kinship Names)

나(남자/여자) : Me (boy / girl)


형/오빠: Elder brother
누나/언니: Elder sister
남동생: Younger brother
여동생: Younger sister
부모: Parents
아버지(아빠): Father (Dad)
어머니(엄마): Mother (Mom)

•우리 가족은 아빠, 엄마, 형 그리고 저 이렇게 있어요.


There are father, mother, elder brother and I in my family.

•저는 부모님과 함께 살고 있어요. I am living with my parents.

•가: 형제자매가 어떻게 돼요? How many brothers or sisters do you have?

나: 언니 1명하고 남동생 1명이 있어요. I have an elder sister and a younger brother.
176 K-WAVE+·(fl

연습하세요. Let's Practice!

▶)Y)W'>))W'o+'`)".(flq&g+)"?
Pleaseintroducethefamilymemberswrittenbelow.Howwouldyousayit?

가족 소개 어떻게 말해요?
Family Introduction How would you say it?

1 (•&b ,D'()" (•&b,D'()".


Mom Workatacompany Mymomisworkingatacompany.

2 ,/('d w‡&R)\+)"
Brother Goodatsoccer

3 a/(– +)('†'+)"
Sister Studyinagraduateschool

4 Q'□ q)o)W)(+"
Youngerbrother Liketoplaygames
177

5 &, Culture

▶ 사회적 관계에서의 가족 호칭 사용
Using family names in social relationships
한국어에는 가족을 부르는 호칭으로 아버지 또는 아빠, 어머니 또는 엄마, 형/오빠, 누나/언
니, 남동생, 여동생이 있어요. 한국에서는 가족이 아닌 경우에도 가족 호칭을 자주 써요. 예를
들어, 직장에서 여자 선배와 친해지면 ‘언니’라고 부르기도 하고, 학교에서는 남자 선배에게 '오
빠' 또는 ‘형’이라고 불러요.
In Korean language, there are family names like "아버지/아빠" (father / dad), "어머니/엄마" (mother / mom), "형/
오빠" (elder brother), "누나/언니" (elder sister), "남동생" (younger brother) and "여동생" (younger sister). In Korea,
people often use family names to somebody who are not even their family members. For example, when a girl
got close to a female senior at work, she will call her '언니'. In school, male seniors are called '오빠' or '형'.

여기에는 친소 관계를 중시하는 한국 사람들의 공동체 의식이 있는 것 같아요. 사회 생활을


할 때 상대방에게 깍듯하게 예의를 차리기보다 친근한 가족 호칭을 통해 상대방과 내가 가까운
관계임을 표현하고 싶은 거예요.
The culture seems to represent a sense of community among Koreans who value social ties. Rather than
being too polite to the others, Koreans want to present close relationships with them by using kinship names.

싸이(PSY), <강남 스타일>(2012) PSY - "Gangnam Style"(2012)

(생략)

오빤 강남 스타일 강남 스타일 Oppa is Gangnam Style, Gangnam Style

오오오오 오빤 강남스타일 Oh oh oh oh! Oppa is Gangnam Style


강남스타일 Gangnam Style
오오오오 오빤 강남 스타일 Oh oh oh oh! Oppa is Gangnam Style

Eh- Sexy Lady


오오오오 오빤 강남 스타일 Oh oh oh oh! Oppa is Gangnam Style
Eh- Sexy Lady
오오오오 Oh oh oh oh!

(Oppa: the pronunciation of "오빠")

(생략)

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서도 사회생활에서 가족 호칭을 사용해요?
In your country, do you use kinship names in social relationships?

여러분 나라에서는 친근함을 표현하는 호칭이 있어요?


Do you use kinship names to express your friendliness in your country?
179

C L I P 29
학교가 어디예요?
Where is the school?

nuri.iksi.or.kr
180 K-WA E 한국어

학교가 어디예요?
Where is the school?
(School Attack Oh My Girl/The Boyz Episode)

어휘와 표현
(flc()"?,()b')h()"/ Whereisit?/Hereisthe(location).
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c+fi Koreanschools
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분 나라의 학교 안에는 어떤 시설이 있어요? 


What facilities are there in your country's schools?

2. 유아가 말한 ‘학교 매점’은 어떤 곳일까요?


What is a "학교 매점" that Yooa mentioned?
181

2 ,:)j CheckPoint

,K) 중학교 때 다들 어땠어요?


(D,^ 나는 초등학교 지나 가지고 ( ) 딱 입었잖아요.
내가 이걸 입어도 되나 싶었어. 나는 교복이 낯설었어.
)K( 나는 우리 학교의 ( ) 과자 사 먹었던 게 낙이었어.

,)d 자, 간다.
(&< 그냥 가면 돼요? 근데 학교가 어디야?
,)d 학교가 어디냐고?
(&< 이쪽이에요? 죄송한데 ( )?
죄송한데 학교가 어느 쪽이에요?
182 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

,K) 중학교 때 다들 어땠어요?


HyojungHowwaseveryoneinmiddleschool?

(D,^ 나는 초등학교 지나 가지고 교복을 딱 입었잖아요.


내가 이걸 입어도 되나 싶었어. 나는 교복이 낯설었어.
SeungheeIfirstworeaschooluniformafterelementaryschool.
IwaswonderingifIcouldwearthis.Iwasnotfamiliarwithuniforms.

)K( 나는 우리 학교의 매점 가서 과자 사 먹었던 게 낙이었어.


YooaGoingtothestoreinourschoolandbuyingsnacksthere
isthebestmemory.

,)d 자, 간다.
HyeonJaeLet'sgo.

(&< 그냥 가면 돼요? 근데 학교가 어디야?


EricIcangonow,right?Butwhereistheschool?

,)d 학교가 어디냐고?


HyeonJaeWhereistheschool?

(&< 이쪽이에요? 죄송한데 학교가 어디예요?


죄송한데 학교가 어느 쪽이에요?
EricThisway?Excuseme,whereistheschool?I'msorry,
howcanIgettotheschool?
183

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

학교가 어디예요? Whereistheschool?


어디예요?WhereamI?

위치를 모르는 장소를 물어볼 때 ‘어디예요?’ 라고 말해요.


When you ask for a place you don't know, you can say ‘어디예요?’.

•여기가 어디예요? Where am I?

•한국어 교실이 어디예요? Where is the Korean classroom?

•가: 주말에 자주 가는 곳이 어디예요? Where do you go often on weekends?

나: 저는 산책하러 공원에 자주 가요. I often go to the park for a walk.

(장소)이에요/예요 Hereisthe(location).

위치를 말할 때 ‘(장소)이에요/예요’를 사용해요.


If you want to tell a location you can say ‘(장소)이에요/예요’.

•이곳은 학교 도서관이에요. This is the school library.

•가: 저기가 어디예요? Where is that?

나: 저기는 남산 서울타워예요. That is the N Seoul Tower.


184 K-WAVE+·(fl

연습하세요. Let's Practice!

▶&}&O)b'(+&ø+)".(flq&g+)"?
Askandanswerquestionsaboutplacesyoudon'tknow.Howwouldyousayit?

모르는 장소 어떻게 말해요?


Places you don't know How would you say it?

(¨-+fi >:(¨>(flc()"? Wherearewenow?


1 Here-school
a:(¨+fi()". Weareintheschool.

)w-&¯& >:
2 There-museum
a:

>:
3 (¨-+)c)|
Here-conveniencestore
a:

>:
)w-A>q
4 There-flowershop
a:
185

5 &, Culture

▶ 한국의 학교 Korean Schools


한국의 중·고등학교 학생들은 학교에 갈 때 교복을 입어요. 한국 학교에 가면 큰 건
물과 운동장을 볼 수 있어요. 그리고 학교 건물 안에는 교실, 식당, 매점, 도서관 등 여
러 장소가 있어요.
Korean middle and high school students wear uniforms when they go to school. When you go to a
Korean school, you can see big buildings and playgrounds. In the school buildings, there are facilities
such as classrooms, canteen, store, and library.

&q)| (Store)

학생들에게 필요한 문구류나 음료수, 과자 같은 간식을 팔아요. 학교 안에 있는 작은


가게예요.
Students can buy stationery, drinks, and snacks in the store located in their school.

(F (CateringService)

한국에서는 초등학교, 중학교, 고등학교 학생들이 대부분 학교에서 점심을 먹어요.


학교에서 주는 식사를 급식이라고 말해요.
In Korea, most elementary, middle, and high school students eat lunch at school. The catering service
provided by school is called '급식' in Korean.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에는 어떤 학교들이 있어요?
What kind of schools are there in your country?

여러분이 학생이었을 때 학교 안에서 자주 가던 장소를 이야기해 보세요.


Please talk about the places you often go to when you were a student.
187

C L I P 30
덥지도 않고 춥지도 않고
Not too hot, not too cold

nuri.iksi.or.kr
188 K-WA E 한국어

덥지도 않고 춥지도 않고
Not too hot, not too cold
(JYP Nation ITZY Episode)

어휘와 표현
f(+·,(~/-)( Weatherexpressions,not-
Vocabulary and Experssion

문화
(¨)'Y Sunshower
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 어떤 날씨를 좋아해요? 


What kind of weather do you like?

2. '있지(ITZY)'의 채령이 오늘 날씨가 어떻다고 했어요?


How did ITZY's Chaeryeong describe the weather in Korean language?
189

2 ,:)j CheckPoint

&Z( 백화점 왔어요, 저희. 오늘 날씨가....


)Ka 지금 날씨 ( ).
&Z( 저기 찍어 줘.
좀 전에 비가 왔는데, 날씨가 갑자기 화창해졌어요.
)Ka 너무 추운데?
&Z( 춥다니, 시원하기만 한걸?
Zł 날씨 딱 적당!
( ).
190 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

&Z( 백화점 왔어요, 저희. 오늘 날씨가....


LiaWecametothedepartmentstore.Theweathertodayis..

)Ka 지금 날씨 진짜 좋아.
YunaTheweatherisreallygoodnow!

&Z( 저기 찍어 줘.
좀 전에 비가 왔는데, 날씨가 갑자기 화창해졌어요.
LiaFilmthere.
Itrainedawhileago,itbecamesunnyallofasudden.

)Ka 너무 추운데?
YunaIsn'titcold?

&Z( 춥다니, 시원하기만 한걸?


LiaDidyousayit'scold?It'sjustcool,isn'tit?

Zł 날씨 딱 적당!
덥지도 않고 춥지도 않고.
ChaeryeongTheweatherisjustright.Nottoohot,nottoocold.
191

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

덥지도 않고 춥지도 않고 Nottoohot,nottoocold


Q , , -지 않다
‘-지 않다’는 어떤 행동이나 상태를 부정할 때 사용해요.
‘-지 않다’ is used in a negative statement to deny an action or a condition.

•밥을 먹지 않아요. I don't eat rice.

•요즘 딸기가 비싸지 않아요. Strawberries are not expensive these days.

•가: 한국어가 어려워요? Is Korean difficult to learn?

나: 아니요, 한국어가 어렵지 않아요. No, Korean is not difficult to learn.

안~

‘안 ~’은 형용사나 동사 앞에 쓰여 ‘-지 않다’와 같이 부정할 때 사용해요.


'안 ~' is used in front of an adjective or a verb. It is also used in a negative statement.

•오늘은 날씨가 안 추워요. It's not cold today.

•어제 청소를 안 해서 집이 좀 더러워요.


The house is dirty because I didn't clean it yesterday.

•가: 오늘도 운동을 할 거예요? Are you going to exercise today?


나: 아니요, 오늘은 피곤해서 운동을 안 할 거예요.
No, I am tired so I'm not going to exercise today.
192 K-WAVE+·(fl

연습하세요. Let's Practice!

▶‘-)(/~’)W')+†)&(ø+'`)".
Answerthequestionsbyusing'-)(/~'.

질문 대답
Questions Answers

1 Q'□)h+">·)"? ()",+>(·)"./+>)(".
Isyoursistertall? No,sheisnottall.

(f(>)"?
2 Isithottoday?

3 (fl)‡&R&dl(fl)"?
Didyoumeetyourfriendyesterday?

4 ‘)k'Y>(Ø)"?
Willitraintomorrow?
193

5 &, Culture

▶ 여우비 A Sunshower
여우비는 하늘이 맑고 화창한 가운데 잠깐 내리는 비를 말해요. 여우비에 대한 많은
이야기가 있지만, 대표적인 이야기를 소개할게요.
"여우비", same as sun shower in English, is a brief rain shower that falls while the sun is shining in
the blue sky. There are many stories about "여우비" in Korea. The following is the most famous one.
구름은 여우를 좋아했어요. 그런데 여우가 호랑이와 결혼을 해요. 그 모습을 본 구
름은 슬퍼서 눈물을 흘렸어요. 그 눈물이 비가 되어 내렸어요. 하지만 구름은 사랑하는
여우를 위해 눈물을 그치고 여우의 행복을 빌어주기로 해요. 그래서 여우비는 잠깐만
오고 그치는 거예요.
A long time ago, there was a piece of cloud that liked a fox so much. But the fox got married to a
tiger. After seeing it, the piece of cloud left tears, and they turned into raindrops. However, the piece
of cloud stopped crying and prayed for the fox's happiness. That's why the "여우비" comes and stops
for only a while.
여우비가 내리는 날을 ‘호랑이 장가가는 날’이라고도 해요. 호랑이가 여우와 결혼하
는 날 내리기 때문이에요.
"여우비" is also called "호랑이 장가가는 날 (the day to marry the tiger)". It's because the day is the
marriage of the fox and the tiger.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라의 날씨는 어때요?
How's the weather in your country?

날씨에 대한 재미있는 이야기나 표현이 있어요? 이야기해 보세요.


Have you heard any interesting stories or expressions about weather?
Please tell your friends.
195

C L I P 31
우리 단체로 찍을까?
Shall we take a group picture?

nuri.iksi.or.kr
196 K-WA E 한국어

우리 단체로 찍을까?
Shall we take a group picture?
(JYP Nation ITZY Episode)

어휘와 표현
-()T)nØ)"?(2) Suggestion:Shallwe-?
Vocabulary and Experssion

문화
)j'□'),G&Ł 'Once-in-a-lifetimephoto'&Photography
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 사진을 찍을 때 어떤 포즈를 자주 해요?


What kind of poses do you often do when you take pictures?

2. ‘인생 사진’은 어떤 사진을 의미할까요?


What does 'once-in-a-life photo' mean?
197

2 ,:)j CheckPoint

() 나 사진 찍고 싶은데, 비 와.
)Ka 기찻길에서 ( ) 찍기.
() 나 폴라로이드 갖고 왔는데 단체로 찍고 싶어.
Zł 우리 ( )?
)Ka 좋아!
198 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

() 나 사진 찍고 싶은데, 비 와.
Yeji I want to take a picture, but it's raining.

)Ka 기찻길에서 인생 사진 찍기.


Yuna Let's take a "once-in-a-life photo" on the train track.

() 나 폴라로이드 갖고 왔는데 단체로 찍고 싶어.


Yeji I want to take a group picture so I brought my polaroid camera.

Zł 우리 단체로 찍을까?
Chaeryeong Shall we take a group picture now?

)Ka 좋아!
Yuna Great!
199

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

우리 단체로 찍을까? Shallwetakeagrouppicture?


Q -(으)ㄹ까요?

‘-(으)ㄹ까요?’는 다른 사람에게 무엇을 하자고 말할 때 사용해요. ‘-(으)ㅂ시다’보다 더 부


드럽게 말하고 싶을 때 사용해요. ‘-(으)ㄹ까?’는 반말이에요.
'-(으)ㄹ까요?' is used to suggest others what to do. You can use it when you want to speak more
softly than '-(으)ㅂ시다'. '-(으)ㄹ까?' is the informal speech.

•주말에 한국 영화를 보러 갈까요? Shall we go to see a Korean movie on the weekend?

•수업 후에 같이 점심을 먹을까요? Shall we have lunch together after class?

•가: 반 친구들과 단체로 사진을 찍을까요? Shall we take a picture with our classmates?

나: 네, 좋아요. 같이 사진을 찍읍시다. Okay, good. Let's take a picture together.

연습하세요. Let's Practice!

▶‡(ql)h+)v&g+(O(fl)".(flq&g+)"?
Ifyouwanttoaskyourfriendstodosomethingtogether,howwouldyousayit?

하고 싶은 일 어떻게 말해요?
What you want to do How would you say it?

1 )('†'<+ )('†'<+ÆØ)"?
Takeawalkinthepark ShallwetakeawalkinthePark?

+·)Y()Wz
2 ListentotheKoreanmusic

3 G'†('†<)W)l
Readabookinthelibrary

4 &l)r)Y(F)W&d\
Makedeliciousfood
200 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 인생 사진 'Once-in-a-life Photo'
어떤 단어 앞에 ‘인생’이 붙으면 ‘인생 중에서 최고’라는 뜻이에요. 그래서 ‘인생 사진’
은 한 사람의 인생에서 최고로 꼽을 만큼 가장 잘 찍힌 사진이라는 의미예요.
When the word '인생 (life)' is added before a word, it means that the word has a meaning of 'the
best in life'. So '인생 사진 (once-in-a-life photo)' means that it is the best picture taken in one's life.

▶ 사진 찍는 법 How to take a picture


한국 사람들은 사진 찍을 때 손가락을 'V' 모양으로 자주 해요. 요즘에는 사랑한다는
의미로 손가락 하트를 만들기도 하고, 팔을 들어 머리 위에 큰 하트를 만들기도 해요.
그리고 사진을 찍을 때 ‘김치’라고 자주 말해요.
Koreans often make victory hand when they take pictures. These days, they make finger hearts to
express their love to each other. Also, they raise their arms to make a big heart above their heads and
say 'Kimchi' when they take pictures.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
한국 사람들이 ‘김치’라고 말하는 것처럼 여러분 나라에서는 사진을 찍을 때 뭐
라고 말해요?
Similar to Koreans saying 'kimchi' when they take pictures, what do you say
when you take pictures in your country?

여러분이 아는 재미있는 사진 찍는 포즈에 대해 이야기를 해 보세요.


Please talk about the funny poses you know when you take pictures.
201

C L I P 32
처음이라서
Because it’s the first time...

nuri.iksi.or.kr
202 K-WA E 한국어

처음이라서
Because it’s the first time...
(School Attack Oh My Girl Episode)

어휘와 표현
~()h)˜'†,-(/fl/(¨'† It'sbecause-
Vocabulary and Experssion

문화
+·)cw) KoreanFestivals
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 불꽃놀이를 본 적이 있어요?


Have you ever seen fireworks before?

2. 노래 가사 중 ‘그때 불꽃놀이’가 좋았던 이유는 무엇일까요?


In the lyrics, what's the reason for missing "그때 불꽃놀이 (the fireworks at that time)"?
203

2 ,:)j CheckPoint

사랑스런 그때의 너
우리의 기억이 아른거리고
조금 이른 사랑 얘긴
저 별들처럼 나를 비추고
눈을 감으면 (remember me)
시작되는 magic (remember me)
( ) remember me
마냥 좋았던 do you remember
( )
204 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

사랑스런 그때의 너
The lovely you from those days

우리의 기억이 아른거리고


he sparkles from the deepest of my memories

조금 이른 사랑 얘긴
Our premature love story

저 별들처럼 나를 비추고
it shines on me like the stars

눈을 감으면 (remember me)


Close your eyes (remember me)

시작되는 magic (remember me)


The starting Magic (Remember me)

처음이라서 remember me
Because it’s the first time (remember me)

마냥 좋았던 do you remember


It was great back then

그때 불꽃놀이
Do you remember, the then firework sparks
205

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

처음이라서 Becauseit'sthefirsttime..
&z (이)라서

‘~(이)라서’는 이유를 말할 때 사용해요.


'~(이)라서' is used to give reasons.

•마이클은 재미있는 친구라서 인기가 많아요. Michael is popular because he is an interesting friend.

•가: 갑자기 왜 케이크를 만들어? Why do you make a cake suddenly?

나: 내일이 동생 생일이라서 선물로 주려고 해.


Because tomorrow is my sister's birthday, and I'm going to give her as a birthday gift.

, , Q -아/어/여서

형용사, 동사 뒤에는 ‘-아/어/여서’를 써요.


You can use '-아/어/여서' after adjectives and verbs.

•날씨가 더워서 에어컨을 켰어요. I turned on the air conditioner because it was hot.

•어제 일찍 자서 오늘 아침 일찍 일어났어요.
I went to bed early yesterday so I woke up early this morning.

•가: 왜 한국어를 공부해? Why do you study Korean?

나: 한국 음악을 좋아해서 한국어를 공부해. I like Korean music, so I study Korean.


206 K-WAVE+·(fl

연습하세요. Let's Practice!

▶‡(q)h)K&R&ø+)".(flq&g+)"?
Askandanswerthefollowingquestions.Howwouldyousayit?

질문 이유 어떻게 말해요?
Questions Reasons How would you say it?

(ı()W (E@)h(„(fl'†&a(»(fl)".
1 (E@)h(„
&a(»(fl)"? Ihavenotime Icouldn'teat
Whydidn'tyoueatbreakfast? becauseIdidn'thavetime.

2 (ı')h)("? '¶&)W&
Whydoyoufeelgood? Igotagift

(ı+fi((>)"? )k)"k)h
3 Whyaren'tyou
It'ssunday
goingtoschool?

(ı+·(fl&R +·¢—&R
4 '+)"? )(+
WhydoyoustudyKorean? IlikeKoreansongs
207

5 &, Culture

▶ 한국의 축제 Korean Festivals


한국에는 봄, 여름, 가을, 겨울, 지역마다 다양한 축제가 있어요.
In Korea, there are many festivals in spring, summer, autumn, and winter.

)+&ºAw) (JinhaeCherryBlossomFestival)

벚꽃은 봄에 피는 꽃이에요. 4월 초 진해시에 가면 도시 전체에서 아름다운 벚꽃을


구경할 수 있어요.
Cherry blossoms bloom in spring. If you go to Jinhae in early April, you can see beautiful cherry
blossoms throughout the city.

'ł&‘ww) (BoryeongMudFestival)

서해안에 위치한 보령시에서는 매년 여름에 머드 축제를 열어요. 재미있는 머드 체


험을 할 수 있어서 외국인들에게 인기가 아주 많아요.
Boryeong City, located on the west coast, holds a mud festival every summer. It's really popular
among foreigners because they can experience fun mud games.

(Q+-zw) (AndongMaskDanceFestival)

‘탈춤’은 전통 가면인 ‘탈’을 쓰고 추는 춤이에요. 매년 10월에 안동 하회마을에서 탈


춤 축제가 열려요.
'Talchum' is a dance which dancers wear traditional masks in their performance. The mask dance
festival is held in Hahoe Village, Andong every October.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서 유명한 축제는 무슨 축제예요?
What is the famous festival in your country?

여러분은 어떤 한국 축제에 가 보고 싶어요?


Which Korean festival do you want to take part in?
209

C L I P 33
짜장면이랑 짬뽕이랑
Jjajangmyeon and Jjamppong

nuri.iksi.or.kr
210 K-WA E 한국어

짜장면이랑 짬뽕이랑
Jjajangmyeon and Jjamppong
(JYP Nation Twice Episode)

어휘와 표현
~()h) and
Vocabulary and Experssion

문화
)b&v ,)'t
Jjajangmyeon ,+3'ß)L
Jjamppong ,G&a/'&a
Tangsuyuk Dipper/Pourer
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 어떤 음식을 자주 먹어요?


What kind of food do you eat often?

2. 좋아해서 둘 중에 하나만 고르기 어려운 음식에 뭐가 있어요?


What 2 favorite food is difficult for you to choose between?
211

2 ,:)j CheckPoint


)(¸ 2주차 ‘트와이스(TWICE)’ <MORE & MORE>

),K 우리 지금 짜장면 먹었다!

짬뽕이랑 ( ).

유정연은 ( ), 나는 ( ).

안 맞아, 안 맞아!
212 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity


)(¸ 2주차 ‘트와이스(TWICE)’ <MORE & MORE>
JeongyeonThe2ndweek'sTWICE<MORE&MORE>

),K 우리 지금 짜장면 먹었다!


Jihyo WeareeatingJajangmyeonnow!

),K 짬뽕이랑 탕수육이랑.


JjamppongandTangsuyuk.

),K 유정연은 부먹, 나는 찍먹.


Jihyo YooJeongyeonisa'pourer'andIama'dipper'.

),K 안 맞아, 안 맞아!


Jihyo Wedon'tfit.Wedon'tfit.
213

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

짜장면이랑 짬뽕을 먹어요. IeatJjajangmyeonandalsoJjamppong.


&z (이)랑
앞의 말과 뒤의 말을 같은 자격으로 이어 줄 때 써요. 앞의 말에 받침이 있을 때 ‘이랑’을 쓰
고, 받침이 없을 때 ‘랑’을 써요. ‘~(이)랑’과 비슷한 말로 ‘~와/과’나 ‘󰃃 하고’도 쓰여요. ‘~와/
과’는 글을 쓸 때나 말을 할 때 모두 쓰이고, ‘~(이)랑’, ‘~하고’는 말할 때 더 많이 쓰여요.
'~(이)랑' is used to connect two words with the same nature. ‘~이랑’ is used when there is a
consonant in the front word, and ‘~랑’ is used when there is no consonant. The terms ‘~와/과’ or ‘~하
고’ are similar to "~(이)랑". ‘~와/과’ is used both in writing and speaking, ‘~(이)랑’ and ‘~하고’ are used
more in speaking.

•과일 가게에서 사과랑 배를 샀어요. I bought apples and pears at a fruit store.

•가: 오늘 점심에 뭐 먹을까요? What shall we eat for lunch today?

나: 우리 햄버거랑 콜라 먹어요. Let's have hamburgers and cola.

•가: 민수 씨, 가족이 몇 명이에요? Minsu, how many people are there in your family?

나: 부모님이랑 동생, 그리고 저 네 명이에요.


My parents, my younger brother, and me, there are four people in my family.

연습하세요. Let's Practice!

▶c)”(&”)h)V)‡++I&(fl'`)".
Askyourfriendwhichonehe/shelikesbetter.

어떻게 말해요?
How would you say it?

+º&Æb,+)v +º&Æb+)v)”(&□>)("?
1 Hamburger,Pizza Whichonedoyouprefer,hamburgerorpizza?

'ß&¯,+¤G
2 Watermelon,Grape

'‚<,&d,<
3 Novel,Comicbook

‡A,),Q,
4 Shoes,Sneakers
214 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ ‘짜장면’ 대 ‘짬뽕’ Jjajangmyeon vs Jjamppong


한국의 배달 음식 중 인기가 높은 음식이 짜장면이랑 짬뽕이에요. 둘 다 좋아해서 사
람들은 가끔 짜장면과 짬뽕 중 어느 것을 먹을지 고민을 해요.
Among the Korean takeout foods, Jjajangmyeon and Jjamppong are the most popular foods. People
sometimes concern about which one to eat, Jjajangmyeon or Jjamppong.

)b&v (Jjajangmyeon)

볶은 고기와 채소에 춘장을 넣어서 까만 소스를 만들어요. 면과 함께 비벼 먹는데 약


간 달고 약간 짠 맛이 나요.
Jjajangmyeon is a noodle dish. A black sauce is made by mixing stir-fried meat, vegetables and
chunjang. After mixing it with noodles, it tastes sweet and salty.

)'t (Jjamppong)

볶은 해물과 채소에 뼈 국물을 넣어요. 매운 맛이 나는 국수예요.


Jjamppong is a noodle soup dish. Bone broth is added to the stir-fried seafood and vegetables. It's a
spicy.

▶ 음식 라이벌: ‘부먹’ 대 ‘찍먹’ Food Rivalries: 'Pourer' vs. 'Dipper'


또 다른 인기 음식이 탕수육이에요. 탕수육은 튀긴 고기에 달콤한 소스를 같이 먹어
요. 그런데 소스를 먹는 사람들의 취향이 달라요. 어떤 사람들은 소스를 부어서 먹어요
(=부먹). 어떤 사람들은 소스에 고기를 찍어서 먹어요(=찍먹). 부먹을 좋아하는 사람
과 찍먹을 좋아하는 사람이 서로 논쟁을 하기도 해요. 이런 ‘음식 라이벌’에는 김치찌개
와 된장찌개, 물냉면과 비빔냉면, 프라이드 치킨과 양념 치킨 등이 있어요.
Another popular food is Tangsuyuk. Tangsuyuk is crispy deep-fried meat served with a sweet sauce.
But people have different ways to eat it. Some people like to pour the sauce on it and some people
like to dip it into the sauce. The 'pourer' and 'dipper' sometimes argue with each other. These kinds of
'food rivalries' include Kimchi-jjigae and Doenjang-jjigae. Mul-naengmyeon and Bibim-naengmyeon,
fried chicken and seasoned chicken.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에도 ‘음식 라이벌’이 있어요? 어떤 것들로 논쟁을 해요?
Is there any ‘food rivals’ in your country? What are the arguments about?

여러분은 그런 음식들 중에 무엇이, 왜 좋아요?


What is your favorite food and why?
215

C L I P 34
춤을 시원시원하게
잘 추는 것 같아요.
I think she danced so well.

nuri.iksi.or.kr
216 K-WA E 한국어

춤을 시원시원하게
잘 추는 것 같아요.
I think she danced so well.
(JYP Nation ITZY / Twice Episode)

어휘와 표현
-)V/)Wjl(2) appearthat-/Ithink-
Vocabulary and Experssion

문화
(+q&g+2 Speakingindirectly2
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 어떨 때 부드럽고 공손하게 말해요?


When do you talk gently and politely?

2. ‘춤을 시원시원하게 잘 추는 것 같아요’는 무슨 뜻일까요?


What does it mean by "'I think she danced so well"?
217

2 ,:)j CheckPoint

()
유나가 진짜 춤을 시원시원하게
( ).
구부정한 동작도 시원하게
느껴질 때가 많아.

Z(
약간 목적 없는 걸음,
여행 이런 게 더
( ).

&}&}
이렇게 힘든 안무인데
‘원스’들이 없으니까 더
( ).

'a
다 완성되면 엄청
( ).
218 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

() Yeji
유나가 진짜 춤을 시원시원하게 잘 추는 것 같아.
구부정한 동작도 시원하게 느껴질 때가 많아.
I think Yuna is really good at dancing.

She can even do slightly bent moves on spot.

Z( Chaeyeong
약간 목적 없는 걸음,
여행 이런 게 더 재밌는 거 같아요.
I think it's more fun to take a purposeless walk or
travel aimlessly.

&}&} Momo
이렇게 힘든 안무인데 ‘원스’들이 없으니까 더
힘든 것 같아요.
It's a hard dance! I think it's even harder without our
fans ONCE.

'a Sana
다 완성되면 엄청 뿌듯할 것 같아요.
I think I'll be so proud of myself when I finished it.
219

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

춤을 시원시원하게 잘 추는 것 같아요. Ithinkshedancedsowell.

, , Q -은/는/을 것 같아요

‘-은/는/을 것 같아요’는 의견이나 느낌을 공손하고 부드럽게 말할 때 사용해요. 그런데 자


기 의견을 말할 때 ‘-은/는/을 것 같아요’를 자주 쓰면 자신감이 없어 보일 수 있어요.
'-은/는/을 것 같아요' is used to express opinions or feelings politely and gently. But, you might not
look confident if you often use '-은/는/을 것 같아요' to express your opinions.

•오늘 날씨가 참 좋은 것 같아요. I think the weather is really nice today.

•아침에 만나는 것보다는 오후에 만나면 좋을 것 같아요.


It would be better to meet in the afternoon than in the morning.

•그렇게 한 가지 음식만 먹는 것보다는 골고루 먹는 게 좋을 것 같아.


I think it's better to have a balanced diet than eating one kind of food.

‘-것 같아요’를 사용해서 거절하기

부탁을 받고 거절을 할 때도 ‘-것 같아요’를 쓰면 부드럽게 거절할 수 있어요.


When you refuse a request, you can use '-것 같아요' to refuse it politely.

•가: 수연 씨, 토요일에 같이 영화 볼까요? Suyeon, shall we watch a movie together on Saturday?

나: 미안해요. 토요일에 바쁠 것 같아요. I'm sorry. I think I'll be busy on Saturday.


220 K-WAVE+·(fl

연습하세요. Let's Practice!

▶a)c)c|)W'wª'+q&g+'`)".
Pleaseexpressyouropinionsgentlyandpolitely.

의견 공손한 말
Opinions Polite Words

1 (Ø)V+I(fl)-. (Ø)V+I(fl)-&Zjl(.
Thatdressdoesn'tsuityou. Ithinkthatdressdoesn'tsuityou.

(E+)h&(.)"
2 Theexamwassoeasy.

,')Wb(‹j'
3 (¨(‹q)(".
It'sbettertoputthe
flowerpotherethanthere.

)h·)V)".
4 Thesoupissalty.
221

5 &, Culture

▶ 완곡하게 말하기 Speaking Indirectly


한국어에서는 듣는 사람의 감정이 상하지 않도록 부드럽게 쓰는 경우가 많아요. ‘-
은/는/을 것 같아요’, ‘-(으)ㄹ 수 있어요’와 같은 표현을 사용해 말하면 부드러운 느낌
이 들어요. 예를 들어 ‘이 구두는 좀 비싸요.’보다는 ‘이 구두는 좀 비싼 것 같아요.’로 말
하는 거예요. 나의 생각, 의견, 감정을 솔직하게 말하면 상대방의 기분이 상할 수 있기
때문에 나의 생각을 간접적으로 표현하는 거예요. 부드럽게 말할 때는 보통 ‘-은/는/을
것 같아요’와 같은 표현뿐만 아니라 말투, 표정, 억양도 부드럽게 해요.
In Korean, in order not to hurt the emotions or feelings of the listeners, people tend to speak
indirectly or gently. If you use expressions like '-은/는/을 것 같아요' and '-(으)ㄹ 수 있어요,' you will
give soft and a gentle feeling to others. For example, instead of '이 구두는 좀 비싸요', you can say '
이 구두는 좀 비싼 것 같아요'. You may hurt your listeners if you share your thoughts, opinions, and
feelings directly or straightforwardly. So, it's better to express your thoughts indirectly. While
speaking gently, not only the expressions '-은/는/을 것 같아요', but we can also use our tone, facial
expression, and intonation to give a gentle feeling.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분은 남의 기분을 상하게 하고 싶지 않을 때 어떻게 말해요?
What do you say if you don't want to offend others?

'-은/는/을 것 같아요’처럼 공손하고 부드럽게 말할 수 있는 표현에는 또 어떤 것


이 있을까요?
What other expressions can you use to speak politely and gently, such as "-은/는/
을 것 같아요" in Korean?
223

C L I P 35
노란색과 검은색이
섞여 있어요!
Yellow and black are mixed!

nuri.iksi.or.kr
224 K-WA E 한국어

노란색과 검은색이
섞여 있어요!
Yellow and black are mixed!
(JYP Nation Day6 Episode)

어휘와 표현 ·)V',~',g@',¢˘',+u˘',)–,>'a','˜'
Vocabulary and Experssion Colors(black,white,red,yellow,blue,orange,green,pink,andpurple)

문화
+·)j)h'¶,/+' Koreans'favoritecolors
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 어떤 색깔을 좋아해요?


What color do you like?

2. 태극기에는 어떤 색깔이 들어 있어요?


What colors are included in Taegeukgi (the Korean National Flag)?
225

2 ,:)j CheckPoint

()h 마음속 온도에 따라 색상이 변해요.


( )은 안정,
검은색은 불안, 분노,
초록색은 차분, 만족,
( )은 슬픔,
보라색은 행복이에요.
그리고 이제 색이 변하기 시작할 거예요.
지금 노란색과 검은색이 섞여 있는데요.
슬픔과 분노가 가득하다고 하네요!
226 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

()h 마음속 온도에 따라 색상이 변해요.


Young-KThecolorchangesaccordingtothetemperatureofourheart.

파란색은 안정,
Bluemeansstability
,

검은색은 불안, 분노,


andblackmeansanxietyandanger
.

초록색은 차분, 만족,


Greenmeanscalmnessandsatisfaction
,

노란색은 슬픔,
Yellowmeanssadness
,

보라색은 행복이에요.
Andpurplemeanshappiness
.

그리고 이제 색이 변하기 시작할 거예요.


Andnowthecolorwillstarttochange
.

지금 노란색과 검은색이 섞여 있는데요.


NowYellowandblackaremixedrightnow
.

슬픔과 분노가 가득하다고 하네요!


WhichmeansI'mfilledwithsadnessandanger!
227

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

노란색과 검은색이 섞여 있어요. Yellowandblackaremixed.


색을 나타내는 말

흰색 white 하양 white 하얗다 white

검은색 Black 까망 Black 까맣다 Black

빨간색 Red 빨강 Red 빨갛다 Red

노란색 Yellow 노랑 Yellow 노랗다 Yellow

파란색 Blue 파랑 Blue 파랗다 Blue

주황색 Orange 주황 Orange

초록색 Green 초록 Green

분홍색 Pink 분홍 Pink

보라색 Purple 보라 Purple

•저는 빨간색을 좋아해요. I like red.

•가: 혹시 검은색 가방 못 봤어요? Have you ever seen the black bag?

나: 교실 책상 위에 있었어요. It was on the desk in the classroom.

•가: 어떤 티셔츠가 더 예뻐요? Which t-shirt is prettier?

나: 흰색보다 노란색이 더 예뻐요. The yellow one is better than the white one.
228 K-WAVE+·(fl

연습하세요. Let's Practice!

▶(¨')V(fl")h)("?‡+l)h)h(+'`)".
Whichonedoyouprefer?Shareyouropinionswithyourfriends.

어떻게 말해요?
How would you say it?

)wa'>&)h)(".
1 Ipreferthegreenbag.

3
229

5 &, Culture

▶ 태극기 Taegeukgi

한국의 국기 태극기예요. 태극기는 흰색, 검은색, 빨간색, 파란색


으로 되어 있어요.
This is Taegeukgi, the Korean Nationa Flag. Taegeukgi has four colors: white,
black, red, and blue.

▶ 한국 사람들이 좋아하는 색 Koreans' Favorite Colors

1차 출처: 액솔타(Axalta) ‘2018년 세계 자동차 색상 선호도


2차 출처: 네이버 포스트 디지틀조선일보(2019.02.08.)
https://m.post.naver.com/viewer/postView.nhn?volumeNo=17810037&memberNo=10005291
한국인이 좋아하는 옷 색깔은?
출처; 연합뉴스 https://www.yna.co.kr/view/AKR20190109100000797(2019.01.10.)

한국 사람에게 어떤 색을 좋아하는지 물었을 때 가장 많은 사람이 파란색을 좋아한


다고 했어요. 그리고 초록색과 보라색이 두 번째로 많았어요. 그런데 한국 사람들이 가
장 좋아하는 자동차 색은 흰색이고, 가장 좋아하는 옷 색깔은 검은색이라고 해요.
A survey revealed that many Koreans said they liked blue the most when asked to choose their
favorite color. Green and purple ranked second. However, it is said that white is Koreans' favorite
color for cars and black is their favorite color for the clothes.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라 사람들은 어떤 색을 제일 좋아해요? 한국 사람들과 비슷해요?
What color do people like the most in your country? Is it similar to Koreans'?

색깔마다 특별한 의미가 있어요? 친구하고 같이 이야기해 보세요.


Does each color have a special meaning? Share your opinions with your friends.
231

C L I P 36
할 수 있어.
We can do it.

nuri.iksi.or.kr
232 K-WA E 한국어

할 수 있어.
We can do it.
(JYP Nation Twice Episode)

어휘와 표현
-()T)n'ß)r Can-
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c)=)&, CheeringCultureofKorea
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 응원을 할 때 어떤 표현을 사용해요?


What expressions do you use when you are cheering for someone?

2. '트와이스(TWICE)'가 응원할 때 어떻게 말했어요?


What did TWICE say when they were cheering someone up?
233

2 확인 Check Point

모 두 달콤한 초콜릿 아이스크림처럼 녹아내

나 연 버리는!
지 효 아까 좋았는데!
채 영 아니야. ( )!
234 K-WAVE 한국어

3 이해와 활동 Understanding and Activity

모 두 달콤한 초콜릿 아이스크림처럼 녹아내


All "Like sweet chocolate ice cream, I feel like..."

나 연 버리는!
Nayeon "I'm melting down..."

지 효 아까 좋았는데!
Jihyo Oh, what a pity!

채 영 아니야. 할 수 있어! 할 수 있어!


Chaeyoung Hey, we can do it. We can do it.
235

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

할 수 있어 Wecandoit
Q -(으)ㄹ 수 있다 / 없다

‘-(으)ㄹ 수 있다/없다’는 능력을 표현할 때 사용해요.


‘-(으)ㄹ 수 있다/없다’ is used to express one's ability.

•한국어로 말할 수 있어요. I can speak Korean.

•저는 매운 음식을 잘 먹을 수 없어요. I can't handle spicy food very well.

•가: 한국 노래를 부를 수 있어요? Can you sing Korean songs?

나: 물론이죠. 부를 수 있어요. Of course. I can sing Korean songs.

연습하세요. Let's Practice!

▶‡(q)Y<'>)c‘))W+Æ'ß)r)&(fl'`)".
Askyourfriendswhattheycandointhefollowingexamples.

<보기> 어떻게 말해요?


Examples How would you say it?

1 +·(fl+)&R(’ +·(fl+)&R(v'ß)r(fl)"?
WritelettersinKorean CanyouwritelettersinKorean?

+·)Y(F)W&d\
2 MakeKoreanfood

3 +´G&R+
DoTaekwondo

4 +·(,1)v(¨+)W>
GoonatriptoKoreaalone
236 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국의 응원 문화 Cheering Culture of Korea


한국에는 재미있고 독특한 응원 문화가 있어요. 경기장에서 치어리더를 따라 노래를
부르면서 응원을 하기도 하고, 다양한 도구를 사용해 응원을 하기도 해요. 특히 야구 경
기의 응원 문화는 매우 독특해요. 야구 팀마다 특별한 응원가, 응원 구호, 응원복이 있
어요. 그리고 치킨과 맥주 같은 음식을 먹으며 응원할 수도 있어요. 야구 시즌에는 가
족, 친구들과 함께 야구장에 가서 맛있는 음식을 먹으면서 즐겁게 응원을 하기도 해요.
Korea has many fun and unique cheering cultures. For example, people follow the cheerleaders
to cheer for their team in stadiums, and they also use different tools or instruments to do cheer.
Especially, the cheering culture of baseball games is unique. Every team has its particular cheering
song, cheering slogan, and cheering uniform. People can enjoy food like chicken and beer while
cheering for their team. During the baseball season, people go to the baseball stadium with family
and friends, cheer for their favorite team while eating delicious food.

<야구장 응원 도구> <Baseball cheering tools>

<응원 막대, 응원 깃발, 응원 수술> <전통 악기>


<Cheering rod, Cheering flag, <Traditional instrument>
Cheering gesture>

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서는 운동 경기장에서 응원할 때 어떻게 해요?
In your country, what do you do when you cheer at sports grounds?

여러분은 K-pop 스타를 응원해 본 적이 있어요?


Have you ever cheered for K-pop stars?
237

C L I P 37
맛있겠다.
It looks delicious.

nuri.iksi.or.kr
238 K-WA E 한국어

맛있겠다.
It looks delicious.
(JYP Nation Twice Episode)

어휘와 표현
-w- Toexpressthespeaker'sspeculation
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c+·)〈)j@(F Korea'sTypicalSnacks
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분이 즐겨 먹는 간식은 뭐예요?


What is your favorite snack?

2. 정연이가 말한 ‘밍밍하다’는 어떤 맛일까요?


What does the word ‘밍밍하다’ said by Jeongyeon mean?
239

2 ,:)j CheckPoint

a(¸ 한번 먹어 봐. 중독성 있어. 중독성 있어.


하나만 더 먹어 봐.
)(¸ 그냥 ( )! 밍밍한데?
저것도 ( )!
a(¸ 이거?
)(¸ 땅콩!
a(¸ 땅콩? 아 대박! 이것도 ( )!
240 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

a(¸ 한번 먹어 봐. 중독성 있어. 중독성 있어.


하나만 더 먹어 봐.
Nayeon Try it. It's addictive. It's really addictive. Try one more.

)(¸ 그냥 고소한데! 밍밍한데?


저것도 맛있겠다!
Jeongyeon It's savory, but it is bland, right? That looks delicious too.

a(¸ 이거?
Nayeon This?

)(¸ 땅콩!
Jeongyeon Peanut!

a(¸ 땅콩? 아 대박! 이것도 맛있겠다!


Nayeon Peanut? Great! This looks delicious too!
241

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

저것도 맛있겠다. Thatlooksdelicioustoo.


Q -겠-

‘-겠-’은 말하는 사람의 추측을 표현할 때 사용해요.


'-겠-' is used to express the speaker's speculation.

•음식이 정말 맛있겠어요. The food looks really delicious.

•‘트와이스(TWICE)’ 공연에 사람들이 많이 오겠다. I guess many people will come to TWICE's concert.

•가: 하늘에 구름이 많네요. Look, it is very cloudy.

나: 그래요? 곧 비가 오겠어요. Really? Maybe it's going to rain soon.

연습하세요. Let's Practice!

▶)–&g(+Æ)k(+‡>(flq'□?+)"?‡()h(+'`)".
Whatdoyourfriendsthinkaboutyourplansonweekend?Let'stalkwithyourfriends.

주말에 할 일 ( )는 친구의 생각이에요. 친구


Things to do this weekend 가 어떻게 말해요?
The blankets show the thoughts of your
friends. How would they say it?

1 (E+')" (+)w(fl)".
Studyfortheexam (Tired)You'llbetired.

+·(,&R')" ()d&•)r)
2 WatchaKoreanmovie (Interesting)

K-pop(¸(>)" ('+~()h(<TWICE)'&R&da)
3 GotoaK-popshow (MeetTWICE)

4 +·)"&Z&R&)" (':G&d\'ß)r)
LearnKoreancooking (MakeBulgogibeef)
242 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국의 대표적인 간식 Korea's Typical Snacks


한국에는 식사 시간 사이에 가볍게 먹는 여러 가지 간식들이 있어요.
In Korea, there are various kinds of snacks that you can eat between meals.

'")h Teokbokki(SpicyRiceCakes)

떡볶이는 떡에 야채와 간장이나 고추장 등의 양념을 넣어서 만든 음식이에요. 한국


사람들은 매운 떡볶이를 아주 좋아해요.
Tteobokki (Spicy Rice Cakes) is a dish made by adding vegetables and seasonings, such as soy sauce
and red pepper paste, to some rice cakes and stir-frying them. Koreans love Tteokbokki.

'd+r Ppeongtwigi(PoppedRice)

뻥튀기는 팝콘처럼 쌀이나 콩을 튀겨 만든 한국 전통 과자예요. 뻥튀기를 만들 때


‘뻥’ 소리가 크게 나서 뻥튀기라고 불러요. 다이어트 식품으로도 인기가 많아요.
Ppeongtwigi (Popped Rice) is a traditional Korean snack made of rice and beans. It is similar to
popcorns. It's popular because it's a kind of diet food.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서는 간식으로 어떤 것을 즐겨 먹어요?
What kind of snacks do you enjoy in your country?

여러분이 알고 있는 한국의 간식에 대해 함께 이야기해 보세요.


Please talk about the Korean snacks that you know.
243

C L I P 38
긴장 반, 설렘 반.
Half nervous, half excited.

nuri.iksi.or.kr
244 K-WA E 한국어

긴장 반, 설렘 반.
Half nervous, half excited.
(JYP Nation ITZY Episode)

어휘와 표현
&Z,)bY,'‚Ł,øø+,(ß&! Trembling,nervous,fluttered,frustrated,lonely
Vocabulary and Experssion

문화
(E)'…'…+ Bittersweet,mixedfeelings
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 보통 언제 긴장돼요?
When do you usually get nervous?

2. 유나는 왜 떨린다고 말할까요?


Why does Yuna say she is trembling?
245

2 ,:)j CheckPoint

)Ka
무대 막 들어가기 전인데 들으셨어요? 반응 봐요.
너무 너무 ( ).


올라가기 십 분 전 너무 ( )?
246 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

)Ka Yuna
무대 막 들어가기 전인데 들으셨어요? 반응 봐요.
너무 너무 떨려요.
We're just about to go on stage. Did you hear that? Look at the reactions.

I can't stop trembling.

Zł Chaeryeong
올라가기 십 분 전 너무 긴장했나?
Ten minutes left before going on stage. Am I too nervous?
247

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

너무 너무 떨려요. Ican'tstoptrembling.
‘떨리다’는 흥분이나 두려움 때문에 불안한 상태가 되는 거예요. 추위 때문에 몸이
아주 미세하게 흔들릴 때도 사용해요.

'떨리다' is used to express anxiety because of excitement or fear. It is also used when the body
shakes lightly because of the cold.
‘긴장되다’는 무언가 신경 써야 할 일이 있어서 마음이 편하지 않을 때 쓰는 말이에요.
‘설레다’는 기분 좋게 마음이 두근거릴 때 쓰는 말이에요. 그래서 ‘긴장 반, 설렘 반’은
긴장되기도 하고 설레기도 한다는 의미예요.
'긴장되다' is used when you feel uncomfortable because there's something you are worried
about. '설레다' is used when your heart is fluttering in a good way. So, '긴장 반, 설렘 반 (Half
nervous, half excited)' means someone feels both nervous and excited.

• 내 발표 차례가 다가오니까 가슴이 떨렸어요.


My heart was pounding as my turn to present was coming.

• 가: 시험 잘 봤어요? Did you do well in your exam?

나: 아니요, 너무 긴장돼서 시험을 못 본 것 같아요.


No, I was so nervous that I did not perform well.

• 가: 내일 친구들하고 여행을 간다면서?


You're going on a trip with your friends tomorrow, right?

나: 마음이 설레서 잠이 안 와. I can't sleep because I'm so excited.

조금 외로워요. 답답해. Abitlonelyandfrustrated.


‘외롭다’는 혼자 있거나 가족과 친구들이 옆에 없을 때 느끼는 쓸쓸한 감정이에요.
'외롭다' means lonely, such as when you're alone or when your family and friends are not
around you.
‘답답하다’는 어떤 일이 뜻대로 되지 않아 가슴이 막힌 것 같을 때의 느낌이에요.
내 마음을 시원하게 말하지 못할 때도 쓸 수 있어요.
'답답하다' is used when you feel frustrated because something doesn't go the way you
intended. You can also use it when you don't know how to express your feeling.

•친한 친구가 이사를 가서 외로워요.


I feel lonely because my best friend moved out.

•문제의 답을 몰라서 답답해요.


I feel frustrated because I don't know the answer.
248 K-WAVE+·(fl

연습하세요. Let's Practice!

▶)Y',>)W'‡(+ªd))W)h(+'`)".
Lookatthefollowingsituationsandshareyourfeelingswithyourfriends.

상황 어떻게 말헤요?
Situations How would you say it?

>:)"˝,1)v)‘))"?
l)V&)W(’,‡> You'vebeenalonelately,haven'tyou?
1 )h'&Rh(fl)". a:
Myroommatemovedout.

>:(&>)V)k)r(fl)"?
2 ‡&R&da+(fl)". Didsomethinggoodhappentoday?
I'mgoingtomeetmyfriend.
a:

>:)hn&˚+·+)"?)\+'`)".
)”)"+&˚+·>)r(fl)".
3 Ihaveanimportantpresentation.
You'regoingtopresentlater,right?Goodluck.

a:

>:
&)>)\(+‰)". a:)>+&ª'Ø)"?
4 Ican'tsolvetheproblem.
MayIhelpyou?
249

5 &, Culture

▶ 시원한데 섭섭하다고요? Feeling relieved but sad?


‘시원하다’는 답답한 마음이 풀려서 기쁜 것을 말해요. ‘섭섭하다’는 아쉬운 마음을 말
해요. ‘시원섭섭해요’는 ‘[시원 + 섭섭]’처럼 시원한 마음과 섭섭한 마음을 함께 느낄 때
쓰는 말이에요. 그래서 졸업을 할 때 이 말을 많이 써요. 졸업하면 학교를 마치니 시원
하면서도 친한 친구들과 헤어지게 되니 섭섭한 거지요.
'시원하다' means the joy of relieving frustration and '섭섭하다' means feeling sad. '시원섭섭해요'
is a word used when you feel relieved and sad (시원+섭섭) at the same time. So, people use it a lot
when they graduate. You feel relieved because you have finished your course. But you also feel sad
because you're leaving your close friends after graduation.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에도 ‘긴장 반, 설렘 반’, ‘시원섭섭’처럼 두 가지 감정을 함께 표현하
는 말들이 있어요? 그런 말을 언제 쓰는지 소개해 보세요.
Are there any words that express mixed feelings in your country, such as '긴장 반
설렘 반' and '시원섭섭'? When will you use such words?
251

C L I P 39
저는 첫 번째요.
The first one.

nuri.iksi.or.kr
252 K-WA E 한국어

저는 첫 번째요.
The first one.
(JYP Nation Twice Episode)

어휘와 표현
Vocabulary and Experssion o&ª)Ø,A&ª)Ø,'`&ª)Ø First,second,third

문화
‘q)o BettingGames
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분 나라에서는 내기할 때 어떤 게임을 해요?


What kind of games do you play in your country when making a bet?

2. 사다리 타기 게임에서 누가 첫 번째가 되었어요?


Who came first in the ladder game?
253

2 ,:)j CheckPoint

),K 저번에는 ( ) 했잖아요?


그래서 오늘은 다 같이 사다리로 하겠습니다.
(띠리디리 디띠! 띠리디리 디띠!)
&•a 맨 오른쪽이요.
B)C 그럼, 전 미나 언니 옆이요.
'a 왼쪽에서 두 번째요.
a(¸ ( ).
, 전 세 번째 할게요.

)(¸ 손 맞히기! 첫 번째, 두 번째, 세 번째, 네 번째!


)(¸ 눈을 뜨시오. ( )?
Z( 나.
)(¸ 두 번째?
a(¸ 나 여기 있었어.
)(¸ 세 번째.
&}&} 나.
254 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

),K 저번에는 제비뽑기로 했잖아요?


그래서 오늘은 다 같이 사다리로 하겠습니다.
(띠리디리 디띠! 띠리디리 디띠!)
JihyoWedrewlotslastweek,right?So,todaywewillplaytheladdergametogether.(Woo-hoo!)
&•a 맨 오른쪽이요.
MinaFarright!
B)C 그럼, 전 미나 언니 옆이요.
TzuyuIwillgobesideMina.
'a 왼쪽에서 두 번째요.
SanaSecondfromleft.
a(¸ 저는 첫 번째요.
NayeonIchoosethefirstone.
, 전 세 번째 할게요.
DahyunIchoosethethirdone.

)(¸ 손 맞히기! 첫 번째, 두 번째, 세 번째, 네 번째!


JeongyeonGuesswhogame!First,second,third,fourth!
)(¸ 눈을 뜨시오. 첫 번째 누구야?
JeongyeonOkay,nowopenyoureyes.Whowasthefirstone?
Z( 나.
ChaeyoungMe.
)(¸ 두 번째?
JeongyeonWhowasthesecondone?
a(¸ 나 여기 있었어.
NayeonIwashere.
)(¸ 세 번째.
JeongyeonWhowasthethirdone?
&}&} 나.
MomoIt'sme.
255

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

저는 첫 번째요. Iamthefirstone.
번째

‘번째’는 차례나 횟수를 말할 때 하나, 둘, 셋, 넷 등과 함께 사용해요.


단, 제일 처음 차례나 횟수의 경우, 한 번째가 아니라 첫 번째라고 해요.
'번째' is used with first, second, third, fourth when talking about orders or the number of times.
However, in the case of the first turn or number, we should say '첫 번째', but not '한 번째'.

• 1 → 첫 + 번째 → 첫 번째 the first
• 2 → 둘 + 번째 → 두 번째 the second
• 3 → 셋 + 번째 → 세 번째 the third
• 4 → 넷 + 번째 → 네 번째 the fourth
• 5 → 다섯 + 번째 → 다섯 번째 the fifth
……
• 10 → 열 + 번째 → 열 번째 the tenth
……
• 100 → 백 + 번째 → 백 번째 the hundredth

•방탄소년단의 'Dynamite'는 미국 빌보드 핫 100 1위에 오른 첫 번째 케이팝(K-pop)이에요.


BTS's 'Dynamite' is the first K-pop song to be ranked #1 on the Billboard Hot 100 in the US.

•저는 남자 친구와 두 번 데이트 하고 세 번째에 프로포즈를 받았어요.


I dated my boyfriend twice and he asked me to marry him on the third date.

•가: 이번에 한국에 가는 것이 몇 번째예요? How many times have you been to Korea?

나: 두 번째예요. This is my second time.


256 K-WAVE+·(fl

연습하세요. Let's Practice!


▶)Y)W'&{&ª)Ø+)h(+'`)".(flq&g+)"?
Lookatthefollowingsituationsandtalkabouthowmanytimesyoudidit.
Howwouldyousayit?

상황 어떻게 말해요?
Situations How would you say it?

)h&ª(&O&˜)h+~>&(c )h&ª(&O&˜)h+~>
1 (10)". &(c(&ª)Ø()".
Thisismy(10)part-timejobalready. Thisismy10thpart-timejobalready.

'+~()h(<TWICE)'
2 '†+~('†(1)v&Z(
(¸)W'+(fl)".
IwatchedTWICE'sconcert
sittinginthe(1)row.

)h(,&)d&•)r(fl)".
3 )h&ª('j)h(5)".
Thismovieissointeresting.
Thisismy(5)timewatchingit.

)Y)–()20
4 '□)k+u+m&R+Æb()".
Iwillholdmy(20)birthdaypartynextweek.
257

5 &, Culture

▶ 내기 게임 Betting Game

)'Y'’ (Drawinglots)

옛날에는 종이 조각이나 나무 막대기 등을 여러 개 조각으로 만들고, 그중에서 하나를 뽑아


운명, 승패, 차례를 결정지었어요. 나뭇조각을 바닷물에 띄워서 물에 가라앉는지 떠 있는지를
봐서 정하기도 하고, 돌이나 윷 등을 던져서 그 결과를 보기도 했어요. 또 과녁에 화살을 쏘아
결과를 보는 방법도 있었어요.
In the past, people determined their fate, victory and order through picking pieces of paper or wooden sticks.
People also make decisions by throwing a piece of wood into the sea and observe whether it floats of sinks. They
would also throw a stone or a dice to see the result. Shooting arrows at the target was also one of the methods
used in the past.

'&Z+ (Climbtheladder)

1. 사람 수만큼 세로줄을 긋는다.


Write the names on the vertical line.
2. 세로줄에 사람 이름을 쓴다.
Write your bet on the other side.
3. 사람 이름 반대편에 내깃거리를 쓴다.
Write a note on the other side of the person's name.
4. 사람 이름(C)에서부터 한쪽 방향으로 사다리를 타고
내려가면서 교점을 만날 때마다 90도로 꺾는다.
Go down the ladder in one direction from a person's name (e.g. C) and
turn 90 degress every time you arrive an intersection point.
5. 아래로 끝까지 내려가면 당첨되는 것이다.
If you go all the way down, you'll be the chosen one.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라의 전통적인 내기 게임에는 뭐가 있어요? 소개해 보세요.
What are some of the traditional betting games in your country? Please
introduce them to your friends.
259

C L I P 40
단 한 번도
느껴 본 적이 없는 마음
The feelings I've never had before

nuri.iksi.or.kr
260 K-WA E 한국어

단 한 번도
느껴 본 적이 없는 마음
The feelings I've never had before
(School Attack The Boyz Episode)

어휘와 표현
Vocabulary and Experssion -()T)i)〈)h)r/(„ Have/haven't

문화
(h,(h()W)+,(hi/(h Seeingsomeone
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 어떤 특별한 경험을 했어요?


What special experiences have you had before?

2. ‘썸 타는 사이’는 어떤 관계일까요?
What kind of relationship do you think '썸 타는 사이 (seeing someone)' is?
261

2 ,:)j CheckPoint

Yeah I Just wanna talk to you girl


내 맘은 거짓이 없어 ( )
단 한 번도 ( ) 마음
나의 하루의 끝에 네 미소를 느끼게
Oh I just wanna love you babe
262 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

Yeah I Just wanna talk to you girl


YeahIJustwannatalktoyougirl

내 맘은 거짓이 없어 이런 적 없기에
Myheartdoesn'tlieI'veneverbeenlikethis

단 한 번도 느껴본 적이 없는 마음
ThefeelingsI'veneverhadbefore

나의 하루의 끝에 네 미소를 느끼게


Tofeelyoursmileattheendofmyday

Oh I just wanna love you babe


OhIjustwannaloveyoubabe
263

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

한 번도 느껴 본 적이 없는 마음 ThefeelingsI'veneverhadbefore
Q -(으)ㄴ 적이 있다/없다

‘-(으)ㄴ 적이 있다’는 경험에 대해 이야기할 때 써요. 어떤 경험이 없을 때는 ‘–(으)ㄴ


적이 없다’고 해요.
"-(으)ㄴ 적이 있다" is used when talking about experience. '–(으)ㄴ 적이 없다' is used when you
don't have the related experience.

•제주도에 가 본 적이 있어요. I've been to Jeju Island.

•가: 외국어를 공부해 본 적이 있어요? Have you ever studied a foreign language?

나: 네, 고등학교 때 프랑스어를 공부했어요. Yes, I have studied French in high school.

•가: 그 친구하고 싸운 적이 있어요? Have you ever fought with that friend?

나: 아니요, 아직 한 번도 싸운 적이 없어요. No, I haven't.

연습하세요. Let's Practice!

▶ ‡(+ª)h(+'`)".
Practicewithyourfriends.

경험 어떻게 질문해요? 어떻게 대답해요?


Experiences How would you ask the question? How do you answer?

+·(,&R (,')〈)h)r(fl)".
1 +·(,&R' ')〈)h)r(fl)"? /()",'〈)h(„(fl)".
WatchaKoreanmovie Yes,Ihavewatchedit.
Haveyoueverwatcheda
Koreanmovie? /No,Ihaven'twatchedit.

,j+→)W
2 )n(fl&Æ&Z
Someonelost
his/hersmartphone

3 (¤)h&R+")
Raiseacat

¢—&(>'
4 GotoNorae-bang
264 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 썸, 썸을 타다 Seeing Someone
연인 관계는 아니지만 서로 사귀는 것처럼 가까이 지내는 미묘한 관계를 ‘썸’이라고
해요. 영어의 ‘something’에서 앞부분(some)을 딴 신조어예요. 그리고 두 사람이 이
런 관계일 때 그 사람들이 ‘썸을 탄다’고 말해요.
"썸" means that although the two people are not lovers, they keep a delicate relationship with each
other. It's a new word created by taking the first part, 'some', from the word 'something' in English.
And when the two people are in a relationship like this, we call it '썸을 탄다 (seeing someone)'.

▶ 썸남, 썸녀
썸을 타는 사람들 중에서 남자를 ‘썸남’, 여자를 ‘썸녀’라고 해요. 2014년에 나온 노래
중에 ‘썸’이라는 노래도 있었는데요, 이 노래를 부르는 사람이 바로 썸남이나 썸녀겠지요?
In a relationship of seeing someone, the man is called "썸남 (Some + man)" and the woman is called
"썸녀 (Some + woman)". In 2014, there was a song called '썸'. It's a song about "썸남" and "썸녀".


소유 & 정기고
SoYou & Junggigo

요즘 따라 내 거인 듯 내 거 아닌 내 거 같은 너
These days, It feels like you’re mine, it seems like you’re mine but not

네 거인 듯 네 거 아닌 네 거 같은 나
It feels like I’m yours, it seems like I’m yours but not

이게 무슨 사이인 건지 사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지 마


What are we? I’m confused, don’t be aloof

연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너
It feels like we’re lovers

나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너
It seems like we’re lovers but not

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에도 이런 ‘애매한 관계’를 나타내는 특별한 말이 있어요?
Is there a special word in your country to describe a vague relationship?

드라마나 영화에서 ‘썸 타는’ 사람들을 본 적이 있어요?


친구하고 함께 이야기해 보세요.
Have you ever seen people who are seeing someone in a drama or a movie?
Please share with your friends.
265

C L I P 41
아까 보면서 눈도장을
찍어둔 게 있어요.
I've chosen some while
I was looking around.

nuri.iksi.or.kr
266 K-WA E 한국어

아까 보면서 눈도장을
찍어둔 게 있어요.
I've chosen some while I was looking around.
(JYP Nation ITZY Episode)

어휘와 표현
-()T)&v'† While/as/atthesametimethat-
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c&,)Y(F KoreanDeliveryCulture,DeliveryFood
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 배달 음식을 주문해 본 적이 있어요?


Have you ever ordered delivery food?

2. 류진이 말한 ‘맛집’은 어떤 곳일까요?


What kind of place a '맛집' is?
267

2 ,:)j CheckPoint

() 맛있는 게 굉장히 많아요.


제가 아까 ( ) 눈도장을 찍어둔 게 있어요.
&G) 방금 스태프 분들이 알려 주셨는데,
굉장히 맛있는 곳이래요.
&Z( ( )!
&G) 배달을 안 하신대요.
268 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

() 맛있는 게 굉장히 많아요.


제가 아까 보면서 눈도장을 찍어둔 게 있어요.
YejiThereisalotofdeliciousfood.
I'vechosensomewhileIwaslookingaround.

&G) 방금 스태프 분들이 알려 주셨는데,


굉장히 맛있는 곳이래요.
RyujinOurstaffjusttoldmethatthisisaplacefordeliciousfood.

&Z( 맛집이래요, 맛집!


LiaTheysaidit'safamousrestaurant.famousrestaurant!

&G) 배달을 안 하신대요.


RyujinTheydon'tevendotakeout.
269

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

아까 보면서 눈도장을 찍어둔 게 있어요.


I'vechosensomewhileIwaslookingaround.

Q -(으)면서

‘-(으)면서’는 앞과 뒤의 동작이 동시에 일어나는 것을 표현할 때 사용해요.


'-(으)면서' is used to describe two actions being performed at the same time.

•영화를 보면서 커피를 마셔요. I drink coffee while watching a movie.

•걸어가면서 이야기를 해요. Let's talk while walking.

•가: '있지(ITZY)'가 지금 뭐 해요? What is ITZY doing now?

나: '있지(ITZY)'가 춤을 추면서 노래해요. ITZY are singing while dancing.

연습하세요. Let's Practice!

▶A>))k)WQ(E(+)".flq&g+)"?
Youaredoingtwothingsatthesametime.Howwouldyousayit?

·+|)W&a
1
Eatingpopcorn +|)W&a)T&v'†(,&R')".
·(,&R' I'meatingpopcornwhilewatchingamovie.

Watchingamovie

·)j'&R+
Greetingsomeone
2 ·('ß&R+
Shakinghands

·(F'&R+
Havingameal
3
·)h(&R+
Talking

·)Y()Wz
Listeningtothemusic
4
·<)W)l
Readingbook
270 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 배달 문화 Food Delivery Culture


한국은 사람들이 원하는 곳에서 음식을 주문해 먹을 수 있는 배달 문화가 매우 발달
했어요. 특히 최근에는 휴대전화 앱을 이용해서 원하는 음식을 쉽게 주문할 수 있어요.
Korea has developed a food delivery culture in which people can order and eat wherever they want.
Recently, you can easily order the food you want by using apps on your smartphone.

▶ 배달 음식 Delivery Food
한국인들이 가장 선호하는 배달 음식은 치킨, 피자예요. 그런데 최근에는 아이스크
림이나 커피 같은 음료도 주문할 수 있고, 심지어 삼겹살, 해물파전, 비빔밥 같은 음식
들도 주문이 가능해요.
Chicken and pizza are Korean's favorite delievery food. However, you can also order ice cream and
drinks like coffee. Even dishes such as grilled pork belly, seafood pancake, and Bibimbap, can also be
delivered.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서는 배달 음식으로 어떤 음식이 인기가 많아요?
What kind of food is popular as delivery food in your country?

여러분 나라와 한국의 배달 문화에 대해 비교해 보세요.


Please compare the food delivery culture between your country and Korea.
271

C L I P 42
머리도 멋있게 했습니다.
I got a cool hairstyle.

nuri.iksi.or.kr
272 K-WA E 한국어

머리도 멋있게 했습니다.


I got a cool hairstyle.
(JYP Nation ITZY Episode)

어휘와 표현
-q Todescribethemethodordegree
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c&•)(I BeautySaloninKorea
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분 나라에서는 미용실에 가면 뭘 할 수 있어요?


What can you do in a beauty salon in your country?

2. 영상에서 ‘있지(ITZY)’는 머리를 어떻게 했어요?


What hairstyle did ITZY get in the video?
273

2 ,:)j CheckPoint

() 저희 오늘 패션쇼 가잖아요.
그래서 메이크업도 이렇게 신경 쓰고 머리도
( ).
저희 ‘있지(ITZY)’ 또... 가서 멋있게 보여 줘야 되잖아요.

)Ka 오늘도 머리를 묶어요.

&Z( 저( ).

저 너무 기분 이상해요.
중학교 입학할 때 한 번, 제 때는 규정이 있어서.
그때 단발로 자른 이후로 항상 길었는데....
274 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

() 저희 오늘 패션쇼 가잖아요.
그래서 메이크업도 이렇게 신경 쓰고 머리도 멋있게 했습니다.
저희 ‘있지(ITZY)’ 또... 가서 멋있게 보여 줘야 되잖아요.
Yeji We'regoingtoafashionshowtoday.
Sowepaidalotofattentiontoourmakeupandgotourcoolhairstyledone.
Wewanttoshowsomethingcooltoouraudiences.

)Ka 오늘도 머리를 묶어요.


YunaIwilltiemyhairagaintoday.

&Z( 저 머리 잘랐어요.
저 너무 기분 이상해요.
중학교 입학할 때 한 번, 제 때는 규정이 있어서.
그때 단발로 자른 이후로 항상 길었는데....
Lia Icutmyhair.
Ifeelsoweird.
Thereisaruleinmymiddleschoolthatwehavetocutourhairshort.
Afterthat,I'vealwayshadlonghair.
275

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

머리도 멋있게 했습니다. Igotacoolhairstyle.


, -게
‘-게’는 행위에 대한 방법이나 정도를 말할 때 사용해요.
'-게' is used to describe the method or degree of one's behavior or action.

•떡볶이를 안 맵게 해 주세요. Please make the Tteokbokki not spicy.

•드라마를 보면 한국어를 쉽게 배울 수 있어요.


If you watch Korean dramas, you can learn Korean easily.

•가: 머리를 어떻게 잘라 드릴까요? How would you like your hair done?

나: 이 사진처럼 짧게 잘라 주세요. Please cut it short like this picture.

연습하세요. Let's Practice!

▶(—+·&R')h(+'`)".
Lookatthetableandpracticewithyourfriends.

방법/정도 행동 어떻게 말해요?


Way/degree Behavior How would you say it?

1 &g+ q&g+'`)".
Loud Speak Pleasespeakloudly.

&l)r w(E
2 Delicious Eat

3 ıu+ '`+
Clean Dothelaundry

4 )d&•)r '
Interesting Watch
276 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국의 미용실 Beauty Salon in Korea


미용실은 보통 머리를 하러 가는 곳이에요. 머리를 자르거나 파마, 염색을 해요. 그
런데 한국의 미용실에서는 머리만 하는 것이 아니라 다양한 서비스를 받을 수 있어요.
A beauty salon in Korea is a place where people usually go to get haircuts. They cut, perm or dye
their hair there. But in the beauty salons in Korea, you can get all kinds of services besides a haircut.
미용실에 가면 태블릿으로 다양한 사진을 보면서 원하는 머리 모양을 고를 수 있어
요. 머리를 하는 동안에는 잡지를 읽거나 음악을 들어요. 그리고 커피나 차, 간단한 간
식을 주기도 해요. 미용실에 따라 무료로 손이나 두피를 마사지해 주고, 화장을 고쳐
주는 곳도 있어요. 그리고 고객이 사용할 수 있도록 손톱 손질 도구와 매니큐어를 비치
해 둔 곳도 있어요.
When you go to the beauty salon, you can choose the haircut you want by looking at various photos
with tablets. You can read magazines or listen to music while having your haircut. They also prepare
coffee, tea and some snacks for their customers. Depending on the beauty salon, there are places
where you can enjoy hand or scalp massage and fix your makeup for free. Some beauty salons even
have nail care tools and manicures for their customers.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분은 어떤 머리 모양을 해 보고 싶어요?
What kind of hairstyle do you want to try?

미용실에 어떤 서비스가 더 있으면 좋을 것 같아요?


What kind of services would you like to have in a beauty salon?
277

C L I P 43
달달하면서 고소한 맛
It tastes sweet and savory.

nuri.iksi.or.kr
278 K-WA E 한국어

달달하면서 고소한 맛
It tastes sweet and savory
(JYP Nation ITZY Episode)

어휘와 표현
-()T)&v'†(G) while-/as-
Vocabulary and Experssion

문화
&l:'+,&˜'+,wª,'+ Taste:savory,sweet,crispy,soft,refreshing
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분이 즐겨 먹는 음식은 어떤 맛이에요?


How does your favorite food taste like?

2. 영상에서 두 가지 맛을 같이 표현할 때 어떻게 말했어요?


What expressions did ITZY use when they mention two flavors at the same time in the
video?
279

2 ,:)j CheckPoint

Zł 그거 혹시 맛 평가를 좀 해 주실 수 있으세요?
어떤 맛인지 설명을 좀 해 주세요.
&G) 바삭한데 약간 ( )
또 살은 부드럽고.

() 바삭하고 맛있어.
&G) ( ) 맛있다!

Zł ( ) 또 달달해요.
280 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

Zł 그거 혹시 맛 평가를 좀 해 주실 수 있으세요?
어떤 맛인지 설명을 좀 해 주세요.
Chaeryeong Would you please give us a taste review? Can you explain what it tastes like?

&G) 바삭한데 약간 달달하면서 또 살은 부드럽고.


Ryujin It's crispy and a little sweet. And the meat is tender.

() 바삭하고 맛있어.
Yeji It's crispy and tasty.

&G) 고소하고 맛있다!


Ryujin It's savory and delicious!

Zł 상큼하면서 또 달달해요.
Chaeryeong Refreshing and sweet.
281

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

상큼하면서(도) 또 달달해요. Refreshingandsweet.


, -(으)면서(도)
‘-(으)면서(도)’는 두 가지 이상의 상태가 함께 일어남을 나타낼 때 사용해요.
'-(으)면서(도)' is used to indicate that two or more conditions occur together.

•사과가 새콤하면서(도) 달콤해요. The apple tastes sour and sweet.

•비 오는 날에 이사하는데 친구가 도와줬어요. 미안하면서(도) 고마웠어요.


My friend helped me to move in on a rainy day. I feel sorry but thankful.

•가: 참 좋은 영화네요! What a great movie!

나: 네. 재미있으면서(도) 볼 것도 많아요. Yes. It's interesting and there's a lot to watch.

연습하세요. Let's Practice!

▶A>)&l)ha'+&R+·,+(O(fl)".(flq&g+)"?
Ifyouwanttoexpresstwoflavorsorconditionsatthesametime,howdoyousaythat?

상태 (1) 상태 (2)
Condition (1) Condition (2)

(E +
Sour Sweet
1 +¤G
Grape
+¤G>(E&v'†(G)+)".
Thegrapeissourandsweet.

)&q+ &l)r
Alittlespicy Delicious
2 a'Y
Spicystir-friedchicken

+( >&œ
Comfortable Light
3 )c)v
Chair

n•+ &h
Warm Bright

4 )"˝f(
Recentweather
282 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 음식의 맛을 설명하는 표현 Expressions that describe the taste of food


'+ (Savory)

깨를 볶거나 금방 구운 빵에서 나는 냄새나 맛을 말해요. 아몬드, 땅콩 등에서 나는 맛이에요.


It refers to the smell or taste of toasted sesame or baked bread. It's also the flavor of almonds and
peanuts.
금방 나온 빵이라 냄새가 진짜 고소해요. The bread is freshly baked, so it smells really savory.

+ (Sweet)

꿀이나 설탕의 맛과 같다는 뜻이에요. ‘아주 달다’처럼 표현하고 싶을 때 ‘달달하다’라고 해요.


달다 refers to the taste of honey or sugar. If you want to say it's really sweet, you can use the word '달달하다'.
나는 지금 달달한 케이크를 먹고 싶어요. I want to eat a piece of sweet cake now.

&˜'+ (Crispy)

물기가 없고 부서질 정도의 상태를 말해요. 구운 김이나 잘 튀긴 튀김의 느낌이에요. 강조


하고 싶을 때 ‘바삭바삭하다’라고 말해요.
It refers to a dry and brittle texture. It's a texture you get from grilled seaweed or deep-fried food. When
you want to emphasize, you can say '바삭바삭하다'.
치킨이 바삭하고 맛있어요. The chicken is crispy and delicious.

'wª (Tender)

음식을 입안에서 씹는 느낌이 좋다는 뜻이에요. 고기처럼 질긴 음식이 잘 요리되었을 때


써요.
It means that the food is easy to be chewed and it has a good texture. It is used when food like meat are
well-cooked.
이 집 고기는 정말 부드러워요. This restaurant serves really tender meat.

'+ (Refreshing)

냄새나 맛이 향기롭고 시원한 느낌일 때 쓰는 말이에요.


It is used when the smell or taste is good and fresh.
오렌지 향이 상큼하군요. The smell of orange is refreshing.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서 유명한 음식을 하나 소개해 보세요. 음식의 맛을 두 가지 이상
말해 주세요.
Please introduce us a famous dish in your country. Tell us the different tastes of
the food.

“_____은 우리나라의 특별한 음식이에요. 이 음식은 ___ 또 ___.”


"____ is a famous dish in our country. It is ____ and ____."
283

C L I P 44
팬 여러분 덕분이에요.
Thanks to all our fans.

nuri.iksi.or.kr
284 K-WA E 한국어

팬 여러분 덕분이에요.
Thanks to all our fans.
(JYP Nation ITZY Episode)

어휘와 표현
~'( Thanksto-
Vocabulary and Experssion

문화
d'&, Cultureofexpressinggratitude
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 좋은 일이 있을 때 어떻게 말해요?


What do you say when something good happens?

2. 영상에서 데뷔 소감을 어떻게 이야기했어요?


How did ITZY express their feelings towards their debut in the video?
285

2 ,:)j CheckPoint

저희 아침이랑 지금이랑 하루가 빨리 간 것 같은데

정말 사실 바뀐 게 정말 많아요.

왜냐면 우선 ( ) 했고요, 음원이 공개가 됐고요,

저희 수록곡 ‘WANT IT’도 처음 공개가 된 거예요.

저희 MV도 3,000만이 넘었대요. 정말 축하할 것 투성입니다.


감사합니다. 이게 진짜 모두 다 팬 여러분 ( ).

잊지 않고 열심히 하겠습니다.

열심히 하는 ‘있지(ITZY)’ 될게요. 잊지 말아 주세요.

‘있지(ITZY)’ 파이팅!
286 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

저희 아침이랑 지금이랑 하루가 빨리 간 것 같은데


Frommorningtonow,thedayseemstohavepassedquickly.

정말 사실 바뀐 게 정말 많아요.
Actually,alotchanged.

왜냐면 우선 데뷔를 했고요, 음원이 공개가 됐고요,


First,wemadeourdebutandourmusicwasreleased.

저희 수록곡 ‘WANT IT’도 처음 공개가 된 거예요.


Ourtrack'WANTIT'wasalsoreleasedforthefirsttime.

저희 MV도 3,000만이 넘었대요. 정말 축하할 것 투성입니다.


It'ssaidthatourMVreachedover30millionviews.Therearesomanythingsto
celebrate.

감사합니다. 이게 진짜 모두 다 팬 여러분 덕분이에요.


Thankyou.Thankstoallourfans.

잊지 않고 열심히 하겠습니다.
Wewon'tforgetthatandwewilldoourbest.

열심히 하는 ‘있지(ITZY)’ 될게요. 잊지 말아 주세요.


We'llworkhardasITZY.Pleasedonotforgetus.

‘있지(ITZY)’ 파이팅!
ITZY,waytogo!
287

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

모두 다 팬 여러분 덕분이에요. Thankstoallourfans.


&z 덕분에
‘~ 덕분에’는 사람이 어떤 일의 긍정적인 이유나 원인일 때 사용해요. ‘~ 덕분에’는 ‘~ 덕분
이에요.’로 사용하기도 해요.
'~ 덕분에' is used when a person is a positive reason or a cause of something. '~ 덕분에' is sometimes
used as '~ 덕분이에요.'.
•가: 오늘 1위 소감을 말해 주세요. Please tell us how you feel about winning the first place today.

나: 여러분 덕분에 제가 1위를 했습니다. 감사합니다.


Thanks to everyone, I won the first place. Thank you.

•가: 어제 한국어 시험은 잘 봤어요? How was your Korean test yesterday?

나: 선생님 덕분에 잘 봤어요. Thanks to my teacher, I did well.

연습하세요. Let's Practice!

▶'¶'□؇\(q&b),k)h)r(fl)".(flq&g+)"?
Youhavesomethingtothankyourteachersandfriends.Howwouldyousayit?

고마운 일 어떻게 말해요?


A Grateful Thing How would you say it?

'¶'□Ø)h'‚&z)W)\+)–'˚'† '¶'□Ø'(+·(fl&R
1 +·(fl&R)\+qY(»(fl)". )\+qY(»(fl)".
IamgoodatKoreanbecausemyteacher Thankstomyteacher,IamgoodinKorean.
explaineditwell.

'¶'□Ø)hG()–'˚'†
2 +·(¨+)W)\+Æ'ß)r(»(fl)".
MytriptoKoreawasgoodbecausemyteacher
helpedme.

‡>+·()r(fl'†
3 +·(¨+)W+(fl)".
ItraveledtoKoreabecause
myfriendwasinKorea.

‡>'o+)»'†
4 ‘Gı'Y’&R'+(fl)".
Iwatchedthedrama'Dokkaebi'becausemy
friendrecommendedittome.
288 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국의 감사 문화 Culture of expressing gratitude


한국 사람들은 언제 감사 인사를 할까요? 한국에서는 나에게 좋은 일이 생기면 도움을 준 사
람들에게 감사 인사를 하는 문화가 있어요. 다른 사람들의 도움이 있었기 때문에 나에게 좋은
일이 생겼다고 생각해요.
When will Koreans say thank you? They thank people who have helped them when something good
happens. Because they usually think that something good happens because someone has helped them.

이것은 한국의 ‘우리’ 문화와도 관련이 있어요. ‘나’보다는 너와 나, ‘우리’를 중요하게 생각해
요. ‘나’보다는 ‘우리’가 잘해서 좋은 일이 생겼다고 생각하는 거예요. 그래서 ‘나의 가족, 나의 학
교, 나의 고향’이라는 말보다 ‘우리 가족, 우리 학교, 우리 고향’이라는 말을 많이 사용해요.
This is also related to the '우리 (group)' culture in Korea. Koreans think that group is more important than
individual. That's why they think that something good happens because people in their group do well rather
than only themselves. Therefore, rather than saying 'my family, my school, my hometown', Koreans say 'our
family, our school, our hometown' a lot.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.

한국어 시험에 합격했어요. 여러분 나라에서는 어떻게 말해요?


How do you say "I passed the Korean test." in your mother language?

한국 사람들은 어떻게 말할까요? 이야기해 보세요.


How would Koreans say it? Try to share your thoughts with your friends.
289

C L I P 45
슈퍼맨처럼, 고양이처럼.
Dance like Superman and a cat.

nuri.iksi.or.kr
290 K-WA E 한국어

슈퍼맨처럼, 고양이처럼.
Dance like Superman and a cat.
(JYP Nation ITZY Episode)

어휘와 표현
~i like-
Vocabulary and Experssion

문화
K-POP,(& K-POP,Dance/Choreography
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. K-POP 안무를 따라 해 본 적이 있어요?


Have you ever tried to follow any K-POP dances?

2. 노래 ‘WANNABE’ 춤은 어떻게 춰야 해요?


How to dance along to the song 'WANNABE'?
291

2 ,:)j CheckPoint

Zł 그럼 제가 이어서 두 번째 포인트 ( )를
알려 드리겠습니다. ( ) 팔과 골반을, 어깨를 위로.

Zł 저는 개인적으로 댄스 브레이크 부분에서


이렇게 ( ) 다 같이 하는 부분이 너무 멋있더라고요.
292 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

Zł 그럼 제가 이어서 두 번째 포인트 안무를


알려 드리겠습니다. 슈퍼맨처럼 팔과 골반을, 어깨를 위로.
ChaeryeongMovingon,I'llshowyouthesecond keydancemove.
Liftupyourarmsaboveyourshoulderlikeasuperman.

Zł 저는 개인적으로 댄스 브레이크 부분에서


이렇게 고양이처럼 다 같이 하는 부분이 너무 멋있더라고요.
Chaeryeong Personally,inthebreak-dancepart,Ithinkit'sreallycoolthatwe're
alldancingittogetherlikecats.
293

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

슈퍼맨처럼 팔과 골반을, 어깨를 위로.


Liftupyourarmsaboveyourshoulderlikeasuperman.

&z 처럼
‘~처럼’은 서로 비슷하거나 같을 때 사용해요.
'~처럼' is used when something or someone are similar or equal to each other.

•저도 아이돌처럼 춤을 잘 추고 싶어요. I want to dance like a K-pop idol.

•가: 한국어를 잘해요? Are you good at Korean?

나: 네, 저는 한국 사람처럼 한국어를 잘해요. Yes, I can speak Korean like a native.

•가: ‘상속자들’처럼 재미있는 한국 드라마가 또 있어요?


Are there any interesting Korean dramas like 'The Heirs'?

나: 최근에 ‘도깨비’를 재미있게 봤어요. 한번 보세요.


I recently enjoyed watching 'Dokkaebi'. You can watch it.

연습하세요. Let's Practice!

▶(¨')c‡(fl〈)"?)Yl)h‡&R'o+'`)".
Howaboutyourfriends?Trytodescribeyourfriendaslistedbelow.

친구 어떻게 말해요?
Friends How would you say it?

1 +">·)" ‡→‡'¶'ßi+">·)".
Myfriendistall. Myfriendisastallasabasketballplayer.

2 &‘&Z>)ª()"
Myfriend'shairisshort.

3 P+)"
Myfriendiskind.

4 ¢—&R)\+)"
Myfriendisagoodsinger.
294 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ K-POP K-POP
K-POP은 해외에서 인기가 있는 한국의 대중음악을 말해요. 한류 전문 사이트 숨피
닷컴(www.soompi.com) 등에서 요즘 유명한 K-POP 스타나 노래를 알 수 있어요.
K-POP refers to Korean popular music which is popular abroad. You can find famous K-pop stars
or songs on the Korean Wave website (www.soompi.com).

▶ 안무 Choreography
안무는 노래에 맞춰 추는 춤을 말해요. 한국의 안무는 세계적으로 유명해요. 한국 가
수들의 칼군무를 본 적이 있지요? 여러 사람이 조금도 어긋남이 없이 동작을 맞춰서
춤을 추는 모습을 보면 감탄이 절로 나오게 되지요! 2020년에는 이날치의 ‘범 내려 온
다’ 안무가 유튜브에서 인기가 많았아요. K-POP의 유명한 안무는 유튜브에서 많이 찾
아볼 수 있어요.
Choreography refers to the dance arranged with songs. Korean choreographies are very famous
in the world. Have you ever seen Korean singers' perfect group dance? When you see the dancers
dancing in motion without any deviation, you can't help but praise! In 2020, the choreography of
Lee Nalchi's "범 내려 온다 (Tiger is Coming)" was very popular on YouTube. You can also find many
famous K-POP choreography videos on YouTube.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분은 K-POP에서 어떤 안무가 가장 좋아요?
Which choreography do you like best in K-pop?

그런데 한국 사람은 왜 춤을 단체로 많이 출까요? 여러분 나라는 어때요?


한국과 비슷해요, 달라요?
Why do Koreans like group dancing? How about in your country?
Is it similar or different to Korea?
295

C L I P 46
친구들 사이에서는
핵인싸잖아요.
You're an insider among your friends.

nuri.iksi.or.kr
296 K-WA E 한국어

친구들 사이에서는
핵인싸잖아요.
You're an insider among your friends.
(JYP Nation Day6 Episode)

어휘와 표현
-)y()" Checkinginformationorcircumstanceswithothers.
Vocabulary and Experssion

문화
+·+'□—)c&,(P,)j(P,+Ł)j(Pa) PeerCultureofKoreanCollegeStudents(outsider,insider,super-insider,etc.)
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 혼자 있는 것과 친구들과 어울리는 것 중 어느 것을 더 좋아해요?


Do you prefer being alone or hanging out with friends?

2. ‘아싸’, ‘인싸’를 들어본 적이 있어요? 무슨 뜻일까요?


Have you ever heard of '아싸 (outsider)' or '인싸 (insider)'? What do they mean?
297

2 ,:)j CheckPoint

()h 몇 년 전이죠, 한 2년 전인가요?


멤버들이랑 테스트를 한번 해 봤었는데
그때 뭐 나오셨었죠?
)+ 그때 INFP.
()h 그거의 특징은 뭐예요?
)+ 그 단체 이런 거에서 약간 ( )....
()h 제가 생각했을 때 우리 팀에는 원필 씨 빼고는
다( ).
근데 원필 씨도 원필 씨만의 그룹이 ( ).
)+ 아, 있죠. 있죠. 
그 친구들 사이에서는 핵인싸가 아닌가. 핵인싸!
298 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

()h 몇 년 전이죠, 한 2년 전인가요?


멤버들이랑 테스트를 한번 해 봤었는데
그때 뭐 나오셨었죠?
YoungKIt'sseveralyearsago,right?About2yearsago?
Wedidatestwithourmembers.Whatwasyourresult?

)+ 그때 INFP.
WonpilINFP.

()h 그거의 특징은 뭐예요?


YoungKWhatarethecharacteristicsofit?

)+ 그 단체 이런 거에서 약간 아싸의 느낌이 나는....


WonpilWithinthegroup,INFPsareabitsimilartooutsiders..

()h 제가 생각했을 때 우리 팀에는 원필 씨 빼고는


다 인싸가 아닌가.
근데 원필 씨도 원필 씨만의 그룹이 있잖아요.
YoungKIthinkbesidesyou,everyoneinourteamisaninsider.
But,youalsohaveyourowngroupoffriends,right?

)+ 아, 있죠. 있죠.
WonpilAh,ofcourse.  

()h 그 친구들 사이에서는 핵인싸가 아닌가. 핵인싸!


YoungKThenyouarethesuperinsideramongthem!Superinsider!
299

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

원필 씨만의 그룹이 있잖아요. Wonpilhashisowngroup.


Q , , -잖아요
‘-잖아요’는 남에게 정보나 상황을 확인시킬 때 주로 사용해요. 글보다는 말할 때 많이 써
요. 미래의 상황이나 추측을 할 때는 ‘-잖아요’를 쓸 수 없어요.
"-잖아요" is usually used to check information or circumstances with others. It's more used in spoken
language than written. You can't use "-잖아요" for future situations or conjecture.
•가: 케이크가 있네요. 오늘 무슨 날이에요? There's a cake. What day is it today?

나:오늘 유미 씨 생일이잖아요. Today is Yumi's birthday.

•가: 엄마, 배 아파요. Mom, I have a stomachache.

나: 아이스크림을 너무 많이 먹으면 배가 아프다고 했잖아.


I've told you that you'll have a stomachache if you eat too much ice cream, haven't I?

연습하세요. Let's Practice!

▶'&)h)&+j)W',:)j(E+"ø)W+'`)".
Pleaselookatthequestionsbelowandgiveconfirminganswerstothem.

질문 어떻게 말해요?
Questions How would you say it?

+·)c)K&z+>'ß()".
TheyarefamoussingersinKorea.
1 BTS>‡(?
WhoisBTS? →+·)c)K&z+>'ß)y()".
YououghtknowthattheyarefamoussingersinKorea.

('Y>(Æ+(fl)".
Iheardit'sgoingtoraintoday.
)'W(ı\(fl)"?
2 Whydidyoubringanumbrella? →

)&Z)h&•(¡'(E@((»(fl)".
We'realreadylatefortheappointment.
3 (ı→(fl)"?
Whyareyourunning? →

)w(fl&>〈+·('(fl)".
IlivedinKoreawhenIwasyoung.
4 +·(fl&R)\+(E)".
You'regoodatKorean. →
300 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국 대학생 또래의 문화: 아싸, 인싸


Peer culture of Korean college students: Outsider & Insider

(P (Outsider)

‘아싸’와 ‘인싸’는 영어 단어를 한국식으로 줄인 말이에요. 원래 ‘아싸’는 ‘아웃사이더


(Outsider)’를 줄인 말이에요. 혼자 있는 것을 좋아하는 조용한 성격의 사람이나 유행을 따르지
않고 혼자만의 세계가 강한 사람을 말할 때 써요. 학교에서 혼자 밥을 먹고, 혼자 수업을 듣는
사람들을 ‘아싸’라고 하기도 해요.
'아싸' and '인싸' are abbreviations of English words in Korean. '아싸' is short for '아웃사이더 (Outsider).' It is
used to describe quiet people who like to be alone, or people who are immersed in their world and not follow
the trend. People who eat alone at school or go to classes alone are called '아싸'.

)j(P (Insider)

‘인싸’는 ‘아싸’와 반대로 ‘인사이더(Insider)’의 줄임말이에요. 친구들에게 인기가 많고 재미있


는 사람, 유행하는 옷, 유행하는 말, 유행하는 장소를 잘 아는 사람을 ‘인싸’라고 해요. 친구들과
잘 어울리는 사람이에요.
'인싸' is short for '인사이더 (Insider)'. Opposite to '아싸', people who are famous and funny among their
friends are called '인싸'. They are familiar with fashionable clothes, trendy words, and hot places.

&b(P (Mysider)

요즘에는 남을 부러워하기보다는 ‘나’ 자신의 진정한 행복을 더 중요하게 생각하는 사람들이


많아지면서 ‘마이사이더(Mysider)’의 줄임말인 ‘마싸’라는 말이 생기기도 했어요.
Nowadays, as more and more people pay more attention to the happiness of themselves rather than to envy
others, the word '마싸' is also created. It is the abbreviation of '마이사이더 (mysider)'.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.

여러분은 보통 혼자 있는 걸 좋아해요, 아니면 같이 있는 걸 좋아해요?


Do you usually like to be alone or stay together with others?

사람들의 다양한 성격에 대해 함께 이야기해 보세요.


Try to talk about the various personalities people have.
301

C L I P 47
액세서리를 해요.
Wearing accessories.

nuri.iksi.or.kr
302 K-WA E 한국어

액세서리를 해요.
Wearing accessories.
(JYP Nation Twice Episode)

어휘와 표현
x,O,(’ Towear
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c)y+>)b(G‡ TraditionalKoreanaccessories
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 평소에 어떤 액세서리를 해요?


What accessories do you usually wear?

2. 지효가 말한 ‘귀걸이를 낀다’는 말은 무슨 뜻일까요?


What does ‘귀걸이를 낀다’ said by Jihyo mean?
303

2 ,:)j CheckPoint

),K 제가 ( ) 있는데요.
이 귀걸이가 보이세요?
근데 제가 이거 똑 ( ) 해야 되는데
똑 소리가 안 나서 지금 똑 소리가 날 수 있게
열심히 노력하는 중입니다.
304 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

),K 제가 귀걸이를 끼고 있는데요.


이 귀걸이가 보이세요?
근데 제가 이거 똑 소리가 날 때까지 해야 되는데
똑 소리가 안 나서 지금 똑 소리가 날 수 있게
열심히 노력하는 중입니다.
JihyoI'mwearingearrings.
Canyouseeit?
Ihavetopressituntilitclicks.
ButIstillcannothearthatclicksound.
SoI'mtryinghardtoputitonuntilitclicks.
305

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

지금 귀걸이를 끼고 있는데요. I'mwearingmyearrings.


&z 을/를 끼다
‘끼다’는 반지, 귀걸이, 장갑 같은 액세서리를 몸에 착용하는 것을 말할 때 사용해요.
‘끼다’ is used to refer to the action of wearing accessories such as rings, earrings, and gloves.

•오른손에 반지를 꼈구나. You put on a ring on your right hand.

•날씨가 추우니까 장갑을 끼세요. The weather is cold, please wear your gloves.

•가: 지효가 낀 귀걸이가 너무 예쁘지요? Jihyo's earrings are so pretty, aren't they?

나: 네, 너무 예뻐요. Yes, They are so pretty.

&z 을/를 차다/쓰다


시계와 팔찌는 ‘차다’를 사용하고, 안경과 모자는 ‘쓰다’와 함께 사용해요.
‘차다’ is used to refer to the action of wearing watches and bracelets. ‘쓰다’ is used to refer to the
action of wearing glasses and hats.

•좋은 시계를 찼어요. You wear a good watch.

•예쁜 팔찌를 차고 싶어요. I want to wear a pretty bracelet.

•동그란 안경을 쓰고 있어요. I'm wearing round glasses.

•큰 모자를 썼어요. I wore a huge hat.

연습하세요. Let's Practice!

▶('`'†&Z&R+)".(flq&g+)"?
Youweardifferentaccessories.Howwouldyousayit?

액세서리 어떻게 말해요?


Accessories How would you say it?

(E (E&RO)".
1 Iwearmywatch.
Watch

&¨)
2 Ring

3 ¨f)h
Earrings

4 (
Glasses
306 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국의 전통 장신구 Traditional Korean accessories


장신구는 목걸이, 팔찌, 반지, 허리띠 등과 같이 멋을 내기 위해 몸에 착용하는 소품
이에요. 한국의 사극 드라마에서 전통 장신구를 볼 수 있어요. 남자 장신구로는 갓과
허리띠가 있고, 여자 장신구로는 비녀와 옷에 거는 노리개가 있어요.
Koreans wear accessories, such as necklaces, bracelets, rings, and belts, to make themselves look
stylish. You can find traditional accessories in Korean historical dramas. Men's accessories include a
Gat(갓) and a belt, and women's accessories include a Binyeo(비녀) and a Norigae(노리개) hanging
on clothes.

갓 비녀 노리개

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라의 전통 액세서리에는 뭐가 있어요?
What traditional accessories are there in your country?

여러분이 본 한국 드라마에서는 어떤 액세서리가 나왔어요?


What accessories did you see in the Korean dramas?
307

C L I P 48
재채기가 나올 것 같아.
I feel like sneezing.

nuri.iksi.or.kr
308 K-WA E 한국어

재채기가 나올 것 같아.
I feel like sneezing.
(School Attack Lovelyz Episode)

어휘와 표현
-()T)i//()T)njl Itseemsthat-/Ithink-
Vocabulary and Experssion

문화
+·(fl)c)c'¿(fl OnomatopoeiainKoreanLanguage
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 바로 앞에서 이상형의 ‘남자/여자’를 보게 되면 어떨 것 같아요?


What will you do when you see your ideal type right in front of you?

2. 한국어로 재채기 소리 ‘Ah-Choo’를 어떻게 말해요?


How do you express the sneezing sound in Korean?
309

2 ,:)j CheckPoint

Ah-Choo
널 보면 재채기가 ( )
너만 보면 해 주고픈 얘기가 참 많아
나의 입술이
너무 간지러워 참기가 힘들어

Ah-Choo
내 맘에 꽃가루가 떠다니나 봐
널 위해서 해 주고픈 일들이 참 많아
나의 마음이 ( )
더 이상은 삼키기 힘들어
310 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

Ah-Choo
널 보면 재채기가 나올 것 같아
너만 보면 해 주고픈 얘기가 참 많아
나의 입술이
너무 간지러워 참기가 힘들어
Ah-Choo!
WhenIseeyou,Ifeellikesneezing
WhenIseeyou,there’ssomuchIwanttotellyou
Mylipsaresoticklish
thatit’shardtokeepitin

Ah-Choo
내 맘에 꽃가루가 떠다니나 봐
널 위해서 해 주고픈 일들이 참 많아
나의 마음이 내 사랑이
더 이상은 삼키기 힘들어
Ah-Choo!
It’slikethereispollenflyinginmyheart
There’ssomuchIwannadoforyou
Myheart,mylove
It’shardtoswallowitinanymore
311

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

재채기가 나올 것 같아. Ifeellikesneezing


Q -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다
‘-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다’는 추측한 것을 말할 때 사용해요.
'-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다' is used when you are making a guess or an uncertain statement.

•내일 비가 올 것 같아요. It seems to rain tomorrow.

•민수 씨는 결혼한 것 같아요. 반지를 끼었거든요. I guess Minsu has got married. He wears a ring.

•가: 지민 씨가 오늘 왜 정장을 입었을까요? Why did Jimin wear a suit today?

나: 오늘 데이트가 있는 것 같아요. I think he has a date today.

연습하세요. Let's Practice!

▶‡(+v+'†)h(+'`)".
Trytoguessandtalkaboutyourfriends.

추측 이유 어떻게 말해요?
Guesses Reasons How would you say it?

'+)W+jl()".
1 '+)W+ '(Ø)W)p(»
Shewentshopping. Sheworenewclothes.
'(Ø)W)p(»by)".
Iguessshewentshoppingbecause
sheworenewclothes.

2 &b)h)W&dfj)h &b)h'□)k)h
It'sMichael'sbirthday.
HewillmeetMichael.

3 ·+&R)(+ &q)k·+&R&b(E
Shelikescoffee. Shedrinkscoffeeeveryday.

4 (fl)^)W&)a '+¿)W+
Hecouldn'tsleeplastnight. Hekeepsyawning.
312 K-WAVE+·(fl

5 &, Culture

▶ 한국어의 의성어 Onomatopoeia in Korean Language


의성어는 사람이나 사물의 소리를 표현하는 말이에요. 나라마다 언어가 다르듯이 소
리를 표현하는 말도 달라요. 재미있는 한국어 소리 표현들을 알아봐요.
Onomatopoeia is a word that expresses the sound of a person or a thing. Like different countries
use different languages, different words are used to express sounds in different countries. Let's
check out some of the interesting Korean onomatopoeias.

배가 고플 때 배에서 ‘꼬르륵’ 소리가 나요. 그리고 보통 어린아


이들이 음식을 맛있게 먹는 소리는 ‘냠냠’이에요. 한국어에는 ‘꼬르
륵거리다’, ‘냠냠거리다’처럼 의성어에서 나온 표현도 있어요. 라면,
국수 등의 면 종류를 먹을 때 나는 소리는 ‘후루룩’이에요.
When you're hungry, your stomach makes a "꼬르륵" sound. Usually, the
sound of young children eating delicious food is "냠냠". In Korean, there are
expressions made from the onomatopoeias, such as "꼬르륵거리다" and "냠냠
거리다". When you eat noodles, such as ramen and other noodles, the sound
you made is '후루룩'.

한국의 동물 소리 표현은 재미있고 귀여워요. 개가 짖는 소리는


‘멍멍’, 개구리가 내는 소리는 ‘개굴개굴’, 돼지가 내는 소리는 ‘꿀꿀’,
소의 울음소리는 ‘음매’예요.
The onomatopoeias of animals in Korean are also fun and cute. The sound
of a dog barking is "멍멍," and the sound of a frog is "개굴개굴". The sound of
a pig is "꿀꿀", and the sound of a cow is "음매."
풍선이나 폭탄 등이 갑자기 터지는 소리는 ‘빵’이라고 해요. 풍선
이 ‘빵’ 터졌다고 말해요. 그리고 된장찌개는 ‘보글보글’ 끓어요. 시
계는 ‘똑딱똑딱’ 가요.
The sound of an explosion of a balloon or a bomb is called "빵". A balloon
bursts with a "빵" sound. When the doenjang-jjigae is boiling, you can hear
the "보글보글" sound And the sound of a clock is '똑딱똑딱'.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라 언어에서 재미있는 의성어를 찾아 소개해 보세요.
Please find and introduce interesting onomatopoeias in your language.
313

C L I P 49
얼마나 맛있는지 알아요?
Do you know how delicious it is?

nuri.iksi.or.kr
314 K-WA E 한국어

얼마나 맛있는지 알아요?


Do you know how delicious it is?
(JYP Nation ITZY Episode)

어휘와 표현
(·&ba-()T)i/)("?,Yq,) Doyouknowhow-?,Very,Really
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c(¨&Sa)Y(F,)h( Koreansummerfood,Fightfirewithfire
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 강조하고 싶은 일이 있을 때 어떻게 말해요?


What do you say when you want to emphasize something?

2. 한국 사람들은 여름에 왜 삼계탕을 먹을까요?


Why do Koreans eat Samgyetang in summer?
315

2 ,:)j CheckPoint

() 음!
)Ka 맛있어?
() ( ) 맛있어.
)Ka 진짜?

() 오늘 진짜 맛있는 거 많이 먹었어요.
진짜 많이 먹었어.
냉면을 진짜 좋아한단 말이에요.
( ) 맛있어요!

Zł ( ) 아세요?
316 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

() 음!
YejiOh!

)Ka 맛있어?
YunaIsittasty?

() 되게 맛있어.
YejiIt'sverytasty.

)Ka 진짜?
YunaReally?

() 오늘 진짜 맛있는 거 많이 먹었어요.
진짜 많이 먹었어.
냉면을 진짜 좋아한단 말이에요.
진짜 맛있어요!
YejiIatealotofdeliciousfoodtoday.
Ireallyatealot.
IlikeNaengmyeonthemost.
It'sreallytasty!

Zł 얼마나 맛있는지 아세요?


Chaeryeong Doyouknowhowdeliciousitis?
317

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

얼마나 맛있는지 아세요?


Doyouknowhowdeliciousitis?

얼마나 Q -는지 아세요? / 얼마나 , -(으)ㄴ지 아세요?


‘얼마나 -(으)ㄴ/는지 아세요?’는 상태나 느낌의 정도를 강조할 때 사용해요. 듣는 사람에
따라 ‘아세요?’ 대신에 ‘알아(요)?’도 써요.
'얼마나 –는지/-은지 아세요?' is used to emphasize the degree of conditions or feelings. Depending
on who is listening, you can also use '알아(요)?' instead of '아세요'.

•아기가 얼마나 귀여운지 아세요? Do you know how cute the baby is?

•왜 집에만 있어요? 밖의 날씨가 얼마나 좋은지 알아요?


Why are you staying home? Do you know how nice the weather is outside?

•가: 왜 이렇게 늦었어? 얼마나 걱정했는지 알아? Why are you so late? Do you know how much I worried?

나: 엄마, 죄송해요. 갑자기 일이 좀 있었어요.


Mom, I'm sorry. There was something going on all of a sudden.

진짜, 되게 Really&Very
강조할 때 쓰는 말이에요. 글을 쓸 때보다 말할 때 많이 써요.
They are used to emphasize and they are used more often in spoken language than in written
language.

•요즘 할 일이 진짜 많아요. I really have a lot of work to do these days.

•한국말을 진짜 잘하시네요. 어디에서 배웠어요?


You're really good at Korean. Where did you learn that?

•한국의 여름 날씨는 되게 더워요. 사우나에 있는 것 같아요.


Summer in Korea is very hot. I feel like I'm in a sauna.

•이 신발은 되게 편해요. 발이 하나도 안 아파요.


These shoes are very comfortable. My feet don't hurt at all.
318 K-WAVE+·(fl

연습하세요. Let's Practice!

▶)Y'(I)Wi)+(O(fl)".(flq&g+)"?
Ifyouwanttoemphasizethefollowingthings,howwouldyousayit?

강조할 점 어떻게 말해요?


Points to emphasize How would you say?

i()>(·&ba¨(¨),("?
1 i()>¨(¨)" Doyouknowhowcutethepuppyis?
Thepuppyiscute.

2 (,>)d&•)r
Thatmovieisinteresting.

+·+)h(¤+
3 Therearevariouskindsof
Koreanchicken.

(ß·(fl&)>(flı
4 It'shardtolearn
aforeignlanguage.
319

5 &, Culture

▶ 한국의 여름 나기 음식 Korean Foods for Summer


한국의 여름은 아주 습하고 더워요. 그래서 사람들이 땀을 많이 흘려요. 한국 사람들
이 건강을 지키기 위해서 여름에 먹는 특별한 음식들이 있어요.
Summer in Korea is very hot and humid. That's why people sweat a lot. There are some special
dishes that Koreans eat in the summer to keep them healthy.

'+3 (Samgyetang)

어린 닭에 인삼, 찹쌀 등을 넣고 푹 끓인 음식이에요. 건강을 지키기 위한 음식으로 한국 사람


들이 여름에 즐겨 먹는 음식이에요.
Samgyetang is a chicken soup made by putting ginseng, glutinous rice, and other ingredients into a chicken
and boiling it for a long time. Koreans enjoy eating it in summer to keep them healthy.

'a'ß Bingsu(IceFlakes)

얼음을 갈고, 그 위에 팥이나 과일 등을 얹은 음식이에요. 한국에서 빙수는 더운 여름뿐만 아


니라 사계절 내내 사람들에게 인기가 많아요.
It's a dessert made with ice flakes, ingredients like red beans or fruits are put on top. Not only in the hot
summer, but Bingsu is also popular throughout the year in Korea.

▶ 이열치열 Fight fire with fire


더운 여름에 뜨거운 음식을 먹으면서 더위를 이기는 것을 ‘이열치열’이라고 해요. 실
제로 더운 날씨에 뜨거운 음식을 먹으면 땀이 나고 사람의 체온이 내려갈 수 있어요.
The action of beating the heat by eating hot food in hot summer is called '이열치열 (fight fire with
fire)'. It makes you sweat and this lowers your body temperature.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분 나라에서는 특별한 계절에 먹는 특별한 음식이 있어요? 왜 그 음식을 먹
어요? 함께 이야기해 보세요.
Is there any special dishes that people in your country enjoy in a particular
season? Why do you eat that food? Let's talk about this together.
321

C L I P 50
있잖아
You know...

nuri.iksi.or.kr
322 K-WA E 한국어

있잖아
You know...
(School Attack Oh My Girl Episode)

어휘와 표현
)r)y(,T CatchphrasesinKoreanLanguage
Vocabulary and Experssion

문화
+·)c')z:',(¨&S,>)W,y)- FourSeasonsinKorea:Spring,Summer,Fall&Winter
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분 나라의 계절과 한국의 계절은 어떻게 달라요?


How are the seasons in Korea different from those in your country?

2. 노래에서 ‘있잖아’는 무슨 뜻일까요?


In the song, what does "있잖아" mean?
323

2 ,:)j CheckPoint

( ) 사랑이면 단번에 바로 알 수가 있대

헷갈리지 않고 반드시 알아볼 수가 있대

이제 난 그 사람이 누군지 확신했어


324 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

있잖아 사랑이면 단번에 바로 알 수가 있대


Youknow,theysayyoucantellit’sloverightaway

헷갈리지 않고 반드시 알아볼 수가 있대


Theysayitwon’tbeconfusingandthatyou’lldefinitelyknow

이제 난 그 사람이 누군지 확신했어


Now,I’msurewhothatpersonis
325

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

있잖아, 사랑이면 단번에 바로 알 수가 있대.


Youknow,theysayyoucantellit’sloverightaway.

있잖아 YouKnow../Well..
‘있잖아’는 어떤 이야기를 시작할 때, 또는 이야기 중에 강조하고 싶은 말이 있을 때 사용해
요. 상대방이 높임의 대상일 때는 ‘있잖아요’를 써요. ‘근데 있잖아’, ‘저기 있잖아’ 등과 같이
쓸 때도 많아요.
'있잖아' is a catchphrase which is used when you start a conversation or when you want to
emphasize something at the beginning. You have to use '있잖아요' when the listener is in a higher
position than you. '근데 있잖아' and '저기 있잖아' are also used a lot among friends.

•있잖아, 내가 할 말이 있는데.... Well... I need to tell you something.

•근데 있잖아요, 언제까지 이렇게 기다리고 있어야 해요?


But... How long do I have to wait?

•가: 저기 있잖아, 혹시 지금 바쁘니? Hey, are you busy right now?

나: 별로 안 바빠. 무슨 일이라도 있니? I'm not that busy. Is there something wrong?

참 Aha/Wow
잊고 있던 것이 문득 생각날 때 내는 소리예요. 할 말이 있었는데 잠깐 잊어버렸다가 다시
생각났다는 뜻이에요.
"참" is used to describe the sound when someone forgets something but suddenly thinks of it. It is
also a catchphrase used when you suddenly think of something to say but can't remember before.
•참, 너 내일 시간 있어? Aha, do you have time tomorrow?

•참, 오늘 누구 만나러 간다고 하지 않았어요?


Wow, didn't you say that you were going to meet someone today?

•가: 참, 마리아 씨 소식 들었어요? Aha right, have you heard from Maria?

나: 아니, 왜요? 마리아 씨한테 무슨 일 있어요? No. Why? What happened to her?
326 K-WAVE+·(fl

연습하세요. Let's Practice!

▶)Y‘))T‡(q&g)W(E)w+'`)".
Trytostartaconversationinthefollowingsituation.

이 말을 하고 싶어요. 어떻게 말해요?


You want to... How would you say it?

‡(q)
(E@)h)r) )r)y(,)E@)r(fl?
1
&(fl'(O. Well,areyoufreenow?
Askyourfriend
ifhe/sheisfreenow.

(‡(q
(¸+)W+a
2 '=&Z(O.
Borrowapencilfrom
yourfriendnexttoyou.

(•&b>(ßy+&v'†Q'□)h(&v
l)h&q'+˜+.
(•&b&g)W)t)r(»,
3 )'□?l.
Yourmomtoldyoutocleantheroom
withyourbrother/sisterwhenhe/shecame.
Youforgotit
andyou'vejustthoughtofitnow.
327

5 &, Culture

▶ 사계절 Four Seasons


한국에는 봄, 여름, 가을, 겨울이 있습니다. 그래서 한국의 계절을 사계절이라고 합
니다.
There are spring, summer, fall, and winter in Korea. That's why seasons of Korea are called 'four
seasons (사계절)'.

' (Spring)

보통 3월에서 5월 사이의 계절입니다. 날씨가 따뜻해지고 꽃이 피기 시작합니다. 그래서 사


람들이 꽃을 보러 밖으로 나갑니다. 이것을 ‘꽃놀이’라고 합니다.
Spring is usually between March and May. The weather is getting warmer, and flowers are starting to bloom.
People love to go out to see flowers. We call this 'Flower Viewing (꽃놀이)'.

(¨&S (Summer)

보통 6월에서 8월 사이의 계절입니다. 날씨가 많이 더워집니다. 그래서 사람들이 더위를 피


해 산과 바다로 나가고 물놀이도 합니다. 나뭇잎이 많이 나서 산과 들이 모두 초록색으로 보입
니다. 그래서 여름을 초록의 계절이라고 합니다.
Summer is usually between June and August. The weather will get a lot hotter. People usually go to the
mountains and sea, or play with water to escape from the heat. Leaves grow rapidly so hills and fields, and
everywhere looks green. Therefore, summer is also called the "green season".

>)W (Fall)

보통 9월에서 11월 사이의 계절입니다. 날씨가 시원해집니다. 나뭇잎이 빨갛고 노랗게 물들어서
경치가 좋습니다. 그래서 사람들이 단풍 앞에서 이 경치를 즐깁니다. 이것을 ‘단풍놀이’라고 합니
다.
Fall is usually between September and November. The weather will get cooler, and the leaves will turn red and
yellow. So the scenery is charming in this season. People enjoy the view of autumn leaves, and it's also called
'Maple Viewing (단풍놀이)'.
y)- (Winter)

보통 12월에서 2월 사이의 계절입니다. 날씨가 많이 춥습니다. 그리고 눈이 내려 산과 들이


하얗게 됩니다. 눈이 내리면 아이들은 눈사람을 만들고 눈싸움도 합니다.
Winter is usually between December and February. The weather is very cold. Mountains and fields turn white
becuase it snows in Korea. Children love to make snowmen and have snowball fights in winter.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
한국 TV 드라마나 친구 말에서 ‘있잖아’를 들은 적이 있어요? 그런 말과 비슷한
표현이 여러분 나라에도 있어요? 소개해 주세요.
Have you ever heard of the phrase '있잖아' in a Korean TV drama or from a friend?
Are there any similar expressions in your country? Please introduce them to others.

여러분 나라에는 몇 종류의 계절이 있어요? 그 계절에 특별히 하는 것은 무엇이에요?


How many seasons are there in your country? What do you do particularly in
each season?
329

C L I P 51
너뿐인데 눈치를 줘 봐도
Even I've hinted you a lot

nuri.iksi.or.kr
330 K-WA E 한국어

너뿐인데 눈치를 줘 봐도
Even I've hinted you a lot
(JYP Nation Day6 Episode)

어휘와 표현
~'z)h,&R)–,(c()r,+m>a Only,hintsomebody,intheeye,benoticeable
Vocabulary and Experssion

문화
&, WitsCultureofKorea
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분은 다른 사람이 나의 속마음을 알도록 얼굴이나 행동으로 표현한 적이


있어요?
Have you ever use your facial expressions or actions to show your feelings or thoughts
to others?

2. 이 노래에서 남자는 누구에게 말해요?


In this song, who is the man talking to?
331

2 ,:)j CheckPoint

그렇게 알아달라고
( ) 줘 봐도
전혀 알지 못하는데
넌 왜 그걸 몰라
난 정말 ( )
장난 아닌데
지금 내 눈에 좋아한다 써져 있는데
Why don't you feel it
이미 얼굴에 티 날 대로 나고 있는데
Your face has been shown
332 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

그렇게 알아달라고
눈치를 줘 봐도
전혀 알지 못하는데
넌 왜 그걸 몰라
난 정말 너뿐인데
장난 아닌데
지금 내 눈에 좋아한다 써져 있는데
Why don't you feel it
이미 얼굴에 티 날 대로 나고 있는데
Your face has been shown
Igaveyousomanyhints
Soyoucannotice
Butyoudon’t
Whydon'tyouknowthat
Ireallyonlyhaveyou
Iamserious
MyeyessaythatIlikeyou
Whydon'tyoufeelit
Myfaceissoobvious
Yourfacehasbeenshown
333

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

난 정말 너뿐인데 Ireallyonlyhaveyou.
&z 뿐이다
‘그것뿐이다’는 ‘다른 것은 없고 그것만 있다, 그것만이다’는 말이에요. 그래서 ‘너뿐이
다’는 ‘다른 사람은 없고 너만 있다’는 말이에요.
'그것뿐이다' means 'there is nothing else but that only'. So, '너뿐이다' means 'there are no others
but only you'.
•지금 집에 먹을 건 김밥뿐이에요. The only thing you can eat at home is Kimbap.

•가: 왜 이사했어요? Why did you move?

나: 방이 하나뿐이라 불편해서 이사했어요.


I moved because there was one room only, and it was uncomfortable.

•가: 볼펜 좀 빌려줄 수 있어요? Can I borrow your ball pen?

나: 어쩌죠? 제가 가진 볼펜은 이것뿐이에요. Oh no.... This is the only ball pen I have.

그렇게 알아달라고 눈치를 줘 봐도 Igaveyousomanyhintsbutyoudidn'tnotice.


‘눈치’는 다른 사람의 마음을 그때그때 상황에서 알아내는 것을 말해요. ‘눈치를 주다’
는 상대방이 내 마음을 알도록 하는 것을 말해요. 그리고 속마음이 얼굴에, 눈에 나타
나기도 해요. 그럴 때는 ‘눈에 써(져) 있다’, ‘얼굴에 티 난다’라고 말해요.
'눈치' refers to finding out someone's mind in different situations. '눈치를 주다' means hinting
other people to know how I feel. People also believe that your innermost feelings also can be
shown by facial expressions and through your eyes. In that case, you can say '눈에 써 있다' or '얼
굴에 티 난다'.

•조용히 하라고 눈치를 줬어요. He reminded me to be quiet.

•청소하기 싫다고 얼굴에 티 좀 내지 마!


Your face tells that you don't want to do the cleaning!

•가: 제가 이거 좋아하는지 어떻게 알았어요? How did you know I like this?

나: 눈에 써(져) 있는데 모를 수가 없죠. It's all written in your eyes.


334 K-WAVE+·(fl

연습하세요. Let's Practice!

▶)Y',>(†(flq&g+ÆØ)"?‡+l)h)h(+'`)".
Whatwouldyousayinthefollowingsituations?Practicewithyourfriends.

상황 어떻게 말해요?
Situations How would you say it?

&Æ(<)v&Z> &Æ(<)v&Z>+a'z)h(.
1 +a&d)r. Thereisonlyoneseatonthebus.
Thereisnootherseatsonthebus.

2 G'†(a,1)v)r.
Iamaloneinthelibrary.

)e(I)h&d)&d)r.
3 Thereisonly10,won
inthewallet.

'(O)V(¸)c
+·>+)b&di()r.
4 Thereisnoothertickets
fortheperformance
thatyouwanttosee.
335

5 &, Culture

▶ 눈치 Wits

>'d&O,>(„ (Quick-Witted,Slow-Witted)

한국에서는 ‘눈치’와 관련된 표현들이 많아요. ‘눈치가 빠르다’는 다른 사람의 마음을 잘 알아


내는 것을 말해요. 한국 사람들 중에는 속마음을 잘 말하지 않는 사람들도 있어서 눈치가 빠르
면 좋아요. 반대로 다른 사람의 마음을 잘 알아차리지 못하는 사람은 ‘눈치가 없다’고 말해요.
In Korea, there are many expressions related to '눈치 (wits)'. '눈치 빠르다 (Quick-Witted)' means getting to
know someone's mind quickly. Some Koreans don't tell what they think, so it's better if you can catch their
mind quickly. In contrast, you can use '눈치가 없다 (Slow-Witted)' to describe people who can't catch other's
minds.

q)o (Timinggame)

한국에는 ‘눈치 게임’도 있어요. 숫자를 1부터 순서대로 말하는데 여러 사람이 동시에 같은 숫
자를 말하면 안 돼요. 그러면 벌칙을 받아요. 그리고 순서대로 제일 마지막까지 숫자를 말하지
못한 사람도 벌칙을 받아요. 누가 언제 숫자를 말할지 잘 알아내야 해서 ‘눈치 게임’이라고 말해
요. 눈치가 빠르면 눈치 게임을 잘할 수 있어요.
In Korea, there is a game called 눈치 게임 (Timing game). Starting from number 1, the players say numbers in
order. The main principle is that they are not allowed to say the same number simultaneously. People who say
the same number will be punished. Those who fail to say the number accordingly will also be punished. It's
called "눈치 게임" because you have to figure out who will say the number and then say it out. If you are quick-
witted, you can play the game well.

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분은 눈치가 빠른 사람인가요? 눈치가 없는 사람인가요?
Are you a quick-witted person? Or, a slow-witted person?

여러분 나라에도 ‘눈치’와 비슷한 표현이 있어요? 친구하고 같이 이야기해 보세요.


Are there any expressions similar to ‘눈치’ in your country? Please tell your friend.
337

C L I P 52
심쿵을 부르는 여신 미소
The goddess's smile
that makes my heart flutters

nuri.iksi.or.kr
338 K WA E

심쿵을 부르는 여신 미소
The goddess's smile that makes my heart flutters
(JYP Nation Twice Episode)

어휘와 표현
Vocabulary and Experssion
(KØ ,'&
Heartfluttering ,'`)¨
Unsurpassableinstrength ,
Thecutestintheworld m( Favorite

문화
)K+(G)(fl NewwordsandslangsinKorea
Culture

1 \(fl>&t Introduction

1. 여러분이 알고 있는 한국어 신조어는 뭐예요?


Do you know any Korean slangs or new words?

2. 영상에서 아주 귀여운 사람을 어떻게 말했어요?


Which word did they use to describe the cutest person in the video?
339

2 ,:)j CheckPoint

1. ( )j,&•&}Æ

2. ( )W'&O(¨(G&•'

3. ( )&cz)h(&c‘)Z(
340 K-WAVE+·(fl

3 )h+(,<Q UnderstandingandActivity

1. 넘사벽)j,&•&}Æ
Theunsurpassabledoll-likegaze

2. 심쿵)W'&O(¨(G&•'
Theheartflutteringsmileofagoddess

3. 세젤귀&cz)h(&c‘)Z(
TheworldcutestyoungestmemberChaeyoung
341

4 (fl,b(+·, VocabularyandExpression

넘사벽 인형 미모 눈길 Theunsurpassabledoll-likegaze
심쿵을 부르는 여신 미소 Theheartflutteringsmileofagoddess
세젤귀 막냉이(막내) 채영 TheworldcutestyoungestmemberChaeyoung
‘심쿵’은 심장이 쿵하고 소리가 날 만큼 설레고 놀랐을 때 하는 말이에요.
'심쿵' means people are so excited or surprised that their hearts flutter.

‘넘사벽’은 아무리 노력해도 격차를 뛰어넘을 수 없는 상대를 가리킬 때 하는 말이에요.


"넘사벽" means the strength of your opponent is impossible to surpass.

‘세젤귀’는 세상에서 제일 귀여운 사람을 가리킬 때 하는 말이에요.


"세절귀" means the cutest person in the world.

‘최애’는 가장 사랑하고 아낀다는 말이에요.


"최애" means what you love and care the most.

•가: 한스 씨의 요리 실력은 넘사벽인 것 같아요.


I think Hans’s cooking skills are excellent. No one can surpass him.

나: 맞아요. 정말 한스 씨는 요리사 같아요. Right, Hans is like a real chef.


•가: 언제부터 그 가수를 좋아했어요? Since when did you like the singer?
나: 작년에 처음 봤는데요, 춤을 추는 모습을 본 순간 심쿵했어요.
I saw her for the first time last year. The moment I saw her dancing, my heart fluttered.
342 K-WA E 한국어

연습하세요. Let's Practice!


▶ 다음 단어를 이용해서 <보기>와 같이 문장을 완성해 보세요.
Readtheexampleandusethefollowingslangstocompletethesentences.

넘사벽 심쿵 세젤귀 최애
Unsurpassable in Strength Heart Fluttering The Cutest in the World My favorite

<보기>
제 친구 피터는 어릴 때부터 농구를 배워서 농구를 정말 잘해요. 실력이 정
말 넘사벽이에요.

My friend Peter has been learning basketball since he was a kid, so he is really good at
it.Hisbasketballskill
unsurpassable
is instrength
.

1. )"˝) w˜&b+·w˜&b〈Gı'Y>()".&\)c(¸G

)‘))G)d&•)r(fl'†)"˝&q)k')r(fl)".
<Dokkaebi>ismy favorite
Koreandrama.Theiractingsaregreatandthestoryissointeresting.
Iamwatchingiteveryday.

2)w)(¨)v‡&Ri)Y&dd'@)W)t)W'ß(„(fl)".'`)+('†l)h'ß(‚)W

z‡((fl)".(¨)v‡>&b)w)w+I)2T&v'†&g)Wf(»'@

+(fl)".&'‚Ł)bW'†øG)&+(fl)".
I can't forget the moment when I first met my girlfriend. We took the same Korean language
course at King Sejong Institute. She smiled at me and she's the one to start the conversation.
At that moment, my heart fluttered . I was so excited and nervous that I couldn' t speak
properly.
343

5 &, Culture

▶ 신조어 Slang
신조어는 새로 생긴 말이에요. 한국어 신조어는 말을 줄여서 만들기도 하고 특별한
의미를 가진 단어를 붙여서 만들기도 해요. 신조어는 젊은 사람들이 비격식적인 자리
에서 많이 사용해요.
"신조어" means slangs or new coined words. Korean slangs are made up of abbreviations or terms
with special meanings. In Korea, young people often use slangs in informal settings.

▶ 말을 줄여서 만든 신조어 Slangs made by abbreviating words


ˇ¢ : 코인 노래방 Coin Noraebang

( : 아이스 아메리카노 Ice Americano

'`)¨ : 세상에서 제일 귀엽다. The cutest in the world

+Æ&e+( : 할 말은 많지만 하지 않겠다. Having a lot to say but remaining silent

특별한 의미를 가진 단어를 붙여서 만든 신조어


Slangs made with words with special meanings
,1+□ (□+Alone)
예) 혼밥To eat alone, 혼술To drink alone, 혼코노To sing alone in Coin noraebang

T+□ (Super+□)
예) 꿀잼Super Interesting, 꿀맛Super Tasty, 꿀팁Hot Tip

¢+□ (Not+□)
예) 노잼Not Interesting, 노맛Not Tasty

함께 이야기하세요. Let'sDiscuss.
여러분의 최애 가수는 누구예요? 최애 음식, 여행지, 드라마에 대해서도 이야기
해 보세요.
Who is your favorite singer? Please tell us your favourite foods, travel
destinations, and dramas.

You might also like